User Manual for soundcore models including: X10, Sport Workout Earbuds, Earbuds

NEU | Soundcore Sport X10 Workout-Earbuds - Soundcore DE

Sport X10, Noise Cancelling Earbuds - Soundcore UK

Sport X10 All-New Workout Earbuds - soundcore US

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A3961 QSG V2 ?v=1654843694
SUPPORT

1

FAQ

For FAQs, detailed user manual and more information, please visit www.soundcore.com/support
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más información, visite www.soundcore.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez consulter la page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il sito www.soundcore.com/support
JP:  www.ankerjapan.com  KO:     www.soundcore.com/support    
      . :  www.soundcore.
com/support :  FAQ www.soundcore.
com/support PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais
informações, acesse www.soundcore.com/support TR: Sik sorulan sorular, ayrintili kullanici kilavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen
www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin               :AR www.soundcore.com/support

WEARING

1

2

2
3

XS S M L XL
Choose the Ear Tips that fit your ears best.
DE: Wählen Sie die Ohrhörer mit der besten Passform für Ihre Ohren.
ES: Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a sus oídos.
FR: Choisissez les embouts qui s'adaptent le mieux à vos oreilles. IT: Scegliere i copriauricolari che assicurano la tenuta migliore. JP:  KO:        .   PT: Escolha as pontas dos fones de ouvido que melhor se adaptem
à sua orelha. TR: Kulaklariniza en uygun kulaklik uçlarini seçin.
.         :AR

3 LED LIGHT GUIDE

Steady white Flashing white

DE: ES: FR: IT: JP: KO: : : PT: TR:

Leuchtet weiß Blinkt weiß
Blanco fijo Blanco fijo Parpadeo en blanco
Blanc fixe Blanc clignotant
Bianco fisso Bianco lampeggiante
 
   
 
 
Branco fixo Branco intermitente
Sabit yanan beyaz Yanip sönen beyaz

3s 0%-5% 3s 5%-30% 3s 30%-70% 3s 70%-100%
  :AR  

CHARGING

4

1

2

3

Fully dry off the USB charging port before charging. Use a certified USB-C charging cable to prevent any damage.
DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Ladeanschluss vor dem Aufladen vollständig ab. Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
ES: Seque completamente los auriculares y el puerto de carga USB-C antes de la carga. Utilice un cable de carga USB-C certificado para evitar daños.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant le chargement. Utilisez un câble de charge USB-C certifié pour éviter tout dommage.
IT: Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB-C prima della ricarica. Utilizzare un cavo di ricarica USB-C certificato per evitare eventuali danni. Per la ricarica wireless, posizionare la custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
JP:  USB    USB-C 
KO:    USB-C     .      USB-C    .
 USB-C   USB-C 
 USB-C   USB-C 
PT: Seque totalmente os fones de ouvido e a porta de carga USB-C antes de carregar. Use um cabo de carga USB-C certificado para evitar danos.
TR: arj etmeden önce kulakliklari ve USB C arj balanti noktasini tamamen kurulayin. Hasarlarin önüne geçmek için sertifikali bir USB C arj kablosu kullanin. .    C   USB       :AR .     C   USB   

5 POWERING ON/OFF
ON
OFF

PAIRING

6

Soundcore Sport X10

Soundcore Sport X10

Open the charging case, the earbuds will automatically power on. To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
DE: Öffnen Sie die Ladehülle. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet. Um das Gerät auszuschalten, setzen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie diese.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán automáticamente. Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
FR: Ouvrez le boîtier de chargement, les écouteurs s'allument automatiquement. Pour éteindre le boîtier de chargement, placez les écouteurs dans celui-ci, puis fermez-le.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari si accenderanno automaticamente. Per lo spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
JP:   
KO:        .         .
 
 PT: Abra o estojo carregador e os fones de ouvido serão carregados
automaticamente. Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador e feche-o. TR: arj kutusunu açin, kulakliklar otomatik olarak açilacaktir. Kulakliklari kapatmak için arj kutusuna yerletirin ve kutuyu kapatin.
.        :AR .        

PAIRING

3s

CONNECTED

3s

Open the charging case, and press the button on the charging case for 3 seconds to enter Bluetooth pairing mode. Select "Soundcore Sport X10" on your device's Bluetooth list to connect.

DE: Öffnen Sie die Ladeschale und drücken Sie die Taste an der Schale 3 Sekunden lang, um in den Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln. Wählen Sie ,,Soundcore Sport X10" in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine Verbindung herzustellen.
ES: Abra el estuche de carga y pulse el botón que hay en este durante 3 segundos para activar al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione "Soundcore Sport X10" en la lista de dispositivos Bluetooth.
FR: Ouvrez l'étui de charge et appuyez sur son bouton pendant 3 secondes pour passer en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez « Soundcore Sport X10 » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter.
IT: Apri la custodia di ricarica e premi il pulsante su di essa per 3 secondi per accedere alla modalità di associazione Bluetooth. Seleziona "Soundcore Sport X10" nell'elenco dei dispositivi Bluetooth per eseguire la connessione.
JP:  3  Bluetooth 

 Bluetooth Soundcore Sport X10
KO:       3   Bluetooth    .
 Bluetooth  "Soundcore Sport X10"   .
 3 
"Soundcore Sport X10"
 3 
Soundcore Sport X10
PT: Abra a caixa de carregamento e prima o botão na mesma durante 3 segundos para entrar em modo de emparelhamento por Bluetooth. Selecione "Soundcore Sport X10" na lista Bluetooth do dispositivo para efetuar a ligação.
TR: arj kutusunu açin ve Bluetooth eletirme moduna girmek için arj kutusundaki dümeye 3 saniye basin. Balanmak için cihazinizin Bluetooth listesinden "Soundcore Sport X10" seçimini yapin.
.Bluetooth        3            :AR .   Bluetooth   "Soundcore Sport X10" 

CONTROLS

TWS

×2 R

×2 L

×1 L/R

2s L/R

2s L/R

×1 R

×1 L

ANC

2s L/R
x1: Press once x2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds

DE: x1: Einmal drücken x2: Zweimal drücken 2s: 1 Sekunde lang gedrückt halten
ES: x1: Pulsar una vez x2: Pulsar dos veces 2s: Mantener pulsado durante 2 segundos
FR: x1 : Appuyez une fois x2 : Appuyez deux fois 2s : Appuyez et maintenez pendant 2 secondes
IT: x1: Premere una volta x2: Premere due volte 2s: Tenere premuto per 2 secondo
JP: x1: 1  x2: 2  2s: 2 
KO: x1:    x2:    2s: 2   

MONO

7

×2

×1

2s

2s

Siri 2s

x1: Press once x2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds

 : x1:  x2:  2s:  2 

 : x1:  x2:  2s:  2 

PT: x1: Pressione uma vez x2: Pressione duas vezes 2s: Mantenha pressionado por um segundo

TR: x1: Bir defa basin x2: ki defa basin 2s: 2 saniye basili tutun

  : x1:AR  : ×2
 2    : 2s

RE-PAIRING

8

Soundcore Sport X10

Soundcore Sport X10

PAIRING

3s

CONNECTED

3s

Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case and leave the case open. To enter pairing mode, press and hold the button on the case for 3 seconds until the 3 LED indicators flash white in sequence continuously.

DE: Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladeschale 3 Sekunden lang gedrückt, bis die 3 LED-Anzeigen fortlaufend nacheinander weiß blinken, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
ES: Emparejamiento con otro dispositivo: Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Para activar el modo de emparejamiento, mantenga pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los 3 indicadores LED parpadeen en blanco y en secuencia de forma continua.
FR: Couplage avec un autre appareil : Placez les écouteurs dans l'étui de charge et gardez-le ouvert. Pour passer en mode couplage, maintenez enfoncé le bouton de l'étui pendant 3 secondes jusqu'à ce que les 3 voyants clignotent en blanc en séquence continue.
IT: Associazione con un altro dispositivo: colloca gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciala aperta. Per accedere alla modalità di associazione, tieni premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi fino a quando i 3 indicatori LED non lampeggiano in bianco in una sequenza continua.
JP:   3 3  LED 
KO:    :       .    3  LED        3     .
 3  3  LED 
  3  3  LED 
PT: Emparelhar com outro dispositivo: coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta. Para ativar o modo de emparelhamento, prima sem soltar o botão na caixa durante 3 segundos até que os 3 indicadores LED pisquem a branco numa sequência contínua.
TR: Baka cihazla eletirme: Kulakliklari arj kutusuna yerletirin ve kutuyu açik birakin. Eletirme moduna girmek için, 3 LED göstergesi sirayla beyaz renkte sürekli olarak yanip sönünceye kadar kutunun üzerindeki dümeyi 3 saniye basili tutun.
      .         :   :AR     LED                .

RESET
1
2
Reset if the earbuds cannot properly pair with Bluetooth devices.×3
Place the earbuds in the charging case and leave the case open.
10s
DE: Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie nicht richtig mit Bluetooth-Geräten gekoppelt werden können. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladeschale 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen an der Schale dreimal weiß blinken und dann fortlaufend nacheinander weiß blinken. Dies bestätigt, dass die Ohrhörer zurückgesetzt wurden und jetzt normal angeschlossen werden können.
ES: Reinicie los auriculares si no se pueden emparejar correctamente con los dispositivos Bluetooth. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto. Mantenga pulsado el botón del estuche de carga durante 10 segundos hasta que los indicadores LED de este parpadeen en blanco 3 veces y después parpadeen en secuencia. Esto confirmará que los auriculares han terminado de reiniciarse y que pueden conectarse como siempre.
FR: Procédez à une réinitialisation si les écouteurs ne peuvent pas s'apparier correctement avec les appareils Bluetooth. Placez les écouteurs dans l'étui de charge et gardez-le ouvert. Appuyez sur le bouton de l'étui et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants de l'étui de charge clignotent en blanc 3 fois, puis clignotent en séquence. Cela signifie que la réinitialisation est terminée et que vos écouteurs peuvent être connectés.
IT: Effettua il reset se non è possibile associare correttamente gli auricolari con dispositivi Bluetooth. Colloca gli auricolari nella custodia di ricarica e lasciala aperta. Tieni premuto il pulsante sulla custodia di ricarica per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED posti su di essa lampeggiano 3 volte di bianco e poi lampeggiano in sequenza continua. Sarà la conferma che il reset è avvenuto correttamente e gli auricolari possono essere collegati normalmente.
JP:  Bluetooth    10  LED  3  
KO:  Bluetooth      .       .  LED    3          10     .          .

1
9
2
×3 10s
Press and hold the button on the charging case for 10 seconds until the LED indicators on the case flash white 3 times and then flash in sequence. This confirms that the reset was successful and your earbuds can be connected normally.
  10  LED   3 
  10  LED  3 
PT: Efetue a reposição se não conseguir emparelhar corretamente os auriculares com os dispositivos Bluetooth. Coloque os auriculares na caixa de carregamento e deixe-a aberta. Prima sem soltar o botão na caixa de carregamento durante 10 segundos até os indicadores LED na mesma piscarem a branco 3 vezes e depois piscarem numa sequência contínua. Isto confirma que a reposição foi efetuada com êxito e os auriculares podem ser ligados normalmente.
TR: Kulakliklar Bluetooth cihazlarla doru ekilde elemezse kulakliklari sifirlayin. Kulakliklari arj kutusuna yerletirin ve kutuyu açik birakin. arj kutusundaki LED göstergeler 3 kez beyaz renkte yanip sönene ve ardindan sirayla yanip sönene kadar, kutu üzerindeki dümeyi 10 saniye basili tutun. Bu, sifirlamanin baarili olduunu ve kulakliinizin normal ekilde balanabileceini onaylar. .Bluetooth            :AR
10          .            .        3    LED    
.       

Customer Service

10

Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti | 

 |  |  | Serviço de Apoio ao Cliente | Müteri Hizmetleri

 

18-month limited warranty 18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois Garanzia limitata 18 mesi |  
|| 18 | 18
18 meses de garantia limitada | 18 aylik sinirli Garanti   18 

Lifetime technical support Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie Supporto tecnico a vita |  | |  |  Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
   

Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product. Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses Produkts zustehen. Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto. Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit. La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che scelgono di acquistare questo prodotto.   

Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto. Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satin alarak sahip olduklari yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.             

service@soundcore.com support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only) support@anker.com ()
+1 (800) 988 7973 (US/CA) Mon-Fri 6:15AM - 5:00PM (PT) +44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Sat 6:00 - 19:00 Sun 6:00 - 14:00 +49(0)69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 8:00 - 16:00 03 4455 7823 ()  -  9:00 - 17:00 +86 400 0550 036 ()  9:00 - 18:00  () ~ 10:00 - 17:00 +971 42428633 (Middle East & Africa) Mon-Thu 9:00 - 17:30 Fri 8:00 - 12:00 +971 8000320817 (UAE) Mon-Thu 9:00 - 17:30 Fri 8:00 - 12:00 +966 8008500030 (KSA) Mon-Thu 8:00 - 16:30 Fri 7:00 - 11:00 +965 22069086 (Kuwait) Mon-Thu 8:00 - 16:30 Fri 7:00 - 11:00 +20 8000000826 (Egypt) Mon-Thu 7:00 - 15:30 Fri 6:00 - 10:00
Input: 5V 0.5A Charging time: 2 hours Playtime (varies by volume level and content): ANC ON6 hours (Total 24 hours with charging case) ANC OFF8 hours (Total 32 hours with charging case)
Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters) Anker Technology (UK) Limited GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany


The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited is under license.Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

FCC ID: 2AOKB-A3961L IC: 23451-A3961L

FCC ID: 2AOKB-A3961R IC: 23451-A3961R

210-181769

210-181772

Model: A3961, A3961L, A3961R 51005003317 V01

Soundcore Sport X10
Quick Start Guide
soundcore.com/support


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Macintosh)