Instruction Manual for EGO models including: LM2130E-SP 56 Volt Lithium-Ion Cordless Mower, LM2130E-SP, 56 Volt Lithium-Ion Cordless Mower, Lithium-Ion Cordless Mower, Cordless Mower


File Info : application/pdf, 228 Pages, 26.89MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

b5ac5a385595
LM2130E-SP

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER

EN 56 Volt lithium-ion cordless mower

6 SK 56 voltová lítium-iónová akumulátorová kosacka 104

OPERATOR'S MANUAL DE Akku-rasenmäher (56 volt lithium-ionen) 13
FR Tondeuse à gazon sans fil lithium-ion 56 v 20

HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion fnyíró 111 RO Main de tuns iarba cu acumulator de litiu ion de 56 voli 118

56 VOLT LITHIUM-ION ES Cortacésped inalámbrico con batería de ion de

litio de 56 voltios

27

SL 56-voltna litij-ionska brezzicna kosilnica 125 LT Akumuliatorin vejapjov su 56 volt licio jon

CORDLESS MOVER PT Máquina de cortar relva sem fios, com bateria

de ião de lítio de 56 volts

34

IT Tosaerba a batteria li-ion 56 volt

41

akumuliatoriumi

132

LV 56 voltu litija jonu bezvadu zles pvjs 139

GR      56 volt 146

NL 56 volt lithium-ion accu grasmaaier DK Ledningsfri plæneklipper med 56 volt

48 TR 5M6 vOoltDliitEyuLm-iNyonUkMabloBsuEzRçimLbMiçm2e m1a3ki0neEsi-1S5P4
ET 56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta niiduk 161

litium-ion-batteri

55

SE 56 volt litium-jon sladdlös gräsklippare 62

FI 56 voltin litium-ioniakulla toimiva ruohonleikkuri 69

UK 56- -   168 BG    . 175 HR 56 voltna litij-ionska baterijska kosilica 182

NO 56 volt lithium-ion batterodrevet klipper 76 KA 56  -   189

RU    -

 56 

83

PL Kosiarka z akumulatorem litowo-jonowym 56 woltów 90

SR Bezicna kosilica sa litijum-jonskom baterijom od 56 volti 197

BS Akumulatorska kosilica s litij-ionskom baterijom od 56 v 204

HE -  56   

227

CZ 56voltová lithium-iontová akumulátorová sekacka 97 AR  56       220

OP_EGO_LM2130E-SP_EV02.31_220602

A1
20 19 18 17 16 15 14 13
12
11 10 21 22

A2
BA1400, BA1400T, BA2240T, BA2242T, BA2800, BA2800T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T

CH2100E, CH3200E CH5500E CH7000E

1 2 3 4
5
6 7
8 9

23

24

B

C

D

E

F

F-1 F-3

2

1

F-4 F-5

F-2

G

H

I

I-1

I-2
1
2

J
1 2

K

1

23

L
2
1

M

N

O

O-1

OFF

O-2

Q

P
OFF

P-1

P-2

R

S

T

50-60Nm

U

V

Original instructions
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
Intended use: The product is intended for mowing grass in domestic gardens only. It must not be used to mow unusually high, dry or wet grass.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER," "WARNING," and "CAUTION" before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
WARNING: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a ful l face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
SAFETY SYMBOLS

Safety Alert

To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product.

Ensure that other people and pets remain at least 30m away from the mower when it is in use.

Keep feet & hand away

Blades continue to rotate after the motor is switched off - Remove disabling device before maintenance. Switch off and remove detachable battery pack (or disabling device) before adjusting or cleaning.

XX Guaranteed sound power level.

This product is in accordance with applicable EC directives.

This product is in accordance with applicable UK legislation.

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an authorized recycler.
V Volt cm Centimeter kg Kilogram

IPX4 Protection against ingress of water degree 4
mm Millimeter Type or a characteristic of current

6

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

SPECIFICATIONS
Voltage No-load Speed
Cutting Height
Cutting Height Positions Cutting Width Grass Bag Volume Mower Weight (Without battery pack and grass bag) Blade Model Operating Temperature Storage Temperature Blade Brake Measured sound power level LWA Sound pressure level at operator's ear LPA Guaranteed sound apcocwoerrdilnegvetloL2W0A 0(m0/e1a4s/uErCe)d
Valuation of vibration ah:

56 V 2700 RPM 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7 52 cm 70 L
25.1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C YES
89.8 dB(A) K=3.35 dB(A)
80.3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Left handle
Right handle

0.61 m/s2 K=1.5 m/s2
0.54 m/s2 K=1.5 m/s2

PACKING LIST(FIG. A1)
DESCRIPTION
KNOW YOUR MOWER (Fig. A1)
1. Self-Propel Switch 2. Self-Propel Speed-Control Knob 3. Safety Button 4. Switch Button for LED Headlights 5. Handle-Locking Clamp 6. Grass Bag 7. Quick-Adjust Lever 8. Cutting-height Adjustment Lever 9. Rear Wheel 10. Front Wheel 11. Mower Deck 12. Front Handle 13. LED Headlights

EN
14. Battery Cover 15. Rear Handle 16. Rear Discharge Door 17. Side Rail 18. Mower-Status Indicator 19. Switch Lever 20. Handle 21. Support for Upright Storage 22. Trailing Shield 23. Battery-Release Button 24. Safety Key
OPERATION

ASSEMBLING THE GRASS BAG
1) Slide the grass bag onto the frame (Fig. B).
2) Assemble the top clips to the frame (Fig. C), then assemble the two side clips. Assemble the bottom clip last.
3) The completely assembled grass bag is shown in Fig. D.
NOTICE: Under normal usage, bag material is subject to wear. To reduce the risk of injury, frequently inspect the bag assembly and replace if there are any signs of wear or deterioration. Use only grass bags manufactured for this mower.
ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE

WARNING: Do not attempt to start the mower until the handle has been locked at one of the three preset operating positions (UPPER OPERATING POSITION, MIDDLE OPERATING POSITION and LOWER OPERATING POSITION).

Your mower is shipped with the handle in the compact, LOCKED STORAGE POSITION (Fig. E).
1) Press and hold the quick-adjust lever to release the handle from the LOCKED STORAGE POSITION.
2) Lift the handle from its folded position, then release the lever. Gently pivot the handle upward until you hear and feel the lock pin engage in one of the following different positions as shown in the Fig. F.

F-1 Grass Bag Attachment/ F-2 Locked Storage

Removal Position

Position

F-3 Upper Operating

F-4 Middle Operating

Position

Position

F-5 Lower Operating

Position

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

7

EN
ATTACHING THE GRASS BAG
WARNING: Do not at any time make any adjustment to the lawn mower without first stopping the motor, removing the safety key and waiting for the blade to stop rotating.

WARNING: The blade will continue to rotate for a few seconds after the mower is turned off. Allow the motor/blade to stop rotating before starting it again. Do not rapidly turn the mower off and on.

NOTICE: Remove the mulching insert or side-discharge chute before attaching the grass bag on the mower.
 To Attach/Remove the Grass Bag (Fig. G)
Insert the board of the grass bag into the mower and hang the grass bag on the mower.

SAFETY KEY (Fig. N)
In order to prevent accidental start-up or unauthorized use of your cordless mower, a removable safety key has been incorporated into the design of your mower. The mower will be completely disabled when the safety key has been removed from the mower.

NOTICE: Remove the pre-installed mulching insert from the mower before attaching the grass bag to the mower.
 To Attach/Remove the Mulching Insert (sold
separately) (Fig. H)

ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT (Fig. I)

I-1 Spring-Loaded Cut- I-2 Cutting-Height

ting-Height Adjustment

Indication Plate

WARNING: Keep your feet away from the deck when adjusting its height. The mower can be set to 8 cutting heights between 25mm and 105mm. Choose the proper cutting height according to the types and conditions of the grass.

DANGER: Rotating blades can cause serious injury. To prevent serious injury, remove the safety key when the mower is unattended, or when adjusting, cleaning, servicing, transporting, lifting, or storing the mower.
NOTICE: The motor cannot be started unless:
 The handle is locked into one of the three operating
positions, see ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE.
 The side rails are fully extended  Both green handle-locking clamps are securely closed.
CAUTION: Do not attempt to override the operation of the safety button and bail switch.

ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK (Fig. J) Use only with the battery packs and chargers listed in fig A2
CHARGE BEFORE FIRST USE
WARNING: If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack to the mower or operate the mower until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could result in serious injury.

To Start (Fig. K & L) 1). Attach the battery pack to the mower, insert the safety
key into the key slot and close the battery cover. 2). Depress the safety button. 3). With the safety button depressed, pull the bail switch
upward to meet the handle and release the safety button.
To Stop (Fig. M)

 To Attach
Push the battery pack into the battery compartment until you hear a "click".
 To Detach
Depress the battery-release button in the battery compartment.

1) Fully release the bail switch.
2) The electric brake in the automatic braking mechanism will stop the blade rotation within 3 seconds of the bail switch release.
LED HEADLIGHTS (Fig. A-13)
Press the switch button (Fig. A-4) to turn on/off the LED

NOTICE: Make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery pack is secured to the

headlights in the front of the battery compartment. VARIABLE-SPEED SELF-PROPEL SYSTEM

mower before starting operation.

LM2130E-SP mower is equipped with variable-speed self-

STARTING/STOPPING THE MOWER (Fig. K, L & M)

propel capability. This system is independent of the blade On-Off switch. it is not dependent on blade rotation.

WARNING: The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into your or other's eyes, which can damage eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.

For example, when you have completed cutting your lawn, you can use the self-propel to propel the mower back to your storage location without blade rotation. Or you may choose to operate the mower as a non-selfpropelled mower to maximize battery running time.

8

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

To operate the self-propel system without blade rotation, turn the self-propel speed-control knob on, press the self-propel trigger(s).There are two self-propel triggers. Press either trigger to start the self-propel function (Fig. O).
O-1 Self-Propel Speed-Con- O-2 Self-Propel Trigger trol Knob

To turn the self-propel off, release the self-propel trigger, turn the self-propel speed-control knob off.

MOWER-STATUS INDICATOR ON THE MOWER (Fig. P)
The mower is equipped with a power indicator to indicate the charge status of the battery pack and the working status of the mower. The power indicator will illuminate when the blade is rotating or when the LED headlights are turned on.

P-1 Mower-Status Indicator

P-2 Switch Button for LED Headlights

Mowerstatus indicator
Solid green

Meaning

Action

Mower is working properly; battery has at None required. least 15% of its charge.

The side rails are not fully extended.
Flashing green The handle is not locked in an operating position.

Stop the mower and make sure that the side rails are fully extended.
Stop the mower and make sure that the handle is locked in an operating position.

Flashing red Solid orange
Flashing orange

Low battery.
The mower stops due to overheat.
The mower is overloaded.

Stop the mower and charge the battery pack.
Remove the battery from the mower, move them to the shade and cool them at least 15 minutes.
First remove the battery pack, then check and clean if grass has collected beneath the deck. Slow down your pace when cutting. If this does not work, please contact EGO customer service center.

EN

Flashing red/ green alter- Error nately

Contact EGO customer service center.

Dark & LED on battery flashing

Battery over-
heat. (See sec- Release the bail switch, tion "BATTERY wait until the battery HIGH-TEM- pack cools down to apPERATURE proximately 67°C, then PROTECTION" restart the mower.
in this manual)

MOWER OVERLOAD PROTECTION To prevent overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting pace or raise the cut height. Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the motor will stop and the mower-status indicator on the mower will flash orange. Remove the battery pack from the mower. Check to see if grass has collected beneath the deck and clear it if necessary, then install the battery and restart the mower.
BATTERY HIGH TEMPERATURE PROTECTION The battery pack will generate heat during operation. The heat dissipates more slowly in hot weather. If the battery temperature exceeds 70°C during operation, the protection circuit will immediately turn off the mower to protect the battery pack from heat damage. The mower-status indicator on the mower will off, please see `BATTERY PROTECTION' section in battery operator's manual. for details. Release the bail switch, wait until the battery pack cools down to approximately 67°C, then restart the mower.
MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the safety key from the mower before cleaning, performing any maintenance or transporting the mower.
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs and replacements should be performed by a qualified service technician.
GENERAL MAINTENANCE
WARNING: Always remove the safety key and battery pack when servicing or transporting the mower. The underside of mower deck should be cleaned after each use, as grass clippings, leaves, dirt and other debris will accumulate. Remove any build-up of grass on or around the motor fan

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

9

EN
(do not use water). Wipe the mower clean with a damp cloth.
REMOVING/INSTALLING THE BLADE
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the mower blade. Always remove the battery pack when servicing or transporting the mower.
 To Remove the Blade Following Fig. Q.  To Install the Blade
Following the assembly sequence in Fig. R, with the fan blade towards deck and the printed blade side towards outside, align the through holes in the fan with the holes in the blade (Fig. S) and then tighten the blade as Fig. T shown.

Protecting the environment
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

STORING THE MOWER
 Remove the battery pack from the mower and store it
in a cool, dry and clean location. Do not store it next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt.
 Store the mower in a covered, enclosed space, that is
cool and dry and out of the reach of children.
 Do not cover the lawn mower with a solid plastic sheet.
Plastic coverings trap moisture around the mower, which causes rust and corrosion.
 The mower can be stored upright or flat. (Fig. U & V).

WARNING: If the mower tips over from the upright position, mower damage or personal injury may result. Always keep the mower stable and out of the reach of children when it is in the upright position. If possible, lay it flat for storage.

10

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

EN
TROUBLESHOOTING

WARNING: Always remove the safety key and battery pack when servicing or transporting the mower. Always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials when
performing any maintenance on the mower blade.

PROBLEM
The mower fails to start
The mower cuts unevenly

CAUSE
 The battery pack is depleted.  The battery pack is not mounted in place in
the battery compartment.
 The battery or mower circuitry is too hot.
(The power indicator on the mower will illuminate in orange for 10 seconds)
 The side rails are not extended to their
maximum length and the clamps are not locked in position.
 The handle is not set at one of the three
operating positions.
 The mower deck is clogged with grass and
debris.
 The blade is dull.  The cutting height is not set properly.
 The blade is assembled incorrectly.

 The battery pack is depleted.  Mower is in overload condition.

The mower stops while mowing
The mower does not mulch properly

 Mower deck is clogged with grass and
debris.
 The battery or mower circuitry is too hot. (The
power indicator on the mower will illuminate orange for 10 seconds.)
 The side rail is retracted a little by the
pushing force applying on the handle.
 Wet grass clippings are sticking to the
underside of the deck.
 The mower is set to cut too much grass at
once.

SOLUTION
 Charge the battery pack.  Attach the battery pack to the mower;
press it until you hear a click
 Allow the battery pack or mower to cool
until the temperature drops below 67°C.
 Fully extend the handle and lock both
clamps.
 Adjust the handle to one of the three
operating positions.
 Clean the mower deck and make
certain that the blade has freedom of movement.
 Sharpen or replace the blade.  Raise the deck to a higher cutting height
setting.
 Reassemble the blade, following the
section "INSTALLING THE BLADE" in this manual.
 Charge the battery pack.  Raise the cutting height or slow down the
mowing.
 Unclog the mower deck. Raise the
cutting height, or cut a narrow swath.
 Allow the battery pack or mower to cool
until the temperature drops below 67°C.
 Unlock the clamps. Fully extend the side
rails and lock the clamps again.
 Wait until the grass dries before mowing.
 Raise the deck to a higher cutting height
setting.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

11

EN

PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

 The cutting blade is loose.

 Tighten the blade bolt.

 The cutting blade is unbalanced.

There is excessive vibration

 The cutting blade is bent.  The motor shaft is bent.

 Balance the blade following the
instructions.
 Replace the blade.  Contact the service center.

 The mower deck is clogged with grass and
debris.

The handle locking clamps cannot be closed in position.

 The side rails are not fully extended.

 Clean the mower deck and make
certain that the blade has freedom of movement.
 Fully extend the side rails, then lock the
clamps.

WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

12

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER -- LM2130E-SP

übersetzung der Originalanleitungen

ALLE ANWEISUNGEN LESEN!

DE

Bestimmungsgemäße Verwendung: Das Gerät ist nur fär das Mähen von Gras in Privatgärten vorgesehen. Es darf nicht zum Mähen von ungewöhnlich hohem, trockenem oder feuchtem Gras wie beispielsweise Weidegras oder zum Zerkleinern von Blättern eingesetzt werden.

WARNUNG: Vor der Benutzung des Geräts sollten Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Das gilt auch für die Sicherheits- und Gefahrenzeichen wie ,,VORSICHT", ,,WARNUNG" und ,,ACHTUNG". Die Nichtbeachtung aller aufgeführter Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.

WARNUNG: Beim Betrieb von Elektrowerkzeugen besteht die Gefahr, dass Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert werden und Sie dadurch schwerwiegende Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen.

WARNSYMBOLE

Sicherheitswarnung

Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Gerätes gelesen und verstanden haben.

Stellen Sie sicher, dass andere Personen und Haustiere mindestens 30 m vom Rasenmäher entfernt sind, wenn er in Betrieb ist.
Die Messer rotieren nach dem Ausschalten des Motors weiter. Vor Wartungsarbeiten muss die Sperrvorrichtung entfernt werden. Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den abnehmbaren Akku (oder die Sperrvorrichtung) ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder das Gerät reinigen.
Dieses Produkt erfüllt die einschlägigen CE-Richtlinien.

Füße und Hände fernhalten
XX Garantierter Schallleistungspegel.
Dieses Produkt entspricht den geltenden Vorschriften des Vereinigten Königreichs.

Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer zugelassenen Recycling-Annahmestelle ab.
V Volt cm Zentimeter kg Kilogramm

IPX4 Schutzgrad 4 gegen das Eindringen von Wasser
mm Millimeter Art oder Eigenschaft der Stromzufuhr

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

13

DE TECHNISCHE DATEN

Spannung

56 V

Leerlaufdrehzahl

2700 min-1

Schnitthöhe

25, 32, 40, 51, 64, 77, 90 mm

Schnitthöhenpositionen

7

Schnittbreite

52 cm

Volumen des Grasfangsacks

70 l

Rasenmähergewicht (ohne Akku und mit Grasfangsack)

25,1 kg

Messermodell

AB2102D-E

Betriebstemperatur

0°C-40°C

Lagertemperatur

-20°C-70°C

Messerbremse

JA

Gemessener Schallleistungspegel LWA
Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners LPA
Garantierter Schallleistungspegel LWA (gemäß Messung nach 2000/14/CE)

89.8 dB(A) K=3,35 dB(A) 80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

Vibrationswert ah:

Linker Griffbügel
Rechter Griffbügel

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

PACKLISTE (ABB. A1)
BESCHREIBUNG
AUFBAU (Abb. A1)
1. Eigenantriebsschalter 2. Geschwindigkeitsregler Eigenantrieb 3. Sicherheitsschalter 4. Schalter für LED-Scheinwerfer 5. Holm-Feststeller 6. Grasfangsack 7. Schnell-Einstellhebel 8. Schnitthöhenversteller 9. Hinterrad 10. Vorderrad 11. Mähwerk 12. Vorderer Griff

13. LED-Spots 14. Akkufachabdeckung 15. Hinterer Griffbügel 16. Hintere Auswurfklappe 17. Seitenholm 18. Statusanzeige 19. Schalthebel 20. Griff 21. Stütze zur Hochkantlagerung 22. Hintere Schutzverkleidung 23. Akku-Entriegelungstaste 24. Sicherheitsschlüssel
BEDIENUNG
MONTIEREN DES GRASFANGSACKS
1) Schieben Sie den Grasfangsack auf den Rahmen (Abb. B).
2) Bringen Sie die oberen Clips am Rahmen an (Abb. C). Befestigen Sie dann die beiden Seitenclips. Befestigen Sie zum Schluss den unteren Clip.
3) Der vollständig montierte Grasfangsack wird in Abb. D gezeigt.
HINWEIS: Bei normalem Gebrauch nutzt sich das Material des Sacks allmählich ab. Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, untersuchen Sie den Grasfangsack regelmäßig und wechseln Sie den Sack aus, wenn Sie Anzeichen von Verschleiß entdecken. Verwenden Sie nur für diesen Rasenmäher hergestellte Grasfangsäcke.

EINSTELLEN DES KLAPPBAREN HOLMS

WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Rasenmäher zu starten, wenn der Holm noch nicht in einer der drei voreingestellten Betriebsposition arretiert ist (OBERE BETRIEBSPOSITION, MITTLERE BETRIEBSPOSITION oder UNTERE BETRIEBSPOSITION).

Ihr Rasenmäher wird mit dem Holm in kompakter ARRETIERTER LAGERPOSITION ausgeliefert (Abb. E).

1) Halten Sie den Schnell-Einstellhebel gedrückt, um den Holm aus der ARRETIERTEN LAGERPOSITION zu lösen.
2) Ziehen Sie den Holm langsam aus seiner zusammengeklappten Position nach oben und lassen Sie dann den Hebel los. Drehen Sie den Holm vorsichtig nach oben, bis Sie hören und spüren, wie der Arretierstift in einer der folgenden Positionen einrastet (siehe Abb. F).

F-1 GrasfangsackBefestigungs-/ Entnahmeposition

F-2 Arretierte Lagerposition

14

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

F-3 Obere Betriebsposition
F-5 Untere Betriebsposition

F-4 Mittlere Betriebsposition

BEFESTIGEN DES GRASFANGSACKS

HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Riegel am Rasenmäher einrastet und der Akku fest am

DE

Rasenmäher angeschlossen ist, bevor Sie das Gerät in

Betrieb setzen.

STARTEN/ANHALTEN DES RASENMÄHERS (Abb. K, L & M)

WARNUNG: Nehmen Sie auf keinen Fall Einstellungen am Rasenmäher vor, ohne zuvor den Motor abzustellen, den Sicherheitsschlüssel zu ziehen und zu warten, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist.
HINWEIS: Entnehmen Sie den Mulcheinsatz oder seitlichen Auswurfschacht, bevor Sie den Grasfangsack am Rasenmäher befestigen.
 Anbringen/Abnehmen des Grasfangsacks (Abb. G)
Schieben Sie das feste Ende des Grasfangsacks in den Rasenmäher und hängen Sie den Grasfangsack an den Rasenmäher.

WARNUNG: Beim Betrieb des Rasenmähers besteht die Gefahr, dass Fremdkörper in die eigenen Augen oder in die Augen Dritter geschleudert werden. Die Augen können dadurch ernsthaft verletzt werden. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn Sie den Rasenmäher bedienen, einstellen oder reparieren.
WARNUNG: Das Messer dreht sich nach dem Ausschalten des Rasenmähers noch einige Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor/das Messer stillsteht, bevor Sie den Rasenmäher erneut starten. Schalten Sie den Rasenmäher nicht schnell hintereinander aus und ein.

HINWEIS: Entnehmen Sie den vormontierten Mulcheinsatz, bevor Sie den Grasfangsack am Rasenmäher befestigen.
 Anbringen/Abnehmen des Mulcheinsatzes (Abb. H)
EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE (Abb. I)

SICHERHEITSSCHLÜSSEL (Abb. N)
Um ein versehentliches Starten oder den unerlaubten Gebrauch des Akku-Rasenmähers zu verhindern, wurde das Gerät mit einem abziehbaren Sicherheitsschlüssel ausgestattet. Bei abgezogenem Sicherheitsschlüssel ist der Rasenmäher komplett deaktiviert.

I-1 Gefederte Schnit- I-2 Schnitthöhen-An-

thöhenverstellung

zeigeblech

WARNUNG: Halten Sie Ihre Füße vom Mähwerk fern, wenn Sie die Schnitthöhe einstellen. Der Rasenmäher kann auf 8 Schnitthöhen zwischen 25 und 105 mm eingestellt werden. Wählen Sie die Schnitthöhe, die der Art und dem Zustand des Rasens entspricht. ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS (Abb. J) Nur die in Abb. A2 aufgeführten Akkus und Ladegeräte verwenden VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH AUFLADEN

VORSICHT: Rotierende Messer können schwere Verletzungen verursachen. Um schwere Verletzungen zu verhindern, vor dem Einstellen, Reinigen, Instandhalten, Transportieren, Anheben, Verstauen oder vor dem unbeaufsichtigten Zurücklassen immer den Sicherheitsschlüssel abziehen.
HINWEIS: Der Motor kann erst gestartet werden, wenn:
 Der Lenkholm in einer der drei Betriebspositionen
eingerastet ist, siehe EINSTELLEN DES KLAPPBAREN HOLMS.
 Die Seitenholme vollständig ausgezogen sind  Die beiden grünen Holm-Feststeller fest geschlossen sind.

WARNUNG: Falls Teile defekt sind oder fehlen, darf der Rasenmäher erst dann wieder in Betrieb ersetzt werden, wenn die defekten bzw. fehlenden Teile am

VORSICHT: Versuchen Sie nicht, die Funktion des Sicherheitsschlüssels und des Bügelschalters zu umgehen.

Gerät montiert sind. Andernfalls kann es zu schweren Starten (Abb. K & L)

Verletzungen kommen.

1) Schließen Sie den Akku am Rasenmäher an, stecken

 Anbringen
Schieben Sie den Akku bis zum hörbaren Einrasten in das Akkufach.

Sie den Sicherheitsschlüssel in das Schloss und schließen Sie die Akkufachabdeckung.
2) Betätigen Sie den Schutzschalter.

 Abnehmen

3) Ziehen Sie bei gedrücktem Schutzschalter den Bügelschalter in Holmrichtung hoch und lassen Sie

Die Entriegelungstaste am Akkufach drücken.

den Schutzschalter los.

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

15

DE

Anhalten (Abb. M) 1) Lassen Sie den Bügelschalter ganz los.

2) Die elektrische Bremse des automatischen Bremsmechanismus stoppt die Drehbewegung des Messers innerhalb von drei Sekunden, nachdem der Bügelschalter losgelassen wurde.

LED-SCHEINWERFER (Abb. A-13)

Drücken Sie die Taste (Abb. A-4), um die LED-Fahrscheinwerfer vor dem Akkufach ein- oder auszuschalten.

EIGENANTRIEB MIT VARIABLER GSCHWINDIGKEIT
Der Rasenmäher LM2130E-SP verfügt über einen Eigenantrieb mit variabler Geschwindigkeit. Das System arbeitet unabhängig vom Ein/Ausschalter des Messers und vom Messerantrieb.
So können Sie den Eigenantrieb nach dem Mähen des Rasens nutzen, um den Rasenmäher ohne Drehbewegung des Messers zum Abstellort zurückzufahren. Alternativ können Sie den Rasenmäher auch ohne Eigenantrieb einsetzen, um die maximale Akkulaufzeit auszuschöpfen.
Zum Aktivieren des Eigenantriebs ohne Messerbetrieb schalten Sie den Geschwindigkeitsregler für den Eigenantrieb ein. Drücken Sie einen der beiden Ein-/Ausschalter für den Eigenantrieb. Betätigen Sie einen der beiden Schalter, um den Eigenantrieb zu starten (Abb. O).

O-1 Geschwindigkeitsregler O-2 Ein-/Ausschalter für

für Eigenantrieb

Eigenantrieb

Grün blinkend
Rot blinkend Orange leuchtend
Orange blinkend

Die Seitenholme sind nicht vollständig ausgezogen. Der Holm ist nicht in einer der Betriebspositionen arretiert. Schwacher Akku
Der Rasenmäher hält wegen Überhitzung an.
Der Rasenmäher ist überlastet.

Den Rasenmäher ausschalten und prüfen, ob die Seitenholme vollständig ausgezogen sind.
Den Rasenmäher ausschalten und prüfen, ob der Holm in einer Betriebsposition arretiert ist.
Rasenmäher abstellen und Akku aufladen.
Akku aus dem Rasenmäher nehmen, in den Schatten legen und mindestens 15 Minuten lang abkühlen lassen.
Zuerst den Akku entnehmen. Danach prüfen, ob sich Rasen unter dem Mähwerk angesammelt hat. Rasen ggf. beseitigen. Langsamer mähen. Sollte das nicht funktionieren, wenden Sie sich an einen EGO-Kundendienst.

Um den Eigenantrieb auszuschalten, lassen Sie den Eigenantriebsschalter los und stellen Sie den Geschwindigkeitsregler des Eigenantriebs wieder auf Ausschaltposition.

BETRIEBSANZEIGE AM RASENMÄHER (Abb. P)
Der Rasenmäher ist mit einer Betriebsanzeige ausgestattet, die den Ladestand des Akkusatzes und den Betriebszustand des Rasenmähers meldet. Die Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Messer rotiert oder die LED-Fahrscheinwerfer eingeschaltet sind.

P-1 Statusanzeige

P-2 Schalter für LED-Scheinwerfer

Statusanzeige
Grün leuchtend

Bedeutung

Abhilfe

Der Rasenmäher

funktioniert ordnun-

gsgemäß; der Akku besitzt noch

Keine erforderlich.

mindestens 15 %

seiner Ladung.

Abwechselnd rot/grün Fehler blinkend

Wenden Sie sich an einen EGO-Kundendienst.

Dunkel & LED am Akku blinkt

Akku überhitzt.
(Siehe den Abschnitt "TEMPERATURSCHUTZ DES AKKUS" in
dieser Anleitung)

Den Bügelschalter loslassen und warten, bis sich der Akku auf ungefähr 67 °C abgekühlt hat. Anschließend den Rasenmäher wieder starten.

ÜBERLASTUNGSSCHUTZ DES RASENMÄHERS Um Überlastungen zu vermeiden, nicht zu viel Rasen auf einmal mähen. Mähen Sie langsamer oder vergrößern Sie die Schnitthöhe. Ihr Rasenmäher besitzt eine integrierte Überlastsicherung. Wenn der Rasenmäher überlastet ist, stellt sich der Motor ab und die Betriebsanzeige am Rasenmäher blinkt orange. Nehmen Sie den Akku aus dem Rasenmäher. Kontrollieren Sie, ob unter dem Mähwerk Rasen anhaftet. Beseitigen Sie ihn und schließen Sie den Akku wieder an. Schalten Sie den Rasenmäher danach wieder ein.

16

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

AKKU-ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Der Akku wird während des Betriebs warm. Die Wärme wird bei sehr warmem Wetter langsamer abgegeben. Wenn die Akkutemperatur während des Betriebs 70°C überschreitet, wird das Gerät von der Schutzschaltung automatisch abgeschaltet, um den Akku vor Schäden durch Wärme zu schützen. Die Anzeige des Gerätestatus ist ausgeschaltet. Einzelheiten zur LED am Akku stehen im Kapitel `AKKUSCHUTZ' der Akku-Bedienungsanleitung. Den Bügelschalter loslassen und warten, bis sich der Akku auf ungefähr 67°C abgekühlt hat. Anschließend den Rasenmäher wieder starten.
WARTUNG
WARNUNG: Vor dem Reinigen, Warten oder Transportieren des Rasenmähers immer den Sicherheitsschlüssel vom Rasenmäher abziehen, um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur baugleiche Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Unfälle oder Schäden am Gerät hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und der Austausch von Teilen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.

LAGERN DES RASENMÄHERS
 Nehmen Sie den Akku aus dem Rasenmäher und

DE

bewahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen und

sauberen Ort auf. Bewahren Sie ihn nicht neben

korrosivem Material, wie zum Beispiel Düngemittel

oder Steinsalz, auf.

 Stellen Sie den Rasenmäher an einem geschützten,

geschlossenen Ort ab, der kühl, trocken und für Kinder

unerreichbar ist.

 Decken Sie den Rasenmäher nicht mit einer festen

Kunststofffolie ab. Durch eine Kunststoffabdeckung

kann die Feuchtigkeit um den Rasenmäher herum

nicht entweichen, was zu Rostbildung und Korrosion

führt.

 Der Rasenmäher kann hochkant oder waagerecht

abgestellt werden. (Abb. U & V).

WARNUNG: Wenn der Rasenmäher aus der aufrechten Position umfällt, kann es zu Beschädigungen am Rasenmäher oder Verletzungen kommen. Achten Sie stets darauf, dass der Rasenmäher nicht umfallen kann und außer Reichweite von Kindern ist, wenn er aufrecht gelagert wird. Sofern möglich, lagern Sie ihn flach aufliegend.

ALLGEMEINE WARTUNG

Schutz der Umwelt

WARNUNG: Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und den Akku, wenn Sie den Rasenmäher instandhalten oder transportieren.
Die Unterseite des Mähwerks sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, da dort Schnittgut, Blätter, Schmutz und andere Ablagerungen anhaften.
Am oder um den Motorlüfter herum anhaftenden Rasen beseitigen (kein Wasser verwenden). Wischen Sie den Rasenmäher mit einem feuchten Tuch ab.
ANBRINGEN/ABMONTIEREN DES MESSERS
WARNUNG: Schützen Sie stets Ihre Hände, indem Sie Handschuhe tragen oder die Schneidkanten mit Lumpen oder anderen Materialien umwickeln, wenn Sie Wartungsarbeiten am Mähmesser durchführen. Entfernen Sie immer den Akku, wenn Sie den Rasenmäher warten oder transportieren.
 Abmontieren des Messers (Abb. Q)  Anbringen des Messers
Die Montagereihenfolge ist in Abb. R dargestellt. Lassen Sie die Bohrungen im Lüfter mit den Bohrungen im Messer (Abb. S) fluchten. Das Lüftermesser muss dabei in Richtung Mähwerk und die beschriftete Messerseite nach außen zeigen. Nun schrauben Sie das Messer fest an, wie in Abb. T gezeigt.

Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Restmüll, nutzen Sie separate Sammelstellen.
Informationen über die vor Ort angebotenen Sammelstellen erteilt die zuständige Gemeindestelle.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen. Dadurch werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt.

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

17

DE STÖRUNGSBEHEBUNG
WARNUNG: Entfernen Sie immer den Sicherheitsschlüssel und den Akku, wenn Sie den Rasenmäher instandsetzen oder transportieren. Schützen Sie stets Ihre Hände, indem Sie Handschuhe tragen oder die Schneidkanten mit Lumpen oder anderen Materialien umwickeln, wenn Sie Wartungsarbeiten am Mähmesser durchführen.

PROBLEM
Rasenmäher lässt sich nicht starten.
Der Rasenmäher mäht ungleichmäßig.
Der rasenmäher setzt beim mähen aus.

URSACHE
 Der Akku ist leer.  Der Akku ist noch nicht im Akkufach
eingesetzt.
 Der Akku oder die Rasenmäher-Steuerung ist
zu heiß. (Die Betriebsanzeige am Rasenmäher leuchtet 10 Sekunden lang orange.)
 Die Seitenholme sind nicht auf ihre
maximale Länge ausgezogen und die Klemmvorrichtungen sind nicht arretiert.
 Der Holm ist nicht in einer der drei
Betriebspositionen arretiert.
 Das Mähwerk wird durch Rasen und
Ablagerungen blockiert.
 Das Messer ist stumpf.
 Die Schnitthöhe ist nicht korrekt
eingestellt.
 Das Messer ist falsch montiert.
 Der Akku ist leer.  Rasenmäher ist überlastet.
 Das Mähwerk wird durch Rasen und
Ablagerungen blockiert.
 Der Akku oder die Rasenmäher-Steuerung ist
zu heiß. (Die Betriebsanzeige am Rasenmäher leuchtet 10 Sekunden lang orange.)
 Durch den Druck auf den Lenkholm hat
sich der Seitenholm etwas verkürzt.

LÖSUNG
 Akku aufladen.  Zum Anschließen den Akku bis zu
einem hörbaren Klickgeräusch in den Rasenmäher schieben.
 Den Akku bzw. Rasenmäher unter
67°C abkühlen lassen.
 Den Holm ganz herausziehen und
beide Klemmvorrichtungen arretieren.
 Stellen Sie den Holm auf eine der drei
Betriebspositionen.
 Reinigen Sie das Mähwerk und stellen
Sie sicher, dass sich das Messer frei bewegen kann.
 Schärfen oder ersetzen Sie das
Messer.
 Stellen Sie am Mähwerk eine größere
Schnitthöhe ein.
 Montieren Sie das Messer wieder.
Lesen Sie hierzu den Abschnitt ,,MONTIEREN DES MESSERS" in dieser Bedienungsanleitung.
 Akku aufladen.  Vergrößern Sie die Schnitthöhe oder
mähen Sie langsamer.
 Beseitigen Sie die Verstopfung am
Mähwerk. Erhöhen Sie die Schnitthöhe oder mähen Sie schmaler.
 Lassen Sie den Akku bzw. den
Rasenmäher unter 67°C abkühlen.
 Lösen Sie die Klemmen. Ziehen Sie die
Seitenholme ganz aus und arretieren Sie die Klemmen wieder.

18

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

PROBLEM
Der Rasenmäher mulcht nicht richtig.
Das Gerät vibriert extrem.
Die HolmFeststellklemmen lassen sich nicht schließen.

URSACHE
 An der Unterseite des Mähwerks haftet
feuchtes Schnittgut.
 Der Rasenmäher ist so eingestellt, dass
er eine zu große Menge Gras auf einmal mäht.
 Das Messer hat sich gelockert.
 Das Messer hat eine Unwucht.
 Das Messer ist verbogen.  Die Motorwelle ist verbogen.  Das Mähwerk wird durch Rasen und
Ablagerungen blockiert.
 Die Seitenholme sind nicht vollständig
ausgezogen.

LÖSUNG

DE

 Warten Sie mit dem Mähen, bis der
Rasen trocken ist.

 Stellen Sie am Mähwerk eine größere
Schnitthöhe ein.

 Ziehen Sie die Schraube am Messer
an.
 Setzen Sie das Messer unverkantet
nach Anleitung ein.
 Wechseln Sie das Messer aus.  Wenden Sie sich an den Kundendienst.  Reinigen Sie das Mähwerk und stellen
Sie sicher, dass sich das Messer frei bewegen kann.
 Ziehen Sie die Seitenholme ganz
heraus und arretieren Sie die Klemmen.

GARANTIE
EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com.

AKKU-RASENMÄHER (56 VOLT LITHIUM-IONEN) -- LM2130E-SP

19

Traduction de la notice d'origine

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !

FR

Domaine d'utilisation: Le produit est concu exclusivement pour tondre le gazon dans les jardins domestiques. Il ne doit pas être utilisé pour tondre des herbes exceptionnellement hautes, sèches ou humides, par exemple l'herbe de pâturages

ou pour déchiqueter des feuilles.

AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Le non respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l'outil électrique, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales ou une visière complète si nécessaire. Nous vous recommandons de porter un masque de sécurité à vision panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec des protections latérales.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

Alerte de sécurité

Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.

Veillez à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés d'au moins 30 m de la tondeuse pendant son utilisation.

Tenir à l'écart les pieds et les mains

Les lames restent en rotation après l'arrêt du moteur ­ Retirez le dispositif coupe-circuit avant toute opération d'entretien. Éteignez l'outil et retirez la batterie amovible (ou le dispositif coupe-circuit) avant d'effectuer un réglage ou un nettoyage.

XX Niveau de puissance acoustique garanti.

Ce produit est conforme aux directives CE applicables.

Ce produit est conforme à la législation britannique applicable.

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.
V Volts cm Centimètre kg Kilogramme

IPX4 Protection contre la pénétration d'eau de degré 4
mm Millimètre Type ou caractéristique du courant

20

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

SPÉCIFICATIONS

9. Roue arrière 10. Roue avant

Tension Régime à vide

56 V 2700 RPM

11. Carénage de la tondeuse 12. Poignée avant 13. Phares LED

FR

25mm/ 32mm/ 40mm/

14. Couvercle de la batterie

Hauteur de coupe

51mm/ 64mm/

15. Poignée arrière

77mm/ 90mm

16. Clapet d'évacuation arrière

Positions de hauteur de coupe
Largeur de coupe

7 52 cm

17. Barre latérale 18. Indicateur de fonctionnement de la tondeuse 19. Levier d'interrupteur 20. Poignée

Capacité du sac de récupération des herbes

70 L

21. Support de rangement à la verticale 22. Écran postérieur

Poids de la tondeuse (sans le bloc-batterie ni le sac à 25.1 kg

23. Bouton d'éjection de la batterie 24. Clé de sécurité

herbes) Modèle de lame

AB2102D-E

FONCTIONNEMENT

Température d'utilisation 0°C-40°C

Température de stockage -20°C-70°C

Frein de lame

OUI

Niveau de puissance acous- 89,8 dB(A)

tique mesuré LWA

K=3,35 dB(A)

ASSEMBLAGE DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES HERBES
1) Insérez le sac à herbes sur le cadre (Image B).
2) Assemblez les deux clips supérieurs sur le cadre (Image C), puis assemblez des deux clips latéraux. Assemblez le clip inférieur en dernier.

Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur LPA
Niveau de puissance a(ccoonufsotrimquéemgeanrtaàntliaLnWoA rme 2000/14/CE)
Niveau de vibration ah:

80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Poignée gauche
Poignée droite

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

CONTENU DE L'EMBALLAGE (IMAGE A1) DESCRIPTION
DESCRIPTION DE VOTRE TONDEUSE (Schéma A1)

3) Le sac à herbes entièrement assemblé est montré sur l'image D.
REMARQUE: Lors d'un usage normal, le matériau du sac s'use. Pour réduire le risque de blessure, vérifiez fréquemment l'assemblage du sac et remplacez-le s'il présente des signes d'usure ou de détérioration. Utilisez seulement des sacs de récupération des herbes fabriqués pour cette tondeuse.
RÉGLAGE DU GUIDON PLIABLE
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de démarrer la tondeuse tant que son guidon n'est pas verrouillé dans l'une des trois positions d'utilisation préréglées (POSITION D'UTILISATION HAUTE, POSITION D'UTILISATION MÉDIANE ou POSITION D'UTILISATION BASSE).
Votre tondeuse est fournie avec son guidon replié dans la POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE (schéma E).

1. Interrupteur d'auto-propulsion 2. Molette de réglage de la vitesse d'auto-propulsion 3. Bouton de sécurité 4. Interrupteur des lampes avant LED 5. Fixation du guidon 6. Sac de récupération des herbes 7. Levier de réglage rapide 8. Levier de réglage de la hauteur de coupe

1) Maintenez enfoncé le levier de réglage rapide pour dégager la poignée de la POSITION DE RANGEMENT VERROUILLÉE.
2) Relevez le guidon de sa position repliée, puis relâchez le levier. Faites pivoter le guidon délicatement vers le haut jusqu'à entendre et sentir que la goupille de blocage s'encastre dans l'une des positions tel que montré sur le schéma F.

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

21

F-1 Position de fixation

/ de retrait du sac

FR

de récupération des herbes

F-3 Position d'utilisation

haute

F-5 Position d'utilisation

basse

F-2 Position de stockage verrouillée
F-4 Position d'utilisation médiane

FIXATION DU SAC DE RÉCUPÉRATION DES HERBES
AVERTISSEMENT: N'essayez jamais d'effectuer un réglage sur la tondeuse à gazon sans d'abord arrêter le moteur, retirer la clé de sécurité et attendre que la lame se soit arrêtée de tourner.

REMARQUE: Retirez l'obturateur de paillage ou la goulotte d'évacuation latérale avant de fixer le sac à herbes sur la tondeuse.
 Fixer/Retirer le sac de ramassage (Schéma G)
Insérez la planche du sac de récupération des herbes dans la tondeuse et accrochez le sac à la tondeuse.

REMARQUE: Retirez l'obturateur de paillage préinstallé dans la tondeuse avant de fixer le sac à herbes sur la tondeuse.
 Pour fixer/retirer l'obturateur de paillage (vendu
séparément) (Schéma H)

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (Schéma I)

I-1 Levier à ressort I-2 Plaque indicatrice

pour régler la

de la hauteur de

hauteur de coupe

coupe

AVERTISSEMENT: Tenez vos pieds éloignés du carénage lorsque vous en réglez la hauteur. La tondeuse peut être réglée sur 8 hauteurs de coupe différentes entre 25 mm et 105 mm. Réglez la hauteur de coupe appropriée en fonction du type et de l'état du gazon.
INSÉRER / RETIRER LA BATTERIE (schéma J)
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs listés au schéma A2
RECHARGEZ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT: S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'installer la batterie sur la tondeuse ou de faire fonctionner celle-ci tant que les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été remplacées. Cela pourrait provoquer des blessures graves.

 Insertion
Insérez la batterie dans le logement de batterie jusqu'à entendre un déclic.
 Retrait
Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie dans le logement de la batterie.
REMARQUE: Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le verrou de la tondeuse se loge en place et que la batterie est bien fixée.
MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA TONDEUSE (schéma K, L et M)
AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation d'une tondeuse à gazon, des objets étrangers peuvent être projetés dans vos yeux ou dans les yeux d'autres personnes et provoquer des blessures oculaires graves. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que lors d'un réglage ou d'une réparation.
AVERTISSEMENT: La lame continuera à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt de la tondeuse. Attendez que le moteur et les lames cessent de tourner avant de remettre la tondeuse en marche. N'arrêtez et ne redémarrez pas rapidement la tondeuse.
CLÉ DE SÉCURITÉ (schéma N)
Pour éviter un démarrage accidentel ou une utilisation non autorisée de votre tondeuse sans fil, une clé de sécurité amovible a été incorporée dans la conception de votre tondeuse. La tondeuse est complètement désactivée lorsque la clé de sécurité est retirée.
DANGER: Les lames rotatives peuvent causer des blessures graves. Pour éviter des blessures graves, retirez la clé de sécurité quand la tondeuse n'est pas surveillée, avant d'effectuer un réglage, un nettoyage, une réparation, avant de la transporter, de la soulever ou de la ranger.
REMARQUE: Le moteur peut être mis en marche uniquement si:
 Le guidon est verrouillé dans l'une des positions
d'utilisation, voir le paragraphe RÉGLAGE DU GUIDON PLIABLE.
 Les barres latérales sont entièrement déployées.  Les deux fixations vertes de verrouillage du guidon
sont bien fermées.

22

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

ATTENTION: N'essayez pas de passer outre

INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT DE LA

l'actionnement du bouton de sécurité et du levier

TONDEUSE (Schéma P)

d'interrupteur.

La tondeuse est munie d'un indicateur de mise en marche FR

Démarrer l'outil (schéma K et L)
1) Insérez la batterie dans la tondeuse, insérez la clé de sécurité dans le logement prévu et fermez le couvercle du logement de la batterie.

qui indique la capacité de charge de la batterie et l'état de fonctionnement de la tondeuse. L'indicateur de mise en marche s'allume lorsque la lame tourne ou lorsque les lumières avant LED sont allumées.

2) Appuyez sur le bouton de sécurité.
3) Avec le bouton de sécurité appuyé, tirez le levier d'interrupteur vers le haut contre le guidon, puis

P-1 Indicateur de

P-2 Interrupteur des

fonctionnement de

lampes avant LED

la tondeuse

relâchez le bouton de sécurité.

Indicateur de

Éteindre l'outil (schéma M)
1) Relâchez le levier d'interrupteur.
2) Le frein électrique dans le mécanisme de freinage automatique arrête la rotation de la lame dans les trois secondes après le relâchement du levier d'interrupteur.

fonctionnement Signification Action de la tondeuse

S'allume en vert

La tondeuse fonctionne correctement, la Aucune action batterie dispose requise.

LAMPES AVANT LED (Schéma A-13)

d'au moins 15 %

 Appuyez sur l'interrupteur (schéma A-4) pour allumer/
éteindre les lampes LED sur l'avant du logement de

de sa charge. Les barres Éteignez la tondeuse

la batterie.

latérales

et veillez à ce que

SYSTÈME D'AUTO-PROPULSION À VITESSE VARIABLE
La tondeuse LM2130E-SP est pourvue d'un système

Clignote en vert

ne sont pas entièrement déployées.

les barres latérales soient entièrement déployées.

Le guidon n'est Éteignez la tondeuse

d'auto-propulsion à vitesse variable. Ce système est

pas verrouillé et veillez à ce que le

indépendant de l'interrupteur marche/arrêt de la lame, il ne

dans l'une guidon soit verrouillé

dépend pas de la rotation de la lame.

des positions dans l'une des posi-

Par exemple, lorsque vous avez terminé la coupe de votre gazon, vous pouvez activer l'auto-propulsion pour ramener la tondeuse sur son lieu d'entreposage sans faire tourner la lame. Vous pouvez également choisir de ne pas activer la fonction d'auto-propulsion afin de maximiser l'autonomie de la batterie.
Pour utiliser l'auto-propulsion sans rotation de la lame,

d'utilisation. tions d'utilisation.

Clignote en rouge Batterie faible.

Éteignez la tondeuse et rechargez la batterie.

S'allume en orange

La tondeuse s'arrête en raison d'une surchauffe.

Retirez la batterie de la tondeuse, mettez-la à l'ombre et laissez-la refroidir au moins 15 minutes.

tournez la molette de réglage de la vitesse d'auto-

Retirez d'abord la

propulsion sur ON et appuyez sur la gâchette d'auto-

batterie puis nettoyez

propulsion. La tondeuse est équipée de deux gâchettes

l'herbe accumulée

d'auto-propulsion. Appuyez sur l'une des gâchettes pour

en-dessous du

démarrer la fonction d'auto-propulsion (schéma O).

Clignote en

La tondeuse est carénage le cas

O-1 Molette de réglage O-2 Gâchette

de la vitesse

d'auto-propulsion

d'auto-propulsion

orange

en surcharge.

échéant. Ralentissez votre cadence de coupe. Si cela ne résout pas le problème, contactez le

service client EGO.

Pour désactiver l'auto-propulsion, relâchez la gâchette d'auto-propulsion et tournez la molette de réglage de la vitesse d'auto-propulsion sur OFF.

Clignote alternativement en rouge/vert

Erreur

Contactez le service client EGO.

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

23

Surchauffe

FR

de la batterie.

(Voir partie «

Eteint et voyant PROTECTION

LED de la batterie CONTRE LA

clignote

SURCHAUFFE

DE LA BAT-

TERIE » de ce

Relâchez le levier d'interrupteur, attendez que la batterie refroidisse jusqu'à 67°C, puis redémarrez la tondeuse.

mode d'emploi)

Enlevez l'herbe accumulée sur et autour du ventilateur du moteur (n'utilisez pas d'eau). Essuyez la tondeuse avec un chiffon humide pour la nettoyer.
DÉMONTER/ASSEMBLER LA LAME
AVERTISSEMENT: Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enroulant les bords coupants de la lame dans des chiffons ou d'autres matériaux lors de l'entretien de la lame de la tondeuse. Retirez toujours la batterie pendant l'entretien ou le transport de la tondeuse.

PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE DE LA TONDEUSE Pour éviter les surcharges, n'essayez pas de couper trop d'herbe en même temps. Ralentissez votre rythme ou relevez la hauteur de coupe. Votre tondeuse est pourvue d'une protection intégrée contre la surcharge. Si la tondeuse est en surcharge, son moteur s'arrête et son indicateur de fonctionnement clignote en orange. Retirez la batterie de la tondeuse. Inspectez le dessous du carénage pour voir si des herbes s'y sont accumulées et enlevez-les si nécessaire, puis réinsérez la batterie et redémarrez la tondeuse.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA BATTERIE La batterie génère de la chaleur lors du fonctionnement. Lorsqu'il fait chaud, la chaleur se dissipe plus lentement. Si la température de la batterie dépasse 70 °C, le circuit de protection éteint immédiatement la tondeuse pour éviter que la batterie ne soit endommagée. L'indicateur de fonctionnement de la tondeuse s'éteint. Pour plus de détails, consultez la partie « PROTECTION DE LA BATTERIE » dans le mode d'emploi de la batterie. Relâchez le levier d'interrupteur, attendez que la batterie refroidisse jusqu'à 67°C, puis redémarrez la tondeuse.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Afin de vous prémunir contre des blessures corporelles graves, retirez toujours la clé de sécurité de la tondeuse avant toute opération de nettoyage ou d'entretien et avant de transporter la tondeuse.
AVERTISSEMENT: L'outil ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer l'outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié..

 Retirer la lame selon le schéma Q.  Installer la lame
Procédez comme montré sur le schéma R. Placez le ventilateur du côté du carénage et placez le côté imprimé de la lame vers l'extérieur, alignez les trous du ventilateur avec les trous de la lame (schéma S), puis vissez la lame comme montré sur le schéma T.
RANGEMENT DE LA TONDEUSE
 Retirez la batterie de la tondeuse et rangez-la dans un
endroit propre, sec et frais. Ne la rangez pas près de matériaux corrosifs, par exemple des engrais ou des cristaux de sel.
 Rangez la tondeuse dans un endroit couvert et fermé,
frais et sec, et hors de portée des enfants.
 Ne couvrez pas la tondeuse à gazon avec un
film plastique rigide. Les bâches en plastiques emprisonnent l'humidité autour de la tondeuse et provoquent de la rouille et de la corrosion.
 La tondeuse peut être rangée à la verticale ou à plat.
(schéma U et V).
AVERTISSEMENT: Si la tondeuse se renverse à partir de la position verticale, cela pourrait l'endommager ou causer des blessures. Assurez-vous que la tondeuse est toujours stable et hors de portée des enfants lorsqu'elle est en position verticale. Si possible rangez-la à plat à l'horizontale.
Protection de l'environnement
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, déposez-les dans des centres de collecte spécifiques.
Contactez votre mairie pour en savoir plus les systèmes de collecte disponibles.

ENTRETIEN GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie lorsque vous procédez à l'entretien de la tondeuse ou que vous la transportez. Le dessous du carénage de la tondeuse doit être nettoyé après chaque utilisation, car les herbes coupées, les feuilles, la terre et les autres débris s'y accumulent.

Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent se répandre dans la nappe phréatique et rentrer dans la chaîne alimentaire, ce qui est néfaste pour votre santé et votre bien-être.

24

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT: Retirez toujours la clé de sécurité et la batterie lorsque vous procédez à l'entretien de la

FR

tondeuse ou que vous la transportez. Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enroulant les

bords coupants de la lame dans des chiffons ou d'autres matériaux lors de l'entretien de la lame de la tondeuse.

PROBLÈME
La tondeuse ne démarre pas
La tondeuse coupe de façon inégale.
La tondeuse s'arrete en cours d'utilisation

CAUSE
 La batterie est déchargée.  La batterie n'est pas placée dans le
logement de la batterie.
 La batterie ou les circuits de la tondeuse
sont trop chauds. (l'indicateur de fonctionnement de la tondeuse s'allume en orange pendant 10 secondes)
 Les barres latérales ne sont pas déployées à
la longueur maximale et les fixations ne sont pas verrouillées en place.
 Le guidon n'est pas réglé dans l'une des trois
positions d'utilisation.
 Le carénage de la tondeuse est encrassé
d'herbe et de débris.
 Lame émoussée.  La hauteur de coupe n'est pas réglée
correctement.
 La lame n'est pas fixée correctement.
 La batterie est déchargée.  La tondeuse est surchargée.
 Le carénage de la tondeuse est encrassé
d'herbe et de débris.
 La batterie ou les circuits de la tondeuse sont
trop chauds. (L'indicateur de mise en marche de la tondeuse s'allume en orange pendant 10 secondes.)
 Les barres latérales du guidon sont
légèrement repliées par la force de poussée appliquée sur le guidon.

SOLUTION
 Rechargez la batterie.  Insérez la batterie dans la tondeuse,
appuyez dessus jusqu'à entendre un déclic.
 Laissez la batterie ou la tondeuse refroidir
jusqu'à ce que sa température devienne inférieure à 67°C.
 Déployez entièrement le guidon et
verrouillez les fixations.
 Réglez le guidon dans l'une des deux positions
d'utilisation.
 Nettoyez le carénage de la tondeuse et
assurez-vous que la lame peut bouger librement.
 Affûtez ou remplacez la lame.  Augmentez la hauteur de coupe du
carénage.
 Remontez la lame, en consultant la section
« INSTALLATION DE LA LAME » de ce guide.
 Rechargez la batterie.  Augmentez la hauteur de coupe ou
ralentissez le rythme de tonte.
 Désencrassez le carénage de la tondeuse.
Relevez la hauteur de coupe ou coupez une bande plus étroite.
 Laissez la batterie ou la tondeuse refroidir
jusqu'à ce que sa température devienne inférieure à 67°C.
 Déverrouillez les fixations. Déployez
entièrement les barres latérales et verrouillez à nouveau les fixations.

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

25

PROBLÈME CAUSE

SOLUTION

FR

La tondeuse ne

 Des brins d'herbe mouillés sont collés sous le
carénage.

 Attendez que l'herbe sèche avant de la
tondre.

déchiquette pas correctement

 La tondeuse est réglée pour couper trop

 Augmentez la hauteur de coupe du

d'herbe.

carénage.

 La lame de coupe n'est pas bien serrée.

 Serrez le boulon de la lame.

 La lame est déséquilibrée.

 Équilibrez la lame en respectant les
instructions.

Vibration excessive

 La lame de coupe est tordue.  Axe du moteur tordu.

 Changez la lame.  Contactez le service après-vente.

 Le carénage de la tondeuse est encrassé
d'herbe et de débris.

 Nettoyez le carénage de la tondeuse et
assurez-vous que la lame peut bouger librement.

Impossible de verrouiller les fixations du guidon

 Les barres latérales ne sont pas entièrement  Déployez entièrement les barres latérales

déployées.

du guidon, puis reverrouillez les fixations.

GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter l'intégralité des conditions de la politique de garantie EGO.

26

TONDEUSE À GAZON SANS FIL LITHIUM-ION 56 V -- LM2130E-SP

Traducción de las instrucciones originales

¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

Uso previsto: El producto está previsto para cortar el césped unicamente en jardines particulares. No debe usarse para segar el césped excesivamente alto, seco o la hierba mojada, por ejemplo pastos, ni para triturar hojas.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas

ES

las instrucciones incluidas en este manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, como

«PELIGRO», «ADVERTENCIA» y «PRECAUCIÓN». Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación

existe riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones graves.

ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral o una máscara facial completa. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

Aviso de seguridad

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utilizar este producto.

Asegúrese de que las personas y los animales domésticos se mantengan a una distancia mínima de 30 metros de la zona donde se esté utilizando el cortacésped.
Las cuchillas siguen girando después de apagar el motor - Quite el dispositivo de bloqueo antes de hacer trabajos de mantenimiento. Desconecte la batería y quítela (o el dispositivo de bloqueo) antes de efectuar ajustes o limpiar la herramienta.
Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables.

Mantenga las manos y los pies apartados.
XX Nivel de potencia acústica garantizado.
Este producto cumple la legislación aplicable del Reino Unido.

Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado.
V Voltio cm Centímetro kg Kilogramo

IPX4 Protección de nivel 4 contra la penetración de agua
mm Milímetro Tipo o característica de la corriente

CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

27

ESPECIFICACIONES

Tensión

56 V

ES Velocidad sin carga
Altura de corte

2700 rpm
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Posiciones de la altura de corte 7

Anchura de corte

52 cm

Capacidad de la bolsa colectora de hierba

70 l

Peso del cortacésped (sin batería y bolsa colectora de hierba)

25,1 kg

Modelo de cuchilla

AB2102D-E

Temperatura de funcionamiento

de 0°C a 40°C

7. Palanca de ajuste rápido 8. Palanca de ajuste de la altura de corte 9. Rueda trasera 10. Rueda delantera 11. Plataforma de corte 12. Empuñadura delantera 13. Faros LED 14. Tapa de la batería 15. Empuñadura trasera 16. Trampilla de descarga trasera 17. Tubo lateral 18. Indicador del estado del cortacésped 19. Interruptor de palanca 20. Mango 21. Soporte para almacenamiento en posición vertical 22. Faldón trasero 23. Botón de liberación de la batería 24. Llave de seguridad
FUNCIONAMIENTO

Temperatura de almacenamiento Freno de la cuchilla Nivel de potencia acústica medido LWA Nivel de presión acústica medido a la altura del oído del usuario LPA Nivel de potencia acústica garantizado LWA (medido según 2000/14/CE)
Evaluación de la vibración ah:

de -20°C a 70°C
SÍ 89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)
80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Empuñadura izquierda
Empuñadura derecha

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

LISTA DEL CONTENIDO (FIG. A1) DESCRIPCIÓN

MONTAJE DE LA BOLSA COLECTORA DE HIERBA 1) Deslice la bolsa colectora sobre el bastidor (fig. B). 2) Enganche las grapas superiores en el bastidor (fig. C)
y, a continuación, enganche las dos grapas laterales. Enganche por último la grapa inferior. 3) La bolsa colectora de hierba totalmente montada se muestra en la fig. D.
AVISO: En condiciones normales de uso, el material de la bolsa se desgasta. Para reducir el riesgo de lesiones, examine con frecuencia el conjunto de la bolsa y cámbiela si hay signos de desgaste o deterioro. Utilice únicamente bolsas colectoras fabricadas para este cortacésped.
AJUSTE DEL MANILLAR PLEGABLE
ADVERTENCIA: No intente poner en marcha el cortacésped hasta que el manillar esté correctamente bloqueado en una de sus tres posiciones de uso predeterminadas (POSICIÓN ALTA DE FUNCIONAMIENTO, POSICIÓN MEDIA DE FUNCIONAMIENTO o POSICIÓN BAJA DE FUNCIONAMIENTO).
El cortacésped se suministra con el manillar en su posición plegada y BLOQUEADA PARA EL ALMACENAMIENTO (fig. E).

FAMILIARÍCESE CON EL CORTACÉSPED (Fig. A1)
1. Interruptor de la autopropulsión 2. Mando de control de la velocidad de la
autopropulsión 3. Botón de seguridad 4. Conmutador de los faros tipo LED 5. Abrazadera de bloqueo del manillar 6. Bolsa colectora de hierba

1) Mantenga presionada la palanca de ajuste rápido para liberar el manillar de la POSICIÓN BLOQUEADA PARA EL ALMACENAMIENTO.
2) Levante el manillar de la posición plegada y después suelte la palanca. Con suavidad, eleve el manillar hasta que se oiga y se note que el pasador de bloqueo ha encajado en una de las distintas posiciones, como se muestra en la fig. F.

28

CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

F-1 Posición para poder F-2 Posición

colocar o retirar la bolsa

bloqueada para

colectora de hierba

almacenamiento

F-3 Posición baja de funcionamiento

F-4 Posición media de funcionamiento

F-5 Posición alta de

funcionamiento

INSTALACIÓN DE LA BOL SA COLECTORA DE HIERBA ADVERTENCIA: No realice nunca ajustes en el
cortacésped sin parar antes el motor, quitar la llave de seguridad y esperar a que la cuchilla deje de girar. AVISO: Retire el adaptador para triturado o tolva de descarga lateral antes de colocar la bolsa colectora de hierba en el cortacésped.
 Cómo instalar o quitar la bolsa colectora de hierba
(fig. G) Inserte el tablero de la bolsa colectora de hierba en el cortacésped y cuelgue la bolsa en el aparato.
AVISO: Retire el adaptador para triturado preinstalado del cortacésped antes de colocar la bolsa colectora de hierba.

AVISO: Asegúrese de que la lengüeta del cortacésped enganche en su lugar y la batería esté sujeta en el cortacésped antes de ponerlo en marcha.

PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL CORTACÉSPED (fig. K, L y M)

ES

ADVERTENCIA: Es posible que, al utilizar el cortacésped, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves al usuario y a otras personas. Por lo tanto, lleve siempre gafas de seguridad cuando utilice el cortacésped y cuando realice ajustes o reparaciones.

ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando durante unos segundos después de haber apagado el cortacésped. Espere a que el motor o la cuchilla hayan dejado de girar antes de volver a poner en marcha el aparato. No encienda y apague rápidamente el cortacésped.

LLAVE DE SEGURIDAD (fig. N) Para evitar la puesta en marcha accidental o el uso no autorizado del cortacésped inalámbrico, se ha incorporado en su diseño una llave de seguridad extraíble. El cortacésped se desactivará totalmente en cuanto se saque la llave de seguridad.

 Cómo instalar o quitar el adaptador para triturado
(se vende por separado) (fig. H)

AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (fig. I)

I-1 Ajuste de la altura de I-2 Placa de indicación

corte mediante la palanca

de la altura de corte

accionada por resorte

PELIGRO: Mientras gira, la cuchilla puede provocar lesiones graves. Para evitar lesiones graves, quite la llave de seguridad del cortacésped cuando esté sin vigilancia o cuando vaya a realizar ajustes, limpieza, mantenimiento, transporte, elevación o almacenamiento. AVISO: No será posible poner en marcha el motor si no se cumple lo siguiente:

ADVERTENCIA: Mantenga los pies apartados de la plataforma de corte al ajustar la altura. El cortacésped puede ajustarse a 8 alturas de corte entre 25 mm y 105 mm. Seleccione la altura de corte adecuada según el tipo y estado de la hierba. INSTALAR/QUITAR LA BATERÍA (Fig. J) Utilice únicamente las baterías y cargadores indicados en la fig. A2. CARGUE LA BATERÍA ANTES DEL PRIMER USO.

 El manillar está bloqueado en una de las tres
posiciones de funcionamiento, ver AJUSTE DEL MANILLAR PLEGABLE.
 Los tubos laterales están totalmente extendidos.  Ambas abrazaderas verdes de bloqueo del manillar
están correctamente cerradas.
PRECAUCIÓN: No intente nunca anular la función del botón de seguridad o del interruptor del embrague.

ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no intente instalar la batería en el cortacésped ni ponerlo en marcha hasta haber sustituido las piezas rotas o instalado las que faltan. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves.
 Instalación
Empuje la batería en el compartimento de la batería hasta que se oiga un «clic».
 Retirada

Puesta en marcha (fig. K y L)
1) Conecte la batería al cortacésped, inserte la llave de seguridad en la ranura para la llave y cierre la tapa de la batería.
2) Presione el botón de seguridad.
3) Con el botón de seguridad presionado, tire hacia arriba del interruptor del embrague hasta el manillar y suelte el botón de seguridad.

Pulse el botón de liberación de la batería en el compartimento de la batería.
CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

29

Parada (fig. M)

1) Suelte totalmente el interruptor del embrague.

2) El freno eléctrico incorporado en el mecanismo

ES

automático de frenado detendrá la rotación de la cuchilla en el transcurso de 3 segundos después de

soltar el interruptor del embrague.

FAROS LED (fig. A-13) Pulse el interruptor (fig. A-4) para encender o apagar los faros LED situados en la parte frontal del compartimento de la batería.

SISTEMA DE AUTOPROPULSIÓN DE VELOCIDAD VARIABLE
El cortacésped LM2130E-SP está equipado con una función de autopropulsión de velocidad variable. Este sistema es independiente del interruptor de encendido/apagado de la cuchilla; no depende del giro de la cuchilla.

Por ejemplo, cuando haya terminado de cortar el césped, puede usar la autopropulsión para propulsar el cortacésped y llevarlo al lugar de almacenamiento sin que gire la cuchilla. También puede decidir utilizar el cortacésped sin la autopropulsión para maximizar el tiempo de funcionamiento de la batería.
Si desea usar el sistema de autopropulsión sin que gire la cuchilla, encienda el mando de control de la velocidad de la autopropulsión, y presione el/los gatillo(s) de la autopropulsión. Hay dos gatillos para la autopropulsión. Presione cualquiera de los gatillos para iniciar la función de autopropulsión (fig. O).

O-1 Mando de control O-2 Gatillo de

de la velocidad de la

autopropulsión

autopropulsión

Para desactivar la autopropulsión, suelte el gatillo de la autopropulsión y apague el mando de control de la velocidad de la autopropulsión.

INDICADOR DEL ESTADO DEL CORTACÉSPED EN EL APARATO (fig. P)
El cortacésped está equipado con un indicador de potencia que señala el nivel de carga de la batería y el estado de funcionamiento del cortacésped. El indicador de potencia se enciende cuando la cuchilla está girando o cuando los faros LED están encendidos.

P-1 Indicador del estado del P-2 Conmutador de los

cortacésped

faros tipo LED

Indicador del estado del cortacésped

Sign-ificado

Acción

Verde fijo

El cortac-ésped funciona correctamente; la batería No es necesaria tiene como mínimo ninguna acción. el 15 % de su carga total.

Los tubos laterales no

están totalmente

extendidos.

Parpad-eando

en verde

El manillar no

Pare el cortacésped y compruebe que los tubos laterales están totalmente extendidos. Pare el cortacésped y asegúrese de

está bloqueado en que el manillar

una posición de está bloqueado en

funcion-amiento. una posición de

funcionamiento.

Parpadeando en rojo

Batería baja.

Apague el cortacésped y cargue la batería.

Naranja fijo

El cortacésped se para debido a que se ha sobrecalentado.

Quite la batería del cortacésped, póngalas a las sombra y deje que se enfríen como mínimo 15 minutos.

Quite en primer lugar las baterías y, a continuación, compruebe si se ha acumulado hierba debajo de la cubierta. Parpa-deando El cortac-ésped se Dado el caso, en naranja ha sobre-cargado. límpiela. Reduzca el ritmo cuando corte. Si esto no da resultado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO.

Parp-adeando

alternativamente en

Error

rojo y verde

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EGO.

Temper-atura

Suelte el interruptor

excesiva de la del embrague,

batería. (Consulte el espere a que la

Apagado y LED apartado «PROTE- batería se haya

de la batería CCIÓN CONTRA enfriado hasta

parpa-deando SOBRECAL-

alcanzar unos

ENTAM-IENTO DE 67°C y vuelva a

LA BATERÍA» en poner en marcha el

este manual)

cortacésped.

30

CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL CORTACÉSPED DESMONTAJE/INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA

Para evitar condiciones de sobrecarga, no trate de cortar demasiada cantidad de hierba de una sola pasada. Ralentice el ritmo de corte o eleve la altura de corte. El cortacésped lleva incorporado un circuito de protección contra sobrecarga. Si el cortacésped se sobrecarga, el

ADVERTENCIA: Protéjase siempre las manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando realice trabajos de
mantenimiento en la cuchilla del cortacésped. Quite siempre ES
la batería antes de reparar o transportar el cortacésped.

motor se parará y el indicador de estado en el cortacésped parpadeará de color naranja. Quite la batería del cortacésped. Compruebe si se ha acumulado hierba debajo de la plataforma y límpiela en caso necesario. A continuación instale la batería y vuelva a arrancar el cortacésped.

 Para quitar la cuchilla, consulte la fig. Q.  Instalación de la cuchilla
Siguiendo el orden de montaje indicado en la fig. R, con la cuchilla de ventilador indicando hacia la plataforma y el lado impreso de la cuchilla hacia fuera, alinee los

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO DE LA BATERÍA

orificios del ventilador con los orificios de la cuchilla (fig. S) y apriete la cuchilla como se muestra en la fig. T.

La batería genera calor durante su funcionamiento. El calor se disipa más despacio cuando hace mucho calor.

ALMACENAMIENTO DEL CORTACÉSPED
 Quite la batería del cortacésped y guárdela en un lugar

Si la temperatura de la batería supera los 70°C durante el uso, el circuito de protección apagará inmediatamente el cortacésped para proteger la batería de posibles daños por el calor. El indicador de estado del cortacésped se apagará. Consulte los detalles en el apartado «PROTECCIÓN DE LA BATERÍA» del manual del usuario de la batería.

fresco, seco y limpio. No la guarde junto a materiales corrosivos, como fertilizantes o sal gema.
 Almacene el cortacésped en un espacio cubierto,
cerrado, fresco y seco, fuera del alcance de niños.
 No cubra el cortacésped con una funda de plástico

Suelte el interruptor del embrague, espere a que la batería se haya enfriado hasta alcanzar unos 67°C y vuelva a poner en marcha el cortacésped.

gruesa. Las fundas de plástico acumulan humedad alrededor del cortacésped, provocando óxido y corrosión.
 El cortacésped se puede guardar en posición vertical u

horizontal. (Fig. U y V).

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite siempre la llave de seguridad del cortacésped antes de limpiarlo, de realiza tareas de mantenimiento o de transportarlo.
ADVERTENCIA: Cuando repare el aparato, utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad del aparato, las reparaciones y sustituciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA: Saque siempre la llave de seguridad y la batería antes de reparar o transportar el cortacésped. Deberá limpiarse la superficie inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso, ya que se acumulan recortes de hierba, hojas, suciedad y otros residuos. Elimine cualquier acumulación de hierba encima del ventilador del motor o a su alrededor (no utilice agua). Limpie el cortacésped con un paño húmedo.

ADVERTENCIA: Si el cortacésped se inclinar desde la posición vertical, pueden producirse daños o lesiones. Mantenga siempre el cortacésped en una posición estable y fuera del alcance de niños cuando lo almacene verticalmente. Si es posible, almacénelo en posición horizontal.
Protección del medio ambiente
No elimine los aparatos eléctricos como basura sin clasificar. Utilice las instalaciones de recogida de residuos específicas. Póngase en contacto con su ayuntamiento para informarse acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos acabaran tirándose a vertederos o basureros, podrían desprender sustancias perjudiciales que llegarían a contaminar las capas freáticas y entrar en la cadena alimenticia, con el consecuente peligro para la salud y calidad de vida humana.

CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

31

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Saque siempre la llave de seguridad y la batería antes de reparar o transportar el cortacésped.

ES

Protéjase siempre las manos utilizando guantes gruesos o envolviendo los filos cortantes en paños u otros materiales cuando realice trabajos de mantenimiento en la cuchilla del cortacésped.

PROBLEMA El cortacésped no se pone en marcha. El cortacésped no corta de manera uniforme. El cortacésped se detiene durante el uso.

CAUSA

SOLUCIÓN

 La batería está agotada.  La batería no está montada en su lugar en el
compartimento de la batería.
 La batería o el circuito del cortacésped se han
sobrecalentado. (El indicador de potencia en el cortacésped se encenderá de color naranja durante 10 segundos).
 Los tubos laterales no están totalmente
extendidos y las abrazaderas no están en su posición bloqueada.
 El manillar no se encuentra en ninguna de las
tres posiciones de funcionamiento.
 La plataforma del cortacésped está obstruida
con restos de hierba y suciedad.
 La cuchilla está embotada.  La altura de corte no está correctamente
ajustada.
 La cuchilla no está correctamente instalada.
 La batería está agotada.  El cortacésped está sobrecargado.
 La plataforma del cortacésped está obstruida
con restos de hierba y suciedad.
 La batería o el circuito del cortacésped se han
sobrecalentado. (El indicador de potencia en el cortacésped se encenderá de color naranja durante 10 segundos).
 Los tubos laterales se han replegado
ligeramente debido a la fuerza de empuje ejercida en el manillar.

 Cargue la batería.  Conecte la batería al cortacésped y
presiónela hasta oír un clic.
 Espere a que la batería o el cortacésped se
hayan enfriado lo suficiente hasta que su temperatura sea inferior a 67°C.
 Extienda totalmente los tubos laterales del
manillar y cierre ambas abrazaderas.
 Ajuste el manillar a una de las tres posiciones
de funcionamiento.
 Limpie la plataforma del cortacésped
y asegúrese de que la cuchilla gira libremente.
 Afile o sustituya la cuchilla.  Eleve la plataforma a una posición que
permita una mayor altura de corte.
 Vuelva a instalar correctamente la cuchilla.
Consulte el apartado «MONTAJE DE LA CUCHILLA» que se incluye en este manual.
 Cargue la batería.  Aumente la altura de corte o ralentice su
ritmo al cortar la hierba.
 Retire cualquier acumulación de hierba o
suciedad de la plataforma del cortacésped. Aumente la altura de corte o corte una menor anchura de césped.
 Espere a que la batería o el cortacésped se
hayan enfriado lo suficiente hasta que su temperatura sea inferior a 67°C.
 Abra las abrazaderas de bloqueo. Extienda
totalmente los tubos laterales y vuelva a cerrar las abrazaderas para bloquearlas.

32

CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

PROBLEMA CAUSA

SOLUCIÓN

 Hay recortes de hierba húmeda adheridos

 Espere a que la hierba esté seca antes de

El cortacésped

en la superficie inferior de la plataforma de

cortar el césped.

no tritura correctamente la hierba.

corte.
 El cortacésped está ajustado para cortar una

 Eleve la plataforma a una posición que

ES

elevada cantidad de hierba en cada pasada.

permita una mayor altura de corte.

 La cuchilla está suelta.

 Apriete el tornillo de fijación de la cuchilla.

 La cuchilla está desequilibrada.

 Equilibre la cuchilla según las instrucciones
proporcionadas en el manual.

La herramienta vibra en exceso.

 La cuchilla está doblada.  El eje del motor está doblado.

 Sustituya la cuchilla por otra nueva.  Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.

 La plataforma del cortacésped está obstruida
con restos de hierba y suciedad.

 Limpie la plataforma del cortacésped
y asegúrese de que la cuchilla gira libremente.

Resulta imposible cerrar las abrazaderas de bloqueo del manillar en su posición correcta.

 Los tubos laterales no están totalmente
extendidos.

 Extienda totalmente los tubos laterales
y, a continuación, vuelva a cerrar las abrazaderas para bloquearlas.

GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.

CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS -- LM2130E-SP

33

Tradução do manual original

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!
Utilização prevista: O produto foi criado para cortar relva apenas em jardins domésticos. Não deve ser utilizada para cortar relva anormalmente alta, seca ou húmida, por exemplo, relva para pastagem ou para destruir folhas.

AVISO: Certifique-se de que lê e compreende todos os avisos de segurança neste manual do utilizador, incluindo

PT

todos os símbolos de alerta de segurança, como "PERIGO", "AVISO" e "CUIDADO" antes de usar esta ferramenta. O não cumprimento de todas as instruções apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões pessoais

graves.

AVISO:O funcionamento de qualquer ferramenta elétrica pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem atingir os olhos, podendo dar origem a sérias lesões oculares. Antes de começar a utilizar a ferramenta elétrica, utilize sempre óculos de segurança com proteções laterais e uma proteção completa para o rosto, quando necessário. Recomendamos a utilização de máscaras de segurança com visão panorâmica por cima dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral.

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

Alerta de segurança

Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de utilizar este produto.

Certifique-se de que outras pessoas e animais permanecem a, pelo menos, 30 m da máquina de cortar relva durante a utilização.

Mantenha os pés e mãos afastados.

As lâminas continuam a rodar após desligar o motor. Retire o equipamento de desativação antes de proceder à manutenção. Desligue e retire a bateria (ou dispositivo de desativação) antes de efetuar quaisquer ajustes ou limpeza.

XX Nível de potência do som garantido.

Este produto encontra-se em conformidade com as diretivas CE aplicáveis.

Este produto está em conformidade com a legislação aplicável do Reino Unido.

Os resíduos elétricos não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado.
V Volts cm Centímetro kg Quilograma

IPX4 Proteção contra a entrada de água de grau 4
mm Milímetro Tipo ou característica da corrente

34

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Voltagem

56 V

Velocidade sem carga

2700 RPM

Altura de corte

25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Posições da altura de corte 7

Largura de corte

52 cm

Volume do saco de recolha da relva

70 L

Peso da máquina de cortar relva (sem bateria e sem o saco de recolha da relva)

25,1 kg

Modelo da lâmina

AB2102D-E

Temperatura de funcionamento 0°C-40°C

Temperatura de armazenamento

-20°C-70°C

Travão da lâmina

SIM

Nível de potência do som medido LWA Nível da pressão do som no ouvido do operador LPA Nível de potência do som gacaorardnotidcoomLWAa(medido de 2000/14/CE)

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A) 80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

Avaliação da vibração ah:

Pega esquerda Pega direita

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

LISTA DE PEÇAS (IMAGEM A1)
DESCRIÇÃO
CONHEÇA A SUA MÁQUINA DE CORTAR RELVA (Imagem A1)
1. Interruptor autopropulsor 2. Manípulo de controlo da velocidade autopropulsor 3. Botão de segurança 4. Botão de ligação das luzes LED 5. Braçadeira de fixação da pega 6. Saco de recolha da relva 7. Alavanca de ajuste rápido 8. Alavanca de ajuste da altura de corte 9. Roda traseira 10. Roda dianteira

11. Base da máquina

12. Pega dianteira

13. Luzes LED

14. Cobertura da bateria

15. Pega traseira

16. Porta de descarga traseira

17. Calha lateral 18. Indicador do estado da máquina

PT

19. Alavanca do interruptor

20. Pega

21. Suporte para armazenamento vertical

22. Proteção posterior

23. Botão de libertação da bateria

24. Chave de segurança

FUNCIONAMENTO

MONTAR O SACO DE RECOLHA DA RELVA
1) Faça deslizar o saco de recolha da relva para a estrutura (Imagem B).
2) Monte os clipes superiores na estrutura (Imagem C) e, de seguida, monte os dois clipes laterais. Por fim, monte o clipe inferior.
3) O saco de recolha da relva completamente montado é apresentado na Imagem D.
AVISO: Numa utilização normal, o material do saco está sujeito a desgaste. Para reduzir o risco de ferimentos, inspecione frequentemente o conjunto do saco e substitua-o se houver sinais de desgaste ou de deterioração. Utilize apenas sacos de recolha da relva fabricados para esta máquina de cortar relva.

AJUSTAR A PEGA DESDOBRÁVEL
AVISO: Não tente ligar a máquina de cortar relva até que a pega esteja bloqueada numa das três posições de funcionamento predefinidas (POSIÇÃO DE FUNCIONAMENTO SUPERIOR, POSIÇÃO DE FUNCIONAMENTO INTERMÉDIA e POSIÇÃO DE FUNCIONAMENTO INFERIOR).
A sua máquina de cortar relva é enviada com a pega na posição compacta, POSIÇÃO DE ARMAZENAMENTO BLOQUEADA (Imagem E).
1) Prima e mantenha premida a alavanca de ajuste rápido para libertar a pega da POSIÇÃO DE ARMAZENAMENTO BLOQUEADA.
2) Comece por levantar a pega da sua posição dobrada e, de seguida, liberte a alavanca. Rode suavemente a pega para cima até ouvir e sentir a cavilha de fixação a fixar numa de diferentes posições, conforme apresentado na Imagem F.

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

35

F-1 Posição de fixação/ remoção do saco de recolha da relva

F-2 Posição de armazenamento bloqueada

F-3 Posição de

F-4 Posição de

funcionamento

funcionamento

superior

intermédia

PT F-5 Posição de

funcionamento inferior

FIXAR O SACO DE RECOLHA DA RELVA
AVISO: Nunca faça qualquer ajuste na máquina de cortar relva sem desligar primeiro o motor e retirar a chave de segurança e esperar que a lâmina pare de rodar.
AVISO: Retire a inserção de adubar ou saída lateral de descarga antes de fixar o saco de recolha da relva na máquina de cortar relva.
 Fixar/retirar o saco de recolha da relva (Imagem G)
Insira o tabuleiro do saco de recolha da relva na máquina de cortar relva e pendure o saco na máquina.

 Para retirar
Prima o botão de libertação da bateria no compartimento da bateria.
AVISO: Certifique-se de que a aba na máquina de cortar relva fica fixa, e que a bateria também fica fixa na máquina de cortar relva antes de começar a utilização. LIGAR/DESLIGAR A MÁQUINA DE CORTAR RELVA (Imagem K, L e M)
AVISO: O funcionamento de qualquer máquina de cortar relva pode dar origem ao ressalto de quaisquer objetos estranhos que podem ser atirados para os olhos, podendo dar origem a sérias lesões óticas. Utilize sempre óculos de segurança enquanto utiliza a máquina de cortar relva ou enquanto efetua quaisquer ajustes ou reparações.
AVISO: A lâmina continua a rodar durante alguns segundos após a máquina de cortar relva ser desligada. Deixe o motor/lâmina pararem por completo antes de voltar a ligar. Não ligue e desligue rapidamente a máquina de cortar relva.

AVISO: Retire a inserção de adubar pré-instalada da máquina de cortar relva antes de fixar o saco de recolha da relva na máquina de cortar relva.
 Fixar/Retirar a inserção de adubar (vendida
separadamente) (Imagem H)

AJUSTAR A ALTURA DE CORTE (Imagem I)

I-1 Ajuste da altura de I-2 Placa de indicação

corte de mola

da altura de corte

AVISO: Mantenha os pés afastados da cobertura quando ajustar a altura. A máquina de cortar relva pode ser definida para 8 alturas de corte entre 25 mm e 105 mm. Escolha a altura de corte adequada de acordo com os tipos e condições da relva. FIXAR/RETIRAR A BATERIA (Imagem J) Utilize apenas com as baterias e carregadores listados na Imagem A2 CARREGUE ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

AVISO: Se alguma peça estiver partida ou em falta, não tente fixar a bateria na máquina de cortar relva nem utilizar a máquina até que as peças partidas ou em falta sejam substituídas. Se não o fizer, pode dar origem a ferimentos graves. Para fixar Empurre a bateria para o compartimento da bateria até ouvir um "clique".

CHAVE DE SEGURANÇA (Imagem N) De forma a evitar a ligação acidental ou uso não autorizado da sua máquina de cortar relva sem fios, uma chave de segurança removível foi incorporada na conceção da sua máquina de cortar relva. A máquina de cortar relva será completamente desativada quando a chave de segurança tiver sido retirada da máquina de cortar relva.
PERIGO: As lâminas rotativas podem causar ferimentos graves. Para evitar ferimentos graves, retire a chave de segurança quando a máquina de cortar relva não estiver sob vigilância ou ao ajustar, limpar, efetuar a manutenção, transportar, levantar ou armazenar a máquina de cortar relva.
AVISO: O motor não liga, a não ser que:
 A pega esteja fixada numa das três posições
de funcionamento. Consulte AJUSTAR A PEGA DESDOBRÁVEL.
 As calhas laterais estejam completamente esticadas  Ambas as braçadeiras verdes de fixação da pega
estejam bem fechadas
CUIDADO: Não tente anular o funcionamento do botão de segurança nem do interruptor de asa.
Para ligar (Imagem K e L) 1) Fixe a bateria na máquina de cortar relva, insira a
chave de segurança na ranhura de segurança e feche a tampa da bateria.

36

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

2) Prima o botão de segurança.

Indicador

3) Com o botão de segurança premido, puxe o interruptor de do estado Significado

Ação

asa para cima para a pega e liberte o botão de segurança. da máquina

Parar (Imagem M)
1) Liberte por completo o interruptor de asa.
2) O travão elétrico do mecanismo de travagem automática pára a rotação da lâmina no espaço de 3 segundos após libertar o interruptor de asa.

LUZES LED (Imagem A-13) Prima o interruptor (Imagem A-4) para ligar/desligar as luzes LED na frente do compartimento da bateria.

SISTEMA AUTOPROPULSOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL A máquina de cortar relva LM2130E-SP está equipada com capacidade de autopropulsor de velocidade variável. Este sistema é independente do interrutor de ligar/desligar a lâmina. Não depende da rotação da lâmina.
Por exemplo, quando terminar de cortar a relva, pode usar o sistema autopropulsor para levar a máquina de cortar relva de volta para o local de armazenamento sem a rotação da lâmina. Ou pode utilizar a máquina de cortar relva como uma máquina sem sistema autopropulsor para maximizar o tempo de funcionamento da bateria.
Para operar o sistema autopropulsor sem a rotação da lâmina, ligue o manípulo de controlo da velocidade autopropulsor, pressione os gatilhos autopropulsores. Existem dois gatilhos autopropulsores. Prima um dos gatilhos para ligar a função autopropulsora (Imagem O).

O-1 Manípulo de controlo O-2 Gatilho

da velocidade

autopropulsor

autopropulsor

Para desligar o autopropulsor, liberte o gatilho autopropulsor, e desligue o manípulo de controlo da velocidade autopropulsor.

INDICADOR DO ESTADO DA MÁQUINA NA MÁQUINA DE CORTAR RELVA (Imagem P)
A máquina de cortar relva vem equipada com um indicador da energia, para indicar o estado de carregamento da bateria e o estado de funcionamento da máquina de cortar relva. O indicador da energia acende quando a lâmina estiver a rodar ou quando as luzes LED acenderem.

P-1 Indicador do estado P-2 Botão de ligação das

da máquina

luzes LED

Ligado a verde
Verde a piscar

A máquina de

cortar relva está a

funcionar corretamente; a bateria

Nenhuma.

PT

tem, pelo menos,

15% da carga.

Pare a máquina

As calhas laterais não estão esticadas por completo.

de cortar relva e certifique-se de que as calhas laterais estão completamente

esticadas.

A pega não está fixada numa posição de funcionamento.

Pare a máquina de cortar relva e certifique-se de que a pega está fixada numa posição de funcionamento.

Vermelho a piscar

Bateria fraca.

Pare a máquina de cortar relva e recarregue a bateria.

Ligado a cor-de-laranja

Retire a bateria da

A máquina de máquina de cortar

cortar relva pára relva, leve-a para

devido ao sobrea- a sombra e deixe

quecimento.

arrefecer durante, pelo

menos, 15 minutos.

Cor-de-laranja a piscar

A máquina de cortar relva está sobrecarregada.

A piscar alternadamente a Erro vermelho e verde

Primeiro, retire a bateria, depois verifique e limpe a base, caso tenha erva por baixo. Abrande o seu ritmo quando cortar. Se isto não funcionar, contacte o centro de apoio ao cliente da EGO.
Contacte o centro de apoio ao cliente da EGO.

Sobreaqueci-

mento da bateria. Liberte o interruptor,

Escuro e LED na bateria a piscar

(Consulte a secção
"PROTEÇÃO CONTRA A ALTA TEMPERATURA

espere que a bateria arrefeça até cerca de 67 ºC, depois volte a ligar a máquina de

DA BATERIA" cortar relva.

neste manual)

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

37

PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGAS DA MÁQUINA DE CORTAR RELVA
Para evitar condições de sobrecarga, não tente cortar demasiada relva de uma vez. Abrande o ritmo de corte ou aumente a altura de corte.

PT

A sua máquina de cortar relva possui um circuito de proteção contra sobrecargas incorporado. Quando a máquina de cortar

relva estiver sobrecarregada, o motor pára e o indicador do

estado da máquina pisca a cor-de-laranja. Retire a bateria da

máquina de cortar relva. Verifique se a relva foi recolhida sob

a cobertura e limpe-a se necessário. Depois instale a bateria

e reinicie a máquina de cortar relva.

PROTEÇÃO CONTRA ALTA TEMPERATURA DA BATERIA A bateria gera calor durante o funcionamento. O calor dissipa-se mais lentamente com tempo quente. Se a temperatura da bateria exceder os 70 ºC durante o funcionamento, o circuito de proteção desliga imediatamente a máquina de cortar relva para proteger a bateria de danos de calor. O indicador do estado da máquina de cortar relva desliga-se. Para mais detalhes, consulte a secção "PROTEÇÃO DA BATERIA" no manual do operador da bateria.
Liberte o interruptor, espere que a bateria arrefeça até cerca de 67 ºC, depois volte a ligar a máquina de cortar relva.

MANUTENÇÃO
AVISO: Para evitar lesões pessoais sérias, retire sempre a chave de segurança da máquina de cortar relva antes de limpar, efetuar qualquer manutenção ou transportar a máquina de cortar relva.
AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas peças de substituição idênticas. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. Para assegurar a segurança e bom funcionamento, todas as reparações e substituições deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado.

MANUTENÇÃO GERAL AVISO: Retire sempre a chave de segurança e a
bateria ao efetuar a manutenção ou transportar a máquina de cortar relva. A parte inferior da cobertura da máquina de cortar relva deve ser limpa após cada utilização, pois os restos de relva, folhas, sujidades e outros resíduos podem ficar acumulados. Retire quaisquer resíduos de relva em redor da ventoinha do motor (não utilize água). Limpe a máquina de cortar relva com um pano humedecido.

RETIRAR/INSTALAR A LÂMINA
AVISO: Proteja sempre as suas mãos usando luvas resistentes ou embrulhando as extremidades de corte com trapos ou com outros materiais quando efetuar qualquer manutenção na lâmina da máquina de cortar relva. Retire sempre a bateria quando reparar ou transportar a máquina de cortar relva.
 Retirar a lâmina de acordo com a Imagem Q.  Instalar a lâmina
Na sequência de montagem na Imagem R, com a lâmina da ventoinha virada para a cobertura e o lado impresso da lâmina virado para fora, alinhe os orifícios de passagem na ventoinha com os orifícios na lâmina (Imagem S) e depois aperte a lâmina conforme apresentado na Imagem T.
GUARDAR A MÁQUINA DE CORTAR RELVA
 Retire a bateria da máquina de cortar relva e armazene
num local fresco, seco e limpo. Não guarde perto de materiais corrosivos, como fertilizante ou sal grosso.
 Armazene a máquina de cortar relva num espaço
coberto e fechado, fresco e seco, e fora do alcance das crianças.
 Não cubra a máquina de cortar relva com um plástico
sólido. As coberturas de plástico prendem a humidade em volta da máquina de cortar relva, provocando corrosão e ferrugem.
 A máquina de cortar relva pode ser armazenada na
vertical ou na horizontal. (Imagem U e V).
AVISO: Se a máquina de cortar relva se inclinar, isso pode dar origem a danos na máquina ou ferimentos pessoais. Mantenha sempre a máquina de cortar relva estável e fora do alcance de crianças quando estiver na vertical. Se possível, deite-a para armazenamento.
Proteção do ambiente Não elimine aparelhos elétricos juntamente com o lixo doméstico comum. Utilize sistemas de recolha em separado para este tipo de produtos. Contacte as autoridades locais para se informar quanto aos sistemas de recolha disponíveis.
Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar.

38

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Retire sempre a chave de segurança e a bateria ao efetuar a manutenção ou transportar a máquina de cortar relva. Proteja sempre as suas mãos usando luvas resistentes ou embrulhando as extremidades de corte com trapos ou com outros materiais quando efetuar qualquer manutenção na lâmina da máquina de cortar relva.

PROBLEMA

CAUSA

PT
SOLUÇÃO

A máquina de cortar relva não liga.

 A bateria está gasta.  A bateria não está montada no local do
compartimento da bateria.
 A bateria ou circuito da máquina de cortar
relva está demasiado quente. (O indicador da energia na máquina de cortar relva acende a cor-de-laranja durante 10 segundos)
 As calhas laterais não estão esticadas
ao máximo e as braçadeiras não estão bloqueadas na respetiva posição.

 Carregue a bateria.  Fixe a bateria na máquina de cortar
relva e pressione até ouvir um clique.
 Deixe a bateria ou a máquina de
cortar relva arrefecer até que a temperatura desça abaixo dos 67ºC.
 Estique por completo a pega e fixe
ambas as braçadeiras.

 A pega não está fixada numa das três
posições de funcionamento.
 A cobertura da máquina de cortar relva está
obstruída com relva e resíduos.

A máquina de cortar relva corta de um modo pouco uniforme.

 A lâmina não está afiada.  A altura de corte não foi definida
corretamente.
 A lâmina foi montada incorretamente.

 A bateria está gasta.  A máquina de cortar relva está em
sobrecarga.

 Ajuste a pega numa das três posições
de funcionamento.
 Limpe a cobertura da máquina de
cortar relva e certifique-se de que a lâmina gira livremente.
 Afie ou substitua a lâmina.  Levante a cobertura para uma altura
de corte superior.
 Volte a montar a lâmina, tendo
em conta a secção "INSTALAR A LÂMINA" neste manual.
 Carregue a bateria.  Aumente a altura de corte ou
abrande enquanto corta relva.

A máquina de cortar relva para enquanto corta relva.

 A cobertura da máquina de cortar relva está
obstruída com relva e resíduos.
 A bateria ou circuito da máquina de cortar
relva está demasiado quente. (O indicador da energia na máquina de cortar relva acende a cor-de-laranja durante 10 segundos.)
 A calha lateral está um pouco retraída pela
força aplicada na pega.

 Elimine a obstrução na cobertura da
máquina de cortar relva. Aumente a altura de corte ou corte de um modo mais estreito.
 Deixe a bateria ou a máquina de
cortar relva arrefecer até que a temperatura desça abaixo dos 67 ºC.
 Desbloqueie as braçadeiras. Estique
por completo as calhas laterais e volte a fixar as braçadeiras.

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

39

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

A máquina de cortar relva não aduba corretamente.
PT

 Existe relva molhada colada na parte inferior
da cobertura.
 A máquina de cortar relva está definida para
cortar demasiada relva de uma única vez.
 A lâmina de corte está solta.

 Espere que a relva seque antes de
cortar.
 Levante a cobertura para uma altura
de corte superior.
 Aperte o parafuso da lâmina.

 A lâmina de corte está desequilibrada.

 Equilibre a lâmina, tendo em conta
as instruções.

Há muita vibração.

 A lâmina de corte está dobrada.  O eixo do motor está dobrado.

 Substitua a lâmina.  Contacte o centro de reparação.

 A cobertura da máquina de cortar relva está
obstruída com relva e resíduos.

 Limpe a cobertura da máquina de
cortar relva e certifique-se de que a lâmina gira livremente.

As braçadeiras de fixação da pega não podem ser fechadas na respetiva posição.

 As calhas laterais não estão esticadas por
completo.

 Estique por completo as calhas
laterais e volte a fixar as braçadeiras.

GARANTIA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO.

40

MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS, COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS -- LM2130E-SP

Traduzione Delle Istruzioni Originali

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI!

Destinazione d'uso: il prodotto è destinato al taglio dell'erba esclusivamente in giardini domestici. Non deve essere usato per tagliare erba particolarmente alta, asciutta o bagnata, come quella dei pascoli, né per triturare foglie.

AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio

IT

di lesioni gravi agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con

protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si raccomanda di indossare una maschera di sicurezza con

ampio campo visivo sopra gli occhiali o occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

SIMBOLI DI SICUREZZA

Avvertenza di sicurezza

Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto.

Assicurarsi che eventuali altre persone e animali rimangano ad almeno 30 m di distanza dal tosaerba quando è in funzione.

Tenere mani e piedi a distanza.

Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento del motore - Rimuovere il dispositivo di alimentazione prima delle operazioni di manutenzione. Spegnere e rimuovere il gruppo batteria prima di effettuare operazioni di regolazione o pulizia.
Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.

XX Livello di potenza sonora garantito
Questo prodotto è conforme alla legislazione britannica pertinente.

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.
V Volt cm Centimetro kg Chilogrammo

IPX4 Protezione contro l'ingresso di acqua di livello 4
mm Millimetro Tipo o caratteristica della corrente

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

41

SPECIFICHE TECNICHE

Tensione

56 V

Velocità a vuoto

2700 rpm

25mm/ 32mm/ 40mm/

Altezza di taglio

51mm/ 64mm/

77mm/ 90mm

IT

Numero di posizioni altezza di taglio

7

Ampiezza di taglio

52 cm

Volume del contenitore dell'erba

70 L

Peso del tosaerba (senza gruppo batteria e contenitore dell'erba)

25,1 kg

Modello della lama

AB2102D-E

Temperatura operativa

Da 0°C a 40°C

Temperatura di conservazione

Da -20°C a 70°C

Freno lama

Sì

Livello di potenza sonora misurato LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operatore LPA

80,3 dB(A) K=3 dB(A)

Livello di potenza sonora cgoanrafonrtmitoeLmWeAn(mteisau2ra0t0o0/14/EC) 93 dB(A)

Valore di vibrazioni ah

Impugnatura sinistra Impugnatura destra

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG. A1)
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DEL TOSAERBA (Fig. A1)
1. Interruttore di avanzamento automatico 2. Manopola di controllo della velocità di avanzamento
automatico 3. Pulsante di sicurezza 4. Interruttore dei fanali LED 5. Morsetto di bloccaggio del manubrio 6. Contenitore dell'erba 7. Leva di regolazione rapida 8. Leva di regolazione dell'altezza di taglio

9. Ruota posteriore 10. Ruota anteriore 11. Unità tosaerba 12. Impugnatura anteriore 13. Fanali LED 14. Coperchio della batteria 15. Impugnatura posteriore 16. Sportello dello scarico posteriore 17. Binario laterale 18. Indicatore dello stato del tosaerba 19. Interruttore a barra 20. Manubrio 21. Supporto per posizionamento verticale 22. Paraspruzzi posteriore 23. Pulsante di rilascio della batteria 24. Chiave di sicurezza
UTILIZZO
ASSEMBLAGGIO DEL CONTENITORE DELL'ERBA
1) Fare scorrere il contenitore dell'erba sul telaio (Fig. B).
2) Assemblare i fermagli superiori sul telaio (Fig. C), quindi assemblare i due fermagli laterali. Assemblare per ultimo il fermaglio inferiore.
3) Il contenitore dell'erba completamente assemblato è mostrato in Fig. D.
NOTA: in condizioni d'uso normali, il materiale del contenitore è soggetto a usura. Per ridurre il rischio di lesioni, ispezionare frequentemente il contenitore e sostituirlo se presenta segni di usura o deterioramento. Usare esclusivamente contenitore per l'erba progettati per questo tosaerba.
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO PIEGHEVOLE
AVVERTENZA! Non tentare di avviare il tosaerba finché il manubrio non è stato bloccato in una delle tre posizioni operative predefinite (POSIZIONE OPERATIVA SUPERIORE, POSIZIONE OPERATIVA INTERMEDIA o POSIZIONE OPERATIVA INFERIORE).
Il tosaerba è consegnato con il manubrio in POSIZIONE CHIUSA (Fig. E).
1) Tenere premuta la leva di regolazione rapida per sbloccare il manubrio dalla POSIZIONE RIPIEGATA.
2) Sollevare il manubrio dalla posizione ripiegata, quindi rilasciare la leva. Ruotare delicatamente il manubrio verso l'alto fino a sentire il perno che scatta in una delle diverse posizioni, come illustrato in Fig. F.
F-1 Posizione di aggancio/ F-2 Posizione ripiegata rimozione del contenitore dell'erba

42

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

F-3 Posizione operativa superiore
F-5 Posizione operativa inferiore

F-4 Posizione operativa intermedia

NOTA: accertarsi che il dispositivo di chiusura sul tosaerba si incastri in posizione e che il gruppo batteria sia fissato al tosaerba prima di iniziare il lavoro. AVVIO E ARRESTO DEL TOSAERBA (Fig. K, L e M)

INSTALLAZIONE DEL CONTENITORE DELL'ERBA AVVERTENZA! Non regolare mai il tosaerba senza
aver prima arrestato il motore, rimosso la chiave di sicurezza e atteso il completo arresto della lama.

AVVERTENZA! L'uso del tosaerba può causare il

lancio di oggetti estranei verso l'operatore o altre persone,

con il rischio di lesioni gravi agli occhi. Indossare sempre occhiali di sicurezza durante l'uso, la regolazione o la

IT

riparazione del tosaerba.

NOTA: Rimuovere l'accessorio per pacciamatura o lo scivolo di scarico laterale prima di installare il contenitore dell'erba sul tosaerba.
 Installazione e rimozione del contenitore dell'erba
(Fig. G) Inserire il bordo del contenitore dell'erba nel tosaerba e appendere il contenitore sul tosaerba.

NOTA: rimuovere l'accessorio per pacciamatura pre-installato prima di installare il contenitore dell'erba sul tosaerba.
 Installazione e rimozione dell'accessorio per
pacciamatura (venduto separatamente) (Fig. H)

REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DI TAGLIO (Fig. I)

I-1 Leva di regolazione I-2 Piastra di indicazione

dell'altezza di taglio

dell'altezza di taglio

AVVERTENZA! La lama continua a ruotare per qualche secondo dopo lo spegnimento del tosaerba. Attendere che il motore/lama smetta di ruotare prima di riavviarlo. Non accendere e spegnere il tosaerba in rapida successione. CHIAVE DI SICUREZZA (Fig. N) Per evitare l'avvio accidentale o non autorizzato del tosaerba, nel design del tosaerba è stata incorporata una chiave di sicurezza removibile. Il tosaerba sarà completamente disattivato dopo aver rimosso la chiave di sicurezza.
PERICOLO! Le lame rotanti possono causare lesioni gravi. Per evitare lesioni gravi, rimuovere la chiave di sicurezza prima di lasciare il tosaerba incustodito o durante le operazioni di regolazione, pulizia, riparazione, trasporto, sollevamento o rimessaggio del tosaerba.

AVVERTENZA! Tenere i piedi distanti dal tosaerba durante la regolazione dell'altezza. Il tosaerba è dotato di 8 altezze di taglio, da 25 mm a 105 mm. Selezionare l'altezza di taglio più adatta al tipo e alle condizioni dell'erba.
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA (Fig. J)
Usare l'apparecchio esclusivamente con i gruppi batteria e i caricabatteria elencati in Fig. A2.
RICARICARE LA BATTERIA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO.
AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non tentare di installare il gruppo batteria sul tosaerba e non usare il tosaerba finché le parti danneggiate o mancanti sono state sostituite per evitare il rischio di lesioni gravi.
 Installazione
Spingere il gruppo batteria nel vano batteria fino a udire un "clic".
 Rimozione
Premere il pulsante di rilascio della batteria nel vano batteria.

NOTA: affinché il motore possa essere avviato devono essere soddisfatte le seguenti condizioni.
 Il manubrio è bloccato in una delle tre posizioni
operative (consultare la sezione REGOLAZIONE DEL MANUBRIO PIEGHEVOLE).
 I binari laterali sono completamente estesi.  entrambi i morsetti verdi di bloccaggio del manubrio
sono chiusi saldamente.
ATTENZIONE! Non tentare di disabilitare il funzionamento del pulsante di sicurezza e dell'interruttore a barra.
Avvio (Fig. K e L)
1) Installare il gruppo batteria sul tosaerba, inserire la chiave di sicurezza nell'apposita fessura e chiudere il coperchio del vano batteria.
2) Premere il pulsante di sicurezza.
3) Tenendo premuto il pulsante di sicurezza, tirare l'interruttore a barra verso il manubrio e rilasciare il pulsante di sicurezza.

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

43

Arresto (Fig. M)
1) Rilasciare completamente l'interruttore a barra.
2) Il freno elettrico del meccanismo di freno automatico arresterà la rotazione della lama entro 3 secondi dal rilascio dell'interruttore a barra.

FANALI LED (Fig. A-13)

IT

Premere l'interruttore (Fig. A-4) per accendere o spegnere i fanali LED situati sulla parte anteriore del vano batteria.

SISTEMA DI AVANZAMENTO AUTOMATICO A VELOCITÀ VARIABILE
Il tosaerba LM2130E-SP è dotato di un sistema di avanzamento automatico a velocità variabile. Il sistema è indipendente dall'interruttore della lama; non dipende dalla rotazione della lama.
Ad esempio, dopo aver terminato di tagliare il prato, è possibile usare il sistema di avanzamento automatico per portare il tosaerba nel luogo di stoccaggio senza la rotazione della lama. Oppure è possibile usare il tosaerba senza la funzione di avanzamento automatico per massimizzare l'autonomia della batteria.
Per usare il sistema di avanzamento automatico senza la rotazione della lama, ruotare la manopola di controllo della velocità di avanzamento automatico e premere uno dei due interruttori di avanzamento automatico (Fig. O).

O-1 Manopola di controllo O-2 Interruttore di

della velocità di

avanzamento

avanzamento automatico

automatico

I binari later- Arrestare il tosaerba e

ali non sono assicurarsi che i binari

completamente laterali siano completa-

Verde lampeg- estesi.

mente estesi.

giante

Il manubrio Arrestare il tosaerba e as-

non è bloccato sicurarsi che il manubrio

in posizione sia bloccato in posizione

operativa.

operativa.

Rosso

Batteria quasi

lampeggiante scarica.

Arrestare il tosaerba e ricaricare il gruppo batteria.

Arancione fisso

Il tosaerba si è arrestato per surriscaldamento.

Rimuovere la batteria dal tosaerba, spostarla in un luogo all'ombra e lasciarla raffreddare per almeno 15 minuti

Arancione Il motore è lampeggiante sovraccarico.

Rimuovere il gruppo batteria, quindi rimuovere l'eventuale accumulo di erba sulla parte posteriore dell'unità principale. Rallentare la velocità di avanzamento del tosaerba durante il taglio. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti EGO.

Per disattivare l'avanzamento automatico, rilasciare l'interruttore di avanzamento automatico e ruotare la manopola di controllo della velocità di avanzamento automatico fino in fondo.

INDICATORE DI STATO DEL TOSAERBA (Fig. P)
Il tosaerba è dotato di un indicatore di carica che segnala il livello di carica del gruppo batteria e lo stato operativo del tosaerba. L'indicatore si illumina quando la lama è in rotazione o quando i fanali LED sono accesi..

P-1 Indicatore dello stato P-2 Interruttore dei fanali

del tosaerba

LED

Indicatore dello stato del tosaerba
Verde fisso

Significato
Il tosaerba funziona correttamente; la batteria è carica per almeno il 15%

Azione
Nessuna azione necessaria.

Verde e rosso alternati Errore lampeggianti

Contattare il servizio clienti EGO.

Spento; l'indicatore sulla batteria lampeggia

Surriscalda-

mento della

batteria (consul-
tare la sezione "PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO DELLA BATTERIA"

Rilasciare l'interruttore a barra, attendere che la temperatura del gruppo batteria scenda fino a circa 67°C, quindi riavviare il tosaerba.

in questo

manuale).

44

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

PROTEZIONE CONTRO IL SOVRACCARICO

RIMOZIONE E INSTALLAZIONE DELLA LAMA

Per evitare danni causati da condizioni di sovraccarico, non tentare di tagliare troppa erba in una sola volta. Rallentare la velocità di taglio o aumentare l'altezza di taglio.
Il tosaerba è dotato di un circuito di protezione integrato contro il sovraccarico. Se il tosaerba è sovraccarico, il motore si arresterà e l'indicatore di stato sul tosaerba lampeggerà di arancione. Rimuovere il gruppo batteria dal tosaerba. Controllare se l'erba si è accumulata sotto l'unità tosaerba e rimuoverla se necessario, quindi installare la batteria e riavviare il tosaerba.
PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO DELLA BATTERIA

AVVERTENZA! Proteggere sempre le proprie mani indossando guanti robusti o avvolgendo i bordi di taglio con stracci o altri materiali durante le operazioni di manutenzione sulla lama del tosaerba. Rimuovere sempre il gruppo batteria durante la riparazione o il trasporto del tosaerba.

 Rimozione della lama: come illustrato in Fig. Q

 Installazione della lama

IT

Seguendo la sequenza di assemblaggio illustrata in Fig.

R, con la ventola rivolta verso l'unità tosaerba e il lato

stampato della lama rivolto verso l'esterno, allineare

i fori nella ventola con i fori nella lama (Fig. S), quindi

serrare la lama come illustrato in Fig. T.

Il gruppo batteria genera calore quando il tosaerba è in funzione. Il calore si dissipa più lentamente in ambienti caldi. Se la temperatura della batteria supera i 70°C quando il tosaerba è in funzione, il circuito di protezione arresterà immediatamente il tosaerba per evitare che il gruppo batteria subisca danni. L'indicatore di stato sul tosaerba si spegnerà; per maggiori dettagli, consultare la sezione "PROTEZIONE DELLA BATTERIA" del manuale di istruzioni della batteria. Rilasciare l'interruttore a barra, attendere che la temperatura del gruppo batteria scenda fino a circa 67°C, quindi riavviare il tosaerba.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre la chiave di sicurezza dal tosaerba prima delle operazioni di pulizia, manutenzione o trasporto del tosaerba.
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
MANUTENZIONE GENERALE

CONSERVAZIONE DEL TOSAERBA
 Rimuovere il gruppo batteria dal tosaerba e riporlo
in un luogo pulito, fresco e asciutto. Non conservarlo in prossimità di sostanze corrosive, ad esempio fertilizzante o sale.
 Conservare il tosaerba in uno spazio coperto e chiuso,
fresco e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
 Non coprire il tosaerba con teli cerati. I teli cercati
intrappolano l'umidità intorno al tosaerba, favorendo la formazione di ruggine e corrosioni.
 Il tosaerba può essere conservato in posizione verticale
o orizzontale (Fig. U e V).
AVVERTENZA! Se il tosaerba si inclina quando è in posizione verticale può causare danni o lesioni. Stabilizzare sempre il tosaerba quando è in posizione verticale e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Se possibile, conservarlo in posizione piana.
Protezione dell'ambiente
Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti indifferenziati, ma portarli presso gli appositi punti di raccolta.

AVVERTENZA! Rimuovere sempre la chiave di sicurezza e il gruppo batteria durante la riparazione o il trasporto del tosaerba. Pulire la parte inferiore del tosaerba dopo ogni utilizzo per evitare l'accumulo di erba tagliata, foglie, sporcizia e altri detriti. Rimuovere gli eventuali accumuli di erba sopra o intorno alla ventola del motore (non usare acqua). Pulire la superficie con un panno umido.

Rivolgersi alle autorità locali per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili.
Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

45

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA! Rimuovere sempre la chiave di sicurezza e il gruppo batteria durante la riparazione o il trasporto del tosaerba. Proteggere sempre le proprie mani indossando guanti robusti o avvolgendo i bordi di taglio con stracci o altri materiali durante le operazioni di manutenzione sulla lama del tosaerba.

IT PROBLEMA

CAUSA
 Il gruppo batteria è scarico.

SOLUZIONE
 Ricaricare il gruppo batteria.

 Il gruppo batteria non è installato
correttamente nel vano batteria.

 Spingere il gruppo batteria nel vano
batteria fino a udire un "clic".

 La temperatura del gruppo batteria o del
tosaerba è troppo elevata (l'indicatore sul tosaerba si illumina di arancione per 10 secondi).

 Attendere che la temperatura del
gruppo batteria o del tosaerba scenda al di sotto di 67°C.

Il tosaerba non si avvia

 I binari laterali non sono estesi alla lunghezza
massima e i morsetti non sono bloccati in posizione.

 Estendere completamente il
manubrio e bloccare entrambe i morsetti.

 Il manubrio non è impostato in una delle tre
posizioni operative.

 Impostare il manubrio in una delle tre
posizioni operative.

 Il tosaerba è ostruito da erba e detriti.

 Pulire il tosaerba e assicurarsi che la
lama sia libera di muoversi.

Il tosaerba non taglia in modo uniforme

 La lama è smussata.  L'altezza di taglio non è adeguata.  La lama è assemblata in modo errato.

Il tosaerba si arresta durante l'uso

 Il gruppo batteria è scarico.  Il tosaerba è sovraccarico.
 Il tosaerba è ostruito da erba e detriti.
 La temperatura del gruppo batteria o del
tosaerba è troppo elevata (l'indicatore sul tosaerba si illumina di arancione per 10 secondi).
 I binari laterali sono leggermente ritratti a
causa della forza esercitata sul manubrio.

 Affilare o sostituire la lama.  Aumentare l'altezza di taglio.  Riassemblare la lama seguendo
le istruzioni alla sezione "INSTALLAZIONE DELLA LAMA" di questo manuale.
 Ricaricare il gruppo batteria.  Ridurre la velocità o aumentare
l'altezza di taglio.
 Pulire il tosaerba. Aumentare
l'altezza di taglio o ridurre la quantità di erba tagliata.
 Attendere che la temperatura del
gruppo batteria o del tosaerba scenda al di sotto di 67°C.
 Sbloccare i morsetti. Estendere
completamente i binari laterali e bloccare nuovamente i morsetti.

46

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

PROBLEMA Il tosaerba non esegue una corretta pacciamatura
Vibrazioni eccessive Non è possibile chiudere i morsetti di bloccaggio del manubrio

CAUSA
 Sulla parte inferiore del tosaerba rimangono
incollati pezzi di erba bagnata.
 Il tosaerba è regolato sul taglio di troppa
erba in una sola volta.
 La lama di taglio è allentata.  La lama di taglio non è bilanciata.
 La lama di taglio è piegata.  L'albero di comando è piegato.  Il tosaerba è ostruito da erba e detriti.
 I binari laterali non sono completamente
estesi.

SOLUZIONE
 Attendere che l'erba si asciughi
prima di tagliarla.
 Aumentare l'altezza di taglio.

 Serrare il bullone della lama.

IT

 Bilanciare la lama conformemente

alle istruzioni.

 Sostituire la lama.

 Contattare il centro di assistenza.

 Pulire il tosaerba e assicurarsi che la
lama sia libera di muoversi.

 Estendere completamente i binari
laterali, quindi bloccare i morsetti.

GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.

TOSAERBA A BATTERIA LI-ION 56 VOLT -- LM2130E-SP

47

Vertaling van de originele instructies

LEES ALLE INSTRUCTIES!

Beoogd gebruik: Het beoogd gebruik is uitsluitend het maaien van gras in de tuin van woonhuizen. Hij mag niet worden gebruikt voor het maaien van buitengewoon hoog, droog of nat gras, bijv. weilanden; of om bladeren klein te maken.

WAARSCHUWING: Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld, waaronder alle veiligheidssymbolen zoals "GEVAAR," "WAARSCHUWING," en "OPGELET" voordat u dit gereedschap in gebruik neemt. Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.

NL

WAARSCHUWING: De werking van elektrisch gereedschap kan leiden tot het rondslingeren van vreemde objecten die in uw ogen kunnen terechtkomen. Dit kan leiden tot ernstig oogletsel. Wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt,

zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een

gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken.

VEILIGHEIDSSYMBOLEN

Veiligheidswaarschuwing

De gebruiker dient de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van dit product te lezen en te begrijpen om risico op letsel te beperken.

Zorg dat andere personen en huisdieren zich op minstens 30 meter van de grasmaaier bevinden wanneer u hem gebruikt.

Houd uw voeten en handen uit de buurt

De messen draaien nog nadat de motor is uitgeschakeld - Verwijder het blokkerend gereedschap voor onderhoud. Apparaat uitschakelen en accupack ontkoppelen (of schakel het apparaat uit) voordat u instellingen uitvoert of het apparaat reinigt.

XX Gewaarborgd geluidsvermogensniveau.

Dit product is in overeenstemming met de EG-richtlijnen.

Dit product is in overeenstemming met de geldende wetgeving van het VK.

Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd recyclingbedrijf.
V Volt cm Centimeter kg Kilogram

IPX4

Bescherming tegen het binnendringen van water klasse 4

mm Millimeter Stroomtype of -karakteristiek

48

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

SPECIFICATIES

14. Afdekking accu 15. Achterste handgreep

Spanning Snelheid zonder belasting

56 V 2700 TPM

16. Achterklep 17. Zijgeleider 18. Grasmaaier-statusindicator

25mm/ 32mm/ 40mm/ 19. Schakelhendel

Maaihoogte

51mm/ 64mm/

20. Handgreep

77mm/9 0mm

21. Steun voor de rechtop staande opslag

Maaihoogte standen Maaibreedte Inhoud van de opvangzak Gewicht grasmaaier (zonder accupack en opvangzak) Messenmodel Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur

7 52 cm 70L
25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C

22. Sleepscherm

23. Accuvrijgaveknop

24. Veiligheidssleutel

NL

GEBRUIK

MONTAGE VAN DE OPVANGZAK
1) Schuif de opvangzak op het frame (afb. B).
2) Bevestig de bovenste clips aan het frame (afb. C) en bevestig vervolgens de twee zijdelingse clips.

Messenrem

JA

Bevestig als laatste de onderste clip.

Gemeten geluidsvermogensniveau LWA
Geluidsdrukniveau bij het oor van de bediener LPA Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LWA (gemeten volgens 2000/14/EG)

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A) 80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

3) De compleet gemonteerde opvangzak wordt weergegeven in afb. D.
OPMERKING: Bij normaal gebruik is de zak onderhevig aan slijtage. Om het risico op letsel te reduceren, dient u de montage van de zak regelmatig te controleren en deze te vervangen indien u slijtage of schade vaststelt. Gebruik uitsluitend opvangzakken die zijn gemaakt voor deze grasmaaier.

Inschatting van de vibratie ah:

Linker handvat Rechter handvat

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

PAKLIJST (AFB.A1) BESCHRIJVING

AANPASSEN VAN HET INKLAPBARE HANDVAT
WAARSCHUWING: Probeer de grasmaaier niet te starten totdat het handvat in één van de vooraf ingestelde bedieningsposities wordt vergrendeld (BOVENSTE BEDIENINGSPOSITIE, MIDDELSTE BEDIENINGSPOSITIE en ONDERSTE BEDIENINGSPOSITIE).
Uw grasmaaier wordt verstuurd met het handvat in de compacte, VERGRENDELDE OPSLAGPOSITIE (afb. E).

KEN UW GRASMAAIER (afb. A1)
1. Zelfaangedreven schakelaar 2. Bedienknop voor de snelheid van het
zelfaangedreven systeem 3. Veiligheidsknop 4. Schakelaar voor led koplampen 5. Vergrendelklem voor het handvat

1) Druk de hendel voor de snelle instelling om hem uit de VERGRENDELDE OPSLAGPOSITIE te halen.
2) Til het handvat uit de opgevouwen positie en laat vervolgens de hendel los. Beweeg het handvat langzaam omhoog totdat u hoort en voelt hoe de pin in één van de volgende verschillende posities vastklikt zoals weergegeven in afb. F.

6. Opvangzak 7. Hendel voor de instelling 8. Hendel voor het instellen van de maaihoogte 9. Achterwiel 10. Voorwiel 11. Grasmaaierafdekking 12. Voorste handgreep 13. Led koplampen

F-1 Opvangzak bevestigings-/ verwijderingspositie
F-3 Upper Operating Position
F-5 Onderste bedieningspositie

F-2 Vergrendelde opslagpositie
F-4 Middle Operating Position

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

49

BEVESTIGEN VAN DE OPVANGZAK
WAARSCHUWING: Voer op geen enkel moment aanpassingen uit aan de grasmaaier zolang de motor niet is uitgeschakeld, de veiligheidssleutel is verwijderd en het mes is gestopt met draaien.
OPMERKING: Verwijder de mulch-inzet of de zijkoker voordat u de opvangzak aan de grasmaaier bevestigd.

STARTEN/STOPPEN VAN DE GRASMAAIER (afb. K, L & M)
WAARSCHUWING: De werking van elke grasmaaier kan leiden tot het rondslingeren van vreemde objecten die in uw of andermans ogen kunnen terechtkomen. Dit kan leiden tot ernstig oogletsel. Draag altijd een veiligheidsbril tijdens het bedienen van de grasmaaier of tijdens het uitvoeren van eventuele aanpassingen of reparaties.

NL

 Bevestigen/verwijderen van de opvangzak (afb. G)
Plaats de plaat van de opvangzak in de grasmaaier en hang

de opvangzak aan de grasmaaier.

OPMERKING: Verwijder de reeds geïnstalleerde mulchinzet uit de grasmaaier voordat u de graszak bevestigt aan de grasmaaier.
 Bevestigen/verwijderen van de mulch-inzet (wordt
apart verkocht) (afb. H)
AANPASSEN VAN DE MAAIHOOGTE (afb. I)

WAARSCHUWING: Het mes roteert nog enkele seconden nadat de grasmaaier is uitgeschakeld. Laat de motor/het mes eerst tot stilstand komen voordat u hem weer start. Start en stop de grasmaaier niet te vaak vlak achter elkaar.
VEILIGHEIDSSLEUTEL (afb. N)
Om het per ongeluk starten of het ongeautoriseerd gebruik van uw accu grasmaaier te voorkomen, behoort een verwijderbare veiligheidssleutel tot de omvang van uw grasmaaier. De grasmaaier is compleet uitgeschakeld als de veiligheidssleutel wordt verwijderd uit de grasmaaier.

I-1 Hefboom met veer I-2 Maaihoogte

voor het instellen

indicatieplaat

van de maaihoogte

WAARSCHUWING: Houd uw voeten uit de buurt van de afdekking terwijl u de hoogte instelt. De grasmaaier kan in 8 verschillende hoogtes tussen 25mm en 105mm worden ingesteld. Kies de juiste maaihoogte aan de hand van het soort gras en de toestand ervan.
HET ACCUPACK INSTALLEREN/VERWIJDEREN (afb. J)
Gebruik alleen met in afb. A2 vermelde accupacks en opladers

LAAD OP VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME

WAARSCHUWING: Als er onderdelen ontbreken of defect zijn, mag u niet proberen het accupack aan de grasmaaier te bevestigen of de grasmaaier in gebruik te nemen totdat de defecte of ontbrekende onderdelen zijn vervangen. Anders kan dit leiden tot ernstig letsel.
 Installeren
Druk het accupack in het accupackvak totdat u een "klik" hoort.
 Verwijderen
Druk op de ontgrendelingsknop in het accupackvak.
OPMERKING: Zorg dat de vergrendeling op de grasmaaier op zijn plaats klikt en het accupack stevig aan het grasmaaier is vastgemaakt voordat u begint te maaien.

GEVAAR: Draaiende messen kunnen ernstig letsel veroorzaken. Om ernstig letsel te voorkomen dient u de veiligheidssleutel uit de grasmaaier te verwijderen als deze onbeheerd is. Dit geldt ook als u de grasmaaier instelt, reinigt, onderhoudt, transporteert, optilt of opbergt.
OPMERKING: De motor kan niet worden gestart tenzij:
 De hendel is vergrendeld in een van de drie
bedieningsposities, zie AANPASSEN VAN HET INKLAPBARE HANDVAT.
 De zijgeleidingen zijn geheel uitgetrokken  Beide groene handvat-vergrendelklemmen zijn veilig
gesloten.
OPGELET: Probeer niet de werking van de veiligheidsknop en veiligheidsschakelaar te overbruggen.
Starten (afb. K & L)
1) Bevestig het accupack op de grasmaaier, steek de veiligheidssleutel in de sleutelsleuf en sluit de accuvakafdekking.
2) Druk op de veiligheidsknop.
3) Met de veiligheidsknop gedrukt, trekt u de veiligheidsschakelaar naar boven richting het handvat en laat u de veiligheidsknop los.
Stoppen (afb. M)
1) Laat de veiligheidsschakelaar helemaal los.
2) De elektrische rem in het automatische remmechanisme zal de mesrotatie binnen 3 seconden nadat de veiligheidsschakelaar werd losgelaten stoppen.

50

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

LED KOPLAMPEN (afb. A-13)
Druk de schakelaar (afb. A-4) om de led-koplampen aan de voorkant van het accuvak aan-/uit te schakelen.

VARIABELE SNELHEID VOOR HET ZELFAANGEDREVEN SYSTEEM
LM2130E-SP grasmaaier is voorzien van een zelfaangedreven systeem met variabele snelheid. Het systeem is onafhankelijk van de aan/uit-schakelaar van het mes; het is niet afhankelijk van rotatie van het mes.
Als u bijvoorbeeld klaar bent met het maaien van het gras, kunt u het zelfaangedreven systeem gebruiken om de grasmaaier terug te brengen naar de opslagplek zonder dat het mes draait. Of u kunt ervoor kiezen de grasmaaier als niet-zelfaangedreven grasmaaier te gebruiken om de gebruiksduur van de accu te maximaliseren.
Om het zelfaangedreven systeem te gebruiken zonder dat het mes draait, zet u de bedienknop voor de snelheid van het zelfaangedreven systeem aan en drukt u op de zelfaangedreven schakelaar(s). Er zijn twee zelfaangedreven schakelaars. Druk of op de schakelaar om de zelfaangedreven functie (afb. O) te starten.

O-1 Bedienknop voor O-2 Schakelaar voor het

de snelheid van

zelfaangedreven

het zelfaange-

systeem

dreven systeem

Om de zelfaandrijving uit te schakelen, laat u de schakelaar van de zelfaandrijving los en draait u de bedienknop voor de snelheid van het zelfaangedreven systeem uit.

STATUSINDICATOR OP DE GRASMAAIER (afb. P)
De grasmaaier is voorzien van een stroomindicator die de laadtoestand van het accupack en de werkstatus van de grasmaaier aangeeft. De stroomindicator begint te branden zodra de messen roteren of als de led werklampen zijn ingeschakeld.

P-1 Grasmaaier-sta- P-2 Schakelaar voor led

tusindicator

koplampen

Grasmaaier-statusindi- Betekenis cator

Actie

Groen brandend

De grasmaaier werkt correct; accu heeft ten- Geen actie vereist. minste nog 15% van zijn lading.

De zijgeleidingen zijn niet volledig uitgetrokken.

Stop de grasmaaier en zorg ervoor dat de zijgeleidingen geheel zijn uitgetrokken.

NL

Groen

knipperend

Het handvat is niet vergrendeld in een bedieningspositie.

Stop de grasmaaier en zorg ervoor dat de handgreep is vergrendeld in een bedieningspositie.

Rood knippe- Accustand is

rend

laag.

Stop de grasmaaier en laad het accupack op.

Oranje brandend

De grasmaaier stopt als gevolg van oververhitting.

Verwijder de accu uit de grasmaaier, zet hem in de schaduw en laat hem tenminste 15 minuten lang afkoelen.

Verwijder eerst het

accupack, controleer

en reinig vervolgens als

er gras is opgehoopt

Oranje knippe- De grasmaaier is onder het afdekking.

rend

overbelast.

Verlangzaam uw snel-

heid tijdens het maaien.

Als dit niet helpt, neem

dan contact op met de

EGO klantenservice.

Rood/groen afwisselend Fout knipperend

Neem contact op met de klantenservice van EGO.

Donker & led op de accu knippert

De accu is
oververhit. (Zie alinea ,,ACCUBEVEILIGING TEGEN HOGE TEMPERATUREN" in deze
handleiding)

Laat de veiligheidsschakelaar los, wacht totdat het accupack afkoelt op ongeveer 67°C, waarna u de grasmaaier opnieuw kunt starten.

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

51

OVERBELASTINGSBEVEILIGING VAN DE

GRASMAAIER

Om overbelasting te voorkomen, dient u niet te veel gras in één keer te maaien. Verlaag de maaisnelheid of verhoog de maaihoogte.

Uw grasmaaier heeft een ingebouwde overbelastingsbev-

eiliging. Als de grasmaaier overbelast is, gaat de motor uit

en knippert de statusindicator van de grasmaaier oranje.

Haal het accupack uit de grasmaaier. Controleer of zich

gras onder de afdekking heeft verzameld. Het kan nodig

NL

zijn, het te verwijderen en de accu weer te plaatsen en vervolgens de grasmaaier weer te starten.

ACCUBEVEILIGING TEGEN HOGE TEMPERATUREN
Het accupack produceert warmte tijdens het gebruik. De warmte verdwijnt langzamer bij warm weer. Als de accutemperatuur boven 70°C stijgt, zal de beveiliging de grasmaaier direct uitschakelen om het accupack te beschermen tegen schade als gevolg van hitte. De statusindicator van de grasmaaier op de grasmaaier gaat uit, lees de alinea ,,ACCU BESCHERMING" in de gebruiksaanwijzing van de accu voor meer informatie.
Laat de veiligheidsschakelaar los, wacht totdat het accupack afkoelt op ongeveer 67°C, waarna u de grasmaaier opnieuw kunt starten.

ONDERHOUD
WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, dient u de veiligheidssleutel altijd te verwijderen voordat u de grasmaaier reinigt, onderhoud uitvoert of hem transporteert.
WAARSCHUWING: Gebruik tijdens reparaties uitsluitend identieke reserve-onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan het product veroorzaken. Om een continue veiligheid en betrouwbaarheid te waarborgen, dienen alle reparaties en vervangingen van onderdelen uitgevoerd te worden door een gekwalificeerde servicemonteur.
ALGEMEEN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Verwijder altijd de veiligheidssleutel
en het accupack tijdens onderhoud aan of transport van de grasmaaier. De onderkant van de afdekking van de grasmaaier dient na elk gebruik te worden gereinigd aangezien gras, bladeren, verontreinigingen of andere rommel zich hier ophoopt. Verwijder eventuele ophoping van gras op of rond de motorventilator (gebruik geen water). Maak de grasmaaier schoon met een vochtige doek.

VERWIJDEREN/INSTALLEREN VAN HET MES WAARSCHUWING: Bescherm altijd uw handen door
handschoenen te dragen of door de snijvlakken met doeken of andere materialen in te wikkelen voordat u onderhoud aan de messen van de grasmaaier uitvoert. Verwijder altijd het accupack tijdens onderhoud of transport van de grasmaaier.
 Het mes verwijderen Volg afb. Q.  Het mes installeren
Volg voor de montage de volgorde in afb. R, met het ventilatorblad naar de afdekking en het mes richting de buitenkant, lijn de gaten van de ventilator uit met de gaten van het mes (afb. S) en maak vervolgens het mes vast zoals getoond in afb. T.
DE GRASMAAIER OPBERGEN
 Verwijder het accupack uit de grasmaaier en bewaar
het op een koele, droge en schone plek. Bewaar hem niet naast corrosieve stoffen, zoals kunstmest of zout.
 Bewaar de grasmaaier op een afgedekte, gesloten
plek, waar het koel en droog is en die zich buiten het bereik van kinderen bevindt.
 Dek de grasmaaier niet af met een stevig plastic zeil.
Plastic afdekkingen laten vocht rondom de grasmaaier niet ontsnappen, waardoor roest en corrosie kunnen ontstaan.
 De grasmaaier kan rechtop staand of plat liggend
worden opgeborgen. (Afb. U & V).
WAARSCHUWING: Als de grasmaaier kantelt vanuit de rechtopstaande positie, kan dit leiden tot schade of persoonlijk letsel. Houd de grasmaaier altijd stabiel en buiten het bereik van kinderen als deze rechtop staat. Indien mogelijk dient u hem neer te leggen tijdens het opbergen.
Het milieu beschermen
Voer elektrische apparaten niet via het huisvuil af, maar maak gebruik van de afzonderlijke inzamelpunten.
Neem contact op met uw lokale overheid voor informatie over de beschikbare inzamelingssystemen.
Als elektrische apparaten op een vuilstort of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn.

52

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING: Verwijder altijd de veiligheidssleutel en het accupack tijdens onderhoud aan of transport van de grasmaaier. Bescherm altijd uw handen door handschoenen te dragen of door de snijvlakken met doeken of andere materialen in te wikkelen voordat u onderhoud aan de messen van de grasmaaier uitvoert.

PROBLEEM

OORZAAK

OPLOSSING

 Het accupack is uitgeput.  Het accupack is niet op zijn plek in het
accuvak gemonteerd.

 Laad het accupack op.  Bevestig het accupack aan de

NL

grasmaaier totdat u een klik hoort

De grasmaaier start niet

 De accu of het circuit van de grasmaaier
is te warm. (De stroomindicator op de grasmaaier brandt gedurende 10 seconden oranje)
 De zijgeleiders zijn niet uitgetrokken tot de
maximale lengte en de klemmen zijn niet vergrendeld.

 Laat het accupack of de grasmaaier
afkoelen totdat de temperatuur minder dan 67°C bedraagt.
 Trek het handvat volledig uit en
vergrendel beide klemmen.

 Het handvat bevindt zich niet in één van de drie  Stel het handvat in één van drie

bedieningsposities.

bedieningsposities in.

 De afdekking van de grasmaaier is verstopt
door gras en vuil.

 Reinig de afdekking van de
grasmaaier en controleer of het mes vrij kan bewegen.

 Het mes is bot.

 Slijp of vervang het mes.

De grasmaaier maait ongelijk

 De maaihoogte is niet goed ingesteld.  Het mes is niet goed gemonteerd.

 Beweeg de afdekking omhoog om
een hogere maaihoogte in te stellen.
 Monteer het mes weer. Volg hierbij
de instructies in de paragraaf "INSTALLATIE VAN HET MES" in deze handleiding.

 Het accupack is uitgeput.  De grasmaaier is overbelast.

 Laad het accupack op.  Verhoog de maaihoogte of maai
langzamer.

De grasmaaier stopt tijdens het maaien

 De afdekking van de grasmaaier is verstopt
door gras en vuil.
 De accu of het circuit van de grasmaaier is te
warm. (De stroomindicator op de grasmaaier brandt gedurende 10 seconden oranje.)

 Reinig de afdekking van de
grasmaaier. Verhoog de maaihoogte of maai in smalle banen.
 Laat het accupack of de grasmaaier
afkoelen totdat de temperatuur minder dan 67°C bedraagt.

 De zijgeleider is een beetje ingetrokken
door de kracht die op het handvat wordt uitgeoefend.

 Maak de klemmen los. Trek
de zijgeleiders helemaal uit en vergrendel de klemmen weer.

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

53

PROBLEEM

OORZAAK

OPLOSSING

De maaier verspreidt het mulch niet goed

 Nat gemaaid gras blijft aan de onderkant van
de afdekking plakken.
 De grasmaaier is zo ingesteld dat hij te veel
gras in een keer moet maaien.

 Wacht totdat het gras droog is
voordat u het maait.
 Beweeg de afdekking omhoog om
een hogere maaihoogte in te stellen.

 Het mes zit los.

 Draai de bouten van het mes vast.

NL

 Het mes is niet in balans.

 Balanceer het mes volgens de
instructies uit.

Er is sprake van excessieve trillingen

 Het mes is verbogen.  De motoras is verbogen.

 Vervang het mes.  Neem contact op met het service
center.

 De afdekking van de grasmaaier is verstopt
door gras en vuil.

 Reinig de afdekking van de
grasmaaier en controleer of het mes vrij kan bewegen.

De vergrendelingsklemmen van het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld.

 De zijgeleidingen zijn niet volledig
uitgetrokken.

 Trek de zijgeleiders helemaal uit en
vergrendel de klemmen weer.

GARANTIE
EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid.

54

56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASMAAIER -- LM2130E-SP

Oversættelse af de originale vejledninger

LÆS ALLE ANVISNINGER!
Tiltænkt formål: Produktet er kun beregnet til at slå græs i almindelige haver. Den må ikke bruges til at klippe usadvanligt højt, tørt eller vådt græs, som fx græsgange, eller til at skære blade i stykker.

ADVARSEL: Sørg for at læse og forstå alle sikkerhedsanvisninger i denne brugsanvisning, inklusive alle sikkerhedssymboler, såsom "FARE", "ADVARSEL" og "FORSIGTIG", før du bruger dette værktøj. Hvis anvisningerne nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.

ADVARSEL: Når elværktøjer bruges, er der altid en risiko for at genstande slynges ind i øjnene, som kan føre til

alvorlige øjenskader. Inden du begynder elværktøj drift, altid bære beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller med side

skjolde og en fuld ansigtsmaske når det er nødvendigt. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Maske til brug over briller eller

standard sikkerhedsbriller med sideskærme.

DK

SIKKERHEDSSYMBOLER

Sikkerhedsadvarsel

For at reducere risikoen for skader, skal brugeren læse og forstå brugsanvisningen før du bruger dette produkt.

Sørg for at andre personer og kæledyr er mindst 30 meter væk fra maskinen, når den er i brug.

Hold fødderne og hænder på afstand

Klingerne fortsætter med at dreje, når motoren er slukket - Fjern deaktiveringsenheden før vedligeholdelse. Sluk apparatet og tag batteripakken ud (eller den afbrydende enhed), inden apparatet justeres eller rengøres.
Dette produkt er i overensstemmelse med gældende EU-direktiver.

XX Garanteret lydniveau.
Dette produkt overholder gældende britisk lovgivning.

Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Tag det til en godkendt genbrugsplads.
V Volt cm Centimeter kg Kg

IPX4 Beskyttelse mod indtrængen af vand grad 4
mm Millimeter Spændingstype eller -karakteristika

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

55

SPECIFIKATIONER

Spænding

56 V

Hastighed ubelastet

2700 omdrejning per minut

Klippehøjde

25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Klippehøjdeindstillinger 7

Klippebredde

52 cm

Græsbeholderens
DK kapacitet
Plæneklipperens vægt (uden batteripakke og græsbeholder)

70L 25,1 kg

Klingemodel

AB2102D-E

Driftstemperatur

0°C-40°C

Opbevaringstemperatur -20°C-70°C

Klingebremse

JA

Målt lydeffektniveau LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Lydtryk ved brugerens

øre LPA

Garanteret

lydeffektniveau i henhold til

LWA

(målt

2000/14 / EF)

80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

Vibrationsværdi ah:

Venstre håndtag Højre håndtag

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

PAKKELISTE (FIG. A1)
BESKRIVELSE
GØR DIG BEKENDT MED DIN PLÆNEKLIPPER (fig. A1)
1. Knap til selvkørende funktion 2. Hastighedsknap til det selvkørende system 3. Sikkerhedsknap 4. Tænd/sluk-knap til forlygterne 5. Låsehåndtag 6. Græsbeholder 7. Hurtig justeringshåndtag 8. Indstillingshåndtag til klippehøjde 9. Baghjul 10. Forhjul 11. Plæneklipperdæk 12. Forreste håndtag

13. Forlygter 14. Batteridæksel 15. Bageste håndtag 16. Bagerste udstødningslåge 17. Sidestang 18. Klippe-statusindikator 19. Skiftehåndtag 20. Håndtag 21. Støttefod til opbevaring på højkant 22. Bagskærm 23. Knap til frigørelse af batteri 24. Sikkerhedsnøgle

BETJENING

SÅDAN SAMLES GRÆNBEHOLDEREN
1) Tryk på græsbeholderen på rammen (fig. B). 2) Saml de øverste klemmer på rammen (fig. C), og saml
derefter de to sideklemmer. Sæt bundklemmen på til sidst. 3) Den samlede græsbeholder kan ses i fig. D.

BEMÆRK: Under normal brug, udsættes beholdermaterialet for slid. For at reducere risikoen for skader, skal beholderen regelmæssigt ses efter for skader, og skift evt. dele der viser tegn på slid eller forringelse. Brug kun græsbeholdere, der er beregnet til denne plæneklipper.

SÅDAN INDSTILLES DET FOLDBARE HÅNDTAG

ADVARSEL: Plæneklipperen må ikke startes, før håndtaget er låst fast på en af de tre forudindstillede positioner (ØVRE POSITION, MIDTERSTE POSITION og NEDRE POSITION). Din plæneklipper leveres med håndtaget i kompakt, LÅST OPBEVARINGSPOSITION (fig. E).

1) Hold hurtig-justeringshåndtaget nede, for at løsne det fra den LÅSTE OPBEVARINGSPOSITION.
2) Løft håndtaget fra sin foldede position, og slip det. Drej håndtaget forsigtigt opad, indtil du hører og mærker lås-stiften låse sig fast i en af de forskellige positioner, som vist på fig. F.

F-1 Placering, græsbeholderen sættes på/tages af

F-2 Låst opbevaringsposition

F-3 Øvre driftsindstilling

F-4 Mellem driftsindstilling

F-5 Nedre driftsindstilling

SÅDAN SÆTTES GRÆSPOSEN PÅ ADVARSEL: Plæneklipperen må aldrig justeres
på nogen måde, før motoren er blevet stoppet og sikkerhedsnøglen er trukket ud, og før klingen er stoppet helt.

56

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

BEMÆRK: Tag den formonterede tildækningsindsats

SIKKERHEDSNØGLE (Fig. N)

ud af plæneklipperen, inden græsbeholderen sættes på plæneklipperen.
 Sådan sættes græsbeholderen på og tages af (fig. G)
Sæt pladen på græsposen i plæneklipperen, og hæng

For at undgå utilsigtet start eller uautoriseret brug af dit trådløse plæneklipper, er den udstyret med en aftagelig sikkerhedsnøgle. Plæneklipperen afbrydes fuldstændigt, når sikkerhedsnøglen tages ud.

græsposen på plæneklipperen.

FARE: Drejende klinger kan føre til alvorlige skader. For

BEMÆRK: Tag den formonterede tildækningsindsats ud af plæneklipperen, inden græsbeholderen sættes på plæneklipperen.
 Sådan indsættes/fjernes tildækningsindsatsen
(sælges separat) (fig. H)
JUSTERING AF KLIPPEHØJDEN (fig. I)

at forhindre alvorlige skader, skal sikkerhedsnøglen tags ud, når plæneklipperen ikke er under opsyn, samt hvis den skal justeres, rengøres, serviceres, transporteres, løftes op eller gemmes væk.

BEMÆRK: Motoren kan ikke startes, medmindre:

 Håndtaget er låst i en af de tre driftsindstillinger, se

DK

JUSTERING AF DET FOLDBARE HÅNDTAG.

I-1 Fjederbelastet justering af klippehøjden

I-2 Indikatorplade til klippehøjde

 Sideskinnerne er trukket helt ud  Begge grønne klemmer på håndtaget er lukket helt.

ADVARSEL: Hold dine fødder fra dækket, når højden indstilles. Apparatet kan indstilles til 8 klippehøjder, mellem 25 og 105 mm. Vælg den korrekte klippehøjde i henhold til græsset. ISÆTTELSE/UDTAGNING AF BATTERIPAKKEN (fig. J)

FORSIGTIG: Sikkerhedsknappen og koblingsbøjlen skal altid bruges.
Sådan startes plæneklipperen (fig. K & L) 1) Sæt batteripakken i plæneklipperen, stik
sikkerhedsnøglen i nøglehullet og luk batteridækslet.

Produktet må kun bruges med batteripakkerne og opladerne, der står på listen i fig. A2
OPLAD INDEN FØRSTE BRUG.
ADVARSEL: Hvis nogen af delene beskadiges eller mangler, må batteripakken ikke sættes i plæneklipperen, og plæneklipperen må ikke bruges, før den beskadigede del repareres eller manglende del tilføjes. Hvis dette ikke gøres, kan det føre til alvorlige skader.
 Påsætning
Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil du hører et "klik".
 Aftagning
Tryk på udløserknappen til batteriet i batterirummet.

2) Tryk på sikkerhedsknappen.
3) Når sikkerhedsknappen er trykket ned, skal du trække afbryderen opad til håndtaget og slippe sikkerhedsknappen.
Sådan stoppes plæneklipperen (fig. M)
1) Slip afbryderen.
2) Den elektriske bremse i den automatiske bremsemekanisme stopper klingens inden for 3 sekunder efter afbryderen slippes.
LED-FORLYGTER (fig. A-13) Tryk på tænd/sluk-knappen (fig. A-4) for at tænde/slukke for LED-forlygterne på forsiden af batterirummet.

BEMÆRK: Sørg for at låsen på plæneklipperen låses på plads, og at batteripakken sidder ordentligt fast i plæneklipperen, inden den tages i brug.
SÅDAN STARTES/STOPPES PLÆNEKLIPPEREN (Fig. K, L & M)
ADVARSEL: Alle plæneklippere kan se, at slynge genstande i dit eller andres øjne, hvilket kan skade øjnene alvorligt. Brug altid beskyttelsesbriller når plæneklipperen bruges, og hvis den skal justeres eller repareres.

SELVKØRENDE SYSTEM MED FORSKELLIGE HASTIGHEDER LM2130E-SP plæneklipperen er udstyret med en selvkørende funktion, der kan indstilles til forskellige hastigheder. Dette system er uafhængigt af klingen tænd/ sluk-knap. Det er ikke afhængig af klingens drejning.
Når du fx er færdig med at klippe din græsplæne, kan du bruge den selvkørende funktion til, at køre plæneklipperen tilbage på plads uden at klingen drejer. Eller du kan vælge at bruge plæneklipperen som en ikke-selvkørende plæneklipper for, at maksimere batteriets driftstid.

ADVARSEL: Klingen bliver ved med at dreje rundt i et par sekunder efter apparatet slukkes. Lad motoren/ klingen standse helt, inden apparatet startes igen. Plæneklipperen må ikke tændes umiddelbart efter den slukkes.

For at bruge det selvkørende system, hvor klingen ikke drejer, skal du tænde for den selvkørende hastighedsknap, og trykke på selvkørsels-udløserne. Der er to selvkørende udløsere. Tryk på en af udløserne, for at starte den selvkørende funktionen (fig. O).

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

57

O-1 Hastighedsknap O-2 Håndtag til den

til det selvkørende

selvkørende funktion

system

Blinker rødt/ grønt skiftevis

Fejl

Kontakt EGO's kundeservicecenter.

For at slukke for det selvkørende system, skal du slippe udløseren til det selvkørende system, og drej hastighedsknappen, indtil den slukker.

KLIPPE-STATUSINDIKATOR PÅ PLÆNEKLIPPEREN

(fig. P)

Plæneklipperen er udstyret med en strømindikator,

DK

der viser opladningsstatus på batteriet og maskinens funktionsstatus. Strømindikatoren lyser, når klingen drejer

og når LED-forlygterne tændes.

P-1 Klippe-

P-2 Tænd/sluk-knap til

statusindikator

forlygterne

Klippe-statusindikator

Betydning

Handling

Lyser grøn

Plæneklipperen virker ordentligt. Batteriet Ikke påkrævet. har mindst 15 % tilbage.

Blinker grønt

Sidestængerne Stop plæneklipperen og

er ikke trukket sørg for, at sideskin-

helt ud.

nerne er trukket helt ud.

Håndtaget er ikke indstillet på en driftsindstilling.

Stop plæneklipperne og sørg for, at håndtaget er låst på en driftsindstilling.

Blinker rødt

Lavt batterin- Stop plæneklipperen, og

iveau

oplad batteriet.

Lyser orange

Tag batteriet ud af

Plæneklipperen plæneklipperen. Stil

stopper på både plæneklipperen

grund af overo- og batteriet i skyggen,

phedning.

og lad den køle ned i

mindst 15 minutter.

Fjern først batteripakken,

og se om græs har

samlet sig på undersiden.

Fjern det, hvis dette er til-

Blinker orange

Plæneklipperen er overbelastet.

fældet. Kør langsommere med plæneklipperen. Hvis

dette ikke virker, bedes

du venligst kontakte

EGO<s kundeservice-

center.

Batteriet er
overophedet.
(Se afsnittet Lyser ikke "BESKYTog LED på bat- TELSE MOD teriet blinker HØJ BATTER-
ITEMPERATUR" i denne
vejledning)

Slip koblingshåndtaget, vent indtil batteripakken er kølet ned til ca. 67°C og start derefter plæneklipperen igen.

BESKYTTELSE MOD OVERBELASTNING For at forhindre skader på grund af overbelastning, skal du undgå at klippe for meget græs på én gang. Sænk farten eller hæv klippehøjden.
Din plæneklipper har en indbygget beskyttelsesfunktion mod overbelastning af kredsløbet. Hvis plæneklipperen overbelastes, stopper motoren og klippe-statusindikatoren på plæneklipperen begynder at blinke orange. Tag batteripakken ud af plæneklipperen. Se om græs har samlet sig sammen under dækket, og fjern det, hvis nødvendigt. Sæt derefter batteripakken i og start plæneklipperen igen.
BESKYTTELSE MOD OVEROPHEDNING AF BATTERIET Batteripakken danner varme under brug. Varmen forsvinder langsommere i varmt vejr. Hvis batteriets temperatur kommer over 70°C under brug, slukker beskyttelsesfunktionen automatisk plæneklipperen, så batteripakken beskyttes mod varmeskader. Statusindikatoren på batteriet går ud. Se venligst afsnittet `BESKYTTELSE AF BATTERIET' i brugsvejledningen til batteriet, for yderligere oplysninger. Slip koblingshåndtaget, vent indtil batteripakken er kølet ned til ca. 67° C og start derefter plæneklipperen igen.

VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: For at undgå alvorlige personskader, skal sikkerhedsnøglen altid tages ud af plæneklipperen, inden den rengøres eller vedligeholdes.
ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale reservedele. Brug af andre reservedele kan medføre fare eller forårsage skader på produktet. For at sikre sikkerhed og pålidelighed bør alle reparationer og udskiftninger udføres af en kvalificeret servicetekniker.

58

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

GENEREL VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Sikkerhedsnøglen og batteripakken skal altid tages ud, hvis plæneklipperen skal repareres eller transporteres et andet sted hen.
Undersiden af plæneklipperdækket skal rengøres efter hver brug, da græs, blade, jord og andet snavs kan samle sig.
Fjern eventuelt ophobning af græs på eller omkring motorfladen (brug ikke vand). Tør plæneklipperen ren med en fugtig klud.
SÅDAN SÆTTES KLINGEN PÅ OG TAGES AF
ADVARSEL: Din hænder skal altid beskyttes med kraftige handsker eller ved at pakke klingen ind i en klud eller anden materiale, hvis klingen skal repareres eller på anden måde vedligeholdes. Batteripakken skal altid tages ud, hvis plæneklipperen skal repareres eller transporteres et andet sted hen.
 Sådan tages klingen af Følg fig. Q.  Sådan sættes klingen på
Følg monteringsrækkefølgen i figur R, med ventilatorbladet mod dækket og siden med tryk udad, juster gennemgangshullerne i ventilatoren med hullerne på klingen (fig. S) og stram derefter klingen som vist i figur T.
OPBEVARING AF PLÆNEKLIPPEREN
 Tag batteripakken ud af plæneklipperen, og opbevar
den på et køligt, tørt og rent sted. Plæneklipperen må ikke opbevares ved siden af ætsende stoffer, såsom gødning og stensalt.
 Plæneklipperen skal opbevares i et overdækket, lukket
rum, som er kold og tørt, og utilgængelig for børn.
 Plæneklipperen må ikke tildækkes af en solid
plastiktildækning. En tæt plastiktildækning kan danne fugt omkring plæneklipperen, der forårsager rust og korrosion.
 Plæneklipperen kan opbevares opretstående eller
vandret. (Fig. U & V).
ADVARSEL: Hvis plæneklipperen vælter, når den står på højkant, kan den beskadiges eller forårsage personskader. Plæneklipperen skal altid holdes stabil og utilgængeligt for børn, når den står på højkant. Læg plæneklipperen ned, når den skal opbevares, hvis muligt.

Beskyttelse af miljøet Elektriske apparater må ikke bortskaffes som usorteret kommunalt affald. De skal bortskaffes på genbrugspladser. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger vedrørende mulige indsamlingssystemer.

Hvis elektriske apparater smides på

lossepladsen eller affaldsdeponier, kan der

sive giftige stoffer ned i grundvandet og

komme ud i fødekæden og gøre skade på

menneskers sundhed og velfærd.

DK

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

59

FEJLFINDING
ADVARSEL: Sikkerhedsnøglen og batteripakken skal altid tages ud, hvis plæneklipperen skal repareres eller transporteres et andet sted hen. Din hænder skal altid beskyttes med kraftige handsker eller ved at pakke klingen ind i en klud eller anden materiale, hvis klingen skal repareres eller på anden måde vedligeholdes.

PROBLEM

ÅRSAG

LØSNING

 Batteriet er afladet.

 Oplad batteripakken.

DK

 Batteriet er ikke at ordentligt i
batterirummet.

 Sæt batteripakken til
plæneklipperen, tryk den nedad

indtil du hører et klik

Plæneklipperen kan ikke starte

 Batteripakken eller plæneklipperen er for
varmt. (Strømindikatoren på plæneklipperen lyser orange i 10 sekunder)
 Sidestængerne er ikke trukket ud til deres
maksimale længde, og klemmerne er ikke spændt fast.

 Lad batteripakken eller
plæneklipperen køle ned, indtil temperaturen kommer under 67°C.
 Træk håndtaget helt ud, og spænd
begge klemmer.

 Håndtaget er ikke indstillet på en af de tre
driftsindstillinger.

 Indstil håndtaget til en af de tre
driftsindstillinger.

 Plæneklipperdækket er tilstoppet med græs
og snavs.

 Rengør plæneklipperdækket, og sørg
for at klingen kan dreje rundt uden modstand.

 Klingen er døv.

 Slib eller skift klingen.

Plæneklipperen skærer ujævnt

 Klippehøjden er ikke indstillet korrekt.  Klingen er monteret forkert.

 Hæv dækket til en højere
klippehøjde.
 Sæt klingen på igen i henhold til
afsnittet "SÅDAN SÆTTES KLINGEN PÅ" i denne brugsvejledning.

 Batteriet er afladet.  Plæneklipperen er overbelastet.

 Oplad batteripakken.  Hæv klippehøjden, eller kør
langsommere, når du slår græsset.

Plæneklipperen stopper, når man slår græs.

 Plæneklipperdækket er tilstoppet med græs
og snavs.
 Batteripakken eller plæneklipperen er for varmt.
(Strømindikatoren på plæneklipperen lyser orange i 10 sekunder.)

 Rengør plæneklipperdækket. Hæv
klippehøjden, eller klip i smallere linjer.
 Lad batteripakken eller
plæneklipperen køle ned, indtil temperaturen kommer under 67°C.

 Sidestængerne er blevet presset lidt tilbage
på grund af trykket på håndtaget.

 Spænd klemmerne. Træk
sidestængerne helt ud, og spænd klemmerne igen.

60

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

PROBLEM

ÅRSAG

LØSNING

Plæneklipperen klipper ikke græsset ordentligt

 En samling af vådt græs sidder fast på
undersiden af dækket.
 Plæneklipperen er indstillet til at klippe for
meget græs på én gang.

 Vent med at slå græsset indtil det
er tørt.
 Hæv dækket til en højere
klippehøjde.

 Klingen sidder løs.

 Stramme bolten på klingen.

 Klingen er ubalanceret.

 Balancer klingen i henhold til
vejledningerne.

Plæneklipper vibrerer meget

 Klingen er bøjet.  Motorakslen er bøjet.

 Skift klingen.

DK

 Kontakte servicecentret.

 Plæneklipperdækket er tilstoppet med græs
og snavs.

 Rengør plæneklipperdækket, og sørg
for at klingen kan dreje rundt uden modstand.

Spændebøjlerne til håndtaget kan ikke låses fast.

 Sidestængerne er ikke trukket helt ud.

 Træk sidestængerne helt ud, og
spænd spændebøjlerne.

GARANTI
EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik.

LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI -- LM2130E-SP

61

Översättning av originalinstruktionerna

LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER!
Avsedd användning: Produkten är endast avsedd för att klippa gräs i hushållsträdgårdar. Den får inte användas för att klippa onormalt högt, torrt eller vått gras. t.ex. betesgräs eller för att strimla löv.
VARNING: Var noga med att läsa och förstå alla säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning, inklusive alla varningssymboler som t.ex. "FARA", "VARNING" och "FÖRSIKTIGHET" innan du använder detta verktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada.
VARNING: Användning av något elverktyg kan resultera i att främmande föremål kastas in i dina ögon vilket kan resultera in allvarliga ögonskador. Innan elverktyget börjar användas skall alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon med sidoskydd och fullständigt ansiktsskydd användas när så behövs. Vi rekommenderar att en ansiktsmask med brett synfält används ovanpå glasögonen eller standard skyddsglasögon med sidoskydd.
SE
SÄKERHETSSYMBOLER

Säkerhetslarm

För att minska risker för skador måste användare läsa igenom och förstå bruksanvisningen innan denna produkt används.

Se till att andra personer och djur håller sig minst 30 m från gräsklipparen när den används.

Håll undan fötter och händer

Kniven fortsätter att rotera efter att motorn stängts av - ta bort urkopplingsenheten innan underhåll. Stäng av och ta bort löstagbara batteripaketet (eller avaktivera enheten) innan inställning eller rengöring.

XX Garanterad ljudeffektnivå.

Denna produkt är i enlighet med gällande EG-direktiv.

Denna produkt uppfyller tillämplig lagstiftning i Storbritannien.

Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en auktoriserad återvinningsstation.
V Volt cm Centimeter kg Kilogram

IPX4 Skyddar mot inträngande av vatten grad 4
mm Millimeter Typ eller karakteristik av ström

62

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

SPECIFIKATIONER

Spänning Ingen belastningshastighet
Klipphöjd
Klipphöjdslägen Klippbredd Volym gräsuppsamlare Gräsklipparens vikt (utan batteripaket och grässäck) Knivmodell Driftstemperatur Förvaringstemperatur Knivbroms Uppmätt ljudeffektnivå LWA Ljudtrycksnivå vid operatörens öra LPA G(uaprpamntäetrtaednlljiugdtt2ry0c0k0s/n1i4vå/ELGW)A
Värdering av vibration ah:

56 V
2700 RPM
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm /90mm
7
52 cm
70 L

25,1 kg

AB2102D-E
0°C-40°C
-20°C-70°C
JA
89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)
80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Vänster handtag Höger handtag

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

16. Bakre utkastarlucka 17. Sidoskena 18. Statusindikator gräsklippare 19. Omkopplarspak 20. Handtag 21. Stöd för upprätt förvaring 22. Frihängande skydd 23. Låsknapp för batteriet 24. Säkerhetsnyckel
DRIFT

MONTERING AV GRÄSSÄCKEN

1) Låt gräsbehållaren glida upp på ramen (bild B). 2) Fäst toppklämman på ramen (bild C), fäst sedan det

SE

två sidoklämmorna. Fäst den undre klämman sist.

3) Den kompletta monterade gräsbehållaren visas i bild D.

NOTERA: Vid normal användning kommer uppsamlarens material att slitas. För att minska risken för skador, inspektera behållarmontaget och byt om det finns tecken på slitage eller förslitning. Använd endast gräsuppsamlaren som tillverkats för denna gräsklippare.

INSTÄLLNING AV DET VIKBARA HANDTAGET VARNING: Försök inte att starta gräsklipparen innan
handtaget låsts i en av de tre förinställda driftpositionerna (ÖVRE DRIFTPOSITION, MELLERSTA DRIFTPOSITIONEN eller NEDRE DRIFTPOSITION). Din gräsklippare levereras med handtaget i hopfällt, LÅST FÖRVARINGSPOSITION (bild E).

PACKLISTA (BILD A1)

1) Tryck på och håll kvar snabbinställningsspaken för att lossa handtaget från LÅST FÖRVARINGSPOSITION.

BESKRIVNING
LÄR KÄNNA DIN GRÄSKLIPPARE (bild A1)
1. Omkopplare självdrivning 2. Hastighetskontrollerande ratt självdrivning 3. Säkerhetsknapp 4. Omkopplarknapp för LED-strålkastare 5. Låsklämma handtag 6. Grässäck 7. Snabbinställningsspak 8. Inställningsspak klipphöjd 9. Bakhjul 10. Framhjul 11. Gräsklippardäck 12. Främre handtag 13. LED-strålkastare 14. Batteritäckning 15. Bakre handtag

2) Lyft upp handtaget från dess hopvikta position, släpp sedan spaken. Luta försiktigt handtaget uppåt tills du hör och känner att låspinnen aktiveras i en av följande olika positionerna såsom visas i bild F.
F-1 Grässäckstillsats/ F-2 Låst förvaringsposition Löstagbar position
F-3 Övre driftposition F-4 Mellersta driftposition F-5 Nedre driftposition
FÄSTA GRÄSSÄCKEN
VARNING: Gör aldrig under några förhållanden några inställningar på gräsklipparen utan att först ha stoppat motorn, tagit bort säkerhetsnyckeln och väntat tills kniven har slutat att rotera.
NOTERA: Ta bort de förinstallerade mullinsatsen i gräsklipparen sidoutkast innan grässäcken fästs på gräsklipparen.

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

63

 Fästa/ta bort gräsbehållaren (bild G)
För in ramen till grässäcken i gräsklipparen och häng grässäcken på gräsklipparen.

NOTERA: Ta bort den förinstallerade mullinsatsen från gräsklipparen innan grässäcken fästs på gräsklipparen.
 Fästa/ta bort mullinsatsen (Säljs separat) (bild H)

INSTÄLLNING AV KLIPPHÖJDEN (bild I)

I-1 Fjäderbelastad I-2 Indikatorplatta

inställningsspak för

klipphöjd

klipphöjd

SE

VARNING: Håll fötter undan från däcket när höjden ställs in. Gräsklipparen kan ställas i på sju olika

klipphöjder mellan 25 mm och 105 mm. Välj korrekt

klipphöjd enligt typ och förhållandet hos gräset.

FASTSÄTTNING/BORTTAGNING AV BATTERIPAKETET (bild J)

Använd endast med de batteripaket och laddare som listas i bild A2

LADDA INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING.

VARNING: Om någon del är trasig eller saknas, försök inte att fästa batteripaketet på gräsklipparen eller använd gräsklipparen innan den trasiga eller saknade delen ersatts. Om inte detta görs finns det risk för allvarliga personskador.
 Fästa
Skjut batteripaketet in i batterifacket tills du hör ett "klick".
 Ta bort
Tryck ned batterilåsknappen i batterifacket.

NOTERA: Se till att haken på gräsklipparen snäpper på plats och att batteripaketet sitter fast i gräsklipparen innan arbetet påbörjas.
STARTA/STOPPA GRÄSKLIPPAREN (bild K, L och M)

VARNING: Användning av något gräsklippare kan resultera i att främmande föremål kastas in i dina eller andras ögon vilket kan resultera in allvarliga ögonskador. Använd alltid skyddsglasögon när gräsklipparen används eller när justeringar eller reparationer görs på den.

VARNING: Kniven fortsätter att rotera i några sekunder efter det att gräsklipparen stängts av. Låt motorn/kniven slut rotera innan den "slås på" igen. Växla inte snabbt mellan på och av.

SÄKERHETSNYCKEL (bild N)
För att förhindra oavsiktlig start eller obehörig användning av din sladdlösa gräsklippare finns en löstagbar säkerhetsnyckel inbyggd i designen av gräsklipparen. Gräsklipparen blir helt avaktiverad när säkerhetsnyckeln har tagits bort från gräsklipparen.
FARA: Roterande knivar kan orsaka allvarliga skador. För att förhindra allvarlig skada skall säkerhetsnyckeln tas bort när gräsklipparen är utan uppsikt eller vid inställningar, rengöring, service, lyft eller förvaring av gräsklipparen.
NOTERA: Motorn kan inte starta såvida inte:
 Handtaget är låst i ett av de tre driftpositionerna, se
INSTÄLLNING AV DET VIKBARA HANDTAGET.
 Sidoskenorna är helt utdragna  Båda gröna handtagsklämmorna är låsta
FÖRSIKTIGHET: Försök inte att åsidosätta funktionen hos säkerhetsknappen och bågomkopplaren.
Att starta (bild K och L) 1) Sätt i batteripaketet i gräsklipparen, sätt i
säkerhetsnyckeln i nyckelhålet och stäng batteriluckan. 2) Tryck på säkerhetsknappen. 3) Med säkerhetsknappen nedtryckt, dra
bågomkopplaren uppåt mot handtaget och släpp säkerhetsknappen.
Att stoppa (bild M) 1) Frigör bågomkopplaren helt. 2) Den elektriska bromsen i den automatiska
bromsmekanismen kommer att stoppa knivens rotation inom tre sekunder efter att bågomkopplaren släppts. LEDSTRÅLKASTARE (bild A-13) Tryck på omkopplarknappen (bild A-4) framför batterifacket för att slå på/stänga av LED-strålkastarna.
SJÄLVGÅENDE SYSTEM MED VARIABEL HASTIGHET LM2130E-SP gräsklippare är utrustad med variabel självdrivande hastighet. Detta system är oberoende av knivens omkopplare, den är inte beroende av knivens rotation.
Exempelvis när du är klar med klippningen av gräsmattan kan du använda självdrivningen för att köra tillbaka gräsklipparen till dess lagringsplats utan knivrotation. Eller så kan du välj att arbeta med gräsklipparen som en icke-självdrivande gräsklippare för att maximera batteriets körtid.

64

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

Använda det självdrivande systemet utan knivrotation, slå på hastighetskontrollratten för självdrivning, tryck på självdrivningens avtryckare. Det finns två självdrivande avtryckare. Tryck på någon av avtryckare för att starta den självdrivande funktionen (bild O).

O-1 Hastighetskontrollerande ratt självdrivning

O-2 Avtryckare självdrivning

Gräsklipparen Blinkar orange är överbel-
astad.

Ta först bort batteripaketet, kontrollera sedan och rengör om gräs har samlas bakom täckningen. Sakta ned farten när du klipper. Om detta inte fungerar, kontakta EGO kundtjänst.

För att stänga av självdrivningen, släpp avtryckaren för självdrivning och stäng av hastighetskontrollratten.

Blinkar växelvis röd/grön

Fel

Kontakta EGO Kundtjänst.

STRÖMINDIKATOR PÅ GRÄSKLIPPAREN (bild P)
Gräsklipparen är utrustad med en strömindikator för att indikera laddningsstatusen hos batteripaketet och arbetsstatusen för gräsklipparen. Strömindikatorn kommer att lysa när kniven roterar eller när LEDstrålkastaren är påslagen.

P-1 Statusindikator gräsklippare

P-2 Omkopplarknapp för LED-strålkastare

Statusindikator gräsklip- Innebörd pare

Åtgärd

Batteriet

överhettat. Mörk och LED (Se sektionen

Släpp omkopplaren, vänta tills batteripaketet

SE

på batteriet "SKYDD HÖG kylts ned till ungefär

blinkar

BATTERITEM- 67°C, starta sedan om

PERATUR" i snöslungan.

denna manual)

GRÄSKLIPPARE ÖVERBELASTNINGSSKYDD För att förhindra överbelastning, försök att inte klippa för mycket gräs på en gång. Sakta ned klipphastigheten eller öka klipphöjden.

Fast grön
Blinkar grönt Blinkar rött Fast orange

Gräsklipparen

arbetar korrekt,

batteriet har minst 15 % av

Ingen krävs.

dess laddning

kvar.

Sidoskenorna är inte helt utdragna.

Stoppa gräsklipparen och se till att sidoskenorna är helt utdragna.

Handtaget är inte låst i en driftposition.
Svagt batteri.
Gräsklipparen stannar på grund av överhettning.

Stoppa gräsklipparen och se till att handtaget är låst i driftläge.
Stoppa gräsklipparen och ladda batteripaketet.
Ta bort batteripaketet från gräsklipparen, flytta det till skuggan och kyl dem i minst 15 minuter.

Din gräsklippare har ett inbyggt kretsskydd mot överbelastning. När gräsklipparen är överbelastad kommer motorn att stoppa och gräsklipparens statusindikatorn kommer att blinka orange. Ta bort batteripaketet från gräsklipparen. Kontrollera om gräs har samlats under däcket och rensa om så behövs, installera sedan batteriet och start om gräsklipparen.
SKYDD HÖG BATTERITEMPERATUR Batteripaketet kommer att generera värme under drift. Värmen försvinner långsammare vid varmt väder. Om batteritemperaturen överstiger 70 °C under drift kommer skyddskretsen omedelbart att stänga av snöslungan för att skydda batteripaketet från värmeskador. Gräsklipparens statusindikator slocknar, se sektionen "BATTERISKYDD" i batteriets bruksanvisning för detaljer. Släpp omkopplaren, vänta tills batteripaketet kylts ned till ungefär 67 °C, starta sedan om snöslungan.

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

65

UNDERHÅLL

VARNING: För att undvika allvarliga personskador skall alltid säkerhetsnyckeln tas bort innan rengöring, utförande av underhåll eller transport av gräsklipparen.
VARNING: Vid service ska enbart identiska utbyteskomponenter användas. Användning av andra delar kan skapa risker eller orsaka produktskador. För att garantera säkerheten och pålitligheten skall alla reparationer och utbyten utföras av en kvalificerad servicetekniker.

ALLMÄNT UNDERHÅLL

SE

VARNING: Ta alltid bort säkerhetsnyckeln och

batteripaketet vid service eller transport av gräsklipparen.

Undersidan av gräsklippardäcket skall rengöras efter varje användning efter som gräsklipp, löv, smuts och annat skräp kommer att ackumuleras.

Ta bort allt uppsamlat gräs på och runt motorfläkten (använd inte vatten). Torka rent gräsklipparen med en fuktig trasa.

VARNING: Om gräsklipparen tippar över från upprätt position kan gräsklipparen eller personer skadas. Ha alltid gräsklipparen stabilt placerad och utom räckhåll för barn när den är i upprätt position. Om möjligt, lägg den plant vid förvaring.
Skydda miljön Kassera inte elektriska apparater som osorterat kommunalt avfall, lämna in till närmaste återvinningsstation. Kontakta de lokala myndigheterna för information beträffande tillgängliga insamlingssystem.
Om elektriska apparater kasseras på avfallsupplag eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och tränga in i livsmedelskedjan och skada din hälsa och välbefinnande.

BORTTAGNING/INSTALLATION AV KNIVEN
VARNING: Skydda alltid händer genom att använda kraftiga handskar eller linda in klippkanterna med trasor eller annat material när underhålls görs av kniven. Ta alltid bort batteripaketet vid service eller transport av gräsklipparen.
 Borttagning av kniven, följ bild Q.  Installera kniven
Följ monteringssekvensen i bild R med fläktbladet riktat mot däcket och kniven med dess skrivna text mot utsidan, rikta in hålen i fläkten mot hålen i kniven (bild S) och dra sedan åt kniven såsom bild T.
FÖRVARA GRÄSKLIPPAREN
 Ta bort batteripaketet från gräsklipparen och förvara
det på en kall, torr och ren plats. Förvara det inte nära korrosiva material, såsom gödningsmedel eller bergssalt.
 För vara gräsklipparen i ett täckt och slutet utrymme
som är svalt, torrt och utom räckhåll för barn.
 Täck inte över gräsklipparen med ett tätt plastskynke.
Plastskynken över fukten runt gräsklipparen vilket orsakar rost och korrosion.
 Gräsklipparen kan förvaras upprätt eller plant. (Bild U
och V).

66

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

FELSÖKNING

VARNING: Ta alltid bort säkerhetsnyckeln och batteripaketet vid service eller transport av gräsklipparen. Skydda alltid händer genom att använda kraftiga handskar eller linda in klippkanterna med trasor eller annat material när underhålls görs av kniven.

PROBLEM

ORSAK

LÖSNING

 Batteripaketet är helt tömt.

 Ladda batteripaketet.

 Batteripaketet är inte monterad på plats i
batterifacket.

 Fäst batteripaketet i gräsklipparen,
tryck tills du hör ett klick

 Batteriet eller gräsklipparens kretssystem är  Låt batteripaketet eller gräsklipparen

för hett. (Strömindikatorn på gräsklipparen

svalna tills temperaturen sjunker

SE

kommer att lysa orange under 10 sekunder)

under 67°C.

Gräsklipparen startar inte

 Sidoskenorna är inte utdragna till dess

 Dra ut handtaget helt och lås båda

maximala längd och klämmorna är inte låsta klämmorna.

på plats.

 Handtaget är inte inställt i en av de tre
driftpositionerna.

 Ställ in handtaget till en av de två
driftpositionerna.

 Gräsklippardäcket är igensatt med gräs och
skräp.

 Rengör gräsklippardäcket och se till
att kniven kan röra sig fritt.

Gräsklipparen klipper ojämnt.
Gräsklipparen stannar under klippningen
Gräsklipparen finfördelar inte ordentligt

 Kniven är slö.  Klipphöjden är inte korrekt inställd.  Kniv är felaktigt monterad.
 Batteripaketet är helt tömt.  Gräsklipparen är överbelastat läge.
 Gräsklippardäcket är igensatt med gräs och
skräp.
 Batteriet eller gräsklipparens kretssystem är för
hett. (Strömindikatorn på gräsklipparen kommer att lysa orange i 10 sekunder)
 Sidoskenan är tillbakadragen något genom
att tryck skett på handtaget.
 Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av
däcket.
 Gräsklipparen är inställd att klippa för
mycket gräs i taget.

 Slipa eller byt kniven.  Höj däcket till en högre klipphöjd.  Montera tillbaka kniven, följ
sektionen "INSTALLERA KNIVEN" i denna manual.
 Ladda batteripaketet.  Öka klipphöjden eller sakta ned
klippningen.
 Rensa gräsklippardäcket. Höj
klipphöjden eller klipp en smalare sträng.
 Låt batteripaketet eller gräsklipparen
svalna tills temperaturen sjunker under 67°C.
 Lås upp klämmorna. Dra ut
sidoskenan helt och lås klämmorna igen.
 Vänta tills gräset torkar innan
klippning.
 Höj däcket till en högre klipphöjd.

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

67

PROBLEM

ORSAK

LÖSNING

 Klippkniven är lös.

 Dra åt alla knivbultar.

 Klippkniven är i obalans.

Det förkommer kraftiga vibrationer

 Klippkniven är böjd.  Motoraxeln är böjd.

 Balansera kniven enligt
instruktionerna.
 Byt kniven.  Kontakta servicecentret.

 Gräsklippardäcket är igensatt med gräs och  Rengör gräsklippardäcket och se till

skräp.

att kniven kan röra sig fritt.

SE

Låsklämmorna på handtaget kan inte

stängas i positionen.

 Sidoskenorna är inte helt utdragna.

 Dra ut sidoskenorna helt och lås
klämmorna igen.

GARANTI
EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy.

68

56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE -- LM2130E-SP

Alkuperäisten Ohjeiden Käännös

LUE KAIKKI OHJEET!
Käyttötarkoitus: Tuote on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen vain kotipuutarhoissa. Sitä ei ole tarkoitettu erityisen pitkän, kuivan tai kostean ruohon leikkaamiseen, esim. laidunruohon, tai lehtien silppuamiseen.
VAROITUS: Lue ja ymmärrä tämän käyttöoppaan kaikki turvallisuusohjeet, mukaan lukien kaikki turvallisuusvaroitussymbolit, kuten "VAARA", "VAROITUS" ja "HUOMIO" ennen laitteen käyttämistä. Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon.
VAROITUS: Minkä tahansa sähkötyökalun käyttö saattaa aiheuttaa vierasesineiden sinkoutumisen silmiin, mikä voi aiheuttaa vakavia silmävammoja. Käytä aina suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja suojalaseja tai tarvittaessa kokonaamaria, kun käytät sähkötyökalua. Silmälasien päällä suosittelemme käytettäväksi suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, tai tavallisia suojalaseja, joissa on sivusuojat.

TURVALLISUUSSYMBOLIT
Turvallisuushälytys

FI
Käyttäjän on luettava ja ymmärrettävä käyttöopas ennen tämän laitteen käyttöä loukkaantumisvaaran vähentämiseksi.

Varmista, että muut ihmiset ja lemmikit ovat vähintään 30 m päässä ruohonleikkurista, kun se on käytössä.

Pidä jalat ja kädet etäällä

Terät jatkavat pyörimistään senkin jälkeen, kun moottori on sammutettu. Poista estolaite ennen huoltoa. Kytke virta pois ja poista irrotettava akku (tai estolaite) ennen kuin säädät tai puhdistat laitetta.

XX Taattu äänitehotaso.

Tämä tuote vastaa sovellettavia EU-direktiivejä.

Tämä tuote on Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön mukainen.

Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen.
V Voltti cm Senttimetri kg Kilogramma

IPX4 Suojaus vesiroiskeilta (IP-luokitus 4)
mm Millimetri Virran tyyppi tai ominaisuus

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

69

TEKNISET TIEDOT
Jännite Tyhjäkäyntinopeus

Leikkuukorkeus

Leikkuukorkeuden asennot Leikkuuleveys
Ruohopussin tilavuus
Ruohonleikkurin paino (ilman akkua ja ruohopussia) Terämalli
FI Käyttölämpötila
Varastointilämpötila Terän jarru

Mitattu äänitehotaso LWA

Äänenpaineen taso käyttäjän

korvien tasolla LPA

Taattu äänentehotaso (mitattu

LWA

2000/14/EY mukaisesti)

Tärinäarvo ah:

56 V 2700 rpm 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7 52 cm 70 l
25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C KYLLÄ 89,8 dB(A) K=3,35 dB(A) 80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Vasen kahva Oikea kahva

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

15. Takakahva 16. Takana oleva poistoluukku 17. Sivutanko 18. Ruohonleikkurin tilan merkkivalo 19. Kytkinvipu 20. Kahva 21. Tuki pystysäilytystä varten 22. Lokasuoja 23. Akun vapautuspainike 24. Turva-avain
KÄYTTÖ
RUOHOPUSSIN KOKOAMINEN 1) Liu'uta ruohopussi kehykseen (kuva B). 2) Kokoa kehyksen yläliittimet (kuva C) ja kokoa sitten
kaksi sivuliitintä. Kokoa alaliitin viimeisenä. 3) Täysin koottu ruohopussi näkyy kuvassa D.
HUOMAA: Tavallisessa käytössä pussin materiaali kuluu. Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi tarkista pussikokoonpano säännöllisesti ja vaihda se, jos huomaat kulumista tai rapistumista. Käytä vain tälle ruohonleikkurille valmistettuja ruohopusseja.
TAITETTAVAN KAHVAN SÄÄTÄMINEN
VAROITUS: Älä yritä käynnistää ruohonleikkuria ennen kuin kahva on lukittu johonkin esiasetetuista käyttöasennoista (YLEMPI KÄYTTÖASENTO, KESKITASON KÄYTTÖASENTO ja ALEMPI KÄYTTÖASENTO).
Ruohonleikkurin kahva on toimitettaessa tilaa säästävässä, LUKITUSSA VARASTOASENNOSSA (kuva E).

PAKKAUSLUETTELO (KUVA A1)

1) Paina pikasäätövipua ja pidä sitä painettuna, niin kahva vapautuu LUKITUSTA VARASTOASENNOSTA.

KUVAUS

2) Nosta kahva taitetusta asennosta ja vapauta sitten vipu. Käännä kahvaa varovasti ylöspäin, kunnes kuulet

TUNNE RUOHONLEIKKURISI (kuva A1)

ja tunnet lukkotapin lukittuvan johonkin kuvassa F

1. Itsevetokytkin

näkyvistä asennoista.

2. Itsevetonopeuden säätönuppi

F-1 Ruohopussin kiinnitys-/ F-2 Lukittu

3. Turvapainike

irrotusasento

varastoasento

4. LED-ajovalojen kytkinpainike 5. Kahvan lukituskiristin

F-3 Ylempi käyttöasento

F-4 Keskitason käyttöasento

6. Ruohopussi 7. Pikasäätövipu

F-5 Alempi käyttöasento

8. Leikkuukorkeuden säätövipu 9. Takapyörä

RUOHOPUSSIN KIINNITTÄMINEN

10. Etupyörä 11. Ruohonleikkurin kansi 12. Etukahva

VAROITUS: Älä tee muutoksia ruohonleikkuriin ilman, että ensin sammutat moottorin, poistat turvaavaimen ja odotat, että terä lopettaa pyörimisen.

13. LED-etuvalot

14. Akun kansi

HUOMAA: Poista silppuriosa tai sivupoistokouru ennen

kuin liität ruohonleikkuriin ruohopussin.

70

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

 Ruohopussin liittäminen/irrottaminen (kuva G)
Työnnä ruohopussin levy ruohonleikkuriin ja ripusta ruohopussi ruohonleikkuriin.

HUOMAA: Poista esiasennettu silppuriosa leikkurista ennen kuin liität leikkuriin ruohopussin.
 Silppuriosan liittäminen/irrottaminen (myydään
erikseen) (kuva H)

LEIKKUUKORKEUDEN SÄÄTÄMINEN (kuva I)

I-1 Jousikuormitteinen I-2 Leikkuukorkeuden

leikkuukorkeuden säätö

ilmaisinlevy

VAROITUS: Pidä jalkasi poissa kannelta, kun säädät sen korkeutta. Ruohonleikkurissa on 8 leikkauskorkeutta väliltä 25­105 mm. Valitse sopiva leikkuukorkeus ruohon tyypin ja olosuhteiden mukaan.

TURVA-AVAIN (kuva N) Ruohonleikkurissa on poistettava turva-avain, joka estää akkukäyttöisen ruohonleikkurin käynnistämisen vahingossa tai sen luvattoman käytön. Ruohonleikkuria ei voi käyttää, jos turva-avain on poistettu.

VAARA: Pyörivät terät voivat aiheuttaa vakavan vamman. Vakavien vammojen välttämiseksi poista turva-avain aina, kun ruohonleikkuri on vartioimatta tai kun säädät, puhdistat, huollat, kuljetat, nostat tai varastoit ruohonleikkuria.

HUOMAA: Moottoria ei voi käynnistää, ellei:

 Kahvaa ole lukittu johonkin kolmesta käyttöasennosta,

katso kohta TAITETTAVAN KAHVAN SÄÄTÄMINEN.

 Sivutankoja ei ole pidennetty kokonaan

 Molempia vihreitä kahvalukituskiristimiä ole suljettu

FI

tiukasti.

AKUN KIINNITTÄMINEN/POISTAMINEN (kuva J) Käytä vain kuvassa A2 lueteltujen akkujen ja latureiden kanssa
LATAA ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
VAROITUS: Jos jokin osa on rikki tai puuttuu, älä yritä liittää akkua leikkuriin tai käyttää ruohonleikkuria ennen kuin rikkinäinen tai puuttuva osa on korvattu. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan vamman.
 Liittäminen
Paina akkua akkulokeroon, kunnes kuulet naksahduksen.
 Poistaminen
Paina akkulokerossa olevaa akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos.
HUOMAA: Varmista, että ruohonleikkurin salpa napsahtaa paikalleen, ja että akku on turvallisesti kiinni ruohonleikkurissa ennen aloitat käytön.

HUOMIO: Älä yritä ohittaa turvapainikkeen tai sankakytkimen toimintaa.
Käynnistys (kuvat K ja L) 1) Kiinnitä akku ruohonleikkuriin, aseta turva-avain
avaimenreikään ja sulje akun kansi. 2) Paina turvapainike pohjaan. 3) Samalla kun painat turvapainiketta pohjaan, vedä
sankakytkin ylös kahvaan asti ja vapauta sitten turvapainike.button.
Sammutus (kuva M) 1) Vapauta sankakytkin kokonaan. 2) Sähköinen jarru automaattisessa jarrumekanismissa
pysäyttää terän pyörimisen 3 sekunnin kuluessa sankakytkimen vapauttamisesta.
LED-ETUVALOT (kuva A-13) Paina kytkinpainiketta (kuva A-4) sytyttääksesi/ sammuttaaksesi LED-etuvalot akkulokeron edestä.

RUOHONLEIKKURIN KÄYNNISTÄMINEN/ SAMMUTTAMINEN (kuvat K, L ja M)
VAROITUS: Minkä tahansa ruohonleikkurin käyttö saattaa aiheuttaa vierasesineiden sinkoutumisen käyttäjän tai sivullisten silmiin, mikä voi aiheuttaa vakavia silmävammoja. Käytä aina suojalaseja, kun käytät ruohonleikkuria, tai kun säädät tai korjaat sitä.
VAROITUS: Terä pyörii vielä muutaman sekunnin ajan senkin jälkeen, kun ruohonleikkuri on sammutettu. Anna moottorin/terän pysähtyä ennen kuin käynnistät sen uudelleen. Älä sammuta ja käynnistä ruohonleikkuria nopeasti peräjälkeen.

VAIHTELEVANOPEUKSINEN ITSEVETOJÄRJESTELMÄ LM2130E-SP-ruohonleikkurissa on vaihtelevanopeuksinen itsevetomahdollisuus. Järjestelmä on erillään terän virtakytkimestä. Se ei ole riippuvainen terien pyörimisestä.
Jos olet esimerkiksi leikannut nurmikon valmiiksi, voit käyttää itsevetojärjestelmää ruohonleikkurin viemiseen varastoon ilman, että terä liikkuu. Voit myös käyttää ruohonleikkuria ilman itsevetotoimintoa akun kestoajan pidentämiseksi.
Kun haluat käyttää itsevetotoimintoa ilman terien pyörimistä, kytke itsevetonopeuden säätönuppi päälle, paina itsevetoliipaisinta. Itsevetoliipaisimia on kaksi. Itsevetotoiminnon voit käynnistää kummasta liipaisimesta tahansa (kuva O).

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

71

O-1 Itsevetonopeuden O-2 Itsevetoliipaisin säätönuppi

Saat itsevedon pois päältä vapauttamalla itsevetoliipaisimen ja kääntämällä itsevetonopeuden säätönupin pois päältä.

RUOHONLEIKKURIN VIRRAN MERKKIVALO (kuva P)
Ruohonleikkurissa on virran merkkivalo, joka näyttää akun lataustason ja ruohonleikkurin käyttötilan. Virran merkkivalo palaa silloin, kun terä pyörii tai LED-etuvalot ovat päällä.

P-1 Ruohonleikkurin P-2 LED-ajovalojen

tilan merkkivalo

kytkinpainike

FI
Ruohonleikkurin tilan Merkitys merkkivalo

Toimenpide

Akku on

kuumentunut. Vapauta sankakytkin

Ei pala ja akun LED vilkkuu

(Katso tämän
käyttöoppaan kohta "AKUN

ja odota, kunnes akku jäähtyy noin 67°C:een ja käynnistä ruohonleik-

YLIKUUMENE- kuri sitten uudelleen.

MISSUOJAUS")

RUOHONLEIKKURIN YLIKUORMITUSSUOJAUS Ylikuormituksen välttämiseksi vältä liian suurten ruohikkoalueiden leikkaamista kerralla. Hidasta leikkuuvauhtia tai nosta leikkuukorkeutta.
Ruohonleikkurissa on sisäänrakennettu ylikuormitussuojaus. Kun ruohonleikkuri on ylikuormittunut, moottori sammuu ja ruohonleikkurin virran merkkivalo vilkkuu oranssina. Poista akku ruohonleikkurista. Tarkista, onko kannen alle kertynyt ruohoa ja poista se tarvittaessa. Asenna sitten akku takaisin ja käynnistä ruohonleikkuri uudelleen.

Ruohonleikkuri toimii; akussa Palaa vihreänä on latausta jäl- Ei tarvita mitään. jellä vähintään 15 %.

Vilkkuu vihreänä

Sivutankoja ei Pysäytä ruohonleikkuri ole pidennetty ja pidennä sivutangot kokonaan. kokonaan.

Kahvaa ei

Pysäytä ruohonleikkuri, ja

ole lukittu

varmista, että kahva on

käyttöasentoon. lukittu käyttöasentoon.

AKUN YLIKUUMENEMISSUOJAUS Akku lämpiää käytön aikana. Lämpö haihtuu hitaammin kuumalla säällä. Jos akun lämpötila ylittää 70°C käytön aikana, suojauspiiri sammuttaa ruohonleikkurin välittömästi suojatakseen akkua vahingoittumiselta. Ruohonleikkurin tilan merkkivalo sammuu. Katso lisätietoa akun käyttöoppaasta kohdasta "AKUN SUOJAUS".
Vapauta sankakytkin ja odota, kunnes akku jäähtyy noin 67°C:een ja käynnistä ruohonleikkuri sitten uudelleen.

KUNNOSSAPITO Vilkkuu
punaisena

Akku vähissä.

Pysäytä ruohonleikkuri ja lataa akku.

Palaa oranssina
Vilkkuu oranssina
Vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreänä
72

Ruohonleikkuri pysähtyy ylikuumentumisen vuoksi.

Poista akku ruohonleikkurista, siirrä ne varjoon ja anna niiden jäähtyä vähintään 15 minuutin ajan.

Poista ensin akku ja

tarkista ja puhdista

Ruohonleikkuri on ylikuormittunut

sitten ruoho, jota voi olla kertynyt kannen alle. Hidasta vauhtia, kun leikkaat ruohoa. Jos se

ei toimi, ota yhteys EGOn

asiakaspalveluun.

Virhe

Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun.

VAROITUS: Poista turva-avain ruohonleikkurista aina ennen puhdistamista, kunnossapitotoimia tai ruohonleikkurin kuljettamista, jotta vältät vakavat henkilövahingot.
VAROITUS: Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai laitteen vaurioitumisen. Anna asiantuntevan huoltoteknikon tehdä kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta laite on varmasti turvallinen ja luotettava.
YLEINEN KUNNOSSAPITO
VAROITUS: Poista aina turva-avain ja akku, kun huollat tai kuljetat ruohonleikkuria.
Ruohonleikkurin kannen alapuoli tulee puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen, sillä ruoho, lehdet, lika ja muu irtoaines kertyvät sinne.
Poista kaikki kertynyt ruoho moottorin tuulettimesta (älä käytä vettä). Puhdista ruohonleikkuri pyyhkimällä kostealla liinalla.

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

TERÄN POISTAMINEN/ASENTAMINEN
VAROITUS: Suojaa aina kätesi paksuilla käsineillä tai käärimällä leikkauspinnat riepuihin tai muihin materiaaleihin silloin, kun teet kunnossapitotoimia ruohonleikkurin terälle. Poista aina akku, kun huollat tai kuljetat ruohonleikkuria.
 Terän poistaminen, kuva Q  Terän asentaminen
Seuraa kuvan R kokoamisjärjestystä. Kun tuulettimen terä on kohti kantta ja kuviollinen terän puoli ulospäin, kohdista tuulettimen aukot terän aukkoihin (kuva S) ja kiristä sitten terä kuvan T osoittamalla tavalla.

Ympäristönsuojelu Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattomana talousjätteenä, käytä erillisiä keräilypisteitä. Kysy tarkemmat tiedot jätteidenkeräyspisteistä paikallisilta viranomaisilta.
Jos sähkölaitteita viedään kaatopaikalle, pohjaveteen saattaa vuotaa vaarallisia aineita ja päätyä sitä kautta ruokaketjuun. Tämä vahingoittaa terveyttäsi ja hyvinvointiasi.

RUOHONLEIKKURIN VARASTOIMINEN

 Poista akku ruohonleikkurista ja säilytä sitä kuivassa,
viileässä ja puhtaassa paikassa. Älä säilytä sitä

FI

syövyttävien materiaalien, kuten lannoitteiden tai

suolojen, vieressä.

 Säilytä ruohonleikkuria viileässä, kuivassa, katetussa ja

suljetussa tilassa, poissa lasten ulottuvilta.

 Älä peitä ruohonleikkuria muovisuojuksella.

Muovisuojukset eivät päästä läpi ruohonleikkurissa

olevaa kosteutta, mikä aiheuttaa ruostumista ja

syöpymistä.

 Ruohonleikkuri voidaan varastoida pystyasennossa tai

litteänä. (Kuvat U ja V).

VAROITUS: Jos ruohonleikkuri kaatuu pystyasennosta, ruohonleikkuri saattaa vahingoittua tai se saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Pidä ruohonleikkuri aina vakaana ja poissa lasten ulottuvilta, kun se on pystyasennossa. Mikäli mahdollista, varastoi se litteänä.

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

73

VIANMÄÄRITYS

VAROITUS: Poista aina turva-avain ja akku, kun huollat tai kuljetat ruohonleikkuria. Suojaa aina kätesi paksuilla käsineillä tai käärimällä leikkauspinnat riepuihin tai muihin materiaaleihin silloin, kun teet kunnossapitotoimia ruohonleikkurin terälle.

ONGELMA
FI Ruohonleikkuri ei
käynnisty

SYY
 Akku on tyhjä.  Akkua ei ole kiinnitetty paikalleen
akkulokerossa.
 Akku tai ruohonleikkuri on liian kuuma.
(Ruohonleikkurin virran merkkivalo palaa oranssina 10 sekunnin ajan)
 Sivutangot eivät ole maksimipituudessaan
eikä kiristimiä ole lukittu oikeaan asentoon.

RATKAISU
 Lataa akkuyksikkö.  Kiinnitä akku ruohonleikkuriin. Paina
sitä, kunnes kuulet naksahduksen.
 Jäähdytä akkua tai ruohonleikkuria,
kunnes sen lämpötila on alle 67°C.
 Pidennä kahva kokonaan ja lukitse
molemmat kiristimet.

Ruohonleikkuri leikkaa epätasaisesti
RUOHONLEIKKURI SAMMUU KESKEN LEIKKAAMISEN
Ruohonleikkuri ei silppua kunnolla

 Kahvaa ei ole asetettu johonkin kolmesta
käyttöasennosta.
 Ruohonleikkurin kansi on täynnä ruohoa ja
irtoainesta.
 Terä on tylsä.  Leikkauskorkeutta ei ole asetettu oikein.
 Terä on koottu väärin.
 Akku on tyhjä.  Ruohonleikkuri on ylikuormittunut.
 Ruohonleikkurin kansi on täynnä ruohoa ja
irtoainesta.
 Akku tai ruohonleikkuri on liian kuuma.
(Ruohonleikkurin virran merkkivalo palaa oranssina 10 sekunnin ajan)
 Sivutanko on mennyt hieman sisään, koska
kahvaa on työnnetty.
 Märät ruohopalat juuttuvat kannen alapuolelle.
 Ruohonleikkuri on asetettu leikkaamaan
liikaa ruohoa kerralla.

 Säädä kahva johonkin kolmesta
käyttöasennoista.
 Puhdista ruohonleikkurin kansi, ja
varmista, että terä liikkuu vapaasti.
 Teroita tai vaihda terä.  Nosta kansi korkeampaan
leikkauskorkeusasetukseen.
 Kokoa terä uudelleen tämän
käyttöoppaan TERÄN ASENTAMINEN -osion mukaisesti.
 Lataa akkuyksikkö.  Vaihda leikkauskorkeutta tai hidasta
leikkausvauhtia.
 Poista tukokset ruohonleikkurin
kannesta. Vaihda leikkauskorkeutta tai leikkaa ohut kaistale.
 Jäähdytä akkua tai ruohonleikkuria,
kunnes sen lämpötila on alle 67°C.
 Vapauta kiristimet. Vedä sivutangot
maksimipituuteensa ja lukitse kiristimet uudelleen.
 Odota, että ruoho kuivuu, ennen kuin
jatkat leikkaamista.
 Nosta kansi korkeampaan
leikkauskorkeusasetukseen.

74

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

ONGELMA
Liiallinen tärinä
Kahvan lukituskiristimiä ei voida lukita asentoon.

SYY
 Leikkausterä on löysä.  Leikkausterä on epätasapainossa.
 Leikkausterä on taipunut.  Moottorin akseli on taipunut.  Ruohonleikkurin kansi on täynnä ruohoa ja
irtoainesta.
 Sivutankoja ei ole pidennetty kokonaan.

RATKAISU
 Kiristä terän pultti.  Tasapainota terä ohjeiden
mukaisesti.
 Vaihda terä.  Ota yhteys huoltoliikkeeseen.  Puhdista ruohonleikkurin kansi, ja
varmista, että terä liikkuu vapaasti.
 Vedä sivutangot maksimipituuteensa
ja lukitse kiristimet.
FI

TAKUU
EGO N TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuukäytännön täydelliset ehdot.

56 VOLTIN LITIUM-IONIAKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI -- LM2130E-SP

75

Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene

LES ALLE INSTRUKSJONER!
Tiltenkt bruk: Produktet er beregnet for å klippe gress i private hager. Den må ikke brukes til å klippe uvanlig høyt, tørt eller vått gress, f.eks beitegress; eller til å rive opp blader.
ADVARSEL: Sørg for at du har lest og forstått alle sikkerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen, inkludert alle varselsymboler som «FARE», «ADVARSEL» og «FORSIKTIG» før du bruker dette verktøyet. Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
ADVARSEL: Bruk av hvilke som helst elektroverktøy kan føre til at fremmedlegemer blir kastet mot øynene, noe som kan gi alvorlige øyeskader. Før du begynner å bruke elektroverktøyet, skal du alltid ta på vernebriller med sidebeskyttelse, og en full ansiktsskjerm der det trengs. Vi anbefaler en sikkerhetsmaske med bred visjon til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse.
SIKKERHETS SYMBOLER

NO Sikkerhetsadvarsel

For at risikoen for personskader skal unngås må brukeren lese og forstå bruksanvisningen før produktet tas i bruk.

Sørg for at andre mennesker og kjæledyr er minst 30 m unna klipperen når den er i bruk.

Hold hender og føtter på avstand

Bladene fortsetter å rotere etter at motoren er slått av ­ fjern deaktiveringsenheten før vedlikehold. Slå av og fjern den avtagbare batteripakken (eller deaktiver enheten) før justering eller rengjøring.

XX Garantert lydeffektnivå.

Dette produktet er i samsvar med gjeldende EF-direktiver.

Dette produktet er i samsvar med gjeldende britisk lovgivning.

Elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Innlever ved en godkjent gjenvinningsstasjon.
V Volt cm Centimeter kg Kilogram

IPX4 Beskyttelse mot inntrengning av vann, grad 4
mm Millimeter Type eller en karakteristikk av strømtype

76

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

SPESIFIKASJONER

Spenning

56 V

Hastighet uten belastning

2700 RPM

Klippehøyde

25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Klippehøyde-innstillinger 7

Kuttebredde

52 cm

Gressposevolum

70L

Klipperens vekt (uten batteripakke og gresspose)

25,1 kg

Bladmodell

AB2102D-E

Driftstemperatur

0°C-40°C

Lagringstemperatur

-20°C-70°C

Bladbrems

JA

Målt lydeffektnivå LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Lydtrykknivå ved brukerens øre LPA
Garantert lydeffektnivå 2LW0A0(0m/1å4lt/Ei Fh)enhold til

80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

Vibrasjonsnivå ah:

Venstre håndtak Høyre håndtak

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

PAKKELISTE (FIG.A1)
BESKRIVELSE
KJENN KLIPPEREN DIN (Fig. A1)
1. Selvdrevet spak 2. Spak for selvgående hastighetskontroll 3. Sikkerhetsknapp 4. Bryterknapp for LED-frontlys 5. Håndtakslåsende klemme 6. Gresspose 7. Hurtigjusteringsspak 8. Spak for klippehøydejustering 9. Bakhjul 10. Forhjul 11. Klippeenhet 12. Fronthåndtak

13. LED-frontlys 14. Batterideksel 15. Bakre håndtak 16. Bakre utkastluke 17. Sidespor 18. Slåmaskin-statusindikator 19. Koplingshendel 20. Håndtak 21. Støtte for stående oppbevaring 22. Etterslepende skjerm 23. Utløserknapp for batteri 24. Sikkerhetsnøkkel
OPERASJON

MONTERING AV GRESSOPPSAMLER

1) Skyv gressoppsamleren på rammen (fig. B).

2) Monter de øvre klipsene på rammen (fig. C), og

NO

deretter settes de to sideklipsene sammen. Monter

den nederste klipsen sist.

3) Den fullstendig monterte gressoppsamleren vises i fig. D.

MERK: Ved normal bruk, blir posematerialet utsatt for slitasje. For å redusere risikoen for skader, skal oppsamleren inspiseres ofte for å se om det finnes tegn på slitasje eller skade. Bruk kun gressoppsamleren som er produsert for denne klipperen.

JUSTERING AV DET SAMMENLEGGBARE HÅNDTAKET
ADVARSEL: Ikke prøv å starte klipperen før håndtaket er låst i en av de tre forhåndsinnstilte driftsposisjonene (ØVRE DRIFTSPOSISJON, MIDTRE DRIFTSPOSISJON og NEDRE DRIFTSPOSISJON). Gressklipperen leveres med håndtak inkludert, LÅST LAGRINGSSTILLING (Fig. E).
1) Trykk og hold hurtigjusteringshåndtaket for å frigjøre håndtaket fra LÅST LAGRING-POSISJON
2) Løft håndtaket fra sammenbrettet posisjon, og slipp spaken. Sving håndtaket forsiktig oppover til du hører og føler at låsestiften tar tak i en av de ulike posisjonene som vist i fig. F.

F-1 Gressbagvedlegg / Låsestilling

F-2 Låst posisjon for oppbevaring

F-3 Øvre posisjon for kjøring av gressklipper

F-4 Midtre posisjon for kjøring av gressklipper

F-5 Nedre posisjon for kjøring av gressklipper

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

77

MONTERING AV GRESSPOSEN ADVARSEL: Det skal aldri noen gang foretas
justeringer på gressklipperen uten først at motoren stoppes og sikkerhetsnøkkelen fjernes, og deretter må bladet slutte å rotere.

MERK: Fjern den forhåndsinstallerte bioklipp-innsatsen fra klipperen før du fester gressoppsamleren til klipperen.
 Feste/fjerne gressoppsamler (fig. G)
Sett brettet til gressposen i klipperen og heng gressposen på klipperen.

MERK: Fjern den forhåndsinstallerte bioklipp-innsatsen fra klipperen før du fester gressposen til klipperen.

 For å feste / fjerne mulchinginnsatsen (selges
separat) (fig. H)
NO JUSTERING AV KLIPPEHØYDE (fig. I)

I-1 Fjærbelastet

I-2 Indikasjonsplate for

klippehøydejustering

skjærehøyde

ADVARSEL: Hold føttene borte fra dekselet når du justerer høyden. Klipperen kan stilles inn til 8 klippehøyder mellom 25 mm og 105 mm. Velg riktig klippehøyde i henhold til typen gress og forholdene i gresset. FESTE/FJERNE BATTERIPAKKEN (fig. J) Bruk bare sammen med batteriene og ladere som er oppført i fig. A2 LAD OPP FØR FØRSTE GANGS BRUK.
ADVARSEL: Hvis deler er ødelagte eller mangler, må du ikke forsøke å feste batteripakken på klipperen eller betjene klipperen før de ødelagte eller manglende delene blir byttet. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til alvorlig skade.
 Slik setter du den på
Skyv batteripakken inn i batterirommet til du hører et «klikk».
 Slik tar du den av
Trykk inn batteriutløserknappen i batterirommet.
MERK: Sørg for at låsen på klipperen klikker på plass og at batteripakken er festet til klipperen før du begynner. START/STOPP AV KLIPPEREN (Fig. K, L & M)
ADVARSEL: Driften av enhver gressklipper kan resultere i at fremmedlegemer blir kastet mot dine eller andres øyne, noe som kan skade øynene alvorlig. Bruk alltid vernebriller når du bruker gressklipperen, eller mens du utfører justeringer eller reparasjoner på den.

ADVARSEL: Bladet vil fortsette å rotere i noen sekunder etter at klipperen slås av. La motoren/bladet slutte å rotere før du starter klipperen på nytt. Ikke slå klipperen raskt av og på.
SIKKERHETSNØKKEL (fig. N)
For å hindre utilsiktet oppstart eller uautorisert bruk av den batteridrevne gressklipperen din, har en avtagbar sikkerhetsnøkkel blitt innlemmet i utformingen av klipperen. Klipperen vil bli fullstendig deaktivert når sikkerhetsnøkkelen fjernes.
FARE: Roterende blader kan forårsake alvorlige skader. For å unngå alvorlig personskade, skal sikkerhetsnøkkelen fjernes når klipperen er uten tilsyn, samt ved justering, rengjøring, vedlikehold, transport, løfting eller lagring av klipperen.
MERK: Motoren kan ikke startes, med mindre:
 Håndtaket er låst i en av de tre betjeningsposisjonene,
se JUSTERE DET FOLDBARE HÅNDTAKET.
 Sideskinnene er helt forlenget  Begge de grønne håndtakslåsene klemmene er
ordentlig lukket.
FORSIKTIG: Ikke forsøk å overstyre driften av sikkerhetsknappen og dødmannsknappen.
Å starte (Fig. K & L) 1) Fest batteripakken til klipperen, sett inn
sikkerhetsnøkkelen i nøkkelsporet og lukk batteridekselet. 2) Trykk på sikkerhetsknappen. 3) Når sikkerhetsknappen er nede, trekker du kausjonsbryteren oppover for å møte håndtaket og slipp sikkerhetsknappen.
Å stoppe (fig. M) 1) Slipp dødmannsknappen helt opp. 2) Den elektriske bremsen i den automatiske
bremsemekanismen vil stoppe bladrotasjonen innen 3 sekunder etter at dødmannsknappen slippes. LED FRONTLYS (Fig. A-13) Trykk på bryterknappen (Fig. A-4) for å slå av / på LEDfrontlyktene foran på batterirommet.
PROPELLSYSTEM MED VARIABEL HASTIGHET LM2130E-SP slåmaskin er utstyrt med selvpropellevne med variabel hastighet. Dette systemet er uavhengig av bladets på-/av-bryter; det er ikke avhengig av at bladene roterer.

78

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

Når du for eksempel er ferdig med å klippe plenen, kan du bruke selvkjøringen til å skyve klipperen tilbake til lagringsstedet uten knivrotasjon. Eller du kan velge å bruke klipperen som en ikke-selvdrevet klipper for å maksimere batteriets driftstid.
For å betjene selvkjøringssystemet uten knivrotasjon, slå på selvkjørende hastighetskontrollknapp, trykk på selvkjøringsutløseren (e). Det er to selvkjørende utløsere. Trykk på en av utløserne for å starte selvkjøringsfunksjonen (fig. O).

O-1 Spak for

O-2 Propellutløser

selvgående

håndtak

hastighetskontroll

For å slå selvkjøringen av, slipp selvkjøringsbryteren og vri den selvkjørende hastighetskontrollknappen til av.

KLIPPER-STATUS-INDIKATOR PÅ KLIPPEN (Fig. P)
Klipperen er utstyrt med en strømindikator for å indikere ladestatus for batteripakken og klipperens arbeidsstatus. Strømindikatoren vil lyse når bladet roterer eller når LEDfrontlyktene er på.

P-1 Slåmaskin-

P-2 Bryterknapp for LED-

statusindikator

frontlys

Slåm-askinstatusin- Betydning dikator

Handling

Solid grønn

Klipperen fungerer som den skal; batteriet Ingen påkrevd. har minst 15 % lademengde

Blinker grønt

Sideskinnene Stopp klipperen og sørg

ikke er trukket for at sideskinnene er

helt ut.

helt forlenget.

Håndtaket er ikke låst i driftsstilling.

Stopp klipperen og sørg for at håndtaket er låst i driftsstilling.

Blinkende oransje

Klipperen er overbelastet

Fjern først batteripakken, så sjekk og rengjør om det har samlet seg gress under dekket. Ro ned tempoet ditt når du kutter. Hvis dette ikke fungerer, kan du kontakte EGO kundesenter.

Blinkende rødt/ grønt vekselvis

Feil

Ta kontakt med EGOs kundeservice.

Mørk & LED på batteriet blinker

Batteriet

overopphetes.
(Se avsnittet "BATTERI HØYTEMPERATURBESKYTTELSE" i denne

Slipp kausjonsbryteren, vent til batteripakken er avkjølt til omtrent 67°C, og start deretter klipperen på nytt.

NO

håndboken)

OVERBELASTNINGSVERN PÅ KLIPPEREN For å unngå overbelastning, skal man ikke prøve å flytte for mye gress på en gang. Senk klippetempoet eller hev klippehøyden. Gressklipperen har innebygget overbelastningsvern. Når klipperen er overbelastet, stopper motoren og indikatoren for slåmaskinens status på klipperen blinker oransje. Fjern batteripakken fra klipperen. Se etter om gresset har samlet seg opp under dekket, og fjern det om nødvendig. Deretter installeres batteripakken og klipperen startes.
HØY-TEMPERATUR BESKYTTELSE AV BATTERIET Batteripakken vil generere varme under bruk. Varmen forsvinner saktere i varmt vær. Hvis batteritemperaturen overstiger 70°C under drift, vil beskyttelseskretsen umiddelbart slå av klipperen for å beskytte batteripakken mot varmeskade. Klippermodusindikatoren på slåmaskinen slås av. Se avsnittet "BATTERIVERN" i batteriets brukerhåndbok. for detaljer. Slipp kausjonsbryteren, vent til batteripakken er avkjølt til omtrent 67°C, og start deretter klipperen på nytt.

Blinker rødt

Lavt batterinivå

Stopp klipperen og lad batteriet.

Solid oransje

Klipperen stopper på grunn av overoppheting.

Ta ut batteriet fra klipperen, flytt det til skyggen og la avkjøles minst 15 minutter.

i

VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: For å unngå alvorlige personskader, skal sikkerhetsnøkkelen og batteripakken alltid tas ut av klipperen før rengjøring, vedlikehold eller transport av klipperen.

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

79

ADVARSEL: Når verktøyet trenger service, må bare identiske reservedeler benyttes. Bruk av uoriginale deler kan forårsake fare eller skader på produktet. For å ivareta sikkerheten og påliteligheten må alle reparasjoner og utskiftinger utføres av en kvalifisert servicetekniker.
GENERELT VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Ta alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken ved service eller transport av klipperen.
Undersiden av klippeaggregatet skal rengjøres etter hver bruk, der gressrester, blader, skitt og annet rusk samler seg.
Fjern eventuell gressoppbygging på eller rundt motorviften (ikke bruk vann). Tørk av klipperen med en fuktig klut.
NO FJERNING/INSTALLERING AV BLADET
ADVARSEL: Beskytt alltid hendene med tunge hansker eller ved å pakke inn klippekanter med filler eller andre materialer når det utføres vedlikehold på klipperbladene. Ta alltid ut batteripakken ved service på eller transport av klipperen.
 Slik fjerner du bladet etter fig. Q.  Installering av bladet
Følg monteringssekvensen i fig. R, med viftebladet mot dekk og den trykte bladesiden mot utsiden, juster de gjennomgående hullene i viften med hullene i bladet (fig. S) og stram deretter bladet som vist i fig. T.
OPPBEVARING AV KLIPPEREN
 Fjern batteripakken fra klipperen og oppbevar den på
et kjølig, tørt og rent sted. Ikke oppbevar den ved siden av etsende stoffer, så som gjødsel eller steinsalt.
 Oppbevar klipperen tildekket i et lukket rom, kjølig, tørt
og utilgjengelig for barn.
 Ikke dekk til gressklipperen med solide plastplater.
Plastdeksler fanger fuktigheten rundt klipperen, noe som fører til rust og korrosjon.
 Klipperen kan lagres stående eller flatt. (Fig. U & V).
ADVARSEL: Hvis klipperen begynner å velte fra oppreist stilling, kan klipperen få skader eller det kan føre til personskader. Hold alltid klipperen stabil og utilgjengelig for barn når den er i oppreist stilling. Hvis mulig, legg den flatt ved lagring.

Beskytt miljøet Elektriske apparater må ikke kastes i det usorterte husholdningsavfallet, men innleveres til et innsamlingssted. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om hvilke innsamlingsordninger som finnes.
Hvis elektriske apparater kastes på fyllinger eller avfallsplasser, kan farlige substanser lekke ned i grunnvannet og komme inn i næringskjeden og skade menneskers liv og helse.

80

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

FEILSØKING
ADVARSELTa alltid ut sikkerhetsnøkkelen og batteripakken ved service eller transport av klipperen. Beskytt alltid hendene med tunge hansker eller ved å pakke inn klippekanter med filler eller andre materialer når det utføres vedlikehold på klipperbladene.

PROBLEM

ÅRSAK

LØSNING

 Batteripakken er utladet.

 Lad opp batteripakken.

 Batteripakken er ikke montert på plass i
batterirommet.

 Fest batteripakken i klipperen, og
trykk den ned til du hører et klikk.

 Batteriet eller klipperens kretser er for
varme. (Strømindikatoren på klipperen vil lyse i oransje i 10 sekunder)

 La batteripakken eller klipperen
kjøle seg ned til temperaturen synker under 67°C.

Klipperen starter ikke

 Sideskinnene er ikke trukket ut til maksimal  Strekk håndtaket helt ut, og lås

lengde, og klemmene er ikke i låst posisjon.

begge klemmene.

NO

 Håndtaket er ikke innstilt til en av de tre
driftsstillingene.
 Klippeaggregatet er tilstoppet med gress og
rusk.

 Juster håndtaket til én av de tre
driftsposisjonene.
 Rengjør klipperaggregatet og sørge
for at bladet har bevegelsesfrihet.

Klipperen klipper ujevnt
Klipperen stopper under klipping
Klipperen bioklipper ikke riktig

 Bladet er sløvt.  Klippehøyden er ikke riktig innstilt.
 Bladet er satt sammen feil.
 Batteripakken er utladet.  Klipperen er i overbelastningstilstand.  Klippeaggregatet er tilstoppet med gress
og rusk.
 Batteriet eller klipperens kretser er for varme.
(Strømindikatoren på klipperen vil lyse i oransje i 10 sekunder.)
 Sideskinnen trekkes inn litt av skyvekraften
på håndtaket.
 Våte gressrester sitter fast på undersiden av
aggregatet.
 Klipperen er satt til å klippe for mye gress
på en gang.

 Skjerp eller bytt bladet.  Hev dekket til en høyere
klippehøyde.
 Monter bladet igjen ­ se avsnittet
«INSTALLASJON AV BLADET» i denne bruksanvisningen.
 Lad opp batteripakken.  Hev klippehøyden eller klipp saktere.  Fjern blokkeringer i
klippeaggregatet. Hev klippehøyden, eller klipp et smalt område.
 La batteripakken eller klipperen
kjøle seg ned til temperaturen synker under 67°C.
 Lås opp klemmene. Strekk skinnene
helt ut, og lås klemmene igjen.
 Vent til gresset har tørket opp før du
klipper det.
 Hev dekket til en høyere
klippehøyde.

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

81

PROBLEM

ÅRSAK
 Kuttebladet er løst.  Kappeskiven er ubalansert.

Det er overdrevne vibrasjoner
Håndtakets låseklemmer kan ikke lukkes i posisjon.
NO
GARANTI

 Kuttebladet er bøyd.  Motorakselen er bøyd.  Klippeaggregatet er tilstoppet med gress
og rusk.
 Sideskinnene ikke er trukket helt ut.

LØSNING
 Stram bladbolten.  Balanser bladet i følge
instruksjonene.
 Bytt knivbladet.  Kontakt servicesenteret.  Rengjør klipperaggregatet og sørge
for at bladet har bevegelsesfrihet.
 Strekk sideskinnene helt ut, og lås
klemmene.

EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene.

82

56 VOLT LITHIUM-ION BATTERODREVET KLIPPER -- LM2130E-SP

  

  !
.          .       ,     (  ),     .
.                 ,   «», «»  «».           ,    ()   .
.          ,      .        ,          ( ).             .
 

  

RU     , 
        .

  ,             30 .
      .      .           (  ).
      .

    .
XX    
     .

        .        .
V 
cm  kg 

IPX4     4 
mm     

   -  56  -- LM2130E-SP

83

 


   
 
         (   )   
RU  
    

56  2700 / 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7
52  70 
25,1 
AB2102D-E 0...40°C ­20...70°C 

7.    8.     9.   10.   11.   12.   13.   14.    15.   16.     17.   18.    19.   20.  21.     
 22.   23.    24.  

 
1)     (. B).

 

89,8  (A)

 , LWA K=3,35  (A)

2)       (. C),     .      .

     , LPA

80,3  (A) K=3  (A)

 

  LWA (   

93  (A)

2000/14/EC)

  ah:

 
 

0,61 /2 K=1,5 /2 0,54 /2 K=1,5 /2

  (. 1)

3)      . D.
.    ,    , .         .      .   ,    .
  
.   ,           (,   ).



      ()  (. E).

  (. A1)

1)     

1.   

,    

2.    

 .

3.   4.    5.   6. 

2)     ,   .    ,      ,      

84

  ,    . F.    -  56  -- LM2130E-SP

F-1      
F-3   
F-5   

F-2    
F-4   

 
     .
.    ,         .
    (. K, L  M)

 
.      ,    .       ,     .

.          ,      .   ,           .

.    ,         .
     (. G)
     .

.    ,     .
      
 ( ) (. H)

   (. I)

I-1 - I-2  

 -



 



.          .     8     25  105 .         .

    (. J)
     ,   . A2.
   .

.  

     

  .   

 ,   

  .      .

RU

  (. N)
           .    ,    .

!        .       ,     ,    , , , ,     .

.       .
        
  (.   ).
      .        .
!         .

.         ,  -    .     .          .

 (. K  L)
1)  ,       .
2)   .

 

3)   ,        ,

     .

  .

   -  56  -- LM2130E-SP

85

 (. M)
1)    .
2)                 .

  (. A-13)
        ,   (. A-4).

     

 LM2130E-SP       .              .

RU

,        ,  

      

.    

  ,  

    .

                   ()   .       .           (. O).

O-1   O-2  

 

 

   ,            .
    (. P)    ,         .   ,         .

P-1   

P-2   

- - -
- -
 

- 

-  ,   . -   15 %.

   - -.

   ,     .

  

-

 

  ,  

 - - 

.

 .

 

   -.

    .

- -

-

 -



  -

- , - 

- -     

.

 15 .

 

-, 

, 

  

 -

-

 , 

 -  ,  .

.

 -

 -.

   -,

-  -

  EGO.

-

   

.

    EGO.

-

-

 - -

-. . - «-   -»  

 , ,      67°C,     .

-.

86

   -  56  -- LM2130E-SP

   

    

             .       .

.             

        .     ,        .    . ,          .       .

      .         .
    (. . Q)    
   ,   . R.    

   

,       -- .   

     .      .        70

       (. S)    ,    . T.

°C,     ,      .     .   .   «

 
      
  ,    .

RU

»    .

     ,  ,    

 , ,   

 .

  67 °C,     .       



 ,   .
    

.           ,    .

 .      ,     .
     

.   

 (. U  V).

   .             .                .

..     ,   .         .      ,           .   

 

    .

.            .

  
       ;  

   

  .

    , 

    

    ,    .

        .

             (  ).    

            ,          

.

   .

   -  56  -- LM2130E-SP

87

 
.            .                    .







  .      .    

  .       .      ,

  .

     67°C.

   

    10

  

.
    
,   .

     
   

RU

.
               

 .
   

.
    

  .

,    

.
    .     

   

   
.
   

.
   .
    , 

.

   « 

  .   .

»  .
  .     

   

  .
   .

  .

   

- -   

   
  .

    .
    
,     

   

67°C.

    10 .
       . 

- ,  

    

.

 .

88

   -  56  -- LM2130E-SP







   
  

   
   .
   ,
       .
   
.
   .
   .    .

   
 .
   .
    
.
   
      .
   .     .

   

    

  .

,   

     

    
.

 .
     

RU

 .

 


  EGO  - egopowerplus.com,          EGO.

   -  56  -- LM2130E-SP

89

Tlumaczenie oryginalnej instrukcji

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE!
Przeznaczenie: Urzdzenie jest przeznaczone do koszenia trawy wylcznie w ogrodach domowych. Kosiarki nie naley uywa do koszenia trawy wyjtkowo wysokiej, suchej lub mokrej, np. pastwisk, a take do rozdrabniania lici.
OSTRZEENIE: Przed uyciem narzdzia naley koniecznie przeczyta ze zrozumieniem wszystkie instrukcje dotyczce bezpieczestwa podane w podrczniku uytkownika, lcznie z wszystkimi symbolami ostrzegawczymi takimi jak ,,NIEBEZPIECZESTWO", ,,OSTRZEENIE" i ,,OSTRONIE". Niestosowanie si do wszystkich podanych niej instrukcji moe doprowadzi do poraenia prdem, poaru i/lub powanych urazów ciala.
OSTRZEENIE: Praca elektronarzdziami moe spowodowa wyrzucenie cial obcych w oczy uytkownika, co moe doprowadzi do powanych urazów oczu. Przed rozpoczciem pracy elektronarzdziem naley zawsze zaloy gogle ochronne lub okulary z oslonami bocznymi, a w stosownych przypadkach take peln oslon na twarz (przylbic). Zalecamy nakladanie na zwykle okulary maski zabezpieczajcej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczajcych z oslonami bocznymi.
SYMBOLE BEZPIECZESTWA

Ostrzeenie dotyczce bezpieczestwa
PL

Aby zmniejszy ryzyko urazów, przed rozpoczciem uywania urzdzenia, uytkownik musi przeczyta i zrozumie instrukcj.

Naley zawsze pilnowa, aby osoby postronne i zwierzta domowe pozostawaly w odlegloci co najmniej 30 m od pracujcej kosiarki.

Nie zbliaj stóp i dloni

Po wylczeniu silnika ostrza nadal si krc. Przed konserwacj wyjmij modul wylczajcy. Przed regulacj lub czyszczeniem wylcz urzdzenie i wyjmij wymienny akumulator (lub modul wylczajcy).

XX Gwarantowany poziom mocy akustycznej.

Ten produkt jest zgodny z obowizujcymi dyrektywami WE.
Zuytych wyrobów elektrycznych nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi. Naley je odda do autoryzowanego punktu recyklingu.
V Wolt
cm Centymetr kg Kilogram

Produkt jest zgodny z obowizujcym ustawodawstwem Wielkiej Brytanii.

IPX4

Zabezpieczenie przed dostawaniem si wody do rodka, stopie 4

mm Milimetr Rodzaj lub charakterystyka prdu

90

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

SPECYFIKACJA

Napicie

56 V

Prdko bez obcienia Wysoko koszenia

2700 obr./min
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Ustawienia wysokoci koszenia 7

Szeroko koszenia

52 cm

Pojemno pojemnika na traw 70 l

Ciar kosiarki (bez akumulatora i pojemnika na traw)

25,1 kg

Model ostrza

AB2102D-E

Temperatura pracy

0°C-40°C

Temperatura przechowywania -20°C-70°C

Hamulec ostrza

TAK

Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Poziom cinienia akustycznego na wysokoci ucha operatora LPA Gwarantowany poziom mocy zagkoudstnyicezznedjyLreWkA t(yzwmierzony 2000/14/WE)
Szacunkowe drgania ah:

80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Uchwyt lewy
Uchwyt prawy

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

10. Kolo przednie 11. Podwozie kosiarki 12. Uchwyt przedni 13. Reflektory LED 14. Pokrywa akumulatora 15. Uchwyt tylny 16. Tylne klapa wyrzutu trawy 17. Szyna boczna 18. Kontrolka stanu kosiarki 19. Dwignia przelczajca 20. Uchwyt 21. Podpora do przechowywania w pozycji stojcej 22. Oslona tylna 23. Przycisk odblokowujcy akumulator 24. Kluczyk zabezpieczajcy

UYTKOWANIE

MONTA POJEMNIKA NA TRAW

1) Wsun pojemnik na traw do ramy (Rys. B).

2) Zamontowa górne zaciski na ramie (Rys. C), a nastpnie zamontowa dwa zaciski boczne. Na koniec,

PL

zamontowa dolny zacisk.

3) W pelni zamontowany pojemnik na traw jest pokazany na rys. D.

INFORMACJA: Material, z którego wykonany jest pojemnik podlega zuyciu nawet przy normalnym uytkowaniu. Aby zmniejszy ryzyko obrae, naley czsto kontrolowa zamocowanie pojemnika. W przypadku stwierdzenia oznak zuycia lub pogorszenia stanu pojemnika, pojemnik naley wymieni. Naley uywa tylko pojemników na traw dedykowanych do tego modelu kosiarki.

REGULACJA SKLADANEGO UCHWYTU

LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU (RYS. A1)
OPIS
ZAPOZNANIE SI Z KOSIARK (Rys. A1)
1. Przelcznik napdu 2. Pokrtlo regulacji prdkoci napdu 3. Przycisk zabezpieczajcy 4. Wlcznik reflektorów LED 5. Zacisk blokady uchwytu 6. Pojemnik na traw 7. Dwignia szybkiej regulacji 8. Dwignia regulacji wysokoci koszenia 9. Kolo tylne

OSTRZEENIE: Nie naley próbowa wlcza kosiarki, jeli uchwyt nie jest zablokowany w jednej z trzech pozycji (GÓRNA POZYCJA ROBOCZA, RODKOWA POZYCJA ROBOCZA lub DOLNA POZYCJA ROBOCZA).

Kosiarka jest dostarczona z uchwytem zablokowanym w POZYCJI PRZECHOWYWANIA (Rys. E).
1) Wcisn i przytrzyma dwigni szybkiej regulacji, aby odblokowa uchwyt zablokowany w POZYCJI PRZECHOWYWANIA.
2) Podnie uchwyt z pozycji zloonej i puci dwigni. Delikatnie przekrci uchwyt w gór a da si slysze i wyczu, e sworze blokujcy zaskoczyl w jednej z nastpujcych pozycji pokazanych na Rys. F.

F-1 Pozycja zakladania pojemnika na traw/ Pozycja wyjmowania

F-2 Pozycja zablokowana na czas przechowywania

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

91

F-3 Górna pozycja robocza F-4 rodkowa pozycja robocza
F-5 Dolna pozycja robocza

INFORMACJA: Przed rozpoczciem pracy naley upewni si, e zatrzask na kosiarce zablokowal si we wlaciwej pozycji i e akumulator jest dobrze zamocowany w kosiarce.

ZAKLADANIE POJEMNIKA NA TRAW
OSTRZEENIE: Przed regulacj kosiarki naley zawsze wylczy silnik, wyj kluczyk zabezpieczajcy i odczeka, a ostrze przestanie si obraca.
INFORMACJA: Przed zaloeniem pojemnika na traw naley wyj z kosiarki wkladk do mulczowania lub nakladk do wyrzutu bocznego.
 Mocowanie/Wyjmowanie pojemnika na traw (Rys. G)
Wloy do kosiarki plyt pojemnika na traw i zawiesi pojemnik na kosiarce.

WLCZANIE/WYLCZANIE KOSIARKI (Rys. K, L i M)
OSTRZEENIE: Praca dowoln kosiark moe spowodowa dostanie si cial obcych do oczu uytkownika lub osób postronnych, co moe doprowadzi do powanych urazów oczu. Podczas uywania, regulowania lub naprawiania kosiarki naley zawsze nosi okulary ochronne.
OSTRZEENIE: Przez kilka sekund po wylczeniu kosiarki ostrze nadal si porusza. Przed ponownym wlczeniem naley odczeka, a silnik/ostrze przestan si krci. Nie naley wylcza i wlcza kosiarki w krótkich odstpach czasu.

INFORMACJA: Przed zamocowaniem pojemnika na traw naley wyj z kosiarki zamontowan wkladk do mulczowania.
 Zakladanie/Wyjmowanie wkladki do mulczowania PL (do dokupienia osobno) (Rys. H)
REGULACJA WYSOKOCI KOSZENIA (Rys. I)

KLUCZYK ZABEZPIECZAJCY (Rys. N)
Aby zapobiec przypadkowemu wlczeniu kosiarki akumulatorowej lub uywaniu jej przez osoby do tego nieupowanione, zostala w niej wbudowana stacyjka na kluczyk zabezpieczajcy. Po wyjciu kluczyka ze stacyjki
kosiarka jest calkowicie wylczona.

I-1 Sprynowa dwignia regulacji wysokoci koszenia

I-2 Plytka-wskanik wysokoci koszenia

OSTRZEENIE: Podczas ustawiania wysokoci nie naley zblia stóp do podwozia. Kosiark mona ustawi na 8 wysokoci koszenia od 25 mm do 105 mm. Wlaciw wysoko koszenia naley wybra w zalenoci od rodzaju trawy i warunków.

ZAKLADANIE/WYJMOWANIE AKUMULATORA (Rys. J)
W urzdzeniu naley uywa wylcznie akumulatorów i ladowarek podanych na rys. A2.
PRZED PIERWSZYM UYCIEM NALEY NALADOWA AKUMULATOR
OSTRZEENIE: W przypadku uszkodzenia lub braku jakiekolwiek czci, nie naley próbowa montowa akumulatora w kosiarce lub uywa kosiarki do chwili, gdy wszystkie uszkodzone lub brakujce czci zostan wymienione. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe doprowadzi do powanych urazów.
 Zakladanie
Akumulator naley wsun do komory akumulatora tak, aby dalo si slysze ,,kliknicie".
 Wyjmowanie
Naley wcisn przycisk zwalniajcy akumulator w komorze akumulatora.

NIEBEZPIECZESTWO: Obracajce si ostrza mog spowodowa powane urazy. Aby zapobiec powanym urazom, na czas regulacji, czyszczenia, serwisowania, transportu, podnoszenia i przechowywania oraz gdy kosiarka zostaje pozostawiona bez nadzoru, naley wyj z niej kluczyk zabezpieczajcy.
INFORMACJA: Silnika nie mona uruchomi, chyba e:
 Uchwyt jest zablokowany w jednej z 3 pozycji
roboczych, patrz cz REGULACJA SKLADANEGO UCHWYTU.
 Szyny boczne s calkowicie wysunite.  Oba zielone zaciski blokowania uchwytu s calkowicie
zamknite.
OSTRONIE: Nie naley próbowa zaklóca dzialania przycisku zabezpieczajcego i cigna przelcznikowego.
Uruchomienie (Rys. K i L)
1) Zamontowa akumulator w kosiarce, wloy kluczyk zabezpieczajcy do stacyjki i zamkn pokryw akumulatora.
2) Wcisn przycisk zabezpieczajcy.
3) Gdy przycisk zabezpieczajcy bdzie wcinity, pocign cigno przelcznikowe w gór do uchwytu i puci przycisk zabezpieczajcy.

92

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

Zatrzymywanie (Rys. M)
1) Calkowicie puci cigno przelcznikowe.
2) Hamulec elektryczny w mechanizmie automatycznego hamowania zatrzyma ostrze w cigu 3 sekund od

Miga na

Szyny boczne nie s calkowicie wysunite.

Zatrzyma kosiark i upewni si, e szyny boczne s calkowicie wysunite.

puszczenia cigna.
REFLEKTORY LED (Rys. A-13) Aby wlczy/wylczy wiatla LED z przodu komory akumulatora, naley nacisn przycisk (Rys. A-4).

zielono

Uchwyt nie jest zablokowany w pozycji roboczej.

Zatrzyma kosiark i upewni si, e uchwyt jest zablokowany w pozycji roboczej.

SYSTEM NAPDU Z REGULACJ PRDKOCI

Miga na czerwono

Slaby akumu- Zatrzyma kosiark i

lator.

naladowa akumulator.

Kosiarka LM2130E-SP jest wyposaona w funkcj samoczynnego napdu z regulacj prdkoci. System jest niezaleny od przelcznika wl./wyl. ostrza i nie zaley te od obrotów ostrza.
Na przyklad, po skoczeniu koszenia trawnika mona uy funkcji napdu do przejechania kosiark w miejsce jej

w-ieci na poma-aczowo

Kosiarka zatrzymuje si z powodu przegrzania.

Wyj akumulator z kosiarki, ustawi go w cieniu i odczeka co najmniej 15 minut, a ostygnie.

przechowywania bez krcenia si ostrza. Mona te uywa kosiarki bez korzystania z napdu, przez co wydlua si czas dzialania akumulatora.
Aby wlczy napd bez krcenia si ostrza, naley przekrci pokrtlo regulacji prdkoci napdu w pozycj ,,wlczone" i nacisn przelczniki spustowe napdu (s dwa takie przelczniki). Aby wlczy funkcj napdu, wystarczy nacisn dowolny z przelczników spustowych

Miga na pomara-czowo

Kosiarka jest przeciona.

Najpierw wyj akumu-

lator, a potem sprawdzi,

czy pod podwoziem nie

nagromadzila si trawa; jeeli tak, to usun j.

PL

Zmniejszy prdko

koszenia. Jeli to nie

(Rys. O).

pomoe, skontaktowa

O-1 Pokrtlo regulacji prdkoci napdu

O-2 Spust napdu

si z punktem obslugi klienta EGO.

Aby wylczy napd, naley puci przelcznik napdu i przekrci pokrtlo regulacji prdkoci napdu w pozycj wylczenia.

Miga na

przemian na czerwono i

Bld

zielono

Skontaktowa si z punktem obslugi klienta EGO.

KONTROLKA STANU KOSIARKI NA KOSIARCE (Rys. P)

Przegrzanie akumulatora.

Kosiarka jest wyposaona we wskanik zasilania, który

(Patrz cz Puci cigno

pokazuje poziom naladowania akumulatora oraz stan roboczy kosiarki. Wskanik zasilania wieci si, gdy ostrze
si krci lub gdy s wlczone reflektory LED.

NIE WIECI, ,,ZABEZPIECZE- przelcznikowe, odczeale miga LED NIE AKUMULA- ka, a akumulator na akumula- TORA PRZED ostygnie do okolo 67°C

P-1 Kontrolka stanu P-2 Wlcznik reflektorów

torze

kosiarki

LED

WYSOK TEM- a nastpnie ponownie PERATUR" wlczy kosiark. w niniejszej

Kontrolka

instrukcji)

stanu

Znaczenie

Dzialanie

kosiarki

ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZECIENIOWE

Kosiarka dziala

KOSIARKI

wieci na zielono

prawidlowo; akumulator jest naladowany w co

Nie jest wymagane adne dzialanie.

Aby zapobiec przecieniu, nie naley za jednym razem kosi zbyt duej iloci trawy. Naley zwolni tempo koszenia lub zwikszy wysoko.

najmniej 15%.

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

93

Kosiarka posiada wbudowane zabezpieczenie zapobiegajce przecieniu systemu. Gdy kosiarka jest przeciona, wylcza si silnik, a kontrolka stanu na kosiarce zaczyna miga na pomaraczowo. Wyj akumulator z kosiarki. Sprawdzi, czy pod podwoziem nie nagromadzila si trawa; w razie potrzeby usun j, nastpnie wloy akumulator i ponownie wlczy kosiark.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM AKUMULATORA
Akumulator rozgrzewa si w trakcie dzialania. Gdy jest gorco, proces odprowadzania ciepla odbywa si wolniej. Jeli w czasie pracy temperatura akumulatora przekroczy 70°C, uklad zabezpieczajcy natychmiast wylczy kosiark, aby uchroni akumulator przed uszkodzeniem spowodowanym temperatur. Kontrolka stanu na kosiarce zganie. Szczególowe informacje podano w czci ,,ZABEZPIECZENIE AKUMULATORA" w instrukcji obslugi akumulatora.

KONSERWACJA

PL

OSTRZEENIE: Aby nie dopuci do powanych

urazów, przed czyszczeniem, czynnociami

konserwacyjnymi lub transportem kosiarki naley zawsze

wyjmowa z kosiarki klucz zabezpieczajcy.

OSTRZEENIE: Podczas serwisowania naley uywa wylcznie czci zamiennych identycznych z oryginalnymi. Uywanie jakichkolwiek innych czci stwarza ryzyko i moe spowodowa usterk urzdzenia. Aby zagwarantowa bezpieczestwo i niezawodno, wszystkie naprawy i wymiany czci powinny by wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu.

KONSERWACJA OGÓLNA
OSTRZEENIE: Na czas wykonywania czynnoci serwisowych oraz transportowania kosiarki naley zawsze wyjmowa kluczyk zabezpieczajcy i akumulator.
Po kadym uyciu naley wyczyci kosiark od spodu, poniewa w podwoziu zbieraj si trawa, licie i zanieczyszczenia.
Wszelkie cinki trawy zbierajce si wokól wentylatora silnika naley usuwa (bez uywania wody). Kosiark naley wytrze do czysta wilgotn szmatk.

 Zdejmowanie ostrza zgodnie z Rys. Q.  Zakladanie ostrza
Zgodnie z instrukcj montau pokazan na rys. R, lopatki wentylatora naley ustawi w kierunku podwozia, a stron z nadrukiem skierowa na zewntrz. Naley dopasowa otwory przelotowe w wentylatorze do otworów w lopatkach (Rys. S), a nastpnie dokrci lopatki tak jak pokazano na rys. T.
PRZECHOWYWANIE KOSIARKI
 Po wyjciu z kosiarki, akumulator naley przechowywa
w chlodnym, suchym i czystym pomieszczeniu. Nie naley go przechowywa w pobliu materialów rcych/ powodujcych korozj, takich jak nawóz lub sól kamienna.
 Kosiark naley przechowywa w zadaszonym,
zamknitym pomieszczeniu, chlodnym, suchym i niedostpnym dla dzieci.
 Nie naley przykrywa kosiarki plastikow placht.
Plachty plastikowe zatrzymuj wilgo w otoczeniu kosiarki, co moe spowodowa rdzewienie i korozj.
 Kosiark mona przechowywa w pozycji pionowej lub
poziomej. (Rys. U i V).
OSTRZEENIE: Przewrócenie si kosiarki ustawionej w pozycji pionowej grozi jej uszkodzeniem i moe spowodowa urazy. Gdy kosiarka jest przechowywana w pozycji pionowej, musi by zawsze ustawiona stabilnie i w miejscu niedostpnym dla dzieci. W miar moliwoci naley j przechowywa w pozycji poziomej.
Ochrona rodowiska
Urzdze elektrycznych nie naley wyrzuca razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi, naley korzysta z oddzielnych punktów zbierania odpadów.
Wicej informacji o dostpnych systemach zbiórki mona uzyska od wladz lokalnych.
Wyrzucanie urzdze elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem si ich do lacucha pokarmowego, ze szkod dla zdrowia i jakoci ycia uytkownika.

ZDEJMOWANIE/ZAKLADANIE OSTRZA

OSTRZEENIE: Podczas czynnoci konserwacyjnych przy ostrzu kosiarki naley zawsze chroni rce przez noszenie solidnych rkawic lub owinicie krawdzi ostrza szmatami lub innymi materialami. Na czas wykonywania czynnoci serwisowych oraz transportowania kosiarki naley zawsze wyjmowa akumulator.

94

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEENIE: Na czas wykonywania czynnoci serwisowych oraz transportowania kosiarki naley zawsze wyjmowa kluczyk zabezpieczajcy i akumulator. Podczas czynnoci konserwacyjnych przy ostrzu kosiarki naley zawsze chroni rce przez noszenie solidnych rkawic lub owinicie krawdzi ostrza szmatami lub innymi materialami.

PROBLEM

PRZYCZYNA

ROZWIZANIE

 Akumulator jest rozladowany.

 Naladowa akumulator.

 W komorze akumulatora nie zamontowano
akumulatora.

 Wloy akumulator do kosiarki,
docisn tak, aby rozleglo si kliknicie.

Kosiarka nie wlcza si

 Akumulator lub instalacja kosiarki s
przegrzane. (Wskanik mocy na kosiarce bdzie wieci na pomaraczowo przez 10 sekund)
 Szyny boczne nie s wysunite na
maksymaln dlugo, a zaciski nie s zablokowane.
 Uchwyt nie jest ustawiony w jednej z trzech
pozycji roboczych.

 Odczeka, a akumulator lub
kosiarka ostygn do temperatury poniej 67°C.
 Calkowicie rozsun uchwyt i
zablokowa oba zaciski.
 Ustawi uchwyt w jednej z trzech pozycji PL
roboczych.

 Podwozie kosiarki jest zapchane traw i
zanieczyszczeniami.

 Wyczyci podwozie kosiarki i
upewni si, e ostrza mog si swobodnie obraca.

 Ostrze jest tpe.

 Naostrzy lub wymieni ostrze.

Kosiarka kosi nierówno

 Wysoko koszenia nie jest ustawiona
prawidlowo.
 Ostrze jest niewlaciwie zamontowane.

 Ustawi wysz wysoko koszenia.
 Zamontowa ostrze zgodnie
z opisem podanym w czci ,,ZAKLADANIE OSTRZA" w niniejszej instrukcji.

 Akumulator jest rozladowany.

 Naladowa akumulator.

 Kosiarka jest przeciona.

 Zwikszy wysoko koszenia lub
zmniejszy prdko koszenia.

Kosiarka zatrzymuje si podczas koszenia

 Podwozie kosiarki jest zapchane traw i
zanieczyszczeniami.
 Akumulator lub instalacja kosiarki s przegrzane.
(Wskanik mocy na kosiarce bdzie wieci na pomaraczowo przez 10 sekund.)

 Usun z podwozia kosiarki
nagromadzone substancje. Zwikszy wysoko koszenia lub kosi wskim pasem.
 Odczeka, a akumulator lub
kosiarka ostygn do temperatury poniej 67°C.

 Szyny boczne lekko wsunly si pod
wplywem sily przykladanej na uchwyt.

 Odblokowa zaciski. Calkowicie
wysun szyny boczne i ponownie zablokowa zaciski.

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

95

PROBLEM
Kosiarka niewlaciwie mulczuje

PRZYCZYNA
 Skoszona mokra trawa przykleja si pod
podwoziem.
 Kosiarka jest ustawiona na koszenie zbyt
duej iloci trawy za jednym razem.
 Ostrze tnce jest poluzowane.  Ostrze tnce jest niewywaone.

Nadmierne drgania

 Ostrze tnce jest skrzywione.  Wal silnika jest wygity.  Podwozie kosiarki jest zapchane traw i
zanieczyszczeniami.

Zaciski blokujce

PL

uchwyt nie daj si zablokowa

 Szyny boczne nie s calkowicie wysunite.

ROZWIZANIE
 Przed koszeniem odczeka, a
wyschnie trawa.
 Ustawi wysz wysoko koszenia.
 Przykrci rub ostrza.  Wyway ostrze zgodnie z
instrukcjami.
 Wymieni ostrze.  Skontaktowa si z obslug klienta.  Wyczyci podwozie kosiarki i
upewni si, e ostrza mog si swobodnie obraca.
 Calkowicie wysun szyny boczne, a
nastpnie zablokowa zaciski.

GWARANCJA
POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania si z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzi stron egopowerplus.com.

96

KOSIARKA Z AKUMULATOREM LITOWO-JONOWYM 56 WOLTÓW-- LM2130E-SP

Tlumaczenie oryginalnej instrukcji

PECTTE SI VSECHNY POKYNY!
Zamýslené pouzití: Výrobek je urcen k sekání trávy pouze v soukromých zahradách. Nesmí se pouzívat k sekání neobvykle vysoké, suché nebo mokré trávy, nap. pícní trávy; nebo k drcení listí.
VAROVÁNÍ: Ped pouzitím tohoto stroje si pectte a seznamte se se vsemi bezpecnostními pokyny v tomto návodu k obsluze vcetn veskerých výstrazných symbol jako nap. ,,NEBEZPECÍ", ,,VAROVÁNÍ" a ,,UPOZORNNÍ". Nedodrzení níze uvedených pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo vázná zranní osob.
VAROVÁNÍ: Pi pouzití elektrického náadí mze dojít k vymrstní cizích tles do ocí, coz mze zpsobit jejich závazné poskození. Ped pouzitím elektrického náadí si vzdy nasate ochranné brýle, ochranné brýle s bocními kryty nebo v pípad poteby oblicejový stít. Doporucujeme pouzít ochrannou masku na brýle nebo standardní ochranné brýle s bocními kryty.
BEZPECNOSTNÍ SYMBOLY

Bezpecnostní upozornní

Z dvodu snízení nebezpecí úrazu si musí uzivatel ped pouzitím tohoto výrobku pecíst návod k obsluze a porozumt mu.

Kdyz sekacku pouzíváte, udrzujte od ostatních osob a domácích zvíat bezpecnou vzdálenost aspo 30 m.

Udrzujte ruce a nohy v bezpecné vzdálenosti

CZ

Noze se otácí i po vypnutí motoru - Ped údrzbou odstrate blokovací zaízení. Ped nastavením nebo cistním sekacku vypnte a vyjmte vyjímatelný akumulátor (nebo blokovací zaízení).

XX Zarucená hladina akustického výkonu.

Tento výrobek je v souladu s platnými smrnicemi ES.
Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte je do autorizovaného recyklacního stediska.
V Volt cm Centimetr kg Kilogram

Tento výrobek je v souladu s píslusnou britskou legislativou.
IPX4 Ochrana proti vniknutí vody stupe 4
mm Milimetr Druh nebo vlastnosti proudu

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

97

TECHNICKÉ ÚDAJE

Naptí Otácky naprázdno
Výska sekání
Polohy výsky sekání Síka sekání

56 V
2700 ot/min 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm
7
52 cm

14. Kryt baterie 15. Zadní rukoje 16. Zadní výstupní dvíka 17. Bocní lista 18. Kontrolka stavu sekacky 19. Pákový spínac 20. Rukoje 21. Podpra pro svislé skladování 22. Zadní stít 23. Tlacítko pro uvolnní akumulátoru 24. Bezpecnostní klíc

Objem vaku na trávu
Hmotnost sekacky (bez akumulátoru a vaku na trávu) Model noze Provozní teplota Skladovací teplota Brzda noze

70 l
25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C ANO

OBSLUHA
MONTÁZ VAKU NA TRÁVU 1) Nasute vak na trávu na rám (obr. B).
2) Namontujte horní svorky na rám (obr. C), a pak namontujte dv bocní svorky. Spodní svorku namontujte jako poslední.

Mená hladina akustického 89,8 dB(A)

výkonu LWA

K=3,35 dB(A)

CZ Hladina akustického tlaku na 80,3 dB(A)

sluch obsluhy LPA

K=3 dB(A)

Zarucená úrove akustického

výkonu LWA (meno podle smrnice 2000/14/ES)

93 dB(A)

3) Kompletn smontovaný vak na trávu je znázornn na obr. D.
POZNÁMKA: Pi bzném pouzití se materiál vaku opotebovává. Pro snízení rizika úrazu pravideln kontrolujte sestavu vaku a v pípad známek opotebení nebo poskození vak vymte. Pouzívejte pouze vaky na trávu vyrobené pro tuto sekacku.
NASTAVENÍ SKLOPNÉ RUKOJETI

Hodnota vibrací ah:

Levá rukoje
Pravá rukoje

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

VAROVÁNÍ: Nepokousejte se spoustt sekacku, dokud není rukoje zajistna v jedné ze tí pedem nastavených provozních poloh (HORNÍ PROVOZNÍ POLOHA, STEDNÍ PROVOZNÍ POLOHA nebo DOLNÍ PROVOZNÍ POLOHA).

OBSAH BALENÍ (OBR. A1)
POPIS
SEZNAMTE SE S VASÍ SEKACKOU (obr. A1)
1. Tlacítko pojezdu 2. Ovládací tlacítko rychlosti pojezdu 3. Bezpecnostní tlacítko 4. Spínac pro LED svtlomety 5. Svorka pro zajistní rukojeti 6. Vak na trávu 7. Páka rychlého nastavení 8. Páka na nastavení výsky sekání 9. Zadní kolo 10. Pední kolo 11. Sasi sekacky 12. Pední rukoje 13. LED svtlomety

Vase sekacka se dodává s rukojetí v kompaktní, ZAJISTNÉ SKLADOVACÍ POLOZE (obr. E).
1) Stisknte a drzte páku pro rychlé nastavení a uvolnte rukoje ze ZAJISTNÉ SKLADOVACÍ POLOHY.
2) Zdvihnte rukoje ze sklopené polohy, a pak uvolnte páku. Zlehka otocte rukojetí vzhru, dokud neuslysíte a neucítíte, ze pojistka zapadla do jedné ze dvou poloh, jak je znázornno na obr. F.

F-1 Poloha pro pipojení/ F-2 Zajistná skladovací

vyjmutí vaku na trávu

poloha

F-3 Horní provozní poloha

F-4 Stední provozní poloha

F-5 Dolní provozní poloha

NASAZENÍ VAKU NA TRÁVU
VAROVÁNÍ: Nikdy se nepokousejte provádt úpravy sekacky na trávu aniz byste nejprve zastavili motor, vytáhli bezpecnostní klíc a pockali, nez se nz pestane otácet.

98

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

POZNÁMKA: Ped pipojením vaku na trávu na sekacku vyjmte mulcovací vlozku nebo bocní zlab.
 Nasazení/sejmutí vaku na trávu (obr. G)
Zasute desku vaku na trávu do sekacky a vak na trávu zavste na sekacku.

POZNÁMKA: Ped nasazením vaku na trávu na sekacku vyjmte pedem nainstalovanou mulcovací vlozku.
 Nasazení/vyjmutí mulcovací vlozky (prodává e
samostatn) (obr. H)

NASTAVENÍ VÝSKY SEKÁNÍ (obr. I)

I-1 Pruzinová páka na nas- I-2 Indikacní deska

tavení výsky sekání

výsky sekání

VAROVÁNÍ: Pi nastavování výsky udrzujte nohy vzdy v bezpecné vzdálenosti od sasi. Sekacku lze nastavit do 8 výsek sekání v rozmezí od 25 do 105 mm. Vyberte správnou výsku sekání podle typu a stavu trávy.

INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU (obr. J)
Pouzívejte pouze akumulátory a nabíjecky uvedené na obr. A2.
NABIJTE AKUMULÁTOR PED PRVNÍM POUZITÍM.
VAROVÁNÍ: Pokud jsou nkteré cásti poskozené nebo chybí, nepokousejte se instalovat akumulátor na sekacku, nebo sekacku pouzívat, dokud nevymníte poskozené nebo chybjící díly. Pokud tak neuciníte, mze dojít k váznému úrazu.
 Instalace

BEZPECNOSTNÍ KLÍC (obr. N)
Aby nedoslo k neúmyslnému spustní nebo neoprávnnému pouzití vasí akumulátorové sekacky, je soucástí její konstrukce bezpecnostní klíc. Jakmile se bezpecnostní klíc vytáhne ze sekacky, je sekacka zcela vypnuta.
NEBEZPECÍ: Rotující noze mohou zpsobit vázný úraz. Pokud je sekacka bez dozoru, nebo provádíte úpravy, cistní, servis, sekacku pepravujete, zdviháte nebo uskladujete, vyjmte bezpecnostní klíc, aby nedoslo k váznému úrazu.

POZNÁMKA: Motor nelze nastartovat, dokud:
 Rukoje není zajistna v jedné ze tí provozních poloh, viz
NASTAVENÍ SKLOPNÉ RUKOJETI.
 Bocní listy jsou maximáln vysunuté.  Ob zelené pojistné svorky rukojeti nejsou bezpecn
uzavené.
UPOZORNNÍ: Nepokousejte se potlacit funkci bezpecnostního tlacítka a pákového spínace.

Spustní (obr. K a L)

1) Nainstalujte akumulátor do sekacky, vlozte

CZ

bezpecnostní klíc do otvoru a zavete kryt akumulátoru.

2) Stisknte bezpecnostní tlacítko.

3) Se stlaceným bezpecnostním tlacítkem zdvihnte pákový spínac smrem k rukojeti a uvolnte bezpecnostní tlacítko.

Vypnutí (obr. M) 1) Úpln uvolnte pákový spínac.

Zatlacte akumulátor do prostoru pro akumulátor, dokud neuslysíte ,,kliknutí".
 Vyjmutí

2) Elektrická brzda v automatickém brzdovém mechanismu zastaví rotaci noze bhem 3 sekund od uvolnní pákového spínace.

Stisknte tlacítko pro uvolnní akumulátoru v prostoru pro akumulátor.

LED SVTLOMETY (obr. A-13) Stisknte tlacítko spínace (obr. A-4) a zapnte/vypnte

POZNÁMKA: Dbejte, aby západka na sekacce zapadla LED svtlomety ped prostorem pro akumulátor.

na místo a akumulátor byl ped spustním pipevnn k sekacce.

SYSTÉM POJEZDU S VARIABILNÍ RYCHLOSTÍ

Sekacka LM2130E-SP je vybavena funkcí pojezdu s variabil-

SPUSTNÍ/VYPNUTÍ SEKACKY (obr. K, L a M)
VAROVÁNÍ: Pi pouzití sekacky na trávu mze dojít k vymrstní cizích tles do ocí, coz mze zpsobit jejich závazné poskození. Pi práci se sekackou nebo pi úpravách a opravách vzdy noste ochranné brýle.

ní rychlostí. Systém je nezávislý na spínaci noze; nezávisí totiz na rotaci noze.
Napíklad jakmile dokoncíte sekání trávníku, mzete se pomocí samohybného pohonu sekacku vrátit do místa skladování bez rotace noze. Pípadn se mzete rozhodnout spustit sekacku jako sekacku bez vlastního pohonu s cílem

co nejvíce prodlouzit dobu provozu baterie.

VAROVÁNÍ: Nz se bude otácet jest nkolik sekund po vypnutí sekacky. Ped dalsím spustním nechejte motor/nz, aby se zastavily. Sekacku se nesnazte rychle vypnout a zapnout.

Chcete-li pouzít samohybný systém bez rotace noze, stisknte ovládací tlacítko rychlosti pojezdu, poté stisknte tlacítka pojezdu. K dispozici jsou dv tlacítka pojezdu. Stisknutím
kteréhokoli tlacítka spustíte funkci pojezdu (obr. O).

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

99

O-1 Ovládací tlacítko O-2 Spous pojezdu rychlosti pojezdu

Pokud chcete vypnout pojezd, uvolnte tlacítko pojezdu a vypnte ovládací tlacítko rychlosti.

KONTROLKA STAVU SEKACKY (obr. P)
Sekacka je vybavena kontrolkou nabití, která ukazuje stav nabití akumulátoru a provozní stav sekacky. Kontrolka nabití se rozsvítí, jakmile se zacne nz otácet, nebo kdyz se zapnou LED svtlomety.

P-1 Kontrolka stavu P-2 Spínac pro LED

sekacky

svtlomety

Kontrolka

stavu

Význam

Akce

sekacky

Sekacka

pracuje správn;

Svítící zelená akumulátor má Nevyzaduje se.

CZ

kapacitu aspo 15 % nabití.

Blik-ající zelen
Blikající cerven

Bocní listy nejsou maximáln vysunuté.

Vypnte sekacku a zkontrolujte, zda jsou bocní listy maximáln vysunuté.

Rukoje není zajistna v pracovní poloze.

Vypnte sekacku a ujistte se, ze je rukoje zajistna v pracovní poloze.

Nízká úrove nabití akumulátoru.

Zastavte sekacku a nabijte akumulátor.

Pln oranzová

Vyjmte akumulátor ze

Sekacka se sekacky, pemístte

zastaví v dsled- je do stínu a nechejte

ku pehátí.

je zchladnout po dobu

aspo 15 minut.

Bliká oran- Sekacka je

zov

petízena.

Nejprve vyjmte akumulátor, pak zkontrolujte a pípadn odstrate trávu, která se nahromadila pod náslapem. Pi sekání zpomalte tempo. Pokud to nefunguje, kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO.

Bliká stídav cerven a Chyba zelen

Kontaktujte zákaznický servis spolecnosti EGO.

Vypnuta a LED na akumulátoru bliká

Pehátí aku-

mulátoru. (Viz cást ,,OCHRANA AKUMULÁTORU PED VYSOKOU TEPLOTOU" v

Uvolnte pákový spínac, pockejte, dokud akumulátor nevychladne na piblizn 67°C, pak znovu spuste frézu.

tomto návodu)

OCHRANA SEKACKY PROTI PETÍZENÍ
Aby nedoslo k petízení, nepokousejte se sekat pílis velké mnozství trávy najednou. Zpomalte tempo secení, nebo zvyste výsku secení.
Vase sekacka je vybavena vestavnou ochranou proti petízení. Pokud dojde k petízení sekacky, motor se zastaví a kontrolka stavu sekacky zacne blikat oranzov. Vyjmte akumulátor ze sekacky. Zkontrolujte, zda se sasi nezaneslo trávou, v pípad poteby jej vycistte, a pak instalujte akumulátor a sekacku optovn spuste.
TEPELNÁ OCHRANA AKUMULÁTORU
Akumulátor pi provozu generuje teplo. V horkém pocasí se teplo rozptyluje daleko pomaleji. Pokud teplota akumulátoru pi provozu pesáhne 70°C, ochranný obvod frézu okamzit zastaví, aby ochránil akumulátor ped poskozením horkem. Ukazatel stavu sekacky zhasne, podrobnosti naleznete v cásti ,,OCHRANA AKUMULÁTORU" v návodu k pouzití akumulátoru.
Uvolnte pákový spínac, pockejte, dokud akumulátor nevychladne na piblizn 67°C, pak znovu spuste frézu.
ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Aby nedoslo k váznému úrazu, vzdy ped cistní, údrzbou nebo pepravou vyjmte ze sekacky bezpecnostní klíc.
VAROVÁNÍ: Pi opravách pouzívejte pouze originální náhradní díly. Pouzití jiných díl mze být nebezpecné nebo mze zpsobit poskození výrobku. Z dvodu bezpecnosti by ml vsechny opravy a výmny provádt kvalifikovaný servisní technik.

100

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

CELKOVÁ ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Pi servisu nebo peprav sekacky vzdy vyjmte bezpecnostní klíc a akumulátor.
Spodní cást sasi sekacky cistte po kazdém pouzití, jelikoz dochází k hromadní posekané trávy, listí, hlíny a dalsích necistot. Odstrate nános trávy z ventilátoru motoru a jeho okolí (nepouzívejte vodu). Sekacku otete cistým a vlhkým hadrem.
SEJMUTÍ/INSTALACE NOZE

Ochrana zivotního prostedí
Nevyhazujte elektrické spotebice jako netídný komunální odpad, pouzijte oddlené sbrné zaízení.
Informace o dostupných systémech sbru odpadu získáte u místních orgán.
Pokud se elektrická zaízení likvidují na zavázkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody proniknout nebezpecné látky, dostat se do potravního etzce a poskodit tak vase zdraví a zdravotní stav.

VAROVÁNÍ: Pi údrzb noze sekacky vzdy chrate ruce s pomocí pevných rukavic nebo zabalením bit noze do hadru nebo jiného materiálu. Pi servisu nebo peprav sekacky vzdy vyjmte akumulátor.

 Sejmutí noze podle obr. Q.

 Instalace noze

Podle montázního postupu na obr. R s rotorem noze

smujícím smrem k sasi a potistnou stranou noze

smující smrem ven srovnejte otvory v rotoru s otvory

v nozi (obr. S) a pisroubujte nz, jak je znázornno na

obr. T.

CZ

SKLADOVÁNÍ SEKACKY
 Vyjmte akumulátor ze sekacky a uskladnte jej na
chladném, suchém a cistém míst. Neskladujte jej v blízkosti korozivních materiál, jako je nap. hnojivo nebo kamenná sl.
 Sekacku uskladnte v krytém, uzaveném prostoru,
který je studený, suchý a mimo dosah dtí.
 Sekacku na trávu nezakrývejte pevnou plastovou fólií.
Plastové plachty uzavírají vlhkost okolo sekacky, coz zpsobuje korozi.
 Sekacku lze skladovat ve svislé nebo vodorovné
poloze. (Obr. U a V).

VAROVÁNÍ: Pokud se sekacka pevrhne ze svislé polohy, mze dojít k jejímu poskození nebo úrazu. Pokud je sekacka ve svislé poloze, udrzujte její stabilitu a skladujte ji mimo dosah dtí. Pokud je to mozné, skladujte
ji ve vodorovné poloze.

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

101

ODSTRAOVÁNÍ PROBLÉM
VAROVÁNÍ: Pi servisu nebo peprav sekacky vzdy vyjmte bezpecnostní klíc a akumulátor. Pi údrzb noze sekacky vzdy chrate ruce s pomocí pevných rukavic nebo zabalením bit noze do hadru nebo jiného materiálu.

PROBLÉM Sekacka se nespustí

PÍCINA
 Akumulátor je vybitý.  Akumulátor není instalován v prostoru pro
akumulátor.
 Obvody akumulátoru nebo sekacky jsou pílis
horké. (Kontrolka nabití sekacky se rozsvítí oranzov na dobu 10 sekund)
 Bocní listy nejsou zcela vysunuté a svorky
nezapadly do správné polohy.

ESENÍ
 Nabijte akumulátor.  Instalujte akumulátor do sekacky a
zatlacte jej, dokud neuslysíte kliknutí.
 Nechejte akumulátor nebo sekacku
zchladnout, dokud teplota neklesne pod 67°C.
 Vysute maximáln rukoje a
zajistte ji obma svorkami.

 Rukoje není nastavená v jedné ze tí provozních  Nastavte rukoje do jedné ze tí

poloh.

provozních poloh.

 Sasi sekacky je zanesené trávou a necistotami.  Vycistte sasi sekacky a zkontrolujte,

CZ

zda se mze nz voln otácet.

 Nz je tupý.

 Nabruste nebo vymte nz.

Sekacka seká nerovnomrn

 Výska sekání není správn nastavená.  Nz je nesprávn namontovaný.

 Zdvihnte sasi do vyssí polohy výsky
sekání.
 Nz znovu smontujte podle pokyn
v cásti ,,INSTALACE NOZE" v tomto návodu.

 Akumulátor je vybitý.

 Nabijte akumulátor.

 Sekacka je petízená.

 Zdvihnte výsku sekání nebo
zpomalte sekání.

Sekacka se pi sekání trávy zastaví

 Sasi sekacky je zanesené trávou a
necistotami.
 Obvody akumulátoru nebo sekacky jsou pílis
horké. (Kontrolka nabití sekacky se rozsvítí oranzov na dobu 10 sekund.)

 Vycistte sasi sekacky. Zdvihnte
výsku sekání nebo sekejte uzsí pás.
 Nechejte akumulátor nebo sekacku
zchladnout, dokud teplota neklesne pod 67°C.

 Bocní list se mírn zasunula v dsledku
tlacné síly vyvíjené na rukoje.

 Uvolnte svorky. Vysute maximáln
bocní listy a znovu zajistte je svorkami.

Sekacka spatn mulcuje.

 Na spodní stran sasi se usazuje posekaná
tráva.
 Sekacka je nastavená tak, aby sekala pílis
velké mnozství trávy najednou.

 Ped secením pockejte, dokud tráva
neuschne.
 Zdvihnte sasi do vyssí polohy výsky
sekání.

102

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

PROBLÉM
Nadmrné vibrace
Pojistnou svorku rukojeti nelze zajistit v dané poloze.

PÍCINA
 Zací nz je uvolnný.  Zací nz je nevyvázený.  Zací nz je ohnutý.  Hídel motoru je ohnutý.  Sasi sekacky je zanesené trávou a
necistotami.
 Bocní listy nejsou maximáln vysunuté.

ESENÍ
 Dotáhnte sroub noze.  Vyvazte nz podle pokyn.  Vymte nz.  Kontaktujte servisní stedisko.  Vycistte sasi sekacky a zkontrolujte,
zda se mze nz voln otácet.
 Vysute maximáln bocní listy, a pak
zajistte svorky.

ZÁRUKA
ZÁRUKA SPOLECNOSTI EGO Úplné zárucní podmínky spolecnosti EGO najdete na webové stránce egopowerplus.com.

CZ

56VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKACKA -- LM2130E-SP

103

Preklad originálnych pokynov

PRECÍTAJTE SI VSETKY POKYNY!
Zamýsané pouzitie: Výrobok je urcený výlucne na kosenie trávy v domácich záhradách. Nesmie by pouzívaný na kosenie prílis vysokej, suchej alebo mokrej trávy.
VAROVANIE: Pred pouzitím tohto nástroja si precítajte a pochopte vsetky bezpecnostné pokyny v tomto návode na obsluhu, vrátane vsetkých bezpecnostných výstrazných symbolov, ako sú ,,NEBEZPECENSTVO", ,,VAROVANIE" a ,,UPOZORNENIE". Nedodrzanie nizsie uvedených pokynov môze ma za následok úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo vázne zranenie.
VAROVANIE: Prevádzka akéhokovek elektrického náradia môze vies k vymrsteniu cudzích predmetov do vasich ocí, co môze spôsobi vázne poskodenie zraku. Predtým, nez zacnete pouzíva elektrické náradie, si vzdy nasate ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s postrannými krytmi a prípadne celotvárový stít. Odporúcame pouzi bezpecnostnú masku so sirokým priezorom na okuliare alebo standardné bezpecnostné okuliare s postrannými krytmi.
BEZPECNOSTNÉ SYMBOLY

Bezpecnostné upozornenie

Ak chcete znízi riziko zranenia, pouzívate musí pred pouzitím tohto výrobku precíta a pochopi návodu na obsluhu.

Pocas pouzívania kosacky zabezpecte, aby osoby a

SK

domáce zvieratá zostali vo vzdialenosti najmenej 30 m.

Dodrzujte bezpecnú vzdialenos rúk a nôh

Cepele sa otácajú aj po vypnutí motora. Pred vykonaním údrzby odstráte blokovacie zariadenie. Pred zmenou nastavení alebo cistením stroja ho vypnite a odstráte odnímatený akumulátor (alebo blokovacie zariadenie).
Tento výrobok je v súlade s platnými smernicami ES.

XX Garantovaná hladina akustického výkonu.
Tento výrobok je v súlade s príslusnou britskou legislatívou.

Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklacného strediska.
V Volt
cm Centimeter kg Kilogram

IPX4 Ochrana proti vniknutiu vody 4. stupa
mm Milimeter Typ alebo charakteristika prúdu

104

56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

TECHNICKÉ ÚDAJE

Napätie Rýchlos naprázdno
Výska kosenia
Polohy výsky kosenia Rezná sírka

56 V
2700 ot./min. 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm
7
52 cm

14. Kryt akumulátora 15. Zadná rukova 16. Zadné dvierka výsypky 17. Bocná lista 18. Stavová kontrolka kosacky 19. Páckový prepínac 20. Rukovä 21. Podpora pri skladovaní vo vzpriamenej polohe 22. Tieniaci stít 23. Tlacidlo na uvonenie akumulátora 24. Bezpecnostný kúc

Objem zberného vaku
Hmotnos kosacky (bez akumulátora a zberného vaku) Model noza Prevádzková teplota Skladovacia teplota Brzda noza

70 l
25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C ÁNO

OBSLUHA
ZOSTAVENIE ZBERNÉHO VAKU 1) Nasate zberný kôs na konstrukciu (obr. B).
2) Pripojte horné svorky ku konstrukcii (obr. C), potom nasate dve bocné svorky. Ako poslednú nasate spodnú svorku.

Nameraná hladina akustického 89,8 dB(A)

výkonu LWA

K=3,35 dB(A)

3) Kompletne zostavený zberný kôs je znázornený na obr. D.

Hladina akustického tlaku na usi 80,3 dB(A)

obsluhy LPA

K=3 dB(A)

Garantovaná hladina akustického

výkonu LWA (merané poda 2000/14/ES)

93 dB(A)

Ohodnotenie vibrácií ah:

avá rukovä
Pravá rukovä

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

POZNÁMKA: Pri beznom pouzívaní podlieha zberný vak

opotrebovaniu. Zostavu zberného vaku casto kontroluje a

vymete ju v prípade, ze objavíte známky opotrebovania alebo poskodenia, aby ste znízilo riziko poranenia. Pouzívajte

SK

iba zberné vaky vyrobené pre tento typ kosacky.

NASTAVENIE SKLOPNEJ RUKOVÄTE
VAROVANIE: Nepokúsajte sa zapnú kosacku, kým nie je rukovä zablokovaná v jednej z troch prednastavených prevádzkových polôh (HORNEJ PREVÁDZKOVEJ POLOHE, STREDNEJ PREVÁDZKOVEJ POLOHE alebo DOLNEJ PREVÁDZKOVEJ POLOHE).

OBSAH BALENIA (OBR. A1) POPIS
ZOZNÁMTE SA S VASOU KOSACKOU (obr. A)

Kosacka je dodávaná s rukoväou v sklopenej, ZAISTENEJ POLOHE PRE SKLADOVANIE (obr. E).
1) Stlacte a podrzte pácku rýchleho nastavenia, aby ste uvonili rukovä zo ZAISTENEJ POLOHY PRE SKLADOVANIE.

1. Prepínac samohybného pohonu

2) Zdvihnite rukovä zo sklopenej polohy, potom uvonite

2. Gombík regulácie rýchlosti samohybného pohonu

páku. Jemne otocte rukoväou smerom nahor, az kým

3. Bezpecnostné tlacidlo

nebudete pocu a neucítite, ze poistný kolík zapadol do

4. Vypínac predných LED svetiel

jednej z polôh tak, ako je znázornené na obr. F.

5. Svorka pre zaistenie rukoväte 6. Zberný vak 7. Pácka rýchleho nastavenia 8. Páka na nastavenie výsky kosenia 9. Zadné koleso 10. Predné koleso

F-1 Pripojenie vaku na trávu/Poloha pre odstránenie
F-3 Horná prevádzková poloha

F-2 Zafixovaná poloha pre skladovanie
F-4 Stredná prevádzková poloha

11. Spodná cas kosacky

F-5 Dolná prevádzková

12. Predná rukova

poloha

13. LED svetlomety 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

105

PRIPOJENIE ZBERNÉHO VAKU

SPUSTENIE/ZASTAVENIE KOSACKY (obr. K, L a M)

VAROVANIE: Predtým, nez zacnete vykonáva akékovek zmeny nastavenia kosacky, vzdy najskôr vypnite motor, vytiahnite bezpecnostný kúc a pockajte, kým sa nôz prestane otáca.

POZNÁMKA: Odstráte mulcovaciu vlozku alebo bocnú výsypku z kosacky predtým, nez k nej pripojíte zberný vak.
 Montáz/demontáz zberného vaku (obr. G)
Zasute dosku zberného vaku do kosacky a zaveste vak na kosacku.

POZNÁMKA: Odstráte predinstalovanú mulcovaciu vlozku z kosacky predtým, nez k nej pripojíte zberný vak.
 Montáz/demontáz mulcovacej vlozky (predáva sa
samostatne) (obr. H)

NASTAVENIE VÝSKY KOSENIA (obr. I)

I-1 Pruzinové nastavenie I-2 Merací stítok výsky

výsky kosenia

kosenia

VAROVANIE: Dbajte na to, aby boli vase nohy

v bezpecnej vzdialenosti od spodnej casti kosacky pri

SK

nastavovaní jej výsky. Kosacku je mozné nastavi na 8 výsok kosenia v rozmedzí od 25 mm do 105 mm. Vyberte si

správnu výsku kosenia poda typu a stavu trávy.

PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA (obr. J) Pouzívajte iba s akumulátormi a nabíjackami, ktoré sú uvedené na obr. A2.
PRED PRVÝM POUZITÍM AKUMULÁTOR NABITE.
VAROVANIE: Ak je niektorý diel pokazený alebo chýba, nepokúsajte sa akumulátor pripoji do kosacky alebo s kosackou pracova, az kým sa pokazený alebo chýbajúci diel nevymení. Ak tak neurobíte, môze dôjs k váznemu zraneniu.
 Pripojenie
Zatlacte akumulátor do priestoru pre akumulátor, az kým nebudete pocu ,,kliknutie".
 Odpojenie
Stlacte tlacidlo na uvonenie akumulátora z priestoru pre akumulátor.
POZNÁMKA: Pred pouzitím sa uistite, ze západka na kosacke zapadla na svoje miesto a ze akumulátor je pripevnený ku kosacke.

VAROVANIE: Pouzívanie akejkovek kosacky môze spôsobi vymrstenie cudzích predmetov do ocí, co môze ma za následok vázne poskodenie zraku. Pocas prevádzky, nastavovania alebo opravy kosacky vzdy pouzívajte ochranné okuliare.
VAROVANIE: Nôz sa bude este naalej toci pocas niekokých sekúnd aj po vypnutí kosacky. Pred opätovným spustením nechajte motor/nôz úplne zastavi. Nezapínajte a nevypínajte kosacku v rýchlom slede za sebou.
BEZPECNOSTNÝ KÚC (obr, N) Do konstrukcie kosacky bol zaclenený odnímatený bezpecnostný kúc, aby sa zabránilo náhodnému nastartovaniu alebo neoprávnenému pouzitiu akumulátorovej kosacky. Kosacka zostane úplne odstavená, ke sa z nej vyberie bezpecnostný kúc.
NEBEZPECENSTVO: Rotujúce noze môzu spôsobi vázne zranenie. Ak kosacka zostane bez dozoru, pri nastavovaní, cistení, údrzbe, doprave, zdvíhaní alebo skladovaní kosacky, vytiahnite bezpecnostný kúc, aby ste predisli váznemu zraneniu.
POZNÁMKA: Motor nie je mozné spusti, ak:
 rukovä nie je zaistená do jednej z troch pracovných
polôh, pozrite NASTAVENIE SKLOPNEJ RUKOVÄTE.
 Bocné listy sú celkom vysunuté.  Obe zelené svorky na blokovanie rukoväte sú pevne
zatvorené.
UPOZORNENIE: Nepokúsajte sa o anulovanie funkcie bezpecnostného tlacidla a pákového prepínaca.
Spustenie (obr. K a L) 1) Pripojte akumulátor ku kosacke, vlozte bezpecnostný
kúc do otvoru a zatvorte kryt akumulátora.
2) Zatlacte bezpecnostné tlacidlo.
3) Ke je bezpecnostné tlacidlo stlacené, potiahnite pákový prepínac smerom nahor k rukoväti a uvonite bezpecnostné tlacidlo.
Zastavenie (obr. M) 1) Úplne uvonite pákový spínac.
2) Elektrická brzda automatického brzdného mechanizmu zastaví otácanie noza do 3 sekúnd po uvonení pákového prepínaca.

106

LED SVETLOMETY (obr. A-13) Stlacte tlacidlo vypínaca (obr. A-4) pre zapnutie/vypnutie LED svetlometov v prednej casti priestoru pre akumulátor.
56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

SAMOHYBNÝ SYSTÉM S PREMENLIVOU RÝCHLOSOU
Kosacka LM2130E-SP je vybavená samohybným pohonom s premenlivou rýchlosou. Tento systém je nezávislý na vypínaci noza a je nezávislý na jeho rotácii.
Napríklad, ke ste dokoncili kosenie trávnika, môzete pomocou samohybného pohonu presunú kosacku spä do jej úlozného priestoru bez otácania cepele. Alebo sa môzete rozhodnú prevádzkova kosacku ako kosacku bez vlastného pohonu, aby sa maximalizovala výdrz batérie.
Ak chcete prevádzkova samohybný systém bez otácania cepele, zapnite gombík ovládania rýchlosti samohybného pohonu a stlacte prepínace samohybného pohonu. Existujú dva prepínace samohybného pohonu. Stlacením ubovoného prepínaca spustíte funkciu samohybného pohonu (obr. O).

O-1 Gombík regulácie O-2 Prepínac samohyb-

rýchlosti samohyb-

ného pohybu

ného pohonu

Ak chcete vypnú vlastný pohon, uvonite prepínac samohybného pohonu a otocte gombík regulácie rýchlosti samohybného pohonu do vypnutej polohy, az kým sa nedá otoci.

STAVOVÁ KONTROLKA KOSACKY (obr. P)
Kosacka je vybavená kontrolkou napájania, ktorá ukazuje stav nabitia akumulátora a prevádzkový stav kosacky. Kontrolka napájania sa rozsvieti, ke sa nôz otáca alebo ke sú zapnuté LED svetlomety.

P-1 Stavová kontrolka kosacky

P-2 Vypínac predných LED svetiel

Stavová kontrolka kosacky Svieti zelená
Bliká zelená
Bliká cervená

Význam

Akcia

Kosacka funguje správne; batéria Nevyzaduje sa ziadna je nabitá na min- akcia. imálne 15 %.

Bocné listy nie sú úplne vysunuté.

Zastavte kosacku a uistite sa, ze bocné listy sú úplne vysunuté.

Rukovä nie je nastavená do prevádzkovej polohy.

Zastavte kosacku a skontrolujte, ci je rukovä zaistená v prevádzkovej polohe.

Slabá batéria.

Zastavte kosacku a nabite akumulátor

Svieti oranzová

Vyberte akumulátor z

Kosacka sa kosacky, presute ich

zastaví z dôvodu do tiea a nechajte

prehriatia.

vychladnú aspo 15

minút

Bliká oranzová

Kosacka je preazená.

Najskôr vyberte akumulátor a potom skontrolujte, ci sa pod doskou nenahromadila tráva, prípadne vycistite. Spomate tempo pri kosení. Ak to nepomôze, obráte sa na zákaznícky servis EGO.

Striedavé

blikanie cervenej a

Chyba

Kontaktujte zákaznícky servis EGO.

zelenej

Prehriatie

Vypnutá a blikajúca LED na akumulátore

akumulátora. (Pozrite si cas ,,OCHRANA AKUMULÁTORA PRED VYSOKÝMI TEPLOTAMI" v

Uvonite kolískový prepínac a pockajte, kým sa akumulátor ochladí na priblizne 67°C a potom znovu kosacku zapnite.

SK

tomto návode)

OCHRANA PROTI PREAZENIU KOSACKY
Aby nedoslo k poskodeniu v dôsledku preazenia, snazte sa nekosi prílis vea trávy naraz. Spomate tempo kosenia alebo zvýste výsku kosenia.
Kosacka má vstavanú ochranu proti preazeniu obvodu. Ke je kosacka preazená, motor sa zastaví a kontrolka napájania na kosacke bude blika oranzovo. Vyberte akumulátor z kosacky. Skontrolujte, ci sa na spodnej strane kosacky nenahromadila tráva a v prípade potreby ju odstráte. Potom nainstalujte akumulátor a kosacku znovu zapnite.
OCHRANA AKUMULÁTORA PRED VYSOKÝMI TEPLOTAMI
Akumulátor pocas prevádzky vytvára teplo. Teplo sa rozptyuje pomalsie v horúcom pocasí. Ak pocas pouzívania teplota batérie prekrocí 70°C, ochranný obvod okamzite vypne kosacku, aby ochránil akumulátor pred poskodením teplom. Kontrolka stavu na kosacke zhasne. Podrobnosti nájdete v casti ,,OCHRANA BATÉRIE" v návode na pouzívanie akumulátora.
Uvonite kolískový prepínac a pockajte, kým sa akumulátor ochladí na priblizne 67°C a potom znovu kosacku zapnite.

56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

107

ÚDRZBA
VAROVANIE: Ak chcete predís váznemu poraneniu osôb, vytiahnite bezpecnostný kúc z kosacky pred cistením, vykonávaním údrzby alebo jej prepravou.

VAROVANIE: Ak sa kosacka zacne preklápa zo zvislej polohy, môze dôjs k jej poskodeniu ci zraneniu osôb. Dávajte pozor na to, aby bola kosacka stabilná a mimo dosahu detí, ak je vo zvislej polohe. Pokia je mozné,
skladujte ju nalezato.

VAROVANIE: Pri údrzbe pouzívajte iba identické náhradné diely. Pouzitie iných dielov môze by nebezpecné a môze spôsobi poskodenie výrobku. Pre zaistenie bezpecnosti a spoahlivosti je nevyhnutné, aby vsetky opravy a výmeny vykonával len kvalifikovaný servisný technik.
CELKOVÁ ÚDRZBA
VAROVANIE: Pri údrzbe alebo preprave kosacky vzdy vytiahnite bezpecnostný kúc a akumulátor.
Spodnú cas konstrukcie kosacky je potrebné cisti po kazdom pouzití, aby ste zabránili hromadeniu pokosenej trávy, lístia, hliny a iných necistôt.
Odstráte vsetku nahromadenú trávu a lístie na alebo okolo vrtule motora (nepouzívajte vodu). Poutierajte kosacku docista vlhkou handrickou.

Ochrana zivotného prostredia
Nevyhadzujte elektrické spotrebice ako netriedený komunálny odpad, pouzite oddelené zberné zariadenia.
Obráte sa na vase miestne zastupitestvo pre informácie týkajúce sa dostupných systémov triedeného zberu odpadu.
Ak sú elektrické spotrebice likvidované na neorganizovaných skládkach alebo smetiskách, môzu nebezpecné látky unika do podzemných vôd, dosta sa do potravinového reazca a poskodzova zdravie.

ODSTRÁNENIE/NASADENIE NOZA

SK

VAROVANIE: Pri vykonávaní údrzby noza kosacky vzdy pouzívajte pevné rukavice alebo zabate rezné hrany

do handier alebo iných materiálov, aby ste si chránili ruky. Pri

údrzbe alebo preprave kosacky vzdy vytiahnite akumulátor.

 Odstránenie noza (obr. Q)  Nasadenie noza
Poda montázneho postupu na obr. R, ke lopatka cepele smeruje k spodnej casti a potlacená strana lopatky smerom von, zarovnajte otvory vrtule s otvormi noza (obr. S) a potom dotiahnite nôz poda obr. T.

USKLADNENIE KOSACKY
 Vyberte akumulátor z kosacky a ulozte ho na chladnom,
suchom a cistom mieste. Neskladujte ho v blízkosti korozívnych materiálov, ako sú hnojivá alebo kamenná so.
 Skladujte kosacku v zastresenom, uzavretom, chladnom
a suchom priestore, mimo dosahu detí.
 Nezakrývajte kosacku pevnou plastovou fóliou. Plastové
obaly zachytávajú vlhkos okolo kosacky, co spôsobuje koróziu.
 Kosacka môze by ulozená vzpriamene alebo nalezato.
(obr. U a V).

108

56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

ODSTRAOVANIE PORÚCH
VAROVANIE: Pri údrzbe alebo preprave kosacky vzdy vytiahnite bezpecnostný kúc a akumulátor. Pri vykonávaní údrzby noza kosacky vzdy pouzívajte pevné rukavice alebo zabate rezné hrany do handier alebo iných materiálov, aby ste si chránili ruky.

PROBLÉM
Kosacka sa nedá zapnú

PRÍCINA

RIESENIE

 Akumulátor je vybitý.  Akumulátor nie je pripojený na správnom
mieste v priestore pre akumulátor.
 Obvody batérie alebo kosacky sú prílis
horúce. (kontrolka napájania na kosacke bude svieti na oranzovo po dobu 10 sekúnd)
 Bocné listy nie sú roztiahnuté na maximálnu
dzku a svorky nie sú zatvorené v správnej polohe.

 Nabite akumulátor.  Pripojte akumulátor do kosacky,
zatlacte ho, kým nezacujete cvaknutie.
 Nechajte batériu alebo kosacku
vychladnú, az kým teplota neklesne pod 67°C.
 Úplne roztiahnite rukovä a zatvorte
obe svorky.

 Rukovä nie je nastavená na jednu z troch
prevádzkových polôh.

 Nastavte rukovä do jednej z troch
prevádzkových polôh.

 Spodná cas kosacky je upchatá trávou a
necistotami.

 Vycistite spodnú cas kosacky a
uistite sa, ze sa nôz vone pohybuje.

SK

 Nôz je tupý.

 Naostrite alebo vymete nôz.

Kosacka kosí nerovnomerne

 Výska kosenia nie je správne nastavená.  Nôz nie je správne nasadený.

 Zdvihnite spodnú cas pre
nastavenie vyssej výsky kosenia.
 Znovu nasate nôz poda casti
,,NASADENIE NOZA" tohto návodu.

 Akumulátor je vybitý.

 Nabite akumulátor.

 Kosacka je preazená.

 Zvýste výsku kosenia alebo
spomate kosenie.

Kosacka sa pri kosení zastavuje

 Spodná cas kosacky je upchatá trávou a
necistotami.
 Obvody batérie alebo kosacky sú prílis horúce.
(Kontrolka napájania na kosacke bude svieti na oranzovo po dobu 10 sekúnd.)

 Vycistite spodnú cas kosacky.
Nastavte vyssiu výsku kosenia alebo koste úzky pás trávy.
 Nechajte batériu alebo kosacku
vychladnú, az kým teplota neklesne pod 67°C.

 Bocná lista sa pri tlaku na rukovä trochu
stiahne.

 Uvonite svorky. Úplne vysute
bocné listy a opä zatvorte svorky.

Kosacka nedostatocne mulcuje

 Mokré odrezky trávy sú prilepené na spodnej
casti kosacky.
 Kosacka je nastavená na kosenie prílis
vekého mnozstva trávy naraz.

 Pred kosením nechajte trávu
vyschnú.
 Zdvihnite spodnú cas pre
nastavenie vyssej výsky kosenia.

56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

109

PROBLÉM
Stroj nadmerne vibruje
Uzatváratené svorky rukoväte sa nedajú zatvori v danej polohe

PRÍCINA
 Rezný nôz je uvonený.  Rezný nôz je nevyvázený.  Rezný nôz je ohnutý.  Hriade motora je ohnutý.  Spodná cas kosacky je upchatá trávou a
necistotami.
 Bocné listy nie sú úplne vysunuté.

RIESENIE
 Utiahnite skrutku noza.  Vyvázte nôz poda návodu.  Vymete nôz.  Kontaktuje servisné stredisko.  Vycistite spodnú cas kosacky a
uistite sa, ze sa nôz vone pohybuje.
 Úplne vysute bocné listy, potom
zatvorte svorky.

ZÁRUKA
ZÁRUCNÁ POLITIKA EGO Navstívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky zárucnej politiky spolocnosti EGO.

SK

110

56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSACKA -- LM2130E-SP

Az eredeti útmutatók fordítása

OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST!
Rendeltetésszer használat: A termék kizárólag otthon, kertben f nyírására alkalmas. Nem szabad magas, száraz vagy nedves füvet nyírni, pl. legeln, és levelek aprítására használni.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám használata eltt feltétlenül olvassa el a jelen használati útmutató minden biztonsági utasítását, a ,,VESZÉLY", ,,FIGYELMEZTETÉS" és ,,FIGYELEM" biztonsági szimbólumokat is. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tzveszélyt és/vagy súlyos személyi sérülést idézhet el.
FIGYELMEZTETÉS: Bármely elektromos kéziszerszám mködtetése azzal járhat, hogy idegen tárgyak szembe kerülnek, ami súlyos szemsérüléseket okozhat. fel oldalsó védlemezzel ellátott védszemüveget vagy teljes védálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask-ot (védálarc) a védszemüveg fölött vagy standard védszemüveget oldalsó védlemezzel.
BIZTONSÁGI SZIMBÓLUMOK

Biztonsági figyelmeztetés

A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a használónak a termék használata eltt el kell olvasnia és meg kell értenie a használati útmutatót.

Ügyeljen arra, hogy más személyek és a háziállatok legalább 30 m távolságban legyenek a fnyíró használata közben.

Tartsa távol a lábát és kezét

A kések a motor leállítása után is forognak - karban-

HU

tartás eltt távolítsa el az üzemen kívül helyezett

készüléket. Beállítás vagy tisztítás eltt kapcsolja ki, és vegye ki a kivehet akkumulátoregységet (vagy üzemen

XX Garantált hangteljesítményszint.

kívül helyezett készüléket).

A termék megfelel az érvényes EK irányelveknek.

Ez a termék megfelel az alkalmazandó brit jogszabályoknak.

Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetk a háztartási hulladékok közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre.
V Volt
cm centiméter kg kilogramm

IPX4 Víz behatolása elleni védelmi szint: 4.
mm milliméter Áram típusa vagy jellemzi

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

111

JELLEMZK
Feszültség Üresjárati fordulatszám
Vágásmagasság
Vágásmagasság pozíciók Vágásszélesség

56 V
2700 RPM 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm
7
52 cm

14. Akkumulátor burkolat 15. Hátsó fogantyú 16. Hátsó fgyjt ajtó 17. Oldalsó állvány 18. Fnyíró állapotjelz 19. Kapcsolókar 20. Fogantyú 21. Álló tároláshoz való tartó 22. Védlemez 23. Akkumulátor kioldógomb 24. Biztonsági kulcs

Fgyjt zsák térfogata

70 l

Fnyíró súlya (Az akkumulátoregység és a fgyjt zsák nélkül)
Penge modell

25,1 kg AB2102D-E

Mködési hmérséklet

0°C-40°C

Tárolási hmérséklet Penge fék

-20°C-70°C IGEN

Mért hangteljes-ítményszint 89,8 dB(A)

LWA

K=3,35 dB(A)

Hangnyo-másszint a kezel 80,3 dB(A)

fülénél LPA

K=3 dB(A)

HU

Garantált hangtelje-sítményszint LWA

93 dB(A)

(a 2000/14/EK szerint mérve)

Vibráció értéke ah:

Bal oldali fogantyú
Jobb oldali fogantyú

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

MKÖDTETÉS
A FGYJT ZSÁK ÖSSZESZERELÉSE
1) Csúsztassa a fgyjt zsákot a keretre (B ábra).
2) Szerelje a fels kapcsokat a keretre (C ábra), majd kapcsolja össze a két kapcsot. Az alsó kapcsot tegye fel utoljára.
3) A teljesen összeszerelt fgyjt zsák a D ábrán látható.
MEGJEGYZÉS: Normál használat esetén a zsák anyaga elhasználódik. A sérülések kockázatának csökkentése érdekében ellenrizze a zsákot, és cserélje ki, ha kopás vagy sérülés jeleit észleli. Csak az ehhez a fnyíróhoz gyártott fgyjt zsákot használja.
AZ ÖSSZECSUKHATÓ FOGANTYÚ BEÁLLÍTÁSA
FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja meg beindítani a fnyírót, amíg a fogantyú a három elre beállított mködési pozícióban van rögzítve (FELS MKÖDÉSI POZÍCIÓ, KÖZÉPS MKÖDÉSI POZÍCIÓ és ALSÓ MKÖDÉSI POZÍCIÓ).

A CSOMAG TARTALMA (A1 ÁBRA) A fnyírót kompakt, LEZÁRT TÁROLÁSI POZÍCIÓBAN (E ábra) szállítjuk.

LEÍRÁS
ISMERJE MEG FNYÍRÓJÁT (A1 ábra)

1) Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gyors beállító kart a fogantyú LEZÁRT TÁROLÁSI POZÍCIÓBÓL való kioldásához.

1. Önmköd kapcsoló

2) Vegye ki a fogantyút az összecsukott pozícióból, majd

2. Önmköd sebességszabályozó gomb

oldja ki a kart. Finoman fordítsa a fogantyút felfelé,

3. Biztonsági gomb

amíg a rögzítcsap kattanását nem hallja, és nem érzi a

4. Kapcsoló a LED fényszórókhoz

alábbi F ábrán látható különböz pozíciók egyikében.

5. Fogantyú lezáró kapocs

6. Fgyjt zsák

F-1 Fgyjt zsák

F-2 Rögzített tárolási

7. Gyorsbeállító kar

csatlakoztatási/levételi

pozíció

8. Vágásmagasság beállító kar

pozíció

9. Hátsó kerék

F-3 Fels mködési

F-4 Középs mködési

10. Elüls kerék

pozíció

pozíció

11. Fnyíró fedél 12. Elüls fogantyú

F-5 Alsó mködési pozíció

13. LED fejlámpa

112

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

A FGYJT ZSÁK CSATLAKOZTATÁSA

A FNYÍRÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA (K, L és M ábra)

FIGYELMEZTETÉS: Soha ne végezzen beállítást a fnyírón, amíg le nem állította a motort, és amíg ki nem vette a biztonsági kulcsot, és amíg a penge forgása le nem állt.
MEGJEGYZÉS: Vegye le a mulcsozó betétet vagy az oldalsó kidobóegységet a fnyíróról, mieltt a fgyjt zsákot a fnyíróra csatlakoztatja.
 A fgyjt zsák csatlakoztatása/levétele (G ábra)
Helyezze a fgyjt zsák tábláját a fnyíróba és akassza a fgyjt zsákot a fnyíróra.

FIGYELMEZTETÉS: Bármely fnyíró mködtetése azzal járhat, hogy idegen tárgyak mások szemébe kerülnek, amely súlyos szemsérüléseket okozhat. Mindig viseljen védszemüveget a fnyíró mködtetése közben, vagy beállítások és javítások végzése közben.
FIGYELMEZTETÉS: A penge még egy kis ideig forog a fnyíró kikapcsolása után. Hagyja, hogy a motor/penge leálljon, mieltt újra elindítja. Ne kapcsolgassa gyorsan ki és be a fnyírót.
BIZTONSÁGI KULCS (N ábra)

MEGJEGYZÉS: Vegye le az elre felszerelt mulcsozó betétet a fnyíróról, mieltt a fgyjt zsákot a fnyíróra csatlakoztatja.
 A mulcsozó betét csatlakoztatása/levétele (külön
vásárolható) (H ábra)

VÁGÁSI MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA (I ábra)

I-1 Rugóterhelés vágásma- I-2 Vágásmagasság

gasság beállító

jelz lap

A fnyíró véletlenszer beindításának vagy jogosulatlan használatának megakadályozása érdekében biztonsági kulccsal szereltük fel a fnyírót. A fnyíró teljesen leáll, ha kihúzza a biztonsági kulcsot a fnyíróból.
VESZÉLY: A forgó pengék súlyos sérülést okozhatnak. A súlyos sérülések elkerülése érdekében húzza ki a kulcsot, ha a fnyírót felügyelet nélkül hagyja, vagy beállítást, tisztítást, szervizelést végez rajta, ill. szállítja, emeli vagy elteszi a fnyírót.

FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol a lábát a burkolattól, amikor beállítja a magasságot. A fnyíró 8 vágásmagasságba állítható 25 mm és 105 mm között. A megfelel vágásmagasságot a f típusától és állapotától függen válassza ki.
AZ AKKUMULÁTOREGYSÉG BEHELYEZÉSE/ KIVÉTELE (J ábra)
Csak az A2 ábrán felsorolt akkumulátoregységeket és töltket használja

MEGJEGYZÉS: A motor nem tud elindulni, amíg:

 A fogantyú a három mködési pozíció egyikében van

rögzítve, lásd AZ ÖSSZECSUKHATÓ FOGANTYÚ

BEÁLLÍTÁSA fejezetet.

HU

 Az oldalsó állványok nincsenek teljesen kihúzva

 A két zöld fogantyú lezáró kapocs nincs biztonságosan

lezárva.

FIGYELEM: Ne próbálja meg hatástalanítani a biztonsági gomb és fogantyú kapcsolót.

AZ ELS HASZNÁLAT ELTT TÖLTSE FEL
FIGYELMEZTETÉS: Ha bármilyen alkatrész sérült vagy hiányzik, akkor ne próbálja meg csatlakoztatni az akkumulátoregységet a fnyírót, és ne mködtesse a fnyírót, amíg a sérült vagy hiányzó alkatrészt ki nem cserélik. Ellenkez esetben súlyos sérülést okozhat.
 Csatlakoztatás
Tolja az akkumulátoregységet az akkumulátortartó rekeszbe, amíg kattanást nem hall.
 Leválasztás
Nyomja meg az akkumulátor kioldógombot az akkumulátortartó rekeszen.
MEGJEGYZÉS: Ellenrizze, hogy a zár a fnyírón a helyére kattant-e, és hogy az akkumulátoregység a fnyírón rögzítve van-e, mieltt mködtetni kezdené.

Indítás (K és L ábra)
1) Csatlakoztassa az akkumulátoregységet a fnyíróhoz, helyezze be a biztonsági kulcsot a kulcsnyílásba, és zárja vissza az akkumulátor fedelét.
2) Nyomja le a biztonsági gombot.
3) A lenyomott biztonsági gombbal húzza felfelé a fogantyú kapcsolót a fogantyúig, és engedje el a biztonsági kulcsot.
Leállítás (M ábra)
1) Teljesen oldja ki a fogantyú kapcsolót.
2) Az automatikus fékez mechanizmusban lév elektromos fék a fogantyú kapcsoló elengedése után 3 másodpercen belül leállítja a penge forgását.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

113

LED FÉNYSZÓRÓK (A-13 ábra)
Nyomja meg a kapcsolót (A-4 ábra) az akkumulátortartó rekeszen lév LED fényszórók be-/kikapcsolásához.

ÁLLÍTHATÓ SEBESSÉG ÖNMKÖD RENDSZER
Az LM2130E-SP fnyíró állítható sebesség önmköd lehetséggel van felszerelve. A rendszer független a penge be-ki kapcsolójától, nem függ a penge forgásától.
Például, amikor befejezte a fnyírást, az önmköd funkció segítségével a penge forgása nélkül irányíthatja el a fnyírót a tárolási helyére. Azonban az akkumulátor mködési idejének maximalizálása érdekében nem önmköd fnyíróként is használhatja a fnyírót.
A penge forgása nélküli önmköd rendszer mködtetéséhez kapcsolja be az önmköd sebességszabályozó gombot, és nyomja meg az önmköd trigger(eke)t. A fnyírón két önmköd trigger található. Az önmköd funk-
ciót bármelyik trigger benyomásával elindíthatja (O ábra).

O-1 Önmköd

O-2 Önmköd trigger

sebessé-gszabályozó

gomb

Az önmköd funkció kikapcsolásához engedje el az önmköd triggert, és kapcsolja ki az önmköd sebességsz-
abályozó gombot.

FNYÍRÓ ÁLLAPOTJELZ A FNYÍRÓN (P ábra)
HU A fnyíró teljesítményjelzvel van felszerelve, hogy jelezze
az akkumulátoregység töltési státuszát és a fnyíró mködési státuszát. A teljesítményjelz világít, ha a penge
forog, vagy ha a LED fényszóró be van kapcsolva.

P-1 Fnyíró állapot- P-2 Kapcsoló a LED

jelz

fényszórókhoz

Alacsony akku- Állítsa le a fnyírót,

Pirosan villog mulátor töltöttségi és töltse fel az akku-

szint.

mulátoregységet.

Foly-amatosan naranc-ssárga

Vegye ki az akku-

A fnyíró túlmelegedés miatt leáll.

mulátort a fnyíróból, vigye árnyékba, és hagyja legalább 15

percig hlni.

Naranc-

A fnyíró

ssárgán villog túlterhelt.

Elször vegye ki az akkumulát-oregységet, majd ellen-rizze és tisztítsa meg, ha f gyülemlett fel a fedél alatt. Fnyíráskor csökkentse sebe-sségét. Ha ez nem jár eredménnyel, kérjük, ford-uljon az EGO ügyfélsz-olgálathoz.

Felváltva pirosan/zölden Hiba villog

Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz.

Akku-mulá-tor

túlmel-egedés.

(Lásd az ,,AZ Engedje el a fogantyú

Sötét és LED villog az akkumulátoron

AKKUMULÁTOR MA-GAS HMÉRSÉKL-ET ELL-

kapcsolót, várjon, amíg az akkumul-átoregység le nem hl körülbelül 67°C-ra, majd indítsa

ENI VÉDEL-ME" újra a fnyírót.

c. részt eb-ben a

kézi-kön-yvben)

Fnyíró állapotjelz Folyamatos zöld
Villogó zöld
114

Jelentés

Mvelet

A fnyíró megfelelen mködik; az akkumulátor Nincs szükség semmilegalább 15%-os lyen mveletre. töltéssel rendelkezik.

Állítsa le a fnyírót, Az oldalsó állván- és gondoskodjon yok nincsenek arról, hogy az oldalsó teljesen kihúzva. állványok teljesen ki
legyenek húzva.

Állítsa le a fnyírót,

A fogantyú

és gondoskodjon

nincs mködési arról, hogy a fogantyú

pozícióba állítva. mködési pozícióba

legyen állítva.

FNYÍRÓ TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM
A túlterhelés elkerülése érdekében ne próbáljon meg egyszerre túl sok füvet nyírni. Lassabban lépkedjen nyírás közben, vagy növelje a vágás magasságát.
A fnyíró beépített túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik. Ha a fnyíró túlterhelt, akkor a motor leáll és a fnyíró állapotjelz narancssárga színben villog a fnyírón. Vegye ki az akkumulátoregységet a fnyíróból. Ellenrizze, hogy nem gylt-e össze f a burkolat alatt, és szükség esetén tisztítsa meg, majd helyezze be az akkumulátort, és indítsa el a fnyírót.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

AKKUMULÁTOR TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM
Az akkumulátoregység mködés közben felmelegszik. A meleg forró idben lassabban távozik. Ha az akkumulátor hmérséklete mködés közben eléri a 70°C-ot, a védáramkör azonnal kikapcsolja a fnyírót, hogy megvédje az akkumulátoregységet a h miatti károsodástól. A fnyírón kikapcsol az állapotjelz, a részleteket tekintse meg az ,,AKKUMULÁTORVÉDELEM" c. részben az akkumulátor használati útmutatójában.
Engedje el a fogantyú kapcsolót, várjon, amíg az akkumulátoregység le nem hl körülbelül 67°C-ra, majd indítsa újra a fnyírót.
KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések elkerülése érdekében a fnyíró tisztítása, karbantartása vagy szállítása eltt mindig húzza ki a biztonsági kulcsot.

A FNYÍRÓ TÁROLÁSA
 Vegye ki az akkumulátoregységet a fnyíróból, és
tárolja hvös, száraz és tiszta helyen. Ne tárolja maró hatású anyagok mellett, pl. mtrágya vagy ksó.
 A fnyírót fedett, zárt helyen tárolja, amely hvös és
száraz, és gyermekek nem férnek hozzá.
 Ne fedje le a fnyírót ers manyag zsákkal. A
manyag burkolatok összegyjtik a vizet a fnyíró körül, amely rozsdásodást okoz.
 A fnyírót függlegesen vagy fektetve tárolja.
(U és V ábra).
FIGYELMEZTETÉS: Ha a fnyíró eldl függleges helyzetbl, akkor a fnyíró megrongálódhat, vagy személyi sérülést okozhat. Mindig tartsa stabilan a fnyírót, és gyermekektl elzárva, ha függleges helyzetben van. Ha lehetséges, laposan tárolja.

FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon azonos pótalkatrészeket. Más alkatrészek használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást és cserét szakképzett szerviztechnikus hajtson végre.
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a fnyíró szervizelése vagy szállítása közben.
A fnyíró burkolat alját minden használat után meg kell tisztítani, mivel egyébként a lenyírt f, levelek, szennyezdések és más hulladékok felgyülemlenek.
Távolítsa el a lerakódott füvet a motor ventilátorról vagy környezetérl (ne használjon vizet). Majd szárítsa meg a fnyírót egy nedves ruhával.
A PENGE FELHELYEZÉSE/KIVÉTELE
FIGYELMEZTETÉS: Mindig védje a kezét nagy teherbírású kesztyvel vagy úgy, hogy a vágóéleket betekeri rongyokba vagy más anyagokba, amikor karbantartást végez a fnyíró pengéjén. Mindig vegye ki az akkumulátoregységet a fnyíró szervizelése vagy szállítása közben.
 Vegye le a pengét a Q ábra szerint.  A penge felhelyezése
Kövesse az összeszerelés sorrendjét az R ábrán, a propeller a föld irányába mutasson, a penge nyomtatott oldala kifelé nézzen, illessze a propeller lyukait a penge lyukaihoz (S ábra), majd húzza meg a pengét a T ábrán látható módon.

Környezetvédelem

Ne dobja ki az elektromos készülékeket a szelektálatlan háztartási hulladékkal együtt, szelektív hulladékgyjt helyeken helyezze el ezeket.

Forduljon a helyi önkormányzathoz a

rendelkezésre álló gyjthelyekkel kapcso-

latos információért.

Ha az elektromos berendezéseket

HU

hulladéklerakóban vagy szeméttelepeken

ártalmatlanítják, olyan veszélyes anyagok

kerülhetnek bellük a talajvízbe, majd onnan

a táplálkozási láncba, amelyek veszélyez-

tetik az egészséget és az emberi jólétet.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

115

HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Mindig vegye ki a biztonsági kulcsot és az akkumulátoregységet a fnyíró szervizelése vagy szállítása közben. Mindig védje a kezét nagy teherbírású kesztyvel vagy úgy, hogy a vágóéleket betekeri rongyokba vagy más anyagokba, amikor karbantartást végez a fnyíró pengéjén.

PROBLÉMA A fnyíró nem indul

OK
 Az akkumulátoregység lemerült.  Az akkumulátoregység nincs a helyére téve
az akkumulátortartóban.
 Az akkumulátoregység vagy a fnyíró
túl forró. (A fnyíró teljesítményjelzje narancssárga színben világít 10 másodpercig.)
 Az oldalsó állvány nincs teljesen kihúzva, és
a kapcsok nincsenek a helyükre rögzítve.

MEGOLDÁS
 Töltse fel az akkumulátoregységet.  Csatlakoztassa az
akkumulátoregységet a fnyíróra; addig nyomja, amíg kattanást nem hall
 Hagyja kihlni az
akkumulátoregységet vagy a fnyírót 67°C alatti hmérsékletre.
 Teljesen hajtsa ki a fogantyút, és
rögzítse a két kapcsot.

 A fogantyú nincs beállítva a három mködési
pozíció valamelyikébe.

 Állítsa a fogantyút a három mködési
pozíció valamelyikébe.

 A fnyíró eltömdött fvel vagy hulladékkal.

 Tisztítsa meg a fnyíró burkolatát, és

HU

ellenrizze, hogy a penge szabadon

tud mozogni.

 A penge tompa.

 Élezze meg, vagy cserélje ki a
pengét.

A fnyíró egyenetlenül vág

 A vágásmagasság nincs megfelelen
beállítva.
 A penge helytelenül van összeszerelve.

 Emelje magasabb
vágásmagasságba.
 A penge visszaszereléséhez nézze
meg a ,,A PENGE KENÉSE" fejezetet a jelen használati útmutatóban.

 Az akkumulátoregység lemerült.

 Töltse fel az akkumulátoregységet.

 A fnyíró túlterhelt.

 Emelje a vágásmagasságot, vagy
lassítsa a fnyírást.

A fnyíró mködés közben leáll

 A fnyíró eltömdött fvel vagy hulladékkal.
 Az akkumulátoregység vagy a fnyíró túl forró. (A
fnyíró teljesítményjelzje narancssárga színben világít 10 másodpercig.)

 Tisztítsa meg a fnyíró burkolatot.
Emelje a vágásmagasságot, vagy keskeny sávot nyírjon.
 Hagyja kihlni az
akkumulátoregységet vagy a fnyírót 67°C alatti hmérsékletre.

 Az oldalsó állvány kissé be van húzva a
fogantyúra kifejtett tolóer miatt.

 Oldja ki a kapcsokat. Teljesen nyissa
ki az oldalsó állványt, és rögzítse vissza a kapcsokat.

116

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

PROBLÉMA A fnyíró nem megfelelen nyír
Túlzott vibráció
A fogantyú rögzít kapcsokat nem lehet pozícióba rögzíteni

OK
 Nedves lenyírt f ragadt a burkolat aljára.
 A fnyíró úgy van beállítva, hogy egyszerre
túl sok füvet nyírjon.
 A penge laza.  A penge kiegyensúlyozatlan.
 A penge hajlott.  A motor tengely hajlott.
 A fnyíró eltömdött fvel vagy hulladékkal.
 Az oldalsó állványok nincsenek teljesen
kihúzva.

MEGOLDÁS
 Fnyírás eltt várjon, amíg a f
megszárad.
 Emelje magasabb
vágásmagasságba.
 Húzza meg a penge csavarját.  Egyensúlyozza ki a pengét az
utasításoknak megfelelen.
 Cserélje ki a pengét.  Lépjen kapcsolatba a
szervizközponttal.
 Tisztítsa meg a fnyíró burkolatát, és
ellenrizze, hogy a penge szabadon tud mozogni.
 Teljesen nyissa ki az oldalsó állványt,
és zárja le a kapcsokat.

GARANCIA

HU

EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket.

56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FNYÍRÓ -- LM2130E-SP

117

Traducere a instruciunilor originale

CITII TOATE INSTRUCIUNILE!
Utilizarea în scopul destinat: Produsul este destinat pentru tunderea ierbii numai în grdini din gospodrii. Acesta nu trebuie utilizat pentru tunderea ierbii neobinuit de înalt, uscat sau ud, de ex. puni, sau pentru tocarea frunzelor.
AVERTIZARE: Asigurai-v c ai citit i înelegei toate instruciunile privind sigurana din acest Manual de utilizare, inclusiv toate simbolurile de alert privind sigurana precum ,,PERICOL", ,,AVERTIZARE" i ,,ATENIE" înainte de a utiliza aceast scul. Nerespectarea tuturor instruciunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu i/sau vtmri corporale grave.
AVERTIZARE: Exploatarea oricror scule electrice se poate solda cu ricoarea de obiecte strine în ochii dumneavoastr, ceea ce se poate solda cu vtmarea grav a ochilor. Înainte de a începe s utilizai scula electric, echipaiv întotdeauna cu ochelari de protecie sau ochelari de protecie cu aprtori laterale sau vizier pentru fa, atunci când este nevoie. V recomandm s purtai o vizier lat de protecie peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecie standard cu aprtori laterale.
SIMBOLURI DE SIGURAN

Alert privind sigurana

Pentru a reduce riscul de vtmare, utilizatorul trebuie s citeasc i s îneleag manualul de instruciuni înainte de a utiliza acest produs.

Asigurai-v c terii i animalele de companie se afl o distan de cel puin 30 m de produs când acesta este în funciune.

inei picioarele i mâinile la distan

RO

Lamele continu s se roteasc dup oprirea motorului.

Îndeprtai dispozitivul de dezactivare înainte de a

efectua operaiuni de întreinere. Oprii i îndeprtai setul de acumulatori (sau dispozitivul de dezactivare)

XX Nivel de putere acustic garantat.

înainte de a regla sau cura.

Acest produs este în conformitate cu directivele europene aplicabile.

Acest produs este în conformitate cu legislaia aplicabil din Marea Britanie.

Deeurile produselor electrice nu trebuie s fie eliminate împreun cu deeurile menajere. Predai-le unui punct de reciclare autorizat.
V Volt
cm Centimetru kg Kilogram

IPX4 Protecie împotriva ptrunderii apei de grad 4
mm Milimetru Tip sau o caracteristic de curent

118

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

SPECIFICATIONS
Tensiune Turaie de mers în gol
Înlime de tiere
Poziii înlime de tiere Lime de tiere Volum colector de iarb

56 V
2700 RPM 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7
52 cm
70L

13. Faruri cu LED 14. Capac pentru acumulatori 15. Mâner posterior 16. U de evacuare posterioar 17. in lateral 18. Indicator al strii mainii de tuns iarb 19. Manet de comutare 20. Mâner 21. Suport pentru depozitare vertical 22. Scut tractat 23. Buton de detaare a acumulatorului 24. Cheie de siguran

Greutatea mainii de tuns iarb (Fr setul de acumulatori i sacul colector de iarb)
Model lam
Temperatur de funcionare
Temperatur de stocare
Frân lam

25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C DA

FUNCIONARE
ASAMBLAREA COLECTORULUI DE IARB 1) Glisai colectorul de iarb pe cadru (Fig. B).
2) Asamblai clemele superioare de cadru (Fig. C), dup care asamblai cele dou cleme laterale. La sfârit, prindei clema inferioar.

Nivel de putere sonor msurat 89,8 dB(A)

LWA

K=3,35 dB(A)

3) Colectorul de iarb asamblat în întregime este ilustrat în Fig. D.

Nivel de presiune acustic la urechea operatorului LPA
Nivel de putere sonor garantat LWA (msurat în conformitate cu 2000/14/CE)
Valoarea vibraiilor ah:

80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Mâner stânga
Mâner dreapta

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

OBSERVAIE: În condiii normale de utilizare, materialul

colectorului este supus la uzur. Pentru a reduce riscul de

accidentare, verificai frecvent ansamblul sacului colector i

înlocuii dac prezint semne de uzur sau de deteriorare.

Utilizai numai colectoare de iarb fabricate pentru aceast

main de tuns iarb.

RO

REGLAREA MÂNERULUI PLIANT

AVERTISMENT: Nu încercai s pornii maina de tuns iarb dac mânerul nu este blocat într-una dintre poziiile de funcionare presetate (POZIIA SUPERIOAR DE FUNCIONARE, POZIIA MIJLOCIE DE FUNCIONARE i

POZIIA INFERIOAR DE FUNCIONARE).

LISTA COMPONENTELOR (FIG. A1) Maina dumneavoastr de tuns iarb este livrat cu mânerul

DESCRIERE

compact, POZIIA BLOCAT DE DEPOZITARE (Fig. E). 1) Apsai i meninei apsat maneta de reglare rapid

DESCRIEREA MAINII DE TUNS IARB (Fig. A1)

pentru eliberarea mânerului din POZIIA BLOCAT DE DEPOZITARE.

1. Comutator de autopropulsare 2. Buton de vitez pentru autopropulsare 3. Buton de siguran 4. Buton întreruptor pentru faruri cu LED 5. Clem de blocare a mânerului

2) Ridicai mânerul din poziia sa pliat, dup care eliberai maneta. Pivotai cu delicatee mânerul în sus, pân auzii i simii tiftul de blocare anclanat într-una dintre diferitele poziii precum în indicaiile din Fig. F.

6. Sac colector de iarb 7. Manet de reglare rapid

F-1 Poziie de montare/îndepr- F-2 Poziie blocat de

tare a colectorului de iarb

depozitare

8. Manet de reglare a înlimii de tiere

F-3 Poziie superioar de

F-4 Poziie mijlocie de

9. Roat posterioar

funcionare

funcionare

10. Roat frontal 11. Carcas main de tuns iarb 12. Mâner frontal

F-5 Poziie inferioar de funcionare

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

119

ASAMBLAREA COLECTORULUI DE IARB
AVERTISMENT: Nu efectuai niciodat vreun reglaj asupra mainii de tuns iarb fr s oprii mai întâi motorul, s scoatei cheia de siguran i s ateptai ca lama s se opreasc din rotaie.
OBSERVAIE: Îndeprtai priza de tocare sau jgheabul de descrcare lateral înainte de a prinde colectorul de iarb de maina de tuns.
 Ataarea/Detaarea sacului colector de iarb (Fig. G)
Introducei marginea sacului de iarb în maina de tuns iarba i agai sacul de iarb de maina de tuns iarb.

PORNIREA/OPRIREA MAINII DE TUNS IARBA (Fig. K, L i M)
AVERTISMENT: Operarea oricror scule electrice poate avea ca rezultat proiectarea înspre ochii dumneavoastr sau a altor persoane a unor obiecte strine, ceea ce poate duce la vtmri grave ale ochilor. Purtai întotdeauna ochelari de protecie în timpul funcionrii sau la efectuarea unei ajustri sau reparaii.
AVERTISMENT: Lama continu s se roteasc câteva secunde dup oprirea mainii de tuns. Lsai motorul/lama s se opreasc din rotaie înainte de repornire. Nu pornii i oprii rapid maina de tuns.

OBSERVAIE: Îndeprtai priza de tocare preinstalat înainte de a prinde colectorul de iarb de maina de tuns.
 Ataarea/Detaarea prizei de tocare resturi vegetale
(comercializat separat) (Fig. H)
REGLAREA ÎNLIMII DE TIERE (Fig. I)

CHEIA DE SIGURAN (Fig. N)
Pentru a se preveni pornirea accidental sau utilizarea nepermis a mainii dumneavoastr de tuns iarba cu acumulator, o cheie de siguran detaabil a fost încorporat în proiectarea mainii. Maina va fi complet dezactivat când cheia de siguran a fost scoas din maina de tuns.

I-1 Reglarea înlimii I-2 Plcu indicatoare a

de tiere cu ajutorul

înlimii de tiere

arcului

AVERTISMENT: Pstrai-v picioarele la distan de carcas când reglai înlimea mainii. Maina poate fi setat pe 8 înlimi de tiere, între 25 mm i 105 mm. Alegei înlimea de tiere corect, în conformitate cu tipurile i starea ierbii.
RO
ATAAREA/DETAAREA SETULUI DE ACUMULATORI (Fig. J)
Utilizai numai seturile de acumulatori i încrctorii din fig. A2.
ÎNCRCAI ACUMULATORUL ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE.

PERICOL: Lamele rotative pot cauza rni grave. Pentru prevenirea rnilor grave, scoatei cheia de siguran din main când aceasta este lsat nesupravegheat sau când reglai, curai, depanai, transportai, ridicai sau depozitai maina.
OBSERVAIE: Motorul nu poate fi pornit decât dac:
 Mânerul este blocat într-una din cele trei poziii de
funcionare, consultai AJUSTAREA MÂNERULUI PLIANT.
 inele laterale sunt extinse complet.  Ambele cleme verzi de blocare a mânerului sunt bine
închise.
ATENIE: Nu încercai s anulai funcionarea butonului de siguran i a manetei întreruptoare.

AVERTISMENT: În cazul prilor lips sau defecte, nu încercai s instalai setul de acumulatori pe maina de tuns sau s punei maina în funciune dac prile lips sau defecte nu sunt înlocuite. Nerespectarea acestei indicaii poate duce la accidentri grave.
 Pentru ataare
Împingei setul de acumulatori în compartimentul de acumulatori pân la auzul unui ,,clic".
 Pentru detaare
Apsai pe butonul de detaare a setului de acumulatori din compartimentul acestuia.
OBSERVAIE: Înainte de a începe utilizarea, asigurai-v c opritorul de pe acumulator intr în loca cu un zgomot sec, iar acumulatorul este fixat în maina de tuns.

Pornirea (Fig. K i L)
1) Introducei setul de acumulatori în maina de tuns iarb, introducei cheia de siguran în fanta acesteia i închidei capacul acumulatorului.
2) Apsai în jos butonul de siguran.
3) Cu butonul de siguran apsat, tragei maneta întreruptoare în sus, spre mâner i eliberai butonul de siguran.
Oprirea (Fig. M)
1) Eliberai complet maneta întreruptoare.
2) Frâna electric a mecanismului automat de frânare va opri rotirea lamei în 3 secunde de la eliberarea manetei întreruptoare.

120

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

FARURI CU LED (Fig. A-13)
Apsai butonul întreruptor (Fig. A-4) pentru a porni/ opri farurile cu LED situate în faa compartimentului acumulatorului.

SISTEMUL CU AUTOPROPULSARE I VITEZ VARIABIL
Maina de tuns iarba LM2130E-SP este echipat cu autopropulsare i vitez variabil. Sistemul este independent de întreruptorul on/off (pornit/oprit) al lamei; nu depinde de rotirea lamei.
De exemplu, atunci când ai terminat tierea gazonului, putei utiliza autopropulsorul pentru a propulsa maina de tuns iarb înapoi la locaia dvs. de depozitare fr rotirea lamei. Sau putei alege s folosii maina de tuns iarb ca main neautopropulsat pentru a maximiza timpul de funcionare al acumulatorului.
Pentru a aciona sistemul de autopropulsare fr rotirea lamei, pornii butonul de control al vitezei de autopropulsare, apsai declanatorul (autopropulsorul). Exist dou declanatoare pentru autopropulsare. Apsai pe oricare declanator pentru a porni funcia de autopropulsare (Fig. O).

O-1 Buton de vitez pent- O-2 Declanator pentru

ru autopropulsare

autopropulsare

inele laterale nu sunt extinse la maxim.

Verde inter-mi-

tent

Mânerul nu

este blocat

într-o poziie de

func-ionare.

Oprii maina de tuns iarb i asigurai-v c inele laterale sunt complet extinse.
Oprii maina de tuns iarb i asigurai-v c mânerul este blocat într-o poziie de funcionare.

Rou intermitent

Acumulator descrcat.

Oprii maina de tuns iarba i încrcai setul de acumulatori.

Portocaliu continuu

Maina de tuns iarb se oprete din cauza supraînclzirii.

Scoatei setul de acumulatori din main, deplasai-l la umbr i lsai s se rceasc minim 15 minute.

Porto-caliu inter-mitent

Maina de tuns iarb este supra-încrcat.

Mai întâi scoatei setul de acumulatori, apoi verificai i curai dac s-a adunat iarb sub platform. Încetinii ritmul când tiai iarba. Dac acest lucru nu

Pentru a opri autopropulsarea, eliberai comutatorul de autopropulsare i rotii butonul de vitez pentru autopropulsare pentru oprire.

funcioneaz, v rugm

s contactai centrul de

servicii pentru clieni EGO.

RO

INDICATORUL DE STARE DE PE MAINA DE TUNS IARB (Fig. P)
Maina de tuns iarb este echipat cu un indicator de alimentare pentru a indica nivelul de încrcare al setului de acumulatori i starea de lucru a mainii de tuns. Indicatorul de alimentare se va aprinde când lama se rotete sau când farurile cu LED sunt aprinse.

P-1 Indicator al strii P-2 Buton întreruptor pentru

mainii de tuns iarb

faruri cu LED

Indicator al strii mainii Semnificaie de tuns iarb

Aciune

Maina de tuns iarba funcioneaz corect; Verde continuu acum-ulatorul are un nivel de încrcare de minim 15%.

Nu este necesar niciuna.

Inter-mitent alter-nativ rou/verde

Eroare

Contactai centrul de servicii pentru clieni EGO.

Acumu-la-

torul este

Stins i LED aprins inter-mitent

supraî-nclzit. (Consultai seciunea ,,PRO-TECIA ÎMPOT-RIVA SUPR-AÎNC-LZIRII ACU-MULAT-ORULUI"

Eliberai comutatorul, ateptai pân când setul de acumulatori se rcete pân la aproximativ 67°C, dup care repornii maina de tuns iarba.

din acest

manual)

PROTECIE LA SUPRASARCIN A MAINII DE TUNS IARBA
Pentru prevenirea suprasolicitrii, nu încercai s tundei prea mult iarb odat. Încetinii ritmul de tiere sau mrii înlimea de tiere.

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

121

Maina dumneavoastr de tuns iarba este echipat cu un circuit de protecie la suprasarcin. Când maina este suprasolicitat, motorul se va opri i indicatorul de stare de pe main va lumina portocaliu intermitent. Detaai setul de acumulatori de pe maina de tuns iarb. Verificai dac sub caroserie s-a acumulat iarb i îndeprtai-o dac este nevoie, dup care instalai acumulatorul i restartai maina de tuns.
PROTECIA ÎMPOTRIVA SUPRAÎNCLZIRII ACUMULATORULUI
Setul de acumulatori va genera cldur în timpul funcionrii. Cldura se disipeaz mai lent pe timp de vreme cald. Dac temperatura acumulatorului depete 70°C în timpul utilizrii, circuitul de protecie va opri automat maina de tuns pentru a proteja setul de acumulatori de deteriorare de la cldur. Indicatorul de stare al mainii se va stinge, consultai seciunea ,,PROTECIA ACUMULATORULUI" din manualul de utilizare a acumulatorului pentru detalii.
Eliberai comutatorul, ateptai pân când setul de acumulatori se rcete pân la aproximativ 67°C, dup care repornii maina de tuns iarba.
ÎNTREINERE
AVERTISMENT: Pentru a evita vtmrile grave, întotdeauna scoatei cheia de siguran din main înainte de a o cura, de a efectua orice operaiune de întreinere sau de a
RO transporta maina.
AVERTISMENT: La depanare, utilizai numai piese de schimb identice. Utilizarea oricror altor piese poate crea un pericol sau poate produce o deteriorare. Pentru sigurana i fiabilitatea produsului, toate reparaiile i înlocuirile de piese ar trebui efectuate de ctre un tehnician de service autorizat.
ÎNTREINERE GENERAL
AVERTISMENT: Întotdeauna scoatei cheia de siguran i setul de acumulatori când efectuai operaii de întreinere sau transportai maina de tuns iarb.
Dedesubtul carcasei mainii de tuns iarb trebuie curat dup fiecare utilizare, pentru a preveni acumularea de iarb tiat, frunze, murdrie sau alte resturi.
Îndeprtai orice depuneri de iarb de pe sau din jurul capacului motorului (nu utilizai ap). Curai maina de tuns tergând-o cu o cârp uor umezit.

ÎNDEPRTAREA/INSTALAREA LAMEI
AVERTISMENT: Protejai-v întotdeauna mâinile purtând mnui rezistente sau înfurând marginile tioase cu cârpe sau alte materiale când efectuai orice operaie de întreinere asupra lamei de tiere. Scoatei întotdeauna setul de acumulatori când efectuai operaii de întreinere sau transportai maina de tuns iarb.
 Îndeprtarea lamei conform Fig. Q.  Instalarea lamei
Urmând ordinea de asamblare din Fig. R, cu lama înspre carcas i faa imprimat a lamei înspre exterior, aliniai gurile de pe ventilator cu gurile din lam (Fig. S), dup care strângei lama ca în instruciunile din Fig. T.
DEPOZITAREA MAINII DE TUNS IARB
 Îndeprtai setul de acumulatori din maina de tuns
iarba i depozitai-l într-un loc rcoros, uscat i curat. Nu depozitai maina în apropierea materialelor corozive precum fertilizani sau sare gem.
 Depozitai maina de tuns într-un spaiu închis acoperit,
rcoros, uscat i inaccesibil copiilor.
 Nu acoperii maina de tuns cu o folie de plastic solid.
Foliile acoperitoare de plastic acumuleaz umezeal în jurul mainii de tuns iarba, ceea ce poate provoca rugin i coroziune.
 Maina de tuns poate fi depozitat într-o poziie
vertical sau orizontal. (Fig. U i V).
AVERTISMENT: Dac maina de tuns se rstoarn din poziia vertical, poate cauza avarierea mainii sau rnirea persoanelor. Pstrai întotdeauna maina de tuns stabil i inaccesibil copiilor când este depozitat în poziie vertical. Dac este posibil, depozitai-o orizontal.
Protejarea mediului înconjurtor
Nu eliminai aparatele electrocasnice ca deeu municipal nesortat, utilizai centrele de colectare separat.
Contactai autoritile locale pentru informaii privind sistemele disponibile de colectare.
Dac aparatele electrocasnice sunt eliminate la groapa de gunoi sau la hald, se pot scurge substane periculoase în pânza freatic i acestea pot intra în lanul trofic, afectându-v sntatea i bunstarea.

122

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

DEPANARE
AVERTISMENT: Scoatei întotdeauna cheia de siguran i setul de acumulatori când efectuai operaii de întreinere sau transportai maina de tuns iarb. Protejai-v întotdeauna mâinile purtând mnui rezistente sau înfurând marginile tioase cu cârpe sau alte materiale când efectuai orice operaie de întreinere asupra lamei de tiere.

PROBLEM
Maina de tuns iarb nu pornete

CAUZ
 Setul de acumulatori este descrcat.  Setul de acumulatori nu este montat în
compartimentul de acumulatori.
 Setul de acumulatori sau maina sunt prea
fierbini. (Indicatorul de alimentare de pe main se va aprinde portocaliu timp de 10 secunde)
 inele laterale nu sunt extinse la lungimea lor
maxim i clemele nu sunt blocate în poziie.

SOLUIE
 Încrcai setul de acumulatori.  Împingei setul de acumulatori în
compartimentul de acumulatori pân la auzul unui ,,clic".
 Lsai setul de acumulatori sau
maina de tuns iarba s se rceasc pân când temperatura scade sub 67°C.
 Extindei la maxim mânerul i blocai
ambele cleme.

Maina de tuns iarb nu tunde uniform
Maina de tuns iarb se oprete în timpul tunsului ierbii

 Mânerul nu este setat într-una dintre cele trei
poziii de funcionare.

 Ajustai mânerul într-una dintre cele trei
poziii de funcionare.

 Maina de tuns iarb este înfundat cu iarb
i resturi.

 Curai carcasa mainii de tuns
iarb i asigurai-v c lama nu este obstrucionat.

 Lama este tocit.  Înlimea de tiere nu este setat corect.

 Ascuii sau înlocuii lama.

RO

 Ridicai carcasa mainii la o înlime

mai mare de tiere.

 Lama este asamblat greit.

 Reasamblai lama, urmând
instruciunile din capitolul "INSTALAREA LAMEI" din acest manual.

 Setul de acumulatori este descrcat.

 Încrcai setul de acumulatori.

 Maina de tuns iarb este suprasolicitat.

 Ridicai înlimea de tiere sau
încetinii tunsul ierbii.

 Carcasa mainii este înfundat cu iarb i
resturi.

 Desfundai carcasa mainii de tuns
iarb. Ridicai înlimea de tiere sau tiai un culoar mai îngust.

 Setul de acumulatori sau maina sunt prea
fierbini. (Indicatorul de alimentare de pe main se va aprinde portocaliu timp de 10 secunde.)

 Lsai setul de acumulatori sau
maina de tuns iarba s se rceasc pân când temperatura scade sub 67°C.

 ina lateral este retractat un pic datorit
forei de împingere aplicat pe mâner.

 Deblocai clemele. Extindei la maxim
inele laterale i blocai din nou clemele.

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

123

PROBLEM Maina de tuns iarb nu toac resturile corect
Exist vibraii excesive
Clemele de blocare ale mânerului nu pot fi închise în poziie

CAUZ
 Resturile de iarb tiat ud se lipesc de
dedesubtul carcasei.
 Maina de tuns iarb este setat s taie prea
mult iarb odat.
 Lama de tiere este slbit.  Lama de tiere este dezechilibrat.
 Lama de tiere este îndoit.  Axul motorului este îndoit.  Maina de tuns iarb este înfundat cu iarb
i resturi.
 inele laterale nu sunt extinse la maxim.

SOLUIE
 Ateptai s se usuce iarba înainte
de a tunde.
 Ridicai carcasa mainii la o înlime
mai mare de tiere.
 Strângei bolul lamei.  Echilibrai lama în conformitate cu
instruciunile.
 Înlocuii lama.  Contactai un centru de service.  Curai carcasa mainii de tuns
iarb i asigurai-v c lama nu este obstrucionat.
 Extindei la maxim inele laterale,
dup care blocai clemele.

GARANIE
POLITICA PRIVIND GARANIA EGO
RO V rugm s consultai site-ul egopowerplus.com pentru termenii i condiiile complete ale politicii privind garania EGO.

124

MAIN DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLI -- LM2130E-SP

Prevod Originalnih Navodil

PREBERITE VSA NAVODILA!
Predvidena uporaba: Izdelek je namenjen kosenju trave le v domacih vrtovih. Izdelka ne smete uporabljati za kosnjo neobicajno visoke, suhe ali mokre trave, npr. trave na pasnikih ali listja.
OPOZORILO: poskrbite, da pred uporabo tega orodja preberete in razumete vsa varnostna navodila v tem prirocniku za uporabo, vkljucno z vsemi simboli za varnostna opozorila, kot so »NEVARNOST«, »OPOZORILO«, in »SVARILO«. Zaradi neupostevanja spodaj navedenih navodil lahko pride do elektricnega udara, pozara in/ali resnih telesnih poskodb.
OPOZORILO: delovanje katerega koli elektricnega orodja lahko povzroci izmet tujkov v vase oci, kar lahko povzroci resne poskodbe ocesa. Pred zacetkom dela z elektricnim orodjem vedno nosite zascitna ali varnostna ocala s stranskimi zascitami ali po potrebi scitnik za obraz. Priporocamo vam uporabo varnostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo prek ocal ali standardnih varnostnih ocal s stransko zascito.
VARNOSTNI SIMBOLI

Varnostno opozorilo

Za zmanjsanje nevarnosti telesnih poskodb je pomembno, da uporabnik pred uporabo tega izdelka prebere prirocnik za uporabo in se z njim seznani.

Poskrbite, da bodo drugi ljudje in hisni ljubljencki vsaj 30 m stran od kosilnice, ko je ta v uporabi.

Ne priblizujte stopal in rok

Potem, ko je motor ze ugasnjen, se rezila se naprej vrtijo. Pred vzdrzevanjem odstranite napravo za ustavljanje. Izklopite in odstranite baterijski sklop (napravo za ustavljanje) pred prilagajanjem ali ciscenjem.
Ta izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES.

XX Zajamcena raven zvocne moci.
SL
Ta izdelek je v skladu z veljavno zakonodajo Zdruzenega kraljestva.

Odpadnih elektricnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odnesite jih v pooblasceni obrat za recikliranje.
V Volt
cm Centimeter kg Kilogram

IPX4 4. stopnja zascite pred vdorom vode
mm Milimeter Vrsta ali znacilnost toka

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

125

TEHNICNI PODATKI

Napetost

56 V

St. vrtljajev brez obremenitve Visina kosnje

2700 vrt./min.
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Polozaji visine kosnje

7

Sirina kosnje

52 cm

Prostornina vrece za travo 70L

Teza kosilnice (brez baterijskega sklopa in vrece za travo)

25,1 kg

Model rezila

AB2102D-E

Obratovalna temperatura

0°C-40°C

Temperatura za shranjevanje -20°C-70°C

Zavora rezila

DA

Izmerjena raven zvocne moci LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Raven zvocnega tlaka v usesu 80,3 dB(A)

upravljavca LPA

K=3 dB(A)

Zajamcena raven zvocnega tlaka LWA (izmerjena v skladu z 93 dB(A) Direktivo 2000/14/ES)

SL

Vrednotenje oddajanja vibracij a:
h

Levi rocaj

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2

Desni rocaj

0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

VSEBINA PAKETA (SL. A1)
OPIS
SPOZNAJTE KOSILNICO (sl. A1)
1. Stikalo samohodnega sistema 2. Vrtljivi gumb za regulacijo hitrosti samohodnega
sistema 3. Varnostni gumb 4. Gumb za stikalo zarometov LED 5. Sponka za zaklepanje rocaja 6. Vreca za travo 7. Vzvod za hitro prilagajanje 8. Vzvod za prilagajanje visine kosnje 9. Zadnje kolo 10. Sprednje kolo 11. Pokrov kosilnice

12. Sprednji rocaj 13. Zarometi LED 14. Pokrov prostora za baterije 15. Zadnji rocaj 16. Zadnja vrata za izmet 17. Stranski rocaj 18. Indikator stanja kosilnice 19. Vzvod stikala 20. Rocaj 21. Podpora za shranjevanje v pokoncnem polozaju 22. Zadnji scitnik 23. Gumb za sprostitev baterije 24. Varnostni kljuc

UPRAVLJANJE
SESTAVLJANJE VRECE ZA TRAVO
1) Vreco za travo potisnite na okvir (sl. B).
2) Zgornje sponke namestite na okvir (sl. C), nato namestite dve stranski sponki. Nazadnje namestite spodnje sponke.
3) Na sl.D je prikazana popolnoma namescena vreca za travo.
OPOMBA: Pri obicajni uporabi se material vrece obrablja. Da zmanjsate tveganje za poskodbe, redno preverjajte sklop vrece in jo zamenjajte, ce se pojavijo znaki obrabe. Uporabljajte samo vrece za travo, izdelane za to kosilnico.

PRILAGAJANJE ZLOZLJIVEGA ROCAJA

OPOZORILO: Ne poskusajte upravljati kosilnice, dokler rocaj ni zaklenjen v enega izmed treh vnaprej nastavljenih polozajev (ZGORNJI DELOVNI POLOZAJ, SREDNJI DELOVNI POLOZAJ in SPODNJI DELOVNI POLOZAJ).

Vasa kosilnica je dobavljena z rocajem v kompaktnem ZAKLENJENEM POLOZAJU ZA SHRANJEVANJE (slika E).

1) Pritisnite in drzite vzvod za hitro prilagajanje, da sprostite rocaj iz ZAKLENJENEGA POLOZAJA ZA SHRANJEVANJE.

2) Rocaj dvignite iz zlozenega polozaja, nato sprostite vzvod. Nezno zavrtite rocaj navzgor, da zaslisite in zacutite aktivacijo zaklepne sponke na enem izmed razlicnih polozajev, kot je prikazano na sl. F.

F-1 Polozaj za namestitev/ F-2 Zaklenjen polozaj za

odstranitev vrece za

shranjevanje

travo

F-3 Zgornji delovni

F-4 Srednji delovni

polozaj

polozaj

F-5 Spodnji delovni polozaj

126

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

NAMESCANJE VRECE ZA TRAVO
OPOZORILO: Nikoli ne izvajajte prilagoditev na kosilnici, ne da bi najprej ustavili motor, odstranili varnostni kljuc in pocakali, da se rezilo preneha vrteti.
OPOMBA: Odstranite vlozek za mulcenje ali stranski deflektor za izmet, preden na kosilnico namestite vreco za travo.
 Namestitev/odstranitev vrece za travo (sl. G)
Plosco vrece za travo vstavite v kosilnico in vreco za travo obesite na kosilnico.
OPOMBA: Pred namestitvijo vrece za travo na kosilnico odstranite predhodno namescen vlozek za mulcenje.
 Namestitev/odstranitev vlozka za mulcenje (kupite ga
loceno) (sl. H)
PRILAGAJANJE VISINE KOSNJE (sl. I)

OPOZORILO: Po izkljucitvi kosilnice se bo rezilo se nekaj sekund vrtelo. Pred ponovnim zagonom pustite, da se motor/rezilo ustavi. Kosilnice ne vkljucujte in izkljucujte hitro.
REZA ZA VARNOSTNI KLJUC (sl. N) Da preprecite nenameren zagon ali nepooblasceno uporabo brezzicne kosilnice, je bil v kosilnico vgrajen odstranljiv varnostni kljuc. Ko boste varnostni kljuc odstranili iz kosilnice, bo kosilnica popolnoma onemogocena.
NEVARNOST: Vrteca se rezila lahko povzrocijo resne poskodbe. Da preprecite resne poskodbe, odstranite varnostni kljuc, ko kosilnica ni pod nadzorom, pri izvajanju prilagajanj, ciscenju, servisiranju, transportu, dvigovanju ali shranjevanju kosilnice.
OPOMBA: Motorja ni mogoce zagnati, razen v naslednjih primerih:

I-1 Vzmetno prilagajan- I-2 Indikatorska plosca

je visine kosnje

za visino kosnje

 Rocaj je zaklenjen v enem izmed treh delovnih
polozajev, oglejte si razdelek NASTAVLJANJE

OPOZORILO: Pri prilagajanju visine imejte stopala stran od pokrova. Kosilnico lahko nastavite na 8 razlicnih visin med 25 mm in 105 mm. Izberite primerno visino kosnje

ZLOZLJIVEGA ROCAJA.
 Stranski rocaji so popolnoma iztegnjeni  Obe sponki za zaklep zelenega rocaja sta varno zaprti.

glede na vrsto in stanje trave.

POZOR: Ne poskusajte zaobiti delovanja varnostnega

NAMESCANJE/ODSTRANJEVANJE BATERIJSKEGA gumba in varnostnega stikala.

SKLOPA (sl. J)

Zagon (sl.K in L)

Napravo uporabljajte le z baterijskimi sklopi in polnilniki, navedenimi na sl. A2
POLNJENJE PRED PRVO UPORABO

1) Baterijski sklop namestite v kosilnico, v rezo za kljuc vstavite varnostni kljuc in zaprite pokrov baterije.
2) Sprostite varnostni gumb.

SL

OPOZORILO: Ce je kateri izmed delov zlomljen ali manjka, baterijskega sklopa ne poskusajte namestiti v kosilnico ali upravljati kosilnice, dokler zlomljenega ali manjkajocega dela ne nadomestite. Neupostevanje tega nasveta lahko povzroci hude poskodbe.
 Napotki za prikljucitev
Baterijski sklop potisnite v prostor za baterijski akumulator, dokler ne zaslisite, da se zaskoci.
 Napotki za odklop
V prostoru za baterije pritisnite gumb za sprostitev baterije.

3) Ko je varnostni gumb pritisnjen, potegnite vzvod varnostnega stikala navzgor k rocaju ter sprostite varnostni gumb.
Zaustavitev (sl. M) 1) Popolnoma sprostite vzvod varnostnega stikala. 2) Elektricna zavora v avtomatskem zavornem mehanizmu
bo rezilo ustavila v 3 sekundah po sprostitvi vzvoda varnostnega stikala.
ZAROMETI LED (sl. A-13)

OPOMBA: Pred uporabo se prepricajte, da se zaklep na kosilnici zaskoci na mesto in da je baterijski sklop pritrjen na kosilnico.

Pritisnite gumb stikala (sl. A-4) za vklop/izklop zarometov LED v sprednjem delu prostora za baterijo.
SAMOHODNI SISTEM S SPREMENLJIVO HITROSTJO

ZAGON/ZAUSTAVITEV KOSILNICE (sl. K, L in M)
OPOZORILO: Delovanje katere koli kosilnice lahko povzroci metanje tujkov v vase oci, kar lahko povzroci resne poskodbe oci. Pri upravljanju kosilnice, izvajanju nastavitev ali popravil vedno nosite zascitna ocala.

Kosilnica LM2130E-SP je opremljena s samohodno zmoznostjo s spremenljivo hitrostjo. Ta sistem je neodvisen od stikala za vklop/izklop rezila in ni odvisen od vrtenja rezila.

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

127

Ko denimo pokosite travo, uporabite samohodni sistem, da kosilnico pomaknete nazaj do mesta shranjevanja brez vrtenja rezila. Lahko pa kosilnico uporabljate brez samohodnega sistema in tako povecata cas pripravljenosti baterije.
Ce zelite upravljati samohodni sistem brez vrtenja rezila, vklopite gumb za regulacijo hitrosti samohodnega sistema in pritisnite sprozilnik samohodnega sistema. Na voljo sta dva sprozilnika samohodnega sistema. Pritisnite enega od sprozilnikov, da zazenete funkcijo samohodnega sistema
(sl. O).

O-1 Vrtljivi gumb za O-2 Sprozilnik samohod-

regulacijo hitrosti

nega sistema

samohodnega

sistema

Ce zelite izklopiti samohodni sistem, sprostite sprozilnik samohodnega sistema in izklopite gumb za regulacijo hitrosti samohodnega sistema.

INDIKATOR STANJA KOSILNICE (sl. P)
Kosilnica je opremljena z indikatorjem napajanja, ki nakazuje stanje napolnjenosti baterijskega sklopa in delovno stanje kosilnice. Indikator napajanja bo svetil, ko se bo rezilo vrtelo ali ko bodo zarometi LED vklopljeni.

P-1 Indikator stanja kosilnice

P-2 Gumb za stikalo zarometov LED

Indikator

stanja kosil- Pomen

Dejanje

SL nice

Kosilnica deluje

Sveti zeleno

pravilno, baterija je napolnjena na

Ni zahtevano.

vsaj 15 %.

Utripa zeleno

Stranska rocaja nista popolnoma iztegnjena.

Zaustavite kosilnico in se prepricajte, da so stranski rocaji v celoti iztegnjeni.

Rocaj ni zaklenjen v delovnem polozaju.

Zaustavite kosilnico in se prepricajte, da je rocaj zaklenjen v delovnem polozaju.

Utripa rdece

Baterija je skoraj prazna.

Ustavite kosilnico in napolnite baterijski sklop.

Kosilnica se Sveti oranzno ustavi zaradi
pregrevanja.

Iz kosilnice odstranite baterijo, postavite ju v senco in ju vsaj 15 minut ohlajajte.

Najprej odstranite

baterijski sklop, nato

preglejte, ali se je pod

Utripa oranzno

Kosilnica je preobremenjena.

pokrovom nabrala trava in jo po potrebi ocistite. Pri kosnji zmanjsajte hi-

trost. Ce to ne pomaga,

se obrnite na servisni

center druzbe EGO.

Izmenicno utripa rdeca/ zelena

Napaka

Obrnite se na servisni center druzbe EGO.

Pregrevanje baterije. (glejte razdelek Ne sveti in utri- »ZASCITA pa lucka LED BATERIJE na bateriji PRED VISOKO TEMPERATURO« tega prirocnika)

Sprostite varnostno stikalo in pocakajte, da se baterijski sklop ohladi na priblizno 67 °C, nato kosilnico znova zazenite.

ZASCITA PRED PREOBREMENITVIJO KOSILNICE
Da preprecite preobremenitev, ne poskusajte pokositi prevec trave naenkrat. Upocasnite tempo kosnje ali povecajte visino kosnje.
Kosilnica ima vgrajeno zascitno vezje pred preobremenitvijo. Ko je kosilnica preobremenjena, se bo motor zaustavil, indikator stanja kosilnice pa bo utripal oranzno. Iz kosilnice odstranite baterijski sklop. Preverite, ce se je pod pokrovom nabrala trava, ter jo po potrebi ocistite. Nato namestite baterijski akumulator in ponovno zazenite kosilnico.
ZASCITA BATERIJE PRED VISOKO TEMPERATURO
Baterijski sklop med delovanjem ustvarja toploto. Toplota se v vrocem vremenu oddaja pocasneje. Ce temperatura baterije med delovanjem preseze 70°C, zascitno vezje kosilnico samodejno izklopi zaradi zascite baterijskega sklopa pred poskodbami na podlagi vrocine. Indikator stanja kosilnice na kosilnici se izklopi; glejte razdelek »ZASCITA BATERIJE« v prirocniku za uporabo baterije.
Sprostite varnostno stikalo in pocakajte, da se baterijski sklop ohladi na priblizno 67°C, nato kosilnico znova zazenite.

128

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

VZDRZEVANJE
OPOZORILO: Da se izognete resni telesni poskodbi, pred ciscenjem, vzdrzevanjem ali transportom kosilnice, vedno odstranite varnostni kljuc iz kosilnice.

OPOZORILO: Ce se kosilnica prevrne iz pokoncnega polozaja, lahko pride do poskodb kosilnice ali telesnih poskodb. Ko je kosilnica v pokoncnem polozaju, poskrbite, da bo stabilna in izven dosega otrok. Ce je mogoce, jo shranjujte v lezecem polozaju.

OPOZORILO: Za popravila uporabljajte samo identicne nadomestne dele. Uporaba drugih delov je tvegana in lahko povzroci skodo na izdelku. Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti mora vsa popravila in zamenjave izvesti usposobljen servisni tehnik.
SPLOSNO VZDRZEVANJE
OPOZORILO: Pri servisiranju ali transportu kosilnice vedno odstranite varnostni kljuc in baterijski sklop.
Spodnjo stran pokrova kosilnice morate ocistiti po vsaki uporabi, saj se tam nabirajo ostanki trave, listje, umazanija in drugi delci.
Odstranite ostanke trave na ter okoli ventilatorja motorja (ne uporabljajte vode). Kosilnico obrisite z vlazno krpo.

Varovanje okolja
Elektricnih naprav ne odlagajte med mesane gospodinjske odpadke, ampak jih oddajte na ustrezno zbirno mesto za odlaganje odpadkov.
Obrnite se na lokalno upravo, ce zelite informacije o razpolozljivih sistemih za zbiranje.
Ce elektricne naprave odvrzete na smetisca, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s cimer ogrozijo vase zdravje in dobro pocutje.

ODSTRANJEVANJE/NAMESCANJE REZILA

OPOZORILO: Pri izvajanju vzdrzevanja na rezilu kosilnice dlani vedno zascitite z robustnimi rokavicami ali robove rezila ovijte s krpami ali drugim materialom. Pri servisiranju ali transportu kosilnice vedno odstranite baterijski sklop.

 Odstranjevanje rezila (sl. Q)  Namestitev rezila

SL

Sledite postopku namescanja na sl. R, lopatico ventilatorja

obrnite proti pokrovu in potiskano stran rezila proti

zunanjemu delu. Skoznje luknje ventilatorja poravnajte z

luknjami na rezilu (sl. S), nato rezilo privijte, kot prikazuje

sl. T.

SHRANJEVANJE KOSILNICE
 Iz kosilnice odstranite baterijski sklop in kosilnico
shranite v hladnem, suhem in cistem prostoru. Ne shranjujte je v blizini korozivnih materialov, kot so gnojila ali kamena sol.
 Kosilnico shranite v pokrit in zaprt prostor, ki je hladen in
suh ter izven dosega otrok.
 Kosilnice ne pokrivajte s plasticno folijo. Plasticna
pokrivala ujamejo vlago okoli kosilnice, kar povzroci rjavenje in korozijo.
 Kosilnico lahko shranite v pokoncnem ali lezecem
polozaju (sl. U in V).

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

129

ODPRAVLJANJE TEZAV
OPOZORILO: Pri servisiranju ali transportu kosilnice vedno odstranite varnostni kljuc in baterijski sklop. Pri izvajanju vzdrzevanja na rezilu kosilnice dlani vedno zascitite z robustnimi rokavicami ali robove rezila ovijte s krpami ali drugim materialom.

TEZAVA

VZROK

RESITEV

 Baterijski sklop je izpraznjen.

 Napolnite baterijski sklop.

 Baterijski sklop ni namescen na mesto v
prostoru za baterije.

 Baterijski sklop potiskajte v prostor
za baterije, dokler ne zaslisite, da se zaskoci s klikom.

 Baterija ali vezje kosilnice je prevroce
(indikator napajanja na kosilnici bo 10 sekund svetil oranzno).

 Baterijski sklop ali kosilnico ohladite
do temperature, ki je nizja od 67°C.

Kosilnica se ne zazene

 Stranska rocaja nista iztegnjena do najvecje
dolzine in sponke niso v zaklenjenem polozaju.

 Popolnoma iztegnite rocaj in
zaklenite obe sponki.

 Rocaj ni nastavljen v enega izmed treh polozajev  Rocaj nastavite v enega izmed treh

za delovanje.

polozajev za delovanje.

 Pokrov kosilnice je zamasen s travo in delci.

 Ocistite pokrov kosilnice in se
prepricajte, da ima rezilo prostor za premikanje.

 Rezilo je topo.

 Naostrite ali zamenjajte rezilo.

SL Kosilnica ne kosi
enakomerno

 Visina kosnje ni pravilno nastavljena.  Rezilo ni pravilno namesceno.

 Pokrov dvignite na visjo nastavitev
kosnje.
 Ponovno namestite rezilo, pri tem
pa sledite navodilom v razdelku »NAMESCANJE REZILA« v tem prirocniku.

 Baterijski sklop je izpraznjen.

 Napolnite baterijski sklop.

 Kosilnica je preobremenjena.

 Zvisajte visino kosnje ali upocasnite
kosnjo.

Kosilnica se med kosnjo ustavi

 Pokrov kosilnice je zamasen s travo in delci.
 Baterija ali vezje kosilnice je prevroce (indikator
napajanja na kosilnici bo 10 sekund svetil oranzno).

 Ocistite pokrov kosilnice. Zvisajte
visino kosnje ali kosite ozko obmocje.
 Baterijski sklop ali kosilnico ohladite
do temperature, ki je nizja od 67°C.

 Stranski rocaj je nekoliko znizan zaradi
potisne sile na rocaju.

 Odklenite sponke. Popolnoma
iztegnite stranske rocaje in ponovno zaklenite sponke.

130

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

TEZAVA Kosilnica ne mulci pravilno
Prihaja do pretiranih vibracij
Sponk za zaklepanje rocajev ni mogoce zakleniti v polozaj

VZROK
 Drobci mokre trave so se nalepili na spodnjo
stran pokrova.
 Kosilnica je nastavljena tako, da kosi prevec
trave naenkrat.
 Rezilo je zrahljano.  Rezilo ni uravnoveseno.
 Rezilo je upognjeno.  Gred motorja je upognjena.  Pokrov kosilnice je zamasen s travo in delci.
 Stranska rocaja nista popolnoma iztegnjena.

RESITEV
 Pred kosenjem pocakajte, da se
trava posusi.
 Pokrov dvignite na visjo nastavitev
kosnje.
 Privijte vijak rezila.  Uravnovesite rezilo v skladu z
navodili.
 Zamenjajte rezilo.  Obrnite se na servisni center.  Ocistite pokrov kosilnice in se
prepricajte, da ima rezilo prostor za premikanje.
 Popolnoma iztegnite stranske rocaje
in zaklenite sponke.

GARANCIJA
GARANCIJSKA POLITIKA DRUZBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike druzbe EGO obiscite spletno mesto egopowerplus.com.
SL

56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZZICNA KOSILNICA -- LM2130E-SP

131

Traducere a instruciunilor originale

PERSKAITYKITE VIS INSTRUKCIJ!
Paskirtis: Sis gaminys skirtas tik vejai pjauti namsoduose. Juo negalima pjauti neprastai aukstos, sausos arba slapios zols, pvz., ganyklos pievos, arba smulkinti lap.
SPJIMAS: Pries praddami naudoti s rengin, perskaitykite visus sioje naudojimo instrukcijoje pateiktus saugos nurodymus, taip pat susipazinkite su visais saugos spjamaisiais simboliais, tokiais kaip PAVOJUS, SPJIMAS ir DMESIO ir sitikinkite, ar juos supratote. Nesilaikant vis toliau isdstyt nurodym galima patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (ar) sunkiai susizaloti.
SPJIMAS: bet koks elektrinis rankis naudojimo metu gali issviesti siuksles, kurios gali pataikyti  akis ir sunkiai jas suzaloti. Pries praddami naudoti elektrin rank, visada uzsidkite apsauginius akinius arba apsauginius akinius su sonine apsauga ir, jei reikia, vis veid dengiant skydel. Rekomenduojame naudoti plat matymo lauk uztikrinanci apsaugin kauk, dedam ant akini, arba standartinius apsauginius akinius su sonine apsauga.
SAUGOS SIMBOLIAI

Saugos spjimas

Kad sumazint susizalojimo pavoj, pries naudodamas s gamin naudotojas turi perskaityti naudojimo instrukcij ir sitikinti, kad j suprato.

Kai dirbate su vejapjove, neprileiskite kit zmoni ir namini gyvn arciau nei per 30 m.

Nekisti artyn koj ir rank

Isjungus varikl, peiliai toliau sukasi ­ pries atlikdami

technins prieziros darbus isimkite isjungimo tais. Isjunkite rengin ir isimkite isimamj akumuliatori (arba isjungimo tais) pries reguliuodami arba valydami.

XX Garantuojamas garso galios lygis.

LT

Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas.

sis gaminys atitinka jam taikomus JK reglamentus.

Netinkamus naudoti elektros prietaisus draudziama ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Pristatyti galiotam perdirbjui.
V Voltai
cm Centimetras kg Kilogramai

IPX4 4 klass apsauga nuo vandens patekimo.
mm Milimetrai Srovs tipas arba charakteristika

132

AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

TECHNINIAI DUOMENYS

tampa

56 V

Skiai be apkrovos Pjovimo aukstis

2700 RPM
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Pjovimo aukscio padtys

7

Pjovimo plotis

52 cm

Zols rinktuvo tris

70 l

Vejapjovs svoris (be akumuliatoriaus bloko ir zols 25,1 kg maiso)

12. Priekin rankena 13. LED darbiniai zibintai 14. Baterij skyriaus dangtelis 15. Galin rankena 16. Galins ismetimo angos dangtis 17. Soninis strypas 18. Vejapjovs bsenos indikatorius 19. Perjungimo svirtis 20. Rankena 21. Atrama, leidzianti pastatyti statmenai 22. Galinis skydelis 23. Baterijos atjungimo mygtukas 24. Saugos raktelis
DARBAS

Peilio modelis Darbin temperatra Laikymo temperatra Peilio stabdys
Ismatuotas garso galios lygis LWA

AB2102D-E 0°C-40°C Nuo -20°C iki 70°C TAIP
89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

ZOLS RINKTUVO SURINKIMAS
1) Uzmaukite zols mais ant rmo (B pav.).
2) Uzdkite virsutinius spaustukus ant rmo (C pav.), tada uzdkite du soninius spaustukus. Galiausiai uzdkite apatin spaustuk.
3) Visiskai surinktas zols maisas parodytas D pav.

Garso slgio lygis ties operatoriaus ausimi LPA
Garantuojamas garso galios lygis LWA (ismatuotas pagal 2000/14/EB)

80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

PASTABA. prastai naudojant, rinktuvo medziaga dvisi. Nordami sumazinti suzalojimo pavoj, daznai tikrinkite rinktuvo konstrukcij ir j pakeiskite, atsiradus susidvjimo arba suirimo pozymiams. Naudokite tik siai vejapjovei pagamintus zols rinktuvus.

Vibracijos vert ah:

Kairioji rankena
Desinioji rankena

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

PAKUOTS TURINIO SRASAS (A1 PAV.)

NULENKIAMOS RANKENOS REGULIAVIMAS

SPJIMAS: Nebandykite paleisti vejapjovs, kol

rankena neuzfiksuota vienoje is trij numatytj darbini padci (VIRSUTINJE DARBINJE PADTYJE,

LT

VIDURINJE DARBINJE PADTYJE arba APATINJE

DARBINJE PADTYJE).

Vejapjov pristatoma ranken nustacius  kompaktisk FIKSUOJAM LAIKYMO PADT (E pav.).

APRASYMAS

1) Paspauskite ir laikykite nuspaud greitojo reguliavimo svirt, kad atlaisvintumte ranken is FIKSUOTOS LAIKYMO PADTIES.

PAZINKITE SAVO VEJAPJOV (A1 pav.)

2) Pakelkite ranken is nulenktos padties ir atleiskite

1. Savaeigs sistemos jungiklis

svirt. Atsargiai kelkite ranken aukstyn tol, kol isgirsite

2. Savaeigs sistemos greicio reguliavimo rankenl

ir pajusite, kaip fiksavimo kaistis uzsifiksuoja vienoje is

3. Apsauginis mygtukas

galim padci, parodyt F pav.

4. LED darbini zibint jungiklis 5. Rankenos fiksavimo uzraktas 6. Zols rinktuvas

F-1 Zols maiso prikabinimo / F-2 Fiksuota laikymo

numimo padtis

padtis

7. Greito reguliavimo svirtis 8. Pjovimo aukscio reguliavimo svirtis

F-3 Virsutin darbin padtis F-4 Vidurin darbin padtis

9. Galinis ratas

F-5 Apatin darbin padtis

10. Priekinis ratas

11. Vejapjovs pjovimo platforma AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

133

ZOLS RINKTUVO PRIKABINIMAS
SPJIMAS: Niekada nereguliuokite joki vejapjovs dali, pries tai neisjung variklio, neistrauk saugos raktelio ir nepalauk, kol peilis nustos suktis.

PASTABA. Pries zols mais tvirtindami prie vejapjovs nuimkite mulciavimo dkl arba pro son istustinam lovel.
 Zols maiso pritvirtinimas / numimas (G pav.)
statykite  vejapjov apatin zols rinktuvo dal, o po to uzkabinkite ir virsutin rinktuvo dal.
PASTABA. Pries tvirtindami zols rinktuv prie vejapjovs, isimkite statyt mulciavimo dkl.
 Mulciavimo dklo pritvirtinimas / numimas
(parduodamas atskirai, H pav.)

PJOVIMO AUKSCIO REGULIAVIMAS (I pav.)

I-1 Spyruoklin

I-2 Pjovimo aukst

pjovimo aukscio

nurodanti plokstel

reguliavimo svirtis

SPJIMAS: Kai reguliuojate pjovimo platformos aukst, patraukite nuo jos kojas. Vejapjovje galima nustatyti 8 pjovimo aukscius nuo 25 mm iki 105 mm. Parinkite tinkam pjovimo aukst, atsizvelgdami  zols tip ir bkl.

SUDTINS BATERIJOS STATYMAS IR ISMIMAS (J pav.)
Naudokite su A2 pav. nurodytais akumuliatori blokais ir krovikliais
LT KRAUKITE PRIES PIRM KART NAUDODAMI
SPJIMAS: Jei kurios nors dalys sulz arba j nra, nebandykite  vejapjov statyti sudtins baterijos ir dirbti, nepakeit sulzusi ar trkstam dali. Kitaip galite sunkiai susizaloti.
 statymas
Stumkite sudtin baterij  baterijos skyri, kol isgirsite spragteljim.
 Ismimas
Paspauskite baterijos atjungimo mygtuk baterij skyriuje
PASTABA. Pries praddami dirbti sitikinkite, ar vejapjovs fiksatorius uzsifiksavo savo vietoje ir ar sudtin baterija tinkamai statyta.

VEJAPJOVS PALEIDIMAS / ISJUNGIMAS (K, L ir M pav.)
SPJIMAS: Dirbant su bet kokia vejapjove,  js arba kit asmen akis gali bti issviestos siuksls, kurios gali sunkiai suzaloti akis. Visada uzsidkite apsauginius akinius, kai dirbate su vejapjove, j reguliuojate arba remontuojate.
SPJIMAS: Isjungus vejapjov, peilis dar kelias sekundes sukasi. Pries dar kart j paleisdami, palaukite, kol variklis (peilis) nustos suktis. Isjung nebandykite is karto jungti vejapjovs.
SAUGOS RAKTELIS (N pav.) Kad apsisaugotumte nuo belaids vejapjovs atsitiktinio paleidimo arba neleistino naudojimo, vejapjovje rengtas istraukiamas saugos raktelis. Istraukus saugos raktel is vejapjovs, ji visiskai isjungiama.
PAVOJUS: Besisukantys peiliai gali sunkiai suzaloti. Kad isvengtumte sunki suzalojim, istraukite saugos raktel, kai paliekate vejapjov be prieziros, j reguliuojate, valote, atliekate technins prieziros darbus, gabenate, keliate arba paliekate laikymo vietoje.
PASTABA. Varikl galima paleisti tik ispildzius sias slygas:
 Rankena yra uzfiksuota vienoje is trij darbini padci,
zr. NULENKIAMOS RANKENOS REGULIAVIMAS.
 Soniniai strypai iki galo istiesti  Abu zalios spalvos rankenos fiksavimo spaustukai tvirtai
uzdaryti.
DMESIO: Nebandykite isvengti apsaugini saugos mygtuko ir svirtinio jungiklio funkcij.
Paleidimas (K ir L pav.) 1) statykite sudtin baterij  vejapjov, kiskite saugos
raktel  raktelio lizd ir uzdarykite baterijos dangtel. 2) Nuspauskite saugos mygtuk. 3) Laikydami nuspaud saugos mygtuk, pritraukite svirtin
jungikl prie rankenos ir saugos mygtuk atleiskite.
Sustabdymas (M pav.) 1) Visiskai atleiskite svirtin jungikl. 2) Atleidus svirtin jungikl, automatinio stabdymo
mechanizmo elektrinis stabdys per 3 sekundes sustabdo besisukant peil.

LED PRIEKINIAI ZIBINTAI (A-13 pav.)
Nordami jungti ar isjungti priekinius LED zibintus, taisytus akumuliatoriaus skyriaus priekyje, paspauskite jungikl (A-4 pav.).

134

AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

REGULIUOJAMO GREICIO SAVAEIG SISTEMA
LM2130E-S vejapjovje diegta reguliuojamojo greicio savaeigio vaziavimo funkcija. Si sistema nepriklauso nuo peilio jungimo ir isjungimo jungiklio; ji nepriklauso ir nuo peilio sukimosi.
Pavyzdziui, baigus pjauti vej, savaeigio vaziavimo funkcij galite naudoti grzindami vejapjov atgal  laikymo viet nesisukant peiliui. Arba vejapjov galite naudoti kaip nesavaeig vejapjov, kad pailgintumte akumuliatoriaus veikimo trukm.
Kad savaeig sistem galtumte naudoti nesisukant peiliui, junkite savaeigs sistemos greicio valdymo rankenl ir nuspauskite savaeigio vaziavimo jungikl (-ius). Toki jungikli yra du. Paspauskite bet kur jungikl, kad
jungtumte savaeigio vaziavimo funkcij (O pav.).

O-1 Savaeigs sistemos O-2 Savaeigio vaziavimo

greicio reguliavimo

jungiklis

rankenl

Nordami isjungti savaeigio vaziavimo funkcij, atleiskite savaeigio vaziavimo jungikl ir isjunkite savaeigio vaziavimo greicio valdymo rankenl.

VEJAPJOVS BSENOS INDIKATORIUS ANT
VEJAPJOVS (P pav.)
Vejapjovje yra maitinimo indikatorius, kuris rodo sudtins baterijos krovos bsen ir vejapjovs darbin bsen. Maitinimo indikatorius dega, kai sukasi peilis arba kai jungti LED darbiniai zibintai.

P-1 Vejapjovs bse- P-2 LED darbini zibint

nos indikatorius

jungiklis

Dega oranzinis
Mirksi oranzinis

Isimkite akumuliatori is vejapjovs, paVejapjov sustojo traukite akumuliatori dl perkaitimo. bei vejapjov  pavs ir palikite bent 15 minuci, kad atvst.

Perkrauta vejapjov.

Pradzioje isimkite akumuliatoriaus blok, o po to patikrinkite, ar po platforma neprisikaup sniego. Pjaudami neskubkite. Jeigu tai nepadeda, kreipkits  EGO klient aptarnavimo tarnyb.

Mirksi raudonas ir zalias Klaida pakaitomis

Kreipkits  EGO klient aptarnavimo tarnyb.

Nedega ir mirksi akumuliatoriaus LED

Perkaitusi baterija (Zr. sios instrukcijos skyri ,,AKUMULIATORIAUS APSAUGA NUO PERKAITIMO").

Atleiskite savos eigos jungikl ir palaukite, kol sudtin baterija atvs mazdaug iki 67°C, ir tuomet vl paleiskite sniego pstuv.

VEJAPJOVS APSAUGA NUO PERKROVOS

Vejapjovs bsenos indikatorius
Dega zalias

Reiksm
Vejapjov tinkamai veikia; akumuliatoriaus krovos lygis ne mazesnis nei 15 %.

Veiksmas Nereikia.

Kad isvengtumte perkrovos, nebandykite vienu kartu nupjauti pernelyg daug zols. Lciau pjaukite arba padidinkite

LT

pjovimo aukst.

Vejapjovje taisyta perkrovos grandins apsauga. Kai vejapjov perkrauta, variklis sustabdomas, o vejapjovs bsenos indikatorius mirksi oranzine spalva. Isimkite sudtin baterij is vejapjovs. Patikrinkite, ar po pjovimo platforma neprisikaup zols, jei reikia, nuvalykite. Tada dkite sudtin baterij ir vl paleiskite vejapjov.

Mirksi zalias

Nevisiskai istraukti soniniai strypai.

Sustabdykite vejapjov ir sitikinkite, kad soninis strypas yra iki galo istiestas.

Rankena

Sustabdykite vejapjov ir

APSAUGA NUO PER AUKSTOS BATERIJOS TEMPERATROS
Darbo metu sudtin baterija isskiria silum. Karstu oru si siluma issisklaido lciau. Jei darbo metu baterijos temperatra virsija 70°C, apsauginis kontras akimirksniu isjungia

nenustatyta  sitikinkite, kad rankena sniego pstuv, kad apsaugot sudtin baterij nuo

eksploatavimo yra uzfiksuota eksploata- sugadinimo. Issijungia vejapjovs bsenos indikatorius;

padt.

vimo padtyje.

daugiau informacijos rasite operatoriaus vadovo skyriuje

Mirksi raudonas

Akumuliatorius beveik issikrovs.

Isjunkite vejapjov ir kraukite akumuliatoriaus blok.

,,AKUMULIATORIAUS APSAUGA".
Atleiskite savos eigos jungikl ir palaukite, kol sudtin baterija atvs mazdaug iki 67°C, ir tuomet vl paleiskite sniego pstuv.

AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

135

TECHNIN PRIEZIRA
SPJIMAS: Visada pries vejapjovs valym, pries technins prieziros darb atlikim ir pries pervezim istraukite saugos raktel, kad isvengtumte pavojaus sunkiai susizaloti.
SPJIMAS: Vykdydami technins prieziros darbus, naudokite tik identiskas atsargines dalis. Naudojant bet kokias kitas dalis, gali kilti pavojus arba galite sugadinti gamin. Norint uztikrinti saug ir patikim gaminio naudojim, visus remonto ir keitimo darbus turi atlikti kvalifikuotas technins prieziros specialistas.
BENDROJI PRIEZIRA
SPJIMAS: Visada istraukite saugos raktel ir isimkite sudtin baterij, pries vykdydami vejapjovs technins prieziros darbus arba pries j gabendami.
Kaskart panaudojus vejapjov, reikia nuvalyti pjovimo platformos apaci, nes joje kaupiasi nupjauta zol, lapai, nesvarumai ir kitos apnasos.
Pasalinkite ant variklio ventiliatorius arba salia jo susikaupusi zol (nenaudokite vandens). Drgna sluoste svariai nuvalykite vejapjov.

SPJIMAS: Vejapjovei nuvirtus is vertikalios padties, gali bti sugadinta vejapjov arba suzalotas zmogus. Jei vejapjov laikote vertikalioje padtyje, uztikrinkite jos stabilum ir neprieinamum vaikams. Jei manoma, laikykite pastatyt ant zems.
Aplinkos apsauga
Elektrini ranki negalima ismesti kartu su nersiuotomis buitinmis atliekomis: juos reikia nuvezti  atitinkamus surinkimo punktus.
Informacij apie galimas surinkimo sistemas galite gauti is vietos valdzios institucijos.
Jei elektriniai prietaisai ismetami  uzkasamuosius arba atviruosius svartynus, kenksmingos medziagos gali prasisunkti iki gruntinio vandens, patekti  mitybos grandin ir pakenkti js sveikatai bei gerovei.

PEILIO NUMIMAS / UZDJIMAS

SPJIMAS: Kai atliekate vejapjovs peilio technins

prieziros darbus, visada apsaugokite rankas, uzsimaudami

tvirtas pirstines arba apvyniodami peilio asmenis skudurais

ar kitomis medziagomis. Visada isimkite sudtin baterij,

pries vykdydami vejapjovs technins prieziros darbus arba

LT

pries j gabendami.
 Peilio numimas (Q pav.)

 Peilio uzdjimas

Laikykits surinkimo sekos, parodytos R pav.

Ventiliatoriaus mentes pakreipkite link pjovimo platformos,

o peilio pus su uzrasu nukreipkite  isor, sulyginkite

ventiliatoriaus skyles su peilio skylmis (S pav.) ir peil

priverzkite, kaip parodyta T pav.

VEJAPJOVS SANDLIAVIMAS
 Isimkite sudtin baterij is vejapjovs ir laikykite j
vsioje, sausoje ir svarioje vietoje. Nelaikykite jos salia sdinanci medziag, pvz., trs arba akmens druskos.
 Vejapjov laikykite uzdengtoje ir uzdaroje vietoje, kuri
yra vsi, sausa ir neprieinama vaikams.
 Neuzdenkite vejapjovs vientisa plastikine plvele.
Plastikin plvel sulaiko drgm ant vejapjovs, todl ji pradeda rdyti ir prasideda korozija.
 Vejapjov galima laikyti pastatyt ant zems arba
pakelt vertikaliai (U ir V pav.).

136

AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

TRIKCI SALINIMAS
SPJIMAS: Visada istraukite saugos raktel ir isimkite sudtin baterij, pries vykdydami vejapjovs technins prieziros darbus arba pries j gabendami. Kai atliekate vejapjovs peilio technins prieziros darbus, visada apsaugokite rankas, uzsimaudami tvirtas pirstines arba apvyniodami peilio asmenis skudurais ar kitomis medziagomis.

PROBLEMA

PRIEZASTIS

SPRENDIMAS

 Sudtin baterija visiskai issikrovusi.

 kraukite sudtin baterij.

 Akumuliatorius nedtas  akumuliatoriaus
skyri.

 dkite akumuliatoriaus blok 
vejapjov ir spauskite tol, kol isgirsite spragteljim

Vejapjovs nepavyksta paleisti

 Akumuliatorius arba vejapjovs grandins
pernelyg kaitusios. (Vejapjovje esantis maitinimo indikatorius 10 sekundzi dega oranzine spalva.)
 Iki galo neistraukti soniniai strypai ir
neuzfiksuotos apkabos.

 Palaukite, kol akumuliatorius arba
vejapjov atvs iki zemesns nei 67°C temperatros.
 Iki galo istraukite ranken ir
uzfiksuokite abi apkabas.

 Rankena nenustatyta ne  vien is trij darbini
padci.

 Nustatykite ranken  vien is trij
darbini padci.

 Zole ir apnasos uzkimso vejapjovs pjovimo
platform.

 Nuvalykite vejapjovs pjovimo
platform ir patikrinkite, ar peilis gali laisvai suktis.

 Atsips peilis.

 Pagalskite arba pakeiskite peil.

Vejapjov netolygiai pjauna

 Netinkamai nustatytas pjovimo aukstis.  Netinkamai surinktas peilis.

 Pakelkite pjovimo platform,
nustatydami didesn pjovimo aukst.

 Is naujo surinkite peil,
vadovaudamiesi nurodymais

LT

sios instrukcijos skyriuje PEILIO

UZDJIMAS.

 Sudtin baterija visiskai issikrovusi.

 kraukite sudtin baterij.

 Vejapjov perkrauta.

 Padidinkite pjovimo aukst arba
lciau pjaukite vej.

Vejapjov issijungia dirbant

 Zole ir apnasos uzkimso vejapjovs pjovimo
platform.
 Akumuliatorius arba vejapjovs grandins
pernelyg kaitusios. (Vejapjovje esantis maitinimo indikatorius 10 sekundzi dega oranzine spalva.)

 Pasalinkite vejapjovs pjovimo
platformoje susidarius kamst. Padidinkite pjovimo aukst arba pjaukite siauresn vejos ruoz.
 Palaukite, kol akumuliatorius arba
vejapjov atvs iki zemesns nei 67°C temperatros.

 Paspaudus ranken, siek tiek sistm
soninis strypas.

 Atlaisvinkite apkabas. Iki galo
istraukite soninius strypus ir vl uzfiksuokite apkabas.

AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

137

PROBLEMA
Vejapjov netinkamai mulciuoja

PRIEZASTIS
 Nupjauta slapia zol prikimba pjovimo
platformos apacioje.
 Vejapjov nustatyta is karto pjauti per daug
zols.
 Atsilaisvins pjovimo peilis.  Nesubalansuotas pjovimo peilis.

Pernelyg stipri vibracija

 Sulinks pjovimo peilis.  lenktas variklio velenas.

 Zole ir apnasos uzkimso vejapjovs pjovimo
platform.

Nepavyksta uzdaryti rankenos uzfiksavimo apkab

 Nevisiskai istraukti soniniai strypai.

SPRENDIMAS
 Pries pjaudami vej, palaukite, kol
zol isdzius.
 Pakelkite pjovimo platform,
nustatydami didesn pjovimo aukst.
 Priverzkite peilio varzt.  Subalansuokite peil,
vadovaudamiesi instrukcija.
 Pakeiskite peil.  Kreipkits  technins prieziros
centr.
 Nuvalykite vejapjovs pjovimo
platform ir patikrinkite, ar peilis gali laisvai suktis.
 Iki galo istraukite soninius strypus ir
uzfiksuokite apkabas.

GARANTIJA
EGO GARANTIN POLITIKA Jei norite suzinoti visas EGO garantins politikos slygas, apsilankykite interneto svetainje egopowerplus.com.

LT

138

AKUMULIATORIN VEJAPJOV SU 56 VOLT LICIO JON AKUMULIATORIUMI -- LM2130E-SP

Instrukcijas Tulkojums No Oriinlvalodas

IZLASIET VISUS NORDJUMUS!
Paredzt lietosana: Sis izstrdjums ir paredzts zles pausanai tikai un viengi piemjas drzos. Zles pvjs nav piemrots prk garas, sausas vai mitras zles, piemram, ganbu zles, pausanai; tpat tas nav paredzts lapu smalcinsanai.
BRDINJUMS! Pirms s instrumenta lietosanas izlasiet un izprotiet visus saj lietotja rokasgrmat iekautos drosbas nordjumus, tostarp visus drosbas brdinjuma apzmjumus, piemram, ,,BSTAMI!", ,,BRDINJUMS!" un ,,UZMANBU!". Visu turpmk uzskaitto nordjumu neievrosana var izraist elektrisks strvas triecienu, aizdegsanos un/vai smagus miesas bojjumus.
BRDINJUMS! Jebkura elektroinstrumenta lietosanas laik acs var iekt svesermei, kas var radt smagu acu traumu. Pirms skat strdt ar elektroinstrumentu, vienmr uzvelciet aizsargbrilles ar snu aizsargiem vai nepieciesambas gadjum -- pilnu sejas masku. Iesakm izmantot aizsargmasku ar plasu skata lei, ko uzvelk virs parastajm brillm, vai ar standarta aizsargbrilles ar snu aizsargiem.
DROSBAS APZMJUMI

Drosbas brdinjums

Lai mazintu traumu rasans bstambu, pirms s izstrdjuma lietosanas t lietotjam jizlasa un jizprot lietosanas rokasgrmata.

Lietojot zles pvju, sekojiet, lai citi cilvki un mjdzvnieki atrastos vismaz 30 m attlum.

Turt rokas un kjas atstatus

Asmei turpina griezties ar pc motora izslgsanas -- pirms apkopes darbu veiksanas noemiet izslgsanas ietaisi. Pirms regulsanas vai trsanas darbu veiksanas akumulatoru bloks (vai izslgsanas ietaise) ir jizsldz un jizem.
Sis izstrdjums atbilst piemrojamm EK direktvm.

XX Garanttais skaas intensittes lmenis.
LV
sis produkts atbilst spk esosajiem Apvienots Karalistes tiesbu aktiem.

Elektrisko izstrdjumu atkritumus nedrkst izmest kop ar sadzves atkritumiem. Nogdjiet uz pilnvarotu prstrdes punktu.
V Volti
cm Centimetrs kg Kilograms

IPX4 4. aizsardzbas klase pret dens ieksanu
mm Milimetrs Strvas veids vai raksturojums

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

139

SPECIFIKCIJAS
Spriegums Apgriezienu skaits, strdjot bez slodzes
Pausanas augstums
Pausanas augstuma pozcijas Pausanas platums Zles savcjmaisa tilpums

56 V
2700 RPM
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7 52 cm 70 L

12. Prieksjais rokturis 13. LED prieksjie lukturi 14. Akumulatoru nodaljuma vcis 15. Aizmugurjais rokturis 16. Aizmugures izldes durtias 17. Rokturu snu pagarinjums 18. Zles pvja statusa indikators 19. Sldza svira 20. Rokturis 21. Atbalsts uzglabsanai vertikl stvokl 22. Piekabinms aizsargs 23. Akumulatora atbrvosanas poga 24. Drosbas atslga

Zles pvja svars (bez akumulatoru bloka un zles savcjmaisa)

25,1 kg

EKSPLUATCIJA

Asmens modelis

AB2102D-E

ZLES SAVCJMAISA IEVIETOSANA

Darba temperatra

0°C-40°C

1) Uzbdiet zles savcjmaisu uz korpusa (B att.).

Uzglabsanas temperatra
Asmens bremze
Izmrtais skaas intensittes lmenis LWA
Troksa spiediena lmenis pie lietotja auss LPA
Garanttais skaas intensittes lmenis LWA (mrts saska ar 2000/14/EK)

-20°C-70°C IR 89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)
80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

2) Uzstdiet korpus abas augsjs skavas (C att.) un pc tam abas snu skavas. Apaksj skava ir juzstda pdj.
3) D attl redzams pilnb samontts zles savcjmaiss.
PIEZME! Normlos lietosanas apstkos zles savcjgroza materils nodilst. Lai samazintu traumu gsanas risku, regulri prbaudiet, kd stvokl ir savcjmaiss, un nomainiet, ja raduss nodiluma vai nolietojuma pazmes. Izmantojiet tikai sim zles pvjam paredztu zles savcjmaisu.

Vibrcijas ietekmes novrtjums a:
h

Kreisais rokturis
Labais rokturis

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

LV
IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A1 ATT.)

SALOKM ROKTURA REGULSANA
BRDINJUMS! Nedarbiniet zles pvju, kamr rokturis nav nofiksts kd no trim ieprieks iestattajm darbbas pozcijm (AUGSJ DARBBAS POZCIJ, VIDJ DARBBAS POZCIJ vai APAKSJ DARBBAS POZCIJ).
Zles pvjs tiek piegdts kop ar rokturi kompakt BLOTA ROKTURA STVOKL (E att.).

APRAKSTS

1) Lai atblotu rokturi no BLOTA ROKTURA STVOKA, turiet nospiestu tro regulsanas sviru.

PRZINIET SAVU ZLES PVJU (A1 att.)
1. Pasgjja sistmas sldzis 2. Pasgjja funkcijas truma regulsanas poga 3. Drosbas poga 4. LED prieksjo spuldzu sldza poga 5. Roktura fikssanas skava 6. Zles savcjmaiss 7. trs regulsanas svira 8. Griesanas augstuma regulsanas svira 9. Aizmugurjais ritenis 10. Prieksjais ritenis 11. Pausanas bloks

2) Paceliet rokturi uz augsu, pc tam atlaidiet sviru. Viegli paceliet rokturi uz augsu, ldz dzirdat un jtat, ka fiksatora tapa ir nofiksjusies kd no sdm pozcijm, kuras pardtas F attl.

F-1 Zles savcjmaisa F-2 Blota roktura

piestiprinsanas/

stvoklis

noemsanas pozcija

F-3 Augsj darbbas pozcija

F-4 Vidj darbbas pozcija

F-5 Apaksj darbbas pozcija

140

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

ZLES SAVCJMAISA PIESTIPRINSANA
BRDINJUMS! Nekad neveiciet zles pvjam regulsanas darbus, pirms nav apturts motors, izemta drosbas atslga un asmei nav prtraukusi griezties.
PIEZME! Pirms zles savcjmaisa piestiprinsanas izemiet no zles pvja ieprieks ievietotu mulcsanas ieliktni vai snu izldes tekni.
 Zles savcjgroza piestiprinsana/noemsana (G att.)
Ievietojiet zles pvj savcjmaisa dli un uzkariniet savcjmaisu.

ZLES PVJA IEDARBINSANA/APTURSANA (K, L un M att.)
BRDINJUMS! Jebkura zles pvja darbba var izraist svesermeu iesviesanu acs jums vai kdam citam, kas var radt nopietnus acu bojjumus. Strdjot ar zles pvju vai veicot jebkdus regulsanas vai remonta darbus, vienmr valkjiet aizsargbrilles.
BRDINJUMS! Pc zles pvja izslgsanas asmens turpins rott vl dazas sekundes. Pirms vlreiz iedarbint paujmasnu, pagaidiet, kamr apstjas motors/ asmens. Nesldziet paujmasnu prk tri.

PIEZME! Pirms zles savcjmaisa piestiprinsanas izemiet no zles pvja ieprieks ievietotu mulcsanas ieliktni.
 Mulcsanas ielikta (iegdjams atsevisi)

DROSBAS ATSLGA (N att.)
Lai novrstu nejausu bezvadu zles pvja ieslgsanos vai neatautu izmantosanu, jsu pvja konstrukcij ir

piestiprinsana/noemsana (H att.)

iekauta izemama drosbas atslga. Ja drosbas atslga

PAUSANAS AUGSTUMA REGULSANA (I att.)

I-1 Pausanas aug- I-2 Pausanas

stuma regulsana

augstuma nordes

ar atsperi

plksne

BRDINJUMS! Augstuma regulsanas laik kjm jatrodas dros attlum no pausanas bloka. Zles pvjam var iestatt 8 pausanas augstumus -- no 25 mm ldz 105 mm. Izvlieties zles veidam un apstkiem atbilstosu pausanas augstumu.

tiek izemta no zles pvja, tas tiek pilnb atslgts.
BSTAMI! Rotjosi asmei var izraist smagas traumas. Lai izvairtos no smagm traumm, izemiet drosbas atslgu, kad dodaties projm no zles pvja, vai ar pirms pausanas augstuma regulsanas, trsanas un apkopes darbu veiksanas, k ar transportsanas, pacelsanas vai uzglabsanas laik.
PIEZME! Motoru nevar iedarbint, ja:
 kd no trim darba pozcijm nav iestatts rokturis,

skatt NOLOKM ROKTURA REGULSANA;

AKUMULATORU BLOKA IEVIETOSANA/IZEMSANA (J att.)

 ldz galam nav izvilkti roktura snu pagarinjumi;  nav drosi nostiprintas abas zas roktura blosanas

Izmantojiet tikai A2 attl uzskaittos akumulatora blokus

skavas.

un ldtjus

UZMANBU! Nekd gadjum neminiet izmaint

PIRMS PIRMS LIETOSANAS REIZES AKUMULATORS IR JUZLD

drosbas pogas un drosbas sldza darbbu.

LV

BRDINJUMS! Ja trkst kdas detaas vai t ir sabojta, neievietojiet akumulatoru bloku zles pvj vai neminiet to iedarbint, kamr nav nomaintas bojts vai uzstdtas trkstoss daas. Pretj gadjum varat gt nopietnas traumas.
 Piestiprinsana

Iedarbinsana (K un L att.)
1) Ievietojiet zles pvj akumulatoru bloku, drosbas atslgu atslgas riev un aizveriet akumulatora prsegu.
2) Atspiediet drosbas pogu.
3) Kamr drosbas poga ir nospiesta, pavelciet drosbas

Ievietojiet akumulatoru bloku akumulatora nodaljum, to

sldzi uz augsu ldz rokturim un atlaidiet drosbas

piespiezot, ldz izdzirdat ,,kliksa" skau.
 Izemsana

pogu. Aptursana (M att.)

Nospiediet akumulatora nodaljum akumulatora atbrvosanas pogu.

1) Atlaidiet pilnb drosbas sldzi. 2) Elektrisk bremze automtiskaj bremzu mehnism

PIEZME! Pirms darba sksanas prliecinieties, vai ir nofiksjies zles pvja slgmehnisms un akumulatoru bloks.

apstdina asmens griesanos 3 sekunzu laik pc drosbas sldza atlaisanas.

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

141

LED PRIEKSJS SPULDZES (A-13 att.)
LED prieksjs spuldzes, kas atrodas akumulatora nodaljuma priekspus, izsldz un iesldz, nospiezot sldza pogu (A-4 att.).

PASGJJA SISTMA AR MAINGU DARBBAS TRUMU
Zles pvjs LM2130E-SP ir aprkots ar pasgjja sistmu ar mainga darbbas truma iespju. S sistma darbojas neatkargi no ieslgsanas/izslgsanas sldza un asmens rotcijas.
Piemram, kad esat pabeidzis zles pausanu, varat izmantot pasgjja funkciju, lai pvjs dotos atpaka uz uzglabsanas vietu bez asmens rotsanas. Vai ar pvju darbint bez pasgjja funkcijas, lai palielintu akumulatora darbbas laiku.
Lai darbintu pasgjja sistmu bez asmens griesans, iesldziet pasgjja funkcijas truma regulsanas pogu, nospiediet pasgjja sistmas sldzi(-dzus). Pvjam ir divi pasgjja sistmas sldzi. Nospiediet jebkuru sldzi,
lai ieslgtu pasgjja funkciju (O att.).

O-1 Pasgjja funkcijas O-2 Pasgjja sistmas

truma regulsanas

sldzis

poga

Mirgo sarkan Zems uzldes

gaisma

lmenis.

Deg nepr- Zles pvjs

traukta oranz apstjies prk-

gaisma

arsanas d.

Mirgo oranz Zles pvja

gaisma

prslodze.

Prmaius mirgo za un sarkan gaisma

Kme

Apturiet zles pvju un izemiet akumulatoru bloku.
Izemiet no zles pvja akumulatoru, prvietojiet nain viet un vismaz 15 mintes atdzesjiet.
Vispirms izemiet akumulatoru bloku, pc tam apskatiet un notriet, ja zem platformas ir sakrjusies zle. Pausanas laik samaziniet trumu. Ja tas neldz, ldzu, sazinieties ar EGO klientu apkalposanas centru.
Sazinieties ar EGO klientu apkalposanas centru.

Lai izslgtu pasgjja funkciju, atlaidiet pasgjja sistmas sldzi, izsldziet pasgjja funkcijas truma regulsanas pogu.
ZLES PVJA STATUSA INDIKATORS (P att.)
Zles pvjs ir aprkots ar jaudas indikatoru, kas norda akumulatoru bloka uzldes lmeni un zles pvja darbbas statusu. Jaudas indikators iedegas, tikldz sk griezties asmens vai ar, iesldzot LED prieksjs spuldzes.

Prkarsis

Izsldzas un uz akumulatora sk mirgot LED gaisma

akum-lators. (Skatt ss rokasgrmatas sadau ,,AIZSA-RDZBA PRET AKUMULA-TORA

Atlaidiet drosbas pogu, pagaidiet, ldz akumulators atdziest ldz apmram 67°C, un pc tam iesldziet zles pvju.

PRKARSANU")

P-1 Zles pvja P-2 LED prieksjo spuldzu

statusa indikators

sldza poga

LV

Zles pvja

statusa

Nozme

Rcba

indikators

Deg neprtraukta za gaisma

Zles pvjs

darbojas pareizi;

uzldes lmenis katram akumula-

Nav nepieciesama.

toram ir vismaz

15 %.

PVJA PRSLODZES AIZSARDZBA Lai novrstu prslodzi, centieties nepaut prk daudz zles ar vienu piegjienu. Samaziniet pausanas trumu vai palieliniet pausanas augstumu.
Zles pvjam ir iebvta prslodzes des aizsardzbas sistma. Ja zles pvja darbb tiek konstatta prslodze, motors apstsies, un zles pvja statusa indikators sks mirgot oranz krs. Izemiet no zles pvja akumulatoru. Prbaudiet, vai zem pausanas bloka nav sakrjusies zle, un, ja nepieciesams, iztriet to, pc tam ielieciet akumulatoru un atkrtoti iedarbiniet zles pvju.

Mirgo za gaisma

Ldz galam nav izvilkti snu pagarinjumi.
Rokturis nav nofiksts darbbas stvokl.

Apturiet pvju un prliecinieties, vai snu pagarinjuma sliedes ir pilnb izvilktas uz ru.
Apturiet zles pvju un prliecinieties, vai rokturis ir nofiksts darba stvokl.

AIZSARDZBA PRET AKUMULATORA PRKARSANU
Darbbas laik akumulators rada siltumu. Karst laik siltums izkliedjas daudz lnk. Ja akumulatora temperatra darbbas laik prsniedz 70°C, aizsardzbas de nekavjoties izsldz zles pvju, lai aizsargtu akumulatoru no karstuma radtiem bojjumiem. Uz zles pvja nodziss zles pvja statusa indikators; skku informciju izlasiet akumulatora lietotja rokasgrmatas sada ,,AKUMULATORA AIZSARDZBA".

142

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

Atlaidiet drosbas pogu, pagaidiet, ldz akumulators atdziest ldz apmram 67°C, un pc tam iesldziet zles pvju.
APKOPE
BRDINJUMS! Lai novrstu smagas traumas, vienmr izemiet no zles pvja drosbas atslgu pirms trsanas, apkopes darbu veiksanas vai pvja transportsanas.
BRDINJUMS! Veicot ierces apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves daas. Jebkuru citu dau izmantosana var radt apdraudjumu vai produkta bojjumus. Lai garanttu drosu un uzticamu darbbu, paujmasnas remontu un ts detau nomaiu uzticiet veikt tikai kvalifictam servisa tehniim.
VISPRJ APKOPE
BRDINJUMS! Vienmr izemiet drosbas atslgu un akumulatoru, ja zles pvju prvedsiet uz citu vietu vai veiksiet apkopi.
Zles pvja pausanas bloka apaksdaa ir jnotra pc katras lietosanas reizes, jo zem ts uzkrjas zles atgriezumi, lapas, dubi un citi netrumi.
Iztriet no motora ventilatora sakrjusos zli un lapas (neizmantojiet deni). Noslaukiet zles pvju ar mitru lupatiu.
ASMENS NOEMSANA/UZSTDSANA
BRDINJUMS! Vienmr sargjiet rokas, valkjot izturgus cimdus vai aptinot asmens griezjmalas ar lupatiu vai citu materilu, ja zles pvja asmenim veiksiet apkopes darbus. Vienmr izemiet akumulatoru, ja zles pvjam veiksiet apkopes darbus vai prvedsiet uz citu vietu.
 Asmens noemsana pc Q attla.  Asmens uzstdsana
Ievrojiet R attl nordto montzas secbu, novietojot ventilatora lpstiu virzien uz pausanas bloku un apdrukto asmens pusi virzien uz ru, salgojiet ventilatora atveres ar asmens atverm (S att.) un pc tam pieskrvjiet asmeni, k pardts T attl.

ZLES PVJA UZGLABSANA
 Izemiet akumulatoru bloku no zles pvja un
uzglabjiet to vs, saus un tr viet. Neuzglabjiet blakus kodgm vielm, piemram, mslojumam vai akmeslim.
 Uzglabjiet zles pvju slgt, vs, saus un
brniem nepieejam viet.
 Neapkljiet zles pvju ar cietu plastmasas prklju.
Plastmasas prkljs aizturs mitrumu uz zles pvja, kas izraiss rssanu un koroziju.
 Zles pvju var uzglabt gan vertikl, gan ar
horizontl stvokl. (U un V att.).
BRDINJUMS! Ja zles pvjs apgzas no vertikl stvoka, tas var sabojties vai ar izraist miesas bojjumus. Vienmr uzglabjiet zles pvju stabil un brniem nepieejam viet, ja tas atrodas vertikl stvokl. Ja iespjams, uzglabjiet to horizontl stvokl.
Apkrtjs vides aizsardzba
Neatbrvojieties no elektriskajm iercm kop ar nesirotajiem sadzves atkritumiem, nogdjiet ts uz atsevisiem savksanas punktiem.
Sazinieties ar vietjo pasvaldbas iestdi, lai iegtu informciju par pieejamm savksanas sistmm. Ja elektroierces tiek izmestas atkritumu poligonos vai izgztuvs, gruntsden var iekt bstamas vielas, piesrojot barbas di, kaitjot veselbai un labkljbai.
LV

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

143

KDU NOVRSANA
BRDINJUMS! Vienmr izemiet drosbas atslgu un akumulatoru, ja zles pvju prvedsiet uz citu vietu vai veiksiet apkopi. Vienmr sargjiet rokas, valkjot izturgus cimdus vai aptinot asmens griezjmalas ar lupatiu vai citu materilu, ja zles pvja asmenim veiksiet apkopes darbus.

PROBLMA

CLONIS

RISINJUMS

 Akumulatoru bloks ir izldjies.

 Uzldjiet akumulatoru bloku.

 Akumulators nav uzstdts akumulatora
nodaljum.

 Pievienojiet akumulatoru pvjam,
piespiediet to, ldz izdzirdat kliksi

Zles pvju nevar iedarbint

 Akumulators vai pvjs ir prk stipri
uzkarsis. (Pvja jaudas indikators 10 sekundes deg oranz krs)
 Rokturu snu pagarinjums nav izvilkts ldz
maksimlajam garumam, un skavas nav nofikstas.

 aujiet akumulatora blokam vai
pvjam atdzist, ldz temperatra nokrtas zem 67°C.
 Izvelciet ldz galam rokturu snu
pagarinjumu un nofiksjiet skavas.

 Rokturis nav iestatts vien no trim darba
pozcijm.

 Noreguljiet rokturi vien no trim darba
pozcijm.

 Pausanas bloks ir aizsrjis ar zli un gruziem.  Notriet pvju un prliecinieties, vai
asmens var brvi kustties.

 Asmens kuvis neass.

 Uzasiniet vai nomainiet asmeni.

Pvjs nepauj nevienmrgi

 Nav pareizi uzstdts pausanas augstums.  Nepareizi uzstdts asmens.

 Paceliet pausanas bloku augstk
pausanas augstum.
 Uzstdiet atpaka asmeus, k
nordts ss rokasgrmatas noda ,,ASMENS UZSTDSANA".

 Akumulatoru bloks ir izldjies.

 Uzldjiet akumulatoru bloku.

LV

 Pvjs ir prslogots.

 Paceliet uz augsu pausanas

augstumu vai samaziniet pausanas

trumu.

Pvjs pausanas laik pksi apstjas

 Pausanas bloks ir aizsrjis ar zli un
gruziem.
 Akumulators vai pvjs ir prk stipri uzkarsis.
(Pvja jaudas indikators 10 sekundes deg oranz krs)

 Iztriet pausanas bloku. Paceliet
uz augsu pausanas augstumu vai paujiet saurs strls.
 aujiet akumulatora blokam vai
pvjam atdzist, ldz temperatra nokrtas zem 67°C.

 Rokturu snu pagarinjums ir nedaudz
izvilkts, piespiezot uz roktura.

 Atlaidiet skavas. Izvelciet ldz galam
rokturu snu pagarinjumu un vlreiz nofiksjiet skavas.

144

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

PROBLMA Pvjs nemulc pareizi
Prmrga vibrcija
Nevar aizvrt roktura blosanas skavas

CLONIS
 Slapj, nopaut zle lp klt zem pausanas
bloka.
 Pvjs ir iestatts t, lai tas ar vienu
piegjienu nopautu daudz zles.
 Prk vags griezjasmens.  Nav sabalansts griezjasmens.
 Saliekts griezjasmens.  Saliekta motora vrpsta.  Pausanas bloks ir aizsrjis ar zli un
gruziem.
 Ldz galam nav izvilkti snu pagarinjumi.

RISINJUMS
 Pagaidiet, kamr nozst zle, un tikai
tad sciet paut.
 Paceliet pausanas bloku augstk
pausanas augstum.
 Pievelciet asmens bultskrvi.  Balansjiet asmeni, ievrojot
instrukcijas.
 Nomainiet asmeni.  Sazinieties ar servisa centru.  Notriet pvju un prliecinieties, vai
asmens var brvi kustties.
 Izvelciet ldz galam rokturu snu
pagarinjumu, pc tam nofiksjiet skavas.

GARANTIJA
EGO GARANTIJAS POLITIKA Ldzu, apmekljiet tmeka vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacjumu versija.

LV

56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZLES PVJS -- LM2130E-SP

145

      

   !
 :           .         ,    .
:              ,     ,  «», «»  «»,       .            ,  /  .
:              ,      .       ,             ,  .      ,             .
 

 

     ,                 .

        30 m     ,   .

       .

        .        .        (   )     .

XX    .

      

GR

  .

             .      .
V Volt

cm  kg 

         .
IPX4   4   
mm     

146

     56 VOLT -- LM2130E-SP

 



56 V

       

2700 RPM
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm
7

 

52 cm

   

70L

   (        )

25,1 kg

 

AB2102D-E

  0°C-40°C

  -20°C-70°C

 



   89,8 dB(A)

 LWA

K=3,35 dB(A)

       LPA
    LWA (  2000/14/)
  ah:

80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

 
 

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

   (. A1)

10.   11.    12.   13.   LED 14.   15.   16.    17.   18.     19.   20.  21.       22.   23.      24.  

    
1)         (. ).
2)       (. C),   ,     .     .
3)         . D.
:   ,       .      ,             .            .
   
:     GR
                (  ,       ).



             (. ).

     (. A1)
1.   2.     3.   4.    LED 5.    6.    7.    8.    

1)                   .
2)         ,  ,   .       ,                  ,    . F.

9.        56 VOLT -- LM2130E-SP

147

F-1  / F-2   

 



 

F-3   

F-4   

F-5   

    
:             ,             .

 
      ,      «».
 
         .
:                   ,     .
/    (. K, L & M)

:                    .
 /   
 (. G)
                 .
:          ,         .
 /   
 ( ) (. H)

:            ,          ,      .                  .
:              .         /  ,    .        .

    (. )

I-1   I-2  

 

 

:     

GR

       .        8    25

mm  105 mm.      

       .

/    (. J)
             . 2
     
:      ,                ,        .   ,    .

  (. )
              ,         .            .
:        .      ,                ,  ,  ,  ,      .
:          :
         
 , .    .
      .        
   .

148

     56 VOLT -- LM2130E-SP

:             .

    ,           .

 (. K & L)
1)       ,              .
2)    .
3)     ,      ,   ,     .
 (. )

     (. P)
                      .              LED  .

P-1   P-2  



 LED



1)     .

2)      



    

-

  3   

-

- 

   .

-

-

  LED (. -13)
    (. -4)   /    LED      .
   

  

 -

 

. 



  

-  .

-

-

 15%.

  LM2130E-SP          .        / , .,      .

      .

            

 ,           ,                   , ,          ,       .
        ,           ,     .       

-

 .

GR



  

    

 -   

 

  

     

.

   

.

- -

  - .

        .

  (. ).

O-1    

O-2  

     56 VOLT -- LM2130E-SP

149

 - -

  

 -  -  -.

    ,          

 15 .

- -

 -   -.

,     ,  ,            .       .       ,        EGO.

- /-   -

       EGO

 -  

   ,

  -.   

- (. 

  

  «-  

LED  --   

-  

 67°C

- - ,  ,

-»   

  -)  .

GR

   



    ,         .         .

         .     ,              .        .            ,  .  ,             .

    
         .         .         70°C     ,         ,          .        .    « »         .
   ,             67°C ,  ,    .

:    ,         ,   ,       .
:   ,    .            .        ,             .
 
:                 .
              ,    , ,    .
              (  ).       .
/  
:     ,                     .             .

150

     56 VOLT -- LM2130E-SP

   ,    . Q.    
       . R,                ,            (. S) ,  ,       . T.
   
      
       ,    .       ,     .
      
,     ,     .
        
 .                   .
       
   . (. U & V).
:         ,        .           ,      .   ,      .

  
          .     .
             .
         ,          ,       ,         .

GR

     56 VOLT -- LM2130E-SP

151

 
:                 .     ,                     .







     .     .

     
       .

     
         «».

    

     
      . (         10 )
      
          .

     
    ,         67°C.
     
    .

               

    .

  .

      
    .

     
       .

    .

     .

      

      

   .

 .

 

     .    

    «

GR

     .

 »   .
    .

     
 .

      
 .

      

      
    .
       
    . (         10 .)

     
  .         .
     
    ,         67°C.

     
        .

   . 
        .

152

     56 VOLT -- LM2130E-SP


       
  
        .


    
    .
     
    .
     .       .
     .      .       
    .
      
.


     
   .
      
 .
    .       
.
   .      .      
       .
      ,
 ,   .


  EGO    egopowerplus.com           EGO.

GR

     56 VOLT -- LM2130E-SP

153

Orijinal Talimatlarçeviris
TÜM TALMATLARI OKUYUN!
Kullanim amaci: ürün sadece ev bahçelerinde çim biçmek için tasarlanmtir. Anormal derecede uzun, kuru veya islak çimleri (çayir vb.) veya kuru yaprak yiinlarini biçmek için kullanilmamalidir.
UYARI: Bu aleti kullanmadan önce, "TEHLKE", "UYARI" ve "DKKAT" gibi tüm güvenlik uyari ve sembollerini içeren bu Kullanim Kilavuzu içerisindeki tüm güvenlik talimatlarini okuyup anladiinizdan emin olun. Aaidaki talimatlarin tamamina uyulmamasi elektrik çarpmasi, yangin ve/veya ciddi kiisel yaralanma ile sonuçlanabilir.
UYARI: Elektrikli aletlerin kullanimi yabanci nesnelerin gözlerinize firlatilmasi sonucunu dourabilir, bu da gözlerde ciddi hasara yol açabilir. Elektrikli aleti kullanmaya balamadan önce, daima göz korumasi veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takin veya gerektiinde tam yüz siperi kullanin. Gözlük üzerine kullanim için Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz.
GÜVENLK SEMBOLLER

Güvenlik Uyarisi

Yaralanma riskini azaltmak için, kullanici bu ürünü kullanmadan önce kullanim kilavuzunu okuyup anlamalidir.

Çim biçme makinesi kullanilirken dier insanlarin ve evcil hayvanlarin en az 30 m uzakta olduklarindan emin olun.

Ayaklari ve elleri uzak tutun

Kesim biçaklari motor kapatildiktan sonra da dönmeye devam eder - Bakim yapmadan önce cihazi emniyete alin. Ayar veya temizlik ilemi öncesinde gücü kapatin ve sökülebilir aküyü (veya emniyet aygitini) çikarin.

XX Garanti edilen ses gücü seviyesi.

Bu ürün, yürürlükteki AB yönetmeliklerine uygundur.

Bu ürün, yürürlükteki Birleik Krallik yasalarina uygundur.

TR

Atik elektrikli ürünler, evsel atiklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Yetkili bir geri dönüüm merkezine teslim

edin.

V Volt
cm Santimetre kg Kilogram

IPX4 Su giriine kari koruma derecesi 4
mm Milimetre Akimin türü veya özellii

154

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

TEKNK ÖZELLKLER

Voltaj Yüksüz Hiz
Kesim Yükseklii
Kesim Yükseklii Konumlari Kesim Genilii Çim Torbasi Hacmi

56 V
2700 RPM 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7
52 cm
70L

15. Arka Kol 16. Arka Boaltma Kapai 17. Yan Korkuluk Rayi 18. Çim Biçme Makinesi Durum Göstergesi 19. Anahtar Kolu 20. Tutma yeri 21. Dik Saklama Destei 22. Arka Siper 23. Akü Çikarma Dümesi 24. Güvenlik Anahtari
ÇALIMA

Çim Biçme Makinesinin Airlii (Akü ve çim torbasi olmadan) Biçak Modeli Çalima sicaklii Depolama Sicaklii Biçak Freni

25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C EVET

ÇM TORBASININ BRLETRLMES
1) Çim torbasini çerçeveye geçirin (ek. B).
2) Üst klipsleri çerçeveye monte edin (ek. C), ardindan iki tarafli klipsleri monte edin. En son alt klipsi monte edin.
3) Tamamen monte edilmi durumdaki çim torbasi ek. D'de gösterilmitir.

Ölçülen ses güç düzeyi LWA
Operatörün duyduu ses güç düzeyi LPA Garanti edilen ses güç düzeyi LWA (2000/14/EC uyarinca ölçülmü)

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A) 80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

DKKAT: Normal kullanim koullari altinda, torba malzemesi ainir. Yaralanma riskini azaltmak için, torba donanimini sik sik kontrol edin ve ainma veya bozulma belirtisi varsa deitirin. Sadece bu çim biçme makinesi için üretilmi olan çim torbalarini kullanin.
KATLANIR TUTMA SAPININ AYARLANMASI

Titreim deeri ah:

Sol tutma 0,61 m/s2

sapi

K=1,5 m/s2

Sa tutma 0,54 m/s2

sapi

K=1,5 m/s2

UYARI: Tutma sapi üç önayarli çalima konumundan (ÜST ÇALIMA KONUMU, ORTA ÇALIMA KONUMU veya ALT ÇALIMA KONUMU) birinde kilitleninceye kadar çim biçme makinesini çalitirmayin.

Çim biçme makinesi, tutma sapi kompakt, KLTL SAKLA-

PAKET LSTES (EK. A1)

MA KONUMU'nda gönderilir (ek. E). 1) Tutma sapini KLTL SAKLAMA KONUMU'ndan

AÇIKLAMA

çikarmak için hizli ayar kolunu basili tutun. 2) Tutma sapini kaldirarak katlanmi konumdan çikarin,

ÇM BÇME MAKNENZ TANIYIN (ek. A1)

ardindan kolu birakin. Tutma sapini, kilit piminin aaidaki TR
ek. F'de gösterildii gibi farkli konumlardan birine geçtiini

1. Kendinden Tahrikli Çalima Anahtari

duyana ve hissedene kadar yukari doru döndürün.

2. Kendiliinden Tahrikli Hiz Kontrol Dümesi 3. Güvenlik Dümesi 4. LED Farlar için Anahtar Dümesi 5. Sap Kilitleme Kelepçesi 6. Çim Torbasi 7. Hizli Ayar Kolu

F-1 Çim Torbasi Aksesuari/ F-2 Kilitli Saklama

Çikarma Pozisyonu

Pozisyonu

F-3 Üst Çalima Pozisyonu

F-4 Orta Çalima Pozisyonu

F-5 Alt Çalima Pozisyonu

8. Kesim Yükseklii Ayar Kolu

9. Arka Tekerlek

ÇM TORBASININ TAKILMASI

10. Ön Tekerlek

11. Çim Biçme Makinesi Tabani

UYARI: Motoru durdurmadan, güvenlik anahtarini

12. Ön Tutma Sapi

çikarmadan ve biçain durmasini beklemeden çim biçme

13. LED Lambalar 14. Pil Bölmesi Kapai

makinesi üzerinde herhangi bir zamanda ayar ilemi yapmayin.

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

155

DKKAT: Çim torbasini çim biçme makinesine takmadan önce çim biçme makinesine takili olan malçlama parçasini veya yan boaltim borusunu çikarin.
 Çim Torbasinin Takilmasi/Çikarilmasi (ek. G)
Çim torbasinin levhasini çim biçme makinesine yerletirin ve çim torbasini çim biçme makinesine asin.
DKKAT: Çim torbasini takmadan önce çim biçme makinesine takili olan malçlama parçasini makineden çikarin.
 Malçlama Parçasinin Takilmasi/Çikarilmasi (ayri
satilir) (ek. H)

GÜVENLK ANAHTARI (ek. N)
Kablosuz çim biçme makinesinin kazara çalitirilmasini veya yetkisiz kiilerce kullanilmasini önlemek için, çikarilabilir bir güvenlik anahtari çim biçme makinesinin tasarimina dahil edilmitir. Güvenlik anahtari çikarildiinda, çim biçme makinesi tamamen devre dii kalacaktir.
TEHLKE: Dönen biçaklar ciddi yaralanmalara yol açabilir. Ciddi yaralanmalari önlemek için, çim biçme makinesi gözetimsiz birakildiinda veya ayar, temizlik, servis, taima, kaldirma veya depolama ilemleri yapilirken güvenlik anahtarini çikarin.

KESM YÜKSEKLN AYARLAMA (ek. I)

I-1 Yayli Kesim Yük- I-2 Kesim Yükseklii

seklii Ayar Kolu

Gösterge Plakasi

UYARI: Yükseklik ayari yapilirken ayaklarinizi tabandan uzak tutun. Çim biçme makinesi, 25mm ila 105mm arasindaki 8 kesim yüksekliinden birine ayarlanabilir. Çimin türüne ve durumuna göre uygun kesim yüksekliini seçin.

DKKAT: Aaidaki durumlar söz konusu olmadikça motor balatilamaz:
 Tutma sapi üç çalima konumundan birine kilitlenir, bkz.
KATLANIR TUTMA SAPININ AYARLANMASI.
 Yan korkuluk raylari tamamen açilmi durumda  Her iki yeil tutma sapi kilitleme klipsi salam biçimde
kapatilmi.

AKÜNÜN TAKILMASI/ÇIKARILMASI (ek. J) Sadece ek. A2'da listelenen akü ve arj cihazlarini kullanin.

LK KULLANIMDAN ÖNCE ARJ EDN.

UYARI: Herhangi bir arizali veya eksik parça varsa, arizali veya eksik parçalar takilana/deitirilene kadar aküyü takmayin veya çim biçme makinesini çalitirmayin. Aksi takdirde, ciddi yaralanmalar meydana gelebilir.
 Takmak çin
"Klik" sesi duyana kadar aküyü akü yuvasina itin.
 Çikarmak çin
Akü yuvasindaki akü çikarma dümesine basin.

DKKAT: Kullanmaya balamadan önce çim biçme makinesi

TR

üzerindeki mandalin kilitlenmi olduundan ve akünün makineye salam bir ekilde takildiindan emin olun.

ÇM BÇME MAKNESN ÇALITIRMA/DURDURMA (ek. K, L ve M)

DKKAT: Güvenlik dümesinin ve askili anahtarin çalimasini geçersiz kilmaya çalimayin.
Balatmak için (ek. K ve L) 1) Aküyü çim biçme makinesine takin, güvenlik anahtarini
yuvasina yerletirin ve akü kapaini kapatin (ek. L). 2) Güvenlik dümesine tekrar basin. 3) Güvenlik dümesini basili tutarak, askili anahtari tutma
sapina doru yukari çekin ve güvenlik dümesini birakin.
Durdurmak için (ek. M) 1) Askili anahtari tamamen birakin. 2) Otomatik fren mekanizmasindaki elektrikli fren, askili
anahtar birakildiktan sonra 3 saniye içerisinde biçak dönüünü durdurur.
LED LAMBALAR (ek. A-13) Pil yuvasinin ön kismindaki LED çalima lambalarini açmak/kapatmak için dümeye (ek. A-4) basin.

UYARI: Bir çim biçme makinesinin kullanimi yabanci nesnelerin gözlerinize firlatilmasi sonucunu dourabilir, bu da gözlerde ciddi hasara yol açabilir. Çim biçme makinesini kullanirken ve bir ayar veya onarim ilemi gerçekletirirken daima göz korumasi veya koruyucu gözlük kullanin.

DEKEN HIZLI KENDNDEN TAHRKL SSTEM
LM2130E-SP çim biçme makinesi deiken hizli kendiliinden çalima özelliine sahiptir. Bu sistem biçain açma-kapama dümesinden baimsizdir; biçain dönüüne bali deildir.

UYARI: Çim biçme makinesi kapatildiktan sonra

Örnein, bahçenizi kesmeyi bitirdiyseniz kendinden tahriki

biçak birkaç saniye daha dönmeye devam eder. Yeniden

çim biçme makinesini biçak dönmeden tekrar depolama

çalitirmadan önce motorun/biçain dönmesinin durmasini yerine götürmek için kullanabilirsiniz. Ayrica akü çalima

bekleyin. Çim biçme makinesini hizli bir ekilde açip

süresini uzatmak için çim biçme makinenizi kendinden

kapatmayin.

tahrikli olmayan çim biçme makinesi olarak çalitirmayi

tercih edebilirsiniz.

156

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

Kendinden tahrik sistemini biçak dönmeden çalitirmak için kendinden tahrik hiz kontrol dümesini açin, kendinden tahrik tetiine/tetiklerine basin. ki kendinden tahrik tetii vardir. Kendinden tahrik ilevini balatmak için tetiklerden
birine basin (ek. O).

O-1 Kendiliinden Tahrikli O-2 Kendiliinden

Hiz Kontrol Dümesi

Tahrikli Tetik

Kendinden tahriki kapatmak için, kendinden tahrikli çalima anahtari serbest birakin ve kendinden tahrikli hiz kontrol dümesini döndürüerek kapatin.

ÇM BÇME MAKNESNDEK ÇM BÇME MAKNES
DURUM GÖSTERGES (ek. P)
Çim biçme makinesi, akünün arj durumunu ve çim biçme makinesinin çalima durumunu gösteren bir güç göstergesine sahiptir. Biçak dönerken veya LED farlar yanarken güç göstergesi yanacaktir.

P-1 Çim Biçme Makinesi P-2 LED Farlar için

Durum Göstergesi

Anahtar Dümesi

Çim biçme makinesi durum göstergesi Düz yeil
Yanip sönen yeil
Yanip sönen kirmizi
Düz turuncu

Anlami

Eylem

Çim biçme

makinesi düzgün çaliiyor; pilin en

Gerekli deil.

az 15%'i dolu.

Çim biçme makinesini

Yan korkuluk raylari tam olarak uzatilmami.

durdurun ve yan korkuluk raylarinin tamamen açilmi durumda olduundan

emin olun.

Çim biçme makinesini

Tutma sapi bir durdurun ve tutma yer-

çalima konumu- inin çalima konumuna

na kilitlenmi. kilitlendiinden emin

olun.

Pil zayif

Çim biçme makinesini durdurun ve aküyü arj edin.

Çim biçme makinesi airi isinmadan ötürü duruyor.

Aküyü çim biçme makinesinden çikarin, gölgeye götürerek en az 15 dakika soumalarini bekleyin.

Yanip sönen turuncu
Sirasiyla kirmizi/yeil yanip sönen
KOyu ve LED pilde yanip sönen

Çim biçme makinesi airi yüklenmi.

Önce aküyü çikarin, ardindan çimin güvertenin altinda birikip birikmediini kontrol edin. Keserken hizinizi düürün. Bu ie yaramazsa lütfen EFGO müteri hizmetleri ile irtibat kurun.

Hata

EGO müteri hizmetleri ile irtibata geçin.

Akü airi isindi. Aski kolunu birakin,

(Bu kilavuzdaki pilin yaklaik 67°C'ye

"PL YÜKSEK kadar soumasini bek-

SICAKLIK

leyin ve ardindan biçme

KORUMASI" makinesini yeniden

bölümüne bakin) balatin.

ÇM BÇME MAKNES AIRI YÜK KORUMASI
Airi yük olumasini önlemek için, bir defada çok fazla çim biçmeye çalimayin. Kesim hizinizi düürün ya da kesim yüksekliini artirin.
Çim biçme makinesinde dahili airi yük devre korumasi mevcuttur. Çim biçme makinesi airi yüklendiinde, motor durur ve çim biçme makinesi üzerindeki çim biçme makinesi durum göstergesi turuncu renkte yanip söner. Çim biçme makinesinden aküyü çikarin. Çim biçme makinesinin tabaninda çim toplanip toplanmadiini kontrol edin ve gerekirse çimleri temizleyin, ardindan aküyü takin ve makineyi tekrar çalitirin.

AKÜ YÜKSEK SICAKLIK KORUMASI

Akü çalima sirasinda isinir. Isi, sicak havada daha yava

dailir. Çalima sirasinda pil sicaklii 70°C'yi aarsa,

koruma devresi pilin isidan zarar görmesini önlemek için

derhal biçme makinesini kapatir. Biçicideki biçici durumu

göstergesi söner, ayrintilar için pil kullanim kilavuzundaki `PL KORUMA' bölümüne bakin.

TR

Aski kolunu birakin, pilin yaklaik 67°C'ye kadar soumasini bekleyin ve ardindan biçme makinesini yeniden balatin.

BAKIM
UYARI: Ciddi kiisel yaralanmalari önlemek için temizlik, bakim ilemleri veya çim biçme makinesinin nakliyesi öncesinde her zaman güvenlik anahtarini çikarin.

UYARI: Bakim yaparken sadece ayni olan yedek parçalari kullanin. Dier parçalarin kullanilmasi tehlike oluturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenlii ve güvenilirlii salamak için, tüm onarim ve deitirme ilemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafindan gerçekletirilmelidir.

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

157

GENEL BAKIM
UYARI: Çim biçme makinesini tairken veya bakim/ onarim yaparken daima güvenlik anahtarini ve aküyü çikarin.
Çim biçme makinesinin alt kismi her kullanimdan sonra temizlenerek çim kirpintilari, yaprak, pislik veya dier maddelerin birikmesi önlenmelidir.
Motor faninin üzerinde veya etrafinda biriken çimleri temizleyin (su kullanmayin). Çim biçme makinesini nemli bir bezle temizleyin.

Çevre korumasi
Elektrikli cihazlari ev atiklariyla birlikte atmayin, ayri toplama tesislerini kullanin.
Mevcut toplama sistemleri ile ilgili bilgi almak için yerel idare ile irtibata geçin.
Elektrikli cihazlar kati atik sahalari veya çöp toplama alanlarina atilirsa, yer alti sularina ve besin zincirine tehlikeli maddeler sizabilir, bu da saliinizin bozulmasina yol açabilir.

BIÇAIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI

UYARI: Biçak bakimi sirasinda dayanikli eldivenler takarak ve/veya biçain keskin kenarlarina üstüpü ve dier malzemeleri sararak ellerinizi koruyun. Çim biçme makinesini tairken veya bakim/onarim yaparken daima aküyü çikarin.
 Biçai çikarmak için aaidaki ek. Q.  Biçain Takilmasi
ek. R'deki montaj sirasini izleyerek, fan pervanesi tabana doru ve biçaklarin baskili yan kisimlari dia bakacak ekilde, fandaki geçi delikleri ile biçaktaki delikleri hizalayin (ek. S) ve biçai ek. T'de gösterildii gibi sikin.

ÇM BÇME MAKNESNN SAKLANMASI
 Aküyü çim biçme makinesinden çikarin ve serin, kuru

ve temiz bir yerde saklayin. Gübre veya kaya tuzu gibi

aindirici maddelerin yaninda saklamayin.

 Çim biçme makinesini çocuklarin ulaamayacai, serin

ve kuru bir yerde saklayin.
 Çim biçme makinesini sert plastik bir örtü ile örtmeyin.

Plastik örtüler nemi çim biçme makinesinin üzerinde

tutar, bu da paslanmaya ve korozyona neden olur.
 Çim biçme makinesi dik veya yassi olarak saklanabilir.

(ek. U ve V).

TR

UYARI: Dik konumdaki çim biçme makinesi devrilirse,

makine hasarina ve kiisel yaralanmaya neden olabilir.

Çim biçme makinesi dik konumdayken daima dengede ve

çocuklarin ulaamayacai bir konumda olmasini salayin.

Mümkünse, yassi olarak yatirarak saklayin.

158

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

SORUN GDERME
UYARI: Çim biçme makinesini tairken veya bakim/onarim yaparken daima güvenlik anahtarini ve aküyü çikarin. Biçak bakimi sirasinda dayanikli eldivenler takarak ve/veya biçain keskin kenarlarina üstüpü ve dier malzemeleri sararak ellerinizi koruyun.

SORUN
Çim biçme makinesi balatilamiyor
Çim biçme makinesi eit boyda kesim yapmiyor
MAKNE ÇM BÇME SIRASINDA DURUYOR

SEBEP
 Akü boalmi.  Akü pil bölmesindeki yerine takilmami.
 Akü veya çim biçme makinesi devresi
çok sicak. (Çim biçme makinesindeki güç göstergesi 10 saniye turuncu yanar)
 Yan korkuluk raylari maksimum uzunlua
getirilmemi ve mandallar kilitlenmemi.

ÇÖZÜM
 Aküyü arj edin.  Aküyü çim biçme makinesine takin,
klik sesi duyana kadar bastirin
 Akü veya çim biçme makinesinin
67°C'nin altina düene kadar soumasini bekleyin.
 Tutma sapini tamamen uzatin ve her
iki mandali kilitleyin.

 Tutma sapi üç çalima konumundan birine
ayarlanmami.

 Tutma sapini üç çalima konumundan
birine ayarlayin.

 Çim biçme makinesinin tabani çim ve artik
maddeler nedeniyle tikanmi.

 Çim biçme makinesinin tabanini
temizleyin ve biçaklarin serbestçe hareket ettiinden emin olun.

 Biçak körelmi.

 Biçai bileyin veya deitirin.

 Kesim yükseklii doru ayarlanmami.

 Tabani daha yüksek bir kesim
yükseklii ayarina getirin.

 Biçak hatali monte edilmi.

 Bu kilavuzdaki "BIÇAIN
TAKILMASI" bölümüne göre biçai takin.

 Akü boalmi.

 Aküyü arj edin.

 Çim biçme makinesi airi yüklenmi.  Çim biçme makinesinin tabani çim ve artik
maddeler nedeniyle tikanmi.

 Kesim yüksekliini artirin veya çim

biçme hizini yavalatin.

 Biçici tabanindaki tikaniklii giderin.

TR

Kesim yüksekliini artirin veya dar bir

erit halinde kesim yapin.

 Akü veya çim biçme makinesi devresi çok sicak.
(Çim biçme makinesindeki güç göstergesi 10 saniye turuncu yanar)

 Akü veya çim biçme makinesinin
67°C'nin altina düene kadar soumasini bekleyin.

 Yan korkuluk rayi, tutma sapina uygulanan
itme kuvveti ile bir miktar geri çekilmi.

 Mandallarin kilidini açin. Yan
korkuluk raylarini tam olarak uzatin ve mandallari yeniden kilitleyin.

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

159

SORUN Çim biçme makinesi doru ekilde malçlama yapmiyor
Airi titreim var
Tutma kolu kilit mandali yerine oturmuyor

SEBEP
 Islak çim artiklari makine gövdesinin alt kismina
yapiiyor.
 Çim biçme makinesi, bir defada çok fazla çim
kesecek ekilde ayarlanmi.
 Kesim biçai gevek.  Kesim biçai dengesiz.
 Kesim biçai eri.  Motor mili eri.  Çim biçme makinesinin tabani çim ve artik
maddeler nedeniyle tikanmi.
 Yan korkuluk raylari tam olarak uzatilmami.

ÇÖZÜM
 Çim biçmeye balamadan önce
çimlerin kurumasini bekleyin.
 Tabani daha yüksek bir kesim
yükseklii ayarina getirin.
 Biçak civatasini sikin.  Talimatlari izleyerek biçain
dengesini salayin.
 Biçai deitirin.  Servis merkezi ile irtibata geçin.  Çim biçme makinesinin tabanini
temizleyin ve biçaklarin serbestçe hareket ettiinden emin olun.
 Yan korkuluk raylarini tam olarak
uzatin ve mandallari kilitleyin.

GARANT
EGO GARANT POLTKASI EGO Garanti politikasina ilikin tüm hüküm ve koullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin.

TR

160

56 VOLT LTYUM-YON KABLOSUZ ÇM BÇME MAKNES -- LM2130E-SP

Originaalkasutusjuhendi Tõlge

LUGEGE KÕIKI JUHISEID!
Sihtotstarve: Seade on mõeldud ainult koduaedades muru niitmiseks. Seda ei tohi kasutada väga kõrge, kuiva või märja muru.
HOIATUS! Enne käesoleva seadme kasutamist lugege kindlasti läbi ja tehke endale selgeks kõik kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik ohutussümbolid nagu ,,OHT," ,,HOIATUS," ja ,,ETTEVAATUST". Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või tõsised isikuvigastused.
HOIATUS! Mis tahes elektriliste tööriistade kasutamine võib põhjustada võõrkehade paiskumist silma, mis võib põhjustada raskeid silmakahjustusi. Kandke elektritööriistade kasutamise ajal alati kaitseprille või külgkaitsetega kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille.
OHUTUSSÜMBOLID

Ohutusteade

Vigastuste ohu vähendamiseks peab kasutaja enne toote kasutamist lugema kasutusjuhendit ja selle endale selgeks tegema.

Niidukiga töötamise ajal ei tohi 30 m raadiuses olla loomi ega teisi inimesi.

Hoidke jalad ja käed eemal.

Pärast mootori väljalülitamist jätkavad terad pöörlemist ­ enne hooldust eemaldage blokeeriv seade. Enne seadme reguleerimist või puhastamist lülitage välja ja eemaldage akuplokk (või blokeerimisseade).

XX Garanteeritud helivõimsuse tase.

Toode vastab rakendatavatele EÜ direktiividele.

See toode vastab asjakohastele UK seadustele.

Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde.

IPX4 4. astme kaitse vee sissepääsu vastu

V Volt

mm Millimeeter

ET

cm Sentimeeter kg Kilogramm

Voolu tüüp või omadus

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

161

SPETSIFIKATSIOONID

Pinge Tühikäik
Lõikekõrgus
Lõikekõrguse valikud Lõikelaius Murukoti maht

56 V
2700 RPM 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7
52 cm
70L

13. LED-esituled 14. Akupesa kate 15. Tagumine käepide 16. Tagumine väljutusava 17. Küljerelss 18. Niiduki oleku märgutuli 19. Lüliti kang 20. Käepide 21. Püstise hoiustamise tugi 22. Tagumine kaitsekilp 23. Akuvabastusnupp 24. Turvavõti

Niiduki kaal (ilma akuploki ja murukotita)

25,1 kg

SEADME KASUTAMINE

Tera mudel Töötemperatuur Hoiustamis-temperatuur Tera pidur

AB2102D-E 0°C kuni 40°C -20°C kuni 70°C JAH

Mõõdetud helivõimsuse tase LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Helirõhk seadme operaatori kõrva juures LPA
Garanteeritud helivõimsuse tase LWA (mõõdetud vastavalt standardile 2000/14/EÜ)

80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

MURUKOTI KOKKUPANEK 1) Lükake murukott raamile (joonis B).
2) Kinnitage ülemised kinnitid raami külge (joonis C) ja seejärel pange kokku kaks küljekinnitit. Viimasena paigaldage alumine kinniti.
3) Kokkupandud murukott on kujutatud joonisel D.
MÄRKUS! Tavakasutuse käigus koti materjal kulub. Vigastusohu vähendamiseks kontrollige kotti pidevalt ja kulumise või kahjustuste tuvastamisel vahetage kott välja. Kasutage ainult selle niiduki jaoks toodetud murukotte.
LAHTIVÕETAVA KÄEPIDEME REGULEERIMINE

Vibratsiooni ah mõõtmine:

Vasak-poolne 0,61 m/s2

käepide

K=1,5 m/s2

Parem-poolne 0,54 m/s2

käepide

K=1,5 m/s2

HOIATUS! Ärge üritage muruniidukit käivitada enne, kui käepide on fikseeritud ühte kolmest eelseadistatud asendist (ÜLEMINE TÖÖASEND, KESKMINE TÖÖASEND või ALUMINE TÖÖASEND).

Tarnimisel on niiduki käepide pandud kompaktsesse

PAKENDI LOEND (JOON. A1) LUKUSTATUD HOIUASENDISSE (joonis E). 1) Käepideme LUKUSTATUD HOIUASENDIST

KIRJELDUS

vabastamiseks hoidke all kiirreguleerimiskangi. 2) Tõstke kokkupandud asendis olevat käepidet ja laske

ET TUNNE OMA NIIDUKIT (joonis A1)

hoob lahti. Kallutage käepidet õrnalt ülespoole, kuni tunnete ja kuulete, kuidas lukustustihvt ühte joonisel F

1. Iseveolüliti

näidatud asenditest lukustub.e handle upward until you

2. Iseveo kiiruse reguleerimise nupp

hear and feel the lock pin engage in one of the following

3. Turvanupp

different positions as shown in the Fig. F.

4. LED-esitulede lüliti 5. Käepideme lukustusklamber 6. Murukott 7. Kiirreguleerimiskang 8. Lõikekõrguse reguleerimisnupp

F-1 Murukoti kinnitus-/ eemaldusasend
F-3 Ülemine tööasend
F-5 Alumine tööasend

F-2 Lukustatud hoiuasend F-4 Keskmine tööasend

9. Tagaratas 10. Esiratas

MURUKOTI KINNITAMINE

11. Muruniiduki alus 12. Eesmine käepide

HOIATUS! Ärge reguleerige niidukit enne, kui olete mootori seisanud, turvavõtme eemaldanud ja oodanud, kuni

162

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

terad on seiskunud.

TURVAVÕTI (joonis N)

MÄRKUS! Enne murukoti niiduki külge paigaldamist eemaldage multsimisluuk või külgväljaviske suunaja.
 Murukoti kinnitamine/eemaldamine (joonis G)
Paigaldage murukoti alus niidukisse ja riputage murukott niiduki külge.

MÄRKUS! Enne murukoti niiduki külge paigaldamist eemaldage eelpaigaldatud multsimisluuk.
 Multsimisluugi kinnitamine/eemaldamine (müüakse
eraldi) (joonis H)

LÕIKEKÕRGUSE MUUTMINE (joonis I)

I-1 Lõikekõrguse vedruga I-2 Lõikekõrguse

reguleerimiskang

näidikuplaat

HOIATUS! Hoidke jalad niiduki alusest kõrguse muutmise ajal eemal. Niidukil on võimalik valida seitsme (8) erineva lõikekõrguse vahel vahemikus 25 kuni 105 mm. Valige muru tüübile ja seisukorrale vastav lõikekõrgus.

Teie juhtmeta niiduki juhusliku käivitumise või loata kasutamise vältimiseks on niidukil eemaldatav turvavõti. Kui turvavõti on eemaldatud, pole niiduki kasutamine võimalik.
OHT! Pöörlevad terad võivad põhjustada tõsiseid vigastusi. Vigastuste ennetamiseks eemaldage niiduki turvavõti, kui jätate selle järelevalveta või kui te seadet reguleerite, puhastate, hooldate, transpordite, tõstate või hoiustate.
MÄRKUS! Mootorit ei saa käivitada, kui alljärgnevad tingimused pole täidetud:
 käepide on lukustatud ühte kolmest tööasendist
(vt. jaotist ,,LAHTIVÕETAVA KÄEPIDEME REGULEERIMINE");
 küljerelsid on täielikult välja sirutatud;  mõlemad rohelised käepidet lukustavad klambrid on
turvaliselt suletud.
ETTEVAATUST! Ärge üritage muuta turvanupu või turvalüliti funktsiooni.

AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE (joons J) Kasutage ainult joonisel A2 esitatud akuplokke ja laadureid.
LAADIGE ENNE ESIMEST KASUTAMIST.

Alustamine (joonised K ja L)
1) Kinnitage akuplokk niiduki külge, sisestage turvavõti võtmeauku ja sulgege aku kaas.
2) Vajutage turvanupp alla.

HOIATUS! Kui mõni seadme komponent on katkine või puudub, ärge proovige akuplokki niiduki külge kinnitada

3) Hoidke turvanuppu all ja tõmmake turvalüliti kuni käepidemeni üles ning laske seejärel turvanupp lahti.

ega niidukit kasutada enne, kui katkised või puuduvad komponendid on asendatud. Selle nõude rikkumine võib

Peatamine (joonis M)

põhjustada tõsiseid vigastusi.

1) Laske turvalüliti lahti.

 Paigaldamine

2) Automaatse pidurdusmehhanismi elektriline pidur

Lükake akuplokki akupesasse, kuni kuulete klõpsatust.
 Eemaldamine

peatab terade pöörlemise kolme (3) sekundi jooksul pärast turvalüliti vabastamist.

Vajutage akupesas olevat akuvabastusnuppu.

LED-ESITULED (joonis A-13)

MÄRKUS! Jälgige, et niidukil olev riiv klõpsaks kohale ja et akuplokk oleks kindlalt fikseeritud asendis, enne kui tööd alustate.

Akupesa esiküljel asuvate LED-esitulede sisse/välja lülitamiseks vajutage lüliti nuppu (joonis A-4).
MUUDETAVA KIIRUSEGA ISEVEO SÜSTEEM

ET

NIIDUKI KÄIVITAMINE/PEATAMINE (joonised K, L ja M)
HOIATUS! Kõigi muruniidukite kasutamisel on oht, et teie või kellegi teise silma paiskub võõrkehi, mis võivad põhjustada tõsiseid silmakahjustusi. Kandke niiduki kasutamisel või remontimisel/reguleerimisel alati kaitseprille.
HOIATUS! Pärast niiduki välja lülitamist pöörleb tera veel mõne sekundi. Laske mootoril/teral pöörlemine lõpetada, enne kui seadet uuesti käivitada püüate. Ärge lülitage niidukit kiiresti sisse/välja.

Niidukil LM2130E-SP on muudetava kiirusega iseveo süsteem. Süsteem pole seotud terade sisse- ja väljalülitusnupuga ega terade pöörlemisega.
Näiteks kui olete lõpetanud oma muru niitmise, võite kasutada isevedu, et niiduk tagasi hoiukohta viia, ilma et lõiketerad pöörleksid. Samuti võite niidukiga töötada isevedu kasutamata, et aku tööiga kestaks võimalikult kaua.
Kasutamaks isevedu nii, et terad ei pöörle, keerake iseveo kiiruse reguleerimise nupp sisse ja vajutage iseveopäästikut (-päästikuid). Niidukil on kaks iseveopäästikut. Iseveofunktsiooni käivitamiseks vajutage ükskõik kumba päästikut (joonis O).

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

163

O-1 Iseveo kiiruse

O-2 Iseveopäästik

reguleerimise nupp

Iseveo välja lülitamiseks vabastage iseveopäästik ja keerake iseveo kiiruse reguleerimise nupp välja.

NIIDUKI OLEKU MÄRGUTULI (joonis P)
Niidukil on oleku märgutuli, mis näitab akuploki laetuse taset ja niiduki tööolekut. Kui terad pöörlevad või LED-esituled sisse lülitatakse, hakkab oleku märgutuli põlema.

P-1 Niiduki oleku märgutuli

P-2 LED-esitulede lüliti

Niiduki oleku märgutuli

Tähendus

Toiming

Niiduk töötab korralikult; akul Pidev roheline on vähemalt 15% laengust alles.

Pole vaja midagi teha.

Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Vilkuv roheline Käepide pole tööase-ndisse lukustatud.

Seisake niiduk ja veenduge, et küljerelsid on täiesti välja lükatud.
Seisake niiduk ja veenduge, et käepide on tööasendisse lukustatud.

Vilkuv punane

Aku hakkab tühjaks saama.

Seisake niiduk ja vahetage akuplokk.

Pidev oranz
ET Vilkuv oranz
Punane ja roheline tuli vilguvad vaheldumisi

Niiduk seiskub ülekuumenemise tõttu.

Eemaldage aku niidukilt, viige need varju ja jahutage neid vähemalt 15 minutit.

Niiduk on ülekoormatud.

Esmalt eemaldage akuplokk, seejärel kontrollige, kas seadme alla on kogunenud niidetud rohtu ja vajadusel eemaldage see. Aeglustage niitmisel sammu. Kui see ei toimi, võtke palun ühendust EGO klienditeenindusega.

Tõrge

Küsige abi EGO klienditeenindusest.

Tuli on kustunud ja akul vilgub LED

Aku on ülekuumenenud. (Vt. Vabastage turvalüliti, käesoleva kasu- oodake, kuni akuplokk tusjuhendi jaotist jahtub umbes 67°C-ni, ,,AKU KÕRGE ja käivitage niiduk TEMPERATUU- uuesti. RI KAITSE")

NIIDUKI ÜLEKOORMUSE KAITSE
Ülekoormuse ennetamiseks ärge üritage niita korraga liiga suurt kogust. Aeglustage lõikekiirust või tõstke lõikekõrgust.
Niidukil on sisseehitatud ülekoormuse kaitse. Ülekoormuse korral mootor seiskub ja niiduki oleku märgutuli vilgub oranzilt. Ühendage akuplokk niiduki küljest lahti. Kontrollige, kas niiduki alla on muru kogunenud ja vajadusel puhastage alumine osa. Seejärel ühendage aku tagasi ja käivitage niiduk.
AKU KÕRGE TEMPERATUURI KAITSE
Töö käigus toodab akuplokk soojust. Kuuma ilmaga eraldub soojus aeglasemalt. Kui aku töötemperatuur ületab 70 °C, lülitab kaitsesüsteem niiduki automaatselt välja, et vältida akuploki kuumakahjustusi. Oleku märgutuli niidukil kustub. Täiendavat teavet lugege aku kasutusjuhendi jaotisest ,,AKU KAITSE".
Vabastage turvalüliti, oodake, kuni akuplokk jahtub umbes 67 °C-ni, ja käivitage niiduk uuesti.
HOOLDUS
HOIATUS! Raskete vigastuste vältimiseks eemaldage enne niiduki puhastamist, hooldamist või transportimist niiduki küljest turvavõti.
HOIATUS! Remontimisel kasutage vaid originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud.
ÜLDHOOLDUS
HOIATUS! Niiduki hooldamise ja transportimise ajaks eemaldage alati turvavõti ja akuplokk.
Niiduki alumist osa tuleks pärast iga kasutuskorda sinna kogunenud rohulibledest, lehtedest, porist ja muust prahist puhastada.
Eemaldage niiduki mootori katte peale ja ümber kogunenud muru (ärge kasutage selleks vett). Pühkige niiduk niiske lapiga puhtaks.

164

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

TERA EEMALDAMINE/PAIGALDAMINE
HOIATUS! Kaitske alati oma käsi, kasutades niiduki terade hooldamisel tugevaid töökindaid või kattes teravad ääred rätikute või muu kattega. Niiduki hooldamise ja transportimise ajaks eemaldage alati akuplokk.
 Tera eemaldamist vaadake jooniselt Q.  Tera paigaldamine
Järgige joonisel R näidatud toimingute järjestust. Hoides tera laba niiduki aluse pool ja tera kirjaga külge väljaspool, joondage ventilaatoris olevad augud teral olevate aukudega (joonis S) ja keerake tera kinni, nagu näidatud joonisel T.
NIIDUKI HOIUSTAMINE
 Eemaldage akuplokk niiduki küljest ja hoidke seda
jahedas, kuivas ja puhtas kohas. Ärge hoidke niidukit korrosiivsete ainete (nt väetised või kivisool) läheduses.
 Hoidke niidukit kinnises ja suletud ruumis, mis on jahe,
kuiv ja lastele kättesaamatu.
 Ärge katke muruniidukit kilega. Kilekatted koguvad
niiduki ümber niiskust, mis põhjustab roostet ja korrosiooni.
 Niidukit võib hoida püstises asendis või tasapinnaliselt
(joonised U ja V).
HOIATUS! Kui niiduk hakkab püstisest asendist ära vajuma, võivad sellega kaasneda niiduki kahjustumine või inimestele põhjustatud vigastused. Hoidke püstises asendis hoiustatud niidukit alati kindlal maapinnal ja lastele kättesaamatus kohas. Võimalusel hoiustage niidukit tasapinnaliselt.

Keskkonnakaitse
Elektriseadmeid ei tohi visata sorteerimata olmeprügi hulka; selliseid jäätmeid tuleb koguda eraldi.
Olemasolevate kogumissüsteemide kohta saate teavet kohalikust omavalitsusest.
Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning teie tervist ja heaolu kahjustada.

ET

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

165

TÕRKEOTSING
HOIATUS! Niiduki hooldamise ja transportimise ajaks eemaldage alati turvavõti ja akuplokk. Kaitske alati oma käsi, kasutades niiduki terade hooldamisel tugevaid töökindaid või kattes teravad ääred rätikute või muu kattega.

PROBLEEM Niiduk ei käivitu

PÕHJUS
 Akuplokk on tühi.  Akuplokk ei ole akupesasse kinnitatud.
 Akuplokk või niiduki vooluring on liiga kuum.
(Niiduki toite märgutuli põleb 10 sekundit oranzilt.)
 Küljerelsid pole maksimaalselt välja
tõmmatud ja klambrid pole asendisse lukustunud.
 Käepide pole ühes kolmest tööasendist.
 Muruniiduki alla on kogunenud liiga palju muru
ja prahti.

LAHENDUS
 Laadige akuplokki.  Kinnitage akuplokk niiduki külge
ja suruge sellele, kuni kuulete klõpsatust.
 Jahutage akuplokki või niidukit, kuni
temperatuur langeb alla 67°C.
 Lükake käepide maksimaalselt välja
ja lukustage mõlemad klambrid.
 Reguleerige käepide ühte kolmest
tööasendist.
 Puhastage niiduki alus ja veenduge,
et tera saab vabalt liikuda.

Niiduk lõikab ebaühtlaselt

 Tera on nüri.  Lõikekõrgus pole korrektselt seadistatud.
 Tera on valesti külge monteeritud.

 Akuplokk on tühi.  Muruniiduk on ülekoormatud.

 Muruniiduki alla on kogunenud liiga palju

ET Niiduk seiskub niitmise

muru ja prahti.

ajal

 Akuplokk või niiduki vooluring on liiga kuum.

(Niiduki toite märgutuli põleb 10 sekundit

oranzilt.)

 Külgrelss tõmbub käepidemele mõjuva
tõukejõu toel veidi tagasi.

 Teritage tera või vahetage see välja.  Tõstke alust kõrgemale, et niita
kõrgemalt.
 Paigaldage tera tagasi, järgides
käesoleva juhendi jaotises ,,TERA PAIGALDAMINE" antud juhiseid.
 Laadige akuplokki.  Suurendage lõikekõrgust või niitke
aeglasemalt.
 Eemaldage niiduki alla kogunenud
mass. Suurendage lõikekõrgust või niitke kitsamat riba.
 Jahutage akuplokki või niidukit, kuni
temperatuur langeb alla 67°C.
 Avage klambrid. Lükake küljerelsid
lõpuni välja ja lukustage klambrid uuesti.

166

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

PROBLEEM
Niiduk ei multsi korralikult

PÕHJUS
 Märja muru tükid jäävad muruniiduki aluse
külge kinni.
 Niiduk on seadistatud nii, et korraga
lõigatakse liiga palju muru.
 Lõiketera on lahti.  Lõiketera on tasakaalustamata.

Esineb liigset vibratsiooni
Käepideme lukustusklambreid ei saa suletud asendis fikseerida

 Lõiketera on väändunud.  Mootorivõll on paindunud.  Muruniiduki alla on kogunenud liiga palju
muru ja prahti.
 Küljerelsid pole täielikult välja lükatud.

LAHENDUS
 Enne niitmist oodake, et muru
kuivaks.
 Tõstke alust kõrgemale, et niita
kõrgemalt.
 Keerake tera polt tugevamalt kinni.  Tasakaalustage tera vastavalt
juhendile.
 Vahetage tera.  Võtke ühendust hoolduskeskusega.  Puhastage niiduki alus ja veenduge,
et tera saab vabalt liikuda.
 Lükake küljerelsid lõpuni välja ja
lukustage klambrid.

GARANTII
EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com.

ET

56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA NIIDUK -- LM2130E-SP

167

  

  !
.          .        ,    .
.     , '      ,     ,     ,   «», «»  «».         ,  /  .
.  -         ,      .                 ,  ,   .                  .
,   

  

   ,          .

,           30   ,   .

    

     .     .          (  ).
     .

XX    .
     .

         .     .

UK

V 

cm  kg 

IPX4      4
mm     

168

56- -   -- LM2130E-SP

 



56 V

    

2700 ./
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

   7

 

52 

14.   15.   16.    17.   18.    19.   20.  21.       22.   23.    24.  

'   
  (      )        
    LWA
       LPA     LWA (   2000/14/EC)
  ah:

70 
25,1 
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C  89,8 () K=3,35 (A) 80,3 () K=3 (A)

93 ()

 
 

0,61 /2 K=1,5 /2 0,54 /2 K=1,5 /2


   
1)        (. B).
2)      (. C),      .    .
3)        . D.
.        .     ,       ,      .     ,    .
  
.    ,              (  ,       ).

      

  (. A1)

    (. E).



1)      ,     

   (. A1)
1.    2.      3.   4.     5.   6.    7.    8.     9.   10.   11.  

 .

2)     , 

 .    ,

UK

     ,   

    ,   . F.

F-1  

F-2 

/

 

  



F-3  

F-4  





F-5   

12.  

13.   56- -   -- LM2130E-SP

169

   
.    ,    ,       ,     .

.        ,          .
 /    (. G)
             .

.    '   ,        .
 /   
( ) (. H)

   (. I)

I-1 

I-2  

 

 



/  (. K, L  M)
.          ,      .             -    .
.         .  /  ,     .       .
  (. N)
        ,       .   ,      .
. ,  ,     .    ,   ,     ,    , , , ,    .

.          .      8      25   105 .          .
   

.    , :
        
, .   .
            .

(. J)

.    

     ,     .

  . A2

   

 (. K  L) 1)     ,

.  - 

  ,   

     ,

       .

      

UK

.
 

          . 2)   . 3)   ,         .
 (. M)

     ,    «».
 

1)    .
2)           3

     

  ,    .

.

  (. -13)

.   ,             .

   (. A-4),  /       .

170

56- -   -- LM2130E-SP

    
 LM2130E-SP      .       / ;      .
,     ,               .        ,      .
            ,    ()  .     .  -
,     (. O).

O-1   O-2  

 





   ,             «».

    (. P)
   ,         .   ,        .

P-1   P-2  



 

-  
- -
- -
- -





  -;       - 15% . .

    .

   ,     .

     -.

   ,      .

    

.

 .

- -

   .

   ,          15 .

- -

 



  

 ,  



 

-. . 

   .

   ,

  

  EGO.

-

 - 





     EGO.

 -

-  - -

. (.  « -   » 

  , ,       67°C,     .

 )

   
  ,       .       .
       .   ,  ,      .     . ,     , ,  ,  ,       .

    

UK

      .     .        70°,     ,       .    , .  « »     .

  , ,       67°C,   

 .

56- -   -- LM2130E-SP

171


.    ,  ,  -           .
.       .  -          .                .
  
.             .
            , ,    .
         (  ).    .

      
 . (. U  V).
.      ,       .          ,      .   ,       .
 
        .      .
            .
     ,            ,     '  .

/ 

.   ,               -    .          .
     . Q.   
  ,    R,   ,   ,    ,          (. S),    ,    . T.

UK         

   ,   

.      

,     ' .

    , ,

   ,  

.

     

.    

 ,     .

172

56- -   -- LM2130E-SP

 
.             .   ,               -    .







   .

   .

     
   .

    ;
  ,    

  

     
. (       10 )
      
,      .

   
  ,      67°C.
    
  .

       
 .

      
 .

      .

    
,     .

  .

    .

  

     
.
   .

  ,  
  .
  ,  
  « »   .

   .

   .

    
.

    
 .

      .

   . 
    

UK

    

.
      .    

(       , 

  10 .)

   

67°C.

      
   .

  . 
      .

56- -   -- LM2130E-SP

173

    
  
          .


     
  .
     
    .
    .    .
   .    .       .
     .


 ,    ,
 .
  ,  
  .
   .   , 
.
  .     .     
,     .
    , 
  .


  EGO  - egopowerplus.com        EGO.

UK

174

56- -   -- LM2130E-SP

 

  !
  :           .           ,    .
:  ,              ,      ,  "," ""  ""     .            ,  /  .
:     ,           ,         .       ,            ,   .                  .
  

  

     ,              .

 ,         30    ,    .

     

          -           (  )    .

XX      .

         .
           .       .
V 
cm  kg 

         .
IPX4       4.
mm 
BG
    

   . -- LM2130E-SP

175




  
  
                (      )                  LWA

56 V 2700 / 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm
7
52 cm 70L
25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C
-20°C-70°C
 89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

    80,3 dB(A)     LPA K=3 dB(A)

      LWA (  2000/14/EC)
   ah:

93 dB(A)

 
 

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

  (. 1)

   (. A1)
BG 1.    
2.       
3.    4.    LED  5.     6.    7.     8.      

9.   10.   11.    12.   13. LED  14.     15.   16.    17.   18.      19.   20.  21.      22.   23.      24.   

    
1)       (. B).
2)      (. C),      .    .
3)         . D.
:          .      ,               .         .
   
:      ,              (  ,       ).
            (. ).
1)                .
2)           .    ,              ,     . F.

176

   . -- LM2130E-SP

F-1    F-2 

  

 

/ 



  

 

F-3     F-4    

   
         .
:  ,                  .

F-5    

 /   

(. K, L  M)

    
:  ,   ,         ,     ,              .
:            .
    /    
(. G)
              .

:      ,                ,        .    ,            .
:         ,     .   /      ,     .      .
   (. N)

:              .
    /     (. H)
     (. )

            ,           .     ,        .

I-1    I-2 

 

 

     

:       ,   .       8     25 mm  105 mm.     ,        .

/    (. J)
          . 2
   
:                    ,        .        .
   
      ,    "".

:       .         ,        , , , ,    .
:      ,  :
        
     
             
 
:       BG
      .
   (. K  L)
1)    ,             .
2)    .

   . -- LM2130E-SP

177

3)     ,             .
   (. M)
1)    .
2)  ,    ,         3      .

LED  (. A-13)
   (. A-4)    /  LED      .

      
 LM2130E-SP           .        /   ,       .
,       ,     ,         ,     .            ,       .
                  ,     .      .    ,       (. O).

O-1    O-2  

  -



 



    ,             .

     (. P)

BG

              

     .  

  ,      

LED    .

P-1    P-2  

 

 LED 

-     -



- 

  , -   -.    15% 

-   

 

 ,  -

    

 

.

 .

-      .

    ,  -     -.

 

      -
 .

- -

-   -.

   , -         15 

 

-

,   -

  

,  

 - - 



-

  .   , 

.   

, 

   

 

  EGO.

 

/  -



-

-     -    EGO.

- 

 -. --

(  , -

  LED ,,   -

   -    -



    67°C 

-" -

  - - 

)

-  .

178

   . -- LM2130E-SP

    
     ,          .         .
       .    ,             .     .               ,       .
     
       .    -   .      70°C    ,          ,         .       , ,   ,,  "        .
  ,        67°C       .

:              ,       .
:  ,     .                  .      ,            .
 
:       ,     .
            ,        , ,    .

           (  ). ,     .
/  
:    ,                ,       .   ,     .
      . Q.     
     . R,              ,          (. S)     ,     . T.
  
        
,    .             .
      ,
          .
      
.      ,     .
       
. (. U  V).
:                 .         ,     .        .

   

   

    ,

  

.

     

BG

   

   .

        ,              ,      .

   . -- LM2130E-SP

179

  
:       ,     .    ,                ,       .







    .

   .

     
    .

    ,
    .

    

   
      . (          10 ).
      
         .

   
     ,     67°C.
    
  .

        
 .

      
 .

      
  .

    
  ,     .

   .

    .

  

      
.
    .

    -
   .
     
 "  "   .

    .

   .

     .

     
 .

BG

   

      
  .
    
     . (          10 ).

    .
        .
   
     ,     67°C.

     
     .

  . 
      .

180

   . -- LM2130E-SP


   


      
   .
      
  .
     .      .

   

     .      .

      
  .

          

     
.


     
 .
    -
   .
    .     
.
  .      
.
    
  ,     .
    
    .


  EGO ,   egopowerplus.com          EGO.

BG

   . -- LM2130E-SP

181

Prijevod Izvornih Uputa

PROCITAJTE UPUTE U CIJELOSTI!
Namjena: Proizvod je predvien za kosnju trave samo u kuanskim vrtovima. Ne smije se koristiti za kosnju neobicno visoke, suhe ili mokre trave.
UPOZORENJE: Prije koristenja ovog alata, s razumijevanjem procitajte sve sigurnosne upute u ovom prirucniku za rukovatelja, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" Zanemarivanje uputa navedenih u nastavku moze rezultirati elektricnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim ozljedama.
UPOZORENJE: Rukovanje elektricnim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oci sto opet moze izazvati teske ozljede ociju. Prije pocetka rukovanja elektricnim alatom nosite zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima, a prema potrebi ili stitnik za cijelo lice. Preporucujemo nosenje sigurnosne maske proizvoaca Wide Vision preko naocala ili nosenje standardnih zastitnih naocala s bocnim stitnicima.
SIMBOLI SIGURNOSTI

Upozorenje u vezi sigurnosti

Radi smanjenja opasnosti od ozljeda, prije uporabe ovog proizvoda korisnik treba s razumijevanjem procitati ovaj korisnicki prirucnik.

Druge osobe i kune ljubimce udaljite najmanje 30 m od kosilice kada je u uporabi.

Drzite stopala u ruke podalje

Nozevi se nastavljaju okretati nakon iskljucivanja motora ­ prije odrzavanja uklonite napravu za onemoguavanje. Iskljucite i uklonite odvojivi baterijski modul (ili napravu za onemoguavanje) prije podesavanja ili cisenja.

XX Zajamcena razina zvucne snage.

Ovaj proizvod je u skladu s vazeim direktivama EU.

ovaj proizvod sukladan je vazeim zakonima u UK.

Triman objedinjeni znak za recikliranje. Reciklirajte sami, ne bacajte u otpad!
IPX4 Zastita od prodora vode, 4. stupanj
mm Milimetar Vrsta ili karakteristike struje
HR

Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz kuanstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu.
V Volt
cm Centimetar kg Kilogram

182

56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

TEHNICKI PODACI
Napon Brzina bez optereenja
Visina otkosa
Polozaji visine otkosa Sirina otkosa Volumen vree za travu

56 V
2700 o/min 25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm 7
52 cm
70 l

15. Straznja drska 16. Vratasca straznjeg ispusta 17. Bocna vodilica 18. Indikator stanja kosilice 19. Rucica za prebacivanje 20. Drska 21. Oslonac za skladistenje u uspravnom stanju 22. Straznji stitnik 23. Gumb za oslobaanje baterije 24. Sigurnosni kljuc
RAD

Tezina kosilice (bez baterijskog modula i vree za travu) Model noza Radna temperatura Temperatura skladistenja Kocnica noza
Izmjerena razina zvucne snage LWA
Razina zvucnog tlaka kod uha rukovatelja LPA Zajamcena razina zvucne snage LWA (izmjereno u skladu s 2000/14/EZ)
Procjena vibracija ah:

25,1 kg
AB2102D-E 0°C-40°C -20°C-70°C DA
89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)
80,3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

Lijeva drska
Desna drska

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2 0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

MONTAZA VREE ZA TRAVU
1) Gurnite vreu za travu na okvir (sl. B).
2) Montirajte gornje kopce na okvir (sl. C), zatim montirajte dvije bocne kopce. Na kraju montirajte donju kopcu.
3) Potpuno montirana vrea za travu prikazana je na sl. D.
OBAVIJEST: Materijal se trosi u normalnim uvjetima koristenja. Kako biste smanjili opasnost od ozljeivanja, cesto pregledavajte sklop vree i zamijenite ga ako primijetite znakove istrosenosti ili osteenja. Koristite samo vree za travu proizvedene za ovu kosilicu.
PODESAVANJE SKLOPIVE DRSKE
UPOZORENJE: Ne pokusavajte pokrenuti kosilicu dok je drska fiksirana u jednom od tri unaprijed postavljena radna polozaja (GORNJI RADNI POLOZAJ, SREDNJI RADNI POLOZAJ i DONJI RADNI POLOZAJ).
Kosilica je opremljena drskom postavljenom u kompaktnom, ZAKLJUCANOM POLOZAJU ZA SKLADISTENJE (sl. E).

POPIS ZA PAKIRANJE (SL. A1)

1) Pritisnite i zadrzite rucicu za brzo podesavanje kako biste oslobodili drsku iz ZAKLJUCANOG POLOZAJA

ZA SKLADISTENJE.

OPIS

2) Podignite drsku iz sklopljenog polozaja, a zatim

otpustite rucicu. Pazljivo okreite drsku prema gore dok

UPOZNAJTE KOSILICU (sl. A1)

ne zacujete i osjetite da se zatik za blokadu aktivirao u

1. Sklopka samostalnog pogona

jednom od razlicitih polozaja prikazanih na sl. F.

2. Rucica za upravljanje brzinom samostalnog pogona 3. Sigurnosni gumb 4. Gumb sklopke prednjih LED svjetala

F-1 Polozaj za postavljanje/ F-2 Fiksirani polozaj za

uklanjanje vree za

skladistenje

travu

5. Stezaljka za fiksiranje drske 6. Vrea za travu 7. Rucica za brzo podesavanje

F-3 Gornji radni polozaj F-5 Donji radni polozaj

F-4 Srednji radni polozaj HR

8. Rucica za podesavanje visine otkosa

9. Straznji kotac

PRICVRSIVANJE VREE ZA TRAVU

10. Prednji kotac 11. Trup kosilice 12. Prednji rukohvat

UPOZORENJE: Nemojte podesavati kosilicu ako prije toga niste zaustavili rad motora, uklonili sigurnosni kljuc i pricekali da se noz prestane vrtjeti.

13. Prednja LED svjetla

14. Poklopac baterijskog pretinca 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

183

OBAVIJEST: S kosilice uklonite ranije postavljeni umetak za kompostiranje prije nego postavite vreu za travu na kosilicu.
 Postavljanje/uklanjanje vree za travu (sl. G)

UPOZORENJE: Noz e se nastaviti okretati nekoliko sekundi nakon iskljucivanja kosilice. Pricekajte da se motor/ noz prestane okretati prije ponovnog ukljucivanja. Nemojte naglo iskljuciti pa ukljuciti kosilicu.

Umetnite plocu vree za travu u kosilicu i objesite vreu za travu na kosilicu.
OBAVIJEST: S kosilice uklonite ranije postavljeni umetak za kompostiranje prije nego postavite vreu za travu na kosilicu.

SIGURNOSNI KLJUC (Sl. N)
Kako ne bi doslo do nehoticnog pokretanja ili neovlastene upotrebe vase bezicne kosilice, u njenu izvedbu ugraen je uklonjivi sigurnosni kljuc. Kosilica e biti potpuno onemoguena kada se iz nje ukloni sigurnosni kljuc.

 Postavljanje/uklanjanje umetka za kompostiranje
(prodaje se zasebno) (Sl. H)

PODESAVANJE VISINE OTKOSA (sl. I)

I-1 Opruzna rucica za podesa- I-2 Ploca za indikaciju

vanje visine otkosa

visine otkosa

UPOZORENJE: Odmaknite stopala od trupa za vrijeme podesavanja visine. Kosilicu mozete postaviti na 8 visina otkosa izmeu 25 mm i 105 mm. Odaberite odgovarajuu visinu ovisno o vrsti i stanju trave.

POSTAVLJANJE/SKIDANJE BATERIJSKOG MODULA (Sl. J) Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i punjacima koji su navedeni na Sl. A2.
NAPUNITE PRIJE PRVE UPORABE.

OPASNOST: Okretni nozevi mogu nanijeti teske ozljede. Kako biste sprijecili teske ozljede, uklonite sigurnosni kljuc kada je kosilica bez nadzora ili za vrijeme podesavanja, cisenja, servisiranja, prenosenja, podizanja ili skladistenja kosilice.
OBAVIJEST: Motor nije mogue pokrenuti osim u sljedeim slucajevima:
 Drska je zakljucana u jednom od tri radna polozaja,
pogledajte odjeljak PODESAVANJE SKLOPIVE DRSKE.
 Bocne vodilice su izvucene do kraja  Obje zelene stezaljke za zakljucavanje drske sigurno
su zatvorene.
OPREZ: Ne pokusavajte zaobii funkciju sigurnosnog gumba i sigurnosne sklopke.

UPOZORENJE: Ako su neki dijelovi osteeni ili nedostaju, nemojte pokusavati postaviti baterijski modul na kosilicu ili koristiti kosilicu dok ne zamijenite te dijelove. U protivnom moze doi do teskih ozljeda.
 Postavljanje
Gurajte baterijski modul u baterijski pretinac dok ne cujete da je sjeo na mjesto.
 Skidanje
Pritisnite gumb za oslobaanje baterije u baterijskom pretincu.
OBAVIJEST: Prije pocetka rada pobrinite se da zasun na kosilici sjedne na mjesto te da je baterijski modul pricvrsen u kosilici.

Pokretanje (sl. K i L) 1) Postavite baterijski modul na kosilicu, umetnite
sigurnosni kljuc u utor i zatvorite poklopac baterije. 2) Utisnite sigurnosni gumb. 3) S utisnutim sigurnosnim gumbom, povucite sigurnosnu
sklopku gore prema drsci i otpustite sigurnosni gumb.
Zaustavljanje (sl. M) 1) Do kraja otpustite sigurnosnu sklopku. 2) Elektricna kocnica u mehanizmu automatskog kocenja
e zaustaviti okretanje noza u roku 3 sekunde od otpustanja sigurnosne sklopke.
PREDNJA LED SVJETLA (sl. A-13)

HR POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE RADA KOSILICE
(Sl. K, L i M)
UPOZORENJE: Rukovanje bilo kojom kosilicom moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oci, sto opet moze izazvati teska osteenja ociju. Uvijek nosite sigurnosne

Pritisnite gumb sklopke (sl. A-4) kako biste ukljucili/iskljucili prednja LED svjetla na prednjoj strani baterijskog odjeljka.
SUSTAV SA SAMOSTALNIM POGONOM VARIJABILNE BRZINE Kosilica LM2130E-SP opremljena je samostalnim pogonom

naocale kada rukujete kosilicom ili za vrijeme podesavanja ili varijabilne brzine. Ovaj sustav je neovisan o sklopci za

izvoenja popravaka na kosilici.

ukljucivanje/iskljucivanje noza. Njegov rad ne ovisi o

okretanju noza.

184

56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

Primjerice, kada dovrsite kosnju travnjaka, vlastitim pogonom kosilicu mozete vratiti nazad na mjesto za skladistenje bez rotacije noza. Mozete i odabrati upotrebu kosilice bez samostalnog pogona kako biste poveali trajnost baterije.
Ako zelite koristiti vlastiti samostalni pogon bez rotacije noza, ukljucite gumb za regulaciju brzine samostalnog pogona, pritisnite okidac samostalnog pogona. Postoje dva okidaca samostalnog pogona. Pritisnite bilo koji okidac za pokretanje funkcije samostalnog pogona (Sl. O).

O-1 Rucica za upravljanje O-2 Okidac samostalnog

brzinom samostalnog

pogona

pogona

Za iskljucivanje samostalnog pogona otpustite okidac za samostalni pogon i iskljucite rucicu za upravljanje brzinom samostalnog pogona.
INDIKATOR STANJA KOSILICE NA KOSILICI (sl. P)

Trepe narancasto

Prvo uklonite baterijski

modul, zatim provjerite

da se trava nije nakupila

Kosilica je preop- ispod trupa. Usporite

tereena.

ritma prilikom kosenja.

Ako to ne pomogne,

obratite se servisnom

centru tvrtke EGO.

Naizmjenice trepe crveno/ Pogreska zeleno

Obratite se servisnom centru tvrtke EGO

Tamno i trepe LED na bateriji

Pregrijala se baterija. (Pogledajte odjeljak ,,ZASTITA BATERIJE OD VISOKE TEMPERATURE" u ovom prirucniku)

Otpustite sigurnosnu sklopku, pricekajte da se baterijski modul ohladi do priblizno 67°C , zatim ponovno pokrenite kosilicu.

Kosilica je opremljena indikatorom napajanja koji oznacava stanje napunjenosti baterijskog modula i radni status kosilice. Indikator napajanja svijetli kada se noz okree ili kada su ukljucena prednja LED svjetla.

ZASTITA KOSILICE OD PREOPTEREENJA
Kako ne bi doslo do preoptereenja, nemojte uklanjati preveliku kolicinu trave u jednom prolazu. Usporite tempo kosnje ili poveajte visinu otkosa.

P-1 Indikator stanja kosilice

P-2 Gumb sklopke prednjih LED svjetala

Indikator stanja kosilice

Znacenje

Radnja

Stalno svijetli zeleno

Kosilica radi

ispravno, baterije je napunjena

Nista nije potrebno.

najmanje 15%

Bocne vodilice nisu do kraja izvucene. Trepe zeleno

Zaustavite kosilicu i provjerite da su bocne vodilice izvucene do kraja.

Drska nije fiksir- Zaustavite kosilicu i prov-

ana u radnom jerite je li drska fiksirana

polozaju.

u radnom polozaju.

Kosilica ima ugraenu zastitu kruga od preoptereenja. U slucaju preoptereenja kosilice, motor e se zaustaviti, a indikator stanja na kosilici e treptati narancasto. Uklonite baterijski modul iz kosilice. Provjerite da se ispod trupa nije nakupila trava i ocistite ju ako je potrebno, zatim ugradite bateriju i ponovno pokrenite kosilicu.
ZASTITA BATERIJE OD VISOKE TEMPERATURE
Baterijski modul stvara toplinu za vrijeme rada. Toplina se sporije odvodi za toplog vremena. Ako temperatura baterije premasi 70°C tijekom rada, zastitni krug odmah e iskljuciti kosilicu kako bi zastitio baterijski modul od toplinskog osteenja. Indikator stanja kosilice na kosilici e se iskljuciti, u vezi LED svjetla na bateriji, vise pojedinosti potrazite u odjeljku korisnickog prirucnika ,,ZASTITA BATERIJE".
Otpustite sigurnosnu sklopku, pricekajte da se baterijski modul ohladi do priblizno 67°C , zatim ponovno pokrenite kosilicu.

Zaustavite kosilicu Trepe crveno Prazna baterija. i napunite baterijski

ODRZAVANJE

modul. Izvadite bateriju iz

UPOZORENJE: Kako biste izbjegli ozbiljne tjelesne ozljede, uklonite sigurnosni kljuc iz kosilice prije njenog

HR

Stalno svijetli narancasto

Kosilica se zaustavlja zbog pregrijavanja.

kosilice, premjestite ih u hlad i pricekajte barem 15 minuta da se

cisenja, izvoenja postupaka odrzavanja i transporta. UPOZORENJE: Pri servisiranju koristite samo

ohlade.

identicne zamjenske dijelove. Koristenje drugih dijelova

moze izazvati opasnost ili prouzrociti osteenje proizvoda.

Radi sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke treba obavljati

kvalificirani servisni tehnicar.

56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

185

OPE ODRZAVANJE
UPOZORENJE: Izvadite sigurnosni kljuc i baterijski modul prije servisa ili transporta kosilice.
Donju stranu trupa kosilice potrebno je ocistiti nakon svake upotrebe kako biste sprijecili nakupljanje komadia trave, lisa, prljavstine ili drugih tvari.
Uklonite naslage trave na i oko ventilatora motora (nemojte koristiti vodu). Kosilicu obrisite vlaznom krpom.
UKLANJANJE/UGRADNJA NOZA
UPOZORENJE: Pri obavljanju radova odrzavanja na nozu kosilice zastitite ruke rukavicama ili omotajte nozeve krpama ili drugim materijalima. Izvadite baterijski modul prije servisiranja ili transporta kosilice.
 Uklanjanje noza prema sl. Q.  Ugradnja noza
Pratei upute za sastavljanje na sl. R, s ventilatorom okrenutim prema trupu, a tiskanom stranom noza prema van, poravnajte rupe u ventilatoru s rupama u nozu (sl. S) pa stegnite noz kako je prikazano na sl. T.
SKLADISTENJE KOSILICE
 Izvadite baterijski modul iz kosilice i pohranite ga na
hladno, suho i cisto mjesto. Nemojte ga pohraniti pored korozivnih materijala kao sto su gnojiva ili kamena sol.
 Pohranite kosilicu na natkrivenom, zatvorenom mjestu
koje je hladno i suho i izvan dohvata djece.
 Ne pokrivajte kosilicu cvrstim plasticnim prekrivacem.
Plasticni prekrivaci zarobit e vlagu oko kosilice, sto pripomaze nastanku hre i korozije.
 Kosilica se moze pohraniti uspravno ili polozeno.
(Sl. U i V).
UPOZORENJE: Ako se kosilica prevrne iz uspravnog polozaja, moze doi do osteenja ili ozljeda osoba u blizini. Kosilicu u uspravan polozaj postavite tako da uvijek bude stabilna i izvan dohvata djece. Ako je mogue, polozite ju tijekom skladistenja.

Zastita okolisa
Elektricne ureaje nemojte zbrinjavati s nerazvrstanim komunalnim otpadom, koristite posebne spremnike.
Informacije o dostupnim sustavima prikupljanja otpada za recikliranje potrazite u lokalnom komunalnom poduzeu.
Ako se elektricni ureaji odlazu na odlagalista otpada ili deponije, opasne tvari mogu istei u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, nanosei tako stetu vasem zdravlju i blagostanju.

HR

186

56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

OTKLANJANJE SMETNJI
UPOZORENJE: Izvadite sigurnosni kljuc i baterijski modul prije servisa ili transporta kosilice. Pri obavljanju radova odrzavanja na nozu kosilice zastitite ruke rukavicama ili omotajte nozeve krpama ili drugim materijalima.

PROBLEM
Kosilica se ne moze pokrenuti

UZROK
 Baterijski modul je ispraznjen.  Baterijski modul nije postavljen na mjestu u
svom pretincu.
 Prevrua je baterija ili sklopovlje kosilice.
(Indikator napajanja na kosilici svijetlit e narancasto 10 sekundi)
 Bocne vodilice nisu izvucene na maksimalnu
duljinu, a stezaljke nisu zakljucane u svom polozaju.
 Drska nije postavljane u jedan od tri radna
polozaja.
 Trup kosilice je zacepljen travom i ostalim
necistoama.

RJESENJE
 Napunite baterijski modul.  Postavite baterijski modul na kosilicu;
pritisite ga dok ne cujete da je sjeo na mjesto
 Pricekajte da se baterijski modul i
kosilica ohlade temperaturu ispod 67°C.
 Do kraja izvucite drsku i zakljucajte
obje stezaljke.
 Postavite drsku u jedan od tri radna
polozaja.
 Ocistite trup kosilice i osigurajte
dovoljno mjesta za pomicanje noza.

 Noz je tup.

 Naostrite ili zamijenite noz.

Rez kosilice je neravan

 Visina otkosa nije pravilno postavljena.  Noz je nepravilno montiran.

 Podignite trup na veu postavku
visine otkosa.
 Ponovno postavite noz prema
uputama u odjeljku ,,UGRADNJA NOZA" u ovom prirucniku.

 Baterijski modul je ispraznjen.

 Napunite baterijski modul.

 Kosilica je preoptereena.

 Poveajte visinu otkosa ili usporite
kosnju.

Kosilica se zaustavila za vrijeme kosnje

 Trup kosilice je zacepljen travom i ostalim
necistoama.
 Prevrua je baterija ili sklopovlje kosilice.
(Indikator napajanja na kosilici svijetlit e narancasto 10 sekundi.)

 Ocistite trup kosilice. Poveajte
visinu otkosa ili napravite uzak otkos.
 Pricekajte da se baterijski modul i
kosilica ohlade temperaturu ispod 67°C.

 Bocna vodilica je malo uvucena zbog guranja  Otkljucajte stezaljke. Do kraja

drske.

izvucite bocne vodilice pa ponovno

HR

zakljucajte stezaljke.

Kosilica ne kompostira kako treba

 Mokri komadii trave zalijepljeni su za podnozje
trupa.
 Kosilica je postavljena za kosnju prevelike
kolicine trave odjednom.

 Pricekajte da se trava osusi, zatim
nastavite s kosnjom.
 Podignite trup na veu postavku
visine otkosa.

56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

187

PROBLEM
Javljaju se prekomjerne vibracije
Stezaljke za zakljucavanje drske ne mogu se zatvoriti na mjestu.

UZROK
 Rezni noz je olabavljen.  Rezni noz nije balansiran.  Rezni noz je savijen.  Vratilo motora je savijeno.  Trup kosilice je zacepljen travom i ostalim
necistoama.
 Bocne vodilice nisu do kraja izvucene.

RJESENJE
 Stegnite vijak noza.  Balansirajte noz prema uputama.  Zamijenite noz.  Obratite se servisnom centru.  Ocistite trup kosilice i osigurajte
dovoljno mjesta za pomicanje noza.
 Do kraja izvucite bocne vodilice,
zatim zakljucajte stezaljke.

JAMSTVO
JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOACA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvoaca EGO potrazite na internetskoj stranici egopowerplus.com.

HR

188

56 VOLTNA LITIJ-IONSKA BATERIJSKA KOSILICA -- LM2130E-SP

  
  !
 :        .      ,    .
:            ,        ,,", ,," ,,".         ,  /    .
:   ,      ,      .                .                  .   
 

 

  ,        ,  .

         30   .
      -     .     ( )     .
     .

   
XX    .
      .

        .     .

IPX4   ,  4

V 
cm  kg 

mm 

KA

   

56  -   -- LM2130E-SP

189







56 

  

2700  /

 

25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

  7 

 

52 

  

70

  (    )

25,1 

  AB2102D-E

 

0°C-40°C

 

-20°C-70°C

  

    LWA

89,8 (A) K=3,35 (A)

     LPA
    LWA ( 2000/14/EC  )

80,3 (A) K=3 (A)
93 (A)

  ah:
KA

 -
 -

0,61 /2 K=1,5 /2
0,54 /2 K=1,5 /2

   (. A1)
1. -   2. -  
 3.   4.   LED
 5.    6.   7.    8.     9.   10.   11.   12.   13. LED  14.   15.   16.    17.   18.    19.   20.  21.    22.   23.    24.  

  
1)     (. B).
2)     (. C),     .    .
3)      . D.
:  ,    .   ,            .    ,    .

  (. A1)

  
:     ,   , -   

190

56  -   -- LM2130E-SP

 (  ,       ).
     ,    (. E).
1)     ,      .

2)         .    ,          -  ,   . F.

F-1   F-2 

/



 



F-3   

F-4   

F-5   

  
:        ,         .
:      ,     .
   / (. G)
         .
:      ,     .
   /
 (. H)
   (. I)

:      .     8  , 25  105 .    ,     .
  / (. J)
      ,   . A2-
   
:      ,         ,       .        .
 
    ,    "".
 
     .
:   ,             .
 / (. K, L  M)
:           ,      .    ,   ,       .

I-1 

I-2 





-



-





:      , 

KA

 . 

/ , 

  .   

  .

56  -   -- LM2130E-SP

191

   (. N)
,          ,       .   ,    .
:      .    ,   ,      , , . , ,    .
:    :
    
 -,    .
        -
  .
:         .
 (. K  L)
1)   ,        .
2)   .
3)    ,         .
 (. M )
1)    .
2)            3 .
KA  (. A-13)
   (. A-4),  / LED    .

  - 
LM2130E-SP       .     -     .
,    ,   -       ,   .    ,  -  ,     .
-     ,  -   ,   - ().    - .    -   (. O).

O-1 - O-2 









-     -  ,  -    .

    (. P)
   ,         .  ,     LED   .

P-1 

P-2 -



 LED



--



192

56  -   -- LM2130E-SP

-



-

- 

-









;

  -

  .



-

-

15%-.

-    - . -

   ,      .

 

-     -.

   ,     .

- -

 -



.

    .

  

   .

 - ,  -  -   15 .

 -  -/  

-

-

.

(



-  LED  

"  -



" 

-

-

)

 EGO-   .
  ,        67°C-    .

   
   ,      .      .
     .   ,       .   . ,      ,   ,       .

 ,

  





- -

- 

 

-.

 ,    ,     . ,  .    ,  EGO-   .

    .       .    70°C-   ,           .       " "    .

KA

56  -   -- LM2130E-SP

193

  ,        67°C-    .

  ,       (. S)    ,  . T .


:    ,      ,   .   .
:      .           .      ,          .
  
:           .
        ,    ,     .
         (  ).    .
 /
:              ,        .    ,      .
KA   ,   . Q.   
 . R   ,        

  
   
   ,    .     ,    .
   
,   ,   .
    
 .      ,      .
   
   . (. U & V).
:     ,       .     ,  ,     . ,    .
   
       ,    .
   ,       .
   ,          ,       .

194

56  -   -- LM2130E-SP

 
:           .              ,        .




  
.
   
  .

  

   
   . (    10 )
    
        .
    
    .
   
   .

  

  .      
.
   .

 
  .
  
;  ,    
  
    67°C- .
  
    .
  
 - .
   
  ,    .
    .     
  .
   ,
    ,, ".

KA

56  -   -- LM2130E-SP

195




  
.
  .

    

   
   .
   
   . (    10 .)
   
     .

    
 

   
 .
   
  .
   .     
.
  .    .
   
   .

    .

    
 .

 
  .
    
  .
  
 .        .
  
    67°C- .
  .
       .
   
 .
    
  .
   .   
 .
  .   
.
   
  ,    .
  
     .

KA 
EGO-      - egopowerplus.com,   EGO-    .

196

56  -   -- LM2130E-SP

Prevod Originalnog Uputstva

PROCITAJTE SVA UPUTSTVA!
Predviena upotreba: Proizvod je namenjen iskljucivo za kosenje trave u bastama domainstava. Ne sme se koristiti za kosenje jako visoke, suve ili mokre trave.
UPOZORENJE: Obavezno procitajte i shvatite sva sigurnosna uputstva u ovom Prirucniku za rukovaoca, obuhvatajui i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput ,,OPASNOST", ,,UPOZORENJE" i ,,OPREZ" pre korisenja ovog alata. Nepridrzavanje svih dolenavedenih uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili ozbiljne telesne povrede.
UPOZORENJE: Rukovanje svakim elektricnim alatom moze da dovede do izbacivanja stranih predmeta ka ocima, sto moze da dovede do ozbiljnog osteenja ociju. Pre zapocinjanja rada sa elektricnim alatom, uvek stavite sigurnosne naocare ili sigurnosne naocare sa bocnim stitnicima ili po potrebi masku za celo lice. Preporucujemo sigurnosnu masku Wide Vision za upotrebu preko naocara ili standardnih sigurnosnih naocara sa bocnim stitnicima.
SIGURNOSNI SIMBOLI

Sigurnosno upozorenje

Da bi smanjio rizik od povreda, korisnik pre korisenja ovog proizvoda mora procitati i shvatiti prirucnik za rukovaoca.

Osigurajte da drugi ljudi i kuni ljubimci budu udaljeni najmanje 30 m od kosilice kada je u upotrebi.

Drzite stopala i sake podalje

Nozevi nastavljaju da se okreu nakon sto je motor iskljucen - uklonite blokadu pre odrzavanja. Iskljucite masinu i uklonite odvojivu bateriju (ili blokadu) pre podesavanja ili cisenja.
Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim EC direktivama.
Otpadne elektricne proizvode ne bi trebalo odlagati zajedno sa otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlaseni pogon za reciklazu.
V Volt cm Centimetar kg Kilogram

XX Garantovan nivo jacine zvuka.
Ovaj proizvod je u skladu sa primenjivim zakonima u UK.
IPX4 Zastita od prodiranja vode - stepen 4 mm Milimetar
Tip ili karakteristika struje

SR

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

197

SPECIFIKACIJE

Voltaza

56 V

Brzina bez optereenja Visina kosenja

2700 RPM
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Polozaji visine kosenja

7

Sirina kosenja

52 cm

Zapremina vree za travu 70L

Tezina kosilice (bez baterije i vree za travu)

25,1 kg

Model noza

AB2102D-E

Radna temperatura

Od 0 do 40°C

Temperatura skladistenja

Od -20°C do +70°C

Kocnica noza

DA

Izmereni nivo jacine zvuka LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Nivo zvucnog pritiska kod uha 80,3 dB(A)

rukovaoca LPA

K=3 dB(A)

Garantovan nivo jacine zvuka

LWA (izmereno prema 2000/14/EC)

93 dB(A)

Procena vibracije ah:

Leva drska

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2

Desna drska

0,54 m/s2 K=1,5 m/s2

14. Poklopac baterije 15. Zadnja drska 16. Zadnja izlazna vrata 17. Bocna sina 18. Indikator statusa kosilice 19. Poluga prekidaca 20. Rucka 21. Stalak za uspravno skladistenje 22. Zadnji stitnik 23. Dugme za otpustanje baterije 24. Sigurnosni kljuc
RUKOVANJE
SKLAPANJE VREE ZA TRAVU
1) Navucite vreu za travu na okvir (slika B).
2) Montirajte gornje spojnice na okvir (slika C), zatim montirajte dve bocne spojnice. Montirajte donju spojnicu na kraju.
3) Potpuno sklopljena vrea za travu je prikazana na slici D.
NAPOMENA: U normalnoj upotrebi, materijal vree je podlozan habanju. Da bi se smanjio rizik od povrede, cesto pregledajte sklop vree i zamenite ga ako postoje znaci habanja ili propadanja. Koristite iskljucivo vree za travu proizvedene za ovu kosilicu.
PODESAVANJE SKLOPIVE RUCICE
UPOZORENJE: Ne pokusavajte da pokrenete kosilicu dok rucica ne bude zakljucana u jednom od tri unapred podesena radna polozaja (GORNJI RADNI POLOZAJ, SREDNJI RADNI POLOZAJ i DONJI RADNI POLOZAJ).

POPIS PAKOVANJA (SLIKA A1) OPIS

Kosilica je isporucena sa rucicom u kompaktnom, ZAKLJUCANOM POLOZAJU ZA SKLADISTENJE (slika E).
1) Pritisnite i drzite polugu za brzo podesavanje da biste otkljucali rucicu iz ZAKLJUCANOG POLOZAJA ZA SKLADISTENJE.

UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU (slika A1)
1. Prekidac sopstvenog pogona 2. Dugme za kontrolu brzine sopstvenog pogona 3. Sigurnosno dugme 4. Prekidac LED prednjeg svetla 5. Spona za zakljucavanje rucice 6. Vrea za travu 7. Poluga za brzo podesavanje 8. Poluga za podesavanje visine kosenja 9. Zadnji tocak
SR 10. Prednji tocak
11. Ploca kosilice 12. Prednja drska 13. LED prednja svetla

2) Podignite rucicu iz sklopljenog polozaja, zatim pustite polugu. Nezno okrenite rucicu nagore dok ne cujete i ne osetite da se igla za zakljucavanje zakacila u jednom od sledeih razlicitih polozaja prikazanih na slici F.

F-1 Dodatak vree za travu/ F-2 Zakljucani polozaj

Polozaj za uklanjanje

za skladistenje

F-3 Gornji radni polozaj

F-4 Srednji radni polozaj

F-5 Donji radni polozaj

198

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

MONTIRANJE VREE ZA TRAVU
UPOZORENJE: Ni u kom trenutku nemojte podesavati kosilicu za travu a da prvo niste zaustavili motor, izvadili sigurnosni kljuc i sacekali da noz prestane da se okree.
NAPOMENA: Skinite umetak za seckanje ili bocni izlazni otvor pre stavljanja vree za travu na kosilicu.
 Da montirate/skinete vreu za travu (slika G)
Umetnite plocu vree za travu u kosilicu i okacite vreu za travu na kosilicu.

UPOZORENJE: Rukovanje svakom kosilicom za travu moze da dovede do izbacivanja stranih predmeta ka vasim ili tuim ocima, sto moze ozbiljno da osteti oci. Uvek nosite zastitne naocare za vreme rukovanja kosilicom, ili za vreme svih podesavanja ili popravki na njoj.
UPOZORENJE: Noz e nastaviti da se okree nekoliko sekundi nakon iskljucivanja kosilice. Sacekajte da motor/noz prestane da se okree pre no sto je ponovo pokrenete. Nemojte brzo ukljucivati i iskljucivati kosilicu.

NAPOMENA: Izvadite unapred instalirani umetak za seckanje iz kosilice pre montiranja vree za travu na kosilicu.
 Da montirate/skinete umetak za seckanje (prodaje
se zasebno) (slika H)

PODESAVANJE VISINE KOSENJA (slika I)

I-1 Podesavanje visine I-2 Indikatorska ploca za

kosenja pomou opruge

visinu kosenja

SIGURNOSNI KLJUC (slika N)
Da biste sprecili nehoticno pokretanje ili neovlasenu upotrebu bezicne kosilice, uklonjivi sigurnosni kljuc je primenjen u dizajnu kosilice. Kosilica e biti potpuno onemoguena kad sigurnosni kljuc bude izvaen iz kosilice.
OPASNOST: Rotirajui nozevi mogu da izazovu ozbiljnu povredu. Da biste sprecili ozbiljnu povredu, izvadite sigurnosni kljuc kad je kosilica bez nadzora, ili kad podesavate, cistite, servisirate, transportujete, podizete ili skladistite kosilicu.

UPOZORENJE: Drzite stopala dalje od ploce kad podesavate njenu visinu. Kosilica moze biti podesena na 8 visina kosenja izmeu 25 mm i 105 mm. Izaberite odgovarajuu visinu kosenja prema tipu i stanju trave.
SPAJANJE/ODVAJANJE BATERIJE (slika J) Koristite samo sa baterijama i punjacima navedenim na slici A2

NAPOMENA: Motor se ne moze pokrenuti dok se ne ispune sledei uslovi:
 Rucica je zakljucana u jedan od tri radna polozaja,
pogledajte PODESAVANJE SKLOPIVE RUCICE.
 Bocne sine su izvucene do kraja  Obe zelene spone za zakljucavanje rucice su cvrsto
zatvorene.

NAPUNITE PRE PRVE UPOTREBE
UPOZORENJE: Ako je bilo koji deo pokvaren ili nedostaje, nemojte pokusavati da spojite bateriju sa kosilicom ili da rukujete kosilicom dok pokvareni ili nedostajui delovi ne budu zamenjeni. Ako to ne uradite, moze doi do ozbiljne povrede.
 Za spajanje
Gurnite bateriju u odeljak za bateriju dok ne cujete ,,klik".
 Za odvajanje

OPREZ: Ne pokusavajte da zaobiete funkciju sigurnosnog dugmeta i zicanog prekidaca.
Za pokretanje (slika K i L) 1) Spojite bateriju na kosilicu, stavite sigurnosni kljuc u
prorez za kljuc i zatvorite poklopac baterije. 2) Pritisnite sigurnosno dugme. 3) Dok je sigurnosno dugme pritisnuto, povucite zicani
prekidac nagore do rucice i pustite sigurnosno dugme.

Pritisnite dugme za otpustanje baterije u odeljku za bateriju.

Za zaustavljanje (slika M) 1) Potpuno pustite zicani prekidac.

NAPOMENA: Vodite racuna da reza na kosilici skljocne na svoje mesto i da baterija bude pricvrsena na kosilicu pre zapocinjanja rada.

2) Elektricna kocnica u automatskom kocionom mehanizmu e zaustaviti okretanje noza u roku od 3 sekunde od pustanja zicanog prekidaca.

POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE KOSILICE (slika K, L i M)

LED PREDNJA SVETLA (slika A-13)

SR

Pritisnite prekidac (slika A-4) da biste ukljucili/iskljucili LED prednja svetla ispred odeljka za bateriju.

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

199

SISTEM SOPSTVENOG POGONA SA VARIJABILNOM BRZINOM
LM2130E-SP kosilica je opremljena mogunosu sopstvenog pogona sa varijabilnom brzinom. Ovaj sistem ne zavisi od prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje noza. Ne zavisi od rotacije noza.
Na primer, kad zavrsite kosenje travnjaka, mozete koristiti sopstveni pogon da oterate kosilicu nazad na mesto za skladistenje bez rotacije noza. Ili mozete odluciti da rukujete kosilicom kao kosilicom bez sopstvenog pogona da biste maksimizirali radno vreme baterije.
Da biste rukovali sistemom sopstvenog pogona bez rotacije noza, ukljucite dugme za kontrolu brzine sopstvenog pogona, pritisnite okidac(e) sopstvenog pogona. Postoje dva okidaca sopstvenog pogona. Pritisnite bilo koji okidac da biste pokrenuli funkciju sopstvenog pogona (slika O).

O-1 Dugme za kontrolu brzine O-2 Okidac sopstvenog

sopstvenog pogona

pogona

Da iskljucite sopstveni pogon, pustite okidac sopstvenog pogona, iskljucite dugme za kontrolu brzine sopstvenog pogona.

INDIKATOR STATUSA KOSILICE NA KOSILICI (slika P)
Kosilica je opremljena indikatorom napajanja koji pokazuje status punjenja baterije i radni status kosilice. Indikator napajanja e svetleti kad se noz okree ili kad su LED prednja svetla ukljucena.

P-1 Indikator statusa kosilice

P-2 Prekidac LED prednjeg svetla

Indikator statusa kosilice

Znacenje

Akcija

Neprekidno zeleno

Kosilica radi

pravilno; baterija ima najmanje

Nije potrebna.

15% punjenja.

Bocne sine nisu Zaustavite kosilicu i

izvucene do proverite da li su bocne

kraja.

sine izvucene do kraja.

Bljeska zeleno Rucka nije zakljucana u radnom polozaju.

Zaustavite kosilicu i proverite da li je rucka zakljucana u radnom polozaju.

SR

Bljeska crveno Slaba baterija.

Zaustavite kosilicu i napunite bateriju.

Neprekidno narandzasto

Kosilica se zaustavlja zbog pregrevanja.

Izvadite bateriju iz kosilice, premestite ih u senku i hladite ih najmanje 15 minuta.

Bljeska narandzasto

Kosilica je preoptereena.

Prvo izvadite bateriju, potom proverite i ocistite ako se trava nakupila ispod ploce. Usporite korak kad kosite. Ako to ne uspe, obratite se EGO centru za korisnicku sluzbu.

Naizmenicno bljeska crveno/ Greska zeleno

Obratite se EGO centru za korisnicku sluzbu.

Pregrevanje

baterije. (Po-

gledajte odeljak Pustite zicani prekidac,

Bljeska tamno ,,ZASTITA OD sacekajte da se baterija

i LED na

VISOKE TEM- ohladi priblizno na

bateriji

PERATURE 67 °C, zatim ponovo

BATERIJE" pokrenite kosilicu.

u ovom

prirucniku)

ZASTITA OD PREOPTEREENJA KOSILICE
Da biste sprecili uslove preoptereenja, ne pokusavajte da pokosite suvise trave odjednom. Usporite korak kosenja ili poveajte visinu kosenja.
Kosilica ima ugraeni osigurac za zastitu od preoptereenja. Kad je kosilica preoptereena, motor e se zaustaviti a indikator statusa kosilice na kosilici e bljeskati narandzasto. Izvadite bateriju iz kosilice. Proverite da li se trava nakupila ispod ploce i ocistite je ako je neophodno, zatim instalirajte bateriju i ponovo pokrenite kosilicu.
ZASTITA OD VISOKE TEMPERATURE BATERIJE
Baterija e stvarati toplotu tokom rada. Toplota se rasipa sporije po toplom vremenu. Ako temperatura baterije prekoraci 70°C tokom rada, zastitno kolo e odmah iskljuciti kosilicu da bi se baterija zastitila od toplotnih osteenja. Indikator statusa kosilice na kosilici e se iskljuciti; za detalje pogledajte odeljak ,,ZASTITA BATERIJE" u prirucniku za rukovaoca baterije.
Pustite zicani prekidac, sacekajte da se baterija ohladi priblizno na 67°C, zatim ponovo pokrenite kosilicu.

200

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

ODRZAVANJE
UPOZORENJE: Da biste izbegli ozbiljne telesne povrede, uvek izvadite sigurnosni kljuc iz kosilice pre cisenja, bilo kakvog odrzavanja ili transportovanja kosilice.
UPOZORENJE: Tokom servisiranja, koristite samo identicne rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih delova moze da dovede do opasnosti ili da izazove osteenje proizvoda. Da bi se osigurala sigurnost i pouzdanost, sve popravke i zamene treba da radi kvalifikovani servisni tehnicar.
OPSTE ODRZAVANJE
UPOZORENJE: Uvek izvadite sigurnosni kljuc i bateriju kad servisirate ili transportujete kosilicu.

Zastita zivotne sredine
Ne odlazite elektricne ureaje kao nesortirani komunalni otpad, koristite specijalizovana mesta za prikupljanje otpada.
Obratite se lokalnoj upravi za informacije o dostupnim sistemima prikupljanja otpada.
Ako se elektricni aparati odlazu na deponije ili ubrista, opasne supstance mogu da iscure u podzemne vode i dospeju u lanac ishrane, nanosei stetu vasem zdravlju i dobrobiti.

Donju stranu ploce kosilice treba ocistiti posle svake upotrebe, jer e se pokosena trava, lise, zemlja i druga prljavstina nagomilati.
Uklonite svu travu nagomilanu na ventilatoru motora ili oko njega (ne koristite vodu). Obrisite kosilicu vlaznom krpom.

SKIDANJE/INSTALIRANJE NOZA
UPOZORENJE: Uvek zastitite ruke tako sto ete nositi debele rukavice ili umotati ostre ivice krpama ili drugim materijalom kad radite bilo kakvo odrzavanje na nozu kosilice. Uvek izvadite bateriju kad servisirate ili transportujete kosilicu.
 Za skidanje noza pratite sliku Q.  Za instalaciju noza
Pratei redosled sklapanja na slici R, sa nozem ventilatora prema ploci i stampanom stranom noza prema spoljasnjosti, poravnajte rupice na ventilatoru sa rupicama na nozu (slika S) a zatim zategnite noz kako prikazuje slika T.

SKLADISTENJE KOSILICE
 Izvadite bateriju iz kosilice i skladistite je na hladnom,
suvom i cistom mestu. Ne skladistite je pored korozivnih materijala, poput ubriva ili kamene soli.
 Skladistite kosilicu u natkrivenom, zatvorenom prostoru
koji je hladan i suv i van domasaja dece.
 Ne prekrivajte kosilicu za travu punom plasticnom folijom.
Plasticni prekrivaci zarobljavaju vlagu oko kosilice, sto izaziva ru i koroziju.
 Kosilica se moze skladistiti uspravno ili polozeno.
(Slika U i V).

UPOZORENJE: Ako se kosilica prevrne iz uspravnog

polozaja, moze doi do osteenja kosilice ili telesne povrede. Kosilica uvek treba da bude stabilna i van domasaja dece

SR

kad je u uspravnom polozaju. Ako je mogue, polozite je

vodoravno tokom skladistenja.

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

201

RESAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE: Uvek izvadite sigurnosni kljuc i bateriju kad servisirate ili transportujete kosilicu. Uvek zastitite ruke tako sto ete nositi debele rukavice ili umotati ostre ivice krpama ili drugim materijalom kad radite bilo kakvo odrzavanje na nozu kosilice.

PROBLEM Kosilica se ne pokree

UZROK
 Baterija je prazna.  Baterija nije montirana na svoje mesto u
odeljku za bateriju.
 Kola baterije ili kosilice su prevrua.
(Indikator napajanja na kosilici e svetleti narandzasto 10 sekundi)
 Bocne sine nisu izvucene do maksimalne
duzine a spone nisu zakljucane na svom mestu.
 Rucica nije postavljena u jedan od tri radna
polozaja.
 Ploca kosilice je zapusena travom i
prljavstinom.

RESENJE
 Napunite bateriju.  Spojite bateriju na kosilicu, gurnite je
dok ne cujete skljocanje
 Ostavite bateriju ili kosilicu da se
hladi dok temperatura ne padne ispod 67°C.
 Izvucite drsku do kraja i zakljucajte
obe spone.
 Podesite rucicu u jedan od tri radna
polozaja.
 Ocistite plocu kosilice i uverite se da
noz moze slobodno da se kree.

Kosilica nejednako kosi

 Noz je tup.  Visina kosenja nije pravilno postavljena.
 Noz je nepravilno montiran.

 Baterija je prazna.  Kosilica je u stanju preoptereenja.

Kosilica se zaustavlja tokom kosenja

 Ploca kosilice je zapusena travom i
prljavstinom.
 Kola baterije ili kosilice su prevrua. (Indikator
napajanja na kosilici e svetleti narandzasto 10 sekundi.)
 Bocna sina je malo uvucena zbog sile
guranja primenjene na drsku.

SR Kosilica ne secka
pravilno

 Mokra pokosena trava se lepi za donju stranu
ploce.
 Kosilica je postavljena da kosi suvise trave
odjednom.

 Naostrite ili zamenite noz.  Podignite plocu na visu postavku
visine kosenja.
 Ponovo montirajte noz, pratei
odeljak ,,INSTALIRANJE NOZA" u ovom prirucniku.
 Napunite bateriju.  Poveajte visinu kosenja ili usporite
kosenje.
 Otpusite plocu kosilice. Poveajte
visinu kosenja ili kosite uske otkose.
 Ostavite bateriju ili kosilicu da se
hladi dok temperatura ne padne ispod 67°C.
 Otkljucajte spone. Izvucite bocne
sine do kraja pa ponovo zakljucajte spone.
 Sacekajte da se trava osusi pre
kosenja.
 Podignite plocu na visu postavku
visine kosenja.

202

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

PROBLEM
Dolazi do prekomernih vibracija
Spone za zakljucavanje rucica se ne mogu zatvoriti na svom mestu.

UZROK
 Noz kosilice je labav.  Noz kosilice nije izbalansiran.  Noz kosilice je savijen.  Osovina motora je savijena.  Ploca kosilice je zapusena travom i
prljavstinom.
 Bocne sine nisu izvucene do kraja.

RESENJE
 Zategnite zavrtanj noza.  Izbalansirajte noz pratei uputstva.  Zamenite noz.  Obratite se servisnom centru.  Ocistite plocu kosilice i uverite se da
noz moze slobodno da se kree.
 Izvucite bocne sine do kraja, zatim
zakljucajte spone.

GARANCIJA
EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije.

SR

BEZICNA KOSILICA SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI -- LM2130E-SP

203

Prijevod Originalnog Uputstva Za Upotrebu

PROCITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI!
Predviena upotreba: Proizvod je predvien samo za kosenje trave u vrtovima u domainstvu. Proizvod se ne smije upotrebljavati za kosenje neuobicajeno visoke, suhe ili mokre trave.
UPOZORENJE! Prije upotrebe ovog alata pobrinite se da sva sigurnosna uputstva u ovom korisnickom prirucniku, ukljucujui sve sigurnosne simbole kao sto su "OPASNOST," "UPOZORENJE," i "OPREZ" procitate s razumijevanjem. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili teskim tjelesnim povredama.
UPOZORENJE! Rukovanje elektricnim alatima moze rezultirati odbacivanjem stranih predmeta u oci, sto opet moze izazvati teska osteenja ociju. Prije pocetka rukovanja elektricnim alatom, uvijek nosite zatvorene zastitne naocale ili zastitne naocale s bocnim stitnicima ili prema potrebi i stitnik za cijelo lice. Preporucujemo nosenje sigurnosne maske proizvoaca Wide Vision preko naocala, ili nosenje standardnih zastitnih naocala s bocnim stitnicima.
SIGURNOSNI SIMBOLI

Simbol upozorenja

Radi smanjenja opasnosti od povreda, prije upotrebe ovog proizvoda korisnik treba s razumijevanjem procitati ovaj korisnicki prirucnik.

Kada upotrebljavate kosilicu, pobrinite se da druge osobe i kuni ljubimci ostanu na udaljenosti od najmanje 30 m od kosilice.

Stopala i sake drzite na udaljenosti.

Nozevi nastavljaju s okretanjem nakon iskljucivanja motora - Prije radova odrzavanja uklonite ureaj za deaktivaciju. Prije radova podesavanja ili cisenja iskljucite odvojivi komplet baterija (ili ureaj za deaktivaciju) i izvadite ga.

XX Zagarantovani nivo zvucne snage.

Ovaj proizvod je u skladu s primjenjivim Direktivama EU.

Ovaj proizvod je u skladu s vazeim zakonodavstvom Ujedinjenog Kraljevstva.

Otpadni elektricni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domainstva. Odnesite ih u ovlasteni centar za reciklazu.
V Volt
cm Centimetar kg Kilogram

IPX4 Zastita od prodiranja vode, stepen 4
mm Milimetar Vrsta ili karakteristike struje

BS
204

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP

TEHNICKI PODACI

Napon

56 V

Brzina vrtnje bez optereenja Visina rezanja

2.700 o/min.
25mm/ 32mm/ 40mm/ 51mm/ 64mm/ 77mm/ 90mm

Polozaji visine rezanja

7

Sirina rezanja

52 cm

Zapremina vree za travu

70 l

Masa kosilice (bez kompleta baterija i vree za travu)

25,1 kg

Model noza

AB2102D-E

Radna temperatura

0°C-40°C

Temperatura skladistenja

-20°C-70°C

Kocnica noza

DA

Izmjereni nivo zvucne snage LWA

89,8 dB(A) K=3,35 dB(A)

Nivo zvucnog pritiska kod uha rukovaoca LPA
Zagarantovani nivo zvucne snage LWA (izmjereno u skladu s Direktivom 2000/14/EZ)

80,3 dB(A) K=3 dB(A)
93 dB(A)

Procjena vibracija ah:

Lijevi rukohvat
Desni rukohvat

0,61 m/s2 K=1,5 m/s2
0,54 m/s2 K=1.5 m/s2

14. Poklopac baterije 15. Straznji rukohvat 16. Zaklopka straznjeg izlaznog otvora 17. Bocna vodilica 18. Indikator stanja kosilice 19. Rucica za prebacivanje 20. Rukohvat 21. Oslonac za skladistenje u uspravnom polozaju 22. Straznji stitnik 23. Dugme za oslobaanje baterije 24. Sigurnosni kljuc
RAD
POSTAVLJANJE VREE ZA TRAVU
1) Gurnite vreu za travu na okvir (sl. B).
2) Postavite gornje obujmice na okvir (sl. C), a zatim postavite dvije bocne obujmice. Na kraju postavite donju obujmicu.
3) Potpuno postavljena vrea za travu prikazana je na sl. D.
NAPOMENA! U uslovima normalne upotrebe materijal vree podlijeze trosenju. Radi smanjenja opasnosti od povreda, cesto pregledavajte sklop vree i zamijenite ga ako primijetite znakove istrosenosti ili dotrajalosti. Upotrebljavajte samo vree za travu proizvedene za ovu kosilicu.
PODESAVANJE SKLOPIVOG RUKOHVATA
UPOZORENJE! Nemojte pokusavati pokrenuti kosilicu dok je rukohvat fiksiran u jednom od tri prethodno postavljena radna polozaja (GORNJI RADNI POLOZAJ, SREDNJI RADNI POLOZAJ i DONJI RADNI POLOZAJ).

SADRZAJ PAKOVANJA (SL. A1)

Kosilica se isporucuje s rukohvatom u kompaktnom, ZAKLJUCANOM POLOZAJU ZA SKLADISTENJE (sl. E).

OPIS

1) Pritisnite rucicu za brzo podesavanje i drzite je pritisnutom za otpustanje rukohvata iz ZAKLJUCANOG POLOZAJA ZA SKLADISTENJE.

UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU (sl. A1)

2) Podignite rukohvat iz sklopljenog polozaja, a zatim

1. Prekidac samostalnog pogona 2. Okretno dugme za regulaciju brzine samostalnog
pogona

otpustite rucicu. Njezno okreite rukohvat prema gore dok ne zacujete i ne osjetite da je blokirni klin ulegao u jedan od sljedeih razlicitih polozaja prikazanih na sl. F.

3. Sigurnosno dugme 4. Prekidac za prednja LED svjetla 5. Obujmica za fiksiranje rukohvata 6. Vrea za travu 7. Rucica za brzo podesavanje

F-1 Polozaj za pricvrsivanje/ F-2 Zakljucani polozaj

skidanje vree za travu

za skladistenje

F-3 Gornji radni polozaj F-4 Srednji radni polozaj

F-5 Donji radni polozaj

8. Rucica za podesavanje visine rezanja

9. Straznji tocak 10. Prednji tocak

PRICVRSIVANJE VREE ZA TRAVU

11. Trup kosilice 12. Prednji rukohvat

UPOZORENJE! Nemojte podesavati kosilicu ako prije BS
toga niste zaustavili motor, izvukli sigurnosni kljuc i pricekali

13. Prednja LED svjetla

da se noz prestane okretati.

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP

205

NAPOMENA! Prije pricvrsivanja vree za travu na kosilicu, s kosilice uklonite nastavak za malciranje ili bocni izlazni otvor.
 Pricvrsivanje/skidanje vree za travu (sl. G)
Stavite plocu vree za travu u kosilicu i objesite vreu za travu na kosilicu.

NAPOMENA! Prije pricvrsivanja vree za travu, s kosilice uklonite prethodno postavljeni nastavak za malciranje.
 Pricvrsivanje/skidanje nastavka za malciranje
(prodaje se zasebno) (sl. H)

PODESAVANJE VISINE REZANJA (sl. I)

I-1 Opruzno podesavanje I-2 Plocica s prikazom

visine rezanja

visine rezanja

UPOZORENJE! Pri podesavanju visine drzite stopala podalje od trupa. Kosilicu mozete postaviti na 8 visina rezanja, od 25 mm do 105 mm. Odaberite odgovarajuu visinu rezanja u skladu s vrstom i stanjem trave.

POSTAVLJANJE/SKIDANJE KOMPLETA BATERIJE (sl. J) Upotrebljavajte samo komplete baterija i punjace navedene na sl. A2.

KOMPLET BATERIJA NAPUNITE PRIJE PRVE UPOTREBE.
UPOZORENJE! Ako su neki dijelovi polomljeni ili ako nedostaju, nemojte pokusavati da postavljate komplet baterija na kosilicu ili da upotrebljavate kosilicu dok ne zamijenite odnosne dijelove. Zanemarivanje navedenog moze rezultirati teskim povredama.
 Postavljanje
Komplet baterija gurajte u pretinac za baterije dok ne zacujete zvuk "klikanja".
 Skidanje
Pritisnite dugme za oslobaanje baterije u pretincu za baterije.
NAPOMENA! Prije pocetka rada uvjerite se da je zasun na kosilici ulegao u svoje mjesto i da je komplet baterija pricvrsen na kosilici.

POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE KOSILICE (sl. K, L i M)

UPOZORENJE! Noz e se nastaviti okretati nekoliko sekundi nakon iskljucivanja kosilice. Pricekajte da se motor/ noz prestane okretati prije ponovnog pokretanja. Kosilicu nemojte naglo iskljuciti pa ukljuciti.
SIGURNOSNI KLJUC (sl. N) Radi sprecavanja iznenadnog pokretanja ili neovlastene upotrebe akumulatorske kosilice, u kosilicu je ugraen sigurnosni kljuc kojeg je mogue izvui. Kada se sigurnosni kljuc izvuce iz kosilice, kosilica e se potpuno onemoguiti.
OPASNOST! Rotirajui nozevi mogu nanijeti teske povrede. Radi izbjegavanja teskih povreda, sigurnosni kljuc izvucite kada je kosilica bez nadzora ili kada obavljate radove podesavanja, cisenja, servisiranja, prenosenja, dizanja ili skladistenja kosilice.
NAPOMENA! Motor nije mogue pokrenuti osim u sljedeim slucajevima:
 Rukohvat je zakljucan u jednom o tri radna polozaja.
Pogledajte odjeljak PODESAVANJE SKLOPIVOG RUKOHVATA.
 Bocne vodilice su potpuno izvucene.  Obje zelene obujmice za fiksiranje rukohvata dobro su
zatvorene. OPREZ! Nemojte pokusavati zaobilaziti funkciju sigurnosnog dugmeta i sigurnosne sklopke.
Pokretanje (sl. K i L) 1) Postavite komplet baterija na kosilicu, umetnite sigurnosni
kljuc u utor za kljuc i zatvorite poklopac pretinca za baterije. 2) Pritisnite sigurnosno dugme. 3) S pritisnutim sigurnosnim dugmetom povucite
sigurnosnu sklopku prema gore, prema rukohvatu, a zatim otpustite sigurnosno dugme.
Zaustavljanje (sl. M) 1) Potpuno otpustite sigurnosnu sklopku. 2) Elektricna kocnica u mehanizmu automatskog kocenja
zaustavit e okretanje noza u roku 3 sekunde po otpustanju sigurnosne sklopke.
PREDNJA LED SVJETLA (sl. A-13) Pritisnite prekidac (sl. A-4) za ukljucivanje/iskljucivanje prednjih LED svjetala na prednjoj strani pretinca za baterije.

UPOZORENJE! Pri rukovanju bilo kojom kosilicom

za travnjak moze doi do odbacivanja stranih predmeta

u vase oci ili oci drugih osoba, sto moze rezultirati teskim

BS

osteenjem ociju. Uvijek nosite sigurnosne naocale kada rukujete kosilicom ili kada obavljate radove podesavanja ili

popravka na kosilici.

SISTEM SAMOSTALNOG POGONA S VARIJABILNOM
BRZINOM
Kosilica LM2130E-SP opremljena je funkcijom samostalnog pogona s varijabilnom brzinom. Ovaj sistem je nezavisan od prekidaca za ukljucivanje/iskljucivanje noza; njegov rad ne zavisi od okretanja noza.

206

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP

Na primjer, kada zavrsite s kosenjem travnjaka, funkciju samostalnog pogona mozete upotrijebiti za vraanje kosilice na mjesto skladistenja bez okretanja noza. Ili mozete odabrati da kosilicu upotrebljavate kao kosilicu bez samostalnog pogona kako biste maksimalno iskoristili vrijeme rada baterije.
Za rad sa sistemom samostalnog pogona bez okretanja noza ukljucite okretno dugme za regulaciju brzine samostalnog pogona i pritisnite okidac(e) samostalnog pogona. Postoje dva okidaca samostalnog pogona. Za pokretanje
funkcije samostalnog pogona pritisnite bilo koji okidac (sl. O).

O-1 Okretno dugme za O-2 Okidac samostalnog

regulaciju brzine

pogona

samostalnog pogona

Za iskljucivanje samostalnog pogona otpustite okidac samostalnog pogona i iskljucite okretno dugme za regulaciju brzine samostalnog pogona.
INDIKATOR STANJA KOSILICE NA KOSILICI (sl. P)
Kosilica je opremljena indikatorom napajanja koji ukazuje na stanje napunjenosti kompleta baterije i radni status kosilice. Indikator napajanja svijetli kada se noz okree ili kada su ukljucena prednja LED svjetla.

Treperi narandzasto.

Najprije izvadite komplet

baterija, a zatim provjerite

i ocistite ako se trava

Kosilica je preoptereena.

nakupila ispod trupa. Usporite tempo kada kosite. Ako time niste

rijesili problem, obratite se

centru korisnicke sluzbe

proizvoaca EGO.

Naizmjenicno treperi crveno/ Greska zeleno.

Obratite se centru korisnicke sluzbe proizvoaca EGO.

Tamno i LED na bateriji trepere.

Pregrijavanje

baterije. (Pogle- Otpustite sigurnosnu

dajte odjeljak sklopku, pricekajte da

"ZASTITA

se komplet baterija

BATERIJE ohladi na temperaturu

OD VISOKIH od otprilike 67°C , a

TEMPERATU- zatim ponovo pokrenite

RA" u ovom kosilicu.

prirucniku.)

P-1 Indikator stanja kosilice

P-2 Prekidac za prednja LED svjetla

Indikator stanja kosilice

Znacenje

Radnja

Kosilica radi propisno; Svijetli zeleno. baterija ima najmanje 15% punjenja.

Nije potrebna.

Bocne vodilice nisu potpuno izvucene.
Treperi zeleno. Rukohvat nije zabravljen u radnom polozaju.

Zaustavite kosilicu i provjerite jesu li bocne vodilice potpuno izvucene.
Zaustavite kosilicu i provjerite je li rukohvat zabravljen u radnom polozaju.

Vrlo nizak nivo Zaustavite kosilicu

Treperi crveno. napunjenosti i napunite komplet

baterije

baterija.

Svijetli narandzasto.

Izvadite bateriju iz Kosilica se kosilice, premjestite zaustavlja zbog ih u hlad i pricekajte pregrijavanja. najmanje 15 minuta da
se ohlade.

ZASTITA OD PREOPTEREENJA KOSILICE
Radi sprecavanja preoptereenja, nemojte pokusavati odjednom uklanjati preveliku kolicinu trave. Usporite tempo ili poveajte visinu rezanja.
Kosilica ima ugraenu zastitu od preoptereenja. U slucaju preoptereenja kosilice, motor e se zaustaviti, a indikator stanja na kosilici e treperiti u narandzastoj boji. Izvadite komplet baterija iz kosilice. Provjerite da li se ispod trupa nakupila trava i prema potrebi je ocistite, a zatim stavite bateriju i ponovo pokrenite kosilicu.
ZASTITA BATERIJE OD VISOKIH TEMPERATURA
Komplet baterija stvara toplotu tokom upotrebe. Toplota se sporije siri kada je toplo vrijeme. Ako temperatura baterije tokom rada prekoraci 70°C, zastitni krug e odmah iskljuciti kosilicu kako bi se komplet baterija zastitio od osteenja uslijed toplote. Indikator stanja kosilice na kosilici e se iskljuciti. Vise informacija potrazite odjeljku `ZASTITA BATERIJE' u korisnickom prirucniku baterije.
Otpustite sigurnosnu sklopku, pricekajte da se komplet baterija ohladi na temperaturu od otprilike 67°C , a zatim ponovo pokrenite kosilicu.
ODRZAVANJE
UPOZORENJE! Radi izbjegavanja teskih tjelesnih povreda, uvijek izvucite sigurnosni kljuc iz kosilice prije radova cisenja, odrzavanja ili transporta kosilice.
BS

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP

207

UPOZORENJE! Kada obavljate radove servisiranja, upotrebljavajte samo identicne zamjenske dijelove. Upotreba drugih dijelova moze uzrokovati opasnost ili osteenje proizvoda. Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti, sve popravke i zamjene treba obavljati kvalifikovani servisni tehnicar.
OSNOVNO ODRZAVANJE
UPOZORENJE! Prije radova servisiranja ili transporta kosilice uvijek izvucite sigurnosni kljuc i izvadite komplet baterija.
Donju stranu trupa kosilice potrebno je ocistiti nakon svake upotrebe kako bi se sprijecilo nakupljanje komadia trave, lisa, prljavstine ili drugih naslaga.
Uklonite naslage trave s ventilatora motora i oko njega (nemojte upotrebljavati vodu). Kosilicu cistite vlaznom krpom.

Zastita zivotne sredine
Elektricne ureaje nemojte zbrinjavati kao nesortirani komunalni otpad nego se koristite zasebnim mjestima za sakupljanje takve vrste otpada.
Za informacije o dostupnim sistemima prikupljanja otpada obratite se lokalnoj nadleznoj sluzbi.
Ako se elektricni ureaji odlazu na odlagalista otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscuriti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane i negativno uticati na zdravlje i dobrobit ljudi.

SKIDANJE/POSTAVLJANJE NOZA

UPOZORENJE! Pri obavljanju radova odrzavanja na nozu kosilice uvijek zastitite ruke nosenjem cvrstih rukavica ili umotajte nozeve krpama ili drugim materijalom. Prije radova servisiranja ili transporta kosilice uvijek izvadite komplet baterija.
 Skidanje noza prema sl. Q.  Postavljanje noza
Uz pridrzavanje redoslijeda montaze prikazanog na sl. R, s lopaticom ventilatora okrenutom prema trupu i otisnutom stranom noza prema van, poravnajte otvore na ventilatoru s otvorima na nozu (sl. S), a zatim pritegnite noz kako je prikazano na sl. T.

SKLADISTENJE KOSILICE
 Izvadite komplet baterija iz kosilice i skladistite ga na
hladnom, suhom i cistom mjestu. Komplet baterija nemojte skladistiti pored korozivnih materijala kao sto su gnojiva ili kamena sol.
 Kosilicu skladistite na natkrivenom, zatvorenom,
hladnom i suhom mjestu izvan dohvata djece.
 Kosilicu za travnjak nemojte prekrivati cvrstom
plasticnom folijom. Plasticni prekrivaci ne propustaju vlagu oko kosilice, sto uzrokuje nastanak hre i korozije.
 Kosilica se moze skladistiti u uspravnom ili polozenom
polozaju. (sl. U i V)

UPOZORENJE! Ako se kosilica prevrne iz uspravnog polozaja, moze doi do osteenja kosilice ili tjelesnih povreda. Kada je kosilica u uspravnom polozaju, uvijek je drzite stabilnom i izvan dohvata djece. Kosilicu po
BS mogunosti skladistite u polozenom polozaju.

208

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP

OTKLANJANJE PROBLEMA
UPOZORENJE! Prije radova servisiranja ili transporta kosilice uvijek izvucite sigurnosni kljuc i izvadite komplet baterija. Pri obavljanju radova odrzavanja na nozu kosilice uvijek zastitite ruke nosenjem cvrstih rukavica ili umotajte nozeve krpama ili drugim materijalom.

PROBLEM
Kosilicu nije mogue pokrenuti
Kosilica kosi neravnomjerno
Kosilica se zaustavila tokom kosnje

UZROK
 Komplet baterija je ispraznjen.  Komplet baterija nije postavljen u svoje
leziste u pretincu za baterije.
 Elektronika kompleta baterija ili kosilice je
previse vrua. (Indikator napajanja na kosilici svijetlit e u narandzastoj boji 10 sekundi.)
 Bocne vodilice nisu izvucene na maksimalnu
duzinu, a obujmice nisu fiksirane u svom polozaju.
 Rukohvat nije postavljen u jedan od tri radna
polozaja.
 Trup kosilice je zacepljen travom i naslagama.

RJESENJE
 Napunite komplet baterija.  Pricvrstite komplet baterija na
kosilicu; pritisite ga dok ne zacujete zvuk klikanja.
 Pricekajte da se komplet baterija ili
kosilica ohlade na temperaturu ispod 67°C.
 Potpuno izvucite rukohvat i zatvorite
obje obujmice.
 Podesite rukohvat u jedan od tri radna
polozaja.
 Ocistite trup kosilice i osigurajte
dovoljno mjesta za kretanje noza.

 Noz je tup.  Visina rezanja nije pravilno postavljena.
 Noz je postavljen nepravilno.
 Komplet baterija je ispraznjen.  Kosilica je preoptereena.
 Trup kosilice je zacepljen travom i
naslagama.
 Elektronika kompleta baterija ili kosilice je previse
vrua. (Indikator napajanja na kosilici svijetlit e u narandzastoj boji 10 sekundi.)
 Bocna vodilica je malo uvucena zbog pritiska
na rukohvat.

 Naostrite ili zamijenite noz.  Podignite trup na veu postavku
visine rezanja.
 Ponovo postavite noz prema
uputama u odjeljku ,,POSTAVLJANJE NOZA" u ovom prirucniku.
 Napunite komplet baterija.  Poveajte visinu rezanja ili usporite
kosnju.
 Ocistite trup kosilice od naslaga.
Poveajte visinu rezanja ili pravite uske otkose.
 Pricekajte da se komplet baterija ili
kosilica ohlade na temperaturu ispod 67°C.
 Otpustite obujmice. Potpuno izvucite
bocne vodilice pa ponovo zatvorite obujmice.

BS

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP

209

PROBLEM Kosilica ne malcira pravilno
Pojavljuju se prevelike vibracije
Obujmice za fiksiranje rukohvata ne mogu se zatvoriti

UZROK
 Mokri komadii trave lijepe se za donju stranu
trupa.
 Kosilica je postavljena za kosnju prevelike
kolicine trave odjednom.
 Rezni noz je olabavljen.  Rezni noz nije balansiran.  Rezni noz je savijen.  Osovina motora je savijena.  Trup kosilice je zacepljen travom i
naslagama.
 Bocne vodilice nisu potpuno izvucene.

RJESENJE
 Prije kosnje pricekajte da se trava
posusi.
 Podignite trup na veu postavku
visine rezanja.
 Pritegnite vijak noza.  Balansirajte noz prema uputstvima.  Zamijenite noz.  Obratite se servisnom centru.  Ocistite trup kosilice i osigurajte
dovoljno mjesta za kretanje noza.
 Potpuno izvucite bocne vodilice, a
zatim zatvorite obujmice.

GARANCIJA
POLITIKA GARANCIJE PROIZVOACA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvoaca EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com.

BS
210

AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V -- LM2130E-SP


.       
       
.   
.      .    
.   .            
.  
      
. 


      
.    
         
.  
.     .     
.     .           
. 
.     

       .     
  
      . 


EGO   .EGO         egopowerplus.com    

AR 214

 56 -     -- LM2130E-SP

  
    .                  :                       
.  


.           
.      
       
67        . 
      
.
      
. 
       
.  


.          
.    
      
) .     10      
(   
     
       .
      
. 
      
. 

.             
.   
      
.   " "
.             
.   
 .      
         .   
       
67        . 
   .   
     .

.    .         
.      
.     .      
      
. 
      
) .     10      
(   
      
.   

      
        
     

 56 -     -- LM2130E-SP

215 AR

              
.       
.             
               
.   

 

           .         
 .                  
.      
           .(V U ) . 
         :    .                            .  
.

AR 216

 56 -     -- LM2130E-SP

   .      .               
.               

(P )       
               .    
.     

  .       70      .                .         "          
.       "          
.       67  

       :             
.    
        :            .
     .    .         
 
        : .         
           .       
)           .       .( 
 /           :            
     .        .          

   P-2     P-1 





   

.  

      

.15%

      

  

 

.

.

   

 

       

.  . 

    . 

  .

             
. 15

    
.

             .   
.         
    .EGO  

   .  

    .EGO  



   
 
 
   
 
     

Q         
    R                        
     (S )    .T   
  
                  . 
.    

           67     
. 

  
) . 
 "   
     "
(

   LED  

                   .             .

  .                   

 56 -     -- LM2130E-SP

217 AR

 .         :            
            .    
:       :
          .   
.               
.

(G )   /  .             

        : .        

 )     /  (H ) ( 

(I )    

    I-2      I-1

 



.         :
(L K )           (1
        .
.      (2
        (3         
.
(M )  .    (1

.          :   25       8      .          . 105
(J )   /
          .A2 
     
         :                  .     
. 

       (2 3      
.     

 
          .""

(A-13 ) LED  
 / (A-4 )     .     
            LM2130E-SP     . /      .
.                                        .
.    
                          .    . .(O )    

  .         
         :           
.    
(M L K )   /
          :                     .   .          
         :       /  . 
.       . 

   O-2     O-1

(N )  

 

         

          .       

                       . 

.  

AR 218

 56 -     -- LM2130E-SP

   .16   .17
    .18   .19  .20
   .21   .22
   .23   .24

 56    2700 64/ 51/ 40/ 32/ 25
 90/ 77/ 7
 52


    
  
       


  
.(B )      (1
(C )       (2   .     
.   
.D          (3
        :         .                     . 
.  
              :  )        
.(      
.(E )          
        (1 .    

  70
 25.1
AB2102D-E   40 - 0   70 - 20-
 (A) 89.8 (A) 3.35=K (A) 80.3 (A) 3=K

(A) 93

2/ 0.61 2/ 1.5=K
2/ 0.54 2/ 1.5=K

   

   )      
(                
LWA    
LPA      
LWA      )
(2000/14/EC
:ah   

.        (2                         
.F 

(A1 )  

(A1 )    

   F-2 / F-1

   F-4

   F-3

   F-5

  

            :          .      

        : .       

   .1       .2
  .3     .4
   .5   .6
   .7      .8
  .9   .10    .11   .12 LED   .13   .14   .15

 56 -     -- LM2130E-SP

219 AR

  

!  
            .         :   .             
""                    :                 .    "" ""
.     
.                       :                          .                 .  
 

          .    

 

         

        .        30    

.   

XX

  -              .   .      (  ) 

.        

(CE)         . 

4      

IPX4

         .       .



mm

   

 V  cm  kg

AR 220

 56 -     -- LM2130E-SP


      
.
     
.  
.     .     
.    .       ,    
.   
    
     . 


     
.    
    
.     
.    .    
.    .   
     
.  
    
.

    

  
     . 


EGO    .EGO         egopowerplus.com   

 56 -     -- LM2130E-SP

221 HE

  
    .             :                   
.   


.          
    ; ",,
    
    .67°C-  
      
. 
      
. 
 ,    
.   


          
. 
    
  ) .      
( 10
    
    .  
     
.  
     
.  

     

.           
.  
 ,    
,,     .  "
.           
. 
   
   .     
.
    
    .67°C-  
 .   
     .  

.    .     
.    
     .     
     
.  
    
  ) .      
( 10
    
.     

    
     

HE 222

 56 -     -- LM2130E-SP

      :       , 
      .   .        .   ,
  
        , 
.           
.       
  ,             , 
.  


  ,     :          .    
  ,    :      .       .            ,
.  
 
       : .     
            , ,   , 
. 
             .(   ) . 
  /
        :        
               .  .     
.Q               
   ,R     ,         (S )        .T        
              .  ,  .      ,   , ,     
.       .         ,      
.    .       
.(V- U )

 56 -     -- LM2130E-SP

223 HE

   

  ,       

  .  







. 15

     
         .      .   ,      .EGO  

   .

  

      
.EGO

/   


     ,      67°C        
.

   ) .  ,, 
    "
(

    

     
    ,          .    
.     

 .           ,      .          .                   ,    .    

     
   .         .           ,  70°C   .             ,      .     "  ,,
     ,       67°C    
.   

     
    LM2130E-SP        .        .  -
.
 ,     ,         .                        
.

              , 
  .  ()   ,         .  
.(O )     

  O-2    O-1



 

   ,             
. 

(P )    
                
      . .    

   P-2   P-1

  

 



   


. 

   ;   .15% 

  

      
.

   . 

     
. 

   . 

  

HE 224

     
.

  .

  

 56 -     -- LM2130E-SP

(M- K, L )   /        :
          .      ,         
.     
      :    /  . 
     .  
.
(N )            
   ,        .   
.      
 .      :      ,   
, ,        .     , , ,
:         :
 ,        ."  ,,  
     .       

   F-2    F-1  /
   F-4    F-3
  F-5 
  
      :    ,     .    

        : .      
    /    (G )
           .   

      : .      

   /    (H ) ( ) (I )   

  I-2     I-1

 



       : . 
(L- K )   

       :   8-     . 
     ." 105- " 25 
.   

,      (1       .    

(J )    /       
A2

.    (2
   ,    (3       
.   
(M )    .     (1
    (2 3      
.   
(A-13 )  

   
 ,      :           .       
.       
            
.",,      .      

/   (A-4 )     .        

      : .       

 56 -     -- LM2130E-SP

225 HE

   .13   .14   .15
   .16   .17
    .18   .19  .20
    .21   .22
   .23



56V

`

  2700

  

51/" /40" 32/" 25 " 90/" 77/" 64/"

 

7   

" 52

 

 70

  

" 25.1

)   (   

AB2102D-E

 

  .24

0°C-40°C  



-20°C-70°C 

   

   (B )       (1

89.8 dB(A) K=3.35 dB(A)

   LWA 

      (2       (C )
.     .
       (3 .D 
   ,    :  ,      . 
              .   
. 

80.3 dB(A) K=3 dB(A)

93 dB(A)

2/` 0.61 2/` 1.5=K
2/` 0.54 2/` 1.5=K

 
 

    LPA 
   LWA 
 ) (2000/14/EC-

a h





  
       :       
    ,  ) .( 
        .(E )  ,
       (1       .
      (2    .                  
.F    

(A1 )  

(A1 )         .1
     .2   .3
      .4    .5   .6    .7
    .8

  .9

  .10

  .11

HE 226

 56 -     -- LM2130E-SP

  .12

   

!   
        .        :  .     ;   ,    ,
   ,            :      .    ""- ",, ,",,    
.  /  ,      
   ,             : ,          ,      .                .    , 
.    
 

  ,             . 

 

     

        .     ` 30 

XX .   

              - 
  )      . .     (

.      

. CE-    

4      

IPX4

 .       .    

 mm    

 V
 cm  kg

 56 -     -- LM2130E-SP

227 HE

LM2130E-SP
-  56    HE 56  AR



References

Adobe PDF Library 16.0 Adobe InDesign 16.4 (Macintosh)