MILESEEY TR10 Infrared Thermal Imaging Camera, Hot/Cold Tracking, -4°F to 1022°F, Maintenance, Inspections, Building, HVAC TR10 - The Home Depot

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

87d97ce2-4884-4814-911a-1b782a657193
Safety Data Sheets (SDSs) Fiches de données de sécurité (FDS)
Report No.: AGC13001240802UA01

PRODUCT DESIGNATION Rechargeable Li-ion Battery

DÉSIGNATION DU PRODUIT

: Batterie Li-ion Rechargeable

BRAND NAME
MARQUE

: N/A

MODEL NAME
NOM DU MODÈLE

: ABD PL606090

APPLICANT
DEMANDEUR

: Shenzhen Aibod technology co., ltd.

DATE OF ISSUE
DATE D'ÉMISSION

: 2024-08-13

STANDARD(S)
LA NORME

: 29 CFR 1910.1200

REPORT VERSION
VERSION DU RAPPORT

: V1.0

Attestation of Global Compliance (Shenzhen) Co., Ltd

Page 1 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

For Shenzhen Aibod technology co., ltd. 408, No. 1, Langrong Road, Xinshi Commuity Dalang Subdistrict, Longhua District, Shenzhen, Guangdong,
China and for their product

1. IDENTIFICATION OF THE SUBSTANCE/PREPARATION AND OF THE

COMPANY/UNDERTAKING

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA

SOCIÉTÉ/ENTREPRISE

Product Identifier/ Étiquette d'un produit

Product designation:

Rechargeable Li-ion Battery

Désignation du produit: Batterie Li-ion Rechargeable

Other means of identification/ Autres moyens d'identification

Product description

Model name/ Nom du modèle:

Description du produit

Brand name/ Marque:

Nominal voltage/ Tension nominale:

Typical capacity/ Capacité typique:

Weight/ Poids:

ABD PL606090
N/A 3.7V 4000mAh 14.8Wh 65.1g

Recommended use of the chemical and restrictions on use/ Utilisation recommandée du produit chimique et

restrictions d'utilisation:

Recommended Use

Used in portable electronic equipments

Utilisation recommandée

Utilisé dans les équipements électroniques portables

a) Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.

a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles ou batteries secondaires.

b) Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct

sunlight.

b) N'exposez pas les cellules ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le

stockage en plein soleil.

c) Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries

haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other

or be short-circuited by other metal objects.

c) Ne court-circuitez pas une cellule ou une batterie. Ne stockez pas les piles ou

les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se

court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.

d) Do not remove a cell or battery from its original packaging until required

for use.

Page 1 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
d) Ne retirez pas une pile ou une batterie de son emballage d'origine avant son utilisation.
e) Do not subject cells or batteries to mechanical shock. e) Ne soumettez pas les piles ou les batteries à des chocs mécaniques. f) In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. f) En cas de fuite d'une cellule, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver la zone touchée avec de grandes quantités d'eau et consulter un médecin. g) Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. g) N'utilisez pas de chargeur autre que celui spécifiquement prévu pour être utilisé avec l'équipement. h) Observe the plus (+) and minus (­) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use. h) Respectez les marques plus (+) et moins (­) sur la cellule, la batterie et l'équipement et assurez-vous d'une utilisation correcte. i) Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. i) N'utilisez pas de pile ou de batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'équipement. j) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. j) Ne mélangez pas des cellules de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents dans un appareil. k) Battery usage by children should be supervised. k) L'utilisation de la batterie par les enfants doit être surveillée. l) Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed. l) Consulter immédiatement un médecin si une pile ou une batterie a été avalée. m) Always purchase the battery recommended by the device manufacturer for the equipment. m) Achetez toujours la batterie recommandée par le fabricant de l'appareil pour l'équipement. n) Keep cells and batteries clean and dry. n) Gardez les piles et les batteries propres et sèches. o) Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty. o) Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Page 2 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
p) Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions.
p) Les piles et batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur approprié et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour obtenir des instructions de charge appropriées.
q) Do not leave a battery on prolonged charge when not in use. q) Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée. r) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. r) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les éléments ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances maximales. s) Retain the original product literature for future reference. s) Conservez la documentation originale du produit pour référence future. t) Use only the cell or battery in the application for which it was intended. t) Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l'application pour laquelle elle a été conçue. u) When possible, remove the battery from the equipment when not in use. u) Dans la mesure du possible, retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. v) Dispose of properly. v) Éliminer correctement.

Details of the supplier of the safety data sheet/ Coordonnées du fournisseur de la fiche de données de

sécurité:

Supplier Name:

Shenzhen Aibod technology co., ltd.

Nom du fournisseur:

Address:

408, No. 1, Langrong Road, Xinshi Commuity Dalang

Adresse:

Subdistrict, Longhua District, Shenzhen, Guangdong,

China.

Telephone number of the supplier:

0755-21033287

Numéro de téléphone du fournisseur:

E-mail address /Adresse e-mail:

wuhongbo2000@163.com

Emergency telephone number Company Emergency Phone Number: /

Page 3 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

2. HAZARDS IDENTIFICATION

2. IDENTIFICATION DES DANGERS

Classification/ Classification

This chemical is not considered hazardous by the 2012 OSHA Hazard Communication Standard (29 CFR

1910.1200). This product is an article which is a sealed battery and as such does not require an MSDS per the

OSHA hazard communication standard unless ruptured. The hazards indicated are for a ruptured battery.

Skin corrosion/irritation

Category 2

Serious eye damage/eye irritation

Category 2

Skin sensitization

Category 1

Carcinogenicity

Category 2

Specific target organ toxicity (repeated exposure)

Category 1

Ce produit chimique n'est pas considéré comme dangereux par la norme de communication des risques 2012 de l'OSHA (29 CFR

1910.1200). Ce produit est un article qui est une batterie scellée et, en tant que tel, ne nécessite pas de fiche signalétique selon la

norme de communication des dangers de l'OSHA, à moins qu'il ne soit rompu. Les dangers indiqués concernent une batterie

rompue.

Corrosion/irritation cutanée

Catégorie 2

Lésions oculaires graves/irritation oculaire

Catégorie 2

Sensibilisation cutanée

Catégorie 1

Cancérogénicité

Catégorie 2

Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition répétée)

Catégorie 1

Page 4 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

GHS Label elements, including precautionary statements/ Éléments de l'étiquette SGH, y compris les conseils de prudence:

Signal word

Danger

Hazard Statements Causes skin irritation Causes serious eye irritation May cause an allergic skin reaction Suspected of causing cancer Causes damage to orgens through prolonged or repeated exposure

This product is an article which contains a chemical substance. Safety information is given for exposure to the article as sold. Intended use of the products should not result in exposure to the chemical substance. This is a bettery, In case of rupture: the above hazards exist.

Appearance: Silver

Physical State: Solid containing liquid

Odor: None

Mention d'avertissement: Danger

Mentions de danger Provoque une irritation de la peau Provoque une sévère irritation des yeux Peut provoquer une réaction allergique cutanée Susceptible de provoquer le cancer Provoque des dommages aux organes en cas d'exposition prolongée ou répétée

Ce produit est un article qui contient une substance chimique. Des informations de sécurité sont données pour l'exposition à l'article tel qu'il est vendu. L'utilisation prévue des produits ne doit pas entraîner d'exposition à la substance chimique. C'est mieux, En cas de rupture : les dangers ci-dessus existent.
Page 5 of 21

Apparence: Argent

État physique: Solide contenant un liquide

Report No.: AGC13001240802UA01 Odeur: Aucune

Precautionary Statements ­ Prevention/ Conseils de prudence - Prévention Obtain special instructions before use Obtenir des instructions spéciales avant utilisation
Do not handle until all safety precautions have been read and understood Ne pas manipuler tant que toutes les précautions de sécurité n'ont pas été lues et comprises
Use personal protective equipment as required Utiliser un équipement de protection individuelle au besoin
Wash face, hands and any exposed skin thoroughly after handling Se laver soigneusement le visage, les mains et toute peau exposée après manipulation
Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas être autorisés à sortir du lieu de travail
Wear protective gloves Portez des gants de protection
Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapors/spray Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols
Do not eat, drink or smoke when using this product Ne pas manger, boire ou fumer lors de l'utilisation de ce produit
Wear eye/face protection Porter une protection des yeux/du visage
Precautionary Statements ­ Response/ Conseils de prudence - Réponse IF exposed or concerned: Get medical advice/attention SI exposé ou concerné : Obtenir un avis médical
Specific treatment (see supplemental first aid instructions on this label) Traitement spécifique (voir les instructions de premiers soins supplémentaires sur cette étiquette)
Eyes/ Yeux IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Retirez les lentilles de contact, si elles sont présentes et faciles à faire. Continuer le rinçage
If eye irritation persists: Get medical advice/attention Si l'irritation oculaire persiste : consulter un médecin

Page 6 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
Skin/ Peau IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l'eau et au savon Take off contaminated clothing and wash before reuse Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention En cas d'irritation ou d'éruption cutanée : consulter un médecin Precautionary Statements ­ Storage/ Conseils de prudence - Stockage Store locked up Magasin verrouillé Precautionary Statements ­ Disposal/ Conseils de prudence - Élimination Dispose of contents/container to an approved waste disposal plant Éliminer le contenu/récipient dans une installation d'élimination des déchets agréée Hazards not otherwise classified (HNOC)/ Dangers non classés ailleurs (HNOC) Not applicable N'est pas applicable Unknown Toxicity/ Toxicité inconnue 37.3% of the mixture consists of ingredient(s) of unknown toxicity 37,3% du mélange est constitué d'ingrédient(s) de toxicité inconnue Other information/ Les autres informations Very toxic to aquatic life with long lasting effects Très toxique pour la vie aquatique avec effets à long terme Repeated or prolonged skin contact may cause allergic reactions with susceptible persons Le contact répété ou prolongé avec la peau peut provoquer des réactions allergiques chez les personnes sensibles Interactions with Other Chemicals/ Interactions avec d'autres produits chimiques No information available. Pas d'information disponible.
Page 7 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

3. COMPOSITION/INFORMATION ON INGREDIENTS
3. COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

Chemical characterixation: Mixtures/ Caractérisation chimique : Mélanges

Description/ La description:

Product: Consisting of the following components.

Produit: Constitué des composants suivants.

Common Chemical Name

Concentration (%)

CAS Number

Nom chimique commun

Concentration (%)

Numero CAS

LiCoO2

30

12190-79-3

Graphite

25

7782-42-5

Phosphate(1-),hexafiuoro-,lithlum

25

21324-40-3

Copper

10

7440-50-8

Aluminum foil

8

7429-90-5

Nickel

2

7440-02-0

Note: CAS number is Chemical Abstract Service Registry Number. Remarque: le numéro CAS est le numéro de registre du Chemical Abstract Service.

4. FIRST-AID MEASURES

4. PREMIERS SECOURS
First aid measures/ Premiers secours

First aid is upon rupture of sealed battery/ Les premiers secours sont en cas de rupture de la batterie scellée.

Eye Contact

Rinse immediately with plenty of water, also under the eyelids, for at least

15 minutes. Keep eye wide open while rinsing. Do not rub affected area.

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. Seek

immediate medical attention/advice.

Lentilles de contact

Rincer immédiatement et abondamment à l'eau, également sous les paupières,

pendant au moins 15 minutes. Gardez les yeux grands ouverts pendant le

rinçage. Ne pas frotter la zone touchée. Retirez les lentilles de contact, si elles

sont présentes et faciles à faire. Continuez à rincer. Consulter immédiatement un

médecin.

Skin Contact

Wash off immediately with soap and plenty of water while removing all

contaminated clothes and shoes. Immediate medical attention is

required. May cause an allergic skin reaction.

Contact avec la peau

Laver immédiatement avec du savon et beaucoup d'eau tout en enlevant tous les

vêtements et chaussures contaminés. Une attention médicale immédiate est

requise. Peut provoquer une réaction allergique cutanée.

Page 8 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

Inhalation
Inhalation
Ingestion Ingestion Self-protection of the first cider Autoprotection du premier cidre

Remove to fresh air. If breathing has stopped, give artificial respiration. Get medical attention immediately. Do not use mouth-to-mouth method if victim ingested or inhaled the substance; give artificial respiration with the aid of a pocket mask equipped with a one-way valve or other proper respiratory medical device. If breathing is difficult, (trained personnel should) give oxygen. Delayed pulmonary edema may occur. Get medical attention immediately if symptoms occur. Sortir à l'air frais. Si la respiration s'est arrêtée, pratiquer la respiration artificielle. Consultez immédiatement un médecin. Ne pas utiliser le bouche-à-bouche si la victime a ingéré ou inhalé la substance; pratiquer la respiration artificielle à l'aide d'un masque de poche équipé d'une valve unidirectionnelle ou d'un autre appareil médical respiratoire approprié. Si la respiration est difficile, (le personnel qualifié doit) donner de l'oxygène. Un oedème pulmonaire retardé peut survenir. Consulter un médecin immédiatement si des symptômes apparaissent. Do NOT induce vomiting. Rinse mouth immediately and drink plenty of water. Never give anything by mouth to an unconscious person. Call a physician or poison control center immediately. NE PAS faire vomir. Rincer immédiatement la bouche et boire beaucoup d'eau. Ne portez rien à la bouche d'une personne inconsciente. Appeler immédiatement un médecin ou un centre antipoison. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Use personal protective equipment as required. Wear personal protective clothing (see section 8). Éviter le contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Utiliser l'équipement de protection individuelle requis. Porter des vêtements de protection individuelle (voir rubrique 8).

Most important symptoms and effects, both acute and delayed/ Symptômes et effets les plus importants, aigus et différés Itching. Coughing and/ or wheezing. Burning sensation. Démangeaison. Toux et/ou respiration sifflante. Sensation de brulure.

Indication of any immediate medical attention and special treatment needed/ Indication des éventuels soins

médicaux immédiats et traitements particuliers nécessaires

Notes to Physician

Product is a corrosive material. Use of gastric lavage or emesis is

contraindicated. Possible perforation of stomach or esophagus should be

investigated. Do not give chemical antidotes. Asphyxia from glottal

edema may occur. Marked decrease in blood pressure may occur with

moist rates, frothy sputum, and high pulse pressure. May cause

sensitization of susceptible persons.

Treat symptomatically.

Notes au médecin

Le produit est un matériau corrosif. L'utilisation d'un lavage gastrique ou de

Page 9 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
vomissements est contre-indiquée. Une éventuelle perforation de l'estomac ou de l'oesophage doit être recherchée. Ne donnez pas d'antidotes chimiques. Une asphyxie due à un oedème de la glotte peut survenir. Une diminution marquée de la pression artérielle peut se produire avec des taux humides, des expectorations mousseuses et une pression pulsée élevée. Peut entraîner une sensibilisation des personnes sensibles. Traiter de manière symptomatique.
5. FIRE-FIGHTING MEASURES
5. MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Suitable Extinguishing Media/ Moyens d'extinction appropriés CO2, dry chemical powder, water spray. CO2, poudre chimique sèche, eau pulvérisée.
Unsuitable Extinguishing Media:No information available. Moyens d'extinction inappropriés: aucune information disponible
Specific Hazards Arising from the Chemical/ Dangers spécifiques liés au produit chimique Under fire conditions, batteries may burst and release hazardous decomposition products when exposed to a fire situation. En cas d'incendie, les batteries peuvent éclater et libérer des produits de décomposition dangereux lorsqu'elles sont exposées à un incendie.
Formation of toxic gases is possible during heating or in case of fire. La formation de gaz toxiques est possible pendant le chauffage ou en cas d'incendie.
In case of fire, the following can be released: En cas d'incendie, les éléments suivants peuvent être libérés : Carbon monoxide(CO)/ Monoxyde de carbone (CO) Carbon dioxide/ Gaz carbonique Other irritating and toxic gases./ Autres gaz irritants et toxiques.
Protective Equipment and Precautions for Firefighters/ Équipement de protection et précautions pour les pompiers Firefighters must wear fire resistant protective equipment and appropriate breathing apparatus. The staff must equip with filtermask (full mask) or isolated breathing apparatus. The staff must wear the clothes which can defense the fire and the toxic gas. Put out the fire in the upwind direction. Remove the container to the open space as soon as possible. Spray water on the containers in the fireplace to keep them cool until finish extinguishment. Les pompiers doivent porter un équipement de protection résistant au feu et un appareil respiratoire approprié. Le personnel doit s'équiper d'un masque filtrant (masque complet) ou d'un appareil respiratoire isolé. Le personnel doit porter des vêtements qui
Page 10 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
peuvent défendre le feu et les gaz toxiques. Éteignez le feu en amont. Retirez le conteneur à l'espace ouvert dès que possible. Vaporisez de l'eau sur les récipients du foyer pour les garder au frais jusqu'à la fin de l'extinction.

6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
6. MESURES EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE

Personal precautions, protective equipment and emergency procedures/ Précautions individuelles,

équipement de protection et procédures d'urgence

Personal Precautions Attention! Corrosive material. Avoid contact with skin, eyes or clothing.

Ensure adequate ventilation. Use personal protective equipment as

required. Evacuate personnel to safe areas. Keep people away from and

upwind of spill/leak.

Précautions personnelles Attention! Matériau corrosif. Éviter le contact avec la peau, les yeux ou les

vêtements. Assurer une ventilation adéquate. Utiliser l'équipement de protection

individuelle requis. Évacuer le personnel vers des zones sûres. Tenir les gens à

l'écart et en amont du déversement/de la fuite.

Other information

Refer to protective measures listed in Sections 7 and 8.

Les autres informations

Se référer aux mesures de protection énumérées dans les sections 7 et 8.

Environmental precautions/ Précautions environnementales Refer to protective measures listed in Sections 7 and 8. Prevent further leakage or spillage if safe to do so. Should not be released into the environment. Do not allow to enter into soil/subsoil. Prevent product from entering drains. Se référer aux mesures de protection énumérées dans les sections 7 et 8. Empêcher d'autres fuites ou déversements si cela peut être fait en toute sécurité. Ne doit pas être rejeté dans l'environnement. Ne pas laisser pénétrer dans le sol/sous-sol. Empêcher le produit de pénétrer dans les égouts.

Methods and material for containment and cleaning up/ Méthodes et matériel de confinement et de

nettoyage

Methods for Containment prevent further leakage or spillage if safe to do so.

Méthodes de confinement

empêcher d'autres fuites ou déversements si cela peut être fait en toute

sécurité.

Methods for Cleaning up Use personal protective equipment. Dam up. Cover liquid spill with

sand, earth or other Non-combustible absorbent material. Pick up and

transfer to properly labeled containers. Clean contaminated surface

thoroughly.

Méthodes de nettoyage

Utiliser un équipement de protection individuelle. Endiguer. Couvrir le

déversement de liquide avec du sable, de la terre ou un autre matériau

absorbant non combustible. Ramasser et transférer dans des conteneurs

correctement étiquetés. Nettoyer soigneusement la surface contaminée.

Page 11 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

7. HANDLING AND STORAGE
7. MANIPULATION ET STOCKAGE

Precautions for safe handling/ Précautions à prendre pour une manipulation sans danger

Handling

Handle in accordance with good industrial hygiene and safety practice. Avoid contact with skin, eyes and clothing. Wear personal

protective equipment.

Wash thoroughly after handling. Use this material with adequate

ventilation.

The product is not explosive.

Manutention

A manipuler conformément aux bonnes pratiques d'hygiène industrielle et de sécurité. Éviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Portez un

équipement de protection individuelle. Laver soigneusement après

manipulation. Utilisez ce matériau avec une ventilation adéquate. Le produit

n'est pas explosif.

Conditions for safe storage, including any incompatibilities/ Conditions d'un stockage sûr, y compris d'éventuelles incompatibilités

If the Lithium-ion Battery is subject to storage for such a long term as more than 3 months, it is recommended to recharge the Lithium-ion Polymer Battery periodically. 3 months: -10~+40, 45 to 85%RH And recommended at 0~+35 for long period storage. The capacity recovery rate in the delivery state (50% capacity of fully charged) after storage is assumed to be 80% or more. Do not storage Lithium-ion Battery haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. Keep out of reach of children. Do not expose Lithium-ion Polymer Battery to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. Do not store together with oxidizing and acidic materials. Keep ignition sources away- Do not smoke. Store in cool, dry and well-ventilated place.

Si la batterie lithium-ion est stockée pendant une durée aussi longue que plus de 3 mois, il est recommandé de recharger périodiquement la batterie lithium-ion polymère. 3 mois : -10~+40, 45 à 85 % HR Et recommandé à 0~+35 pour un stockage de longue durée. Le taux de récupération de la capacité à l'état de livraison (50 % de la capacité à pleine charge) après stockage est supposé être de 80 % ou plus. Ne stockez pas la batterie lithium-ion au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques. Tenir hors de portée des enfants. N'exposez pas la batterie lithium-ion polymère à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage en plein soleil. Ne pas stocker avec des matières oxydantes et acides. Tenir à l'écart les sources d'inflammation - Ne pas fumer. Conserver dans un endroit frais, sec et bien ventilé.

Incompatible Products/ Produits incompatibles None known.

Page 12 of 21

Aucun connu.

Report No.: AGC13001240802UA01

8. EXPOSURE CONTROLS AND PERSONAL PROTECTION
8. CONTRLE DE L'EXPOSITION ET PROTECTION INDIVIDUELLE

(a) Engineering Controls/ Contrôles d'ingénierie
Use local exhaust ventilation or other engineering controls to control sources of dust, mist, fumes and vapor. Keepaway from heat and open flame. Store in a cool, dry place. Utiliser une ventilation d'échappement locale ou d'autres contrôles techniques pour contrôler les sources de poussière, de brouillard, de fumées et de vapeur. Tenir à l'écart de la chaleur et des flammes nues. Conservez dans un endroit frais et sec.
(b) Personal Protective Equipment/ Équipement de protection individuelle
Respiratory Protection: Not necessary under normal conditions.Skin and body Protection: Not necessary under normal conditions, Wear neoprene or nitrile rubber gloves ifhandling an open or leaking battery. Protection respiratoire: Pas nécessaire dans des conditions normales. Protection de la peau et du corps : Pas nécessaire dans des conditions normales, Porter des gants en néoprène ou en caoutchouc nitrile si vous manipulez une batterie ouverte ou qui fuit. Hand protection: Wear neoprene or natural rubber material gloves if handling an open or leaking battery. Protection des mains : Portez des gants en néoprène ou en caoutchouc naturel si vous manipulez une batterie ouverte ou qui fuit. Eye Protection: Not necessary under normal conditions, wear safety glasses if handling an open or leaking battery. Protection des yeux : Pas nécessaire dans des conditions normales, porter des lunettes de sécurité si vous manipulez une batterie ouverte ou qui fuit.
(c) Other Protective Equipment/ Autre équipement de protection
Have a safety shower and eye wash fountain readily available in the immediate work area. Ayez une douche de sécurité et une fontaine pour le lavage des yeux à portée de main dans la zone de travail immédiate. (d) Hygiene Measures/ Mesures d'hygiène Do not eat, drink, or smoke in work area. Maintain good housekeeping. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail. Maintenir un bon ménage.

9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
9. PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

Page 13 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

Form: Almost Cuboid

Forme: Presque cuboïde

Color: Silvery

Physical State

Couleur: Argent argenté

État physique

Odour: Odourless

Odeur: Inodore

Odor Threshold: No information available

Seuil olfactif: Aucune information disponible

Change in condition:

Changement d'état:

pH, with indication of the concentration

Not determined.

pH, avec indication de la concentration

Non déterminé.

Melting point/freezing point

Not determined.

Point de fusion/point de congélation

Non déterminé.

Initial boiling point and Boiling range:

Not determined.

Point d'ébullition initial et plage d'ébullition:

Non déterminé.

Flash Point

Not determined.

Point de rupture

Non déterminé.

Evaporation rate

Not determined.

Taux d'évaporation

Non déterminé.

Flammability (solid, gas)

Not determined.

Inflammabilité (solide, gaz)

Non déterminé.

Upper/lower flammability or explosive limits Limites supérieures/inférieures d'inflammabilité ou d'explosivité

Not determined. Non déterminé.

Vapor Pressure:

Not determined.

La pression de vapeur:

Non déterminé.

Vapor Density:

Not determined.

Densité de vapeur:

Non déterminé.

relative density:

Not determined.

densité relative:

Non déterminé.

Solubility in Water:

Not determined.

Solubilité dans l'eau

Non déterminé.

Solubility in other solvents

Not determined.

Solubilité dans d'autres solvants

Non déterminé.

n-octanol/water partition coefficient

Not determined.

Coefficient de partage n-octanol/eau

Non déterminé.

Auto-ignition temperature

Product is not self-igniting.

La température d'auto-inflammation

Le produit ne s'enflamme pas automatiquement.

Page 14 of 21

Decomposition temperature température de décomposition Odout threshold Seuil de sortie Evaporation rate Taux d'évaporation Viscosity Viscosité Other Information les autres informations

Report No.: AGC13001240802UA01
Not determined. Non déterminé. Not determined. Non déterminé. Not determined. Non déterminé. Not determined. Non déterminé. No further relevant information available. Aucune autre information pertinente disponible.

10. STABILITY AND REACTIVITY
10. STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
Reactivity: Stable under recommended storage and handling conditions (see section 7, Handling and storage). Réactivité: Stable dans les conditions de stockage et de manipulation recommandées (voir section 7, Manipulation et stockage).
Chemical stability: Stable under normal conditions of use, storage and transport. Stabilité chimique: Stable dans des conditions normales d'utilisation, de stockage et de transport.
Thermal decomposition/conditions to be avoided: No decomposition if used according to specifications. Décomposition thermique/conditions à éviter: Pas de décomposition si utilisé conformément aux spécifications.
Possibility of Hazardous Reactions: None under normal processing. Possibilité de réactions dangereuses: aucune dans le cadre d'un traitement normal.
Hazardous Polymerization: Hazardous polymerization does not occur. Polymérisation dangereuse: Une polymérisation dangereuse ne se produit pas.
Conditions to avoid: Strong heating, fire, Incompatible materials. Conditions à éviter: Fort échauffement, feu, Matières incompatibles.
Incompatible materials: Strong oxidizing agents. Strong acids.Base metals. Matières incompatibles: Agents oxydants forts. Acides forts.Métaux de base.
Hazardous Decomposition Products:Carbon oxides, Other irritating and toxic gases. Produits de décomposition dangereux: Oxydes de carbone, Autres gaz irritants et toxiques.
11. TOXICOLOGICAL INFORMATION
Acute toxiciy/ Toxicité aiguë: No data available/ Aucune donnée disponible..

Page 15 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
LD/LC50 values relevant for classification:
Valeurs LD/LC50 pertinentes pour la classification :
Not available/ Pas disponible. Skin corrosion/irritation: No irritant effect.
Corrosion/irritation cutanée: Pas d'effet irritant.
Serious eye damage/irritation: Cause serious eye irritation. Lésions oculaires graves/irritation oculaire: Provoque une sévère irritation des yeux.
Respiratory or skin sensitization: No sensitizing effects known. Sensibilisation respiratoire ou cutanée: Aucun effet sensibilisant connu.
Specific target organ system toxicity: No information available. Toxicité spécifique pour certains organes cibles: Aucune information disponible.
CMR effects(carcinogenity, mutagenicity and toxicity for reproduction): No information available. Effets CMR (cancérogène, mutagène et toxique pour la reproduction): Aucune information disponible.

12. Ecological Information
12. Informations écologiques
Toxicity/ Toxicité: Acquatic toxicity/ Toxicité aquatique: No further relevant information available/ Aucune autre information pertinente disponible. Persistence and degradability: No further relevant information available. Persistance et dégradabilité: Aucune autre information pertinente disponible.
Bioaccumulative potential: No further relevant information available. Potentiel de bioaccumulation: Aucune autre information pertinente disponible.
Mobility in soil: No further relevant information available. Mobilité dans le sol: Aucune autre information pertinente disponible. Results of PBT and vPvB assessment Résultats des évaluations PBT et vPvB PBT: Not applicable/ Non applicable. vPvB: Not applicable/ Non applicable. Other adverse effects/ Autres effets indésirables: No information available/ Aucune information disponible.

13. DISPOSAL CONSIDERATIONS

Page 16 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
13. CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION
Waste treatment methods/ Méthodes de traitement des déchets Recommendation: Must not be disposed together with household garbage.
Do not allow product to reach sewage system Recommandation: Ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Ne pas laisser le produit atteindre le système d'égouts
Uncleaned packaging/ Emballage non nettoyé: Recommendation: Disposal must be made according to official regulations. Recommandation : L'élimination doit être effectuée conformément aux réglementations officielles.
14. TRANSPORT INFORMATION
14. INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
Land transport/ Transport terrestre
ADR/RID class: Not regulated. Classe ADR/RID: Non réglementé.
UN-Number: UN3480 or UN3481. Numéro UN: UN3480 ou UN3481.

Maritime transport/ Transport maritime IMDG Class: Class 9. Classe IMDG : Classe 9.
UN Number: UN3480 or UN3481. Numéro UN: UN3480 ou UN3481.
Marine pollutant: No Polluant marin : Non
Air transport/ Transport aérien ICAO/IATA Class: Class 9 Classe OACI/IATA: Classe 9
UN/ID Number: UN3480 or UN3481 Numéro ONU/ID: UN3480 ou UN3481
Environmental hazards: Not applicable.

Page 17 of 21

Dangers pour l'environnement: Sans objet.

Report No.: AGC13001240802UA01

Special precautions for user: Not applicable. Précautions particulières à prendre par l'utilisateur : Non applicable.

Transport/Additional information: Not restricted goods according to the above specifications. Transport/Informations supplémentaires: Marchandises non soumises à restriction selon les spécifications ci-dessus.

The Lithium ion batteries had been tested according to the requirements of the UN manual of tests and Criteria, Part III, subsection 38.3; Les Lithium-Ionen-Batterien avaient été testées conformément aux exigences du manuel d'essais et de critères de l'ONU, partie III, sous-section 38.3;

The Lithium ion batteries according to Section IB of PACKING INSTRUCTION 965, or Section II of PACKING INSTRUCTION 966967 of the Dangerous Goods regulations 65th Edition may be transported. Les Lithium-Ionen-Batterien selon la Section IB de l'INSTRUCTION D'EMBALLAGE 965, ou la Section II de l'INSTRUCTION D'EMBALLAGE 966967 de la 65e édition de la réglementation sur les marchandises dangereuses peuvent être transportées.

The packaging shall be adequate to avoid mechanical damage during transport, handling and stacking. The materials and pack design shall be chosen so as to prevent the development of unintentional electrical conduction, corrosion of the terminals and the entry of moisture. Meets requirements of DOT Special Provision 188 to be transported as dangerous goods Meets the requirements of 49CFR173.185 to be transported as dangerous goods for road, rail, air, and vessel (Effective August 6, 2014 per HM224F) The package must be handled with care and that a flammability hazard exists if the package is damaged; L'emballage doit être adéquat pour éviter les dommages mécaniques pendant le transport, la manutention et l'empilage. Les matériaux et la conception de l'emballage doivent être choisis de manière à empêcher le développement d'une conduction électrique involontaire, la corrosion des bornes et la pénétration d'humidité. Répond aux exigences de la disposition spéciale 188 du DOT pour être transporté en tant que marchandises dangereuses Répond aux exigences de 49CFR173.185 pour être transporté en tant que dangereuses pour la route, le rail, l'air et les navires (En vigueur le 6 août 2014 selon HM224F) Le colis doit être manipulé avec soin et qu'il existe un risque d'inflammabilité si le colis est endommagé;

15. REGULATORY INFORMATION

15. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

OSHA hazard communication standard (29 CFR 1910.1200)

Norme de communication des dangers OSHA (29 CFR 1910.1200)

Hazardous/ Hasardeux

 Non-hazardous/ Non dangereux

Page 18 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01

16. OTHER INFORMATION
16. AUTRES INFORMATIONS
This information is based on our present knowledge. However, this shall not constitute a guarantee for any specific product features and shall not establish a legally valid contractual relationship. Ces informations sont basées sur nos connaissances actuelles. Cependant, cela ne constitue pas une garantie pour les caractéristiques spécifiques du produit et n'établit pas de relation contractuelle juridiquement valable.

Preparation and revision information/ Informations sur la préparation et la révision

Date of previous revision

Date of this revision

Revision summary

Date de la révision précédente

Date de cette révision

Résumé de la révision

Not applicable

2024-08-13

The first New SDS

N'est pas applicable

La première nouvelle FDS

Tested by/ Testé par

Reviewed by/ Revu par

Approved by/ Approuvé par

Relevant phrases/ Expressions pertinentes: R20/22: Harmful by inhalation and if swallowed. / Nocif par inhalation et par ingestion. R36: Irritating to eyes. / Irritant pour les yeux. H302: Harmful if swallowed. / Nocif en cas d'ingestion. H332: Harmful if inhaled. / Nocif en cas d'inhalation.

Page 19 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
Conditions of Issuance of Test Reports
1. All samples and goods are accepted by the Attestation of Global Compliance (Shenzhen) Co., Ltd (the "Company") solely for testing and reporting in accordance with the following terms and conditions. The company provides its services on the basis that such terms and conditions constitute express agreement between the company and any person, firm or company requesting its services (the "Clients"). 2. Any report issued by Company as a result of this application for testing services (the "Report") shall be issued in confidence to the Clients and the Report will be strictly treated as such by the Company. It may not be reproduced either in its entirety or in part and it may not be used for advertising or other unauthorized purposes without the written consent of the Company. The Clients to whom the Report is issued may, however, show or send it, or a certified copy thereof prepared by the Company to its customer, supplier or other persons directly concerned. The Company will not, without the consent of the Clients, enter into any discussion or correspondence with any third party concerning the contents of the Report, unless required by the relevant governmental authorities, laws or court orders. 3.The Company shall not be called or be liable to be called to give evidence or testimony on the Report in a court of law without its prior written consent, unless required by the relevant governmental authorities, laws or court orders. 4. The non-CMA report issued by AGC is only permitted to be used by the client as internal reference use and shall not be used for public demonstration purpose. 5. In the event of the improper use of the report as determined by the Company, the Company reserves the right to withdraw it, and to adopt any other additional remedies which may be appropriate. 6. Samples submitted for testing are accepted on the understanding that the Report issued cannot form the basis of, or be the instrument for, any legal action against the Company. 7. The Company will not be liable for or accept responsibility for any loss or damage however arising from the use of information contained in any of its Reports or in any communication whatsoever about its said tests or investigations. 8.Clients wishing to use the Report in court proceedings or arbitration shall inform the Company to that effect prior to submitting the sample for testing. 9. The Company is not responsible for recalling the electronic version of the original report when any revision is made to them. The Client assumes the responsibility to providing the revised version to any interested party who uses them. 10. Subject to the variable length of retention time for test data and report stored hereinto as otherwise specifically required by individual accreditation authorities, the Company will only keep the supporting test data and information of the test report for a period of six years. The data and information will be disposed of after the aforementioned retention period has elapsed. Under no circumstances shall we provide any data and information which has been disposed of after retention period. Under no circumstances shall we be liable for damage of any kind, including (but not limited to) compensatory damages, lost profits, lost data, or any form of special, incidental, indirect, consequential or punitive damages of any kind, whether based on breach of contract of warranty, tort (including negligence), product liability or otherwise, even if we are informed in advance of the possibility of such damages.
Page 20 of 21

Report No.: AGC13001240802UA01
Conditions de délivrance des rapports d'essai
1. Tous les échantillons et marchandises sont acceptés par l'Attestation of Global Compliance (Shenzhen) Co., Ltd (la « Société ») uniquement à des fins de test et de rapport conformément aux conditions générales suivantes. La société fournit ses services sur la base que ces termes et conditions constituent un accord exprès entre la société et toute personne, entreprise ou société sollicitant ses services (les « Clients »). 2. Tout rapport émis par la Société à la suite de cette demande de services de test (le « Rapport ») sera émis de manière confidentielle aux Clients et le Rapport sera strictement traité comme tel par la Société. Il ne peut être reproduit en totalité ou en partie et il ne peut être utilisé à des fins publicitaires ou à d'autres fins non autorisées sans le consentement écrit de la Société. Les Clients auxquels le Rapport est délivré peuvent toutefois le montrer ou l'envoyer, ou une copie certifiée conforme de celui-ci établie par la Société à son client, fournisseur ou autres personnes directement concernées. La Société n'entrera, sans le consentement des Clients, dans aucune discussion ou correspondance avec un tiers concernant le contenu du Rapport, à moins que cela ne soit requis par les autorités gouvernementales, les lois ou les ordonnances judiciaires compétentes. 3. La Société ne sera pas appelée ou susceptible d'être appelée à témoigner ou à témoigner sur le Rapport devant un tribunal sans son consentement écrit préalable, sauf si requis par les autorités gouvernementales, les lois ou les ordonnances du tribunal. 4. Le rapport non CMA émis par AGC ne peut être utilisé par le client qu'à titre de référence interne et ne doit pas être utilisé à des fins de démonstration publique. 5. En cas d'utilisation inappropriée du rapport telle que déterminée par la Société, la Société se réserve le droit de le retirer et d'adopter tout autre recours supplémentaire qui pourrait être approprié. 6. Les échantillons soumis aux tests sont acceptés étant entendu que le rapport émis ne peut pas constituer la base d'une action en justice contre la Société ni être l'instrument d'une quelconque action en justice. 7. La Société ne sera pas tenue responsable ou n'acceptera aucune responsabilité pour toute perte ou dommage résultant de l'utilisation des informations contenues dans l'un de ses rapports ou dans une quelconque communication concernant ses tests ou enquêtes. 8.Les clients souhaitant utiliser le rapport dans le cadre d'une procédure judiciaire ou d'un arbitrage doivent en informer la Société avant de soumettre l'échantillon pour analyse. 9. La Société n'est pas responsable du rappel de la version électronique du rapport original lorsqu'une révision y est apportée. Le Client assume la responsabilité de fournir la version révisée à toute partie intéressée qui les utilise. 10. Sous réserve de la durée de conservation variable des données de test et du rapport stockés dans le présent document, tel que spécifiquement requis par les autorités d'accréditation individuelles, la Société ne conservera les données de test et les informations justificatives du rapport de test que pendant une période de six ans. Les données et informations seront supprimées une fois la période de conservation susmentionnée écoulée. En aucun cas, nous ne fournirons des données et des informations qui ont été éliminées après la période de conservation. En aucun cas, nous ne serons responsables des dommages de quelque nature que ce soit, y compris (mais sans s'y limiter) des dommages-intérêts compensatoires, des pertes de profits, des données perdues ou toute forme de dommages spéciaux, accessoires, indirects, consécutifs ou punitifs de quelque nature que ce soit, qu'ils soient fondés sur rupture du contrat de garantie, délit (y compris la négligence), responsabilité du fait des produits ou autre, même si nous sommes informés à l'avance de la possibilité de tels dommages.
Page 21 of 21


iTextSharp 5.0.6 (c) 1T3XT BVBA