Instruction Manual for EAZYZAP models including: CT870, Insect Killer

Glue Trap - media.nisbets.com

Manual de instruções 26 CT870 ML A5 v3 20201119 1 2020/11/19 15:19. 2 U Safety Tips • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the

Glue Trap

Download User Manual

EazyZap Glue Board Fly Killer 50m² - CT870 - Buy Online at Nisbets


File Info : application/pdf, 32 Pages, 2.24MB

user manual ct870
Glue Trap
Instruction manual

NL Lijmvanger

6

Handleiding

FR Piège à glue

10

Mode d'emploi

DE Leimfalle

14

Bedienungsanleitung

IT Trappola adesiva 18
Manuale di istruzioni
ES Trampa Adhesiva 22
Manual de instrucciones
PT Armadilha de cola 26
Manual de instruções

Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli: CT870

$5@.-@"@W@JOEC



UK

Safety Tips

to the regulations of local

· A service agent/qualified

authorities.

technician should carry out · If the power cord is

installation and any repairs if damaged, it must be

required. Do not remove any replaced by an EAZYZAP

components on this product. agent or a recommended

· Consult Local and National

qualified technician in order

Standards to comply with the to avoid a hazard.

following:

· EAZYZAP recommends that

- Health and Safety at Work

this appliance should be

Legislation

periodically tested (at least

- BS EN Codes of Practice

annually) by a Competent

- Fire Precautions

Person. Testing should include,

- IEE Wiring Regulations

but not be limited to: Visual

- Building Regulations

Inspection, Polarity Test,

· Always switch off and

Earth Continuity, Insulation

disconnect the power supply to Continuity and Functional

the appliance before cleaning.

Testing.

· Install the appliance out of · This appliance is not

the reach of children.

intended for use by persons

· Never insert hands or other

(including children) with

objects into the appliance

reduced physical, sensory

while it is connected to the

or mental capabilities, or

power supply.

lack of experience and

· Install the appliance at least knowledge, unless they have

1 metre away from food

been given supervision or

preparation areas.

instruction concerning use

· Never use near flammable

of the appliance by a person

objects.

responsible for their safety.

· For INDOOR use only.

· Children should be

· Keep all packaging away

supervised to ensure that

from children. Dispose of

they do not play with the

the packaging in accordance appliance.

2

$5@.-@"@W@JOEC



UK

· The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive dust is likely to exist.
· Do not use in barns , stables and similar locations.
· EAZYZAP recommend that this product is connected to a circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current Device).

3. Upon necessity you can install the appliance onto the wall as instructed below. 1
150 mm

Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your EAZYZAP product.
Pack Contents
The following is included:

· Drill 2 holes on the wall. Ensure there is no electric/water pipe beneath the holes.
· Insert wall plugs and screws into the holes consecutively (Fig. 1).
2

· EAZYZAP Glue Trap · Detachable power cord · Instruction manual

EAZYZAP prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your EAZYZAP dealer immediately.

Installation
1. Remove all packaging and protective film from the appliance.
2. For best results, locate the appliance in the darkest part of the room, but at least 1 metre away from food preparation areas.
Note: Close proximity to other light sources such as sky lights and windows will reduce the effectiveness of the appliance. Prepare the mounting fixings (not supplied) before installation. If in doubt seek professional advice or assistance.

· Hang the appliance on the screws and ensure it rests in place (Fig. 2).

3

$5@.-@"@W@JOEC



Metal support

Glue board

UK

Operation

Changing the glue board and light

WARNING: Under no circumstances should hands be placed anywhere near the appliance when it is in operation.

WARNING: Always turn Off the appliance and disconnect from the power supply before changing the glue board or light.

The glue trap uses the specified wavelength of black light tube to attract insects. Then the insects are drawn towards glue board and can't escape the strength of the glue.

Replace the glue board regularly (on a monthly basis). To change the glue board, simply pull it out (Fig. 3). Replace with

3

The glue trap is highly efficient and harmless to humans and pets. To use the appliance:
1. Connect the power cord to the appliance then to the mains power.
2. The light will come on and ready for use.
Cleaning, Care & Maintenance
Always switch off the power and disconnect the appliance from the power supply before cleaning and maintenance.

a new one.
To change the light: 1. Remove the 2 screws
on the metal support that is fixing the light tube. 2. Remove the metal support. 3. Twist the light tube anti-clockwise from its socket. 4. Insert the new light and twist clockwise until tight. 5. Re-put the metal support in place.

· DO NOT immerse the appliance in water. Wipe

the safety guard and external casing with a

damp cloth.

Troubleshooting

Fault
The appliance is not working

Probable Cause

Solution

The unit is not switched on

Check the unit is plugged in correctly

Plug and lead are damaged

Call EAZYZAP agent or qualified Technician

Fuse in the plug has blown

Replace the plug fuse

Power supply

Check power supply

Internal wiring fault

Call EAZYZAP agent or qualified technician

Tube has expired

Refer to the `Changing the glue board and light'

Tube is faulty or has not been fitted section

correctly

4

$5@.-@"@W@JOEC



UK
Technical Specifications

Model CT870

Voltage
220-240V 50/60Hz

Power 13W

Dimensions h x w x d (mm)
325 x 235.8 x 122

Weight 0.85kg

Lamp type
E27 13W UVA energy saving lamp

Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows: · Live wire (coloured brown) to terminal marked L · Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N · Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
EAZYZAP parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities. EAZYZAP products have been approved to carry the following symbol:

All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of EAZYZAP.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, EAZYZAP reserve the right to change specifications without notice.
5

$5@.-@"@W@JOEC



NL

Veiligheidstips

· Laat verpakkingsmateriaal

· De installatie en eventuele

niet binnen handbereik

reparaties zijn door een

van kinderen.

servicetechnicus/vaktechnicus

Verpakkingsmateriaal in

uit te voeren. Verwijder geen

overeenstemming met

componenten of servicepanelen de regelgeving van de

van dit product.

plaatselijke overheden als

· Raadpleeg en volg de

afval laten verwerken.

plaatselijke en nationale

· Indien de stroomkabel

regelgeving op m.b.t. tot het beschadigd raakt, dient men

volgende:

deze door een EAZYZAP

- Wetgeving van gezondheid en technicus of aanbevolen

veiligheid op de werkplaats

vaktechnicus te laten

- Werkregels

vervangen om gevaarlijke

- Brandpreventie

situaties te verhinderen.

- IEE bekabelingsnormen

· EAZYZAP beveelt aan dat dit

- Bouwverordeningen

apparaat periodiek (minstens

· Alvorens dit apparaat te

jaarlijks) door een bevoegde

reinigen dient men altijd

persoon wordt getest. Tests

de stroomvoorziening uit te

moeten omvatten, maar

schakelen.

zijn niet beperkt tot: visuele

· Installeer het apparaat altijd

inspectie, polariteit, aardings

buiten het bereik van kinderen. continuïteit, isolatie continuïteit

· Nooit handen of voorwerpen en functionele test.

in het apparaat steken

· Dit toestel is niet bedoeld

wanneer het apparaat op

voor gebruik door personen

de stroomvoorziening is

met lichamelijke, zintuiglijke

aangesloten.

of mentale beperkingen

· Installeer de insectenlamp

(inclusief kinderen) of door

op minstens 1 meter afstand personen met gebrek aan

van plaatsen waar voedsel

ervaring of kennis, tenzij zij

wordt bereid.

hierin worden begeleid of

· Nooit gebruiken in de nabijheid zijn opgeleid in het gebruik

van brandbare voorwerpen.

van het toestel door een

· Uitsluitend voor gebruik

persoon, die verantwoordelijk

BINNENshuis.

is voor hun veiligheid.

6

$5@.-@"@W@JOEC



· Houd kinderen onder toezicht zodat ze niet met het apparaat spelen.
· Het apparaat mag niet worden gebruikt in locaties waar brandbare dampen of explosieve stoffen aanwezig kunnen zijn.
· Niet gebruiken in schuren, stallen en soortgelijke locaties.
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw EAZYZAP-product.

NL
Opmerking: de nabijheid van andere lichtbronnen zoals daklichten en ramen zal de effectiviteit van het apparaat verminderen. Bereid de montagebevestigingen (niet meegeleverd) voor voordat u deze installeert. Vraag bij twijfel professioneel advies of hulp.
3. Indien nodig kunt u het apparaat aan de muur bevestigen zoals hieronder aangegeven.
1
150 mm

Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgend:
· EAZYZAP Lijmvanger · Afneembaar netsnoer · Handleiding
EAZYZAP is trots op de productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw EAZYZAP-dealer.

· Boor 2 gaten in de muur. Zorg ervoor dat er geen elektrische / waterleiding onder de gaten zit.
· Steek pluggen en schroeven achtereenvolgens in de gaten (Figuur 1).
2

Installatie
1. Haal de insectenlamp uit de verpakking en verwijder de beschermfolie.
2. Voor het beste resultaat, plaats de insectenlamp in de donkerste plek van de kamer, maar altijd op een afstand van minstens 1 meter van plaatsen waar voedsel wordt bereid.
· Hang het apparaat aan de schroeven en zorg ervoor dat het op zijn plaats blijft staan (Figuur 2).

7

$5@.-@"@W@JOEC



Lijmplank

Metalen steun

NL

Bediening
WAARSCHUWING: Plaats nooit uw handen in de buurt van het hoogspanningsrooster wanneer het apparaat is ingeschakeld.
De lijmvanger gebruikt de specifieke golflengte van de blacklight buis om insecten aan te trekken, waarna de insecten naar de lijmplank worden getrokken en niet kunnen ontsnappen aan de sterkte van de lijm. De lijmvanger is zeer efficiënt en onschadelijk voor mens en dier. Om het apparaat te gebruiken:
1. Sluit het netsnoer aan op het apparaat en vervolgens op het lichtnet.
2. Het lampje gaat aan en is klaar voor gebruik.
Reiniging, zorg & onderhoud
Schakel altijd de stroom uit en koppel het apparaat los van de stroomvoorziening voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren.
· Dompel het apparaat NIET onder in water. Veeg de beschermkap en de externe behuizing af met een vochtige doek.

Verwisselen van het lijmbord en licht

WAARSCHUWING: Schakel altijd het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lijmplank of lamp vervangt.

Vervang de lijmplank regelmatig (maandelijks).

3

Om de lijmplank te

vervangen, trekt u deze

er gewoon uit (Figuur 3).

Vervang door een nieuwe.

Om het licht te veranderen: 1. Verwijder de 2
schroeven op de metalen steun waarmee de lichtbuis is bevestigd. 2. Verwijder de metalen steun. 3. Draai de lichtslang tegen de klok in uit de fitting. 4. Plaats het nieuwe licht en draai met de klok mee totdat het vastzit. 5. Plaats de metalen steun terug op zijn plaats.

Oplossen van problemen

Probleem
Het apparaat werkt niet

Mogelijke oorzaak Het apparaat staat uit
Steker en kabel zijn beschadigd
Stroomvoorziening Storing interne bedrading
Lamp is vervallen Lamp is defect of is niet correct geplaatst

Handeling
Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen
Controleer de stroomvoorziening
Laat een EAZYZAP technicus of een vaktechnicus komen
Raadpleeg het gedeelte `Lijmplank en lamp vervangen'

8

$5@.-@"@W@JOEC



NL
Technische specificaties

Model CT870

Voltage
220-240V 50/60Hz

Vermogen 13W

Afmetingen h x b x d mm
325 x 235,8 x 122

Gewicht

Soort lamp

0,85kg

E27 13W UVA energiebesparende lamp

Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt: · Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L · Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N · Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van EAZYZAP-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven.
EAZYZAP-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:

Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van EAZYZAP.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. EAZYZAP behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
9

$5@.-@"@W@JOEC



FR

Conseils de sécurité

· Gardez les emballages hors

· L'installation et les éventuelles de portée des enfants.

réparations doivent être

Débarrassez-vous des

confiées à un dépanneur /

emballages conformément

technicien qualifié. Ne retirez aux règlements des autorités

aucun composant ou cache

locales.

de ce produit.

· Un cordon d'alimentation

· Consultez les normes locales endommagé doit être

et nationales pour vous conformer aux : - lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ; - codes de bonnes pratiques BS EN ; - précautions contre le risque

remplacé par un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié recommandé, pour éviter tout danger. · EAZYZAP recommande de

d'incendie ;

faire tester régulièrement

- réglementations sur les

cet appareil (une fois par

branchements électriques IEE ; an au minimum) par une

- règlements sur la construction. personne compétente. Le

· Veillez à toujours éteindre

test devrait inclure, entre

l'appareil et à le débrancher

autres : inspection visuelle,

de la prise d'alimentation

test de polarité, la continuité

secteur avant de le nettoyer. de masse, test d'isolation et

· L'appareil doit être installé

test de fonctionnement.

hors de portée des enfants. · Ne mettez jamais les mains
ou un objet quelconque dans l'appareil relié à une source d'alimentation. · Installez le désinsectiseur à

· Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités physiques, sensorielles ou mentales

au moins un mètre des zones réduites ou ne disposant

de préparation des aliments. pas d'une expérience ou de

· N'utilisez jamais le

connaissances suffisantes, à

désinsectiseur près d'objets

moins que lesdites personnes

inflammables.

n'aient été formées ou

· Cet appareil est réservé

instruites quant à son

exclusivement à une

utilisation, par une personne

utilisation A L'INTERIEUR.

responsable de leur sécurité.

10

$5@.-@"@W@JOEC



FR

· Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
· L'appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits susceptibles de contenir de la vapeur inflammable ou de la poussière explosive.
· Ne pas utiliser dans des granges, dans des étables ou dans tout autre endroit similaire.

Remarque : La proximité avec d'autres sources de lumière telles que des puits de lumière et des fenêtres réduit l'efficacité du dispositif. Préparez les attaches de fixation (non fournies) avant l'installation. En cas de doute, demandez le conseil ou l'assistance d'un professionnel.
3. En cas de besoin, vous pouvez installez le dispositif sur le mur comme indiqué ci-dessous.
1
150 mm

Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit EAZYZAP.
Contenu
Eléments fournis de série :
· Piège à glue EAZYZAP · Câble d'alimentation détachable · Mode d'emploi

· Percez 2 trous dans le mur. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de passage d'électricité ou d'eau derrière les trous.
· Insérez les chevilles puis les vis dans les trous (Fig. 1).
2

EAZYZAP attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur EAZYZAP immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.

Installation
1. Retirez l'emballage et la pellicule de protection du désinsectiseur électrique.
2. Pour des résultats optimaux, installez le désinsectiseur dans la partie la plus sombre de la pièce, mais à au moins un mètre des zones de préparation d'aliments.

· Suspendez le dispositif dans les vis et assurezvous qu'il reste bien en place (Fig. 2).

11

$5@.-@"@W@JOEC



FR

Utilisation
AVERTISSEMENT : N'approchez en aucun cas les mains de la grille à haute tension de l'appareil lorsque celui-ci est en service.
Le piège à glue fonctionne avec la longueur d'ondes spécifique d'un tube à lumière noire pour attirer les insectes. Les insectes sont ensuite attirés vers la plaque collante et ne peuvent plus lutter contre la force d'adhésion.
Le piège à glue est extrêmement efficace et sans danger pour les humains et les animaux de compagnie. Pour utiliser le dispositif :
1. Branchez le câble d'alimentation au dispositif puis à l'alimentation électrique.
2. La lampe s'allume et est prête à être utilisée.
Nettoyage, entretien et maintenance
Éteignez toujours l'appareil et débranchez l'alimentation avant le nettoyage et la maintenance.
· N'immergez PAS le dispositif dans l'eau. Essuyez le dispositif de sécurité et le boîtier externe avec un chiffon humide.

Remplacement de la plaque collante et de la lampe

AVERTISSEMENT : Éteignez toujours l'appareil et débranchez l'alimentation avant le remplacement de la plaque collante ou de la lampe.

Plaque collante

Support métallique

Remplacez la plaque collante régulièrement

3

(tous les mois). Pour

changer la plaque, tirez-la

simplement vers le haut

(Fig. 3). Remplacez-la par

une nouvelle plaque.

Pour changer la lampe : 1. Retirez les 2 vis du
support métallique qui maintient le tube fluorescent. 2. Retirez le support métallique. 3. Faites tourner le tube fluorescent dans le sens anti-horaire pour le sortir de la douille. 4. Insérez la nouvelle lampe et tournez dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit en place. 5. Remettez le support métallique en place.

Dépannage

Dysfonctionnement

Cause probable

Intervention

L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas allumé pas

Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé

La prise et le cordon sont endommagés

Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié

Alimentation

Vérifier l'alimentation

Problème de branchement interne

Appeler un agent EAZYZAP ou un technicien qualifié

Tube à remplacer

Référez-vous à la partie " Remplacement de

Tube défectueux ou mal installé la plaque collante et de la lampe "

12

$5@.-@"@W@JOEC



FR
Spécifications techniques

Modèle CT870

Tension
220-240V 50/60Hz

Puissance 13W

Dimensions h x l x p mm
325 x 235,8 x 122

Poids 0,85kg

Type de lampe
Lampe à économie d'énergie UVA E27 13W

Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
· Fil conducteur (brun) à la borne marquée L · Fil neutre (bleu) à la borne marquée N · Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région. Les pièces EAZYZAP ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits EAZYZAP ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :

Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par EAZYZAP. Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, EAZYZAP se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
13

$5@.-@"@W@JOEC



DE

Sicherheitshinweise

· Verpackungsmaterial

· Alle erforderlichen Montage-

außerhalb der Reichweite

und Reparaturarbeiten sollten von Kindern aufbewahren

von Wartungspersonal oder

und gemäß den lokalen

einem qualifizierten Techniker Vorschriften entsorgen.

durchgeführt werden. Keine · Aus Sicherheitsgründen

Bauteile oder Bedienflächen

muss ein beschädigtes

von diesem Produkt entfernen. Stromkabel von einem

· Für folgende Normen und

EAZYZAP-Mitarbeiter oder

Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: - Arbeitsschutzvorschriften - BS EN Verhaltenspraktiken - Brandschutzvorschriften

empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. · EAZYZAP empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens jährlich) von

- IEE-Anschlussvorschriften

einem Fachmann überprüft

- Bauvorschriften

wird. Die Überprüfung sollte

· Vor Reinigungsarbeiten

beinhalten, ohne darauf

stets zunächst das Gerät

beschränkt zu sein: Visuelle

abschalten und den

Überprüfung, Polaritätstest,

Netzstecker ziehen.

Erdungskontinuität,

· Das Gerät außerhalb der

Isolationskontinuität und

Reichweite von Kindern

Funktionalitätsprüfung.

aufstellen.

· Dieses Gerät sollte nur dann

· Niemals Hände oder andere

von Personen (einschließlich

Objekte in das Gerät stecken, während es an die Steckdose angeschlossen ist. · Installieren Sie den Insektenvernichter mindestens 1 Meter von Bereichen entfernt, in denen Lebensmittel

Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von

zubereitet werden.

einer für ihre Sicherheit

· Niemals in der Nähe

verantwortlichen Person

entflammbarer Gegenstände im Gebrauch des Geräts

verwenden.

geschult wurden bzw. ständig

· Nur zum Gebrauch IN Gebäuden. beaufsichtigt werden.

14

$5@.-@"@W@JOEC



DE

· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Das Produkt darf nicht an Orten verwendet werden, an denen mit der Entstehung von brennbaren Dämpfen oder explosivem Staub zu rechnen ist.
· Verwenden Sie das Produkt nicht in Scheunen, Ställen und an ähnlichen Orten.

Hinweis: In unmittelbarer Nähe zu anderen Lichtquellen wie Oberlichter und Fenster verringert die Wirksamkeit des Geräts. Bereiten Sie die Montagebefestigungen (nicht mitgeliefert) vor der Installation vor. Bei Zweifeln können Sie professionellen Rat oder Hilfe einholen.
3. Bei Bedarf können Sie das Gerät an die Wand installieren, wie unten beschrieben.
1
150 mm

Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung gründlich zu lesen. Durch die korrekte Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem EAZYZAP-Produkt.

Lieferumfang
Die Verpackung enthält folgende Teile:
· EAZYZAP Leimfalle · Abnehmbares Netzkabel · Bedienungsanleitung

· Bohren Sie 2 Löcher in die Wand. Stellen Sie sicher, dass sich unter den Löchern keine Strom- / Wasserleitung befindet.
· Führen Sie nacheinander Wanddübel und Schrauben in die Löcher ein (Abb. 1).
2

EAZYZAP ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren EAZYZAPHändler.

Montage
1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie den Schutzfilm vom Insektenvernichter.
2. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Insektenvernichter in der dunkelsten Ecke des Zimmers platzieren. Er muss jedoch mindestens 1 Meter von Bereichen entfernt sein, in denen Lebensmittel zubereitet werden.

· Hängen Sie das Gerät an die Schrauben und stellen Sie sicher, dass es an der gleichen Stelle bleibt (Abb. 2).

15

$5@.-@"@W@JOEC



Metallträger

DE
Betrieb
VORSICHT: Kommen Sie unter keinen Umständen mit den Händen in die Nähe des unter Spannung stehenden Gitters, wenn das Produkt in Betrieb ist.
Die Leimfalle verwendet die angegebene Wellenlänge der Schwarzlichtröhre, um Insekten anzulocken. Anschließend werden die Insekten in Richtung Leimplatte gezogen und können der Stärke des Leims nicht entkommen.
Die Klebefalle ist hocheffizient und unschädlich für Menschen und Haustiere. Um das Gerät zu verwenden:
1. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät und danach an das Stromnetz an
2. Das Licht geht an und es ist gebrauchsfertig.
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Strom abschalten und das Gerät von der Stromversorgung trennen.
· Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser ein. Wischen Sie die Schutzabdeckung und das äußere Gehäuse mit einem feuchtes Tuch ab.

Leimplatte und Licht wechseln

WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie die Leimplatte oder das Licht wechseln.

Leimplatte

Austauschen Sie die Leimplatte regelmäßig

3

(monatlich). Um die

Leimplatte zu wechseln,

ziehen Sie diese einfach

heraus (Abb. 3). Durch

eine neue austauschen.

Um das Licht zu wechseln: 1. Entfernen Sie die
2 Schrauben am Metallträger die Lichtröhre fixiert. 2. Entfernen Sie den Metallträger. 3. Drehen Sie die Lichtröhre gegen den Uhrzeigersinn aus ihrer Fassung. 4. Setzen Sie das neue Licht ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt. 5. Setzen Sie den Metallträger wieder ein.

Fehlersuche

Störung
Das Gerät funktioniert nicht

Vermutliche Ursache
Das Gerät ist nicht eingeschaltet
Stecker und Kabel sind beschädigt
Stromzufuhr
Interner Vernetzungsfehler
Rohr hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht
Rohr ist defekt oder wurde nicht korrekt eingesetzt

Lösung Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen
Netzstrom prüfen EAZYZAP-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sehen Sie ,,Leimplatte und Licht wechseln"

16

$5@.-@"@W@JOEC



DE
Technische Spezifikationen

Modell CT870

Spannung
220-240V 50/60Hz

Leistung 13W

Abmessungen h x b x t mm
325 x 235,8 x 122

Gewicht 0,85kg

Lampentyp
E27 13W UVA Energiesparlampe

Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
· Stromführender Leiter (braun) an Klemme L · Neutralleiter (blau) an Klemme N · Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Alle EAZYZAP-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
EAZYZAP-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:

Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von EAZYZAP weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch
Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden. Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind.
EAZYZAP behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
17

$5@.-@"@W@JOEC



IT

Suggerimenti per la

· Tenere lontano l'imballaggio

sicurezza

dalla portata dei bambini.

· L'installazione e le eventuali

Smaltire l'imballaggio in

riparazioni devono venire

conformità alle normative

eseguite da un agente/tecnico locali.

qualificato. Non rimuovere · Se danneggiato, il cavo di

i componenti o i pannelli di

alimentazione deve venire

accesso dell'apparecchio.

sostituito da un agente

· Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN - Precauzioni antincendio - Normativa IEE sui circuiti elettrici - Norme di installazione

EAZYZAP o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. · EAZYZAP raccomanda che questo apparecchio venga periodicamente testato (almeno una volta all'anno) da una persona competente. I test dovrebbero includere,

· Spegnere e disconnettere

ma non solo: ispezione

l'alimentazione prima di

visiva, test di polarità,

pulire l'apparecchio.

continuità di terra, continuità

· Installare l'apparecchio fuori di isolamento e test

dalla portata dei bambini.

funzionale.

· Non inserire le mani o altri · Questo dispositivo non è

oggetti nell'apparecchio

destinato all'impiego da

quando è collegato

parte di persone (anche

all'alimentazione. · Installare la lampada insetticida
a una distanza di almeno 1 metro dalle aree dedicate alla preparazione di cibi.

bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di preparazione,

· Non utilizzare mai

a meno che non siano

l'apparecchio in prossimità di seguiti o istruiti in merito

oggetti infiammabili.

all'uso dell'apparecchio da

· Per esclusivo uso in

un responsabile per la loro

AMBIENTI CHIUSI.

salute.

18

$5@.-@"@W@JOEC



IT

· I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non giochino con la presente apparecchiatura.
· L'apparato non deve essere utilizzato in luoghi in cui è probabile la presenza di vapore infiammabile o polvere esplosiva.
· Non utilizzare in stalle, fienili e luoghi simili.

Nota: La vicinanza ad altre fonti di luce come lucernari e finestre ridurrà l'efficacia dell'apparato. Preparare gli elementi di fissaggio (non in dotazione) prima dell'installazione. In caso di dubbi, chiedere consiglio o assistenza a un professionista.
3. In caso di necessità è possibile installare l'apparecchiatura sulla parete come indicato di seguito.
1

Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto EAZYZAP.

150 mm

Contenuto della confezione
La confezione contiene:
· Trappola adesiva EAZYZAP · Cavo di alimentazione staccabile · Manuale di istruzioni
EAZYZAP garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti.
Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore EAZYZAP locale.

· Praticare 2 fori sulla parete. Assicurarsi che non ci siano tubi elettrici/dell'acqua sotto i fori.
· Inserire i tasselli e le viti nei fori (Fig. 1).
2

Installazione
1. Rimuovere l'imballaggio e la pellicola protettiva dalla lampada insetticida.
2. Per ottenere i migliori risultati, installare la lampada insetticida nell'area meno illuminata dell'ambiente, mantenendo una distanza di almeno 1 metro dalle aree dedicate alla preparazione di cibi.

· Appendere l'apparecchio alle viti e assicurarsi che sia in posizione (Fig. 2).

19

$5@.-@"@W@JOEC



Supporto metallico

Piastra adesiva

IT

Funzionamento
AVVERTENZA: quando l'apparecchio è in funzione, non avvicinare per nessun motivo le mani alla griglia ad alta tensione.
La trappola adesiva utilizza la lunghezza d'onda specificata di un tubo luminoso nero per attirare gli insetti. Gli insetti vengono poi attirati verso il pannello adesivo e non possono sfuggire alla forza della colla. La trappola adesiva è altamente efficiente e innocua per esseri umani e animali domestici. Per utilizzare l'apparecchiatura:
1. Collegare il cavo di alimentazione all'apparecchiatura quindi alla rete elettrica.
2. La luce si accenderà e sarà pronta per l'uso.
Pulizia, cura e manutenzione
Spegnere e scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima di pulirlo o effettuare a manutenzione.
· NON immergere l'apparecchiatura in acqua o in altri liquidi. Pulire la protezione di sicurezza e il rivestimento esterno con un panno umido.

Sostituzione della lastra adesiva e della luce

ATTENZIONE: Spegnere sempre l'apparecchiatura e scollegarla dall'alimentazione prima di sostituire il pannello adesivo o la luce.

Sostituisci piastra adesiva regolarmente (su base

3

mensile). Per sostituire la

lastra adesiva è sufficiente

estrarla (Fig. 3).

Sostituirla con una nuova.

Per sostituire la luce: 1. Rimuovere le 2 viti
sul supporto metallico che fissa il tubo luminoso. 2. Rimuovere il supporto metallico. 3. Ruotare il tubo luminoso in senso antiorario ed estrarlo dalla sua presa. 4. Inserire la nuova luce e ruotare in senso orario finché non è ben salda. 5. Riposizionare il supporto metallico.

Risoluzione dei problemi

Guasto
L'apparecchio non funziona

Probabile causa L'apparecchio non è acceso
La presa e il cavo sono danneggiati
Alimentazione Guasto dei circuiti interni
Il tubo fluorescente si è spento Il tubo è difettoso oppure non è stato montato correttamente

Azione
Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP
Controllare l'alimentazione
Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente EAZYZAP
Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della piastra adesiva e della luce"

20

$5@.-@"@W@JOEC



IT
Specifiche tecniche

Modello CT870

Tensione
220-240V 50/60Hz

Alimentazio 13W

Dimensioni h x l x p mm
325 x 235,8 x 122

Peso 0,85kg

Tipo di lampada
Lampada a risparmio energetico E27 13W UVA

Cablaggi elettrici
La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
L'apparecchio ha i seguenti cablaggi:
· Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L · Filo del neutro (colore blu) a terminale N · Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E
In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato.
I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli.
Conformità
Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti.
I componenti EAZYZAP sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali.
I prodotti EAZYZAP sono autorizzati a esporre il seguente simbolo:

Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione
scritta di EAZYZAP. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia EAZYZAP si riserva il diritto di
modificare le specifiche senza preavviso.
21

$5@.-@"@W@JOEC



ES

Consejos de Seguridad · Mantenga el embalaje fuera

· Un agente del servicio

del alcance de los niños.

técnico cualificado debería

Deseche el embalaje de

llevar a cabo la instalación

acuerdo con las normativas

y cualquier reparación que

de las autoridades locales.

se precise. No retire ningún · Si el cable eléctrico

componente ni panel de

resultada dañado, debe ser

servicio de este producto.

reemplazado por un técnico

· Consulte las Normas Locales

cualificado recomendado o

y Nacionales correspondientes a lo siguiente: - Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo - Códigos de Práctica BS EN - Precauciones contra Incendios - Normativas de Cableado de la IEE - Normativas de Construcción

un agente de EAZYZAP para evitar cualquier riesgo. · EAZYZAP recomienda que este aparato debe ser periódicamente probado (al menos anualmente) por una Persona Competente. La prueba debe incluir, pero no debe estar limitado a: Inspección visual, Prueba de polaridad, Toma a tierra,

· Desconecte el aparato y

continuidad de aislamiento y

desenchúfelo del suministro

prueba Funcional.

eléctrico de la unidad antes · Este aparato no debe ser

de limpiarlo.

utilizado por personas

· Instale el aparato fuera del

(incluidos los niños) que

alcance de los niños.

tengan sus capacidades

· No introduzca las manos ni

físicas, sensoriales o

otros objetos en el aparato

mentales reducidas o que no

mientras esté conectado.

cuenten con experiencia y

· Instale el mata insectos al

conocimientos a menos que

menos a 1 metro de las zonas lo hagan bajo la supervisión

donde se preparen alimentos. o siguiendo instrucciones

· No utilice el aparato cerca de relativas al uso del aparato

objetos inflamables.

a través de una persona

· Sólo para uso EN INTERIORES. responsable de su seguridad.

22

$5@.-@"@W@JOEC



ES

· Para asegurarse de que los menores no juegan con el aparato, no los deje sin vigilancia.
· El aparato no debe ser usado en lugares donde existan gases inflamables o explosivos.
· No usar en graneros, establos o lugares similares.

Nota: La proximidad a otras fuentes de luz, como tragaluces y ventanas, reducirá la eficacia del Aparato. Prepare las Fijaciones de Montaje (no incluidas) antes de la Instalación. En caso de duda,debe buscar Asesoramiento o Asistencia Profesional.
3. Si es necesario, puede instalar el Aparato en la pared como se indica a continuación.
1

Introducción
Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto EAZYZAP.

150 mm

Contenido del Conjunto
Se incluye lo siguiente:

· Trampa Adhesiva EAZYZAP · Cable de Alimentación Desmontable · Manual de instrucciones
EAZYZAP se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto.

· Perforar 2 orificios en la pared. Debe revisar de que no haya Tubería Eléctrica/de Agua debajo de los orificios.
· Insertar los enchufes de pared y tornillos en los orificios de orden consecutivo (Fig.1).
2

Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor EAZYZAP.

Instalación
1. Retire todos los embalajes y la película protectora del mata insectos.
2. Para obtener unos mejores resultados, sitúe el mata insectos en la parte más oscura de la habitación, pero al menos a 1 metro de las zonas en las que se preparen alimentos.

· Colgar el Aparato en los tornillos y asegúrese de que quede en su lugar (Fig.2).
23

$5@.-@"@W@JOEC



Placa Adhesiva

Soporte Metálico

ES

Funcionamiento
ADVERTENCIA: no coloque las manos en ninguna circunstancia en ningún lugar cercano a la rejilla de alto voltaje con el aparato en uso.
La Trampa Adhesiva utiliza la longitud de Onda Especificada del Tubo de Luz Negra para atraer insectos. Luego, los insectos son atraídos hacia la Placa Adhesiva y no pueden escapar de la fuerza del Pegamento.
La Trampa Adhesiva es muy eficaz e inofensiva para las personas y las mascotas. Para usar el Aparato:
1. Conectar el Cable de Alimentación al Aparato y luego a la Red Eléctrica.
2. La luz se encenderá y estará lista para usar.
Limpieza, Cuidado y Mantenimiento
Siempre debe apagar la Alimentación y desconectar el Aparato de la Fuente de Alimentación antes de la Limpieza y el Mantenimiento.
· NO sumergir el Aparato en agua. Limpiar la Protección de Seguridad y la carcasa externa con un paño húmedo.

Cambio de la Placa Adhesiva y la Luz

ADVERTENCIA: Siempre apagar el Aparato y desconéctelo de la Fuente de Alimentación antes de cambiar la Placa Adhesiva o la luz.

Reemplazar la Placa Adhesiva con regularidad

3

(mensualmente).Para

cambiar la Placa Adhesiva,

simplemente extráigala

(Fig.3). Reemplácela por

una nueva.

Para cambiar la Luz: 1. Retirar los 2 tornillos
del Soporte Metálico que fija el Tubo de Luz. 2. Retirar el Soporte Metálico. 3. Girar el Tubo de Luz hacia la izquierda desde su Enchufe. 4. Insertar la Luz nueva y gírela hacia la derecha hasta que quede apretada. 5. Colocarla nuevamente el Soporte Metálico en su lugar.

Resolución de problemas

Fallo
El aparato no funciona

Causa probable El aparato no está conectado
El enchufe y el cable están dañados Suministro eléctrico Fallo del cableado interno
El tubo ha expirado El tubo es defectuoso o no se ha colocado correctamente

Acción
Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado
Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP
Compruebe el suministro eléctrico
Llame a un técnico cualificado o a un agente de EAZYZAP
Consultar en "Cambio de la Placa Adhesiva y la Luz"

24

$5@.-@"@W@JOEC



ES
Especificaciones Técnicas

Modelo CT870

Tensión
220-240V 50/60Hz

Potencia 13W

Dimensiones a x a x p mm
325 x 235,8 x 122

Peso 0,85kg

Tipo de Lámpara
Lámpara de Bajo Consumo E27 13W UVA

Cableado Eléctrico
El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Este aparato está conectado de la forma siguiente:
· Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L · Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N · Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E
Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado.
Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata.
Cumplimiento
El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/ o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona.
Las piezas EAZYZAP han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales.
Los productos EAZYZAP han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente:

Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de EAZYZAP. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,EAZYZAP se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
25

$5@.-@"@W@JOEC



PT

Conselhos de segurança · Mantenha o material da

· Um agente de serviço/técnico embalagem fora do alcance

qualificado deverá efectuar

de crianças. O material

a instalação e quaisquer

da embalagem é para ser

reparações, caso necessário. deitado fora respeitando as

Não retirar qualquer

regras das autoridades locais.

componente ou painéis de · A fim de evitar situações

serviço deste produto.

perigosas, a substituição

· Consultar e cumprir os

dos cabos de alimentação

regulamentos locais e nacionais danificados deve ser feita

no que diz respeito à:

por um agente EAZYZAP

- Legislação de saúde e

ou um técnico qualificado

segurança no local de

recomendado.

trabalho

· EAZYZAP recomenda que

- Códigos de trabalho

esta unidade seja testada

- Prevenção de incêndios

periodicamente (mínimo 1

- Normas para sistemas

vez por ano) por pessoas

eléctricos IEE

qualificadas. O teste deve

- Código de construção

incluir, porém não está limitado

· Desligue sempre o aparelho

a: Inspecção visual, teste

e retire a ficha da tomada

de polaridade, continuidade

antes de fazer limpezas.

da terra, continuidade de

· Instale o aparelho fora do

isolamento e teste funcional.

alcance de crianças.

· Este aparelho não está

· Nunca colocar as mãos ou

indicado para ser utilizado

outros objectos no aparelho por pessoas (incluindo

quando este estiver ligado à crianças) com capacidades

corrente eléctrica.

físicas, sensoriais ou mentais

· Instale o eletrocutor a uma

limitadas, ou com falta de

distância mínima de 1 metro experiência e conhecimento,

dos lugares de preparação

excepto se tiverem sido

de alimentos.

supervisionadas ou tiverem

· Não utilizar na proximidade

recebido instruções acerca

de objectos inflamáveis.

da utilização do aparelho por

· Apenas para uso DENTRO de uma pessoa responsável pela

casa ou estabelecimentos.

sua segurança.

26

$5@.-@"@W@JOEC



PT

· As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
· O dispositivo não é projetado para ser executado em locais onde possam existir vapores inflamáveis ou areia explosiva.
· Não utilizar em celeiros, estábulos e locais similares.

Nota: Perto de outras fontes de luz, como claraboias e janelas, elas reduzirão a eficácia do aparelho. Prepare as fixações de montagem (não fornecidas) antes da instalação. Em caso de dúvida, procure aconselhamento ou assistência profissional.
3. Se necessário, pode instalar o aparelho na parede, segundo as instruções abaixo.
1
150 mm

Introdução
Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto EAZYZAP.

Conteúdo da embalagem
A embalagem inclui o seguinte:
· Armadilha de cola EAZYZAP · Cabo de alimentação amovível · Manual de instruções
A EAZYZAP orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido.
Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor EAZYZAP.

· Faça 2 furos na parede. Certifique-se de que não existem tubos elétricos ou de abastecimento de água sob os furos.
· Introduza as buchas e os parafusos nos orifícios consecutivamente (Fig. 1).
2

Instalação
1. Retire o aparelho da embalagem e todas as tiras de proteção do eletrocutor de insetos.
2. Para obter resultados melhores, deve colocar o eletrocutor de insetos no lugar mais escuro da sala, no entanto, sempre a uma distância mínima de 1 metro, de locais para preparação de alimentos.

· Pendure o aparelho nos parafusos e certifiquese de que fica bem assente no lugar (Fig. 2).

27

$5@.-@"@W@JOEC



Suporte de metal

Placa de cola

PT

Funcionamento

Mudar a placa de cola e a lâmpada

AVISO: nunca colocar as mãos perto da grelha de alta voltagem quando o aparelho está ligado.
A armadilha de cola usa o comprimento de onda especificado do tubo de luz negra para atrair os insetos. Então, os insetos são atraídos para a placa de cola e não conseguem escapar à força de preensão da cola.
A armadilha de cola é altamente eficiente e inofensiva para humanos e animais de estimação. Para usar o aparelho:
1. Ligue o cabo de alimentação ao aparelho e depois à rede elétrica.
2. A luz acender-se-á e estará pronto a ser utilizado.
Limpeza, cuidados e manutenção
Desligue sempre a alimentação elétrica e retire o cabo do aparelho da tomada, antes de fazer a limpeza e manutenção.
· NÃO mergulhe o aparelho em água. Limpe a proteção de segurança e o invólucro exterior com um pano húmido.

AVISO: Desligue sempre a alimentação elétrica e retire o cabo do aparelho da tomada, antes de mudar a placa de cola e a lâmpada.

Substitua a placa de cola regularmente

3

(mensalmente). Para

mudar a placa de cola,

basta puxá-la para fora

(Fig. 3). Substitua por

uma nova.

Para mudar a lâmpada: 1. Remova os 2
parafusos do suporte de metal onde está fixo o tubo de luz. 2. Remova o suporte de metal. 3. Gire o tubo de luz no sentido anti-horário no seu encaixe. 4. Insira a nova lâmpada e gire no sentido horário até ficar bem apertada. 5. Recoloque o suporte de metal no lugar.

Resolução de problemas

Problema
O aparelho não funciona

Causa provável O aparelho não está ligado
A ficha e o cabo estão danificados

Fonte de alimentação Erro na cablagem interna

A lâmpada fundiu
A lâmpada está defeituosa ou não foi correctamente colocada

A fazer
Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho
Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado
Verifique a fonte de alimentação
Chame o agente da EAZYZAP ou um técnico qualificado
Consulte a secção "Mudar a placa de cola e a lâmpada"

28

$5@.-@"@W@JOEC



PT
Especificações técnicas

Modelo CT870

Voltagem
220-240V 50/60Hz

Alimentação 13W

Dimensões a x l x p mm
325 x 235,8 x 122

Peso 0,85kg

Tipo de lâmpada
Lâmpada economizadora de energia E27 13W UVA

Cablagem eléctrica
Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho.
O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte:
· Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L · Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N · Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E
Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas.
Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade.
Conformidade
O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área.
As componentes EAZYZAP foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
Os produtos EAZYZAP foram aprovados e trazem o seguinte símbolo:

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização prévia de EAZYZAP. Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a EAZYZAP tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
29

$5@.-@"@W@JOEC



DocuSign Envelope ID: 7D8A0DDE-F31A-4360-8CCE-71281037FEF9

DECLARATION OF CONFORMITY
· Conformiteitsverklaring · Déclaration de conformité · Konformitätserklärung · Dichiarazione di conformità · · Declaración de conformidad · Declaração de conformidade

Equipment Type · Uitrustingstype · Type d'équipement · Gerätetyp · Tipo di apparecchiatura · Tipo de equipo · Tipo de equipamento Glue Trap

Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli CT870 (& -E)

Application of Territory Legislation & Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) · Application de la/des directive(s) du Conseil · Anwendbare EU-Richtlinie(n) · Applicazione delle Direttive · Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo · Aplicação de directiva(s) do Conselho

Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU EN 60335-1:2012 +A11:2014 +A13:2017 EN 60335-2-59:2003 +A1:2006 +A2:2009 EN 62233:2008
Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC EN55014-1:2017 EN55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013

Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU

Producer Name · Naam fabrikant · Nom du producteur · Name des Herstellers · Nome del produttore · Nombre del fabricante · Nome do fabricante

Eazyzap

I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Territory Legislation, Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s)

Date · Data · Date · Datum · Data · Fecha · Data Signature · Handtekening · Signature · Unterschrift Firma · Firma · Assinatura

13th November 2020

Full Name · Volledige naam · Nom et prénom · Vollständiger Name · Nome completo · Nombre completo · Nome por extenso

Ashley Hooper

Eoghan Donnellan

Position · Functie · Fonction · Position Technical & Quality Manager · Qualifica · Posición · Função

Commercial Manager/ Importer

Producer Address · Adres fabrikant · Adresse du producteur · Anschrift des Herstellers · Indirizzo del produttore · Dirección del fabricante · Morada do fabricante

Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom

42 North Point Business Park New Mallow Road Cork Ireland

$5@.-@"@W@JOEC



UK +44 (0)845 146 2887
Eire

NL

040 ­ 2628080

FR

01 60 34 28 80

BE-NL 0800-29129

BE-FR 0800-29229

DE

0800 ­ 1860806

IT

N/A

ES

901-100 133

PT

vendas@nisbets.pt

$5@.-@"@W@JOEC



$5@.-@"@W@JOEC

CT870_ML_A5_v3_20201119



Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Macintosh)