User Guide for MOCCAMASTER models including: 47837 CD Thermo Automatic Double, 47837, CD Thermo Automatic Double, Thermo Automatic Double, Automatic Double, Double


File Info : application/pdf, 2 Pages, 667.33KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

53916
Quick start

DOUBLE YOUR GUARANTEE TO 10 YEARS FOR FREE
Register at www.moccamaster.com or send us an sms for 10 years warranty!
DK Send GARANTI til 1919
FI Lähetä tekstiviestillä sana TAKUU numeroon 17143
NO Send GARANTI till 2130
SE Skicka GARANTI till 72626
Local SMS charge only
DK For garantibetingelser se: www.moccamaster.com FI Katso takuuehdot osoitteesta www.moccamaster.com NO For garantibetingelsene se: www.moccamaster.com
SE För garantivillkor se: www.moccamaster.com

DK Technivorm Moccamaster kaffemaskinens har modtaget Seal of Approval fra European Coffee Brewing Center (ECBC).
FI Technivorm Moccamaster -kahvinkeittimillä on tunnustettu Euroopan Coffee Brewing Centerin (ECBC) hyväksyntäsinetti.
NO Alle Technivorm Moccamaster-modeller er godkjent etter de strenge reglene til European Coffee Brewing Center (ECBC)
SE Technivorm Moccamasters har erhållit European Coffee Brewing Centers (ECBC) kvalitetsstämpel.

ECBC standards
Visit https://www.ecbc.no/ for more information.
92-96°C 4-6 min. 80-85°C

ECBC recommended coffee-to-water ratio

WATER VOLUME

1.8L

15-Cup (Grand)

1.25L

10-Cup

1L

8-Cup

3/4L

6-Cup

1/2L

4-Cup

0.3L

Cup-One

GRAMS 99 75 60
45 30 18

DK Læs venligst alle vigtige sikkerhedsforanstaltninger på bagsiden før brug! FI Lue kaikki taustapuolella olevat tärkeät turvaohjeet ennen käyttöä! NO Les alle viktige sikkerhetstiltak på baksiden før bruk! SE Läs alla viktiga säkerhetsföreskrifter på baksidan före användning!

DK Indstil afbryderen til OFF

1.

FI Aseta virtakytkin asentoon OFF NO Sett strømbryteren til AV

SE Ställ strömbrytaren på OFF

2.
DK Vand FI Vesi NO Vann SE Vatten

DK Glaskande / FI Lasikannu / NO Glasskanne / SE Glaskanna
DK Kaffe FI Kahvia NO Kaffe SE Kaffe

Cup-One

DK Termokande / FI Termoskannu / NO Termokanne / SE Termokanna

DANMARK

DK Scan for detaljerede instruktioner og support eller gå til https:// dk.moccamaster.com/ pages/support

SUOMI

FI Yksityiskohtaiset ohjeet ja tukisivumme löydät https:// fi.moccamaster.com/ pages/tuki

NORGE

NO Skann for detaljerte instruksjoner og støtte eller gå til https:// no.moccamaster.com/ pages/support

SVERIGE

SE Skanna efter detaljerade instruktioner och support eller gå till https://se.moccamaster. com/pages/support

DK Indstil afbryderen til ON
3. FI Aseta virtakytkin asentoon ON
NO Sett strømbryteren til ON SE Ställ strömbrytaren på ON

DK FUNKTIONER OG DELE FI TOIMINNOT JA OSAT
NO FUNKSJONER OG DELER SE FUNKTIONER OCH DELAR

DK Filterholder / FI Suodatinsuppilo / NO Filterholder / SE Filterhållare

Cup-One Filterpaper No. 1

Grand Pancake filter 250/110

Automatic Filterpaper No. 4 Auto dripstop function

Manual Filterpaper No. 4 Manual adjustable:
8 to 10 cups
4 to 6 cups
manual dripstop

DK Glaskande og Cup / FI Lasikannu ja Muki / NO Glasskanne og Cup / SE Glaskanna och Cup

Cup Max. 0,3 L

Grand carafe Max. 1,8 L / 15 cups

Automatic carafe Max. 1,25 L / 10 cups

Manual carafe Max. 1,25 L / 10 cups

DK Brugergrænseflade / FI Kytkimet / NO brukergrensesnitt / SE Användargränssnitt

ON/OFF switch 40 minute auto-shut-off

Hotplate setting switch Low High

Select switch 4-6 cups setting 6-10 cups setting

Descale indicator Decalcify when lit

DK Termokande / FI Termoskannu / NO Termokanne / SE Termoskanna

741 Max. 1,25 L

Brew-through-lid

Travel lid

DK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FI TOIMINNOT JA OSAT
NO FUNKSJONER OG DELER SE FUNKTIONER OCH DELAR

CaCO3

DK For korrekt smag og temperatur i kaffen, anbefaler vi at rengøre din kaffemaskinen med jævne mellemrum. Du finder rengøringsmidler for dette på https://dk.moccamaster.com/ pages/support
FI Keitin on puhdistettava säännöllisin väliajoin. Päivittäisessä käytössä olevalle keittimelle suosittelemme puhdistusta kahden viikon välein. Käytä puhdistamiseen maahantuojan suosittelemaa puhdistusainetta ja katso tarkemmat ohjeet osoitteessa https://fi.moccamaster.com/ NO For å få korrekt smak og temperatur i kaffen, anbefaler vi å rengjøre kaffetrakteren din med jevne mellomrum. Du finner de rengjøringsmidlene du trenger på https://no.moccamaster. com/ SE För rätt smak och temperatur på kaffet, rekommenderar vi att du rengör din kaffebryggare med jämna mellanrum. Du hittar rengöringsmedel för detta på https://se.moccamaster. com/
DK Kaffemaskinen skal afkalkes med jævne mellemrum. Vi anbefaler at afkalke maskinen efter 40 brygninger. Brug kun anbefalede afkalkningsmidler. Instruktioner om korrekt afkalkning findes på https://dk.moccamaster.com/
FI Kahvinkeittimestä on poistettava kalkki säännöllisin väliajoin optimaalisen suorituskyvyn säilyttämiseksi. Jos kalkinpoistoa ei suoriteta säännöllisesti, keitin voi lakata toimimasta. Käytä vain maahantuojan suosittelemia kalkinpoistotuotteita ja katso tarkemmat ohjeet osoitteessa https://fi.moccamaster.com/ NO Kaffetrakteren skal avkalkes med jevne mellomrum. Vi anbefaler at den avkalkes, etter man har traktet 40 kanner. Avkalk med de anbefalte avkalkningsmidlene. Finn instruksjonene om hvordan du avkalker den best på https:// no.moccamaster.com/ SE Kaffebryggaren ska avkalkas med jämna mellanrum. Vi rekommenderar att avkalka bryggaren efter 40 bryggningar. Använd endast rekommenderade avkalkningsmedel. Instruktioner för korrekt avkalknings metod finns på https:// se.moccamaster.com/
DK Kaffemaskinen skal holdes frostfri. Frostsprængning i varmelegemet kan opstå, hvis kaffemaskinen står i kolde omgivelser. Kaffemaskinens garanti dækker ikke frostskader.
FI Älä jätä keitintä tilaan, jonka lämpötila voi painua 0 C:een! Takuu ei kata keittimen jäätymisestä aiheutuvia vaurioita. Katso tarkemmat ohjeet https://fi.moccamaster.com/
NO Husk å sørge for at kaffetrakteren din står i frostfritt miljø. Varmeelementet kan bli frost sprengt om kaffetrakteren står kaldt. Frostskader dekkes ikke av kaffetrakterens garanti.
SE Kaffebryggaren får inte utsättas för frost. Frostskador på värmeelementet kan uppstå om kaffebryggaren står i en kall miljö. Kaffebryggarens garanti täcker inte frostskador.
84525 - 01/24

DE VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

FI TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

NO VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK

SE VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

NÅR MAN ANVENDER ELEKTRISK UDSTYR, BØR DE GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSREGLER ALTID FØLGES, INKLUSIVE FØLGENDE:
LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE.
· Pak kaffemaskinen forsigtigt ud, og fjern al emballage. Hold emballagen (plastikposer og pap) uden for børns rækkevidde.
· Apparatet er beregnet til anvendelse i husholdninger, kontorer og lignende steder. Apparatet er ikke beregnet til proffesionelt brug på hoteller, restauranter og serveringssteder.
· Anvend kun apparatet indendørs.
· Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået supervision eller instruktion om brugen af apparatet på en sikker måde, og forstår de farer involveret.
· Rengøring og vedligeholdelse, brugeren skal ikke udføres af børn, medmindre de er ældre end 8 år, og overvåget. Børn må ikke lege med apparatet.
· Hold apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn i alderen mindre end 8 år.
· Kontroller, at apparatets spænding svarer til netspændingen i dit elnet. Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.
· Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke anvendes og før apparatets overflade rengøres.
· Lad apparatet køle af, før dele monteres eller afmonteres, og før rengøring af apparatets overflade.
· Apparatet, ledningen og stikket må aldrig nedsænkes helt eller delvist i vand eller anden væske.
· Anvend ikke apparatet, hvis ledning eller stik er beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer eller er beskadiget på nogen måde. Kontakt din leverandør eller importør.
· Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en speciel ledning, der kan fås hos producenten eller importøren. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Reparation skal udføres af uddannede teknikere. Returner apparatet til nærmeste servicecenter til eftersyn, reparation eller justering.
· Placer apparatet på en plan overflade i et frostfrit rum.
· Placer ikke apparatet på en varm overflade nær gas- eller el-komfurer eller i en ovn.
· Træk ikke ledningen hen over varme overflader, og lad den ikke hænge ned over kanten af et bord eller en disk, hvorfra børn kan nå at trække

i den.
· Anvend ikke apparatet til noget andet formål end dets tilsigtede anvendelse.
· Rør ikke apparatets varme dele, såsom udløbsrør eller varmeplade.
· Fjern ikke filterholderen eller kanden under brygningen.
· Hæld ikke andre væsker end vand eller anbefalede rengøringsprodukter i vandbeholderen.
· Placer altid lågene i korrekt position som vist på billedet. Skoldning kan opstå, hvis disse dele fjernes under brygningen.
· Anvend aldrig apparatet uden udløbsrøret.
Glaskande
· Glaskanden er designet til anvendelse med apparatet.
· Sæt ikke en varm kande på en kold overflade. Sæt aldrig glaskanden over åben ild eller på en varm kogeplade eller anden varmekilde.
· Anvend ikke en glaskande, der er revnet eller en kande, hvor håndtaget er løst.
· Rengør ikke kanden med slibende rengøringsmidler, ståluld eller lignende materialer.
MÅ IKKE SÆTTES I OPVASKEMASKINE.
Termokande
· Anvend ikke termokanden til opbevaring af mejeripro-dukter eller babymad, da dette vil stivne, hvis det opbeva-res i længere tid.
· Anvend ikke kanden til kulsyreholdige drikke.
· Transporter ikke termokanden vandret eller på hovedet, da dette kan føre til lækage. Anvend det særlige transportlåg.
· Drik ikke direkte af termokanden. Væsken i kanden kan være meget varm.
· Placer aldrig termokanden på en varm kogeplade, gasbrænder eller anden varmekilde.
· Placer aldrig termokanden i en ovn eller en mikroovn.
· Rengør ikke termokanden med slibende rengøringsmidler, ståluld eller lignende materialer.
MÅ IKKE SÆTTES I OPVASKEMASKINE.
MÅ IKKE NEDSÆNKES.
GEM DISSE INSTRUKTIONER

SÄHKÖLAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ ON NOUDATETTAVA TURVALLISUUDEN PERUSVAROTOIMIA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ.
· Pura kahvinkeitin pakkauksesta varovaisesti ja poista kaikki pakkausmateriaalit. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit ja pahvi) poissa lasten ulottuvilta.
· Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai esimerkiksi toimiston henkilöstökeittiöissä ja muissa työympäristöissä. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön tai käytettäväksi hotelleissa, ravintoloissa tai catering-yrityksissä.
· Käytä laitetta vain sisätiloissa.
· Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
· Lasten ei tule suorittaa puhdistusta ja kunnossapitoa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja saaneet riittävää ohjeistusta. Pidä laite ja virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
· Tarkasta, että laitteen jännite vastaa verkkovirtajännitettä. Laite on kytkettävä suojamaadoitettuun pistorasiaan.
· Irrota laite pistorasiasta, kun sitä ei käytetä sekä ennen laitteen pinnan puhdistusta.
· Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin siihen asennetaan tai siitä irrotetaan osia sekä ennen laitteen pinnan puhdistusta.
· Laitetta, johtoa ja pistoketta ei saa koskaan upottaa veteen tai muuhun nesteeseen osittain tai kokonaan.
· Älä käytä laitetta, jos johto tai pistoke on vahingoittunut tai jos laitteessa on toimintahäiriö tai muita vaurioita. Ota yhteyttä myyjään tai maahantuojaan
· Jos johdossa on vaurioita, se on vaihdettava erikoisjohtoon, joka on saatavissa valmistajalta tai maahantuojalta.
· Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Takuu raukeaa tässä tapauksessa välittömästi. Korjaukset on jätettävä pätevän, valtuuttamamme asentajan tehtäväksi. Palauta laite lähimpään valtuuttamaamme huoltopisteeseen tarkastusta, korjausta tai säätöä varten.
· Aseta laite tasaiselle pinnalle tilaan, joka ei jäädy. Jäätymisestä laitteelle aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin.
· Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle, lähelle kaasu- tai sähköliettä, uunia tai muuta

lämmönlähdettä.
· Älä vedä johtoa kuumien pintojen yli tai anna sen roikkua pöydän tai tason reunan yli, josta lapset voivat vetää sen alas.
· Älä käytä laitetta muuhun kuin sen omaan käyttötarkoitukseen.
· Älä kosketa laitteen kuumia osia kuten veden juoksuputkea tai lämpölevyä.
· Älä poista suodatinsuppiloa tai kannua suodatuksen aikana.
· Älä kaada vesisäiliöön mitään muuta nestettä kuin vettä tai suositeltua puhdistusainetta.
· Aseta kannet aina oikeaan asentoon kuvissa näytetyllä tavalla. Älä käytä laitetta ilman, että osat ovat paikallaan äläkä poista osia suodatuksen aikana.
· Älä koskaan käytä laitetta ilman veden juoksuputkea.
Lasikannu
· Älä aseta kuumaa kannua viileälle pinnalle. Älä myöskään aseta lasikannua avotulen ylle tai kuumalle liedelle tai muulle lämmönlähteelle.
· Älä käytä lasikannua, jossa on halkeamia tai jonka kahva on löystynyt.
· Älä puhdista kannua hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai senkaltaisilla materiaaleilla.
EI SUOSITELLA PESUA ASTIANPESUKONEESSA.
Termoskannu
· Älä käytä termoskannua minkään muuhun tarkoitukseen kuin kahvin keittoon ja tarjoiluun.
· Älä käytä termoskannua hiilihappoa sisältäville juomille.
· Kuljeta termoskannua aina pystyasennossa. Käytä kierrekorkkia kuljetuksen aikana.
· Älä juo suoraan termoskannusta. Kannussa oleva neste voi olla erittäin kuumaa.
· Älä koskaan aseta termoskannua kuumalle/ lämpimälle keittolevylle, kaasuliedelle tai muulle lämmönlähteelle.
· Älä koskaan laita termoskannua uuniin tai mikroaaltouuniin.
· Älä puhdista termoskannua hankaavilla puhdistusaineilla, teräsvillalla tai senkaltaisilla materiaaleilla.
EI SAA PESTÄ ASTIANPESUKONEESSA.
EI SAA UPOTTAA VETEEN.
PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA

PASS SPESIELT PÅ FØLGENDE NÅR DU BRUKER DIN NYE MOCCAMASTER
LES ALLE INSTRUKSJONER NØYE.
· Pakk ut trakteren forsiktig og fjern all emballasje. Oppbevar emballasjen (plast og kartong) utenfor barns rekkevidde.
· Trakteren er beregnet for husholdningsbruk samt på kontorer og lignende. Trakteren er ikke beregnet for kommersiell bruk på hoteller, restauranter og serveringssteder.
· Trakteren må kun brukes innendørs.
· Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap om de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farer involvert.
· Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og overvåket. Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år. Barn skal ikke leke med apparatet.
· Pass på at trakterens spenning samsvarer med din nettspenning. Trakteren må kobles til en jordet kontakt.
· Ta ut støpselet når trakteren ikke er i bruk og før utvendig rengjøring
· La metalldeler bli kjølige før de settes på eller tas av, for eksempel i forbindelse med rengjøring
· Trakteren, ledningen eller støpselet skal aldri dyppes i vann eller annen væske.
· Trakteren må ikke brukes med skadet ledning eller støpsel. Trakteren skal heller ikke brukes om den er skadet eller ikke fungerer som det skal. Kontakt din forhandler, autorisert serviceverksted eller importør.
· Reparasjon må kun utføres av faglært personell. Lever trakteren til nærmeste serviceverksted eller ta kontakt med din forhandler.
· Plasser apparatet på et flatt underlag i et frostfritt rom.
· Tøm trakteren for vann ved å snu den opp ned hvis den ikke skal brukes over lenger tid.
· Plasser ikke apparatet på varmt underlag eller nær varmekilder.
· Før ikke ledningen over varme underlag eller la den henge over kanten på bord eller benk hvor den kan nås av barn.
· Bruk ikke trakteren til andre formål enn å det den er ment for.
· Berør ikke de varme delene av trakteren, slik som sprederarmeneller varmeplaten.

· Fjern ikke filterholderen eller glasskannen under trakting.
· Tøm ikke andre væsker enn vann eller anbefalte rengjøringsprodukter i vannbeholderen.
· Plasser alltid lokkene i riktig stilling som vist på bildet.
· Det kan være fare for brannskader om noen av disse delene fjernes under traktingen.
· Bruk aldri trakteren uten sprederarmen.
Glasskanne
· Glasskannen er konstruert for bruk med trakteren. Vi anbefaler at man kun bruker originale Moccamaster glasskanner som kjøpes hos våre forhandlere og i vår nettbutikk på www.moccamaster.com
· Sett ikke en varm kanne på en kald overflate og plasser aldri glasskannen over åpen flamme, varm koketopp eller annen varmekilde.
· Bruk ikke glasskannen hvis den er sprukket eller hvis den har løst håndtak.
· Rengjør ikke kannen med slipende rengjøringsmidler, stålull eller lignende materialer.
IKKE LEGG I OPPVASKMASKIN.
Termokanne
· Bruk ikke termokannen til annet enn kaffe eller vann.
· Husk alltid å forvarme termokannen ved å fylle den med varmt vann som helles ut før selve traktingen.
· Bruk transportlokket når du skal frakte termokannen.
· Plasser aldri termosen over åpen flamme, varm koketopp eller annen varmekilde.
· Rengjør ikke termosen med slipende rengjøringsmidler, stålull eller lignende materialer.
· Termokannen er ikke beregnet å kunne vaskes i oppvaskmaskin. Skyll den grundig etter bruk og bruk spesielt rensemiddel for termokanner som kan kjøpes i vår nettbutikk på www. moccamaster.com
IKKE LEGG I OPPVASKMASKIN.
IKKE DYPPES I VANN.
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE

NÄR MAN ANVÄNDER ELEKTRISKA APPARATER MÅSTE DE GRUNDLÄGGANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERNA ALLTID FÖLJAS, INKLUSIVE FÖLJANDE:
LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA.
· Packa försiktigt upp apparaten och avlägsna allt förpackningsmaterial. Se till att förpackningsmaterialet (plastpåsar och kartong) hålls utom räckhåll för barn.
· Apparaten är ämnad för hushållsbruk eller liknande bruk i personalkök i affärer, kontor eller andra arbetsmiljöer. Apparaten är inte ämnad förprofessionellt bruk, eller användning i hotell, reatauranger eller catering företag.
· Använd endast apparaten inomhus.
· Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna inblandade.
· Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och övervakas. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år Barn ska inte leka med apparaten.
· Kontrollera att apparatens spänning överensstämmer med din nätspänning. Apparaten måste anslutas till ett jordat eluttag.
· Dra ur kontakten när apparaten inte används och innan du rengör någon av dess ytor. Låt den svalna innan du sätter tillbaka eller avlägsnar några delar.
· Apparaten, sladden och kontakten får aldrig delvis eller helt sänkas ner i vatten eller annan vätska.
· Använd inte apparaten om den eller dess anslutningssladd är skadad. Vid skada eller annat fel kontakta butiken där du köpt din apparat. Vänd upp och ned på bryggaren och töm den för vatten
· Alla reparationer på apparaten och dess anslutningssladd måste utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
· Ställ apparaten på en plan yta i ett frostfritt rum.
· Ställ inte apparaten på varma ytor, nära gaseller elspisar eller i ugnar.
· Låt inte sladden ligga på varma ytor eller hänga utanför kanten på bordet eller bänken där barn kan dra i den.
· Använd inte apparaten i något annat syfte än det den är avsedd för.
· Rör inte apparatens heta delar, såsom spridararmen ellervärmeplattan.

· Avlägsna inte filterhållaren eller kannan under bryggning.
· Fyll inte vattenbehållaren med annan vätska än vatten eller rekommenderade rengöringsmedel.
· Se alltid till att locken är i rätt läge enligt instruktionsbilderna. Brännskador kan uppstå om någon av dessa delar avlägsnas medan bryggning pågår.
· Starta aldrig kaffebryggaren utan att spridararmen är korrekt monterad
Glaskannan
· Glaskannan är utformad för att användas med den här apparaten.
· Ställ aldrig en varm kanna på en kall yta. Ställ aldrig glaskannan på en varm spisplatta, gasspis eller annan värmekälla.
· Använd inte en sprucken kanna eller en kanna med löst handtag.
· Rengör inte kannan med slipande rengöringsmedel, stålull eller liknande material.
EJ DISKMASKINSÄKER.
Termos
· Använd inte termos för lagring av mejeriprodukter och barnmat, eftersom detta kommer att stelna när den lagras under långa perioder.
· Termosen är anpassad till förvaring av icke kolsyrade drycker.
· Bär inte termosen i horisontellt läge eller upp och ner då detta kan leda till att den läcker.
· Drick aldrig direkt från termosen. Vätskan i termoskannan kan vara väldigt varm.
· Ställ aldrig termosen på en varm spisplatta, gasspis eller annan värmekälla.
· Ställ aldrig termosen i en ugn eller mikrovågsugn.
· Rengör inte termosen med slipande rengöringsmedel, stålull eller liknande material.
EJ DISKMASKINSÄKER.
DRÄNK INTE.
BEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Windows)