Bolero DressCode Dry 8200C B Secadora de Condensación con 8Kg Cecotec
BOLERO DRESSCODE DRY 8200C B Secadora/ Dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obslugi Návod k pouzití Kullanma kilavuzu Instrucciones de seguridad 5 Safety instructions 16 Instructions de sécurité 25 Sicherheitshinweise 36 Istruzioni di sicurezza 48 Instruções de segurança 58 Veiligheidsinstructies 69 Instrukcja bezpieczestwa 79 Bezpecnostní pokyny 90 Güvenlik talimatlari 99 INHALT ÍNDICE 2. Vor dem Gebrauch 159 1. Piezas y componentes 109 3. Montage 160 2. Antes de usar 109 4. Vorbereitung der Kleidungsstücke 162 3. Instalación 110 5. Bedienung 164 4. Preparación de las prendas 112 6. Reinigung und Wartung 171 5. Funcionamiento 114 7. Problembehebung 173 6. Limpieza y mantenimiento 120 8. Technische Spezifikationen 174 7. Resolución de problemas 122 9. Recycling von Elektro- 8. Especificaciones técnicas 124 und Elektronikgeräten 175 9. Reciclaje de aparatos eléctricos 10. Garantie und Kundendienst 176 y electrónicos 125 11. Copyright 176 10. Garantía y SAT 11. Copyright 125 125 INDICE 1. Parti e componenti 177 INDEX 2. Prima dell'uso 177 1. Parts and components 126 3. Installazione 178 2. Before use 126 4. Preparazione dei capi 180 3. Installation 127 5. Funzionamento 182 4. Laundry preparation 129 6. Pulizia e manutenzione 188 5. Operation 130 7. Risoluzione dei problemi 190 6. Cleaning and maintenance 136 8. Specifiche tecniche 192 7. Troubleshooting 138 9. Riciclaggio di apparecchiature 8. Technical specifications 140 elettriche ed elettroniche 193 9. Disposal of old electrical 10. Garanzia e supporto tecnico 193 and electronic appliances 141 11. Copyright 193 10. Technical support and warranty 11. Copyright 141 141 ÍNDICE 1. Peças e componentes 194 SOMMAIRE 2. Antes de usar 194 1. Pièces et composants 142 3. Instalação 195 2. Avant utilisation 142 4. Preparação de peças de vestuário 197 3. Installation 143 5. Funcionamento 199 4. Préparation du linge 145 6. Limpeza e manutenção 205 5. Fonctionnement 147 7. Resolução de problemas 207 6. Nettoyage et entretien 153 8. Especificações técnicas 208 7. Résolution de problèmes 155 9. Reciclagem de produtos elétricos 8. Spécifications techniques 157 e eletrónicos 210 9. Recyclage des équipements électriques 10. Garantia e SAT 210 et électroniques 158 11. Copyright 210 10. Garantie et SAV 158 11. Copyright 158 INHOUD 2. Vóór u het apparaat gebruikt 211 3. Installatie 212 4. Voorbereiding van kledingstukken 214 5. Werking 216 6. Schoonmaak en onderhoud 222 7. Probleemoplossing 224 8. Technische specificaties 226 9. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 227 10. Garantie en technische ondersteuning 227 11. Copyright 227 SPIS TRECI 2. Przed uyciem 228 3. Instalacja 229 4. Przygotowanie odziey 231 5. Funkcjonowanie 233 6. Czyszczenie i konserwacja 239 7. Rozwizywanie problemów 241 8. Specyfikacja techniczna 243 9. Recykling urzdze elektrycznych i elektronicznych 244 10. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 244 11. Prawa autorskie 244 OBSAH 1. Díly a soucásti 245 2. Ped pouzíváním 245 3. Instalace 246 4. Pipravení prádla na susení 248 5. Provoz 250 6. Cistní a údrzba 256 7. esení problém 258 8. Technické specifikace 260 9. Recyklace elektrických a elektronických zaízení 261 10. Záruka a technický servis 261 11. Copyright 261 ÇINDEKILER 2. Kullanmadan önce 262 3. Kurulum 263 4. Giysilerin hazirlanmasi 264 5. Cihazin kullanimi 266 6. Temizlik ve bakim 273 7. Sorun Giderme 275 8. Teknik bilgiler 276 9. Elektrikli ve elektronik ekipmanlarin geri dönüümü 277 10. Garanti ve Teknik servis 277 11. Telif Haklari 278 NOTA 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B ES · La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del electrodoméstico. EN · The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance. FR · Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil. DE · Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts. IT · La codifica riportata nel presente manuale è generica e si applica a tutte le varianti di codici dell'apparecchio. PT · A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho. NL · De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle codevarianten van het apparaat. PL · Kody podane w niniejszej instrukcji s ogólne i maj zastosowanie do wszystkich wariantów kodowych urzdzenia. CZ · Kódování obsazené v tomto návodu je generické a platí pro vsechny kódové varianty spotebice. TR · Bu kilavuzdaki kodlama geneldir ve cihazin tüm kod varyantlari için geçerlidir. 4 Bolero DressCode Dry 8200C B Icono Tipo Significado ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Voltaje peligroso INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio/ materiales inflamables ATENCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales IMPORTANTE/NOTA Información sobre el correcto funcionamiento del sistema Lea las instrucciones Superficie caliente INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios. - Este manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante o para consultas de nuevos usuarios. - Cada secadora ha sido comprobada mediante un control Bolero DressCode Dry 8200C B 5 de calidad antes de su comercialización, garantizando sus condiciones de uso. - Las advertencias incluidas en el manual no cubren todo lo posibles riesgos que se pueden presentar. Se debe tener precaución y cuidado durante la instalación, mantenimiento y manejo de la secadora. - Cumpla en todo momento con los consejos y advertencias incluidos en este manual. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que se encuentren bajo supervisión. - Esta secadora está indicada solo para uso doméstico de interior. En caso de darle un uso comercial, se invalidará la garantía. - No instale ni almacene esta secadora a la intemperie. - Utilice este producto solo para prendas en cuya etiqueta se indique que son aptas para secado en secadora. - Cecotec no se hace responsable de los daños causados de un uso o transporte inapropiados. - No permita que los revestimientos de suelo obstruyan las aperturas de ventilación. - La instalación y la reparación del aparato deben ser realizadas únicamente por Cecotec o por un agente reparador autorizado. - Cecotec no se hace responsable de los daños causados por reparaciones de personal no autorizado. ADVERTENCIA: Nunca rocíe o vierta agua dentro de la secadora para limpiarla. Existe riesgo de descarga eléctrica. - Deje al menos 3 cm de espacio entre los paneles laterales y trasero del producto y sobre el mismo en caso de que coloque el aparato bajo una encimera. - En caso de ser necesario el montaje / desmontaje de la instalación bajo una encimera, éste debe ser realizado por un técnico de servicio autorizado. 6 Bolero DressCode Dry 8200C B - Antes de la instalación, comprobar que el producto no tenga daños visibles. Nunca instale ni ponga en funcionamiento un producto dañado. - No deje que ningún animal se acerque a la secadora. - Los suavizantes para la ropa, o productos similares, deben usarse según las instrucciones del fabricante. - Retire todos los objetos de los bolsillos: mecheros, cerillas, etc. - El aparato no debe instalarse tras una puerta que se pueda cerrar con llave, una puerta corredera ni una puerta con bisagra en el lado opuesto a la puerta de la secadora, de tal modo que pueda impedir la apertura total de la misma. ADVERTENCIA: En la carcasa del aparato o en la estructura incorporada, mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. - Antes de contactar con el proveedor de servicios local autorizado para la instalación de la secadora, compruebe la información del manual de usuario para asegurarse de que la instalación eléctrica y la toma de agua estén disponibles. Si no lo están, puede llamar a un electricista cualificado y a un fontanero para que realicen los ajustes necesarios. - La preparación del lugar donde irá instalada la secadora es responsabilidad del cliente, así como la instalación eléctrica y de aguas residuales. Antes de la instalación, compruebe que la secadora no tiene ningún daño. Si está dañada, no la instale. Los productos dañados podrían poner en peligro su salud. - Instale la secadora sobre una superficie lisa y estable. - Ponga en marcha la secadora en un entorno libre de polvo con buena ventilación de aire. - No debe reducir el espacio entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o tapetes. Bolero DressCode Dry 8200C B 7 - No bloquee las rejillas de ventilación situadas en el zócalo de la secadora. - Una vez instalada la secadora, las conexiones deben permanecer intactas. Al instalar la secadora, asegúrese de que la superficie trasera no quede apoyada sobre algo (un grifo, un enchufe, etc.) - La temperatura de funcionamiento de la secadora va de +5 °C a +35 °C. Cuando trabaja fuera de este rango de temperatura, el funcionamiento se puede ver afectado negativamente y se puede averiar el producto. - Si la temperatura ambiente es inferior a 0ºC, la secadora puede sufrir daños por congelación. - Tenga cuidado al transportar el producto ya que es muy pesado. Use siempre guantes de seguridad. - Instale siempre el producto contra una pared. - La parte trasera del producto debe instalarse contra una pared. - Si el producto se coloca sobre una superficie estable, utilice un nivel para comprobar que es totalmente estable. Si no ha quedado lo suficientemente estable, ajuste las patas hasta que quede firme. Repita el mismo proceso cada vez que cambie de lugar el producto. - No coloque la secadora sobre el cable de alimentación. - No coloque objetos calientes y pesados sobre la secadora. - Utilice las mangueras suministradas, no reutilice mangueras viejas. - No haga un mal uso, no se ponga de pie, no se siente ni coloque peso sobre la puerta de la secadora. - No intente abrir la puerta mientras la secadora está en funcionamiento ya que hay riesgo de quemaduras. No deje la puerta abierta, podría causar accidentes. - La puerta de la secadora sólo se puede abrir una vez finalizado el programa de secado 8 Bolero DressCode Dry 8200C B - No fuerce los controles. - La secadora debe usarse únicamente para su fin previsto, descrito en el presente manual. - No utilice la secadora si faltan partes o si tiene partes rotas o si se ha retirado alguna protección o panel. - Este apartado contiene instrucciones de seguridad que le ayudarán a protegerse contra el riesgo de sufrir lesiones personales o daños a la propiedad. No seguir estas instrucciones invalidará la garantía - Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar su lavavajillas, ya que contienen información importante que le ayudará a conseguir el mejor rendimiento de su equipo. - Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios estén informados acerca de las precauciones mencionadas en este manual. - El aparato no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador. Tampoco debe conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente mediante algún tipo de accionamiento. - Utilice siempre una base de enchufe homologada que sea capaz de soportar una corriente superior a 10 A. - No toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Tire siempre del enchufe para desconectar el producto, de lo contrario correrá el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. - No utilice la secadora con las manos mojadas o los pies descalzos y mojados. - Conecte la secadora a un enchufe conectado a tierra con protección por fusible. La conexión a tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Cecotec no se hace responsable de los daños o pérdidas resultantes del uso de la secadora sin conexión a tierra, tal y como lo exige la normativa local. Bolero DressCode Dry 8200C B 9 - El voltaje y la protección de fusible admitida están indicados en la etiqueta de tipo. (Para la etiqueta de tipo, véase Información general). - Los valores de tensión y frecuencia indicados en la etiqueta de tipo deben ser iguales a los de su hogar. - Desenchufe la secadora si no la va a usar durante un periodo de tiempo considerable y durante las tareas de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación. De lo contrario, podría dañarse la secadora. - El enchufe debe quedar accesible en todo momento tras la instalación. - Por seguridad, se recomienda desconectar el enchufe una vez haya finalizado el programa. - Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños. Un cable de alimentación/enchufe dañado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando está dañado, debe ser reemplazado. Esto solo debe ser realizado por personal cualificado, Cecotec o su servicio posventa, con el fin de evitar un peligro. Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice alargadores, regletas ni adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica. Cuando la secadora esté en funcionamiento, no desenchufe el cable de alimentación. Cuando no esté en uso es aconsejable desconectar el enchufe, no tire del cable de alimentación. No toque el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. Seguridad de los niños - Este aparato lo pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 10 Bolero DressCode Dry 8200C B reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión. - No deje que haya niños desatendidos cerca de la máquina. - Los niños podrían quedarse atrapados en el interior del aparato, lo que podría producirles la muerte. - No deje que los niños toquen la máquina mientras esta esté funcionando. La superficie se calienta extremadamente y podría producir daños en la piel. - Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. - Si se ingiere detergente o materiales de limpieza o estos entran en contacto con la piel o los ojos, podría producirse envenenamiento e irritación. - Mantenga los materiales de limpieza fuera del alcance de los niños. Los productos eléctricos son peligrosos para los niños. - Mantenga a los niños alejados de la máquina mientras esté funcionando. - Para prevenir que los niños puedan interrumpir el ciclo de secado puede activar el bloqueo para niños para evitar cualquier cambio en el programa que se esté realizando. - No permita que los niños se sienten o se suban encima o dentro del producto. Seguridad del producto Debido al riesgo de incendio, NUNCA deben introducirse en la secadora las siguientes prendas: - No introduzca prendas sin lavar en la secadora. Bolero DressCode Dry 8200C B 11 - Las prendas que se hayan manchado con sustancias, como aceite de cocina, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras o quitaceras, deben lavarse con agua caliente y una cantidad extra de detergente antes de secarse en la secadora. - Trapos de limpieza y tapetes que tengan residuos de productos de limpieza inflamables, acetona, gases, petróleo, gasolina, quitamanchas, aguarrás, ceras, quitaceras, solventes para limpieza en seco o químicos. - Prendas con restos de laca, quitaesmalte y sustancias parecidas. - Prendas que se hayan utilizado para limpiar con productos químicos industriales (como en la limpieza química). - Prendas que contengan partes o accesorios con algún tipo de espuma, esponja, caucho o similares al caucho, como pueden ser esponjas de espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables, ropa hecha a medida y almohadas de espuma. - Prendas con relleno o partes dañadas (almohadas o chaquetas). La espuma que sobresale de estas prendas podría provocar un incendio durante el proceso de secado. - Usar la secadora en entornos que contengan polvo de harina o de carbón podría causar una explosión. - La ropa mojada se puede secar en la secadora solo después de deshidratarla, es decir, no debe chorrear agua que gotee sobre las piezas eléctricas y dañe la secadora causando un potencial peligro. - Cuando la secadora esté funcionando, no utilice aerosoles inflamables cerca de ella. Si se produce una fuga de gas, no conecte ni desconecte el enchufe ni encienda la máquina. - No guarde cigarrillos, encendedores, hielo seco u otros materiales inflamables y/o explosivos dentro de la secadora. 12 Bolero DressCode Dry 8200C B ATENCIÓN: No se debe introducir en la secadora ropa interior que tenga refuerzos metálicos. Podría dañarse la secadora si los refuerzos metálicos se desprenden o se pierden durante el secado. INCENDIO: R290 - ¡Peligro de incendio y daños! Este producto contiene gas refrigerante R290 no dañino para el medio ambiente pero inflamable. Mantenga las llamas abiertas y las fuentes de fuego alejadas del producto. - El refrigerante debe eliminarse de forma profesional, ya que puede provocar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que los tubos del circuito de refrigeración no estén dañados antes de desecharlos correctamente. Cuando deseche el aparato, hágalo únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer a las llamas. Uso correcto ATENCIÓN: Nunca pare la secadora antes de que finalice el ciclo de secado a no ser que se saquen y extiendan rápidamente todas las prendas para que se disipe el calor. ATENCIÓN: Asegúrese de que ningún animal entre en la secadora. Compruebe el interior de la secadora antes de usarla. ATENCIÓN: Puede producirse el sobrecalentamiento de la ropa dentro de la secadora si cancela el programa o en caso de que ocurra algún fallo eléctrico durante el funcionamiento de la misma. Esta concentración de calor puede causar combustión, así que asegúrese de activar el programa de ventilación para enfriarla o retire rápidamente la colada de la secadora para tenderla y disipar el calor. - Utilice la secadora solo para uso doméstico y para secar Bolero DressCode Dry 8200C B 13 tejidos en cuya etiqueta se indique que son aptos para la secadora. Se prohíbe cualquier otro uso distinto a aquel para el que ha sido concebida. - En caso de darle un uso comercial, se invalidará la garantía. - Este aparato está diseñado para ser usado únicamente dentro de una vivienda, y debe colocarse sobre una superficie lisa y estable. - No se apoye ni se siente sobre la puerta de la secadora. La secadora podría volcarse. - Para mantener una temperatura que no dañe la colada (ej. para evitar que la colada salga ardiendo), después del proceso de secado se inicia un proceso de refrigeración. El programa acaba después del mismo. Retire siempre la colada de inmediato al final del programa. ATENCIÓN: No utilice nunca la secadora sin el filtro de pelusas o con un filtro de pelusas dañado. - Deben limpiarse los filtros de pelusas después de cada uso tal como se indica en Limpieza del filtro de pelusas. - Los filtros de pelusas deben secarse después de cada limpieza con agua. Los filtros mojados pueden causar una avería durante el proceso de secado. - No debe permitir que se acumulen pelusas alrededor de la secadora (no aplicable a aquellos aparatos para la ventilación exterior del edificio). IMPORTANTE: No se debe reducir el espacio existente entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o paneles, de lo contrario no se podrá asegurar la suficiente entrada de aire en el aparato. - No instale la secadora en habitaciones donde exista riesgo de congelación. Las temperaturas de congelación afectan negativamente al rendimiento de la secadora. El agua condensada que se congela en la bomba y en la manguera puede causar daños. 14 Bolero DressCode Dry 8200C B ATENCIÓN: No se puede instalar una lavadora encima de la secadora. Preste atención a las siguientes advertencias para colocar la secadora encima de una lavadora. ATENCIÓN: La secadora sólo puede colocarse en lavadoras que tengan una capacidad igual o superior. - Para usar la secadora encima de una lavadora, se debe colocar un elemento de fijación entre ambos productos (NO INCLUIDO). El elemento de fijación deberá ser colocado por un proveedor de servicios autorizado. - Coloque los productos sobre un suelo firme con capacidad de carga. Symbol Type Meaning WARNING Risk of serious injury or death RISK OF ELECTRIC SHOCK FIRE WARNING IMPORTANT/NOTE Dangerous voltage Warning: risk of fire/ flammable materials Risk of injury or damage to property Information on the correct operation of the system Read the instructions Hot surface Bolero DressCode Dry 8200C B 15 SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. - This user manual contains information on safety and important instructions related to the use and maintenance of the device. Take all the time you need to read this user manual before using the device and keep it in case you need to check it in the future or for new users. - Each dryer has been tested by a quality control before commercialisation, guaranteeing its conditions of use. - The warnings contained in this instruction manual do not cover all possible risks that may occur. Caution and care must be exercised during installation, maintenance and operation of the dryer. - Comply at all times with the advice and warnings contained in this manual. - Children under 3 years old must stay away, unless they are supervised. - This dryer is suitable for indoor domestic use only. In case of commercial use, the warranty will be void. - Do not install nor store the dryer outdoors. - Use this product only for clothes whose care label specifies they are suitable for dryer. - Cecotec is not responsible for damage caused by incorrect transport or use. - Do not allow floor coverings to obstruct ventilation openings. - Installation and repair of the appliance must only be carried out by Cecotec or an authorised repair agent. - Cecotec is not liable for damage caused by repairs by unauthorised personnel. WARNING: never spray or pour water inside the dryer to clean it. There is a risk of electric shock. 16 Bolero DressCode Dry 8200C B - Leave at least 3 cm of space between the side and rear panels of the product and above the product if the appliance is placed under a worktop. - If assembly/disassembly of the installation under a worktop is necessary, this must be carried out by an authorised service technician. - Before installation, check the product for visible damage. Never install nor operate a damaged product. - Do not let any animal near the dryer. - Fabric softeners or similar products should be used according to the manufacturer instructions. - Remove all the objects from the pockets: lighters, matches, etc. - The appliance should not be installed behind a lockable door, a sliding door or a hinged door on the opposite side of the dryer door in such a way as to prevent the dryer door from being fully opened. WARNING: keep the ventilation openings in the housing of the appliance or in the built-in structure free of obstructions. - Before contacting the local authorised service provider for the installation of the dryer, check the information in the user manual to make sure that the electrical installation and water connection are available. If they are not, you can call a qualified electrician and plumber to make the necessary adjustments. - The preparation of the dryer location is the responsibility of the customer, as well as the electrical and sewage installation. Before installation, check the dryer for any damage. If it is damaged, do not install it. Damaged products may be a risk for your health. - Install the dryer on a flat and stable surface. - Run the dryer in an environment free from dust with good air ventilation. Bolero DressCode Dry 8200C B 17 - You should not reduce the space between the dryer and the floor with objects like carpets, wood or cloths. - Do not block the ventilation grids on the base of the dryer. - Once the dryer is installed, the connections must remain intact. When installing the dryer, make sure that the rear surface is not resting on something (a tap, a socket, etc.). - The operating temperature of the dryer ranges from 5 °C to 35 °C. When operating at temperatures outside this range, the operation may be adversely affected, and the appliance may be damaged. - If the room temperature is below 0 °C, the dryer may be damaged by freezing. - Be careful when transporting the appliance, as it is really heavy. Always wear safety gloves. - Always install the appliance against a wall. - The rear part of the appliance must be installed against a wall. - If the appliance is placed on a stable surface, use a spirit level to check it is completely stable. If it is not stable enough, adjust the feet until it is firm. Repeat the same process every time you relocate the appliance. - Do not place the dryer on the power cable. - Do not place hot and heavy objects on top of the dryer. - Use the provided hoses, do not reuse old hoses. - Do not misuse it, do not stand, sit or place any heavy object on the door of the dryer. - Do not attempt to open the door while the dryer is in operation as there is a risk of burns. Do not leave the door open, as it could cause accidents. - The tumble dryer door can only be opened after the drying programme has been completed. - Do not force the controls. 18 Bolero DressCode Dry 8200C B - The dryer must only be used for its intended purpose as described in this manual. - Do not use the tumble dryer if any parts are missing or broken or if any protections or panel have been removed. - This section contains safety instructions to help protect you against the risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions will invalidate the guarantee. - Read these instructions carefully before assembling or using the appliance, as they contain important information that will help you get the best out of your equipment. - It is your responsibility to make sure every user is informed about the warnings and precautions stated in this instruction manual. - The appliance should not be powered by an external switching device, such as a timer. It should not be connected to a circuit that is regularly switched on and off by some kind of drive. - Always use an approved socket outlet that is capable of carrying a current greater than 10A. - Do not touch the plug with your hands wet. Always pull the plug to disconnect the appliance, otherwise you may suffer an electric shock. - Do not use the dryer with wet hands or wet bare feet. - Connect the dryer to a grounded, fuse-protected outlet. The installation of an earthed socket must be carried out by a qualified electrician. Cecotec is not responsible for any damage or loss resulting from the use of the dryer without grounding as required by local regulations. - The voltage and admitted fuse protection are indicated on the type label. (For the type label, see General information). - The voltage and frequency values indicated on the type label must be the same as those in your house. Bolero DressCode Dry 8200C B 19 - Unplug the dryer if it will not be used for a considerable period of time and during installation, maintenance, cleaning and repair work. Otherwise, it could damage the dryer. - The socket must be accessible at all times after the installation. - For safety reasons, it is recommended to disconnect the plug after the programme has finished. - Check the power cord regularly for visible damage. A damaged cord/plug may cause a fire or electric shock. When damaged, they must be replaced. This should only be carried out by qualified personnel, Cecotec or the after-sales service, in order to avoid danger. To prevent any risk of fire or electric shock, do not use extension leads, multi-socket adapters or adapters to connect the dryer to the mains. When the dryer is in operation, do not unplug the power cable. When not in use, it is advisable to disconnect the plug, do not pull the power cable. Do not touch the power cable or plug with wet hands. Children safety - This appliance can be used by children aged 8 and above and people with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance of this appliance should not be carried out by children without supervision. - Do not let unattended children come near the machine. - Children could get trapped inside the device, which could lead to death. 20 Bolero DressCode Dry 8200C B - Do not allow children to touch the machine while it is running. The surface becomes extremely hot and could cause damage in the skin. - Keep the packaging material out of the reach of children. - If detergent or cleaning materials are swallowed or come into contact with your skin or eyes, poisoning and irritation may occur. - Keep the cleaning material out of the reach of children. Electric products are dangerous for children. - Keep children away from the machine while in use. - To prevent children from interrupting the drying cycle, you can activate the child lock to prevent any changes to the programme in progress. - Do not allow children to seat or climb on or inside the product. Product safety Due to the risk of fire, NEVER introduce in the dryer the following garments: - Do not introduce unwashed clothes in the dryer. - Garments that have been stained with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, paraffin, stain removers, turpentine, waxes or wax removers should be washed with hot water and an extra amount of detergent before drying in the dryer. - Cleaning cloths and mats containing residues of flammable cleaning agents, acetone, gases, petrol, gasoline, stain removers, turpentine, waxes, wax removers, dry cleaning solvents or chemicals. - Garments with traces of hairspray, nail polish remover and similar substances. - Garments that have been used for cleaning with industrial chemicals (as in chemical cleaning). Bolero DressCode Dry 8200C B 21 - Garments containing parts or accessories with any type of foam, sponge, rubber or rubber-like material, such as latex foam sponges, shower caps, waterproof fabrics, custommade clothing and foam pillows. - Garments with padding or damaged parts (pillows or jackets). Foam released from these garments could cause a fire during the drying process. - Using the dryer in environments containing flour or coal dust may cause an explosion. - Wet laundry may be dried in the tumble dryer only after dehydration, i.e. no water should drip onto the electrical parts and damage the tumble dryer causing a potential hazard. - When the tumble dryer is in operation, do not use flammable sprays nearby. If a gas leak occurs, do not connect or disconnect the plug or switch on the appliance. - Do not store cigarettes, lighters, dry ice or other flammable and/or explosive materials inside the tumble dryer. ATTENTION: underwear with metal reinforcements should not be put in the dryer. Damage to the dryer may occur if the metal reinforcements become detached or lost during drying. FIRE: R290 - Risk of fire and damage! This appliance contains environmentally friendly but flammable R290 refrigerant gas. Keep open flames and sources of fire away from the appliance. - Refrigerant must be disposed of professionally, as it may cause eye injury or ignition. Make sure the refrigerationcircuit pipes are not damaged before disposing of them correctly. When disposing of the appliance, only dispose of 22 Bolero DressCode Dry 8200C B it at an authorised waste-disposal facility. Do not expose to flame. Correct use ATTENTION: never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out to dissipate the heat. ATTENTION: make sure that no animals enter the dryer. Check the interior of the dryer before use. ATTENTION: overheating of the laundry inside the dryer may occur if you cancel the programme or in case of an electrical failure during the operation of the dryer. This concentration of heat can cause combustion, so be sure to activate the ventilation programme to cool it down or quickly remove the laundry from the dryer to hang it out to dissipate the heat. - Use the dryer only for domestic use and for drying fabrics labelled as suitable for drying. Any use other than that for which it is intended is prohibited. - In case of commercial use, the warranty will be void. - This appliance is intended for indoor use only and should be placed on a flat and stable surface. - Do not lean or sit on the dryer door. The dryer could tip over. - In order to maintain a temperature that does not damage the laundry (e.g. to prevent the laundry from burning), a cooling process is started after the drying process. The programme ends after it. Always remove the laundry immediately at the end of the programme. ATTENTION: never use the dryer without the lint filter or with damaged lint filter. - You must clean the lint filters after every use as indicated in the "Lint filter cleaning" section. Bolero DressCode Dry 8200C B 23 - The lint filters must be dried every time you clean them with water. Wet filters can cause a malfunction during the drying process. - You should not allow lint to accumulate around the dryer (not applicable to those appliances for outdoor ventilation of the building). IMPORTANT: you should not reduce the space between the dryer and the floor with objects such as carpets, wood or panelling, otherwise it will not be possible to ensure sufficient air inlet to the appliance. - Do not install the dryer in rooms with a risk of freezing. Freezing temperatures adversely affect the performance of the dryer. Condensed water freezing in the pump and hose can cause damage. ATTENTION: you cannot install a washing machine on the dryer. Pay attention to the following warnings to place the dryer on the washing machine. ATTENTION: the dryer can only be placed on washing machines with the same or higher capacity. - To use the dryer on top of a washing machine, you must place a fixing element between the two appliances (NOT INCLUDED). The fixing element must be placed by an authorised service provider. - Place the products on a stable floor with this load capacity. 24 Bolero DressCode Dry 8200C B Icône Type AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE INCENDIE Attention IMPORTANT/NOTE Signification Risque de blessure grave ou de mort Voltage dangereux Avertissement ; Risque d'incendie / matériaux inflammables Risque de blessures ou de dommages matériels Informations sur le bon fonctionnement du système Lisez les instructions Surface chaude INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Le présent manuel d'utilisation contient des informations importantes en matière de sécurité et des instructions relatives au fonctionnement et à l'entretien de votre appareil. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Bolero DressCode Dry 8200C B 25 - Chaque sèche-linge a été testé par un contrôle de qualité avant d'être commercialisé, garantissant ainsi ses conditions d'utilisation. - Les avertissements figurant dans ce manuel ne couvrent pas tous les risques possibles qui peuvent survenir. Faites bien attention lors de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement du sèche-linge. - Veuillez respecter à tout moment les conseils et les avertissements de ce manuel. - Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l'appareil et être surveillés à tout moment. - Ce sèche-linge est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. La garantie sera annulée en cas d'utilisation commerciale. - N'installez pas et ne stockez pas ce sèche-linge à l'extérieur. - N'utilisez ce produit que pour le linge avec une étiquette indiquant qu'il convient au séchage. - Cecotec ne se fera pas responsable d'aucun dommage provoqué par une utilisation ou un transport inappropriés. - Ne laissez pas les revêtements de sol obstruer les ouvertures de ventilation. - L'installation et la réparation de la machine ne doivent être effectuées que par Cecotec ou par un réparateur autorisé. - Cecotec ne se fera pas responsable des dommages résultant de réparations par du personnel non autorisé. AVERTISSEMENT : Ne vaporisez ou ne versez jamais de l'eau dans ou sur votre sèche-linge pour le nettoyer. Dans le cas contraire, vous pourriez vous électrocuter. - Laissez un espace d'au moins 3 cm entre les panneaux latéraux et arrière de l'appareil et au-dessus si vous souhaitez le placer sous un plan de travail. - Si le montage/démontage de l'installation sous un plan de 26 Bolero DressCode Dry 8200C B travail est nécessaire, il doit être effectué par un technicien autorisé. - Avant l'installation, vérifiez que le produit ne présente pas de dommages visibles. N'installez ou n'utilisez jamais un produit endommagé. - Gardez le sèche-linge hors de la portée des animaux de compagnie. - Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. - Retirez tous les objets tels que les briquets et allumettes des poches. - L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte à charnière du côté opposé de la porte du sèche-linge de manière à ce qu'elle empêche l'ouverture complète de la porte du sèchelinge. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du boîtier de l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstruées. - Avant de contacter le personnel autorisé pour l'installation du sèche-linge, vérifiez les informations du manuel d'instructions pour vous assurer que l'installation électrique et le raccordement à l'eau sont appropriées. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien qualifié et un plombier pour effectuer les ajustements nécessaires. - Il est de la responsabilité du client de préparer le lieu d'installation du sèche-linge, ainsi que l'installation électrique et l'évacuation des eaux usées. Avant l'installation, vérifiez que le sèche-linge n'est pas endommagé. S'il est endommagé, ne l'installez pas. Les produits endommagés peuvent mettre en danger votre santé. - Installez le sèche-linge sur une surface stable et plane. Bolero DressCode Dry 8200C B 27 - Démarrez le sèche-linge dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation. - L'espace entre le sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par des objets tels que des tapis, du bois ou des moquettes. - Évitez de bloquer les grilles de ventilation qui se trouvent sur le sèche-linge. - Une fois que le sèche-linge est installé, les raccordements doivent rester stables. Lors de l'installation du sèche-linge, assurez-vous que la surface arrière ne s'appuie sur rien (par ex. robinet, prise de courant, etc). - La température de fonctionnement du sèche-linge varie entre +5 °C et +35 °C. Si le sèche-linge est utilisé en dehors de cet intervalle de température, son fonctionnement sera affecté négativement et le produit pourrait être endommagé. - Si la température ambiante est inférieure à 0 °C, le sèchelinge peut être endommagé par le gel. - Faites bien attention lorsque vous transportez le produit, car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. - Assurez-vous d'installer l'appareil contre un mur. - La partie arrière du produit doit être placée contre un mur. - Lorsque l'appareil est placé sur une surface stable, utilisez un niveau à bulle pour vérifier s'il est totalement stable. Si ce n'est pas le cas, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il devienne stable. Répétez ce processus chaque fois que vous déplacez l'appareil. - Ne placez pas le sèche-linge sur le câble d'alimentation. - Ne placez pas d'objets lourds et chauds sur le sèche-linge. - Utilisez les tuyaux fournis, ne réutilisez pas les anciens tuyaux. - Ne faites pas une mauvaise utilisation, ne vous tenez pas debout, ne vous asseyez pas et ne posez pas de poids sur la porte du sèche-linge. 28 Bolero DressCode Dry 8200C B - N'essayez pas d'ouvrir la porte lorsque le sèche-linge est en marche, car vous risquez de vous brûler. Ne laissez pas la porte ouverte, car cela pourrait entraîner des accidents. - La porte du sèche-linge ne peut être ouverte qu'une fois le programme de séchage terminé - Ne forcez pas les boutons. - Le sèche-linge ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. - N'utilisez pas le sèche-linge si des pièces manquent ou sont cassées ou si des protections ou des panneaux ont été retirés. - Cette section contient des consignes de sécurité destinées à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l'annulation de la garantie. - Veuillez lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser votre machine, elles contiennent des informations importantes qui vous aideront à obtenir les meilleurs résultats avec votre équipement. - Veillez à ce que tous les utilisateurs soient informés des précautions mentionnées dans ce manuel. - L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie. Il ne doit pas non plus être connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par un dispositif. - Utilisez toujours une prise de courant homologuée capable de supporter un courant supérieur à 10A. - Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Tirez toujours la fiche pour débrancher l'appareil, sinon vous risqueriez d'être électrocuté(e). - N'utilisez le sèche-linge avec des mains ou des pieds nus mouillés. Bolero DressCode Dry 8200C B 29 - Branchez le sèche-linge à une prise de terre avec protection par fusible. La mise à la terre doit être effectuée par un électricien qualifié. Cecotec ne se fera pas responsable des dommages ou pertes résultants de l'utilisation du sèchelinge sans prise de terre, comme l'exigent les réglementations locales. - La tension et la protection admissible par fusible sont indiquées sur la plaque signalétique. (Pour la plaque signalétique, consultez les informations générales). - Les valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique doivent être les mêmes que celles de votre maison. - Débranchez le sèche-linge lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée et pendant l'installation, l'entretien, le nettoyage et la réparation. Sinon, il risque d'être endommagé. - La prise doit rester accessible après l'installation du produit. - Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de débrancher la fiche après la fin du programme. - Inspectez le câble d'alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Un câble/une fiche d'alimentation endommagé(e) peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsqu'il/elle est endommagé(e), il/elle doit être remplacé(e). Cela ne doit être effectué que par du personnel qualifié, par Cecotec ou par le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec, afin d'éviter tout danger. Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'adaptateurs pour brancher le sèchelinge sur une prise de courant. Lorsque le sèche-linge est en fonctionnement, ne 30 Bolero DressCode Dry 8200C B débranchez pas le câble d'alimentation. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, il est conseillé de le débrancher et de ne pas tirer sur le câble d'alimentation. Ne touchez pas le câble d'alimentation ou la fiche avec des mains mouillées. Sécurité des enfants - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien de cet appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. - Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine. - Les enfants peuvent rester coincés dans la machine, ce qui pourrait entraîner la mort. - Ne laissez pas les enfants toucher la machine pendant qu'elle est en marche. La surface devient extrêmement chaude et peut causer des lésions sur la peau. - Maintenez le matériel composant l'emballage hors de portée des enfants, cela pourrait être dangereux. - En cas d'ingestion de lessive ou de produits de nettoyage ou de contact avec la peau ou les yeux, un empoisonnement et une irritation peuvent se produire. - Maintenez les produits de nettoyage hors de portée des enfants. Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. - Tenez les enfants éloignés de la machine pendant son fonctionnement. Bolero DressCode Dry 8200C B 31 - Pour éviter que les enfants n'interrompent le cycle de séchage, vous pouvez utiliser la sécurité enfants pour éviter toute modification du programme en cours. - Ne laissez pas les enfants s'asseoir, grimper sur l'appareil ou entrer dans l'appareil. Sécurité du produit À cause du risque d>incendie, le linge suivant ne doit JAMAIS être mis dans le sèche-linge : - N'introduisez pas dans le sèche-linge de vêtements non lavés. - Les vêtements qui ont été tachés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les détachants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant d'être séchés dans le sèche-linge. - Les chiffons de nettoyage et les tapis contenant des résidus de produits de nettoyage inflammables, d'acétone, de gaz, de pétrole, d'essence, de détachants, de térébenthine, de cires, de décapants de cire, de solvants de nettoyage à sec ou de produits chimiques. - Le linge contenant des résidus de laque pour cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles et des substances similaires. - Le linge sur lequel des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (comme le nettoyage chimique). - Le linge avec tout type de mousse, d'éponge, de caoutchouc ou de pièces ou d'accessoires en caoutchouc, tels que les éponges en mousse de latex, les bonnets de douche, les tissus imperméables, les vêtements sur mesure et les oreillers en mousse. - Les vêtements rembourrés ou endommagés (oreillers ou 32 Bolero DressCode Dry 8200C B vestes). La mousse dans ces vêtements peut s'enflammer pendant le processus de séchage et provoquer un incendie. - L'utilisation du sèche-linge dans un environnement contenant de la poussière de farine ou de charbon peut provoquer une explosion. - Le linge humide ne peut être séché dans le sèche-linge qu'après avoir été déshydraté, c'est-à-dire que de l'eau ne doit pas couler sur les parties électriques et endommager le sèche-linge, ce qui pourrait présenter un danger. - Lorsque le sèche-linge est en fonctionnement, n'utilisez pas de sprays inflammables à proximité du sèche-linge. En cas de fuite de gaz, ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche ou n'allumez pas la machine. - Ne laissez pas de cigarettes, de briquets, de glace sèche ou d'autres matériaux inflammables et/ou explosifs à l'intérieur du sèche-linge. ATTENTION : Les sous-vêtements contenant des armatures métalliques ne doivent pas être mis dans le sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si les armatures métalliques se détachent ou se perdent pendant le séchage. INCENDIE : R-290 - Risque d'incendie et de dommages ! Cet appareil contient du gaz R290 respectueux de l'environnement mais inflammable. Maintenez toujours le produit éloigné des flammes nues et des sources de feu. - Le gaz réfrigérant doit être éliminé par des professionnels, car il peut provoquer des lésions oculaires ou s`enflammer. Assurez-vous que le tuyau du circuit de refroidissement n'est pas endommagé avant de vous en débarrasser correctement. Lorsque vous allez jeter l'appareil, déposez- Bolero DressCode Dry 8200C B 33 le uniquement dans un point de collecte désigné à cet effet. Ne l'exposez pas à des flammes nues. Utilisation correcte ATTENTION : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et répartis pour dissiper la chaleur. ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de compagnie n'entrent pas dans le sèche-linge. Vérifiez l'intérieur du sèche-linge avant de l'utiliser. ATTENTION : La surchauffe des vêtements à l'intérieur du sèche-linge peut se produire si vous annulez le programme ou lorsqu'une panne de courant survient pendant que la machine est en marche. Cette concentration de chaleur peut provoquer une combustion. Veillez donc à activer le programme de ventilation pour le refroidir ou retirer rapidement tout le linge du sèche-linge pour l'étendre et dissiper la chaleur. - N'utilisez le sèche-linge que pour une utilisation domestique et pour sécher les tissus avec une étiquette indiquant qu'ils conviennent au séchage. Toute utilisation autre que celle à laquelle l'appareil est destiné est interdite. - La garantie sera annulée en cas d'utilisation commerciale. - Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique et intérieur et doit être placé sur une surface lisse et stable. - Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se renverser. - Pour maintenir une température qui n'endommagera pas le linge (par exemple pour éviter que le linge ne prenne feu), après le processus de séchage, un processus de refroidissement commence. Après cela, le programme se termine. À la fin du programme, vous devez toujours retirer le linge rapidement. 34 Bolero DressCode Dry 8200C B ATTENTION : N'utilisez jamais le sèche-linge sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé. - Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque utilisation comme indiqué dans le paragraphe consacré au Nettoyage du filtre à peluches. - Les filtres à peluches doivent être séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Les filtres mouillés peuvent provoquer des pannes pendant le processus de séchage. - Vous ne devez pas laisser les peluches s'accumuler autour du sèche-linge (non applicable aux appareils destinés à la ventilation extérieure du bâtiment). IMPORTANT : L'espace entre le sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par des objets tels que tapis, bois ou panneaux, sinon il ne sera pas possible d'assurer une entrée d'air suffisante. - N'installez pas le sèche-linge dans des pièces où il existe un risque de gel. Les températures très basses affectent le rendement du sèche-linge. L'eau condensée qui gèle dans la pompe et le tuyau peut causer des dommages. ATTENTION : Un lave-linge ne doit pas être placé sur le sèche-linge. Faites attention aux avertissements suivants pour placer le sèche-linge sur un lave-linge. ATTENTION : Le sèche-linge ne peut être placé que sur des lave-linge d'une capacité égale ou supérieure. - Pour utiliser le sèche-linge sur un lave-linge, vous devez utiliser un élément de fixation entre les deux machines (NON INCLUS). L'élément de fixation doit être installé par du personnel autorisé. - Placez les produits sur un sol solide pouvant supporter des charges. Bolero DressCode Dry 8200C B 35 Symbol Art Bedeutung WARNUNG Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod GEFÄHRLICHER ELEKTRISCHER SPANNUNG Gefährliche Spannung FEUER Warnung; Brandgefahr / brennbare Stoffe WARNUNG Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden Informationen über WICHTIG / HINWEIS das ordnungsgemäße Funktionieren des Systems Lesen Sie die Anweisungen Heiße Oberfläche SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Verwendung und Wartung des Geräts. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts zu lesen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen oder zum Nachschlagen für neue Benutzer auf. 36 Bolero DressCode Dry 8200C B - Jeder Wäschetrockner wurde vor seiner Markteinführung einer Qualitätskontrolle unterzogen, um seine Gebrauchstauglichkeit zu gewährleisten. - Die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung decken nicht alle möglichen Risiken ab. Bei der Installation, der Wartung und dem Betrieb des Wäschetrockners ist mit Vorsicht und Sorgfalt vorzugehen. - Beachten Sie stets die in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise und Warnungen. - Die Reinigung und Wartung dieses Geräts sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Dieser Wäschetrockner ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Bei gewerblicher Nutzung erlischt die Garantie. - Stellen Sie diesen Wäschetrockner nicht im Freien auf. - Verwenden Sie dieses Produkt nur für Kleidungsstücke, die als Wäschetrocknergeeignet gekennzeichnet sind. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Transport entstehen. - Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Bodenbeläge verdeckt werden. - Die Installation und Reparatur des Geräts darf nur von Cecotec oder einer autorisierten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal verursacht werden. WARNUNG: Sprühen oder gießen Sie niemals Wasser in das Innere des Wäschetrockners, um ihn zu reinigen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. - Lassen Sie mindestens 3 cm Platz zwischen den Seiten und der Rückwand des Geräts und über dem Gerät, wenn es unter einer Arbeitsplatte steht. - Wenn eine Montage/Demontage der Anlage unter einer Bolero DressCode Dry 8200C B 37 Arbeitsplatte erforderlich ist, muss dies von einem autorisierten Servicetechniker durchgeführt werden. - Überprüfen Sie das Produkt vor der Installation auf sichtbare Schäden. Installieren oder betreiben Sie niemals ein beschädigtes Produkt. - Lassen Sie keine Tiere in die Nähe des Wäschetrockners. - Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten gemäß den Anweisungen des Herstellers verwendet werden. - Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen: Feuerzeuge, Streichhölzer usw. - Das Gerät darf nicht hinter einer abschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Flügeltür auf der gegenüberliegenden Seite der Wäschetrocknertür so aufgestellt werden, dass die Wäschetrocknertür nicht vollständig geöffnet werden kann. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen. - Bevor Sie sich für die Installation des Wäschetrockners an einen autorisierten Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich anhand der Angaben in der Gebrauchsanweisung, dass die Elektroinstallation und der Wasseranschluss vorhanden sind. Ist dies nicht der Fall, können Sie einen qualifizierten Elektriker und Installateur beauftragen, die notwendigen Anpassungen vorzunehmen. - DieVorbereitungdesAufstellungsortesdesWäschetrockners liegt in der Verantwortung des Kunden, ebenso wie die Elektro- und Abwasserinstallation. Überprüfen Sie den Wäschetrockner vor der Installation auf eventuelle Schäden. Wenn es beschädigt ist, darf es nicht installiert werden. Beschädigte Produkte können Ihre Gesundheit gefährden. - Stellen Sie den Wäschetrockner auf eine glatte und stabile Oberfläche. 38 Bolero DressCode Dry 8200C B - Betreiben Sie den Wäschetrockner in einer staubfreien Umgebung mit guter Belüftung. - Der Abstand zwischen dem Wäschetrockner und dem Boden darf nicht durch Gegenstände wie Teppiche, Holz oder Vorleger verringert werden. - Blockieren Sie nicht die Ventilationsgitter am Boden des Wäschetrockners. - Wenn der Wäschetrockner installiert ist, müssen die Anschlüsse intakt bleiben. Achten Sie beim Aufstellen des Wäschetrockners darauf, dass die Rückwand nicht auf einem Gegenstand (Wasserhahn, Steckdose usw.) aufliegt. - Die Betriebstemperatur des Wäschetrockners reicht von +5 °C bis +35 °C. Bei Betrieb außerhalb dieses Temperaturbereichs kann der Betrieb beeinträchtigt und das Produkt beschädigt werden. - Wenn die Umgebungstemperatur unter 0°C liegt, kann der Wäschetrockner durch Einfrieren beschädigt werden. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt transportieren, da es sehr schwer ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe. - Installieren Sie das Produkt immer an einer Wand. - Die Rückseite des Geräts muss an einer Wand angebracht werden. - Wenn das Produkt auf einer stabilen Oberfläche steht, überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob es vollständig stabil ist. Wenn er nicht stabil genug ist, verstellen Sie die Beine, bis er fest ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang jedes Mal, wenn das Produkt bewegt wird. - Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf das Stromkabel. - Stellen Sie keine heißen und schweren Gegenstände auf den Wäschetrockner. - Verwenden Sie die mitgelieferten Schläuche, verwenden Sie keine alten Schläuche wieder. Bolero DressCode Dry 8200C B 39 - Benutzen Sie die Tür des Wäschetrockners nicht falsch, stellen Sie sich nicht darauf, setzen Sie sich nicht darauf und belasten Sie sie nicht. - Versuchen Sie nicht, die Tür zu öffnen, während der Wäschetrockner in Betrieb ist, da die Gefahr von Verbrennungen besteht. Lassen Sie die Tür nicht offenstehen, dies könnte zu Unfällen führen. - Die Tür des Wäschetrockners kann erst geöffnet werden, wenn das Wäschetrocknungsprogramm beendet ist. - Erzwingen Sie die Steuerung nicht. - Der Wäschetrockner darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. - Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht, wenn Teile fehlen oder kaputt sind oder wenn Schutzvorrichtungen oder Verkleidungen entfernt wurden. - Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die Sie vor der Gefahr von Personen- und Sachschäden schützen sollen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. - Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren Geschirrspüler installieren oder in Betrieb nehmen, denn sie enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen werden, das Gerät optimal zu nutzen. - Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass alle Benutzer über die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Vorsichtsmaßnahmen informiert sind. - Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt werden. Es sollte auch nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig durch irgendeine Art von Antrieb ein- und ausgeschaltet wird. - Verwenden Sie immer eine zugelassene Steckdose, die für eine Stromstärke von mehr als 10 A ausgelegt ist. 40 Bolero DressCode Dry 8200C B - Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Ziehen Sie immer den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. - Benutzen Sie den Wäschetrockner nicht mit nassen Händen oder nassen Füßen. - Schließen Sie den Wäschetrockner an eine geerdete, abgesicherte Steckdose an. Die Erdung muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Cecotec haftet nicht für Schäden oder Verluste, die durch die Verwendung des Wäschetrockners ohne die nach den örtlichen Vorschriften vorgeschriebene Erdung entstehen. - Die Spannung und die zulässige Absicherung sind auf dem Typenschild angegeben. (Das Typenschild finden Sie unter Allgemeine Informationen). - Die auf dem Typenschild angegebenen Spannungs- und Frequenzwerte müssen mit den Werten in Ihrer Wohnung übereinstimmen. - Ziehen Sie den Netzstecker des Wäschetrockners, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird, sowie bei Installations-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten. Andernfalls kann der Wäschetrockner beschädigt werden. - Die Steckdose muss auch nach der Installation jederzeit zugänglich sein. - Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, nach Beendigung des Programms den Netzstecker zu ziehen. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Netzkabel/ein beschädigter Netzstecker kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Wenn sie beschädigt ist, muss sie ersetzt werden. Dies sollte nur von qualifiziertem Personal, Cecotec oder seinem Kundendienst durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Bolero DressCode Dry 8200C B 41 Dies sollte nur von qualifiziertem Personal, Cecotec oder seinem Kundendienst durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, wenn der Wäschetrockner in Betrieb ist. Wenn der Wäschetrockner nicht in Betrieb ist, ist es ratsam, den Netzstecker zu ziehen, nicht am Netzkabel zu ziehen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen. Kindersicherheit - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dieses Geräts sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. - Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts. - Kinder könnten in dem Gerät eingeklemmt werden, was zum Tod führen könnte. - Lassen Sie Kinder das Gerät nicht berühren, wenn es in Betrieb ist. Die Oberfläche wird heiß und kann die Haut beschädigen. - Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Wenn Wasch- oder Reinigungsmittel verschluckt werden oder mit Haut oder Augen in Berührung kommen, kann es zu Vergiftungen und Reizungen kommen. 42 Bolero DressCode Dry 8200C B - Bewahren Sie Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Elektrische Produkte sind für Kinder gefährlich. - Halten Sie Kinder von der Maschine fern, wenn es in Betrieb ist. - Um zu verhindern, dass Kinder den Trocknungsvorgang unterbrechen, können Sie die Kindersicherung aktivieren, die jede Änderung des laufenden Programms verhindert. - Erlauben Sie Kindern nicht, auf oder in dem Produkt zu sitzen oder zu klettern. Sicherheit des Produkts Aufgrund der Brandgefahr sollten die folgenden Kleidungsstücke NIEMALS in den Wäschetrockner gegeben werden: - Geben Sie keine ungewaschenen Kleidungsstücke in den Wäschetrockner. - Kleidungsstücke, die mit Substanzen wie Speiseöl, Aceton, Alkohol, Benzin, Paraffin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs oder Wachsentferner verschmutzt wurden, sollten vor dem Trocknen im Wäschetrockner mit heißem Wasser und einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden. - Reinigungstücher und -matten, die Rückstände von brennbaren Reinigungsmitteln, Aceton, Gasen, Benzin, Fleckenentfernern, Terpentin, Wachsen, Wachsentfernern, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung oder Chemikalien enthalten. - Kleidungsstücke mit Spuren von Haarspray, Nagellackentferner und ähnlichen Substanzen. - Kleidungsstücke, die zur Reinigung mit Industriechemikalien verwendet wurden (wie bei der chemischen Reinigung). - Kleidungsstücke, die Teile oder Zubehör aus Schaumstoff, Schwamm, Gummi oder gummiähnlichem Material Bolero DressCode Dry 8200C B 43 enthalten, wie z. B. Latexschaumschwämme, Duschhauben, wasserdichte Stoffe, maßgeschneiderte Kleidung und Schaumstoffkissen. - KleidungsstückemitPolsternoderbeschädigtenTeilen(Kissen oder Jacken). Aus diesen Kleidungsstücken herausragender Schaum könnte während des Trocknungsvorgangs einen Brand verursachen. - Die Verwendung des Wäschetrockners in Umgebungen, die Mehl oder Kohlenstaub enthalten, kann eine Explosion verursachen. - Nasse Wäsche darf erst nach dem Trocknen im Wäschetrockner getrocknet werden, d.h. es darf kein Wasser auf die elektrischen Teile tropfen und den Wäschetrockner beschädigen, was eine potentielle Gefahr darstellt. - Wenn der Wäschetrockner in Betrieb ist, dürfen keine brennbaren Sprays in der Nähe des Wäschetrockners verwendet werden. Wenn ein Gasleck auftritt, dürfen Sie den Stecker oder den Schalter des Geräts nicht ein- oder ausstecken. - Bewahren Sie keine Zigaretten, Feuerzeuge, Trockeneis oder andere entflammbare und/oder explosive Materialien im Inneren des Wäschetrockners auf. WARNUNG: Unterwäsche mit Metallverstärkungen sollte nicht in den Wäschetrockner gegeben werden. Der Wäschetrockner kann beschädigt werden, wenn sich die Metallverstärkungen während des Wäschetrockners lösen oder verloren gehen. FEUER: R290 - Es besteht Brand- und Beschädigungsgefahr! Dieses Produkt enthält das umweltfreundliche, aber entflammbare R290-Kältemittelgas. Halten Sie offene Flammen und Feuerquellen von dem Produkt fern. 44 Bolero DressCode Dry 8200C B - Das Kältemittel muss fachgerecht entsorgt werden, da es zu Augenverletzungen oder Entzündungen führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Schläuche des Kältemittelkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt sind. Entsorgen Sie das Gerät nur bei einer zugelassenen Abfallentsorgungsstelle. Setzen Sie das Gerät nicht offenem Feuer aus. Richtige Benutzung ACHTUNG: Schalten Sie den Wäschetrockner niemals vor dem Ende des Trocknungszyklus aus, es sei denn, Sie nehmen alle Teile schnell heraus und breiten sie aus, um die Wärme abzuführen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass keine Tiere in den Wäschetrockner gelangen. Prüfen Sie das Innere des Wäschetrockners vor der Benutzung. ACHTUNG: Eine Überhitzung der Wäsche im Wäschetrockner kann auftreten, wenn Sie das Programm abbrechen oder wenn es während des Betriebs des Wäschetrockners zu einem Stromausfall kommt. Diese Hitzekonzentration kann zu Verbrennungen führen. Aktivieren Sie daher das Belüftungsprogramm, um den Wäschetrockner abzukühlen, oder nehmen Sie die Wäsche schnell aus dem Wäschetrockner und hängen Sie sie auf, um die Hitze abzuführen. - Verwenden Sie den Wäschetrockner nur für den Hausgebrauch und zum Trocknen von Textilien, die als trocknergeeignet gekennzeichnet sind. Jede andere als die vorgesehene Verwendung sind untersagt. - Bei gewerblicher Nutzung erlischt die Garantie. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt und sollte auf einer glatten und stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Bolero DressCode Dry 8200C B 45 - Stützen Sie sich nicht auf die Tür des Wäschetrockners und setzen Sie sich nicht darauf. Der Wäschetrockner könnte umkippen. - Um eine Temperatur aufrechtzuerhalten, die die Wäsche nicht beschädigt (z. B., um zu verhindern, dass die Wäsche verbrennt), wird nach dem Trocknungsvorgang ein Kühlvorgang eingeleitet. Das Programm endet nach dem Programm. Nehmen Sie die Wäsche immer sofort nach Programmende heraus. ACHTUNG: Verwenden Sie den Wäschetrockner niemals ohne Flusensieb oder mit einem beschädigten Flusensieb - Die Flusensiebe sollten nach jedem Gebrauch gereinigt werden, wie unter Reinigung des Flusensiebs beschrieben. - Die Flusensiebe müssen nach jeder Reinigung mit Wasser getrocknet werden. Nasse Filter können während des Trocknungsprozesses eine Fehlfunktion verursachen. - Im Bereich des Wäschetrockners dürfen sich keine Flusen ansammeln (gilt nicht für Geräte zur Außenlüftung des Gebäudes). WICHTIG: Der Abstand zwischen dem Wäschetrockner und dem Fußboden darf nicht durch Gegenstände wie Teppiche, Holz oder Verkleidungen verringert werden, da sonst eine ausreichende Luftzufuhr zum Gerät nicht gewährleistet werden kann. - Stellen Sie den Wäschetrockner nicht in Räumen auf, in denen die Gefahr des Einfrierens besteht. Gefriertemperaturen beeinträchtigen die Leistung des Wäschetrockners. Kondenswasser, das in der Pumpe und im Schlauch gefriert, kann Schäden verursachen. ACHTUNG: Eine Waschmaschine kann nicht über einem Wäschetrockner installiert werden. Beachten Sie die 46 Bolero DressCode Dry 8200C B folgenden Warnhinweise, wenn Sie den Wäschetrockner auf eine Waschmaschine stellen. ACHTUNG: Der Wäschetrockner kann nur in Waschmaschinen mit gleichem oder höherem Fassungsvermögen eingesetzt werden. - Um den Wäschetrockner über einer Waschmaschine zu verwenden, muss ein Befestigungselement zwischen den beiden Produkten angebracht werden. (NICHT IM BEGRIFF) Das Befestigungsteil muss von einem autorisierten Dienstleister vorgenommen werden. - Stellen Sie die Produkte auf einen festen, tragfähigen Boden. Simbolo Tipo Significato ATTENZIONE Rischio di lesioni gravi o morte RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Tensione pericolosa INCENDIO Attenzione: rischio di incendio/materiali infiammabili ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni materiali Informazioni sul corretto IMPORTANTE/NOTA BENE funzionamento del sistema Leggere le istruzioni Superficie calda Bolero DressCode Dry 8200C B 47 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni relative all'uso e alla manutenzione dell'apparecchio. Si prega di dedicare del tempo alla lettura di questo manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio e di conservarlo per riferimenti futuri o per la consultazione da parte di nuovi utenti. - Ogni asciugatrice è stata testata da un controllo di qualità prima di essere messa sul mercato, garantendo le sue condizioni d'uso. - Le avvertenze contenute nel manuale non coprono tutti i possibili pericoli che possono verificarsi. Durante l'installazione, la manutenzione e il funzionamento dell'asciugatrice occorre prestare attenzione e cura. - Rispettare sempre i consigli e le avvertenze contenute in questo manuale. - I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall'apparecchio, a meno che non siano costantemente sorvegliati. - Questa asciugatrice è destinata esclusivamente a uso domestico interno. L'uso commerciale invaliderà la garanzia. - Non installare o conservare l'asciugatrice all'aperto. - Usare questo prodotto solo per i capi etichettati come adatti all'asciugatura a tamburo. - Cecotec non è responsabile di danni provocati da un uso o un trasporto inappropriato del prodotto. - Non permettere che i rivestimenti del pavimento ostruiscano le aperture di ventilazione. 48 Bolero DressCode Dry 8200C B - L'installazione e la riparazione dell'apparecchio devono essere effettuate solo da Cecotec o da un riparatore autorizzato. - Cecotec non può essere ritenuta responsabile di danni causati da riparazioni effettuate da personale non autorizzato. ATTENZIONE: Non spruzzare o versare mai acqua all'interno dell'asciugatrice per pulirla. Esiste un rischio di scossa elettrica. - Lasciare almeno 3 cm di spazio tra i pannelli laterali e posteriori del prodotto e sopra il prodotto se l'apparecchio è installato sotto un piano di lavoro. - Se è necessario installare/smontare l'apparecchio sotto un piano di lavoro, ciò deve essere fatto da un tecnico autorizzato. - Prima dell'installazione, controllare che il prodotto non abbia danni visibili. Non installare o utilizzare mai un prodotto danneggiato. - Non lasciare che nessun animale si avvicini all'asciugatrice. - Gli ammorbidenti o prodotti simili devono essere usati secondo le istruzioni del produttore. - Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche: accendini, fiammiferi, ecc. - L'apparecchio non deve essere installato dietro una porta con serratura, una porta scorrevole o una porta incernierata sul lato opposto allo sportello dell'asciugatrice che impedisca la completa apertura dello sportello dell'asciugatrice. ATTENZIONE: Sul rivestimento dell'apparecchio o sulla struttura incorporata, mantenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni. - Prima di contattare ilfornitore di servizi autorizzato locale per l'installazione dell'asciugatrice, controllare le informazioni nel manuale d'uso per assicurarsi che l'installazione elettrica Bolero DressCode Dry 8200C B 49 e la connessione dell'acqua siano disponibili. Se non lo sono, è possibile chiamare un elettricista e un idraulico qualificato per effettuare le regolazioni necessarie. - La preparazione del sito dove verrà installata l'asciugatrice è responsabilità del cliente, così come l'installazione elettrica e delle acque di scarico. Prima dell'installazione, controllare che l'asciugatrice non sia danneggiata. Se è danneggiata, non installarla. I prodotti danneggiati potrebbero mettere in pericolo la propria salute. - Installare l'asciugatrice su una superficie piatta e stabile. - Utilizzare l'asciugatrice in un ambiente privo di polvere e con una buona ventilazione. - Non ridurre lo spazio tra l'asciugatrice e il pavimento con oggetti come tappeti o legno. - Non bloccare le prese d'aria situate sulla base dell'asciugatrice. - Una volta che l'asciugatrice è installata, i collegamenti devono rimanere intatti. Quando si installa l'asciugatrice, assicurarsi che la superficie posteriore non sia appoggiata su qualcosa (un rubinetto, una presa, ecc.). - La temperatura di funzionamento dell'asciugatrice va da +5 °C a +35 °C. Quando si opera al di fuori di questo intervallo di temperatura, il funzionamento può essere influenzato negativamente e il prodotto può essere danneggiato. - Se la temperatura ambiente è inferiore a 0°C, l'asciugatrice può essere danneggiata dal congelamento. - Fare attenzione quando si trasporta il prodotto perché è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza. - Installare sempre il prodotto contro una parete. - La parte posteriore del prodotto deve essere installata contro una parete. - Se il prodotto è posto su una superficie stabile, usare una 50 Bolero DressCode Dry 8200C B livella per controllare che sia completamente piano. Se non è abbastanza stabile, regolare i piedi fino a quando non è stabile. Ripetere lo stesso processo ogni volta che il prodotto viene spostato. - Non appoggiare l'asciugatrice sul cavo di alimentazione. - Non collocare oggetti caldi e pesanti sopra l'asciugatrice. - Utilizzare i tubi flessibili in dotazione; non riutilizzare vecchi tubi. - Non usare impropriamente, stare in piedi, sedersi o appoggiare pesi sullo sportello dell'asciugatrice. - Non tentare di aprire lo sportello mentre l'asciugatrice è in funzione per evitare il rischio di ustioni. Non lasciare lo sportello aperto, potrebbe causare incidenti. - Lo sportello dell'asciugatrice può essere aperto solo al termine del programma di asciugatura - Non forzare i comandi. - L'asciugatrice deve essere usata solo per lo scopo previsto, come descritto in questo manuale. - Non usare l'asciugatrice se mancano delle parti o sono rotte o se sono state rimosse delle protezioni o dei pannelli. - Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza per aiutare l'utente a proteggersi dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. Il mancato rispetto di queste istruzioni invaliderà la garanzia. - Si prega di leggere queste istruzioni per intero prima di montare o utilizzare la lavastoviglie. Contengono informazioni importanti che permettono di ottenere le migliori prestazioni dall'attrezzatura. - È propria responsabilità assicurarsi che tutti gli utenti siano informati riguardo quanto indicato in questo manuale. - L'apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno come un timer. Né deve essere Bolero DressCode Dry 8200C B 51 collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento da qualsiasi tipo di azionamento. - Utilizzare sempre una presa di corrente omologata in grado di sopportare una corrente superiore a 10A. - Non toccare la spina con le mani bagnate. Tirare sempre la spina per scollegare il prodotto, altrimenti c'è il rischio di scosse elettriche. - Non utilizzare l'asciugatrice con le mani bagnate o i piedi scalzi e bagnati. - Collegare l'asciugatrice a una presa con messa a terra e protetta da fusibili. L'installazione del sistema di messa a terra deve essere effettuata da un elettricista qualificato. Cecotec non è responsabile di eventuali danni o perdite derivanti dall'uso dell'asciugatrice senza la messa a terra come richiesto dalle normative locali. - La tensione e la protezione ammissibile del fusibile sono indicate sull'etichetta. (Per l'etichetta, vedere Informazioni generali). - I valori di tensione e frequenza indicati sull'etichetta devono essere gli stessi di quelli della casa. - Scollegare l'asciugatrice se non viene utilizzata per un periodo di tempo considerevole e durante l'installazione, la manutenzione, la pulizia e la riparazione. In caso contrario, l'asciugatrice potrebbe essere danneggiata. - La presa deve rimanere accessibile dopo l'installazione. - Per motivi di sicurezza, si consiglia di scollegare la spina di alimentazione al termine del programma. - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Un cavo di alimentazione/spina danneggiato può causare incendi o scosse elettriche. Se danneggiato, deve essere sostituito. Questo deve essere fatto solo da 52 Bolero DressCode Dry 8200C B personale qualificato, Cecotec o il suo servizio post-vendita, al fine di evitare un pericolo. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non usare prolunghe, prese elettriche o adattatori per collegare l'asciugatrice alla rete elettrica. Quando l'asciugatrice è in funzione, non scollegare il cavo di alimentazione. Quando non viene utilizzata, si consiglia di scollegare la spina, senza tirare il cavo di alimentazione. Non toccare il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. Sicurezza dei bambini - Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendendo i rischi che lo stesso implica. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di questo apparecchio non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. - Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino alla macchina. - I bambini potrebbero rimanere intrappolati all'interno dell'apparecchio, il che potrebbe causare la morte. - Non permettere ai bambini di toccare la macchina mentre è in funzione. La superficie diventa estremamente calda e potrebbe causare danni alla pelle. - Mantenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini, potrebbe risultare pericoloso. - In caso di ingestione di detergente o materiali di pulizia o se questi entrano in contatto con la pelle o gli occhi, possono verificarsi avvelenamento e irritazione. Bolero DressCode Dry 8200C B 53 - Tenere i materiali di pulizia fuori dalla portata dei bambini. Gli elementi elettrici sono pericolosi per i bambini. - Tenere i bambini lontani dalla macchina mentre è in funzione. - Per evitare che i bambini interrompano il ciclo di asciugatura, è possibile attivare il blocco bambini per impedire qualsiasi modifica al programma in corso. - Non permettere ai bambini di sedersi o arrampicarsi sul o nel prodotto. Sicurezza del prodotto A causa del rischio di incendio, la seguente biancheria non dovrebbe MAI essere messa nell'asciugatrice: - Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati. - Indumenti macchiati con sostanze come olio da cucina, acetone, alcool, petrolio, paraffina, smacchiatori, trementina, deceranti o cere devono essere lavati con acqua calda e una quantità extra di detergente prima di essere asciugati nell'asciugatrice. - Panni e tappetini per la pulizia contenenti residui di detergenti infiammabili, acetone, gas, benzina, gasolio, smacchiatori, trementina, cere, deceranti, solventi per la pulizia a secco o prodotti chimici. - Indumenti con tracce di lacca, solvente per unghie e sostanze simili. - Indumenti che sono stati usati per la pulizia con prodotti chimici industriali (come nella pulizia chimica). - Indumenti che contengono parti o accessori con qualsiasi tipo di schiuma, spugna, gomma o materiale simile alla gomma, come spugne in schiuma di lattice, cuffie per la doccia, tessuti impermeabili, abiti su misura e cuscini in schiuma. - Indumenti con imbottitura o parti danneggiate (cuscini 54 Bolero DressCode Dry 8200C B o giacche). La spugna che fuoriesce da questi indumenti potrebbe causare un incendio durante il processo di asciugatura. - Usare l'asciugatrice in ambienti contenenti polvere di farina o di carbone può causare un'esplosione. - La biancheria bagnata può essere asciugata nell'asciugatrice solo dopo essere stata disidratata, vale a dire che l'acqua non deve gocciolare sulle parti elettriche e danneggiare l'asciugatrice causando un potenziale pericolo. - Quando l'asciugatrice è in funzione, non utilizzare spray infiammabili in prossimità dell'asciugatrice. Se si verifica una fuga di gas, non collegare o scollegare la spina o l'interruttore della macchina. - Non conservare sigarette, accendini, ghiaccio secco o altri materiali infiammabili e/o esplosivi all'interno dell'asciugatrice. ATTENZIONE: La biancheria intima con rinforzi metallici non dovrebbe essere messa nell'asciugatrice. Potrebbe danneggiare l'asciugatrice se i rinforzi metallici si staccano o si perdono durante l'asciugatura. INCENDIO: R290 - Pericolo di incendio e danni! Questo prodotto contiene gas refrigerante R290, ecologico ma infiammabile. Tenere le fiamme libere e le fonti di ignizione lontano dal prodotto. - Il refrigerante deve essere smaltito in modo professionale, poiché può causare lesioni agli occhi o incendi. Assicurarsi che i tubi del circuito di raffreddamento non siano danneggiati prima di smaltirli correttamente. Quando si smaltisce l'apparecchio, smaltirlo solo presso un centro di smaltimento autorizzato. Non esporlo a fiamme. Bolero DressCode Dry 8200C B 55 Uso corretto ATTENZIONE: Non fermare mai l'asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli oggetti non vengono rapidamente rimossi e stesi per permettere al calore di dissiparsi. ATTENZIONE: Assicurarsi che nessun animale entri nell'asciugatrice. Controllare l'interno dell'asciugatrice prima dell'uso. ATTENZIONE: Il surriscaldamento della biancheria all'interno dell'asciugatrice può verificarsi se si annulla il programma o in caso di guasto elettrico durante il funzionamento dell'asciugatrice. Questa concentrazione di calore può causare combustione, quindi assicurarsi di attivare il programma di ventilazione per raffreddarla o di togliere rapidamente il bucato dall'asciugatrice per stenderlo e dissipare il calore. - Usare l'asciugatrice solo per uso domestico e per asciugare i tessuti etichettati come sicuri per l'asciugatrice. Qualsiasi uso diverso da quello a cui è destinata è proibito. - L'uso commerciale invaliderà la garanzia. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso interno e deve essere collocato su una superficie piatta e stabile. - Non appoggiarsi o sedersi sulla porta dell'asciugatrice. L'asciugatrice potrebbe ribaltarsi. - Per mantenere una temperatura che non danneggi la biancheria, dopo il processo di asciugatura inizia un processo di raffreddamento. Il programma termina dopo quest'ultimo. Togliere sempre la biancheria immediatamente alla fine del programma. ATTENZIONE: Non usare mai l'asciugatrice senza il filtro per pelucchi o con un filtro per pelucchi danneggiato. 56 Bolero DressCode Dry 8200C B - I filtri per pelucchi devono essere puliti dopo ogni uso come descritto in Pulizia del filtro pelucchi. - I filtri per pelucchi devono essere asciugati dopo ogni pulizia con acqua. I filtri bagnati possono causare un malfunzionamento durante il processo di asciugatura. - Non si deve permettere che i pelucchi si accumulino intorno all'asciugatrice (non applicabile agli apparecchi per la ventilazione esterna dell'edificio). IMPORTANTE: Lo spazio tra l'asciugatrice e il pavimento non deve essere ridotto da oggetti come tappeti, legno o pannelli, altrimenti non può essere garantita una sufficiente ventilazione dell'apparecchio. - Non installare l'asciugatrice in stanze dove c'è il rischio di congelamento. Le temperature di congelamento influenzano negativamente le prestazioni dell'asciugatrice. L'acqua condensata che si congela nella pompa e nel tubo può causare danni. ATTENZIONE: Non è possibile installare una lavatrice sopra un'asciugatrice. Fare attenzione alle seguenti avvertenze per il posizionamento dell'asciugatrice sopra una lavatrice. ATTENZIONE: L'asciugatrice può essere posizionata solo sopra a lavatrici di capacità uguale o superiore. - Per utilizzare l'asciugatrice sopra la lavatrice, è necessario interporre tra i due prodotti un elemento di fissaggio (NON INCLUSO). Il fissaggio deve essere montato da un fornitore di servizi autorizzato. - Posizionare i prodotti su un pavimento solido con capacità di carico. Bolero DressCode Dry 8200C B 57 Ícone Tipo AVISO Significado Risco de lesão grave ou morte RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Tensão perigosa INCÊNDIO Advertência; Risco de incêndio/materiais inflamáveis ATENÇÃO Risco de ferimentos ou danos à bens IMPORTANTE/NOTA Informação sobre o correto funcionamento do sistema Leia as instruções Superfície quente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - Este manual do utilizador contém importantes informações de segurança e instruções relacionadas com a utilização e manutenção do aparelho. Por favor, dedique algum tempo à leitura deste manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura ou para novos utilizadores. - Cada secadora foi testada por um controlo de qualidade antes de ser colocada no mercado, garantindo as suas condições de utilização. - Os avisos contidos no manual não cobrem todos os riscos 58 Bolero DressCode Dry 8200C B possíveis que podem ocorrer. Devem ter precaução e cuidado durante a instalação, manutenção e funcionamento da secadora. - Cumprir sempre com os conselhos e avisos contidos neste manual. - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas, a menos que estejam sob supervisão. - Esta secadora é adequada apenas para uso doméstico no interior. Em caso de utilização comercial, a garantia será invalidada. - Não instalar ou armazenar esta secadora ao ar livre. - Utilizar este produto apenas para peças de vestuário rotuladas como adequadas para secagem em secadora. - A Cecotec não é responsável por danos causados por utilização ou transporte inadequados. - Não permitir que os revestimentos do chão obstruam as aberturas de ventilação. - A instalação e reparação do aparelho só deve ser efetuada pela Cecotec ou por um agente de reparação autorizado. - A Cecotec não é responsável por danos causados por reparações efectuadas por pessoal não autorizado. ADVERTÊNCIA: Nunca pulverizar ou deitar água dentro da secadora para a limpar. Há um risco de choque elétrico. - Deixar pelo menos 3 cm de espaço entre os painéis laterais e traseiros do produto e acima do produto se o aparelho for colocado debaixo de uma bancada de trabalho. - Se a montagem/desmontagem da instalação sob uma bancada for necessária, esta deve ser efetuada por um técnico de serviço autorizado. - Antes da instalação, verificar se o produto apresenta danos visíveis. Nunca instalar ou operar um produto danificado. - Não deixar nenhum animal perto da secadora. Bolero DressCode Dry 8200C B 59 - Os amaciadores de tecidos ou produtos similares devem ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante. - Retirar todos os objectos dos bolsos: isqueiros, fósforos, etc. - O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta com fechadura, de uma porta deslizante ou de uma porta articulada do lado oposto da porta da secadora, de modo a impedir que a porta da secadora seja totalmente aberta. ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de ventilação no compartimento do aparelho ou na estrutura incorporada sem obstruções. - Antes de contactar o fornecedor de serviços local autorizado para a instalação da secadora, verifique as informações no manual do utilizador para se certificar de que a instalação elétrica e a ligação de água estão disponíveis. Se não o forem, pode chamar um eletricista e canalizador qualificado para fazer os ajustes necessários. - A preparação do local de instalação da secadora é da responsabilidade do cliente, bem como a instalação elétrica e de esgotos. Antes da instalação, verificar a secadora para detectar quaisquer danos. Se estiver danificado, não o instale. Os produtos danificados podem pôr em perigo a sua saúde. - Instalar a secadora sobre uma superfície lisa e estável. - Operar a secadora num ambiente livre de pó com boa ventilação do ar. - O espaço entre a secadora e o chão não deve ser reduzido por objectos tais como madeiras ou tapetes. - Não bloquear as aberturas na base da secadora. - Uma vez instalada a secadora, as ligações devem permanecer intactas. Ao instalar a secadora, certifique-se de que a superfície traseira não está a descansar sobre algo (uma torneira, uma tomada, etc.). 60 Bolero DressCode Dry 8200C B - A temperatura de funcionamento da secadora varia de +5 °C a +35 °C. Ao operar fora desta gama de temperaturas, a operação pode ser afectada negativamente e o produto pode ser danificado. - Se a temperatura ambiente for inferior a °C, a secadora pode ficar danificada por congelação. - Tenha cuidado ao transportar o produto, pois é muito pesado. Usar sempre luvas de segurança. - Instalar sempre o produto contra uma parede. - A parte de trás do produto deve ser instalada contra uma parede. - Se o produto for colocado sobre uma superfície estável, utilizar um nível para verificar se é completamente estável. Se não for suficientemente estável, ajustar os pés até ficar firme. Repetir o mesmo processo cada vez que o produto é movimentado. - Não coloque a secadora sobre o cabo elétrico. - Não coloque objetos quentes e pesados em cima da secadora. - Utilizar as mangueiras fornecidas, não reutilizar mangueiras velhas. - Não usar indevidamente, ficar de pé, sentar-se ou colocar peso na porta da secadora. - Não tente abrir a porta com a secadora em funcionamento, pois existe o risco de queimaduras. Não deixe a porta aberta, pois isto poderia conduzir a acidentes. - A porta da secadora só pode ser aberta após o fim do programa de secagem - Não forçar os controlos. - A secadora só deve ser utilizada para o fim a que se destina, tal como descrito neste manual. - Não utilizar a secadora se faltarem peças ou se estas Bolero DressCode Dry 8200C B 61 estiverem partidas ou se tiverem sido removidas quaisquer protecções ou painéis. - Esta secção contém instruções de segurança para ajudar a protegê-lo contra o risco de ferimentos pessoais ou danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará a garantia - Leia atentamente estas instruções antes de instalar ou operar a sua máquina de secar roupa, pois contêm informações importantes que o ajudarão a obter o melhor desempenho do seu equipamento. - Édasuaresponsabilidadeassegurarquetodososutilizadores sejam informados sobre as precauções mencionadas neste manual. - O aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutação externo, tal como um temporizador. Também não deve ser ligado a um circuito que é regularmente ligado e desligado por algum tipo de tracção. - Utilize sempre uma tomada de corrente aprovada com capacidade para suportar uma corrente superior a 10A. - Não tocar na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Puxe sempre a ficha para desligar o produto, caso contrário existe o risco de choque elétrico. - Não utilize a secadora com as mãos molhadas ou com os pés descalços molhados. - Ligar a secadora a uma tomada aterrada e protegida por fusíveis. A ligação à terra deve ser efetuada por um eletricista qualificado. A Cecotec não é responsável por qualquer dano ou perda resultante da utilização da secadora sem ligação à terra, tal como exigido pela regulamentação local. - A tensão e a protecção admissível do fusível estão indicadas na etiqueta de tipo. (Para a etiqueta de tipo, ver Informação geral). 62 Bolero DressCode Dry 8200C B - Os valores de tensão e frequência indicados na etiqueta de tipo devem ser os mesmos que os da sua casa. - Desligue a secadora se não for utilizado durante um período de tempo considerável e durante os trabalhos de instalação, manutenção, limpeza e reparação. Não o fazer pode danificar a secadora. - A tomada deve permanecer acessível a todo o momento após a instalação. - Por razões de segurança, recomenda-se que se retire a ficha da rede depois de o programa ter terminado. - Inspeccione regularmente o cabo de alimentação em busca de danos. Um cabo/tomada de alimentação danificado pode causar fogo ou choque elétrico. Quando danificado, deve ser substituído. Isto só deve ser realizado por pessoal qualificado, Cecotec ou o seu serviço pós-venda, a fim de evitar perigos. Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não utilizar extensões, tiras de alimentação ou adaptadores para ligar a secadora à rede. Quando a secadora estiver a funcionar, não desligue o cabo de alimentação. Quando não estiver a ser utilizado, recomenda-se desligar a ficha da tomada, não puxe o cabo de alimentação. Não tocar no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas. Segurança das crianças - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma Bolero DressCode Dry 8200C B 63 segura e conseguem compreender os perigos envolvidos. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção deste aparelho não deve ser efetuada por crianças sem supervisão. - Não deixar as crianças sem vigilância perto da máquina. - As crianças poderiam ficar presas dentro do dispositivo, o que poderia levar à morte. - Não permitir que as crianças toquem na máquina enquanto esta estiver em funcionamento. A superfície torna-se extremamente quente e pode causar danos na pele. - Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças. - Se o detergente ou os materiais de limpeza forem ingeridos ou entrarem em contacto com a pele ou os olhos, podem ocorrer intoxicações e irritações. - Mantenha os materiais de limpeza fora do alcance das crianças. Os produtos elétricos são perigosos para as crianças. - Manter as crianças afastadas da máquina durante a sua utilização. - Para evitar que as crianças interrompam o ciclo de secagem, pode activar o bloqueio de crianças para evitar quaisquer alterações ao programa em curso. - Não permitir que as crianças se sentem ou subam sobre ou dentro do produto. Segurança dos produtos Devido ao risco de incêndio, as seguintes peças de vestuário NUNCA devem ser colocadas na secadora: - Não coloque peças de vestuário não lavadas na secadora. - O vestuário que tenha sido manchado com substâncias como óleo de cozinha, acetona, álcool, gasolina, parafina, 64 Bolero DressCode Dry 8200C B removedores de manchas, aguarrás, ceras ou removedores de cera deve ser lavado com água quente e uma quantidade extra de detergente antes de secar na secadora. - Panos e tapetes de limpeza que contenham resíduos de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, gases, gasolina, gasolina, tira-nódoas, terebintina, ceras, tira-ceras, solventes de limpeza a seco ou produtos químicos. - Vestuário com vestígios de laca, removedor de esmaltes e substâncias semelhantes. - Vestuário que tenha sido utilizado para limpeza com produtos químicos industriais (como na limpeza química). - Vestuário contendo peças ou acessórios com qualquer tipo de espuma, esponja, borracha ou material semelhante a borracha, tais como esponjas de espuma de látex, toucas de duche, tecidos impermeáveis, vestuário feito à medida e almofadas de espuma. - Vestuário com almofadas ou peças danificadas (almofadas ou casacos). A espuma saliente destas peças de vestuário poderia causar um incêndio durante o processo de secagem. - A utilização da secadora em ambientes que contenham farinha ou pó de carvão pode causar uma explosão. - A roupa molhada só pode ser seca na máquina de secar roupa depois de desidratada, ou seja, não deve pingar água nos componentes elétricos e danificar a secadora, causando um perigo potencial. - Quando a secadora estiver em funcionamento, não utilize sprays inflamáveis por perto. Se ocorrer uma fuga de gás, não ligue nem desligue a ficha nem ligue a máquina. - Não guarde cigarros, isqueiros, gelo seco ou outros materiais inflamáveis e/ou explosivos no interior da secadora. ATENÇÃO: Não deve ser colocada na secadora a roupa interior com reforços de metal. Podem ocorrer danos na Bolero DressCode Dry 8200C B 65 secadora se os reforços metálicos se soltarem ou se perderem durante a secagem. INCÊNDIO: R290 - Perigo de incêndio e danos! Este produto contém gás refrigerante R290 ambientalmente seguro mas inflamável. Manter as chamas e fontes de fogo abertas longe do produto. - Olíquidorefrigerantedevesereliminadodeformaprofissional, pois pode provocar lesões oculares ou ignição. Certifique-se de que as mangueiras do circuito de refrigeração não estão danificadas antes de as eliminar corretamente. Quando se desfizer do aparelho, coloque-o apenas numa instalação de eliminação de resíduos autorizada. Não o exponha ao fogo. Uso correto ATENÇÃO: Nunca parar a secadora antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente removidos e espalhados para dissipar o calor. ATENÇÃO: Certificar-se de que nenhum animal entra na secadora. Verificar o interior da secadora antes de usar. ATENÇÃO: O sobreaquecimento da roupa dentro da máquina pode ocorrer se cancelar o programa ou em caso de falha eléctrica durante o funcionamento dela. Esta concentração de calor pode causar combustão, por isso certifique-se de activar o programa de ventilação para o arrefecer ou retire rapidamente a roupa da secadora para a pendurar e dissipar o calor. - Utilizar a secadora apenas para uso doméstico e para secar tecidos rotulados como adequados para a secagem na máquina de secar roupa. É proibida qualquer outra utilização para além daquela a que se destina. 66 Bolero DressCode Dry 8200C B - Em caso de utilização comercial, a garantia será invalidada. - Este aparelho destina-se apenas à utilização em interiores e deve ser colocado sobre uma superfície lisa e estável. - Não se apoiar ou sentar na porta da secadora. A secadora pode tombar. - A fim de manter uma temperatura que não danifique a roupa (por exemplo, para evitar a queima da roupa), iniciase um processo de arrefecimento após a secagem. O programa termina após o programa. Retirar sempre a roupa imediatamente no final do programa. ATENÇÃO: Nunca utilizar a secadora sem o filtro de cotão ou com um filtro de cotão danificado. - Os filtros de cotão devem ser limpos após cada utilização, conforme descrito em Limpeza do filtro de cotão. - Os filtros de cotão devem ser secos após cada limpeza com água. Os filtros húmidos podem causar um mau funcionamento durante o processo de secagem. - Não deve ser permitida a acumulação de cotão à volta da secadora (não aplicável aos aparelhos para a ventilação exterior do edifício). IMPORTANTE: O espaço entre a secadora e o chão não deve ser reduzido por objectos tais como tapetes, madeira ou painéis, caso contrário não será possível assegurar uma entrada de ar suficiente para o aparelho. - Não instalar a secadora em salas onde haja risco de congelação. As temperaturas de congelação afectam negativamente o desempenho da secadora. O congelamento da água condensada na bomba e na mangueira pode causar danos. ATENÇÃO: Uma máquina de lavar não pode ser instalada por cima da secadora. Preste atenção aos seguintes avisos para colocar a secadora em cima de uma máquina de lavar roupa. Bolero DressCode Dry 8200C B 67 ATENÇÃO: A secadora só pode ser colocada em máquinas de lavar roupa com a mesma capacidade ou com capacidade superior. - Para utilizar a secadora em cima de uma máquina de lavar roupa, deve ser colocado um elemento de fixação entre os dois produtos (NÃO INCLUÍDO). O fecho deve ser montado por um prestador de serviços autorizado. - Colocar os produtos num chão firme e portador de carga. Icoon Type WAARSCHUWING RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN BRAND OPGELET BELANGRIJK/ OPMERKING BETEKENIS RISICO OP ERNSTIG LETSEL OF OVERLIJDEN GEVAARLIJKE SPANNING WAARSCHUWING; BRANDGEVAAR / ONTVLAMBARE MATERIALEN RISICO OP LETSEL OF BESCHADIGING VAN EIGENDOMMEN INFORMATIE OVER HET JUISTE GEBRUIK VAN HET SYSTEEM. Lees de instructies Heet oppervlak 68 Bolero DressCode Dry 8200C B VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. - Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie en aanwijzingen met betrekking tot het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze voor toekomstig gebruik of als referentie voor nieuwe gebruikers. - Elke wasdroger is getest door een kwaliteitscontrole voordat hij op de markt wordt gebracht, zodat de gebruiksomstandigheden gegarandeerd zijn. - De waarschuwingen in de handleiding dekken niet alle mogelijke risico's die zich kunnen voordoen. Bij de installatie, het onderhoud en de bediening van de wasdroger moeten voorzichtigheid en zorgvuldigheid worden betracht. - Neem te allen tijde de adviezen en waarschuwingen in deze handleiding in acht. - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij onder toezicht. - Deze droger is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. In geval van commercieel gebruik vervalt de garantie. - Installeer of bewaar de droger niet buitenshuis. - Gebruik dit product alleen voor kledingstukken waarvan op het etiket staat dat ze in de droger mogen. - Cecotec is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of transport. - Zorg ervoor dat vloerbedekking de ventilatieopeningen niet blokkeert. Bolero DressCode Dry 8200C B 69 - Installatie en reparatie van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Cecotec of een erkende reparateur. - Cecotec is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door reparaties door onbevoegd personeel. WAARSCHUWING: Spuit of giet nooit water in de droger om hem schoon te maken. Er bestaat risico op elektrische schokken - Laat ten minste 3 cm ruimte tussen de zij- en achterste panelen van het product en boven het product als het apparaat onder een werkblad wordt geplaatst. - Indien montage/demontage van de installatie onder een werkblad noodzakelijk is, moet dit door een erkende servicetechnicus worden uitgevoerd. - Controleer het product vóór de installatie op zichtbare beschadigingen. Installeer of gebruik nooit een beschadigd product. - Laat geen dieren in de buurt van de droger. - Wasverzachters of soortgelijke producten moeten worden gebruikt volgens de instructies van de fabrikant. - Verwijder alle voorwerpen uit zakken: aanstekers, lucifers, enz. - Het apparaat mag niet zodanig achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een scharnierende deur aan de tegenoverliggende zijde van de deur van de wasdroger worden geïnstalleerd, dat de deur van de wasdroger niet volledig kan worden geopend. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de inbouwconstructie vrij van obstakels. - Controleer, voordat u contact opneemt met de plaatselijke erkende dienstverlener voor de installatie van de wasdroger, aan de hand van de informatie in de gebruiksaanwijzing, of 70 Bolero DressCode Dry 8200C B de elektrische installatie en de wateraansluiting aanwezig zijn. Als dat niet het geval is, kunt u een gekwalificeerde elektricien en loodgieter bellen om de nodige aanpassingen te verrichten. - De klant is verantwoordelijk voor de voorbereiding van de drogerplaats, evenals voor de elektrische installatie en de riolering. Controleer de droger vóór de installatie op eventuele beschadigingen. Als het beschadigd is, installeer het dan niet. Beschadigde producten kunnen uw gezondheid in gevaar brengen. - Installeer de wasdroger op een vlak en stabiel oppervlak. - Gebruik de droger in een stofvrije omgeving met goede luchtventilatie. - De ruimte tussen de droger en de vloer mag niet worden verkleind door voorwerpen als tapijten, hout of vloerkleden. - Blokkeer de ventilatieopeningen aan de onderkant van de wasdroger niet. - Als de droger eenmaal is geïnstalleerd, moeten de aansluitingen intact blijven. Let er bij de installatie van de wasdroger op dat de achterkant niet op iets rust (een kraan, een stopcontact, enz.). - De bedrijfstemperatuur van de droger varieert van +5 °C tot +35 °C. Bij gebruik buiten dit temperatuurbereik kan de werking nadelig worden beïnvloed en kan het product beschadigd raken. - Als de omgevingstemperatuur lager is dan 0°C, kan de droger beschadigd raken door bevriezing. - Wees voorzichtig bij het vervoer van het product, want het is erg zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. - Installeer het product altijd tegen een muur. - De achterkant van het product moet tegen een muur worden geplaatst. Bolero DressCode Dry 8200C B 71 - Als het product op een stabiele ondergrond wordt geplaatst, gebruik dan een waterpas om te controleren of het volledig stabiel is. Als het niet stabiel genoeg is, stel dan de poten bij tot het stevig is. Herhaal dit proces telkens wanneer het product wordt verplaatst. - Plaats de droger niet op het netsnoer. - Plaats geen hete en zware voorwerpen bovenop de droger. - Gebruik de bijgeleverde slangen, hergebruik geen oude slangen. - Gebruik de deur van de wasdroger niet verkeerd, ga er niet op staan, ga er niet op zitten en plaats er geen gewicht op. - Probeer de deur niet te openen terwijl de droger in werking is, want dan bestaat het risico op brandwonden. Laat de deur niet open staan, dit kan ongelukken veroorzaken. - De deur van de droger kan pas worden geopend nadat het droogprogramma is voltooid. - Forceer de bediening niet. - De wasdroger mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor hij is bestemd, zoals beschreven in deze handleiding. - Gebruik de wasdroger niet als er onderdelen ontbreken of stuk zijn of als er afschermingen of panelen zijn verwijderd. - Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies om u te helpen beschermen tegen het risico van persoonlijk letsel of materiële schade. Het niet opvolgen van deze instructies maakt de garantie ongeldig - Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u uw droger installeert of in gebruik neemt, aangezien deze belangrijke informatie bevat die u zal helpen de beste prestaties uit uw apparatuur te halen. - Het is uw verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat alle gebruikers op de hoogte zijn van de voorzorgsmaatregelen die in deze handleiding worden genoemd. 72 Bolero DressCode Dry 8200C B - Het apparaat mag niet worden gevoed door een extern schakelapparaat zoals een timer. Hij mag ook niet worden aangesloten op een circuit dat regelmatig door een of andere aandrijving wordt in- en uitgeschakeld. - Gebruik altijd een goedgekeurd stopcontact dat geschikt is voor een stroomsterkte van meer dan 10 A. - Raak de stekker niet met natte handen aan. Trek altijd aan de stekker om het product los te koppelen, anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. - Gebruik de droger niet met natte handen of natte blote voeten. - Sluit de wasdroger aan op een geaard stopcontact met een zekering. Aarding moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of lekkage als gevolg van het gebruik van de droger zonder aarding zoals vereist door de plaatselijke voorschriften. - De spanning en de toelaatbare zekering zijn aangegeven op het typeplaatje. (Voor het typeplaatje, zie Algemene Informatie). - De op het typeplaatje aangegeven waarden voor spanning en frequentie moeten overeenkomen met die in uw woning. - Haal de stekker uit het stopcontact als de droger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt en tijdens installatie-, onderhouds-, schoonmaak- en reparatiewerkzaamheden. Doet u dit niet, dan kan de droger beschadigd raken. - Het stopcontact moet na de installatie te allen tijde toegankelijk blijven. - Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen de netstekker uit het stopcontact te trekken nadat het programma is beëindigd. - Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen. Bolero DressCode Dry 8200C B 73 Een beschadigd netsnoer/defecte stekker kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Indien beschadigd, moet het worden vervangen. Dit mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, Cecotec of zijn dienst-na-verkoop, om gevaar te vermijden. Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, mag u geen verlengsnoeren, stekkerdozen of adapters gebruiken om de droger op het elektriciteitsnet aan te sluiten. Haal de stekker niet uit het stopcontact als de droger in werking is. Als u het apparaat niet gebruikt, is het raadzaam om de stekker uit het stopcontact te halen en niet aan het netsnoer te trekken. Raak het netsnoer of de stekker niet aan met natte handen. Veiligheid voor kinderen - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud van dit apparaat mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. - Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat. - Kinderen kunnen bekneld raken in het apparaat, wat tot de dood kan leiden. - Laat kinderen het apparaat niet aanraken als het in werking is. Het oppervlak wordt extreem heet en kan schade aan de huid veroorzaken. - Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. 74 Bolero DressCode Dry 8200C B - Als reinigingsmiddel of -materiaal wordt ingeslikt of in contact komt met huid of ogen, kan vergiftiging en irritatie optreden. - Houd schoonmaakmiddelen buiten het bereik van kinderen. Elektrische producten zijn gevaarlijk voor kinderen. - Houd kinderen uit de buurt van de machine als deze in werking is. - Om te voorkomen dat kinderen de droogcyclus onderbreken, kunt u het kinderslot activeren om te voorkomen dat het lopende programma wordt gewijzigd. - Sta niet toe dat kinderen op of in het product zitten of klimmen. Veiligheid van het product In verband met brandgevaar mogen de volgende kledingstukken NOOIT in de droogtrommel: - Stop geen ongewassen kleding in de droogtrommel. - Kledingstukken die bevuild zijn met stoffen als spijsolie, aceton, alcohol, benzine, paraffine, vlekkenverwijderaars, terpentijn, was of wasverwijderaars moeten met warm water en een extra hoeveelheid wasmiddel worden gewassen voordat ze in de droger worden gedroogd. - Reinigingsdoeken en -matten die resten van ontvlambare reinigingsmiddelen, aceton, gassen, benzine, vlekkenverwijderaars, terpentijn, wassen, wasverwijderaars, oplosmiddelen voor chemisch reinigen of chemicaliën bevatten. - Kledingstukken met sporen van haarlak, nagellakremover en soortgelijke stoffen. - Kledingstukken die zijn gebruikt voor reiniging met industriële chemicaliën (zoals bij chemisch reinigen). - Kledingstukken die onderdelen of accessoires bevatten met Bolero DressCode Dry 8200C B 75 schuimrubber, sponsrubber, rubber of op rubber gelijkend materiaal, zoals sponzen van latexschuim, douchekapjes, waterdichte stoffen, op maat gemaakte kleding en schuimkussens. - Kledingstukken met wattering of beschadigde delen (kussens of jassen). Schuim dat uit deze kledingstukken steekt, kan tijdens het droogproces brand veroorzaken. - Gebruik van de droger in omgevingen met meel of kolenstof kan een explosie veroorzaken. - Nat wasgoed mag alleen in de droger worden gedroogd nadat het is gedroogd, d.w.z. er mag geen water op de elektrische onderdelen druppelen en de droger beschadigen, wat een potentieel gevaar oplevert. - Gebruik geen ontvlambare sprays in de buurt van de droger als deze in werking is. Als er een gaslek optreedt, mag u de stekker niet aansluiten of loskoppelen van de machine. - Bewaar geen sigaretten, aanstekers, droogijs of andere brandbare en/of explosieve materialen in de droger. PAS OP: Ondergoed met metalen verstevigingen mag niet in de droger. De droger kan beschadigd raken als de metalen versterkingen tijdens het drogen losraken of verloren gaan. BRAND: R290 - Gevaar voor brand en beschadiging! Dit product bevat het milieuvriendelijke maar ontvlambare koelgas R290. Houd open vuur en vuurbronnen uit de buurt van het product. - Koelmiddel moet vakkundig worden afgevoerd, omdat het oogletsel of ontsteking kan veroorzaken. Controleer of de leidingen van het koelcircuit niet beschadigd zijn voordat u ze weggooit. Als u het apparaat wilt weggooien, doe dat dan alleen bij een erkend afvalverwerkingsbedrijf. Niet blootstellen aan vlammen. 76 Bolero DressCode Dry 8200C B Juist gebruik PAS OP: Stop de droogtrommel nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle voorwerpen snel worden verwijderd en uitgespreid om de warmte af te voeren. PAS OP: Zorg ervoor dat er geen dieren in de droger komen. Controleer de binnenkant van de droger voor gebruik. PAS OP: Oververhitting van het wasgoed in de droger kan zich voordoen als u het programma annuleert of in geval van een elektrische storing tijdens de werking van de droger. Deze concentratie van warmte kan verbranding veroorzaken, dus zorg ervoor dat u het ventilatieprogramma activeert om af te koelen of haal het wasgoed snel uit de droger om het buiten te hangen om de warmte af te voeren. - Gebruik de wasdroger alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het drogen van stoffen die geschikt zijn bevonden voor drogen in de wasdroger. Elk ander gebruik dan waarvoor het bestemt is, is verboden. - In geval van commercieel gebruik vervalt de garantie. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis en moet op een glad en stabiel oppervlak worden geplaatst. - Leun of zit niet op de deur van de wasdroger. De droger kan omvallen. - Om een temperatuur te handhaven die het wasgoed niet beschadigt (b.v. om te voorkomen dat het wasgoed verbrandt), wordt na het droogproces een afkoelingsproces gestart. Het programma eindigt na het programma. Verwijder het wasgoed altijd onmiddellijk aan het einde van het programma. PAS OP: Gebruik de droger nooit zonder pluizenfilter of met een beschadigd pluizenfilter. - De pluizenfilters moeten na elk gebruik worden gereinigd, Bolero DressCode Dry 8200C B 77 zoals beschreven in Reiniging van het pluizenfilter. - De pluizenfilters moeten na elke reiniging met water worden gedroogd. Natte filters kunnen tijdens het droogproces een storing veroorzaken. - Rond de droger mogen zich geen pluizen ophopen (niet van toepassing op apparaten voor buitenventilatie van het gebouw). BELANGRIJK: De ruimte tussen de droger en de vloer mag niet worden verkleind door voorwerpen zoals tapijten, hout of lambrisering, anders kan niet voor voldoende luchttoevoer naar het apparaat worden gezorgd. - Installeer de droger niet in ruimten waar gevaar voor bevriezing bestaat. Vriestemperaturen hebben een negatieve invloed op de prestaties van de droger. Gecondenseerd water dat bevriest in de pomp en de slang kan schade veroorzaken. PAS OP: Een wasmachine kan niet bovenop de droger worden geïnstalleerd. Let op de volgende waarschuwingen voor het plaatsen van de wasdroger boven op een wasmachine. PAS OP: De wasdroger kan alleen worden geplaatst in wasmachines met dezelfde of een hogere capaciteit. - Om de droger boven op een wasmachine te gebruiken, moet er een bevestigingselement tussen de twee producten worden geplaatst (NIET INBEGREPEN). De bevestiging moet worden geplaatst door een erkende dienstverlener. - Plaats de producten op een stevige vloer. 78 Bolero DressCode Dry 8200C B Ikona Typ OSTRZEENIE Znaczenie Ryzyko powanych obrae lub mierci RYZYKO PORAENIA PRDEM POAR Niebezpieczne napicie Ostrzeenie; Ryzyko poaru/materialy latwopalne UWAGA Ryzyko obrae lub uszkodzenia mienia WANE/INFORMACJA Informacje na temat prawidlowego funkcjonowania systemu Przeczytaj instrukcj obslugi Gorca powierzchnia INSTRUKCJA BEZPIECZESTWA Przed uyciem produktu naley uwanie przeczyta ponisze instrukcje. Zachowaj t instrukcj do wykorzystania w przyszloci lub dla nowych uytkowników. - Niniejsza instrukcja obslugi zawiera wane informacje dotyczce bezpieczestwa oraz instrukcje zwizane z uytkowaniem i konserwacj urzdzenia. Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia naley zapozna si z niniejsz instrukcj obslugi i zachowa j do wykorzystania w przyszloci lub przez nowych uytkowników. - Kada suszarka bbnowa zostala przetestowana przez kontrol jakoci przed wprowadzeniem na rynek, gwarantujc odpowiednie warunki uytkowania. - Ostrzeenia zawarte w instrukcji nie obejmuj wszystkich Bolero DressCode Dry 8200C B 79 moliwych zagroe, które mog wystpi. Podczas instalacji, konserwacji i obslugi suszarki bbnowej naley zachowa ostrono i rozwag. - Naley zawsze przestrzega zalece i ostrzee zawartych w niniejszej instrukcji. - Dzieci poniej 3 roku ycia powinny by trzymane z dala od urzdzenia, chyba e znajduj si pod nadzorem. - Ta suszarka bbnowa nadaje si wylcznie do uytku domowego w pomieszczeniach. W przypadku uytkowania komercyjnego gwarancja zostanie uniewaniona. - Nie instalowa ani nie przechowywa suszarki bbnowej na zewntrz. - Urzdzenie naley stosowa wylcznie do odziey oznaczonej jako nadajca si do suszenia w suszarce bbnowej. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane niewlaciwym uytkowaniem lub transportem. - Nie wolno dopuci, aby wykladzina podlogowa zaslaniala otwory wentylacyjne. - Instalacj i napraw urzdzenia moe przeprowadza wylcznie Cecotec lub autoryzowany serwis. - Cecotec nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane naprawami przez nieupowaniony personel. OSTRZEENIE: Nigdy nie spryskuj ani nie wlewaj wody do suszarki w celu jej czyszczenia. Istnieje ryzyko poraenia prdem. - Naley pozostawi co najmniej 3 cm wolnej przestrzeni midzy bocznymi i tylnymi panelami produktu oraz nad nim w przypadku instalacji urzdzenia pod blatem. - Jeeli konieczny jest monta/demonta instalacji pod blatem, musi on by wykonany przez autoryzowanego serwisanta. 80 Bolero DressCode Dry 8200C B - Przed montaem naley sprawdzi produkt pod ktem widocznych uszkodze. Nigdy nie instaluj ani nie uywaj uszkodzonego produktu. - Nie naley pozwala zwierztom zblia si do suszarki. - Plyny do zmikczania tkanin lub podobne produkty naley stosowa zgodnie z instrukcjami producenta. - Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni: zapalniczki, zapalki itp. - Urzdzenia nie wolno montowa za zamykanymi drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z zawiasem po przeciwnej stronie do drzwi suszarki w sposób uniemoliwiajcy calkowite otwarcie drzwi. OSTRZEENIE: Otwory wentylacyjne na obudowie urzdzenia lub na zabudowie nie mog by zatkane. - Przed skontaktowaniem si z lokalnym autoryzowanym serwisem w celu instalacji suszarki naley sprawdzi informacje zawarte w instrukcji obslugi, aby upewni si, e instalacja elektryczna i podlczenie wody s dostpne. Jeli tak nie jest, mona skontaktowa si z wykwalifikowanym elektrykiem i hydraulikiem w celu dokonania niezbdnych regulacji. - Za przygotowanie miejsca, w którym zostanie zamontowana suszarka odpowiada klient, podobnie jak za instalacj elektryczn i kanalizacyjn. Przed instalacj naley sprawdzi suszark pod ktem uszkodze. Jeli jest uszkodzona, nie instaluj jej. Uszkodzone produkty mog stanowi zagroenie dla zdrowia. - Zainstaluj suszark na gladkiej i stabilnej powierzchni. - Suszark bbnow naley uytkowa w rodowisku wolnym od kurzu i z dobr wentylacj. - Przestrze midzy suszark bbnow a podlog nie moe by zmniejszona przez przedmioty takie jak dywany, drewno lub chodniczki. Bolero DressCode Dry 8200C B 81 - Nie blokuj otworów wentylacyjnych znajdujcych si dolnej czci urzdzenia. - Po zainstalowaniu urzdzenia polczenia musz pozosta nienaruszone. Podczas instalacji urzdzenia naley upewni si, e jej tyl nie opiera si o aden przedmiot (kran, gniazdko itp.) - Temperatura pracy suszarki wynosi od +5°C do +35°C. Praca poza tym zakresem temperatur moe negatywnie wplyn na wydajno i uszkodzi urzdzenie. - Jeli temperatura otoczenia jest nisza ni 0°C, suszarka moe ulec uszkodzeniu w wyniku zamarznicia. - Zachowaj ostrono podczas transportu urzdzenia, poniewa jest ono bardzo cikie. Zawsze naley nosi rkawice ochronne. - Zawsze instaluj urzdzenie przy cianie. - Tyl urzdzenia musi mieci si przy cianie. - Jeli urzdzenie jest umieszczone na stabilnej powierzchni, uyj poziomicy, aby sprawdzi, czy jest wypoziomowane. Jeli nie, wyreguluj nóki, aby wypoziomowa urzdzenie. Powtórz ten proces za kadym razem, gdy produkt jest przenoszony w inne miejsce. - Nie umieszczaj urzdzenia na przewodzie zasilajcym. - Nie umieszczaj gorcych i cikich przedmiotów na urzdzeniu. - Uywaj dostarczonych wy, nie uywaj ponownie uywanych wy. - Nie uywaj w niewlaciwy sposób, nie stawaj, nie siadaj ani nie obciaj drzwi suszarki. - Nie wolno otwiera drzwi podczas pracy suszarki, poniewa grozi to poparzeniem. Nie zostawiaj otwartych drzwi, poniewa moe to spowodowa wypadek. - Drzwi suszarki bbnowej mona otworzy dopiero po zakoczeniu programu suszenia 82 Bolero DressCode Dry 8200C B - Nie naley uywa sily podczas obslugi przycisków sterowania. - Urzdzenia naley uywa wylcznie zgodnie z jej przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. - Nieuywaurzdzenia,jelibrakujeczci,soneuszkodzone lub jeli zostaly zdjte jakiekolwiek zabezpieczenia lub panel. - Ta sekcja zawiera instrukcje dotyczce bezpieczestwa, które pomagaj chroni uytkownika przed ryzykiem obrae ciala lub uszkodzenia mienia. Niezastosowanie si do tych instrukcji spowoduje uniewanienie gwarancji - Przed zainstalowaniem lub uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta te instrukcje w caloci. Zawieraj one wane informacje, które pomog uzyska najlepsz wydajno urzdzenia. - Obowizkiem uytkownika jest upewnienie si, e wszyscy uytkownicy zostali poinformowani o rodkach ostronoci wymienionych w niniejszej instrukcji. - Urzdzenie nie moe by zasilane przez zewntrzne urzdzenie przelczajce, takie jak timer. Nie powinno te by podlczone do obwodu, który jest regularnie wlczany i wylczany przez przelcznik dowolnego typu. - Zawsze uywaj zatwierdzonego gniazda, które jest w stanie przewodzi prd o nateniu wikszym ni 10 A. - Nie dotykaj wtyczki mokrymi rkami. Zawsze cignij za wtyczk, aby odlczy urzdzenie, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poraenia prdem. - Nie uywaj suszarki, gdy masz z mokre rce lub bose stopy. - Podlcz urzdzenie do uziemionego gniazdka z bezpiecznikiem. Uziemienie musi wykona wykwalifikowany elektryk. Cecotec nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody lub straty wynikajce z uytkowania urzdzenia bez uziemienia wymaganego przez lokalne przepisy. Bolero DressCode Dry 8200C B 83 - Napicie i dopuszczalny bezpiecznik s podane na tabliczce znamionowej. (Tabliczka znamionowa, patrz Informacje ogólne). - Wartoci napicia i czstotliwoci podane na tabliczce znamionowej musz by takie same jak w domu. - Odlcz urzdzenie, jeli nie zamierzasz go uywa przez dluszy czas oraz podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia i naprawy. W przeciwnym razie urzdzenie moe ulec uszkodzeniu. - Gniazdko musi by dostpne przez caly czas po instalacji. - Ze wzgldów bezpieczestwa zaleca si odlczenie wtyczki po zakoczeniu programu. - Regularnie naley sprawdza przewód zasilajcy pod wzgldem uszkodze. Uszkodzony przewód zasilajcy/wtyczka mog spowodowa poar lub poraenie prdem. Gdy s uszkodzone naley je wymieni. Moe to zrobi wylcznie wykwalifikowany technik, Cecotec lub jego serwis posprzedaowy, aby unikn zagroenia. Aby zapobiec ryzyku poaru lub poraenia prdem nie uywaj przedluaczy, listew zasilajcych ani adapterów do podlczenia urzdzenia do sieci. Podczas pracy suszarki nie naley odlcza przewodu zasilajcego. Gdy urzdzenie nie jest uywane, zaleca si odlczenie wtyczki; nie cign za przewód zasilajcy. Nie dotykaj przewodu zasilania ani wtyczki mokrymi rkami. Bezpieczestwo dzieci - To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych 84 Bolero DressCode Dry 8200C B lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urzdzenia i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja urzdzenia nie powinny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru. - Nie pozostawiaj dzieci bez opieki w pobliu urzdzenia. - Dzieci mog zosta uwizione wewntrz urzdzenia, co moe doprowadzi do mierci. - Nie naley pozwala dzieciom na dotykanie pracujcego urzdzenia. Powierzchnia staje si bardzo gorca i moe spowodowa obraenia skóry. - Materialy opakowaniowe naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. - W przypadku polknicia detergentu lub rodków czyszczcych bd kontaktu ze skór lub oczami moe doj do zatrucia i podranienia. - Przechowuj rodki czyszczce w miejscu niedostpnym dla dzieci. Produkty elektryczne s niebezpieczne dla dzieci. - Trzymaj dzieci z dala od pracujcego urzdzenia. - Aby uniemoliwi dzieciom przerwanie cyklu suszenia, mona aktywowa blokad rodzicielsk, aby zapobiec wprowadzaniu zmian w trwajcym programie. - Nie zezwala dzieciom na siadanie na urzdzeniu lub wspinanie si na nie. Bezpieczestwo produktu Ze wzgldu na ryzyko poaru NIGDY nie naley umieszcza w suszarce nastpujcych rzeczy: - Nie wklada do suszarki niewypranych rzeczy. - Odzie, która zostala poplamiona substancjami takimi jak olej spoywczy, aceton, alkohol, benzyna, parafina, odplamiacze, Bolero DressCode Dry 8200C B 85 terpentyna, woski lub rodki do usuwania wosku, powinna by prana w gorcej wodzie z dodatkow iloci detergentu przed wysuszeniem jej w suszarce bbnowej. - ciereczki i maty zawierajce pozostaloci latwopalnych rodków czyszczcych, acetonu, gazów, benzyny, odplamiaczy, terpentyny, wosków, rodków do usuwania wosku, rozpuszczalników do czyszczenia na sucho lub chemikaliów. - Odzie ze ladami lakieru, zmywacza do paznokci i podobnych substancji. - Odzie uywana do czyszczenia chemikaliami przemyslowymi (np. czyszczenie chemiczne). - Odzie zawierajca czci lub akcesoria z dowolnego rodzaju pianki, gbki, gumy lub materialu gumopodobnego, takie jak gbki z lateksu, czepki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, odzie szyta na zamówienie i poduszki z pianki. - Odzie z wypelnieniem lub uszkodzonymi czciami (poduszki lub kurtki). Pianka wystajca z tych ubra moe spowodowa poar podczas procesu suszenia. - Uywanie suszarki w rodowisku zawierajcym pyl mki lub wgla drzewnego moe spowodowa wybuch. - Mokre pranie mona suszy w suszarce bbnowej tylko po jego ociekniciu, to znaczy woda nie powinna kapa na czci elektryczne i uszkadza suszarki bbnowej, powodujc potencjalne zagroenie. - Podczas pracy suszarki bbnowej nie naley uywa latwopalnych aerozoli w jej pobliu. Jeli dojdzie do wycieku gazu, nie wolno podlcza ani odlcza wtyczki ani wlcza urzdzenia. - Wewntrz suszarki bbnowej nie wolno przechowywa papierosów, zapalniczek, suchego lodu ani innych materialów latwopalnych i/lub wybuchowych. 86 Bolero DressCode Dry 8200C B UWAGA: Do suszarki nie naley wklada bielizny z metalowymi wzmocnieniami. Suszarka moe zosta uszkodzona, jeli metalowe wzmocnienia oderw si lub zostan zgubione podczas suszenia. POAR: R290 - Ryzyko poaru i szkód! Ten produkt zawiera gaz chlodniczy R290, który nie jest szkodliwy dla rodowiska, ale jest latwopalny. Otwarty ogie i ródla ognia naley trzyma z dala od produktu. - Plyn chlodzcy naley utylizowa w profesjonalny sposób, poniewa moe on spowodowa obraenia oczu lub poar. Przed wlaciw utylizacj naley upewni si, e rury obwodu chlodniczego nie s uszkodzone. Urzdzenie naley utylizowa wylcznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. Nie wystawia na dzialanie ognia. Prawidlowe uycie UWAGA: Nigdy nie wylczaj suszarki bbnowej przed kocem cyklu suszenia, chyba e wszystkie rzeczy zostan szybko wyjte i rozloone w celu rozproszenia ciepla. UWAGA: Upewnij si, e adne zwierzta nie weszly do suszarki. Sprawd wntrze suszarki przed jej uyciem. UWAGA: Pranie znajdujce si w suszarce moe si przegrza, jeli anulujesz program lub w przypadku awarii zasilania podczas pracy suszarki. Taka akumulacja ciepla moe powodowa zapalenie, dlatego naley wlczy program wentylacji, aby schlodzi urzdzenie lub szybko wyj pranie z suszarki i rozwiesi je, aby rozproszy cieplo w urzdzeniu. - Suszarki bbnowej naley uywa wylcznie do uytku Bolero DressCode Dry 8200C B 87 domowego i do suszenia tkanin oznaczonych jako odpowiednie do suszenia w suszarce bbnowej. Jakiekolwiek uycie niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione. - W przypadku uytkowania komercyjnego gwarancja zostanie uniewaniona. - To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku w pomieszczeniach i powinno by umieszczone na gladkiej i stabilnej powierzchni. - Nie opieraj si ani nie siadaj na drzwiach suszarki. Suszarka moe si przewróci. - Aby utrzyma temperatur, która nie uszkodzi ubra (np. aby zapobiec ich spaleniu), po zakoczeniu procesu suszenia uruchamiany jest proces chlodzenia. Program koczy si po zakoczeniu procesu chlodzenia. Pranie naley zawsze wyjmowa natychmiast po zakoczeniu programu. UWAGA: Nigdy nie uywaj suszarki bez filtra klaczków lub z uszkodzonym filtrem klaczków. - Filtry klaczków naley czyci po kadym uyciu, jak opisano w czci Czyszczenie filtra. - Filtry naley wysuszy po kadym czyszczeniu wod. Mokre filtry mog spowodowa awari podczas procesu suszenia. - Nie moe pozwala na gromadzenie si klaczków wokól suszarki bbnowej (nie dotyczy urzdze do wentylacji na zewntrz budynku). WANE: Przestrze midzy suszark a podlog nie moe by zmniejszona przez przedmioty takie jak dywany, listwy drewniane lub panele, w przeciwnym razie nie bdzie moliwe zapewnienie wystarczajcego doplywu powietrza do urzdzenia. - Nie instaluj suszarki w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko zamarznicia. Temperatury zamarzania niekorzystnie wplywaj na wydajno suszarki. Skroplona 88 Bolero DressCode Dry 8200C B woda zamarzajca w pompie i wu moe spowodowa ich uszkodzenie. UWAGA: Nie mona zainstalowa pralki na suszarce. Podczas umieszczania suszarki na pralce naley przestrzega poniszych zalece. UWAGA: Suszark bbnow mona umieszcza wylcznie na pralkach o takiej samej lub wikszej pojemnoci. - Aby uywa suszarki na pralce, midzy tymi dwoma produktami naley umieci element mocujcy (BRAK W ZESTAWIE). Element mocujcy musi by zamontowany przez autoryzowany serwis. - Umieci urzdzenia na twardym, nonym podlou. Ikona Typ Význam VAROVÁNÍ Riziko vázného zranní nebo smrti RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nebezpecné naptí POZÁR Varování; Nebezpecí pozáru/holavé kapaliny POZOR Riziko zranní nebo materiálních skod DLEZITÉ/POZNÁMKA Informace o správném provozu systému Pectte si návod k pouzití Horký povrch Bolero DressCode Dry 8200C B 89 BEZPECNOSTNÍ POKYNY Pectte si pozorn následující pokyny ped pouzitím výrobku. Uschovejte tento návod pro budoucí pouzití nebo pro nové uzivatele. - Tento návod k pouzití obsahuje dlezité bezpecnostní informace a pokyny týkající se pouzívání a údrzby spotebice. Ped prvním pouzitím spotebice vnujte cas pectení tohoto návodu k pouzití a uschovejte jej pro budoucí pouzití nebo pro nové uzivatele. - Kazdá susicka prosla ped uvedením na trh kontrolou kvality, která zarucuje podmínky jejího pouzívání. - Varování uvedena v tomto návodu k pouzití nepokrývají vsechny mozná rizika, které mohou nastat. Pi instalaci, údrzb a provozu susicky je teba dbát zvýsené opatrnosti a peclivosti. - Vzdy dodrzujte rady a varování uvedené v tomto návodu. - Dti mladsí nez 3 roky by se nemly pohybovat v blízkosti susicky, pokud nejsou pod dohledem. - Tato susicka je vhodná pouze pro vnitní domácí pouzívání. V pípad komercního pouzití záruka zaniká. - Susicku neinstalujte ani neskladujte venku. - Tento výrobek pouzívejte pouze pro prádlo oznacené jako vhodné pro susení v susicce prádla. - Spolecnost Cecotec neodpovídá za skody zpsobené nesprávným pouzíváním nebo pepravou. - Nedovolte, aby podlahové krytiny zakrývaly vtrací otvory. - Instalaci a opravu spotebice smí provádt pouze spolecnost Cecotec nebo autorizovaný servis. - Spolecnost Cecotec neodpovídá za skody zpsobené opravami provedenými neoprávnnými osobami. VAROVÁNÍ: Pi cistní susicky nikdy nestíkejte ani nelijte 90 Bolero DressCode Dry 8200C B vodu dovnit. Hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. - V pípad umístní spotebice pod pracovní desku ponechte alespo 3 cm volného prostoru po bocních panelech a zadním panelu a nad spotebicem. - Pokud je nutná montáz/demontáz zaízení pod pracovní desku, musí ji provést autorizovaný servisní technik. - Ped instalací zkontrolujte, zda není výrobek viditeln poskozen. Poskozený výrobek nikdy neinstalujte ani neuvádjte do provozu. - Nepoustjte do blízkosti susicky domácí zvíata. - Aviváz nebo podobné prostedky by se mly pouzívat podle pokyn výrobce. - Z kapes vyjmte vsechny pedmty: zapalovace, zápalky atd. - Spotebic nesmí být instalován za uzamykatelné dvee, posuvné dvee nebo závsné dvee na opacné stran nez dvíka susicky takovým zpsobem, který by bránil úplnému otevení dvíek susicky. VAROVÁNÍ: Udrzujte vtrací otvory krytu spotebice nebo vestavné konstrukci bez pekázek. - Pedtím, nez se obrátíte na místní autorizovaný servis kvli instalaci susicky, zkontrolujte informace v uzivatelském návodu a ujistte se, ze je k dispozici elektrická instalace a pípojka vody. Pokud tomu tak není, obrate se na kvalifikovaného elektrikáe a instalatéra, aby provedly potebné úpravy. - Za pípravu místa pro instalaci susicku, stejn jako za elektroinstalaci a odvod odpadních vod, je zodpovdný zákazník. Ped instalací zkontrolujte, zda susicka není poskozená. Pokud je poskozená, neinstalujte ji. Poskozené výrobky mohou ohrozit vase zdraví. - Susicku nainstalujte na hladký a stabilní povrch. - Susicku provozujte v bezprasném prostedí s dobrou ventilací vzduchu. Bolero DressCode Dry 8200C B 91 - Prostor mezi susickou a podlahou nesmí být omezen pedmty, jako jsou koberce, devo nebo rohoze. - Neblokujte vtrací otvory nacházející se v spodní cásti susicky. - Po instalaci susicky musí zstat pípojky neporusené. Pi instalaci susicky dbejte na to, aby se její zadní strana nedotýkala zádného pedmtu (vodovodního kohoutku, zásuvky apod.). - Provozní teplota susicky se pohybuje od +5 °C do +35 °C. Pi provozu mimo tento teplotní rozsah mze dojít k nepíznivému ovlivnní provozu a poruse výrobku. - Pokud okolní teplota je nizsí nez 0 ºC, mze dojít k poskození susicky vlivem mrazu. - Pi peprav výrobku bute opatrní, protoze je velmi tzký. Vzdy pouzívejte ochranné rukavice. - Výrobek vzdy instalujte ke stn. - Zadní cást výrobku musí být instalována ke stn. - Pokud je výrobek umístn na stabilním povrchu, zkontrolujte pomocí vodováhy, zda je zcela stabilní. Pokud není dostatecn stabilní, nastavte nozicky tak, aby byl dostatecn stabilní. Opakujte tento proces za kazdým, kdyz ho pemístíte. - Nepokládejte susicku na napájecí kabel. - Na susicku nepokládejte horké nebo tzké pedmty. - Pouzívejte dodané hadice, nepouzívejte staré hadice. - Nepouzívejte susicku nevhodným zpsobem, nestávejte na ni, nesedejte si na ni ani ji nezatzujte. - Nepokousejte se otevít dvíka, kdyz je susicka v provozu, protoze hrozí riziko popálení. Nenechávejte dvíka otevené, protoze by mohlo dojít k nehod. - Dvíka susicky lze otevít pouze po ukoncení programu susení. - Netlacte na ovládací prvky silou. 92 Bolero DressCode Dry 8200C B - Susicka se smí pouzívat pouze k urcenému úcelu, jak je popsáno v tomto návodu. - Nepouzívejte susicku, pokud nkteré díly chybí nebo jsou poskozeny nebo pokud byly odstranny ochranné kryty nebo panely. - Tato cást obsahuje bezpecnostní pokyny, které vás chrání ped rizikem zranní nebo poskození majetku. Nedodrzení tchto pokyn má za následek ztrátu záruky. - Ped instalací nebo provozem vasí susicky prádla si pozorn pectte tento návod, protoze obsahuje dlezité informace, které vám pomohou dosáhnout nejlepsího výkonu vaseho zaízení. - Je vasí povinností zajistit, aby vsichni uzivatelé byli informováni o bezpecnostních opateních uvedených v tomto návod. - Spotebic nesmí být napájen externím spínacím zaízením, napíklad casovacem. Také nesmí být pipojen k obvodu, který je pravideln zapínán a vypínán spoustcím mechanismem. - Vzdy pouzívejte schválenou zásuvku, která je urcena pro proud vyssí nez 10 A. - Nedotýkejte se zástrcky mokrýma rukama. Pro odpojení výrobku vzdy zatáhnte za síovou zástrcku, jinak hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. - Nepouzívejte susicku, kdyz máte mokré ruce nebo bosé a mokré nohy. - Susicku zapojte do uzemnné zásuvky chránné pojistkami. Uzemnní musí provést kvalifikovaný elektriká. Spolecnost Cecotec neodpovídá za skody nebo ztráty zpsobené pouzíváním susicky bez uzemnní podle místních pedpis. - Naptí a pípustná pojistková ochrana jsou uvedeny na výrobním stítku. (Informace o výrobním stítku naleznete v cásti Vseobecné informace). Bolero DressCode Dry 8200C B 93 - Hodnoty naptí a frekvence uvedené na výrobním stítku musí odpovídat hodnotám ve vasí domácnosti. - Pokud susicku nebudete delsí dobu pouzívat a bhem instalace, údrzby, cistní a oprav, odpojte ji ze sít. V opacném pípad mze dojít k poskození susicky. - Zásuvka musí zstat po instalaci vzdy pístupná. - Po skoncení programu se z bezpecnostních dvod doporucuje vytáhnout síovou zástrcku ze zásuvky. - Pravideln kontrolujte napájecí kabel, abyste zjistili viditelná poskození. Poskozený napájecí kabel/zástrcka mze zpsobit pozár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud je poskozen, musí být vymnn. Aby se pedeslo nebezpecí, smí to provádt pouze kvalifikovaný personál, spolecnost Cecotec nebo její poprodejní servis. Pro zabránní riziku pozáru nebo úrazu elektrickým proudem, nepouzívejte pro zapojení susicky do elektrické sít prodluzovací kabely, napájecí listy nebo adaptéry. Kdyz je susicka v provozu, neodpájejte napájecí kabel. Kdyz se nepouzívá, doporucuje se odpojit zástrcku, netahejte za napájecí kabel. Nedotýkejte se napájecího kabelu nebo zástrcky mokrýma rukama. Bezpecnost dtí - Tento spotebic mohou pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání spotebice a rozumí souvisejícím nebezpecím. Dti si se spotebicem nesmí hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu tohoto spotebice nesmí provádt dti bez dozoru. 94 Bolero DressCode Dry 8200C B - Nenechávejte dti v blízkosti pístroje bez dozoru. - Dti by mohly zstat zamcené uvnit zaízení, coz by mohlo vést k jejich úmrtí. - Nedovolte dtem dotýkat se pístroje bhem jeho provozu. Povrch je extrémn horký a mze zpsobit poranní pokozky. - Udrzujte obalový materiál z dosahu dtí. - Pi spolknutí pracího prostedku nebo cisticích prostedk nebo pi kontaktu s pokozkou nebo ocima mze dojít k otrav nebo podrázdní. - Cisticí prostedky uchovávejte mimo dosah dtí. Elektrické výrobky jsou pro dti nebezpecné. - Bhem provozu udrzujte dti v bezpecné vzdálenosti od pístroje. - Abyste zabránili dtem perusit cyklus susení, mzete aktivovat dtský zámek, který zabrání jakýmkoli zmnám probíhajícího programu. - Nedovolte dtem, aby na výrobku sedly, lezly na nj nebo vcházely do nj. Bezpecnost výrobku Vzhledem k nebezpecí pozáru by se do susicky NIKDY nemly vkládat následující odvy: - Nevkládejte do susicky nevyprané odvy. - Odvy potísnné látkami, jako je kuchyský olej, aceton, alkohol, benzín, parafín, odstraovace skvrn, terpentýn, vosky nebo odstraovace vosku, je teba ped susením v susicce vyprat v horké vod s extra mnozstvím pracího prostedku. - Cisticí utrky a rohoze obsahující zbytky holavých cisticích prostedk, acetonu, plyn, benzínu, benzínu, odstraovac skvrn, terpentýnu, vosk, odstraovac vosku, rozpoustdel pro chemické cistní nebo chemikálií. Bolero DressCode Dry 8200C B 95 - Odvy se zbytkem laku na vlasy, odlakovace na nehty a podobných látek. - Odvy, které byly pouzity k cistní prmyslovými chemikáliemi (jako pi chemickém cistní). - Odvy obsahující cásti nebo doplky s jakýmkoli typem pny, houby, gumy nebo materiálu podobnému gum, jako jsou latexové pnové houby, sprchové cepice, nepromokavé tkaniny, odvy vyrobené na zakázku a pnové polstáe. - Odvy s vycpávkami nebo poskozenými cástmi (polstáe nebo bundy). Pna vycnívající z tchto odv by mohla bhem susení zpsobit pozár. - Provoz susicky v prostedích, která obsahují prach z uhlí nebo mouky, mze zpsobit výbuch. - Mokré prádlo se smí v susicce susit az po vysusení, tj. na elektrické cásti nesmí kapat voda, která by mohla susicku poskodit a zpsobit tak potenciální nebezpecí. - Pokud je susicka v provozu, nepouzívejte v její blízkosti holavé spreje. Pokud dojde k úniku plynu, nezapojujte ani neodpojujte zástrcku ani nezapínejte pístroj. - Neskladujte v susicce cigarety, zapalovace, suchý led ani jiné holavé a/nebo výbusné materiály. UPOZORNNÍ: Do susicky se nesmí vkládat spodní prádlo s kovovými výztuhami. Susicka by se mohla poskodit v pípad uvolnní a vypadnutí kovových výztuh bhem susení. POZÁR: Chladivo R290 - Nebezpecí pozáru a skod! Tento výrobek obsahuje chladivo R290, které je setrné k zivotnímu prostedí, ale je holavé. Udrzujte otevený ohe a zdroje ohn mimo dosah výrobku. - Chladivo musí být odborn zlikvidováno, protoze mze zpsobit poranní ocí nebo vznícení. Ujistte se, ze potrubí 96 Bolero DressCode Dry 8200C B chladicího okruhu není poskozeno, a teprve poté ho správn zlikvidujte. Likvidaci spotebice provádjte pouze v autorizovaném stedisku pro likvidaci odpadu. Nevystavujte je psobení plamene. Správné pouzívání UPOZORNNÍ: Nikdy nezastavujte susicku ped koncem cyklu susení, ledaze byste vsechny pedmty rychle vyndali a rozlozili, aby se teplo rozptýlilo. UPOZORNNÍ: Dbejte na to, aby se do susicky nedostala domácí zvíata. Ped pouzitím zkontrolujte vnitek susicky. UPOZORNNÍ: Mze dojít k pehátí prádla uvnit susicky, pokud zrusíte program nebo v pípad elektrické poruchy bhem provozu susicky. Tato koncentrace tepla mze zpsobit vznícení, proto nezapomete aktivovat program vtrání za úcelem ochlazení nebo prádlo rychle vyjmte ze susicky a vyvste ho, aby se teplo rozptýlilo. - Pouzívejte susicku prádla pouze pro domácí pouzití a pro susení tkanin, kterých etiketa uvádí, ze jsou vhodné pro susení v susicce prádla. Jakékoli jiné pouzití, nez pro které je urcena, je zakázáno. - V pípad komercního pouzití záruka zaniká. - Tento spotebic je urcen pouze pro vnitní pouzití a ml by být umístn na hladkém a stabilním povrchu. - Neopírejte se o dvíka susicky ani na n nesedejte. Susicka by se mohla pevrhnout. - Pro udrzení teploty, která neposkodí prádlo (nap. aby se zabránilo tomu, ze prádlo bude pílis horké), se po procesu susení spustí proces chlazení. Program se skoncí po jeho ukoncení. Prádlo vzdy vyjmte ihned po skoncení programu. UPOZORNNÍ: Nikdy nepouzívejte susicku bez filtru Bolero DressCode Dry 8200C B 97 zmolk nebo s poskozeným filtrem zmolk. - Filtr zmolk by se ml cistit po kazdém pouzití podle popisu v cásti Cistní filtru zmolk. - Filtr zmolk je teba po kazdém cistní vodou vysusit. Mokré filtry mohou bhem procesu susení zpsobit poruchu. - Kolem susicky se nesmí hromadit zmolky (toto se netýká spotebic pro vnjsí odvtrávání budovy). DLEZITÉ: Prostor mezi susickou a podlahou nesmí být redukován pedmty, jako jsou koberce, devo nebo oblození, jinak nebude mozné zajistit dostatecný pívod vzduchu do spotebice. - Susicku neinstalujte v místnostech, kde hrozí nebezpecí zamrznutí. Nízké teploty negativn ovlivují výkon susicky. Kondenzovaná voda zamrzající v cerpadle a hadici mze zpsobit poskození. UPOZORNNÍ: Na susicku se nesmí instalovat pracka. Pi umístní susicky na pracku vnujte pozornost následujícím upozornním. UPOZORNNÍ: Susicku lze umístit pouze na pracky se stejnou nebo vyssí kapacitou. - Pro pouzívání susicky umístné na pracce je nutné mezi oba výrobky umístit upevovací prvek (NENÍ SOUCÁSTÍ BALENÍ). Montáz upevovacího prvku musí provést autorizovaný servis. - Výrobky umístte na pevnou, nosnou podlahu. 98 Bolero DressCode Dry 8200C B Simge Tip Anlamlar DKKAT Ciddi yaralanma veya ölüm riski ELEKTRK ÇARPMA RSK YANGIN DKKAT ÖNEML/NOT Tehlikeli voltaj Dikkat bu sembolün anlami: uyari, yangin tehlikesi/yanici maddeler. Yaralanma veya maddi hasar riski Sistemin düzgün ileyii hakkinda bilgi Talimatlari okuyun Sicak yüzey GÜVENLIK TALIMATLARI Cihazi kullanmadan önce aaidaki talimatlari dikkatlice okuyun. Bu kilavuzu ileride referans olarak kullanmak veya yeni kullanicilar için saklayin. - Bu kullanim kilavuzu, cihazin kullanimi ve bakimi ile ilgili önemli güvenlik bilgileri ve talimatlari içerir. Lütfen cihazi kullanmadan önce bu kullanim kilavuzunu okumak için zaman ayirin ve ileride bavurmak veya yeni kullanicilarin bavurmasi için saklayin. - Her bir çamair kurutma makinesi piyasaya sürülmeden önce kalite kontrolden geçirilerek kullanim koullari garanti altina alinmitir. Bolero DressCode Dry 8200C B 99 - Kilavuzda yer alan uyarilar, meydana gelebilecek tüm olasi tehlikeleri kapsamamaktadir. Çamair kurutma makinesinin kurulumu, bakimi ve çalitirilmasi sirasinda dikkatli ve özenli olunmalidir. - Bu kilavuzda yer alan tavsiye ve uyarilara her zaman uyun. - 3 yaindan küçük çocuklar gözetim altinda olmadikça uzak tutulmalidir. - Bu kurutma sadece ev içi kullanim için uygundur. Ticari kullanim durumunda garanti geçersiz olacaktir. - Bu çamair kurutma makinesini açik havada kurmayin veya saklamayin. - Bu ürünü sadece çamair kurutmaya uygun olarak etiketlenmi giysiler için kullanin. - Cecotec, yanli kullanim veya nakliyeden kaynaklanan hasarlardan sorumlu deildir. - Zemin kaplamalarinin havalandirma açikliklarini engellemesine izin vermeyin. - Cihazin montaji ve onarimi sadece Cecotec veya yetkili bir onarim acentesi tarafindan yapilmalidir. - Cecotec, yetkisiz personel tarafindan yapilan onarimlardan kaynaklanan hasarlardan sorumlu deildir. DKKAT: Kurutma makinesini temizlemek için asla içine su püskürtmeyin veya dökmeyin. Elektrik çarpma riski - Ürünün yan ve arka panelleri arasinda ve cihaz bir tezgâhin altina yerletiriliyorsa ürünün üstünde en az 3 cm boluk birakin. - Tezgâh altindaki tesisatin montaji/demontaji gerekiyorsa, bu ilem yetkili bir servis teknisyeni tarafindan gerçekletirilmelidir. - Kurulumdan önce üründe görünür hasar olup olmadiini kontrol edin. Hasarli bir ürünü asla kurmayin veya çalitirmayin. 100 Bolero DressCode Dry 8200C B - Kurutucunun yanina hiçbir hayvani yaklatirmayin. - Kuma yumuaticilari veya benzer ürünler üreticinin talimatlarina göre kullanilmalidir. - Ceplerdeki tüm nesneleri çikarin: çakmak, kibrit vb. - Cihaz, çamair kurutma makinesi kapainin tam olarak açilmasini engelleyecek ekilde, çamair kurutma makinesi kapainin kari tarafindaki kilitlenebilir bir kapinin, sürgülü bir kapinin veya menteeli bir kapinin arkasina monte edilmemelidir. DKKAT: Cihaz muhafazasindaki veya ankastre yapidaki havalandirma açikliklarini engellerden uzak tutun. - Çamair kurutma makinesinin kurulumu için yerel yetkili servis salayicisina bavurmadan önce, elektrik tesisatinin ve su balantisinin mevcut olduundan emin olmak için kullanma kilavuzundaki bilgileri kontrol edin. Deilse, gerekli ayarlamalari yapmasi için nitelikli bir elektrikçi ve tesisatçi çairabilirsiniz. - Kurutma makinesinin alaninin hazirlanmasi, elektrik ve kanalizasyon tesisatinin yani sira müterinin sorumluluundadir. Kurulumdan önce çamair kurutma makinesinde herhangi bir hasar olup olmadiini kontrol edin. Hasarliysa, takmayin. Hasarli ürünler saliinizi tehlikeye atabilir. - Çamair kurutma makinesini düz ve sabit bir yüzeye kurun. - Kurutucuyu iyi havalandirilan tozsuz bir ortamda çalitirin. - Çamair kurutma makinesi ile zemin arasindaki boluk hali, ahap veya kilim gibi nesneler tarafindan kapatilmamalidir. - Çamair kurutma makinesinin tabanindaki havalandirma deliklerini kapatmayin. - Kurutucu kurulduktan sonra balantilar salam kalmalidir. Çamair kurutma makinesini kurarken, arka yüzeyin bir eye (musluk, priz vb.) dayanmadiindan emin olun. Bolero DressCode Dry 8200C B 101 - Kurutucunun çalima sicaklii +5 °C ila +35 °C arasindadir. Bu sicaklik araliinin diinda çalitirildiinda, çalima olumsuz etkilenebilir ve ürün hasar görebilir. - Ortam sicaklii 0°C'nin altindaysa, kurutucu donma nedeniyle zarar görebilir. - Ürün çok air olduu için tairken dikkatli olun. Daima koruyucu eldiven giyin. - Ürünü her zaman bir duvara monte edin. - Ürünün arka kismi bir duvara monte edilmelidir. - Ürün sabit bir yüzeye yerletirilirse, tamamen sabit olup olmadiini kontrol etmek için bir terazi kullanin. Yeterince sabit deilse, sabitlenene kadar ayaklari ayarlayin. Ürün her taindiinda ayni ilemi tekrarlayin. - Kurutma makinesini elektrik kablosunun üzerine yerletirmeyin. - Kurutma makinesinin üzerine sicak ve air nesneler koymayin. - Verilen hortumlari kullanin, önceki hortumlari tekrar kullanmayin. - Çamair kurutma makinesinin kapisini yanli kullanmayin, üzerinde durmayin, oturmayin veya üzerine airlik koymayin. - Kurutma makinesi çaliirken kapiyi açmaya çalimayin, yanma riski vardir. Kapiyi asla açik birakmayin. Kazalara sebep olabilir. - Çamair kurutma makinesinin kapai sadece kurutma programi bittikten sonra açilabilir - Kontrolleri zorlamayin. - Çamair kurutma makinesi yalnizca bu kilavuzda açiklandii ekilde amacina uygun olarak kullanilmalidir. - Herhangi bir parça eksik veya kiriksa ya da herhangi bir koruma veya panel çikarilmisa çamair kurutma makinesini kullanmayin. 102 Bolero DressCode Dry 8200C B - Bu bölüm, sizi kiisel yaralanma veya maddi hasar riskine kari korumaya yardimci olacak güvenlik talimatlarini içerir. Bu talimatlara uyulmamasi garantiyi geçersiz kilacaktir - Cihazinizdan en iyi performansi almaniza yardimci olacak önemli bilgiler içerdiinden, kurutma kurmadan veya çalitirmadan önce lütfen bu talimatlari iyice okuyun. - Tüm kullanicilarin bu kilavuzda belirtilen önlemler hakkinda bilgilendirilmesini salamak sizin sorumluluunuzdadir. - Cihaz, zamanlayici gibi harici bir anahtarlama cihazi tarafindan çalitirilmamalidir. Ayrica, bir tür sürücü tarafindan düzenli olarak açilip kapatilan bir devreye de balanmamalidir. - Her zaman 10A'den daha yüksek akim taiyabilen onayli bir priz kullanin. - Fie islak ellerle dokunmayin. Ürünün balantisini kesmek için daima elektrik fiini çekin, aksi takdirde elektrik çarpmasi riski vardir. - Kurutma makinesini islak ellerle veya islak çiplak ayakla kullanmayin. - Çamair kurutma makinesini topraklama hatti olan, sigorta korumali bir prize balayin. Topraklama ilemi nitelikli bir elektrikçi tarafindan yapilmalidir. Cecotec, kurutucunun yerel düzenlemelerin gerektirdii ekilde topraklanmadan kullanilmasindan kaynaklanan herhangi bir hasar veya kayiptan sorumlu deildir. - Gerilim ve izin verilen sigorta korumasi model etiketinde belirtilmitir. (Model etiketi için bkz. Genel Bilgiler). - Tip etiketinde belirtilen voltaj ve frekans deerleri evinizdeki deerlerle ayni olmalidir. - Kurutma makinesi uzun bir süre kullanilmayacaksa ve kurulum, bakim, temizlik ve onarim çalimalari sirasinda fiini çekin. Bunun yapilmamasi kurutucuya zarar verebilir. Bolero DressCode Dry 8200C B 103 - Priz, kurulumdan sonra her zaman eriilebilir durumda kalmalidir. - Güvenlik nedeniyle, program bittikten sonra elektrik fiini çekin. - Elektrik kablosunda gözle görülür hasar olup olmadiini düzenli olarak kontrol edin. Hasarli bir güç kablosu/fii yangina veya elektrik çarpmasina neden olabilir. Hasar gördüünde deitirilmelidir. Tehlikeyi önlemek için bu ilem yalnizca nitelikli personel, Cecotec veya sati sonrasi servisi tarafindan yapilmalidir. Yangin veya elektrik çarpmasi riskini önlemek için, kurutucuyu elektrie balamak için uzatma kablolari, güç eritleri veya adaptörler kullanmayin. Kurutma makinesi çaliirken, güç kablosunun fiini çekmeyin. Kullanilmadiinda fiin çikarilmasi tavsiye edilir, güç kablosunu çekmeyin. Güç kablosuna veya fie islak elle dokunmayin. Çocuk güvenlii - Bu cihaz, 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri azalmi veya deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan, cihazin kullanimina ilikin gözetim veya talimat verildii ve ilgili tehlikeleri anladiklari takdirde kullanilabilir. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Bu cihazin temizlii ve kullanici bakimi gözetim altinda olmayan çocuklar tarafindan yapilmamalidir. - Çocuklari makinenin yakininda gözetimsiz birakmayin. - Çocuklar cihazin içinde sikiip kalabilir ve bu da ölüme yol açabilir. - Çaliirken çocuklarin makineye dokunmasina izin vermeyin. Yüzey airi derecede isinir ve cilde zarar verebilir. 104 Bolero DressCode Dry 8200C B - Ambalaj malzemeleri çocuklarin ulaamayacai yerlerde saklanmalidir. - Deterjan veya temizlik malzemeleri yutulursa veya cilt veya gözlerle temas ederse, zehirlenme ve tahri meydana gelebilir. - Temizlik malzemelerini çocuklarin ulaamayacai yerlerde saklayin. Elektrikli ürünler çocuklar için tehlikelidir. - Çaliirken çocuklari makineden uzak tutun. - Çocuklarin kurutma döngüsünü kesintiye uratmasini önlemek için, çocuk kilidini etkinletirerek devam etmekte olan programda herhangi bir deiiklik yapilmasini önleyebilirsiniz. - Çocuklarin ürünün üzerine veya içine oturmasina veya tirmanmasina izin vermeyin. Ürün güvenlii Yangin riski nedeniyle, aaidaki eyalar ASLA çamair kurutma makinesine konulmamalidir: - Yikanmami giysileri çamair kurutma makinesine koymayin. - Kizartma yai, aseton, alkol, benzin, parafin, leke çikaricilar, terebentin, mumlar veya mum çikaricilar gibi maddelerle lekelenmi giysiler, çamair kurutma makinesinde kurutulmadan önce sicak su ve ekstra deterjanla yikanmalidir. - Yanici temizlik maddeleri, aseton, gazlar, benzin, leke çikaricilar, terebentin, mumlar, mum çikaricilar, kuru temizleme solventleri veya kimyasallari kalintilari içeren temizlik bezleri ve paspaslar. - Saç spreyi, oje çikarici ve benzeri maddelerin izlerini taiyan giysiler. - Endüstriyel kimyasallarla temizlik için kullanilmi giysiler (kimyasal temizlikte olduu gibi). - Lateks köpük süngerler, du boneleri, su geçirmez kumalar, Bolero DressCode Dry 8200C B 105 özel yapim giysiler ve köpük yastiklar gibi her türlü köpük, sünger, kauçuk veya kauçuk benzeri malzeme içeren parça veya aksesuar içeren giysiler. - Dolgulu veya hasarli parçalari olan giysiler (yastiklar veya ceketler). Bu giysilerden çikan köpükler kurutma ilemi sirasinda yangina neden olabilir. - Kurutucunun un veya kömür tozu içeren ortamlarda kullanilmasi patlamaya neden olabilir. - Islak çamairlar çamair kurutma makinesinde ancak suyu alindiktan sonra kurutulabilir, yani elektrikli parçalarin üzerine su damlamamali ve çamair kurutma makinesine zarar vererek potansiyel bir tehlikeye yol açmamalidir. - Çamair kurutma makinesi çaliirken, çamair kurutma makinesinin yakininda yanici spreyler kullanmayin. Bir gaz kaçai meydana gelirse, makinenin fiini veya anahtarini takmayin veya çikarmayin. - Sigara, çakmak, kuru buz veya dier yanici ve/veya patlayici maddeleri çamair kurutma makinesinin içinde saklamayin. DKKAT: Metal takviyeli iç çamairlari çamair kurutma makinesine konulmamalidir. Kurutma sirasinda metal takviyelerin ayrilmasi veya kaybolmasi durumunda kurutucuda hasar meydana gelebilir. YANGIN: R290 - Yangin ve hasar tehlikesi! Bu ürün çevre dostu ancak yanici R290 soutucu gaz içerir. Açik alevleri ve ate kaynaklarini üründen uzak tutun. - Soutma sivisi, göz yaralanmasina veya tutumaya neden olabileceinden profesyonel bir ekilde imha edilmelidir. Soutma devresi hortumlarini doru ekilde atmadan önce hasarli olmadiklarindan emin olun. Cihazi imha ederken, sadece yetkili bir atik imha tesisinde imha edin. Aleve maruz birakmayin. 106 Bolero DressCode Dry 8200C B Doru kullanim DKKAT: Tüm eyalar hizli bir ekilde çikarilmadikça ve isiyi daitmak için yayilmadikça kurutma makinesini asla kurutma döngüsünün bitiminden önce durdurmayin. DKKAT: Kurutma makinesine hayvan girmediinden emin olun. Kullanmadan önce kurutucunun içini kontrol edin. DKKAT: Programi iptal ederseniz veya kurutma makinesinin çalimasi sirasinda bir elektrik arizasi meydana gelirse, kurutma makinesinin içindeki çamairlarda airi isinma meydana gelebilir. Bu isi younluu yanmaya neden olabilir, bu nedenle soutmak için havalandirma programini etkinletirdiinizden emin olun veya isiyi daitmak için çamairlari kurutucudan hizli bir ekilde çikarin. - Çamair kurutma makinesini sadece ev kullanimi için ve çamair kurutma için uygun olarak etiketlenmi kumalari kurutmak için kullanin. Amaçlananin diinda herhangi bir ekilde kullanilmasi yasaktir. - Ticari kullanim durumunda garanti geçersiz olacaktir. - Bu cihaz yalnizca iç mekanlarda kullanilmak üzere tasarlanmitir ve düz ve sabit bir yüzeye yerletirilmelidir. - Çamair kurutma makinesinin kapaina yaslanmayin veya oturmayin. Çamair kurutma makinesi devrilebilir. - Çamairlara zarar vermeyecek bir sicaklii korumak için (örnein çamairlarin yanmasini önlemek için), kurutma ileminden sonra bir soutma ilemi balatilir. Program, kurutma ileminden sonra sona erer. Çamairlari her zaman programin sonunda hemen çikarin. DKKAT: Kurutma makinesini asla tiftik filtresi olmadan veya hasarli bir tiftik filtresi ile kullanmayin. - Tiftik filtreleri her kullanimdan sonra Tiftik filtresinin Bolero DressCode Dry 8200C B 107 temizlenmesi bölümünde açiklandii gibi temizlenmelidir. - Tiftik filtreleri her temizlikten sonra su ile kurutulmalidir. Islak filtreler kurutma ilemi sirasinda arizaya neden olabilir. - Çamair kurutma makinesinin etrafinda tiftik birikmesine izin verilmemelidir (binanin di havalandirmasi için kullanilan cihazlar için geçerli deildir). ÖNEML: Kurutucu ile zemin arasindaki boluk hali, ahap veya panel gibi nesnelerle azaltilmamalidir, aksi takdirde cihaza yeterli hava girii salamak mümkün olmayacaktir. - Kurutma makinesini donma riski olan odalara kurmayin. Dondurucu sicakliklar kurutucunun performansini olumsuz etkiler. Pompa ve hortumda younlaan suyun donmasi hasara neden olabilir. DKKAT: Çamair kurutma makinesinin üzerine çamair makinesi monte edilemez. Çamair kurutma makinesini çamair makinesinin üzerine yerletirirken aaidaki uyarilara dikkat edin. DKKAT: Çamair kurutma makinesi sadece ayni veya daha yüksek kapasiteli çamair makinelerine yerletirilebilir. - Çamair kurutma makinesini çamair makinesinin üzerinde kullanmak için, iki ürün arasina bir sabitleme parçasi yerletirilmelidir (DAHL DELDR). Balanti parçasi yetkili bir servis salayici tarafindan takilmalidir. - Ürünleri salam, taiyici bir zemin üzerine yerletirin. 108 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panel de control Depósito de condensación Filtro de pelusas Puerta de carga Cubierta del condensador Condensador Patas ajustables NOTA: Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto. 2. ANTES DE USAR - Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. - Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. - Asegúrese de que las conexiones eléctricas cumplen las instrucciones de instalación. - Retire las piezas de protección de poliestireno y cualquier otro material de embalaje del tambor. - Antes de utilizar la secadora por primera vez, se recomienda introducir unos paños húmedos dentro del tambor y programar un ciclo de secado de 30 minutos. Este proceso ayudará a eliminar el polvo o la suciedad que pueda haber en el interior de la secadora. Contenido de la caja - Secadora - Tubo de desagüe - Este manual de instrucciones Bolero DressCode Dry 8200C B 109 ESPAÑOL 3. INSTALACIÓN - No coloque la secadora encima del cable de alimentación. - La instalación eléctrica de este aparato debe ser realizada por un electricista profesional o un técnico cualificado. - En caso de tener que mover la secadora de sitio, transpórtela de forma vertical. - Retire todo el embalaje antes de poner en marcha la secadora. - Abra la bolsa con los accesorios y compruebe que no falta ninguno. Atención: Esta secadora no está indicada para su uso como electrodoméstico encastrable. Conexión a tierra - Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de avería o subida de tensión, la toma de tierra proporciona una protección mínima con el objetivo de reducir los riesgos de descargas eléctricas. El enchufe del cable de alimentación de la secadora debe ser compatible con la toma de tierra. El enchufe debe insertarse en una toma de corriente correctamente instalada y conectada a tierra (de acuerdo con las regulaciones y normativas locales). - Algunas normativas locales vigentes requieren de una conexión a tierra por separado. En ese caso, deberá adquirir aparte un cable de toma de tierra, abrazaderas y tornillos. Conexión de la manguera de desagüe Conecte la manguera de desagüe a la salida de agua. De esta forma, no será necesario vaciar el depósito de agua condensada de manera manual. Sustitución de la manguera de desagüe Retire la manguera de desagüe siguiendo la dirección de las flechas. A continuación, conecte ambos extremos, uno a la secadora y otro a la toma de agua. Si le resulta complicado, puede utilizar unos alicates. Fig. 2 Retirada del embalaje de protección para el transporte Atención: Antes de utilizar la secadora por primera vez, retire todo el embalaje de seguridad del tambor. Fig. 3 1. Abra la puerta de carga. 2. Retire las cintas adhesivas situadas en la parte superior del interior del tambor. 3. Retire las dos piezas de protección de poliestireno de la secadora. Prueba de nivelación En caso de que la secadora no esté bien nivelada, se pueden producir vibraciones. 110 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL 1. Para comprobar que la secadora esté estable, péguela a un rincón o pared y empújela hacia ella ligeramente. 2. Si nota que el aparato se mueve, significa que no está nivelado y tendrá que reajustar las patas. Hágalo a través del tornillo regulable como se indica en la figura 4. Leyenda figura 4 1. Tornillo regulable 3. No coloque objetos que puedan reducir el espacio entre la secadora y el suelo, como alfombras o moquetas, ya que favorecerían a la acumulación de calor y podrían afectar al buen funcionamiento del electrodoméstico. Atención: La temperatura del aire caliente emitido por la secadora puede alcanzar hasta 60 °C. Por lo tanto, evite instalarla en suelos que no sean resistentes a altas temperaturas. Conexión eléctrica La instalación eléctrica de este aparato debe ser realizada por un electricista profesional o un técnico cualificado. Advertencia: Este aparato debe estar conectado a tierra. - El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de que no se respete esta medida de seguridad. - Antes de poner en marcha la secadora, asegúrese de que los valores de la tensión de la red eléctrica coinciden con los indicados en la placa de características del aparato. - Si por cualquier motivo fuera necesario sustituir el enchufe, proceda como se describe a continuación. Los hilos del cable de alimentación siguen el siguiente código de colores: · Verde/amarillo=tierra · Azul=neutro · Marrón=de fase El cable de color verde y amarillo debe conectarse al terminal marcado con la letra o con el símbolo de tierra o del mismo color. Advertencia: - Conectar un cable de alimentación pelado o dañado a un enchufe supone un grave peligro para la salud y la seguridad. Existe riesgo de descargas eléctricas. - Asegúrese de reciclar el cable de forma adecuada. - Conexión permanente. En caso de conexión permanente es necesario que instale un interruptor diferencial. - El interruptor no debe cortar el cable de tierra amarillo y verde bajo ningún concepto. Bolero DressCode Dry 8200C B 111 ESPAÑOL 4. PREPARACIÓN DE LAS PRENDAS Consejos prácticos para el secado de la ropa - Se recomienda no secar en la secadora tejidos especialmente delicados como visillos, lana, seda, prendas con ribetes metálicos, medias de nylon, materiales voluminosos como anoraks, mantas, edredones, sacos de dormir, colchas rellenas de plumas y cualquier artículo de gomaespuma o materiales similares. - Cierre las fundas de la ropa de cama y las fundas de almohada para evitar que las prendas más pequeñas se queden enrolladas dentro ellas. - Cierre las cremalleras, abroche los corchetes y los enganches, abotone los botones de las camisas, anude o ate los cinturones de tela y los cordones de los delantales, etc. Para conseguir un secado uniforme, clasifique las prendas según el tipo de tejido y el nivel de secado deseado. - No seque la ropa en exceso, así evitará que se arrugue y ahorrará energía. - Se recomienda separar la ropa oscura de las prendas con colores más claros o que suelten pelusas, como toallas. - Centrifugue bien la ropa antes del secado. - Las prendas que requieren menos cuidados, como las camisas, deben centrifugarse brevemente antes del secado. - Los tejidos de punto, como la ropa interior o la lencería, pueden encoger un poco durante el ciclo de secado. No seque en exceso este tipo de prendas. Cuando compre prendas confeccionadas con este tipo de tejido, tenga en cuenta que tienden a encoger al introducirlos en la secadora, por lo que es aconsejable que elija una talla más. - Las prendas almidonadas también pueden introducirse en la secadora. Para lograr el efecto almidonado deseado, seleccione el programa «Wool (Lana)». Para eliminar los restos de almidón, limpie el interior del tambor después del ciclo de secado con un paño húmedo y séquelo bien. - Para evitar la aparición de electricidad estática al final del ciclo secado, utilice un suavizante adecuado cuando lave la ropa o un producto específico para secadoras. - Una vez finalizado el ciclo de secado, saque la ropa de la secadora. - Si después del secado la ropa sigue estando húmeda, puede ajustar el tiempo de secado o programar un ciclo de postsecado que dure al menos 30 minutos. Esto será necesario sobre todo en el caso de prendas que tengan varias capas, como cuellos de camisas, bolsillos, etc. - Retire todos los objetos metálicos de los bolsillos (como horquillas o pinzas para el pelo, imperdibles, broches, etc.) - Para evitar que las prendas se enreden o enganchen, cierre las cremalleras y las fundas de edredón, ate los cordones o los lazos de los delantales, etc. - Antes de introducirlas en la secadora, dele la vuelta a las prendas de doble capa, como anoraks acolchados, para evitar que se dañen. De esta forma, se secarán mejor. - Retire todos los objetos de los bolsillos, como mecheros y cerillas. 112 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL Siga siempre las instrucciones de secado que aparecen en las etiquetas de la ropa: Apto para secar en secadora Secar a temperatura normal Secar a temperatura baja (delicado) No apto para secar en secadora Capacidad de carga máxima Procure aprovechar la capacidad de carga máxima recomendada para ahorrar energía. Consejos prácticos: - Algodón y lino: llene el tambor al máximo pero sin sobrecargarlo. - Tejidos sintéticos: llene el tambor sólo hasta la mitad. - Tejidos delicados y lana: llene el tambor menos de la mitad. ADVERTENCIA: Este aparato no debe recibir alimentación de dispositivos de conmutación externos, como transformadores, ni estar conectado a un circuito eléctrico que se active y desactive constantemente por un servicio público de red eléctrica. Capacidades de carga máxima recomendadas para cada programa Colada Peso de carga Colada en seco (g) Peso de carga en seco (g) Albornoces Pañuelos Fundas de edredón Sábanas Fundas de almohada Manteles de tela Toallas Paños de cocina 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g Vestidos Ropa interior de mujer Ropa de trabajo Camisas Pijamas Blusas Ropa interior de hombre 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g 130 g Bolero DressCode Dry 8200C B 113 ESPAÑOL 5. FUNCIONAMIENTO Panel de control Figura 5 1. Selector de programas 2. Icono táctil de Tiempo de secado 3. Icono táctil de Bloqueo para niños 4. Icono táctil de Nivel de secado 5. Icono táctil de Antiarrugas 6. Icono táctil de Señal acústica de aviso 7. Icono táctil de Inicio diferido 8. Icono táctil de Inicio/Pausa 9. Iconos luminosos: Depósito de condensación lleno/Limpieza del filtro de pelusas Uso diario Cargar la secadora 1. Abra la puerta de carga. 2. Separe y desdoble la ropa e introdúzcala en la secadora. 3. Cierre la puerta de carga. 4. Asegúrese de que la ropa no se quede atascada entre la puerta y el filtro. Seleccionar el programa de secado Fig. 6 1. Gire el selector de programas para seleccionar el programa deseado. 2. El icono luminoso del programa seleccionado se encenderá. 3. El programa se cancelará si no se pulsa ningún botón durante 10 minutos. Atención: - (Algodón), hace referencia al programa estándar para algodón. Este programa es adecuado para secar ropa de algodón mojada normal y es el más eficiente para este fin desde el punto de vista del consumo energético. - Algunas prendas gruesas (vaqueros, toallas de baño, etc.) son más difíciles de secar debido a las características del tejido. Si la ropa sigue estando húmeda una vez finalizado el programa, se recomienda ajustar el tiempo de secado hasta que se seque por completo. Sensor de humedad - Puede seleccionar diferentes programas en función del tipo de tejido de la ropa. - La secadora dispone de un sensor de humedad que permite detectar el grado de humedad restante de la carga y, por tanto, ajustar automáticamente el tiempo de secado. 114 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL - Este sistema de secado es apto para prendas de algodón, seda y tejidos sintéticos y antibacterianos. Ajuste del tiempo de secado 1. Puede ajustar el tiempo real de secado del programa en función de sus necesidades. 2. Para modificar un programa de secado en curso, primero cancélelo girando el selector de programas hasta la posición «OFF» . 3. Una vez finalizado el ciclo de secado, gire el selector hasta la posición «OFF» para apagar la secadora antes de retirar la ropa. Funciones adicionales de los programas - Hay algunas funciones adicionales que están disponibles según el programa seleccionado. - Estas funciones deben seleccionarse una vez elegido el programa de secado deseado y antes de pulsar el botón de inicio/pausa . Por ejemplo, el programa «Bulky Item (Prendas voluminosas)» puede combinarse con la señal acústica y la función antiarrugas. Al pulsar los botones de las funciones, el icono luminoso correspondiente se encenderá. Si los vuelve a pulsar, los iconos se apagarán. Activar/desactivar señal acústica AVISOS: - La primera vez que ponga en marcha la secadora, la señal acústica vendrá preconfigurada de fábrica. - Deberá desactivarla de forma manual. 1. La señal acústica puede activarse o desactivarse durante el ciclo de secado. 2. Para activar la señal acústica, mantenga pulsados los botones de la función antiarrugas y el de inicio diferido . 3. El icono luminoso se encenderá. 4. Cuando señal acústica esté activada, la secadora emitirá un aviso sonoro en los siguientes casos: - Al abrir la puerta de carga durante un ciclo de secado. - Cuando el depósito de condensación esté lleno. - Una vez finalizado el programa y el ciclo de enfriamiento. NOTA: Si desea desactivar la señal acústica, vuelva a pulsar los botones anteriores. Seleccionar el nivel de secado - Antes de iniciar el programa, puede ajustar el nivel de secado. - Existen tres niveles o grados de secado: ( Intenso Alto Normal). Bolero DressCode Dry 8200C B 115 ESPAÑOL - Esta opción sólo está disponible para los siguientes programas de secado: Standard (Estándar), Cotton (Algodón), Synthetics (Sintéticos), Bulky Item (Prendas voluminosas) y Towel (Toalla). Seleccionar la función antiarrugas La función antiarrugas se activa automáticamente una vez finalizado el programa de secado. Sin embargo, puede aumentar la duración de esta función mientras el programa está en pausa o en modo de espera. Activar el inicio diferido - Esta función permite retrasar la hora de inicio del programa un máximo de 24 horas. - Esta opción debe seleccionarse una vez elegido el programa de secado deseado y antes de pulsar el botón de inicio/pausa. - Cada vez que pulse el botón , el valor de tiempo incrementará 1 hora hasta un máximo de 24 horas. La secuencia se muestra en la figura 7. - NOTA: Se puede seleccionar en ambos casos, antes y después de seleccionar una función de los programas (señal acústica, antiarrugas). - La cuenta atrás comenzará cuando pulse el botón de inicio/pausa y el icono luminoso se encenderá. - El tiempo restante del ciclo se mostrará en el visualizador. NOTA: El tiempo restante cambia de hora en hora. Visualizador El visualizador muestra la siguiente información: - La duración del programa seleccionado (en horas y minutos). Se calcula automáticamente en función de la carga máxima admitida para cada tipo de tejido y del nivel de secado deseado. - Al iniciar el programa, el tiempo restante de secado aparecerá en el visualizador e irá cambiando cada 1 minuto. Inicio diferido - El visualizador mostrará la hora de inicio diferido del programa ajustada. - La cuenta atrás cambia de hora en hora. - El inicio diferido se activará cuando pulse el botón de inicio/pausa . - Si desea comprobar el programa seleccionado, pulse de nuevo el botón de inicio diferido . De esta forma, se mostrará la duración del programa seleccionado previamente. Selección incorrecta de funciones NOTA: No todos los botones ni sus funciones asociadas están disponibles en todos los programas. - Si selecciona una opción que no es compatible con el programa seleccionado, el visualizador del panel de control mostrará «ErS» (error). 116 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL - Si se ha equivocado al seleccionar el programa e intenta seleccionar otro mientras el ciclo de secado está en marcha, el visualizador del panel de control mostrará «ErS» (error). Botón de inicio/pausa - Una vez seleccionado el programa y las funciones de secado, pulse este botón para poner en marcha la secadora. - Si se abre la puerta de carga de la secadora mientras el programa está en marcha, primero deberá cerrar la puerta y, a continuación, volver a pulsar este botón, , para que el programa se reanude desde el punto en el que se interrumpió. En este caso, el icono luminoso del botón de inicio/pausa parpadeará para recordarle que debe pulsar de nuevo el botón. Iconos luminosos Los iconos luminosos corresponden con las siguientes funciones: 1. Secado . Este icono luminoso indica que la secadora está en la fase de secado. 2. Enfriamiento . Este icono luminoso indica que la secadora está en la fase de enfriamiento. Al finalizar el ciclo de secado, se activa una fase de enfriamiento automática durante dos minutos para disipar el calor de la ropa. 3. Fin del programa . Este icono luminoso se enciende cuando finaliza la fase de enfriamiento. 4. Antiarrugas . Este icono luminoso se enciende cuando se selecciona la función antiarrugas. 5. Filtro de pelusas . Este icono luminoso se enciende después de cada ciclo de secado para recordarle que debe limpiar el filtro de pelusas. 6. Bloqueo para niños . Este icono luminoso indica que los controles de la secadora están bloqueados. 7. Señal acústica . Este icono luminoso se enciende cuando se activa la señal acústica de aviso. 8. Inicio diferido. Este icono luminoso se enciende cuando se selecciona la función de inicio diferido. 9. Tipo de secado . Este icono luminoso se enciende cuando se selecciona el programa de secado en función de la velocidad de centrifugado de la secadora. 10. Depósito de condensación lleno . Este icono luminoso se enciende después de cada ciclo de secado para recordarle que debe vaciar el depósito y también cuando el depósito está lleno de agua condensada. Nota: Vacíe el depósito de condensación después de cada ciclo de secado para evitar que suene la señal acústica de aviso la próxima vez que ponga en marcha la secadora. Fin del programa - Todos los programas de secado finalizan con una fase de enfriamiento que dura 10 minutos. Si no se retira la ropa una vez finalizado el programa de secado, la función antiarrugas se Bolero DressCode Dry 8200C B 117 ESPAÑOL activará automáticamente (duración: 30 minutos como máximo). - Si sigue sin retirar la ropa una vez finalizada la fase antiarrugas, la secadora se detendrá automáticamente. - La secadora emitirá una señal acústica (si está activada la función) y en el visualizador aparecerá «END». Apague la secadora girando el selector de programas hasta la posición «OFF». Todos los iconos luminosos se apagarán. Función de bloqueo para niños - Con la secadora encendida, mantenga pulsados los botones de tiempo de secado y nivel de secado durante varios segundos para activar el bloqueo para niños. - Cuando se activa esta función, todos los controles del panel se bloquean, a excepción de la opción de apagado «OFF». - Si desea desactivar el bloqueo para niños, vuelva a mantener pulsados los botones de tiempo de secado y nivel de secado durante varios segundos. - La función se desactivará automáticamente en los siguientes casos: · Cuando abra la puerta de carga durante un ciclo de secado. · Cuando abra la cubierta del condensador durante un ciclo de secado. · Cuando el depósito de condensación esté lleno. NOTA: Puede volver a activar la función de bloqueo para niños cuando vuelva a poner en marcha la secadora. Interrumpir el programa Si fuese necesario interrumpir el ciclo de secado antes de que finalice, le recomendamos que programe primero un ciclo de enfriamiento seleccionado el programa «Refresh (Refrescar)» y deje que termine antes de retirar la colada de la secadora. Esto ayudará a disipar el calor y evitará su acumulación en el interior del tambor. - Para ello, primero gire el selector de programas hasta la posición «OFF» para detener el ciclo en curso. - Después, gírelo hasta la opción «Refresh (Refrescar)» y, a continuación, pulse el botón de inicio/pausa . Modificar el programa - Para modificar un programa de secado en curso, primero cancélelo girando el selector de programas hasta la posición «OFF» . - Seleccione el nuevo programa y pulse el botón de inicio/pausa . Atención: La secadora entrará en modo de espera en los siguientes casos: - Después de 10 minutos de inactividad, el aparato entrará en modo de espera y el visualizador mostrará el símbolo «-». - Después de 10 minutos de inactividad, el aparato entrará en modo de espera y el visualizador mostrará «END». 118 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL Programas de secado Programa Standard (Estándar) Carga máxima (kg) 8 kg Cotton 8 kg (Algodón) Synthetics 4 kg (Sintéticos) Bulky Item 2 kg (Prendas voluminosas) Towel (Toallas) 4 kg Wool (Lana) 1 kg Duvet (Edredón) 3,5 kg Baby Care 3 kg (Cuidado infantil) Warm Air (Aire caliente) Refresh (Refrescar) Descripción Para secar prendas de uso diario y tejidos mixtos. Permite seleccionar diferentes niveles de secado. Para secar prendas de algodón y similares. Permite seleccionar diferentes niveles de secado. Para secar tejidos sintéticos y similares. Permite seleccionar diferentes niveles de secado. Para secar prendas voluminosas, como sábanas o colchas. Permite seleccionar diferentes niveles de secado. Para secar toallas y similars. Permite seleccionar diferentes niveles de secado. Para secar suéteres de punto u otro tipo de prendas de tejidas a mano. Para secar prendas rellenas de plumas, como abrigos, cojines o edredones. Para secar ropa de bebé. Para secar tejidos delicados como seda, etc. La secadora funciona según el tiempo programado, independientemente del nivel de secado. Permite resfrescar o ventilar la ropa y eliminar los malos olores mediante la emisión de aire fresco. La secadora funciona según el tiempo programado, independientemente del nivel de secado. Bolero DressCode Dry 8200C B 119 ESPAÑOL Time (Tiempo de secado) Underwear 2 kg (Ropa interior) Denim 4 kg (Vaqueros) Shirts 2 kg (Camisas) Sportswear 2 kg (Ropa deportiva) Para secar tejidos gruesos o de varias capas, sobre todo prendas de felpa. La secadora funciona según el tiempo programado, independientemente del nivel de secado. Para secar prendas sueltas o cargas de ropa pequeñas. Para secar ropa interior. Para secar ropa vaquera. Para secar camisas. Para secar ropa de deporte. Aviso: Para secar albornoces y toallas, la carga máxima no debe superar los 6 kg. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, asegúrese de desenchufar la secadora de la red eléctrica. - No limpie la secadora pulverizando o rociando agua directamente sobre ella. No limpie la secadora con benceno, disolvente, alcohol o acetona. De lo contrario, podría decolorar, deformar o dañar la superficie, existiendo además riesgo de descarga eléctrica o incendio. Antes de limpiar el interior de la secadora, asegúrese de desconectar el cable de alimentación. - Durante el ciclo de secado, es posible que se acumule humedad en el panel de control o en la puerta de carga. Limpieza del panel de control - Límpielo con un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. - No pulverice soluciones de limpieza directamente sobre el panel. - No utilice ningún detergente o producto para el tratamiento previo de las prendas, como 120 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL sprays de prelavado o quitamanchas, ya que podrían dañar el acabado del panel de control. - Aplique dichos productos a una distancia prudencial de la secadora y limpie inmediatamente cualquier resto de pulverizado. Limpieza del tambor de acero inoxidable - Para limpiar el tambor, utilice un paño húmedo con un producto de limpieza suave y no abrasivo apto para superficies de acero inoxidable. Fig. 8 - Retire los restos del producto y seque el tambor con un paño limpio. Limpieza de la puerta de carga Limpie con regularidad la parte interior de la puerta para eliminar las pelusas. Una limpieza minuciosa garantiza el buen funcionamiento de la secadora. Limpieza de la superficie de la secadora - La carcasa de la secadora tiene un acabado brillante. Límpiela con un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos. - Evite el contacto con objetos afilados, ya que podrían rayar o dañar el acabado. - No coloque objetos pesados o afilados ni productos detergentes encima de la secadora. Guárdelos en un mueble o una caja de almacenamiento aparte. Advertencia: No utilice la secadora sin el filtro puesto. Limpieza del filtro de pelusas. Fig. 9 - Abra la puerta de carga. - Extraiga el filtro de su compartimiento tirando de él hacia arriba y ábralo. - Limpie el filtro y elimine cualquier acumulación de pelusas o fibras con la mano o con un paño suave. - Cierre el filtro y vuelva a colocarlo en su compartimiento. - Tras un uso prolongado de la secadora, puede formarse una capa de pelusas en la superficie del filtro, provocando que se obstruya. Lave el filtro de pelusas con agua tibia para eliminar todas esas partículas acumuladas en la superficie. Asegúrese de secar bien el filtro de pelusas antes de volver a instalarlo. - El filtro de pelusas debe limpiarse con frecuencia. Advertencia: Limpie siempre el filtro de pelusas y la superficie interior de la puerta de carga después de cada ciclo de secado. Vaciado del depósito de condensación Mientras la secadora está en marcha, el agua condensada se acumula en el depósito. Se recomienda vaciar el depósito de condensación después de cada ciclo de secado. Si el depósito está lleno, el programa de secado que esté en curso se interrumpirá automáticamente. Se Bolero DressCode Dry 8200C B 121 ESPAÑOL iluminará el icono determinado y la secadora emitirá una señal acústica. Para reanudar el programa, primero debe vaciar el depósito de agua condensada. 1. Extraiga el depósito de condensación. Fig. 10 2. Vacíe el agua residual acumulada por el fregadero. Fig. 11 3. Vuelva a colocar el depósito en su sitio. 4. Pulse el botón de inicio/pausa. Limpieza del sensor de humedad - Durante el ciclo de secado, este dispositivo permite detectar el grado de humedad de la ropa. En función de la humedad residual, la secadora modifica la duración del programa de secado. Tras un uso prolongado, en el sensor de humedad pueden acumularse restos de cal que deben eliminarse con regularidad. - Abra la puerta de carga y limpie el sensor de humedad de la secadora tal y como se muestra en la figura 12. Limpieza del condensador El condensador es uno de los componentes más importantes de la secadora para garantizar un secado óptimo de la ropa, por lo que requiere una atención especial. Se recomienda limpiar el condensador entre tres y cuatro veces al año. 1. Abra la cubierta o placa de protección de la parte inferior de la secadora para poder acceder al condensador. Fig. 13 2. Gire los tres pestillos para desbloquear y extraer el condensador. Fig. 14 3. Limpie el condensador colocándolo debajo del grifo para eliminar las pelusas que se encuentren en el interior. Fig. 15 4. Vuelva a colocar el condensador en su sitio siguiendo las instrucciones de instalación. 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Algunos problemas se deben a la falta de un mantenimiento periódico o a descuidos, que pueden solucionarse fácilmente sin necesidad de llamar a un técnico. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec, consulte los problemas y soluciones que se describen en la siguiente tabla. - Cuando la secadora esté encendida es posible que el icono de inicio/pausa parpadee para indicar que el aparato no funciona. Una vez solucionado el problema, vuelva a pulsar el botón de inicio/pausa para reiniciar el programa. Si después de todas estas comprobaciones el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. 122 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL Problema Posibles causas Soluciones La secadora no funciona. El enchufe no está conectado. La puerta de carga está abierta. Asegúrese de que ha pulsado el botón de inicio/pausa . Conecte el enchufe a la toma de corriente. Cierre la puerta de carga. Vuelva a pulsar el botón de inicio/ pausa . La ropa no se seca correctamente. El programa seleccionado no es el adecuado. El filtro está obstruido. La carga de ropa no es la adecuada. Se han formado sedimentos en el sensor de humedad. La luz interior del tambor no se enciende (según el modelo). Se ha fundido la bombilla. El ciclo de secado se interrumpe o finaliza poco después de iniciarse el programa. En el visualizador se muestra «END». No se ha cargado ropa suficiente o la colada está demasiado seca para el programa seleccionado. Seleccione un programa de secado diferente la próxima vez que ponga en marcha la secadora (consulte el apartado "Programas de secado"). Limpie el filtro de pelusas. Respete la capacidad máxima de carga recomendada. Limpie la superficie del sensor de humedad. Sustituya la bombilla. Aumente el nivel de secado (p.ej.: de intenso a alto). El ciclo de secado dura demasiado tiempo. La secadora está sobrecargada de ropa. No sobrecargue la secadora. Nota: Si no consigue identificar o resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. Cuando lo haga, el Servicio de Asistencia Técnica le pedirá que indique el modelo, el número de serie y la fecha de compra del producto, ya que esta información facilitará la identificación del problema. En caso de ponerse en contacto con un técnico profesional para reparar la avería, ya sea una de las mencionadas anteriormente, o causada por un uso o instalación incorrectos, el coste del servicio correrá a cargo del usuario aunque el producto esté en garantía. Bolero DressCode Dry 8200C B 123 ESPAÑOL 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 02159 Producto: Bolero DressCode Dry 8200C B Referencia: Nombre: Tensión nominal Frecuencia nominal Capacidad de carga (máx.) Potencia máxima Potencia (modo encendido) (W) Potencia (modo apagado) (W) Consumo de energía a plena carga (kWh) Duración del programa a plena carga (min) Grado de impermeabilidad Medidas (Anch. x Prof. x Alt.) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 X 630 X 850 IMPORTANTE: Los valores declarados se han obtenido en un entorno de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar dependiendo de las condiciones ambientales y del uso de la secadora. ATENCIÓN: (Estos datos están sujetos a cambios de Normativa). 1. Refrigerante: riesgo de incendio/riesgo de envenenamiento/riesgo de daños materiales y daños al aparato. El aparato contiene refrigerante que, aunque es respetuoso con el medio ambiente, es inflamable R290. Si no lo desecha correctamente, puede provocar un incendio o una intoxicación. Deseche el aparato correctamente y no dañe las tuberías del circuito de refrigeración. - Tipo de refrigerante: R290 - Cantidad de gas: 150 g - ODP (potencial de agotamiento de la capa de ozono) : 0 - GWP (potencial de calentamiento global) : 3 124 Bolero DressCode Dry 8200C B ESPAÑOL 1. Peligro de explosión o incendio. Retire los encendedores y fósforos de los bolsillos. 2. No coloque la secadora cerca de fuegos abiertos y fuentes de ignición. Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en China | Diseñado en España 9. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 10. GARANTÍA Y SAT Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable. Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Bolero DressCode Dry 8200C B 125 ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Control panel Condensation water tank Lint filter Door Heat exchanger cover Heat exchanger Adjustable feet NOTE: The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the device. 2. BEFORE USE - This appliance is packaged in a way as to protect it during transport. Take the appliance out of its box and remove all packaging materials. You can keep the original box and other packaging elements in a safe place to prevent damage to the device if you need to transport it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. - Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. - Make sure that the electrical connections comply with the installation instructions. - Remove the polystyrene protection parts and any other packaging material from the drum. - Before using the dryer for the first time, it is recommended to put some damp cloths inside the drum and set a drying cycle of 30 minutes. This process will help to remove any dust or dirt that may be inside the dryer. Box content - Dryer - Drain hose - Instruction manual 126 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH 3. INSTALLATION - Do not place the dryer on the power cable. - The electrical installation of this appliance must be carried out by a professional electrician or qualified technician. - If the dryer has to be moved, transport it vertically. - Remove all packaging before starting the dryer. - Open the bag with the accessories and check that none are missing. Warning: This tumble dryer is not suitable for use as a built-in appliance. Earthing - This appliance must be earthed. In the event of a fault or power surge, the earth connection provides minimum protection in order to reduce the risk of electric shock. The plug on the power cord of the tumble dryer must be compatible with the earth connection. The plug must be inserted into a properly installed and earthed socket (in accordance with local regulations and standards). - Some local regulations require a separate earth connection. In this case, an earthing cable, clamps and screws must be purchased separately. Drain hose connection Connect the drain hose to the water outlet. In this way, it will not be necessary to empty the condensation water tank manually. Drain hose replacement Remove the drain hose in the direction of the arrows. Then connect both ends, one to the dryer and the other to the water supply. If you find it difficult, you can use pliers. Fig. 2 Removal of protective packaging for transport Warning: Before using the tumble dryer for the first time, remove all safety packaging from the drum. Fig. 3 1. Open the door. 2. Remove the adhesive tapes on the top of the inside of the drum. 3. Remove the two pieces of polystyrene protection from the tumble dryer. Level adjustment If the dryer is not properly levelled, vibrations may occur. 1. To check that the appliance is stable, stick it to a corner or wall and push it towards it slightly. Bolero DressCode Dry 8200C B 127 ENGLISH 2. If you notice that the appliance moves, it is not level, and you will need to readjust the feet. Do this using the adjustable screw as shown in figure 4. Fig. 4 key 1. Adjustable screw 3. Do not place objects that may reduce the space between the dryer and the floor, such as carpets or wood, as this may cause heat to build up and affect the proper functioning of the appliance. ATTENTION: the hot air temperature emitted by the dryer can reach temperatures up to 60 °C. Therefore, avoid installing it on floors that are not resistant to high temperatures. Electric connection The electrical installation of this appliance must be carried out by a professional electrician or qualified technician. WARNING: this appliance must be connected to an earthed socket. - The manufacturer disclaims any liability in the event of non-compliance with this safety measure. - Before starting the dryer, make sure that the mains voltage values correspond to those indicated on the rating plate of the appliance. - If for any reason it is necessary to replace the plug, proceed as described below. The wires of the power cable are colour coded as follows: · Green/Yellow: ground · Blue: neutral · Brown: phase connector The green and yellow cable must be connected to the plug terminal marked with the letter E or with the earth symbol or of the same colour. WARNING: - Connecting a frayed or damaged power cable to a wall socket poses a serious health and safety hazard. There is a risk of electric shock. - Be sure to recycle the cable properly. - Permanent connection. In case of permanent connection, a residual current circuit breaker must be installed. - The circuit breaker must not cut the yellow and green earth wire under any circumstances. 128 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH 4. LAUNDRY PREPARATION Practical tips on drying clothes - It is recommended not to dry particularly delicate fabrics such as net curtains, wool, silk, garments with metal trim, nylon stockings, bulky materials such as anoraks, blankets, duvets, sleeping bags, down-filled quilts and any items made of foam rubber or similar materials. - Close bed linen covers and pillowcases to prevent smaller items of clothing from getting rolled up inside them. - Close zips, fasten brackets and hooks, fasten buttons on shirts, knot or tie fabric belts and apron strings, etc. To achieve uniform drying, sort the garments according to the type of fabric and the desired level of drying. - Do not over-dry clothes, this will prevent creasing and save energy. - It is recommended to separate dark clothes from lighter coloured or lint-loving clothes such as towels. - Spin the laundry thoroughly before drying. - Garments that require less care, such as shirts, should be spun briefly before drying. - Knitted fabrics, such as underwear or lingerie, may shrink slightly during the drying cycle. Do not over-dry this type of garment. When buying garments made from this type of fabric, be aware that they tend to shrink when tumble-dried, so it is advisable to choose one size larger. - Starched garments can also be put in the dryer. To achieve the desired starched effect, select the Wool programme. To remove starch residues, wipe the inside of the drum after the drying cycle with a damp cloth and dry it thoroughly. - To avoid the appearance of static electricity at the end of the drying cycle, use a suitable fabric softener when washing the laundry or a specific product for dryers. - When the drying cycle is finished, remove the laundry from the dryer. - If the laundry is still damp after drying, you can set the drying time or programme a postdrying cycle lasting at least 30 minutes. This will be necessary especially in the case of multi-layered garments, such as shirt collars, pockets, etc. - Remove all metal objects from pockets (such as hairpins or clips, etc.). - To prevent tangling or snagging of garments, close zips and duvet covers, tie drawstrings or ties on aprons, etc. - Before tumble drying, turn double-layered garments, such as quilted anoraks, inside out to prevent damage. In this way, they will dry better. - Remove all the objects from the pockets such as lighters and matches. Always follow the drying instructions on the garment labels. Tumble dry Normal drying Delicate drying Do not tumble dry Bolero DressCode Dry 8200C B 129 ENGLISH Maximum load capacity Try to use the maximum recommended load capacity to save energy. Practical advice - Cotton and linen: fill the drum to the maximum but do not overload it. - Synthetic fabrics: fill the drum only half full. - Delicate fabrics and wool: fill the drum less than half full. WARNING: This appliance shall not be powered by external switching devices, such as transformers, or be connected to an electrical circuit that is constantly energised and de-energised by a mains utility. Maximum recommended load capacities for each programme Laundry Dry load weight (g) Laundry Dry load weight (g) Bathrobes Handkerchiefs Duvet covers Bed sheets Pillowcases Cloth tablecloths Towels Tea towels 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g 5. OPERATION Control panel Figure 5 1. Programme knob 2. Drying time button 3. Child Lock button 4. Drying level button 5. Anti crease function button 6. Buzzer button Dresses Women's underwear Work clothes Shirts Pyjamas Blouses Men's underwear 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g 130 g 130 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH 7. Delay start button 8. Start/Pause button 9. Indicator lights: Condensation water tank full/Cleaning of the lint filter Daily use Loading the dryer 1. Open the door. 2. Separate and unfold the laundry and put it in the dryer. 3. Close the door. 4. Make sure that no clothes are jammed between the door and the seal. Selecting the drying programme Fig. 6. 1. Turn the programme knob to select the desired programme. 2. The indicator light of the selected programme will light up. 3. The programme will be cancelled if no button is pressed within 10 minutes. Warning: - : refers to the standard programme for cotton. This programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and is the most efficient programme for this purpose from an energy consumption point of view. - Some thicker and heavier garments (jeans, large towels, etc.) are more difficult to dry due to the characteristics of the fabric. If the laundry is still wet after the end of the programme, you can repeat the programme or adjust the drying time until the laundry is completely dry. Humidity sensor - You can select different programmes depending on the type of fabric of the laundry. - The dryer is equipped with a humidity sensor which detects the remaining moisture content of the load and therefore automatically adjusts the drying time. - This drying system is suitable for cotton, silk, synthetic and antibacterial fabrics. Setting the drying time 1. You can adjust the actual drying time of the programme according to your needs. 2. To modify an ongoing programme, first cancel it by turning the programme knob to the OFF position . 3. When the drying cycle is finished, turn the knob to the "OFF" position to switch off the tumble dryer before removing the laundry. Bolero DressCode Dry 8200C B 131 ENGLISH Additional functions - Some additional functions are available depending on the selected programme. - These functions must be selected after selecting the desired drying programme and before pressing the start/pause button . For example, the "Bulky Item" programme can be combined with the buzzer and the anticrease function. When the function buttons are pressed, the corresponding indicator light will light up. If you press them again, the indicator lights will switch off. Activating/deactivating the beeping NOTE: - The first time you start the tumble dryer, the beeping is preset at the factory. - You will have to deactivate it manually. 1. The beeping can be activated or deactivated during the drying cycle. 2. To activate the beeping, press and hold down the buttons for the anti-crease function and the delay start button . 3. The indicator light will light up. 4. When the buzzer function is activated, the dryer will beep in the following cases: - When opening the door during a drying cycle. - When the condensation water tank is full. - Once the programme and the cooling cycle have been completed. NOTE: if you wish to deactivate the buzzer function, press the above buttons again. Selecting the drying level - Before starting the programme, you can adjust the drying level. - There are three levels or degrees of drying: ( Intense High Normal). - This option is only available for the following drying programmes: Standard, Cotton, Synthetics, Bulky Item and Towel. Selecting the anti-crease function The anti-crease function is automatically activated at the end of the drying programme. However, you can also increase the duration of this function while the programme is paused or in standby mode. Activating the delay start - This function allows you to delay the start time of the programme by a maximum of 24 hours. - This function must be selected after selecting the desired drying programme and before pressing the start/pause button. 132 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH - Each time the button is pressed, the time value will increase by 1 hour up to a maximum of 24 hours. The sequence is shown in figure 7. - NOTE: it can be selected in both cases, before and after selecting a function of the programmes (buzzer, anti-crease). - The countdown will start when you press the start/pause button and the corresponding indicator light will light up. - The remaining cycle time will be shown on the display. NOTE: the remaining time changes from hour to hour. Display The display shows the following information: - The duration of the selected programme (in hours and minutes). It is automatically calculated according to the maximum load allowed for each type of fabric and the desired level of drying. - When the programme starts, the remaining drying time will appear on the display and will change every minute. Delay start - The display shows the set delay start time of the programme. - The countdown changes from hour to hour. - To activate the delay start, press the start/pause button . - If you want to check the selected programme, press the delay start button will display the duration of the previously selected programme. again. This Wrong selection of functions NOTE: not all buttons and their associated functions are available in all programmes. - If you select an option that is not compatible with the selected programme, the control panel display will show "ErS" (error). - If you have selected the wrong programme and try to select another programme while the drying cycle is in operation, the control panel display will show "ErS" (error). Start/pause button - After selecting the programme and drying functions, press the start/pause button to start the dryer. - If the door is opened while the programme is in operation, you must first close the door and then press the start/pause button again to resume the programme from the point in which it was interrupted. In this case, the start/pause indicator light will flash to remind you to press the button again. Indicator lights The indicator lights correspond to the following functions: Bolero DressCode Dry 8200C B 133 ENGLISH 1. Drying . This indicator light shows that the dryer is in the drying phase. 2. Cooling . This indicator light shows that the dryer is in the cooling phase. At the end of the drying cycle, an automatic cooling phase is activated for two minutes to dissipate the heat from the laundry. 3. End of programme . This indicator light lights up when the cooling phase is over. 4. Anti crease . This indicator light lights up when the anti-crease function is selected. 5. Lint filter . This indicator light lights up after each drying cycle to remind you to clean the lint filter. 6. Child lock . This indicator light shows that the buttons on the dryer are locked. 7. Buzzer . This indicator light lights up when the beeping is activated. 8. Delay start. This indicator light lights up when the delay start function is selected. 9. Type of drying . This indicator light lights up when the drying programme is selected according to the spin speed of the dryer. 10. Condensation water tank full . This indicator light lights up after each drying cycle to remind you to empty the tank and also when the tank is full of condensed water. Note: empty the condensation tank after each drying cycle to prevent the buzzer from beeping the next time you start the dryer. End of programme - All drying programmes end with a cooling phase lasting 10 minutes. If the laundry is not removed at the end of the drying cycle, the anti-crease function will be activated automatically (duration: maximum 30 minutes). - If you still do not remove the laundry after the anti-crease phase is over, the dryer will stop automatically. - The dryer will beep (if the function is activated) and END will appear on the display. Switch off the dryer by turning the programme knob to the OFF position. All indicator lights will switch off. Child lock function - With the dryer on, press and hold the drying time and drying level buttons for several seconds to activate the child lock. - When this function is activated, all panel controls are locked, with the exception of the "OFF" shutdown option. - Press and hold the drying time and drying level buttons for several seconds to deactivate the child lock. - The function shall be automatically deactivated in the following cases: · When opening the door during a drying cycle. · When opening the heat exchange cover during a drying cycle. · When the condensation water tank is full. NOTE: you can re-activate the child lock function when you restart the dryer. 134 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH Interrupting a programme If it is necessary to interrupt the drying cycle before the end of the drying cycle, we recommend that you first set a cooling cycle by selecting the "Refresh" programme and let it finish before removing the laundry from the dryer. This will help dissipate heat and prevent heat build-up inside the drum. - To do this, first turn the programme knob to the "OFF" position to stop the current cycle. - Then, turn it to "Refresh" and then press the start/pause button . Modifying the programme - To modify an ongoing programme, first cancel it by turning the programme knob to the OFF position . - Select the new programme and press the start/pause button . Warning: The dryer will enter standby mode in the following cases: - After 10 minutes of inactivity, the appliance will enter standby mode and the display will show the "-" symbol. - After 10 minutes of inactivity, the appliance will enter standby mode and the display will show the word "END". Drying programmes Programme Maximum load (kg) Description Standard 8 kg For drying everyday garments and mixed fabrics. Different drying levels can be selected. Cotton 8 kg For drying cotton and similar garments. Different drying levels can be selected. Synthetics 4 kg For drying synthetic fabrics and similar. Different drying levels can be selected. Bulky Item (bulky 2 kg garments) For drying bulky items such as sheets or bedspreads. Different drying levels can be selected. Towels 4 kg For drying towels and similar items. Different drying levels can be selected. Wool 1 kg For drying knitted jumpers or other handknitted garments. Bolero DressCode Dry 8200C B 135 ENGLISH Duvet Baby Care Warm Air Refresh 3.5 kg 3 kg Time (drying time) Underwear 2 kg Denim (Jeans) 4 kg Shirts 2 kg Sportswear 2 kg For drying feather-filled garments such as coats, cushions or duvets. For drying baby clothes. For drying delicate fabrics such as silk, etc. The dryer operates according to the programmed time, regardless of the drying level. It allows to cool or ventilate clothes and eliminate unpleasant odours through the emission of fresh air. The dryer operates according to the programmed time, regardless of the drying level. For drying thick or multi-layered fabrics, especially plush. The dryer operates according to the programmed time, regardless of the drying level. Ideal for loose garments or small loads of laundry. For drying underwear. For drying denim clothes. For drying shirts. For drying sportswear. Note: for drying bathrobes and towels, the maximum load must not exceed 6 kg. 6. CLEANING AND MAINTENANCE - Before cleaning the appliance or performing any maintenance task, make sure that it is unplugged from the mains. - Do not clean the dryer by spraying water directly on it. Do not clean the dryer with benzene, thinner, alcohol or acetone. Otherwise, it may discolour, deform or damage the surface, and there is a risk of electric shock or fire. Before cleaning the inside of the tumble dryer, be sure to unplug the power cable. - During the drying cycle, moisture may accumulate on the control panel or on the door. 136 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH Cleaning the control panel - Clean it with a soft, wet cloth. Do not use abrasive cleaning agents. - Do not spray cleaning solutions directly onto the panel. - Do not use any detergents or pre-treatment products such as pre-wash sprays or stain removers as they may damage the finish of the control panel. - Apply these products at a safe distance from the dryer and wipe off any overspray immediately. Cleaning the stainless steel drum - To clean the drum, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaning agent suitable for stainless steel surfaces. Fig. 8 - Remove product residues and dry the drum with a clean cloth. Cleaning the door Regularly clean the inside of the door to remove lint. Thorough cleaning ensures that the dryer functions properly. Cleaning the surface of the dryer The dryer housing has a glossy finish. Clean it with a soft, wet cloth. Do not use abrasive cleaning agents. Avoid contact with sharp objects as they may scratch or damage the finish. Do not place heavy or sharp objects or detergents on top of the dryer. Store them in a separate cabinet or storage box. WARNING: do not use the dryer without the filter in place. Cleaning the lint filter. Fig. 9 - Open the door. - Remove the filter from its compartment by pulling it upwards and open it. - Clean the filter and remove any build-up of lint or fibres by hand or with a soft cloth. - Close the filter and put it back in its compartment. - After prolonged use of the dryer, a layer of lint may form on the surface of the filter, causing it to become clogged. Wash the lint filter with lukewarm water to remove all those particles accumulated on the surface. Be sure to dry the lint filter thoroughly before reinstalling it. - The lint filter must be cleaned frequently. WARNING: always clean the lint filter and the inside surface of the door after each drying cycle. Emptying the condensation water tank While the dryer is in operation, steam condenses, and water accumulates in the tank. After each drying cycle, it is recommended to empty the condensation water tank. If the tank is full, Bolero DressCode Dry 8200C B 137 ENGLISH the current drying programme will be automatically interrupted. The corresponding indicator light will light up and the dryer will beep. To resume the programme, you must first empty the condensation water tank. 1. Remove the condensation water tank. Fig. 10 2. Empty the accumulated waste water down the sink. Fig. 11 3. Put the tank back in place. 4. Press the start/pause button. Cleaning the humidity sensor During the drying cycle, this appliance detects the degree of humidity of the laundry. Depending on the residual moisture, the dryer changes the duration of the drying programme. After prolonged use, limescale residues may build up on the humidity sensor and must be removed regularly. Open the door and clean the humidity sensor of the tumble dryer as shown in figure 12. Cleaning the heat exchanger The heat exchanger is one of the most important components of the tumble dryer to ensure optimal drying of the laundry and therefore requires special attention. It is recommended to clean the heat exchanger three to four times a year. 1. Open the cover or cover plate on the bottom of the tumble dryer to gain access to the heat exchanger. Fig. 13 2. Turn the three latches to unlock and remove the heat exchanger. Fig. 14 3. Clean the heat exchanger by running it under the tap to remove any lint inside. Fig. 15 4. Put the heat exchanger back in place according to the installation instructions. 7. TROUBLESHOOTING - Some problems are due to lack of regular maintenance or neglect, which can easily be solved without calling a technician. Before contacting the official Cecotec Technical Support Service, please refer to the following section. - When the dryer is switched on, the start/pause button may flash to indicate that the appliance is not working. Once the problem is solved, press the start/pause button again to restart the programme. If, after performing the following checks the problem persists, contact the official Cecotec Technical Support Service. 138 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH Problem Possible causes Solutions The dryer does not work The plug is not plugged in. The door is open. Make sure that you have pressed the start/pause button . Plug the power cord into the outlet. Close the door. Press the start/pause button again. The laundry does not dry properly The selected programme is not the right one. The filter is clogged. The laundry load is inadequate. Deposits have formed on the humidity sensor. Select a different drying programme the next time you start the dryer (see section "Drying programmes"). Clean the lint filter. Observe the maximum recommended load capacity. Clean the surface of the humidity sensor. The light inside the drum does not switch on (depending on the model) The light bulb has blown. Replace the light bulb. The drying cycle is interrupted or terminated shortly after the start of the programme. "END" appears on the display Not enough laundry has been Increase the drying level (e.g. from loaded or the laundry is too dry intense to high). for the selected programme. The drying cycle takes too long The dryer is overloaded with laundry. Do not overload the dryer. Note: if you are unable to identify or solve the problem, contact the official Cecotec Technical Support Service. When you do so, the Technical Support Service will ask you to indicate the model, serial number and date of purchase of the appliance, as this information will facilitate the identification of the problem. In the event of contacting a professional technician to repair the fault, whether it is one of those mentioned above, or caused by incorrect use or installation, the cost of the service will be paid by the user, even if the appliance is under warranty. Bolero DressCode Dry 8200C B 139 ENGLISH 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 02159 Product: Bolero DressCode Dry 8200C B Product reference: Name: Rated voltage Rated frequency Load capacity (max.) Full power Power (on) (W) Power (off) (W) Full load power consumption (kWh) Programme duration at full load (min) Degree of waterproofing Dimensions (W x D x H) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500 W 0.36 0.36 4.73 150 IPX4 595 X 630 X 850 IMPORTANT: the values stated have been obtained in a laboratory environment in accordance with the relevant regulations. These values may vary depending on the environmental conditions and the use of the dryer. ATTENTION: (This information is subject to regulatory changes). 1. Refrigerant: risk of fire/risk of poisoning/risk of damage to property and equipment. The appliance contains refrigerant which, although environmentally friendly, is flammable R290. If not disposed of properly, it may cause fire or poisoning. Dispose of the appliance correctly and do not damage the cooling circuit pipes. - Refrigerant type: R290 - Amount of gas: 150 g - ODP (ozone depletion potential): 0 - GWP (global warming potential): 3 1. Risk of explosion or fire. Remove lighters and matches from pockets. 2. Do not place the dryer near open fires or fire ignition sources. 140 Bolero DressCode Dry 8200C B ENGLISH Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain 9. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the product and/or batteries must be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose of the cells/ batteries/accumulators and take them to a collection point designated by the local authorities. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations. It is recommended that repairs be carried out by qualified personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the official Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 11. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Bolero DressCode Dry 8200C B 141 FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Image 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Panneau de contrôle Réservoir de condensation Filtre à peluches Porte Couvercle du condensateur Condensateur Pieds réglables NOTE : Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit. 2. AVANT UTILISATION - Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l'emballage. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement. - Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l'un d'entre eux manque ou n'est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. - Assurez-vous que les connexions électriques sont conformes aux instructions d'installation. - Retirez les pièces de protection en polystyrène et tout autre matériau d'emballage du tambour. - Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois, il est recommandé de placer quelques chiffons humides dans le tambour et de programmer un cycle de séchage de 30 minutes. Ce processus permet d'éliminer la poussière et la saleté qui peuvent se trouver à l'intérieur du sèche-linge. Contenu de la boîte - Sèche-linge - Tuyau de vidange - Manuel d'instructions 142 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS 3. INSTALLATION - Ne placez pas le sèche-linge sur le câble d'alimentation. - L'installation électrique de cet appareil doit être effectuée par un électricien professionnel ou un technicien qualifié. - Si le sèche-linge doit être déplacé, transportez-le verticalement. - Retirez tous les emballages avant de mettre le sèche-linge en marche. - Ouvrez le sac contenant les accessoires et vérifiez qu'il n'en manque aucun. Attention : Ce sèche-linge n'est pas adapté à une utilisation en tant qu'appareil encastré. Mise à la terre - Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de défaut ou de surtension, le système de mise à la terre assure une protection minimale afin de réduire le risque d'électrocution. La fiche du câble d'alimentation du sèche-linge doit être compatible avec la prise de terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre (conformément aux normes et réglementations locales). - Certaines réglementations locales exigent une mise à la terre séparée. Dans ce cas, un câble de mise à la terre, des colliers et des vis doivent être achetés séparément. Raccorder le tuyau de vidange Connectez le tuyau de vidange à la sortie d'eau. De cette manière, il ne sera plus nécessaire de vider manuellement le réservoir d'eau condensée. Remplacement du tuyau de vidange Retirez le tuyau de vidange dans le sens des flèches. Raccordez ensuite les deux extrémités, l'une au sèche-linge et l'autre à l'alimentation en eau. Si vous avez des difficultés, vous pouvez utiliser des pinces. Img. 2 Retirer l'emballage de protection pour le transport Attention : Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois, retirez tous les emballages de sécurité du tambour. Img. 3 1. Ouvrez la porte de chargement. 2. Retirez les rubans adhésifs situés sur la partie supérieure de l'intérieur du tambour. 3. Retirez les deux pièces de protection en polystyrène du sèche-linge. Test de mise à niveau Si le sèche-linge n'est pas correctement nivelé, des vibrations peuvent se produire. Bolero DressCode Dry 8200C B 143 FRANÇAIS 1. Pour vérifier que le sèche-linge est stable, placez-le contre un coin ou un mur et poussezle légèrement vers lui. 2. Si vous remarquez que l'appareil bouge, c'est qu'il n'est pas de niveau et vous devrez réajuster les pieds. Réglez le pieds à l'aide de la vis réglable, comme le montre l'image 4. Image 4 1. Vis réglable 3. Ne placez pas d'objets susceptibles de réduire l'espace entre le sèche-linge et le sol, tels que des tapis ou du bois, car cela pourrait entraîner une accumulation de chaleur et affecter le bon fonctionnement de l'appareil. Attention : La température de l'air chaud émis par le sèche-linge peut atteindre des températures allant jusqu'à 60 °C. Il faut donc éviter de l'installer sur des sols qui ne résistent pas à des températures élevées. Connexion électrique L'installation électrique de cet appareil doit être effectuée par un électricien professionnel ou un technicien qualifié. Avertissement : Cet appareil doit être branché sur une prise de courant reliée à la terre. - Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette mesure de sécurité. - Avant de mettre le sèche-linge en marche, assurez-vous que les valeurs de tension du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. - Si, pour une raison quelconque, il est nécessaire de remplacer la fiche, procédez comme indiqué ci-dessous. Les fils du câble d'alimentation sont codés par couleur comme suit : · Vert / Jaune : terre · Bleu : neutre · Marron : phase Les fils vert et jaune doivent être connectés à la borne marquée de la lettre ou du symbole de la terre ou de la même couleur. Avertissement : - Le branchement d'un câble d'alimentation effiloché ou endommagé sur une prise murale présente un risque sérieux pour la santé et la sécurité. Il existe un risque d'électrocution. - Veillez à recycler correctement le câble. - Connexion permanente. En cas de connexion permanente, il faut installer un disjoncteur différentiel. - L'interrupteur ne doit en aucun cas couper les fils de terre jaune et vert. 144 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS 4. PRÉPARATION DU LINGE Conseils pratiques pour le séchage du linge - Il est recommandé de ne pas sécher au sèche-linge les tissus particulièrement délicats tels que les rideaux en filet, la laine, la soie, les vêtements avec des garnitures métalliques, les bas en nylon, les matériaux volumineux tels que les anoraks, les couvertures, les couettes, les sacs de couchage, les édredons remplis de duvet et tous les articles en mousse ou en matériaux similaires. - Fermez les draps de lit et les taies d'oreiller pour éviter que les petits vêtements ne s'y enroulent. - Fermez les fermetures éclair, fixez les supports et les crochets, attachez les boutons des chemises, nouez ou attachez les ceintures en tissu et les ficelles des tabliers, etc. Pour obtenir un séchage uniforme, triez les vêtements en fonction du type de tissu et du niveau de séchage souhaité. - Ne séchez pas trop les vêtements, vous éviterez ainsi de les froisser et vous économiserez de l'énergie. - Il est recommandé de séparer les vêtements foncés des vêtements plus clairs ou pelucheux, tels que les serviettes. - Essorez bien le linge avant de le sécher. - Les vêtements qui nécessitent moins de soins, comme les chemises, doivent être essorés brièvement avant d'être séchés. - Les tissus tricotés, tels que les sous-vêtements ou la lingerie, peuvent rétrécir légèrement pendant le cycle de séchage. Ne séchez pas trop ce type de linge. Lorsque vous achetez des vêtements fabriqués dans ce type de tissu, sachez qu'ils ont tendance à rétrécir lorsqu'ils sont séchés au sèche-linge ; il est donc conseillé de prendre une taille au-dessus. - Les vêtements amidonnés peuvent également être mis au sèche-linge. Pour obtenir l'effet amidonné souhaité, sélectionnez le programme « Laine (Wool) ». Pour éliminer les résidus d'amidon, essuyez l'intérieur du tambour après le cycle de séchage avec un chiffon humide et séchez-le soigneusement. - Pour éviter l'apparition d'électricité statique à la fin du cycle de séchage, utilisez un adoucissant adapté lors du lavage du linge ou un produit spécifique pour sèche-linge. - Lorsque le cycle de séchage est terminé, retirez le linge du sèche-linge. - Si le linge est encore humide après le séchage, vous pouvez régler le temps de séchage ou programmer un cycle de post-séchage d'une durée minimale de 30 minutes. Cela est particulièrement nécessaire dans le cas de vêtements à plusieurs couches tels que les cols de chemise, les poches, etc. - Retirez tous les objets métalliques de vos poches (épingles à cheveux, pinces, épingles à nourrice, agrafes, etc.). - Pour éviter que les vêtements ne s'emmêlent ou ne s'accrochent, fermez les fermetures éclair et les housses de couette, nouez les cordons ou les lacets des tabliers, etc. - Avant de mettre les vêtements au sèche-linge, retournez les vêtements à double épaisseur, Bolero DressCode Dry 8200C B 145 FRANÇAIS comme les anoraks matelassés, pour éviter qu'ils ne s'abîment. Ils sécheront ainsi mieux. - Retirez tous les objets des poches, tels que les briquets et les allumettes. Suivez toujours les instructions de séchage figurant sur les étiquettes du linge : Convient pour le séchage dans un sèche-linge Séchage à température normale Séchage à basse température (délicat) Ne convient pas pour le séchage dans un sèche-linge Capacité de charge maximale Essayez d'utiliser la capacité de charge maximale recommandée pour économiser de l'énergie. Conseils pratiques : - Coton et lin : remplissez le tambour au maximum mais ne le surchargez pas. - Tissus synthétiques : ne remplissez le tambour qu'à moitié. - Tissus délicats et laine : remplissez le tambour à moins de la moitié. AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être alimenté par des dispositifs de commutation externes, tels que des transformateurs, ni être connecté à un circuit électrique qui est constamment mis sous tension et hors tension par un réseau électrique. Capacité de charge maximale recommandée pour chaque programme Linge Poids à sec (g) Linge Poids à sec (g) Peignoirs Foulards Housses de couette Draps Taies d'oreiller Nappes en tissu Serviettes Chiffons 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g Robes 265 g Sous-vêtements féminins 130 g Vêtements de travail 800 g Chemises 265 g Pyjamas 130 g Chemisiers 665 g Sous-vêtements masculins 130 g 146 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS 5. FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Image 5 1. Sélecteur des programmes 2. Bouton Temps de séchage 3. Bouton Sécurité enfants 4. Bouton du niveau de séchage 5. Bouton anti-plis 6. Bouton Signal sonore 7. Bouton Départ différé 8. Bouton Démarrage/Pause 9. Indicateurs : Réservoir de condensation plein/Nettoyage du filtre à peluches Utilisation quotidienne Charger le sèche-linge 1. Ouvrez la porte de chargement. 2. Séparez et dépliez le linge et mettez-le dans le sèche-linge. 3. Fermez la porte. 4. Veillez à ce que le linge ne se coince pas entre la porte et le filtre. Sélectionner le programme de séchage Img. 6 1. Tournez le sélecteur des programmes pour sélectionner le programme souhaité. 2. L'indicateur du programme sélectionné s'allumera. 3. Le programme sera annulé si aucun bouton n'est actionné dans les 10 minutes. Attention : - Coton (Cotton) fait référence au programme standard pour le coton. Ce programme convient au séchage du linge en coton avec une humidité normale et est le plus efficace en termes de consommation d'énergie. - Certains vêtements épais (jeans, serviettes de bain, etc.) sont plus difficiles à sécher en raison des caractéristiques du tissu. Si le linge est encore humide à la fin du programme, il est recommandé d'ajuster le temps de séchage jusqu'à ce que le linge soit complètement sec. Capteur d'humidité - Vous pouvez sélectionner différents programmes en fonction du type de tissu du linge. - Le sèche-linge est équipé d'un capteur d'humidité qui détecte le taux d'humidité résiduel Bolero DressCode Dry 8200C B 147 FRANÇAIS de la charge et ajuste donc automatiquement le temps de séchage. - Ce système de séchage convient aux tissus en coton, en soie, synthétiques et antibactériens. Réglage du temps de séchage 1. Vous pouvez ajuster le temps de séchage effectif du programme en fonction de vos besoins. 2. Pour modifier un programme de séchage en cours, il faut d'abord l'annuler en tournant le sélecteur des programmes sur la position « OFF » . 3. Lorsque le cycle de séchage est terminé, tournez le sélecteur sur la position « OFF » pour éteindre le sèche-linge avant de retirer le linge. Fonctions supplémentaires des programmes - Certaines fonctions supplémentaires sont disponibles en fonction du programme sélectionné. - Ces fonctions doivent être sélectionnées après avoir choisi le programme de séchage souhaité et avant d'appuyer sur le bouton de démarrage/pause . Par exemple, le programme « Vêtements volumineux (Bulky Item) » peut être combiné avec le signal acoustique et la fonction anti-plis. Lorsque vous appuyez sur les boutons des fonctions, l'indicateur correspondant s'allumera. Si vous appuyez à nouveau sur les boutons, l'indicateur correspondant s'éteindra. Activer/désactiver le signal acoustique AVERTISSEMENTS : - Lors de la première utilisation du sèche-linge, le signal sonore est préréglé en usine. - Vous devez le désactiver manuellement. 1. Le signal acoustique peut être activé ou désactivé pendant le cycle de séchage. 2. Pour activer le signal sonore, appuyez longuement sur le bouton de la fonction anti-plis et sur le bouton de départ différé . 3. L'indicateur s'allumera. 4. Lorsque le signal acoustique est activé, le sèche-linge émettra un avertissement sonore dans les cas suivants : - Lors de l'ouverture de la porte de pendant un cycle de séchage. - Lorsque le réservoir de condensation est plein. - Une fois le programme et le cycle de refroidissement terminés. NOTE : Si vous souhaitez désactiver le signal sonore, appuyez à nouveau sur les boutons ci-dessus. 148 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS Sélectionner le niveau de séchage - Avant de lancer le programme, vous pouvez régler le niveau de séchage. - Il existe trois niveaux ou degrés de séchage : ( Intense Élevée Normal). - Cette option n'est disponible que pour les programmes de séchage suivants : Standard, Coton (Cotton), Synthétiques (Synthetics), Vêtements volumineux (Bulky Item) et Serviettes (Towel). Sélectionner la fonction Anti-plis La fonction anti-plis est automatiquement activée à la fin du programme de séchage. Toutefois, vous pouvez augmenter la durée de cette fonction lorsque le programme est en pause ou en mode veille. Activer le départ différé - Cette fonction permet de retarder l'heure de début du programme de 24 heures au maximum. - Cette option doit être sélectionnée après avoir choisi le programme de séchage souhaité et avant d'appuyer sur le bouton de démarrage/pause. - Chaque fois que vous appuyez sur , la valeur du temps augmentera d'une heure jusqu'à un maximum de 24 heures. La séquence est indiquée à l'image 7. - NOTE : Vous pouvez la sélectionner dans les deux cas, avant et après la sélection d'une fonction des programmes (signal sonore, anti-plis). - Le compte à rebours démarrera lorsque vous appuierez sur le bouton Démarrage/Pause et l'indicateur s'allumera. - Le temps restant du cycle s'affichera sur l'écran. NOTE : Le temps restant variera d'heure en heure. Écran L'écran affiche les informations suivantes : - La durée du programme sélectionné (en heures et minutes). La durée est automatiquement calculée en fonction de la charge maximale autorisée pour chaque type de tissu et du niveau de séchage requis. - Lorsque le programme démarre, le temps de séchage restant s'affichera à l'écran et changera chaque minute. Départ différé - L'écran affichera l'heure réglée de départ différé du programme. - Le compte à rebours change d'heure en heure. - Le départ différé sera activé si vous appuyez sur le bouton Démarrage/Pause . - Si vous souhaitez vérifier le programme sélectionné, appuyez à nouveau sur le bouton de départ différé . La durée du programme précédemment sélectionné s'affichera. Bolero DressCode Dry 8200C B 149 FRANÇAIS Sélection incorrecte des fonctions NOTE : Tous les boutons et leurs fonctions ne sont pas disponibles pour tous les programmes. - Si vous choisissez une option qui n'est pas compatible avec le programme sélectionné, l'écran du panneau de contrôle affichera « ErS » (erreur). - Si vous avez sélectionné un programme incorrect et que vous essayez de sélectionner un autre programme pendant que le cycle de séchage est en cours, l'écran de contrôle affichera « ErS » (erreur). Bouton de démarrage/pause - Après avoir sélectionné le programme et les fonctions de séchage, appuyez sur le bouton pour démarrer le sèche-linge. - Si la porte du sèche-linge est ouverte pendant que le programme est en cours, vous devrez d'abord fermer la porte, puis appuyer à nouveau sur le bouton pour reprendre le programme là où il a été interrompu. Dans ce cas, l'indicateur du bouton démarrage/pause clignotera pour vous rappeler d'appuyer à nouveau sur le bouton. Indicateurs Les indicateurs correspondent aux fonctions suivantes : 1. Séchage . Cet indicateur indique que le sèche-linge est en phase de séchage. 2. Refroidissement . Cet indicateur indique que le sèche-linge est en phase de refroidissement. A la fin du cycle de séchage, une phase de refroidissement automatique est activée pendant 2 minutes pour dissiper la chaleur du linge. 3. Fin du programme . Cet indicateur s'allume lorsque la phase de refroidissement est terminée. 4. Anti-plis . Cet indicateur s'allume lorsque la fonction anti-plis est sélectionnée. 5. Filtre à peluches . Cet indicateur s'allume après chaque cycle de séchage pour vous rappeler de nettoyer le filtre à peluches. 6. Sécurité enfants . Cet indicateur indique que les boutons du sèche-linge sont verrouillés. 7. Signal sonore . Cet indicateur s'allume lorsque le signal d'avertissement acoustique est activé. 8. Départ différé Cet indicateur s'allume lorsque la fonction Départ différé est sélectionnée. 9. Type de séchage . Cet indicateur s'allume lorsque le programme de séchage est sélectionné en fonction de la vitesse d'essorage du sèche-linge. 10. Réservoir de condensation plein . Cet indicateur s'allume après chaque cycle de séchage pour vous rappeler de vider le réservoir et également lorsque le réservoir est plein d'eau de condensation. Note : Videz le réservoir de condensation après chaque cycle de séchage pour éviter que le signal sonore ne se déclenche lors du prochain démarrage du sèche-linge. Fin du programme - Tous les programmes de séchage finissent par une phase de refroidissement d'une durée 150 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS de 10 minutes. Si le linge n'est pas retiré à la fin du cycle de séchage, la fonction anti-plis sera activée automatiquement (durée : 30 minutes maximum). - Si vous ne retirez toujours pas le linge à la fin de la phase anti-plis, le sèche-linge s'arrêtera automatiquement. - Le sèche-linge émettra un bip (si la fonction est activée) et « END » apparaîtra sur l'écran. Éteignez le sèche-linge en tournant le sélecteur des programmes sur la position « OFF » . Tous les indicateurs s'éteindront. Fonction de sécurité enfants - Lorsque le sèche-linge est allumé, appuyez sur les boutons de temps de séchage et niveau de séchage pendant plusieurs secondes pour activer la Sécurité enfants. - Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons et contrôles du panneau seront verrouillés, à l'exception de l'option d'arrêt « OFF ». - Si vous souhaitez désactiver la Sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les boutons de temps de séchage et de niveau de séchage pendant plusieurs secondes. - La fonction sera automatiquement désactivée dans les cas suivants : · Lors de l'ouverture de la porte de pendant un cycle de séchage. · Lors de l'ouverture du couvercle du condenseur pendant un cycle de séchage. · Lorsque le réservoir de condensation est plein. NOTE : Vous pouvez réactiver la fonction Sécurité enfants lorsque vous redémarrez le sèche- linge. Interrompre un programme Si vous souhaitez interrompre le cycle de séchage avant la fin de celui-ci, il est recommandé de programmer d'abord un cycle de refroidissement en sélectionnant le programme « Rafraîchir (Refresh) » et de le laisser finir avant de retirer le linge du sèche-linge. Cela permettra de dissiper la chaleur et d'éviter l'accumulation de chaleur à l'intérieur du tambour. - Pour ce faire, tournez d'abord le sélecteur des programmes sur la position « OFF » pour arrêter le cycle en cours. - Tournez-le ensuite sur « Rafraîchir (Refresh) » puis appuyez sur le bouton de démarrage/pause . Modifier le programme - Pour modifier un programme de séchage en cours, il faut d'abord l'annuler en tournant le sélecteur des programmes sur la position « OFF » . - Sélectionnez le nouveau programme et appuyez sur le bouton Démarrage/Pause . Attention : Le sèche-linge passera en mode veille dans les cas suivants : - Après 10 minutes d'inactivité, il entrera en mode veille et l'écran affichera le symbole « - ». - Après 10 minutes d'inactivité, il entrera en mode veille et l'écran affichera le symbole « END ». Bolero DressCode Dry 8200C B 151 FRANÇAIS Programmes de séchage Programme Standard Coton (Cotton) Synthétiques (Synthetics) Vêtements volumineux (Bulky Item) Charge maximale Description (kg) 8 kg Pour le séchage des vêtements de tous les jours et des tissus mixtes. Vous pouvez sélectionner différents niveaux de séchage. 8 kg Pour le séchage des vêtements en coton et similaires. Vous pouvez sélectionner différents niveaux de séchage. 4 kg Pour le séchage des tissus synthétiques et similaires. Vous pouvez sélectionner différents niveaux de séchage. 2 kg Pour le séchage d'articles volumineux tels que les draps ou les couvre-lits. Vous pouvez sélectionner différents niveaux de séchage. Serviettes (Towel) 4 kg Laine (Wool) Couette (Duvet) 1 kg 3,5 kg Vêtements de bébé 3 kg (Baby Care) Pour le séchage des serviettes et autres articles similaires. Vous pouvez sélectionner différents niveaux de séchage. Pour le séchage de pulls en tricot ou d'autres vêtements tricotés à la main. Pour le séchage des vêtements garnis de plumes tels que les manteaux, les coussins ou les couettes. Pour le séchage des vêtements de bébé. Air chaud (Warm Air) Pour le séchage de tissus délicats tels que la soie, etc. Le sèche-linge fonctionne selon le temps programmé, quel que soit le niveau de séchage. 152 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS Rafraîchir (Refresh) Temps de séchage (Time) Sous-vêtements 2 kg (Underwear) Jeans (Denim) 4 kg Chemises (Shirts) 2 kg Vêtements de sport 2 kg (Sportswear) Ce programme permet de rafraîchir ou de ventiler les vêtements et d'éliminer les mauvaises odeurs grâce à l'émission d'air frais. Le sèche-linge fonctionne selon le temps programmé, quel que soit le niveau de séchage. Pour sécher les tissus épais ou multicouches, en particulier les tissus en peluche. Le sèchelinge fonctionne selon le temps programmé, quel que soit le niveau de séchage. Pour le séchage d'articles individuels ou de petites charges de linge. Pour le séchage des sous-vêtements. Pour le séchage du denim. Pour le séchage des chemises. Pour le séchage des vêtements de sport. Avertissement Pour le séchage des peignoirs et des serviettes. La charge maximale ne doit pas dépasser 6 kg. 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, veillez à débrancher le sèche-linge du réseau électrique. - Ne nettoyez pas le sèche-linge en pulvérisant de l'eau directement dessus. Ne nettoyez pas le sèche-linge avec du benzène, du diluant, de l'alcool ou de l'acétone. Dans le cas contraire, la surface pourrait se décolorer, se déformer ou être endommagée, ce qui entraînerait un risque d'électrocution ou d'incendie. Avant de nettoyer l'intérieur du sèchelinge, veillez à le débrancher. - Pendant le cycle de séchage, de l'humidité peut s'accumuler sur le panneau de contrôle ou sur la porte. Bolero DressCode Dry 8200C B 153 FRANÇAIS Nettoyage du panneau de contrôle - Nettoyez-le avec un chiffon humide et doux. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. - Ne pulvérisez pas de solutions de nettoyage directement sur le panneau. - N'utilisez pas de lessives ou de produits de prétraitement tels que des sprays de prélavage ou des détachants, car ils risquent d'endommager la finition du panneau de contrôle. - Appliquez ces produits à une distance suffisante du sèche-linge et essuyez immédiatement toute trace de pulvérisation. Nettoyage du tambour en acier inoxydable - Pour nettoyer le tambour, utilisez un chiffon humide avec un produit de nettoyage doux et non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable. Img. 8 - Éliminez les résidus de produit et séchez le tambour à l>aide d>un chiffon propre. Nettoyage de la porte Nettoyez régulièrement la partie intérieure de la porte pour enlever les peluches. Un nettoyage approfondi garantit le bon fonctionnement du sèche-linge. Nettoyage de la surface du sèche-linge - La surface du sèche-linge a une finition brillante. Nettoyez-la avec un chiffon humide et doux. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. - Évitez tout contact avec des objets pointus qui pourraient rayer ou endommager la finition. - Ne placez pas d'objets lourds ou pointus, ni de produits sur le dessus du sèche-linge. Conservez-les dans une armoire ou une boîte de rangement séparée. Avertissement : N'utilisez pas le sèche-linge si le filtre n'est pas en place. Nettoyage du filtre à peluches. Img. 9 - Ouvrez la porte de chargement. - Retirez le filtre de son compartiment en le tirant vers le haut et ouvrez-le. - Nettoyez le filtre et éliminez toute accumulation de peluches ou de fibres à la main ou à l'aide d'un chiffon doux. - Refermez le filtre et remettez-le dans son compartiment. - Après une utilisation prolongée du sèche-linge, une couche de peluches peut se former à la surface du filtre et le boucher. Lavez le filtre à peluches à l'eau tiède pour éliminer toutes les particules accumulées à la surface. Veillez à bien sécher le filtre à peluches avant de le réinstaller. - Le filtre à peluches doit être nettoyé fréquemment. Avertissement : Nettoyez toujours le filtre à peluches et la surface intérieure de la porte après chaque cycle de séchage. 154 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS Vidange du réservoir de condensation Lorsque le sèche-linge fonctionne, de l'eau condensée s'accumule dans le réservoir. Il est recommandé de vider le réservoir de condensation après chaque cycle de séchage. Si le réservoir est plein, le programme de séchage en cours sera automatiquement interrompu. L'indicateur correspondant s'allumera et le sèche-linge émettra un signal sonore. Pour reprendre le programme, il faut d'abord vider le réservoir d'eau condensée. 1. Retirez le réservoir de condensation. Img. 10 2. Videz l'eau usée accumulée dans l'évier. Img. 11 3. Remettez le réservoir en place. 4. Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause. Nettoyage du capteur d'humidité - Pendant le cycle de séchage, le sèche-linge détecte le degré d'humidité du linge. En fonction de l'humidité résiduelle, le sèche-linge modifie la durée du programme de séchage. Après une utilisation prolongée, des résidus de calcaire peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidité et doivent être enlevés régulièrement. - Ouvrez la porte et nettoyez le capteur d'humidité du sèche-linge comme indiqué dans l'image 12. Nettoyage du condenseur Le condenseur est l'un des composants les plus importants du sèche-linge pour assurer un séchage optimal du linge et nécessite donc une attention particulière. Il est recommandé de nettoyer le condenseur trois à quatre fois par an. 1. Ouvrez le couvercle ou la plaque de protection sur la partie inférieure du sèche-linge pour accéder au condenseur. Img. 13 2. Tournez les trois loquets pour déverrouiller et retirez le condenseur. Img. 14 3. Nettoyez le condenseur en le passant sous le robinet pour éliminer les peluches à l'intérieur. Img. 15 4. Remettez le condenseur en place en suivant les instructions d'installation. 7. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES - Certains problèmes sont dus à un manque d'entretien régulier ou à une négligence, qui peuvent être facilement résolus sans contacter un technicien. Avant de contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec, veuillez vous référer aux problèmes et solutions décrits dans le tableau ci-dessous. - Lorsque le sèche-linge est en marche, l'indicateur de démarrage/pause peut clignoter pour indiquer que le sèche-linge ne fonctionne pas. Une fois le problème résolu, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause pour relancer le programme. Si, après toutes ces vérifications, le problème persiste, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. Bolero DressCode Dry 8200C B 155 FRANÇAIS Problème Possibles causes Solutions Le sèche-linge ne fonctionne pas. La fiche n'est pas branchée. La porte est ouverte. Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton de démarrage/ pause . Branchez la fiche de l'appareil sur la prise de courant. Fermez la porte. Appuyez à nouveau sur le bouton de démarrage/pause . Le linge ne sèche pas correctement. Le programme sélectionné n'est pas le bon. Le filtre est obstrué. La charge de linge n'est pas adéquate. Des dépôts se sont formés sur le capteur d'humidité. Sélectionnez un autre programme de séchage lors du prochain démarrage du sèche-linge (voir la section « Programmes de séchage »). Nettoyez le filtre à peluches. Respectez la capacité de charge maximale recommandée. Nettoyez la surface du capteur d'humidité. La lumière à l'intérieur du tambour ne s'allume pas (selon le modèle). L'ampoule a grillé. Remplacez l'ampoule. Le cycle de séchage est interrompu ou terminé peu après le début du programme. « END » apparaît sur l'écran. La quantité de linge chargée est insuffisante ou le linge est trop sec pour le programme sélectionné. Augmentez le niveau de séchage (par exemple, d'intense à élevé). Le cycle de séchage Le sèche-linge est surchargé est trop long. de linge. Ne surchargez pas le sèche-linge. Note : Si vous ne parvenez pas à identifier ou à résoudre le problème, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique officiel de Cecotec. Le Service d'Assistance Technique vous demandera alors d'indiquer le modèle, le numéro de série et la date d'achat de l'appareil, car ces informations faciliteront l'identification du problème. En cas de contacter un technicien professionnel pour réparer la panne, qu'elle soit l'une de 156 Bolero DressCode Dry 8200C B FRANÇAIS celles mentionnées ci-dessus, ou causée par une utilisation ou une installation incorrecte, le coût du service sera à la charge de l'utilisateur, même si l'appareil est sous garantie. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 02159 Produit : Bolero DressCode Dry 8200C B Référence : Nom : Tension nominale Fréquence nominale Capacité de charge maximale Puissance maximale Puissance (mode marche) (W) Puissance (mode arrêt) (W) Consommation d'énergie à pleine charge (kWh) Durée du programme à pleine charge (min) Degré de protection Dimensions (L x P x H) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500 W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 x 630 x 850 IMPORTANT : Les valeurs déclarées ont été obtenues en laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions ambiantes et de l'utilisation du sèche-linge. ATTENTION : (Ces données sont sujettes à des modifications réglementaires). 1. Liquide réfrigérant : risque d'incendie/risque d'empoisonnement/risque de dommages matériels et d'endommagement de l'appareil. L'appareil contient du liquide réfrigérant R290 qui, bien que respectueux de l'environnement, est inflammable. S'il n'est pas éliminé correctement, il peut entraîner un incendie ou un empoisonnement. Jetez l'appareil de manière appropriée et n'endommagez pas les tuyaux du circuit de refroidissement. Bolero DressCode Dry 8200C B 157 FRANÇAIS - Type de liquide réfrigérant : R-290 - Quantité de gaz : 150 g - ODP (potentiel de déplétion ozonique) : 0 - GWP (potentiel de réchauffement global) : 3 1. Risque d'incendie ou d'explosion. Retirez les briquets et les allumettes des poches. 2. Ne placez pas le sèche-linge près d'une flamme nue ou d'une source d'inflammation. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne 9. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales. Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 11. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 158 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH 1. Teile und Komponenten Abbildung 1 1. Bedienfeld 2. Kondenswassertank 3. Flusensieb 4. Beladungstür 5. Abdeckung des Kondensators 6. Kondensator 7. Verstellbare Füße HINWEIS: Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. 2. VOR DEM GEBRAUCH - Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. - Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Anschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. - Entfernen Sie die Styroporschutzteile und das sonstige Verpackungsmaterial aus der Trommel. - Bevor Sie den Wäschetrockner zum ersten Mal benutzen, sollten Sie einige feuchte Tücher in die Trommel legen und einen Trocknungszyklus von 30 Minuten einstellen. Auf diese Weise werden Staub und Schmutz aus dem Inneren des Wäschetrockners entfernt. Vollständiger Inhalt - Wäschetrockner - Abflussschlauch - Diese Bedienungsanleitung Bolero DressCode Dry 8200C B 159 DEUTSCH 3. MONTAGE - Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf das Stromkabel. - Die Elektroinstallation dieses Geräts muss von einem professionellen Elektriker oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. - Wenn der Wäschetrockner transportiert werden muss, transportieren Sie ihn senkrecht. - Entfernen Sie alle Verpackungen, bevor Sie den Wäschetrockner in Betrieb nehmen. - Öffnen Sie den Beutel mit dem Zubehör und überprüfen Sie, ob es fehlt. Achtung: Dieser Wäschetrockner ist nicht als Einbaugerät geeignet. Erdung - Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Im Falle eines Fehlers oder eines Stromstoßes bietet die Erdung einen Mindestschutz, um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern. Der Stecker am Netzkabel des Wäschetrockners muss mit der geerdeten Steckdose kompatibel sein. Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden (in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen). - Einige örtliche Vorschriften verlangen einen separaten Erdungsanschluss. In diesem Fall müssen ein Erdungskabel, Klemmen und Schrauben separat erworben werden. Anschluss des Ablaufschlauchs Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Wasserauslass an. Auf diese Weise ist es nicht erforderlich, den Kondenswassertank manuell zu entleeren. Auswechseln des Ablaufschlauchs Ziehen Sie den Ablaufschlauch in Pfeilrichtung ab. Schließen Sie dann beide Enden an, eines an den Wäschetrockner und das andere an den Wasserzulauf. Wenn dies schwierig ist, können Sie eine Zange verwenden. Abb. 2 Entfernung der Transportschutzverpackung Achtung: Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Wäschetrockners alle Sicherheitsverpackungen von der Trommel. Abb. 3 1. Öffnen Sie die Beladungstür. 2. Entfernen Sie die Klebestreifen, die sich oben auf der Innenseite der Trommel befinden. 3. Entfernen Sie die beiden Styroporschutzteile vom Wäschetrockner. 160 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH Nivellierungstest Wenn der Wäschetrockner nicht richtig nivelliert ist, kann es zu Vibrationen kommen. 1. Um zu prüfen, ob der Wäschetrockner stabil steht, halten Sie ihn an eine Ecke oder Wand und drücken Sie ihn leicht dagegen. 2. Wenn Sie bemerken, dass sich das Gerät bewegt, ist es nicht waagerecht und Sie müssen die Füße erneut einstellen. Dies geschieht durch die verstellbare Schraube, wie in Abbildung 4 dargestellt. Legende Abbildung 4 1. Verstellbare Schraube 3. Stellen Sie keine Gegenstände auf, die den Abstand zwischen dem Wäschetrockner und dem Fußboden verringern, wie z. B. Teppiche oder Vorleger, da sie einen Wärmestau begünstigen und die Funktion des Geräts beeinträchtigen können. ACHTUNG: Die Temperatur der vom Wäschetrockner abgegebenen Heißluft kann bis zu 60 °C erreichen. Stellen Sie ihn daher nicht auf Böden auf, die nicht gegen hohe Temperaturen resistent sind. Stromanschluss Die Elektroinstallation dieses Geräts muss von einem professionellen Elektriker oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Warnung: Dieses Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. - Der Hersteller lehnt jede Haftung bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsmaßnahme ab. - Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Wäschetrockners, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. - Sollte es aus irgendeinem Grund erforderlich sein, den Stecker auszutauschen, gehen Sie wie unten beschrieben vor. Die Drähte des Netzkabels sind wie folgt farblich gekennzeichnet: · Grün / Gelb = Erdung · Blau = neutral · Braun = in Phase Das grüne und das gelbe Kabel müssen an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben oder Symbol für Erde oder mit der gleichen Farbe gekennzeichnet ist. Warnung: - Der Anschluss eines ausgefransten oder beschädigten Netzkabels an eine Steckdose stellt ein ernsthaftes Gesundheits- und Sicherheitsrisiko dar. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. - Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ordnungsgemäß entsorgt wird. Bolero DressCode Dry 8200C B 161 DEUTSCH - Dauerhafter Anschluss. Bei einem Festanschluss muss ein Fehlerstromschutzschalter installiert werden. - Der Schalter darf auf keinen Fall das gelbe und grüne Erdungskabel unterbrechen. 4. VORBEREITUNG DER KLEIDUNGSSTÜCKE Praktische Tipps zum Wäschetrocknen - Es wird empfohlen, besonders empfindliche Stoffe wie Gardinen, Wolle, Seide, Kleidungsstücke mit Metallbesatz, Nylonstrümpfe, sperrige Materialien wie Anoraks, Decken, Federbetten, Schlafsäcke, daunengefüllte Steppdecken und alle Artikel aus Schaumgummi oder ähnlichen Materialien nicht im Trockner zu trocknen. - Schließen Sie Bett- und Kissenbezüge, damit sich kleinere Kleidungsstücke nicht darin verfangen. - Schließen Sie Reißverschlüsse, befestigen Sie Bügel und Haken, schließen Sie Knöpfe an Hemden, knoten oder binden Sie Stoffgürtel und Schürzenbänder usw. Um ein gleichmäßiges Trocknen zu erreichen, sortieren Sie die Kleidungsstücke nach der Art des Stoffes und dem gewünschten Trocknungsgrad. - Trocknen Sie die Kleidung nicht zu lange, das verhindert Knitterbildung und spart Energie. - Es wird empfohlen, dunkle Kleidung von heller oder fusselanfälliger Kleidung wie Handtüchern zu trennen. - Schleudern Sie die Wäsche vor dem Trocknen gut. - Weniger pflegebedürftige Kleidungsstücke, wie z. B. Hemden, sollten vor dem Trocknen kurz geschleudert werden. - Gewirkte Stoffe, wie z. B. Unterwäsche oder Dessous, können während des Trocknungsvorgangs leicht einlaufen. Trocknen Sie diese Art von Kleidungsstücken nicht zu sehr. Beim Kauf von Kleidungsstücken aus dieser Art von Stoff ist zu beachten, dass sie beim Trocknen im Wäschetrockner einlaufen können. - Gestärkte Kleidungsstücke können auch in den Wäschetrockner gegeben werden. Um den gewünschten Stärkungseffekt zu erzielen, wählen Sie das Programm «Wool (Wolle)». Um Stärkerückstände zu entfernen, wischen Sie die Innenseite der Trommel nach dem Trocknungszyklus mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie gründlich. - Um das Auftreten von statischer Elektrizität am Ende des Trocknungszyklus zu vermeiden, verwenden Sie beim Waschen der Wäsche einen geeigneten Weichspüler oder ein spezielles Produkt für Wäschetrockner. - Nehmen Sie die Wäsche nach Beendigung des Trockengangs aus dem Wäschetrockner. - Wenn die Wäsche nach dem Trocknen noch feucht ist, können Sie die Trockenzeit anpassen oder einen Nach-Trocken-Zyklus von mindestens 30 Minuten Dauer einstellen. Dies ist vor allem bei Kleidungsstücken mit mehreren Lagen notwendig, wie z. B. Hemdkragen, Taschen, usw. - Entfernen Sie alle Metallgegenstände aus den Taschen (z. B. Haarnadeln oder -spangen, Sicherheitsnadeln, Broschen usw.). 162 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH - Schließen Sie Reißverschlüsse und Bettbezüge, binden Sie Kordeln oder Bänder an Schürzen usw., um zu verhindern, dass sich die Kleidungsstücke verheddern oder verhaken. - Drehen Sie doppellagige Kleidungsstücke, wie z. B. gesteppte Anoraks, vor dem Trocknen im Wäschetrockner auf links, um Schäden zu vermeiden. Auf diese Weise können sie besser trocknen. - Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen, z. B. Feuerzeuge und Streichhölzer. Beachten Sie die Trocknungshinweise auf den Etiketten der Kleidungsstücke. Geeignet für den Wäschetrockner Trocknen bei normaler Temperatur Trocknen bei niedriger Temperatur (empfindlich) Nicht für den Wäschetrockner geeignet Maximale Beladungsmenge Versuchen Sie, die empfohlene maximale Beladungsmenge zu nutzen, um Energie zu sparen. Praktische Tipps: - Baumwolle und Leinen: Füllen Sie die Trommel bis zum Maximum, aber überladen Sie sie nicht. - Synthetische Stoffe: Füllen Sie die Trommel nur halb voll. - Empfindliche Stoffe und Wolle: Füllen Sie die Trommel weniger als halb voll. WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht über externe Schaltgeräte, wie z. B. Transformatoren, mit Strom versorgt werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der durch einen öffentlichen Stromnetzdienst ständig ein- und ausgeschaltet wird. Empfohlene maximale Füllmengen für jedes Programm Wäsche Trockenladungsgewicht (g) Wäsche Trockenladungsgewicht (g) Bademäntel Halstücher 1600 g 130 g Bettdeckenbezüge Bettlaken Kopfkissenbezüge 930 g 665 g 266 g Kleider 265 g Unterwäsche für 130 g Frauen Arbeitskleidung 800 g Hemden 265 g Pyjamas 130 g Bolero DressCode Dry 8200C B 163 DEUTSCH Stofftischdecken Handtücher 330 g 265 g Küchentücher 130 g Blusen 665 g Unterwäsche für 130 g Männer 5. BEDIENUNG Bedienfeld Abbildung 5 1. Programmwahlschalter 2. Trocknungszeit Taste 3. Taste für die Kindersicherung 4. Trocknungsgrad Taste 5. Anti-Knitter-Taste 6. Akustisches Warnsignal Taste 7. Verzögertes Start Taste 8. Start/Pause-Taste 9. Anzeigen: Kondensationstank voll / Reinigung des Flusensiebs Tägliche Verwendung Befüllung des Wäschetrockners 1. Öffnen Sie die Beladungstür. 2. Trennen Sie die Wäsche, entfalten Sie sie und geben Sie sie in den Trockner. 3. Schließen Sie die Ladetür. 4. Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Tür und dem Filter hängen bleibt. Trocknungsprogramm Abb. 6 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um das gewünschte Programm auszuwählen. 2. Die Anzeige des gewählten Programms leuchtet auf. 3. Das Programm wird abgebrochen, wenn 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird. Achtung: - (Baumwolle), bezieht sich auf das Standardprogramm für Baumwolle. Dieses Programm eignet sich zum Trocknen von normaler, nasser Baumwollwäsche und ist aus Sicht des Energieverbrauchs das effizienteste Programm für diesen Zweck. - Einige dicke Kleidungsstücke (Jeans, Badetücher usw.) sind aufgrund der Eigenschaften des Gewebes schwieriger zu trocknen. Wenn die Wäsche am Ende des Programms noch nass ist, empfiehlt es sich, die Trockenzeit anzupassen, bis sie vollständig trocken ist. 164 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH Luftfeuchtigkeitssensor - Je nach Gewebeart der Wäsche können Sie verschiedene Programme wählen. - Der Wäschetrockner ist mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet, der den verbleibenden Feuchtigkeitsgehalt der Ladung erkennt und somit die Trockenzeit automatisch anpasst. - Dieses Trocknungssystem ist für Baumwolle, Seide, synthetische und antibakterielle Stoffe geeignet. Trocknungszeiteinstellung 1. Sie können die tatsächliche Trockenzeit des Programms nach Ihren Bedürfnissen einstellen. 2. Um ein laufendes Trockenprogramm zu ändern, brechen Sie es zunächst ab, indem Sie den Programmwahlschalter auf die Position «OFF» stellen. 3. Drehen Sie den Wahlschalter nach Beendigung des Trocknungsprogramms auf die Position «OFF» , um den Wäschetrockner auszuschalten, bevor Sie die Wäsche entnehmen. Zusätzliche Programmfunktionen - Je nach gewähltem Programm sind einige zusätzliche Funktionen verfügbar. - Diese Funktionen müssen nach der Auswahl des gewünschten Trockenprogramms und vor dem Drücken der Start/Pause-Taste ausgewählt werden. Zum Beispiel kann das Programm «Bulky Item (Sperriges Wäsche)» mit dem Signalton und der Knitterschutzfunktion kombiniert werden. Wenn Sie die Funktionstasten drücken, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Wenn Sie sie erneut drücken, schalten sich die Anzeigen aus. Akustisches Signal ein-/ausschalten HINWEISE: - Wenn Sie den Wäschetrockner zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ist das akustische Signal werkseitig voreingestellt. - Sie müssen es manuell deaktivieren. 1. Das akustische Signal kann während des Trocknungszyklus ein- oder ausgeschaltet werden. 2. Um das akustische Signal zu aktivieren, halten Sie die Tasten Knitterschutz und Startverzögerung gedrückt . 3. Die Anzeige leuchtet auf. 4. Wenn das akustische Signal aktiviert ist, gibt der Wäschetrockner in den folgenden Fällen einen Piepton ab: - Beim Öffnen der Ladetür während eines Trocknungszyklus. - Wenn der Kondenswassertank voll ist. - Nach Beendigung des Programms und des Kühlzyklus. Bolero DressCode Dry 8200C B 165 DEUTSCH HINWEIS: Wenn Sie den Signalton deaktivieren möchten, drücken Sie die oben genannten Tasten erneut. Auswahl des Trocknungsgrades - Bevor Sie das Programm starten, können Sie den Trocknungsgrad einstellen. - Es gibt drei Trocknungsstufen oder -grade: ( Intensiv Hoch Normal). - Diese Option ist nur für die folgenden Trocknungsprogramme verfügbar: Standard, Cotton (Baumwolle), Synthetics (Synthetik), Bulky Item (Sperriges Wäsche) und Towel (Handtuch). Auswahl der Anti-Knitter-Funktion Die Anti-Knitter-Funktion wird automatisch am Ende des Trockenprogramms aktiviert. Sie können jedoch die Dauer dieser Funktion erhöhen, wenn das Programm pausiert oder im Standby-Modus ist. Aktivierung des verzögerten Starts - Mit dieser Funktion kann der Start des Programms um maximal 24 Stunden verschoben werden. - Diese Funktion müssen nach der Auswahl des gewünschten Trockenprogramms und vor dem Drücken der Start/Pause-Taste ausgewählt werden. - Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, erhöht sich der Zeitwert um 1 Stunde bis zu einem Maximum von 24 Stunden. Der Ablauf ist in Abbildung 7 dargestellt. - HINWEIS: Die Zeitsequenz ist in Abbildung 7 dargestellt und kann sowohl vor als auch nach der Auswahl einer Programmfunktion (Signalton, Knitterschutz) gewählt werden. - Der Countdown beginnt, wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken und die Anzeige aufleuchtet. - Die verbleibende Zykluszeit wird auf dem Display angezeigt. HINWEIS: Die verbleibende Zeit ändert sich von Stunde zu Stunde. Display Das Display zeigt die folgenden Informationen an: - Die Dauer des gewählten Trockenprogramms (in Stunden und Minuten). Sie wird automatisch nach der für die jeweilige Gewebeart zulässigen Höchstbelastung und dem gewünschten Trocknungsgrad berechnet. - Wenn das Programm startet, wird die verbleibende Trockenzeit auf dem Display angezeigt und ändert sich alle 1 Minute. Verzögerter Start - Auf dem Display wird die eingestellte verzögerte Startzeit des Programms angezeigt. - Der Countdown wechselt von Stunde zu Stunde. - Der verzögerte Start wird aktiviert, wenn Sie die Start/Pause-Taste drücken. - Wenn Sie das gewählte Programm überprüfen möchten, drücken Sie erneut die Taste für 166 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH den verzögerten Start . Es wird die Dauer des zuvor gewählten Trockenprogramms angezeigt. Falsche Auswahl HINWEIS: Nicht alle Tasten und die damit verbundenen Funktionen sind in allen Programmen verfügbar. - Wenn Sie eine Option wählen, die mit dem gewählten Programm nicht kompatibel ist, erscheint auf dem Display des Bedienfelds die Meldung «ErS» (Fehler). - Wenn Sie das falsche Programm gewählt haben und versuchen, ein anderes Programm zu wählen, während der Trocknungszyklus läuft, erscheint auf dem Display des Bedienfelds die Anzeige «ErS» (Fehler). Start/Stop-Taste - Nachdem Sie das Programm und die Trockenfunktionen gewählt haben, drücken Sie diese Taste , um den Trockner zu starten. - Wenn die Ladetür des Wäschetrockners geöffnet wird, während das Programm läuft, müssen Sie zuerst die Tür schließen und dann erneut diese Taste drücken, damit das Programm an der Stelle fortgesetzt wird, an der es unterbrochen wurde. In diesem Fall blinkt die Anzeige auf der Start/Pause-Taste , um Sie daran zu erinnern, die Taste erneut zu drücken. Anzeigen Die Anzeigen entsprechen den folgenden Funktionen: 1. Trocknen . Diese Anzeige zeigt an, dass sich der Wäschetrockner in der Trockenphase befindet. 2. Abkühlung Diese Anzeige zeigt an, dass sich der Wäschetrockner in der Abkühlphase befindet. Am Ende des Trocknungszyklus wird für zwei Minuten eine automatische Abkühlphase aktiviert, um die Wärme der Wäsche abzuführen. 3. Ende des Programms . Diese Anzeige leuchtet am Ende der Kühlphase auf. 4. Anti-Knitter . Diese Anzeige leuchtet, wenn die Knitterschutzfunktion aktiviert ist. 5. Flusensieb . Diese Anzeige leuchtet nach jedem Trocknungszyklus auf, um Sie daran zu erinnern, das Flusensieb zu reinigen. 6. Kindersicherung . Diese Anzeige zeigt an, dass die Bedienelemente des Wäschetrockners gesperrt sind. 7. Akustisches Warnsignal . Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das akustische Warnsignal aktiviert ist. 8. Verzögerter Start. Diese Anzeige leuchtet, wenn die verzögerte Startfunktion ausgewählt ist. 9. Art des Trocknens . Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Trockenprogramm entsprechend der Schleuderdrehzahl des Wäschetrockners gewählt wird. 10. Kondenswassertank voll. Diese Anzeige leuchtet nach jedem Trocknungszyklus auf, Bolero DressCode Dry 8200C B 167 DEUTSCH um Sie daran zu erinnern, den Behälter zu entleeren, und auch, wenn der Behälter mit Kondenswasser gefüllt ist. Hinweis: Entleeren Sie den Kondenswassertank nach jedem Trocknungszyklus, damit der Warnton beim nächsten Start des Trockners nicht ertönt. Programmende - Alle Trockenprogramme enden mit einer Abkühlphase, die 10 Minuten dauert. Wird die Wäsche nach Beendigung des Trockenprogramms nicht entnommen, wird automatisch die Knitterschutzfunktion aktiviert (Dauer: maximal 30 Minuten). - Wenn die Wäsche nach Ablauf der Knitterschutzphase immer noch nicht entnommen wurde, schaltet sich der Wäschetrockner automatisch ab. - Der Wäschetrockner gibt ein akustisches Signal ab (wenn die Funktion aktiviert ist) und auf dem Display erscheint «END». Schalten Sie den Wäschetrockner aus, indem Sie den Programmwahlschalter auf die Position «OFF» drehen. Alle Anzeigen werden ausgeschaltet. Kindersicherungsfunktion - Halten Sie bei eingeschaltetem Trockner die Tasten Trockenzeit und Trockengrad einige Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren. - Wenn diese Funktion aktiviert ist, sind alle Bedienelemente auf dem Bedienfeld gesperrt, mit Ausnahme der Option «OFF». - Wenn Sie die Kindersicherung deaktivieren möchten, halten Sie die Tasten Trockenzeit und Trockengrad erneut einige Sekunden lang gedrückt. - Die Funktion wird in den folgenden Fällen automatisch deaktiviert: · Wenn Sie die Ladetür während eines Trocknungszyklus öffnen. · Wenn Sie die Abdeckung des Kondensators während eines Trocknungszyklus öffnen. · Wenn der Kondenswassertank voll ist. HINWEIS: Sie können die Kindersicherungsfunktion wieder aktivieren, wenn Sie den Wäschetrockner neu starten. Programm unterbrechen Wenn es notwendig ist, den Trocknungszyklus zu unterbrechen, bevor er beendet ist, empfehlen wir Ihnen, zuerst einen Abkühlungszyklus einzustellen, indem Sie das Programm «Refresh (Auffrischen)» wählen, und diesen beenden zu lassen, bevor Sie die Wäsche aus dem Wäschetrockner nehmen. Dadurch wird die Wärme abgeleitet und ein Wärmestau in der Trommel verhindert. - Drehen Sie dazu zunächst den Programmwahlschalter auf die Position «OFF» , um den laufenden Zyklus zu stoppen. - Drehen Sie ihn dann auf die Option «Refresh (Auffrischen)» und drücken Sie dann die Start/Pause-Taste. 168 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH Änderung des Programms - Um ein laufendes Trockenprogramm zu ändern, brechen Sie es zunächst ab, indem Sie den Programmwahlschalter auf die Position «OFF» stellen. - Wählen Sie das neue Programm und drücken Sie die Start/Pause-Taste . Achtung: In den folgenden Fällen schaltet der Wäschetrockner in den Standby-Modus: - Nach 10 Minuten Inaktivität schaltet das Gerät in den Standby-Modus und das Display zeigt die Anzeige «-» an. - Nach 10 Minuten Inaktivität schaltet das Gerät in den Standby-Modus und das Display zeigt die Anzeige «END» an. Trocknungsprogramme Programm Standard Cotton (Baumwolle) Synthetics (Synthetik) Bulky Item (Sperriges Wäsche) Towel (Handtücher) Wool (Wolle) Höchstbelastung (kg) 8 kg 8 kg 4 kg 2 kg 4 kg 1 kg Beschreibung Zum Trocknen von Alltagswäsche und Mischgeweben. Um verschiedene Trocknungsgrade zu wählen. Zum Trocknen von Baumwolle und ähnlicher Wäsche. Um verschiedene Trocknungsgrade zu wählen. Zum Trocknen von synthetischen und ähnlichen Stoffen. Um verschiedene Trocknungsgrade zu wählen. Zum Trocknen von sperrigen Wäschestücken wie Bettlaken oder Bettüberwürfe. Um verschiedene Trocknungsgrade zu wählen. Zum Trocknen von Handtüchern und ähnlichen Gegenständen. Um verschiedene Trocknungsgrade zu wählen. Zum Trocknen von Strickpullovern oder anderen handgestrickten Kleidungsstücken. Bolero DressCode Dry 8200C B 169 DEUTSCH Duvet (Bettdecke) 3,5 kg Baby Care (Babywäsche) 3 kg Warm Air (Warme Luft) Refresh (Auffrischen) Time (Trocknungszeit) Underwear 2 kg (Unterwäsche) Denim (Jeans) 4 kg Shirts (Hemden) 2 kg Sportswear 2 kg (Sportbekleidung) Zum Trocknen von mit Federn gefüllten Kleidungsstücken wie Mänteln, Kissen oder Bettdecken. Zum Trocknen von Babykleidung. Zum Trocknen empfindlicher Stoffe wie Seide usw. Der Wäschetrockner arbeitet nach der programmierten Zeit, unabhängig von der Trockenstufe. Es ermöglicht es Ihnen, die Wäsche zu kühlen oder zu lüften und unangenehme Gerüche durch die Abgabe von Frischluft zu beseitigen. Der Wäschetrockner arbeitet nach der programmierten Zeit, unabhängig vom Trocknungsgrad. Zum Trocknen von dicken oder mehrlagigen Stoffen, insbesondere Plüsch. Der Wäschetrockner arbeitet nach der programmierten Zeit, unabhängig vom Trocknungsgrad. Zum Trocknen von Einzelstücken oder kleinen Wäscheladungen. Zum Trocknen von Unterwäsche. Zum Trocknen von Denim. Zum Trocknen von Hemden. Zum Trocknen von Sportkleidung. Hinweis: Für das Trocknen von Bademänteln und Handtüchern sollte die maximale Beladung 6 kg nicht überschreiten. 170 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH 6. REINIGUNG UND WARTUNG - Bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, müssen Sie den Wäschetrockner vom Stromnetz trennen. - Reinigen Sie den Wäschetrockner nicht, indem Sie ihn direkt mit Wasser besprühen oder bespritzen. Reinigen Sie den Wäschetrockner nicht mit Benzol, Lösungsmittel, Alkohol oder Aceton. Andernfalls kann sich die Oberfläche verfärben, verformen oder beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands. Bevor Sie das Innere des Wäschetrockners reinigen, ziehen Sie unbedingt den Netzstecker. - Während des Trocknungszyklus kann sich Feuchtigkeit auf dem Bedienfeld oder der Einfülltür ansammeln. Reinigung des Bedienfelds - Wischen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. - Sprühen Sie keine Reinigungslösungen direkt auf das Bedienfeld. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Vorbehandlungsprodukte wie Vorwaschsprays oder Fleckenentferner, da diese die Oberfläche des Bedienfelds beschädigen können. - Wenden Sie solche Produkte in einem sicheren Abstand zum Trockner an und wischen Sie überschüssige Sprühnebel sofort ab. Reinigung der Edelstahltrommel - Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel ein feuchtes Tuch mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel, das für Edelstahloberflächen geeignet ist. Abb. 8 - Entfernen Sie die Produktreste und trocknen Sie die Trommel mit einem sauberen Tuch. Reinigung der Einfülltür Reinigen Sie regelmäßig die Innenseite der Tür, um Flusen zu entfernen. Eine gründliche Reinigung gewährleistet die einwandfreie Funktion des Wäschetrockners. Reinigung der Oberfläche des Wäschetrockners Das Gehäuse des Wäschetrockners hat eine glänzende Oberfläche. Wischen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Gegenständen, da diese die Oberfläche zerkratzen oder beschädigen können. Legen Sie keine schweren oder scharfen Gegenstände oder Waschmittelprodukte auf den Wäschetrockner. Bewahren Sie sie in einem separaten Schrank oder einer Aufbewahrungsbox auf. Warnung: Verwenden Sie den Wäschetrockner nicht ohne den Filter. Bolero DressCode Dry 8200C B 171 DEUTSCH Reinigung des Flusensiebs. Abb. 9 - Öffnen Sie die Beladungstür. - Nehmen Sie den Filter aus seinem Fach, indem Sie ihn nach oben ziehen und öffnen. - Reinigen Sie den Filter und entfernen Sie eventuelle Flusen oder Fasern von Hand oder mit einem weichen Tuch. - Schließen Sie den Filter und setzen Sie ihn wieder in sein Fach ein. - Nach längerem Gebrauch des Trockners kann sich auf der Oberfläche des Filters eine Flusenschicht bilden, die den Filter verstopft. Waschen Sie das Flusensieb mit lauwarmem Wasser aus, um alle Partikel zu entfernen, die sich auf der Oberfläche angesammelt haben. Trocknen Sie das Flusensieb gründlich, bevor Sie es wieder einbauen. - Das Flusensieb sollte häufig gereinigt werden. Warnung: Reinigen Sie das Flusensieb und die Innenseite der Einfülltür nach jedem Trocknungszyklus. Entleerung des Kondenswassertanks Während der Wäschetrockner läuft, sammelt sich Kondenswasser im Tank. Es wird empfohlen, den Kondenswassertank nach jedem Trocknungszyklus zu entleeren. Wenn der Kondenswassertank voll ist, wird das laufende Trockenprogramm automatisch unterbrochen. Die ermittelte Anzeige leuchtet auf und der Trockner gibt ein akustisches Signal ab. Um das Programm fortzusetzen, müssen Sie zuerst den Kondenswassertank entleeren. 1. Entfernen Sie den Kondenswassertank. Abb. 10 2. Leeren Sie das angesammelte Kondenswasser über das Spülbecken aus. Abb. 11 3. Setzen Sie den Tank wieder ein. 4. Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Reinigung des Feuchtigkeitssensors Mit diesem Gerät können Sie während des Trockengangs den Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche feststellen. Je nach Restfeuchtigkeit passt der Wäschetrockner die Dauer des Trockenprogramms an. Nach längerem Gebrauch können sich Kalkrückstände auf dem Feuchtigkeitssensor ablagern, die regelmäßig entfernt werden müssen. Öffnen Sie die Einfülltür und reinigen Sie den Feuchtigkeitssensor des Wäschetrockners wie in Abbildung 12 dargestellt. Reinigung des Kondensators Der Kondensator ist eine der wichtigsten Komponenten des Wäschetrockners, um eine optimale Trocknung der Wäsche zu gewährleisten, und erfordert daher besondere Aufmerksamkeit. Es wird empfohlen, den Kondensator drei- bis viermal im Jahr zu reinigen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung oder das Schutzblech an der Unterseite des Trockners, um Zugang zum Kondensator zu erhalten. Abb. 13 2. Drehen Sie die drei Riegel zum Entriegeln und Nehmen Sie den Kondensator heraus. Abb. 14 172 Bolero DressCode Dry 8200C B DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Kondensator, indem Sie ihn unter den Wasserhahn halten, um alle Flusen im Inneren zu entfernen. Abb. 15 4. Setzen Sie den Kondensator wieder ein und folgen Sie dabei den Installationsanweisungen. 7. PROBLEMBEHEBUNG - Einige Probleme sind auf mangelnde regelmäßige Wartung oder Vernachlässigung zurückzuführen und können leicht behoben werden, ohne dass ein Techniker gerufen werden muss. Bevor Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec wenden, lesen Sie bitte die in der folgenden Tabelle beschriebenen Probleme und Lösungen. - Wenn der Wäschetrockner eingeschaltet ist, kann die Anzeige auf der Start/Pause-Taste blinken, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht funktioniert. Wenn das Problem behoben ist, drücken Sie erneut die Start/Pause-Taste , um das Programm neu zu starten. Wenn das Problem nach all diesen Prüfungen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Problem Mögliche Ursache Lösungen Der Wäschetrockner funktioniert nicht. Die Wäsche trocknet nicht richtig. Der Stecker ist nicht richtig angeschlossen. Die Tür ist geöffnet. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Start/Pause-Taste gedrückt haben. Das ausgewählte Programm ist nicht das richtige. Der Filter ist blockiert Die Wäscheladung ist nicht ausreichend. Es haben sich Ablagerungen auf dem Feuchtigkeitssensor gebildet. Das Licht im Inneren der Trommel leuchtet nicht auf (je nach Modell). Die Glühbirne ist durchgebrannt. Schließen Sie den Stecker an die Netzsteckdose an. Schließen Sie die Ladetür. Drücken Sie erneut die Start/PauseTaste . Wählen Sie beim nächsten Start des Wäschetrockners ein anderes Trocknungsprogramm (siehe Abschnitt ,,Trocknungsprogramme"). Reinigen Sie das Flusensieb. Beachten Sie die empfohlene maximale Beladungsmenge. Reinigen Sie die Oberfläche des Feuchtigkeitssensors. Ersetzen Sie die Glübirne. Bolero DressCode Dry 8200C B 173 DEUTSCH Der Trocknungszyklus wird kurz nach dem Start des Programms unterbrochen oder abgebrochen. Auf dem Display erscheint «END». Es wurde nicht genügend Wäsche eingelegt oder die Wäsche ist zu trocken für das gewählte Programm. Der Trocknungszyklus dauert zu lange. Der Trockner ist mit Wäsche überladen. Erhöhen Sie den Trocknungsgrad (z. B. von intensiv auf hoch). Überladen Sie den Wäschetrockner nicht. Hinweis: Wenn Sie das Problem nicht identifizieren oder lösen können, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Wenn Sie dies tun, wird der technische Kundendienst Sie bitten, das Modell, die Seriennummer und das Kaufdatum des Produkts anzugeben, da diese Informationen die Identifizierung des Problems erleichtern. Sollte ein professioneller Techniker mit der Behebung des Fehlers beauftragt werden, unabhängig davon, ob es sich um einen der oben genannten Fehler oder um einen Fehler handelt, der durch unsachgemäße Verwendung oder Installation verursacht wurde, gehen die Kosten für den Service zu Lasten des Benutzers, auch wenn das Produkt unter Garantie steht. 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 02159 Produkt: Bolero DressCode Dry 8200C B Referenz: Name: Nennspannung Nennfrequenz Beladungsmenge (Max.) Höchstleistung 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500W 174 Bolero DressCode Dry 8200C B Leistung (Ein-Zustand) (W) 0,36 Leistung (Aus-Zustand) (W) 0,36 Energieverbrauch bei voller Beladung (kWh) 4,73 Programmdauer bei voller Beladung (Min) 150 Grad der Wasserdichtigkeit Abmessungen (B x T x H) (mm) IPX4 595 X 630 X 850 DEUTSCH WICHTIG: Die angegebenen Werte wurden in einer Laborumgebung in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen ermittelt. Die angegebenen Werte wurden in einer Laborumgebung in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen ermittelt. WARNUNG: (Diese Angaben sind vorbehaltlich geänderter Vorschriften). 1. Kältemittel: Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Gefahr der Beschädigung von Eigentum und Ausrüstung. Das Gerät enthält Kältemittel, das zwar umweltfreundlich, aber brennbar ist R290. Wenn es nicht ordnungsgemäß entsorgt wird, kann es zu Bränden oder Vergiftungen führen. Entsorgen Sie das Gerät ordnungsgemäß und beschädigen Sie nicht die Leitungen des Kühlkreislaufs. - Art des Kältemittels: R290 - Gasmenge: 150 g - ODP (Ozonabbaupotenzial) : 0 - GWP (globales Erwärmungspotenzial) : 3 1. Es besteht Explosions- und Brandgefahr. Nehmen Sie Feuerzeuge und Streichhölzer aus den Taschen. 2. Stellen Sie den Wäschetrockner nicht in der Nähe von offenem Feuer und Zündquellen auf. Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 9. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie / der Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Bolero DressCode Dry 8200C B 175 DEUTSCH Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und / oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 10. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches). 176 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO 1. PARTI E COMPONENTI Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pannello di controllo Contenitore della condensa Filtro per pelucchi Sportello di carico Coperchio del condensatore Condensatore Piedini regolabili NOTA: Le immagini di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio. 2. PRIMA DELL'USO - Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell'imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all'apparecchio qualora fosse necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l'imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato. - Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Assicurarsi che i collegamenti elettrici siano conformi alle istruzioni di installazione. - Rimuovere i pezzi di protezione in polistirolo e qualsiasi altro materiale di imballaggio dal tamburo. - Prima di utilizzare l'asciugatrice per la prima volta, si consiglia di inserire alcuni panni umidi all'interno del tamburo e di impostare un ciclo di asciugatura di 30 minuti. Questo processo aiuterà a rimuovere la polvere o lo sporco eventualmente presenti all'interno dell'asciugatrice. Contenuto della scatola - Asciugatrice - Tubo di scarico - Il presente manuale di istruzioni Bolero DressCode Dry 8200C B 177 ITALIANO 3. INSTALLAZIONE - Non collocare l'asciugatrice sopra il cavo di alimentazione. - L'installazione elettrica di questo apparecchio deve essere eseguita da un elettricista professionista o da un tecnico qualificato. - Se l'asciugatrice deve essere spostata, trasportarla in verticale. - Rimuovere tutti gli imballaggi prima di avviare l'asciugatrice. - Aprire la borsa con gli accessori e verificare che non ne manchi nessuno. Attenzione: Questa asciugatrice non è adatta all'uso come apparecchio da incasso. Collegamento a terra - Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di guasto o sovratensione, il sistema di messa a terra fornisce una protezione minima per ridurre il rischio di scosse elettriche. La spina del cavo di alimentazione dell'asciugatrice deve essere compatibile con il collegamento a terra. La spina deve essere inserita in una presa di corrente correttamente installata e dotata di messa a terra (in conformità alle norme e agli standard locali). - Alcune normative locali richiedono un collegamento a terra separato. In questo caso, il cavo di messa a terra, i morsetti e le viti devono essere acquistati separatamente. Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico all'uscita dell'acqua. In questo modo, non è più necessario svuotare manualmente il contenitore della condensa. Sostituzione del tubo di scarico Rimuovere il tubo di scarico in direzione delle frecce. Collegare quindi entrambe le estremità, una all'asciugatrice e l'altra all'alimentazione dell'acqua. Se ciò risulta difficile, è possibile usare delle pinze. Fig. 2 Rimozione dell'imballaggio di protezione per il trasporto Attenzione: Prima di utilizzare l'asciugatrice per la prima volta, rimuovere tutti gli imballaggi di sicurezza dal tamburo. Fig. 3 1. Aprire lo sportello. 2. Rimuovere gli adesivi sulla parte superiore dell'interno del tamburo. 3. Rimuovere i due pezzi di polistirolo di protezione dall'asciugatrice. Test di posizionamento Se l'asciugatrice non è ben livellata, possono verificarsi vibrazioni. 178 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO 1. Per verificare che l'asciugatrice sia stabile, attaccarla a un angolo o a una parete e spingerla leggermente verso di essa. 2. Se si nota che l'apparecchio si muove, significa che non è in piano e che è necessario regolare i piedini. Per fare ciò, utilizzare la vite regolabile come mostrato nella figura 4. Legenda figura 4 1. Vite regolabile 3. Non collocare oggetti che possano ridurre lo spazio tra l'asciugatrice e il pavimento, come tappeti o legno, perché potrebbero causare l'accumulo di calore e compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio. Attenzione: L'aria calda emessa dall'asciugatrice può raggiungere temperature fino a 60 °C. Evitare quindi di installarla su pavimenti non resistenti alle alte temperature. Collegamenti elettrici L'installazione elettrica di questo apparecchio deve essere eseguita da un elettricista professionista o da un tecnico qualificato. Attenzione: Questo apparecchio deve essere collegato a terra. - Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza di questa misura di sicurezza. - Prima di avviare l'asciugatrice, accertarsi che i valori della tensione di rete corrispondano a quelli indicati sulla targhetta dell'apparecchio. - Se per qualsiasi motivo è necessario sostituire la spina, procedere come descritto di seguito. I fili del cavo di alimentazione sono codificati come segue: · Verde/giallo = terra · Blu = neutro · Marrone = fase I fili verde e giallo devono essere collegati al terminale contrassegnato con la lettera o con il simbolo di terra o dello stesso colore. Attenzione: - Il collegamento di un cavo di alimentazione sfilacciato o danneggiato a una presa di corrente rappresenta un grave rischio per la salute e la sicurezza. Esiste un rischio di scossa elettrica. - Assicurarsi di riciclare correttamente il cavo. - Collegamento permanente. In caso di collegamento permanente, è necessario installare un interruttore differenziale. - L'interruttore non deve in alcun caso tagliare il filo di terra giallo e verde. Bolero DressCode Dry 8200C B 179 ITALIANO 4. PREPARAZIONE DEI CAPI Consigli pratici per l'asciugatura dei vestiti - Si raccomanda di non asciugare in asciugatrice tessuti particolarmente delicati come tende a rete, lana, seta, capi con finiture metalliche, calze di nylon, materiali ingombranti come giacche a vento, coperte, piumoni, sacchi a pelo, trapunte imbottite di piume e qualsiasi articolo realizzato in gommapiuma o materiali simili. - Chiudere le fodere delle lenzuola e dei cuscini per evitare che gli indumenti più piccoli si arrotolino al loro interno. - Chiudere le cerniere, fissare le staffe e i ganci, allacciare i bottoni delle camicie, annodare o legare le cinture di tessuto e le corde dei grembiuli, ecc. Per ottenere un'asciugatura uniforme, suddividere i capi in base al tipo di tessuto e al livello di asciugatura desiderato. - Non asciugare troppo i capi, per evitare che si sgualciscano e per risparmiare energia. - Si consiglia di separare i capi scuri da quelli di colore più chiaro o che amano i pelucchi, come gli asciugamani. - Centrifugare bene la biancheria prima di asciugarla. - I capi che richiedono meno cure, come le camicie, dovrebbero essere centrifugati brevemente prima dell'asciugatura. - I tessuti a maglia, come la biancheria intima o la lingerie, possono restringersi leggermente durante il ciclo di asciugatura. Non asciugare eccessivamente questo tipo di indumenti. Quando si acquistano capi realizzati con questo tipo di tessuto, bisogna tenere presente che tendono a restringersi quando vengono asciugati, quindi è consigliabile scegliere una taglia in più. - I capi inamidati possono essere messi anche nell'asciugatrice. Per ottenere l'effetto inamidato desiderato, selezionare il programma "Wool (lana)". Per rimuovere i residui di amido, dopo il ciclo di asciugatura pulire l'interno del tamburo con un panno umido e asciugarlo accuratamente. - Per evitare la comparsa di elettricità statica alla fine del ciclo di asciugatura, utilizzare un ammorbidente adatto al lavaggio della biancheria o un prodotto specifico per asciugatrici. - Al termine del ciclo di asciugatura, togliere la biancheria dall'asciugatrice. - Se la biancheria è ancora umida dopo l'asciugatura, è possibile regolare il tempo di asciugatura o programmare un ciclo di post-asciugatura di almeno 30 minuti. Ciò sarà necessario soprattutto nel caso di capi a più strati, come colletti di camicie, tasche, ecc. - Togliere dalle tasche tutti gli oggetti metallici (come spille o fermagli per capelli, spille da balia, spille, ecc.). - Per evitare che gli indumenti si aggroviglino o si impiglino, chiudere le cerniere e i copripiumini, annodare i lacci o i lacci dei grembiuli, ecc. - Prima di procedere all'asciugatura, capovolgere gli indumenti a doppio strato, come le giacche a vento trapuntate, per evitare danni. In questo modo, si asciugheranno meglio. - Rimuovere tutti gli oggetti dalle tasche: accendini, fiammiferi, ecc. 180 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO Seguire sempre le istruzioni di asciugatura riportate sulle etichette dei capi: Adatto all'asciugatura in asciugatrice Asciugare a temperatura normale Asciugare a temperatura bassa (delicati) Non adatto per l'asciugatura in asciugatrice Capacità massima di carico Cercare di utilizzare la capacità di carico massima consigliata per risparmiare energia. Consigli pratici: - Cotone e lino: riempire il tamburo al massimo, ma non sovraccaricarlo. - Tessuti sintetici: riempire il tamburo solo a metà. - Tessuti delicati e lana: riempire il tamburo meno della metà. ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve essere alimentato da dispositivi di commutazione esterni, come i trasformatori, o essere collegato a un circuito elettrico che viene costantemente attivato e disattivato da un servizio pubblico di rete elettrica. Capacità di carico massimo consigliata per ogni programma Bucato Peso del Bucato carico asciutto (g) Peso del carico asciutto (g) Accappatoi Fazzoletti Copripiumini Lenzuola Federe Tovaglie di stoffa Asciugamani Asciugamani da cucina 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g Vestiti Intimo femminile Abiti da lavoro Camicie Pigiami Camicette Intimo maschile 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g 130 g Bolero DressCode Dry 8200C B 181 ITALIANO 5. FUNZIONAMENTO Pannello di controllo Figura 5 1. Manopola dei programmi 2. Tasto del Tempo di asciugatura 3. Tasto del Blocco di sicurezza per bambini 4. Tasto del Livello di asciugatura 5. Tasto della Funzione anti-grinze 6. Tasto del Segnale acustico di avviso 7. Tasto di Avvio ritardato 8. Tasto di Avvio/Pausa 9. Spie: Contenitore della condensa pieno / Pulizia del filtro Uso quotidiano Caricare l'asciugatrice 1. Aprire lo sportello. 2. Separare e stendere la biancheria e metterla nell'asciugatrice. 3. Chiudere lo sportello. 4. Assicurarsi che non vi siano indumenti incastrati tra lo sportello e il filtro. Selezionare il programma di asciugatura Fig. 6 1. Ruotare la manopola dei programmi per scegliere un programma. 2. L'icona luminosa del programma selezionato si accende. 3. Se non si preme alcun tasto per 10 minuti, il programma viene annullato. Attenzione: - (Cotone), si riferisce al programma standard per il cotone. Questo programma è adatto per l'asciugatura di biancheria di cotone con umidità normale ed è il più efficiente dal punto di vista del consumo energetico. - Alcuni capi spessi (jeans, asciugamani, ecc.) sono più difficili da asciugare a causa delle caratteristiche del tessuto. Se la biancheria è ancora umida al termine del programma, si consiglia di regolare il tempo di asciugatura fino a quando la biancheria è completamente asciutta. Sensore di umidità - È possibile selezionare programmi diversi a seconda del tipo di tessuto del bucato. - L'asciugatrice è dotata di un sensore di umidità che rileva il contenuto di umidità residuo del carico e quindi regola automaticamente il tempo di asciugatura. 182 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO - Questo sistema di asciugatura è adatto a tessuti di cotone, seta, sintetici e antibatterici. Impostare il tempo di asciugatura 1. È possibile regolare il tempo di asciugatura effettivo del programma in base alle proprie esigenze. 2. Per modificare un programma in corso, ruotare la manopola dei programmi sulla posizione "OFF" . 3. Al termine del ciclo di asciugatura, portare la manopola in posizione "OFF" per spegnere l'asciugatrice prima di rimuovere la biancheria. Funzioni aggiuntive dei programmi - A seconda del programma selezionato, sono disponibili alcune funzioni aggiuntive. - Queste funzioni devono essere selezionate dopo aver scelto il programma di asciugatura desiderato e prima di premere il tasto di avvio/pausa . Ad esempio, il programma "Bulky Item (Capi voluminosi)" può essere combinato con il segnale acustico e la funzione anti-grinze. Quando si premono i tasti delle funzioni, l'icona luminosa corrispondente si accende. Se si premono di nuovo, le icone si spengono. Attivare/Disattivare il segnale acustico AVVISI: - Al primo avvio dell'asciugatrice, il segnale acustico è preimpostato in fabbrica. - È necessario disattivarlo manualmente. 1. Il segnale acustico può essere attivato o disattivato durante il ciclo di asciugatura. 2. Per attivare il segnale acustico, tenere premute i tasti della funzione anti-grinze e di avvio ritardato . 3. L'icona luminosa a questo punto si accende. 4. Quando il segnale acustico è attivato, l'asciugatrice emette un avviso acustico nei seguenti casi: - Quando si apre lo sportello durante un ciclo di asciugatura. - Quando il contenitore della condensa è pieno. - Al termine del programma e del ciclo di raffreddamento. NOTA: Se si desidera disattivare il segnale acustico, premere di nuovo i tasti precedenti. Selezionare il livello di asciugatura - Prima di avviare il programma, è possibile regolare il livello di asciugatura. - Esistono tre livelli o gradi di asciugatura: ( Intenso Alto Normale). - Questa opzione è disponibile solo per i seguenti programmi di asciugatura: Standard, Cotton (Cotone), Synthetics (Sintetici), Bulky Item (Capi voluminosi) e Towel (Asciugamani). Bolero DressCode Dry 8200C B 183 ITALIANO Selezionare la funzione anti-grinze La funzione anti-grinze si attiva automaticamente al termine del programma di asciugatura. Tuttavia, è possibile aumentare la durata di questa funzione quando il programma è in modalità standby o in pausa. Attivare l'avvio ritardato - Questa funzione consente di ritardare l'orario di inizio del programma di un massimo di 24 ore. - Questa opzione deve essere selezionata dopo aver scelto il programma di asciugatura desiderato e prima di premere il tasto di avvio/pausa . - Ogni volta che si preme il tasto , il valore dell'ora aumenta di 1 ora fino a un massimo di 24 ore. La sequenza è mostrata nella figura 7. - NOTA: Può essere selezionata in entrambi i casi, prima e dopo aver selezionato una funzione dei programmi (segnale acustico, anti-grinze). - Il conto alla rovescia inizia quando si preme il tasto di avvio/pausa e l'icona luminosa si accende. - Il tempo rimanente del ciclo viene visualizzato sul display. NOTA: Il tempo rimanente cambia di ora in ora. Display Il display visualizza le seguenti informazioni: - La durata del programma selezionato (in ore e minuti). Viene calcolata automaticamente in base al carico massimo consentito per ogni tipo di tessuto e al livello di asciugatura richiesto. - All'avvio del programma, sul display appare il tempo di asciugatura rimanente. Avvio ritardato - Il display visualizza l'orario di avvio ritardato del programma impostato. - Il conto alla rovescia cambia di ora in ora. - Premere il tasto di avvio/pausa per attivare l'avvio ritardato. - Se si desidera controllare il programma selezionato, premere nuovamente il tasto di avvio ritardato . In questo modo viene visualizzata la durata del programma precedentemente selezionato. Selezione errata delle funzioni NOTA: Non tutti i tasti e le relative funzioni sono disponibili in tutti i programmi. - Se si seleziona un'opzione non compatibile con il programma selezionato, il display del pannello di controllo visualizza "ErS" (errore). - Se si è selezionato un programma sbagliato e si cerca di selezionarne un altro mentre il ciclo di asciugatura è in corso, il display del pannello di controllo visualizza "ErS" (errore). 184 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO Tasto di avvio/pausa - Dopo aver selezionato il programma e le funzioni di asciugatura, premere per avviare l'asciugatrice. - Se lo sportello dell'asciugatrice viene aperto mentre il programma è in corso, è necessario prima chiudere lo sportello e poi premere nuovamente il tasto di avvio/pausa per riprendere il programma dal punto in cui è stato interrotto. In questo caso, l'icona luminosa di avvio/pausa lampeggia per ricordare di premere nuovamente il tasto. Spie Le icone illuminate corrispondono alle seguenti funzioni: 1. Asciugatura . Questa icona luminosa indica che l'asciugatrice è in fase di asciugatura. 2. Raffreddamento . Questa icona luminosa indica che è in fase di raffreddamento. Al termine del ciclo di asciugatura, si attiva una fase di raffreddamento automatico per 2 minuti per dissipare il calore della biancheria. 3. Fine del programma . Questa icona luminosa si accende quando la fase di raffreddamento è terminata. 4. Anti-grinze . Questa icona luminosa si accende quando è selezionata la funzione antigrinze. 5. Filtro pelucchi . Questa icona luminosa si accende dopo ogni ciclo di asciugatura per ricordare di pulire il filtro per pelucchi. 6. Blocco di sicurezza per bambini . Questa icona luminosa indica che i comandi dell'asciugatrice sono bloccati. 7. Segnale acustico . Questa icona luminosa si accende quando si attiva il segnale acustico. 8. Avvio ritardato. Questa icona luminosa si accende quando è selezionata la funzione di avvio ritardato. 9. Tipo di asciugatura . Questa icona luminosa si accende quando viene selezionato il programma di asciugatura in base alla velocità di centrifuga dell'asciugatrice. 10. Contenitore della condensa pieno . Questa icona luminosa si accende dopo ogni ciclo di asciugatura per ricordare di svuotare il contenitore e anche quando il contenitore è pieno di acqua di condensa. Nota: Svuotare il contenitore della condensa dopo ogni ciclo di asciugatura per evitare che il segnale acustico di avviso suoni al successivo avvio dell'asciugatrice. Fine del programma - Tutti i programmi di asciugatura terminano con una fase di raffreddamento della durata di 10 minuti. Se la biancheria non viene rimossa al termine del ciclo di asciugatura, la funzione anti-grinze si attiva automaticamente (durata: massimo 30 minuti). - Se non si procede a togliere la biancheria al termine della fase anti-grinze, l'asciugatrice si arresta automaticamente. - L'asciugatrice emette un segnale acustico (se la funzione è attivata) e sul display appare "END". Spegnere l'asciugatrice ruotando la manopola dei programmi sulla posizione "OFF" . Tutte le icone si spengono. Bolero DressCode Dry 8200C B 185 ITALIANO Sistema di blocco per bambini - Con l'asciugatrice accesa, tenere premuti i tasti del tempo di asciugatura e del livello di asciugatura per alcuni secondi per attivare il blocco bambini. - Quando questa funzione è attivata, tutti i comandi del pannello sono bloccati, ad eccezione dell'opzione di spegnimento "OFF". - Se si desidera disattivare il blocco bambini, tenere nuovamente premute i tasti del tempo di asciugatura e del livello di asciugatura per alcuni secondi. - La funzione si disattiva automaticamente nei seguenti casi: · Quando si apre lo sportello durante un ciclo di asciugatura. · Quando si apre il coperchio del condensatore durante un ciclo di asciugatura. · Quando il contenitore della condensa è pieno. NOTA: La funzione di blocco per bambini può essere riattivata quando si riavvia l'asciugatrice. Interrompere il programma di asciugatura Se è necessario interrompere il ciclo di asciugatura prima del termine, si consiglia di impostare prima un ciclo di raffreddamento selezionando il programma "Refresh" e di lasciarlo terminare prima di togliere la biancheria dall'asciugatrice. Questo aiuta a dissipare il calore e a prevenire l'accumulo di calore all'interno del tamburo. - A tal fine, ruotare la manopola in posizione "OFF" per interrompere il ciclo in corso. - Dopodiché ruotare la manopola su "Refresh" e premere il tasto di avvio/pausa . Modificare il programma - Per modificare un programma in corso, ruotare la manopola dei programmi sulla posizione "OFF" . - Selezionare il programma desiderato e premere il tasto di Avvio/Pausa. Attenzione: L'asciugatrice entra in modalità standby nei seguenti casi: - Dopo 10 minuti di inattività, l'apparecchio entra in modalità standby e il display visualizza il simbolo "-". - Dopo 10 minuti di inattività, l'apparecchio entra in modalità standby e il display visualizza "END". 186 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO Programmi di asciugatura Programma Standard Carica massima (kg) 8 kg Cotton (cotone) 8 kg Synthetics (Sintetici) 4 kg Bulky Item (Indumenti 2 kg voluminosi) Towel (Asciugamani) 4 kg Wool (Lana) 1 kg Duvet (Piumone) 3,5 kg Cura dei bambini (Baby 3 kg Care) Descrizione Per l'asciugatura di capi di uso quotidiano e di tessuti misti. È possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Per l'asciugatura di capi in cotone e simili. È possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Per l'asciugatura di tessuti sintetici e simili. È possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Per asciugare capi ingombranti come lenzuola o copriletto. È possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Per asciugare asciugamani e oggetti simili. È possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Per asciugare maglioni o altri capi lavorati a mano. Per l'asciugatura di capi in piuma come cappotti, cuscini o piumoni. Per asciugare i vestiti dei bambini. Warm Air (Aria calda) Refresh (Rinfrescare) Per asciugare tessuti delicati come la seta, ecc. L'asciugatrice funziona in base al tempo programmato, indipendentemente dal livello di asciugatura. Permette di rinfrescare o ventilare gli indumenti e di eliminare i cattivi odori attraverso l'emissione di aria fresca. L'asciugatrice funziona in base al tempo programmato, indipendentemente dal livello di asciugatura. Bolero DressCode Dry 8200C B 187 ITALIANO Time (Tempo di asciugatura) Underwear (Biancheria 2 kg intima) Denim (Jeans) 4 kg Shirts (Camice) 2 kg Abbigliamento sportivo 2 kg (Sportswear) Per l'asciugatura di tessuti spessi o a più strati, soprattutto peluche. L'asciugatrice funziona in base al tempo programmato, indipendentemente dal livello di asciugatura. Ideale per capi singoli o piccoli carichi di biancheria. Per asciugare la biancheria intima. Per l'asciugatura dei jeans o simili. Per asciugare le camicie. Per asciugare l'abbigliamento sportivo. Attenzione: Per asciugare accappatoi e asciugamani, il carico massimo non deve superare i 6 kg. 6. PULIZIA E MANUTENZIONE - Prima di procedere con la pulizia o manutenzione del prodotto, verificare che sia scollegato dalla corrente. - Non pulire l'asciugatrice versando o spruzzando acqua direttamente su di essa. Non pulire l'asciugatrice con benzene, diluente, alcol o acetone. In caso contrario, potrebbe scolorire, deformare o danneggiare la superficie, con il rischio di scosse elettriche o incendi. Prima di pulire l'interno dell'asciugatrice, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione. - Durante il ciclo di asciugatura, l'umidità può accumularsi sul pannello di controllo o sullo sportello. Pulizia del pannello di controllo. - Pulirlo con un panno umido e morbido. Non utilizzare detergenti abrasivi. - Non spruzzare soluzioni detergenti direttamente sul pannello. - Non utilizzare detergenti o prodotti per il pretrattamento dei vestiti, come spray per il prelavaggio o smacchiatori, perché potrebbero danneggiare la finitura del pannello di controllo. - Applicare questi prodotti a una distanza di sicurezza dall'asciugatrice ed eliminare immediatamente eventuali spruzzi. 188 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO Pulizia del tamburo in acciaio inox - Per pulire il tamburo, utilizzare un panno umido con un detergente delicato e non abrasivo adatto alle superfici in acciaio inox. Fig. 8 - Rimuovere i residui di prodotto e asciugare il tamburo con un panno pulito. Pulizia dello sportello Pulire regolarmente l'interno dello sportello per rimuovere i pelucchi. Una pulizia accurata garantisce il corretto funzionamento dell'asciugatrice. Pulizia della superficie dell'asciugatrice Il corpo dell'asciugatrice ha una finitura lucida. Pulirla con un panno umido e morbido. Non utilizzare detergenti abrasivi. Evitare il contatto con oggetti appuntiti che potrebbero graffiare o danneggiare la superficie. Non collocare oggetti pesanti o affilati o prodotti detergenti sopra l'asciugatrice. Conservarli in un armadietto o in una scatola. Attenzione: Non utilizzare l'asciugatrice senza il filtro. Pulizia del filtro per pelucchi. Fig. 9 - Aprire lo sportello. - Estrarre il filtro dal suo vano tirandolo verso l'alto e aprirlo. - Pulire il filtro e rimuovere eventuali accumuli di pelucchi o fibre a mano o con un panno morbido. - Chiudere il filtro e riporlo nel suo vano. - Dopo un uso prolungato dell'asciugatrice, sulla superficie del filtro può formarsi uno strato di pelucchi che lo intasa. Lavare il filtro per pelucchi con acqua tiepida per rimuovere tutte le particelle accumulate sulla superficie. Assicurarsi di asciugare accuratamente il filtro per pelucchi prima di reinstallarlo. - Il filtro per pelucchi deve essere pulito frequentemente. Attenzione: Pulire sempre il filtro per i pelucchi e la superficie interna dello sportello dopo ogni ciclo di asciugatura. Svuotamento del contenitore della condensa Mentre l'asciugatrice è in funzione, l'acqua di condensa si accumula nel contenitore. Si raccomanda di svuotare il contenitore della condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. Se il contenitore è pieno, il programma di asciugatura in corso viene interrotto automaticamente. L'icona si accende e l'asciugatrice emette un segnale acustico. Per riprendere il programma, è necessario svuotare il contenitore dell'acqua di condensa. 1. Rimuovere il contenitore della condensa. Fig. 10 2. Svuotare l'acqua di scarico accumulata nel lavandino. Fig. 11 Bolero DressCode Dry 8200C B 189 ITALIANO 3. Riposizionare il contenitore. 4. Premere il tasto di Avvio/Pausa. Pulizia del sensore di umidità Durante il ciclo di asciugatura, questo dispositivo rileva il grado di umidità della biancheria. A seconda dell'umidità residua, l'asciugatrice modifica la durata del programma di asciugatura. Dopo un uso prolungato, sul sensore di umidità possono formarsi residui di calcare che devono essere rimossi regolarmente. Aprire lo sportello e pulire il sensore di umidità dell'asciugatrice, come illustrato nella figura 12. Pulizia del condensatore Il condensatore è uno dei componenti più importanti dell'asciugatrice per garantire un'asciugatura ottimale del bucato e richiede quindi un'attenzione particolare. Si consiglia di pulire il condensatore tre o quattro volte all'anno. 1. Aprire il coperchio o la piastra di copertura sul fondo dell'asciugatrice per accedere al condensatore. Fig. 13 2. Ruotare i tre fermi per sbloccare e rimuovere il condensatore. Fig. 14 3. Pulire il condensatore passandolo sotto il rubinetto per rimuovere eventuali pelucchi all'interno. Fig. 15 4. Rimettere in posizione il condensatore seguendo le istruzioni di installazione. 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - Alcuni problemi sono dovuti alla mancanza di manutenzione regolare o all'incuria, che possono essere facilmente risolti senza chiamare un tecnico. Prima di contattare il Centro di assistenza Cecotec, fare riferimento ai problemi e alle soluzioni descritte nella tabella seguente. - Quando l'asciugatrice è accesa, l'icona di avvio/pausa può lampeggiare per indicare che l'apparecchio non funziona. Una volta risolto il problema, premere nuovamente il tasto di avvio/pausa per riavviare il programma. Se dopo tutti questi controlli il problema persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica ufficiale Cecotec. Problema L'asciugatrice non funziona. Possibili cause La spina non è inserita. Lo sportello è aperto. Assicurarsi di aver premuto il tasto di avvio/pausa . Soluzioni Collegare la spina alla presa di corrente. Chiudere lo sportello. Premere nuovamente il tasto di avvio/pausa . 190 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO Il bucato non si asciuga correttamente. Il programma selezionato non è quello giusto. Il filtro è ostruito. Il carico di biancheria non è adeguato. Sul sensore di umidità si sono formati dei depositi. La luce all'interno del tamburo non si accende (a seconda del modello). La lampadina si è bruciata. Il ciclo di asciugatura viene interrotto o terminato poco dopo l'inizio del programma. Sul display appare "END". Non è stata caricata una quantità sufficiente di biancheria o la biancheria è troppo asciutta per il programma selezionato. All'avvio successivo dell'asciugatrice, selezionare un altro programma di asciugatura (vedere la sezione "Programmi di asciugatura"). Pulire il filtro per pelucchi. Rispettare la capacità di carico massima consigliata. Pulire la superficie del sensore di umidità. Sostituire la lampadina. Aumentare il livello di asciugatura (ad esempio, da intenso ad alto). Il ciclo di asciugatura L'asciugatrice è sovraccarica di Non sovraccaricare l'asciugatrice. dura troppo a lungo. biancheria. Nota: Se non si riesce a identificare o risolvere il problema, contattare il servizio di assistenza tecnica Cecotec. In questo caso, il Servizio di assistenza tecnica vi chiederà di indicare il modello, il numero di serie e la data di acquisto del prodotto, poiché queste informazioni faciliteranno l'identificazione del problema. Nel caso in cui ci si rivolga a un tecnico professionista per riparare il guasto, sia esso uno di quelli sopra citati o causato da un uso o un'installazione non corretti, il costo del servizio sarà a carico dell'utente, anche se il prodotto è in garanzia. Bolero DressCode Dry 8200C B 191 ITALIANO 8. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 02159 Prodotto: Bolero DressCode Dry 8200C B Prodotto: Nome: Tensione nominale Frequenza nominale Capacità di carico (massima) Potenza massima Potenza (W) (modalità accesa) Potenza (W) (modalità spenta) Consumo di energia a pieno carico (kWh) Durata del programma a pieno carico (min) Grado di impermeabilità Dimensioni (L x P x A) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 X 630 X 850 IMPORTANTE: I valori dichiarati sono stati ottenuti in un ambiente di laboratorio in conformità con le norme pertinenti. Questi valori possono variare a seconda delle condizioni ambientali e dell'uso dell'asciugatrice. ATTENZIONE: (Questi dati sono soggetti a modifiche normative). 1. Refrigerante: rischio di incendio/rischio di avvelenamento/rischio di danni alle cose e all'apparecchio. L'apparecchio contiene refrigerante che, sebbene sia ecologico, è infiammabile R290. Se non viene smaltito correttamente, può causare incendi o intossicazioni. Smaltire correttamente l'apparecchio e non danneggiare i tubi del circuito frigorifero. - Tipo di refrigerante: R290 - Quantità di gas: 150 g - ODP (potenziale di riduzione dell'ozono) : 0 - GWP (potenziale di riscaldamento globale): 3 192 Bolero DressCode Dry 8200C B ITALIANO 1. Pericolo di esplosione o incendio. Rimuovere accendini e fiammiferi dalle tasche. 2. Non posizionare l'asciugatrice vicino a fuochi aperti e fonti di ignizione. Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del prodotto. Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna 9. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o le pile/batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per informazioni dettagliate su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche e/o le pile/batterie, l'utente dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto di queste linee guida aiuterà a proteggere l'ambiente. 10. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente. Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Bolero DressCode Dry 8200C B 193 PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Figura 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Painel de controlo Depósito de condensação Filtro de cotão Porta de carga Tampa do condensador Condensador Pés ajustáveis NOTA: Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao produto. 2. ANTES DE USAR - Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente. - Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. - Certifique-se de que as ligações elétricas estão em conformidade com as instruções de instalação. - Retirar as peças de proteção de poliestireno e qualquer outro material de embalagem do tambor. - Antes de utilizar a secadora pela primeira vez, é aconselhável colocar alguns panos húmidos no interior do tambor e programar um ciclo de secagem de 30 minutos. Este processo ajudará a remover qualquer pó ou sujidade que possa estar no interior da máquina. Conteúdo da caixa - Secadora - Tubo de drenagem - Manual de instruções 194 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS 3. INSTALAÇÃO - Não colocar a secadora em cima do cabo de alimentação. - A instalação eléctrica deste aparelho deve ser efectuada por um eletricista profissional ou por um técnico qualificado. - Se for necessário deslocar a secadora, transportá-la na vertical. - Retirar todas as embalagens antes de colocar a secadora em funcionamento. - Abrir o saco com os acessórios e verificar se não faltam nenhuns. Atenção: Esta secadora não é adequada para ser utilizada como aparelho de encastrar. Ligação à terra - Este aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de avaria ou de pico de corrente, o sistema de ligação à terra oferece uma proteção mínima para reduzir o risco de choque elétrico. A ficha do cabo de alimentação da secadora deve ser compatível com a ligação à terra. A ficha deve ser inserida numa tomada devidamente instalada e ligada à terra (de acordo com os regulamentos e normas locais). - Alguns regulamentos locais exigem uma ligação à terra separada. Neste caso, um cabo de ligação à terra, braçadeiras e parafusos devem ser adquiridos separadamente. Ligação da mangueira de drenagem Ligar a mangueira de drenagem à saída de água. Deste modo, deixa de ser necessário esvaziar manualmente o depósito de condensados. Substituição da mangueira de drenagem Retirar a mangueira de drenagem na direção das setas. Em seguida, ligue as duas extremidades, uma à secadora e a outra ao abastecimento de água. Se tiver dificuldade, pode utilizar um alicate. Fig. 2 Remoção da embalagem de proteção para transporte Atenção: Antes de utilizar a máquina pela primeira vez, retire todas as embalagens de segurança do tambor. Fig. 3 1. Abrir a porta de carga. 2. Retirar as fitas adesivas que se encontram na parte superior do interior do tambor. 3. Retirar as duas peças de proteção em poliestireno da secadora. Teste de colocação Se a secadora não estiver corretamente nivelada, podem ocorrer vibrações. Bolero DressCode Dry 8200C B 195 PORTUGUÊS 1. Para verificar se a secadora está estável, coloque-a num canto ou numa parede e empurre-a ligeiramente na sua direção. 2. Se notar que o aparelho se desloca, é porque não está nivelado e terá de reajustar os pés. Para o efeito, passe pelo parafuso ajustável, como indicado na figura 4. Legenda figura 4 1. Parafuso ajustável 3. Não coloque objectos que possam reduzir o espaço entre a secadora e o chão, como tapetes ou carpetes, pois favorecem a acumulação de calor e podem afetar o bom funcionamento do aparelho. Atenção: A temperatura do ar quente emitido pela secadora pode atingir os 60 °C. Por conseguinte, evite instalá-lo em pavimentos que não sejam resistentes a temperaturas elevadas. Conexão elétrica A instalação eléctrica deste aparelho deve ser efectuada por um eletricista profissional ou por um técnico qualificado. Advertência: Este aparelho deve ser ligado à terra. - O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de incumprimento desta medida de segurança. - Antes de colocar a secadora em funcionamento, certifique-se de que os valores da tensão de rede correspondem aos indicados na placa de identificação do aparelho. - Se, por qualquer razão, for necessário substituir a ficha, proceder como descrito abaixo. Os fios do cabo de alimentação estão codificados por cores da seguinte forma: · Verde/amarelo=terra · Azul=neutro · Castanho=fase Os fios verde e amarelo devem ser ligados ao terminal marcado com a letra ou com o símbolo de terra ou da mesma cor. Advertência: - A ligação de um cabo de alimentação desgastado ou danificado a uma tomada de parede representa um grave risco para a saúde e segurança. Existe o risco de choque elétrico. - Não se esqueça de reciclar corretamente o cabo. - Ligação permanente. Em caso de ligação permanente, deve ser instalado um disjuntor de corrente residual. - O interrutor não deve, em caso algum, cortar o fio de terra amarelo e verde. 196 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS 4. PREPARAÇÃO DE PEÇAS DE VESTUÁRIO Conselhos práticos para secar a roupa - Recomenda-se não secar na secadora tecidos particularmente delicados, como cortinas de rede, lã, seda, peças de vestuário com acabamentos metálicos, meias de nylon, materiais volumosos como anoraques, cobertores, edredões, sacos-cama, edredões de penas e quaisquer artigos feitos de espuma de borracha ou materiais semelhantes. - Fechar as coberturas da roupa de cama e as fronhas das almofadas para evitar que as peças de roupa mais pequenas se enrolem dentro delas. - Fechar fechos de correr, apertar colchetes e ganchos, apertar botões em camisas, dar nós ou atar cintos de tecido e cordões de avental, etc. Para obter uma secagem homogénea, ordenar as peças de roupa de acordo com o tipo de tecido e o nível de secagem desejado. - Não seque demasiado a roupa, para evitar que fique amarrotada e poupar energia. - Recomenda-se separar a roupa escura da roupa de cor mais clara ou que gosta de cotão, como as toalhas. - Centrifugar bem a roupa antes de a secar. - As peças de vestuário que requerem menos cuidados, como as camisas, devem ser centrifugadas brevemente antes de serem secas. - Os tecidos de malha, como a roupa interior ou a lingerie, podem encolher ligeiramente durante o ciclo de secagem. Não secar demasiado este tipo de vestuário. Ao comprar peças de vestuário feitas com este tipo de tecido, tenha em atenção que tendem a encolher quando secas na máquina, pelo que é aconselhável escolher um tamanho maior. - As peças de vestuário engomadas também podem ser colocadas na secadora. Para obter o efeito engomado desejado, selecionar o programa "Wool (Lã)". Para eliminar os resíduos de amido, limpar o interior do tambor após o ciclo de secagem com um pano húmido e secar bem. - Para evitar o aparecimento de eletricidade estática no final do ciclo de secagem, utilize um amaciador adequado ao lavar a roupa ou um produto específico para a secadora. - Quando o ciclo de secagem estiver concluído, retire a roupa da secadora. - Se a roupa ainda estiver húmida após a secagem, pode ajustar o tempo de secagem ou programar um ciclo pós-secagem com uma duração mínima de 30 minutos. Isto será necessário especialmente no caso de peças de vestuário com várias camadas, tais como colarinhos de camisas, bolsos, etc. - Retirar todos os objectos metálicos dos bolsos (tais como ganchos ou ganchos de cabelo, alfinetes de segurança, broches, etc.). - Para evitar que as peças de vestuário fiquem emaranhadas ou presas, fechar os fechos de correr e as capas dos edredões, atar os cordões ou os atilhos dos aventais, etc. - Antes de secar na secadora, vire do avesso as peças de vestuário com duas camadas, como os anoraques acolchoados, para evitar danos. Desta forma, secam melhor. - Retirar todos os objectos dos bolsos, como isqueiros e fósforos. Bolero DressCode Dry 8200C B 197 PORTUGUÊS Siga sempre as instruções de secagem que constam das etiquetas da roupa: Adequado para secagem na secadora Secar à temperatura normal Secar a baixa temperatura (delicado) Não adequado para secar na secadora Capacidade de carga máxima Tente utilizar a capacidade de carga máxima recomendada para poupar energia. Conselhos práticos: - Algodão e linho: encher o tambor até ao máximo, mas sem o sobrecarregar. - Tecidos sintéticos: encher o bidão apenas até meio. - Tecidos delicados e lã: encher o tambor até menos de metade. ADVERTÊNCIA: Este aparelho não deve ser alimentado por dispositivos externos de comutação, tais como transformadores, nem ligado a um circuito elétrico que seja constantemente ativado e desativado por uma rede eléctrica. Capacidades máximas de carga recomendadas para cada programa Lavandaria Peso de la Lavandaria carga seca (g) Peso de la carga seca (g) Roupões de banho Lenços de bolso Capas de edredão Lençóis Fronhas de almofada Toalhas de mesa em tecido Toalhas Panos de cozinha 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g Vestidos Roupa interior feminina Fato de trabalho Camisas Pijamas Blusas 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g Roupa interior de homem 130 g 198 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS 5. FUNCIONAMENTO Painel de controlo Figura 5 1. Seletor de programas 2. Botão do tempo de secagem 3. Botão de bloqueio para crianças 4. Botão do nível de secagem 5. Botão anti vincos 6. Botão do sinal de aviso acústico 7. Botão do início retardado 8. Botão Iniciar/Pausar 9. Indicadores luminosos: Depósito de condensação cheio/Limpeza do filtro de cotão Utilização diária Carregar a secadora 1. Abrir a porta de carga. 2. Separe e desdobre a roupa e coloque-a na secadora. 3. Feche a porta de carga. 4. Certifique-se de que a roupa não fica presa entre a porta e o filtro. Selecionar o programa de secagem Fig. 6 1. Rode o seletor de programas para selecionar o programa pretendido. 2. O indicador luminoso do programa selecionado acende-se. 3. O programa será cancelado se não for premido nenhum botão durante 10 minutos. Atenção: - (Algodão) refere-se ao programa normal para o algodão. Este programa é adequado para secar roupa normal de algodão húmido e é o programa mais eficiente para este fim do ponto de vista do consumo de energia. - Algumas peças de vestuário grossas (calças de ganga, toalhas de banho, etc.) são mais difíceis de secar devido às características do tecido. Se a roupa ainda estiver húmida após o fim do programa, recomenda-se que ajuste o tempo de secagem até a roupa estar completamente seca. Sensor de humidade - Pode selecionar diferentes programas em função do tipo de tecido da roupa. - A secadora está equipada com um sensor de humidade que detecta o teor de humidade Bolero DressCode Dry 8200C B 199 PORTUGUÊS restante da carga e, por conseguinte, ajusta automaticamente o tempo de secagem. - Este sistema de secagem é adequado para tecidos de algodão, seda, sintéticos e antibacterianos. Regulação do tempo de secagem 1. Pode ajustar o tempo de secagem efetivo do programa de acordo com as suas necessidades. 2. Para alterar um programa de secagem em curso, cancele-o primeiro rodando o seletor de programas para a posição "OFF" . 3. Quando o ciclo de secagem estiver terminado, coloque o seletor na posição "OFF" para desligar a secadora antes de retirar a roupa. Funções adicionais dos programas - Estão disponíveis algumas funções adicionais em função do programa selecionado. - Estas funções devem ser seleccionadas após a seleção do programa de secagem desejado e antes de premir o botão de Iniciar/Pausar . Por exemplo, o programa "Bulky Item (Artigos volumosos)" pode ser combinado com o sinal acústico e a função anti vincos. Quando os botões de função são premidos, o indicador luminoso correspondente acende-se. Se os premir novamente, os indicadores luminosos apagam-se. Ativar/desativar o sinal acústico AVISOS: - Na primeira colocação em funcionamento da secadora, o sinal acústico é predefinido na fábrica. - Terá de o desativar manualmente. 1. O sinal acústico pode ser ativado ou desativado durante o ciclo de secagem. 2. Para ativar o sinal acústico, prima e mantenha premidos os botões da função anti vincos e o botão de início retardado . 3. O indicador luminoso acende-se. 4. Quando o sinal acústico é ativado, a secadora emite um aviso acústico nos seguintes casos - Ao abrir a porta durante um ciclo de secagem. - Quando o depósito de condensação está cheio. - Uma vez terminado o programa e o ciclo de arrefecimento. NOTA: Se pretender desativar o sinal acústico, prima novamente os botões acima referidos. Selecionar o nível de secagem - Antes de iniciar o programa, é possível regular o nível de secagem. - Existem três níveis ou graus de secagem: ( Intenso Alto Normal). 200 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS - Esta opção só está disponível para os seguintes programas de secagem: Normal (Standard), Cotton (Algodão), Synthetics (Sintéticos), Bulky Item (Artigos volumosos) y Towel (Toalha). Selecionar a função anti vincos A função anti vincos é activada automaticamente no final do programa de secagem. No entanto, é possível aumentar a duração desta função quando o programa está em pausa ou em modo de espera. Ativar o arranque retardado - Esta função permite atrasar a hora de início do programa num máximo de 24 horas. - Esta opção deve ser selecionada após a seleção do programa de secagem pretendido e antes de premir o botão de Iniciar/Pausar. - Cada vez que o botão é premido, o valor do tempo aumenta em 1 hora até um máximo de 24 horas. A sequência é apresentada na figura 7. - NOTA: Pode ser selecionada em ambos os casos, antes e depois de selecionar uma função dos programas (sinal acústico, anti vincos). - A contagem decrescente começará quando premir o botão de Iniciar/Pausar e o indicador luminoso acende-se. - O tempo de ciclo restante é indicado no ecrã. NOTA: O tempo restante muda de hora a hora. Ecrã O ecrã apresenta as seguintes informações: - A duração do programa selecionado (em horas e minutos). É calculado automaticamente em função da carga máxima permitida para cada tipo de tecido e do nível de secagem pretendido. - Quando o programa começa, o tempo de secagem restante aparece no ecrã e muda a cada 1 minuto. Início retardado - O ecrã mostra a hora de início retardado do programa definido. - A contagem decrescente muda de hora a hora. - O arranque retardado é ativado quando se prime o botão de Iniciar/Pausar . - Se pretender verificar o programa selecionado, prima novamente o botão de início retardado . Isto mostra a duração do programa previamente selecionado. Seleção incorrecta de funções NOTA: Nem todos os botões e respetivas funções estão disponíveis em todos os programas. - Se selecionar uma opção que não seja compatível com o programa selecionado, o ecrã do painel de controlo indicará "ErS" (erro). - Se tiver selecionado o programa errado e tentar selecionar outro programa durante o ciclo de secagem, o ecrã do painel de controlo mostrará "ErS" (erro). Bolero DressCode Dry 8200C B 201 PORTUGUÊS Botão de Iniciar/Pausar - Depois de ter selecionado o programa e as funções de secagem, prima este botão para pôr a secadora em funcionamento. - Se a porta de carga da máquina for aberta durante a execução do programa, é necessário fechar a porta e, em seguida, premir novamente este botão, , para retomar o programa a partir do ponto em que foi interrompido. Neste caso, o indicador luminoso do botão de Iniciar/Pausar piscará para o lembrar de premir novamente o botão. Indicadores luminosos Os indicadores luminosos correspondem às seguintes funções: 1. Secagem . Este indicador luminoso indica que a secadora está em fase de secagem. 2. Arrefecimento . Este indicador luminoso indica que a secadora está em fase de arrefecimento. No final do ciclo de secagem, é activada uma fase de arrefecimento automático durante dois minutos para dissipar o calor da roupa. 3. Fim do programa . Este indicador luminoso acende-se quando a fase de arrefecimento termina. 4. Anti vincos . Este indicador luminoso acende-se quando a função anti vincos é selecionada. 5. Filtro de cotão . Este indicador luminoso acende-se após cada ciclo de secagem para o lembrar de limpar o filtro de cotão. 6. Bloqueio para crianças . Este indicador luminoso indica que os comandos da máquina estão bloqueados. 7. Sinal acústico . Este indicador luminoso acende-se quando o sinal de aviso acústico é ativado. 8. Início retardado. Este indicador luminoso acende-se quando a função de arranque retardado é selecionada. 9. Tipo de secagem . Este indicador luminoso acende-se quando o programa de secagem é selecionado de acordo com a velocidade de centrifugação da secadora. 10. Depósito de condensação cheio . Este indicador luminoso acende-se após cada ciclo de secagem para o lembrar de esvaziar o depósito e também quando o depósito está cheio de água condensada. Nota: Esvazie o depósito de condensação após cada ciclo de secagem para evitar que o sinal sonoro de aviso soe na próxima vez que ligar a secadora. Fim do programa - Todos os programas de secagem terminam com uma fase de arrefecimento de 10 minutos. Se a roupa não for retirada no final do programa de secagem, a função anti vincos será activada automaticamente (duração: máximo 30 minutos). - Se ainda não retirar a roupa depois de terminada a fase anti vincos, a secadora para automaticamente. - A secadora emite um sinal acústico (se a função estiver activada) e no ecrã aparece 202 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS "END". Desligar a secadora, colocando o seletor de programas na posição "OFF". Todos os indicadores luminosos se apagam. Função de bloqueio para crianças - Com a secadora ligada, prima durante alguns segundos os botões do tempo de secagem e do nível de secagem para ativar o bloqueio para crianças. - Quando esta função é activada, todos os controlos do painel são bloqueados, com exceção da opção de desligamento "OFF". - Se pretender desativar o bloqueio para crianças, prima e mantenha premidos os botões do tempo de secagem e do nível de secagem durante vários segundos. - A função é automaticamente desactivada nos seguintes casos: · Quando se abre a porta durante um ciclo de secagem. · Ao abrir a tampa do condensador durante um ciclo de secagem. · Quando o depósito de condensação está cheio. NOTA: É possível reativar a função de bloqueio para crianças quando se reinicia a secadora. Interromper o programa Se for necessário interromper o ciclo de secagem antes do fim do ciclo de secagem, recomendamos que defina primeiro um ciclo de arrefecimento selecionando o programa "Refresh (Refrescar)" e que o deixe terminar antes de retirar a roupa da secadora. Isto ajudará a dissipar o calor e a evitar a acumulação de calor no interior do tambor. - Para isso, primeiro rode o seletor de programas para a posição "OFF" para parar o ciclo em curso. - Em seguida, rode-o para "Refresh" (Refrescar) e prima o botão de Iniciar/Pausar . Modificar o programa - Para modificar um programa de secagem em curso, cancele-o primeiro rodando o seletor de programas para a posição "OFF" . - Selecionar o novo programa e premir o botão de Iniciar/Pausar . Atenção: A secadora entra no modo de espera nos casos seguintes: - Após 10 minutos de inatividade, o aparelho entra no modo de espera e o ecrã apresenta o símbolo "-". - Após 10 minutos de inatividade, o aparelho entra no modo de espera e o ecrã indica "END". Bolero DressCode Dry 8200C B 203 PORTUGUÊS Programas de secagem Programa Standard Cotton (Algodão) Sintéticos (Synthetics) Bulky Item (Artigo volumoso) Toalha (Towel) Lã (Wool) Duvet (Edredão) Baby Care (Cuidado infantil) Carga máxima (kg) 8 kg 8 kg 4 kg 2 kg 4 kg 1 kg 3,5 kg 3 kg Descrição Para secar peças de vestuário do dia a dia e tecidos mistos. Podem ser selecionados diferentes níveis de secagem. Para secar peças de vestuário de algodão e similares. Podem ser selecionados diferentes níveis de secagem. Para secar tecidos sintéticos e similares. Podem ser selecionados diferentes níveis de secagem. Para secar objectos volumosos, como lençóis ou colchas. Podem ser selecionados diferentes níveis de secagem. Para secar toalhas e artigos semelhantes. Podem ser selecionados diferentes níveis de secagem. Para secar camisolas de malha ou outras peças de vestuário tricotadas à mão. Para secar peças de vestuário com penas, como casacos, almofadas ou edredões. Para secar roupa de bebé. Warm Air (Ar quente) Refrescar (Refresh) Para secar tecidos delicados como a seda, etc. A secadora funciona de acordo com o tempo programado, independentemente do nível de secagem. Permite arrefecer ou ventilar a roupa e eliminar os odores desagradáveis através da emissão de ar fresco. A máquina funciona de acordo com o tempo programado, independentemente do nível de secagem. 204 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS Time (Tempo de secagem) Underwear (Roupa 2 kg interior) Denim (Ganga) 4 kg Camisas (Shirts) 2 kg Sportswear (Roupa de 2 kg desporto) Para secar tecidos espessos ou com várias camadas, especialmente de pelúcia. A secadora funciona de acordo com o tempo programado, independentemente do nível de secagem. Para secar peças individuais ou pequenas cargas de roupa. Para secar roupa interior. Para secar a ganga. Para secar camisas. Para secar roupa de desporto. Aviso: Para secar roupões de banho e toalhas, a carga máxima não deve exceder 6 kg. 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou de manutenção, é necessário desligar a secadora da rede eléctrica. - Não limpar a secadora pulverizando ou borrifando água diretamente sobre ela. Não limpar a secadora com benzina, diluente, álcool ou acetona. Caso contrário, pode descolorir, deformar ou danificar a superfície e existe o risco de choque elétrico ou incêndio. Antes de limpar o interior da secadora, é necessário desligar o cabo de alimentação. - Durante o ciclo de secagem, pode acumular-se humidade no painel de controlo ou na porta. Limpeza do painel de controlo - Limpe-o com um pano húmido e suave. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. - Não pulverizar soluções de limpeza diretamente sobre o painel. - Não utilize detergentes ou produtos de pré-tratamento, tais como sprays de pré-lavagem ou tira-nódoas, pois podem danificar o acabamento do painel de controlo. - Aplique estes produtos a uma distância segura da secadora e limpe imediatamente qualquer excesso de pulverização. Bolero DressCode Dry 8200C B 205 PORTUGUÊS Limpeza do tambor de aço inoxidável - Para limpar o tambor, utilize um pano húmido com um produto de limpeza suave e não abrasivo, adequado para superfícies de aço inoxidável. Fig. 8 - Remover os resíduos de produto e secar o tambor com um pano limpo. Limpeza da porta Limpe regularmente o interior da porta para remover os cotões. Uma limpeza completa garante o bom funcionamento da secadora. Limpar a superfície da secadora A caixa da secadora tem um acabamento brilhante. Limpe-a com um pano macio e húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos. Evitar o contacto com objectos afiados, pois podem riscar ou danificar o acabamento. Não colocar objectos pesados ou afiados ou produtos de detergente em cima da secadora. Guarde-os num armário separado ou numa caixa de arrumação. Advertência: Não utilizar a secadora sem o filtro colocado. Limpeza do filtro de cotão. Fig. 9 - Abrir a porta de carga. - Retirar o filtro do seu compartimento, puxando-o para cima e abrindo-o. - Limpar o filtro e remover qualquer acumulação de cotão ou fibras à mão ou com um pano macio. - Fechar o filtro e voltar a colocá-lo no seu compartimento. - Após uma utilização prolongada da secadora, pode formar-se uma camada de cotão na superfície do filtro, provocando o seu entupimento. Lave o filtro de cotão com água morna para remover todas as partículas acumuladas na superfície. Certifique-se de que seca bem o filtro de cotão antes de o voltar a instalar. - O filtro de cotão deve ser limpo frequentemente. Advertência: Limpe sempre o filtro de cotão e a superfície interior da porta de carga após cada ciclo de secagem. Esvaziar o pote de condensação Enquanto a secadora está a funcionar, a água condensada acumula-se no depósito. Recomenda-se que o depósito de condensação seja esvaziado após cada ciclo de secagem. Se o reservatório estiver cheio, o programa de secagem em curso é automaticamente interrompido. O indicador luminoso acende-se e a secadora emite um sinal acústico. Para retomar o programa, é necessário esvaziar o reservatório de água de condensação. 1. Retirar o depósito de condensação. Fig. 10 2. Esvaziar as águas residuais acumuladas no lava-loiça. Fig. 11 206 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS 3. Voltar a colocar o depósito no lugar. 4. Prima o botão Iniciar/Pausar. Limpeza do sensor de humidade Durante o ciclo de secagem, este dispositivo detecta o grau de humidade da roupa. Em função da humidade residual, a secadora altera a duração do programa de secagem. Após uma utilização prolongada, podem acumular-se resíduos de calcário no sensor de humidade, que devem ser removidos regularmente. Abra a porta e limpe o sensor de humidade da secadora, como indicado na figura 12. Limpeza do condensador O condensador é um dos componentes mais importantes da máquina para garantir uma secagem óptima da roupa, pelo que requer uma atenção especial. Recomenda-se a limpeza do condensador três a quatro vezes por ano. 1. Abrir a tampa ou a placa de cobertura na parte inferior da secadora para aceder ao condensador. Fig. 13 2. Rode os três fechos para desbloquear e retire o condensador. Fig. 14 3. Limpe o condensador, colocando-o debaixo da torneira para remover qualquer cotão no interior. Fig. 15 4. Volte a colocar o condensador no sítio, de acordo com as instruções de instalação. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - Alguns problemas devem-se à falta de manutenção regular ou a negligência, que podem ser facilmente resolvidos sem chamar um técnico. Antes de contactar o Centro de Assistência Técnica Cecotec, consulte os problemas e soluções descritos na tabela abaixo. - Quando a secadora está ligada, o indicador luminoso de Iniciar/Pausar pode piscar para indicar que o aparelho não está a funcionar. Quando o problema estiver resolvido, prima novamente o botão de Iniciar/Pausar para reiniciar o programa. Se, após todas estas verificações, o problema persistir, contacte o Serviço Oficial de Assistência Técnica da Cecotec. Problema A secadora não funciona. Possível causa Soluções A ficha não está ligada. A porta está aberta. Certifique-se de que premiu o botão de Iniciar/Pausar . Ligue a ficha à tomada principal. Feche a porta de carga. Premir novamente o botão de Iniciar/Pausar . Bolero DressCode Dry 8200C B 207 PORTUGUÊS A roupa não seca corretamente. O programa selecionado não é o correto. O filtro está obstruído. A carga de roupa não é suficiente. Formaram-se depósitos no sensor de humidade. A luz no interior do tambor não se acende (consoante o modelo). A lâmpada fundiu-se. O ciclo de secagem é interrompido ou terminado pouco depois do início do programa. "END" aparece no ecrã. Não foi colocada roupa suficiente ou a roupa está demasiado seca para o programa selecionado. Selecionar um programa de secagem diferente na próxima vez que ligar a secadora (ver capítulo "Programas de secagem"). Limpar o filtro de cotão. Respeitar a capacidade de carga máxima recomendada. Limpar a superfície do sensor de humidade. Substitua a lâmpada. Aumentar o nível de secagem (por exemplo, de intenso para elevado). O ciclo de secagem demora demasiado tempo. A secadora está sobrecarregada com roupa suja. Não sobrecarregar a secadora. Nota: Se não conseguir identificar ou resolver o problema, contacte o Serviço de Assistência Técnica Cecotec. Quando o fizer, o Serviço de Assistência Técnica pedir-lhe-á que indique o modelo, o número de série e a data de compra do produto, uma vez que esta informação facilitará a identificação do problema. No caso de contactar um técnico profissional para reparar a avaria, quer seja uma das mencionadas acima, quer seja causada por uma utilização ou instalação incorrecta, o custo do serviço será suportado pelo utilizador, mesmo que o produto esteja sob garantia. 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 02159 Produto: Bolero DressCode Dry 8200C B 208 Bolero DressCode Dry 8200C B PORTUGUÊS Referência: Nome: Tensão nominal Frequência nominal Capacidade de carga (max.) Potência máxima Potência (modo ligado) (W) Potência (modo desligado) (W) Consumo de energia a plena carga (kWh) Duração do programa a plena carga (min) Grau de impermeabilização Dimensões (L x P x A) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500 W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 X 630 X 850 IMPORTANTE: Os valores declarados foram obtidos num ambiente de laboratório, de acordo com as normas relevantes. Estes valores podem variar dependendo das condições ambientais e da utilização da secadora. ATENÇÃO: (Estes dados estão sujeitos a alterações regulamentares). 1. Refrigerante: risco de incêndio/risco de envenenamento/risco de danos em bens e equipamentos. O aparelho contém líquido refrigerante que, embora respeite o ambiente, é inflamável R290. Se não for eliminada correctamente, pode causar incêndio ou envenenamento. Eliminar correctamente o aparelho e não danificar as tubagens do circuito de refrigeração. - Tipo de refrigerante : R290 - Quantidade de gás: 150 g - ODP (potencial de empobrecimento da camada de ozono) : 0 - GWP (potencial de aquecimento global) : 3 1. Perigo de explosão ou de incêndio. Retirar isqueiros e fósforos dos bolsos. 2. Não colocar a secadora perto de fogos e fontes de ignição abertas. As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na China | Desenhado na Espanha Bolero DressCode Dry 8200C B 209 PORTUGUÊS 9. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/ acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 210 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS 1. Onderdelen en componenten Figuur 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bedieningspaneel Condenswaterreservoir Pluizenfilter Laaddeur Klepje van de condensator Condensator Verstelbare pootjes OPMERKING: De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product. 2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT - Dit apparaat heeft een verpakking die ontworpen is om het tijdens het transport te beschermen. Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage. - Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er één ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen voldoen aan de installatie instructies. - Verwijder de polystyreen beschermstukken en al het andere verpakkingsmateriaal van de trommel. - Voordat u de droger voor de eerste keer gebruikt, is het aan te raden om wat vochtige doeken in de trommel te leggen en een droogcyclus van 30 minuten in te stellen. Dit proces helpt om eventueel stof of vuil in de droger te verwijderen. Inhoud van de doos - Droger - Afvoerbuis - Handleiding Bolero DressCode Dry 8200C B 211 NEDERLANDS 3. INSTALLATIE - Plaats de droger niet bovenop het netsnoer. - De elektrische installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een professionele elektricien of gekwalificeerde technicus. - Als de droger moet worden verplaatst, vervoer hem dan verticaal. - Verwijder alle verpakking voordat u de droger start. - Open het zakje met accessoires en controleer of er geen ontbreken. Let op: Deze droger is niet geschikt als inbouwapparaat. Aarding - Dit apparaat moet geaard zijn. Bij een storing of stroompiek biedt het aardingssysteem een minimale bescherming om het risico op elektrische schokken te beperken. De stekker van het netsnoer van de droger moet compatibel zijn met de aardaansluiting. De stekker moet in een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact worden gestoken (in overeenstemming met plaatselijke voorschriften en normen). - Sommige plaatselijke voorschriften vereisen een aparte aardaansluiting. In dat geval moeten een aardingskabel, klemmen en schroeven apart worden aangeschaft. Aansluiting afvoerslang Sluit de afvoerslang aan op de waterafvoer. Op deze manier is het niet langer nodig om het condensaatreservoir handmatig te legen. Vervanging van de afvoerslang Verwijder de afvoerslang in de richting van de pijlen. Sluit vervolgens beide uiteinden aan, één op de droger en de andere op de watertoevoer. Als u het moeilijk vindt, kunt u een tang gebruiken. Fig. 2 Verwijdering van de beschermende verpakking voor vervoer Let op: Verwijder alle veiligheidsverpakkingen van de trommel voordat u de droger voor het eerst gebruikt. Fig. 3 1. Open de deur. 2. Verwijder de plakbandjes aan de bovenkant van de binnenkant van de trommel. 3. Verwijder de twee stukken polystyreenbescherming van de droger. Controleren of de droger waterpas staat Als de droger niet goed waterpas staat, kunnen er trillingen optreden. 212 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS 1. Om te controleren of de droger stabiel staat, zet u hem tegen een hoek of muur en duwt u hem iets naar u toe. 2. Als u merkt dat het apparaat beweegt, staat het niet waterpas en moet u de pootjes opnieuw afstellen. Doe dit via de stelschroef zoals getoond in figuur 4. Legende figuur 4 1. Verstelbare schroef 3. Plaats geen voorwerpen die de ruimte tussen de droger en de vloer verkleinen, zoals tapijten of vloerkleden, omdat deze warmteophoping bevorderen en de goede werking van het apparaat kunnen beïnvloeden. Pas op: De temperatuur van de hete lucht die door de droger wordt uitgestoten, kan oplopen tot 60 °C. Vermijd daarom installatie op vloeren die niet bestand zijn tegen hoge temperaturen. Elektrische aansluiting De elektrische installatie van dit apparaat moet worden uitgevoerd door een professionele elektricien of gekwalificeerde technicus. Waarschuwing: Dit apparaat moet geaard zijn. - De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af in geval van niet-naleving van deze veiligheidsmaatregel. - Controleer voordat u de droger start of de waarden van de netspanning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje van het apparaat. - Als het om wat voor reden dan ook nodig is om de stekker te vervangen, ga dan te werk zoals hieronder beschreven. De draden van de voedingskabel hebben de volgende kleurcodering: · Groen/geel = aarde · Blauw = neutraal · Bruin = fase De groene en gele draad moeten worden aangesloten op de klem met de letter of met het aardingssymbool of van dezelfde kleur. Waarschuwing: - Het aansluiten van een gerafeld of beschadigd netsnoer op een stopcontact levert ernstige gezondheids- en veiligheidsrisico's op. Er bestaat risico op elektrische schokken. - Zorg ervoor dat u de kabel op de juiste manier recyclet. - Permanente verbinding. Bij permanente aansluiting moet een aardlekschakelaar worden geïnstalleerd. - De schakelaar mag de gele en groene aardedraad in geen geval doorknippen. Bolero DressCode Dry 8200C B 213 NEDERLANDS 4. VOORBEREIDING VAN KLEDINGSTUKKEN Praktische tips voor het drogen van kleding - Het wordt afgeraden om bijzonder delicate stoffen zoals vitrages, wol, zijde, kleding met metalen versieringen, nylonkousen, volumineuze materialen zoals anoraks, dekens, dekbedden, slaapzakken, donzen dekbedden en artikelen gemaakt van schuimrubber of soortgelijke materialen in de droger te stoppen. - Sluit bedlinnenhoezen en kussenslopen om te voorkomen dat kleinere kledingstukken erin opgerold raken. - Sluit ritssluitingen, maak haakjes en haken vast, maak knopen op overhemden vast, knoop of bind stoffen riemen en schortkoorden vast, enz. Voor een gelijkmatige droging sorteert u de kledingstukken op het soort stof en de gewenste droogtegraad. - Droog kleding niet te lang, dit voorkomt kreukels en bespaart energie. - Het is aan te raden om donkere kleding te scheiden van lichter gekleurde of pluis minnende kleding, zoals handdoeken. - Centrifugeer het wasgoed goed voordat u het droogt. - Kledingstukken die minder zorg nodig hebben, zoals overhemden, moeten kort worden gecentrifugeerd voordat ze worden gedroogd. - Gebreide stoffen, zoals ondergoed of lingerie, kunnen iets krimpen tijdens het drogen. Droog dit soort kleding niet te lang. Als u kleding koopt die van dit soort stof is gemaakt, houd er dan rekening mee dat ze de neiging hebben om te krimpen als ze in de droger worden gedroogd. - Sterke kleding kan ook in de droger. Om het gewenste gesteven effect te krijgen, selecteert u het programma «Wool (Wol)». Om zetmeelresten te verwijderen, veegt u de binnenkant van de trommel na de droogcyclus af met een vochtige doek en droogt u deze grondig af. - Om statische elektriciteit aan het einde van de droogcyclus te voorkomen, kunt u een geschikte wasverzachter gebruiken bij het wassen van de was of een specifiek product voor drogers. - Haal het wasgoed uit de droger als de droogcyclus is voltooid. - Als het wasgoed na het drogen nog vochtig is, kunt u de droogtijd aanpassen of een postdroogcyclus van minstens 30 minuten programmeren. Dit is vooral nodig bij kledingstukken met meerdere lagen, zoals overhemdkragen, zakken, enz. - Verwijder alle metalen voorwerpen uit zakken (zoals haarspelden of -clips, veiligheidsspelden, broches, enz.) - Om te voorkomen dat kledingstukken in de knoop raken of blijven haken, sluit de ritssluitingen en dekbedovertrekken, maak de trekkoorden of stropdassen vast aan schorten, enz. - Draai kledingstukken met dubbele lagen, zoals gewatteerde anoraks, binnenstebuiten voordat u ze in de droger stopt om beschadiging te voorkomen. Zo drogen ze beter. - Verwijder alle voorwerpen uit zakken, zoals aanstekers en lucifers. 214 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS Volg altijd de drooginstructies op de wasetiketten: Geschikt voor drogen in de droger Droog bij normale temperatuur Drogen bij lage temperatuur (delicaat) Niet geschikt voor drogen in de droger Maximaal laadvermogen Probeer het aanbevolen maximale laadvermogen te gebruiken om energie te besparen. Praktisch advies: - Katoen en linnen: vul de trommel maximaal, maar overbelast hem niet. - Synthetische stoffen: vul de trommel maar half. - Fijne stoffen en wol: vul de trommel minder dan de helft. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag niet worden gevoed door externe schakelapparatuur, zoals transformatoren, of worden aangesloten op een elektrisch circuit dat constant door een elektriciteitsnet wordt gevoed en ontladen. Maximaal aanbevolen laadvermogen voor elk programma Inhoud Droog gewicht Inhoud (g) Droog gewicht (g) Badjassen Zakdoeken Dekbedovertrekken Lakens Kussenslopen Tafelkleden Handdoeken (Towels) Keuken handdoeken 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g Jurken Vrouwenondergoed Werkkleding Overhemden Pyjama's Blouses Herenondergoed 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g 130 g Bolero DressCode Dry 8200C B 215 NEDERLANDS 5. WERKING Bedieningspaneel Fig. 5 1. Programmakiezer 2. Touch icoon voor droogtijd 3. Touch icoon voor kinderslot 4. Touch icoon voor droogniveau 5. Touch icoon voor anti-kreukels 6. Touch icoon voor akoestisch waarschuwingssignaal 7. Touch icoon voor uitgestelde start 8. Touch-icoon Start/Pauze 9. Indicatielampjes: Condensatiereservoir vol/Reiniging van het pluizenfilter Dagelijks gebruik De droger laden 1. Open de deur. 2. Scheid het wasgoed, vouw het uit en stop het in de droger. 3. Sluit de deur. 4. Zorg ervoor dat het wasgoed niet klem komt te zitten tussen de deur en het filter. Droogprogramma kiezen Fig. 6 1. Draai de programmakiezer om het gewenste programma te selecteren. 2. Het indicatielampje van het geselecteerde programma licht op. 3. Het programma wordt geannuleerd als er 10 minuten lang geen knop wordt ingedrukt. Let op: - (Katoen) verwijst naar het standaardprogramma voor katoen. Dit programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is hiervoor het meest efficiënte programma vanuit het oogpunt van energieverbruik. - Sommige dikke kledingstukken (jeans, badhanddoeken, enz.) zijn moeilijker te drogen door de eigenschappen van de stof. Als het wasgoed na afloop van het programma nog vochtig is, wordt aanbevolen om de droogtijd aan te passen totdat het wasgoed helemaal droog is. Vochtsensor - U kunt verschillende programma's selecteren, afhankelijk van het soort stof van het wasgoed. - De droger is uitgerust met een vochtsensor die het resterende vochtgehalte van de lading 216 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS detecteert en daardoor automatisch de droogtijd aanpast. - Dit droogsysteem is geschikt voor katoen, zijde, synthetische en antibacteriële stoffen. Instelling van de droogtijd 1. U kunt de werkelijke droogtijd van het programma aanpassen aan uw behoeften. 2. Om een lopend droogprogramma te wijzigen, moet u het eerst annuleren door de programmakiezer naar de «OFF» positie te draaien. 3. Als de droogcyclus klaar is, zet u de keuzeschakelaar in de «OFF» -stand om de droger uit te schakelen voordat u het wasgoed verwijdert. Extra programmafuncties - Sommige extra functies zijn beschikbaar afhankelijk van het geselecteerde programma. - Deze functies moeten worden geselecteerd nadat het gewenste droogprogramma is geselecteerd en voordat de start/pauze knop wordt ingedrukt. Het programma "Bulky Item" kan bijvoorbeeld worden gecombineerd met het geluidssignaal en de anti-kreukels functie. Wanneer de functieknoppen worden ingedrukt, licht het bijbehorende indicatielampje op. Als u ze opnieuw indrukt, worden de iconen uitgeschakeld. Akoestisch signaal activeren/deactiveren OPMERKINGEN: - De eerste keer dat u de droger start, is het geluidssignaal vooraf ingesteld in de fabriek. - U zult het handmatig moeten deactiveren. 1. Het geluidssignaal kan worden geactiveerd of gedeactiveerd tijdens de droogcyclus. 2. Houd de knoppen voor de anti-kreukels functie en de knop voor uitgestelde start ingedrukt om het geluidssignaal te activeren. 3. Het icoon zal oplichten. 4. Wanneer het akoestische signaal wordt geactiveerd, geeft de droger in de volgende gevallen een akoestische waarschuwing: - Bij het openen van de laaddeur tijdens een droogcyclus. - Wanneer het condensatiereservoir vol is. - Zodra het programma en de koelcyclus zijn voltooid. OPMERKING: Als u het geluidssignaal wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de bovenstaande knoppen. Droogniveau selecteren - Voordat u het programma start, kunt u het droogniveau aanpassen. - Er zijn drie niveaus of gradaties van drogen: ( Intens Hoog Normaal). Bolero DressCode Dry 8200C B 217 NEDERLANDS - Deze optie is alleen beschikbaar voor de volgende droogprogramma's: Standard (Standaard), Cotton (Katoen), Synthetics (Synthetisch), Bulky Item (Volumineuze kleding) en Towel (Handdoek). Selecteer de anti-kreukels functie De anti-kreukels functie wordt automatisch geactiveerd aan het einde van het droogprogramma. U kunt de duur van deze functie echter verlengen terwijl het programma gepauzeerd is of in stand-by staat. Uitgestelde start activeren - Met deze functie kan de starttijd van het programma maximaal 24 uur worden uitgesteld. - Deze optie moet worden geselecteerd nadat het gewenste droogprogramma is geselecteerd en voordat op de start/pauze knop wordt gedrukt. - Elke keer dat de knop wordt ingedrukt, wordt de tijdwaarde met 1 uur verhoogd tot een maximum van 24 uur. De volgorde wordt getoond in figuur 7. - OPMERKING: Het kan in beide gevallen worden geselecteerd, voor en na het selecteren van een functie van de programma's (akoestisch signaal, anti-kreukels). - Het aftellen begint wanneer u op de start/pauze knop drukt en het indicatielampje gaat branden. - De resterende cyclustijd wordt weergegeven op het display. OPMERKING: De resterende tijd verandert van uur tot uur. Display Het display toont de volgende informatie: - De duur van het geselecteerde programma (in uren en minuten). Het wordt automatisch berekend op basis van de maximaal toegestane lading voor elk type stof en het gewenste droogniveau. - Wanneer het programma start, verschijnt de resterende droogtijd op het display en deze verandert elke 1 minuut. Uitgestelde start - Het display toont de ingestelde uitgestelde starttijd van het programma. - Het aftellen verandert van uur tot uur. - Uitgestelde start wordt geactiveerd wanneer u op de start/pauze knop drukt. - Als u het geselecteerde programma wilt controleren, drukt u nogmaals op de knop voor uitgestelde start . Hiermee wordt de duur van het eerder geselecteerde programma weergegeven. Onjuiste selectie van functies OPMERKING: Niet alle knoppen en hun bijbehorende functies zijn beschikbaar in alle programma's. 218 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS - Als u een optie selecteert die niet compatibel is met het geselecteerde programma, verschijnt "ErS" (fout) op het display van het bedieningspaneel. - Als u het verkeerde programma heeft gekozen en een ander programma probeert te kiezen terwijl de droogcyclus loopt, verschijnt op het display van het bedieningspaneel "ErS" (fout). Start/pauze knop - Druk na het selecteren van het programma en de droogfuncties op om de droger te starten. - Als de deur van de droger wordt geopend terwijl het programma loopt, moet u eerst de deur sluiten en vervolgens opnieuw op drukken om het programma te hervatten vanaf het punt waar het werd onderbroken. In dit geval knippert het indicatielampje van de start/pauze knop om u eraan te herinneren dat u opnieuw op de knop moet drukken. Verlichte iconen De indicatielampjes komen overeen met de volgende functies: 1. Drogen . Dit lampje geeft aan dat de droger zich in de droogfase bevindt. 2. Koelen . Dit lampje geeft aan dat de droger zich in de afkoelfase bevindt. Aan het einde van de droogcyclus wordt gedurende twee minuten een automatische koelfase geactiveerd om de warmte van het wasgoed af te voeren. 3. Einde van het programma . Dit lampje gaat branden als de afkoelfase voorbij is. 4. Anti-kreukels . Dit lampje gaat branden wanneer de anti-kreukels functie is geselecteerd. 5. Pluizenfilter . Dit lampje gaat branden na elke droogcyclus om u eraan te herinneren dat u het pluizenfilter moet schoonmaken. 6. Kinderslot . Dit lampje geeft aan dat de bediening van de droger is vergrendeld. 7. Akoestisch signaal . Dit lampje licht op wanneer het akoestische waarschuwingssignaal wordt geactiveerd. 8. Uitgestelde start. Dit indicatielampje licht op wanneer de uitgestelde startfunctie is geselecteerd. 9. Type drogen . Dit indicatielampje gaat branden wanneer het droogprogramma is geselecteerd op basis van de centrifugesnelheid van de droger. 10. Condensatiereservoir vol . Dit indicatielampje gaat branden na elke droogcyclus om u eraan te herinneren dat u het reservoir moet legen en ook wanneer het reservoir vol zit met gecondenseerd water. Opmerking: Leeg het condensreservoir na elke droogcyclus om te voorkomen dat de waarschuwingszoemer afgaat de volgende keer dat u de droger start. Einde van het programma - Alle droogprogramma's eindigen met een afkoelfase van 10 minuten. Als het wasgoed niet wordt verwijderd aan het einde van het droogprogramma, wordt de anti-kreukels functie automatisch geactiveerd (duur: maximaal 30 minuten). Bolero DressCode Dry 8200C B 219 NEDERLANDS - Als u het wasgoed na de anti-kreukels functie nog steeds niet heeft verwijderd, stopt de droger automatisch. - De droger geeft een geluidssignaal (als de functie is geactiveerd) en «END» verschijnt op het display. Zet de droger uit door de programmakiezer op «OFF» te zetten. Alle indicatielampjes gaan uit. Kinderslot functie - Houd, terwijl de droger aan staat, de knoppen voor droogtijd en droogniveau enkele seconden ingedrukt om de kindervergrendeling te activeren. - Wanneer deze functie geactiveerd is, zijn alle paneelbedieningen vergrendeld, met uitzondering van de uitschakeloptie «OFF». - Als u het kinderslot wilt uitschakelen, houdt u de knoppen voor droogtijd en droogniveau opnieuw enkele seconden ingedrukt. - In de volgende gevallen wordt de functie automatisch uitgeschakeld: · Wanneer u de deur opent tijdens een droogcyclus. · Bij het openen van het klepje van de condensator tijdens een droogcyclus. · Wanneer het condensatiereservoir vol is. OPMERKING: U kunt het kinderslot opnieuw activeren wanneer u de droger opnieuw opstart. Het programma onderbreken Als het nodig is om de droogcyclus voor het einde van de droogcyclus te onderbreken, raden we u aan om eerst een koelcyclus in te stellen door het programma «Refresh» te selecteren en dit te laten aflopen voordat u het wasgoed uit de droger haalt. Dit helpt bij het afvoeren van warmte en voorkomt dat er warmte in de trommel wordt opgebouwd. - Draai hiervoor eerst de programmaregelaar naar de «OFF» -positie om de huidige cyclus te stoppen. - Draai de knop vervolgens naar «Refresh» en druk vervolgens op de start/pauze knop . Programma wijzigen - Om een lopend droogprogramma te wijzigen, moet u het eerst annuleren door de programmakiezer naar de «OFF» positie te draaien. - Selecteer het nieuwe programma en druk op de start/pauze knop . Let op: In de volgende gevallen schakelt de droger over naar de stand-by modus : - Na 10 minuten inactiviteit schakelt het apparaat over naar de stand-by modus en verschijnt het symbool «-» op het scherm. - Na 10 minuten inactiviteit gaat het apparaat in stand-by en verschijnt er «END» op het display. 220 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS Droogprogramma's Programma Standaard Maximum lading (kg) 8 kg Cotton (Katoen) 8 kg Synthetics (Synthetisch) 4 kg Bulky Item (Grote 2 kg kledingstukken) Towel (Handdoeken) 4 kg Wool (Wol) Duvet (Dekbed) 1 kg 3,5 kg Baby Care (Kinder 3 kg verzorging) Warm Air (Warme lucht) Beschrijving Voor het drogen van alledaagse kleding en gemengde stoffen. Er kunnen verschillende droogniveaus worden geselecteerd. Voor het drogen van katoen en soortgelijke kleding. Er kunnen verschillende droogniveaus worden geselecteerd. Voor het drogen van synthetische stoffen. Er kunnen verschillende droogniveaus worden geselecteerd. Voor het drogen van grote voorwerpen zoals lakens of spreien. Er kunnen verschillende droogniveaus worden geselecteerd. Voor het drogen van handdoeken en dergelijke. Er kunnen verschillende droogniveaus worden geselecteerd. Voor het drogen van gebreide truien of andere hand gebreide kledingstukken. Voor het drogen van met veren gevulde kleding zoals jassen, kussens of dekbedden. Voor het drogen van babykleding. Voor het drogen van delicate stoffen zoals zijde, enz. De droger werkt volgens de geprogrammeerde tijd, ongeacht het droogniveau. Bolero DressCode Dry 8200C B 221 NEDERLANDS Refresh (Verfrissen) Time (Droogtijd) Underwear (Ondergoed) 2 kg Denim (spijkerbroek) 4 kg Shirts (Overhemd) 2 kg Sportswear (Sportkleding) 2 kg Hiermee kan kleding worden gekoeld of geventileerd en kunnen onaangename geurtjes worden geëlimineerd door de uitstoot van frisse lucht. De droger werkt volgens de geprogrammeerde tijd, ongeacht het droogniveau. Voor het drogen van dikke of stoffen met meerdere lagen, vooral pluche. De droger werkt volgens de geprogrammeerde tijd, ongeacht het droogniveau. Voor het drogen van enkele items of kleine ladingen wasgoed. Voor het drogen van ondergoed. Voor het drogen van spijkerstof. Voor het drogen van overhemden. Voor het drogen van sportkleding. Opmerking: Voor het drogen van badjassen en handdoeken mag de maximale lading niet meer dan 6 kg zijn. 6. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD - Voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert, moet u de stekker van de droger uit het stopcontact halen. - Maak de droger niet schoon door er water rechtstreeks op te spuiten of te sproeien. Reinig de droger niet met wasbenzine, verdunner, alcohol of aceton. Anders kan het oppervlak verkleuren, vervormen of beschadigd raken en bestaat er gevaar voor elektrische schokken of brand. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de binnenkant van de droger schoonmaakt. - Tijdens de droogcyclus kan zich vocht ophopen op het bedieningspaneel of op de deur. 222 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS Bedieningspaneel schoonmaken - Veeg het af met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. - Spuit geen schoonmaakmiddelen rechtstreeks op het paneel. - Gebruik geen wasmiddelen of voorbehandelingsproducten zoals voorwassprays of vlekverwijderaars, omdat deze de afwerking van het bedieningspaneel kunnen beschadigen. - Breng deze producten aan op veilige afstand van de droger en veeg overtollige producten onmiddellijk weg. Schoonmaken van roestvrijstalen trommel - Gebruik voor het schoonmaken van de trommel een vochtige doek met een mild, niet- schurend schoonmaakmiddel dat geschikt is voor roestvrijstalen oppervlakken. Fig. 8 - Verwijder productresten en droog de trommel met een schone doek. Schoonmaken van de deur Maak de binnenkant van de deur regelmatig schoon om pluizen te verwijderen. Een grondige schoonmaak zorgt ervoor dat de droger goed werkt. Schoonmaken van het oppervlak van de droger De behuizing van de droger heeft een glanzende afwerking. Veeg het af met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen. Vermijd contact met scherpe voorwerpen omdat deze krassen of schade aan de afwerking kunnen veroorzaken. Plaats geen zware of scherpe voorwerpen of wasmiddelen bovenop de droger. Bewaar ze in een aparte kast of opbergdoos. Waarschuwing: Gebruik de droger niet zonder filter. Schoonmaken van het pluizenfilter Fig. 9 - Open de deur. - Haal het filter uit het compartiment door het omhoog te trekken en open het. - Maak het filter schoon en verwijder pluizen of vezels met de hand of met een zachte doek. - Sluit het filter en plaats het terug in zijn compartiment. - Na langdurig gebruik van de droger kan zich een laag pluizen vormen op het oppervlak van het filter, waardoor het verstopt raakt. Was het pluizenfilter met lauw water om alle deeltjes te verwijderen die zich op het oppervlak hebben opgehoopt. Zorg ervoor dat u het pluizenfilter goed droogt voordat u het opnieuw installeert. - Het pluizenfilter moet regelmatig worden schoongemaakt. Waarschuwing: Maak altijd het pluizenfilter en de binnenkant van de deur schoon na elke droogcyclus. Bolero DressCode Dry 8200C B 223 NEDERLANDS Condensatiereservoir legen Terwijl de droger draait, hoopt gecondenseerd water zich op in het reservoir. Het wordt aanbevolen om het condensreservoir na elke droogcyclus te legen. Als het reservoir vol is, wordt het huidige droogprogramma automatisch onderbroken. Het indicatielampje licht op en de droger geeft een geluidssignaal. Om het programma te hervatten, moet u eerst het condenswaterreservoir legen. 1. Verwijder het condensreservoir. Fig. 10 2. Leeg het opgehoopte afvalwater in de gootsteen. Fig. 10 3. Plaats het reservoir terug. 4. Druk op Start/Pauze knop. Reinigen van de vochtigheidssensor Tijdens de droogcyclus detecteert dit apparaat de vochtigheidsgraad van het wasgoed. Afhankelijk van het restvocht verandert de droger de duur van het droogprogramma. Na langdurig gebruik kunnen er kalkresten op de vochtigheidssensor achterblijven die regelmatig moeten worden verwijderd. Open de deur en maak de vochtsensor van de wasdroger schoon zoals getoond in figuur 12. Schoonmaken van de condensor De condensor is een van de belangrijkste onderdelen van de droger voor een optimale droging van het wasgoed en verdient daarom speciale aandacht. Het wordt aanbevolen om de condensor drie tot vier keer per jaar schoon te maken. 1. Open het klepje of de afdekplaat aan de onderkant van de droger om toegang te krijgen tot de condensor. Fig. 13 2. Draai de drie vergrendelingen los en verwijder de condensator. Fig. 14 3. Maak de condensor schoon door hem onder de kraan te houden om pluizen te verwijderen. Fig. 15 4. Plaats de condensor terug volgens de installatie-instructies. 7. PROBLEEMOPLOSSING - Sommige problemen zijn te wijten aan gebrek aan regelmatig onderhoud of verwaarlozing, die gemakkelijk kunnen worden opgelost zonder een technicus te bellen. Voordat u contact opneemt met de Technische Dienst van Cecotec, raadpleegt u de problemen en oplossingen die in de onderstaande tabel worden beschreven. - Wanneer de wasdroger ingeschakeld is, kan het start/pauze indicatielampje knipperen om aan te geven dat het apparaat niet werkt. Zodra het probleem is opgelost, drukt u opnieuw op de start/pauze knop om het programma opnieuw te starten. Als het probleem na al deze controles aanhoudt, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. 224 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De droger werkt niet. De stekker zit niet in het stopcontact. De deur is geopend. Zorg ervoor dat u de start/ pauze knop heeft ingedrukt. Steek de stekker in het stopcontact. Sluit de deur. Druk nogmaals op de start/pauze knop . De was droogt niet goed. Het geselecteerde programma is niet het juiste. Filter is verstopt. De hoeveelheid wasgoed is niet voldoende. Er heeft zich aanslag gevormd op de vochtigheidssensor. Kies de volgende keer dat u de droger start een ander droogprogramma (zie hoofdstuk "Droogprogramma's"). Maak het pluizenfilter schoon. Houd rekening met het aanbevolen maximale draagvermogen. Maak het oppervlak van de vochtigheidssensor schoon. Het lampje in de trommel gaat niet aan (afhankelijk van het model). De lamp is doorgebrand. Vervang de lamp. De droogcyclus wordt kort na de start van het programma onderbroken of beëindigd. END" verschijnt op het display. Er is niet genoeg wasgoed geladen of het wasgoed is te droog voor het geselecteerde programma. Verhoog het droogniveau (bijv. van intensief naar hoog). De droogcyclus duurt De droger is overladen met te lang. wasgoed. Overbelast de droger niet. Opmerking: Als u het probleem niet kunt identificeren of oplossen, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Wanneer u dit doet, zal de technische dienst u vragen om het model, serienummer en de aankoopdatum van het product op te geven, omdat deze informatie het identificeren van het probleem zal vergemakkelijken. Bolero DressCode Dry 8200C B 225 NEDERLANDS In het geval dat er contact moet worden opgenomen met een professionele technicus om het defect te repareren, ongeacht of dit een van de bovengenoemde defecten is of veroorzaakt is door onjuist gebruik of onjuiste installatie, zijn de kosten van de service voor rekening van de gebruiker, zelfs als het product onder de garantie valt. 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 02159 Product: Bolero DressCode Dry 8200C B Referentie: Naam: Nominale spanning Nominale frequentie Draagvermogen (max.) Maximaal vermogen Vermogen (aanstand) (W) Vermogen (uitstand) (W) Stroomverbruik bij volle belasting (kWh) Programmaduur bij volle belasting (min) Waterdichtheid Afmetingen (B x D x H) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 X 630 X 850 BELANGRIJK: De aangegeven waarden zijn verkregen in een laboratoriumomgeving in overeenstemming met de relevante normen. Deze waarden kunnen variëren naar gelang van de omgevingsomstandigheden en het gebruik van de droogautomaat. PAS OP: (Deze gegevens zijn onder voorbehoud van wijzigingen in de regelgeving). 1. Koelmiddel: risico op brand/risico op vergiftiging/risico op beschadiging van eigendommen en apparatuur. Het apparaat bevat koelmiddel dat, hoewel het milieuvriendelijk is, ontvlambaar is R290. Als het niet op de juiste wijze wordt afgevoerd, kan het brand of vergiftiging veroorzaken. Voer het apparaat op de juiste wijze af en beschadig de leidingen van het koelcircuit niet. 226 Bolero DressCode Dry 8200C B NEDERLANDS - Type koelmiddel: R290 - Hoeveelheid gas: 150 g - ODP (ozone depletion potential): 0 - GWP (aardopwarmingsvermogen): 3 1. Gevaar op explosie of brand. Haal aanstekers en lucifers uit uw zakken. 2. Plaats de droger niet in de buurt van open vuur en ontstekingsbronnen. Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje 9. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product en/of de batterij gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. Voor gedetailleerde informatie over hoe elektrische en elektronische apparatuur en/of batterijen op de juiste manier kunnen worden weggegooid, moeten consumenten contact opnemen met hun plaatselijke autoriteiten. Naleving van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. 10. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving. Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Bolero DressCode Dry 8200C B 227 POLSKI 1. Czci i komponenty Rysunek 1 1. Panel sterowania 2. Zbiornik kondensacyjny 3. Filtr klaczków 4. Drzwi 5. Pokrywa kondensatora 6. Kondensator 7. Regulowane nóki UWAGA: Grafika tej instrukcji obslugi jest schematyczna i moliwe, e nie bdzie calkowicie zgodna z produktem. 2. PRZED UYCIEM - To urzdzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij produkt z pudelka i usu wszystkie materialy opakowaniowe. Oryginalne pudelko i inne elementy opakowania mona przechowywa w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urzdzenia w przypadku koniecznoci jego transportu w przyszloci. Jeli chcesz pozby si oryginalnego opakowania, pamitaj o prawidlowym recyklingu wszystkich jego elementów. - Upewnij si, e wszystkie czci i komponenty s dolczone, i s w dobrym stanie. Jeli któregokolwiek z nich brakuje lub nie s w dobrym stanie, naley niezwlocznie skontaktowa si z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. - Upewnij si, e polczenia elektryczne s zgodne z instrukcjami instalacji. - Usu styropianowe elementy ochronne i wszelkie inne materialy opakowaniowe z bbna. - Przed pierwszym uyciem suszarki zaleca si wloenie do bbna wilgotnych ciereczek i ustawienie 30-minutowego cyklu suszenia. Proces ten pomoe usun kurz lub brud, który moe znajdowa si wewntrz suszarki bbnowej. Zawarto opakowania - Suszarka bbnowa - Rura odplywowa - Ta instrukcja obslugi 228 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI 3. INSTALACJA - Nie umieszczaj urzdzenia na przewodzie zasilajcym. - Instalacja elektryczna tego urzdzenia musi zosta wykonana przez profesjonalnego elektryka lub wykwalifikowanego technika. - Jeli suszarka bbnowa musi zosta przeniesiona, naley transportowa j w pozycji pionowej. - Przed uruchomieniem suszarki naley usun wszystkie elementy opakowania. - Otwórz worek z akcesoriami i sprawd, czy niczego nie brakuje. Uwaga: Ta suszarka bbnowa nie nadaje si do uytku jako urzdzenie do zabudowy. Uziemienie - To urzdzenie musi by uziemione. W przypadku awarii lub zbyt wysokiego napicia system uziemienia zapewnia minimaln ochron w celu zmniejszenia ryzyka poraenia prdem. Wtyczka przewodu zasilajcego suszarki bbnowej musi by zgodna z uziemieniem. Wtyczka musi by podlczona do prawidlowo zainstalowanego i uziemionego gniazdka (zgodnie z lokalnymi przepisami i normami). - Niektóre lokalne przepisy wymagaj oddzielnego uziemienia. W takim przypadku przewód uziemiajcy, zaciski i wkrty naley zakupi osobno. Podlczenie wa odplywowego Podlczy w odplywowy do wylotu wody. Dziki temu nie jest ju konieczne rczne oprónianie zbiornika kondensatu. Wymiana wa odplywowego Zdejmij w odplywowy zgodnie z kierunkiem strzalek. Nastpnie podlcz jego jeden koniec do suszarki, a drugi do przylcza wody. Jeli okae si to trudne, mona uy kombinerek. Rys. 2 Usunicie opakowania ochronnego na czas transportu Uwaga: Przed pierwszym uyciem suszarki bbnowej naley usun z bbna wszystkie opakowania zabezpieczajce. Rys. 3 1. Otwórz drzwi. 2. Usu tamy samoprzylepne z górnej czci wntrza bbna. 3. Usu dwa kawalki styropianu z suszarki. Bolero DressCode Dry 8200C B 229 POLSKI Test wypoziomowania Jeli suszarka nie zostanie odpowiednio wypoziomowana, mog wystpi wibracje. 1. Aby sprawdzi, czy suszarka stoi stabilnie, naley przyloy j do rogu lub do ciany i lekko popchn w jej kierunku. 2. Jeli zauwaysz, e urzdzenie porusza si, oznacza to, e nie jest ono wypoziomowane i konieczne bdzie ponowne wyregulowanie nóek. Naley to zrobi za pomoc regulowanej ruby, jak pokazano na rysunku 4. Legenda rysunek 4 1. Regulowana ruba 3. Nie umieszczaj przedmiotów, które mog zmniejszy przestrze midzy suszark bbnow a podlog, takich jak dywany lub wykladziny, poniewa moe to spowodowa gromadzenie si ciepla i wplyn na prawidlowe dzialanie urzdzenia. Uwaga: Gorce powietrze emitowane przez suszark moe osiga temperatur do 60°C. Dlatego naley unika instalowania jej na podlogach, które nie s odporne na wysokie temperatury. Polczenie elektryczne Instalacja elektryczna tego urzdzenia musi zosta wykonana przez profesjonalnego elektryka lub wykwalifikowanego technika. Ostrzeenie: To urzdzenie musi by uziemione. - Producent zrzeka si wszelkiej odpowiedzialnoci w przypadku nieprzestrzegania tego rodka bezpieczestwa. - Przed uruchomieniem suszarki bbnowej naley upewni si, e wartoci napicia sieciowego odpowiadaj wartociom podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia. - Jeli z jakiegokolwiek powodu konieczna jest wymiana wtyczki, naley postpowa zgodnie z poniszym opisem. yly przewodu zasilajcego s oznaczone nastpujcymi kolorami: · Zielony/ólty = uziemienie · Niebieski = neutralny · Brzowy = faza Zielon/ólt yl naley podlczy do zacisku oznaczonego liter lub symbolem uziemienia lub tego samego koloru. Ostrzeenie: - Podlczenie golego lub uszkodzonego przewodu zasilajcego do gniazdka ciennego stanowi powane zagroenie dla zdrowia i bezpieczestwa. Istnieje ryzyko poraenia prdem. 230 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI - Naley pamita o prawidlowej utylizacji przewodu. - Stale polczenie. W przypadku stalego podlczenia naley zainstalowa wylcznik rónicowoprdowy. - Przelcznik nie moe w adnym wypadku przecina ólto-zielonego przewodu uziemiajcego. 4. PRZYGOTOWANIE ODZIEY Praktyczne wskazówki dotyczce suszenia ubra - Zaleca si, aby nie suszy w suszarce bbnowej szczególnie delikatnych tkanin, takich jak firanki, welna, jedwab, ubrania z metalowymi wykoczeniami, nylonowe poczochy, obszerne materialy, takie jak kurtki, koce, koldry, piwory, puchowe koldry i wszelkie przedmioty wykonane z gumy piankowej lub podobnych materialów. - Zamykaj poszewki na koldr i poduszki, aby zapobiec zwijaniu si w nich mniejszych elementów odziey. - Zamknij zamki blyskawiczne, zapnij klamry i haczyki, zapnij guziki na koszulach, zawi lub zapnij paski i sznurki fartuchów itp. Aby uzyska równomierne suszenie, naley posortowa odzie zgodnie z rodzajem tkaniny i podanym poziomem suszenia. - Nie przesuszaj ubra, zapobiegnie to zagnieceniom i zaoszczdzi energi. - Zaleca si oddzielenie ciemnych ubra od janiejszych kolorów lub ubra zostawiajcych klaczki, takich jak rczniki. - Dobrze odwiruj pranie przed suszeniem. - Odzie wymagajca mniejszej pielgnacji, taka jak koszule, powinna by krótko odwirowana przed suszeniem. - Dzianiny, takie jak bielizna, mog nieznacznie skurczy si podczas cyklu suszenia. Nie naley nadmiernie suszy tego typu odziey. Kupujc odzie wykonan z tego rodzaju tkaniny naley pamita, e ma ona tendencj do kurczenia si podczas suszenia w suszarce bbnowej, dlatego zaleca si kupienie o jeden rozmiar wikszej. - Wykrochmalon odzie mona równie suszy w suszarce bbnowej. Aby uzyska podany efekt wykrochmalenia, wybierz program ,,Wool (Welna)". Aby usun pozostaloci skrobi, po zakoczeniu cyklu suszenia naley przetrze wntrze bbna wilgotn ciereczk i dokladnie wysuszy. - Aby unikn pojawienia si ladunków elektrostatycznych pod koniec cyklu suszenia, podczas prania naley uywa odpowiedniego rodka zmikczajcego tkaniny lub specjalnego produktu do suszarek bbnowych. - Po zakoczeniu cyklu suszenia wyjmij pranie z suszarki. - Jeli po suszeniu pranie jest nadal wilgotne, mona wyregulowa czas suszenia lub zaprogramowa dodatkowe suszenie trwajce co najmniej 30 minut. Bdzie to konieczne zwlaszcza w przypadku odziey wielowarstwowej, takiej jak kolnierzyki koszul, kieszenie itp. Bolero DressCode Dry 8200C B 231 POLSKI - Usu wszystkie metalowe przedmioty z kieszeni (takie jak spinki do wlosów, agrafki, broszki itp.). - Aby zapobiec pltaniu si lub zaczepianiu odziey, naley zapi zamki blyskawiczne i poszwy na koldry, zwiza sznurówki lub sznurki na fartuchach itp. - Przed suszeniem w suszarce bbnowej odwró dwuwarstwowe ubrania, takie jak pikowane kurtki, na lew stron, aby zapobiec uszkodzeniom. W ten sposób lepiej wyschn. - Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni, takie jak zapalniczki czy zapalki. Postpuj zgodnie z instrukcjami suszenia na metkach odziey: Nadaje si do suszenia w suszarce bbnowej Suszy w normalnej temperaturze Suszy w niskiej temperaturze (delikatne) Nie nadaje si do suszenia w suszarce bbnowej Maksymalne obcienie Staraj si zapelnia suszark do maksymalnego obcienia, aby oszczdza energi. Praktyczne porady: - Bawelna i len: napelnij bben do maksimum, ale nie przeladowuj go. - Tkaniny syntetyczne: napelnij bben tylko do polowy. - Delikatne tkaniny i welna: napelni bben mniej ni do polowy. OSTRZEENIE: Urzdzenie to nie moe by zasilane przez zewntrzne urzdzenia przelczajce, takie jak transformatory, ani by podlczone do obwodu elektrycznego, który jest stale zasilany i odlczany przez publiczn sie zasilajc. Maksymalna zalecana pojemno dla kadego programu Pranie Waga suchego Pranie ladunku (g) Waga suchego ladunku (g) Szlafroki Chustki Poszewki na koldry Przecieradla Poszewki na poduszki Obrusy z tkaniny 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g Sukienki Bielizna damska Odzie robocza Koszule Piamy Bluzki 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g 232 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI Rczniki cierki kuchenne 265 g 130 g Bielizna mska 130 g 5. FUNKCJONOWANIE Panel sterowania Rysunek 5 1. Pokrtlo wyboru programów 2. Przycisk czasu suszenia 3. Przycisk blokady rodzicielskiej 4. Przycisk poziomu suszenia 5. Przycisk przeciw zagnieceniom 6. Przycisk sygnalu dwikowego 7. Przycisk opónionego startu 8. Przycisk Startu/Pauzy 9. Ikony wietlne: Zbiornik kondensatu pelny/Czyszczenie filtra klaczków Codzienne uytkowanie Zaladowanie suszarki 1. Otwórz drzwi. 2. Rozdziel i rozló pranie, a nastpnie wló je do suszarki bbnowej. 3. Zamknij drzwi. 4. Upewnij si, e pomidzy drzwiami a filtrem nie utknly adne czci odziey. Wybór programu suszenia Rys. 6 1. Obró pokrtlo, aby wybra program. 2. Zawieci si ikona wybranego programu. 3. Program zostanie anulowany, jeli przez 10 minut nie zostanie nacinity aden przycisk. Uwaga: - (Bawelna) odnosi si do standardowego programu dla bawelny. Program ten jest odpowiedni do suszenia wilgotnej bawelnianej odziey i jest najbardziej wydajny z punktu widzenia zuycia energii. - Niektóre grube ubrania (dinsy, rczniki kpielowe itp.) s trudniejsze do wysuszenia ze wzgldu na wlaciwoci tkaniny. Jeli po zakoczeniu programu pranie jest nadal wilgotne, zaleca si dostosowanie czasu suszenia do momentu calkowitego wysuszenia prania. Bolero DressCode Dry 8200C B 233 POLSKI Czujnik wilgotnoci - Mona wybra róne programy w zalenoci od rodzaju pranych tkanin. - Suszarka jest wyposaona w czujnik wilgotnoci, który wykrywa pozostal zawarto wilgoci w praniu i automatycznie dostosowuje czas suszenia. - Ten system suszenia jest odpowiedni do tkanin bawelnianych, jedwabnych, syntetycznych i antybakteryjnych. Ustawienie czasu suszenia 1. Rzeczywisty czas suszenia programu mona dostosowa do wlasnych potrzeb. 2. Aby zmieni trwajcy program suszenia, naley go najpierw anulowa obracajc pokrtlo wyboru programu do pozycji OFF . 3. Po zakoczeniu cyklu suszenia obró pokrtlo wyboru do pozycji OFF , aby wylczy suszark bbnow przed wyjciem prania. Dodatkowe funkcje programów - Niektóre dodatkowe funkcje s dostpne w zalenoci od wybranego programu. - Funkcje te naley wybra po wybraniu danego programu suszenia i przed naciniciem przycisku Start/Pauza . Na przyklad program ,,Bulky Item (wiksze ubrania)" moe by polczony z sygnalem dwikowym i funkcj zapobiegania zagnieceniom. Po naciniciu przycisków funkcji zawieci si odpowiednia ikona. Ponowne ich nacinicie spowoduje wylczenie ikon. Wlczenie/wylczenie sygnalu dwikowego OSTRZEENIA: - Przy pierwszym uruchomieniu suszarki bbnowej sygnal dwikowy jest ustawiony fabrycznie. - Naley dezaktywowa go rcznie. 1. Sygnal dwikowy moe by aktywowany lub dezaktywowany podczas cyklu suszenia. 2. Aby aktywowa sygnal dwikowy, naley nacisn i przytrzyma przyciski funkcji przeciw zagnieceniom oraz przycisk opónionego startu . 3. Ikona zawieci si. 4. Po wlczeniu sygnalu dwikowego suszarka wyemituje ostrzeenie dwikowe w nastpujcych przypadkach: - Podczas otwierania drzwiczek w trakcie cyklu suszenia. - Gdy zbiornik kondensatu jest pelny. - Po zakoczeniu programu i cyklu chlodzenia. UWAGA: Aby wylczy sygnal dwikowy naley ponownie nacisn powysze przyciski. 234 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI Wybór poziomu suszenia - Przed rozpoczciem programu mona ustawi poziom suszenia. - Istniej trzy poziomy lub stopnie suszenia: ( Intensywny, Wysoki, Normalny). - Ta opcja jest dostpna tylko dla nastpujcych programów suszenia: Standard (Standardowy), Cotton (Bawelna), Synthetics (Syntetyczne), Bulky Item (Wiksze ubrania) i Towel (Rczniki). Wybór funkcji przeciw zagnieceniom Funkcja przeciw zagnieceniom jest aktywowana automatycznie po zakoczeniu programu suszenia. Czas trwania tej funkcji mona wydluy, gdy program zostal wstrzymany lub znajduje si w trybie gotowoci. Aktywacja opónionego startu - Funkcja ta umoliwia opónienie rozpoczcia programu o maksymalnie 24 godziny. - Te opcj naley wybra po wybraniu danego programu suszenia i przed naciniciem przycisku start/pauza. - Kade nacinicie przycisku spowoduje zwikszenie wartoci czasu o 1 godzin, maksymalnie do 24 godzin. Sekwencja zostala przedstawiona na rysunku 7. - UWAGA: Mona go wybra w obu przypadkach, przed i po wybraniu funkcji programów (sygnal dwikowy, zapobieganie zagnieceniom). - Odliczanie rozpocznie si po naciniciu przycisku start/pauza , a ikona zawieci si. - Pozostaly czas cyklu zostanie pokazany na wywietlaczu. UWAGA: Pozostaly czas zmienia si z godziny na godzin. Wywietlacz Na wywietlaczu pojawiaj si nastpujce informacje: - Czas trwania wybranego programu (w godzinach i minutach). Jest on automatycznie obliczany na podstawie maksymalnego obcienia dozwolonego dla kadego rodzaju tkaniny i danego poziomu suszenia. - Po rozpoczciu programu na wywietlaczu pojawi si pozostaly czas suszenia, który bdzie zmienial si co minut. Opóniony start - Na wywietlaczu pojawi si godzina opónionego czasu rozpoczcia programu. - Odliczanie zmienia si co godzin. - Opóniony start zostanie aktywowany po naciniciu przycisku start/pauza . - Aby sprawdzi wybrany program, naley ponownie nacisn przycisk opónionego startu . Spowoduje to wywietlenie czasu trwania wybranego programu. Bolero DressCode Dry 8200C B 235 POLSKI Nieprawidlowy wybór funkcji UWAGA: Nie wszystkie przyciski i powizane z nimi funkcje s dostpne we wszystkich programach. - W przypadku wybrania opcji, która nie jest kompatybilna z wybranym programem, na wywietlaczu pojawi si komunikat ,,ErS" (bld). - W przypadku wybrania niewlaciwego programu i próby wybrania innego programu podczas trwania cyklu suszenia, na wywietlaczu panelu sterowania pojawi si komunikat ,,ErS" (bld). Przycisk start/pauza - Po wybraniu programu i funkcji suszenia nacinij przycisk , aby uruchomi suszark bbnow. - Jeli drzwi suszarki bbnowej zostan otwarte podczas trwania programu, naley najpierw zamkn drzwi, a nastpnie ponownie nacisn przycisk , aby wznowi program od miejsca, w którym zostal przerwany. W takim przypadku ikona przycisku start/pauza bdzie miga przypominajc o koniecznoci ponownego nacinicia przycisku. Ikony wietlne Ikony wietlne odpowiadaj nastpujcym funkcjom: 1. Suszenie . Ta ikona wskazuje, e suszarka znajduje si w fazie suszenia. 2. Chlodzenie . Ta ikona wskazuje, e suszarka znajduje si w fazie chlodzenia. Po zakoczeniu cyklu suszenia aktywowana jest automatyczna faza chlodzenia przez 2 minuty w celu odprowadzenia ciepla z prania. 3. Koniec programu . Ta ikona zawieca si po zakoczeniu fazy chlodzenia. 4. Zapobieganie zagnieceniom . Ta ikona wieci si, gdy wybrana jest funkcja przeciw zagnieceniom. 5. Filtr klaczków . Ta ikona zawieca si po kadym cyklu suszenia, aby przypomnie o koniecznoci wyczyszczenia filtra z klaczków. 6. Blokada rodzicielska . Ta ikona wskazuje, e przyciski na suszarce s zablokowane. 7. Sygnal dwikowy . Ta ikona wieci si, gdy aktywowany jest sygnal dwikowy. 8. Opóniony start. Ta ikona wieci si, gdy wybrana jest funkcja opónionego startu. 9. Typ suszenia . Ta ikona wieci si, gdy program suszenia jest wybrany zgodnie z prdkoci wirowania suszarki bbnowej. 10. Pelny zbiornik kondensatu . Ta ikona wietlna zawieca si po kadym cyklu suszenia, aby przypomnie o koniecznoci oprónienia zbiornika, a take gdy zbiornik jest pelen skroplonej wody. Uwaga: Oprónij zbiornik na skroplon wod po kadym cyklu suszenia, aby zapobiec wlczeniu si sygnalu dwikowego przy nastpnym uruchomieniu suszarki. Koniec programu - Wszystkie programy suszenia kocz si faz chlodzenia trwajc 10 minut. Jeli pranie 236 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI nie zostanie wyjte po zakoczeniu cyklu suszenia, funkcja przeciw zagnieceniom zostanie aktywowana automatycznie (czas trwania: maksymalnie 30 minut). - W przypadku kontynuowania bez wyjcia prania po zakoczeniu fazy przeciw zagnieceniom suszarka zatrzyma si automatycznie. - Suszarka wyemituje sygnal dwikowy (jeli funkcja ta jest aktywna), a na wywietlaczu pojawi si END. Wylcz suszark obracajc pokrtlo wyboru programu do pozycji OFF. Wszystkie ikony wietlne zgasn. Funkcja blokady rodzicielskiej - Przy wlczonej suszarce nacinij i przytrzymaj przez kilka sekund przyciski czasu i poziomu suszenia , aby aktywowa blokad rodzicielsk. - Gdy ta funkcja jest aktywna, wszystkie elementy sterujce panelu s zablokowane, z wyjtkiem opcji wylczenia OFF. - Aby wylczy blokad rodzicielsk, naley ponownie nacisn i przytrzyma przez kilka sekund przyciski czasu i poziomu suszenia. - Funkcja zostanie automatycznie wylczona w nastpujcych przypadkach: · Po otwarciu drzwiczek w trakcie cyklu suszenia. · Po otwarciu pokrywy kondensatora w trakcie cyklu suszenia. · Gdy zbiornik kondensatora jest pelny. UWAGA: Funkcj blokady rodzicielskiej mona ponownie wlczy po ponownym uruchomieniu suszarki. Przerwanie programu Jeli konieczne jest przerwanie cyklu suszenia przed jego zakoczeniem, zalecamy najpierw ustawi cykl chlodzenia wybierajc program ,,Refresh (Odwieanie)" i pozwoli na jego zakoczenie przed wyjciem prania z suszarki. Pomoe to rozproszy cieplo i zapobiegnie gromadzeniu si ciepla wewntrz bbna. - W tym celu naley najpierw obróci pokrtlo wyboru programu do pozycji OFF , aby zatrzyma biecy cykl. - Nastpnie obró go do pozycji ,,Refresh (Odwieanie)" , a nastpnie nacinij przycisk start/pauza . Modyfikacja programu - Aby zmieni trwajcy program suszenia, naley go najpierw anulowa obracajc pokrtlo wyboru programu do pozycji OFF . - Wybierz nowy program i nacinij przycisk start/pauza . Uwaga: Suszarka przejdzie w tryb gotowoci w nastpujcych przypadkach: - Po 10 minutach bezczynnoci urzdzenie przejdzie w tryb czuwania, a na wywietlaczu pojawi si symbol ,,-". Bolero DressCode Dry 8200C B 237 POLSKI - Po 10 minutach bezczynnoci urzdzenie przejdzie w tryb czuwania, a na wywietlaczu pojawi si END. Programy suszenia Program Standard (Standardowy) Obcienie maksymalne (kg) 8 kg Cotton (Bawelna) 8 kg Synthetics 4 kg (Syntetyki) Bulky Item (wiksze 2 kg ubrania) Towel (Rczniki) 4 kg Wool (Welna) 1 kg Duvet (Koldra) 3,5 kg Baby Care (Ubranka 3 kg dziecice) Opis Do suszenia odziey codziennej i tkanin mieszanych. Mona wybra róne poziomy suszenia. Do suszenia odziey bawelnianej i podobnych. Mona wybra róne poziomy suszenia. Do suszenia tkanin syntetycznych i podobnych. Mona wybra róne poziomy suszenia. Do suszenia duych przedmiotów, takich jak przecieradla lub narzuty. Mona wybra róne poziomy suszenia. Do suszenia rczników i podobnych. Mona wybra róne poziomy suszenia. Do suszenia swetrów z dzianiny lub innych rcznie szytych ubra. Do suszenia odziey wypelnionej pierzem, takiej jak plaszcze, poduszki lub koldry. Do suszenia ubranek niemowlcych i dziecicych. Warm Air (Cieple powietrze) Refresh (Odwieanie) Do suszenia delikatnych tkanin, takich jak jedwab itp. suszarka dziala zgodnie z zaprogramowanym czasem, niezalenie od poziomu suszenia. Umoliwia odwieenie lub wietrzenie odziey i eliminowanie nieprzyjemnych zapachów poprzez emisj wieego powietrza. Suszarka dziala zgodnie z zaprogramowanym czasem, niezalenie od poziomu suszenia. 238 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI Time (Czas suszenia) Underwear 2 kg (Bielizna) Denim (Jeansy) 4 kg Shirts (Koszule) 2 kg Sportswear 2 kg (Ubrania sportowe) Do suszenia grubych lub wielowarstwowych tkanin, zwlaszcza polaru. Suszarka dziala zgodnie z zaprogramowanym czasem, niezalenie od poziomu suszenia. Idealny do prania pojedynczych ubra lub malych ladunków prania. Do suszenia bielizny. Do suszenia dinsu. Do suszenia koszul. Do suszenia odziey sportowej. Ostrzeenie: W przypadku suszenia szlafroków i rczników maksymalne obcienie nie moe przekracza 6 kg. 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Przed przystpieniem do czyszczenia lub konserwacji naley odlczy suszark bbnow od zasilania. - Nie naley czyci suszarki przez spryskiwanie lub rozpylanie wody bezporednio na ni. Nie czyci suszarki benzenem, rozcieczalnikiem, alkoholem lub acetonem. W przeciwnym razie moe doj do odbarwienia, deformacji lub uszkodzenia powierzchni, a take do poraenia prdem lub poaru. Przed czyszczeniem wntrza suszarki bbnowej naley odlczy przewód zasilajcy. - Podczas cyklu suszenia wilgo moe gromadzi si na panelu sterowania lub na drzwiczkach. Czyszczenie panelu sterowania - Przetrzyj go mikk, wilgotn ciereczk. Nie uywaj rcych rodków czyszczcych. - Nie rozpylaj rodków czyszczcych bezporednio na panel. - Nie uywaj adnych detergentów ani produktów do wstpnego prania, takich jak spraye do prania wstpnego lub odplamiacze, poniewa mog one uszkodzi wykoczenie panelu sterowania. - Aplikuj te produkty w bezpiecznej odlegloci od suszarki i natychmiast zetrzyj ich nadmiar. Bolero DressCode Dry 8200C B 239 POLSKI Czyszczenie bbna ze stali nierdzewnej - Do czyszczenia bbna naley uywa wilgotnej ciereczki z lagodnym, nieciernym rodkiem czyszczcym odpowiednim do powierzchni ze stali nierdzewnej. Rys. 8 - Usu pozostaloci produktu i osusz bben czyst ciereczk. Czyszczenie drzwi Regularnie czy wntrze drzwi, aby usun klaczki. Dokladne czyszczenie zapewnia prawidlowe dzialanie suszarki. Czyszczenie powierzchni suszarki bbnowej Obudowa suszarki ma blyszczce wykoczenie. Czy je mikk, wilgotn ciereczk. Nie uywaj rcych rodków czyszczcych. Naley unika stosowania ostrych przedmiotów, poniewa mog one zarysowa lub uszkodzi wykoczenie. Na suszarce nie naley umieszcza cikich lub ostrych przedmiotów ani detergentów. Przechowuj je w oddzielnej szafce lub w pudelku. Ostrzeenie: Nie uywaj suszarki bez zaloonego filtra. Czyszczenie filtra klaczków. Rys. 9 - Otwórz drzwiczki. - Wyjmij filtr z komory pocigajc do góry i otwierajc. - Wyczy filtr i usu wszelkie nagromadzone klaczki lub wlókna rcznie lub mikk ciereczk. - Zamknij filtr i wló go z powrotem do komory. - Po dluszym uytkowaniu suszarki na powierzchni filtra moe tworzy si warstwa klaczków, powodujc jego zatkanie. Umyj filtr klaczków letni wod, aby usun wszystkie czsteczki nagromadzone na jego powierzchni. Przed ponownym zamontowaniem filtra klaczków naley go dokladnie wysuszy. - Filtr klaczków powinien by czsto czyszczony. Ostrzeenie: Zawsze czy filtr klaczków i wewntrzn powierzchni drzwiczek po kadym cyklu suszenia. Oprónianie zbiornika kondensacyjnego Podczas pracy suszarki w zbiorniku gromadzi si skroplona woda. Zaleca si oprónianie zbiornika kondensacyjnego po kadym cyklu suszenia. Jeli zbiornik jest pelny, biecy program suszenia zostanie automatycznie przerwany. Odpowiednia ikona zawieci si, a suszarka wyemituje sygnal dwikowy. Aby wznowi program, naley najpierw opróni zbiornik kondensacyjny. 1. Wyjmij zbiornik kondensacyjny. Rys. 10 240 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI 2. Wylej nagromadzon wod do zlewu. Rys. 11 3. Umie zbiornik z powrotem na swoim miejscu. 4. Nacinij przycisk Start/Pauza. Czyszczenie czujnika wilgotnoci Podczas cyklu suszenia urzdzenie to wykrywa stopie wilgotnoci prania. W zalenoci od wilgotnoci resztkowej suszarka zmienia czas trwania programu suszenia. Po dluszym uytkowaniu na czujniku wilgotnoci moe osadza si kamie, który naley regularnie usuwa. Otwórz drzwiczki i wyczy czujnik wilgotnoci suszarki bbnowej, jak pokazano na rysunku 12. Czyszczenie kondensatora Kondensator jest jednym z najwaniejszych elementów suszarki bbnowej zapewniajcych optymalne suszenie prania i dlatego wymaga szczególnej uwagi. Zaleca si czyszczenie kondensatora trzy do czterech razy w roku. 1. Otwórz pokryw lub plytk na spodzie suszarki bbnowej, aby uzyska dostp do kondensatora. Rys. 13 2. Obró trzy zatrzaski, aby odblokowa i wyj kondensator. Rys. 14 3. Wymyj kondensator pod biec wod, aby usun wszelkie klaczki znajdujce si wewntrz. Rys. 15 4. Umie kondensator z powrotem na miejscu zgodnie z instrukcjami instalacji. 7. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW - Niektóre problemy wynikaj z braku regularnej konserwacji lub zaniedbania, które mona latwo rozwiza bez wzywania technika. Przed skontaktowaniem si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec naley zapozna si z problemami i rozwizaniami opisanymi w poniszej tabeli. - Gdy suszarka jest wlczona, ikona start/pauza moe miga, wskazujc, e urzdzenie nie jest uruchomione. Po rozwizaniu problemu naley ponownie nacisn przycisk start/pauza , aby ponownie uruchomi program. Jeli po przeprowadzeniu tych kontroli problem nadal wystpuje, naley skontaktowa si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Bolero DressCode Dry 8200C B 241 POLSKI Problem Urzdzenie nie dziala. Pranie nie schnie prawidlowo. Prawdopodobna przyczyna Rozwizania Wtyczka nie jest prawidlowo wloona do gniazdka. Drzwi s otwarte. Upewnij si, e nacinito przycisk start/pauza . Podlcz wtyczk do gniazdka. Zamknij drzwi. Nacinij ponownie przycisk start/ pauza . Wybrany program nie jest odpowiedni. Filtr jest zatkany. Ladunek prania nie jest odpowiedni. Na czujniku wilgotnoci utworzyly si osady. Przy nastpnym uruchomieniu suszarki wybierz inny program suszenia (patrz rozdzial ,,Programy suszenia"). Wyczy filtr z klaczków. Naley przestrzega maksymalnego zalecanego zaladunku. Wyczy powierzchni czujnika wilgotnoci. Owietlenie wewntrz bbna nie zawieca si (w zalenoci od modelu). Przepalila si arówka Cykl suszenia zostaje przerwany lub zakoczony wkrótce po rozpoczciu programu. END pojawia si na wywietlaczu. Nie wloono wystarczajcej iloci prania lub pranie jest zbyt suche dla wybranego programu. Wymie arówk. Zwiksz poziom suszenia (np. z intensywnego na wysoki). Cykl suszenia trwa zbyt dlugo. Suszarka jest przeladowana praniem. Nie przeciaj suszarki. Uwaga: Jeli nie mona okreli lub rozwiza problemu, naley skontaktowa si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. W takim przypadku Serwis Pomocy Technicznej poprosi o podanie modelu, numeru seryjnego i daty zakupu produktu, poniewa informacje te ulatwi identyfikacj problemu. W przypadku koniecznoci skontaktowania si z profesjonalnym technikiem w celu naprawy usterki, niezalenie od tego, czy jest to jedna z wymienionych powyej, czy te spowodowana 242 Bolero DressCode Dry 8200C B POLSKI nieprawidlowym uytkowaniem lub instalacj, koszt uslugi zostanie poniesiony przez uytkownika, nawet jeli produkt jest objty gwarancj. 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 02159 Produkt: Bolero DressCode Dry 8200C B Referencja: Nazwa: 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B Napicie znamionowe Czstotliwo znamionowa Maksymalne obcienie (max) Maksymalna moc Moc (tryb wlczony) (W) Moc (tryb wylczenia) (W) Zuycie energii przy pelnym obcieniu (kWh) Czas trwania programu przy pelnym obcieniu (min) Stopie wodoszczelnoci Wymiary (szeroko x glboko x wysoko) (mm) 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 x 630 x 850 WANE: Deklarowane wartoci zostaly uzyskane w rodowisku laboratoryjnym zgodnie z odpowiednimi normami. Wartoci te mog si róni w zalenoci od warunków otoczenia i uytkowania suszarki. UWAGA: (Dane te podlegaj zmianom w Regulaminie). 1. Czynnik chlodniczy: ryzyko poaru / ryzyko zatrucia / ryzyko szkód materialnych i uszkodzenia urzdzenia. Urzdzenie zawiera czynnik chlodniczy, który w poszanowaniu rodowiska jest palnym R290. Jeli nie zostanie prawidlowo zutylizowany, moe spowodowa poar lub zatrucie. Urzdzenie naley zutylizowa w odpowiedni sposób i nie uszkodzi rur obiegu chlodniczego. Bolero DressCode Dry 8200C B 243 POLSKI - Rodzaj czynnika chlodniczego: R290 - Ilo gazu: 150 g - ODP (Potencjal niszczenia warstwy ozonowej): 0 - GWP (potencjal globalnego ocieplenia): 3 1. Niebezpieczestwo wybuchu lub poaru. Wyjmij zapalniczki i zapalki z kieszeni. 2. Nie umieszczaj suszarki w pobliu otwartego ognia i ródel zaplonu. Specyfikacje techniczne mog ulec zmianie bez wczeniejszego powiadomienia w celu poprawy jakoci produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 9. RECYKLING URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol oznacza, e z godnie z obowizujcymi przepisami produkt i/lub bateri naley utylizowa oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osignie koniec okresu uytkowania, naley wyj baterie/akumulatory i przekaza je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne wladze. Aby uzyska szczególowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprztów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktowa si z lokalnymi wladzami. Przestrzeganie powyszych wytycznych pomoe chroni rodowisko. 10. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowiada przed uytkownikiem lub konsumentem kocowym za wszelkie niezgodnoci wystpujce w momencie dostawy produktu na warunkach okrelonych w obowizujcych przepisach. Zaleca si, aby naprawy byly przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj si z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. PRAWA AUTORSKIE Prawa wlasnoci intelektualnej do tekstów tej instrukcji obslugi nale do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeone. Tre niniejszej publikacji nie moe by, w caloci lub w czci, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesylana lub rozpowszechniana za pomoc jakichkolwiek rodków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 244 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA 1. DÍLY A SOUCÁSTI Obrázek 1 1. Ovládací panel 2. Kondenzacní nádoba 3. Filtr zmolk 4. Dvíka 5. Kryt kondenzátoru 6. Kondenzátor 7. Nastavitelné nozicky POZNÁMKA: Grafické znázornní v tomto návodu je schematickým znázornním a nemusí pesn odpovídat výrobku. 2. PED POUZÍVÁNÍM - Tento spotebic je zabalen v obalu urceném k ochran pi peprav. Vyjmte spotebic z krabice a odstrate veskerý obalový materiál. Mzete uschovat originální krabici a dalsí obaly na bezpecném míst pro zabránní poskození spotebice, pokud byste jej v budoucnu potebovali pepravovat. Pokud chcete zlikvidovat originální obal, ujistte se, ze vsechny cásti recyklujete správn. - Zkontrolujte, zda jsou vsechny díly a komponenty soucástí balení a v dobrém stavu. Pokud nkterý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamzit kontaktujte Oficiální technickou asistencní sluzbu spolecnosti Cecotec. - Ujistte se, ze elektrická pipojení odpovídají pokynm pro instalaci. - Odstrate z bubnu polystyrenové ochranné díly a dalsí obalový materiál. - Ped prvním pouzitím susicky doporucujeme vlozit do bubnu nkolik vlhkých utrek a nastavit cyklus susení na 30 minut. Tento proces pomze odstranit veskerý prach nebo necistoty, které mohou být uvnit susicky. Obsah krabice - Susicka prádla - Vypoustcí hadice - Tento návod k pouzití Bolero DressCode Dry 8200C B 245 CESTINA 3. INSTALACE - Nepokládejte susicku na napájecí kabel. - Elektrickou instalaci tohoto spotebice musí provést odborný elektriká nebo kvalifikovaný technik. - Pokud je nutné susicku pemístit, pepravujte ji ve svislé poloze. - Ped uvedením susicky do provozu odstrate veskerý obalový materiál. - Otevete sácek s píslusenstvím a zkontrolujte, zda zádné nechybí. Pozor: Tato susicka není vhodná pro pouzití jako vestavný elektrický spotebic. Uzemnní - Tento spotebic musí být zapojen do uzemující zásuvky. V pípad poruchy nebo peptí poskytuje uzemující zásuvka minimální ochranu s cílem snízení rizika úrazu elektrickým proudem. Zástrcka napájecího kabelu susicky musí být kompatibilní s uzemující zásuvkou. Zástrcka musí být zasunuta do ádn instalované a uzemující zásuvky (v souladu s místními pedpisy a normami). - Nkteré místní pedpisy vyzadují samostatné uzemnní. V takovém pípad je teba zemnicí kabel, svorky a srouby zakoupit zvlás. Pipojení vypoustcí hadice Pipojte vypoustcí hadici k výstupu vody. Tímto zpsobem není nutné vyprazdovat kondenzacní nádobu rucn. Výmna vypoustcí hadice Vyjmte vypoustcí hadici ve smru sipek. Poté pipojte oba konce, jeden k susicce a druhý k pívodu vody. Pokud se vám to zdá obtízné, mzete pouzít klest. Obr. 2 Odstranní ochranného obalu kvli peprav Pozor: Ped prvním pouzitím susicky prádla odstrate z bubnu vsechny bezpecnostní obaly. Obr. 3 1. Otevete dvíka susicky. 2. Odstrate lepicí pásky na horní stran vnitní strany bubnu. 3. Odstrate dva kusy polystyrenové ochrany ze susicky. Zkouska nivelace Pokud není susicka správn vyrovnaná, mze docházet k vibracím. 1. Pro kontrolu, zda je susicka stabilní, pilozte ji blízko k rohu nebo ke stn a mírn na ni zatlacte. 246 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA 2. Pokud si vsimnte, ze se spotebic pohybuje, znamená to, ze není v rovin a je teba upravit nastavení nozicek. Provete to prostednictvím nastavitelného sroubu, jak je znázornno na obrázku 4. Legenda k obrázku 4 1. Nastavitelný sroub 3. Neumisujte pedmty, které by mohly zmensit prostor mezi susickou a podlahou, napíklad koberce nebo devo, protoze by to mohlo ovlivnit správnou funkci spotebice. Upozornní: Horký vzduch vycházející ze susicky mze dosáhnout teplot az do 60 °C. Proto se vyhnte instalaci na podlahy, které nejsou odolné vci vysokým teplotám. Elektrické zapojení Elektrickou instalaci tohoto spotebice musí provést odborný elektriká nebo kvalifikovaný technik. Varování: Tento spotebic musí být zapojen do uzemnné zásuvky. - Výrobce odmítá jakoukoli odpovdnost v pípad nedodrzení tohoto bezpecnostního opatení. - Ped spustním susicky se ujistte, ze hodnoty síového naptí zásuvky odpovídají hodnotám uvedeným na výrobním stítku spotebice. - Pokud je z jakéhokoli dvodu nutné zástrcku vymnit, postupujte podle následujícího popisu. Vodice napájecího kabelu jsou barevn oznaceny takto: · Zeleno/Zlutý = uzemnní · Modrý = neutrální · Hndý = fázový Zelenozlutý vodic musí být pipojen ke svorce zástrcky oznacené písmenem nebo symbolem uzemnní nebo musí být stejné barvy. Varování: - Zapojení roztepeného nebo poskozeného napájecího kabelu do zásuvky pedstavuje vázné zdravotní a bezpecnostní riziko. Hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem. - Nezapomete kabel ádn recyklovat. - Trvalé zapojení. V pípad trvalého zapojení musí být nainstalován proudový chránic. - Spínac nesmí v zádném pípad perusit zluto zelený zemnicí vodic. Bolero DressCode Dry 8200C B 247 CESTINA 4. PIPRAVENÍ PRÁDLA NA SUSENÍ Praktické tipy pro susení prádla - Nedoporucuje se susit v susicce obzvlást choulostivé tkaniny, jako jsou síové záclony, vlna, hedvábí, odvy s kovovými ozdobami, nylonové puncochy, objemné materiály, jako jsou anoraky, deky, peiny, spací pytle, péové pikrývky a vsechny pedmty vyrobené z pnové gumy nebo podobných materiál. - Na povlacích lozního prádla a polstáích zapnte knoflíky, pípadn zipy, aby se do nich nemohly zamotat mensí kusy prádla. - Zapnte zipy, zapnte patentky a hácky, zapnte knoflíky na kosilích, zauzlujte nebo uvazte látkové pásky a srky na zástrách atd. Pro dosazení rovnomrného susení roztite jednotlivé kusy prádla podle typu tkaniny a pozadované úrovn susení. - Prádlo nesuste déle, nez je zapotebí, zabráníte tak jeho pomackání a usetíte energii. - Doporucuje se tídit tmavé prádlo od svtlejsího prádla nebo prádla, které uvoluje zmolky, jako jsou rucníky. - Ped susením prádlo dobe odstete. - Prádlo, které vyzaduje mén péce, napíklad kosile, by se mly ped susením krátce odstedit. - Pleteniny, jako je spodní prádlo nebo prádlo, se mohou bhem cyklu susení mírn srazit. Tento typ prádla nesuste déle, nez je nutné. Pi nákupu odv z tohoto typu tkaniny mjte na pamti, ze mají tendenci se pi susení v susicce srázet, proto je vhodné vybrat si o jednu velikost vtsí. - Naskrobené odvy lze také vlozit do susicky. Pro dosazení pozadovaného naskrobeného efektu zvolte program «Wool (Vlna)». Pro odstranní zbytk skrobu vytete vnitek bubnu po cyklu susení vlhkým hadíkem a dkladn jej osuste. - Pro zabránní vzniku statické elektiny na konci cyklu susení, pouzijte pi praní prádla vhodnou aviváz nebo speciální prostedek pro susicky prádla. - Po skoncení cyklu susení vyjmte prádlo ze susicky. - Pokud je prádlo po susení stále vlhké, mzete nastavit dobu susení nebo naprogramovat cyklus po susení trvající alespo 30 minut. To je nutné zejména v pípad vícevrstvého prádla, jako jsou límce kosil, kapsy apod. - Vyjmte z kapes vsechny kovové pedmty (nap. sponky nebo spony do vlas, spínací spendlíky, broze atd.). - Pro zabránní zamotání nebo zachycení prádla, zapnte zipy a povlak peiny, zavazte srky nebo vázacky na zástrách apod. - Ped jejich vlozením do susicky, obrate naruby dvouvrstvé odvy, jako jsou prosívané bundy, abyste zabránili jejich poskození. Tímto zpsobem se lépe vysusí. - Z kapes vyjmte vsechny pedmty, jako zapalovace a zápalky. 248 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA Dodrzujte pokyny k susení uvedené na stítcích prádla: Vhodné pro susení v susicce prádla Susení pi normální teplot Susení pi nízké teplot (choulostivé) Není vhodné pro susení v susicce prádla Kapacita maximální nápln Snazte se dodrzet doporucenou kapacitu maximální nápln, abyste usetili energii. Praktické rady: - Bavlna a len: naplte buben na maximum, ale nepetzujte ho. - Syntetické tkaniny: naplte buben pouze do poloviny. - Jemné tkaniny a vlna: naplte buben mén nez do poloviny. VAROVÁNÍ: Tento pístroj nesmí být napájen vnjsími spínacími zaízeními, jako jsou transformátory, ani nesmí být pipojen k elektrickému obvodu, který je neustále aktivován a deaktivován elektrárnami. Kapacita maximální nápln pro kazdý program Typ prádla Hmotnost prádla v suchém stavu (g) Typ prádla Hmotnost prádla v suchém stavu (g) Zupany Sátky Povlak na peinu Povlecení Povlak na polstá Látkové ubrusy Rucníky Kuchyské utrky 1600 g 130 g 930 g 665 g 266 g 330 g 265 g 130 g Saty Dámské spodní prádlo Pracovní odv Kosile Pyzamo Halenky Pánské spodní prádlo 265 g 130 g 800 g 265 g 130 g 665 g 130 g Bolero DressCode Dry 8200C B 249 CESTINA 5. PROVOZ Ovládací panel Obrázek 5 1. Volic program susení 2. Tlacítko pro nastavení doby susení 3. Tlacítko dtského zámku 4. Tlacítko pro nastavení stupn susení 5. Tlacítko funkce proti pomackání 6. Tlacítko zvukového signálu 7. Tlacítko odlozený start 8. Tlacítko start/pauza 9. Svtelné indikátory: plná kondenzacní nádoba/cistní filtru zmolk Denní pouzívání Naplnní susicky 1. Otevete dvíka susicky. 2. Roztite a rozlozte prádlo a vlozte ho do susicky. 3. Zavete dvíka susicky. 4. Ujistte se, ze se prádlo nezachytilo mezi dvíky a filtrem. Výbr programu susení Obr. 6 1. Otocte volicem program pro výbr pozadovaného programu. 2. Rozsvítí se svtelný indikátor vybraného programu. 3. Pokud po dobu 10 minut nestisknete zádné tlacítko, program se zrusí. Pozor: - (Bavlna) oznacuje standardní program pro bavlnu. Tento program je vhodný pro susení bavlnného prádla s normální vlhkostí a z hlediska spoteby energie je pro tento úcel nejúcinnjsí. - Nkteré hrubsí a tzsí odvy (dzíny, rucníky atd.) se susí obtíznji kvli typu tkaniny. Pokud je prádlo po skoncení programu jest stále vlhké, mzete program opakovat nebo upravit dobu susení, dokud nebude prádlo zcela suché. Snímac vlhkosti - V závislosti na typu tkaniny prádla mzete zvolit rzné programy. - Susicka je vybavena snímacem vlhkosti, který zjisuje zbývající vlhkost prádla, a proto automaticky upravuje dobu susení. - Tento systém susení je vhodný pro bavlnu, hedvábí, syntetické a antibakteriální tkaniny. 250 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA Úprava doby susení 1. Skutecnou dobu susení programu mzete nastavit podle svých poteb. 2. Za úcelem zmny probíhajícího programu susení, nejprve ho zruste otocením volice program do polohy «OFF» . 3. Po skoncení cyklu susení otocte volicem do polohy «OFF» pro vypnutí susicky jest ped vyjmutím prádla. Doplkové funkce program - V závislosti na zvoleném programu jsou k dispozici nkteré doplkové funkce. - Tyto funkce je teba zvolit po výbru pozadovaného programu susení a ped stisknutím tlacítka start/pauza . Napíklad program «Bulky Item (Objemné odvy)» lze kombinovat se zvukovým signálem a funkcí proti pomackání. Po stisknutí tlacítek funkcí se rozsvítí píslusný svtelný indikátor. Pokud ho stisknte znovu, indikátor zhasne. Aktivace/deaktivace zvukového signálu UPOZORNNÍ: - Pi prvním spustní susicky je zvukový signál pednastaven z výroby. - Budete ho muset deaktivovat rucn. 1. Zvukový signál lze bhem susícího cyklu aktivovat nebo deaktivovat. 2. Pro aktivaci zvukového signálu podrzte stisknuté tlacítko funkce proti pomackání a odlozený start . 3. Rozsvítí se svtelný indikátor . 4. Jakmile je svtelný indikátor aktivován, susicka prádla vydá zvukový signál v následujících pípadech: - Pi otevírání dvíek bhem cyklu susení. - Kdyz je kondenzacní nádoba plná. - Po dokoncení programu a cyklu ochlazování. POZNÁMKA: Pokud si pejete deaktivovat zvukový signál, znovu stisknte pedchozí tlacítka. Výbr stupn susení - Ped spustním programu mzete nastavit stupe susení. - Existují ti úrovn nebo stupn susení: ( Intenzivní Vysoký Normální). - Tato moznost je k dispozici pouze pro následující programy susení: Standard (Standardní), Cotton (Bavlna), Synthetics (Syntetika), Bulky Item (Objemné oddvy) a Towel (Rucník). Bolero DressCode Dry 8200C B 251 CESTINA Výbr funkce proti pomackání Na konci programu susení se automaticky aktivuje funkce proti pomackání. Nicmén dobu trvání této funkce mzete prodlouzit, zatímco je program pozastaven nebo je v pohotovostním rezimu. Aktivace odlozeného startu - Tato funkce umozuje posunout spustní programu maximáln o 24 hodin. - Tuto funkci je teba zvolit po výbru pozadovaného programu susení a ped stisknutím tlacítka start/pauza. - Po kazdém stisknutí tlacítka se hodnota casu zvýsí o 1 hodinu, maximáln vsak o 24 hodin. Sekvence je znázornna na obrázku 7. - POZNÁMKA: Lze ji zvolit v obou pípadech, ped i po výbru funkce program (zvukový signál, funkce proti pomackání). - Odpocítávání se spustí po stisknutí tlacítka start/pauza a rozsvítí se svtelný indikátor Ikona - - Automaticky generovaný popis. - Na displeji se zobrazí zbývající doba cyklu. POZNÁMKA: Zbývající cas se mní od hodiny k hodin. Displej Na displeji se zobrazuje následující informace: - Doba trvání vybraného programu (v hodinách a minutách). Automaticky se vypocítá podle maximální povolené zátze pro kazdý typ tkaniny a pozadovaný stupe susení. - Po spustní programu se na displeji zobrazí zbývající doba susení, která se mní kazdou 1 minutu. Odlozený start - Na displeji se zobrazí nastavený cas odlozeného startu programu. - Odpocítávání se mní od hodiny k hodin. - Stisknte tlacítko start/pauza pro aktivaci odlozeného startu. - Pokud chcete zobrazit a zkontrolovat zvolený program, stisknte znovu tlacítko odlozeného startu . Tímto zpsobem se zobrazí trvání díve vybraného programu. Nesprávný výbr funkcí POZNÁMKA: Ne vsechna tlacítka a jejich doplkové funkce jsou k dispozici ve vsech programech. - Pokud zvolíte moznost, která není kompatibilní se zvoleným programem, na displeji ovládacího panelu se zobrazí «ErS» (chyba). - Pokud jste zvolili nesprávný program a pokusíte se bhem susení zvolit jiný program, na displeji ovládacího panelu se zobrazí «ErS» (chyba). 252 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA Tlacítko start/pauza - Po výbru programu a funkcí susení stisknte tlacítko start/pauza pro spustní susicky. - Pokud se bhem provozu programu otevou dvíka susicky, musíte dvíka nejprve zavít a poté znovu stisknout tlacítko start/pauza pro optovné spustní programu z bodu, kde byl perusen. V takovém pípad bude blikat svtelný indikátor tlacítka start/pauza , aby vám pipomenul, ze máte tlacítko znovu stisknout. Svtelné indikátory Svtelné indikátory odpovídají následujícím funkcím: 1. Susení . Tento svtelný symbol signalizuje, ze se susicka nachází ve fázi susení. 2. Ochlazování . Tento svtelný indikátor signalizuje, ze se susicka nachází ve fázi ochlazování. Na konci susicího cyklu se aktivuje automatická fáze ochlazování na dobu dvou minut za úcelem rozptýlení tepla z prádla. 3. Konec programu . Tento svtelný indikátor se rozsvítí, kdyz je ukoncena fáze ochlazování. 4. Funkce proti pomackání . Tento svtelný indikátor se rozsvítí, kdyz vyberete funkci proti pomackání. 5. Filtr zmolk . Tento svtelný indikátor se rozsvítí po kazdém cyklu susení a pipomene vám, ze je teba vycistit filtr zmolk. 6. Dtský zámek . Tento svtelný indikátor signalizuje, ze ikony a tlacítka susicky jsou uzamceny. 7. Zvukový signál . Tento svtelný indikátor se rozsvítí, kdyz je aktivován zvukový signál. 8. Odlozený start. Tento svtelný indikátor se rozsvítí, kdyz vyberete funkci odlozený start. 9. Typ susení . Tento svtelný indikátor se rozsvítí, kdyz je zvolen program susení v závislosti na rychlosti odsteování susicky. 10. Plná kondenzacní nádoba . Tento svtelný indikátor se rozsvítí po kazdém cyklu susení, aby vám pipomnl, ze je teba nádobu vyprázdnit, a také kdyz je nádoba plná zkondenzované vody. Poznámka: Po kazdém cyklu susení vyprázdnte kondenzacní nádobu, abyste pedesli tomu, ze se pi dalsím spustní susicky rozezní varovný zvukový signál. Ukoncení programu - Vsechny programy susení koncí fází ochlazování, která trvá 10 minut. Pokud prádlo na konci cyklu susení nevyjmete, automaticky se aktivuje funkce proti pomackání (doba trvání: maximáln 30 minut). - Pokud po skoncení fáze proti pomackání nevyjmte prádlo ze susicky, susicka se automaticky zastaví. - Susicka vydá zvukový signál (pokud je funkce aktivována) a na displeji se zobrazí «END». Vypnte susicku otocením volice program do polohy «OFF». Vsechny ostatní svtelné indikátory zhasnou. Bolero DressCode Dry 8200C B 253 CESTINA Funkce dtský zámek - Pro aktivaci dtského zámku, pi zapnuté susicce, stisknte a na nkolik sekund podrzte tlacítka doby susení a stupn susení . - Kdyz je tato funkce aktivována, vsechny ovládací prvky panelu jsou uzamceny, s výjimkou moznosti vypnuto «OFF». - Kdyz si pejete deaktivovat dtský zámek, znovu stisknte a podrzte tlacítko doby susení a stupn susení po dobu nkolika sekund. - Funkce se automaticky deaktivuje v následujících pípadech: · Pi otevírání dvíek bhem cyklu susení. · Pi otevírání krytu kondenzátoru bhem cyklu susení. · Kdyz je kondenzacní nádoba plná. POZNÁMKA: Funkci dtského zámku mzete znovu aktivovat po optovném spustní susicky. Perusení programu Pokud je nutné perusit cyklus susení ped koncem cyklu susení, doporucuje se nejprve nastavit cyklus ochlazování výbrem programu «Refresh (Osvzení)» a nechat jej dokoncit ped vyjmutím prádla ze susicky. To pomze rozptýlit teplo a zabránit jeho hromadní uvnit bubnu. - Za tímto úcelem nejprve otocte volicem programu do polohy «OFF» pro zastavení aktuálního cyklu. - Poté ho otocte na moznost «Refresh (Osvzení)» a následn stisknte tlacítko start/pauza . Zmna programu susení - Za úcelem zmny probíhajícího programu susení, nejprve ho zruste otocením volice program do polohy «OFF» . - Vyberte nový program a stisknte tlacítko start/pauza . Pozor: Susicka pejde do pohotovostního rezimu v následujících pípadech: - Po 10 minutách necinnosti pejde spotebic do pohotovostního rezimu a na displeji se zobrazí symbol «-». - Po 10 minutách necinnosti pejde spotebic do pohotovostního rezimu a na displeji se zobrazí nápis «END». 254 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA Programy susení Program Standard (Standardní): Maximální nápl (kg) 8 kg Cotton (Bavlna) 8 kg Synthetics (Syntetika) 4 kg Bulky Item (Objemné 2 kg odvy) Towel (Rucníky) 4 kg Wool (Vlna) 1 kg Duvet (Peina) 3,5 kg Baby Care (Dtská péce) 3 Kg Popis Pro susení bzného prádla a smísených tkanin. Lze zvolit rzné stupn susení. Pro susení bavlnného a podobného prádla. Lze zvolit rzné stupn susení. Pro susení syntetických a podobných tkanin. Lze zvolit rzné stupn susení. Pro susení objemných odv, jako jsou povlecení nebo pehozy. Lze zvolit rzné stupn susení. Pro susení rucník a podobného prádla. Lze zvolit rzné stupn susení. Pro susení pletených svetr nebo jiných rucn pletených odv. Pro susení výrobk plnných peím, jako jsou bundy, polstáe nebo peiny. Pro susení dtského prádla. Warm Air (Teplý vzduch) Refresh (Osvzení) Pro susení jemných tkanin, jako je hedvábí apod. Susicka provozuje podle naprogramované doby bez ohledu na stupe susení. Umozuje osvzení nebo vyvtrání prádla a odstrauje nepíjemné pachy prostednictvím vypoustní svzího vzduchu. Susicka provozuje podle naprogramované doby bez ohledu na stupe susení. Bolero DressCode Dry 8200C B 255 CESTINA Time (Doba susení) Underwear (Spodní 2 kg prádlo) Denim (Dzíny) 4 kg Shirts (Kosile) 2 kg Sportswear (Sportovní 2 kg oblecení) Pro susení hrubých nebo vícevrstvých tkanin, zejména plyse. Susicka provozuje podle naprogramované doby bez ohledu na stupe susení. Pro susení volných odv nebo malých dávek prádla. Pro susení spodního prádla. Pro susení dzínoviny. Pro susení kosil. Pro susení sportovního oblecení. Upozornní: Pro susení zupan a rucník nesmí maximální kapacita nápln pesáhnout 6 kg. 6. CISTNÍ A ÚDRZBA - Ped provedením cistní nebo údrzby se ujistte, ze jste susicku prádla odpojili z elektrické sít. - Susicku necistte stíkáním nebo rozprasováním vody pímo na ni. Susicku necistte benzenem, edidlem, alkoholem ani acetonem. V opacném pípad mze dojít ke zmn barvy, deformaci nebo poskození povrchu a hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem nebo pozáru. Ped cistním vnitku susicky nezapomete odpojit napájecí kabel. - Bhem cyklu susení se mze na ovládacím panelu nebo na dvíkách susicky hromadit vlhkost. Cistní ovládacího panelu - Vycistte ho jemným navlhceným hadíkem. Nepouzívejte abrazivní cistící prostedky. - Nestíkejte cisticí roztoky pímo na panel. - Nepouzívejte zádné mycí prostedky ani prostedky pro pedbznou úpravu, jako jsou spreje pro pedmytí nebo odstraovace skvrn, protoze by mohly poskodit povrchovou úpravu ovládacího panelu. - Tyto pípravky aplikujte v bezpecné vzdálenosti od susicky a zbytky postiku ihned setete. 256 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA Cistní bubnu z nerezové oceli - K cistní bubnu pouzijte vlhký hadík s jemným neabrazivním cisticím prostedkem vhodným na nerezové povrchy. Obr. 8 - Odstrate zbytky pípravku a osuste buben cistým hadíkem. Cistní dvíek susicky Pravideln cistte vnitní stranu dvíek, abyste odstranili zmolky. Dkladné cistní zajistí správnou funkci susicky. Cistní povrchu susicky Kryt susicky má lesklý povrch. Ocistte jej jemným vlhkým hadíkem. Nepouzívejte abrazivní cistící prostedky. Vyvarujte se kontaktu s ostrými pedmty, protoze by mohly poskrábat nebo poskodit povrchovou úpravu. Na horní cást susicky nepokládejte tzké nebo ostré pedmty ani prací prostedky. Ulozte je do samostatné skíky nebo úlozného boxu. Varování: Susicku nepouzívejte bez nasazeného filtru. Cistní filtru zmolk. Obr. 9 - Otevete dvíka susicky. - Vyjmte filtr z pihrádky tak, ze jej vytáhnete nahoru a otevete. - Vycistte filtr a odstrate z nj nahromadné zmolky nebo vlákna rucn nebo jemným hadíkem. - Zavete filtr a vlozte jej zpt do pihrádky. - Po delsím pouzívání susicky se na povrchu filtru mze vytvoit vrstva zmolk, která zpsobuje jeho ucpání. Filtr zmolk omyjte vlaznou vodou, abyste odstranili vsechny cástice nahromadné na povrchu. Ped optovnou instalací filtru zmolk jej dkladn vysuste. - Filtr zmolk je teba casto cistit. Varování: Po kazdém cyklu susení vzdy vycistte filtr zmolk a vnitní povrch dvíek. Vyprazdování kondenzacní nádoby Bhem provozu susicky se v kondenzacní nádob hromadí zkondenzovaná voda. Doporucuje se vyprázdnit kondenzacní nádobu po kazdém cyklu susení. Pokud je nádoba plná, aktuální program susení se automaticky perusí. Rozsvítí se píslusný svtelný indikátor a susicky vydá zvukový signál. Chcete-li program obnovit, musíte nejprve vyprázdnit kondenzacní nádobu. 1. Vyjmte kondenzacní nádobu. Obr. 10 2. Vylijte nahromadnou odpadní vodu do dezu. Obr. 11 3. Znovu vlozte kondenzacní nádobu na své místo. 4. Stisknte tlacítko start/pauza. Bolero DressCode Dry 8200C B 257 CESTINA Cistní snímace vlhkosti Bhem cyklu susení toto zaízení detekuje stupe vlhkosti prádla. V závislosti na zbytkové vlhkosti susicka upravuje dobu trvání programu susení. Po delsím pouzívání se na snímaci vlhkosti mohou usazovat zbytky vodního kamene, které je teba pravideln odstraovat. Otevete dvíka susicky a vycistte snímac vlhkosti susicky, jak je znázornno na obrázku 12. Cistní kondenzátoru Kondenzátor je jednou z nejdlezitjsích soucástí susicky, která zajisuje optimální susení prádla, a proto vyzaduje zvlástní pozornost. Doporucuje se cistit kondenzátor tikrát az ctyikrát rocn. 1. Otevete kryt kondenzátoru nebo ochrannou desku na spodní stran susicky pro pístup ke kondenzátoru. Obr. 13 2. Otocte tí západky pro odemknutí odemknte a vyjmutí kondenzátoru. Obr. 14 3. Kondenzátor vycistte pod tekoucí vodou, aby se odstranili zmolky, které se nachází uvnit. Obr. 15 4. Kondenzátor vrate na své místo podle pokyn k instalaci. 7. ESENÍ PROBLÉM - Nkteré problémy jsou zpsobeny nedostatecnou pravidelnou údrzbou nebo zanedbáním péce, coz lze snadno vyesit bez pivolání technika. Nez se obrátíte na Oficiální technickou asistencní sluzbu spolecnosti Cecotec, pectte si problémy a esení, které jsou popsány v následující tabulce. - Kdyz je susicka zapnutá, mze blikat indikátor start/pauza , který signalizuje, ze spotebic nefunguje. Po vyesení problému znovu stisknte tlacítko start/pauza , címz program znovu spustíte. Pokud problém petrvává, obrate se na Oficiální technickou asistencní sluzbu spolecnosti Cecotec. 258 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA Problém Susicka nefunguje. Mozné píciny esení Zástrcka není správn zapojena. Dvíka jsou otevené. Ujistte se, ze jste stiskli tlacítko start/pauza . Zapojte zástrcku do zásuvky. Zavete dvíka susicky. Znovu stisknte tlacítko start/pauza . Prádlo se nesusí dostatecn. Vybraný program není vhodný. Filtr je ucpaný. Nápl prádla nespluje pozadovanou kapacitu odpovídající danému programu. Na snímace vlhkosti se vytvoily usazeniny vodního kamene. Vnitní osvtlení bubnu susicky se nerozsvcuje (v závislosti na modelu). Zárovka se pepálila. Cyklus susení se perusil nebo ukoncil krátce po spustní programu. Na displeji se zobrazuje nápis «END». Není vlozeno dostatecné mnozství prádla nebo prádlo pro zvolený program je pílis suché. Pi pístím spustní susicky zvolte jiný program susení (viz cást ,,Programy susení"). Vycistte filtr zmolk. Dodrzujte maximální doporucenou kapacitu nápln. Vycistte povrch snímace vlhkosti. Vymte zárovku. Zvyste stupe susení (nap. z intenzivní na vysoký). Cyklus susení trvá pílis dlouho. Susicka je petízená prádlem. Susicku nepetzujte. Poznámka: Pokud se vám nepodaí problém identifikovat nebo vyesit, obrate se na Oficiální technickou asistencní sluzbu spolecnosti Cecotec. Kdyz tak udláte, technická podpora vás pozádá, abyste uvedli model, sériové císlo a datum zakoupení výrobku, protoze tyto informace usnadní identifikaci problému. Bolero DressCode Dry 8200C B 259 CESTINA V pípad, ze je nutné kontaktovat odborného technika za úcelem opravy poruchy, a uz se jedná o nkterou z výse uvedených poruch, nebo o poruchu zpsobenou nesprávným pouzíváním ci instalací, hradí náklady na servis uzivatel, a to i v pípad, ze je výrobek v záruce. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referencní císlo výrobku: 02159 Výrobek: Bolero DressCode Dry 8200C B Referencní císlo výrobku: Název: Jmenovité naptí Jmenovitá frekvence Kapacita nápln (max.) Maximální výkon Výkon (rezim zapnuto) (W) Výkon (rezim vypnuto) (W) Spoteba energie pi plném zatízení (kWh) Doba trvání programu pi plném zatízení (min) Stupe vodotsnosti Rozmry (síka x hloubka x výska) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500 W 0,36 0,36 4,73 150 Stupe ochrany proti vod: IPX4 595 X 630 X 850 DLEZITÉ: Deklarované hodnoty byly získány v laboratorním prostedí v souladu s píslusnými normami. Tyto hodnoty se mohou lisit v závislosti na okolních podmínkách a pouzívání susicky. UPOZORNNÍ: (Tyto údaje podléhají zmnám pedpis). 1. Chladivo: riziko pozáru/riziko otravy/riziko materiálních skod a poskození zaízení. Spotebic obsahuje chladivo R290, které je sice ekologické, ale holavé. Pi nesprávné likvidaci mze zpsobit pozár nebo otravu. Spotebic správn zlikvidujte a neposkote potrubí chladicího okruhu. - Typ chladiva: Chladivo R290 260 Bolero DressCode Dry 8200C B CESTINA - Mnozství plynu: 150 g - ODP (potenciál poskozování ozonové vrstvy) : 0 - GWP (potenciál globálního oteplování) : 3 1. Nebezpecí výbuchu nebo pozáru. Vyjmte z kapes zapalovace a zápalky. 2. Neumisujte susicku do blízkosti oteveného ohn a zdroj vznícení. Technické specifikace se mohou zmnit bez pedchozího upozornní za úcelem zlepsení kvality výrobku. Vyrobeno v Cín | Navrzeno ve Spanlsku 9. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ Tento symbol oznacuje, ze v souladu s platnými pedpisy musí být výrobek a/ nebo baterie zlikvidovány oddlen od domovního odpadu. Po skoncení zivotnosti tohoto výrobku byste mli clánky/baterie/akumulátory vyjmout a odnést na sbrné místo urcené místními úady. Pro podrobnjsí informace o nejvhodnjsím zpsobu likvidace elektrických a elektronických zaízení a/nebo píslusných baterií by se spotebitelé mli obrátit na místní úady. Dodrzování výse uvedených pokyn pispívá k ochran zivotního prostedí. 10. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS Spolecnost Cecotec odpovídá konecnému uzivateli nebo spotebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v dob dodání výrobku za podmínek a ve lhtách stanovených platnými pedpisy. Doporucuje se, aby opravy provádl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obrate se na Oficiální technickou asistencní sluzbu spolecnosti Cecotec na telefonním císle +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Práva dusevního vlastnictví k textm v tomto návodu jsou majetkem spolecnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Vsechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zcásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, penásen nebo distribuován zádnými prostedky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným zpsobem) bez pedchozího souhlasu spolecnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Bolero DressCode Dry 8200C B 261 TÜRKÇE 1. Parçalar ve bileenler ekil 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrol paneli Youma deposu Tiftik filtresi. Yükleme kapisi Youturucu kapai Youturucu Ayarlanabilir ayaklar NOT: Bu kilavuzdaki grafikler ematik gösterimlerdir ve cihazla tam olarak elemeyebilir. 2. KULLANMADAN ÖNCE - Bu cihaz, taima sirasinda korunmasi için tasarlanmi bir ambalaj içerisinde paketlenmitir. Cihazi ve tüm malzemeleri ambalajindan çikarin leride taimaniz gerektiinde cihazin zarar görmesini önlemek için orijinal kutuyu ve dier ambalajlari güvenli bir yerde saklayabilirsiniz. Orijinal ambalaji atmak isterseniz, tüm öeleri doru ekilde geri dönüüm kutusuna attiinizdan emin olun. - Tüm parçalarin ve bileenlerin içinde ve salam olduundan emin olun. Herhangi bir parçanin eksik veya kirik olmasi durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletiime geçin. - Elektrik balantilarinin kurulum talimatlarina uygun olduundan emin olun. - Polistiren koruma parçalarini ve dier ambalaj malzemelerini tamburdan çikarin. - Kurutma makinesini ilk kez kullanmadan önce, tamburun içine biraz nemli bez koymaniz ve 30 dakikalik bir kurutma döngüsü ayarlamaniz önerilir. Bu ilem, çamair kurutma makinesinin içinde olabilecek toz veya kirin temizlenmesine yardimci olacaktir. Paket içerii - Kurutma makinesi - Tahliye borusu - Kullanma kilavuzu 262 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE 3. KURULUM - Kurutma makinesini güç kablosunun üzerine koymayin. - Bu cihazin elektrik tesisati profesyonel bir elektrikçi veya nitelikli teknisyen tarafindan yapilmalidir. - Çamair kurutma makinesinin tainmasi gerekiyorsa, dikey olarak taiyin. - Kurutucuyu çalitirmadan önce tüm ambalajlari çikarin. - Aksesuarlarin bulunduu çantayi açin ve hiçbirinin eksik olmadiini kontrol edin. Dikkat: Bu çamair kurutma makinesi ankastre cihaz olarak kullanim için uygun deildir. Topraklama hatti - Bu cihaz topraklama hatti olan bir prize balanmalidir. Bir ariza veya güç dalgalanmasi durumunda, topraklama sistemi elektrik çarpmasi riskini azaltmak için minimum koruma salar. Çamair kurutma makinesinin elektrik kablosundaki fi, toprak balantisiyla uyumlu olmalidir. Fi, doru ekilde takilmi ve topraklanmi bir prize takilmalidir (yerel yönetmeliklere ve standartlara uygun olarak). - Bazi yerel düzenlemeler ayri bir topraklama balantisi gerektirir. Bu durumda, bir topraklama kablosu, kelepçeler ve vidalar ayrica satin alinmalidir. Tahliye hortumu balantisi Tahliye hortumunu su çikiina balayin. Bu sayede youturucu deposunu manuel olarak boaltilmasina gerek kalmaz. Tahliye hortumu deiimi Tahliye hortumunu oklar yönünde sökün. Ardindan her iki ucu, birini kurutucuya dierini su kaynaina balayin. Eer zorlaniyorsaniz, pense kullanabilirsiniz. ema. 2 Taima için koruyucu ambalajin çikarilmasi Dikkat: Çamair kurutma makinesini ilk kez kullanmadan önce, kazandaki tüm güvenlik ambalajlarini çikarin. ema. 3 1. Yükleme kapaini açin. 2. Kazanin iç kisminin üstündeki yapikan bantlari çikarin. 3. ki parça polistiren korumayi çamair kurutma makinesinden çikarin. Eim testi Kurutucu düzgün bir ekilde düzletirilmezse, titreimler oluabilir. 1. Kurutucunun sabit olup olmadiini kontrol etmek için bir köeye veya duvara yapitirin ve hafifçe duvara doru itin. Bolero DressCode Dry 8200C B 263 TÜRKÇE 2. Cihazin hareket ettiini fark ederseniz, düz deildir ve ayaklari yeniden ayarlamaniz gerekecektir. Bunu ekil 4'te gösterildii gibi ayarlanabilir vida araciliiyla yapin. ekil 4 için açiklama 1. Ayarlanabilir vida 3. Kurutma makinesi ile zemin arasindaki boluu azaltabilecek hali veya kilim gibi nesneler koymayin, bunlar isi birikmesine neden olur ve cihazin düzgün çalimasini etkileyebilir. DKKAT: Kurutucu tarafindan yayilan sicak havanin sicaklii 60 °C'ye kadar ulaabilir. Bu nedenle, yüksek sicakliklara dayanikli olmayan zeminlere monte etmekten kaçinin. Elektrik balantisi Bu cihazin elektrik tesisati profesyonel bir elektrikçi veya nitelikli teknisyen tarafindan yapilmalidir. DKKAT: Bu cihaz topraklama hatti olan bir prize balanmalidir. - Üretici, bu güvenlik önlemine uyulmamasi durumunda herhangi bir sorumluluk kabul etmez. - Çamair kurutma makinesini çalitirmadan önce, ebeke voltaj deerlerinin cihazin isim plakasinda belirtilen deerlere uygun olduundan emin olun. - Herhangi bir nedenle fiin deitirilmesi gerekirse, aaida açiklandii ekilde hareket edin. Güç kablosunun kablolari aaidaki gibi renk kodludur: · Sari/yeil=Topraklama · Mavi=Nötr · Kahverengi=Faz Yeil ve sari kablo, harf veya toprak sembolü ile iaretlenmi veya ayni renkteki terminale balanmalidir. DKKAT: - Yipranmi veya hasar görmü bir güç kablosunun prize balanmasi ciddi bir salik ve güvenlik tehlikesi oluturur. Elektrik çarpmasi riski bulunmaktadir. - Kabloyu uygun ekilde geri dönütürdüünüzden emin olun. - Kalici balanti. Kalici balanti durumunda, bir kaçak akim devre kesicisi takilmalidir. - Anahtar hiçbir koulda sari ve yeil toprak kablosunu kesmemelidir. 4. GIYSILERIN HAZIRLANMASI Çamair kurutmak için pratik ipuçlari - Tül perdeler, yün, ipek, metal süslemeli giysiler, naylon çoraplar, anorak, battaniye, yorgan, 264 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE uyku tulumu, ku tüyü yorgan gibi hacimli malzemeler ve köpük kauçuk veya benzeri malzemelerden yapilmi eyalar gibi özellikle hassas kumalarin tamburlu kurutmaya tabi tutulmamasi önerilir. - Küçük giysilerin içlerine dolmasini önlemek için nevresim örtülerini ve yastik kiliflarini kapatin. - Fermuarlari kapatin, köebentleri ve kancalari sabitleyin, gömleklerdeki dümeleri ilikleyin, kuma kemerleri ve önlük iplerini düümleyin veya balayin, vb. Eit kurutma elde etmek için giysileri kuma türüne ve istenen kurutma seviyesine göre siralayin. - Giysileri airi kurutmayin, bu kirimayi önleyecek ve enerji tasarrufu salayacaktir. - Koyu renkli giysilerin havlu gibi açik renkli veya tiftik seven giysilerden ayrilmasi tavsiye edilir. - Kurutmadan önce çamairlari sikma programinda iyice sikin. - Gömlek gibi daha az bakim gerektiren giysiler kurutulmadan önce kisa bir süre sikilmalidir. - ç çamairi veya iç çamairi gibi örme kumalar kurutma döngüsü sirasinda hafifçe çekebilir. Bu tür giysileri airi kurutmayin. Bu tür kumatan yapilmi giysiler satin alirken, tamburda kurutulduklarinda çekme eiliminde olduklarini unutmayin, bu nedenle bir beden büyük seçmeniz önerilir. - Kolali giysiler çamair kurutma makinesine de konulabilir. stenilen kola efektini elde etmek için "Wool (Yün)" programini seçin. Niasta kalintilarini temizlemek için, kurutma döngüsünden sonra kazanin içini nemli bir bezle silin ve iyice kurulayin. - Kurutma döngüsünün sonunda statik elektrik olumasini önlemek için, çamairlari yikarken uygun bir yumuatici veya kazanli kurutucular için özel bir ürün kullanin. - Kurutma döngüsü tamamlandiinda, çamairlari kurutucudan çikarin. - Kurutma sonrasinda çamairlar hala nemli ise, kurutma süresini ayarlayabilir veya en az 30 dakika süren bir kurutma sonrasi döngüsü programlayabilirsiniz. Bu, özellikle gömlek yakalari, cepler vb. gibi çok katmanli giysiler söz konusu olduunda gerekli olacaktir. - Ceplerdeki tüm metal nesneleri çikarin (saç tokalari veya klipsleri, çengelli ineler, brolar vb.) - Giysilerin dolamasini veya takilmasini önlemek için fermuarlari ve nevresimleri kapatin, önlüklerin iplerini veya balarini balayin, vb. - Kurutma ileminden önce, kapitone anoraklar gibi çift katmanli giysilerin zarar görmesini önlemek için ters çevirin. Bu ekilde daha iyi kuruyacaklardir. - Çakmak ve kibrit gibi tüm nesneleri ceplerinizden çikarin. Her zaman çamair etiketlerindeki kurutma talimatlarina uyun: Kurutma makinesinde kurutma için uygundur Normal sicaklikta kurutma Düük sicaklikta kurutun (hassas) Kurutma makinesinde kurutma için uygun deildir. Bolero DressCode Dry 8200C B 265 TÜRKÇE Maksimum yük kapasitesi Enerji tasarrufu için önerilen maksimum yük kapasitesini kullanmaya çaliin. Pratik tavsiye: - Pamuk ve keten: kazani maksimuma kadar doldurun ancak airi yüklemeyin. - Sentetik kumalar: kazani sadece yarisina kadar doldurun. - Hassas kumalar ve yün: kazani yaridan daha az doldurun. DKKAT: Bu cihaz, transformatörler gibi harici anahtarlama cihazlariyla çalitirilmamali veya bir ebeke tarafindan sürekli olarak enerjilendirilen ve enerjisi kesilen bir elektrik devresine balanmamalidir. Her program için önerilen maksimum yük kapasiteleri Perdeler Kuru yük airlii (g) Perdeler Kuru yük airlii (g) Bornozlar Mendiller Nevresim takimlari Çaraflar Yastik Kiliflari Kuma masa örtüleri Havlular Mutfak bezleri 1600 gr 130 gr 930 gr 665 gr 266 gr 330 gr 265 gr 130 gr Elbiseler Kadin iç çamairi kiyafetleri Gömlekler Pijamalar Bluzlar Erkek iç çamairi 5. CIHAZIN KULLANIMI Kontrol paneli ekil 5 1. Program Seçici 2. Kuruma süresi dokunmatik simgesi 3. Çocuk kilidi dokunmatik simgesi 4. Kurutma seviyesi dokunmatik simgesi 5. Kiriiklik önleme özellii dokunmatik simgesi 6. Akustik uyari sinyali dokunmatik simgesi 265 gr 130 gr 800 gr 265 gr 130 gr 665 gr 130 gr 266 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE 7. Ertelemeli balatma dokunmatik simgesi 8. Balat/Duraklat dokunmatik simgesi 9. Iikli simgeler: Youma deposu dolu/Tiftik filtresinin temizlenmesi Günlük kullanim Çamair kurutma makinesi yükleme 1. Yükleme kapaini açin. 2. Çamairlari ayirin, açin ve kurutma makinesine yerletirin. 3. Yükleme kapisini kapatin. 4. Çamairlarin kapi ile filtre arasina sikimadiindan emin olun. Kurutma programini seçme ema. 6 1. stediiniz programi seçmek için program seçiciyi çevirin. 2. Seçilen programin iik göstergesi yanacaktir. 3. Eer 10 dakika boyunca hiçbir dümeye basilmazsa program iptal edilecektir. Dikkat: - (Pamuk) pamuk için standart programi ifade eder. Bu program normal islak pamuklu çamairlarin kurutulmasi için uygundur ve enerji tüketimi açisindan bu amaç için en verimli programdir. - Bazi kalin giysilerin (kot pantolonlar, banyo havlulari vb.) kurutulmasi kumain özelliklerinden dolayi daha zordur. Program bittikten sonra çamairlar hala nemli ise, çamairlar tamamen kuruyana kadar kurutma süresinin ayarlanmasi önerilir. Nem sensörü - Çamairlarin kuma türüne göre farkli programlar seçebilirsiniz. - Kurutucu, yükün kalan nem içeriini algilayan ve bu nedenle kurutma süresini otomatik olarak ayarlayan bir nem sensörü ile donatilmitir. - Bu kurutma sistemi pamuklu, ipek, sentetik ve antibakteriyel kumalar için uygundur. Kurutma süresi ayari 1. Programin gerçek kurutma süresini ihtiyaçlariniza göre ayarlayabilirsiniz. 2. Devam eden bir programi iptal etmek için, program seçiciyi "OFF" konumuna getirin. 3. Kurutma döngüsü tamamlandiinda, çamairlari çikarmadan önce çamair kurutma makinesini kapatmak için seçici dümeyi "OFF" konumuna getirin. Programlarin ek fonksiyonlari - Seçilen programa bali olarak bazi ek fonksiyonlar mevcuttur. Bolero DressCode Dry 8200C B 267 TÜRKÇE - Bu fonksiyonlar, istenen kurutma programi seçildikten sonra ve balat/duraklat dümesine basmadan önce seçilmelidir. Örnein, "Bulky Item (Hacimli Ürün)" programi akustik sinyal ve kiriiklik önleme fonksiyonu ile birletirilebilir. Fonksiyon dümelerine basildiinda, ilgili iik simgesi yanacaktir. Bunlara tekrar basarsaniz simgeler kapanacaktir. Akustik sinyali etkinletirme/devre dii birakma UYARILAR: - Çamair kurutma makinesini ilk kez çalitirdiinizda, akustik sinyal fabrikada önceden ayarlanmitir. - Manuel olarak devre dii birakmaniz gerekecektir. 1. Akustik sinyal, kurutma döngüsü sirasinda etkinletirilebilir veya devre dii birakilabilir. 2. Akustik sinyali etkinletirmek için, kiriiklik önleme fonksiyonu ve gecikmeli balatma dümesi dümelerini basili tutun. 3. Iik simgesi yanacaktir. 4. Akustik sinyal etkinletirildiinde, kurutucu aaidaki durumlarda akustik bir uyari verecektir: - Bir kurutma döngüsü sirasinda yükleme kapaini açarken. - Youma deposu dolduunda. - Program ve soutma döngüsü tamamlandiktan sonra. NOT: Akustik sinyali devre dii birakmak isterseniz, yukaridaki dümelere tekrar basin. Kurutma seviyesini seçme - Programi balatmadan önce kurutma seviyesini ayarlayabilirsiniz. - Kurutmanin üç seviyesi veya derecesi vardir: ( Youn Yüksek Normal). - Bu seçenek yalnizca aaidaki kurutma programlari için kullanilabilir: Standart, Pamuk, Sentetik, Hacimli Ürün ve Havlu. Kiriiklik önleme fonksiyonunu seçme Kiriiklik önleme fonksiyonu, kurutma programinin sonunda otomatik olarak etkinletirilir. Ancak, program duraklatilmiken veya bekleme modundayken bu fonksiyonun süresini artirabilirsiniz. Ertelemeli balatmayi etkinletirme - Bu fonksiyon, programin balangiç zamaninin maksimum 24 saat ertelenmesini salar. - Bu fonksiyon, istenen kurutma programi seçildikten sonra ve balat/duraklat dümesine basmadan önce seçilmelidir. 268 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE - Dümesine her basildiinda, zaman deeri maksimum 24 saate kadar 1 saat artacaktir. Sira ekil 7'de gösterilmitir. - NOT: Her iki durumda da programlarin bir ilevini (akustik sinyal, kiriiklik önleme) seçmeden önce ve sonra seçilebilir. - Balat/duraklat dümesine bastiinizda geri sayim balayacak ve iik simgesi yanacaktir. - Kalan döngü süresi ekranda gösterilecektir. NOT: Kalan süre saatten saate deiir. Görselletirici Ekranda aaidaki bilgiler görüntülenir: - Seçilen programin süresi (saat ve dakika olarak). Her kuma türü için izin verilen maksimum yüke ve istenen kurutma seviyesine göre otomatik olarak hesaplanir. - Program baladiinda, kalan kurutma süresi ekranda görünecektir. Ertelemeli Balatma - Ekranda programin ayarlanan gecikmeli balama zamani gösterilir. - Geri sayim saatten saate deiir. - Balat/duraklat dümesine bastiinizda ertelemeli balatma etkinletirilecektir. - Seçilen programi kontrol etmek isterseniz, ertelemeli balatma dümesine tekrar basin. Bu, önceden seçilen programin süresini gösterecektir. Yanli fonksiyon seçimi NOT: Tüm dümeler ve ilgili ilevleri tüm programlarda mevcut deildir. - Seçilen programla uyumlu olmayan bir seçenei seçerseniz, kontrol paneli ekraninda "ErS" (hata) görüntülenir. - Yanli programi seçtiyseniz ve kurutma döngüsü devam ederken baka bir program seçmeye çaliirsaniz, kontrol paneli ekraninda "ErS" (hata) görüntülenecektir. Balat/Duraklat dümesi - Programi ve kurutma fonksiyonlarini seçtikten sonra, çamair kurutma makinesini çalitirmak için balat/duraklat dümesine basin. - Program çaliirken çamair kurutma makinesinin yükleme kapisi açilirsa, önce kapiyi kapatmaniz ve ardindan programin kesildii noktadan devam etmesi için bu dümeye tekrar basmaniz gerekir. Bu durumda, balat/duraklat dümesinin iikli simgesi dümeye tekrar basmanizi hatirlatmak için yanip sönecektir. Iikli göstergeler Iikli göstergeler aaidaki fonksiyonlara karilik gelir: 1. Kurutma . Bu iikli simge kurutucunun kurutma aamasinda olduunu gösterir. 2. Soutma. Bu iikli simge kurutucunun soutma aamasinda olduunu gösterir. Bolero DressCode Dry 8200C B 269 TÜRKÇE Kurutma döngüsünün sonunda, çamairlardaki isiyi tahliye etmek için iki dakika boyunca otomatik bir soutma fazi devreye girer. 3. Program sonu . Soutma aamasi sona erdiinde bu iik simgesi yanar. 4. Kiriiklik önleme . Kiriiklik önleme özellii seçildiinde bu iik göstergesi yanar. 5. Tiftik filtresi . Bu iikli gösterge, her kurutma döngüsünden sonra tiftik filtresini temizlemenizi hatirlatmak için yanar. 6. Çocuk kilidi . Bu iikli gösterge, kurutucu üzerindeki simgelerin kilitli olduunu gösterir. 7. Akustik sinyal . Akustik uyari sinyali etkinletirildiinde bu iik simgesi yanar. 8. Ertelemeli Balatma. Bu iikli gösterge, ertelemeli balatma fonksiyonu seçildiinde yanar. 9. Kurutma türü . Bu iik göstergesi, çamair kurutma makinesinin sikma hizina göre kurutma programi seçildiinde yanar. 10. Youma deposu dolu . Bu iik simgesi, her kurutma döngüsünden sonra depoyu boaltmanizi hatirlatmak için ve ayrica depo younlami su ile dolduunda yanar. NOT: Kurutma makinesini bir sonraki çalitiriinizda uyari zilinin çalmasini önlemek için her kurutma döngüsünden sonra youma tankini boaltin. Program sonu - Tüm kurutma programlari 10 dakika süren bir soutma aamasiyla sona erer. Kurutma programinin sonunda çamairlar çikarilmazsa, kiriiklik önleme fonksiyonu otomatik olarak etkinletirilecektir (süre: maksimum 30 dakika). - Kiriiklik önleme aamasi bittikten sonra çamairlari hala çikarmazsaniz, kurutma makinesi otomatik olarak duracaktir. - Kurutucu akustik bir sinyal verecek (fonksiyon etkinletirilmise) ve ekranda "END" yazisi belirecektir. Bitirmek için, program seçiciyi "OFF" konumuna getirerek kurutucuyu kapatin. Tüm iikli göstergeler sönecektir. Çocuk kilidi fonksiyonu - Çamair kurutma makinesi açikken, çocuk kilidini etkinletirmek için kurutma süresi ve kurutma seviyesi dümelerini birkaç saniye basili tutun. - Bu ilev etkinletirildiinde, "OFF" kapatma seçenei hariç tüm panel kontrolleri kilitlenir. - Çocuk kilidini devre dii birakmak isterseniz, kurutma süresi ve kurutma seviyesi dümelerini tekrar birkaç saniye basili tutun. - Fonksiyon aaidaki durumlarda otomatik olarak devre dii birakilacaktir: · Bir kurutma döngüsü sirasinda yükleme kapisini açtiinizda. · Bir kurutma döngüsü sirasinda youturucu kapaini açarken. · Youma deposu dolduunda. NOT: Çamair kurutma makinesini yeniden balattiinizda çocuk kilidi ilevini yeniden etkinletirebilirsiniz. 270 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE Programi yarida kesme Kurutma döngüsünün bitiminden önce kurutma döngüsünü kesmek gerekirse, önce "Yenileme" programini seçerek bir soutma döngüsü ayarlamanizi ve çamairlari kurutucudan çikarmadan önce bitmesini beklemenizi öneririz. Bu, isinin dailmasina yardimci olacak ve tamburun içinde isi birikmesini önleyecektir. - Bunu yapmak için, önce mevcut döngüyü durdurmak üzere program seçiciyi "OFF" konumuna getirin. - Ardindan «Refresh (Yenile)» konumuna getirin ve ardindan balat/duraklat dümesine basin. Program deiiklii - Devam eden bir programi iptal etmek için, program seçiciyi "OFF" konumuna - Yeni programi seçin ve balat/duraklat dümesine basin. getirin. Dikkat: Kurutma makinesi aaidaki durumlarda bekleme moduna girecektir: - 10 dakika kullanilmadiinda, cihaz bekleme moduna girecek ve ekranda "-" sembolü görüntülenecektir. - 10 dakika kullanilmadiinda, cihaz bekleme moduna girecek ve ekranda "END" yazisi belirecektir. Kurutma programlari Program Standart Cotton (pamuklu) Maksimum Yükleme (Kg) 8 kg 8 kg Açiklama Günlük giysileri ve kariik kumalari kurutmak için. Farkli kurutma seviyeleri seçilebilir. Pamuklu ve benzeri giysileri kurutmak için. Farkli kurutma seviyeleri seçilebilir. Synthetics 4 kg (Sentetikler) Sentetik ve benzeri kumalari kurutmak için. Farkli kurutma seviyeleri seçilebilir. Bulky Item 2 kg (Hacimli giysiler) Çaraf veya yatak örtüsü gibi hacimli eyalari kurutmak için. Farkli kurutma seviyeleri seçilebilir. Bolero DressCode Dry 8200C B 271 TÜRKÇE towel (Havlu) 4 kg Wool (yün) 1 kg Duvet (yorgan) 3,5 kg Baby Care 3 kg (Bebek Bakimi) Warm Air (Sicak Hava) Refresh (serinletme) Time (Kurutma süresi) Underwear (iç 2 kg çamair) Denim (Kot) 4 kg Shirts 2 kg (Gömlekler) Sportswear 2 kg (Spor Giyim) Havlu ve benzeri eyalari kurutmak için. Farkli kurutma seviyeleri seçilebilir. Örme kazaklari veya dier el örgüsü giysileri kurutmak için. Palto, yastik veya yorgan gibi ku tüyü dolgulu giysileri kurutmak için. Bebek kiyafetlerini kurutmak için. pek vb. hassas kumalari kurutmak için. Kurutma makinesi, kurutma seviyesinden baimsiz olarak programlanan süreye göre çaliir. Giysilerin soutulmasini veya havalandirilmasini salar ve temiz hava emisyonu yoluyla ho olmayan kokulari ortadan kaldirir. Kurutma makinesi, kurutma seviyesinden baimsiz olarak programlanan süreye göre çaliir. Özellikle pelü olmak üzere kalin veya çok katmanli kumalari kurutmak için. Kurutma makinesi, kurutma seviyesinden baimsiz olarak programlanan süreye göre çaliir. Tek parça veya küçük çamairlari kurutmak için. ç çamairlari kurutmak için. Kot pantolon kurutmak için. Gömlekleri kurutmak için. Spor giysilerini kurutmak için. Uyari: Bornoz ve havlulari kurutmak için maksimum yük 6 kg'i geçmemelidir. 272 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE 6. TEMIZLIK VE BAKIM - Herhangi bir temizlik veya bakim ilemi yapmadan önce, çamair kurutma makinesinin fiini prizden çektiinizden emin olun. - Kurutma makinesini dorudan üzerine su püskürterek veya sikarak temizlemeyin. Kurutma makinesini benzen, tiner, alkol veya aseton ile temizlemeyin. Aksi takdirde, yüzeyin rengi solabilir, deforme olabilir veya zarar görebilir ve elektrik çarpmasi veya yangin riski vardir. Çamair kurutma makinesinin içini temizlemeden önce, güç kablosunun fiini çektiinizden emin olun. - Kurutma döngüsü sirasinda kontrol panelinde veya yükleme kapainda nem birikebilir. Kontrol paneli temizlii. - Yumuak, nemli bir bezle silin. Aindirici veya kimyasal temizleyiciler kullanmayin. - Temizlik solüsyonlarini dorudan panel üzerine püskürtmeyin. - Kontrol panelinin kaplamasina zarar verebileceinden herhangi bir deterjan veya ön yikama spreyleri veya leke çikaricilar gibi ön ilem ürünleri kullanmayin. - Bu ürünleri kurutucudan güvenli bir mesafede uygulayin ve fazla siçramalari hemen silin. Paslanmaz çelik kazan temizlii - Kazani temizlemek için, paslanmaz çelik yüzeyler için uygun, hafif, aindirici olmayan bir temizlik maddesi içeren nemli bir bez kullanin. ema. 8 - Ürün kalintilarini temizleyin ve kazani temiz bir bezle kurulayin. Yükleme kapisinin temizlenmesi Tüyleri gidermek için kapinin iç kismini düzenli olarak temizleyin. Kapsamli temizlik, kurutucunun düzgün çalimasini salar. Kurutma makinesinin yüzeyinin temizlenmesi Kurutucu gövdesi parlak bir yüzeye sahiptir. Yumuak, nemli bir bezle silin. Aindirici veya kimyasal temizleyiciler kullanmayin. Kaplamayi çizebilecei veya zarar verebilecei için keskin nesnelerle temastan kaçinin. Kurutucunun üzerine air veya keskin nesneler veya deterjan ürünleri koymayin. Bunlari ayri bir dolapta veya saklama kutusunda saklayin. Dikkat: Kurutma makinesini filtre takili olmadan kullanmayin. Tiftik filtresinin temizlenmesi. ema. 9 - Yükleme kapaini açin. - Filtreyi yukari doru çekerek bölmesinden çikarin ve açin. - Filtreyi temizleyin ve biriken tiftik veya lifleri elle veya yumuak bir bezle temizleyin. - Filtreyi kapatin ve bölmesine geri koyun. Bolero DressCode Dry 8200C B 273 TÜRKÇE - Kurutma makinesinin uzun süreli kullanimindan sonra, filtrenin yüzeyinde bir tiftik tabakasi oluarak tikanmasina neden olabilir. Yüzeyde biriken tüm parçaciklari temizlemek için tiftik filtresini ilik suyla yikayin. Yeniden takmadan önce tiftik filtresini iyice kuruladiinizdan emin olun. - Tiftik filtresi sik sik temizlenmelidir. Dikkat: Her kurutma döngüsünden sonra tiftik filtresini ve yükleme kapainin iç yüzeyini mutlaka temizleyin. Youma deposunun boaltilmasi Kurutucu çaliirken, depoda youmu su birikir. Her kurutma döngüsünden sonra youma deposunun boaltilmasi tavsiye edilir. Depo doluysa, mevcut kurutma programi otomatik olarak yarida kesilecektir. Simge yanacak ve kurutucu akustik bir sinyal verecektir. Programi devam ettirmek için önce younlatirilmi su deposunu boaltmaniz gerekir. 1. Youma deposunu çikarin. ema. 10 2. Biriken atik suyu lavaboya boaltin. ema. 11 3. Depoyu tekrar yerine takin. 4. Balat dümesine basin. Nem sensörünün temizlenmesi Kurutma döngüsü sirasinda, bu cihaz çamairlarin nem derecesini algilar. Kurutucu, kalan neme bali olarak kurutma programinin süresini deitirir. Uzun süreli kullanimdan sonra nem sensörü üzerinde kireç kalintilari oluabilir ve düzenli olarak temizlenmelidir. Yükleme kapaini açin ve çamair kurutma makinesinin nem sensörünü ekil 12'de gösterildii gibi temizleyin. Youturucu temizlii Youturucu, çamairlarin en iyi ekilde kurutulmasini salamak için çamair kurutma makinesinin en önemli bileenlerinden biridir ve bu nedenle özel dikkat gerektirir. Youturucu yilda üç ila dört kez temizlenmesi tavsiye edilir. 1. Youturucuya erimek için çamair kurutma makinesinin altindaki kapai veya kapak plakasini açin. ema. 13 2. Kilidi açmak için üç mandali çevirin ve youturucuyu çikarin. ema. 14 3. çindeki tüyleri çikarmak için youturucuyu musluun altinda çalitirarak temizleyin. ema. 15 4. Youturucuyu kurulum talimatlarina göre yerine geri takin. 274 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE 7. SORUN GIDERME - Bazi sorunlar düzenli bakim eksiklii veya ihmalden kaynaklanir ve bir teknisyen çairmadan kolayca çözülebilir. Cecotec Yetkili Servis Merkezi ile iletiime geçmeden önce, lütfen aaidaki tabloda açiklanan sorunlara ve çözümlere bakin. - Kurutma makinesi açildiinda, cihazin çalimadiini göstermek için balat/duraklat göstergesi yanip sönebilir. Sorun çözüldükten sonra, programi yeniden balatmak için balat/duraklat dümesine tekrar basin. Tüm bu kontrollerden sonra sorun devam ederse, lütfen Cecotec'in Resmi Teknik Destek Servisi ile iletiime geçin. Problem Muhtemel nedenler Kurutucu çalimiyor. Fi takili deil. Yükleme kapisi açik. Balat/duraklat dümesine bastiinizdan emin olun. Çözümler Cihazi bir prize takin. Yükleme kapisini kapatin. Balat/duraklat dümesine tekrar basin. Çamairlar düzgün kurumuyor. Kazan içindeki iik yanmiyor (modele bali olarak). Seçilen program doru program deildir. Filtre tikali. Çamair yükü yeterli deil. Nem sensörü üzerinde tortular olumutur. Kurutma makinesini bir sonraki çalitiriinizda farkli bir kurutma programi seçin (bkz. "Kurutma programlari" bölümü). Tiftik filtresinin temizlenmesi. Tavsiye edilen maksimum yük kapasitesine uyun. Nem sensörünün yüzeyini temizleyin. Ampul patlami. Ampulü deitirin. Kurutma döngüsü, programin balamasindan kisa bir süre sonra kesilir veya sonlandirilir. END" yazisi ekranda görünür. Yeterli çamair yüklenmemi veya çamairlar seçilen program için çok kuru. Kurutma seviyesini artirin (örn. youndan yüksee). Kurutma döngüsü çok uzun sürüyor. Kurutucu çamairla dolmu. Kurutma makinesine airi yükleme yapmayin. Bolero DressCode Dry 8200C B 275 TÜRKÇE NOT: Sorunu tanimlayamiyor veya çözemiyorsaniz, lütfen Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletiime geçin. Bunu yaptiinizda, Teknik Destek Servisi sizden ürünün modelini, seri numarasini ve satin alma tarihini belirtmenizi isteyecektir, çünkü bu bilgiler sorunun tanimlanmasini kolaylatiracaktir. Arizanin onarimi için profesyonel bir teknisyene bavurulmasi durumunda, ister yukarida belirtilenlerden biri olsun isterse yanli kullanim veya kurulumdan kaynaklansin, ürün garanti kapsaminda olsa bile hizmetin maliyeti kullanici tarafindan karilanacaktir. 8. TEKNIK BILGILER Ürün referansi 02159 Ürün: Bolero DressCode Dry 8200C B Referans: sim: Minimal gerilim Nominal frekans Yük kapasitesi (maks.) Maksimum güç Güç (açik mod) (W) Güç (kapali mod) (W) Tam yük güç tüketimi (kWh) Tam yükte program süresi (dak) Su geçirmezlik derecesi Boyutlar (G x D x Y) (mm) 02159 Bolero DressCode Dry 8200C B 220~240 V 50 Hz 8 kg 2500W 0,36 0,36 4,73 150 IPX4 595 X 630 X 850 ÖNEML: Beyan edilen deerler ilgili standartlara uygun olarak laboratuvar ortaminda elde edilmitir. Bu deerler ortam koullarina ve çamair kurutma makinesinin kullanimina bali olarak deiebilir. DKKAT: (Bu veriler mevzuat deiikliklerine tabidir). 276 Bolero DressCode Dry 8200C B TÜRKÇE 1. Soutucu gaz: yangin riski/zehirlenme riski/mal ve ekipmana zarar verme riski. Cihaz, çevre dostu olmasina ramen yanici R290 olan soutucu gaz içerir. Uygun ekilde imha edilmezse yangina veya zehirlenmeye neden olabilir. Cihazi doru ekilde imha edin ve soutma devresi borularina zarar vermeyin. - Soutucu gaz türü R290 - Gaz miktari: 150 g - ODP (ozon tüketme potansiyeli): 0 - GWP (Küresel Isinma Potansiyeli) 3 1. Patlama veya yangin tehlikesi. Ceplerinizdeki çakmak ve kibritleri çikarin. 2. Çamair kurutma makinesini açik atelerin ve tututurucu kaynaklarin yakinina koymayin. Ürün kalitesini artirmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin deitirilebilir. Çin>de Üretildi | spanya>da Tasarlandi 9. ELEKTRIKLI VE ELEKTRONIK EKIPMANLARIN GERI DÖNÜÜMÜ Bu sembol, yürürlükteki yönetmeliklere göre ürünün ve/veya bataryanin evsel atiklardan ayri olarak atilmasi gerektiini belirtir. Bu ürün kullanim ömrünün sonuna ulatiinda, pilleri/akümülatörleri çikarmali ve yerel yetkililer tarafindan belirlenen bir toplama noktasina götürmelisiniz. Elektrikli ve elektronik ekipmanlarin ve/veya pillerin uygun ekilde nasil imha edileceine ilikin ayrintili bilgi için tüketiciler yerel yetkililerle iletiime geçmelidir. Yukaridaki yönergelere uyulmasi çevrenin korunmasina yardimci olacaktir. 10. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimati sirasinda mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayi son kullaniciya veya tüketiciye kari yürürlükteki yönetmelikler tarafindan belirlenen artlar, koullar ve süreler kapsaminda sorumlu olacaktir. Onarimlarin nitelikli personel tarafindan yapilmasi tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numarali telefondan resmi Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletiime geçin. Bolero DressCode Dry 8200C B 277 TÜRKÇE 11. TELIF HAKLARI Bu kilavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet haklari CECOTEC INNOVACIONES, S.L.'ye aittir. Bu yayinin içerii, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.'nin önceden izni olmadan kismen veya tamamen çoaltilamaz, bir eriim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayit veya benzeri) iletilemez veya daitilamaz. 278 Bolero DressCode Dry 8200C B Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 9 1 2 3 4 56 7 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 15 www.cecotec.es Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), SpainAdobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.3 (Macintosh)