AUTOOL LM160 中文 英文 Manual 2023.2.4

Download

AUTOOL LM160 Refrigerant Leak Detector Digital Manifold Gauges - sarasautoelectricals.com

[PDF] AUTOOL LM160 中文 英文 Manual 2023.2.4

2 x Digital sensor. -67~257°F /. -55~125°C. Temperature resolution. 0.1°F / 0.1°C. -14.7~0psi / -1~0bar. 0~870psi / 0~60bar /. 0~60kg/cm2 (rel). Pressure.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AUTOOL-LM160-多语言-Manual
AUTOOL LM160
Smart Digital Manifold Kit User Manual

www.autooltech.com

 / Corporate standard: Q/OR 005-2023

COPYRIGHT INFORMATION

Copyright

 All rights reserved by AUTOOL TECH. CO., LTD. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of AUTOOL. The information contained herein is designed only for the use of this unit. AUTOOL is not responsible for any use of this information as applied to other units.
 Neither AUTOOL nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this unit or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this unit, or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this unit, or failure to strictly comply with AUTOOL operating and maintenance instructions.
 AUTOOL shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as original AUTOOL products or AUTOOL approved products by AUTOOL.
 Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. AUTOOL disclaims any and all rights in those marks.

Trademark

Manual are either trademarks, registered trademarks, service marks, domain names, logos, company names or are otherwise the property of AUTOOL or its affiliates. In countries where any of the AUTOOL trademarks, service marks, domain names, logos and company names are not registered, AUTOOL claims other rights associated with unregistered trademarks, service marks, domain names, logos, and company names. Other products or company names referred to in this manual may be trademarks of their respective owners. You may not use any trademark, service mark, domain name, logo, or company name of AUTOOL or any third party without permission from the owner of the applicable trademark, service mark, domain name, logo, or company name. You may contact AUTOOL by visiting AUTOOL at https://www.autooltech.com, or writing to aftersale@autooltech.com, to request written permission to use materials on this manual for purposes or for all other questions relating to this manual.

TABLE OF CONTENTS
Safety And Environment.................................................................................... 3 About this manual ........................................................................................... 3 Safety rules ..................................................................................................... 3 Environmental protection ................................................................................ 3
Technical Specifications.................................................................................... 4 Use.................................................................................................................. 4 Technical data ................................................................................................. 4
Product Description .......................................................................................... 6 Structure diagram............................................................................................ 6
Initial Operation .................................................................................................. 8 Steps to install the battery............................................................................... 8 Start instrument, main interface introduction................................................... 8 Introduction to the setting interface ................................................................. 9 Introduction to the parameter setting .............................................................. 10 Valve precautions............................................................................................ 10
Product Usage ................................................................................................... 11 Connect the clamp-shaped temperature probe............................................... 11 Start the instrument ........................................................................................ 11 Select the refrigeration mode .......................................................................... 12 Select the pressure leak test mode................................................................. 14 Select the vacuuming mode............................................................................ 16 Precautions and combination.......................................................................... 17
Product Maintenance ........................................................................................ 19 Clean the instrument ....................................................................................... 19 Ensure measurement accuracy ..................................................................... 19 Replace the battery......................................................................................... 19
Tips And Help .................................................................................................... 20 Q&A ................................................................................................................ 20
1

Maintenance Service .......................................................................................... 21 Maintenance.................................................................................................... 21
Warranty .............................................................................................................. 22 Warranty access.............................................................................................. 22 Disclaimer ....................................................................................................... 22
Return & Exchange Service .............................................................................. 23 Return & Exchange ......................................................................................... 23
2

SAFETY AND ENVIRONMENT

About this Manual

Cautions
 Before using this instrument, please read the manual carefully and get familiar with the product. Special attention should be paid to safety regulations and warnings to avoid personal injury and product damage.
 This manual should be kept in hand so that it can be accessed when needed.
 Please transfer this manual to the subsequent users of this product.

Safety Rules

 Do not operate the instrument if there are signs of damage to the instrument housing and the power unit.
 Do not contact or measure live parts without insulation.
 Do not store this instrument together with the chemical solvents.
 This instrument can only be maintained and repaired following the steps described in this manual. Please follow the specified steps. Only the original parts from AUTOOL can be used.
 The subject or measurement environment may also be threatened by risk. Be sure to observe your local effective safety procedures when implementing the measurement.

Environmental  protection



The scrapped old batteries in accordance with the effective regulations.
At the end of the effective life, please send the instrument to a separate collection site of electrical and electronic equipment for disposal (comply with local regulations).
Refrigerant gas is harmful to the environment. Please observe the applicable environmental regulations.

3

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Use

This instrument shall not be used in an environment with an explo-

sion risk.

Technical data

Features and Parameters

Value

Measurement parameters

Pressure
Temperature Vacuum degree

psi / kPa / MPa / bar / kg/cm2
°F / °C
Micron / hPa / mbar / mTorr / Torr

Temperature probe Temperature 2 x Digital sensor

Range

Pressure range 0~870psi / 0~60bar / Gauge pressure 0~60kg/cm2 (rel)

Temperature range

-67~257°F / -55~125°C

Vacuum range (rel)

-14.7~0psi / -1~0bar

Overload Resolution

942.5psi, 65bar, 65kg/cm2

Pressure resolution

0.1psi / 0.01bar / 1kPa / 0.005MPa / 0.01kg/cm2

Temperature resolution

0.1°F / 0.1°C

Vacuum resolution

1Micron / 1hPa / 1mbar / 1Torr / 1mToor

Temperature accuracy (Rated temperature: 71.6°F/22°C)

Temperature (-22~257°F / -30~125°C)

±0.9°F (±1), ±0.5K (±1), ±0.5°C (±1)

Pressure

±0.5% of full range

Vacuum degree ±0.5% of full range

4

Features and Parameters Number of refrigerant species
Alternative refrigerant
Display

Value
95
R134aaR22aR404AaR407CaR410Aa H2OaR11aR12aR13aR13B1aR14a R114aR1150aR123aR1233zda R1234yfaR124 R125aR142baR161a R1270aR152aaR170aR227aR23a R236faaR245faaR290aR32aR401Aa R401BaR401CaR402AaR402Ba R403BaR406AaR407AaR407Ba R407DaR407FaR407HaR408Aa R409AaR411AaR412AaR413Aa R414BaR416AaR417AaR417Ba R417CaR420AaR421AaR421Ba R422A aR422BaR422CaR422Da R424AaR426AaR427AaR434Aa R437AaR438AaR442AaR444Ba R448AaR449AaR450AaR452Aa R452BaR453AaR454AaR454Ba R454CaR455AaR458AaR466Aa R496AaR500aR502aR503aR507a R508AaR508BaR513AaR600a R600aaSP22aRIS89aFX80aI12Aa CO2a1234zeEa1234zeZ
Type: Backlit display Response time: 0.5s

5

PRODUCT DESCRIPTION

Structure diagram

A

B

C
D F H J

6

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

E
G I K

L

M

N

O

P

Q

R

A

Clamp-shaped temperature probe T1

B

Clamp-shaped temperature probe T2

C

Display

D 

Last option; Long press on the refrigerant selection interface to turn page

E   Return or exit

F



Short press to control button sound; Long press to enter the setting interface

G 

Last option; Long press on the refrigerant selection interface to turn page

H



Short press to switch the pressure unit; Long press to switch the temperature unit

I   Confirm

6

J 
K 
L M N O P Q R

Long press for pressure zeroing
Short press to control backlight; long press to start up and shut down
Low-pressure control knob High-pressure control knob Sight glass for refrigerant flow Filling hose joint / air exhaust joint Low pressure pipe connection High pressure pipe connection Filing hose connection

S

T
DIGITAL MANIFOLD PRESSURE TESTER MODEL: LM160 Temperature Test Range: -40°C~150°C (-40°F~302°F) Pressure Test Limit: 10000Kpa (10Mpa 100bar) Vacuum Test Range: -101Kpa~0Kpa Pressure Test Range: 0Kpa~6000Kpa www.autooltech.com

S

Handle tape

T

Foldable hook

7

INITIAL OPERATION

Steps to install the battery

 Open the hanging attachment, remove the screws, and open the battery tank.
 Install the battery (4*1.5V, AA battery ) into the battery tank. Do not mistake the polarity!
 Close the battery tank.
Cautions
Long-time idling: Remove batteries. The battery should be reloaded before using the instrument.

Start

 Long press}~key to start up.

instrument, main interface



Enter the main interface.

introduction

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

Move}~and}~to the required option
 Select the pressure leak test mode, Press} ~to enter the pressure holding interface.
 Select the refrigeration mode, Press} ~to enter the refrigeration interface.
 Select the vacuuming mode, Press} ~to enter the vacuuming interface

8

Introduction  Long press}     ~to enter the setting option and select the

to the setting language on language interface.

interface

 Backlight duration, automatic start up/shut down, language

type, view the software version.

 Move}~and}~to the required option.

Setings

Backlight Duration:

Always on

Auto off: on (30 min)

Language: English

Version: Ver1.0

 Backlight duration option, including: always on, 30 seconds, 10 seconds. Press} ~to select one of the options.
1 - Selecting [always on], the backlight is always on;
2 - Selecting [30 seconds], the backlight turns off automatically after 30 seconds;
3 - Selecting [10 seconds], the backlight turns off automatically after 10 seconds.
 Option for automatic shutdown, including: off, and on for 30 minutes. Press} ~to select one of the options.
1 - Selecting [off], the instrument will not shut down automatically;
2 - Selecting [on for 30 minutes], the instrument will automatically shut down after 30 minutes.
 Language-type options, including: Chinese, English, Français, Japanese, Español, Deutsch, Português, Italiano. Press} ~to enter the selection interface, press the}~ and}~to select the language.
 Check software version.
 Press} ~to return to the main interface.

9

Introduction to the parameter setting

 Main button function

Display

Description

 

Press to switch the pressure units, long press to switch the temperature units

   

Confirm Long press for pressure zeroing

 Unit description.

Display
°C, °F
bar, kg/cm², psi, KPa, MPa

Description Temperature unit setting
Pressure unit setting

hPa, micron, mbar, Torr, mToor

Vacuum degree unit setting

Valve precautions

 Start up valve: Turn the valve handle to the left.  Shut down valve: Turn the valve handle to the right.  Blue represents low pressure.  Red represents high pressure.

Blue

Red

WARNING Turn the control valve tight by hand. Do not tighten the control valve with any tool, as this will damage the thread.
10

PRODUCT USAGE

Connect the clamp-shaped temperature probe

NOTE
The clamp temperature probe must be connected before starting the measuring instrument so that the instrument can display the temperature.
Two digital temperature probes (accessories) must be connected to measure the pipe temperature and determine whether is superheating and subcooling.

Start the instrument

To ensure the measurement accuracy, the instrument pressure zeroing (atmospheric pressure environment) should be performed before each measurement.
 Long press for 2s}~ 1 - Enter the starting interface and reset in the refrigeration mode option.
Units cannot be switched during the measurement process.

2 - All connectors must be zeroed before having access to the instrument.
3 - Press and hold the button}P=0~, and the interface will display P=0 until it disappears automatically to complete the pressure zeroing.
 Connect the refrigerant hose
Before each measurement, the refrigerant hose shall be checked for its integrity.
 Tighten the valve handle. 4 - Connect the refrigerant hose to the low pressure side (blue) and the high pressure side (red) of the instrument. 5 - Connect the refrigerant hose to the system.

11

WARNING
If the instrument accidentally falls to the ground or is subjected to similar mechanical load, the adapter tube of the refrigerant hose may rupture. The control valve may also be damaged, which may cause invisible damage to the instrument.
For the sake of safety, the instrument should be sent to the customer service department of AUTOOL company for technical appraisal.
Therefore, the refrigerant hose must be replaced whenever the instrument falls to the ground or is subjected to similar mechanical loading.

Select the refrigeration mode

1 - Select the refrigeration mode on the main interface and press}~to enter the refrigerant selection interface

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

2 - Press}~or}~on refrigerant selection interface to select the refrigerant.
Select Refrigeration
R11 R12 R123 R1234YF R1234ZE R125 R13B1 R134A R14 R142B R152A R161 R22 R227 R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R404A R406B R407A R407B R407C R407D R407F

12

Display  OR 
 
 

Button functions Description Select the refrigerant model
Determine the refrigerant and enter the measurement
Return

3 - Press}~to confirm the setting.
4 - After entering the refrigeration interface, press [Unit] to select the pressure unit and long press to select the unit temperature.
5 - Pressure zeroing :

R13B1

LP 1.19

Bar HP 1.11

Bar

Ev -40.5 °C Co -41.0 °C

T1 21.5

°C

T2 22.0

°C

SH ...

K SC ...

K

Parameter SH

Description
Temperature under evaporation pressure of superheating (in case of T1>EV, SH value
shows the difference of T1 and EV, or ...
indicates the normal data)

Temperature under condensation pressure of

SC

subcooling (in case of CO>T2, SC value shows
the difference of CO and SC, or ... indicates

the normal data)

EV

Temperature under evaporation pressure of refrigerant

13

Parameter
CO
T1 T2 HP LP

Description
Temperature under condensation pressure of refrigerant
Evaporation temperature of measured pipe Condensation temperature of measured pipe Real-time pressure at high pressure Real-time pressure at low pressure

6 - Return the refrigerant selection: Press}~and return.

Select the pressure leak test mode

Function
This mode can be used to check the leak tightness of the system. For this purpose, the system pressure is measured at a defined time period.
 To ensure the measurement accuracy, the instrument pressure zeroing (atmospheric pressure environment) should be performed before each measurement.
1 - Press}~or}~and select the pressure leak test option.

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

2 - Press}~to enter the pressure leak test interface

14

Pressure Leak Test

Start Start P: 00:00 Current P: 00:00 Delta P: 00:00

Time 00:01

Display

Description

Start pressure

Based on the selected pressure units: Start pressure shows initial pressure (without connecting any equipment)

Current pressure Measure the equipment pressure.

Pressure difference

The current pressure minus the starting pressure is the measured pressure value.

3 - Press}~to convert the pressure unit. 4 - Pressurize to the required test pressure. 5 - Press}~to start the pressure leak test, and the timing
starts. 6 - The interface displays the time, start pressure, current
pressure and pressure difference. 7 - Press}      ~again to stop the pressure leak test (the
relevant pressure value stops updating), and the timing stops. 8 - Press}~for the third time, clear the current value, and restart the test. 9 - Press}~to exit the pressure leak test mode and return to the main interface.

WARNING Units cannot be switched during the measurement process.

15

Select the vacuuming mode

Function
In the vacuuming mode, external gas and moisture can be removed from the refrigeration circuit.  To ensure the measurement accuracy, the instrument pressure
zeroing (atmospheric pressure environment) should be performed before each measurement.
1 - Press}~or}~on the main interface to select the vacuuming option.

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

 Press} ~to enter the vacuuming interface

Evacuation

Hold Time: 00:00

Start

Current P: 00:00

Micron

TH2O

Tamb

Delta T

00:00 °C

00:00 °C

00:00 K

Display Duration Current pressure
Temperature

Description Vacuum working time Measure the equipment pressure Evaporation temperature of water Ambient temperature Temperature difference

16

3 - Press}~to switch the units. 4 - Press}~to start the test. 5 - Interface display: Duration, current pressure, Tamb (ambi-
ent temperature), Th2O (evaporation temperature of water), Delta T(temperature difference). Unit selection cannot be performed after the test start. 6 - Press}~again to stop the test. 7 - Press}~for the third time to clear the current value. 8 - Press}~to exit from the vacuuming interface.
WARNING
Units cannot be switched during the measurement process. Need to draw a certain degree of vacuum to display the pressure value.

Precautions and combination

Possible display combinations:

Refrigerant evaporation temperature Ev

Refrigerant condensation temperature Co

SH=Superheating HP=Hihg pressure

SC=Subcooling LP=Low pressure

Or (Connect the temperature probes on both sides)

Evaporation pressure

Condensation pressure

SH=Superheating

SC=Subcooling

HP=High pressure

LP=Low pressure

Measured temperature T1

Measured temperature T2

17

WARNING High pressure, high temperature, low temperature or toxic refrigerants have the risk of causing personal injury! Wear protective glasses and protective gloves. When pressurizing the instrument: Always attach the instrument to the hanging attachment to prevent falling to the ground (at risk of damage). Before each measurement, check that the hose is intact and properly connected. Do not use any tool to connect the hose and tighten the hose by hand.
18

PRODUCT MAINTENANCE

Clean the instrument

If the shell of the instrument is dirty, wipe it with a wet cloth.
 Never use any corrosive detergent or solvent! Soft household cleaners and soapy water can be used.
Keep the threaded pipe joint clean
 Keep the threaded pipe joint clean, remove grease and other adhesion smudginess, and wipe it with a wet cloth as required.
Remove the residual oil
 Carefully blow the residual oil from the valve set with compressed air.

Ensure

 Check the instrument for no leakage regularly (recommended:

measurement once a year). Observe the allowable pressure range!

accuracy

 Calibrate instrument regularly (recommended: once a year).

Replace the battery

Turn off the instrument. 1 - Open the suspension attachment, release the screw and
remove the battery tank cover. 2 - Remove the exhausted battery and load the new battery
into the battery tank. Note the polarity! 3 - Uncover the battery tank (Screw lock). 4 - Start the instrument.
WARNING
Customers are not allowed to replace the valve and the valve positioner by themselves. Send the instrument to AUTOOL customer service department.

19

TIPS AND HELP

Q&A

Question
The screen is flashingor not clear

Possible cause
The battery is almost out SolutionReplace the battery

The instrument is automatically turned off

The battery has too little power left SolutionReplace the battery

The temperature probe does not display the temperature

The temperature probe is not inserted well

20

MAINTENANCE SERVICE
Our products are made of long-lasting and durable materials, and we insist on perfect production process. Each product leaves the factory after 35 procedures and 12 times of testing and inspection work, which ensures that each product has excellent quality and performance.

Maintenance

To maintain the performance and appearance of the product, it is recommended that the following product care guidelines be read carefully
 Be careful not to rub the product against rough surfaces or wear the product, especially the sheet metal housing.
 Please regularly check the product parts that need to be tightened and connected. If found loose, please tighten it in time to ensure the safe operation of the equipment. The external and internal parts of the equipment in contact with various chemical media should be frequently treated with anti-corrosion treatment such as rust removal and painting to improve the corrosion resistance of the equipment and extend its service life.
 Comply with the safe operating procedures and do not overload the equipment. The safety guards of the products are complete and reliable.
 Unsafe factors are to be eliminated in time. The circuit part should be checked thoroughly and the aging wires should be replaced in time.
 Adjust the clearance of various parts and replace worn (broken) parts. Avoid contact with corrosive liquids.
 When not in use, please store the product in a dry place. Do not store the product in hot, humid, or non-ventilated places.

21

WARRANTY
From the date of receipt, we provide a three-year warranty for the main unit and all the accessories included are covered by a one-year warranty.

Warranty access

 The repair or replacement of products is determined by the actual breakdown situation of product.
 It is guaranteed that AUTOOL will use brand new component, accessory or device in terms of repair or replacement.
 If the product fails within 90 days after the customer receives it, the buyer should provide both video and picture, and we will bear the shipping cost and provide the accessories for the customer to replace it free of charge. While the product is received for more than 90 days, the customer will bear the appropriate cost and we will provide the parts to the customer for replacement free of charge.
These conditions below shall not be in warranty range
 The product is not purchased through official or authorized channels.
 The product breakdown because the user does not follow product instructions to use or maintain the product.
We AUTOOL pride ourselves on superb design and excellent service. It would be our pleasure to provide you with any further support or services.

Disclaimer

All information, illustrations, and specifications contained in this manual, AUTOOL resumes the right of modify this manual and the machine itself with no prior notice. The physical appearance and color may differ from what is shown in the manual, please refer to the actual product. Every effort has been made to make all descriptions in the book accurate, but inevitably there are still inaccuracies, if in doubt, please contact your dealer or AUTOOL after-service centre, we are not responsible for any consequences arising from misunderstandings.

22

RETURN & EXCHANGE SERVICE

Return & Exchange

 If you are an AUTOOL user and are not satisfied with the AUTOOL products purchased from the online authorized shopping platform and offline authorized dealers, you can return the products within seven days from the date of receipt; or you may exchange it for another product of the same value within 30 days from the date of delivery.
 Returned and exchanged products must be in fully saleable condition with documentation of the relevant bill of sale, all relevant accessories and original packaging.
 AUTOOL will inspect the returned items to ensure that they are in good condition and eligible. Any item that does not pass inspection will be returned to you and you will not receive a refund for the item.
 You can exchange the product through the customer service center or AUTOOL authorized distributors; the policy of return and exchange is to return the product from where it was purchased. If there are difficulties or problems with your return or exchange, please contact AUTOOL Customer Service.

China Oversea Zone E-mail Facebook YouTube

400-032-0988 +86 0755 23304822 aftersale@autooltech.com https://www.facebook.com/autool.vip https://www.youtube.com/c/autooltech

23

TABLA DE CONTENIDOS
Derecho de autor ................................................................................................ 26 Derecho de autor ............................................................................................ 26 Marca comercial.............................................................................................. 26
Seguridad y medio ambiente ............................................................................ 27 Acerca ............................................................................................................. 27 Reglas de seguridad ....................................................................................... 27 Protección ambiental....................................................................................... 27
Especificaciones técnicas ................................................................................. 28 Uso.................................................................................................................. 28 Datos técnicos................................................................................................. 28
Descripción del producto ................................................................................. 30 Diagrama de estructura................................................................................... 30
Operación inicial ................................................................................................ 32 Pasos para instalar la batería ......................................................................... 32 Iniciar el instrumento, Introducción a la interfaz principal ............................... 32 Introducción a la interfaz de configuración...................................................... 33 Introducción a la configuración de parámetros ............................................... 34 Precauciones de la válvula ............................................................................. 34
Uso del producto ................................................................................................ 35 Conectar la sonda de temperatura en forma de abrazadera .......................... 35 Iniciar el instrumento ...................................................................................... 35 Seleccionar el modo de refrigeración.............................................................. 36 Seleccione el modo de prueba de fuga de presión......................................... 38 Seleccione el modo de vacío .......................................................................... 40 Precauciones y combinaciones....................................................................... 41
Mantenimiento del producto ............................................................................ 43 Limpieza del instrumento ................................................................................ 43 Asegure la precisión de la medición .............................................................. 43 Reemplace la batería ...................................................................................... 43
24

Consejos y ayuda .............................................................................................. 44 Q&A ................................................................................................................ 44
Servicio de mantenimiento................................................................................ 45 Mantenimiento................................................................................................. 45
Garantía ............................................................................................................... 46 Acceso a la garantía ....................................................................................... 46 Descargo de responsabilidad.......................................................................... 46
Servicio de devolución y cambio...................................................................... 47 Devolución & Cambio...................................................................................... 47
25

DERECHO DE AUTOR

Derecho de autor

 Todos los derechos reservados por AUTOOL TECH. CO., LTD. (en adelante, "AUTOOL"), ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, guardada en cualquier forma (electrónica, mecánica, fotocopiada, grabada u otra forma) por ninguna parte o empresa sin el permiso previo por escrito de AUTOOL. El contenido en este documento está diseñado solo para el uso de esta unidad. AUTOOL no es responsable de ningún uso de esta información aplicada a otras unidades.
 Ni AUTOOL ni sus sucursales serán responsables ante el comprador de esta unidad o terceros por daños, pérdidas, costos o gastos incurridos por el comprador o terceros como resultado de: accidente, mal uso o abuso de esta unidad, o modificaciones no autorizadas, reparaciones o alteraciones de esta unidad, o incumplimiento estricto de las instrucciones de operación y mantenimiento de AUTOOL.
 AUTOOL no será responsable de ningún daño o problema que surja del uso de cualquier accesorio o cualquier producto consumible que no sean los productos originales o aprobados por AUTOOL.
 Otros nombres de productos utilizados en este documento son solo para identificar el uso de la unidad y sus derechos de autores de marcas comerciales permanecen a sus respectivos propietarios. AUTOOL renuncia a todos y cada uno de los derechos de autor sobre esas marcas.

Marca comercial

Manual son marcas comerciales, marcas registradas, marcas de servicio, nombres de dominio, logotipos, nombres de empresas o son de otra manera la propiedad de AUTOOL o sus sucursales. En los países donde cualquiera de las marcas comerciales, marcas de servicio, nombres de dominio, logotipos y nombres de empresas de AUTOOL no están registrados, AUTOOL reclama otros derechos asociados a las marcas comerciales no registradas, marcas de servicio, nombres de dominio, logotipos y nombres de empresas. Otros productos o nombres de empresas a los que se hace referencia en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Usted no puede utilizar ninguna marca comercial, marca de servicio, nombre de dominio, logotipo o nombre de la empresa de AUTOOL o de terceros sin el permiso del propietario de la marca comercial aplicable, marca de servicio, nombre de dominio, logotipo o nombre de la empresa. Usted puede ponerse en contacto con AUTOOL consultando el sitio web https://www.au- tooltech.com, o escribiendo a aftersale@autooltech.com, para solicitar el permiso por escrito para utilizar los materiales en este manual para fines o para todas las demás cuestiones relacionadas con este manual.
26

SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

Acerca

Precauciones
 Antes de utilizar este instrumento, lea detenidamente el manual y familiarícese con el producto. Preste especial atención a las regulaciones de seguridad y advertencias para evitar lesiones personales y daños al producto.
 Este manual debe mantenerse a mano para que pueda consultarse cuando sea necesario.
 Transfiera este manual a los usuarios posteriores de este producto.

Reglas de seguridad

 No opere el instrumento si hay signos de daño en la carcasa del instrumento y en la unidad de alimentación.
 No toque ni mida partes en vivo sin aislamiento.
 No almacene este instrumento junto con solventes químicos.
 Este instrumento solo puede ser mantenido y reparado siguiendo los pasos descritos en este manual. Siga los pasos especificados. Solo se pueden usar las piezas originales de AUTOOL.
 El sujeto o el entorno de medición también pueden estar en riesgo. Asegúrese de observar los procedimientos de seguridad efectivos en su área al realizar la medición.

Protección ambiental

 Deseche las baterías viejas de acuerdo con las regulaciones vigentes.
 Al final de su vida útil efectiva, envíe el instrumento a un sitio de recogida separado de equipos eléctricos y electrónicos para su eliminación (cumpla con las regulaciones locales).
 El gas refrigerante es perjudicial para el medio ambiente. Por favor, observe las regulaciones ambientales aplicables.

27

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Uso

Este instrumento no debe utilizarse en un entorno con riesgo de

explosión.

Datos técnicos

Características y parámetros

Valor

Parámetros de medición
Sonda de temperatura

Presión
Temperatura Grado de vacío
Temperatura

psi / kPa / MPa / bar / kg/cm2 °F / °C Micron / hPa / mbar / mTorr / Torr
2 sensores digitales

Rango

Rango de presión presión manométrica
Rango de temperatura
Rango de vacío (rel)

0~870psi / 0~60bar / 0~60kg/cm2 (rel)
-67~257°F / -55~125°C
-14.7~0psi / -1~0bar

Sobrecarga Resolución

942.5psi, 65bar, 65kg/cm2

Resolución de 0.1psi / 0.01bar / 1kPa /

presión

0.005MPa / 0.01kg/cm2

Resolución de temperatura

0.1°F / 0.1°C

Resolución de 1Micron / 1hPa /

vacío

1mbar / 1Torr / 1mToor

28

Características y parámetros

Valor

Precisión de temperatura (temperatura nominal: 71.6°F/22°C)
Número de especies de refrigerante

Temperatura (-22~257°F / -30~125°C)

±0.9°F (±1), ±0.5K (±1), ±0.5°C (±1)

Presión

±0.5% del rango completo

Grado de vacío ±0.5% del rango completo

95

Refrigerante alternativo

R134aaR22aR404AaR407CaR410Aa H2OaR11aR12aR13aR13B1aR14a R114aR1150aR123aR1233zda R1234yfaR124 R125aR142baR161a R1270aR152aaR170aR227aR23a R236faaR245faaR290aR32aR401Aa R401BaR401CaR402AaR402Ba R403BaR406AaR407AaR407Ba R407DaR407FaR407HaR408Aa R409AaR411AaR412AaR413Aa R414BaR416AaR417AaR417Ba R417CaR420AaR421AaR421Ba R422A aR422BaR422CaR422Da R424AaR426AaR427AaR434Aa R437AaR438AaR442AaR444Ba R448AaR449AaR450AaR452Aa R452BaR453AaR454AaR454Ba R454CaR455AaR458AaR466Aa R496AaR500aR502aR503aR507a R508AaR508BaR513AaR600a R600aaSP22aRIS89aFX80aI12Aa CO2a1234zeEa1234zeZ

Pantalla

Tipo: Pantalla retroiluminada Tiempo de respuesta: 0.5 segundos

29

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Diagrama de estructura

A

B

C
D F H J

6

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

E
G I K

L

M

N

O

P

Q

R

A Sonda de temperatura en forma de abrazadera T1

B Sonda de temperatura en forma de abrazadera T2

C Pantalla

D



Última opción; Mantenga presionado en la interfaz de selección de refrigerante para cambiar de página

E   Volver o salir

Presione brevemente para controlar el sonido del F  botón; Mantenga presionado para ingresar a la
interfaz de configuración

G



Última opción; Mantenga presionado en la interfaz de selección de refrigerante para cambiar de página

H

Presione brevemente para cambiar la unidad de presión; Mantenga presionado para cambiar la
unidad de temperatura

I   Confirmar

30

J  Mlaapnrteesniógna presionado para la puesta a cero de

K

Presione brevemente para controlar la retroiluminación; mantenga presionado para
encender y apagar

L Perilla de control de baja presión M Perilla de control de alta presión N Visor de flujo de refrigerante O Unión de la manguera de llenado / unión de escape de aire P Conexión de la tubería de baja presión Q Conexión de la tubería de alta presión R Conexión de la manguera de llenado

S

T
DIGITAL MANIFOLD PRESSURE TESTER MODEL: LM160 Temperature Test Range: -40°C~150°C (-40°F~302°F) Pressure Test Limit: 10000Kpa (10Mpa 100bar) Vacuum Test Range: -101Kpa~0Kpa Pressure Test Range: 0Kpa~6000Kpa www.autooltech.com

S

Cinta de asa

T

Gancho plegable

31

OPERACIÓN INICIAL

Pasos para instalar la batería

 Abra el accesorio colgante, retire los tornillos y abra el compartimento de la batería.
 Instale la batería (4*1.5V, batería AA) en el compartimento de la batería. No confunda la polaridad!
 Cierre el compartimento de la batería.
Precauciones
Inactividad prolongada: retire las baterías. La batería debe ser recargada antes de usar el instrumento.

Iniciar el instrumento, Introducción a la interfaz principal

 Mantenga presionada la tecla}~para encender.  Ingrese a la interfaz principal.

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

Mueva}~y}~a la opción requerida

 Seleccione el modo de prueba de fugas de presión, presione } ~para ingresar a la interfaz de retención de presión.

 Seleccione el modo de refrigeración, presione} ingresar a la interfaz de refrigeración.

~para

 Seleccione el modo de vacío, presione} ~para ingresar a la interfaz de vacío.

32

Introducción a la interfaz de configuración

 Mantenga presionada la tecla}~para ingresar a la opción de configuración y seleccione el idioma en la interfaz de idioma.
 Duración de retroiluminación, inicio/apagado automático, tipo de idioma, ver la versión del software.
 Mueva}~y}~a la opción requerida.

Setings

Backlight Duration:

Always on

Auto off: on (30 min)

Language: English

Version: Ver1.0

 Opción de duración de retroiluminación, que incluye: siempre encendida, 30 segundos, 10 segundos. Presione} ~para seleccionar una de las opciones.
1 - Seleccionar [siempre encendida], la retroiluminación está siempre encendida;
2 - Seleccionar [30 segundos], la retroiluminación se apaga automáticamente después de 30 segundos;
3 - Seleccionar [10 segundos], la retroiluminación se apaga automáticamente después de 10 segundos.
 Opción de apagado automático, que incluye: apagado y encendido durante 30 minutos. Presione} ~para seleccionar una de las opciones.
1 - Seleccionar [apagado], el instrumento no se apagará automáticamente;
2 - Seleccionar [encendido durante 30 minutos], el instrumento se apagará automáticamente después de 30 minutos.
 Opciones de tipo de idioma, que incluyen: Chino, Inglés, Francés, Japonés, Español, Alemán, Portugués, Italiano. Presione} ~para ingresar a la interfaz de selección, presione}~y}~para seleccionar el idioma.
 Verificar la versión del software.
 Presione} ~para regresar a la interfaz principal.

33

Introducción a la configuración de parámetros

 Función principal de los botones.

Pantalla  

Descripción
Presione para cambiar las unidades de presión, mantenga presionado para cambiar las unidades de temperatura

  Confirmar

  Mantenga presionado para poner a cero la presión

 Descripción de las unidades.

Pantalla
°C, °F
bar, kg/cm², psi, KPa, MPa

Descripción Configuración de la unidad de temperatura
Configuración de la unidad de presión

hPa, micron, mbar, Torr, mToor

Configuración de la unidad de grado de vacío

Precauciones  Válvula de encendido: Gire la manija de la válvula hacia la

de la válvula

izquierda.

 Válvula de apagado: Gire la manija de la válvula hacia la derecha.

 El color azul representa baja presión.

 El color rojo representa alta presión.

Azul

Rojo

ADVERTENCIA Apriete la válvula de control a mano. No apriete la válvula de control con ninguna herramienta, ya que esto dañará la rosca.
34

USO DEL PRODUCTO

Conectar la sonda de temperatura en forma de abrazadera

NOTA
La sonda de temperatura en forma de abrazadera debe conectarse antes de iniciar el instrumento de medición para que el instrumento pueda mostrar la temperatura.
Deben conectarse dos sondas de temperatura digitales (accesorios) para medir la temperatura de la tubería y determinar si hay sobrecalentamiento o subenfriamiento.

Iniciar el instrumento

Para garantizar la precisión de la medición, se debe realizar la puesta a cero de la presión del instrumento (en un entorno de presión atmosférica) antes de cada medición.
 Mantenga presionado durante 2 segundos}~ 1 - Ingrese a la interfaz de inicio y restablezca en la opción de modo de refrigeración.
No se pueden cambiar las unidades durante el proceso de medición.

2 - Todos los conectores deben ponerse a cero antes de acceder al instrumento.
3 - Presione y mantenga presionado el botón [P=0], y la interfaz mostrará P=0 hasta que desaparezca automáticamente para completar la puesta a cero de la presión.
 Conectar la manguera de refrigerante.
Antes de cada medición, se debe verificar la integridad de la manguera de refrigerante.
 Apriete la manija de la válvula. 4 - Conecte la manguera de refrigerante al lado de baja presión (azul) y al lado de alta presión (rojo) del instrumento. 5 - Conecte la manguera de refrigerante al sistema.

35

ADVERTENCIA
Si el instrumento cae accidentalmente al suelo o se somete a una carga mecánica similar, el tubo adaptador de la manguera de refrigerante puede romperse. La válvula de control también podría dañarse, lo que podría causar daños invisibles en el instrumento.
Por razones de seguridad, el instrumento debe ser enviado al departamento de servicio al cliente de la compañía AUTOOL para una evaluación técnica.
Por lo tanto, la manguera de refrigerante debe reemplazarse cada vez que el instrumento caiga al suelo o se someta a una carga mecánica similar.

Seleccionar el modo de refrigeración

1 - Seleccione el modo de refrigeración en la interfaz principal y presione}~para ingresar a la interfaz de selección de refrigerante.

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

2 - Presione}~o}~en la interfaz de selección de refrigerante para seleccionar el refrigerante.
Select Refrigeration
R11 R12 R123 R1234YF R1234ZE R125 R13B1 R134A R14 R142B R152A R161 R22 R227 R23 R290 R32 R401A R401B R401C R402A R402B R404A R406B R407A R407B R407C R407D R407F

36

Pantalla  O 
 
 

Funciones de los botones Descripción
Seleccionar el modelo de refrigerante
Confirmar el refrigerante y entrar en la medición
Volver

3 - Presione}~para confirmar la configuración.
4 - Después de ingresar a la interfaz de refrigeración, presione [UNIT] para seleccionar la unidad de presión y mantenga presionado para seleccionar la unidad de temperatura.
5 - Puesta a cero de la presión:

R13B1

LP 1.19

Bar HP 1.11

Bar

Ev -40.5 °C Co -41.0 °C

T1 21.5

°C

T2 22.0

°C

SH ...

K SC ...

K

Parámetro SH

Descripción
Temperatura bajo la presión de evaporación de sobrecalentamiento (en caso de T1>EV, el valor SH muestra la diferencia entre T1 y EV, o... indica los datos normales)

Temperatura bajo la presión de condensación

SC

de subenfriamiento (en caso de CO>T2, el valor SC muestra la diferencia entre CO y SC,

o... indica los datos normales)

EV

Temperatura bajo la presión de evaporación del refrigerante

37

Parámetro

Descripción

CO

Temperatura bajo la presión de condensación del refrigerante

T1

Temperatura de evaporación de la tubería medida

T2 Temperatura de condensación de la tubería medida

HP Presión en tiempo real en alta presión

LP Presión en tiempo real en baja presión

6 - Volver a la selección de refrigerante: Presione}~y regrese.

Seleccione el modo de prueba de fuga de presión

Función:
Este modo se puede utilizar para verificar la estanqueidad del sistema. Para este propósito, se mide la presión del sistema en un período de tiempo definido.
 Para asegurar la precisión de la medición, se debe realizar la puesta a cero de la presión del instrumento (en un entorno de presión atmosférica) antes de cada medición.
1 - Presione}~o}~y seleccione la opción de prueba de fuga de presión.

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

2 - Presione}~para ingresar a la interfaz de prueba de fuga de presión.

38

Pressure Leak Test

Start Start P: 00:00 Current P: 00:00 Delta P: 00:00

Time 00:01

Pantalla

Descripción

Basada en las unidades de presión seleccioPresión de Inicio nadas: La presión de inicio muestra la
presión inicial (sin conectar ningún equipo).

Presión actual
Diferencia de presión

Mide la presión del equipo.
La presión actual menos la presión de inicio es el valor de presión medido.

3 - Presione}~para convertir la unidad de presión. 4 - Presurice hasta la presión de prueba requerida. 5 - Presione}~para iniciar la prueba de fuga de presión y
se inicia la temporización. 6 - La interfaz muestra la hora, la presión de inicio, la presión
actual y la diferencia de presión. 7 - Presione}~nuevamente para detener la prueba de fuga
de presión (el valor de presión relevante deja de actualizarse) y se detiene la temporización. 8 - Presione}~por tercera vez para borrar el valor actual y reiniciar la prueba. 9 - Presione}~para salir del modo de prueba de fuga de presión y volver a la interfaz principal.
ADVERTENCIA Las unidades no se pueden cambiar durante el proceso de medición.

39

Seleccione el modo de vacío

Función:
En el modo de vacío, se pueden eliminar los gases y la humedad externos del circuito de refrigeración.  Para asegurar la precisión de la medición, se debe realizar la
puesta a cero de la presión del instrumento (en un entorno de presión atmosférica) antes de cada medición.
1 - Presione}~o}~en la interfaz principal para seleccionar la opción de vacío.

Pressure Leak Test Refrigeration

Evacuation

 Presione} ~para ingresar a la interfaz de vacío.

Evacuation

Hold Time: 00:00

Start

Current P: 00:00

Micron

TH2O

Tamb

Delta T

00:00 °C

00:00 °C

00:00 K

Pantalla Duración Presión actual
Temperatura

Descripción Tiempo de funcionamiento del vacío Mide la presión del equipo Temperatura de evaporación del agua Temperatura ambiente Diferencia de temperatura

40

3 - Presione}~para cambiar las unidades. 4 - Presione}~para comenzar la prueba. 5 - La interfaz muestra: Duración, presión actual, Tamb (tempera-
tura ambiente), Th2O (temperatura de evaporación del agua), Delta T (diferencia de temperatura). La selección de unidades no se puede realizar después de iniciar la prueba. 6 - Presione}~nuevamente para detener la prueba. 7 - Presione}~por tercera vez para borrar el valor actual. 8 - Presione}~para salir de la interfaz de vacío.
ADVERTENCIA
Las unidades no se pueden cambiar durante el proceso de medición.
Es necesario crear un cierto grado de vacío para mostrar el valor de presión.

Precauciones y combinaciones

Posibles de visualización

Temperatura de evaporación Temperatura de condensación

del refrigerante Ev

del refrigerante Co

SH=Recalentamiento HP=Alta presión

SC=Sobreenfriamiento LP=Baja presión

O (Conectar las sondas de temperatura en ambos lados)

Presión de evaporación

Presión de condensación

SH=Recalentamiento

SC=Sobreenfriamiento

HP=Alta presión

LP=Baja presión

Temperatura medida T1

Temperatura medida T2

41

ADVERTENCIA Los refrigerantes de alta presión, alta temperatura, baja temperatura o tóxicos tienen el riesgo de causar lesiones personales! Use gafas de protección y guantes de protección. Cuando presurice el instrumento: Siempre asegure el instrumento al soporte para evitar que caiga al suelo (con riesgo de daño). Antes de cada medición, verifique que la manguera esté intacta y conectada correctamente. No use ninguna herramienta para conectar la manguera y apriete la manguera a mano.
42

MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO

Limpieza del instrumento

Si la carcasa del instrumento está sucia, límpiela con un paño húmedo.  Nunca use detergentes o solventes corrosivos! Se pueden
utilizar limpiadores suaves para el hogar y agua jabonosa.
Mantenga limpio el conector de rosca
 Mantenga limpio el conector de rosca, retire la grasa y cualquier suciedad adherida, y límpielo con un paño húmedo según sea necesario.
Elimine el aceite residual
 Sople cuidadosamente el aceite residual del conjunto de válvulas con aire comprimido.

Asegure la precisión de la medición

 Revise el instrumento en busca de fugas regularmente (se recomienda una vez al año). Observe el rango de presión permitido!
 Calibre el instrumento regularmente (se recomienda una vez al año).

Reemplace la batería

Apague el instrumento. 1 - Abra el soporte de suspensión, afloje el tornillo y retire la
tapa del compartimiento de la batería. 2 - Retire la batería agotada y coloque la nueva batería en el
compartimiento de la batería. Preste atención a la polaridad! 3 - Cubra el compartimiento de la batería (bloqueo de tornillo). 4 - Inicie el instrumento.
ADVERTENCIA
A los clientes no se les permite reemplazar la válvula y el posicionador de la válvula por sí mismos. Envíe el instrumento al departamento de servicio al cliente de AUTOOL.

43

CONSEJOS Y AYUDA

Q&A

Pregunta
La pantalla parpadea o no se ve clara
El instrumento se apaga automáticamente
La sonda de temperatura no muestra la temperatura

Causa posible
La batería está casi agotada Solución: Reemplace la batería
La batería tiene muy poca energía restante Solución: Reemplace la batería
La sonda de temperatura no está bien insertada

44

SERVICIO DE MANTENIMIENTO
Nuestros productos están hechos de materiales duraderos, e insistimos en un proceso de producción perfecto. Cada producto sale de la fábrica después de 35 procedimientos y 12 veces de pruebas y trabajos de inspección, lo que garantiza que cada producto tenga una excelente calidad y rendimiento.

Mantenimiento

Para mantener el rendimiento y la apariencia del producto, se recomienda que se lean cuidadosamente las siguientes pautas de cuidado del producto:
 Tenga cuidado de no frotar el producto contra superficies ásperas o desgastar el producto, especialmente la carcasa de chapa
 Compruebe regularmente las piezas del producto que deben apretarse y conectarse. Si se encuentra suelto, apriete a tiempo para garantizar el funcionamiento seguro del equipo. Las partes externas e internas del equipo en contacto con diversos medios químicos deben tratarse con frecuencia con tratamiento anticorrosión, como la eliminación de óxido y la pintura, para mejorar la resistencia a la corrosión del equipo y prolongar su vida útil.
 Cumplir con los procedimientos de operación segura y no sobrecargar el equipo. Los protectores de seguridad de los productos son completos y fiables.
 Los factores inseguros deben eliminarse a tiempo. La parte del circuito debe revisarse a fondo y los cables envejecidos deben reemplazarse a tiempo.
 Ajuste el espacio libre de varias piezas y reemplace las piezas desgastadas (rotas). Evite el contacto con líquidos corrosivos.
 Cuando no esté en uso, guarde el producto en un lugar seco. No guarde el producto en lugares cálidos, húmedos o sin ventilación.

45

GARANTÍA
A partir de la fecha de recepción, ofrecemos una GARANTÍA de 3 años para la unidad principal y todos los accesorios incluidos están cubiertos por una garantía de 1 año.

Acceso a la garantía

 La reparación o sustitución de productos viene determinada por la situación real de avería del producto.
 Está garantizado que AUTOOL utilizará un nuevo componente, accesorio o dispositivo en términos de reparación o reemplazo.
 Si el producto falla dentro de los 90 días después de la recepción del cliente, el comprador debe proporcionar tanto el video como la imagen, y nosotros asumiremos los costos de envío y proporcionaremos los accesorios para que el cliente lo reemplace de forma gratuita. Mientras el producto ha sido recibido más de 90 días, el cliente cubrirá el costo apropiado y proporcionaremos las piezas al cliente para su reemplazo de forma gratuita.
Estas condiciones a continuación no estarán en el rango
 El producto no se compra a través de canales oficiales o autorizados.
 El desglose del producto porque el usuario no sigue las instrucciones del producto para usar o mantener el producto.
AUTOOL nos enorgullecemos de un excelente diseño y excelente servicio. Sería un placer para nosotros proporcionarle más apoyo o servicios.

Descargo de responsabili dad

Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual, AUTOOL se reserva el derecho de modificar este manual y la propia máquina sin previo aviso. La apariencia física y el color pueden diferir de lo que se muestra en el manual, consulte el producto real. Se ha hecho todo lo posible para que todas las descripciones en el libro sean precisas, pero inevitablemente hay inexactitudes, en caso de tener cualquier duda, comuníquese con su distribuidor o centro de post servicio de AUTOOL, no somos responsables de las consecuencias que surjan de malentendidos.

46

SERVICIO DE DEVOLUCIÓN Y CAMBIO

Devolución &  Si usted es un usuario de AUTOOL y no está satisfecho con

Cambio

los productos AUTOOL comprados en la plataforma de

compras autorizada en línea y en los distribuidores autoriza-

dos fuera de línea, puede devolver los productos dentro de los

siete días a partir de la fecha de recepción; o puede cambiarlo

por otro producto del mismo valor dentro de los 30 días a

partir de la fecha de entrega.

 Los productos devueltos y cambiados deben estar en condiciones totalmente vendibles con la documentación de la factura de venta correspondiente, todos los accesorios relevantes y el embalaje original.

 AUTOOL inspeccionará los artículos devueltos para asegurarse de que están en buenas condiciones y son elegibles. Cualquier artículo que no pase la inspección se le devolverá y no recibirá un reembolso por el artículo.

 Puede cambiar el producto a través del centro de atención al cliente o distribuidores autorizados de AUTOOL; la política de devolución y cambio es devolver el producto desde donde se compró. Si hay dificultades o problemas con su devolución o cambio, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de AUTOOL.

China

400-032-0988

Otros países

+86 0755 23304822

Correo electrónico aftersale@autooltech.com

Facebook

https://www.facebook.com/autool.vip

YouTube

https://www.youtube.com/c/autooltech

47

 
.............................................................................................................. 50  ................................................................................................................. 50 .......................................................................................................... 50
.......................................................................................................... 51  ...................................................................................................... 51  ......................................................................................................... 51 .......................................................................................................... 51
.............................................................................................................. 52 ................................................................................................................. 52 .......................................................................................................... 52
 ............................................................................................................. 54  ............................................................................................................. 54
 ............................................................................................................. 56  ............................................................................................... 56  ..................................................................................... 56  .................................................................................................. 56  .................................................................................................. 58  .................................................................................................. 58
 ............................................................................................................. 59  ........................................................................................... 59 .......................................................................................................... 59  .................................................................................................. 60  ........................................................................................... 61  ............................................................................................... 63  .................................................................................... 64 .......................................................................................................... 65
/ ...................................................................................... 65
48

 ............................................................................................................. 66 .......................................................................................................... 66
 .................................................................................................. 66  .......................................................................................................... 66  ..................................................................................................... 67
.......................................................................................................... 67  ............................................................................................................. 68
.......................................................................................................... 68  ................................................................................................................. 68  ......................................................................................................... 69  ............................................................................................................. 69
49





 !                   
    
 :  
 



                      :w w w.autooltech.com   aftersale@autooltech.com 

50





:
    



      



   

51









     





psi / kPa / MPa / bar / kg/cm2



°F / °C



Micron / hPa / mbar / mTorr / Torr



2 x 



0 ~ 870psi / 0 ~ 60kg/cm2 / 0 ~ 60bar (rel)



-67~257°F / -55~125°C

 -14.7~0psi / -1~0bar (rel)

942.5psi, 65bar, 65kg/cm2



0.1psi / 0.01bar / 1kPa / 0.005MPa / 0.01kg/cm2

 0.1°F / 0.1°C



1 Micron / 1hPa / 1mbar / 1Torr / 1mToor

 ( 71.6°F / 22°C)


 (-22~257 °F / -30~125 °C)
  95

±0.9°F (±1 ), ±0.5K (±1 ), ±0.5°C (±1 )
±0.5% 0.5%

52

 

R134aR22R404AR407CR410A H2OR11R12R13R13B1R14 R114R1150R123R1233zd R1234yfR124 R125R142bR161 R1270R152aR170R227R23 R236faR245faR290R32R401A R401BR401CR402AR402BR403B R406AR407AR407BR407DR407F R407HR408AR409AR411AR412A R413AR414BR416AR417AR417B R417CR420AR421AR421BR422A  R422BR422CR422DR424AR426A R427AR434AR437AR438AR442A R444BR448AR449AR450AR452A R452BR453AR454AR454BR454C R455AR458AR466AR496AR500 R502R503R507R508AR508B R513AR600R600aSP22RIS89 FX80I12ACO21234zeE1234zeZ
: 0.5s

53




A

B

C







D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

A

 T1

B  T2

C



D 



E 



F 



G 



H 



I 



J 



K 



L



M 

N



O 

54

P



Q



R



S
T
DIGITAL MANIFOLD PRESSURE TESTER MODEL: LM160 Temperature Test Range: -40°C~150°C (-40°F~302°F) Pressure Test Limit: 10000Kpa (10Mpa 100bar) Vacuum Test Range: -101Kpa~0Kpa Pressure Test Range: 0Kpa~6000Kpa www.autooltech.com

S



T



55



 

   4x1.5V5!  

 

 

    

 







    1 -   2 -   3 -  

    

56


  c -BOHVBHF   7FS

     3010 


1 -  2 - 3030 3 - 1010  30 



1 -  2 - 3030


 EnglishFrançais

EspañolDeutschPortuguêsItaliano 

  

 

  

57

 

 

      

 
 

 

 °C, °F
bar, kg/cm2, psi, KPa, MPa

 


hPa, micron, mbar, Torr, mToor



 

       





 

58



 

 
() 



    2
1 - 

2 -  3 -  P=0
  
  
4 -  5 - 
      
59

 

 
1 -  







2 -   

3#3$3%3"3" 3"3"3"3"3" 3#3"3"3"3" 3#3"3" 3#3$ 3"3"3"3" 3333

   
   

 
 


3 -   4 - 
 5 - 



60

 

R427A

LP 1.19

Bar HP 1.11

Bar

Ev -40.5 °C Co -41.0 °C

T1 21.5

°C T2 22.0

°C

SH ...

K SC ...

K


SH
SC
Ev Co T1 T2 HP LP


T1>EVSH
(T1EV...
CO>T2SC
COSC...
  
 


6 -  


 
 
1 -   

61







2 -  



  


 .1B .1B .1B

 
 

  
 

3 -   4 -  5 -   6 -  7-   
8-   9 -  



62

 



 
1 -   







2 -  






5)0

5BNC

YYY¢'

¢'

 .JDSPO
%FMUB5 YYY¢'

  


  
  

63

  

3 -   4 -   5 - TambTh2O
Delta T 6 -   7 -   8 -  
 



Refrigerant evaporation temperature Ev
Ev

Refrigerant condensation temperature Co
Co

SH=Superheating  SH
HP=Hihg pressure 

SC=Subcooling SC
LP=Low pressure 

()

Evaporation pressure 

Condensation pressure 

SH=Superheating  SH

SC=Subcooling SC

HP=Hihg pressure 

LP=Low pressure 

Measured temperature T1 (T1

Measured temperature T2 (T2)

64


!     



/ 


 

 

 

 

 

 
 


65





  ! 
  
 

 

  !
 (



  1 -  2 - ! 3 - () 4 - 

  


66



AUTOOLAUTOOL 3512 AUTOOL 



     
            

67



AUTOOL3 1



     90
90    AUTOOL  
AUTOOL 



    

68





  AUTOOLAUTOOL 30 
  
 AUTOOL AUTOOL  
 AUTOOL  AUTOOL 

   E-mail Facebook YouTube

400-032-0988 / 18929303778 18929303778 +86 0755 23304822 aftersale@autooltech.com https://www.facebook.com/autool.vip https://www.youtube.com/c/autooltech

 

69


Adobe PDF library 16.03 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)