User Manual for Levenhuk models including: 7x50 New Sherman BASE, 7x50, New Sherman BASE, Sherman BASE, BASE
Бинокль Levenhuk New Sherman BASE 7x50 – купить оптом в интернет-магазине – Оптические приборы на Levenhuk-opt.ru
File Info : application/pdf, 2 Pages, 669.65KB
DocumentDocumentEN Levenhuk New Sherman BASE binoculars Caution! Never look directly at the Sun through this device, as this may cause permanent eye damage and even blindness. General information Levenhuk New Sherman BASE binoculars are quality all-weather instruments designed for avid travelers and outdoor activity lovers. All models in the series feature high-quality optics made of BaK-4 glass. All optical elements are fully multi-coated and ensure bright, crystal-clear views. Features · High-quality Porro prisms made of fully multi-coated BaK-4 optical glass; · Water-resistant shells, embossed for the perfect grip; · Twist-up eyecups made of soft rubber; · Central focusing and diopter adjustment mechanisms; · Adaptable to a tripod (purchased separately); · General use product. May be used by kids over 3 years old. The kit includes: binoculars, dust caps for eyepieces and objective lenses, strap, pouch, cleaning wipe, user manual, and warranty. Warranty: lifetime. For further details, please visit our web site: levenhuk.com/warranty Focusing and diopter adjustment Your left eye vision might be different from that of your right eye and you might need to adjust the diopter setting on one of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure: · Look through your binoculars at a distant object. · Close your right eye and rotate the central focusing wheel until the view is focused. · Now, close your left eye and observe with your right. Slowly rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until the view is focused again. Now that your binoculars are focused, you only need to use the central focusing wheel during observations. Care and maintenance Take the necessary precautions when using the device with children or others who have not read or who do not fully understand these instructions. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not touch the optical surfaces with your fingers. Clean the lens surface with compressed air or a soft lens cleaning wipe. To clean the device exterior, use only the special cleaning wipes and special tools that are recommended for cleaning the optics. The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice. BG Levenhuk New Sherman BASE ! , . Levenhuk New Sherman BASE , . , BaK-4. , . · Porro, BaK-4 ; · ; · , ; · ; · ( ); · . 3- . : , , , , . : . , , : bg.levenhuk.com/garantsiya . , : · . · , . · . , . , , . , . . , , . . . . , . . Z Triedry Levenhuk New Sherman BASE Upozornní! Triedrem se nikdy nedívejte pímo do slunce, nebo hrozí nebezpecí trvalého poskození zraku ci pímo oslepnutí. Obecné informace Triedr Levenhuk New Sherman BASE je kvalitní pístroj do kazdého pocasí, urcený pro vásnivé cestovatele a milovníky outdoorových aktivit. Modely této ady jsou vybaveny optikou vysoké kvality ze skla BaK-4. Vsechny optické prvky jsou zcela pokryty nkolikanásobnou antireflexní vrstvou a nabízejí jasný, kisálov cistý obraz. Vlastnosti · Kvalitní Porro hranoly vyrobené z optického skla BaK-4 s vícenásobnou antireflexní vrstvou na vsech optických povrsích (FMC); · Vodvzdorné tlo s reliéfem na povrchu pro pevný úchop; · Twist-up ocnice vyrobené z mkké pryze, urcené pro osoby nosící brýle; · Mechanismy stedové zaostování a dioptrické korekce; · Triedr lze upevnit na stativ (nutno zakoupit samostatn); · Výrobek pro obecné pouzití. Mohou jej pouzívat i dti starsí 3 let. Obsah soupravy: binokulární dalekohled, krytky okulár a objektiv, poutko, obal, cisticí utrka, návod k pouzití a zárucní list. Záruka: dozivotní. Dalsí informace navstivte nase webové stránky: cz.levenhuk.com/zaruka Zaostování a dioptrická korekce Svým levým okem mzete vidt jinak nez pravým, a proto mze být nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulár. Tato úprava se provádí následujícím jednoduchým postupem: · Podívejte se triedrem na vzdálený objekt. · Zavete pravé oko a otácejte stedovým zaostovacím sroubem, dokud není obraz ostrý. · Nyní zavete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna otácejte krouzkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není obraz opt ostrý. Jakmile je vás triedr takto zaostený, budete pi pozorování pouzívat pouze stedový zaostovací sroub. Péce a údrzba Pi pouzití tohoto pístroje dtmi nebo osobami, které tento návod necetly nebo s jeho obsahem nebyly pln srozumny, pijmte nezbytná preventivní opatení. Z zádného dvodu se nepokousejte pístroj rozebírat. S opravami veskerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní stedisko. Pístroj chrate ped prudkými nárazy a nadmrným mechanickým namáháním. Nedotýkejte se svými prsty povrch optických prvk. Povrch cocky ocistte stlaceným vzduchem nebo mkkým cisticím ubrouskem na cocky. K vycistní vnjsích cástí pístroje pouzívejte výhradn speciální cisticí ubrousky a speciální nástroje k cistní optiky. Výrobce si vyhrazuje právo bez pedchozího upozornní mnit sortiment a specifikace výrobk. DE Levenhuk New Sherman BASE Ferngläser Vorsicht! Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne. Erblindungsgefahr. Allgemeine Informationen Levenhuk New Sherman BASE Ferngläser sind wertige Allwetterinstrumente für passionierte Reisende und Freunde von Outdooraktivitäten. Alle Modelle in der Reihe haben eine hochwertige Optik aus BaK-4-Optikglas. Alle optischen Elemente sind durchgehend mehrfachvergütet und sorgen für helle und kristallklare Ansichten. Merkmale · Hochwertige Porroprismen aus vollflächig mehrfachvergütetem BaK-4-Optikglas; · Wasserbeständiges Gehäuse mit erhabener Struktur für perfekten Griff; · Drehaugenmuscheln aus weichem Gummi für Brillenträger; · Zentraler Scharfstellmechanismus und Dioptrieneinstellung; · Ferngläser verfügen über ein Stativgewinde (Stativ separat erhältlich); · Produkt zur allgemeinen Verwendung. Kann von Kindern ab 3 Jahren benutzt werden. Lieferumfang: Fernglas, Riemen, Staubschutzkappen für Okulare und Objektivlinsen, Tasche und Reinigungstuch, Bedienungsanleitung und Garantieschein. Garantie: lebenslängliche. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: de.levenhuk.com/garantie Scharfstellen und Dioptrieneinstellung Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: · Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt. · Schließen Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird. · Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring am rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist. Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie zum Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad. Pflege und Wartung Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Personen das Instrument benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafteinwirkung. Berühren Sie die optischen Flächen nicht mit den Fingern. Reinigen Sie die Linsenoberfläche mit Druckluft oder einem weichen Linsenreinigungstuch. Verwenden Sie zur äußerlichen Reinigung des Instruments ausschließlich die dazu empfohlenen speziellen Reinigungstücher und das spezielle Optik-Reinigungszubehör. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen. ES Prismáticos Levenhuk New Sherman BASE Precaución! Nunca mire al sol directamente a través de este dispositivo ya que puede causarle daños permanentes a la vista o incluso ceguera. Información general Los prismáticos Levenhuk New Sherman BASE son instrumentos de calidad para cualquier tiempo diseñados para ávidos viajantes y amantes del aire libre. Todos los modelos de la serie tiene ópticas de alta calidad hechas con cristal BaK-4. Todos los elementos ópticos tienen un revestimiento múltiple completo y garantizan unas vistas brillantes y cristalinas. Características · Prismas «Porro» de gran calidad, con coberturas múltiples completas hechas de cristal BaK-4; · Cuerpo resistente al agua estampado en relieve para mejorar el agarre; · Ojeras giratorias de goma blanda; · Mecanismos de ajuste dióptrico y enfoque central; · Los prismáticos se pueden adaptar a un trípode (a la venta por separado); · Producto de uso general. Pueden usarlo niños de más de 3 años. El kit incluye: prismáticos, tapas de los objetivos y oculares, tira, funda, paño limpiador, guía del usuario y garantía. Garantía: de por vida. Para más detalles visite nuestra página web: es.levenhuk.com/garantia Ajuste dióptrico y de enfoque La vista de su ojo izquierdo puede ser distinta de la del derecho y puede que necesite cambiar el ajuste dióptrico en uno de los oculares. Para ello siga este sencillo procedimiento: · Mire a través de los prismáticos a un objeto lejano. · Cierre el ojo derecho y gire la rueda central de enfoque hasta que la vista esté enfocada. · Ahora cierre el izquierdo y observe con el derecho. Gire lentamente el anillo de ajuste dióptrico en el ocular derecho hasta que la vista quede enfocada de nuevo. Ahora que los prismáticos están enfocados solo necesita usar la rueda central de enfoque en sus observaciones. Cuidado y mantenimiento Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. No toque las superficies ópticas con los dedos. Limpie la superficie de la lente con aire comprimido o un paño suave para limpiar lentes. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso. EN Prism type Prism material Optics: fully multicoated Magnification Objective lens diameter BG : CZ Typ hranolu Materiál hranolu Optika: nkolikanásobná antirefjexní vrstva Zvtsení Prmr objektivu (apertura) DE Prismatyp Prismenmaterial Optikbeschichtung: vollfjächig mehrfachvergütet Vergrößerung Objektivlinsendurchmesser (Öffnung) ES Tipo de prisma Material de prisma Óptica: cobertura múltiple completa Ampliación, Diámetro de la lente del objetivo (apertura) Field of view Zorné pole Sichtfeld Exit pupil diameter Eye relief Interpupillary distance Close focus Diopter adjustment Nitrogen-filled Operating temperature range Výstupní pupila Austrittspupille Ocní reliéf Mezipupilární vzdálenost (IPD) Nejkratsí vzdálenost zaostení Dioptrická korekce Plnný dusíkem Augenabstand Pupillenabstand (IPD) Nachfokus Dioptrienausgleich Stickstoffgefüllt Campo de visión Diámetro de pupila de salida Distancia ocular Distancia interpupilar Distancia mínima de enfoque Ajuste dióptrico Lleno de nitrógeno Rango de temperaturas de funcionamiento 840 Porro BAK4 + 8x 40mm 8 ° 420fm/1000yds 140m/1000m 5mm 18.5mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 1040 Porro BAK4 + 10x 40mm 6.3° 330fm/1000yds 110m/1000m 4mm 18mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 7x50 Porro BAK4 + 7x 50mm 6.35° 333fm/1000yds 111m/1000m 6.5mm 23mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 1050 Porro BAK4 + 10x 50mm 6.5° 342fm/1000yds 114m/1000m 5mm 18mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 1250 Porro BAK4 + 12x 50mm 5.3° 276fm/1000yds 92m/1000m 4.1mm 16mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C Rozsah provozní teploty Temperaturbereich EN Parts of binoculars A Binoculars shell B Objective lens C Eyepieces D Diopter adjustment ring E Central focusing wheel F Tripod socket cover G Strap mount BG CZ Cásti triedru Tlo triedru Cocka objektivu Okuláry DE Komponenten Fernglasgehäuse Objektivlinse Okulare Dioptrienring Zentrales Scharfstellrad Abdeckung des Stativgewinde Schlaufenöse EN User Manual BG CZ Návod k pouzití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató IT Guida all'utilizzo PL Instrukcja obslugi PT Manual do usuário RU TR Kullanim kilavuzu 840, 1040 7x50, 10x50, 12x50 Mocowanie paska Pokrywa gniazda statywu Centralne kolo ustawiania ostroci Piercie regulacji dioptrii Muszle oczne Soczewka obiektywowa Obudowa lornetki PL Budowa Aggancio per cinghia Copertura dell'attacco del treppiede Ghiera di messa a fuoco centrale Anello di regolazione diottrica Lente obiettivo Corpo del binocolo IT Parti del binocolo Stedový zaostovací sroub Kryt stativové objímky Úchyty pro poutko Krouzek dioptrické korekce Oculari HU A kétszemes távcs részei Kétszemes burkolat Objektívlencse Szemlencsék Dioptria-állító gyr Központi fókuszállító kerék Háromlábú állvány foglalatának fedele Rögzítpánt HU A Revestimento do binóculo PT Partes do binóculo G Fijación para la tira Cubierta del enganche del trípode E Rueda central de enfoque ES Partes A Cuerpo de los prismáticos B Lente del objetivo C Oculares D Anillo de ajuste dióptrico F Levenhuk, Inc. 928 E 124 Ave. Ste D, Tampa, FL 33612 USA Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 20062025 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com 20241015 B Lente objetiva C Oculares TR Dürbün parçalari Binoküler dürbün muhafazasi Objektif mercei Göz mercekleri Diyopter ayar halkasi Merkezi odaklama tekeri Üç ayakli soket kapaI Kayi balanti parçasi D Anel de ajuste de dioptria E Roda de foco central F Tampa do adaptador para tripé G Fixador do cordão HU Levenhuk New Sherman BASE kétszemes távcsövek Vigyázat! Soha ne nézzen közvetlenül a napba az eszközön keresztül, mert az maradandó szemkárosodást, st, akár vakságot okozhat. Általános információk A Levenhuk New Sherman BASE távcsövek lelkes utazóknak és a szabadtéri tevékenységek szerelmeseinek szánt minségi, minden idjárás esetén használható eszközök. A sorozat minden egyes modellje BaK-4 típusú üvegbl készült, kiváló minség optikai termék. Minden optikai elem teljesen és több rétegben bevonatolt, és ragyogó kristálytiszta képet nyújt. Jellemzk · Teljesen és több rétegben bevonatolt BaK-4 optikai üvegbl készült, kiváló minség Porro-prizma; · Vízálló ház; tökéletes fogást biztosít; · Puha gumiból készült csavaros szemkagylók; · Központi fókuszálás és dioptriaállító mechanizmus; · Háromlábú állvánnyal is használható (külön tartozékként vásárolható meg); · Általános használatra tervezett termék. A terméket 3 évnél idsebb gyermekek már használhatják. A készlet tartalma: kétszemes távcs, porvéd a szemlencsékhez és az objektívlencsékhez, heveder, kézitáska és tisztítókend az optikai részekhez, használati útmutató és garanciajegy. Szavatosság: élettartamra szóló. További részletekért látogasson el weboldalunkra: hu.levenhuk.com/garancia Fókuszálás és dioptriaigazítás Az Ön bal és jobb szemének látása eltérhet egymástól, ezért elképzelhet, hogy módosítania kell a fókuszon az egyik szemlencsén található dioptria-állító segítségével. Ehhez kövesse az alábbi egyszer eljárást: · Nézzen a kétszemes távcsvel egy távolban található objektumot. · Hunyja be a jobb szemét, majd kezdje el forgatni a központi fókuszállító kereket egészen addig, míg a kép élessé nem válik. · Most pedig hunyja be a bal szemét és a jobb szemével végezze a megfigyelést. Lassan forgassa a jobb szemlencsén található dioptriaállító gyrt, míg a kép újra fókuszált nem lesz. Ezzel beállította a kétszemes távcs fókuszát, a megfigyelések során csak a központi fókuszállító kereket kell használnia. Ápolás és karbantartás Legyen kellen óvatos, ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az elbbiekben felsorolt utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erktl. Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. A lencsék felületét srített levegvel vagy lencsetisztításra tervezett puha törlkendvel tisztítsa. Az eszköz küls tisztításához használjon speciális, erre a célra tervezett törlkendket és eszközöket, amelyeket az optika tisztításához ajánlanak. A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a mszaki paraméterek elzetes értesítés nélkül történ módosítására. IT Binocoli Levenhuk New Sherman BASE Attenzione! Non guardare mai direttamente il sole attraverso questo dispositivo, perché ciò potrebbe causare danni permanenti agli occhi e perfino cecità. Informazioni generali I binocoli Levenhuk New Sherman BASE sono strumenti di qualità per per qualsiasi tempo progettati per i viaggiatori e gli amanti dell'attività all'aperto. Tutti i modelli della serie dispongono di ottiche di alta qualità realizzate in vetro BaK-4. Tutti gli elementi ottici sono completamente multistrato e garantiscono visioni luminose e cristalline. Caratteristiche · Prismi Porro di alta qualità, ottica completamente multistrata realizzata in vetro BaK-4; · Corpo impermeabile, stampato in rilievo per una presa perfetta; · Conchiglie oculari Twist-up in morbida gomma; · Messa a fuoco e regolazione diottrica; · Il binocolo può essere montato su treppiede (da acquistare separatamente); · Prodotto d'uso generale. Possono essere utilizzati da bambini di età superiore a 3 anni. Il kit include: binocolo, coperturas delle lenti obiettivo e lenti degli oculari, cinghia, custodia, panno per la pulizia, guida all'utilizzo e garanzia. Garanzia: a vita. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: eu.levenhuk.com/warranty Messa a fuoco e regolazione diottrica La vista può variare tra l'occhio sinistro e l'occhio destro e potrebbe essere necessario regolare l'impostazione diottrica di uno degli oculari. Per farlo, basta seguire questa semplice procedura: · Guardare con il binocolo un oggetto distante. · Chiudere l'occhio destro e ruotare la ghiera di messa a fuoco centrale fino a mettere a fuoco l'oggetto. · Quindi, chiudere l'occhio sinistro e guardare l'oggetto con l'occhio destro. Ruotare lentamente l'anello di regolazione diottrica dell'oculare destro fino a quando l'oggetto non è nuovamente a fuoco. Ora che la messa a fuoco del binocolo è stata effettuata, durante le osservazioni è sufficiente utilizzare la ghiera di messa a fuoco centrale. Cura e manutenzione Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Non toccare le superfici ottiche con le dita. Pulire la superficie della lente con un flusso di aria compressa o una salvietta morbida per lenti. Per pulire l'esterno dell'apparecchio, utilizzare soltanto le salviette apposite e gli opportuni strumenti di pulizia consigliati. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti. PL Lornetki Levenhuk New Sherman BASE Uwaga! Nigdy nie naley kierowa lornetki bezporednio w stron sloca, poniewa moe to spowodowa trwale uszkodzenie wzroku lub nawet lepot. Informacje ogólne Lornetki Levenhuk New Sherman BASE to wysokiej jakoci i odporne na wszelkie warunki pogodowe przyrzdy, zaprojektowane z myl o tych, którzy lubi podróowa i aktywnie spdza czas na wolnym powietrzu. Wszystkie modele z tej serii s wyposaone w wysokiej jakoci optyk wykonan z bszkla BaK-4. Wszystkie elementy optyczne s pokryte peln wielowarstwow powlok i dostarczaj krystalicznie czysty obraz. Cechy · Wysokiej jakoci pryzmaty Porro wykonane z powlekanego wielowarstwowo szkla optycznego typu BaK-4; · Wodoszczelna obudowa, której struktura zapewnia pewny chwyt; · Wykonane z mikkiej gumy muszle oczne typu Twist-up; · Centralne ustawianie ostroci i regulacja dioptrii; · Lornetk mona zamontowa na statywie (dostpnym osobno); · Produkt do uytku ogólnego. Moe by uywany przez dzieci powyej 3. roku ycia. W zestawie: lornetka, oslony soczewek okularu i obiektywu, pasek, sakwa i ciereczka do czyszczenia optyki, instrukcja obslugi i karta gwarancyjna. Gwarancja: na cale zycie. Wicej informacji na ten temat znajduje si na stronie: pl.levenhuk.com/gwarancja Ustawianie ostroci i regulacja dioptrii Obraz odbierany lewym i prawym okiem moe si róni, dlatego czasami konieczne jest wyregulowanie dioptrii na jednym z okularów. Aby to zrobi, naley postpowa zgodnie z prost procedur: · Spojrze przez lornetk na obiekt w oddali. · Zamkn prawe oko i obraca centralnym kolem ustawiania ostroci a do uzyskania ostrego obrazu. · Zamkn lewe oko i spojrze prawym. Powoli obraca piercieniem regulacji dioptrii prawego okularu a do uz yskania ostrego obrazu. Gdy ostro zostala ju ustawiona, wystarczy tylko uywa centralnego kola ustawiania ostroci podczas obserwacji. Konserwacja i pielgnacja Zachowaj szczególn ostrono, gdy urzdzenia uywaj dzieci lub osoby, które nie w pelni zapoznaly si z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontau urzdzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj si z punktem serwisowym. Chro urzdzenie przed upadkami z wysokoci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej. Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Wyczy powierzchni soczewki spronym powietrzem lub specjaln mikk ciereczk do czyszczenia soczewek. Do czyszczenia zewntrznych powierzchni przyrzdu uywaj tylko specjalnych ciereczek i narzdzi do czyszczenia optyki. Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia. PT Binóculos Levenhuk New Sherman BASE Advertência! Nunca olhar diretamente para o sol através deste dispositivo, uma vez que isto pode causar dano permanente aos olhos, inclusive cegueira. Informações gerais Os binóculos Levenhuk New Sherman BASE são instrumentos de qualidade para todos os tempos, projetados para viajantes ávidos e amantes da atividade ao ar livre. Todos os modelos da série apresentam ótica de alta qualidade feita de vidro BaK-4. Todos os elementos óticos são totalmente multi-revestidos e asseguram uma visão brilhante e nítida. Características · Prismas Porro de alta qualidade; óptica totalmente multi-revestida, feitas de vidro BaK-4; · Revestimento resistente à água, em relevo para a aderência perfeita; · Protetores para oculares twist-up feitas de borracha macia; · Ajuste de foco central e ajuste de dioptria; · Os binóculos se adaptam a tripés (adquirido separadamente); · Produto de uso geral. Pode ser usado por crianças com mais de 3 anos de idade. O kit inclui: binóculo, tampas protetoras para lentes oculares e lentes objetivas, cordão, bolsa e lenço para limpeza, manual do usuário e garantia. Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: eu.levenhuk.com/warranty Ajuste do foco e dioptria A visão do seu olho esquerdo pode ser diferente da visão do olho direito e você pode precisar ajustar a regulagem do dióptro em uma das oculares. Para fazer isso, siga este simples procedimento: · Olhe para um objeto distante através do binóculo. · Feche o olho direito e gire a roda de foco central até obter foco. · Agora, feche o olho esquerdo e olhe com o olho direito. Gire lentamente o anel de ajuste de dioptria na ocular direita até obter foco novamente. Agora que seu binóculo está com o foco ajustado, você só precisa usar a roda de foco central durante as observações. Cuidado e manutenção Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças, ou com outras pessoas que não leram, ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Não toque nas superfícies óticas com os dedos. Limpe a superfície da lente com ar comprimido ou um pano de limpeza suave para lentes. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas os toalhetes de limpeza especiais e as ferramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos. O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia. RU Levenhuk New Sherman BASE : ! . Levenhuk New Sherman BASE . BaK-4, . · Porro BaK-4 ; · ; · - ; · ; · ; · . 3 . : , , , , . : . . levenhuk.ru/support , . , . : · . · , . · - . , . , . , , . . . . . . , . . TR Levenhuk New Sherman BASE binoküler dürbünler Dikkat! Kalici göz hasarina ve hatta körlüe neden olabileceinden bu cihaz içinden kesinlikle dorudan Günee bakmayin. Genel bilgiler Levenhuk New Sherman BASE binoküler dürbünleri, tutkulu gezginler ve açik hava etkinlii sevenler için tasarlanmi, her türlü hava kouluna uygun kaliteli aletlerdir. Serideki tüm modeller, BaK-4 camdan yapilmi yüksek kaliteli optiklere sahiptir. Tüm optik elemanlar tamamiyle çoklu kaplamalidir ve parlak, kristal netliinde görüntüler salar. Özellikler · Yüksek kalite Porro prizmalar tamamen çoklu kaplanmi BaK-4 optik camdan üretilmitir; · Su geçirmez muhafazalar, mükemmel tutu için kabartmalidir; · Katlanabilir göz vizörleri yumuak kauçuktan üretilmitir; · Merkezi odaklama ve diyopter ayar mekanizmalari; · Bir tripoda uyarlanabilir (ayrica satin alinir); · Genel kullanima yönelik ürün. 3 yaindan büyük çocuklar tarafindan kullanilabilir. Kit içerii: binoküler dürbün, göz mercekleri ve objektif mercekleri için toz kapaklari, kayi, çanta ve kilif ve optik temizleme mendili, kullanim kilavuzu ve garanti. Garanti: ömür boyu. Daha ayrintili bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: tr.levenhuk.com/garanti Odaklama ve diyopter ayari Sol gözünüzün görüü sa gözünüzün görüünden farkli olabilir, göz merceklerinin birinde diyoptri ayari yapmaya ihtiyaç duyabilirsiniz. Bunu yapmak için, sadece bu basit ilemi uygulayin: · Dürbününüzden uzaktaki bir nesneye bakin. · Sa gözünüzü kapatin ve görüntü odaklanana kadar merkezi odaklama tekerini çevirin. · imdi sol gözünüzü kapatin ve sa gözünüzle bakin. Sa göz merceindeki diyopter ayar halkasini görüntü tekrar odaklanana kadar yavaça çevirin. Artik dürbün bölümlerinizin odaklamasi yapilmitir, gözlem sirasinda sadece merkezi odaklama tekerini kullanmaniz gerekecektir. Bakim ve onarim Bu cihazi, bu talimatlari okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve dier kiiler ile birlikte kullanacainiz zaman gerekli önlemleri alin. Cihazi herhangi bir sebep için kendi bainiza sökmeye çalimayin. Her tür onarim ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletiime geçin. Cihazi ani darbelere ve airi mekanik güçlere kari koruyun. Optik yüzeylere parmaklarinizla dokunmayin. Lens yüzeyini, basinçli hava veya yumuak bir lens temizleme bezi ile temizleyin. Cihazin diini temizlemek için, yalnizca optik parçalari temizlemek için önerilen özel temizleme bezleri ve özel aletler kullanin. Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksizin deiiklik yapma hakkini sakli tutar. HU IT PL Prizmatípus Prizma anyaga Tipo di prisma Materiale di prisma Typ pryzmatu Material pryzmatu Optika: teljesen és több Ottica: completamente Powloka: PT Tipo do prisma Material óptico Óptica: totalmente multi-revestida Ampliação Diâmetro das lentes objetivas (abertura) RU TR Prizma tipi Prizma malzemesi : Optik parçalar: tam rétegben bevonatolt multistrata wielowarstwowa çoklu kaplamali Nagyítás Objektívlencse átmérje Ingrandimento Diametro lente obiettivo (apertura) Powikszenie rednica soczewki obiektywowej () Büyütme Objektif mercei çapi Látómez Campo visivo Pole widzenia Campo de visão Görü alani 840 Porro BAK4 + 8x 40mm 8 ° 420fm/1000yds 140m/1000m 5mm 18.5mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 1040 Porro BAK4 + 10x 40mm 6.3° 330fm/1000yds 110m/1000m 4mm 18mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 7x50 Porro BAK4 + 7x 50mm 6.35° 333fm/1000yds 111m/1000m 6.5mm 23mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 1050 Porro BAK4 + 10x 50mm 6.5° 342fm/1000yds 114m/1000m 5mm 18mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C 1250 Porro BAK4 + 12x 50mm 5.3° 276fm/1000yds 92m/1000m 4.1mm 16mm 5673mm 5m ±4 + 10... +53°C Kilép pupilla átmérje Diametro della pupilla di uscita Szemtávolság Estrazione pupillare Pupillatávolság Közelfókusz Dioptria beállítása Distanza interpupillare Distanza minima di messa a fuoco Regolazione diottrica Odleglo od okularu do renicy Oddalenie renicy wyjciowej Rozstaw okularów (IPD) Minimalna odleglo ostroci Regulacja dioptrii Diâmetro da pupila de saída Çiki açiklii çapi Alívio de olho Göz uzaklii Distância interpupilar Distância mínima focal Ajuste de dioptria Preenchido por nitrogênio Faixa de temperatura de operação Gözbebekleri arasi mesafe Yakin odak Diyopter ayari Azot dolgulu Çalima sicaklii aralii Nitrogénnel töltött Riempimento di azoto Wypelniony azotem Üzemi hmérséklettartomány Temperatura di funzionamento Zakres temperatur