User Manual for OLIGHT models including: Odin IR, Tactical Light

Odin IR说明书

Odin IR说明书

cdn.olightstore.com


File Info : application/pdf, 1 Pages, 948.86KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

af3061b4cded46e4b1cc74c388f60b3a
USER MANUAL

IN THE BOX

Odin IR (with battery)

Pic Ra il Mount

USB Magnetic
Cha rging Ca ble

Ma gnetic Rem ote
Switch

Wre n c h

Self- locking bands

Screws

SPECIFICATIONS

WH (WHITE LIGHT)

HIGH 1000 lumens

100% 3min 45% 165min

LOW

200 lumens

100%

8h13min

20% 25min 12%

33min

60%
35min

IR LIGHT( WAVELENGTH 850NM ) HIGH 150mW Output
LOW 30mW Output

22h30min 91h

* All a bove s pecifica tions a re tes t res ults ba s ed on ANSI/NEMA FL1 Sta nda rd.
The tests are performed when the built-in battery is fully charged.

USB MAGNETIC CHARGING CABLE - - MCC3

Parameter Charging cable

Specifi cation USB type A - magnetic charging connector, length: 0.5m

Input

USB A - Type DC 5V 2A

Charging pattern

CC&CV

M aximum charging current Voltage of fully charged battery
Time to fully charge
Charge indication

2A
4.2V± 0.05V
5.5 hours (For reference only. When the USB power source is insufficient to provide 5V 2A power capacity, the charging time will be longer)
Red: cha rging
Green: full (over 95% ) or dis connected with flashlight

PRODUCT OVERVIEW
Magnetic Tailcap Tail Switch

Slide Rail Mount

IR Light Indicator

Rem ove the lens protective film

Unscrew
Rem ove the ins ula ting film

AVAILABLE BATTERIES · 1 x cus tomized 5000mAh 21700 recha rgea ble lithium ba ttery
CHARGI NG VIBRATING POWER INDICATOR It helps to alert if the battery is low (power< 20% vibra te once every 5 minutes; power< 10% vibrate once per minute; power< 5% vibra te
once every 10 s econds ). GREEN: Charging Completed RED: Charging

Tha nk you for purcha s ing this Olight Product. Plea s e rea d this m a nua l ca refully before us e a nd keep it for future re fe re n c e !

HI GH: 38960cd

HI GH: 400m

IPX8

1.5m

LOW: 8528cd

LOW: 185m

HI GH: M ax Output: 150mW Max Runtime: 22h30min Wavelength: 850nm
LOW: M ax Output: 30mW Max Runtime: 91h Wavelength: 850nm

(L)137.5 * (D)29mm (L)5.41* (D)1.14in

217g 7.65oz Including Battery

BATTERY INSTALLATION
Plea s e rem ove the protective film on the lens ; a nd plea s e a ls o
unscrew the tailcap to remove the insulating film within the battery compartment, then screw the tailcap back on tightly. If the
ba ttery needs to be repla ced, m a ke s ure tha t the pos itive end of
the new battery faces the flashlight head when you put it in.

* Before firs t us e plea s e fully cha rge the product.
* Connect the USB end of the magnetic charging cable to an external USB power source, then attach the other end of the
ca ble to the cha rging port of the light (bes t cha rging efficiency
with a USB power source of no less than 10W (5V 2A) . The red indicator means charging, while the green indicator means cha rging completed (ba ttery level95% ). * Only charge with standard MCC3, not compatible with other
MCC.

PRODUCT INSTALLATION
a. Loosen the screws and install the rail mount in its desired position, then tighten the screws.
2

1 Unscrew

3 Screw

d. Pres s the button a nd remove the product.
REMOTE SWITCH INSTALLATION
a. Attach the magnetic remote switch to the tail of the product (make sure the detent ring of the remote switch is unlocked).

b. Slide the product into the ra il m ount until you hea r a click, then turn the button 90 degrees clockwise as the mark shows to fix
the product.
2 1

b. Push the ring forward to fix the remote switch.
MAGNETIC REMOTE SWITCH LO Button
(Low Light Button)

Detent ring

c. Rotate the button 90 degrees counterclockwise to unlock the product as the mark shows.

HI Button (High Light Button)
Quickly s ingle click the button to turn the fla s hlight ON/ OFF. When
you press and hold the button, the flashlight will be in momentary mode; when you release the button, it will turn off.
When in the OFF mode, the opera tion of LO&HI buttons is dis a bled.

I CON WH
OFF IR

LIGHT SETTING WHITE LIGHT OFF IR LIGHT

DANGER
· DO NOT s hine the light directly into huma n eyes . This ma y ca us e tempora ry blindnes s , or perma nent da ma ge to the eyes .
· DO NOT cover the fla s hlight's hea d or s ta nd the fla s hlight on its
head when it is on. The radiation energy may cause damage to
the fla s hlight its elf, or even res ult in the burning of fla mma ble objects nea rby.
· DO NOT us e non- protected recha rgea ble ba tteries .
WARNING
· Keep out of rea ch of children.
· The tail switch may not work while immersed in sea water or
other conductive media . Plea s e try to keep it clea n a nd dry.
· DO NOT dis a s s emble the LEP module. Dis a s s embly ma y res ult in irrevers ible da ma ge.
· If the light is a bout to be put a s ide for a long time or be
transported, please unscrew the tailcap and remove the battery
to cut off the circuit.
NOTICE · DO NOT short-circuit the tail switch cap with the ring surrounding
it. The short circuit in this case will result in an electric discharge of below 18mA between them, and may lead to a complete
ba ttery dra in if it is in this s ta te for too long.
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not lia ble for da m a ges or injuries s us ta ined res ulting
from the usage of the product inconsistent with the warnings in
the m a nua l, including but not lim ited to us ing the product
inconsistent with the recommended lockout mode.

CONTENTS
( EN ) English ( CN )  ( FI ) Finnish ( N O ) N orwegian ( SV ) Swedish ( N L ) N ederlands ( PL ) Polska ( DE ) Deutsch ( HU ) M agyarország ( RU )  ( ES ) Español ( RO ) Romanesc ( UA ) Ukrainian ( JP )  ( KR )  ( TH )  ( FR ) Français ( IT ) Italia ( SK ) Slovenskýjazyk

( EN ) English

HOW TO OPERATE

THREE LIGHT SETTINGS AVAILABLE: By rota ting the ring a t the
hea d of the fla s hlight to s elect IR (infra red ra y only), OFF, WH
(white light only).

01

TAIL SWITCH: Click the tail switch lightly to produce a low light

output or press the tail switch hard to produce a high light output.

01

CONSTANT ON/OFF: When the mode switch is not positioned to

OFF, single click the tail switch for constant on. Click the tail

01

switch again to turn it off.

02

When the mode switch is positioned to OFF, all operations are

dis a bled.

02

MOMENTARY ON/OFF: When the mode switch is not positioned to

OFF, press and hold the tail switch for momentary on. Release the

02

switch and the light will go off.

03

( CN ) 

03



IR(

04

), OFF(), WH ()

;

04

OFF


05
OFF

05

OFF, 

, 

05 ( FI ) Finnish

06

VALAISIMEN KÄYTTÖ

07

KOLME VALOASETUSTA: Pyöritä va lon etuos a a va ihta a ks es i

infra puna n (IR) ta i va lkois en va lon (WH) vä lillä . OFF- a s etus

07

s a mmutta a va lon.

PERÄKYTKIN: Kä ytä a lha is ta va lotehoa pa ina ma lla kytkintä

07

kevyes ti ja korkea a va lotehoa pa ina ma lla kytkintä kova a .

JATKUVA ON/ OFF: Va lon etuos a n olles s a kohda s s a OFF, pa ina 08
perä kytkintä kerra n kytkeä ks es i va lon pä ä lle ta i pois pä ä ltä .

08

Kun a s etus kytkin on kohda s s a OFF, ka ikki toiminnot ova t pois

kä ytös tä .

PIKAKÄYTTÖ ON/ OFF: Va lon etuos a n olles s a kohda s s a OFF, pa ina ja pidä perä kytkin pohja s s a s ytyttä ä ks es i va lon. Perä kytkimen va pa utus s a mmutta a va lon.

01

( N O ) N orwegian
HVORDAN BRUKE TRE LYSINSTILLINGER TILGJENGELIG: Roter ringen på hodet til lommelykten for å velge IR (kun infra rød s tå le), AV, WH (kun hvitt lys ). HALEBRYTER: Klikk lett på bryteren for å produs ere et s va kt lys , eller trykk ha rdt på bryteren for høy lys effekt. KONSTANT PÅ/ AV: Nå r modus s kifting ikke er inns tilt på AV, trykk på la mpehodet en ga ng for kons ta nt PÅ. Trykk på la mpehodet igjen for å s kru a v.
Nå r modus bryteren er s a tt i OFF, er a lt dea ktivert. ØYEBLIKKELIG PÅ/ AV: Nå r modus s kifting ikke er inns tilt på AV, trykk og hold på la mpehodet for øyeblikkelig PÅ. Slipp trykket og lys et vil s krus AV.
( SV ) Swedish
BYTA EFFEKTLÄGE TRE TILLGÄNGLIGA LJUSLÄGEN: Rotera ringen vid la mpa ns huvud för a tt byta mella n IR (enda s t infra rött ljus ), AV och WH (enda s t vitt ljus ). TAKTISK BRYTARE I LAMPANS BOTTEN: Klicka på kna ppen lä tt och la mpa n kommer lys a med s va g s tyrka eller klicka på kna ppen hå rt för a tt la mpa n s ka lys a med hög ljus s tyrka . KONSTANT PÅ/ AV: Tryck en gå ng på kna ppen i la mpa ns bottens tycke nä r ljus lä get inte ä r ins tä llt på AV för a tt tä nda la mpa n med kons ta nt ljus flöde. Tryck en gå ng till på kna ppen för a tt s tä nga a v lä get. Nä r lä ges omkoppla ren ä r i lä ge AV ä r a lla funktioner ina ktivera de. TILLFÄLLIGT PÅ/ AV: Tryck och hå ll in kna ppen i la mpa ns bottens tycke nä r ljus lä get inte ä r ins tä llt på AV för a tt tillfä lligt tä nda la mpa n. Slä pp kna ppen för a tt s tä nga a v lä get.
( N L ) N ederlands
HOE TE BEDIENEN DRIE LICHTINSTELLINGEN BESCHIKBAAR: Door a a n de ring a a n de kop va n de za kla mp te dra a ien s electeert u de volgende
lichstanden; IR (alleen infraroodstraal), UIT, WH (alleen wit licht).
ACHTER SCHAKELAAR: Klik za chtjes op de s ta a rts cha kela a r om een la a g lichtrendement te produceren of druk ha rd op de s ta a rts cha kela a r om een hoog lichtrendement te produceren.
CONSTANT AAN/UIT: Wanneer de modusschakelaar niet op UIT
s ta a t, klikt u één keer op de a chters cha kela a r voor cons ta nt a a n.
02

Klik nogma a ls op de a chters cha kela a r om deze uit te s cha kelen.
Als de modusschakelaar op OFF staat, zijn alle bewerkingen
uitges cha keld.
TIJDELIJK AAN/ UIT: Wanneer de modusschakelaar niet op UIT
s ta a t, houdt u de a chters cha kela a r ingedrukt voor korts tondig a a n. La a t de s cha kela a r los en het licht ga a t uit.
( PL ) Polska
INSTRUKCJA UYTKOWANIA: TRZY TRYBY WIECENIA: Przekr piercie przy glowicy latarki, aby zmieni tryb wiecenia na wiatlo podczerwone (IR), WYL., wiatlo biale (WH). TYLNY PRZYCISK: lekkie wcinicie tylnego przycisku spowoduje uruchomienie latarki w trybie najniszym. Mocne wcinicie tylnego przycisku spowoduje wlczenie trybu najwyszego. STALE WLCZONE/WYLCZONE: Kiedy selektor trybów nie jest w pozycji OFF, nacinij przycisk z tylu latarki, eby wlczy wiatlo. Nacinij ponownie, eby je wylczy. Kiedy przel cznik jest w pozycji "OFF", wszystkie funkcje s  dezaktywowane. CHWILOWE WLCZENIE/WYLCZENIE: Kiedy selektor trybów nie jest w pozycji OFF, nacinij i przytrzymaj przycisk z tylu latarki eby wlczy wiatlo. Zwolnij przycisk, eby je wylczy.
( DE ) Deutsch
BEDI ENUNG 3 LICHTODI: Durch Drehen des Ringes a m La m penkopf ka nn
zwischen Infrarot, AUS und weißem Licht gewählt werden.
ENDKAPPENSCHALTER: Durch leichtes Drücken des Endka ppens cha lters erhä lt m a n eine
niedrige Lichtleis tung, durch fes teres Drücken des Endka ppens cha lters erhä lt m a n eine hohe Lichtleis tung.
DAUERHAFT AN/AUS: Liegt die Schalterposition nicht auf AUS,
ka nn die La m pe durch kurzes Drücken des Endka ppens cha lters
dauerhaft eingeschaltet werden. Erneutes Drücken schaltet sie
aus.
Steht der Modusschalter auf AUS, ist die Lampe vollständig
dea ktiviert.
TEMPORÄRES AN/AUS: Liegt die Schalterposition nicht auf AUS,
ka nn durch Gedrücktha lten des Endka ppens cha lters die La m pe
temporär eingeschaltet werden. Wird der Schalter los gelassen,
s cha ltet s ich da s Licht a us .
03

( HU ) M agyarország
A HASZNÁLAT MÓDJA
HÁROM ELÉRHET LÁMPA BEÁLLÍTÁS: A lá mpa fejen lév gyr
elforga tá s á va l a lá mpa IR (cs a k infra vörös s ugá rzá s ), OFF (Ki), WH (cs a k fehér fény) üzemmódra ka pcs olha tó.
VÉGKAPCSOLÓ: Nyomja meg finoma n a há ts ó zá rókupa kon lév ka pcs olót a z a la cs ony fényerfokoza t üzemmód ka pcs olá s á hoz. A lá mpa ers fényerfokoza tra ka pcs olá s á hoz nyomja be teljes en a há ts ó zá rókupa kon lév ka pcs olót.
A FOLYAMATOS FÉNY ÜZEMMÓD BE/ KI KAPCSOLÁSA: Ha a lá mpa üzemmódka pcs olója OFF (ki) á llá s tól eltér pozícióba n va n, a há ts ó zá rókupa kon lév nyomógomb egys zeri ka ttintá s á va l a lá mpa folya ma tos fény üzemmódda l beka pcs olha tó. A
nyomógombba l végzett úja bb egys zeri ka ttintá s ra a lá mpa kika pcs ol.
Ha az üzemmódkapcsoló "OFF" (ki) állásban van, a lámpa egyetlen funkciója s em m ködik.
PILLANATNYI BEKAPCSOLÁS: Ha a lá mpa üzemmódka pcs olója OFF (ki) pozícióba n va n, a há ts ó zá rókupa kon lév nyomógomb nyomva ta rtá s á na k idéjére a lá mpa beka pcs ol. A nyomógomb felengedés ekor a lá mpa kika pcs ol.
( RU ) 
     
            :                                                    3                      :                      ,     .,                .
              :                                       ,                            B           .
                   /          :                                              .,                                                         ,              ,                 .
                                     .                    
                        /          :                                              .,                                                                ,               ,               
04

( ES ) Español
CÓMO OPERAR TRES CONFIGURACIONES DE LUZ DISPONIBLES: Se a ccede a ella s gira ndo el a nillo de la ca beza de la linterna pa ra s elecciona r IR (ha z infra rrojo), OFF (a pa ga do), WH (ha z de luz bla nca ). INTERRUPTOR TRASERO: Puls e s ua vemente el interruptor remoto pa ra producir poca luz de
s a lida o puls e fuerte el interruptor remoto pa ra producir mucha luz de s a lida . MANTENER ENCENDIDO / APAGADO: Des púes de s elecciona r el modo IR / WH, ha z un clic rá pido en el interruptor tra s ero pa ra que s e encienda y s e ma netenga encendida . Vuelve a ha cer clic en el interruptor tra s ero pa ra a pa ga rlo.
Cua ndo el interruptor de modo es tá en OFF, toda s la s opera ciones es ta rá n des ha bilita da s . ENCENDIDO / APAGADO MOMENTÁNEO: Des púes de s elecciona r el modo IR / WH, pres iona y ma ntén pres iona do el interruptor tra s ero pa ra encendido momentá neo. Suelta el interruptor y la luz s e a pa ga rá .
( RO ) Romanesc
M OD DE OPERARE
TREI SETARI POSIBILE: Rotind inelul amplasat pe capul lanternei se poate selecta: IR(doar lumina infrarosu), OPRIT si WH (doar lumina alba). BUTONUL DIN SPATE: Apasati usor butonul din spate pentru a lumina pe mod mic sau apasati ferm / tare pentru a lumina pe modul mare. OPRIT/ PORNIT: Aunci cand inelul NU este pe pozitia OFF(Oprit) apasati scurt butonuil pentru a aprinde lanterna. Apasati din nou pentru a o stinge. Atunci cand inelul este pozitionat pe OFF(Oprit) lanterna este blocata. OPRIT/PORNIT TEM PORAR: Aunci cand inelul NU este pe pozitia OFF(Oprit) apasati si mentineti apasat butonul din spate pentru a porni lanterna; in momentul eliberarii aceasta se va opri.
( UA ) Ukrainian
                           :                               ,      
05

       (                        ),      ., WH (              ).                                                               
                       ;                                                         .
                  /         :                               (                       OFF),                                          ,                                        .                    ,            .
                                     .,                    .
                   /          :                               (                       OFF),                                        ,                           .              ,                  .
( JP ) 

3 IROFF 
Low  High 
ON/OFF:    
OFF 
ON/OFF:    
06

( KR ) 
  3  :         IR() ,OFF & WH( )      .   :             .  ON/OFF:   OFF    ,   1      .   OFF    .  ON/OFF:   OFF    ,           .
( TH )    IR ()  ()  :        OFF          
( FR ) Français
COMMENT L'UTILISER TROIS MODES DISPONIBLES : Tournez l'a nnea u rota tif entoura nt la tête de la la mpe pour s électionner les trois modes : LED bla nche s eule (WH), Extinction (OFF) et LED infra rouge s eule (IR).
INTERRUPTEUR : Pres s er légèrement le bouton a rrière pour a ctiver le nivea u de s ortie fa ible ou pres s er plus fort pour a ctiver le mode fort.
ALLUMAGE CONSTANT / EXTINCTION : Lors que l'a nnea u rota tif de s élection du mode n'es t pa s pos itionné s ur OFF, un s eul clic s ur l'interrupteur a rrière déclenche l'a lluma ge cons ta nt. Cliquez à nouvea u s ur l'interrupteur a rrière pour éteindre la la mpe.
Lors que le bouton de s élection du mode es t pos itionné s ur OFF, toutes les opéra tions s ont dés a ctivées .
07

ALLUMAGE MOMENTANÉ / EXTINCTION: Lors que l'a nnea u rota tif de s élection du mode n'es t pa s pos itionné s ur OFF, ma intenez enfoncé l'interrupteur a rrière pour l'a lluma ge momenta né. Relâ chez l'interrupteur pour éteindre la la mpe.
( IT ) Italia
FUNZI ONAM ENTO TRE IMPOSTAZIONI DI LUCE DISPONIBILI: Ruota l'a nello s ulla tes ta della torcia per s eleziona re IR (s olo ra ggi infra ros s i), OFF, WH (s olo luce bia nca ).
INTERRUTTORE DI CODA: Premere leggermente l'interruttore pos teriore per produrre un'emis s ione di luce ba s s a o premere con forza l'interruttore pos teriore per produrre un'eleva ta emis s ione di lu c e .
ON/ OFF: qua ndo l'interruttore non è pos iziona to s u OFF, fa i clic una volta s ul puls a nte di coda per l'a ccens ione cos ta nte. Fa i nuova mente clic s ull'interruttore in coda per s pegnerla .
Qua ndo il puls a nte di moda lità è pos iziona to s u OFF, tutte le opera zioni s ono dis a ttiva te.
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO MOMENTANEI: Qua ndo l'interruttore non è pos iziona to s u OFF, tieni premuto l'interruttore di coda per l'a ccens ione momenta nea . Rila s cia l'interruttore e la luce s i s pegnerà .
( SK ) Slovenskýjazyk
AKO POUZÍVA DOSTUPNÉ NASTAVENIA TROJA SVETLA: Otocením krúzku v cele baterky vyberte IR(iba infracervený lúc), OFF, WH (iba biele svetlo). CHVOSTOVÝ VYPÍNAC: ahko stlacte spínac koncovky, aby ste dosiahli slabý svetelný výkon, alebo stlacte silnejsie koncový spínac, aby ste dosiahli vysoký svetelný výkon. KONSTANTNÉ ZAPNUTIE / VYPNUTIE: Ak prepínac rezimov nie je v polohe OFF, jedným kliknutím do chvostového prepínaca trvale zapnete. Opätovným kliknutím prepínac chvosta vypnete. Ke  je prepínac rezimov v polohe OFF, vsetky operácie sú deaktivované. M OM ENTÁRNY ZAP / VYP: Ke nie je prepínac rezimov v polohe OFF, stlacte a podrzte chvostový spínac na chvíu zapnutý. Uvonite spínac a svetlo zhasne.
08

WARRANTY
Within 30 days of purchase: Conta ct the origina l s eller for repa ir or repla cem ent.
Within 5 years of purchase: Conta ct Olight for repa ir or
repla cem ent.
Battery warranty: Olight offers a one year warranty for all
recha rgea ble ba tteries .
USB magnetic charging cable: One yea r The other no warranty fragile or low-value fittings like lanyard and
clip, you ca n conta ct pos t- s a le in 3 0 da ys a fter purcha s e if it ha s
quality drawback or damage under normal use condition. Over 30
da ys or da m a ge unde r a bnorm a l us e condition, the conditiona l
quality assurance will be provided as appropriate.

EU-Declaration of Conformity can be found here: https://olightworld.com/ec-declaration

USA Customer Support
cs@olightstore.com
Global Customer Support
customer-service@olightworld.com Visit www.olightworld.com to see our complete product line of portable illumination tools.

Dongguan Olight E- Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park,No 6 Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
Ma de in China

3.0049.6010.9000

A. 08. 04. 2021



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)