25ff51e5-101e-4cc5-a304-f47716b16695 V001-032624-XZB
Desk with 2 drawers&cabinet
Bureau avec 2 tiroirs et 1 armoire Schreibtisch mit 1 Tür und 2 Schubladen Scrivania con 2 cassetti e 1 anta Escritorio con 2 cajones y 1 armario
2
H104515M
ASSEMBLY INSTRUCTION
Montageanleitung Instructions De Montage Istruzioni Per L'assemblaggio Instrucciones De Montaje
1
HELPFUL HINTS
BEFORE YOU START
Inspect product packaging to ensure the appearance is good. Read the assembly instruction carefully and follow it step by step. To avoid any scratching, putting a soft blanket on the floor is suggested. Identify, sort and count all the parts with tags.
Find out installation position according to the drawing and install it in correct steps.
OTHER
People needed for assembly: 1-2. Estimated assembly time: 0.5-1h.
CAUTION
Be cautious when using a power drill or power screwdriver. Please be aware to slow down and stop when screw is nearly tight. Do Not use any harsh chemicals or abrasive cleaners for this item. Push, pull or drag this item carefully.
ASTUCES UTILES
AVANT DE COMMENCER
Inspectez l'emballage du produit pour vous assurer que l'apparence est bonne. Lisez attentivement les instructions de montage et suivez-les étape par étape. Pour éviter toute rayure, posez une couverture douce sur le sol est suggéré. Identifiez, triez et comptez toutes les pièces avec des étiquettes.
Trouver la position d'installation selon le dessin et l'installer dans les étapes correctes.
AUTRE
Personnes nécessaires pour l'assemblage : 1-2. Temps de montage estimé : 0.5-1 h.
AVERTIR
Soyez prudent lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique. Veuillez être conscient de ralentir et d'arrêter lorsque la vis est presque serrée. N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de nettoyants abrasifs pour cet article. Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution.
CONSEJOS ÚTILES
ANTES DE EMPEZAR
Inspeccione el paquete del producto para asegurarse de que la apariencia es buena.
Lea atentamente las instrucciones de montaje y sígalas paso a paso.
Para evitar rayas, se sugiere poner una manta suave en el suelo. Identifique, clasifique y enumere todas las piezas con etiquetas. Averigüe la posición de instalación según el dibujo e instálela en los pasos correctos.
OTROS
Personas necesarias para el montaje: 1-2. Tiempo de montaje estimado: 0.5-1 h.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al utilizar un taladro eléctrico o un destornillador eléc-trico. Tenga en cuenta que debe hacerlo más despacio y detenerse cuandoel tornillo esté casi apretado.
No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos para este artículo.
Empuje, tire o arrastre este elemento con cuidado.
SUGGERIMENTI UTILI
PRIMA DI INIZIARE
Controllare la confezione del prodotto per assicurarsi che sia in buono stato.
Leggere con attenzione le istruzioni per l'assemblaggio e seguirle passo dopo passo.
Per evitare graffi al pavimento, suggeriamo di stendervi una coperta morbida. Identificare, suddividere e contare tutte le parti con etichetta. Trovare la posizione adatta per il montaggio in base al disegno e montare lo scaffale seguendo correttamente i vari passaggi.
ALTRO
Persone necessarie per l'assemblaggio: 1-2. Tempo di assemblaggio stimato: 0.5-1 ora.
ATTENZIONE
Prestare molta attenzione quando si utilizza un trapano elettrico o un cacciavite elettrico. Rallentare con accortezza e fermarsi quando una vite è già sufficientemente serrata. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi su questo articolo. Spingere, tirare o trascinare questo articolo con cautela.
2
H104515M
NÜTZLICHE HINWEISE
BEVOR SIE BEGINNEN
Überprüfen Sie die Produktverpackung auf Schäden. Lesen Sie sich die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie Schritt für Schritt. Um etwaiges Zerkratzen zu vermeiden, wird das Auslegen einer weichen Decke auf dem Boden empfohlen. Identifizieren, sortieren und zählen Sie alle Teile mit Tags nach. Identifizieren Sie die Montageposition gemäß der Zeichnung und bauen Sie das Regal den richtigen Schritten entsprechend auf.
SONSTIGES
Für den Zusammenbau erforderliche Anzahl an Menschen: 1-2. Ungefähre Montagedauer: 0.5-1 h.
VORSICHT
Seien Sie bei der Verwendung einer Bohrmaschine oder eines Akkuschraubers vorsichtig. Bitte vergessen Sie nicht darauf, langsamer zu werden und zu stoppen, sobalddie Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig.
:1-2 : 0.5-1
v
:1-2 0.51
H104515M
3
6.9"/17.5CM
11.8"/30CM 5.9"/15CM
DETAILS
21.6"/55CM
30 LBS 14 KG
15.7"/40CM
DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE
NOTE PARTICOLARI
DETALLES
50 LBS 23 KG
18.7"/47.5CM
100 LBS 45 KG
UNIT:INCH/CM/
21.569"/"5/515C0MCM
25 LBS 11 KG
26.1"/66.4CM
2.9"/7.4CM
50 LBS 23 KG
18.7"/47.5CM
30 LBS 14 KG
30"/76.4CM
3.8"/9.6CM
26.4"/67CM
5.9"/15CM
14.3"/36.3CM
12.2"/31CM
20 LBS
9 KG
15.6"/37CM
13.8"/35CM
17.7"/45CM
40 LBS 18 KG
6.9"/17.5CM
15.7"/40CM
20.5"/52CM
30 LBS 14 KG
18.1"/46CM 18.5"/47CM
11.8"/30CM
10.6"/26.8CM
15.6"/37CM
4
H104515M
DETAILS
DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE
NOTE PARTICOLARI
DETALLES
1
12 8
4
10
9
11 5
3
2
13 16 14
15
12
28
6 30
9 29
11
7
18 17
20
21 19
27 23
26
27
25 24
22
H104515M
5
PART LIST
1
2
X1
4
5
X1
7
8
X1
10
11
X1
13
14
X1
16
17
X1
6
STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES ELENCO DEI PEZZI
3
LISTA DE PIEZAS
X1
X1
6
X1
X1
9
X1
X2
12
X2
15
supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
X1
18
TOP
TOP
X2 X1
X1
X1
H104515M
PART LIST
19
20
STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES ELENCO DEI PEZZI
21
LISTA DE PIEZAS
X1
22
23
X1
X1
24
X1
25
26
X1
X1
27
X1
28
29
X1
X2
30
Black/Noir/schwarz/nero
X1
/Negro//
X1
X1
ACCESSORY LIST
A
ST6x35mm
ZUBEHÖRLISTE
LISTA DE ACCESORIOS
LISTE DES ACCESSOIRES
ELENCO DEGLI ACCESSORI
57+3
B
Ø15mm
57+3
C
Ø6x30mm
26+2
D
ST7x38mm
4+1
H104515M
7
ACCESSORY LIST
E
M6x30mm
ZUBEHÖRLISTE
LISTA DE ACCESORIOS
LISTE DES ACCESSOIRES
ELENCO DEGLI ACCESSORI
6+1
F
ST4x35mm
8+1
G
ST3.5x12mm
36+3
H
M4x18mm
6+1
J
3
K
8+1
L
2
M
2
N
2
P
2
Q
2
R
ST4x14mm
12+1
M4
1
1
8
H104515M
Detailed Installation for Accessory A B
1
Installation détaillée pour l'accessoire A B Detaillierte Installation des Zubehörs A B Installazione dettagliata per l'accessorio A B Instalación detallada del accesorio A B AB
Screw cam dowel on the panel. Vissez la goupille de came au panneau. Nockendübel auf die Platte schrauben. Avvitare il tassello a camme sul pannello. tornillo de pasador de leva en el panel.
2
Place another panel via the dowel. Placez un autre panneau par le goujon. Setzen Sie eine weitere Platte über den Dübel ein. Posizionare un altro pannello tramite il tassello. Coloque otro panel a través del pasador.
3
Pay attention to the direction of cam lock when putting it into hole.
Faites attention à la direction du verrou à came en entrant dans le trou.
Achten Sie auf die Richtung des Nockenschlosses, wenn Sie es in das Loch stecken.
Fare attenzione alla direzione della serratura a camme quando lo si inserisce nel foro.
Preste atención a la dirección de la leva de fijación al insertarla en el orificio.
Tighten up cam lock clockwise until it stops. Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d'une
4
montre jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an.
Stringere la serratura a camme in senso orario fino all'arresto.
Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope.
H104515M
9
1
P2
P1
x 2
P1x2
P2x2
N2
N1
x 2
N1x2 N2x2
N
10
x 2
P
x 2
H104515M
x 14 A ST6x35mm
x 16 A ST6x35mm
H104515M
2
A
4
A A
A
A A
A A
A
5
A
A A
3
A
A
6
A A
A A
A
7
A
A A
A
11
4
4
G
G G
P1
G
5
G P1
G
P1
4
G G
G M
5
G
G
G
M
ü
x 12 G ST3.5x12mm M
12
ü
x 2
P1
x 2
H104515M
G L
5
G
L
G L
8
G L
x 2 G ST3.5x12mm L
C
10
C C
8
x 14 C Ø6x30mm
H104515M
x 2
6
C
C
28
C
C C
C C C
29
Black/Noir/schwarz/nero
/Negro//
C
C
C
13
B
x 7 B Ø15mm
x 7 B Ø15mm
14
7
8 10
B B
4
B
11
B
9
B B
8
5
B B
B
B B
B
H104515M
9
28
29 7
Black/Noir/schwarz/nero /Negro//
x 4 B Ø15mm
10
x 4 B Ø15mm
H104515M
9 28
B
29
11
B
7
15
x 8 B Ø15mm
Turn over Retournement Umdrehen Capovolgere Girar
11
6
B
B B
B
29
B
28 B
12
5 6
16
H104515M
13
N1 G
G
5
N1 G
G
6
x 4 G ST3.5x12mm N1
Two persons are needed. Deux personnes sont nécessaires. Zwei Personen sind erforderlich. Sono necessarie due persone. Se necesitan dos personas. 2 1
back view. Vue arrière.
Rückansicht.
E
Vista posteriore.
Vista trasera.
N1 x 2
14
E
16
6
D
D
13 5
x 4
x 2
D ST7x38mm
E M6x30mm
H104515M
17
15
C
C
C C
CC
C C
C
12
12
x 10 C Ø6x30mm
16
A A
3
x 2 A ST6x35mm
18
H104515M
17
3
B B
x 2 B Ø15mm
18
A
A A
1
A A
A
A
A
A
A
2
A
A
x 14
A ST6x35mm
H104515M
19
FRONT
De face Vorderseite DAVANTI PARTE DELANTERA
19
1
B BB
B
2
E
B
E E
B
B
E
B
100%
100% tighten 100 % serré 100% festziehen Serraggio al 100%
100 % reforzado 100
100
x 12 B Ø15mm
E M6x30mm
x 4
20
B
12
B
12
K
K G
x 2
x 8
x 8
B Ø15mm G ST3.5x12mm K
20
H104515M
21
A
17
A
A A
22
A
A
x 8 A ST6x35mm
19
x 4 F ST4x35mm
H104515M
22
18 20
F
F
21
23
21
18
19
x 4 B Ø15mm
22
24
17
B
21
B
H104515M
25
17
J
H H
x 2
H M4x18mm
J
x 1
26
G
G
P2 G
G
23
G
G P2
24
ü
P2
x 6
x 2
G ST3.5x12mm P2
H104515M
23
F F
23
27
27 25
27
24
F
F
F ST4x35mm x 4
28
26
24
H104515M
x 4 B Ø15mm
29
B
22
B
B
26
B
30
H H
J
x 2
x 1
H M4x18mm
J
H104515M
25
31
A
supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
15 A
TOP
TOP
C A
x 3
x 2
A ST6x35mm
C Ø6x30mm
32
G
G
N2
14
x 4
x 2
G ST3.5x12mm N2
26
14
C
G N2 G
H104515M
33
14
B
supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
x 3 B Ø15mm
B
TOP
TOP
15
B
34
R Q
H
30
H
J
R Q
x 2
x 1
x 4
x 2
H M4x18mm
J
R ST4x14mm Q
H104515M
27
35
Two persons are needed. Deux personnes sont nécessaires.
Zwei Personen sind erforderlich. Sono necessarie due persone.
Se necesitan dos personas.
2
Q
1
30
1
Q
R Q
R
R
Q
R
Please adjust these two screws of Part "Q" to make the door well-aligned.
Veuillez ajuster ces deux vis de la pièce "Q" pour que la porte soit bien installée.
Bitte stellen Sie diese beiden Schrauben von Teil "Q" so ein, dass die Tür gut eingestellt ist.
Regolare queste due viti della parte "Q" per rendere la porta ben allineata. Ajuste estos dos tornillos de la pieza "Q" para que la puerta esté bien alineada.
"Q"2
"Q"
Q
3
Q
Q
2
Q
x 8 R ST4x14mm
28
H104515M
36
17
37
ü
15
H104515M
29
38
Plaque de roulement à billes
Kugellagerplatte Piastra con cuscinetto a sfera Placa del cojinete de bolas
1
Ball bearing plate
Ball bearing plate
De face VORDERSEITE DAVANTI FRONT PARTE DELANTERA
Before inserting the Drawer,make sure to slide the ball beraing plates located on the Side Frames to the FRONT of the unit as illustrated.
Avant d'insérer le Tiroir, assurez-vous de faire glisser les plaques de roulement à billes situées sur les cadres latéraux à l'AVANT de l'unité, comme illustré.
Bevor Sie die Schublade einsetzen, schieben Sie die Kugellagerplatten an den Seitenrahmen wie abgebildet nach VORN.
Prima di inserire il cassetto, assicurarsi di far scorrere le piastre con cuscinetto a sfera situate sui telai laterali verso la parte anteriore dell'unità, come illustrato.
Antes de insertar el cajón, asegúrese de hacer deslizar las placas de los cojinetes de bolas situadas en los marcos laterales hasta la parte FRONTAL de la unidad, como puede verse en la ilustración.
beraing
2
Insert the rails on both sides of the drawer into the ball beraing plate and slowly push in horizontally. Insérez les rails des deux côtés du tiroir dans la plaque de roulement à billes et poussez doucement à l'horizontale. Führen Sie die Schienen auf beiden Seiten der Schublade in die Kugellagerplatte ein und schieben Sie sie langsam und
waagerecht hinein. Inserire le guide su entrambi i lati del cassetto nella piastra con cuscinetto a sfera e spingere lentamente in orizzontale. Inserte los carriles de ambos lados del cajón en la placa de cojinete de bolas y empuje lentamente en dirección horizontal. beraing
3
Note: Push in slowly and horizontally. Remarque : poussez lentement et à l'horizontale. Hinweis: Schieben Sie sie langsam und waagerecht ein. Nota: Spingere lentamente e orizzontalmente. Nota Empuje lenta y horizontalmente. :
22
30
H104515M
39
Legal
Légal
Gesetzlich
Legale
Legal
Letter
Lettre Buchstabe
A4
lettera
Carta
23
24 22
H104515M
31
Love coming home.
Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen
MADE IN CHINA
CUSTOMER SUPPORT
North American
Europe
Asia
888-666-1086 Service.US@bestier.net
Service.UK@bestier.net Service.FR@bestier.net Service.ES@bestier.net
Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 Service.IT@bestier.net Service.JP@bestier.net
Global Service@bestier.net
0755-26917626
sskj@bestier.net
32
H104515M
iTextSharp™ 5.5.13.1 ©2000-2019 iText Group NV (AGPL-version)