Owner's Manual for FORCE models including: 45376, 45376 Rear Light Force Alarm 300LM, Rear Light Force Alarm 300LM, Light Force Alarm 300LM, Force Alarm 300LM

45376 manual WEB

Stáhnout

blikačka zadní FORCE ALARM 300LM,36x LED, USB | Force

45376 man

blikačka zadní FORCE ALARM 300LM,36x LED, USB - Radical Sport


File Info : application/pdf, 2 Pages, 266.90KB

45376 man
OBSAH BALENÍ

BLIKACKA ZADNÍ FORCE ALARM 300LM,36X LED, USB ART. 45376
2 ks nylonové stahovací pásky

svtlo

drzák na sedlo

drzák na nosic

silikonový drzák

dálkové ovládání

drzák

USB-C kabel

na sedlovku

dálkového ovládání

srouby pro drzák na nosic

SPECIFIKACE
Pocet mód: 7, 2 rezimy svícení + 5 rezim blikání Svtelný tok v lumenech: *300 LM Výdrz baterie: *30 ­ 3,5 h dle zvoleného rezimu Doba nabíjení: *2 h Typ baterie: Li-Pol 800mAh Pocet nabíjecích cykl: *400 Typ diody: 36 x cervená COB CHIP dioda Hmotnost svtla: 66 g IP stupe ochrany: IP65 Ochrana napájecího obvodu proti zkratu, nadmrnému nabíjení a vybíjení Provozní teplota: -10 °C + 40 °C Materiál: hliník Velikost: délka 80 mm, síka 26 mm, výska 23 mm Nabíjení: USB-C kabelem vcetn indikace
*Maximální namené hodnoty za ideálních podmínek testu.

NASTAVENÍ PÁROVÁNÍ A ZVUKU

Párování: Stisknte a podrzte soucasn

vypínac alarm/klakson

zamknout (aktivace alarmu)

vypínac na svtle a tlacítko ,,odemknout" na dálkovém ovladaci po dobu 3 sekund,

párování

vsechny LED na blikacce postupn zmna módu zablikají a ozve se zvuk ,,di", coz

klakson znamená, ze spárování je úspsné.

* Pokud dálkový ovladac ztratí spojení se

odemknout

svtlem, zkuste jej znovu spárovat se

(deaktivace alarmu)

svtlem. Zkontrolujte, zda jsou svtlo

vstup nabíjení

i dálkový ovladac napájeny. Nastavení tón: Stisknte a podrzte

baterie v dálkovém ovladaci: CR2050*1 (vymnitelná)

tlacítko ,,odemknout" na dálkovém

ovladaci po dobu 4 sekund dokud

neuslysíte zvuk ,,di" a poté stisknte tlacítko ,,klakson" na dálkovém ovladaci pro výbr tón. Na výbr je 5 tón.

Po výbru potvrte stisknutím tlacítka ,,odemknout".

Nastavení hlasitosti: Stisknte a podrzte tlacítko ,,odemknout" na dálkovém ovladaci po dobu 4 sekund dokud

neuslysíte zvuk ,,di" a poté stisknte tlacítko ,,zmna módu" (znak blesku) pro nastavení hlasitosti zvonku. Na

výbr jsou 3 hlasitosti. Jakmile výbr dokoncíte, optovným stisknutím tlacítka ,,odemknout" jej potvrte.

Nastavení proti krádezi: Stisknutím tlacítka ,,zamknout" na dálkovém ovladaci nastavte rezim proti krádezi

(alarm). Vezmte prosím na vdomí, ze mze být nutné znovu aktivovat dálkový ovladac zapnutím svtla.

V rezimu proti krádezi, jakmile svtlo zaznamená jakékoliv vibrace, tak nejdíve, zazní 2 varovné zvuky ,,di" a poté,

pokud v následujících 15 sekundách zaznamená dalsí vibrace, spustí alarm. Alarm trvá po dobu 20 sekund, dokud

se automaticky nezastaví.

Odemknutí (ukoncení rezimu ochrany proti krádezi): Stisknutím tlacítka ,,odemknout" ukoncíte rezim

ochrany proti krádezi. Pokud svtlo svítí, mzete jej také vypnout stisknutím tlacítka ,,unlock".

Tlacítko klaksonu: Stisknutím tlacítka ,,klakson" spustíte zvonkovou signalizaci=klakson.

Tlacítko tmna módu: Stisknutím tlacítka zapnete nebo zmníte rezim osvtlení. Dlouhým stisknutím svtlo

vypnete.

* Po vypnutí zstane svtlo ve spojení s dálkovým ovladacem po dobu dalsích 5 hodin. Po 5 hodinách od vypnutí

je teba znovu aktivovat funkci pipojení zapnutím svtla pomocí vypínace na svtle.

REZIMY & VÝDRZ
Vypínac Stisknutím a podrzením 1 sekundu zapnete/vypnete. Jakmile je zapnuto, krátce stisknte vypínac pro zmnu rezimu:
1) ÚSPORNÉ SVÍCENÍ 20LM/10h+1h nouzový rezim 2BLAST SVÍCENÍ 80LM/3,5h+1h nouzový rezim 3DENNÍ BLIKÁNÍ 1 300LM/3,5h+1h nouzový rezim 4DENNÍ BLIKÁNÍ 2 150LM/5h+1h nouzový rezim 5DYNAMICKÉ BLIKÁNÍ 80LM/7h+1h nouzový rezim 6KOLÍSAVÉ SVÍCENÍ 80LM/7h+1h nouzový rezim 7FEMTO SVÍCENÍ 8LM/30h+1h nouzový rezim
NABÍJENÍ BATERIE

Brzdový senzor: SIGNALIZACE SVÍCENÍM 150LM po dobu 3 sekund pi detekci brzdní.

NABÍJENÍ 1. Vstup pro nabíjení svtla je umístn v jeho spodní cásti. 2. Odklopte plastovou krytku vstupu pro nabíjení. 3. Pipojte nabíjecí kabel do USB portu pro nabíjení. 4. Pipojte nabíjecí kabel do vstupu pro nabíjení (na blikacce). 5. Po dobu nabíjení svítí na blikacce cervená dioda. Jakmile je blikacka pln nabita dioda svítí zelen.

Indikátor baterie: Nabito>70%: Zelená 70%>Nabito>30%: Modrá 30%>Nabito>15%: Cervená Nabito>15%: Cervená blikající

UPOZORNNÍ:
Pi nabíjení pouzívejte k nabíjení vzdy jen kabel dodávaný s tímto svtlem. Po plném nabití, vzdy nabíjecí kabel
odpojte od blikacky a píkonu el. energie. Skladujte a pouzívejte na suchém míst v interiéru. Nenechávejte pi nabíjení bez dozoru. Po nabíjení vzdy zajistte USB vstup svtla krytkou. Baterie se pi nabíjení mze zahívat. K prodlouzení zivotnosti doporucujeme castjsí nabíjení na mensí kapacitu nez 1 plné nabití. Vyhnte se ultra-rychlému nabíjení s vysokou kapacitou. Ped dlouhodobým skladováním akumulátor nabijte (baterie se musí nejmén 1 x za 6 msíc dobít). Nenabíjejte, ani jinak nepouzívejte poskozené svtlo.

MONTÁZ SVTLA INSTALACE NA LIZINY SEDLA
1

INSTALACE NA SEDLOVKU
1
stlacte

2
INSTALACE NA NOSIC

stlacte

2

nasate

sundejte

stlacte

UPOZORNNÍ

2

Vyvarujte se pímého pohledu do zapnutého svtla. Abyste zabránili nezádoucímu osvtlení ostatních chodc a cyklist vzdy smujte

3

úhel svtla smrem dol. Vzdy sejmte svtlo pi cistní a skladování kola ve venkovních prostorách (chrate ped destm a snhem).

1

Svtlo vzdy vypnte, pokud ho nepouzíváte. Svtlo pouzívejte na dobe vtraném míst v exteriéru, hrozí riziko pehátí. Zabudovaný

tepelný senzor snízí výkon svtla pi pehátí. Svtlo je mozné opt pouzít pi bzné provozní teplot. Svtlo mze rusit funkci

4

ostatních elektronických pístroj (nap. cyklistické tachometry). Kapacita baterie se mze snízit na cca 70-80 % po 300-500

nabíjecích cyklech. Kapacita baterie se snizuje pi nizsí okolní teplot. Nevystavujte svtlo ani baterii vysoké teplot +40 °C (nap. na horkém míst v aut), dlouhodob nízkým teplotám pod 0 °C, vysoké vlhkosti a pímému slunecnímu záení. Skladujte na chladném,

suchém míst mimo dosah dtí, zdroj tepla a holavých materiál. Chrate ped ohnm a vzntlivými látkami. Neponoujte svtlo pod vodu. Svtlo je vododolné, lze ho tedy pouzívat za mírného dest. Pi silném desti doporucujeme svtlo uschovat na suchém míst.

Neomývejte vodou a nepouzívejte agresivní cistice. Nerozebírejte ani jinak neupravujte svtlo, baterii a píslusenství. Po uplynutí zivotnosti zlikvidujte svtlo a baterii ekologicky dle platné vyhlásky. Nabíjení více nez 5V mze znicit baterii.

ZÁRUKA
Záruka nemze být uplatnna na poskození zpsobené vystavením nadmrným teplotám, mechanickým poskozením, neodborným servisním zásahem, úpravami, neodbornou montází nebo nesprávným pouzitím. Specifikace a provedení mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Aktuální verzi manuálu naleznete na stránkách www.FORCE.bike. Prohlásení o shod je dostupné na Force.bike.

Dovozce/Výrobce, Importer/Producer

KCK Cyklosport-Mode s.r.o., Bartosova 348, 765 02 Otrokovice-Kvítkovice, CZ

22

www.kckcyklosport.cz, www.force.bike

PAP

Zem pvodu Cína / Made in China

PACKAGE CONTENTS

REAR LIGHT FORCE ALARM 300LM, 36 LED, USB

ART. 45376

2* nylon ties

bike light

saddle bracket

rack bracket

seatpost bracket

remote control

O ring

USB-C cable

bolts for rack bracket

SPECIFICATION
Number of light modes: 7, 2 light modes + 5 flashing modes Light intensity in lumens: *300LM Battery life: *30 ­ 3,5 h Charging time: *2 h Battery type: Li-Pol 800mAh Number of charging cycles: *400 Beam type: 36 x COB CHIP diode Light weight: 66 g IP protection level: IP65 Battery power circuit module (PCM) with over-charge and over-discharge protection Operating temperature: -10 °C + 40 °C Material: alloy Size: lenght 80 mm, width 26 mm, height 23 mm Charging: by USB-C cable with indication
*Maximum measured value under ideal test conditions

NASTAVENÍ PÁROVÁNÍ A ZVUKU

Pairing: Press & hold the switch on the

switch

bell

lock button

light and the "unlock" button on the remote control for 3 seconds at the same

pairing

light mode time, all LEDs will flash one time and the

button

E-bell will make a "di" sound, which

bell button means it pairs successfully. * If the

remote control loses connection with the

unlock button

light, try to re-pair it with the light. Ensure both the light and the remote

charging port

control have power. Tones adjustment: Press & hold the the

Battery inside the remote control: CR2050*1 (Replaceable)

the "unlock" button on remote control for

4 seconds till you hear a "di" sound from

the light, and then press "bell" button on remote control to select tones. There are 5 tones to select. After the

selection, press "unlock" button to confirm.

Bell volume adjustment: Press & hold the the the "unlock" button on remote control for 4 seconds till you hear

a "di" sound from the light, and then press "mode" button (the lightning sign) to adjust bell volume. There are

3 volumes to select. Once you finish selection, press "unlock" button again to confirm.

Anti-theft setting: Press the "lock" button on remote control to set the anti-theft mode. Please note you may

need to re-activate the remote control by switching on the light. In anti-theft mode, once the light senses any

vibration for the 1st time, it will siren 2 "di" sounds, and then if it senses another vibration in the next 15 seconds,

it will siren for 20 senconds till it stops automatically.

Unlock (To quit the anti-theft mode): To quit the anti-theft mode, press "unlock" button. If the light is on, you

can also press the "unlock" button to switch it off.

Bell button: Press for bell alarm.

Light mode button: Press to switch on or change light modes. Long press to switch off the light.

* Once being switched off, the light will keep in connection with the remote control for another 5 hours. After

5 hours of being switched off, you need to re-activate the connection by switching on the light from the power

button on light.

MODES & RUNTIME
Switch: Press&hold 1 second to switch on/off. Once it is on, click switch to change modes:
1 ECONOMY 20LM/10h+1h safe mode 2)BLAST 80LM/3.5h+1h safe mode 3)DAYFLASH1 300LM/3.5h+1h safe mode 4)DAYFLASH2 150LM/5h+1h safe mode 5)DYNAMIC FLASH 80LM/7h+1h safe mode 6)BREATHING 80LM/7h+1h safe mode 7)FEMTO 8LM/30h+1h safe mode

Brake Sensor: ALERT 150LM for 3 seconds when sensoring a brake.

BATTERY CHARGING

CHARGING 1. Find the charging place at the bottom of the light. 2. Lift the rubber cover and you´ll see the charging port. 3. Plug the USB cable into your USB charger. 4. Plug the charging cable into the light´s charging port. 5. During charging, the charging indicator shows red. When it is fully carged, teh charging indicator will turn green.

Power indicator: Power>70%: Green 70%>Power>30%: Blue 30%>Power>15%: Red Power<15%: Red flash

ATTENTION: would like to recommend you to use the original supplied USB cable to chargé the battery. Unplug the chargingcable once the battery is fully charged. Always unplug the cable/charger after charging, store and use in a dry place indoors. Do not leave unattended when charging. Always ensure the USB port of the light by the lid after charging. The battery may get warm when charging. Several part cycles are better for the battery that 1 full cycle. Avoid ultra-fast high capacity charging. Charge the battery before long term storage (the battery must be recharged at least once every 6 months). Do not charge or otherwise use the damaged light.

HOW TO MOUNT THE LIGHT SADDLE RAIL MOUNTING
1

SEATPOST MOUNTING
1
PUSH

2
PUSH
RACK MOUNTING

2

instal

remove PUSH

NOTICE

2

Do not look directly into the light. To prevent from blinding oncoming riders and walkers always adjust the light angle downwards.

3

Always dismount the light while cleaning the bicycle and storage outside (protect from rain and snow). Switch the light off if not

1

used. Use the light in well ventilated place outdoors ­ risk of overheating. Integrated overheat protection sensor will automatically

decrease the light output in case of overheat. The light can be used again at standard operating temperatures. Light and battery can

4

cause interference of other electrical devices (computers). Battery capacity can be reduced to approximately 70-80% after 300-500

charging cycles. Battery capacity decreases at lower temperature. Do not expose the light or the battery to a high temperature of + 40 ° C (hot place in the car), low temperatures below 0 °C, high humidity and direct sunlight. Store in a cool, dry place, keep away from

children, heat source and inflammable material. Protect from fire and inflammable substances. Do not submerge in water. Light is water-resistant, it can be used in light rain. During heavy rain, it´s reccomended to store on dry place. Do not clean with water or agressive

cleaners. Do not disassemble or otherwise modify the light, battery and accessories. Dispose the light and battery ecologically according to valid regulations. Do not charge over 5V.

WARRANTY

The warranty cannot be applied to damage caused by exposure to excessive heat, mechanical damage, improper servicing, modifications, improper installation or improper use. Specifications and designs may be changed without prior notice. The current version of the

manual can be found on the supplier´s website www.FORCE.BIKE. Declaration of Conformity is available on www.FORCE.BIKE

Dovozce/Výrobce, Importer/Producer

KCK Cyklosport-Mode s.r.o., Bartosova 348, 765 02 Otrokovice-Kvítkovice, CZ

22

www.kckcyklosport.cz, www.force.bike

PAP

Zem pvodu Cína / Made in China



References

Adobe PDF library 17.00 Adobe Illustrator 29.0 (Windows)