
Owner's Manual for FORCE models including: 45376, 45376 Rear Light Force Alarm 300LM, Rear Light Force Alarm 300LM, Light Force Alarm 300LM, Force Alarm 300LM
blikačka zadní FORCE ALARM 300LM,36x LED, USB | Force
blikačka zadní FORCE ALARM 300LM,36x LED, USB - Radical Sport
File Info : application/pdf, 2 Pages, 266.90KB
DocumentDocumentOBSAH BALENÍ BLIKACKA ZADNÍ FORCE ALARM 300LM,36X LED, USB ART. 45376 2 ks nylonové stahovací pásky svtlo drzák na sedlo drzák na nosic silikonový drzák dálkové ovládání drzák USB-C kabel na sedlovku dálkového ovládání srouby pro drzák na nosic SPECIFIKACE Pocet mód: 7, 2 rezimy svícení + 5 rezim blikání Svtelný tok v lumenech: *300 LM Výdrz baterie: *30 3,5 h dle zvoleného rezimu Doba nabíjení: *2 h Typ baterie: Li-Pol 800mAh Pocet nabíjecích cykl: *400 Typ diody: 36 x cervená COB CHIP dioda Hmotnost svtla: 66 g IP stupe ochrany: IP65 Ochrana napájecího obvodu proti zkratu, nadmrnému nabíjení a vybíjení Provozní teplota: -10 °C + 40 °C Materiál: hliník Velikost: délka 80 mm, síka 26 mm, výska 23 mm Nabíjení: USB-C kabelem vcetn indikace *Maximální namené hodnoty za ideálních podmínek testu. NASTAVENÍ PÁROVÁNÍ A ZVUKU Párování: Stisknte a podrzte soucasn vypínac alarm/klakson zamknout (aktivace alarmu) vypínac na svtle a tlacítko ,,odemknout" na dálkovém ovladaci po dobu 3 sekund, párování vsechny LED na blikacce postupn zmna módu zablikají a ozve se zvuk ,,di", coz klakson znamená, ze spárování je úspsné. * Pokud dálkový ovladac ztratí spojení se odemknout svtlem, zkuste jej znovu spárovat se (deaktivace alarmu) svtlem. Zkontrolujte, zda jsou svtlo vstup nabíjení i dálkový ovladac napájeny. Nastavení tón: Stisknte a podrzte baterie v dálkovém ovladaci: CR2050*1 (vymnitelná) tlacítko ,,odemknout" na dálkovém ovladaci po dobu 4 sekund dokud neuslysíte zvuk ,,di" a poté stisknte tlacítko ,,klakson" na dálkovém ovladaci pro výbr tón. Na výbr je 5 tón. Po výbru potvrte stisknutím tlacítka ,,odemknout". Nastavení hlasitosti: Stisknte a podrzte tlacítko ,,odemknout" na dálkovém ovladaci po dobu 4 sekund dokud neuslysíte zvuk ,,di" a poté stisknte tlacítko ,,zmna módu" (znak blesku) pro nastavení hlasitosti zvonku. Na výbr jsou 3 hlasitosti. Jakmile výbr dokoncíte, optovným stisknutím tlacítka ,,odemknout" jej potvrte. Nastavení proti krádezi: Stisknutím tlacítka ,,zamknout" na dálkovém ovladaci nastavte rezim proti krádezi (alarm). Vezmte prosím na vdomí, ze mze být nutné znovu aktivovat dálkový ovladac zapnutím svtla. V rezimu proti krádezi, jakmile svtlo zaznamená jakékoliv vibrace, tak nejdíve, zazní 2 varovné zvuky ,,di" a poté, pokud v následujících 15 sekundách zaznamená dalsí vibrace, spustí alarm. Alarm trvá po dobu 20 sekund, dokud se automaticky nezastaví. Odemknutí (ukoncení rezimu ochrany proti krádezi): Stisknutím tlacítka ,,odemknout" ukoncíte rezim ochrany proti krádezi. Pokud svtlo svítí, mzete jej také vypnout stisknutím tlacítka ,,unlock". Tlacítko klaksonu: Stisknutím tlacítka ,,klakson" spustíte zvonkovou signalizaci=klakson. Tlacítko tmna módu: Stisknutím tlacítka zapnete nebo zmníte rezim osvtlení. Dlouhým stisknutím svtlo vypnete. * Po vypnutí zstane svtlo ve spojení s dálkovým ovladacem po dobu dalsích 5 hodin. Po 5 hodinách od vypnutí je teba znovu aktivovat funkci pipojení zapnutím svtla pomocí vypínace na svtle. REZIMY & VÝDRZ Vypínac Stisknutím a podrzením 1 sekundu zapnete/vypnete. Jakmile je zapnuto, krátce stisknte vypínac pro zmnu rezimu: 1) ÚSPORNÉ SVÍCENÍ 20LM/10h+1h nouzový rezim 2BLAST SVÍCENÍ 80LM/3,5h+1h nouzový rezim 3DENNÍ BLIKÁNÍ 1 300LM/3,5h+1h nouzový rezim 4DENNÍ BLIKÁNÍ 2 150LM/5h+1h nouzový rezim 5DYNAMICKÉ BLIKÁNÍ 80LM/7h+1h nouzový rezim 6KOLÍSAVÉ SVÍCENÍ 80LM/7h+1h nouzový rezim 7FEMTO SVÍCENÍ 8LM/30h+1h nouzový rezim NABÍJENÍ BATERIE Brzdový senzor: SIGNALIZACE SVÍCENÍM 150LM po dobu 3 sekund pi detekci brzdní. NABÍJENÍ 1. Vstup pro nabíjení svtla je umístn v jeho spodní cásti. 2. Odklopte plastovou krytku vstupu pro nabíjení. 3. Pipojte nabíjecí kabel do USB portu pro nabíjení. 4. Pipojte nabíjecí kabel do vstupu pro nabíjení (na blikacce). 5. Po dobu nabíjení svítí na blikacce cervená dioda. Jakmile je blikacka pln nabita dioda svítí zelen. Indikátor baterie: Nabito>70%: Zelená 70%>Nabito>30%: Modrá 30%>Nabito>15%: Cervená Nabito>15%: Cervená blikající UPOZORNNÍ: Pi nabíjení pouzívejte k nabíjení vzdy jen kabel dodávaný s tímto svtlem. Po plném nabití, vzdy nabíjecí kabel odpojte od blikacky a píkonu el. energie. Skladujte a pouzívejte na suchém míst v interiéru. Nenechávejte pi nabíjení bez dozoru. Po nabíjení vzdy zajistte USB vstup svtla krytkou. Baterie se pi nabíjení mze zahívat. K prodlouzení zivotnosti doporucujeme castjsí nabíjení na mensí kapacitu nez 1 plné nabití. Vyhnte se ultra-rychlému nabíjení s vysokou kapacitou. Ped dlouhodobým skladováním akumulátor nabijte (baterie se musí nejmén 1 x za 6 msíc dobít). Nenabíjejte, ani jinak nepouzívejte poskozené svtlo. MONTÁZ SVTLA INSTALACE NA LIZINY SEDLA 1 INSTALACE NA SEDLOVKU 1 stlacte 2 INSTALACE NA NOSIC stlacte 2 nasate sundejte stlacte UPOZORNNÍ 2 Vyvarujte se pímého pohledu do zapnutého svtla. Abyste zabránili nezádoucímu osvtlení ostatních chodc a cyklist vzdy smujte 3 úhel svtla smrem dol. Vzdy sejmte svtlo pi cistní a skladování kola ve venkovních prostorách (chrate ped destm a snhem). 1 Svtlo vzdy vypnte, pokud ho nepouzíváte. Svtlo pouzívejte na dobe vtraném míst v exteriéru, hrozí riziko pehátí. Zabudovaný tepelný senzor snízí výkon svtla pi pehátí. Svtlo je mozné opt pouzít pi bzné provozní teplot. Svtlo mze rusit funkci 4 ostatních elektronických pístroj (nap. cyklistické tachometry). Kapacita baterie se mze snízit na cca 70-80 % po 300-500 nabíjecích cyklech. Kapacita baterie se snizuje pi nizsí okolní teplot. Nevystavujte svtlo ani baterii vysoké teplot +40 °C (nap. na horkém míst v aut), dlouhodob nízkým teplotám pod 0 °C, vysoké vlhkosti a pímému slunecnímu záení. Skladujte na chladném, suchém míst mimo dosah dtí, zdroj tepla a holavých materiál. Chrate ped ohnm a vzntlivými látkami. Neponoujte svtlo pod vodu. Svtlo je vododolné, lze ho tedy pouzívat za mírného dest. Pi silném desti doporucujeme svtlo uschovat na suchém míst. Neomývejte vodou a nepouzívejte agresivní cistice. Nerozebírejte ani jinak neupravujte svtlo, baterii a píslusenství. Po uplynutí zivotnosti zlikvidujte svtlo a baterii ekologicky dle platné vyhlásky. Nabíjení více nez 5V mze znicit baterii. ZÁRUKA Záruka nemze být uplatnna na poskození zpsobené vystavením nadmrným teplotám, mechanickým poskozením, neodborným servisním zásahem, úpravami, neodbornou montází nebo nesprávným pouzitím. Specifikace a provedení mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Aktuální verzi manuálu naleznete na stránkách www.FORCE.bike. Prohlásení o shod je dostupné na Force.bike. Dovozce/Výrobce, Importer/Producer KCK Cyklosport-Mode s.r.o., Bartosova 348, 765 02 Otrokovice-Kvítkovice, CZ 22 www.kckcyklosport.cz, www.force.bike PAP Zem pvodu Cína / Made in China PACKAGE CONTENTS REAR LIGHT FORCE ALARM 300LM, 36 LED, USB ART. 45376 2* nylon ties bike light saddle bracket rack bracket seatpost bracket remote control O ring USB-C cable bolts for rack bracket SPECIFICATION Number of light modes: 7, 2 light modes + 5 flashing modes Light intensity in lumens: *300LM Battery life: *30 3,5 h Charging time: *2 h Battery type: Li-Pol 800mAh Number of charging cycles: *400 Beam type: 36 x COB CHIP diode Light weight: 66 g IP protection level: IP65 Battery power circuit module (PCM) with over-charge and over-discharge protection Operating temperature: -10 °C + 40 °C Material: alloy Size: lenght 80 mm, width 26 mm, height 23 mm Charging: by USB-C cable with indication *Maximum measured value under ideal test conditions NASTAVENÍ PÁROVÁNÍ A ZVUKU Pairing: Press & hold the switch on the switch bell lock button light and the "unlock" button on the remote control for 3 seconds at the same pairing light mode time, all LEDs will flash one time and the button E-bell will make a "di" sound, which bell button means it pairs successfully. * If the remote control loses connection with the unlock button light, try to re-pair it with the light. Ensure both the light and the remote charging port control have power. Tones adjustment: Press & hold the the Battery inside the remote control: CR2050*1 (Replaceable) the "unlock" button on remote control for 4 seconds till you hear a "di" sound from the light, and then press "bell" button on remote control to select tones. There are 5 tones to select. After the selection, press "unlock" button to confirm. Bell volume adjustment: Press & hold the the the "unlock" button on remote control for 4 seconds till you hear a "di" sound from the light, and then press "mode" button (the lightning sign) to adjust bell volume. There are 3 volumes to select. Once you finish selection, press "unlock" button again to confirm. Anti-theft setting: Press the "lock" button on remote control to set the anti-theft mode. Please note you may need to re-activate the remote control by switching on the light. In anti-theft mode, once the light senses any vibration for the 1st time, it will siren 2 "di" sounds, and then if it senses another vibration in the next 15 seconds, it will siren for 20 senconds till it stops automatically. Unlock (To quit the anti-theft mode): To quit the anti-theft mode, press "unlock" button. If the light is on, you can also press the "unlock" button to switch it off. Bell button: Press for bell alarm. Light mode button: Press to switch on or change light modes. Long press to switch off the light. * Once being switched off, the light will keep in connection with the remote control for another 5 hours. After 5 hours of being switched off, you need to re-activate the connection by switching on the light from the power button on light. MODES & RUNTIME Switch: Press&hold 1 second to switch on/off. Once it is on, click switch to change modes: 1 ECONOMY 20LM/10h+1h safe mode 2)BLAST 80LM/3.5h+1h safe mode 3)DAYFLASH1 300LM/3.5h+1h safe mode 4)DAYFLASH2 150LM/5h+1h safe mode 5)DYNAMIC FLASH 80LM/7h+1h safe mode 6)BREATHING 80LM/7h+1h safe mode 7)FEMTO 8LM/30h+1h safe mode Brake Sensor: ALERT 150LM for 3 seconds when sensoring a brake. BATTERY CHARGING CHARGING 1. Find the charging place at the bottom of the light. 2. Lift the rubber cover and you´ll see the charging port. 3. Plug the USB cable into your USB charger. 4. Plug the charging cable into the light´s charging port. 5. During charging, the charging indicator shows red. When it is fully carged, teh charging indicator will turn green. Power indicator: Power>70%: Green 70%>Power>30%: Blue 30%>Power>15%: Red Power<15%: Red flash ATTENTION: would like to recommend you to use the original supplied USB cable to chargé the battery. Unplug the chargingcable once the battery is fully charged. Always unplug the cable/charger after charging, store and use in a dry place indoors. Do not leave unattended when charging. Always ensure the USB port of the light by the lid after charging. The battery may get warm when charging. Several part cycles are better for the battery that 1 full cycle. Avoid ultra-fast high capacity charging. Charge the battery before long term storage (the battery must be recharged at least once every 6 months). Do not charge or otherwise use the damaged light. HOW TO MOUNT THE LIGHT SADDLE RAIL MOUNTING 1 SEATPOST MOUNTING 1 PUSH 2 PUSH RACK MOUNTING 2 instal remove PUSH NOTICE 2 Do not look directly into the light. To prevent from blinding oncoming riders and walkers always adjust the light angle downwards. 3 Always dismount the light while cleaning the bicycle and storage outside (protect from rain and snow). Switch the light off if not 1 used. Use the light in well ventilated place outdoors risk of overheating. Integrated overheat protection sensor will automatically decrease the light output in case of overheat. The light can be used again at standard operating temperatures. Light and battery can 4 cause interference of other electrical devices (computers). Battery capacity can be reduced to approximately 70-80% after 300-500 charging cycles. Battery capacity decreases at lower temperature. Do not expose the light or the battery to a high temperature of + 40 ° C (hot place in the car), low temperatures below 0 °C, high humidity and direct sunlight. Store in a cool, dry place, keep away from children, heat source and inflammable material. Protect from fire and inflammable substances. Do not submerge in water. Light is water-resistant, it can be used in light rain. During heavy rain, it´s reccomended to store on dry place. Do not clean with water or agressive cleaners. Do not disassemble or otherwise modify the light, battery and accessories. Dispose the light and battery ecologically according to valid regulations. Do not charge over 5V. WARRANTY The warranty cannot be applied to damage caused by exposure to excessive heat, mechanical damage, improper servicing, modifications, improper installation or improper use. Specifications and designs may be changed without prior notice. The current version of the manual can be found on the supplier´s website www.FORCE.BIKE. Declaration of Conformity is available on www.FORCE.BIKE Dovozce/Výrobce, Importer/Producer KCK Cyklosport-Mode s.r.o., Bartosova 348, 765 02 Otrokovice-Kvítkovice, CZ 22 www.kckcyklosport.cz, www.force.bike PAP Zem pvodu Cína / Made in China