User Manual for OLIGHT models including: Odin IR, Tactical Light
File Info : application/pdf, 1 Pages, 948.86KB
DocumentDocumentUSER MANUAL IN THE BOX Odin IR (with battery) Pic Ra il Mount USB Magnetic Cha rging Ca ble Ma gnetic Rem ote Switch Wre n c h Self- locking bands Screws SPECIFICATIONS WH (WHITE LIGHT) HIGH 1000 lumens 100% 3min 45% 165min LOW 200 lumens 100% 8h13min 20% 25min 12% 33min 60% 35min IR LIGHT( WAVELENGTH 850NM ) HIGH 150mW Output LOW 30mW Output 22h30min 91h * All a bove s pecifica tions a re tes t res ults ba s ed on ANSI/NEMA FL1 Sta nda rd. The tests are performed when the built-in battery is fully charged. USB MAGNETIC CHARGING CABLE - - MCC3 Parameter Charging cable Specifi cation USB type A - magnetic charging connector, length: 0.5m Input USB A - Type DC 5V 2A Charging pattern CC&CV M aximum charging current Voltage of fully charged battery Time to fully charge Charge indication 2A 4.2V± 0.05V 5.5 hours (For reference only. When the USB power source is insufficient to provide 5V 2A power capacity, the charging time will be longer) Red: cha rging Green: full (over 95% ) or dis connected with flashlight PRODUCT OVERVIEW Magnetic Tailcap Tail Switch Slide Rail Mount IR Light Indicator Rem ove the lens protective film Unscrew Rem ove the ins ula ting film AVAILABLE BATTERIES · 1 x cus tomized 5000mAh 21700 recha rgea ble lithium ba ttery CHARGI NG VIBRATING POWER INDICATOR It helps to alert if the battery is low (power< 20% vibra te once every 5 minutes; power< 10% vibrate once per minute; power< 5% vibra te once every 10 s econds ). GREEN: Charging Completed RED: Charging Tha nk you for purcha s ing this Olight Product. Plea s e rea d this m a nua l ca refully before us e a nd keep it for future re fe re n c e ! HI GH: 38960cd HI GH: 400m IPX8 1.5m LOW: 8528cd LOW: 185m HI GH: M ax Output: 150mW Max Runtime: 22h30min Wavelength: 850nm LOW: M ax Output: 30mW Max Runtime: 91h Wavelength: 850nm (L)137.5 * (D)29mm (L)5.41* (D)1.14in 217g 7.65oz Including Battery BATTERY INSTALLATION Plea s e rem ove the protective film on the lens ; a nd plea s e a ls o unscrew the tailcap to remove the insulating film within the battery compartment, then screw the tailcap back on tightly. If the ba ttery needs to be repla ced, m a ke s ure tha t the pos itive end of the new battery faces the flashlight head when you put it in. * Before firs t us e plea s e fully cha rge the product. * Connect the USB end of the magnetic charging cable to an external USB power source, then attach the other end of the ca ble to the cha rging port of the light (bes t cha rging efficiency with a USB power source of no less than 10W (5V 2A) . The red indicator means charging, while the green indicator means cha rging completed (ba ttery level95% ). * Only charge with standard MCC3, not compatible with other MCC. PRODUCT INSTALLATION a. Loosen the screws and install the rail mount in its desired position, then tighten the screws. 2 1 Unscrew 3 Screw d. Pres s the button a nd remove the product. REMOTE SWITCH INSTALLATION a. Attach the magnetic remote switch to the tail of the product (make sure the detent ring of the remote switch is unlocked). b. Slide the product into the ra il m ount until you hea r a click, then turn the button 90 degrees clockwise as the mark shows to fix the product. 2 1 b. Push the ring forward to fix the remote switch. MAGNETIC REMOTE SWITCH LO Button (Low Light Button) Detent ring c. Rotate the button 90 degrees counterclockwise to unlock the product as the mark shows. HI Button (High Light Button) Quickly s ingle click the button to turn the fla s hlight ON/ OFF. When you press and hold the button, the flashlight will be in momentary mode; when you release the button, it will turn off. When in the OFF mode, the opera tion of LO&HI buttons is dis a bled. I CON WH OFF IR LIGHT SETTING WHITE LIGHT OFF IR LIGHT DANGER · DO NOT s hine the light directly into huma n eyes . This ma y ca us e tempora ry blindnes s , or perma nent da ma ge to the eyes . · DO NOT cover the fla s hlight's hea d or s ta nd the fla s hlight on its head when it is on. The radiation energy may cause damage to the fla s hlight its elf, or even res ult in the burning of fla mma ble objects nea rby. · DO NOT us e non- protected recha rgea ble ba tteries . WARNING · Keep out of rea ch of children. · The tail switch may not work while immersed in sea water or other conductive media . Plea s e try to keep it clea n a nd dry. · DO NOT dis a s s emble the LEP module. Dis a s s embly ma y res ult in irrevers ible da ma ge. · If the light is a bout to be put a s ide for a long time or be transported, please unscrew the tailcap and remove the battery to cut off the circuit. NOTICE · DO NOT short-circuit the tail switch cap with the ring surrounding it. The short circuit in this case will result in an electric discharge of below 18mA between them, and may lead to a complete ba ttery dra in if it is in this s ta te for too long. EXCLUSION CLAUSE Olight is not lia ble for da m a ges or injuries s us ta ined res ulting from the usage of the product inconsistent with the warnings in the m a nua l, including but not lim ited to us ing the product inconsistent with the recommended lockout mode. CONTENTS ( EN ) English ( CN ) ( FI ) Finnish ( N O ) N orwegian ( SV ) Swedish ( N L ) N ederlands ( PL ) Polska ( DE ) Deutsch ( HU ) M agyarország ( RU ) ( ES ) Español ( RO ) Romanesc ( UA ) Ukrainian ( JP ) ( KR ) ( TH ) ( FR ) Français ( IT ) Italia ( SK ) Slovenskýjazyk ( EN ) English HOW TO OPERATE THREE LIGHT SETTINGS AVAILABLE: By rota ting the ring a t the hea d of the fla s hlight to s elect IR (infra red ra y only), OFF, WH (white light only). 01 TAIL SWITCH: Click the tail switch lightly to produce a low light output or press the tail switch hard to produce a high light output. 01 CONSTANT ON/OFF: When the mode switch is not positioned to OFF, single click the tail switch for constant on. Click the tail 01 switch again to turn it off. 02 When the mode switch is positioned to OFF, all operations are dis a bled. 02 MOMENTARY ON/OFF: When the mode switch is not positioned to OFF, press and hold the tail switch for momentary on. Release the 02 switch and the light will go off. 03 ( CN ) 03 IR( 04 ), OFF(), WH () ; 04 OFF 05 OFF 05 OFF, , 05 ( FI ) Finnish 06 VALAISIMEN KÄYTTÖ 07 KOLME VALOASETUSTA: Pyöritä va lon etuos a a va ihta a ks es i infra puna n (IR) ta i va lkois en va lon (WH) vä lillä . OFF- a s etus 07 s a mmutta a va lon. PERÄKYTKIN: Kä ytä a lha is ta va lotehoa pa ina ma lla kytkintä 07 kevyes ti ja korkea a va lotehoa pa ina ma lla kytkintä kova a . JATKUVA ON/ OFF: Va lon etuos a n olles s a kohda s s a OFF, pa ina 08 perä kytkintä kerra n kytkeä ks es i va lon pä ä lle ta i pois pä ä ltä . 08 Kun a s etus kytkin on kohda s s a OFF, ka ikki toiminnot ova t pois kä ytös tä . PIKAKÄYTTÖ ON/ OFF: Va lon etuos a n olles s a kohda s s a OFF, pa ina ja pidä perä kytkin pohja s s a s ytyttä ä ks es i va lon. Perä kytkimen va pa utus s a mmutta a va lon. 01 ( N O ) N orwegian HVORDAN BRUKE TRE LYSINSTILLINGER TILGJENGELIG: Roter ringen på hodet til lommelykten for å velge IR (kun infra rød s tå le), AV, WH (kun hvitt lys ). HALEBRYTER: Klikk lett på bryteren for å produs ere et s va kt lys , eller trykk ha rdt på bryteren for høy lys effekt. KONSTANT PÅ/ AV: Nå r modus s kifting ikke er inns tilt på AV, trykk på la mpehodet en ga ng for kons ta nt PÅ. Trykk på la mpehodet igjen for å s kru a v. Nå r modus bryteren er s a tt i OFF, er a lt dea ktivert. ØYEBLIKKELIG PÅ/ AV: Nå r modus s kifting ikke er inns tilt på AV, trykk og hold på la mpehodet for øyeblikkelig PÅ. Slipp trykket og lys et vil s krus AV. ( SV ) Swedish BYTA EFFEKTLÄGE TRE TILLGÄNGLIGA LJUSLÄGEN: Rotera ringen vid la mpa ns huvud för a tt byta mella n IR (enda s t infra rött ljus ), AV och WH (enda s t vitt ljus ). TAKTISK BRYTARE I LAMPANS BOTTEN: Klicka på kna ppen lä tt och la mpa n kommer lys a med s va g s tyrka eller klicka på kna ppen hå rt för a tt la mpa n s ka lys a med hög ljus s tyrka . KONSTANT PÅ/ AV: Tryck en gå ng på kna ppen i la mpa ns bottens tycke nä r ljus lä get inte ä r ins tä llt på AV för a tt tä nda la mpa n med kons ta nt ljus flöde. Tryck en gå ng till på kna ppen för a tt s tä nga a v lä get. Nä r lä ges omkoppla ren ä r i lä ge AV ä r a lla funktioner ina ktivera de. TILLFÄLLIGT PÅ/ AV: Tryck och hå ll in kna ppen i la mpa ns bottens tycke nä r ljus lä get inte ä r ins tä llt på AV för a tt tillfä lligt tä nda la mpa n. Slä pp kna ppen för a tt s tä nga a v lä get. ( N L ) N ederlands HOE TE BEDIENEN DRIE LICHTINSTELLINGEN BESCHIKBAAR: Door a a n de ring a a n de kop va n de za kla mp te dra a ien s electeert u de volgende lichstanden; IR (alleen infraroodstraal), UIT, WH (alleen wit licht). ACHTER SCHAKELAAR: Klik za chtjes op de s ta a rts cha kela a r om een la a g lichtrendement te produceren of druk ha rd op de s ta a rts cha kela a r om een hoog lichtrendement te produceren. CONSTANT AAN/UIT: Wanneer de modusschakelaar niet op UIT s ta a t, klikt u één keer op de a chters cha kela a r voor cons ta nt a a n. 02 Klik nogma a ls op de a chters cha kela a r om deze uit te s cha kelen. Als de modusschakelaar op OFF staat, zijn alle bewerkingen uitges cha keld. TIJDELIJK AAN/ UIT: Wanneer de modusschakelaar niet op UIT s ta a t, houdt u de a chters cha kela a r ingedrukt voor korts tondig a a n. La a t de s cha kela a r los en het licht ga a t uit. ( PL ) Polska INSTRUKCJA UYTKOWANIA: TRZY TRYBY WIECENIA: Przekr piercie przy glowicy latarki, aby zmieni tryb wiecenia na wiatlo podczerwone (IR), WYL., wiatlo biale (WH). TYLNY PRZYCISK: lekkie wcinicie tylnego przycisku spowoduje uruchomienie latarki w trybie najniszym. Mocne wcinicie tylnego przycisku spowoduje wlczenie trybu najwyszego. STALE WLCZONE/WYLCZONE: Kiedy selektor trybów nie jest w pozycji OFF, nacinij przycisk z tylu latarki, eby wlczy wiatlo. Nacinij ponownie, eby je wylczy. Kiedy przel cznik jest w pozycji "OFF", wszystkie funkcje s dezaktywowane. CHWILOWE WLCZENIE/WYLCZENIE: Kiedy selektor trybów nie jest w pozycji OFF, nacinij i przytrzymaj przycisk z tylu latarki eby wlczy wiatlo. Zwolnij przycisk, eby je wylczy. ( DE ) Deutsch BEDI ENUNG 3 LICHTODI: Durch Drehen des Ringes a m La m penkopf ka nn zwischen Infrarot, AUS und weißem Licht gewählt werden. ENDKAPPENSCHALTER: Durch leichtes Drücken des Endka ppens cha lters erhä lt m a n eine niedrige Lichtleis tung, durch fes teres Drücken des Endka ppens cha lters erhä lt m a n eine hohe Lichtleis tung. DAUERHAFT AN/AUS: Liegt die Schalterposition nicht auf AUS, ka nn die La m pe durch kurzes Drücken des Endka ppens cha lters dauerhaft eingeschaltet werden. Erneutes Drücken schaltet sie aus. Steht der Modusschalter auf AUS, ist die Lampe vollständig dea ktiviert. TEMPORÄRES AN/AUS: Liegt die Schalterposition nicht auf AUS, ka nn durch Gedrücktha lten des Endka ppens cha lters die La m pe temporär eingeschaltet werden. Wird der Schalter los gelassen, s cha ltet s ich da s Licht a us . 03 ( HU ) M agyarország A HASZNÁLAT MÓDJA HÁROM ELÉRHET LÁMPA BEÁLLÍTÁS: A lá mpa fejen lév gyr elforga tá s á va l a lá mpa IR (cs a k infra vörös s ugá rzá s ), OFF (Ki), WH (cs a k fehér fény) üzemmódra ka pcs olha tó. VÉGKAPCSOLÓ: Nyomja meg finoma n a há ts ó zá rókupa kon lév ka pcs olót a z a la cs ony fényerfokoza t üzemmód ka pcs olá s á hoz. A lá mpa ers fényerfokoza tra ka pcs olá s á hoz nyomja be teljes en a há ts ó zá rókupa kon lév ka pcs olót. A FOLYAMATOS FÉNY ÜZEMMÓD BE/ KI KAPCSOLÁSA: Ha a lá mpa üzemmódka pcs olója OFF (ki) á llá s tól eltér pozícióba n va n, a há ts ó zá rókupa kon lév nyomógomb egys zeri ka ttintá s á va l a lá mpa folya ma tos fény üzemmódda l beka pcs olha tó. A nyomógombba l végzett úja bb egys zeri ka ttintá s ra a lá mpa kika pcs ol. Ha az üzemmódkapcsoló "OFF" (ki) állásban van, a lámpa egyetlen funkciója s em m ködik. PILLANATNYI BEKAPCSOLÁS: Ha a lá mpa üzemmódka pcs olója OFF (ki) pozícióba n va n, a há ts ó zá rókupa kon lév nyomógomb nyomva ta rtá s á na k idéjére a lá mpa beka pcs ol. A nyomógomb felengedés ekor a lá mpa kika pcs ol. ( RU ) : 3 : , ., . : , B . / : ., , , . . / : ., , , 04 ( ES ) Español CÓMO OPERAR TRES CONFIGURACIONES DE LUZ DISPONIBLES: Se a ccede a ella s gira ndo el a nillo de la ca beza de la linterna pa ra s elecciona r IR (ha z infra rrojo), OFF (a pa ga do), WH (ha z de luz bla nca ). INTERRUPTOR TRASERO: Puls e s ua vemente el interruptor remoto pa ra producir poca luz de s a lida o puls e fuerte el interruptor remoto pa ra producir mucha luz de s a lida . MANTENER ENCENDIDO / APAGADO: Des púes de s elecciona r el modo IR / WH, ha z un clic rá pido en el interruptor tra s ero pa ra que s e encienda y s e ma netenga encendida . Vuelve a ha cer clic en el interruptor tra s ero pa ra a pa ga rlo. Cua ndo el interruptor de modo es tá en OFF, toda s la s opera ciones es ta rá n des ha bilita da s . ENCENDIDO / APAGADO MOMENTÁNEO: Des púes de s elecciona r el modo IR / WH, pres iona y ma ntén pres iona do el interruptor tra s ero pa ra encendido momentá neo. Suelta el interruptor y la luz s e a pa ga rá . ( RO ) Romanesc M OD DE OPERARE TREI SETARI POSIBILE: Rotind inelul amplasat pe capul lanternei se poate selecta: IR(doar lumina infrarosu), OPRIT si WH (doar lumina alba). BUTONUL DIN SPATE: Apasati usor butonul din spate pentru a lumina pe mod mic sau apasati ferm / tare pentru a lumina pe modul mare. OPRIT/ PORNIT: Aunci cand inelul NU este pe pozitia OFF(Oprit) apasati scurt butonuil pentru a aprinde lanterna. Apasati din nou pentru a o stinge. Atunci cand inelul este pozitionat pe OFF(Oprit) lanterna este blocata. OPRIT/PORNIT TEM PORAR: Aunci cand inelul NU este pe pozitia OFF(Oprit) apasati si mentineti apasat butonul din spate pentru a porni lanterna; in momentul eliberarii aceasta se va opri. ( UA ) Ukrainian : , 05 ( ), ., WH ( ). ; . / : ( OFF), , . , . ., . / : ( OFF), , . , . ( JP ) 3 IROFF Low High ON/OFF: OFF ON/OFF: 06 ( KR ) 3 : IR() ,OFF & WH( ) . : . ON/OFF: OFF , 1 . OFF . ON/OFF: OFF , . ( TH ) IR () () : OFF ( FR ) Français COMMENT L'UTILISER TROIS MODES DISPONIBLES : Tournez l'a nnea u rota tif entoura nt la tête de la la mpe pour s électionner les trois modes : LED bla nche s eule (WH), Extinction (OFF) et LED infra rouge s eule (IR). INTERRUPTEUR : Pres s er légèrement le bouton a rrière pour a ctiver le nivea u de s ortie fa ible ou pres s er plus fort pour a ctiver le mode fort. ALLUMAGE CONSTANT / EXTINCTION : Lors que l'a nnea u rota tif de s élection du mode n'es t pa s pos itionné s ur OFF, un s eul clic s ur l'interrupteur a rrière déclenche l'a lluma ge cons ta nt. Cliquez à nouvea u s ur l'interrupteur a rrière pour éteindre la la mpe. Lors que le bouton de s élection du mode es t pos itionné s ur OFF, toutes les opéra tions s ont dés a ctivées . 07 ALLUMAGE MOMENTANÉ / EXTINCTION: Lors que l'a nnea u rota tif de s élection du mode n'es t pa s pos itionné s ur OFF, ma intenez enfoncé l'interrupteur a rrière pour l'a lluma ge momenta né. Relâ chez l'interrupteur pour éteindre la la mpe. ( IT ) Italia FUNZI ONAM ENTO TRE IMPOSTAZIONI DI LUCE DISPONIBILI: Ruota l'a nello s ulla tes ta della torcia per s eleziona re IR (s olo ra ggi infra ros s i), OFF, WH (s olo luce bia nca ). INTERRUTTORE DI CODA: Premere leggermente l'interruttore pos teriore per produrre un'emis s ione di luce ba s s a o premere con forza l'interruttore pos teriore per produrre un'eleva ta emis s ione di lu c e . ON/ OFF: qua ndo l'interruttore non è pos iziona to s u OFF, fa i clic una volta s ul puls a nte di coda per l'a ccens ione cos ta nte. Fa i nuova mente clic s ull'interruttore in coda per s pegnerla . Qua ndo il puls a nte di moda lità è pos iziona to s u OFF, tutte le opera zioni s ono dis a ttiva te. ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO MOMENTANEI: Qua ndo l'interruttore non è pos iziona to s u OFF, tieni premuto l'interruttore di coda per l'a ccens ione momenta nea . Rila s cia l'interruttore e la luce s i s pegnerà . ( SK ) Slovenskýjazyk AKO POUZÍVA DOSTUPNÉ NASTAVENIA TROJA SVETLA: Otocením krúzku v cele baterky vyberte IR(iba infracervený lúc), OFF, WH (iba biele svetlo). CHVOSTOVÝ VYPÍNAC: ahko stlacte spínac koncovky, aby ste dosiahli slabý svetelný výkon, alebo stlacte silnejsie koncový spínac, aby ste dosiahli vysoký svetelný výkon. KONSTANTNÉ ZAPNUTIE / VYPNUTIE: Ak prepínac rezimov nie je v polohe OFF, jedným kliknutím do chvostového prepínaca trvale zapnete. Opätovným kliknutím prepínac chvosta vypnete. Ke je prepínac rezimov v polohe OFF, vsetky operácie sú deaktivované. M OM ENTÁRNY ZAP / VYP: Ke nie je prepínac rezimov v polohe OFF, stlacte a podrzte chvostový spínac na chvíu zapnutý. Uvonite spínac a svetlo zhasne. 08 WARRANTY Within 30 days of purchase: Conta ct the origina l s eller for repa ir or repla cem ent. Within 5 years of purchase: Conta ct Olight for repa ir or repla cem ent. Battery warranty: Olight offers a one year warranty for all recha rgea ble ba tteries . USB magnetic charging cable: One yea r The other no warranty fragile or low-value fittings like lanyard and clip, you ca n conta ct pos t- s a le in 3 0 da ys a fter purcha s e if it ha s quality drawback or damage under normal use condition. Over 30 da ys or da m a ge unde r a bnorm a l us e condition, the conditiona l quality assurance will be provided as appropriate. EU-Declaration of Conformity can be found here: https://olightworld.com/ec-declaration USA Customer Support cs@olightstore.com Global Customer Support customer-service@olightworld.com Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools. Dongguan Olight E- Commerce Technology Co., Ltd 4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park,No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China. Ma de in China 3.0049.6010.9000 A. 08. 04. 2021