
Instruction Manual for EAZYZAP models including: CT870, Insect Killer
Manual de instruções 26 CT870 ML A5 v3 20201119 1 2020/11/19 15:19. 2 U Safety Tips • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the
EazyZap Glue Board Fly Killer 50m² - CT870 - Buy Online at Nisbets
File Info : application/pdf, 32 Pages, 2.24MB
DocumentDocumentGlue Trap Instruction manual NL Lijmvanger 6 Handleiding FR Piège à glue 10 Mode d'emploi DE Leimfalle 14 Bedienungsanleitung IT Trappola adesiva 18 Manuale di istruzioni ES Trampa Adhesiva 22 Manual de instrucciones PT Armadilha de cola 26 Manual de instruções Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli: CT870 $5@.-@"@W@JOEC UK Safety Tips to the regulations of local · A service agent/qualified authorities. technician should carry out · If the power cord is installation and any repairs if damaged, it must be required. Do not remove any replaced by an EAZYZAP components on this product. agent or a recommended · Consult Local and National qualified technician in order Standards to comply with the to avoid a hazard. following: · EAZYZAP recommends that - Health and Safety at Work this appliance should be Legislation periodically tested (at least - BS EN Codes of Practice annually) by a Competent - Fire Precautions Person. Testing should include, - IEE Wiring Regulations but not be limited to: Visual - Building Regulations Inspection, Polarity Test, · Always switch off and Earth Continuity, Insulation disconnect the power supply to Continuity and Functional the appliance before cleaning. Testing. · Install the appliance out of · This appliance is not the reach of children. intended for use by persons · Never insert hands or other (including children) with objects into the appliance reduced physical, sensory while it is connected to the or mental capabilities, or power supply. lack of experience and · Install the appliance at least knowledge, unless they have 1 metre away from food been given supervision or preparation areas. instruction concerning use · Never use near flammable of the appliance by a person objects. responsible for their safety. · For INDOOR use only. · Children should be · Keep all packaging away supervised to ensure that from children. Dispose of they do not play with the the packaging in accordance appliance. 2 $5@.-@"@W@JOEC UK · The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive dust is likely to exist. · Do not use in barns , stables and similar locations. · EAZYZAP recommend that this product is connected to a circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current Device). 3. Upon necessity you can install the appliance onto the wall as instructed below. 1 150 mm Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your EAZYZAP product. Pack Contents The following is included: · Drill 2 holes on the wall. Ensure there is no electric/water pipe beneath the holes. · Insert wall plugs and screws into the holes consecutively (Fig. 1). 2 · EAZYZAP Glue Trap · Detachable power cord · Instruction manual EAZYZAP prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your EAZYZAP dealer immediately. Installation 1. Remove all packaging and protective film from the appliance. 2. For best results, locate the appliance in the darkest part of the room, but at least 1 metre away from food preparation areas. Note: Close proximity to other light sources such as sky lights and windows will reduce the effectiveness of the appliance. Prepare the mounting fixings (not supplied) before installation. If in doubt seek professional advice or assistance. · Hang the appliance on the screws and ensure it rests in place (Fig. 2). 3 $5@.-@"@W@JOEC Metal support Glue board UK Operation Changing the glue board and light WARNING: Under no circumstances should hands be placed anywhere near the appliance when it is in operation. WARNING: Always turn Off the appliance and disconnect from the power supply before changing the glue board or light. The glue trap uses the specified wavelength of black light tube to attract insects. Then the insects are drawn towards glue board and can't escape the strength of the glue. Replace the glue board regularly (on a monthly basis). To change the glue board, simply pull it out (Fig. 3). Replace with 3 The glue trap is highly efficient and harmless to humans and pets. To use the appliance: 1. Connect the power cord to the appliance then to the mains power. 2. The light will come on and ready for use. Cleaning, Care & Maintenance Always switch off the power and disconnect the appliance from the power supply before cleaning and maintenance. a new one. To change the light: 1. Remove the 2 screws on the metal support that is fixing the light tube. 2. Remove the metal support. 3. Twist the light tube anti-clockwise from its socket. 4. Insert the new light and twist clockwise until tight. 5. Re-put the metal support in place. · DO NOT immerse the appliance in water. Wipe the safety guard and external casing with a damp cloth. Troubleshooting Fault The appliance is not working Probable Cause Solution The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly Plug and lead are damaged Call EAZYZAP agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply Internal wiring fault Call EAZYZAP agent or qualified technician Tube has expired Refer to the `Changing the glue board and light' Tube is faulty or has not been fitted section correctly 4 $5@.-@"@W@JOEC UK Technical Specifications Model CT870 Voltage 220-240V 50/60Hz Power 13W Dimensions h x w x d (mm) 325 x 235.8 x 122 Weight 0.85kg Lamp type E27 13W UVA energy saving lamp Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: · Live wire (coloured brown) to terminal marked L · Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N · Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible. Compliance The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area. EAZYZAP parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities. EAZYZAP products have been approved to carry the following symbol: All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice. 5 $5@.-@"@W@JOEC NL Veiligheidstips · Laat verpakkingsmateriaal · De installatie en eventuele niet binnen handbereik reparaties zijn door een van kinderen. servicetechnicus/vaktechnicus Verpakkingsmateriaal in uit te voeren. Verwijder geen overeenstemming met componenten of servicepanelen de regelgeving van de van dit product. plaatselijke overheden als · Raadpleeg en volg de afval laten verwerken. plaatselijke en nationale · Indien de stroomkabel regelgeving op m.b.t. tot het beschadigd raakt, dient men volgende: deze door een EAZYZAP - Wetgeving van gezondheid en technicus of aanbevolen veiligheid op de werkplaats vaktechnicus te laten - Werkregels vervangen om gevaarlijke - Brandpreventie situaties te verhinderen. - IEE bekabelingsnormen · EAZYZAP beveelt aan dat dit - Bouwverordeningen apparaat periodiek (minstens · Alvorens dit apparaat te jaarlijks) door een bevoegde reinigen dient men altijd persoon wordt getest. Tests de stroomvoorziening uit te moeten omvatten, maar schakelen. zijn niet beperkt tot: visuele · Installeer het apparaat altijd inspectie, polariteit, aardings buiten het bereik van kinderen. continuïteit, isolatie continuïteit · Nooit handen of voorwerpen en functionele test. in het apparaat steken · Dit toestel is niet bedoeld wanneer het apparaat op voor gebruik door personen de stroomvoorziening is met lichamelijke, zintuiglijke aangesloten. of mentale beperkingen · Installeer de insectenlamp (inclusief kinderen) of door op minstens 1 meter afstand personen met gebrek aan van plaatsen waar voedsel ervaring of kennis, tenzij zij wordt bereid. hierin worden begeleid of · Nooit gebruiken in de nabijheid zijn opgeleid in het gebruik van brandbare voorwerpen. van het toestel door een · Uitsluitend voor gebruik persoon, die verantwoordelijk BINNENshuis. is voor hun veiligheid. 6 $5@.-@"@W@JOEC · Houd kinderen onder toezicht zodat ze niet met het apparaat spelen. · Het apparaat mag niet worden gebruikt in locaties waar brandbare dampen of explosieve stoffen aanwezig kunnen zijn. · Niet gebruiken in schuren, stallen en soortgelijke locaties. Inleiding Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw EAZYZAP-product. NL Opmerking: de nabijheid van andere lichtbronnen zoals daklichten en ramen zal de effectiviteit van het apparaat verminderen. Bereid de montagebevestigingen (niet meegeleverd) voor voordat u deze installeert. Vraag bij twijfel professioneel advies of hulp. 3. Indien nodig kunt u het apparaat aan de muur bevestigen zoals hieronder aangegeven. 1 150 mm Verpakkingsinhoud De verpakking bevat het volgend: · EAZYZAP Lijmvanger · Afneembaar netsnoer · Handleiding EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw EAZYZAP-dealer. · Boor 2 gaten in de muur. Zorg ervoor dat er geen elektrische / waterleiding onder de gaten zit. · Steek pluggen en schroeven achtereenvolgens in de gaten (Figuur 1). 2 Installatie 1. Haal de insectenlamp uit de verpakking en verwijder de beschermfolie. 2. Voor het beste resultaat, plaats de insectenlamp in de donkerste plek van de kamer, maar altijd op een afstand van minstens 1 meter van plaatsen waar voedsel wordt bereid. · Hang het apparaat aan de schroeven en zorg ervoor dat het op zijn plaats blijft staan (Figuur 2). 7 $5@.-@"@W@JOEC Lijmplank Metalen steun NL Bediening WAARSCHUWING: Plaats nooit uw handen in de buurt van het hoogspanningsrooster wanneer het apparaat is ingeschakeld. De lijmvanger gebruikt de specifieke golflengte van de blacklight buis om insecten aan te trekken, waarna de insecten naar de lijmplank worden getrokken en niet kunnen ontsnappen aan de sterkte van de lijm. De lijmvanger is zeer efficiënt en onschadelijk voor mens en dier. Om het apparaat te gebruiken: 1. Sluit het netsnoer aan op het apparaat en vervolgens op het lichtnet. 2. Het lampje gaat aan en is klaar voor gebruik. Reiniging, zorg & onderhoud Schakel altijd de stroom uit en koppel het apparaat los van de stroomvoorziening voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren. · Dompel het apparaat NIET onder in water. Veeg de beschermkap en de externe behuizing af met een vochtige doek. Verwisselen van het lijmbord en licht WAARSCHUWING: Schakel altijd het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lijmplank of lamp vervangt. Vervang de lijmplank regelmatig (maandelijks). 3 Om de lijmplank te vervangen, trekt u deze er gewoon uit (Figuur 3). Vervang door een nieuwe. Om het licht te veranderen: 1. Verwijder de 2 schroeven op de metalen steun waarmee de lichtbuis is bevestigd. 2. Verwijder de metalen steun. 3. Draai de lichtslang tegen de klok in uit de fitting. 4. Plaats het nieuwe licht en draai met de klok mee totdat het vastzit. 5. Plaats de metalen steun terug op zijn plaats. Oplossen van problemen Probleem Het apparaat werkt niet Mogelijke oorzaak Het apparaat staat uit Steker en kabel zijn beschadigd Stroomvoorziening Storing interne bedrading Lamp is vervallen Lamp is defect of is niet correct geplaatst Handeling Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen Controleer de stroomvoorziening Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen Raadpleeg het gedeelte `Lijmplank en lamp vervangen' 8 $5@.-@"@W@JOEC NL Technische specificaties Model CT870 Voltage 220-240V 50/60Hz Vermogen 13W Afmetingen h x b x d mm 325 x 235,8 x 122 Gewicht Soort lamp 0,85kg E27 13W UVA energiebesparende lamp Elektrische bedrading Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: · Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L · Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N · Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard. Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product. De onderdelen van EAZYZAP-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven. EAZYZAP-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool: Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van EAZYZAP. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. 9 $5@.-@"@W@JOEC FR Conseils de sécurité · Gardez les emballages hors · L'installation et les éventuelles de portée des enfants. réparations doivent être Débarrassez-vous des confiées à un dépanneur / emballages conformément technicien qualifié. Ne retirez aux règlements des autorités aucun composant ou cache locales. de ce produit. · Un cordon d'alimentation · Consultez les normes locales endommagé doit être et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ; - codes de bonnes pratiques BS EN ; - précautions contre le risque remplacé par un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. · EAZYZAP recommande de d'incendie ; faire tester régulièrement - réglementations sur les cet appareil (une fois par branchements électriques IEE ; an au minimum) par une - règlements sur la construction. personne compétente. Le · Veillez à toujours éteindre test devrait inclure, entre l'appareil et à le débrancher autres : inspection visuelle, de la prise d'alimentation test de polarité, la continuité secteur avant de le nettoyer. de masse, test d'isolation et · L'appareil doit être installé test de fonctionnement. hors de portée des enfants. · Ne mettez jamais les mains ou un objet quelconque dans l'appareil relié à une source d'alimentation. · Installez le désinsectiseur à · Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales au moins un mètre des zones réduites ou ne disposant de préparation des aliments. pas d'une expérience ou de · N'utilisez jamais le connaissances suffisantes, à désinsectiseur près d'objets moins que lesdites personnes inflammables. n'aient été formées ou · Cet appareil est réservé instruites quant à son exclusivement à une utilisation, par une personne utilisation A L'INTERIEUR. responsable de leur sécurité. 10 $5@.-@"@W@JOEC FR · Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · L'appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits susceptibles de contenir de la vapeur inflammable ou de la poussière explosive. · Ne pas utiliser dans des granges, dans des étables ou dans tout autre endroit similaire. Remarque : La proximité avec d'autres sources de lumière telles que des puits de lumière et des fenêtres réduit l'efficacité du dispositif. Préparez les attaches de fixation (non fournies) avant l'installation. En cas de doute, demandez le conseil ou l'assistance d'un professionnel. 3. En cas de besoin, vous pouvez installez le dispositif sur le mur comme indiqué ci-dessous. 1 150 mm Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit EAZYZAP. Contenu Eléments fournis de série : · Piège à glue EAZYZAP · Câble d'alimentation détachable · Mode d'emploi · Percez 2 trous dans le mur. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de passage d'électricité ou d'eau derrière les trous. · Insérez les chevilles puis les vis dans les trous (Fig. 1). 2 EAZYZAP attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur EAZYZAP immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit. Installation 1. Retirez l'emballage et la pellicule de protection du désinsectiseur électrique. 2. Pour des résultats optimaux, installez le désinsectiseur dans la partie la plus sombre de la pièce, mais à au moins un mètre des zones de préparation d'aliments. · Suspendez le dispositif dans les vis et assurezvous qu'il reste bien en place (Fig. 2). 11 $5@.-@"@W@JOEC FR Utilisation AVERTISSEMENT : N'approchez en aucun cas les mains de la grille à haute tension de l'appareil lorsque celui-ci est en service. Le piège à glue fonctionne avec la longueur d'ondes spécifique d'un tube à lumière noire pour attirer les insectes. Les insectes sont ensuite attirés vers la plaque collante et ne peuvent plus lutter contre la force d'adhésion. Le piège à glue est extrêmement efficace et sans danger pour les humains et les animaux de compagnie. Pour utiliser le dispositif : 1. Branchez le câble d'alimentation au dispositif puis à l'alimentation électrique. 2. La lampe s'allume et est prête à être utilisée. Nettoyage, entretien et maintenance Éteignez toujours l'appareil et débranchez l'alimentation avant le nettoyage et la maintenance. · N'immergez PAS le dispositif dans l'eau. Essuyez le dispositif de sécurité et le boîtier externe avec un chiffon humide. Remplacement de la plaque collante et de la lampe AVERTISSEMENT : Éteignez toujours l'appareil et débranchez l'alimentation avant le remplacement de la plaque collante ou de la lampe. Plaque collante Support métallique Remplacez la plaque collante régulièrement 3 (tous les mois). Pour changer la plaque, tirez-la simplement vers le haut (Fig. 3). Remplacez-la par une nouvelle plaque. Pour changer la lampe : 1. Retirez les 2 vis du support métallique qui maintient le tube fluorescent. 2. Retirez le support métallique. 3. Faites tourner le tube fluorescent dans le sens anti-horaire pour le sortir de la douille. 4. Insérez la nouvelle lampe et tournez dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit en place. 5. Remettez le support métallique en place. Dépannage Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas allumé pas Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé La prise et le cordon sont endommagés Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié Tube à remplacer Référez-vous à la partie " Remplacement de Tube défectueux ou mal installé la plaque collante et de la lampe " 12 $5@.-@"@W@JOEC FR Spécifications techniques Modèle CT870 Tension 220-240V 50/60Hz Puissance 13W Dimensions h x l x p mm 325 x 235,8 x 122 Poids 0,85kg Type de lampe Lampe à économie d'énergie UVA E27 13W Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : · Fil conducteur (brun) à la borne marquée L · Fil neutre (bleu) à la borne marquée N · Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en urgence, ils doivent être facilement accessibles. Conformité Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région. Les pièces EAZYZAP ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Les produits EAZYZAP ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant : Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par EAZYZAP. Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis. 13 $5@.-@"@W@JOEC DE Sicherheitshinweise · Verpackungsmaterial · Alle erforderlichen Montage- außerhalb der Reichweite und Reparaturarbeiten sollten von Kindern aufbewahren von Wartungspersonal oder und gemäß den lokalen einem qualifizierten Techniker Vorschriften entsorgen. durchgeführt werden. Keine · Aus Sicherheitsgründen Bauteile oder Bedienflächen muss ein beschädigtes von diesem Produkt entfernen. Stromkabel von einem · Für folgende Normen und EAZYZAP-Mitarbeiter oder Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken - Brandschutzvorschriften empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. · EAZYZAP empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von - IEE-Anschlussvorschriften einem Fachmann überprüft - Bauvorschriften wird. Die Überprüfung sollte · Vor Reinigungsarbeiten beinhalten, ohne darauf stets zunächst das Gerät beschränkt zu sein: Visuelle abschalten und den Überprüfung, Polaritätstest, Netzstecker ziehen. Erdungskontinuität, · Das Gerät außerhalb der Isolationskontinuität und Reichweite von Kindern Funktionalitätsprüfung. aufstellen. · Dieses Gerät sollte nur dann · Niemals Hände oder andere von Personen (einschließlich Objekte in das Gerät stecken, während es an die Steckdose angeschlossen ist. · Installieren Sie den Insektenvernichter mindestens 1 Meter von Bereichen entfernt, in denen Lebensmittel Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von zubereitet werden. einer für ihre Sicherheit · Niemals in der Nähe verantwortlichen Person entflammbarer Gegenstände im Gebrauch des Geräts verwenden. geschult wurden bzw. ständig · Nur zum Gebrauch IN Gebäuden. beaufsichtigt werden. 14 $5@.-@"@W@JOEC DE · Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Das Produkt darf nicht an Orten verwendet werden, an denen mit der Entstehung von brennbaren Dämpfen oder explosivem Staub zu rechnen ist. · Verwenden Sie das Produkt nicht in Scheunen, Ställen und an ähnlichen Orten. Hinweis: In unmittelbarer Nähe zu anderen Lichtquellen wie Oberlichter und Fenster verringert die Wirksamkeit des Geräts. Bereiten Sie die Montagebefestigungen (nicht mitgeliefert) vor der Installation vor. Bei Zweifeln können Sie professionellen Rat oder Hilfe einholen. 3. Bei Bedarf können Sie das Gerät an die Wand installieren, wie unten beschrieben. 1 150 mm Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem EAZYZAP-Produkt. Lieferumfang Die Verpackung enthält folgende Teile: · EAZYZAP Leimfalle · Abnehmbares Netzkabel · Bedienungsanleitung · Bohren Sie 2 Löcher in die Wand. Stellen Sie sicher, dass sich unter den Löchern keine Strom- / Wasserleitung befindet. · Führen Sie nacheinander Wanddübel und Schrauben in die Löcher ein (Abb. 1). 2 EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren EAZYZAPHändler. Montage 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie den Schutzfilm vom Insektenvernichter. 2. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Insektenvernichter in der dunkelsten Ecke des Zimmers platzieren. Er muss jedoch mindestens 1 Meter von Bereichen entfernt sein, in denen Lebensmittel zubereitet werden. · Hängen Sie das Gerät an die Schrauben und stellen Sie sicher, dass es an der gleichen Stelle bleibt (Abb. 2). 15 $5@.-@"@W@JOEC Metallträger DE Betrieb VORSICHT: Kommen Sie unter keinen Umständen mit den Händen in die Nähe des unter Spannung stehenden Gitters, wenn das Produkt in Betrieb ist. Die Leimfalle verwendet die angegebene Wellenlänge der Schwarzlichtröhre, um Insekten anzulocken. Anschließend werden die Insekten in Richtung Leimplatte gezogen und können der Stärke des Leims nicht entkommen. Die Klebefalle ist hocheffizient und unschädlich für Menschen und Haustiere. Um das Gerät zu verwenden: 1. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät und danach an das Stromnetz an 2. Das Licht geht an und es ist gebrauchsfertig. Reinigung, Pflege und Wartung Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Strom abschalten und das Gerät von der Stromversorgung trennen. · Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser ein. Wischen Sie die Schutzabdeckung und das äußere Gehäuse mit einem feuchtes Tuch ab. Leimplatte und Licht wechseln WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie die Leimplatte oder das Licht wechseln. Leimplatte Austauschen Sie die Leimplatte regelmäßig 3 (monatlich). Um die Leimplatte zu wechseln, ziehen Sie diese einfach heraus (Abb. 3). Durch eine neue austauschen. Um das Licht zu wechseln: 1. Entfernen Sie die 2 Schrauben am Metallträger die Lichtröhre fixiert. 2. Entfernen Sie den Metallträger. 3. Drehen Sie die Lichtröhre gegen den Uhrzeigersinn aus ihrer Fassung. 4. Setzen Sie das neue Licht ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt. 5. Setzen Sie den Metallträger wieder ein. Fehlersuche Störung Das Gerät funktioniert nicht Vermutliche Ursache Das Gerät ist nicht eingeschaltet Stecker und Kabel sind beschädigt Stromzufuhr Interner Vernetzungsfehler Rohr hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht Rohr ist defekt oder wurde nicht korrekt eingesetzt Lösung Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Netzstrom prüfen EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sehen Sie ,,Leimplatte und Licht wechseln" 16 $5@.-@"@W@JOEC DE Technische Spezifikationen Modell CT870 Spannung 220-240V 50/60Hz Leistung 13W Abmessungen h x b x t mm 325 x 235,8 x 122 Gewicht 0,85kg Lampentyp E27 13W UVA Energiesparlampe Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: · Stromführender Leiter (braun) an Klemme L · Neutralleiter (blau) an Klemme N · Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde. Alle EAZYZAP-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten. EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden. Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind. EAZYZAP behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. 17 $5@.-@"@W@JOEC IT Suggerimenti per la · Tenere lontano l'imballaggio sicurezza dalla portata dei bambini. · L'installazione e le eventuali Smaltire l'imballaggio in riparazioni devono venire conformità alle normative eseguite da un agente/tecnico locali. qualificato. Non rimuovere · Se danneggiato, il cavo di i componenti o i pannelli di alimentazione deve venire accesso dell'apparecchio. sostituito da un agente · Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN - Precauzioni antincendio - Normativa IEE sui circuiti elettrici - Norme di installazione EAZYZAP o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. · EAZYZAP raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all'anno) da una persona competente. I test dovrebbero includere, · Spegnere e disconnettere ma non solo: ispezione l'alimentazione prima di visiva, test di polarità, pulire l'apparecchio. continuità di terra, continuità · Installare l'apparecchio fuori di isolamento e test dalla portata dei bambini. funzionale. · Non inserire le mani o altri · Questo dispositivo non è oggetti nell'apparecchio destinato all'impiego da quando è collegato parte di persone (anche all'alimentazione. · Installare la lampada insetticida a una distanza di almeno 1 metro dalle aree dedicate alla preparazione di cibi. bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di preparazione, · Non utilizzare mai a meno che non siano l'apparecchio in prossimità di seguiti o istruiti in merito oggetti infiammabili. all'uso dell'apparecchio da · Per esclusivo uso in un responsabile per la loro AMBIENTI CHIUSI. salute. 18 $5@.-@"@W@JOEC IT · I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non giochino con la presente apparecchiatura. · L'apparato non deve essere utilizzato in luoghi in cui è probabile la presenza di vapore infiammabile o polvere esplosiva. · Non utilizzare in stalle, fienili e luoghi simili. Nota: La vicinanza ad altre fonti di luce come lucernari e finestre ridurrà l'efficacia dell'apparato. Preparare gli elementi di fissaggio (non in dotazione) prima dell'installazione. In caso di dubbi, chiedere consiglio o assistenza a un professionista. 3. In caso di necessità è possibile installare l'apparecchiatura sulla parete come indicato di seguito. 1 Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto EAZYZAP. 150 mm Contenuto della confezione La confezione contiene: · Trappola adesiva EAZYZAP · Cavo di alimentazione staccabile · Manuale di istruzioni EAZYZAP garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore EAZYZAP locale. · Praticare 2 fori sulla parete. Assicurarsi che non ci siano tubi elettrici/dell'acqua sotto i fori. · Inserire i tasselli e le viti nei fori (Fig. 1). 2 Installazione 1. Rimuovere l'imballaggio e la pellicola protettiva dalla lampada insetticida. 2. Per ottenere i migliori risultati, installare la lampada insetticida nell'area meno illuminata dell'ambiente, mantenendo una distanza di almeno 1 metro dalle aree dedicate alla preparazione di cibi. · Appendere l'apparecchio alle viti e assicurarsi che sia in posizione (Fig. 2). 19 $5@.-@"@W@JOEC Supporto metallico Piastra adesiva IT Funzionamento AVVERTENZA: quando l'apparecchio è in funzione, non avvicinare per nessun motivo le mani alla griglia ad alta tensione. La trappola adesiva utilizza la lunghezza d'onda specificata di un tubo luminoso nero per attirare gli insetti. Gli insetti vengono poi attirati verso il pannello adesivo e non possono sfuggire alla forza della colla. La trappola adesiva è altamente efficiente e innocua per esseri umani e animali domestici. Per utilizzare l'apparecchiatura: 1. Collegare il cavo di alimentazione all'apparecchiatura quindi alla rete elettrica. 2. La luce si accenderà e sarà pronta per l'uso. Pulizia, cura e manutenzione Spegnere e scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima di pulirlo o effettuare a manutenzione. · NON immergere l'apparecchiatura in acqua o in altri liquidi. Pulire la protezione di sicurezza e il rivestimento esterno con un panno umido. Sostituzione della lastra adesiva e della luce ATTENZIONE: Spegnere sempre l'apparecchiatura e scollegarla dall'alimentazione prima di sostituire il pannello adesivo o la luce. Sostituisci piastra adesiva regolarmente (su base 3 mensile). Per sostituire la lastra adesiva è sufficiente estrarla (Fig. 3). Sostituirla con una nuova. Per sostituire la luce: 1. Rimuovere le 2 viti sul supporto metallico che fissa il tubo luminoso. 2. Rimuovere il supporto metallico. 3. Ruotare il tubo luminoso in senso antiorario ed estrarlo dalla sua presa. 4. Inserire la nuova luce e ruotare in senso orario finché non è ben salda. 5. Riposizionare il supporto metallico. Risoluzione dei problemi Guasto L'apparecchio non funziona Probabile causa L'apparecchio non è acceso La presa e il cavo sono danneggiati Alimentazione Guasto dei circuiti interni Il tubo fluorescente si è spento Il tubo è difettoso oppure non è stato montato correttamente Azione Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP Controllare l'alimentazione Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della piastra adesiva e della luce" 20 $5@.-@"@W@JOEC IT Specifiche tecniche Modello CT870 Tensione 220-240V 50/60Hz Alimentazio 13W Dimensioni h x l x p mm 325 x 235,8 x 122 Peso 0,85kg Tipo di lampada Lampada a risparmio energetico E27 13W UVA Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: · Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L · Filo del neutro (colore blu) a terminale N · Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli. Conformità Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti. I componenti EAZYZAP sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. I prodotti EAZYZAP sono autorizzati a esporre il seguente simbolo: Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione scritta di EAZYZAP. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia EAZYZAP si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso. 21 $5@.-@"@W@JOEC ES Consejos de Seguridad · Mantenga el embalaje fuera · Un agente del servicio del alcance de los niños. técnico cualificado debería Deseche el embalaje de llevar a cabo la instalación acuerdo con las normativas y cualquier reparación que de las autoridades locales. se precise. No retire ningún · Si el cable eléctrico componente ni panel de resultada dañado, debe ser servicio de este producto. reemplazado por un técnico · Consulte las Normas Locales cualificado recomendado o y Nacionales correspondientes a lo siguiente: - Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo - Códigos de Práctica BS EN - Precauciones contra Incendios - Normativas de Cableado de la IEE - Normativas de Construcción un agente de EAZYZAP para evitar cualquier riesgo. · EAZYZAP recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra, · Desconecte el aparato y continuidad de aislamiento y desenchúfelo del suministro prueba Funcional. eléctrico de la unidad antes · Este aparato no debe ser de limpiarlo. utilizado por personas · Instale el aparato fuera del (incluidos los niños) que alcance de los niños. tengan sus capacidades · No introduzca las manos ni físicas, sensoriales o otros objetos en el aparato mentales reducidas o que no mientras esté conectado. cuenten con experiencia y · Instale el mata insectos al conocimientos a menos que menos a 1 metro de las zonas lo hagan bajo la supervisión donde se preparen alimentos. o siguiendo instrucciones · No utilice el aparato cerca de relativas al uso del aparato objetos inflamables. a través de una persona · Sólo para uso EN INTERIORES. responsable de su seguridad. 22 $5@.-@"@W@JOEC ES · Para asegurarse de que los menores no juegan con el aparato, no los deje sin vigilancia. · El aparato no debe ser usado en lugares donde existan gases inflamables o explosivos. · No usar en graneros, establos o lugares similares. Nota: La proximidad a otras fuentes de luz, como tragaluces y ventanas, reducirá la eficacia del Aparato. Prepare las Fijaciones de Montaje (no incluidas) antes de la Instalación. En caso de duda,debe buscar Asesoramiento o Asistencia Profesional. 3. Si es necesario, puede instalar el Aparato en la pared como se indica a continuación. 1 Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto EAZYZAP. 150 mm Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: · Trampa Adhesiva EAZYZAP · Cable de Alimentación Desmontable · Manual de instrucciones EAZYZAP se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. · Perforar 2 orificios en la pared. Debe revisar de que no haya Tubería Eléctrica/de Agua debajo de los orificios. · Insertar los enchufes de pared y tornillos en los orificios de orden consecutivo (Fig.1). 2 Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor EAZYZAP. Instalación 1. Retire todos los embalajes y la película protectora del mata insectos. 2. Para obtener unos mejores resultados, sitúe el mata insectos en la parte más oscura de la habitación, pero al menos a 1 metro de las zonas en las que se preparen alimentos. · Colgar el Aparato en los tornillos y asegúrese de que quede en su lugar (Fig.2). 23 $5@.-@"@W@JOEC Placa Adhesiva Soporte Metálico ES Funcionamiento ADVERTENCIA: no coloque las manos en ninguna circunstancia en ningún lugar cercano a la rejilla de alto voltaje con el aparato en uso. La Trampa Adhesiva utiliza la longitud de Onda Especificada del Tubo de Luz Negra para atraer insectos. Luego, los insectos son atraídos hacia la Placa Adhesiva y no pueden escapar de la fuerza del Pegamento. La Trampa Adhesiva es muy eficaz e inofensiva para las personas y las mascotas. Para usar el Aparato: 1. Conectar el Cable de Alimentación al Aparato y luego a la Red Eléctrica. 2. La luz se encenderá y estará lista para usar. Limpieza, Cuidado y Mantenimiento Siempre debe apagar la Alimentación y desconectar el Aparato de la Fuente de Alimentación antes de la Limpieza y el Mantenimiento. · NO sumergir el Aparato en agua. Limpiar la Protección de Seguridad y la carcasa externa con un paño húmedo. Cambio de la Placa Adhesiva y la Luz ADVERTENCIA: Siempre apagar el Aparato y desconéctelo de la Fuente de Alimentación antes de cambiar la Placa Adhesiva o la luz. Reemplazar la Placa Adhesiva con regularidad 3 (mensualmente).Para cambiar la Placa Adhesiva, simplemente extráigala (Fig.3). Reemplácela por una nueva. Para cambiar la Luz: 1. Retirar los 2 tornillos del Soporte Metálico que fija el Tubo de Luz. 2. Retirar el Soporte Metálico. 3. Girar el Tubo de Luz hacia la izquierda desde su Enchufe. 4. Insertar la Luz nueva y gírela hacia la derecha hasta que quede apretada. 5. Colocarla nuevamente el Soporte Metálico en su lugar. Resolución de problemas Fallo El aparato no funciona Causa probable El aparato no está conectado El enchufe y el cable están dañados Suministro eléctrico Fallo del cableado interno El tubo ha expirado El tubo es defectuoso o no se ha colocado correctamente Acción Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP Compruebe el suministro eléctrico Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP Consultar en "Cambio de la Placa Adhesiva y la Luz" 24 $5@.-@"@W@JOEC ES Especificaciones Técnicas Modelo CT870 Tensión 220-240V 50/60Hz Potencia 13W Dimensiones a x a x p mm 325 x 235,8 x 122 Peso 0,85kg Tipo de Lámpara Lámpara de Bajo Consumo E27 13W UVA Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: · Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L · Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N · Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata. Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/ o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona. Las piezas EAZYZAP han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos EAZYZAP han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente: Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. 25 $5@.-@"@W@JOEC PT Conselhos de segurança · Mantenha o material da · Um agente de serviço/técnico embalagem fora do alcance qualificado deverá efectuar de crianças. O material a instalação e quaisquer da embalagem é para ser reparações, caso necessário. deitado fora respeitando as Não retirar qualquer regras das autoridades locais. componente ou painéis de · A fim de evitar situações serviço deste produto. perigosas, a substituição · Consultar e cumprir os dos cabos de alimentação regulamentos locais e nacionais danificados deve ser feita no que diz respeito à: por um agente EAZYZAP - Legislação de saúde e ou um técnico qualificado segurança no local de recomendado. trabalho · EAZYZAP recomenda que - Códigos de trabalho esta unidade seja testada - Prevenção de incêndios periodicamente (mínimo 1 - Normas para sistemas vez por ano) por pessoas eléctricos IEE qualificadas. O teste deve - Código de construção incluir, porém não está limitado · Desligue sempre o aparelho a: Inspecção visual, teste e retire a ficha da tomada de polaridade, continuidade antes de fazer limpezas. da terra, continuidade de · Instale o aparelho fora do isolamento e teste funcional. alcance de crianças. · Este aparelho não está · Nunca colocar as mãos ou indicado para ser utilizado outros objectos no aparelho por pessoas (incluindo quando este estiver ligado à crianças) com capacidades corrente eléctrica. físicas, sensoriais ou mentais · Instale o eletrocutor a uma limitadas, ou com falta de distância mínima de 1 metro experiência e conhecimento, dos lugares de preparação excepto se tiverem sido de alimentos. supervisionadas ou tiverem · Não utilizar na proximidade recebido instruções acerca de objectos inflamáveis. da utilização do aparelho por · Apenas para uso DENTRO de uma pessoa responsável pela casa ou estabelecimentos. sua segurança. 26 $5@.-@"@W@JOEC PT · As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. · O dispositivo não é projetado para ser executado em locais onde possam existir vapores inflamáveis ou areia explosiva. · Não utilizar em celeiros, estábulos e locais similares. Nota: Perto de outras fontes de luz, como claraboias e janelas, elas reduzirão a eficácia do aparelho. Prepare as fixações de montagem (não fornecidas) antes da instalação. Em caso de dúvida, procure aconselhamento ou assistência profissional. 3. Se necessário, pode instalar o aparelho na parede, segundo as instruções abaixo. 1 150 mm Introdução Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto EAZYZAP. Conteúdo da embalagem A embalagem inclui o seguinte: · Armadilha de cola EAZYZAP · Cabo de alimentação amovível · Manual de instruções A EAZYZAP orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor EAZYZAP. · Faça 2 furos na parede. Certifique-se de que não existem tubos elétricos ou de abastecimento de água sob os furos. · Introduza as buchas e os parafusos nos orifícios consecutivamente (Fig. 1). 2 Instalação 1. Retire o aparelho da embalagem e todas as tiras de proteção do eletrocutor de insetos. 2. Para obter resultados melhores, deve colocar o eletrocutor de insetos no lugar mais escuro da sala, no entanto, sempre a uma distância mínima de 1 metro, de locais para preparação de alimentos. · Pendure o aparelho nos parafusos e certifiquese de que fica bem assente no lugar (Fig. 2). 27 $5@.-@"@W@JOEC Suporte de metal Placa de cola PT Funcionamento Mudar a placa de cola e a lâmpada AVISO: nunca colocar as mãos perto da grelha de alta voltagem quando o aparelho está ligado. A armadilha de cola usa o comprimento de onda especificado do tubo de luz negra para atrair os insetos. Então, os insetos são atraídos para a placa de cola e não conseguem escapar à força de preensão da cola. A armadilha de cola é altamente eficiente e inofensiva para humanos e animais de estimação. Para usar o aparelho: 1. Ligue o cabo de alimentação ao aparelho e depois à rede elétrica. 2. A luz acender-se-á e estará pronto a ser utilizado. Limpeza, cuidados e manutenção Desligue sempre a alimentação elétrica e retire o cabo do aparelho da tomada, antes de fazer a limpeza e manutenção. · NÃO mergulhe o aparelho em água. Limpe a proteção de segurança e o invólucro exterior com um pano húmido. AVISO: Desligue sempre a alimentação elétrica e retire o cabo do aparelho da tomada, antes de mudar a placa de cola e a lâmpada. Substitua a placa de cola regularmente 3 (mensalmente). Para mudar a placa de cola, basta puxá-la para fora (Fig. 3). Substitua por uma nova. Para mudar a lâmpada: 1. Remova os 2 parafusos do suporte de metal onde está fixo o tubo de luz. 2. Remova o suporte de metal. 3. Gire o tubo de luz no sentido anti-horário no seu encaixe. 4. Insira a nova lâmpada e gire no sentido horário até ficar bem apertada. 5. Recoloque o suporte de metal no lugar. Resolução de problemas Problema O aparelho não funciona Causa provável O aparelho não está ligado A ficha e o cabo estão danificados Fonte de alimentação Erro na cablagem interna A lâmpada fundiu A lâmpada está defeituosa ou não foi correctamente colocada A fazer Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado Verifique a fonte de alimentação Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado Consulte a secção "Mudar a placa de cola e a lâmpada" 28 $5@.-@"@W@JOEC PT Especificações técnicas Modelo CT870 Voltagem 220-240V 50/60Hz Alimentação 13W Dimensões a x l x p mm 325 x 235,8 x 122 Peso 0,85kg Tipo de lâmpada Lâmpada economizadora de energia E27 13W UVA Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: · Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L · Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N · Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas. Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade. Conformidade O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área. As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais. Os produtos EAZYZAP foram aprovados e trazem o seguinte símbolo: Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização prévia de EAZYZAP. Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a EAZYZAP tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 29 $5@.-@"@W@JOEC DocuSign Envelope ID: 7D8A0DDE-F31A-4360-8CCE-71281037FEF9 DECLARATION OF CONFORMITY · Conformiteitsverklaring · Déclaration de conformité · Konformitätserklärung · Dichiarazione di conformità · · Declaración de conformidad · Declaração de conformidade Equipment Type · Uitrustingstype · Type d'équipement · Gerätetyp · Tipo di apparecchiatura · Tipo de equipo · Tipo de equipamento Glue Trap Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli CT870 (& -E) Application of Territory Legislation & Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) · Application de la/des directive(s) du Conseil · Anwendbare EU-Richtlinie(n) · Applicazione delle Direttive · Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo · Aplicação de directiva(s) do Conselho Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 EN 60335-2-59:2003 +A1:2006 +A2:2009 EN 62233:2008 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU Producer Name · Naam fabrikant · Nom du producteur · Name des Herstellers · Nome del produttore · Nombre del fabricante · Nome do fabricante Eazyzap I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s) Date · Data · Date · Datum · Data · Fecha · Data Signature · Handtekening · Signature · Unterschrift Firma · Firma · Assinatura 13th November 2020 Full Name · Volledige naam · Nom et prénom · Vollständiger Name · Nome completo · Nombre completo · Nome por extenso Ashley Hooper Eoghan Donnellan Position · Functie · Fonction · Position Technical & Quality Manager · Qualifica · Posición · Função Commercial Manager/ Importer Producer Address · Adres fabrikant · Adresse du producteur · Anschrift des Herstellers · Indirizzo del produttore · Dirección del fabricante · Morada do fabricante Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom 42 North Point Business Park New Mallow Road Cork Ireland $5@.-@"@W@JOEC UK +44 (0)845 146 2887 Eire NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 DE 0800 1860806 IT N/A ES 901-100 133 PT vendas@nisbets.pt $5@.-@"@W@JOEC $5@.-@"@W@JOEC CT870_ML_A5_v3_20201119Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Macintosh)