for Lamerge models including: ‎DT-905, Lamerge,‎Lamerge,Lamerge,3-Piece,Dining,Table,Set,Industrial,Kitchen,Table,and,Chairs,Set,for,4,Dining,Table,and,2,Benches,with,Storage,Shelf,Dining,Table,Set,for,Dining,Room,Kitchen,Rustic,Brown,B0D98BLTMW,B0C3CXJL9L,B0C3CYD6LF

无床头双人床(F-K-Q)说明书

Installation Manual (PDF)

Lamerge 3-Piece Dining Table Set, Rustic Dining Table with Storage, Kitchen Table and Chairs Set for 4, Dining Table Set with 2 Benches, Industrial Dining Table Set for Dining Room, Kitchen - Table & Chair Sets

Lamerge 3-Piece Dining Table Set, Industrial Kitchen Table and Chairs Set for 4, Dining Table and 2 Benches with Storage Shelf, Dining Table Set for Dining Room Kitchen, Rustic Brown

‎DT-905 Installation Manual (PDF) Lamerge ‎Lamerge Lamerge,3-Piece,Dining,Table,Set,Industrial,Kitchen,Table,and,Chairs,Set,for,4,Dining,Table,and,2,Benches,with,Storage,Shelf,Dining,Table,Set,for,Dining,Room,Kitchen,Rustic,Brown,B0D98BLTMW,B0C3CXJL9L,B0C3CYD6LF

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

C1NlykGRaKL
QUEEN SIZE BED FRAME WITH STORAGE SPACE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1

Letter number

Component

Part

Design

1

Front and

Back of Bed Frame

2

Side Bed Frame

3

Side Bed Frame

4

Middle Bed Frame

5

Middle Support Frame

6

Rib Support Strip

7

Center Support Stator

8

Side Connection Piece

2

Quantity
X4 X2 X2 X2 X2 X20 X2 X4

Letter number

Component

Part

Design

9

Middle Connection Piece

A

Screw M8x30mm

B

Screw M6x30mm

C

Screw M8x25mm

D

Screw M6x15mm

E

Screw M6x50mm

F

Screw M6x60mm

G

Screw M8x12mm

3

Quantity
X2 X16 X2 X4 X6 X2 X1 X20

Letter number

Component

Part

Design

H

Screw M6x12mm

I

J

M4 Allen Wrench
(help you tighten the screws)

K

M13 Allen Wrench

(help you tighten the screws)

L

M10 Allen Wrench

(help you tighten the screws)

Quantity
X3 X20 X1 X1 X1

4

ATTENTION

1. When you begin each step, please check carefully whether you have taken the correct parts,

so as not to use the wrong parts and cause the wrong assembly.

2. We recommend that you do not rush to tighten the screws. It is best to tighten the screws to

two-thirds first, after all the steps are installed and the position is well adjusted, then tighten

each screw in turn.

8

1 8

1 9
4

2 7

5

3

3 5
7

6 2

4 1 8

18 9

DE-1. Wenn Sie mit jedem Schritt beginnen, überprüfen Sie bitte sorgfältig, ob Sie die richtigen Teile genommen haben, um nicht die falschen Teile zu verwenden und eine falsche Montage zu verursachen. 2. Wir empfehlen, die Schrauben nicht zu überstürzen. Ziehen Sie die Schrauben am besten zuerst zu zwei Dritteln an, nachdem alle Stufen installiertund die Position gut eingestellt sind, und ziehen Sie dann jede Schraube der Reihe nach fest.
FR-1. Lorsque vous commencez chaque étape, veuillez vérifier attentivement si vous avez pris les bonnes pièces, afin de ne pas utiliser les mauvaises pièces et de provoquer un mauvais assemblage. 2. Nous vous recommandons de ne pas vous précipiter pour serrer les vis. Il est préférable de serrer les vis aux deux tiers d'abord, une fois que toutes les marches sont installées et que la position est bien ajustée, puis serrez chaque vis à tour de rôle.
IT-1. Quando inizi ogni passaggio, controlla attentamente se hai preso le parti corrette, in modo da non utilizzare le parti sbagliate e causare l'assemblaggio sbagliato. 2. Ti consigliamo di non affrettarti a stringere le viti. meglio serrare prima le viti a due terzi, dopo che tutti i passaggi sono stati installati e la posizione èben regolata, quindi serrare ciascuna vite a turno.
SP-1. Cuando comience cada paso, verifique cuidadosamente si ha tomado las piezas correctas, para no usar las piezas incorrectas y provocar un montaje incorrecto. 2. Le recomendamos que no se apresure a apretar los tornillos. Lo mejor es apretar los tornillos a dos tercios primero, después de instalar todos losescalones y ajustar bien la posición, luego apriete cada tornillo por turno.
5

Step 1

5

F

H

X2

X1

X1

5

H Screw M6x12mm

F Screw M6x60mm

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
6

Step 2
TIPS:Please place a horizontal object under the bed frame or install upside down to prevent parts and screws from shaking due to inconsistent level after installation.

4

C

G

X2

X4

X4

4
Screw M8x12mm
G

C
Screw M8x25mm
EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
7

Step 3
2

2

3

X2

X2

3 3
2

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
8

Step 4

7

D

X2

X4

D Screw M6x15mm 7

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
9

Step 5
TIPS:Please place a horizontal object under the bed frame or install upside down to prevent parts and screws from shaking due to inconsistent level after installation.

B

D

X2

X2

B Screw M6x30mm

D
Screw M6x15mm

Screw M6x30mm
B

D
Screw M6x15mm

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.

10

Step 6
1

1

E

H

X4

X2

X2

H Screw M6x12mm

E
Screw M6x50mm

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
11

Step 7
9 8

8

9

A

G

X4

X2

X16

X16

G Screw M8x12mm

A
Screw M8x30mm

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
12

Step 8

6
X20
6

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
13

Step 9

I
X20
I

EN-During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them.
DE-Bei der Montage ziehen Sie bitte zuerst alle Schrauben leicht von Hand fest. Erst nachdem alle Schrauben eingedreht sind, ziehen Sie diese dann vollstä ndig mit dem Inbusschlüssel fest.
FR-Pendant le montage, il est recommandé de ne serrer les vis qu'à demi.Ne vissez à fond qu'une fois toutes les vis insérées.
IT-Durante il montaggio, si prega di stringere tutte le viti solo a metà.Solamente dopo aver inserito tutte le viti, stringerle completamente.
SP-Durante el montaje, apriete todos los tornillos sólo hasta la mitad.después de insertar todos los tornillos, apriételos completamente.
14

Tips 1. Manual measurement has been used, there may be some reasonable error. 2. Due to factors such as display equipment and shooting environment, the color
of the item may be slightly different from the picture, which is a normal phenomenon, please refer to the actual item.
1. Manuelle Messung verwendet wurde, kann es einige vernünftige Fehler sein. 2. Aufgrund von Faktoren wie Display-Ausrüstung und Aufnahmeumgebung kann
die Farbe des Artikels etwas anders als das Bild sein, was ein normales Phänomen ist, beziehen Sie sich bitte auf den tatsächlichen Artikel.
1. Les mesures ont été effectuées manuellement, il peut y avoir une erreur raisonnable. 2. En raison de facteurs tels que l'équipement d'affichage et l'environnement de prise de
vue, la couleur de l'article peut être légèrement différente de l'image, ce qui est un phénomène normal, veuillez vous référer à l'article réel.
1. È stata utilizzata la misurazione manuale, potrebbe esserci qualche ragionevole errore.
2. A causa di fattori quali l'attrezzatura di visualizzazione e l'ambiente di ripresa, il colore dell'articolo potrebbe essere leggermente diverso dall'immagine, che è un fenomeno normale, si prega di fare riferimento all'articolo reale.
1. Se ha utilizado la medición manual, puede haber algún error razonable. 2. Debido a factores como el equipo de visualización y el entorno de grabación, el color
del artículo puede ser ligeramente diferente al de la imagen, lo cual es un fenómeno normal, por favor, consulte el artículo real.
15

16

17


Adobe Illustrator CC 23.0 (Windows) Adobe PDF library 15.00