Instructions for BRILONER models including: Mini LED Wireless Table Lamp, Wireless Table Lamp, Table Lamp
Briloner Leuchten - Plafoniera a LED, lampada da soffitto dimmerabile con telecomando, luce notturna, timer, 47 Watt, 6.600 Lumen, nero, 1040x420x100mm : Amazon.it: Illuminazione
BRILONER - Mini lampada da tavolo a LED senza fili, lampada da comodino dimmerabile, lampada da tavolo per esterni e interni, USB-C, lampada da campeggio, luce bianca calda, 7x7 cm, blu : Amazon.it: Illuminazione
BRILONER Leuchten 3227-015 LED Ceiling Light Dimmable with Motion Sensor Includes Remote Control and Backlight with Timer Diameter 36 cm Black / Chrome / White : Amazon.de: Lighting
File Info : application/pdf, 8 Pages, 540.94KB
DocumentDocument£ Sicherheitshinweise ¥ Advertencias de seguridad ´ Turvaohjeet ± Bezpecnostné pokyny ¬ Indicações de segurança ¯ § Safety directions ¤ Sikkerhedshenvisninger « Veiligheidsaanwijzingen ² Navodila glede varnosti ³ Emniyet direktifleri ¨ ¦ Consignes de sécurité ° Säkerhetsföreskrifter ö Instrukcje bezpieczestwa © Biztonsági elírások ¸ Drosbas nordjumi ¹ Sigurnosne upute ª Consigli di Sicurezza µ Sikkerhetsmerknader ¢ Bezpecnostní pokyny ® Instruciuni de siguran ¡ º Sigurnosna uputstva £ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf. 1. Die Leuchten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden. 2. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind. 3. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf dieses Produkt nicht mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. 4. y Vorsicht! Gefahr des elektrischen Schlags. Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die komplette Leuchte auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie die Leuchte niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen. 5. ! Achtung! Vor Beginn der Montage oder Demontage die Netzleitung spannungsfrei schalten. FISchutzschalter oder Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Vorhandene Schalter auf "AUS". 6. ! Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen angebohrt oder beschädigt werden können. 7. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das Befestigungsmaterial für den Untergrund geeignet ist und dass dieser entsprechend tragfähig ist. Für eine unsachgemäße Verbindung des Artikels mit dem jeweiligen Untergrund kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden. 8. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe vorhandene Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Bitte erfragen Sie diese Stellen bei Ihrer kommunalen Verwaltung. 9. Schutzklasse I G. Diese Leuchte muss mit dem Schutzleiter (grün - gelbe Ader) an der Schutzleiter - Klemme G angeschlossen werden. 10. Schutzklasse II S. Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden. 11. Abdeck- und Endkappen für Netzspannung führende Teile müssen grundsätzlich montiert werden. 12. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren. 13. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden. 14. U Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher während des Betriebs nicht berührt werden. Das Einstellen und Ausrichten der Leuchte darf nur im abgekühlten Zustand erfolgen. 15. Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb und darf ausschließlich für die Deckenmontage eingesetzt werden. 16. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen. § Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference. 1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation. 2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light. 3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. For electrical safety reasons, this product must not be cleaned with water or other liquids. Use only a dry, lint-free cloth for cleaning. 4. y Caution! Risk of electric shock. Before connecting to the mains, always check the entire light for possible damage. Never use the light if you notice any damage. 5. ! Caution! Disconnect the mains cable from the power supply before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage circuit breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn the switches to "OFF". 6. ! Caution! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or damaged in your chosen mounting location. 7. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the weight of the fixture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface. 8. Before returning, please remove existing batteries or accumulators that are not enclosed by the old device, as well as lamps that can be removed without destroying them and bring them to a separate collection.Please inquire about these positions at your municipal administration. 9. Safety class I G. This light must be connected to the earthed conductor-terminal with the earthed conductor (green-yellow wire) G. 10. Safety class II S. This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor. 11. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted. 12. Do not install the light on a damp or conductive subsurface. 13. Please make sure that no cables get damaged during the installation work. 14. U Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation! The lamp may only be adjusted and positioned after having cooled down. 15. This product is intended for normal operation and may only be used for ceiling mounting. 16. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.). ¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. 1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d'installation électronique en vigueur. 2. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes. 3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe avec de l'eau ou avec d'autres liquides. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et non pelucheux. 4. y Attention ! Risque de choc électrique. Vérifiez, avant chaque raccordement au secteur, que la lampe et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés. N'utilisez jamais la lampe lorsque vous constatez qu'elle est endommagée. 5. ! Attention ! Débrancher la ligne d'alimentation avant le début du montage ou du démontage. Débrancher le disjoncteur FI ou le coupe-circuit automatique ou dévisser le fusible. Commutateur présent sur « OFF ». 6. ! Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou électriques à l'endroit du forage. 7. Lors de l'installation, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de montage ou installation sur une surface inadéquate. 8. Avant de retourner, veuillez retirer les piles ou accumulateurs existants qui ne sont pas enfermés dans l'ancien appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans les détruire et les apporter à une collecte séparée.Veuillez vous renseigner sur ces postes auprès de votre administration municipale. 9. Catégorie de protection I G. Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert jaune) à la borne du câble de protection terre G. 10. Catégorie de protection II S. La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre. 11. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés. 12. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur. 13. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage. 14. U Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement. L'installation et l'orientation de la lampe ne peuvent être faites que si celle-ci a refroidi. 15. Ce produit est à un usage normal et il peut être utilisé pour un montage au plafond. 16. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.). ª Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per l'uso per l'ulteriore impiego. 1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica. 2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d'uso. 3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Per motivi di sicurezza elettrica, questo prodotto non deve essere pulito con acqua o altri liquidi. Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto e privo di pelucchi. 4. y Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Prima di collegare alla rete, controllare l'intera lampada in caso di eventuali danni. Non utilizzare mai la lampada se si notano danni. 5. ! Attenzione! Scollegare l'alimentazione prima di iniziare il montaggio o lo smontaggio. Spegnere l'interruttore FI o l'interruttore automatico oppure rimuovere il fusibile. Gli interruttori presenti su "OFF". 6. ! Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il fissaggio, assicurarsi che nell'area da perforare non vi siano condutture di gas, acqua o corrente che potrebbero venire perforate o danneggiate. 7. Durante il montaggio fare attenzione all'idoneità del materiale di fissaggio al sottofondo e alla solidità di quest'ultimo. Il produttore non può assumersi alcuna responsabilità a seguito di un'applicazione scorretta dell'articolo al sottofondo corrispondente. 8. Prima di restituire, rimuovere le batterie o gli accumulatori esistenti che non sono inclusi nel vecchio dispositivo, nonché le lampade che possono essere rimosse senza distruggerle e portarle in una raccolta separata.Si prega di informarsi su queste posizioni presso la propria amministrazione comunale. 9. Classe di sicurezza I G. Questa lampada deve essere collegata al cavo di presa a terra (filo verde-giallo) tramite un morsetto G di bloccaggio. 10. Classe di sicurezza II S. Questa lampada è isolata e non può essere collegata al cavo di presa a terra. 11. E' indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete. 12. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate. 13. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione. 14. U Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d'illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per cui non devono essere toccati. L'installazione e la regolazione delle luci possono essere fatte solo in stato di raffreddamento. 15. Questo prodotto è destinato al normale funzionamento e può essere installato solamente al soffitto. 16. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.). ¥ Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este producto. Guarde las instrucciones. 1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes. 2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces. 3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. Por razones de seguridad eléctrica, este producto no debe limpiarse con agua ni otros líquidos. Para limpiarlo, utilice un trapo seco y sin pelusa. 4. y ¡Cuidado! Riesgo de descarga eléctrica. Antes de conectarla a la red eléctrica, compruebe que la lámpara no presente ningún tipo de daño. En ningún caso utilice la lámpara si detecta algún daño. 5. ! ¡Atención! Desconecte el cable de red de la fuente de alimentación antes de comenzar el montaje o desmontaje. Desconecte el interruptor diferencial o el fusible automático o desenrosque el fusible. Interruptores en posición "OFF". 6. ! ¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún conducto de gas, de agua o toma de corriente. 7. Para montar la fijación hay que tener en cuenta que el material de fijación sea el adecuado para el fondo y que este sea resistente. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de efectuarse una fijación inadecuada del artículo con el fondo correspondiente. 8. Antes de devolverlo, retire las baterías o acumuladores existentes que no estén incluidos en el dispositivo antiguo, así como las lámparas que se puedan quitar sin destruirlas y llévelas a una recolección separada.Infórmese sobre estos puestos en su administración municipal. 9. Clase de protección I G. Esta lámpara debe conectarse con el conductor de protección (hilo verde - amarillo) en el borne del conductor de protección G. 10. Clase de protección II S. Esta lámpara está especialmente aislada y no es preciso conectarla a un conductor de protección. 11. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente. 12. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas. 13. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje. 14. U ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida. Sólo se puede regular y colocar la lámpara cuando está fría. 15. Este producto está diseñado para un funcionamiento normal y solo puede emplearse para montaje en techo. 16. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.). ¤ Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt. 1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik. 2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten. 3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Af hensyn til den elektriske sikkerhed, må dette produkt ikke rengøres med vand eller andre væsker. Anvend en tør, fnugfri klud til rengøring. 4. y Forsigtigt! Fare for elektrisk stød. Kontroller hele lampen inden hver nettilslutning for eventuelle beskadigelser. Brug aldrig lampen, hvis du opdager nogen beskadigelser. 5. ! OBS! Fjern strømledningen fra strømforsyningen inden monteringen eller demonteringen påbegyndes. Sluk for fejlstrømsafbryderen eller den automatiske afbryder, eller drej sikringen ud. Kontakter stilles på "OFF". 6. ! OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet. 7. I forbindelse med montagen, så skal man være opmærksom på, at fastgørelsesmaterialet til undergrunden er egnet og at denne tilsvarende kan bære. I forbindelse med artiklens uhensigtsmæssige forbindelse med den enkelte undergrund, kan der fra producentens side ikke overtages nogen garanti. 8. Før du returnerer, bedes du fjerne eksisterende batterier eller akkumulatorer, der ikke er omsluttet af den gamle enhed, samt lamper, der kan fjernes uden at ødelægge dem, og bringe dem til en separat afhentning.Forhør dig om disse stillinger hos din kommunale administration. 9. Beskyttelsesklasse I G. Denne lygte skal tilsluttes med jordledningen (grøn - gule årer) til jordledningens klemme G. 10. Beskyttelsesklasse II S. Denne lygte har en ekstra isolering og må ikke tilsluttes til en jordledning. 11. Skærm- og endekapper til dele, som leder strøm, skal altid monteres. 12. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund. 13. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen. 14. U Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug. Lygterne må kun indstilles og justeres, efter at den er kølet ned. 15. Dette produkt er beregnet til den normale drift og må udelukkende bruges til loftmontering. 16. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.) ° Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara den här bruksanvisningen för senare ändamål. 1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer. 2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt. 3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. På grund av elsäkerheten får denna produkt inte rengöras med vatten eller andra vätskor. Använd endast en torr, luddfri duk för rengöring. 4. y Se upp! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera den kompletta lampan med avseende på eventuella skador före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig lampan om du upptäcker skador. 5. ! OBS! Innan monteringen eller demonteringen påbörjas måste kraftledningen kopplas spänningsfri. Stäng av FIbrytare eller dvärgbrytare respektive skruva ut säkringen. Befintliga omkopplare på "OFF". 6. ! OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar. 7. Vid montering måste du se till, att monteringsmaterialet är lämpligt för underlaget och att detta har motsvarande bärkraft. Tillverkaren ansvarar inte för en icke fackmässig koppling av artikeln med resp. underlag. 8. Innan du returnerar, ta bort befintliga batterier eller ackumulatorer som inte är inneslutna av den gamla enheten, samt lampor som kan tas bort utan att förstöra dem och lämna dem till en separat uppsamling.Fråga om dessa tjänster på din kommunala förvaltning. 9. Skyddsklass I G. Denna belysning måste anslutas till klämman G med skyddsledare (grön - gula ledare) 10. Skyddsklass II S. Denna belysning har en speciell isolering och får inte anslutas till en skyddsledare. 11. Täck- och ändkåpa för ledande delar för nätspänning måste principiellt monteras. 12. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag. 13. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen. 14. U Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften. Inställning och riktande av lyktan får enbart ske när denna är kall. 15. Denna produkt är avsedd för normal användning och får endast användas för takmontering. 16. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.). µ Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nøye før De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. 1. Lampene må kun installeres av autorisert fagfolk etter de aktuelle forskriftene for installasjon av elektriske apparater. 2. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som måtte oppstå som følge av feil bruk av lampen. 3. Kun overflatene til lampene trenger pleie. Av elektriske sikkerhetsgrunner får ikke dette produktet rengjøres med vann eller andre væsker. Bruk kun en tørr klut som ikke loer når du rengjør produktet. 4. y Advarsel! Fare for elektrisk slag. Kontroller den komplette lampen på mulige skader før den kobles til strømnettet. Bruk aldri lampen dersom den er skadet. 5. ! Advarsel! Før montering eller demontering må nettledningen være spenningsfri. FI-beskyttelesbryter eller automatsikring skal sjaltes av hhv. sikring skal skrus ut. Brytere skal settes på "OFF". 6. ! Advarsel! Før du borer festehullene må du sjekke at hullene ikke kan komme borti eller perforere gass-, vann- eller strømledninger. 7. Ved montering må du passe på at festematerialet er egnet for underlaget og at underlaget har tilstrekkelig bæreevne. Ved feil festing av produktet til underlaget fraskriver produsenten seg alt ansvar. 8. Før du returnerer, vennligst fjern eksisterende batterier eller akkumulatorer som ikke er omsluttet av den gamle enheten, samt lamper som kan fjernes uten å ødelegge dem og bringe dem til en separat samling.Spør om disse stillingene hos din kommuneadministrasjon. 9. Verneklasse I G. Denne lampen må koples med jordledningen (grønn - gul leder) på jordledningsklemmen G. 10. Verneklasse II S. Denne lampen er isolert spesielt og får ikke koples til en jordledning. 11. Prinsipielt skal det monteres dekk- og endehetter til ledende deler som fører nettspenning. 12. Lampen må ikke installeres på fuktig eller ledende underlag. 13. Sørg for at ledningene ikke skades ved monteringen. 14. U Obs! Ved bruk kan lampedeler og lyselementer oppnå en temperatur på >60°C. Disse må derfor ikkebe røres mens de er i bruk. Instillingen og justeringen av lampen må kun gjøres når lampen er kald. 15. Produktet er tenkt til normal bruk og får kun monteres i taket. 16. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.). ´ Turvaohjeet / Lue nämä tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuotteen asennuksen tai käyttöönoton. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. 1. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat asentaa lamput kulloistenkin voimassa olevien sähköasennusmääräysten mukaan. 2. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikä vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epäasiallisesta käytöstä. 3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa puhdistaa vedellä tai muilla nesteillä. Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta liinaa. 4. y Varo! Sähköiskun vaara. Tarkista koko valaisin vaurioiden varalta aina ennen sähköverkkoon kytkemistä. Älä käytä valaisinta, jos havaitset siinä vaurioita. 5. ! Huomio! Kytke verkkojohto jännitteettömäksi ennen asennusta tai purkamista. Kytke vikavirtasuojakytkin tai automaattisulake pois päältä tai poista sulake. Aseta kytkin "OFF"-asentoon. 6. ! Huomio! Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdassa ei ole kaasu-, vesi- tai sähköjohtoja, jotka voisivat vaurioitua porauksesta. 7. Kiinnitä huomiota kokoonpanon aikana, että kiinnitysmateriaali soveltuu kiinnityspintaan ja että se kestää kiinnityksen. Valmistaja ei ota vastuuta tuotteen virheellisestä kiinnityksestä valittuun pintaan. 8. Ennen palautusta poista vanhat paristot tai akut, jotka eivät ole vanhan laitteen sisällä, sekä lamput, jotka voidaan irrottaa niitä tuhoamatta ja toimita ne erilliseen keräyspisteeseen.Kysy näistä tehtävistä kuntasi hallinnosta. 9. Suojaluokka I G. Tämä valaisin on liitettävä maadoitusjohtimella (vihreä-keltainen johdin) maadoitusjohtimen liittimeen G. 10. Suojaluokka II S. Tällä valaisimella on erikoiseristys, valaisinta ei saa liittää maadoitusjohtimeen. 11. Verkkojännitettä johtavien osien peite- ja päätelevyt tulee aina asentaa. 12. Älä asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan päälle. 13. Kiinnitä huomiota siihen, etteivät johdot vaurioidu asennuksessa. 14. U Huomio! Lampun osien ja valaistusvälineiden käyttölämpötila saattaa nousta >60°C:een, tästä syystä niitä ei saa koskea käytön aikana. Lamppua saa säätää ja kohdistaa vain kun se on jäähtynyt. 15. Tuote on tarkoitettu tavanomaiseen käyttöön ja sen saa asentaa ainoastaan kattoon. 16. Älä katso suoraan valolähteeseen (valaistusväline, LED jne.). « Veiligheidsaanwijzingen / Leest u alstublieft deze informatie zorgvuldig door, alvorens u met de installatie of ingebruikneming van dit produkt begint. Bewaart U deze gebruiksaanwijzing voor een later gebruik goed. 1. De lampen mogen alleen door geautoriseerd geschoold personeel naar de telkens geldende elektro-installatievoorschriften worden genstalleerd. 2. De producent neemt geen verantwoording voor verwondingen of schade, die het gevolg van een ondeskundig gebruik van de lanp zijn, op zich. 3. Het onderhoud van lampen is tot de oppervlakken beperkt. Vanwege de elektrische veiligheid mag dit product niet met water of andere vloeistoffen worden schoongemaakt. Gebruik voor het schoonmaken alleen een droge, pluisvrije doek. 4. y Pas op! Kans op een elektrische schok! Controleer voordat de lamp wordt aangesloten op het stroomnet of er geen beschadigingen zijn. Gebruik de lamp nooit als u beschadigingen constateert. 5. ! Let op! Schakel voor de montage of demontage de stroom voor de betreffende groep uit. Aardlekschakelaar of zekeringautomaat uitschakelen resp. de zekering er uitdraaien. Aanwezige schakelaar op "UIT". 6. ! Let op! Controleer voor het boren van de bevestigingsgaten dat op de boorplek geen gas-, water- of stroomleidingen worden aangeboord of beschadigd kunnen raken. 7. Tijdens de montage dient u erop te letten, dat het bevestigingsmateriaal geschikt is voor de ondergrond en dat de ondergrond een dienovereenkomstige draagkracht bezit. De fabrikant is niet aansprakelijk voor een ondeskundige verbinding van het artikel met de desbetreffende ondergrond. 8. Verwijder voor het retourneren bestaande batterijen of accu's die niet door het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die kunnen worden verwijderd zonder ze te vernietigen, en breng ze naar een aparte inzameling.Informeer naar deze functies bij uw gemeentebestuur. 9. Beschermklasse I G. Deze lamp moet met de beschermleider (groen - gele ader) aan de beschermleiderklem G worden aangesloten. 10. Beschermklasse II S. Deze lamp is bijzonder geïsoleerd en mag niet aan een beschermleider worden aangesloten. 11. Afdek- en eindkappen voor netspanning voerende delen moeten principieel worden gemonteerd. 12. Lamp niet op een vochtige of leidende ondergrond monteren. 13. Zorgt U ervoor, dat leidingen gedurende de montage niet worden beschadigd. 14. U Opgelet! Lampdelen en lampen kunnen gedurende het bedrijf temperaturen van >60°C bereiken en mogen daarom gedurende het bedrijf niet worden aangeraakt. Het instellen en richten van de lamp mag slechts in afgekoelde toestand gebeuren. 15. Dit product is bestemd voor normaal gebruik en mag uitsluitend worden gebruikt voor plafondmontage. 16. Niet direct in de lichtbron (lichtmiddel, LED enz.) kijken. ö Bezpieczestwo podczas montau i eksploatacji / Przed instalacj lub uruchomieniem produktu prosz przeczyta dokladnie ponisze informacje. Instrukcj naley przechowywa do póniejszego wykorzystania. 1. Oprawy owietleniowe mog instalowa tylko specjalici z odpowiednimi uprawnieniami, stosujc si do aktualnie obowizujcych przepisów dotyczcych wykonywania instalacji elektrycznych. 2. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za zranienia lub uszkodzenia bdce skutkiem niewlaciwego poslugiwania si wietlówk. 3. Konserwacja wietlówek ogranicza si do ich powierzchni. Ze wzgldu na bezpieczestwo elektryczne produktu nie wolno czyci wod ani innymi plynami. Do czyszczenia naley uywa tylko suchej, niestrzpicej si ciereczki. 4. y Ostronie! Niebezpieczestwo poraenia prdem. Przed kadym podlczeniem do sieci elektrycznej naley sprawdzi kompletn lamp pod ktem ewentualnych uszkodze. Nigdy nie naley uywa lampy w przypadku zauwaenia jakichkolwiek uszkodze. 5. ! Uwaga! Przed rozpoczciem montau lub demontau przewód sieciowy odlczy od zasilania. Wylczy wylcznik rónicowoprdowy lub instalacyjny, wykrci bezpiecznik. Dostpne przelczniki na "OFF". 6. ! Uwaga! Przed wywierceniem otworów do zamocowania naley upewni si, e w miejscu wiercenia nie mona przebi lub uszkodzi rur z gazem i wod lub przewodów elektroenergetycznych. 7. Zwró na to uwag podczas montau, aby material mocujcy byl przeznaczony do i odpowiednio nony. Za nieodpowiednie polczenie artykulu z danym podloem producent ze swojej strony nie moe przej odpowiedzialnoci. 8. Przed zwrotem prosimy o usunicie istniejcych baterii lub akumulatorów, które nie s dolczone do starego urzdzenia, a take lamp, które mona wyj bez ich niszczenia i oddanie do oddzielnej zbiórki.Zapytaj o te stanowiska w swoim urzdzie gminy. 9. Klasa ochrony I G. Ta lampa musi by polczona przewodem ochronnym (zielono -ólta ylka) do zacisku przewodu ochronnego. 10. Klasa ochrony II S. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie moe by lczona z przewodem ochronnym. 11. Naley zamontowa pokrywy na elementy bdce pod napiciem. 12. Nie naley montowa lampy na wilgotnym podlou, ani te na podlou przewodzcym elektryczno. 13. Naley si upewni, e przewody nie zostaly uszkodzone podczas montau. 14. U Uwaga! Elementy konstrukcji oprawy owietleniowej oraz elementy wiecce mog w czasie eksploatacji osiga temperatur przekraczajc 60°C i dlatego nie wolno ich wtedy dotyka. Regulacji i zmian ustawienia oprawy owietleniowej mona dokonywa dopiero po jej ostygniciu. 15. Produkt ten jest przeznaczony do normalnej pracy i moe zosta zamontowany wylcznie na suficie. 16. Nie kierowa wzroku bezporednio na ródlo wiatla (arówka, dioda LED itp.). ¢ Bezpecnostní pokyny / Pectte si, prosím, pozorn tyto informace, díve nez zacnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k obsluze pro pozdjsí reference. 1. Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle píslusných elektroinstalacních pedpis. 2. Výrobce neodpovídá za zranní ci skody, které vzniknout dsledkem neodborného pouzívání svítidel. 3. Údrzba svítidel je omezena jen na povrchy. Z dvod elektrické bezpecnosti nesmíte tento výrobek cistit vodou nebo jinými kapalinami. Pouzívejte k cistní pouze suchou utrku, která nepoustí vlákna. 4. y Opatrn! Nebezpecí zasazení elektrickým proudem. Ped kazdým pipojením k síti elektrického proudu zkontrolujte kompletní svítidlo, zda není pípadn poskozené. Svítidlo nikdy nepouzívejte, pokud zjistíte poskození. 5. ! Pozor! Ped montází nebo demontází odpojte pívodní kabel od naptí. Vypnte proudový chránic FI, automatické pojistky nebo vysroubujte pojistku. Vypínace pepnte do polohy ,,OFF". 6. ! Pozor! Ped vrtáním otvor se pesvdcte, ze se v tchto místech nenachází plynové nebo vodovodní trubky ani vedení elektrického proudu. 7. Pi montázi dbejte na pouzití vhodného pipevovacího materiálu, který zarucuje potebnou nosnost. Výrobce nerucí za skody zpsobené neodborným pipevnním artiklu na pouzitý podklad. 8. Ped vrácením prosím vyjmte stávající baterie nebo akumulátory, které nejsou pilozeny ke starému zaízení, jakoz i lampy, které lze vyjmout bez jejich znicení, a odevzdejte je do oddleného sbru.O tchto pozicích se prosím informujte u svého obecního úadu. 9. Tída ochrany: I G. Toto svítidlo musí být pipojeno pomocí ochranného vodice (zelenozlutá zíla) na svorku ochranného vodice G. 10. Tída ochrany II S. Toto svítidlo má zvlástní izolaci a nesmí být pipojeno na ochranný vodic. 11. Na soucásti pod naptím je nutno vzdy namontovat ochranné a koncové krytky. 12. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad. 13. Dbejte na to, aby se vedení pi montázi neposkodila. 14. U Pozor! Díly svítidla mohou bhem provozu dosáhnout teplot >60°C, a proto je zakázáno se jich bhem provozu dotýkat. Nastavení a vyrovnání svítidla se smí provádt jen tehdy, az svítidlo vychladne. 15. Tento výrobek je urcen ke standardnímu pouzití a smí být namontován výhradn na strop. 16. Nedívat se pímo na zdroj svtla (osvtlovací prostedky, svtelné diody atd.). ± Bezpecnostné pokyny / Precítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým nez zacnete s instaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskorsie referencie. 1. Lampy smú by instalované len schválenými odborníkmi poda práve teraz platných elektroinstalacných predpisov. 2. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia ci skody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného pouzívania svietidiel. 3. Údrzba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Z dôvodu elektrickej bezpecnosti sa tento výrobok nesmie cisti vodou alebo inými tekutinami. Na cistenie pouzívajte iba suchú handricku, ktorá nepúsa vlákna. 4. y Pozor! Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred kazdým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohadom prípadných poskodení. Nikdy nepouzívajte svietidlo, ak spozorujete akékovek poskodenie. 5. ! Upozornenie! Pred zacatím montáze alebo demontáze odpojte sieové vedenie od napájacieho zdroja. Vypnite FI prúdový istic alebo automatický istic resp. vytocte poistku. Prítomný spínac na "OFF". 6. ! Upozornenie! Skôr ako zacnete vta upevovacie otvory, sa uistite, ci v mieste vtania nenavtate alebo neposkodíte plynové, vodovodné alebo elektrické vedenia. 7. Pri montázi dbajte na to, aby bol upevovací materiál vhodný pred daný podklad, a aby mal primeranú nosnos. Výrobca nerucí za neodborné spojenie produktu s príslusným podkladom. 8. Pred vrátením odstráte existujúce batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pribalené k starému zariadeniu, ako aj lampy, ktoré je mozné vybra bez ich znicenia, a odovzdajte ich na separovaný zber.O týchto pozíciách sa informujte na obecnom úrade. 9. Trieda ochrany I G. Toto svietidlo musí by pripojené ochranným vodicom (zeleno-zltá zila) na svorku ochranného vodica G. 10. Trieda ochrany II S. Toto svietidlo má zvlástnu izoláciu a nesmie by pripojené na ochranný vodic. 11. Na súcasti pod sieovým napätím musia by vzdy namontované ochranné a koncové krytky. 12. Svietidlo nemontujte na vlhký ci vodivý podklad. 13. Zaistite, aby pri montázi nedoslo k poskodeniu vedenia. 14. U Pozor! Casti svietidiel a ziarovky môzu v prevádzke dosahova teplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemozno dotýka. Nastavovanie a vyrovnávanie svietidiel je dovolené len vo vychladnutom stave. 15. Tento výrobok je urcený pre normálnu prevádzku a smie by pouzitý výlucne pre stropnú montáz. 16. Nepozera priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.). ² Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite, lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje. 1. Svetilke lahko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi za elektricne instalacije instalirajo le pooblasceni strokovnjaki. 2. Proizvajalec ne prevzame nikakrsne odgovornosti za poskodbe ali skode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila. 3. Nega svetil je omejena na povrsine. Zaradi elektricne varnosti tega izdelka nikoli ni dovoljeno cistiti z vodo ali drugimi tekocinami. Za ciscenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pusca vlaken. 4. y Previdno! Nevarnost udara elektricnega toka. Pred vsakim priklopom na omrezje preverite celotno svetilko glede morebitnih poskodb. Svetilke ne uporabljajte, ce ugotovite poskodbe. 5. ! Pozor! Pred zacetkom montaze ali demontaze prekinite napetost omrezne napeljave. Izklopite zascitno stikalo FID ali instalacijski odklopnik oziroma odvijte varovalko. Obstojeca stikala na »OFF«. 6. ! Pozor! Preden zacnete vrtati odprtine za pritrdilne odprtine, se prepricajte, da na mestu vrtanja ni plinske, elektricne napeljave, vodovodne cevi, ki bi jo lahko prevrtali ali poskodovali. 7. Pri pritrditvi na to, da bo pritrdilni material primeren za podlago in da bo imel ustrezno nosilnost. Za nestrokovno pritrditev izdelka na podlago proizvajalec ne more prevzeti odgovornosti. 8. Pred vracilom odstranite obstojece baterije ali akumulatorje, ki niso prilozeni stari napravi, ter sijalke, ki jih je mogoce odstraniti, ne da bi jih unicili, in jih odnesite v posebno zbiralisce.O teh delovnih mestih se pozanimajte pri vasi obcinski upravi. 9. Varnostni razred I G. To svetilo mora biti z zascitnim prevodnikom (zelo rumena zica) prikljuceno na zascitni prevodnik oprijamalko G. 10. Varnostni razred II S. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti prikljuceno na zascitni prevodnik. 11. Zascitni in koncni pokrovi za dele, ki prevajajo omrezno napetost, morajo biti v nacelu montirani. 12. Svetila se ne sme nomtirati na vlazno ali prevodno podlago. 13. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montazi ne poskodujejo. 14. U Pozor! Deli svetilke in zarnice se lahko med delovanjem segrejejo na >60°C, zato se jih med delovanjem ne sme dotikati. Svetilko je dovoljeno nastavljati in premikati le, ko se ohladi. 15. Ta izdelek je predviden za obicajno uporabo in ga je dovoljeno uporabiti izkljucno za montazo na strop. 16. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v zarnico, LED itn.). © Biztonsági elírások / Kérjük olvassa át alaposan ezeket az információkat, mieltt ezen termék felszerelését vagy üzembevételét megkezdi. 1. A világító berendezés felszerelését csak szakképzet személy végezheti a érvényes villanyszerelési elírások szerint. 2. A gyártó nem vállal felelsséget olyan sérülésekre vagy károkra, amelyek a világítótest nem megfelel használatából adódnak. 3. A világító testek ápolása a felületekre korlátozódik. Az elektromos biztonság miatt ezt a terméket nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani. A tisztításhoz csak száraz, szöszmentes kendt használjon. 4. y Vigyázat! Áramütés veszélye! A hálózatra való csatlakozás eltt ellenrizze, hogy a lámpa egyik részén sincsenek sérülések. Soha ne használja a lámpát, ha bármilyen sérülést vélne felfedezni. 5. ! Figyelem! A felszerelés vagy leszerelés megkezdése eltt válassza le a tápvezetéket az áramforrásról. Kapcsolja ki az FI védkapcsolót vagy az automatikus megszakítót, vagy vegye ki a biztosítót. A meglév kapcsolók ,,OFF"-re állítva. 6. ! Figyelem! A rögzít-lyukak fúrása eltt bizonyosodjon meg róla, hogy a fúrás helyén a gáz-, víz-, vagy áram- vezetéket ne tudja átfúrni, vagy megsérteni. 7. Ezt az összeszerelés során vegye figyelembe, hogy a rögzít-anyag az alaphoz megfelel legyen és hogy az megfelel teherbírással rendelkezzen. A terméknek az alaphoz történ szakszertlen rögzítéséért a gyártó nem tud felelsséget vállalni. 8. Kérjük, hogy visszaküldés eltt távolítsa el a meglév elemeket vagy akkumulátorokat, amelyeket a régi készülék nem zár be, valamint a roncsolás nélkül eltávolítható lámpákat és vigye külön gyjtbe.Ezekrl az állásokról érdekldjön önkormányzatánál. 9. I érintésvédelmi osztály G. Ez a világítótestet a földvezetékkel (zöld-sárga vezeték) kell csatlakoztatni a föld-csatlakozón G. 10. II érintésvédelmi osztály S. Ez a világítótest külön szigetelt és tilos a földvezetékre csatlakoztatni. 11. A hálózati feszültség alatt lév részek fedeleit és lezáróit minden esetben fel kell szerelni. 12. Ne szerelje a világítótestet nedves vagy elektromosan vezet felületre. 13. Gyzdjön meg, hogy a szerelésnél a vezetékek nem sérültek meg. 14. U Figyelem! A világító berendezés alkatrészei és a világító testek hmérséklete üzem közben meghaladhatja a 60°C-ot, ezért üzem közben nem szabad érinteni azokat. A világító berendezést csak lehlt állapotban szabad beállítani. 15. A jelen termék normál üzemeltetésre van tervezve és kizárólag a mennyezetre szerelhet. 16. A fényforrásba (világítóeszközbe, LED lámpába stb.) közvetlenül belenézni tilos. ® Instruciuni de protecie a muncii / V rugm s citii cu atenie aceste informaii, înainte s începei instalarea sau utilizarea acestui produs. Pstrai cu grij aceste instruciuni pentru utilizare ulterioar. 1. Iluminatoarele trebuie instalate numai de personal de specialitate autorizat, în conformitate cu prevederile în vigoare pentru instalaiile electrice. 2. Productorul nu îi asum nici o responsabilitate pentru accidentri sau pagube care sunt urmarea unei utilizri inadecvate ale corpului de iluminat. 3. Îngrijirea corpurilor de iluminat se rezum numai la suprafaa acestora. Din motive de siguran electric, acest produs nu poate fi curat cu ap sau cu alte lichide. Utilizai pentru curare doar o lavet uscat, fr scame. 4. y Precauie! Pericol de oc electric. Verificai complet lampa, înainte de fiecare conexiune la reea, dac prezint eventuale deteriorri. Nu folosii niciodat lampa, dac ai identificat deteriorri. 5. ! Atenie! Înainte de începerea montajului sau demontajului, oprii alimentarea electric a cablului. Deconectai întreruptorul automat de curent diferenial rezidual sau disjunctorul automat respectiv, rotii în afar sigurana. Întreruptorul existent pe "OFF". 6. ! Atenie! Înainte de a realiza gurile pentru gurile de fixare, asigurai-v c în locurile care urmeaz s fie gurite, nu pot fi perforate sau deteriorate conducte de gaz, ap sau de curent electric. 7. Acordai atenie acestui lucru în timpul montrii trebuie s v asigurai c materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament i c acesta rezist în mod corespunztor. Productorul nu îi asum nicio responsabilitate pentru conectarea neadecvat a produsului cu fundamentul respectiv. 8. Înainte de a returna, v rugm s scoatei bateriile sau acumulatorii existente care nu sunt închise de vechiul dispozitiv, precum i lmpile care pot fi îndeprtate fr a le distruge i s le aducei la o colectare separat.V rugm s întrebai despre aceste posturi la administraia dumneavoastr municipal. 9. Clasa de protecie I G. Acest corp de iluminat trebuie racordat cu cablul de legare la pmânt (firul verde - galben) prin intermediul bornei cablului de legare la pmânt G. 10. Clasa de protecie II S. Acest corp de iluminat este izolat în mod special i este interzis legarea sa la un cablu de legare la pmânt. 11. Capacele de acoperire i capacele de capt pentru componentele de reea sub tensiune trebuie temeinic montate. 12. Corpul de iluminat nu se monteaz pe un suport umed sau conductor de curent electric. 13. Asigurai-v c în timpul montajului cablurile nu sunt deteriorate. 14. U Atenie: Prile iluminatorului i becul pot atinge în timpul funcionrii temperaturi de peste 60°C i din acest motiv nu trebuie atinse în timpul funcionrii. Instalarea i reglarea iluminatorului trebuie s se fac numai când acesta este rece 15. Acest produs este destinat funcionrii obinuite i poate fi utilizat numai pentru montajul de tavan. 16. Nu trebuie s se priveasc niciodat nemijlocit i direct în sursa de lumin (bec, LED, etc.). ¬ Indicações de segurança / Favor ler atenciosamente estas informações antes da instalação ou colocação em serviço deste produto Guardar estas instruções de uso para fins posteriores. 1. As lâmpadas só podem ser instaladas por especialistas autorizados de acordo com as normas de instalação eléctricas válidas. 2. O fabricante está isento de qualquer responsabilidade no caso de ferimentos ou danificações motivados por uma utilização inadequada dos candeeiros. 3. A manutenção dos candeeiros diz apenas respeito à sua superfície. Por razões de segurança elétrica, este produto não deve ser limpo com água ou outros líquidos. Para a limpeza, utilizar apenas um pano seco e que não largue pelos. 4. y Cuidado! Perigo de choque elétrico. Antes de cada ligação à rede, verificar o candeeiro completo quanto a possíveis danos. Nunca utilize o candeeiro se notar qualquer dano. 5. ! Atenção! Desligar o cabo de rede da fonte de alimentação antes de iniciar a montagem ou desmontagem. Desligar o disjuntor de terra ou o disjuntor automático ou desapertar o fusível. Interruptores existentes em "OFF". 6. ! Atenção! Antes de furar os orifícios de fixação, assegure-se de que não exista cabos ou tubos de gás, água ou electricidade que possam ser danificados no local de perfuração. 7. Durante a montagem, assegure-se de que o material de fixação seja apropriado para a superfície e que tenha uma capacidade de carga adequada. O fabricante não se responsabiliza por uma conexão inadequada do artigo com a respectiva superfície. 8. Antes de devolver, remova as baterias ou acumuladores existentes que não estão incluídos no dispositivo antigo, bem como as lâmpadas que podem ser removidas sem destruí-las e leve-as para uma coleta seletiva.Informe-se sobre esses cargos na administração municipal. 9. Artigo de protecção I G. Este candeeiro tem que ser ligado com o condutor de protecção (fio verde -amarelo) no borne terminal do condutor de protecção G. 10. Artigo de protecção II S. Este candeeiro tem uma protecção especial e não pode ser ligado a um condutor de protecção. 11. As capas protectoras e finais das peças condutoras de energia eléctrica têm que ser sempre montadas. 12. Não montar o candeeiro em cima de bases húmidas ou condutoras. 13. Certifique-se ao fazer a montagem que os fios de ligação não estejam danificados. 14. U Atenção! As peças da lâmpada e elemento luminoso pode alcançar temperaturas de serviço de >60°C e por isso não podem ser tocadas quando estiverem ligadas. O ajuste e alinhamento da lâmpada só podem ser efectuado quando a mesma estiver fria. 15. Este produto está previsto para o funcionamento normal e apenas pode ser utilizado para a montagem no teto. 16. Não olhar directamente para a fonte de iluminação (meio de iluminação, LED etc.). ³ Emniyet direktifleri / Bu ürünü kurmadan veya çalitirmadan önce lütfen bu bilgileri dikkatlice okuyunuz. bu kullanim kilavuzunu daha sonra bavurmak üzere iyi bir ekilde saklayiniz. 1. Lambalar, geçerli ilgili elektrik kurulum talimatlarina uygun olarak yalnizca yetkili uzman personel tarafindan kurulabilir. 2. Iiklandirma teçhizatinin usulüne uygun olmayan kullanimdan kaynaklanan hasarlardan ve yaralanmalardan üretici sorumlu tutulmaz. 3. Iiklandirma teçhizatlarinin yalnizca yüzeyleri temizlenebilir. Elektrik güvenlii nedeniyle bu ürünün su veya dier sivilar ile temizlenmesi yasaktir. Temizlik için sadece kuru, tüysüz bez kullanin. 4. y Dikkat! Elektrik çarpmasi tehlikesi. Her bir ebeke balantisi öncesi aydinlatmanin tamamini olasi hasarlara yönelik kontrol edin. Aydinlatmada hasarlar tespit ettiinizde onu kesinlikle kullanmayin. 5. ! Dikkat! Montaja veya sökmeye balamadan önce ebeke hattini gerilimsiz hale getirin. Hata akimi koruma anahtari veya sigorta otomatini kapatin ya da sigortayi döndürerek çikarin. Mevcut anahtarlari "KAPALI" konumuna getirin. 6. ! Dikkat! Sabitleme deliklerini açmadan önce deliin açilacak yerden gaz, su veya elektrik hatlarinin delinmeyeceinden veya hasar görmeyeceinden emin olun. 7. Montaj sirasinda buna dikkat edin, sabitleme malzemesinin alt taban için uygun olduuna ve bunun gerekli taima kapasitesine sahip olduuna dikkat edilmelidir. Ürünün ilgili alt taban ile uygunsuz balantidan dolayi üretici sorumlu tutulamaz. 8. ade etmeden önce, lütfen eski cihazin içinde olmayan mevcut pilleri veya akümülatörleri ve imha edilmeden çikarilabilen lambalari çikarin ve ayri bir koleksiyona getirin.Bu pozisyonlar için lütfen belediyenizden bilgi aliniz. 9. Koruma sinifi I G. Bu iiklandirma teçhizati koruma iletkeni (yeil-sari damar) ile koruma hatti klemensine ? balanmalidir. 10. Koruma sinifi II S . Bu iiklandirma teçhizati özellikle izole edilmitir ve koruma iletkenine balanamaz. 11. ebeke gerilimi ileten parçalar için uç kapaklar ve kapama kapaklari takilmalidir. 12. Iiklandirma teçhizati nemli ya da iletken yüzey üzerine montaj edilemez. 13. Hatlarin montaj sirasinda hasar görmemesini temin ediniz. 14. U Dikkat! Aydinlatma parçalari ve aydinlatma araci, kullanim esnasinda yalnizca 60°C'den yüksek sicakliklara ulaabilir ve lambalara kullanim esnasinda dokunulmamalidir. Lambanin ayarlanmasi ve düzenlenmesi, yalnizca lamba souk durumdayken gerçekletirilebilir. 15. Bu ürün, normal iletme için öngörülmütür ve sadece tavan montaji için kullanilabilir. 16. Direkt iik kaynaina (ampul, LED vs.) bakmayin. ¸ Drosbas nordjumi / Ldzu, uzmangi izlasiet so informciju pirms ierces instalcijas vai pieemsanas ekspluatcij. Uzglabjiet lietosanas pamcbu ar turpmkajai lietosanai. 1. Lampu instalciju drkst veikt tikai autorizti specilisti, ievrojot elektrodrosbas un instalcijas prasbas. 2. Razotjs neuzemas nekdu atbildbu par traumm un zaudjumiem, kas tika nodarti lampas nepiencgas lietosanas rezultt. 3. Kopjama ir tikai lampas virsma. Ar elektrbu saisttu drosbas apsvrumu d izstrdjumu nedrkst trt ar deni vai citiem sidrumiem. Trsanai izmantojiet tikai sausu, neplkosu drnu. 4. y Uzmanbu! Elektrisk trieciena risks. Pirms katras pieslgsanas pie elektrotkla, prbaudiet visu lampu vai tai nav kdu bojjumu. Nekd gadjum nelietojiet lampu, ja tai ir konstatti bojjumi. 5. ! Uzmanbu! Pirms montzas vai demontzas atslgt barosanas vadu no sprieguma. Izsldziet nopldstrvas (FI) aizsargsldzi vai automtisko drosintju, vai izskrvjiet drosintju. Pieejamajiem sldziem jbt uz "OFF" (izsl.). 6. ! Uzmanbu! Pirms stiprinjumu caurumu urbsanas prliecinieties, ka urbsanas viet nav iespjams ieurbt vai sabojt gzes caurules, dens caurules vai elektropadeves lnijas. 7. Veicot montzu, pievrsiet uzmanbu tam, lai stiprinjuma materils ir piemrots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesba. Razotjs nevar uzemties atbildbu par izstrdjuma neatbilstosu savienosanu ar pamatni. 8. Pirms atgriesanas, ldzu, izemiet esoss baterijas vai akumulatorus, kas neietilpst vecaj ierc, k ar lampas, kuras var izemt, nesabojjot, un nogdjiet ts atsevis savksan.Par siem amatiem ldzam interesties sav pasvaldbas prvald. 9. Aizsardzbas klase I G. S lampa ir pieslgta aizsargsavienojumam (zai dzelten dzsla) ar aizsargsavienojuma spailes G paldzbu. 10. Aizsardzbas klase II S. Sai lampai ir pasa izolcija un to nedrkst pieslgt aizsargsavienojumam. 11. Tkla spriegumu vadoso elementu vki un gala vki noteikti tiek montti. 12. Nemontjiet lampu uz mitras vai strvu vadoss virsmas. 13. Prliecinieties, lai montzas gait netiktu bojti vadi. 14. U Uzmanbu! Lampas elementi un spuldzes lampas ekspluatcijas laik var uzkarsties ldz temperatrai >60°C. S iemesla d lampas elementiem un spuldzm nedrkst pieskarties, kamr lampa ir ieslgta. Lampas iestdsanu un regulsanu drkst veikt tikai tad, kad lampa ir atdzisusi. 15. Sis izstrdjums ir paredzts lietosanai norml rezm, un to var izmantot tikai montzai pie griestiem. 16. Neskatieties tiesi uz gaismas avotu (spuldze, gaismas diode). ¡ / , , . - ! 1. . 2. , . 3. . . , . 4. y ! . . , . 5. ! ! . FI . "OFF". 6. ! ! , . 7. . . 8. , , , , , , , ., . 9. I G. ( - ) - G. 10. II S. . 11. , , . 12. . 13. , . 14. U ! >60°C . , . 15. . 16. ( , LED ..). ¯ / , . , . 1. . 2. , . 3. . . . 4. y ! ! . , . 5. ! ! . . "OFF" (). 6. ! ! , , . 7. , , . . 8. , , , , , , , . . 9. I G. G ( - ). 10. II S. . 11. , , . 12. . 13. , . 14. U ! >60°C, . . 15. . 16. ( , LED ..). ¨ / , . . 1. . 2. , . 3. . . . 4. y ! . , . , . 5. ! ! . , . «OFF». 6. ! ! , , , . 7. . . 8. , , . . 9. I G. ( ) G. 10. II S. . 11. . 12. . 13. . 14. U ! >60°C ' . . 15. . 16. (, LED .). ¹ Sigurnosne upute / Molimo vas procitajte ove informacije pazljivo prije instalacije ili pocetka upotrebe ovog proizvoda. Sacuvajte ovo uputstvo za budue potrebe. 1. Svjetiljke se smiju instalirati samo od strane ovlastenih strucnjaka sukladno vazeim propisima iz oblasti elektroinstalacija. 2. Proizvoac ne preuzima odgovornost za ozljede ili stete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke. 3. Cisenje svjetiljki je ograniceno na povrsine. Iz razloga elektricne sigurnosti, ovaj se proizvod ne smije cistiti vodom ili drugim tekuinama. Za cisenje koristite samo suhu krpu, koja ne ostavlja vlakna. 4. y Oprez! Opasnost od elektricnog udara. Prije spajanja na elektricnu mrezu, provjerite kompletnu svjetiljku, da li ima osteenja. Nikada nemojte koristiti svjetiljku ako primijetite bilo kakvo osteenje. 5. ! Upozorenje! Odspojite mrezni vod s napajanja prije pocetka montaze ili demontaze. Iskljucite FI prekidac ili automatski prekidac ili uklonite osigurac. Postojei prekidaci na polozaj "OFF". 6. ! Paznja! Prije busenja rupa za pricvrsivanje osigurajte da na mjestu busenja ne doe do busenja plinovoda, vodovoda ili strujnih vodova ili do njihovog osteenja. 7. Kod montiranja potrebno je paziti da je materijal za pricvrsivanje prikladan za podlogu i da je ona odgovarajue nosivosti. Proizvoac ne moze preuzeti odgovornost u slucaju nestrucnog povezivanja proizvoda s doticnom podlogom. 8. Molimo Vas da prije povrata uklonite postojee baterije ili akumulatore koji nisu zatvoreni starim ureajem, kao i lampe koje se mogu izvaditi bez unistavanja i odnesite ih na posebno mjesto za prikupljanje.Za ova radna mjesta raspitajte se u svojoj opinskoj upravi. 9. Sigurnosni razred I G. Ova svjetiljka se mora prikljuciti na uzemljenje (zeleno- zuta zica) na stezaljci uzemljenja G . 10. Sigurnosni razred II S. Ova svjetiljka je posebno izolirana i ne smije se prikljuciti na uzemljenje. 11. Pokrivaci i zavrsene kapice za dijelove koji provode struju, nacelno se moraju montirati. 12. Svjetiljku ne postavljati na vlaznu ili vodljivu povrsinu. 13. Osigurajte da se prilikom postavljanja ureaja ne ostete zice. 14. U Paznja! Dijelovi svjetiljke ili rasvjetna sredstva tokom rada mogu dosei temperature od preko 60°C te ih se tokom rada ne smije dodirivati. Namjestanje i usmjeravanje svjetiljke smije se vrsiti samo kada je ona u ohlaenom stanju. 15. Ovaj proizvod je predvien za normalan rad i smije se koristiti iskljucivo samo za montazu na strop. 16. Ne gledati direktno u izvor svjetlosti (rasvjetno sredstvo, LED itd..). º Sigurnosna uputstva / Molimo Vas procitajte pazljivo ove informacije pre nego sto nastavite instalacijom ili pustanjem u rad ovog proizvoda. Sacuvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu. 1. Svetiljke je dozvoljeno da instalira samo strucno osoblje prema vazeim propisima o elektro instalacijama. 2. Proizvoac ne preuzima nikakvu odgovornost za povrede ili stetu nastalu usled nestrucnog rukovanja svetiljkom. 3. Odrzavanje svetiljki je ograniceno na njihovo povrsinu. Iz razloga elektricne sigurnosti, ovaj proizvod se ne sme cistiti vodom ili drugim tecnostima. Za cisenje koristite samo suvu krpu koja ne ostavlja vlakna. 4. y Oprez! Opasnost od strujnog udara. Proverite celu lampu na osteenja pre nego sto je prikljucite na elektricnu mrezu. Nikada nemojte koristiti lampu ako primetite bilo kakvu stetu. 5. ! Paznja! Pre zapocinjanja montaze ili demontaze iskljucite mrezni kabel sa napajanja. Iskljucite FI prekidac ili automatski prekidac odnosno uklonite osigurac. Postojei prekidac je u polozaju "OFF." 6. ! Paznja! Pre busenja otvora za pricvrsivanje proverite da na mestu busenja ne moze doi do osteenja vodova za gas, vodu ili struju. 7. Kod montaze potrebno je obratiti paznju da materijal za pricvrsivanje podesan za doticnu podlogu i da poseduje odgovarajuu nosivost. U slucaju nestrucnog nacina povezivanja artikla sa doticnom podlogom proizvoac nee preuzeti nikakvu odgovornost. 8. Prije vraanja uklonite postojee baterije ili akumulatore koji nisu prilozeni starim ureajem, kao i lampe koje se mogu ukloniti bez unistavanja i odnesite ih u posebno sakupljanje.Za ove pozicije se raspitajte u Vasoj opstinskoj upravi. 9. Zastitna kategorija I G. Ova svetiljka mora da se putem zastitnog voda (zeleno - zuta zila) prikljuci na stezaljku zastitnog voda G. 10. Zastitna kategorija II S. Ova svetiljka ima posebnu izolaciju i ne sme da se prikljuci na zastitni vod. 11. Uvek je potrebno postaviti pokrivne i zavrsne kapice za potrebe zastite delova koji provode strujni napon. 12. Nikada nemojte svetiljku da ostavljate na vlaznoj ili provodljivoj podlozi. 13. Obezbedite da ne moze da doe do osteivanja vodova kod montaze. 14. U Paznja! Delovi svetiljke i sijalice mogu tokom rada dostignu da temperaturu od >60°C tako da nije dozvoljeno da se dodiruju tokom rada. Podesavanje i usmeravanje svetiljke dozvoljeno je da se obavlja samo u ohlaenom stanju. 15. Ovaj proizvod je namenjen za normalan nacin rada i sme se koristiti iskljucivo za montazu na stropu. 16. Nikada ne gledati direktno u izvor svetlosti (sijalica, LED itd.).