Instruction Manual for CROSLEY models including: CR7024A, CR7024A Carter 7 In 1 Record Player, Carter 7 In 1 Record Player, 7 In 1 Record Player, Record Player

Kelvin Yang

UM

Modern Marketing Concepts, Inc. CR7024A CARTER 7 IN-1 RECORD PLAYER AUSCR7024A AUSCR7024A cr7024a


File Info : application/pdf, 33 Pages, 1.04MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=8280017
CR7024A Carter 7 in 1 Turntable
Instruction Manual
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Customer Service
8 a.m. ­ 6 p.m., EST, Monday ­ Friday 1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com

English
Safety Instructions
Read and understand this entire manual before using this product. Keep these instructions for future reference. 1. Do not use this product near water. 2. This product should be operated only by the type of power source indicated
on the marking label or in this instruction manual. 3. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has
two blades with one blade wider than the other. This plug will fit into the power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician. 4. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. 5. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. 7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 8. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 9. Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. 10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. 11. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not block or cover these openings. 12. Unplug the product during lightning storms or when unused for long periods of time.
2

English
Items in this package
Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and make sure you find the following items that come along with this package:
· Turntable · 45 RPM adapter · Power adapter · RCA Cable
Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from the package. Retain the original packaging materials for exchange or return purposes.

Specifications
Power Power consumption Speaker Turntable speed Replacement needle Frequency Range

AC power adaptor, DC output 12V 2A
22 W
3", 8, 7W x 2 331/3, 45, 78 RPM
Crosley NP-16
AM 520 ­ 1710 KHz FM 87 ­ 108.5 MHz

Note: · Design and specifications are subject to change without notice. · To help save power consumption, some models will comply with ERP energy
saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers will automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, you will need to turn off the power and turn it on again.

3

English
Product Description
1. Tuning Knob 2. ON/OFF Volume Knob 3. Dial Scale 4. Forward Skip Button 5. Play/Pause/Pair Button 6. Headphone Jack 7. Backward Skip Button 8. Mode Button 9. CD Tray 10. LED Display 11. Stop Button 12. Aux In Jack 13. CD Door Open/Close
Button 14. Repeat/ Program
Button 15. Turntable Spindle 16. Turntable Platter 17. 45 RPM Adapter 18. Tonearm 19. Tonearm Lever 20. Auto Stop Switch 21. Speed Switch 22. Hold Down Clip 23. Tonearm Rest 24. Line Out Jacks 25. Power Jack 26. External Antenna
4

English
Initial Setup
Essential Setup 1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be
stable and free from vibration. 2. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm. 3. Connect power adaptor to the Power Jack of the unit. Note: Do not plug the AC power adaptor to power outlet before all the assembly is completed. Before turning the power on, make sure again all the connection settings are correct. Always turn off the power when connecting or disconnecting.
Stereo System Connection
Line Out Jacks · The Line Out Jacks output analog line-level signals and could be connected
directly with a pair of active/powered speakers or the appropriate input of your stereo system. · The Red plug connects with the Right channel and the White plug connects with the Left channel. Note: The Line Out Jacks are not designed to be connected directly to the passive/unpowered speakers. If connected to the passive speakers, the volume level will be very low.
Aux Input Connection
You can connect an audio device to this unit and play your music through its speakers. To do this, connect the 3.5mm auxiliary cable (not included) between your audio device, and the Aux In Jack of this unit, press the Mode Button until AUX Mode is selected and start playing the music. Note: The LED display will show "AUX"
5

English
Bluetooth Operation
1. Press the Mode Button repeatedly to select Bluetooth mode. Note: The LED display will flash "bt"
2. Turn on the Bluetooth feature of your audio device, search for "CROSLEY CR7024A" and pair.
3. Once your device is successfully paired with the unit you will hear a short confirmation sound from the unit.
4. Play and stream music from your device to the unit. 5. During the playback, press the Play/Pause button to pause and press it again
to resume playback. 6. To skip to the next or previous track, press the Forward Skip or Backward
Skip button correspondingly. 7. Long-press the Play/Pause button to disconnect. Long-press it again to
reconnect. Note: Bluetooth version ­ 5.4
Turntable Operation
1. Press the Mode Button repeatedly to select Phono mode. Note: The LED display will show "Phon"
2. Set the Speed Switch accordingly. 3. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary. 4. Remove the stylus protector from the stylus assembly.
Note: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being moved or cleaned. 5. Release the tonearm Hold Down Clip. Note: When the turntable is not in use, remember to lock back the hold down clip. 6. Use the Tonearm Lever to lift up the tonearm. 7. Gently move the tonearm over the record where play is desired to begin. Set the Tonearm Lever back to the down position, the tonearm will descend slowly onto the record and begin to playback. 8. When the record is finished playing, use the Tonearm Lever again to raise the tonearm and then return it to the Tonearm Rest. Release the lever to let the tonearm sit back at its rest. To suspend the playback, repeat the same steps. 9. Lock the Hold Down Clip to secure the tonearm.
Platter Auto-stop
If the Auto-stop Switch is set to ON position, the platter will stop spinning automatically when the record plays to the end. In some rare occasion, if the turntable stops playing before the end of the record, set the switch to OFF position the turntable should overcome this issue.
6

English
Needle Replacement
Removing Needle 1. Gently pull down the front edge of the needle. 2. Pull needle forward. 3. Pull out and remove.
Installing Needle 1. Position the needle with its tip facing down. 2. Line up the back of the needle with the cartridge. 3. Insert the needle with its front end at a downward angle and gently lift the
front of the needle upward until it snaps into place.
Bluetooth Output Operation
This turntable features Bluetooth output which is a device that transmits audio from this turntable to another Bluetooth device such as wireless Bluetooth headphones, Bluetooth speakers, or other Bluetooth receiving devices.
1. Place the audio device that supports Bluetooth technology as close to your turntable as possible.
2. Press the Mode Button repeatedly to select the Phono mode. 3. Press the Play/Pause/Pair button to activate the Bluetooth out function.
Note: The BT OUT indicator will flash red. 4. Set the device that you would like to connect to pairing mode. 5. Your turntable will connect automatically to your audio device once they are
both in pairing mode. 6. When the pairing is complete, the function indicator will be solid red. 7. Press the Play/Pause/Pair button again to exit the Bluetooth out function. Note: If pairing is unsuccessful, make sure your audio device is not paired/connected to another Bluetooth device.
7

English
Radio Operation
1. Press the Mode Button repeatedly to select Radio mode. Note: For AM frequency, the AM indicator will be solid red. For FM frequency, the FM indicator will be solid red.
2. Rotate the Tuning Knob for the desired radio station. Note: · The unit is equipped with a FM wire antenna. To improve FM reception, move the wire around until the reception is clear without interferences. Do not connect the wire to any additional antenna. · The AM antenna is built inside the unit. If AM reception is poor, try to rotate the unit for better reception.
CD Playback Operation
1. Press the Mode Button repeatedly to select CD mode. 2. Press the Open/Close button to open the CD tray and put the CD in the tray
with the labeled side facing up. 3. Press the Open/Close button again to close the tray. The LED display will
show "--" for a few seconds, then the total number of tracks on the CD. If it is a blank CD or an unrecognizable CD, it will show "NO". Note: MP3 or similar types of digital audio files cannot be read by the CD player. 4. Playback will start automatically. 5. During the playback, press the Play/Pause button. Press it again to resume playback. 6. To skip to the next or previous track, press the Forward Skip or Backward Skip button correspondingly. 7. To search fast forward or backward, press and hold the Forward Skip or Backward Skip button correspondingly until you reach the desired time. Release the button and the playback will resume. 8. To repeat a specific track, press Repeat button once while that track is playing, and the Repeat Indicator will start flashing. To repeat all the tracks, press the Repeat button twice and the Repeat Indicator will remain on. To cancel repeat function, press the Repeat button until the Repeat Indicator is off. 9. Press the Stop button if you want to completely stop playback.
Programmed Playback 1. Stop the playback, press the Program button once to enter program mode.
The Program Indicator will start flashing. The LED display will flash "01" as the track sequence which is to be edited.
8

English
2. Press the Forward Skip or Backward Skip buttons to select the desired track that you would like to play. The LED's number will turn steady instead of flashing, showing the soundtrack number at selection.
3. Press the Program button to confirm the selected track. The LED's number will start flashing again showing the next track sequence which is to be edited.
4. Repeat steps 2 & 3 for additional soundtracks that you would like to play. The tracks can be in any number and repeated. A maximum of 20 tracks can be programmed at one time.
5. Press the Play/Pause button to start the programmed playback. The tracks will play in the same sequence that you programmed earlier.
6. To exit the program mode, press the Stop button twice and the Program Indicator will be off.
Turntable Maintenance
1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the turntable mat or a record's edge.
2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only. 3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush
and record cleaning solution. 4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber
cloth. Note: Do not use a cleanser that contains alcohol, benzene, or any other harsh chemicals, which might damage the paint and finish of the turntable. ** Crosley offers a product line of different cleaning accessories. Please ask your retailer or check out our website www.crosleyradio.com for more cleaning product information.
9

English
Troubleshooting
There is no power · No power at the power outlet. · To help save power consumption, some models will comply with the ERP
energy saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, the power will automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, turn off the main power switch and turn it on again. Power is on, but the platter does not turn · Turntable mode is not selected. · Turntable's drive belt has slipped off. · An aux in cable is plugged into the aux in jack, unplug it. Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough · Stylus protector is still on. · Tone arm is lifted up by the lever. · Turn up the volume knob. CD does not play · Function mode is not set to CD. · The CD is blank. · The CD is placed on the tray incorrectly with the label side facing down. · The CD has unsupported digital audio files like MP3 and similar types of format. · The CD has too many scratches or is dirty.
10

English
FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. such modifications could void the user's authority to operate the equipment. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, the distance must be at least 20 cm between the radiator and your body, and fully supported by the operating and installation configurations of the transmitter and its antenna(s). SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands, declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://crosleybrands.com/euDoC
11

CR7024A Carter 7 en 1 Tocadiscos Manual de instrucciones
¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes? Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro Servicio al Cliente
de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes 1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com

Español
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro. 1. No use este producto cerca del agua. 2. Este producto debe ser utilizado solo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones. 3. No subestime el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, comuníquese con su electricista. 4. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinzado, en especial en los enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto. 5. No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o receptáculos integrales, ya que puede generar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. 6. No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a través de las ranuras, ya que pueden hacer contacto con puntos de alto voltaje o provocar un cortocircuito que ocasione fuego o una descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto. 7. No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya que abrir o remover la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso y a otros riesgos. Deje toda tarea de mantenimiento en manos de un técnico de servicio calificado. 8. Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario para utilizar el equipo. 9. No utilice accesorios que no son recomendados por los fabricantes del producto porque pueden ser peligrosos. 10. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado. Las paradas súbitas, el uso de fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden causar que el producto y el carro se vuelquen. 11. Las ranuras de ventilación y las aberturas del gabinete son provistas para la ventilación y para asegurar el correcto funcionamiento del producto y evitar el recalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas. 12. Desconecte el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos extendidos.
2

Español
Artículos en este empaque
Antes de deshacerse de cualquier material del empaque, revíselo con atención y asegúrese de encontrar los siguientes artículos que se incluyen en este paquete:
· Tocadiscos · Adaptador de 45 rpm · Transformador · Cable RCA
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosley en caso de que faltara algún accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para realizar cambios o devoluciones.

Especificaciones

Fuente de energía Consumo de energía Potencia del altavoz Altavoz Aguja de repuesto Rango de frecuencia

Transformador de CA, salida CC de 12 V 2A
22 W
3", 8, 7W x 2 331/3, 45, 78 RPM
Crosley NP-16
AM 520 ­ 1710 KHz FM 87 ­ 108.5 MHz

Nota: · El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. · Con el fin de ahorrar energía, este modelo cumple con el estándar de productos
relacionados con la energía (ERP). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, se desactivará automáticamente. Para volver a encender la unidad y reanudar la reproducción, apáguela con el interruptor de alimentación principal y vuelva a encenderla.

3

Español
Descripción del producto
1. Perilla de sintonización 2. Perilla de volumen
Encendido/Apagado 3. Indicador de
estaciones 4. Botón de salto hacia
delante 5. Botón de
reproducción/ pausa/conéctelo 6. Conector de auriculares 7. Botón de salto hacia atrás 8. Botón de Modo 9. Bandeja para CD 10. Pantalla LED 11. Botón de detención 12. Conector de entrada auxiliar 13. Botón de apertura/cierre de la puerta para CD 14. Botón de repetición / programa 15. Eje del tocadiscos 16. Bandeja del tocadiscos 17. Adaptador de 45 rpm 18. Brazo del tocadiscos 19. Palanca del brazo 20. Interruptor de detención automática 21. Interruptor de velocidad 22. Broche de sujeción 23. Soporte del brazo del tocadiscos 24. Conector de alimentación 25. Conectores de salida de línea 26. Antena Externa
4

Español
Instalación inicial
Instalación indispensable 1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado
debe ser estable y estar libre de vibraciones. 2. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos. 3. Conecte el adaptador de corriente al conector de alimentación de la unidad. Nota: No enchufe el transformador de CA a un tomacorriente hasta terminar de ensamblar las partes. Antes de encender el equipo, vuelva a asegurarse de que todos los ajustes de conexión estén correctos. Siempre apague la unidad al conectarla o desconectarla.
Conexión del sistema estéreo
Conectores de salida de línea · Los conectores de salida de línea generan señales analógicas de nivel de
línea y se pueden conectar directamente con un par de parlantes activos o en la entrada correspondiente de su sistema estéreo. · El cable rojo se conecta en el canal derecho, y el cable blanco se conecta en el canal izquierdo. Nota: Los conectores de salida de línea no están diseñados para conectarse directamente a parlantes pasivos. Si se los conecta a parlantes pasivos, el nivel de volumen será muy bajo.
Conexión de entrada auxiliar
Puede conectar un dispositivo de audio a esta unidad y reproducir su música a través de los parlantes. Para hacer esto, conecte el cable auxiliar de 3,5 mm (no incluido) entre su dispositivo de audio y el conector de entrada auxiliar de esta unidad, presione el botón de modo hasta que se seleccione el modo AUX y comience a reproducir la música. Nota: La pantalla LED mostrará "AUX"
Funcionamiento de Bluetooth
1. Presione el Botón de modo repetidamente para elegir el modo Bluetooth. Nota: La pantalla LED parpadeará "bt"
2. Active la conexión de Bluetooth en el dispositivo de audio, busque "CROSLEY CR7024A" y conéctelo.
3. Una vez que el dispositivo quede conectado correctamente, la unidad emitirá un sonido corto de confirmación.
4. Reproduzca música en forma inalámbrica desde el dispositivo hacia la unidad.
5

Español
5. Durante la reproducción, presione el botón de Reproducción/pausa para pausar y vuelva a presionarlo para reanudar la reproducción.
6. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior, presione el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás, según corresponda.
Nota: Versión de Bluetooth ­ 5.4
Funcionamiento del tocadiscos
1. Presione el Botón de modo repetidamente para elegir el modo Phono. Nota: La pantalla LED mostrará "Phon"
2. Ajuste el Interruptor de velocidad según corresponda. 3. Coloque el disco en el tocadiscos. De ser necesario, utilice el Adaptador de
45 rpm. 4. Quite el protector de la aguja fonográfica de su ensamblaje.
Nota: Para evitar los daños de la aguja fonográfica, asegúrese de que el protector esté ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos. 5. Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos. Nota: Cuando el tocadiscos no se utilice, recuerde volver a trabar el broche de sujeción. 6. Use la Palanca del brazo del tocadiscos para levantar el brazo. 7. Mueva suavemente el brazo del tocadiscos sobre el disco en la parte que desea comenzar a reproducir. Ajuste la Palanca del brazo del tocadiscos de vuelta a la posición hacia abajo. El brazo bajará lentamente hacia el disco y se comenzará a reproducir. 8. Cuando el disco termine de reproducirse, utilice la Palanca del brazo del tocadiscos una vez más para levantar el brazo y volver a colocarlo en el Soporte del brazo. Suelte la palanca para permitir que el brazo vuelva a apoyarse sobre su soporte. Para suspender la reproducción, siga los mismos pasos. 9. Trabe el Broche del brazo del tocadiscos para asegurarlo.
Detención automática de la bandeja
Si el Interruptor de detención automática se encuentra en la posición ENCENDIDO, la bandeja dejará de girar automáticamente cuando el disco termine de reproducirse. En raras ocasiones, si el tocadiscos deja de reproducir el disco antes de que termine, ajuste el interruptor a la posición APAGADO. El problema se debería solucionar de esta manera.
6

Español
Reemplazo de la aguja
Quitar la aguja 1. Tire del borde delantero de la aguja con suavidad. 2. Tire la aguja hacia adelante. 3. Tire hacia fuera y quítela.
Instalar la aguja 1. Coloque la aguja de manera tal que la punta quede hacia abajo. 2. Alinee la parte trasera de la aguja con la cápsula. 3. Introduzca la aguja con el extremo delantero en un ángulo descendente y
suavemente levante la parte delantera de la aguja hacia arriba hasta que se trabe en su lugar.
Operación de salida Bluetooth
Este tocadiscos cuenta con salida Bluetooth, que es un dispositivo que transmite audio desde este tocadiscos a otro dispositivo Bluetooth, como audífonos Bluetooth inalámbricos, altavoces Bluetooth u otros dispositivos receptores Bluetooth. 1. Coloque el dispositivo de audio compatible con la tecnología Bluetooth lo
más cerca posible de su tocadiscos. 2. Presione el Botón de modo repetidamente para elegir el modo Phono. 3. Presione el botón reproducción/pausa/conéctelo para activar la función de
salida Bluetooth. Nota: El indicador BT OUT parpadeará en rojo. 4. Establezca el dispositivo que desea conectar al modo de emparejamiento. 5. El tocadiscos se conectará automáticamente al dispositivo de audio una vez que ambos estén en modo de emparejamiento. 6. Cuando el emparejamiento haya finalizado, el indicador de función permanecerá en color rojo sólido. 7. Presiona nuevamente el botón reproducción/pausa/conéctelo para salir de la función Bluetooth Out. Nota: Si el emparejamiento no es exitoso, asegúrese de que su dispositivo de audio no esté emparejado/conectado a otro dispositivo Bluetooth.
7

Español
Funcionamiento de la radio
1. Presione el Botón de modo repetidamente para elegir el modo Radio. Nota: Para la frecuencia AM, el indicador AM estará en rojo fijo. Para la frecuencia FM, el indicador de FM estará en rojo fijo.
2. Gire la Perilla de sintonización para elegir la estación de radio deseada. Nota: · En la unidad se incluye una antena de hilo FM. Para mejorar la recepción FM, mueva el hilo hasta que la recepción sea clara y sin interferencias. No conecte el hilo a ninguna antena adicional. · La antena AM está incorporada dentro de la unidad. Si la recepción AM no fuera buena, intente girar la unidad para lograr una mejor recepción.
Funcionamiento de la reproducción de CD
1. Presione el Botón de modo repetidamente para elegir el modo CD. 2. Presione el botón Apertura/cierre para abrir la bandeja para CD y colocar el
CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3. Vuelva a presionar el botón de Apertura/cierre para cerrar la bandeja. La
pantalla LED mostrará "--" durante unos pocos segundos y luego mostrará el número total de pistas en el CD. Si se trata de un CD vacío o un CD irreconocible, la pantalla mostrará "NO". Nota: El reproductor de CD no puede leer archivos de audio digitales MP3 o de tipos similares. 4. La reproducción comenzará automáticamente. 5. Durante la reproducción, presione el botón de Reproducción/pausa para pausar. Vuelva a presionarlo para reanudar la reproducción. 6. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior, presione el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás, según corresponda. 7. Para avanzar o retroceder en una pista, presione y mantenga el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás según corresponda hasta que llegue al tiempo deseado. Suelte el botón y se reanudará la reproducción. 8. Para repetir una pista específica, presione el botón de Repetición una vez mientras se esté reproduciendo la pista. El Indicador de repetición comenzará a parpadear. Para repetir todas las pistas, presione el botón de Repetición dos veces y el Indicador de repetición continuará encendido. Para cancelar la función de repetición, presione el botón de Repetición hasta que el Indicador de repetición se apague. 9. Presione el botón de Detención si desea detener la reproducción por completo.
8

Español
Reproducción programada 1. Detener la reproducción, presione el botón de Programación una vez para
ingresar al modo programación. El Indicador de programación comenzará a parpadear. La pantalla LED mostrará "01" como la secuencia de pista que se editará. 2. Presione el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás para seleccionar la pista que desea reproducir. El número en la pantalla LED permanecerá en la pantalla y no parpadeará. Se mostrará el número de pista en la selección. 3. Presione el botón de Programación para confirmar la pista seleccionada. El número en la pantalla LED comenzará a parpadear otra vez, lo que mostrará la siguiente secuencia de pista que será editada. 4. Repita los pasos 2 y 3 para reproducir las pistas adicionales que desee. Las pistas pueden estar repetidas y ser de cualquier cantidad. Es posible programar un máximo de 20 pistas cada vez. 5. Presione el botón de Reproducción/pausa para iniciar la reproducción programada. Las pistas se reproducirán en la misma secuencia que usted programó anteriormente. 6. Para salir del modo programación, presione el botón de Detención dos veces y el Indicador de programación se apagará.
Mantenimiento del tocadiscos
1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la aguja fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.
2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante movimientos de atrás hacia adelante.
3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar discos y con una solución de limpieza para discos.
4. Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras ligeramente humedecido. Nota: No utilice otros limpiadores que contengan alcohol, benceno o cualquier otro químico agresivo que pueda dañar la pintura y la terminación del tocadiscos.
** Crosley ofrece una línea de productos de distintos accesorios de limpieza. Para obtener más información acerca de los productos de limpieza, consulte a un comerciante o visite nuestro sitio web www.crosleyradio.com.
9

Español
Solución de problemas
La unidad no enciende. · El transformador no está conectado correctamente. · Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán
con el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la energía). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, estos equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a encender la unidad y reanudar la reproducción, apáguela y vuelva a encenderla.
El equipo está encendido pero la bandeja no gira. · El modo tocadiscos no está seleccionado. · Se ha salido la correa de transmisión del tocadiscos. · Un cable de entrada auxiliar está conectado en el conector de entrada
auxiliar. Desconéctelo.
El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo suficientemente fuertes. · El protector de la aguja fonográfica aún está colocado. · La palanca levanta el brazo del tocadiscos. · Suba la perilla de volumen.
El CD no reproduce sonido. · El modo función no está configurado en CD. · El CD está vacío. · El CD está colocado en la bandeja de manera incorrecta, con el lado de la
etiqueta hacia abajo. · El CD contiene archivos de audio digitales no admitidos, como MP3 o tipos
de formato similares. · El CD está demasiado rayado o sucio.
10

Español
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable frente a interferencia perjudicial en un establecimiento residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones o a la recepción televisiva, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o reubicar la antena de recepción. - Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. - Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está
conectado el receptor. - Consultar al proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda. Nota: El Beneficiario no es responsable de cualquier cambio o modificación que no tenga la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento. Estas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposición a RF. Para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF de la FCC, la distancia debe ser de al menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe estar totalmente soportada por las configuraciones de instalación y operación del transmisor y su(s) antena(s). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE EU Por la presente, Modern Marketing Concepts Inc., que opera bajo la denominación comercial de Crosley Brands, declara que el tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://crosleybrands.com/euDoC
11

CR7024A Platine tourne-disque Carter 7 en 1
Manuel d'utilisation
Des questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle
De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi 1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com

Français
Instructions de sécurité
Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. 1. Ne pas utiliser ce produit près de l'eau. 2. Ce produit doit être alimenté uniquement par le type de source
d'alimentation indiqué sur l'étiquette ou dans le présent manuel d'utilisation. 3. Ne pas tenter de modifier le dispositif de sécurité que constitue la fiche
polarisée. Une fiche polarisée a deux lames, l'une étant plus large que l'autre. Cette fiche peut être insérée dans une prise électrique d'une seule façon. S'il est impossible d'insérer la fiche complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas s'insérer entièrement, contacter un électricien. 4. Faire en sorte que personne ne marche sur le cordon d'alimentation ou que ce dernier ne soit pas pincé, notamment au niveau des fiches, des prises murales et du point de sortie du produit. 5. Ne pas surcharger les prises murales, cordons de rallonge ou prises de courant intégrales, car cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique. 6. Ne jamais pousser d'objets, quelle que soit leur nature, dans les ouvertures, car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne jamais renverser de liquide, quelle qu'en soit la nature, sur le produit. 7. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, car couvrir ou ôter des couvercles pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres dangers. Faire appel à une personne qualifiée pour toutes les réparations. 8. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner le matériel. 9. Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit, car ils pourraient causer des dommages. 10. Il est important de déplacer avec prudence le produit s'il se trouve sur un chariot. Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales peuvent entraîner le retournement du produit sur un chariot. 11. Des fentes et ouvertures sont présentes dans le boîtier pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d'une surchauffe. Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. 12. Débrancher le produit pendant un orage ou lorsqu'il est inutilisé pendant une période prolongée.
2

Français
Contenu de la trousse
Avant de jeter les emballages, veuillez les passer en revue minutieusement et vérifier que vous avez les éléments suivants fournis dans cette trousse :
· Tourne-disque · Adaptateur 45 tours · Adaptateur d'alimentation · Câble RCA
Veuillez contacter le service à la clientèle de Crosley s'il manque des accessoires dans la trousse. Conservez les emballages d'origine pour procéder à un échange ou à un retour.

Spécifications
Alimentation Consommation électrique Haut-parleur Vitesse du tourne-disque Aiguille de rechange Rango de frecuencia

Adaptateur c.a., sortie c.c. 12V 2A
22 W
3", 8, 7W x 2 331/3, 45, 78 T/M
Crosley NP-16
AM (PO) 520 ­ 1710 KHz FM (GO) 87 ­ 108.5 MHz

Remarque : · La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. · Pour contribuer à économiser de l'énergie, certains modèles se conformeront à
la norme d'économie d'énergie ERP (Energy-Related Products). En l'absence d'entrée audio pendant 20 minutes, l'alimentation se coupera automatiquement. Pour rétablir l'alimentation en courant et reprendre la lecture, vous devrez éteindre l'appareil puis le rallumer.

3

Français
Description du produit
1. Bouton de syntonisation
2. Bouton ON/OFF du volume
3. Échelle de syntonisation
4. Bouton Suivant 5. Bouton Lecture/
Pause/Couplé 6. Prise pour casque
d'écoute 7. Bouton Précédent 8. Bouton Mode 9. Porte-CD 10. Affichage à DEL 11. Bouton Arrêt 12. Prise d'entrée aux 13. Bouton d'ouverture/
fermeture de la porte du compartiment CD 14. Bouton Lecture en boucle / programmation 15. Broche du tournedisque 16. Plateau du tournedisque 17. Adaptateur 45 tours 18. Bras de lecture 19. Levier du bras de lecture 20. Commutateur d'arrêt automatique 21. Sélecteur de vitesse 22. Attache de retenue 23. Support du bras de lecture 24. Prises de sortie de ligne 25. Prise d'alimentation 26. Antenne Externe
4

Français
Configuration initiale
Configuration de base 1. Placez l'appareil sur une surface plane. L'emplacement choisi doit être stable
et sans vibration. 2. Retirez l'attache qui retient le bras de lecture. 3. Connectez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de l'appareil. Remarque : Ne branchez pas l'adaptateur c.a. à la prise avant la fin du montage. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez à nouveau que tous les paramètres des branchements sont corrects. Mettez toujours l'appareil hors tension lorsque vous effectuez ou supprimez des branchements.
Branchement du système stéréo
Prises de sortie de ligne · Les prises de sortie de ligne émettent des signaux de niveau de ligne
analogique et peuvent être connectées directement avec une paire de hautparleurs actifs/sous tension ou l'entrée appropriée de votre système stéréo. · La prise rouge se branche sur le canal droit et la prise blanche se branche sur le canal gauche. Remarque : Les prises de sortie de ligne ne sont pas conçues pour être branchées directement aux haut-parleurs passifs/qui ne sont pas sous tension. Si elles sont branchées aux haut-parleurs passifs, le niveau du volume sera très bas.
Branchement de l'entrée Aux
Vous pouvez brancher un périphérique audio à cet appareil afin d'écouter de la musique avec vos écouteurs. Pour ce faire, connectez le câble auxiliaire de 3,5 mm (non inclus) entre votre appareil audio et la prise Aux In de cet appareil, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le mode AUX soit sélectionné et commencez à jouer de la musique. Remarque : L'écran LED affichera « AUX »
Utilisation du Bluetooth
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Bluetooth. Remarque: L'écran LED clignotera « bt »
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil audio, recherchez « CROSLEY CR7024A » et associez l'appareil.
3. Une fois votre appareil associé à l'unité, celle-ci émettra un bref son de confirmation.
5

Français
4. Lire et diffuser de la musique en continu de votre appareil sur l'unité. 5. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour mettre en
pause et appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. 6. Pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente, appuyez sur
le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous souhaitez. 7. Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé pour déconnecter. Maintenez-le
de nouveau pour reconnecter. Remarque : Versions de Bluetooth ­ 5.4
Utilisation du tourne-disque
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Phono. Remarque: L'écran LED affichera « Phon »
2. Réglez le sélecteur de vitesse en conséquence. 3. Placez le disque sur le tourne-disque. Utilisez l'adaptateur 45 tours si besoin. 4. Retirez la protection du stylet de son assemblage.
Remarque : Pour éviter d'endommager le stylet, vérifiez que la protection intégrée du stylet est bien en place lorsque vous déplacez ou nettoyez le tourne-disque. 5. Relâchez l'attache de retenue du bras de lecture. Remarque : Lorsque vous n'utilisez pas le tourne-disque, n'oubliez pas de verrouiller à nouveau l'attache de retenue. 6. Utilisez le levier du bras de lecture pour soulever le bras de lecture. 7. Déplacez doucement le bras de lecture au-dessus du disque, là où vous souhaitez commencer la lecture. Abaissez le levier du bras de lecture. Le bras de lecture descendra doucement sur le disque et commencera la lecture. 8. Lorsque la lecture du disque est terminée, utilisez à nouveau le levier du bras de lecture pour soulever le bras de lecture et le remettre sur le support du bras de lecture. Relâchez le levier pour reposer le bras de lecture sur son support. Pour interrompre la lecture, répétez les mêmes étapes. 9. Verrouillez l'attache du bras de lecture pour retenir le bras de lecture.
Arrêt automatique du plateau
Si le sélecteur d'arrêt automatique est en position ON (MARCHE), le plateau s'arrêtera automatiquement de tourner lorsque la lecture du disque sera terminée. Dans quelques rares occasions, si le tourne-disque s'arrête de lire avant la fin du disque, positionnez le sélecteur sur OFF (ARRÊT) : le tournedisque devrait surmonter ce problème.
6

Français
Remplacement de l'aiguille
Retrait de l'aiguille 1. Tirez doucement vers le bas le bord avant de l'aiguille. 2. Tirez l'aiguille vers l'avant. 3. Tirez vers l'extérieur pour l'enlever.
Installation de l'aiguille 1. Positionnez l'aiguille avec son extrémité vers le bas. 2. Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche. 3. Insérez l'aiguille avec son extrémité avant à un angle descendant et soulevez
doucement l'avant de l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fonctionnement de la sortie Bluetooth
Ce tourne-disque est doté d'une sortie Bluetooth qui transmet l'audio de ce tourne-disque à un autre appareil Bluetooth comme un casque sans fil, des hautparleurs ou d'autres appareils de réception Bluetooth.
1. Placez l'appareil audio qui prend en charge la technologie Bluetooth aussi près que possible de votre tourne-disque.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Phono. 3. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause/Couplé pour activer la fonction de
sortie Bluetooth. Remarque: L'indicateur BT OUT clignotera en rouge. 4. Réglez l'appareil que vous souhaitez connecter au mode de jumelage. 5. Votre tourne-disque se connectera automatiquement à votre appareil audio une fois qu'ils seront en mode de jumelage. 6. Une fois le jumelage terminé, le voyant de fonction devient rouge fixe. 7. Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture/Pause/ Couplé pour quitter la fonction Bluetooth Out. Remarque : Si le jumelage échoue, assurez-vous que votre appareil audio n'est pas jumelé ou connecté à un autre appareil Bluetooth.
7

Français
Utilisation de la radio
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode Radio. Remarque : Pour la fréquence AM, l'indicateur AM sera rouge fixe. Pour la fréquence FM, l'indicateur FM sera rouge fixe.
2. Tournez le bouton de syntonisation pour sélectionner la station de radio désirée. Remarque : · L'appareil est équipé d'une antenne FM filaire. Pour améliorer la réception FM, déplacez l'antenne jusqu'à ce que la réception soit claire et sans interférences. Ne branchez pas le fil sur une autre antenne. · L'antenne AM est intégrée à l'appareil. Si la réception AM est faible, essayez de faire pivoter l'appareil pour obtenir une meilleure réception.
Mode d'emploi de la lecture d'un CD
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner le mode CD. 2. Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer pour ouvrir le porte-CD et mettez le CD
dans le porte-CD avec le côté marqué du disque vers le haut. 3. Appuyez de nouveau sur le bouton Ouvrir/Fermer pour fermer le porte-CD.
L'écran ACL indique « -- » pendant quelques secondes, puis le nombre total de pistes sur le CD. S'il s'agit d'un CD vierge ou inconnu, il indiquera « NO ». Remarque : Le MP3 ou les types similaires de fichiers audio numériques ne peuvent pas être lus par le lecteur CD. 4. La lecture démarre automatiquement. 5. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour mettre en pause. Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. 6. Pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente, appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous souhaitez. 7. Pour effectuer une avance rapide ou reculer sur une piste, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous souhaitez jusqu'à ce que vous ayez atteint le moment souhaité. Relâchez le bouton et la lecture reprendra. 8. Pour lire en boucle une piste en particulier, appuyez une fois sur le bouton Lecture en boucle pendant la lecture de cette piste et le voyant Lecture en boucle se mettra à clignoter. Pour lire en boucle toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton Lecture en boucle et le voyant Lecture en boucle restera allumé. Pour annuler la fonction de lecture en boucle, appuyez sur le bouton Lecture en boucle jusqu'à ce que le voyant Lecture en boucle s'éteigne. 9. Appuyez sur la touche Arrêt si vous souhaitez arrêter complètement la lecture.
8

Français
Lecture programmée 1. Arrêtez la lecture, appuyez une fois sur le bouton Programmation pour
entrer dans le mode Programmation. Le voyant Programmation se mettra alors à clignoter. L'écran ACL affichera « 01 » en clignotant, affichant la séquence de piste devant être modifiée. 2. Appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent pour sélectionner la piste souhaitée que vous aimeriez lire. Le numéro indiqué sur l'écran ACL arrêtera de clignoter, affichant le numéro de la piste sélectionnée. 3. Appuyez sur le bouton Programmation pour confirmer la piste sélectionnée. Le numéro sur l'écran ACL se remettra à clignoter affichant la séquence de la piste suivante devant être modifiée. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les pistes supplémentaires que vous aimeriez lire. Les pistes peuvent être dans n'importe quel ordre et répétées. Un maximum de 20 pistes peut être programmé en une fois. 5. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour lancer la lecture programmée. Les pistes seront lues dans la même séquence que vous avez programmée auparavant. 6. Pour quitter le mode Programmation, appuyez deux fois sur le bouton Arrêt et le voyant Programmation s'éteindra.
Entretien du tourne-disque
1. Ne pas toucher l'extrémité du stylet avec vos doigts. Éviter de cogner le stylet sur le tapis du tourne-disque ou le bord du disque.
2. Nettoyer souvent le stylet avec une brosse douce dans un mouvement d'arrière vers l'avant uniquement.
3. Nettoyer les disques pour retirer la poussière ou la graisse avec une brosse de nettoyage pour disque et une solution nettoyante pour disque.
4. Nettoyer le couvercle du tourne-disque et le boîtier du tourne-disque avec un chiffon microfibre légèrement humide. Remarque : Ne pas utiliser d'autre nettoyant contenant de l'alcool, du benzène ou tout autre produit chimique nocif qui pourrait endommager la peinture et la finition du tourne-disque.
** Crosley propose toute une gamme d'accessoires de nettoyage. Veuillez contacter votre détaillant ou consulter notre site Web www.crosleyradio.com pour obtenir plus d'informations sur les produits de nettoyage.
9

Français
Dépannage
L'appareil ne s'allume pas · L'adaptateur d'alimentation n'est pas branché correctement. · Pour contribuer à économiser de l'énergie, certains modèles se conformeront
à la norme d'économie d'énergie ERP (Energy-Related Products). En l'absence d'entrée audio pendant 20 minutes, l'alimentation se coupera automatiquement. Pour rétablir l'alimentation en courant et reprendre la lecture, éteignez l'appareil puis rallumez-le. L'appareil est allumé, mais le plateau ne tourne pas · Le mode tourne-disque n'est pas sélectionné. · La courroie d'entraînement du tourne-disque a glissé. · Un câble d'entrée Aux est branché à la prise d'entrée Aux, débranchez-le. Le tourne-disque tourne, mais il n'y a pas de son ou le son n'est pas suffisamment fort. · La protection du stylet n'a pas été enlevée. · Le bras de lecture est soulevé par le levier. · Montez le bouton de volume. Le CD ne fonctionne pas · Le mode fonction n'est pas défini sur CD. · Le CD est vierge. · Le CD est mal placé sur le porte-CD, l'étiquette vers le bas. · Le CD a des fichiers audio numériques non pris en charge, comme le MP3 ou des types similaires de fichiers. · Le CD présente trop de rayures ou est sale.
10

Français
Déclarations relatives à la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de causer un fonctionnement indésirable. Remarque : Ce matériel a été testé et jugé en conformité avec les limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer de l'interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une installation particulière. Si ce matériel cause de l'interférence nuisible à la réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en allumant et en éteignant le matériel, il est conseillé à l'utilisateur de tenter de remédier à l'interférence par l'un ou plusieurs des moyens suivants : ­ Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. ­ Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur. ­ Brancher le matériel à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur. ­ Consulter le détaillant ou un technicien de radios ou de téléviseurs qualifié pour obtenir
de l'aide. Remarque : Le concessionnaire n'est pas responsable des modifications qui ne sont pas expressément approuvées par la partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. L'appareil a été évalué pour respecter les exigences générales en matière d'exposition aux RF. Pour assurer la conformité aux directives de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la distance doit être d'au moins 20 cm entre le radiateur et votre corps et être entièrement soutenue par les configurations de fonctionnement et d'installation de l'émetteur et de ses antennes. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'EU SIMPLIFIÉE Par la présente, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands déclare que le type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est accessible à l'adresse Internet suivante. http://crosleybrands.com/euDoC
11



References

Microsoft Word for Microsoft 365