User Manual for midocean models including: MO9379 Drones and Game Sets, MO9379, Drones and Game Sets, Game Sets

1 Template EMC manual A8 test1

Melissa de Graaf

Kliknij tutaj aby sprawdzić tabelę rozmiarów

midocean MO9379 - DRONIE Dron WIFI | Wordans Poland

Cliquez ici pour le guide des tailles

midocean MO9379 - DRONIE Drone Wifi | Wordans France

Carregue aqui para ver a tabela de medidas

midocean MO9379 - DRONIE Drone desdobrável sem fio | Wordans Portugal


File Info : application/pdf, 58 Pages, 690.44KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

520661 spec original ?1666782256
USER MANUAL

(2014/53/EU art. 10-8) (a) Frequency Range; 2430-2469 MHz (b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9379 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).

Warning: Not suitable for children under three years. Small parts.

PO: 41-XXXXXX Made in China

MO9379 DRONE ­ AGES 12+
EN · 6-AXIS GYRO · 2.4GHZ FREQUENCY · 360°360° FLIP · 3 SPEED RATE · DUAL VOLTAGE PROTECTION.
Please read this manual carefully before flying. Retain this manual for future reference. As inconsistent with the specification in pictures, please prevail in kind.
IMPORTANT NOTICE 1. Quadcopter is not a toy. There are still some risks that exist.
Please be sure to correctly use strictly in accordance with the safety notes and instructions. Any modification or improper use of the product may cause unexpected danger or accident. Please do not overlook. 2. This product is not suitable for users under 12 years old. Please ensure the product is operated in a safe environment. Manufacturer and dealer assume no liability for accidental damages by abnormal wear of parts, improper assembly, or operation in an unsafe manner. 3. This RC drone requires highflying skills. Any damages caused by wrong operations of disassemble and usage, cannot be replaced, returned, and exchanged under the warranty. If issues with usage, operation and maintenance occur, our company or distributors will provide you with technical guidance and spare parts supply. 4. This RC drone is dangerous for beginners to fly. It should be flown away from people, especially for beginner pilots. Improper assembly, damaged parts, wrong operations may cause unforeseen accidents such as injuries resulting from the loss of control during flight. The pilots must pay attention to the flying safety and be aware of his/her flying ability. 5. This RC drone can fly indoor and outdoor. Do not fly it in unsafe places, such as near heat sources, high-voltage power cables,

and forbidden areas for flying drones 6. Adult supervision is required. Skill is required to control the flight
and avoid collisions with the user, objects or third parties. Adult supervisors should teach children how to safely fly and control the toy. 7. Do not touch the rotating rotor, avoid loose clothing or hair that could be caught in the rotor, do not fly near the face. 8. Do not cover ventilation openings. ---------------------------------------------------------------------------------------The Company has the right of final interpretation of this instruction manual statement.

CHARGE BATTERY OF QUADCOPTER: 1. Push the on/off switch of quadcopter to OFF position. Connect
the charging port to a power supply device that has the USB interface with the USB cable. Charging light on, that is in the state of charge.
2. After charging for about 60 minutes, charging light goes off when full.

CAUTIONS WHEN CHARGING: 1. When charging, please put this product on a dried or ventilated
area and keep it far away from heat source or explosive product. 2. When charging should be supervised by an adult so as not to
cause an accident. 3. After flying, please do not charge the Quadcopter if the surface
temperature is still not cool. Otherwise it may cause a swollen battery or even a fire hazard. 4. Please make sure that you use the original USB charging cable provided. When the battery has been used for a long time, or appears to be swollen, please replace them. 5. A battery when not in use for a long time will lose its charge automatically. Charging or discharging too often may reduce the life of the battery.
READY TO FLY 1. Unfold the quadcopter and place it on a horizontal position, then
open up the power switch on the quadcopter. When the indicator lights flash, it means that the quadcopter goes into the flight standby mode. Note: The antenna of the transmitter must be aligned the tail of the quadcopter.
2. Open up the power switch of the transmitter. Push the left lever (accelerator) to the highest point and then reset to the lowest point. When the light in the quadcopter change to continuous lighting, it means that binding successfully.

3. Push the left and right lever at the same time to bottom left in 45 degree. The quadcopter's light stops flash and always light up, it means that compass adjustment successfully.
4. Push the left and right lever at the same time to bottom right in 45 degree. The quadcopter's light stops flash and always light up. At the same time, the transmitter buzzer beep once, it means that horizontal adjustment successfully.
Headless Mode instructions Headless mode operation:

A key return When the quadcopter fly far away, one key return button can recall the quadcopter. After binding the quadcopter, the antenna of the transmitter must be aligned the tail of the quadcopter when it take off. Press the one key return button to go into return mode with the light flash. Press the button again to exit return mode. During the returning, the forward and backward movement of right lever can interrupt this function.
High and low speed switching During the flight of the quadcopter, the flight speed can be switched by pressing this button while it forward, backward, turn left and turn right. The quadcopter speed defaults to a low speed. Press this button once to switch to medium speed. At the same time, the transmitter buzzer beeps twice. Press the button again to switch to high speed. At the same time, the transmitter buzzer beeps three times. One more pressing turn back to low speed and beep once.
3D Eversion

3D Eversion instructions When you are familiar with basic operation, you can do some awesome & exciting tricks an stunts! First of all, fly the aircraft to a height of more than 3 meters, press the 3D Eversion switch on the rear right side of the transmitter, then push the right rudder (in any direction) to make 360-degree flip. Wind Blade Installation · Install the fan blades on the motor shaft. (Ignore if installed) · The arm logo must be the same as the wind blade logo. A blade
should be aligned with A motor and B blade should be aligned with B motor.
WIFI app download See the software for instructions:

Android (non-China) IOS System :

DE
MO9379 DROHNE - AB 12 JAHREN
· 6-AXIS GYRO · 2.4GHZ FREQUENZ · 360°360° FLIP · 3 GESCHWINDIGKEITSSTUFEN · DUALER SPANNUNGSSCHUTZ
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Flug sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Da dies nicht mit den Angaben in den Bildern übereinstimmt, bitten wir um Vorrang der Schriftform.
WICHTIGER HINWEIS 1. Der Quadcopter ist kein Spielzeug. Es bestehen weiterhin einige
Risiken. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und anweisungen. Jede Veränderung oder unsachgemäße Verwendung des Produkts kann zu unerwarteten Gefahren oder Unfällen führen. Unbedingt beachten. 2. Dieses Produkt ist nicht für Benutzer unter 12 Jahren geeignet. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt in einer sicheren Umgebung betrieben wird. Hersteller und Händler übernehmen keine Haftung für zufällige Schäden durch anormalen Verschleiß von Teilen, unsachgemäße Montage oder unsachgemäßen Betrieb. 3. Diese RC-Drohne erfordert gewisse Fähigkeiten. Schäden, die durch unsachgemäße Demontage und Benutzung entstehen, können im Rahmen der Garantie nicht ersetzt, zurückgegeben und ausgetauscht werden. Bei Problemen mit Nutzung, Betrieb und Wartung erhalten Sie von unserem Unternehmen oder unseren Vertriebspartnern technische Beratung und Ersatzteilversorgung. 4. Es ist für Anfänger gefährlich diese RC-Drohne zu fliegen. Sie sollte in sicherer Entfernung von anderen Menschen geflogen werden, besonders bei Anfängern. Unsachgemäße Montage,

beschädigte Teile, falsche Bedienung können zu unvorhergesehenen Unfällen wie z.B. Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle während des Fluges führen. Die Piloten müssen auf die Flugsicherheit achten und sich ihrer Flugfähigkeit bewusst sein. 5. Diese RC-Drohne kann drinnen und draußen fliegen. Fliegen Sie sie nicht an unsicheren Orten, wie z.B. in der Nähe von Wärmequellen, Hochspannungskabeln und verbotenen Bereichen für Flugdrohnen. 6. Die Aufsicht eines Erwachsenen ist erforderlich. Es ist Geschicklichkeit erforderlich, um den Flug zu steuern und Zusammenstöße mit dem Benutzer, Gegenständen oder Dritten zu vermeiden. Erwachsene Aufsichtspersonen sollten Kindern beibringen, wie man das Spielzeug sicher fliegt und steuert. 7. Berühren Sie nicht den rotierenden Rotor, vermeiden Sie lose Kleidung oder Haare, die sich im Rotor verfangen könnten, und steuern Sie die Drohne nicht in die Nähe von Menschen. 8. Belüftungsöffnungen nicht abdecken ---------------------------------------------------------------------------------
Die Firma hat das Recht auf endgültige Auslegung dieser Betriebsanleitung.

LADEN DER BATTERIE DES QUADCOPTERS: 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter des Quadcopters in die OFF
Position. Schließen Sie den Ladeport über das USB-Kabel an ein Netzteil an, dass über eine USB-Schnittstelle verfügt. Die Bedienerleuchte zeigt an, dass sich das Gerät im Lademodus befindet.

2. Nach ca. 60 Minuten ist das Gerät vollständig geladen. Die Anzeigeleuchte erlischt.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LADEN: 1. Stellen Sie dieses Produkt beim Laden in einem trockenen oder
belüfteten Raum auf und halten Sie es fern von Wärmequellen oder explosiven Produkten. 2. Der Ladevorgang sollte von einem Erwachsenen überwacht

werden, um Unfälle zu vermeiden. 3. Bitte laden Sie den Quadcopter nach dem Fliegen nicht sofort
auf, wenn die Oberfläche noch nicht abgekühlt ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung der Batterie oder sogar zu Brandgefahr kommen. 4. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Original-USBLadekabel verwenden. Wenn die Batterie längere Zeit genutzt wurde oder überhitzt zu sein scheint, ersetzen Sie diese bitte. 5. Eine Batterie, die längere Zeit nicht benutzt wird, verliert automatisch ihre Ladung. Zu häufiges Laden oder Entladen kann die Lebensdauer der Batterie verkürzen. VOR DEM FLUG 1. Klappen Sie den Quadkopter aus und bringen Sie ihn in eine horizontale Position. Schalten Sie dann den Ein-/Ausschalter am Quadkopter ein. Wenn die Kontrollleuchten blinken, geht der Quadcopter in den Flugbereitschaftsmodus über. Hinweis: Die Antenne des Senders muss am Heck des Quadcopters ausgerichtet sein.
2. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter der Fernbedienung ein. Drücken Sie den linken Hebel (Beschleunigungstaste) auf die höchste Stufe und dann zurück auf die niedrigste Stufe. Wenn das Licht im Quadkopter auf Dauerlicht umschaltet, bedeutet dies, dass die Kopplung erfolgreich ist.

3. Drücken Sie den linken und rechten Hebel gleichzeitig im 45° Winkel nach links unten. Das Licht des Quadcopters hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Das bedeutet, dass die KompassEinstellung erfolgreich war.
4. Drücken Sie den linken und rechten Hebel gleichzeitig im 45° Winkel nach rechts unten. Das Licht des Quadcopters hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Gleichzeitig ertönt der Summer der Fernbedienung einmal. Dies bedeutet, dass die horizontale Einstellung erfolgreich war.

Anweisungen zum Headless-Modus Headless Betrieb:
One Key ­ Return Wenn der Quadcopter weit weg fliegt, kann eine Taste den Quadcopter zurückrufen. Nach dem Koppeln des Quadcopters muss die Antenne der Fernbedienung beim Start am Heck des Quadcopters ausgerichtet werden. Drücken Sie die One KeyRückruf-Taste, um in den Rückkehr-Modus zu gelangen. Drücken Sie die Taste erneut, um den Rückkehr-Modus zu verlassen. Während der Rückkehr kann die Vorwärts- und Rückwärtsbewegung des rechten Hebels diese Funktion unterbrechen. Wechsel zwischen hoher und niedriger Geschwindigkeit Während des Fluges des Quadcopters kann die Fluggeschwindigkeit durch Drücken dieser Taste geändert werden, während er vorwärts, rückwärts, links und rechts dreht. Die Quadcopter-Geschwindigkeit ist auf eine niedrige Geschwindigkeit voreingestellt. Drücken Sie diese Taste einmal, um auf mittlere Geschwindigkeit umzuschalten. Gleichzeitig ertönt der Summer der Fernbedienung zweimal. Drücken Sie die Taste erneut, um auf hohe Geschwindigkeit umzuschalten. Gleichzeitig ertönt der

Summer der Fernbedienung dreimal. Durch erneutes Drücken der Taste gelangen sie zurück auf niedrige Geschwindigkeit. Der Summer ertönt einmal. 3D Eversion
3D Eversion Anleitung Wenn Sie mit der grundlegenden Bedienung vertraut sind, können Sie einige tolle Tricks und Stunts machen! Bringen Sie den Quadcopter zunächst auf eine Höhe von mehr als 3 m, drücken Sie den Schalter 3D Eversion hinten rechts an der Fernbedienung, drücken Sie dann das rechte Seitenruder (jede Richtung möglich), um eine 360° Drehung zu erreichen. Installation der Propeller · Montieren Sie die Propeller auf der Motorachse. (Ignorieren,
wenn installiert) · Das Kennzeichen des Arms muss mit dem Kennzeichen des
Propellers übereinstimmen. Das A-Blatt sollte auf den A-Motor und das B-Blatt auf den B-Motor ausgerichtet sein.

WIFI App download Anweisungen dazu finden Sie in der Software: Android (non-China)
IOS System:

FR · GYRO À 6 AXES · FRÉQUENCE 2.4GHZ · FLIP 360° 360° · 3 VITESSE · PROTECTION DE DOUBLE TENSION
Merci d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de faire voler le drône. Gardez ce manuel pour vous y référer plus tard.
NOTES IMPORTANTES 1. Le Quadcopter n'est pas un jouet. Il y a encore certains risques
qui subsistent. Veillez à l'utiliser correctement et strictement conformément aux consignes de sécurité et aux instructions. Toute modification ou utilisation inappropriée du produit peut entraîner un danger inattendu ou un accident. Veuillez ne pas l'oublier. 2. Ce produit ne convient pas aux utilisateurs de moins de 12 ans. Veuillez vous assurer que le produit est utilisé dans un environnement sûr. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité en cas de dommages accidentels résultant d'une usure anormale des pièces, d'un assemblage incorrect ou d'une utilisation non sécurisée. 3. Ce drone RC nécessite des compétences de haut niveau. En cas de dommage causé par de mauvaises opérations de démontage et d'utilisation, il ne pourra être remplacé, retourné et échangé sous garantie. En cas de problèmes d'utilisation, de fonctionnement et de maintenance, notre société ou nos distributeurs vous fourniront des conseils techniques et des pièces de rechange. 4. Ce drone RC est dangereux pour les débutants. Il doit être utilisé à une certaine distance des personnes, en particulier pour les pilotes débutants. Un montage incorrect, des pièces endommagées, des opérations incorrectes peuvent provoquer des accidents imprévus tels que des blessures résultant de la perte de contrôle pendant le vol. Les pilotes doivent prêter attention à la sécurité des vols et être conscients de leurs

capacités. 5. Ce drone RC peut voler à l'intérieur et à l'extérieur. Ne le
déplacez pas vers des endroits dangereux, tels que des sources de chaleur, des câbles d'alimentation haute tension et des zones interdites pour les drones volants. 6. La surveillance d'un adulte est requise. Des compétences sont nécessaires pour contrôler le vol et éviter les collisions avec l'utilisateur, des objets ou des tiers. Les superviseurs adultes doivent enseigner aux enfants comment voler et contrôler le jouet en toute sécurité. 7. Ne touchez pas l`hélice en rotation, évitez les vêtements amples
ou les cheveux qui pourraient être pris dans l`hélice, ne faite pas
voler l`appareil près du visage. 8. Ne pas couvrir les ouvertures de la ventilation.
------------------------------------------------------------------------------------La Société a le droit d'interprétation finale de ce manuel d'instructions.

CHARGER LA BATTERIE DU QUADCOPTER: Poussez l'interrupteur marche / arrêt du quadcoptère en position OFF. Connectez le port de charge à un périphérique. d'alimentation disposant de l'interface USB avec le câble USB. Le voyant est allumé quand il est en charge.
1. Après avoir été chargé pendant environ 60 minutes, le voyant de charge s'éteint lorsqu'il la batterie est complètement chargée.
MISES EN GARDE LORS DE LA CHARGE: 1. Lors du chargement, veuillez mettre ce produit dans un endroit

sec ou ventilé et le garder loin de toute source de chaleur ou de tout produit explosif. 2. Lors de la charge, il doit être surveillé par un adulte afin d'éviter tout accident. 3. Après le vol, veuillez ne pas charger le Quadcopter si sa température en surface est encore chaude. Sinon, cela peut provoquer un gonflement de la batterie ou même un risque d'incendie. 4. Veuillez vous assurer que vous utilisez le câble de chargement USB d'origine fourni. Lorsque la batterie a été utilisée pendant une longue période ou semble enflée, remplacez-la. 5. Une batterie inutilisée pendant une longue période perd sa charge automatiquement. Charger ou décharger trop souvent peut réduire la durée de vie de la batterie. PREPARATION AU VOL 1. Dépliez le quadcoptère et placez-le sur une position horizontale, puis ouvrez l'interrupteur d'alimentation du quadcoptère. Lorsque les voyants clignotent, cela signifie que le quadcoptère passe en mode d'attente de vol. Remarque: L'antenne de l'émetteur doit être alignée avec la queue du quadcoptère.
2. Allumez l'interrupteur d'alimentation de la télécommande. Poussez le levier gauche (accélérateur) au point le plus haut, puis ramenez-le au point le plus bas. Lorsque le voyant du quadcopter passe à un éclairage fixe, cela signifie que la liaison est réussie.

3. Poussez les leviers gauche et droit en même temps vers le bas à gauche à 45 degrés. Le voyant du quadcoptère arrête de clignoter et s'allume fixement, cela signifie que le réglage de la boussole a réussi.
4. Poussez les leviers gauche et droit en même temps en bas à droite à 45 degrés. La lumière du quadcopter arrête de clignoter et s'allume fixement. Dans le même temps, l'émetteur buzzer bip une fois, cela signifie que le réglage horizontal a réussi.
Instructions Mode Headless Opération Mode Headless:

Bouton de retour Lorsque le quadcopter s'envole loin, le bouton de retour peut rappeler le quadcopter. Après la fixation du quadcoptère, l'antenne de l'émetteur doit être alignée à la queue du quadcoptère lors de son décollage. Appuyez sur le bouton de retour pour passer en mode retour avec le clignotement de la lumière. Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le mode retour. Pendant le retour, le mouvement vers l'avant et vers l'arrière du levier droit peut interrompre cette fonction.
Commutation haute et basse vitesse Pendant le vol du quadcoptère, la vitesse de vol peut être commutée en appuyant sur ce bouton en avant, en arrière, tourner à gauche et tourner à droite. La vitesse du quadcopter est basse par défaut. Appuyez une fois sur ce bouton pour passer à la vitesse moyenne. Dans le même temps, le buzzer de l'émetteur émet deux bips. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer à une vitesse rapide. Dans le même temps, le buzzer de l'émetteur émet trois bips. Un autre pressage revient à basse vitesse et émet un seul bip.

Eversion 3D
Instructions Eversion 3D Lorsque vous vous êtes familiarisé avec le fonctionnement de base, vous pouvez faire des trucs géniaux et excitants comme des cascades! Tout d'abord, pilotez le drône à une hauteur de plus de 3 mètres, appuyez sur l'interrupteur 3D Eversion à l'arrière droit sur le côté de la télécommande, puis appuyez sur le gouvernail droit (dans n'importe quelle direction) pour faire un retournement de 360 degrés. Installation des hélices · Installez l'hélice sur le mât du moteur. (Ignorer si déjà installé) · Le signe sur le mât doit être le même que le signe sur l'hélice.
La lame A doit être alignée avec le moteur A et la lame B doit être alignée avec le moteur B.

WIFI app download Android (Non-China) IOS System

ES · GYRO DE 6 EJES · FRECUENCIA 2,4 GHZ · GIRO DE 360° · 3 VELOCIDADES · DOBLE PROTECCIÓN DE TENSIÓN
Gracias por elegir nuestro producto. Lea detenidamente este manual antes de volar. Conserve este manual para futuras consultas. En caso de discrepancia con las imágenes, prevalecerá el producto en sí.
AVISO IMPORTANTE 1. El cuadricóptero no es un juguete. Existen una serie de riesgos
a tener en cuenta. Siga estricta y correctamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad. Cualquier modificación o uso indebido del producto puede generar peligro o un accidente inesperado. No lo ignore. 2. Este producto no es adecuado para usuarios menores de 14 años. El producto debe utilizarse en un entorno seguro. El fabricante y distribuidor no asumen ninguna responsabilidad en caso de daños por accidente por un uso indebido de alguna de las partes, montaje inadecuado o un funcionamiento en condiciones de inseguridad. 3. Este dron RC requiere conocimientos de vuelo en altura. Cualquier daño causado por acciones inadecuadas de uso y desmontaje del producto, implicarán la imposibilidad de sustitución, devolución o cambio en garantía. Si se producen problemas de uso, funcionamiento y mantenimiento, nuestra empresa o nuestros distribuidores le proporcionarán el asesoramiento técnico y los repuestos necesarios. 4. Este dron RC es peligroso para iniciados en el vuelo de este tipo de aparatos. Deben volar lejos de las personas, especialmente en el caso de pilotos principiantes. Un montaje incorrecto, piezas dañadas u operaciones inapropiadas pueden causar accidentes imprevistos tales como lesiones derivadas de la pérdida de control durante el vuelo. Los pilotos deben prestar atención a la seguridad en vuelo y ser conscientes de su pericia

como pilotos.
5. Este dron RC puede volar tanto en interior como en exterior. No vuele en lugares inseguros, como por ejemplo cerca de fuentes de calor, cables de alta tensión y zonas prohibidas para volar aparatos teledirigidos.
6. Se requiere la supervisión de un adulto. Se requiere habilidad para controlar el vuelo y evitar colisiones con el usuario, objetos o terceros. Los supervisores adultos deben enseñar a los niños a volar y controlar el juguete de forma segura.
7. No toque el rotor giratorio, evite la ropa suelta o el pelo que pueda quedar atrapado en el rotor, no vuele cerca de la cara.
8. No cubrir la rejilla de ventilación ----------------------------------------------------------La Compañía tiene el derecho de interpretación en última instancia del presente manual de instrucciones.

CARGAR LA BATERÍA DEL CUADRICÓPTERO: 1. Con el interruptor ON/OFF del cuadricóptero en la posición
OFF, conecte el puerto de carga a un dispositivo de energía con interfaz USB con el cable USB. Si se enciende el indicador de carga ON, indica que está cargando.
2. Transcurridos 60 minutos de carga, la batería ya está cargada y el indicador LED se apaga.

PRECAUCIONES DURANTE LA CARGA: 1. Durante la carga, coloque el producto en un lugar seco y
ventilado, lejos de fuentes de calor o productos explosivos. 2. Durante la carga, el producto debe ser controlado por un adulto
para evitar accidentes. 3. Después del vuelo, no cargue el cuadricóptero si la temperatura
de la superficie todavía no se ha enfriado. De lo contrario, la batería podría hincharse o incluso incendiarse. 4. Asegúrese de utilizar el cable de carga USB original suministrado. Cuando la batería no vaya a usarse durante un periodo prolongado, o cuando esta parezca hinchada, debe sustituirla. 5. Una batería que no se utilice durante el largo periodo de tiempo se descarga automáticamente. Las cargas y descargas suelen reducir la vida útil de la batería. ANTES DE VOLAR 1. Despliegue el cuadricóptero y colóquelo en posición horizontal; a continuación encienda el cuadricóptero. Si el indicador LED está iluminado, significa que el cuadricóptero está en modo listo para volar. Nota: La antena del transmisor debe alinearse con la cola del cuadricóptero.
2. Encienda el transmisor. Mueva la palanca izquierda (acelerador) hacia su posición superior y a continuación vuelva a la posición más baja. Cuando la luz del cuadricóptero se ilumine de forma fija, significa que la vinculación se ha realizado con éxito.

3. Mueva las palancas derecha e izquierda al mismo tiempo hacia abajo y a la izquierda en un ángulo de 45 grados. Cuando la luz del cuadricóptero deja de parpadear y se queda fija, significa que la vinculación se ha realizado correctamente.
4. Mueva las palancas derecha e izquierda al mismo tiempo hacia abajo y a la derecha en un ángulo de 45 grados. El indicador LED del cuadricóptero deja de parpadear y se ilumina de forma fija. Al mismo tiempo, el indicador acústico del transmisor emite una señal sonora una vez, significa que se ha ajustado horizontalmente con éxito.

Instrucciones modo headless (sin cabeza) Funcionamiento del modo headless (sin cabeza):
Sincronice con la antena del transmisor alineada con la cola del cuadricóptero. Para entrar en este modo, pulse el botón headless en vuelo normal, se escuchará un doble pitido y el indicador LED parpadeará. Para salir de este modo, pulse de nuevo el botón y sonará un pitido. Botón de retorno Cuando el cuadricóptero se aleje volando, la tecla de retorno le hará volver. Después de sincronizar el cuadricóptero, la antena del transmisor debe alinearse con la cola del cuadricóptero para despegar. Pulse la tecla de retorno para ir al modo Retorno con el indicador LED parpadeando. Pulse de nuevo dicha tecla para salir del modo Retorno. Durante el vuelo de retorno, la palanca de movimiento hacia delante o hacia atrás permite interrumpir esta función. Interruptor de velocidad Durante el vuelo del cuadricóptero, puede modificarse la velocidad pulsando este botón independientemente de la trayectoria (hacia delante/atrás, izquierda/derecha). La velocidad del cuadricóptero por defecto es baja. Pulse el botón una vez para cambiar a velocidad media. Para indicarlo, el transmisor emitirá un doble

pitido. Pulse de nuevo dicho botón para cambiar a velocidad alta. Para indicarlo, el transmisor emitirá tres pitidos. Una nueva pulsación volverá a velocidad baja y se escuchará un pitido. Eversion 3D
Instrucciones para Eversion 3D Cuando se familliarice con las funciones básicas del aparato, puede realizar una serie de trucos increíbles. En primer lugar, hacer volar el aparato a más de 3 metros, pulsando para ello el botón Eversion 3D de la parte posterior derecha del transmisor y, a continuación, pulse el timón derecho (en cualquier dirección) para hacer un giro de 360 grados. Instalacion de las hélices: · Instale las aspas del ventilador en el eje del motor. (Ignorar si
está instalado) · El logotipo del brazo debe ser el mismo que el de las aspas del
ventilador. El aspa A debe estar alineada con el motor A y el aspa B debe estar alineada con el motor B.

Descargue la aplicación por wifi para consultar las instrucciones del software. Android (no chino) Sistema IOS

IT · GIRO A 6 ASSI · FREQUENZA 2.4GHZ · RIBALTAMENTO 360° 360° · 3 VELOCITÀ · PROTEZIONE DOPPIA TENSIONE.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il drone. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
INFORMAZIONI IMPORTANTI 1. Il drone non è un giocattolo e presenta alcuni rischi. Si prega di
assicurarsi di utilizzarlo correttamente e rigorosamente in conformità con le note di sicurezza e le istruzioni. Qualsiasi modifica o uso improprio del prodotto può causare pericoli o incidenti imprevisti da non trascurare. 2. Questo prodotto non è adatto a utenti di età inferiore a 12 anni. Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato in un ambiente sicuro. Il produttore e il rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per danni accidentali dovuti a usura anormale delle parti, montaggio improprio o funzionamento non sicuro. 3. Questo drone RC richiede abilità di volo. Eventuali danni causati da errate operazioni di smontaggio e utilizzo, non sono coperti da garanzia. Se si verificano problemi con l'utilizzo, il funzionamento e la manutenzione, la nostra azienda o i nostri distributori forniranno assistenza tecnica e fornitura di pezzi di ricambio. 4. Questo drone RC è pericoloso per i principianti. Dovrebbe essere fatto volare lontano dalle persone, specialmente se utilizzato da piloti principianti. Assemblaggio improprio, parti danneggiate, operazioni errate, possono causare incidenti imprevisti come lesioni derivanti dalla perdita di controllo durante il volo. I piloti devono prestare attenzione alla sicurezza durante il volo ed essere consapevoli della propria capacità di volo. 5. Questo drone RC può volare sia all'interno che all'esterno. Non farlo volare in luoghi non sicuri, quali fonti di calore, cavi di

alimentazione ad alta tensione e aree vietate al volo dei droni.
6. È richiesta la supervisione di un adulto. È richiesta abilità di volo per evitare collisioni con oggetti o terze parti. I supervisori adulti devono insegnare ai bambini come pilotare in sicurezza e controllare il dispositivo.
7. Non toccare le leiche rotanti, evitare di avvicinarsi con indumenti larghi o capelli che potrebbero rimanere impigliati nelle eliche, evitare anche di avvicinarsi con il viso
8. Non coprire le aree di ventilazione ------------------------------------------------------------------------------------La Società ha il diritto di interpretazione finale di questo manuale di istruzioni.

CAMBIO BATTERIA: 1. Spingere l'interruttore di accensione/spegnimento del
quadricottero in posizione OFF. Collegare la porta di ricarica a un dispositivo di alimentazione dotato di interfaccia USB con il cavo USB. La spia di carica accesa, indica lo stato di carica.
2. Dopo aver caricato per circa 60 minuti, la spia di ricarica si spegne.

PRECAUZIONI DURANTE LA RICARICA: 1. Durante la ricarica, posizionare questo prodotto in un'area
asciutta o ventilata e tenerlo lontano da fonti di calore o prodotti esplosivi. 2. Durante la ricarica dovrebbe essere supervisionato da un adulto in modo da non causare incidenti. 3. Dopo il volo, non caricare il quadricottero se la temperatura dello stesso è ancora alta, potrebbe verificarsi di sovraccaricare la batteria (che si gonfia) o addirittura un rischio di incendio. 4. Assicurarsi di utilizzare il cavo di ricarica USB originale fornito. Quando la batteria è stata utilizzata per molto tempo o sembra gonfia, sostituirla. 5. Quando non viene utilizzata per un lungo periodo la batteria perde automaticamente la carica. Caricare o scaricare troppo spesso può ridurre la durata della batteria.
PRIMA DI VOLARE 1. Aprire il drone e portarlo in posizione orizzontale, quindi aprire
l'interruttore di alimentazione sul drone. Quando gli indicatori luminosi lampeggiano, significa che il drone entra in modalità standby di volo. Nota: l'antenna del trasmettitore deve essere allineata alla coda del drone.
2. Aprire l'interruttore di alimentazione del trasmettitore. Spingere la leva sinistra (acceleratore) nel punto più alto e poi riportarla sul punto più basso. Quando la luce nel drone diventa fissa, significa che il collegamento è riuscito.

3. Spingere contemporaneamente la leva sinistra e destra in basso a sinistra di 45 gradi. La luce del quadricottero smette di lampeggiare e si accende fissa ad indicare che la regolazione della bussola è andata a buon fine
4. Spingere contemporaneamente la leva sinistra e destra in basso a destra di 45 gradi. La luce del drone smette di lampeggiare e si accende sempre. Allo stesso tempo, il cicalino del trasmettitore emette un segnale acustico una volta ad indicare che la regolazione orizzontale è riuscita.
Modalità Headless Funzionamento headless:

Pulsante di ritorno Quando il drone vola lontano, un pulsante di ritorno può richiamarlo. Dopo aver collegato il drone, l'antenna del trasmettitore deve essere allineata alla coda del drone al momento del decollo. Premere il pulsante di ritorno per entrare in modalità di ritorno con il flash luminoso. Premere di nuovo il pulsante per uscire dalla modalità di ritorno. Durante il rientro, il movimento in avanti e indietro della leva destra può interrompere questa funzione.
Commutazione ad alta e bassa velocità Durante il volo del drone, la velocità di volo può essere cambiata premendo questo. La velocità è impostata su una velocità bassa. Premere questo pulsante una volta per passare alla velocità media. Allo stesso tempo, il cicalino del trasmettitore emette due segnali acustici. Premere di nuovo il pulsante per passare alla veòlocità alta. Allo stesso tempo, il cicalino del trasmettitore emette tre segnali acustici. Premendo ancora una volta, tornare a bassa velocità e emettere un segnale acustico.
Eversione 3D

Istruzioni per l'eversione 3D: quando si ha familiarità con le operazioni di base, potete eseguire fantastiche ed emozionanti acrobazie! Prima di tutto, fate volare il drone ad un'altezza di oltre 3 metri, premete l'interruttore 3D Eversion sul retro a destra lato del trasmettitore, quindi spingere il timone destro (in qualsiasi direzione) per eseguire una rotazione di 360 gradi. Installazione elica : · Installare le pale delle eliche sull'albero motore. (Ignorate se già
installato) · Il logo riportato sul braccio deve essere lo stesso del logo
sull'elica. Una lama deve essere allineata con il motore A e la lama B deve essere allineata con il motore B.
Download dell'app WIFI Vedere il software per le istruzioni:

Android (non cinese) IOS System: NL · 6-ASSIGE GYRO

· 2,4 GHz-FREQUENTIE · 360°360° FLIP · 3 SNELHEIDSGRAAD · DUBBELSPANNINGSBEVEILIGING.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u gaat vliegen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als inconsistent
met de specificaties in foto's:
BELANGRIJKE MEDEDELING 1. Quadcopter is geen speelgoed. Er zijn nog wel wat risico's. Zorg
ervoor dat u het correct gebruikt, strikt in overeenstemming met de veiligheidsaanwijzingen en instructies. Elke wijziging of oneigenlijk gebruik van het product kan onverwacht gevaar of een ongeval veroorzaken. Gelieve niet over het hoofd te zien. 2. Dit product is niet geschikt voor gebruikers onder de 12 jaar. Zorg ervoor dat het product in een veilige omgeving wordt gebruikt. Fabrikant en dealer aanvaarden geen aansprakelijkheid voor onopzettelijke schade door abnormale slijtage van onderdelen, onjuiste montage of onveilige bediening. 3. Deze RC-drone vereist hoogvliegende vaardigheden. Eventuele schade veroorzaakt door verkeerde handelingen van demontage en gebruik, kan niet worden vervangen, geretourneerd en geruild onder de garantie. Als er problemen optreden met gebruik, bediening en onderhoud, zal ons bedrijf of onze distributeurs u voorzien van technische begeleiding en levering van reserveonderdelen. 4. Deze RC-drone is gevaarlijk voor beginners om te vliegen. Het moet uit de buurt van mensen worden gevlogen, vooral voor beginnende piloten. Onjuiste montage, beschadigde onderdelen, verkeerde handelingen kunnen onvoorziene ongevallen veroorzaken, zoals verwondingen als gevolg van verlies van controle tijdens de vlucht. De piloten moeten aandacht besteden aan de vliegveiligheid en zich bewust zijn van zijn/haar vliegvaardigheid. 5. Deze RC-drone kan binnen- en buitenvliegen. Vlieg niet op onveilige plaatsen, zoals in de buurt van warmtebronnen, hoogspanningskabels en verboden gebieden voor vliegende

drones.
6. Toezicht van een volwassene is vereist. Vaardigheid is vereist om de vlucht te besturen en botsingen met de gebruiker, objecten of derden te voorkomen. Volwassen begeleiders moeten kinderen leren hoe ze veilig kunnen vliegen en het speelgoed kunnen besturen.
7. Raak de roterende rotor niet aan, vermijd losse kleding of haar dat in de rotor kan komen te zitten, vlieg niet in de buurt van het gezicht.
8. Ventilatieopeningen niet afdekken.
---------------------------------------------------------------------------------------Het bedrijf heeft het recht van definitieve interpretatie van deze instructiehandleiding.

LAAD BATTERIJ VAN DE QUADCOPTER OP: 1. Druk de aan/uit-schakelaar van de quadcopter in de UIT-stand.
Sluit de oplaadpoort aan op een voedingsapparaat dat de USBinterface heeft met de USB-kabel. Oplaadlampje aan, dat is in de staat van opladen.
2. Na ongeveer 60 minuten opladen gaat het oplaadlampje uit als het vol is.

VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET OPLADEN: 1. Plaats dit product tijdens het opladen op een droge of
geventileerde plaats en houd het ver weg van een warmtebron of explosief product. 2. Bij het opladen moet toezicht worden gehouden door een volwassene om geen ongeluk te veroorzaken. 3. Laad de Quadcopter na het vliegen niet op als de oppervlaktetemperatuur nog steeds niet koel is. Anders kan dit een gezwollen batterij of zelfs brandgevaar veroorzaken. 4. Zorg ervoor dat u de originele meegeleverde USB-oplaadkabel gebruikt. Vervang de batterij als deze lange tijd is gebruikt of lijkt te zijn opgezwollen. 5. Een batterij die lange tijd niet wordt gebruikt, verliest automatisch zijn lading. Te vaak opladen of ontladen kan de levensduur van de batterij verkorten.
KLAAR OM TE VLIEGEN 1. Vouw de quadcopter uit en plaats deze in een horizontale
positie, open vervolgens de aan/uit-schakelaar op de quadcopter. Wanneer de indicatielampjes knipperen, betekent dit dat de quadcopter in de stand-bymodus gaat. Opmerking: De antenne van de zender moet worden uitgelijnd met de staart van de quadcopter.
2. Open de aan/uit-schakelaar van de zender. Duw de linker hendel (gaspedaal) naar het hoogste punt en reset vervolgens naar het laagste punt. Wanneer het licht in de quadcopter verandert in continue verlichting, betekent dit dat binding Succesvol is.

1. Duw de linker en rechter hendel tegelijkertijd naar linksonder in 45 graden. Het lampje van de quadcopter stopt met knipperen en brandt altijd, dit betekent dat het kompas is afgesteld.
1. Duw de linker en rechter hendel tegelijk naar rechtsonder in 45 graden. Het lampje van de quadcopter stopt met knipperen en gaat altijd branden. Tegelijkertijd piept de zender zoemer eenmaal, dit betekent dat de horizontale aanpassing succesvol is.
Instructies voor Headless Mode Bediening zonder hoofd:

Een sleutelrendement Wanneer de quadcopter ver weg vliegt, kan één belangrijke terugkeerknop de quadcopter oproepen. Na het binden van de
quadcopter, moet de antenne van de zender bij het opstijgen worden uitgelijnd met de staart van de quadcopter. Druk op de retourknop met één toets om met de lichtflits in de terugkeermodus
te gaan. Druk nogmaals op de knop om de terugkeermodus te verlaten. Tijdens het terugkeren kan de voorwaartse en achterwaartse beweging van de rechterhendel deze functie
onderbreken. Schakelen met hoge en lage snelheid Tijdens de vlucht van de quadcopter kan de vliegsnelheid worden
geschakeld door op deze knop te drukken terwijl deze vooruit, achteruit, naar links en naar rechts draait. De snelheid van de quadcopter staat standaard op een lage snelheid. Druk eenmaal
op deze knop om over te schakelen naar gemiddelde snelheid. Tegelijkertijd piept de zenderzoemer twee keer. Druk nogmaals op de knop om over te schakelen naar hoog
snelheid. Tegelijkertijd piept de zenderzoemer drie keer. Nog een keer drukken, terug naar lage snelheid en eenmaal piepen.

3D Versie
3D Eversion-instructies Als u bekend bent met de basisbediening, kunt u een aantal geweldige en opwindende trucs doen en stunten! Vlieg het vliegtuig eerst naar een hoogte van meer dan 3 meter, druk op de 3D Eversion-schakelaar rechtsachter rear kant van de zender en druk vervolgens op het rechter roer (in een willekeurige richting) om een draai van 360 graden te maken. Installatie windblad · Monteer de ventilatorbladen op de motoras. (Negeer indien
geïnstalleerd) · Het armlogo moet gelijk zijn aan het windbladlogo. Een mes
moet worden uitgelijnd met A-motor en B-blad moet worden uitgelijnd met B-motor.
WIFI-app downloaden Zie de software voor instructies:

Android (niet-China) IOS-systeem:

PL · 6-osiowy yroskop · CZSTOTLIWO 2,4 GHz · ODWRÓCENIE 360° 360°
· 3 PRDKOCI · OCHRONA PODWÓJNYM NAPICIEM.
Prosimy o uwane przeczytanie niniejszej instrukcji przed lotem. Zachowaj t instrukcj do wykorzystania w przyszloci.
IMPORTANT NOTICE 1. Quadcopter is not a toy. There are still some risks that exist.
Please be sure to correctly use strictly in accordance with the safety notes and instructions. Any modification or improper use of the product may cause unexpected danger or accident. Please do not overlook. 2. This product is not suitable for users under 12 years old. Please ensure the product is operated in a safe environment. Manufacturer and dealer assume no liability for accidental damages by abnormal wear of parts, improper assembly, or operation in an unsafe manner. 3. This RC drone requires highflying skills. Any damages caused by wrong operations of disassemble and usage, cannot be replaced, returned, and exchanged under the warranty. If issues with usage, operation and maintenance occur, our company or distributors will provide you with technical guidance and spare parts supply. 4. This RC drone is dangerous for beginners to fly. It should be flown away from people, especially for beginner pilots. Improper assembly, damaged parts, wrong operations may cause unforeseen accidents such as injuries resulting from the loss of control during flight. The pilots must pay attention to the flying safety and be aware of his/her flying ability. 5. This RC drone can fly indoor and outdoor. Do not fly it in unsafe places, such as near heat sources, high-voltage power cables, and forbidden areas for flying drones. 6. Wymagany jest nadzór osoby doroslej. Wymagana jest umiejtno kontrolowania lotu i unikania kolizji z

uytkownikiem, przedmiotami lub osobami trzecimi. Doroli opiekunowie powinni uczy dzieci bezpiecznego latania i kontrolowania zabawki. 7. Nie dotykaj obracajcego si rotora, unikaj lunej odziey lub wlosów, które mog zosta wcignite w rotor, nie lataj w pobliu twarzy. 8. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. ----------------------------------------------------------------------------------------
Spólka ma prawo do ostatecznej interpretacji niniejszego owiadczenia instrukcji obslugi.

CHARGE BATTERY OF QUADCOPTER: 1. Push the on/off switch of quadcopter to OFF position. Connect
the charging port to a power supply device that has the USB interface with the USB cable. Charging light on, that is in the state of charge.
2. After charging for about 60 minutes, charging light goes off when full.

UWAGI DO LADOWANIA: 1. Podczas ladowania umie ten produkt w suchym lub
wentylowanym miejscu i trzymaj go z dala od ródla ciepla lub produktu wybuchowego. 2. Ladowanie powinno by nadzorowane przez osob dorosl, aby nie spowodowa wypadku. 3. Po locie nie laduj quadkoptera, jeli temperatura powierzchni nadal nie jest niska. W przeciwnym razie moe to spowodowa spuchnicie baterii, a nawet zagroenie poarowe. 4. Upewnij si, e uywasz dostarczonego oryginalnego kabla ladujcego USB. Jeli bateria byla uywana przez dlugi czas lub wydaje si spuchnita, naley j wymieni. 5. Bateria, gdy nie jest uywana przez dluszy czas, automatycznie traci ladunek. Zbyt czste ladowanie lub rozladowywanie moe skróci ywotno baterii.
GOTOWY DO LOTU 1. Rozló quadkopter i umie go w pozycji poziomej, a nastpnie
otwórz wylcznik zasilania quadkoptera. Gdy kontrolki migaj, oznacza to, e quadkopter przechodzi w tryb gotowoci do lotu. Uwaga: Antena nadajnika musi by dopasowana do ogona quadkoptera.
2. Otwórz wylcznik zasilania nadajnika. Przesu lew dwigni (akcelerator) do najwyszego punktu, a nastpnie zresetuj do najniszego punktu. Gdy wiatlo w quadkopterze zmieni si na wiatlo cigle, oznacza to, e polczenie si powiodlo.

. 3. Przesu jednoczenie lew i praw dwigni w dól po lewej
stronie pod ktem 45 stopni. wiatlo quadkoptera przestaje miga i zaczyna wieci ciglym wiatlem, co oznacza, e regulacja kompasu zakoczyla si powodzeniem.
4. Przesu jednoczenie lew i praw dwigni do prawego dolnego rogu pod ktem 45 stopni. wiatlo quadkoptera przestaje miga i zawsze si wieci. W tym samym czasie brzczyk nadajnika wyda jeden sygnal dwikowy, co oznacza, e regulacja pozioma zakoczyla si powodzeniem.

Instrukcje dotyczce trybu bezglowego Praca w trybie bezglowym:
Przywolywanie: Kiedy quadkopter odleci zbyt daleko, pojedyncze wcinicie klawiszu powrotu przywola quadkopter. Po polaczeniu quadkoptera antena nadajnika musi by wyrównana z ogonem quadkoptera podczas startu. Nacinij raz przycisk powrotu, aby przej do trybu powrotu z lamp blyskow. Nacinij przycisk ponownie, aby wyj z trybu powrotu. Podczas powrotu ruch prawej dwigni do przodu i do tylu moe przerwa t funkcj. Przelczanie wysokiej i niskiej prdkoci Podczas lotu quadkoptera prdko lotu mona zmieni, naciskajc ten przycisk do przodu, do tylu, w lewo i w prawo. Prdko quadkoptera jest domylnie niska. Nacinij przycisk raz, aby przelczy na redni prdko. W tym samym czasie brzczyk nadajnika wyda dwa sygnaly dwikowe. Nacinij przycisk ponownie, aby przelczy na wysoki prdko. W tym samym czasie brzczyk nadajnika wyda trzykrotny sygnal dwikowy. Jeszcze jedno nacinicie przelczy z powrotem na nisk prdko i jeden sygnal dwikowy. 3D Eversion

Przycisk 3D Eversion: Gdy znasz ju podstawowe operacje, moesz wykona kilka niesamowitych i ekscytujcych sztuczek i akrobacji! Przede wszystkim wyle samolotem na wysoko wiksz ni 3 metry, nacinij przelcznik 3D Eversion z tylu po prawej stron nadajnika, a nastpnie pchnij prawy ster (w dowolnym kierunku), aby wykona obrót o 360 stopni. Instalacja lopaty wiatrowej · Zamontowa lopatki wentylatora na wale silnika. (Zignoruj, jeli
jest zainstalowany) · Logo ramienia musi by takie samo jak logo lopaty wiatru.
Ostrze powinno by wyrównane z silnikiem A, a ostrze B powinno by wyrównane z silnikiem B.
Pobieranie aplikacji WIFI Zobacz oprogramowanie, aby uzyska instrukcje:

Android (non-China) IOS System :



References

Microsoft Word for Microsoft 365