Luxury A5 BW New branding 2015

Jobnumber: 24479

tdesigner

Luxury A5 BW New branding 2015

hier

Philips Dual Basket Airfryer - NA150/00 | Nu | Albert Heijn

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

77e6530a-1cb1-4cdf-b448-7697847990e7
NA15X

English 4 Cestina 32 Dansk 61 Deutsch 89 Eesti 121 Español 150 Français 180 Hrvatski 210 Italiano 239 Latviesu 270 Lietuviskai 299 Magyar 328 Nederlands 357 Norsk 386 Polski 414 Português 445 Român 475 Shqip 504 Slovenscina 533 Slovensky 562 Srpski 591 Suomi 620 Svenska 649 Türkçe 677  706  737  768  799  831  861  891

4 English

Contents

Important ________________________________________________________________________________

4

Danger ________________________________________________________________________________

4

Warning _______________________________________________________________________________

5

Caution _______________________________________________________________________________

6

Electromagnetic fields (EMF) _____________________________________________________________

7

Recycling _________________________________________________________________________________

7

Warranty and support _____________________________________________________________________

7

Introduction ______________________________________________________________________________

7

General description _______________________________________________________________________

8

Main parts _____________________________________________________________________________

8

Control panel description ________________________________________________________________

9

Description of functions ___________________________________________________________________

9

Before first use____________________________________________________________________________ 10

Preparations before first use _______________________________________________________________ 10

Using the appliance _______________________________________________________________________ 11

Cooking in the XXL pan__________________________________________________________________ 11

Cooking in dual pans ____________________________________________________________________ 17

Cooking in small single pan ______________________________________________________________ 21

Cleaning__________________________________________________________________________________ 27

Cleaning table__________________________________________________________________________ 29

Storage___________________________________________________________________________________ 29

Troubleshooting __________________________________________________________________________ 29

Important
Danger

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
- Do not place the appliance on or near a hot gas stove or all kinds of electric stove and electric cooking plates, or in a heated oven.
- Never immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. - Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric
shock. - Always put the ingredients to be fried in the pan, to prevent them from
coming into contact with the heating elements. - Do not cover the air inlet and the air outlet openings while the appliance is
being operated. - Do not fill the pan with oil as this may cause a fire hazard. - Do not use the appliance, if the plug, the mains cord or the appliance itself is
damaged. - Never touch the inside of the appliance while it is being operated. - Never put any amount of food that exceeds the maximum level indicated in
the pan.

Warning

English 5
- Always make sure heater is free and no food stuck in heater. - Before first use, the cord holder must be assembled onto the device. - Be careful when cleaning the upper area of the cooking chamber, Hot
heating element, edge of metal parts. - Do not plug in before taking out the packaging material and cord holder in
the drawer.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket, protected by an earth leakage circuit breaker.
- Always make sure that the plug is inserted into the wall socket properly. - This appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or a separate remote control system. - The accessible surfaces may become hot during use. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. - Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. - Keep the appliance and its cord out of the reach of children less than 8 years. - Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10 cm free space at the back, on both sides and above the appliance. Do not place anything on top of the appliance. - During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings. Also, be careful of hot steam and air released at the handle position when you remove the pan from the appliance. - Never use light ingredients or baking paper in the appliance. - Storage of potatoes: The temperature shall be appropriate to the potato variety stored and it shall be above 6 °C to minimize the risk of acrylamide exposure in the prepared foodstuff. - Never fill the pan with oil. - Since this Airfryer has a big chamber, its electric power is large. Do not operate other powerful appliances on the same circuit at the same time (e.g., kettles, electric grills, and the like). Else, it can happen that the circuit breaker in your house installation responds and the power at this socket fails. - Since this Airfryer has a big chamber, its weight is heavy when full of food. Never just use one hand to hold the handle. - Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual and use only original Philips accessories. - Do not let the appliance operate unattended. - The pan, divider, and accessories placed inside the cooking chamber becomes hot during and after use of the appliance, always handle carefully.

6 English

- Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time. Refer to the instructions of the on-line direction for use manual.
- Do not use pan handle to hold the device.

Caution

- The cord holder also serves as a spacer, by creating distance between the device and the wall to prevent heat accumulation. Never remove this spacer.
- Do not put the pan on UI panel as it might fall down and cause hurt.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before you assemble, disassemble, store or cleaning.
- Place the appliance on a horizontal, even and stable surface. - If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional
purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. - Always return the appliance to a service center authorized by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. - Always unplug the appliance after use. - Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before you handle or clean it. - Make sure the ingredients prepared in this appliance come out golden yellow instead of dark or brown. - Remove burnt remnants. Do not fry fresh potatoes at a temperature above 180°C (to minimize the production of acrylamide). - Always make sure that the food is fully cooked in the Airfryer. - Be careful when pouring out the cooked food and be careful not to let the accessories fall out. - When using the XXL pan, make sure that the left and right programs are the same. - This appliance is provided with a short power supply cord to reduce the risk of entanglement or tripping which can occur with a longer power-supply cord. - Extension cords may be used if care is exercised in the use. If an extension cord is used: - The marked electrical rating of the cord must be as great as the rating of
the appliance.

English 7
- The cord should be arranged so that it will not drape over the edge of the counter or table top where it could be pulled by children or tripped over unintentionally.
- The extension cord should be a grounded type 3-wire cord. - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

- This symbol means that electrical products shall not be disposed of with normal household waste.
- Follow your country's rules for the separate collection of electrical products.

Warranty and support
Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
Introduction
Congratulations and welcome to the Philips Family! To fully benefit from the support that we offer, register your product at www.philips.com/welcome. The dual baskets Airfryer with detachable divider provides you flexibility of selecting different capacity pan , you can cook 1-2 food portion in 3.55L small pan and large food portion for whole family in 7.1L XXL pan without divider. Additionally, you could prepare two different ingredient with various cooking temperature and cooking time, and have them finished at the same time. It comes with the HomeID app, which gives you step-by-step guidance and hundreds of mouthwatering meals with specific settings for your dual basket airfryer. Download the app by using the QR code on the pack.

8 English
General description
a

i

h g

b

c

f

d

e

Main parts

1 Control panel 2 Detachable divider 3 MAX indication for ingredients 4 MAX indication for frozen potato based snacks 5 7.1L XXL pan 6 Bottom plates 7 Cord holder 8 Power cord 9 Air Outlets

Control panel description
o

English 9

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperature up b Temperature down c On/off button d Copy function button e Left pan button f Time function button g XXL pan button h Shaking reminder indication i Shaking reminder button j Right pan button k Back button l Start/pause button m Time down button n Time up button o Preset buttons

Description of functions
Copy function
You can set the time and temperature for one pan and copy the setting with the other pan by pressing the copy function button.
Time function
Automatically syncs the cook time to ensure both pans finish cooking at the same time, even if there are different cook times.

10 English

Shaking reminder
Press the shaking reminder button to enable or disable alerts that remind you to shake or turn your food twice during cooking for more even results. You will hear a "beep" and see a shaking icon flashing beside the time display.
Presets
You can choose from 6 presets. Presets are cooking programs that give recommendation for temperature and cooking time based on a certain amount of food. For further details see chapter "Cooking with Presets".

Frozen fries

Steak

Chicken drumsticks

Mixed vegetables

Cake/Muffin Reheat

XXL pan button
You can cook in one 7.1L of XXL pan by removing the divider and pressing the XXL pan button.

Back Button
Use the back button if you mistakenly chose the wrong preset/function.

Sound notifications
Sometimes you hear a sound, for example when the appliance has finished cooking, or when there is an action required during cooking, e.g., shaking or turning food.

Before first use
1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels (if applicable) from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter "cleaning"). 4 Take out the cord holder from pan and attach it to the designated area on
the back of device by clicking it into place. Caution - The cord holder also serves as a spacer, by creating distance between the
device and the wall to prevent heat accumulation.

Preparations before first use
Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note
- Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result.

English 11 - Do not place the operating appliance near or underneath objects that could
be damaged by steam, such as walls and cupboard.
Using the appliance
Caution - This is an Airfryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil,
frying fat or any other liquid. - Do not touch hot surfaces. Handle the hot pan with oven-safe gloves. - This appliance is for household use only. - This appliance may produce some smoke when you use it for the first
time. This is normal. - Preheating of the appliance is not necessary. Note - During cooking or immediately after cooking, if you want to pull out the pan,
please hold the groove position of side handles to take out pan, to avoid being scalded by the hot air flow coming out from appliance.
Cooking in the XXL pan
To cook a large portion of a single food, remove the divider and use the entire cooking space of 7.1L XXL pan.
Cooking with food table
1 Take out the divider.
2 Put the bottom plates into the pan accordingly. Note - It is normal to apply some force to place the bottom plates in the pan.

12 English

3 Put the ingredients in the pan. Note - The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the `Food table' for the right quantities and approximate cooking times. - Do not exceed the amount indicated in the `Food table' section or overfill the pan beyond the `MAX' indication as this could affect the quality of the end result.
4 Put the pan into the Airfryer. Caution - Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.

5 Put the plug in the wall outlet.

6 Press the power On/Off button to switch on the appliance.

7 Press the XXL button. Note - Do not select the Left pan button or Right pan button for XXL pan cooking without divider. It might result in undercooked results.

English 13
8 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose the needed time and temperature (please see food table). Tip - Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see `Food table'). To remind you of shaking the ingredients, press the shaking reminder button " " to enable this function.
9 Press the Start/Pause button to start the cooking process. Note - If ingredient require shaking or turning halfway through the cooking time("beep" sound and shaking notification will flash if shaking reminder enabled), pull out the pan with the basket, and shake it over the sink. Then put the pan back into the appliance.
10 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.
11 Hold the groove position of side handles to pull out the pan and check if the ingredients are ready. Caution - The Airfryer pan is hot after the cooking process. Always place it on a heat resistant work top (eg. trivet, etc.) when you remove the pan from the device. - During cooking or immediately after cooking, if you want to pull out the pan, please hold the groove position of side handles to take out pan, to avoid being scalded by the hot air flow coming out from appliance. Note - If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the Airfryer and add a few extra minutes.

14 English

12 Carefully remove the ingredients from the pan with barbecue tongs.
Caution - Do not tilt the pan when removing the ingredients, as the basket
could fall out and oil may splash. - After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing
and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan. - Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.

XXL pan food table
Food amount Temperature Time (min) (°C)

Note

Thin frozen fries

800g

180

(7x7mm/0.3x0.3in)

23-25

Shake, turn or stir 2-3 times in between

Homemade fries

800g

180

(10x10mm/0.4x0.4 in

thick)

28-33

Shake, turn or stir 2-3 times in between

Frozen chicken nuggets 800g

200

17-22

shake, turn or stir halfway

Frozen spring rolls

800g

200

10-22

shake, turn or stir halfway

Meat loaf

1000g

150

50-55

Use the baking accessory

Meat chops without

5 pieces

200

bone (around 190g/7oz)

18-20

shake, turn or stir halfway

Chicken drumsticks

10 pieces

180

(around 125g/4.5oz)

24-27

shake, turn or stir halfway

Chicken breast (around 6 pieces

180

160g/6oz)

18-21

Turn halfway

Whole fish (around

3-4 piece

200

300-400g/11-14oz)

16-20

Turn halfway

Fish filet (around

5 pieces

200

200g/7oz)

15-20

Mixed vegetables

1200g

180

(roughly chopped)

18-22

Set the cooking time according to your own taste. Shake, turn or stir halfway

Muffins (around 40g/piece)

12 pieces

160

20-22

Cake

500

140

Pre-baked bread/rolls 7 pieces

200

(around 60g/1.2oz)

Homemade bread

500

160

Whole chicken (1.4kg) 1 piece

180

Chicken legs with root 2 kg

180

veggies

Whole salmon filet

1.5 kg

180

2 x fresh baguette

1 kg

170

Chocolate chip cookies 450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Apple strudel

2 kg

170

Fresh bread rolls

600 g

170

40-45
6-10
40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35

English 15
Use the baking accessory. The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising, check the doneness before you take out the cake.
Press the whole chicken to keep its body in a relatively flat state before cooking. Try not to make it exceed the Max line to prevent the whole chicken from touching the heating element during cooking.
Use the baking accessory. The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising, check the doneness before you take out the cake.
Shake/Turn chicken legs halfway through the cooking
n/a
n/a
n/a
Add cheese on top halfway through the cooking, you can use baking accessory or any form that fits the XXL pan
n/a
n/a

16 English

Meatballs with baked gnocch
Turkey roulade with veggies

2 kg

170

20-30

Meatballs are placed in

pan and gnochi are

placed together with

sauce and cheese in the

baking accessory; turn

meatballs around

halfway through the

cooking

2 kg

180

45 -60

Shake/Turn everything

halfway through the

cooking

Cooking with a preset
1 Follow steps 1 to 7 in section "Cooking with food table" to complete the common steps firstly.
2 Choose the preset. Tip - To change to another preset, press the Back button or deselect preset button and select your needed preset.

3 Start the cooking process by pressing the Start/pause button.
XXL pan preset table

Icon
Frozen fries
Steak150-200g/5 -7 oz
Chicken drumpstick (around 125g/4.5oz)

Tempera Time

ture

default-

default min

180

23

200

20

180

24

Food amount 800g
8 pieces
10 pieces

Note
Shake, turn or stir 2-3 times in between
shake1 time, turn or stir halfway

Mixed Vegetables Cake/Muffin
Reheat

180

20

140

40

160

15

1200g 500g

English 17
Roughly choppedShake, turn or stir halfway
Cake:Use the baking accessory,The shape should be as flat as possible to avoid that touches the heating element when rising,check the doneness before you take out the cake
Adjust time according to your food type and food amount

Cooking in dual pans
Cooking with Time function
If cooking two foods with different temperatures, and time, use the Time function to finish both dishes at the same time. 1 Put the bottom plates into the pan accordingly.
Note - It is normal to apply some force to place the bottom plates in the pan.

2 Put in the divider.

3 Place the two ingredients, for example, frozen fries and chicken drumstick, into different baskets.
Note - The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the `Food
table' for the right quantities and approximate cooking times. - Do not exceed the amount indicated in the `Food table' section or overfill
the pan beyond the `MAX' indication as this could affect the quality of the end result.

18 English

4 Put the pan into the Airfryer.

5 Put the plug in the wall outlet.

6 Press the power On/Off button to switch on the appliance.

7 Select the left pan. The time and temperature indication on the left side starts blinking.
8 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose the needed time and temperature.

English 19 9 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during
cooking process if ingredients require shaking or turning during the cooking (For more information, see Note column in Food Table.).
10 Select the right pan. The time and temperature indication on the right side starts blinking.
11 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose the needed time and temperature.
12 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during cooking process if ingredients require shaking or turning during cooking. For more information, see Note column in Food Table.
13 Press the Time function button to ensure both dishes finish cooking at the same time. Note - If you are cooking two types of foods with different functions, temperatures, and cooking times, and they do not need to finish at the same time, you can skip this step. - While cooking, if you adjust the time for one pan, the Time function will be disabled, and both pans will operate separately. To reactivate the Time function, press the Start/Pause button, then press Time function button, and press Start/Pause button again to resume cooking.

20 English

14 Press the Start/Pause button to start the cooking process.
Tip - To pause both pans, press the Start/Pause button. Press it again to
continue cooking for both pans. - To pause only one pan, select that pan first, then press the Start/Pause
button. Press it again to continue cooking for that pan. - You can use a preset in one pan and manual settings in the other. - The device automatically pauses when you pull out a pan and resumes
cooking when you put it back in.
15 When you hear the sound signal of the shaking reminder, pull out the pan by holding side handle with both hands.

16 Shake the pan over the sink.

17 Put the pan back into the appliance.

18 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.

English 21 19 Hold the groove position of side handles to pull out the pan and check if the
ingredients are ready, if not yet, simply slide the pan back into the Airfryer and add a few extra minutes.
20 Carefully remove the ingredients from the pan with barbecue tongs.
Cooking with Copy function
Copy function is used to cook a large amount of the same food or different food using the same temperature and time. 1 Follow steps 1 to 9 in chapter "Cooking with Time function". 2 Press the Copy function button.
3 Press the Start/Pause button to start the cooking process.
Cooking in small single pan
To cook a small portion of a single food in a small single pan.

22 English

Cooking with food table
1 Put the bottom plates into the pan accordingly. Note - It is normal to apply some force to place the bottom plates in the pan.

2 Put in the divider.

3 Put the ingredients in the left pan. Note - Do not exceed the amount indicated in the `Food table' section or overfill the pan beyond the `MAX' indication as this could affect the quality of the end result.
4 Put the pan into the Airfryer. Caution - Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.
5 Put the plug in the wall outlet.

English 23 6 Press the power On/Off button to switch on the appliance.
7 Select the left pan. The time and temperature indication on the left side starts blinking. Note - Do not select "XXL pan" button for small single pan cooking with divider. It might result in overcooked effect and more energy consumption.
8 Press the temperature up/down button and time up/down button to choose the needed time and temperature (please see food table).
9 Press the shaking reminder button to be reminded to shake your food during cooking process if ingredients require shaking or turning during cooking. For more information, see Note column in Food Table.
10 Press the Start/Pause button to start the cooking process.

24 English

11 When you hear the sound signal of the shaking reminder, pull out the pan by holding side handle with both hands.

12 Shake the pan over the sink.

13 Put the pan back into the appliance.

14 When you hear the timer bell, the cooking time has elapsed.

15 Hold the groove position of side handles to pull out the pan and check if the ingredients are ready. Caution - The Airfryer pan is hot after the cooking process. Always place it on a heat resistant work top (eg. trivet, etc.) when you remove the pan from the device. Tip - If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the Airfryer and add a few extra minutes.

English 25

16 Carefully remove the ingredients from the pan with barbecue tongs.
Caution
- Do not tilt the pan when removing the ingredients, as the basket could fall out and water may splash.Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.
- After the cooking process, the pan, the basket, the interior housing and the ingredients are hot. Depending on the type of ingredients in the Airfryer, steam may escape from the pan.
- Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot.

Single pan food table
Food amount Temperature Time (min) (°C)

Note

Thin frozen fries

400g

180

(7x7mm/0.3x0.3in)

24-27

Shake, turn or stir 2-3 times in between

Homemade fries

400g

180

(10x10mm/0.4x0.4 in

thick)

30-35

Shake, turn or stir 2-3 times in between

Frozen chicken nuggets 400g

200

20-22

shake, turn or stir halfway

Frozen spring rolls

400g

200

15-20

shake, turn or stir halfway

Meat loaf

600g

150

42-47

Use the baking accessory

Meat chops without

2 pieces

200

bone (around 190g/7oz)

18-22

shake, turn or stir halfway

Chicken drumsticks

5 pieces

180

(around 125g/4.5oz)

25-28

shake, turn or stir halfway

Chicken breast (around 3 pieces

180

160g/6oz)

21-23

Turn halfway

Whole fish (around

1 piece

200

300-400g/11-14oz)

23-25

Turn halfway

Fish filet (around

2 pieces

200

200g/7oz)

24-27

Mixed vegetables

500g

180

(roughly chopped)

18-20

Set the cooking time according to your own taste. Shake, turn or stir halfway

Muffins (around

6 pieces

160

40g/piece)

20-22

Using muffin cup

26 English

Cake
Pre-baked bread/rolls (around 60g/1.2oz)

300g

160

4 pieces

200

40-45 10-12

Use the baking accessory.The shape should be as flat as possible to avoid that the bread touches the heating element when rising,check the doneness before you take out the cake.

Cooking with presets
1 Follow steps 1 to 8 in chapter "Cooking with food table". 2 Choose the preset. Tip
- To change to another preset, press the Back button or deselect preset button and select your needed preset.

3 Start the cooking process by pressing the Start/pause button.
Single pan preset table

Frozen fries

Icon

Tempera Time

ture

default-

default min

180

24

Food amount
400g

Note
Shake, turn or stir 2-3 times in between

Steak150-200g/ 5-7 oz

200

22

4 pieces

Chicken drumpstick (around 125g/4.5oz)
Mixed Vegetables

180

26

180

18

5 pieces 500g

shake1 time, turn or stir halfway
Roughly choppedShake, turn or stir halfway

Cake/Muffin (around 50g/2oz) Reheat
Cleaning

160

20

6 pieces

English 27 Muffin:Use muffin cup

160

16

Adjust time according to your food type and food amount

Tip:Keep Warm - You can keep your food warm in the Airfryer by setting the temperature
to 80 degrees and adapt the time as long as you want to keep your food warm. We recommend not to keep your food warm for more than 30 minutes as the quality of the food can decrease. - If food like French fries loses too much crispness during the keep warm mode, either shorten the keep warm time by switching off the appliance earlier or crisp them up for 2-3 minutes at the temperature of 180°C.
Making home-made fries
To make great home-made fries in the Airfryer: - For the XXL pan you need 800g /28 oz and for a single pan 400g /14 oz of
peeled potatoes. - Choose a potato variety suitable for making fries, e.g. fresh, (slightly) floury
potatoes. - It is best to air fry the fries in portions of up to 800 g / 28 oz for an even result.
Larger quantities of fries tend to be less crispy than smaller portions. 1 Peel the potatoes and cut into fries (10x10 mm / 0.4x0.4 in thick). 2 Soak the potato sticks in a bowl of water for at least 30 minutes. 3 Empty the bowl and dry the potato sticks with a dish towel or paper towel. 4 Pour one tablespoon of cooking oil into the bowl, put the sticks in the bowl
and mix until the sticks are coated with oil. 5 Remove the sticks from the bowl with your fingers or a slotted kitchen utensil
so excess oil remains in the bowl.
Note - Do not tilt the bowl to pour all the sticks in the basket at once to prevent
excess oil from going into the pan. 6 Put the sticks into the basket.

Warning - Let the basket, pan and the inside of the appliance cool down
completely before you start cleaning. - The pan and basket of the appliance have a non-stick coating. Do not
use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
Clean the appliance after every use. Remove oil and fat from the bottom of the pan after every use.

28 English

1 Press the power On/Off button to switch off the appliance, remove the plug from the wall outlet and let the appliance cool down. Tip - Remove the pan and basket to let the Airfryer cool down faster.

2 Dispose of rendered fat or oil from the bottom of the pan. 3 Clean the pan, bottom plates in a dishwasher. You can also clean them with
hot water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see "cleaning table").
Tip
- If food residues stuck to the pan or basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10­15 minutes. Soaking loosens the food residues and makes it easier to remove. Make sure you use a dishwashing liquid that can dissolve oil and grease. If there are grease stains on the pan or basket and you have not been able to remove them with hot water and dishwashing liquid, use a liquid degreaser.
- If necessary, food residues stuck to the heating element can be removed with a soft to medium bristle brush. Do not use a steel wire brush or a hard bristle brush, as this might damage the coating on the heating element.
4 To prevent scratches, gently wipe the outside of the appliance with an unwrinkled, clean, and soft cloth. Begin with a slightly moistened cloth and follow up with a dry one, if necessary.

5 Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.

English 29 6 Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge.
Cleaning table

Storage

1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before storing. 3 Wrap the cord around the designated cord holder on the backside of the
appliance. Note - When carrying the Airfryer, always hold it horizontally to prevent the pans
from accidentally falling out, which could potentially damage them. - Always make sure that the removable parts of the Airfryer e.g. removable
mesh bottom, etc. are fixed before you carry and/or store it.

Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.

30 English
Problem The outside of the appliance becomes hot during use.

Possible cause
The heat inside radiates to the outside walls.

Solution
This is normal. All handles and knobs that you need to touch during use stay cool enough to touch.
The pan, the basket, and the inside of the appliance always become hot when the appliance is switched on to ensure the food is properly cooked. These parts are always too hot to touch.
If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon:

My home-made fries do not turn out as I expected.
The Airfryer does not switch on.

As long as you are aware of the hot areas and avoid touching them, the appliance is completely safe to use.

You did not use the right potato type.

To get the best results, use fresh floury potatoes. If you need to store the potatoes, do not store them in a cold environment like in a fridge. Choose potatoes whose package states that they are suitable for frying.

The amount of ingredients in the basket is too big.

Follow the instructions in this user manual to prepare home-made fries.

Certain types of ingredients need Follow the instructions in this user

to be shaken halfway through the manual to prepare home-made

cooking time.

fries.

The appliance is not plugged in.

Check if the plug is inserted in the wall outlet properly.

Several appliances are connected to one outlet.

The Airfryer has a high wattage. Try a different outlet and check the fuses.

English 31

Problem

Possible cause

Solution

I see some peeling off spots inside my Airfryer.

Some small spots can appear inside the pan of the Airfryer due to the incidental touching or scratching of the coating (e.g. during cleaning with harsh cleaning tools and/or while inserting the basket).

You can prevent damage by lowering the basket into the pan properly. If you insert the basket at an angle, its side may knock against the wall of the pan, causing small pieces of coating to chip off. If this occurs, please be informed that this is not harmful as all materials used are food-safe.

White smoke comes out of the appliance.

You are cooking fatty ingredients. Carefully pour off any excess oil or fat from the pan and then continue cooking.

The screen on the Airfryer shows "E1".
The screen on the Airfryer shows "E2".

The pan still contains greasy residues from previous use.

White smoke is caused by greasy residues heating up in the pan. Always clean the pan and the basket thoroughly after every use.

Breading or coating did not adhere properly to the food.

Tiny pieces of airborne breading can cause white smoke. Firmly press breading or coating to food to ensure it sticks.

Marinade, liquid or meat juices are Pat food dry before placing it in splattering in the rendered fat or the basket. grease.

The device is broken / has defects. Call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.

Your Airfryer might be stored in a place where it is too cold.

The device is too cold. Leave it at room temperature for at least 15 minutes.
If the issue remains, call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.

The divider is not assembled.

Assemble the divider.

The screen on the Airfryer shows "E4­E12".

"E2" alert will occur and stop cooking when one small pan just stop cooking and the other small pot start cooking immediately.
The device might have a malfunction.

Pull out the pan to let device cool down for 2mins and put it back to prepare cooking for the other small pan.
Try to plug out and plug in the device. If this does not help please call the Philips service hot line or contact the Consumer Care Center in your country.

32 Cestina
Obsah
Dlezité informace ________________________________________________________________________ 32 Nebezpecí _____________________________________________________________________________ 32 Varování_______________________________________________________________________________ 33 Upozornní ____________________________________________________________________________ 34 Elektromagnetická pole (EMP)____________________________________________________________ 35
Recyklace _________________________________________________________________________________ 35 Záruka a podpora _________________________________________________________________________ 35 Úvod _____________________________________________________________________________________ 35 Vseobecný popis __________________________________________________________________________ 36
Hlavní cásti ____________________________________________________________________________ 36 Popis ovládacího panelu _________________________________________________________________ 37 Popis funkcí_______________________________________________________________________________ 37 Ped prvním pouzitím _____________________________________________________________________ 38 Píprava ped prvním pouzitím _____________________________________________________________ 38 Pouzití pístroje ___________________________________________________________________________ 39 Vaení v XXL nádob ____________________________________________________________________ 39 Vaení ve dvojité nádob ________________________________________________________________ 45 Vaení v malé samostatné nádob ________________________________________________________ 49 Cistní____________________________________________________________________________________ 55 Tabulka cistní _________________________________________________________________________ 57 Skladování________________________________________________________________________________ 57 esení problém __________________________________________________________________________ 58

Dlezité informace

Ped pouzitím pístroje si pecliv pectte tuto pírucku s dlezitými informacemi a uschovejte ji pro budoucí pouzití.

Nebezpecí

- Neumisujte pístroj na horký plynový sporák, ani do jeho blízkosti. Nepokládejte pístroj na jakýkoli druh elektrického vaice nebo elektrickou topnou desku nebo do rozeháté trouby.
- Pístroj nikdy neponoujte do vody ani ho neoplachujte pod tekoucí vodou. - Zamezte proniknutí vody nebo jiné kapaliny do pístroje. Pedejdete tak úrazu
elektrickým proudem. - Písady, které chcete fritovat, vlozte vzdy do nádoby, aby nepisly do styku
s topnými tlesy. - Pokud je pístroj v provozu, nezakrývejte otvory pívodu a výstupu vzduchu. - Nádobu neplte olejem, hrozí nebezpecí pozáru. - Pokud byste zjistili závadu na zástrcce, na napájecím kabelu nebo na pístroji,
dále jej nepouzívejte. - Nedotýkejte se vnitní strany pístroje, pokud je v provozu. - Nikdy nevkládejte vtsí mnozství potravin, nez je maximální mnozství
uvedené v nádob.

Varování

Cestina 33
- Vzdy se ujistte, ze je ohívac prázdný a ze v ohívaci nejsou zádné potraviny. - Ped prvním pouzitím musíte k pístroji pipojit drzák na kabel. - Pi cistní horní cásti varné komory dávejte pozor na rozpálené topné tleso
a okraje kovových cástí. - Nezapojujte pístroj díve, nez vyjmete obalový materiál a drzák kabelu
z pihrádky.
- Pokud by byl poskozen napájecí kabel, musí jeho výmnu provést spolecnost Philips, její servisní pracovníci nebo obdobn kvalifikovaní pracovníci, abyste pedesli moznému nebezpecí.
- Pístroj zapojujte pouze do ádn uzemnných zásuvek, které jsou chránné uzemnným elektrickým jisticem.
- Vzdy zkontrolujte ádné zapojení zástrcky do síové zásuvky. - Pístroj není urcen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího casovace nebo
samostatného dálkového ovladace. - Pístupné povrchy mohou být bhem pouzívání pístroje horké. - Tento pístroj mohou pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými,
smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpecném pouzívání pístroje a pokud byly obeznámeny s píslusnými riziky. - Dti si s pístrojem nesmí hrát. Cistní a údrzbu smí provádt dti, pouze pokud jsou starsí 8 let a jsou pod dozorem. - Pístroj a jeho kabel udrzujte mimo dosah dtí mladsích 8 let. - Pístroj neumisujte ke zdi ani k jiným spotebicm. Za pístrojem, po obou jeho stranách a nad pístrojem ponechte alespo 10 cm volného prostoru. Na pístroj nic nepokládejte. - Bhem horkovzdusného fritování se otvory pro výstup vzduchu uvoluje horká pára. Udrzujte ruce a oblicej v bezpecné vzdálenosti od páry i od otvor pro výstup vzduchu. Pi vytahování nádoby z pístroje dávejte pozor také na horkou páru a vzduch, které unikají u rukojeti. - Nikdy v pístroji nepouzívejte lehké písady nebo pecicí papír. - Skladování brambor: Teplota musí odpovídat skladované odrd brambor a musí být vyssí nez 6 °C, aby se minimalizovalo riziko uvolnní akrylamidu v pipravované potravin. - Nikdy neplte nádobu olejem. - Fritéza Airfryer má velkou komoru a proto má vysokou elektrickou spotebu. Nezapojujte dalsí výkonný spotebic (nap. varnou konvici, elektrický gril atd.) do stejné zásuvky. Mze dojít k pádu elektrického jistice ve vasem dom a zásuvka nebude fungovat. - Fritéza Airfryer má velkou komoru, a proto je její hmotnost pi naplnní potravinami vysoká. Nikdy nedrzte rukoje pouze jednou rukou. - Nepouzívejte pístroj pro jiné úcely nez uvedené v této pírucce. Pouzívejte pouze originální píslusenství Philips. - Pístroj nenechávejte v provozu bez dozoru. - Nádoba, pepázka a píslusenství umístné uvnit varné komory se bhem pouzívání pístroje a po nm zahívají; vzdy s nimi proto manipulujte opatrn. - Ped prvním pouzitím pístroje dkladn umyjte vsechny díly, které picházejí do styku s potravinami. ite se pokyny uvedenými v online návodu k pouzití.

34 Cestina

- K drzení pístroje nepouzívejte rukoje nádoby.

Upozornní

- Drzák kabelu slouzí také jako distancní vlozka; vytvoením prostoru mezi zaízením a zdí zabrauje akumulaci tepla. Nikdy tuto vlozku neodstraujte.
- Nádobu nepokládejte na panel uzivatelského rozhraní, protoze by mohla spadnout a zpsobit zranní.
- Tento pístroj je urcen pouze pro bzné pouzití v domácnosti. Není urcen pro pouzívání v prostedích, jako jsou kuchyky pro personál obchod, kanceláe nebo farmy, nebo v jiných pracovních prostedích. Pístroj není urcen ani k pouzívání klienty v hotelech, motelech, zaízeních poskytujících nocleh se snídaní a jiných ubytovacích zaízeních.
- Pi ponechání pístroje bez dozoru a ped jeho sestavováním, rozebíráním, uskladnním nebo cistním ho vzdy odpojte od napájení.
- Pístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní podlozku. - Pokud by byl pouzíván nesprávným zpsobem, pro profesionální ci
poloprofesionální úcely nebo v pípad pouzití v rozporu s pokyny v této uzivatelské pírucce, pozbývá záruka platnosti a spolecnost Philips odmítá jakoukoliv zodpovdnost za zpsobené skody. - Kontrolu nebo opravu pístroje svte vzdy servisu autorizovanému spolecností Philips. Nepokousejte se pístroj sami opravovat, jinak záruka nebude platná. - Po pouzití pístroj vzdy odpojte ze sít. - Ped manipulací nebo cistním pístroje pockejte alespo 30 minut, nez pístroj vychladne. - Dbejte, aby suroviny pipravené v tomto pístroji byly zlatozluté, a nikoli tmavé nebo hndé. - Vyjmte spálené zbytky. Cerstvé brambory nefritujte pi teplotách nad 180 °C (minimalizujete tak tvorbu akrylamidu). - Vzdy se ujistte, ze je pokrm ve fritéze Airfryer zcela uvaený. - Bute opatrní pi vytahování uvaených pokrm a nenechte vypadnout zádné píslusenství. - Pi pouzití nádoby XXL musí být programy pro levou a pravou stranu stejné. - Pístroj je vybaven krátkým napájecím kabelem, aby se snízilo riziko zamotání nebo zakopnutí, ke kterému mze dojít pi pouzití delsího napájecího kabelu. - Prodluzovací kabely lze pouzít, pokud jste pi jejich pouzívání opatrní. V pípad pouzití prodluzovacího kabelu: - Vyznacený jmenovitý elektrický výkon kabelu musí odpovídat jmenovité
hodnot pístroje.

Cestina 35
- Kabel umístte tak, aby nepecníval pes okraj pultu nebo desky stolu, kde by za nj mohly zatáhnout dti nebo by mohl zpsobit nechtné pevrhnutí pístroje jiným zpsobem.
- Prodluzovací kabel by ml být uzemnného tívodicového typu. - Pístroj má polarizovanou zástrcku (jeden kolík je sirsí nez druhý). Aby se
snízilo riziko úrazu elektrickým proudem, je tato zástrcka urcena k zapojení do polarizované zásuvky pouze jedním smrem. Pokud zástrcka do zásuvky zcela nezapadne, otocte ji. Pokud pesto nezapadne, obrate se na kvalifikovaného elektrikáe. Nepokousejte se zástrcku jakkoli upravovat.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento pístroj odpovídá platným normám a pedpism týkajícím se elektromagnetických polí.

Recyklace

- Tento symbol znamená, ze elektrické výrobky nelze likvidovat s bzným komunálním odpadem.
- ite se pravidly vasí zem pro sbr elektrických výrobk.

Záruka a podpora
Spolecnost Versuni poskytuje na tento produkt po zakoupení dvouletou záruku. Tato záruka se nevztahuje na závady vzniklé v dsledku nesprávného pouzití nebo spatné údrzby. Nase záruka nemá vliv na vase zákonná práva spotebitele. Potebujete-li dalsí informace nebo uplatnit záruku, navstivte nás web www.philips.com/support.

Úvod

Gratulujeme a vítáme vás do rodiny Philips!
Chcete-li pln vyuzívat nasi podporu, zaregistrujte svj výrobek na stránce www.philips.com/welcome.
Fritéza Airfryer se dvma kosíky a odnímatelným rozdlovacem vám poskytuje flexibilitu pi výbru nádoby s rznou kapacitou. Mzete tak pipravit 1­2 porce jídla v malé nádob o objemu 3,55 l a velkou porci jídla pro celou rodinu v XXL nádob o objemu 7,1 l bez pepázky. Navíc mzete pipravit dv rzné písady s rznou teplotou a dobou vaení a nechat je dokoncit ve stejnou dobu.

36 Cestina

Soucástí je aplikace HomeID, která obsahuje podrobné rady a stovky recept na lahodné pokrmy, vcetn konkrétních nastavení pro vasi horkovzdusnou fritézu se dvma kosíky. Stáhnte si aplikaci pomocí kódu QR umístného na balení.

Vseobecný popis
a

i

h g

b

c

f

d

e

Hlavní cásti

1 Ovládací panel 2 Odnímatelný rozdlovac 3 Oznacení MAX pro písady 4 Oznacení MAX pro pochoutky obsahující smazené brambory 5 XXL nádoba o objemu 7,1 l 6 Spodní desky 7 Drzák kabelu 8 Napájecí kabel 9 Výstupy vzduchu

Popis ovládacího panelu
o

Cestina 37

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Zvýsení teploty b Snízení teploty c Tlacítko vypínace d Tlacítko kopírování funkce e Tlacítko levé nádoby f Tlacítko funkce casu g Tlacítko XXL nádoby h Indikátor upozornní na protepání i Tlacítko upozornní na protepání j Tlacítko pravé nádoby k Tlacítko zpt l Tlacítko pro spustní/pozastavení m Tlacítko snízení casu n Tlacítko zvýsení casu o Tlacítka pedvoleb

Popis funkcí
Funkce kopírování
Mzete nastavit cas a teplotu pro jednu nádobu a pouzít toto nastavení na druhou nádobu stisknutím tlacítka kopírování funkce.
Funkce casu
Automatická synchronizace doby vaení zajistí, ze ob nádoby dokoncí vaení ve stejnou dobu, a to i v pípad, ze se casy vaení lisí.

38 Cestina

Upozornní na protepání
Stisknutím tlacítka upozornní na protepání zapnete nebo vypnete upozornní, které vám pipomene, abyste bhem vaení dvakrát protepali nebo otocili jídlo pro dosazení rovnomrnjsích výsledk. Uslysíte ,,pípnutí" a vedle displeje casu se zobrazí blikající ikona protepání.
Pedvolby
Mzete si vybrat z 6 pedvoleb. Pedvolby jsou programy vaení, které obsahují doporucení pro nastavení teploty a doby vaení zalozené na mnozství jídla. Podrobnjsí informace najdete v kapitole ,,Vaení pomocí pedvoleb".

Mrazené hranolky

Steak

Kuecí stehna Sms zeleniny Kolác/muffin Ohev

Tlacítko XXL nádoby
Mzete vait v jedné XXL nádob o objemu 7,1 l tak, ze vyjmete rozdlovac a stisknete tlacítko XXL nádoby.
Tlacítko zpt
Tlacítko zpt mzete pouzít, kdyz omylem zvolíte nesprávnou pedvolbu/funkci.
Zvuková upozornní
Nkdy uslysíte zvukové upozornní, napíklad kdyz pístroj dokoncí vaení, nebo kdyz je bhem vaení vyzadována njaká akce, nap. protepat ci obrátit pokrm.

Ped prvním pouzitím
1 Odstrate veskerý obalový materiál. 2 Sejmte z pístroje vsechny (pípadné) nálepky nebo stítky. 3 Ped prvním pouzitím pístroj dkladn vycistte (viz kapitola ,,Cistní"). 4 Vyjmte drzák kabelu z nádoby a pipevnte jej na urcené místo na zadní
stran pístroje zacvaknutím na místo. Upozornní - Drzák kabelu slouzí také jako distancní vlozka; vytvoením prostoru
mezi zaízením a zdí zabrauje akumulaci tepla.

Píprava ped prvním pouzitím
Pístroj postavte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch odolný proti záru. Poznámka
- Na pístroj ani tsn vedle nj nepokládejte zádné pedmty. Mohlo by to narusit proud vzduchu a ovlivnit výsledek fritování.

Cestina 39
- Nepokládejte pístroj v provozu do blízkosti pedmt nebo pod pedmty, které se mohou poskodit párou, napíklad stny a skí.
Pouzití pístroje
Upozornní - Tato fritéza Airfryer pracuje s horkým vzduchem. Nádobu neplte
olejem, tukem na smazení ani jinou kapalinou. - Nedotýkejte se horkých povrch. S horkou nádobou manipulujte
v kuchyských rukavicích. - Pístroj je urcen výhradn k pouzití v domácnosti. - Pi prvním pouzití pístroje z nj mze unikat slabý kou. To je normální
jev. - Pedehívání pístroje není nutné. Poznámka - Bhem vaení nebo okamzit po vaení, pokud chcete nádobu vytáhnout,
drzte pi vytahování nádoby polohu drázek bocních rukojetí, abyste se neopaili proudem horkého vzduchu vycházejícího ze spotebice.
Vaení v XXL nádob
Chcete-li uvait velkou porci jednoho jídla, vyjmte rozdlovac a vyuzijte celý varný prostor 7,1l XXL nádoby.
Vaení s tabulkou pokrm
1 Vyjmte rozdlovac.

40 Cestina

2 Umístte spodní desky do nádoby. Poznámka - Je bzné, ze je teba vyvinout urcitou sílu, abyste spodní desky vlozili do nádoby.

3 Vlozte písady do nádoby. Poznámka - Fritéza Airfryer dokáze pipravit celou adu písad. Správné mnozství písad a pibliznou dobu vaení naleznete v ,,Tabulce pokrm". - Nepekracujte mnozství uvedené v cásti ,,Tabulka pokrm", ani nádobu nepeplujte nad ukazatel ,,MAX", protoze by to mohlo ovlivnit kvalitu konecného výsledku.
4 Zasute nádobu do fritézy Airfryer. Upozornní - Pihrádek ani kosíku se njakou dobu po pouzití nedotýkejte, protoze jsou velmi horké.

5 Zasute zástrcku do síové zásuvky.

6 Stisknutím tlacítka vypínace zapnte pístroj.

Cestina 41
7 Stisknte tlacítko XXL. Poznámka - Pro vaení v XXL nádob bez rozdlovace nevolte tlacítko levé nádoby nebo pravé nádoby . Mohlo by to mít za následek nedostatecn uvaené výsledné pokrmy.
8 Vyberte pozadovaný cas a teplotu stisknutím tlacítek zvýsení/snízení teploty a zvýsení/snízení casu (viz tabulka pokrm). Tip - Nkteré písady je nutné v polovin doby pípravy protepat (viz cást ,,Tabulka pokrm"). Chcete-li si pipomenout protepání písad, stisknte tlacítko upozornní na protepání ,, ", abyste tuto funkci aktivovali.
9 Stisknutím tlacítka spustní/pozastavení spuste proces vaení. Poznámka - Pokud písady vyzadují protepání nebo otocení v polovin doby pípravy (ozve se ,,pípnutí" a upozornní na protepání bude blikat, pokud je zapnuto pipomenutí protepání), vytáhnte nádobu s kosíkem a protepejte ji nad dezem. Poté kosík zasute zpt do pístroje.
10 Az uslysíte zvonek casovace, doba pípravy uplynula.
11 Podrzením polohy drázek bocních rukojetí vytáhnte nádobu a zkontrolujte, zda jsou písady pipraveny. Upozornní - Nádoba fritézy Airfryer je po dokoncení vaení horká. Vzdy ji umístte na záruvzdorný pracovní povrch (nap. na trojnozku apod.), kdyz ji vyjmete ze zaízení. - Bhem vaení nebo okamzit po vaení, pokud chcete nádobu vytáhnout, drzte pi vytahování nádoby polohu drázek bocních rukojetí, abyste se neopaili proudem horkého vzduchu vycházejícího ze spotebice. Poznámka

42 Cestina

- Pokud písady jest nejsou hotové, jednoduse pomocí rukojeti zasute nádobu zpt do fritézy Airfryer a pidejte k nastavenému casu nkolik minut navíc.
12 Opatrn vyjmte písady z nádoby pomocí grilovacích klestí.
Upozornní - Nádobu pi vyjímání písad nenaklánjte, protoze by z ní mohl
vypadnout kosík a rozstíknout olej. - Po píprav jsou nádoba, kosík, plás vnitku pístroje a písady horké.
Podle typu písad ve fritéze Airfryer mze z nádoby unikat pára. - Pihrádek ani kosíku se njakou dobu po pouzití nedotýkejte, protoze
jsou velmi horké.

Tabulka pokrm ­ XXL nádoba

Mnozství potravin

Teplota (°C) Cas (min)

Poznámka

Tenké mrazené hranolky 800 g

180

(7 x 7 mm /

0,3 x 0,3 palce)

23­25

V prbhu 2­3krát protepejte, otocte nebo zamíchejte

Domácí hranolky (silné 800 g

180

10 x 10 mm /

0,4 x 0,4 palce)

28­33

V prbhu 2­3krát protepejte, otocte nebo zamíchejte

Mrazené kuecí

800 g

200

medailonky

17­22

v polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Zmrazené jarní závitky 800 g

200

10­22

v polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Sekaná pecen

1 000 g

150

50­55

Pouzijte pecicí píslusenství

Kotlety bez kosti (zhruba 5 ks

200

18­20

v polovin protepejte,

190 g / 7 uncí)

otocte nebo zamíchejte

Kuecí stehna (zhruba 10 ks

180

125 g / 4,5 unce)

24­27

v polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Kuecí prsa (zhruba

6 ks

180

18­21

V polovin otocte

160 g / 6 uncí)

Celá ryba (zhruba

3­4 ks

200

300­400 g / 11­14 uncí)

16­20

V polovin otocte

Rybí filety (zhruba

5 ks

200

15­20

200 g / 7 uncí)

Sms zeleniny (hrub 1 200 g

180

krájená)

18­22

Cas pípravy nastavte podle chuti. V polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Muffiny (zhruba 40 g/ks) 12 ks

160

20­22

Kolác

500

140

Pedpecený

7 ks

200

chléb/rohlíky (zhruba

60 g / 1,2 unce)

Domácí chléb

500

160

Celé kue (1,4 kg)

1 kus

180

Kuecí stehna

2 kg

180

s koenovou zeleninou

Celý filet z lososa

1,5 kg

180

2x cerstvá bageta

1 kg

170

Susenky s kousky

450 g

180

cokolády

Lasagne

2 kg

170

Jablecný závin

2 kg

170

Cerstvé chlebové rolky 600 g

170

40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50
30­45 20­35

Cestina 43
Pouzijte pecicí píslusenství. Tvar by ml být co nejplossí, aby se kolác pi kynutí nedotýkal topného tlesa, a ped vyjmutím zkontrolujte jeho propecenost.
Pouzijte pecicí píslusenství. Tvar by ml být co nejplossí, aby se kolác pi kynutí nedotýkal topného tlesa, a ped vyjmutím zkontrolujte jeho propecenost.
V polovin pecení kuecí stehna protepejte/obrate
není k dispozici
není k dispozici
není k dispozici
V polovin pecení pidejte navrch sýr, mzete pouzít píslusenství na pecení nebo jakoukoli formu, která se hodí do XXL nádoby
není k dispozici
není k dispozici

44 Cestina

Masové kulicky se

2 kg

170

20­30

Masové kulicky se vlozí

zapecenými noky

do nádoby a noky se

vlozí spolecn s omáckou

a sýrem do píslusenství

na pecení; v polovin

pecení se masové kulicky

otocí

Krtí roláda se zeleninou 2 kg

180

45­60

V polovin pecení vse

protepejte/obrate

Vaení pomocí pedvolby
1 Postupujte podle krok 1 az 7 v cásti ,,Vaení s tabulkou pokrm" a nejprve dokoncete spolecné kroky.
2 Vyberte pedvolbu. Tip - Chcete-li pedvolbu zmnit, stisknte tlacítko Zpt nebo zruste výbr pedvolby a vyberte pozadovanou pedvolbu.

3 Spuste proces vaení stisknutím tlacítka spustní/pozastavení.
Tabulka pedvoleb XXL nádoby

Ikona Mrazené hranolky
Steak (150­200 g / 5­7 uncí)

Výchozí Výchozí teplota °C cas (min)

180

23

200

20

Mnozství Poznámka potravin

800 g

V prbhu 2­3krát protepejte, otocte nebo zamíchejte

8 ks

Kuecí stehna (zhruba 125 g / 4,5 unce)
Sms zeleniny

180

24

180

20

10 ks 1 200 g

1krát protepejte, v polovin pípravy obrate nebo zamíchejte
Hrub nasekejte, v polovin pípravy protepejte, obrate nebo promíchejte

Kolác/muffin (asi 50 g / 2 unce)
Ohev

140

40

160

15

500 g

Cestina 45
Kolác: Pouzijte píslusenství na pecení, tvar by ml být co nejplossí, aby se pi kynutí nedotýkal topného tlesa, a ped vyjmutím koláce zkontrolujte jeho propecenost Muffin: Pouzijte formicky na muffiny
Nastavte cas podle typu a mnozství potravin

Vaení ve dvojité nádob
Vaení s funkcí casu
Pokud pipravujete dva pokrmy s rznými teplotami a casem, pouzijte funkci casu, abyste oba pokrmy dokoncili soucasn. 1 Umístte spodní desky do nádoby.
Poznámka - Je bzné, ze je teba vyvinout urcitou sílu, abyste spodní desky vlozili do
nádoby.

2 Vlozte rozdlovac.

3 Ob písady, napíklad mrazené hranolky a kuecí stehna, vlozte do rzných kosík.
Poznámka - Fritéza Airfryer dokáze pipravit celou adu písad. Správné mnozství
písad a pibliznou dobu vaení naleznete v ,,Tabulce pokrm". - Nepekracujte mnozství uvedené v cásti ,,Tabulka pokrm", ani nádobu
nepeplujte nad ukazatel ,,MAX", protoze by to mohlo ovlivnit kvalitu konecného výsledku.

46 Cestina

4 Zasute nádobu do fritézy Airfryer.

5 Zasute zástrcku do síové zásuvky.

6 Stisknutím tlacítka vypínace zapnte pístroj.

7 Vyberte levou nádobu. Indikace casu a teploty na levé stran zacne blikat.

8 Vyberte pozadovaný cas a teplotu stisknutím tlacítek zvýsení/snízení teploty a zvýsení/snízení casu.

Cestina 47 9 Stisknte tlacítko upozornní na protepání, abyste byli bhem vaení
upozornni na protepání pokrmu, pokud písady vyzadují protepat nebo otocit bhem vaení (dalsí informace naleznete ve sloupci Poznámka v tabulce pokrm).
10 Vyberte pravou nádobu. Indikace casu a teploty na pravé stran zacne blikat.
11 Vyberte pozadovaný cas a teplotu stisknutím tlacítek zvýsení/snízení teploty a zvýsení/snízení casu.
12 Stisknte tlacítko upozornní na protepání, abyste byli bhem vaení upozornni na protepání pokrmu, pokud písady vyzadují protepat nebo otocit bhem vaení. Dalsí informace naleznete ve sloupci s poznámkami v tabulce pokrm.
13 Stisknutím tlacítka funkce casu zajistíte, ze se ob jídla dovaí ve stejnou dobu. Poznámka - Pokud vaíte dva druhy pokrm s rznými funkcemi, teplotami a dobou vaení a není nutné, aby byly hotové ve stejnou dobu, mzete tento krok vynechat. - Pokud bhem vaení nastavíte cas pro jednu z nádob, funkce casu bude deaktivována a ob nádoby budou pracovat samostatn. Chcete-li funkci casu znovu aktivovat, stisknte tlacítko spustní/pozastavení, poté stisknte tlacítko funkce casu a optovným stisknutím tlacítka spustní/pozastavení obnovte vaení.

48 Cestina

14 Stisknutím tlacítka spustní/pozastavení spuste proces vaení.
Tip - Chcete-li ob nádoby pozastavit, stisknte tlacítko spustní/pozastavení.
Optovným stisknutím pokracujte ve vaení v obou nádobách. - Chcete-li pozastavit pouze jednu nádobu, vyberte nejprve tuto nádobu
a poté stisknte tlacítko spustní/pozastavení. Optovným stisknutím tlacítka pokracujte ve vaení v této nádob. - U jedné nádoby mzete pouzít pedvolbu a u druhé rucní nastavení. - Pístroj automaticky pozastaví vaení, kdyz nádobu vytáhnete, a pokracuje v nm, kdyz ji vlozíte zpt.
15 Jakmile uslysíte zvukový signál upozornní na protepání, vytáhnte nádobu tak, ze obma rukama pidrzíte bocní rukoje.

16 Protepejte nádobu nad dezem.

17 Poté nádobu zasute zpt do pístroje.

18 Az uslysíte zvonek casovace, doba pípravy uplynula.

Cestina 49 19 Podrzením polohy drázek bocních rukojetí vytáhnte nádobu a zkontrolujte,
zda jsou písady hotové. Pokud jest nejsou, jednoduse zasute nádobu zpt do fritézy Airfryer a pidejte nkolik minut navíc.
20 Opatrn vyjmte písady z nádoby pomocí grilovacích klestí.
Vaení s kopírováním funkcí
Funkce kopírování slouzí k vaení velkého mnozství stejného jídla nebo rzných jídel za pouzití stejné teploty a casu. 1 Postupujte podle krok 1 az 9 v kapitole ,,Vaení s funkcí casu". 2 Stisknte tlacítko Kopírování funkce.
3 Stisknutím tlacítka spustní/pozastavení spuste proces vaení.
Vaení v malé samostatné nádob
Pro vaení malé porce jednoho jídla v malé samostatné nádob.

50 Cestina

Vaení s tabulkou pokrm
1 Umístte spodní desky do nádoby. Poznámka - Je bzné, ze je teba vyvinout urcitou sílu, abyste spodní desky vlozili do nádoby.

2 Vlozte rozdlovac.

3 Vlozte písady do levé nádoby. Poznámka - Nepekracujte mnozství uvedené v cásti ,,Tabulka pokrm", ani nádobu nepeplujte nad ukazatel ,,MAX", protoze by to mohlo ovlivnit kvalitu konecného výsledku.
4 Zasute nádobu do fritézy Airfryer. Upozornní - Pihrádek ani kosíku se njakou dobu po pouzití nedotýkejte, protoze jsou velmi horké.
5 Zasute zástrcku do síové zásuvky.

6 Stisknutím tlacítka vypínace zapnte pístroj.

Cestina 51

7 Vyberte levou nádobu. Indikace casu a teploty na levé stran zacne blikat. Poznámka - Pi vaení v malé samostatné nádob s rozdlovacem nevolte tlacítko ,,XXL nádoba". Mohlo by dojít k pílis dlouhému vaení a vtsí spoteb energie.
8 Vyberte pozadovaný cas a teplotu stisknutím tlacítek zvýsení/snízení teploty a zvýsení/snízení casu (viz tabulka pokrm).
9 Stisknte tlacítko upozornní na protepání, abyste byli bhem vaení upozornni na protepání pokrmu, pokud písady vyzadují protepat nebo otocit bhem vaení. Dalsí informace naleznete ve sloupci s poznámkami v tabulce pokrm.
10 Stisknutím tlacítka spustní/pozastavení spuste proces vaení.

52 Cestina

11 Jakmile uslysíte zvukový signál upozornní na protepání, vytáhnte nádobu tak, ze obma rukama pidrzíte bocní rukoje.

12 Protepejte nádobu nad dezem.

13 Poté nádobu zasute zpt do pístroje.

14 Az uslysíte zvonek casovace, doba pípravy uplynula.

15 Podrzením polohy drázek bocních rukojetí vytáhnte nádobu a zkontrolujte, zda jsou písady pipraveny. Upozornní - Nádoba fritézy Airfryer je po dokoncení vaení horká. Vzdy ji umístte na záruvzdorný pracovní povrch (nap. na trojnozku apod.), kdyz ji vyjmete ze zaízení. Tip - Pokud písady jest nejsou hotové, jednoduse pomocí rukojeti zasute nádobu zpt do fritézy Airfryer a pidejte k nastavenému casu nkolik minut navíc.

Cestina 53

16 Opatrn vyjmte písady z nádoby pomocí grilovacích klestí.
Upozornní
- Pi vyjímání písad nádobu nenaklánjte, protoze by mohl vypadnout kosík a mohla by mohla vystíknout voda. Bhem pouzívání a njakou dobu po nm se nádoby ani kosíku nedotýkejte, protoze se velmi zahívají.
- Po píprav jsou nádoba, kosík, plás vnitku pístroje a písady horké. Podle typu písad ve fritéze Airfryer mze z nádoby unikat pára.
- Pihrádek ani kosíku se njakou dobu po pouzití nedotýkejte, protoze jsou velmi horké.

Tabulka pokrm ­ jedna nádoba

Mnozství potravin

Teplota (°C) Cas (min)

Poznámka

Tenké mrazené hranolky 400 g

180

(7 x 7 mm /

0,3 x 0,3 palce)

24­27

V prbhu 2­3krát protepejte, otocte nebo zamíchejte

Domácí hranolky (silné 400 g

180

10 x 10 mm /

0,4 x 0,4 palce)

30­35

V prbhu 2­3krát protepejte, otocte nebo zamíchejte

Mrazené kuecí

400 g

200

medailonky

20­22

v polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Zmrazené jarní závitky 400 g

200

15­20

v polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Sekaná pecen

600 g

150

42­27

Pouzijte pecicí píslusenství

Kotlety bez kosti (zhruba 2 ks

200

18­22

v polovin protepejte,

190 g / 7 uncí)

otocte nebo zamíchejte

Kuecí stehna (zhruba 5 ks

180

25­28

v polovin protepejte,

125 g / 4,5 unce)

otocte nebo zamíchejte

Kuecí prsa (zhruba

3 ks

180

21­23

V polovin otocte

160 g / 6 uncí)

Celá ryba (zhruba

1 kus

200

300­400 g / 11­14 uncí)

23­25

V polovin otocte

Rybí filety (zhruba

2 ks

200

24­27

200 g / 7 uncí)

Sms zeleniny (hrub 500 g

180

krájená)

18­20

Cas pípravy nastavte podle chuti. V polovin protepejte, otocte nebo zamíchejte

Muffiny (zhruba 40 g/ks) 6 ks

160

20­22

54 Cestina

Kolác
Pedpecený chléb/rohlíky (zhruba 60 g / 1,2 unce)

300 g

160

4 ks

200

40­45 10­12

Pouzijte píslusenství na pecení, tvar by ml být co nejplossí, aby se chléb pi kynutí nedotýkal topného tlesa, a ped vyjmutím zkontrolujte jeho propecenost.

Vaení pomocí pedvoleb
1 Postupujte podle krok 1 az 8 v kapitole ,,Vaení s tabulkou pokrm". 2 Vyberte pedvolbu. Tip
- Chcete-li pedvolbu zmnit, stisknte tlacítko Zpt nebo zruste výbr pedvolby a vyberte pozadovanou pedvolbu.

3 Spuste proces vaení stisknutím tlacítka spustní/pozastavení.
Tabulka pedvoleb pro jednu nádobu

Ikona Mrazené hranolky
Steak (150­200 g / 5­7 uncí)

Výchozí Výchozí teplota °C cas (min)

180

24

200

22

Mnozství potravin 400 g
4 ks

Poznámka
V prbhu 2­3krát protepejte, otocte nebo zamíchejte

Kuecí stehna (zhruba 125 g / 4,5 unce)
Sms zeleniny

180

26

180

18

5 ks 500 g

1krát protepejte, v polovin pípravy obrate nebo zamíchejte
Hrub nasekejte, v polovin pípravy protepejte, obrate nebo promíchejte

Kolác/muffin (asi 50 g / 2 unce) Ohev
Cistní

Cestina 55

160

20

160

16

6 ks

Kolác: Pouzijte píslusenství

na pecení, tvar by ml být co

nejplossí, aby se pi kynutí

nedotýkal topného tlesa,

a ped vyjmutím koláce

zkontrolujte jeho

propecenost

Muffin: Pouzijte formicky na muffiny

Nastavte cas podle typu a mnozství potravin

Tip: Udrzování teploty - Jídlo mzete ve fritéze Airfryer udrzet teplé, kdyz nastavíte teplotu na
80 stup a zvolíte cas, po který chcete ponechat své jídlo teplé. Doporucujeme, abyste své jídlo neponechávali teplé více nez pl hodiny, protoze mze dojít ke snízení kvality jídla. - Pokud napíklad hranolky ztratí bhem rezimu udrzování teploty kupavost, zkrate dobu udrzení teploty tak, ze zaízení díve vypnete, nebo je dopecte po dobu 2-3 minut pi teplot 180 °C.
Píprava domácích hranolk
Postup pípravy skvlých domácích hranolk ve fritéze Airfryer: - Pro XXL nádobu potebujete 800 g / 28 uncí a pro samostatnou nádobu
400 g / 14 uncí oloupaných brambor. - Vyberte si druh brambor vhodný pro pípravu hranolk, napíklad cerstvé,
(mírn) moucné brambory. - Nejvhodnjsí je fritovat horkým vzduchem hranolky v dávkách po 800 g/
28 uncí, aby se propekly rovnomrn. Vtsí mnozství hranolek zpsobuje, ze bývají mén kupavé nez mensí porce. 1 Brambory oloupejte a nakrájejte na hranolky (tlouska 10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 palc). 2 Namocte bramborové hranolky alespo na 30 minut do mísy s vodou. 3 Vyprázdnte mísu a osuste bramborové hranolky ubrouskem nebo papírovou utrkou. 4 Nalijte do mísy jednu lzíci oleje, vlozte do ní hranolky a míchejte, dokud nejsou hranolky pokryté olejem. 5 Vyjmte hranolky z mísy prsty nebo drovaným kuchyským náciním, aby pebytecný olej zstal v míse.
Poznámka - Mísu nenaklánjte, abyste do kosíku vlozili vsechny hranolky najednou,
zabráníte tak stékání pebytecného oleje do nádoby. 6 Vlozte hranolky do kosíku.

Varování

56 Cestina

- Nez zacnete s cistním, nechte kosík, nádobu a vnitní stranu pístroje úpln vychladnout.
- Nádoba a kosík pístroje mají nepilnavý povrch. Nepouzívejte zádné kovové kuchyské náciní ani abrazivní cisticí materiály, protoze by mohly nepilnavý povrch poskodit.
Po kazdém pouzití pístroj vycistte. Po kazdém pouzití odstrate olej a tuk ze dna nádoby. 1 Stisknutím tlacítka vypínace pístroj vypnte, odpojte zástrcku ze síové
zásuvky a nechejte zaízení vychladnout. Tip - Nádobu a kosík vyjmte, aby mohla fritéza Airfryer rychleji vychladnout.

2 Vypecený tuk nebo olej ze dna nádoby zlikvidujte. 3 Nádobu a spodní desky umyjte v mycce na nádobí. Mzete je také umýt
horkou vodou, cisticím prostedkem na nádobí a neabrazivní houbickou (viz ,,Tabulka cistní").
Tip
- Pokud na nádob nebo kosíku ulpívají zbytky pokrmu, mzete je na 10­15 minut namocit do horké vody s cisticím prostedkem na nádobí. Namocením se zbytky pokrmu uvolní a lze je snáze odstranit. Dbejte, abyste pouzili takový cisticí prostedek na nádobí, který dokáze rozpustit olej a tuk. Jsou-li na nádob nebo kosíku mastné skvrny a nepodailo se vám je odstranit horkou vodou s cisticím prostedkem na nádobí, pouzijte tekutý odmasovac.
- Zbytky pokrmu z topného tlesa lze v pípad poteby odstranit kartáckem s mkkými nebo stedn tvrdými sttinami. Nepouzívejte kartácek z ocelového drátu ani kartácek s tvrdými sttinami, protoze by mohlo dojít k poskození povrchu topného tlesa.
4 Abyste zabránili poskrábání, jemn otete vnjsí povrch pístroje cistým a mkkým hadíkem. Nejprve jej otete vlhkým hadíkem a poté jej podle poteby osuste suchým hadíkem.

Cestina 57 5 Topné tlísko vycistte cisticím kartácem, abyste odstranili vsechny zbytky
potravin.
6 Vnitek pístroje vycistte horkou vodou a neabrazivní houbou.
Tabulka cistní

Skladování

1 Pístroj odpojte od sít a nechte ho vychladnout. 2 Ujistte se, ze jsou vsechny soucásti ped ulozením cisté a suché.

58 Cestina

3 Omotejte kabel okolo drzáku na zadní stran pístroje.
Poznámka - Pi penásení fritézy Airfryer ji vzdy drzte v horizontální poloze, aby z ní
nevypadly nádoby a neposkodily se. - Vzdy se ujistte, ze jsou odnímatelné cásti fritézy Airfryer (nap.
odnímatelné dno s mízkou atd.) ped penásením nebo ukládáním zajistné.

esení problém

Problém

V této kapitole najdete nejbznjsí problémy, s nimiz se mzete u pístroje

setkat. Pokud se vám nepodaí problém vyesit s pomocí následujících informací,

navstivte webové stránky www.philips.com/support, kde naleznete seznam

nejcastjsích dotaz, nebo se obrate na stedisko péce o zákazníky ve své zemi.

Mozná pícina

esení

Vnjsí povrch pístroje je pi pouzívání horký.

Vnitní teplo vyzauje do vnjsích stn.

To je normální jev. Vsechny rukojeti a knoflíky ci otocné ovladace, na které bhem pouzívání potebujete sahat, jsou dostatecn chladné na dotek.
Nádoba, kosík, a vnitní cást pístroje jsou vzdy horké, kdyz se pístroj zapne, aby byl pokrm správn pipravený. Tyto soucásti jsou vzdy pílis horké na dotek.
Necháte-li pístroj zapnutý delsí dobu, nkteré plochy se zahejí pílis na to, abyste se jich mohli dotknout. Tyto plochy jsou na pístroji oznaceny následující ikonou:

Moje domácí hranolky nevysly podle ocekávání.

Nepouzili jste správný typ brambor.

Pokud si stále uvdomujete, kde jsou horké plochy, a nedotýkáte se jich, je pouzívání pístroje zcela bezpecné.
K dosazení nejlepsích výsledk pouzijte cerstvé, moucné brambory. Pokud potebujete brambory skladovat, neskladujte je v chladném prostedí, jako je lednice. Vyberte si brambory, na jejichz obalu je uvedeno, ze jsou vhodné k fritování.

Problém Fritéza Airfryer se nezapne. Mám ve fritéze Airfryer místa, která se odlupují.
Z pístroje vychází bílý kou.
Na obrazovce fritézy Airfryer se zobrazí ,,E1".

Cestina 59

Mozná pícina

esení

Mnozství písad v kosíku je pílis velké.

Pi píprav domácích hranolk postupujte podle pokyn v této uzivatelské pírucce.

Urcité typy písady je nutné v polovin doby vaení protepat.

Pi píprav domácích hranolk postupujte podle pokyn v této uzivatelské pírucce.

Pístroj není pipojen do sít.

Zkontrolujte, zda je zástrcka ádn zapojená do síové zásuvky.

K jedné zásuvce je pipojeno více pístroj.

Fritéza Airfryer má vysoký výkon. Zkuste jinou zásuvku a zkontrolujte pojistky.

Uvnit nádoby v pístroji Airfryer se Poskození zabráníte tím, ze

mohou objevit body vzniklé

budete vkládat kosík do nádoby

v dsledku náhodného poskrábání správným zpsobem. Vkládáte-li

povrchu (napíklad bhem cistní kosík naklonný, jeho bok mze

drsnými nástroji nebo pi vkládání zavadit o stnu nádoby a zpsobit

kosíku).

odloupnutí malých kousk

povrchové vrstvy. Pokud k tomu

dojde, rádi bychom vás

informovali, ze to není skodlivé,

protoze vsechny pouzité materiály

lze bezpecn pouzívat ve styku

s potravinami.

Pipravujete tucné písady.

Opatrn z nádoby vylijte veskerý pebytecný olej nebo tuk a poté pokracujte ve vaení.

Nádoba stále obsahuje zbytky mastnoty po pedchozím pouzití.

Pícinou bílého koue jsou zbytky mastnoty, které se zahívají v nádob. Nádobu a kosík po kazdém pouzití dkladn vycistte.

Obal nebo strouhanka správn nepilnuly k pokrmu.

Bílý kou mohou zpsobit malé kousky strouhanky víící vzduchem. Strouhanku nebo obal pevn pitisknte na pokrm, aby dobe pilnuly.

Marináda, tekutiny nebo sáva z masa stíkají ve vzniklém tuku nebo mastnot.
Pístroj je poskozený / porouchaný.

Ped vlozením do kosíku potraviny osuste.
Obrate se na servisní linku spolecnosti Philips nebo na stedisko péce o zákazníky ve vasí zemi.

60 Cestina Problém
Na obrazovce fritézy Airfryer se zobrazí ,,E2".
Na obrazovce fritézy Airfryer se zobrazí ,,E4­E12".

Mozná pícina

esení

Fritéza Airfryer mze být ulozena na míst, kde je pílis chladno.

Pístroj je pílis studený. Nechte jej minimáln na 15 minut odstát pi pokojové teplot.
Pokud bude problém petrvávat, obrate se na servisní linku spolecnosti Philips nebo na stedisko péce o zákazníky ve vasí zemi.

Rozdlovac není sestaven.

Sestavte rozdlovac.

Upozornní ,,E2" se zobrazí a zastaví vaení, kdyz jedna malá nádoba práv pestane vait a druhá malá nádoba zacne okamzit vait.
Pístroj mze být porouchaný.

Vytáhnte nádobu, pístroj nechte 2 minuty vychladnout a vrate ji zpt, abyste pipravili vaení pro druhou malou nádobu.
Zkuste pístroj odpojit a znovu zapojit do zásuvky. Pokud to nepomze, obrate se na servisní linku spolecnosti Philips nebo na stedisko péce o zákazníky ve vasí zemi.

Dansk 61
Indhold
Vigtigt ___________________________________________________________________________________ 61 Fare___________________________________________________________________________________ 61 Advarsel _______________________________________________________________________________ 62 Forsigtig _______________________________________________________________________________ 63 Elektromagnetiske felter (EMF) ___________________________________________________________ 64
Genbrug__________________________________________________________________________________ 64 Reklamationsret og support _______________________________________________________________ 64 Indledning________________________________________________________________________________ 64 Generel beskrivelse________________________________________________________________________ 65
Hoveddele _____________________________________________________________________________ 65 Beskrivelse af kontrolpanel_______________________________________________________________ 66 Beskrivelse af funktioner __________________________________________________________________ 66 Før apparatet tages i brug _________________________________________________________________ 67 Forberedelser før første anvendelse ________________________________________________________ 68 Sådan bruges apparatet ___________________________________________________________________ 68 Madlavning i XXL-beholderen ____________________________________________________________ 68 Tilberedning i to beholdere ______________________________________________________________ 74 Tilberedning i en lille beholder ___________________________________________________________ 78 Rengøring ________________________________________________________________________________ 84 Rengøringsskema_______________________________________________________________________ 86 Opbevaring _______________________________________________________________________________ 86 Fejlfinding ________________________________________________________________________________ 86

Vigtigt
Fare

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuelt senere brug.
- Placér ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt gasblus eller en hvilken som helst type elkomfur og elvarmeplader eller i en varm ovn.
- Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. - Lad ikke vand eller nogen væske komme ind i apparatet, da der ellers er risiko
for elektrisk stød. - Læg altid de ingredienser, der skal steges, i beholderen for at forhindre
kontakt med varmelegemerne. - Tildæk ikke luftindtagene og luftudtagene, mens apparatet er i brug. - Kom ikke olie i beholderen, da dette kan udgøre en brandfare. - Brug ikke apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er
beskadiget. - Berør aldrig indersiden af apparatet, mens det er i brug. - Kom aldrig mere mad i beholderen end det maksimale niveau, der er angivet
på kurven. - Sørg altid for, at varmelegemet er frit, og at der ikke sidder mad fast på det.

62 Dansk
Advarsel

- Før første brug skal ledningsholderen monteres på enheden. - Vær forsigtig ved rengøring af det øverste område af tilberedningskammeret:
varmt varmelegeme, kanten af metaldelene. - Sæt ikke stikket i, før du har taget emballagematerialet og ledningsholderen
ud af skuffen.
- Hvis netledningen beskadiges, må den for at undgå enhver risiko kun udskiftes af Philips, en autoriseret forhandler eller en tilsvarende kvalificeret fagmand.
- Tilslut kun apparatet til en jordet stikkontakt, der er beskyttet af en jordafledningsafbryder.
- Sørg altid for, at stikket er sat korrekt i stikkontakten. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent af en ekstern timer eller et
separat fjernbetjeningssystem. - De tilgængelige overflader kan blive varme under brug. - Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. - Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år gamle og under opsyn. - Hold apparatet og dets ledning uden for rækkevidde af børn under 8 år. - Anbring ikke apparatet mod en væg eller mod andre apparater. Sørg for, at der er mindst 10 cm luft bagved, på begge sider og oven over apparatet. Placer ikke noget ovenpå apparatet. - Under madlavning med varmluft frigives varm damp gennem luftudtagene. Hold hænder og ansigt på sikker afstand af dampen og luftudtagene. Pas også på den varme damp og luft, der frigives i håndtagspositionen, når du fjerner beholderen fra apparatet. - Brug aldrig lyse ingredienser eller bagepapir i apparatet. - Opbevaring af kartofler: Temperaturen skal være passende for den kartoffelsort, der opbevares, og den skal overstige 6 °C for at minimere risikoen for dannelse af acrylamid i de tilberedte madprodukter. - Fyld aldrig olie i beholderen. - Da denne Airfryer har et stort tilberedningskammer, er dens elektriske energi høj. Brug ikke andre kraftige apparater på samme kredsløb på samme tid (f.eks. elkander, elgrill og lignende). Ellers kan det ske, HFI-relæet reagerer ved at afbryde strømmen til stikkontakten. - Da denne Airfryer har et stort tilberedningskammer, er den tung, når den er fuld af mad. Brug aldrig kun én hånd til at holde håndtaget. - Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i brugervejledningen, og benyt kun originalt tilbehør fra Philips. - Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt. - Beholderen, opdeleren og tilbehør placeret i tilberedningskammeret bliver varme under og efter brug af apparatet og skal altid håndteres forsigtigt. - Sørg for grundigt at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet første gang. Se brugsvejledningerne i onlinebrugervejledningen.

- Brug ikke pandens håndtag til at holde enheden.

Dansk 63

Forsigtig

- Ledningsholderen fungerer også som et afstandsstykke ved at skabe afstand mellem enheden og væggen for at forhindre varmeophobning. Afmontér aldrig denne spacer.
- Sæt ikke beholderen på betjeningspanelet, da den kan falde ned og forårsage skade.
- Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i butikker, på kontorer, på gårde eller andre arbejdspladser. Det er heller ikke beregnet til brug af gæster på hoteller, moteller, på bed and breakfasts eller i andre værelser til udlejning.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis det efterlades uden opsyn, og før du samler, demonterer, opbevarer eller rengør det.
- Stil apparatet på et vandret, jævnt og stabilt underlag. - Hvis apparatet anvendes forkert eller til professionelle eller semi-
professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips' ansvar for eventuelle skader. - Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder. - Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet. - Lad apparatet køle af i ca. 30 minutter, før du tager dig af det eller rengør det. - Sørg for, at de ingredienser, der tilberedes i dette apparat, bliver gyldenbrune og ikke mørke eller brune. - Fjern brændte rester. Steg ikke friske kartofler ved en temperatur på over 180 °C (for at minimere dannelsen af acrylamid). - Sørg altid for, at maden er færdigtilberedt i din Airfryer. - Vær forsigtig, når du hælder den tilberedte mad ud, og pas på, at tilbehøret ikke falder ud. - Når du bruger XXL beholderen, skal du sørge for, at programmerne til venstre og højre er ens. - Dette apparat er udstyret med en kort netledning for at reducere risikoen for indvikling eller snublefare, hvilket kan forekomme med et længere strømforsyningskabel. - Forlængerledninger kan anvendes, hvis der udvises forsigtighed under brug. Hvis der anvendes en forlængerledning: - Den angivne elektriske værdi for ledningen skal være lige så stor som
apparatets nominelle værdi.

64 Dansk
- Ledningen skal placeres således, at den ikke falder over kanten af bordet eller bordpladen, hvor børn kan hive i den, eller man utilsigtet kan snuble over den.
- Forlængerledningen skal være en jordet type 3-leder ledning. - Dette apparat har et polariseret stik (det ene blad er bredere end det andet).
For at reducere risikoen for elektrisk stød er dette stik kun beregnet til at passe i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stikket ikke passer helt ind i stikkontakten, skal du vende stikket om. Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte en autoriseret elektriker. Forsøg ikke at ændre stikket på nogen måde.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette apparat overholder gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Genbrug

- Dette symbol betyder, at elektriske produkter ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
- Følg de lokale regler for særskilt indsamling af elektriske produkter.

Reklamationsret og support
Versuni tilbyder to års garanti efter købet af dette produkt. Garantien er ikke gyldig, hvis en defekt skyldes forkert brug eller dårlig vedligeholdelse. Vores garanti påvirker ikke dine rettigheder i henhold til forbrugerlovgivningen. Du kan finde flere oplysninger eller gøre brug af garantien ved at besøge vores websted www.philips.com/support.

Indledning

Tillykke og velkommen hos Philips!
For at få fuldt udbytte af den support, som vi tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Din Airfryer med to kurve og aftagelig opdeler giver dig mulighed for at vælge mellem forskellige størrelser beholder. Du kan tilberede 1-2 portioner mad i en lille beholder på 3,55 l og stor portion mad til hele familien i en XXL-beholder på 7,1 l uden opdeler. Du kan desuden tilberede to forskellige ingredienser med forskellige tilberedningstemperaturer og tilberedningstider og få dem færdige på samme tid.

Dansk 65
Den leveres med HomeID-appen, som indeholder trinvis vejledning og hundredvis af lækre måltider med specifikke indstillinger til din Airfryer med to kurve. Download appen ved hjælp af QR-koden på pakken.
Generel beskrivelse
a

i

h g

b

c

f

d

e

Hoveddele

1 Kontrolpanel 2 Aftagelig opdeler 3 MAX-markering til ingredienser 4 MAX-markering til frosne kartoffelbaserede snacks 5 XXL-beholder på 7,1 l 6 Bundplader 7 Ledningsholder 8 Netledning 9 Luftudtag

66 Dansk
Beskrivelse af kontrolpanel
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatur op b Temperatur ned c Tænd-/sluk-knap d Knap til kopiering af funktion e Knap til venstre beholder f Knap til tidsfunktion g Knap til XXL-beholder h Rystepåmindelse i Knap til rystepåmindelse j Knap til højre beholder k Tilbageknap l Start/pause-knap m Knappen tid ned n Knappen tid op o Forudindstillingsknapper

Beskrivelse af funktioner
Kopiér funktion
Du kan indstille tid og temperatur for én beholder og kopiere indstillingen for den anden beholder ved at trykke på knappen til kopiering af funktion.
Tidsfunktion
Synkroniserer automatisk tilberedningstiden for at sikre, at begge beholdere bliver færdige med tilberedningen på samme tid, selv hvis der er forskellige tilberedningstider.

Dansk 67
Rystepåmindelse
Tryk på knappen til rystepåmindelse for at aktivere eller deaktivere alarmer, der minder dig om at ryste eller vende maden to gange under tilberedningen for at få mere ensartede resultater. Der lyder et "bip", og der vises et blinkende rysteikon ved siden af tidsdisplayet.
Forudindstillinger
Du kan vælge mellem 6 faste indstillinger. Faste indstillinger er tilberedningsprogrammer, der anbefaler temperatur og tilberedningstid baseret på en bestemt mængde mad. Du kan se yderligere oplysninger i kapitlet "Madlavning med faste indstillinger".

Frosne pomfritter

Oksekød

Kyllingelår

Blandede grøntsager

Kage/muffin Opvarmning

Knap til XXL-beholder
Du kan tilberede maden i en XXL-beholder på 7,1 l ved at fjerne opdeleren og trykke på knappen til XXL-beholderen.

Tilbageknap
Brug tilbageknappen, hvis du ved en fejl har valgt den forkerte indstilling/funktion.

Lydmeddelelser
Nogle gange høres en lyd, f.eks. når apparatet er færdig med at tilberede maden, eller når der er behov for handling under tilberedningen, f.eks. at ryste eller vende maden.

Før apparatet tages i brug
1 Fjern al emballagen. 2 Fjern alle klistermærker og etiketter (hvis relevant) fra apparatet. 3 Rengør apparatet grundigt, inden du bruger det første gang (se kapitlet
"Rengøring"). 4 Tag ledningsholderen ud af beholderen, og fastgør den til det dertil
beregnede område bag på enheden ved at klikke den på plads. Forsigtig - Ledningsholderen fungerer også som et afstandsstykke ved at skabe
afstand mellem enheden og væggen for at forhindre varmeophobning.

68 Dansk
Forberedelser før første anvendelse
Stil apparatet på et stabilt, vandret, plant og varmefast underlag. Bemærk
- Placer ikke noget oven på eller på siderne af apparatet. Dette kan blokere luftstrømmen og påvirke tilberedningsresultatet.
- Undlad at stille det kørende apparatet i nærheden af eller under genstande, der kan tage skade af damp, såsom murværk og skabe.
Sådan bruges apparatet
Forsigtig - Dette er en Airfryer, der arbejder med varm luft. Hæld ikke olie,
friturefedt eller andre væsker i beholderen. - Undgå at berøre varme overflader. Brug grydelapper, når du håndterer
den varme beholder. - Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. - Dette apparat ryger måske en smule, når det tages i brug første gang.
Dette er normalt. - Forvarmning af apparatet er ikke nødvendigt. Bemærk - Hvis du vil trække beholderen ud under tilberedningen eller umiddelbart
bagefter, skal du holde i rillepositionen for sidehåndtagene for at tage beholderen ud, så du undgår at blive skoldet af den varme luftstrøm, der kommer ud af apparatet.
Madlavning i XXL-beholderen
Hvis du vil tilberede en stor portion af en enkelt madvare, skal du fjerne opdeleren og bruge hele madlavningsområdet for XXL-beholderen på 7,1 l.
Madlavning med madtabel
1 Tag opdeleren ud.

Dansk 69 2 Placer bundpladerne i beholderen.
Bemærk - Det er normalt at anvende lidt kraft for at placere bundpladerne i
beholderen.
3 Læg ingredienserne i beholderen. Bemærk - Din Airfryer kan tilberede en lang række ingredienser. Se de korrekte mængder og omtrentlige tilberedningstider i madtabellen. - Overskrid ikke den mængde, der er angivet i afsnittet "Madtabel", og fyld ikke beholderen over MAX-markeringen, da dette kan påvirke kvaliteten af slutresultatet.
4 Sæt beholderen i din Airfryer. Forsigtig - Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.
5 Sæt stikket i stikkontakten.
6 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde apparatet.

70 Dansk

7 Tryk på XXL-knappen. Bemærk - Vælg ikke knappen for venstre beholder eller knappen for højre beholder for tilberedning i XXL-beholder uden opdeler. Det kan resultere i, at maden ikke bliver helt færdigtilberedt.
8 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at vælge den ønskede tid og temperatur (se madtabellen). Tip - Visse ingredienser skal rystes eller vendes i løbet af tilberedningen (se "Madtabel"). For at minde dig om at ryste ingredienserne skal du trykke på knappen for rystepåmindelse " " for at aktivere denne funktion.
9 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen. Bemærk - Hvis ingrediensen skal rystes eller vendes halvvejs gennem tilberedningen ("bip"-lyd og rystemeddelelse blinker, hvis rystepåmindelsen er aktiveret), skal du trække beholderen med kurven ud og ryste den over vasken. Sæt derefter beholderen tilbage i apparatet.
10 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig.

11 Hold i rillepositionen på sidehåndtagene for at trække beholderen ud, og kontrollér, om ingredienserne er klar.
Forsigtig - Din Airfryers beholder er varm efter tilberedningen. Placer altid
beholderen på en varmebestandig overflade (f.eks. bordskåner osv.), når du fjerner den fra enheden. - Hvis du vil trække beholderen ud under tilberedningen eller umiddelbart bagefter, skal du holde i rillepositionen for sidehåndtagene for at tage beholderen ud, så du undgår at blive skoldet af den varme luftstrøm, der kommer ud af apparatet.
Bemærk

Dansk 71

- Hvis ingredienserne endnu ikke er klar, skal du blot skubbe beholderen tilbage i din Airfryer og tilberede yderligere nogle minutter.
12 Fjern forsigtigt ingredienserne fra beholderen med grilltænger.
Forsigtig - Undlad at vippe beholderen, når ingredienserne fjernes, da kurven
kan falde ud, og der er risiko for oliesprøjt. - Efter tilberedningen er beholderen, kurven, de indvendige dele og
ingredienserne meget varme. Afhængigt af typen af ingredienser i din Airfryer kan der slippe damp ud af beholderen. - Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.

Madtabel for XXL-beholder
Madmængde Temperatur Tid (min) (°C)

Bemærk

Tynde, frosne pommes 800 g

180

frites (7x7 mm)

23-25

Ryst, vend, eller rør 2-3 gange med jævne mellemrum

Hjemmelavede

800 g

180

pomfritter (10 x 10 mm i

tykkelse)

28-33

Ryst, vend, eller rør 2-3 gange med jævne mellemrum

Frosne kyllingenuggets 800 g

200

17-22

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Frosne forårsruller

800 g

200

10-22

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Farsbrød

1000 g

150

50-55

Brug bagetilbehøret

Koteletter uden ben (ca. 5 stk.

200

190 g/7 oz)

18-20

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Kyllingelår (ca. 125 g/4,5 10 stk.

180

oz)

24-27

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Kyllingebryst (ca. 160 g/ 6 stk.

180

6 oz)

18-21

Vend, når halvdelen af tilberedningstiden er gået

Hele fisk (ca. 300-400 3-4 stykker

200

g/11-14 oz)

16-20

Vend, når halvdelen af tilberedningstiden er gået

Fiskefilet (ca. 200 g/7 oz) 5 stk.

200

15-20

Blandede grøntsager

1200 g

180

(grofthakkede)

18-22

Indstil tilberedningstiden efter din egen smag. Ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Muffins (ca. 40 g/styk) 12 stk.

160

20-22

72 Dansk

Kage

500

140

Forbagt

7 stk.

200

brød/rundstykker (ca. 60

g/ 1,2 oz)

Hjemmebagt brød

500

160

Hel kylling (1.4 kg)

1 stk.

180

Kyllingelår med

2 kg

180

rodfrugter

Hel laksefilet

1,5 kg

180

2 friske baguetter

1 kg

170

Chokoladesmåkager

450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Apfelstrudel

2 kg

170

Friske rundstykker

600 g

170

40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35

Brug bagetilbehøret. Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at kagen berører varmelegemet, når den hæver. Kontrollér, om kagen er færdigbagt, inden du tager den ud.
Brug bagetilbehøret. Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at brødet berører varmelegemet, når det hæver. Kontrollér, om brødet er færdigbagt, inden du tager det ud.
Ryst/vend kyllingelår halvvejs gennem tilberedningen
i/t
i/t
i/t
Kom ost ovenpå halvvejs gennem tilberedningen, og brug bagetilbehør eller enhver form, der passer til XXLbeholderen
i/t
i/t

Dansk 73

Kødboller med bagte gnocchi
Kalkunroulade med grøntsager

2 kg

170

20-30

Kødboller placeres i en

beholder, og gnocchi

placeres sammen med

sauce og ost i

bagetilbehøret. Vend

kødbollerne halvvejs

gennem tilberedningen

2 kg

180

45 -60

Ryst/vend alt halvvejs

gennem tilberedningen

Tilberedning med en forudindstilling
1 Følg trin 1 til 7 i afsnittet "Madlavning med madtabel" for at fuldføre de fælles trin først.
2 Vælg forudindstillingen. Tip - Hvis du vil skifte til en anden forudindstilling, skal du trykke på tilbageknappen eller trykke på samme knap igen og vælge den ønskede forudindstilling.

3 Start tilberedningen ved at trykke på start/pause-knappen.
Forudindstillingstabel for XXL-beholder

Ikon Frosne pomfritter

Tempera Tid

Mad

tur

standard ­ mængde

standard ­ min.



180

23

800 g

Bemærk
Ryst, vend, eller rør 2-3 gange med jævne mellemrum

Steak150-200 g/5-7 oz

200

20

8 stk.

Kyllingelår (ca. 125 g/4,5 oz)

180

24

10 stk.

Ryst 1 gang, drej eller omrør halvvejs

Blandede grøntsager

180

20

1200 g

Groft hakketRyst, vend, eller rør halvvejs

74 Dansk Kage/muffin (ca. 50 g/2 oz)
Opvarmning

140

40

160

15

500 g

Kage: Brug bagetilbehøret. Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at den rører varmelegemet, når dejen hæver. Kontroller, om kagen er bagt færdig, før du tager den ud Muffin: Brug muffinform
Tilpas tiden i forhold til type madvare og madmængde

Tilberedning i to beholdere
Tilberedning med tidsfunktion
Hvis du tilbereder to madvarer ved forskellige temperaturer og tider, skal du bruge tidsfunktionen til at færdiggøre begge retter på samme tid. 1 Placer bundpladerne i beholderen.
Bemærk - Det er normalt at anvende lidt kraft for at placere bundpladerne i
beholderen.

2 Sæt opdeleren i.

3 Læg de to ingredienser, for eksempel frosne pommes frites og kyllingelår, i forskellige kurve.
Bemærk - Din Airfryer kan tilberede en lang række ingredienser. Se de korrekte
mængder og omtrentlige tilberedningstider i madtabellen. - Overskrid ikke den mængde, der er angivet i afsnittet "Madtabel", og fyld
ikke beholderen over MAX-markeringen, da dette kan påvirke kvaliteten af slutresultatet.

4 Sæt beholderen i din Airfryer.

Dansk 75

5 Sæt stikket i stikkontakten.

6 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde apparatet.

7 Vælg den venstre beholder. Tids- og temperaturvisningen i venstre side begynder at blinke.
8 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at vælge den ønskede tid og temperatur.

76 Dansk

9 Tryk på knappen til rystepåmindelse for at blive mindet om at ryste maden under tilberedningen, hvis ingredienserne skal rystes eller vendes under tilberedningen (se kolonnen Bemærk i madtabellen for yderligere oplysninger).

10 Vælg den højre beholder. Tids- og temperaturvisningen i højre side begynder at blinke.

11 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at vælge den ønskede tid og temperatur.

12 Tryk på knappen til rystepåmindelse for at blive mindet om at ryste maden under tilberedningen, hvis ingredienserne skal rystes eller vendes under tilberedningen. Du kan finde flere oplysninger i kolonnen Bemærk i madtabellen.
13 Tryk på knappen til tidsfunktion for at sikre, at begge retter er færdigtilberedte på samme tid. Bemærk - Hvis du tilbereder to typer mad med forskellige funktioner, temperaturer og tilberedningstider, og de ikke behøver at slutte på samme tid, kan du springe dette trin over. - Hvis du justerer tiden for én beholder under tilberedningen, deaktiveres tidsfunktionen, og de to beholdere fungerer separat. Hvis du vil aktivere tidsfunktionen igen, skal du trykke på start/pause-knappen, derefter trykke på tidsfunktionsknappen og trykke på start/pause-knappen igen for at genoptage tilberedningen.

Dansk 77 14 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.
Tip - Tryk på start/pause-knappen for at sætte begge beholdere på pause. Tryk
på den igen for at fortsætte tilberedningen for begge beholdere. - Hvis du kun vil sætte én beholder på pause, skal du vælge den først og
derefter trykke på start/pause-knappen. Tryk på den igen for at fortsætte tilberedningen for den pågældende beholder. - Du kan bruge en forudindstilling i den ene beholder og manuelle indstillinger i den anden beholder. - Enheden holder automatisk pause, når du trækker en beholder ud, og genoptager tilberedningen, når du sætter den tilbage. 15 Når du hører lydsignalet fra rystepåmindelsen, skal du trække gryden ud ved at holde i sidehåndtaget med begge hænder.
16 Ryst beholderen over vasken.
17 Sæt beholderen tilbage i din Airfryer.
18 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig.

78 Dansk

19 Hold i rillepositionen på sidehåndtagene for at trække beholderen ud, og kontrollér, om ingredienserne er færdigtilberedte. Hvis det ikke er tilfældet, skal du blot skubbe gryden tilbage i din Airfryer og give det et par minutter mere.

20 Fjern forsigtigt ingredienserne fra beholderen med grilltænger.
Tilberedning med kopieringsfunktion
Kopieringsfunktionen bruges til at tilberede en stor mængde af den samme mad eller forskellige fødevarer ved samme temperatur og tid. 1 Følg trin 1 til 9 i kapitlet "Tilberedning med tidsfunktion".
2 Tryk på knappen til kopieringsfunktion.

3 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.

Tilberedning i en lille beholder
Til tilberedning af en lille portion af en enkelt fødevare i en lille beholder.

Dansk 79 Madlavning med madtabel 1 Placer bundpladerne i beholderen.
Bemærk - Det er normalt at anvende lidt kraft for at placere bundpladerne i
beholderen.
2 Sæt opdeleren i.
3 Læg ingredienserne i den venstre beholder. Bemærk - Overskrid ikke den mængde, der er angivet i afsnittet "Madtabel", og fyld ikke beholderen over MAX-markeringen, da dette kan påvirke kvaliteten af slutresultatet.
4 Sæt beholderen i din Airfryer. Forsigtig - Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.
5 Sæt stikket i stikkontakten.

80 Dansk

6 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at tænde apparatet.

7 Vælg den venstre beholder. Tids- og temperaturvisningen i venstre side begynder at blinke. Bemærk - Vælg ikke knappen for XXL-beholder til madlavning i lille, enkelt beholder med opdeler. Det kan resultere i overtilberedning og et større energiforbrug.
8 Tryk på knappen til temperatur ned/op og knappen til tid op/ned for at vælge den ønskede tid og temperatur (se madtabellen).
9 Tryk på knappen til rystepåmindelse for at blive mindet om at ryste maden under tilberedningen, hvis ingredienserne skal rystes eller vendes under tilberedningen. Du kan finde flere oplysninger i kolonnen Bemærk i madtabellen.
10 Tryk på start/pause-knappen for at starte tilberedningsprocessen.

Dansk 81 11 Når du hører lydsignalet fra rystepåmindelsen, skal du trække gryden ud ved
at holde i sidehåndtaget med begge hænder.
12 Ryst beholderen over vasken.
13 Sæt beholderen tilbage i din Airfryer.
14 Når du hører timerklokken, er tilberedning færdig.
15 Hold i rillepositionen på sidehåndtagene for at trække beholderen ud, og kontrollér, om ingredienserne er klar. Forsigtig - Din Airfryers beholder er varm efter tilberedningen. Placer altid beholderen på en varmebestandig overflade (f.eks. bordskåner osv.), når du fjerner den fra enheden. Tip - Hvis ingredienserne endnu ikke er klar, skal du blot skubbe beholderen tilbage i din Airfryer og tilberede yderligere nogle minutter.

82 Dansk

16 Fjern forsigtigt ingredienserne fra beholderen med grilltænger.
Forsigtig
- Vip ikke gryden, når ingredienserne fjernes, da kurven kan falde ud, og der kan forekomme vandsprøjt. Rør ikke ved beholderen eller kurven under og et stykke tid efter brug, da de bliver meget varme.
- Efter tilberedningen er beholderen, kurven, de indvendige dele og ingredienserne meget varme. Afhængigt af typen af ingredienser i din Airfryer kan der slippe damp ud af beholderen.
- Undgå at berøre beholderen eller kurven under brug og i nogen tid efter brug, da de bliver meget varme.

Madtabel for enkelt beholder
Madmængde Temperatur Tid (min) (°C)

Bemærk

Tynde, frosne pommes 400 g

180

frites (7x7 mm)

24-27

Ryst, vend, eller rør 2-3 gange med jævne mellemrum

Hjemmelavede

400 g

180

pomfritter (10 x 10 mm i

tykkelse)

30-35

Ryst, vend, eller rør 2-3 gange med jævne mellemrum

Frosne kyllingenuggets 400 g

200

20-22

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Frosne forårsruller

400 g

200

15-20

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Farsbrød

600 g

150

42-27

Brug bagetilbehøret

Koteletter uden ben (ca. 2 stk.

200

190 g/7 oz)

18-22

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Kyllingelår (ca. 125 g/4,5 5 stk.

180

oz)

25-28

ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Kyllingebryst (ca. 160 g/ 3 stk.

180

6 oz)

21-23

Vend, når halvdelen af tilberedningstiden er gået

Hele fisk (ca. 300-400 1 stk.

200

g/11-14 oz)

23-25

Vend, når halvdelen af tilberedningstiden er gået

Fiskefilet (ca. 200 g/7 oz) 2 stk.

200

24-27

Blandede grøntsager

500 g

180

(grofthakkede)

18-20

Indstil tilberedningstiden efter din egen smag. Ryst, vend eller rør rundt halvvejs

Muffins (ca. 40 g/styk) 6 stk.

160

20-22

Dansk 83

Kage

300 g

160

Forbagt

4 stk.

200

brød/rundstykker (ca. 60

g/ 1,2 oz)

40-45 10-12

Brug bagetilbehøret. Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at brødet rører varmelegemet, når dejen hæver. Kontroller, om det er bagt færdigt, før du tager det ud.

Tilberedning med forudindstillinger
1 Følg trin 1 til 8 i kapitlet "Madlavning med madtabel". 2 Vælg forudindstillingen. Tip
- Hvis du vil skifte til en anden forudindstilling, skal du trykke på tilbageknappen eller trykke på samme knap igen og vælge den ønskede forudindstilling.

3 Start tilberedningen ved at trykke på start/pause-knappen.
Forudindstillingstabel for enkelt beholder

Ikon Frosne pomfritter

Tempera Tid

Mad

tur

standard ­ mængde

standard ­ min.



180

24

400 g

Bemærk
Ryst, vend, eller rør 2-3 gange med jævne mellemrum

Steak150-200 g/5-7 oz

200

22

4 stk.

Kyllingelår (ca. 125 g/4,5 oz)

180

26

5 stk.

Ryst 1 gang, drej eller omrør halvvejs

Blandede grøntsager

180

18

500 g

Groft hakketRyst, vend, eller rør halvvejs

84 Dansk

Kage/muffin (ca. 50 g/2 oz)
Opvarmning

160

20

160

16

6 stk.

KageBrug bagetilbehøret. Formen skal være så flad som mulig for at undgå, at den rører varmelegemet, når dejen hæver. Kontrollér, om den er bagt færdig, før du tager den ud Muffin: Brug muffinform
Tilpas tiden i forhold til type madvare og madmængde

Tip: Hold varm - Du kan holde maden varm i Airfryer ved at indstille temperaturen til 80
grader og indstille tiden til det tidsrum, hvor du vil holde maden varm. Vi anbefaler ikke at holde din mad varm i mere end 30 minutter, da det kan påvirke madens kvalitet. - Hvis mad som pomfritter mister for meget af deres sprødhed under hold varm-tilstanden, skal du enten forkorte den periode, hvor maden holdes varm ved at slukke for apparatet tidligere eller give dem en ekstra sprødhed ved at varme dem op i 2-3 minutter ved en temperatur på 180 °C.
Sådan laver du hjemmelavede pomfritter
Sådan laver du lækre hjemmelavede pomfritter i Airfryeren: - Til XXL-beholderen skal du bruge 800 g/28 oz og til den lille beholder 400
g/14 oz skrællede kartofler. - Vælg en kartoffelsort, der er velegnet til pomfritter, f.eks. friske, let melede
kartofler. - Det bedste og ensartede resultat fås ved at luftstege pomfritter i portioner på
op til 800 g/28 oz. Større pomfritter har en tendens til at blive mindre sprøde end mindre pomfritter. 1 Skræl kartoflerne, og skær dem i stave (8x8 mm tykkelse). 2 Læg kartoffelstavene i blød i en skål med vand i mindst 30 minutter. 3 Tøm skålen, og tør kartoffelstavene med et viskestykke eller køkkenrulle. 4 Hæld en spiseskefulde olivenolie i skålen, læg stavene i skålen, og bland, indtil stavene er dækket med olie. 5 Fjern stavene fra skålen med fingrene eller et fladt køkkenredskab, så overskydende olie bliver i skålen.
Bemærk - Vend ikke kurven for at hælde alle stavene i på én gang ­ således undgår
du, at overskydende olie ender i beholderen. 6 Kom stavene i kurven.

Rengøring

Advarsel - Lad kurven, beholderen og indersiden af apparatet køle helt af, inden
rengør dem.

Dansk 85
- Beholderen og kurven i apparatet har en slip-let-belægning. Brug ikke køkkenredskaber af metal eller skuremidler, da det kan ødelægge sliplet-belægningen.
Rengør altid apparatet efter brug. Fjern olie og fedt fra bunden af beholderen efter hver brug. 1 Tryk på tænd-/sluk-knappen for at slukke for apparatet, tag stikket ud af
stikkontakten, og lad apparatet køle af. Tip - Fjern beholderen og kurven, så din Airfryer kan køle hurtigere ned.
2 Fjern afsmeltet fedt eller olie fra bunden af beholderen. 3 Rengør beholderen og bundpladerne i en opvaskemaskine. Du kan også
rengøre dem med varmt vand, opvaskemiddel og en ikke-ridsende svamp (se "rengøringsskemaet"). Tip - Hvis madrester sidder fast i beholderen eller kurven, kan du stille dem i
blød i varmt vand og opvaskemiddel i 10-15 minutter. Opblødning løsner madrester og gør det lettere at fjerne dem. Sørg for at bruge et opvaskemiddel, der kan opløse olie og fedt. Hvis der er fedtpletter i beholderen eller kurven, og de ikke kunne fjernes med varmt vand og opvaskemiddel, skal du anvende et flydende affedtningsmiddel. - Eventuelle madrester, der har brændt sig fast på varmelegemet, kan fjernes med en blød til mellemhård børste. Brug ikke en stålbørste eller en børste med stive børstehår, da dette kan beskadige varmelegemets belægning. 4 For at undgå ridser skal du forsigtigt tørre apparatets yderside af med en ren og blød klud uden folder. Begynd med en let fugtet klud og følg op med en tør, hvis det er nødvendigt.
5 Rengør varmelegemet med en opvaskebørste for at fjerne evt. madrester.

86 Dansk

6 Rengør indersiden af apparatet med varmt vand og en ikke-ridsende svamp.

Rengøringsskema

Opbevaring
1 Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad apparatet køle af. 2 Kontroller, at alle delene er rene og tørre før opbevaring. 3 Sno ledningen rundt om den dertil indrettede ledningsholder på bagsiden af
apparatet. Bemærk - Når du bærer Airfryeren, skal du altid holde den vandret for at forhindre,
at beholderne falder ud ved et uheld, hvilket kan beskadige dem. - Sørg altid for, at de aftagelige dele, f.eks. den aftagelige gitterbund osv.,
er fastgjort, inden du transporterer eller opbevarer din Airfryer.

Fejlfinding

I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, kan du finde en liste over ofte stillede spørgsmål på

Dansk 87

Problem

www.philips.com/support. Du er også altid velkommen til at kontakte dit

lokale Philips Kundecenter.

Mulig årsag

Løsning

Ydersiden af apparatet bliver varm Varmen indeni stråler ud til de

under brug.

udvendige vægge.

Dette er normalt. Alle håndtag og knapper, som du skal røre ved under brug, forbliver kølige nok til at røre ved.
Beholderen, kurven og indersiden af apparatet bliver altid varme, når apparatet er tændt, for at sikre, at maden bliver ordentligt tilberedt. Disse dele er altid for varme til at røre ved.
Hvis du lader apparatet være tændt i længere tid, bliver nogle områder for varme til at røre ved. Disse områder er markeret på apparatet med følgende ikon:

Mine hjemmelavede pomfritter bliver ikke som forventet.
Airfryeren tænder ikke.

Du har ikke brugt den rette kartoffeltype.
Der er for mange ingredienser i kurven.
Visse ingredienstyper skal omrystes halvvejs gennem tilberedningstiden. Apparatet er ikke sat i stikkontakten. Flere apparater er tilsluttet en stikkontakt.

Så længe du er opmærksom på de varme områder og undgår at røre ved dem, er apparatet helt sikkert at bruge.
Du opnår det bedste resultat ved at bruge friske, melede kartofler. Hvis du har brug for at opbevare kartoflerne, må du ikke opbevare dem i et koldt miljø som i et køleskab. Vælg kartofler, der er egnet til stegning.
Følg instruktionerne i denne brugervejledning for at tilberede hjemmelavede pomfritter.
Følg instruktionerne i denne brugervejledning for at tilberede hjemmelavede pomfritter.
Kontrollér, om stikket er sat rigtigt i stikkontakten.
Airfryeren har en højt watt-styrke. Prøv en anden stikkontakt, og kontrollér sikringerne.

88 Dansk

Problem

Mulig årsag

Løsning

Jeg ser nogle afskallede pletter inde i min Airfryer.
Der kommer hvid røg ud af apparatet.

Nogle små pletter kan forekomme i Airfryer-beholderen, hvis belægningen utilsigtet berøres eller ridses (f.eks. under rengøring med skarpe rengøringsværktøjer og/eller ved indsætning af kurven).

Du kan forebygge skader ved at sænke kurven ned i beholderen på korrekt vis. Hvis du indsætter kurven i en vinkel, kan siden slå mod beholderens vægge, så små stykker belægning falder af. Hvis dette forekommer, skal du være opmærksom på, at dette ikke er skadeligt, da alle anvendte materialer er fødevaresikre.

Du tilbereder ingredienser med et Hæld forsigtigt overskydende olie

højt fedtindhold.

eller fedt fra beholderen, og

fortsæt derefter tilberedningen.

Beholderen indeholder fedtholdige rester fra tidligere brug.

Hvid røg skyldes fedtholdige rester, der opvarmes i beholderen. Rengør altid beholderen og kurven grundigt efter hver brug.

Panering eller belægning klæbede ikke ordentligt fast på madvaren.

Små stykker af luftbåren panering kan forårsage hvid røg. Tryk hårdt på paneringen eller belægning på maden for at sikre, at den sidder fast.

Marinade, væske eller kødsaft sprøjter i det afsmeltede fedt.

Dup maden tør, inden du sætter den i kurven.

Skærmen på Airfryeren viser "E1". Enheden er i stykker/defekt.

Ring til Philips' servicehotline, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.

Din Airfryer opbevares muligvis på et sted, hvor der er for koldt.

Enheden er for kold. Lad den stå ved stuetemperatur i mindst 15 minutter.
Hvis problemet fortsætter, bedes du ringe til Philips' servicehotline eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter.

Skærmen på Airfryeren viser "E2". Opdeleren er ikke samlet.

Saml opdeleren.

Skærmen på Airfryeren viser "E4­E12".

Alarmen "E2" vises og stopper tilberedningen, når den ene lille beholder stopper tilberedningen, og den anden lille beholder begynder tilberedningen med det samme.

Træk beholderen ud, så enheden kan køle af i 2 minutter, og sæt den tilbage for at gøre klar til tilberedning for den anden lille beholder.

Enheden kan have en funktionsfejl.

Prøv at trække stikket ud og sætte det i enheden igen. Hvis dette ikke hjælper, skal du ringe til Philips' servicehotline eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter.

Deutsch 89
Inhalt
Wichtig! __________________________________________________________________________________ 89 Achtung! ______________________________________________________________________________ 89 Warnung ______________________________________________________________________________ 90 Vorsicht _______________________________________________________________________________ 91 Elektromagnetische Felder _______________________________________________________________ 92
Recycling _________________________________________________________________________________ 92 Garantie und Support _____________________________________________________________________ 94 Einführung _______________________________________________________________________________ 94 Allgemeine Beschreibung__________________________________________________________________ 95
Hauptteile _____________________________________________________________________________ 95 Beschreibung des Bedienfeldes ___________________________________________________________ 96 Funktionsbeschreibung____________________________________________________________________ 96 Vor dem ersten Gebrauch __________________________________________________________________ 97 Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch ______________________________________________________ 98 Gebrauch des Geräts ______________________________________________________________________ 98 Garen in der XXL-Pfanne_________________________________________________________________ 98 Garen in zwei Pfannen __________________________________________________________________ 104 Garen in einer kleinen Pfanne ____________________________________________________________ 109 Reinigen__________________________________________________________________________________ 115 Reinigungstabelle ______________________________________________________________________ 117 Aufbewahrung ___________________________________________________________________________ 117 Fehlerbehebung __________________________________________________________________________ 117

Wichtig!
Achtung!

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen heißen Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um Stromschläge zu vermeiden.
- Geben Sie die zu bratenden Zutaten in die Pfanne, damit sie nicht mit den Heizelementen in Kontakt kommen.
- Lufteinlass und Luftaustrittsöffnungen müssen unabgedeckt bleiben, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da sonst Brandgefahr besteht. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder
das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Berühren Sie nie die Innenseite des Geräts, während es in Betrieb ist. - Befüllen Sie die Pfanne nie über den angegebenen Maximalpegel.

90 Deutsch
Warnung

- Stellen Sie jederzeit sicher, dass sich auf dem Heizelement keine Gegenstände oder Lebensmittel befinden.
- Vor dem ersten Gebrauch muss der Kabelhalter am Gerät angebracht werden.
- Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung des oberen Bereichs der Garkammer und achten Sie auf das heiße Heizelement und die Kante der Metallteile.
- Schließen Sie das Gerät erst an, nachdem Sie das Verpackungsmaterial und den Kabelhalter aus der Schublade entnommen haben.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von Philips, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an, die durch einen Erdschlussschutzschalter geschützt ist.
- Achten Sie stets darauf, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt. - Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder ein
separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden. - Die zugänglichen Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer Sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. - Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. - Stellen Sie das Gerät nicht an einer Wand oder angelehnt an andere Geräte auf. Lassen Sie rund um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz frei. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. - Während des Heißluftgarens tritt heißer Dampf aus den Luftaustrittsöffnungen aus. Halten Sie Hände und Gesicht in sicherer Entfernung vom Dampf und den Luftaustrittsöffnungen. Achten Sie zudem auf heißen Dampf und heiße Luft, die am Griff ausströmen können, wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. - Verwenden Sie keine leichten Zutaten und kein Backpapier im Gerät. - Lagerung von Kartoffeln: Die Temperatur sollte für die gelagerte Kartoffelsorte passend sein und über 6 °C liegen, um der Gefahr von Acrylamidaufnahme über die fertigen Gerichte vorzubeugen. - Füllen Sie die Pfanne niemals mit Öl. - Da dieser Airfryer über eine große Kammer verfügt, ist seine elektrische Leistung groß. Betreiben Sie keine anderen leistungsstarken Geräte gleichzeitig am selben Stromkreis (z. B. Wasserkocher, Elektrogrills usw.). Andernfalls kann es vorkommen, dass der Schutzschalter in Ihrer Hausinstallation reagiert und die Stromversorgung an dieser Steckdose ausfällt.

Deutsch 91
- Da dieser Airfryer über eine große Kammer verfügt, ist er schwer, wenn er mit Speisen gefüllt ist. Verwenden Sie niemals nur eine Hand, um den Griff zu halten.
- Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke und verwenden Sie ausschließlich OriginalZubehörteile von Philips.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. - Die Pfanne, der Trenner und die Zubehörteile werden während und nach
dem Gebrauch des Geräts heiß. Seien Sie vorsichtig. - Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen. Beachten Sie die Anweisungen in der Online-Bedienungsanleitung. - Verwenden Sie zum Festhalten des Geräts nicht den Schwenkgriff.

Vorsicht

- Die Kabelhalterung dient auch als Abstandhalter zwischen dem Gerät und der Wand, der Wärmestaus verhindern soll. Entfernen Sie niemals den Abstandhalter.
- Stellen Sie die Pfanne auf das Bedienfeld, da sie herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in gewöhnlichen Haushalten vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels, Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen, verwahren oder reinigen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage. - Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder
professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. - Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein von Philips autorisiertes Servicecenter. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls Ihre Garantie erlischt. - Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. - Lassen Sie das Gerät ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder reinigen. - Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten, die in diesem Gerät zubereitet werden, goldbraun statt dunkel oder braun sind.

92 Deutsch
- Entfernen Sie verbrannte Reste. Frittieren Sie frische Kartoffeln bei einer Temperatur von mindestens 180 °C (um der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen).
- Stellen Sie sicher, dass die Speisen im Airfryer immer vollständig gar sind. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die gekochten Speisen ausgießen, und achten
Sie darauf, dass die Zubehörteile nicht herausfallen. - Wenn Sie die XXL-Pfanne verwenden, stellen Sie sicher, dass die linken und
rechten Programme identisch sind. - Dieses Gerät wird mit einem kurzen Netzkabel geliefert, um das Risiko von
Verwicklung oder Stolpern zu verringern, die bei einem längeren Netzkabel auftreten können. - Verlängerungskabel können verwendet werden, wenn bei der Verwendung mit Vorsicht vorgegangen wird. Bei Verwendung eines Verlängerungskabels: - Die angegebenen elektrischen Nennwerte des Kabels müssen so groß sein
wie die des Geräts. - Das Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über den Rand der
Arbeitsfläche oder der Tischplatte gezogen werden kann und nicht versehentlich darüber stolpert. - Das Verlängerungskabel sollte ein geerdetes 3-adriges Kabel sein. - Dieses Gerät verfügt über einen polarisierten Stecker (eine Klinge ist breiter als die andere). Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ist dieser Stecker so ausgelegt, dass er nur in einer Richtung in eine polarisierte Steckdose passt. Wenn der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passt, drehen Sie ihn um. Wenn sie immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie nicht, den Stecker auf irgendeine Weise zu modifizieren.
Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät erfüllt die entsprechenden Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung durch elektromagnetischen Felder.

Recycling

- Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen Produkten.
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.

Deutsch 93
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftungear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² für Elektround Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen:
- beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause.
- bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Versuni Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems "take-e-back". Mehr Information unter: www.take-eback.de. So Verbraucher über Versuni Netherlands B.V ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V sind Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und Öffnungszeiten siehe https://ufh.at/. So Verbraucher das Produkt andernorts erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V . Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem RecycleMe GmbH.

94 Deutsch
Garantie und Support
Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Die Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch und willkommen in der Philips Familie! Um unser Kundendienstangebot vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Der Airfryer mit zwei Körben und entnehmbarem Trenner gibt Ihnen die Flexibilität, Pfannen mit unterschiedlicher Kapazität auszuwählen. Sie können Speiseportionen für 1 bis 2 Personen in der kleinen 3,55-Liter-Pfanne oder eine großen Portion für die ganze Familie in der großen 7,1-Liter-Pfanne ohne Trenner zubereiten. Außerdem können Sie zwei unterschiedliche Zutaten mit unterschiedlichen Gartemperaturen und Garzeiten zubereiten und sie gleichzeitig fertigstellen. Im Lieferumfang ist die HomeID App enthalten, die in Einzelschritte gegliederte Anleitungen und Rezepte für Hunderte köstliche Mahlzeiten speziell für Ihren Airfryer mit zwei Körben bereithält. Sie können die App mithilfe des QR-Codes auf dem Karton herunterladen.

Allgemeine Beschreibung

Deutsch 95
a

i

h g

b

c

f

d

e

Hauptteile

1 Bedienfeld 2 Entnehmbarer Trenner 3 MAX-Markierung für Zutaten 4 MAX-Anzeige für gefrorene Snacks auf Kartoffelbasis 5 7,1-Liter-XXL-Pfanne 6 Bodenplatten 7 Kabelhalterung 8 Netzkabel 9 Luftauslässe

96 Deutsch
Beschreibung des Bedienfeldes
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatur erhöhen b Temperatur verringern c Ein-/Ausschalter d Kopier-Taste e Taste für linke Pfanne f Timer-Taste g Taste für XXL-Pfanne h Anzeige für Schüttelerinnerung i Schüttelerinnerungstaste j Taste für rechte Pfanne k Zurück-Taste l Start-/Pausetaste m Taste zum Verringern der Zeit n Taste zum Erhöhen der Zeit o Voreinstellungstasten

Funktionsbeschreibung
Kopierfunktion
Sie können die Zeit und Temperatur für eine Pfanne einstellen und diese Einstellungen durch Drücken der Kopier-Taste für die andere Pfanne übernehmen.
Timer-Funktion
Synchronisiert automatisch die Garzeit, um sicherzustellen, dass beide Pfannen auch bei unterschiedlichen Garzeiten den Garvorgang gleichzeitig beenden.

Deutsch 97
Schüttelerinnerung
Drücken Sie die Schüttelerinnerungstaste, um Warnmeldungen zu aktivieren oder zu deaktivieren, die Sie daran erinnern sollen, Ihr Essen während des Garvorgangs zweimal zu schütteln oder zu wenden, um gleichmäßigere Ergebnisse zu erzielen. Sie hören einen Piepton und sehen ein blinkendes Schüttelsymbol neben der Zeitanzeige.
Voreinstellungen
Sie können aus sechs Voreinstellungen wählen. Voreinstellungen sind Garprogramme, die Temperatur und Garzeit für eine bestimmte Speisemenge empfehlen. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Garen mit Voreinstellungen".

Tiefgekühlte Pommes frites

Steak

Hähnchen schenkel

Gemischtes Gemüse

Kuchen/Muffins Aufwärmen

Taste für XXL-Pfanne
Sie können in einer 7,1-Liter-XXL-Pfanne garen, indem Sie den Trenner entfernen und die XXL-Pfanne-Taste drücken.

Zurück-Taste
Verwenden Sie die Zurück-Taste, wenn Sie versehentlich eine falsche Voreinstellung/Funktion ausgewählt haben.

Benachrichtigungstöne
Manchmal hören Sie einen Ton, z. B. wenn das Gerät den Garvorgang beendet hat oder wenn während des Garvorgangs eine Aktion erforderlich ist, z. B. die Speisen geschüttelt oder gewendet werden sollen.

Vor dem ersten Gebrauch
1 Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2 Entfernen Sie gegebenenfalls Aufkleber oder Etiketten vom Gerät. 3 Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe Kapitel
,,Reinigung"). 4 Nehmen Sie den Kabelhalter aus der Pfanne und befestigen Sie ihn am dafür
vorgesehenen Bereich auf der Rückseite des Geräts, indem Sie ihn einrasten lassen. Vorsicht - Die Kabelhalterung dient auch als Abstandhalter zwischen dem Gerät und der Wand, der Wärmestaus verhindern soll.

98 Deutsch
Vorbereiten vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
Hinweis - Legen Sie keine Gegenstände auf oder neben dem Gerät ab. Dies kann den
Luftstrom stören und das Garergebnis beeinträchtigen. - Stellen Sie das laufende Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder unter
Schränken und anderen Gegenständen auf, die durch den Dampf beschädigt werden können.
Gebrauch des Geräts
Vorsicht - Dieser Airfryer funktioniert mit Heißluft. Füllen Sie die Pfanne nicht mit
Öl, Frittierfett oder anderen Flüssigkeiten. - Berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Berühren Sie die heiße
Pfanne nur mit Ofenhandschuhen. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. - Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das ist
normal. - Das Geräts muss nicht vorgeheizt werden. Hinweis - Wenn Sie die Pfanne während des Garvorgangs oder unmittelbar danach
herausnehmen möchten, halten Sie sie bitte an den seitlichen Griffrillen fest, um Verbrühungen durch den heißen Luftstrom aus dem Gerät zu vermeiden.
Garen in der XXL-Pfanne
Um eine große Portion einer einzelnen Mahlzeit zuzubereiten, entfernen Sie den Trenner und nutzen Sie den gesamten Garbereich der 7,1-Liter-XXL-Pfanne.
Garen mit Lebensmitteltabelle
1 Entfernen Sie den Trenner.

Deutsch 99 2 Legen Sie die entsprechenden Bodenplatten in die Pfanne.
Hinweis - Es ist normal, dass Sie etwas Kraft aufwenden müssen, um die
Bodenplatten in die Pfanne zu legen.
3 Geben Sie die Zutaten in die Pfanne. Hinweis - Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. - Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie die Pfanne nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.
4 Schieben Sie die Pfanne in den Airfryer. Vorsicht - Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach der Verwendung nicht, da sie sehr heiß werden.
5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.

100 Deutsch

7 Drücken Sie die XXL-Taste. Hinweis - Wählen Sie für das Garen in der XXL-Pfanne ohne Trenner nicht die Tasten ,,Linke Pfanne" oder ,,Rechte Pfanne" aus. Dies könnte zu unzureichend gegarten Ergebnissen führen.

8 Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen/Verringern von Zeit und Temperatur, um die gewünschte Zeit und Temperatur auszuwählen (siehe Lebensmitteltabelle). Tipp - Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden (siehe Lebensmitteltabelle). Um Sie daran zu erinnern, die Zutaten zu schütteln, aktivieren Sie diese Funktion durch Drücken die Schüttelerinnerungstaste .
9 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Garvorgang zu starten. Hinweis - Wenn die Zutaten nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt oder gewendet werden müssen (wenn die Schüttelerinnerung aktiviert ist, ertönt ein Piepton und eine Schüttelbenachrichtigung blinkt), nehmen Sie die Pfanne mit dem Korb heraus und schütteln Sie sie über dem Spülbecken. Setzen Sie die Pfanne dann wieder in das Gerät ein.
10 Wenn das Timer-Signal ertönt, ist die Garzeit abgelaufen.

11 Fassen Sie an den Rillen der Seitengriffe an, um die Pfanne herauszuziehen und zu prüfen, ob die Zutaten fertig sind.
Vorsicht - Die Pfanne des Airfryers ist nach dem Garen heiß. Stellen Sie sie
immer auf eine hitzebeständige Arbeitsfläche (z. B. eine Unterschale), wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen. - Wenn Sie die Pfanne während des Garvorgangs oder unmittelbar danach herausnehmen möchten, halten Sie sie bitte an den seitlichen Griffrillen fest, um Verbrühungen durch den heißen Luftstrom aus dem Gerät zu vermeiden.
Hinweis

Deutsch 101

- Wenn die Zutaten noch nicht fertig gegart sind, schieben Sie die Pfanne einfach zurück in den Airfryer, und stellen Sie den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten ein.
12 Nehmen Sie die Zutaten vorsichtig mit einer Grillzange aus der Pfanne.
Vorsicht - Die Pfanne beim Herausnehmen der Zutaten nicht neigen, da der
Korb aus der Pfanne fallen und Öl verschüttet werden könnte. - Nach dem Garvorgang sind Pfanne, Korb, Innengehäuse und Zutaten
heiß. Je nach Art der Zutaten im Airfryer kann Dampf aus der Pfanne austreten. - Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach der Verwendung nicht, da sie sehr heiß werden.

Lebensmitteltabelle für die XXL-Pfanne

Lebensmittel Temperatur Zeit (Min.)

menge

(°C)

Hinweis

Dünne tiefgekühlte

800 g

180

Pommes frites (7 x 7 mm)

23­25

Dazwischen 2­3 Mal schütteln, wenden oder umrühren

Hausgemachte Pommes 800 g

180

frites (10 x 10 mm)

28­33

Dazwischen 2­3 Mal schütteln, wenden oder umrühren

Gefrorene Chicken

800 g

200

Nuggets

17­22

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Gefrorene

800 g

200

Frühlingsrollen

10­22

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Hackbraten

1000 g

150

50 ­ 55

Backzubehör verwenden

Fleischkoteletts ohne

5 Stücke

200

Knochen (ca. 190 g)

18­20

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Hähnchenschenkel (ca. 10 Stücke

180

125 g)

24­27

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Hähnchenbrust (ca.

6 Stücke

180

160 g)

18­21

Nach der Hälfte der Garzeit wenden

Ganzer Fisch (ca. 300­400 g)

3­4 Stück

200

16­20

Nach der Hälfte der Garzeit wenden

Fischfilet (ca. 200 g)

5 Stücke

200

15­20

102 Deutsch

Gemischtes Gemüse

1200 g

180

(grob gehackt)

Muffins (ca. 40 g/Stück) 12 Stücke

160

Kuchen

500

140

Vorgebackenes

7 Stücke

200

Toast/Brötchen (ca. 34 g)

Hausgemachtes Brot

500

160

Ganzes Hähnchen (1,4 1 Stück

180

kg)

Hähnchenschenkel mit 2 kg

180

Wurzelgemüse

Ganzes Lachsfilet

1,5 kg

180

2 frische Baguettes

1 kg

170

Schokoladenkekse

450 g

180

Lasagne

2 kg

170

18­22
20­22 40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50

Stellen Sie die Garzeit ganz nach Ihrem Geschmack ein. Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren
Verwenden Sie das Backzubehör. Die Form sollte so flach wie möglich sein, damit das Brot beim Aufgehen nicht das Heizelement berührt. Überprüfen Sie den Garzustand, bevor Sie den Kuchen herausnehmen.
Verwenden Sie das Backzubehör. Die Form sollte so flach wie möglich sein, damit das Brot beim Aufgehen nicht das Heizelement berührt. Überprüfen Sie den Garzustand, bevor Sie den Kuchen herausnehmen.
Schütteln/drehen Sie die Hähnchenschenkel nach der Hälfte der Garzeit
n. v.
n. v.
n. v.
Geben Sie nach der Hälfte der Garzeit Käse hinzu. Sie können Backzubehör oder eine andere Form verwenden, die in die XXL-Pfanne passt

Deutsch 103

Apfelstrudel Frische Brötchen Fleischbällchen mit gebackenen Gnocchi
Putenroulade mit Gemüse

2 kg

170

30­45

n. v.

600 g

170

20­35

n. v.

2 kg

170

20­30

Die Fleischbällchen

werden in die Pfanne

gegeben, und Gnocchi

werden zusammen mit

Sauce und Käse in die

Backform gegeben.

Drehen Sie die

Fleischbällchen nach der

Hälfte der Garzeit um

2 kg

180

45­60

Schütteln/wenden Sie

alles nach der Hälfte der

Garzeit

Garen mit einer Voreinstellung
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 7 im Abschnitt ,,Garen mit Lebensmitteltabelle", um zuerst die allgemeinen Schritte durchzuführen.
2 Wählen Sie die Voreinstellung aus. Tipp - Um zu einer anderen Voreinstellung zu wechseln, drücken Sie die ZurückTaste oder heben die Auswahl der Voreinstellung auf und wählen dann die gewünschte Voreinstellung aus.

3 Starten Sie den Garvorgang, indem Sie die Start-/Pause-Taste drücken.
Voreinstellungstabelle für die XXL-Pfanne

Tiefgekühlte Pommes frites

Symbol Standard Standard Lebens

tempera zeit Min. mittel

tur 

menge

180

23

800 g

Steak150­200 g

200

20

8 Stücke

Hinweis
Dazwischen 2­3 Mal schütteln, wenden oder umrühren

104 Deutsch

Hähnchenschenkel (ca. 125 g) Gemischtes Gemüse Kuchen/Muffins (ca. 50 g)
Aufwärmen

180

24

180

20

140

40

160

15

10 Stücke 1200 g 500 g

Einmal schütteln, nach der Hälfte der Zeit umdrehen oder umrühren
Grob gehacktnach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder rühren
Kuchen: Verwenden Sie das Backzubehör. Die Form sollte so flach sein wie möglich, um zu vermeiden, dass das Heizelement beim Aufgehen berührt wird. Überprüfen Sie den Garzustand, bevor Sie den Kuchen herausnehmen Muffins: Muffinförmchen verwenden
Passen Sie die Zeit an die Art und Menge Ihres Lebensmittels an

Garen in zwei Pfannen
Garen mit Timer-Funktion
Wenn Sie zwei Lebensmittel mit unterschiedlichen Temperaturen und Zeiten zubereiten, verwenden Sie die Timer-Funktion, um beide Gerichte gleichzeitig fertigzustellen. 1 Legen Sie die entsprechenden Bodenplatten in die Pfanne.
Hinweis - Es ist normal, dass Sie etwas Kraft aufwenden müssen, um die
Bodenplatten in die Pfanne zu legen.

2 Setzen Sie den Trenner ein.

Deutsch 105 3 Legen Sie die beiden Zutaten, z. B. tiefgekühlte Pommes frites und
Hähnchenschenkel, in unterschiedliche Körbe. Hinweis - Der Airfryer kann viele verschiedene Zutaten zubereiten. Die richtigen
Mengen und entsprechenden Garzeiten finden Sie in der Lebensmitteltabelle. - Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie die Pfanne nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann. 4 Schieben Sie die Pfanne in den Airfryer.
5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
7 Wählen Sie die linke Pfanne aus. Die Zeit- und Temperaturanzeige auf der linken Seite beginnt zu blinken.

106 Deutsch

8 Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen/Verringern von Zeit und Temperatur, um die gewünschte Zeit und Temperatur auszuwählen.

9 Drücken Sie die Taste für die Schüttelerinnerung, um daran erinnert zu werden, Ihr Essen während des Garvorgangs zu schütteln, wenn die Zutaten während des Garens geschüttelt oder gewendet werden müssen (weitere Informationen finden Sie in der Spalte ,,Hinweis" in der Lebensmitteltabelle).
10 Wählen Sie die rechte Pfanne aus. Die Zeit- und Temperaturanzeige auf der rechten Seite beginnt zu blinken.

11 Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen/Verringern von Zeit und Temperatur, um die gewünschte Zeit und Temperatur auszuwählen.

12 Drücken Sie die Taste für die Schüttelerinnerung, um daran erinnert zu werden, Ihr Essen während des Garvorgangs zu schütteln, wenn die Zutaten während des Garens geschüttelt oder gewendet werden müssen. Weitere Informationen finden Sie in der Spalte ,,Hinweis" in der Lebensmitteltabelle.

Deutsch 107
13 Drücken Sie die Timer-Funktionstaste, um sicherzustellen, dass beide Gerichte gleichzeitig fertig gegart sind. Hinweis - Wenn Sie zwei von Arten von Lebensmitteln mit unterschiedlichen Funktionen, Temperaturen und Garzeiten zubereiten und diese nicht gleichzeitig fertig werden müssen, können Sie diesen Schritt überspringen. - Wenn Sie während des Garvorgangs die Zeit für eine Pfanne einstellen, wird die Timer-Funktion deaktiviert, und beide Pfannen arbeiten getrennt. Um die Timer-Funktion erneut zu aktivieren, drücken Sie die Start-/PauseTaste, dann die Timer-Funktionstaste und dann erneut die Start-/PauseTaste, um den Garvorgang fortzusetzen.
14 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Garvorgang zu starten. Tipp - Um beide Pfannen anzuhalten, drücken Sie auf die Start-/Pause-Taste. Drücken Sie die Taste erneut, um mit dem Garvorgang für beide Pfannen fortzufahren. - Um nur eine Pfanne anzuhalten, wählen Sie zuerst diese Pfanne aus und drücken dann auf die Start-/Pause-Taste. Drücken Sie die Taste erneut, um mit dem Garvorgang für diese Pfanne fortzufahren. - Sie können für eine Pfanne eine Voreinstellung und für die andere manuelle Einstellungen verwenden. - Das Gerät hält automatisch an, wenn Sie eine Pfanne herausziehen, und setzt den Garvorgang fort, wenn Sie sie wieder einsetzen.
15 Wenn Sie das akustische Signal der Schüttelerinnerung hören, ziehen Sie die Pfanne heraus, indem Sie den Seitengriff mit beiden Händen anfassen.
16 Schütteln Sie die Pfanne über einem Spülbecken.

108 Deutsch

17 Setzen Sie die Pfanne wieder in das Gerät ein.

18 Wenn das Timer-Signal ertönt, ist die Garzeit abgelaufen.

19 Halten Sie die Seitengriffe an den Rillen fest, um die Pfanne herauszuziehen und zu prüfen, ob die Zutaten fertig sind. Wenn nicht, schieben Sie die Pfanne einfach wieder in den Airfryer und warten Sie ein paar weitere Minuten.
20 Nehmen Sie die Zutaten vorsichtig mit einer Grillzange aus der Pfanne.
Garen mit Kopierfunktion
Die Kopierfunktion wird verwendet, um eine große Menge desselben oder eines anderen Lebensmittels bei derselben Temperatur und Zeit zu garen. 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 9 im Kapitel ,,Garen mit Timer-Funktion".
2 Drücken Sie die Funktionstaste ,,Kopieren".

Deutsch 109 3 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Garvorgang zu starten.
Garen in einer kleinen Pfanne
Zum Garen einer kleinen Portion eines einzelnen Lebensmittels in einer kleinen Pfanne.
Garen mit Lebensmitteltabelle
1 Legen Sie die entsprechenden Bodenplatten in die Pfanne. Hinweis - Es ist normal, dass Sie etwas Kraft aufwenden müssen, um die Bodenplatten in die Pfanne zu legen.
2 Setzen Sie den Trenner ein.
3 Geben Sie die Zutaten in die linke Pfanne. Hinweis - Überschreiten Sie niemals die in der Lebensmitteltabelle angegebene Menge, und füllen Sie die Pfanne nie über die MAX-Markierung hinaus, da dies die Qualität des Endergebnisses beeinträchtigen kann.

110 Deutsch

4 Schieben Sie die Pfanne in den Airfryer. Vorsicht - Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach der Verwendung nicht, da sie sehr heiß werden.

5 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

6 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.

7 Wählen Sie die linke Pfanne aus. Die Zeit- und Temperaturanzeige auf der linken Seite beginnt zu blinken. Hinweis - Wählen Sie nicht die Taste ,,XXL-Pfanne" für das Garen mit einer kleinen Einzelpfanne und Trenner. Dies kann zu einem Übergarungseffekt und einem höheren Energieverbrauch führen.
8 Drücken Sie die Tasten zum Erhöhen/Verringern von Zeit und Temperatur, um die gewünschte Zeit und Temperatur auszuwählen (siehe Lebensmitteltabelle).

Deutsch 111 9 Drücken Sie die Taste für die Schüttelerinnerung, um daran erinnert zu
werden, Ihr Essen während des Garvorgangs zu schütteln, wenn die Zutaten während des Garens geschüttelt oder gewendet werden müssen. Weitere Informationen finden Sie in der Spalte ,,Hinweis" in der Lebensmitteltabelle.
10 Drücken Sie die Start-/Pause-Taste, um den Garvorgang zu starten.
11 Wenn Sie das akustische Signal der Schüttelerinnerung hören, ziehen Sie die Pfanne heraus, indem Sie den Seitengriff mit beiden Händen anfassen.
12 Schütteln Sie die Pfanne über einem Spülbecken.
13 Setzen Sie die Pfanne wieder in das Gerät ein.

112 Deutsch

14 Wenn das Timer-Signal ertönt, ist die Garzeit abgelaufen.

15 Fassen Sie an den Rillen der Seitengriffe an, um die Pfanne herauszuziehen und zu prüfen, ob die Zutaten fertig sind.
Vorsicht - Die Pfanne des Airfryers ist nach dem Garen heiß. Stellen Sie sie
immer auf eine hitzebeständige Arbeitsfläche (z. B. eine Unterschale), wenn Sie die Pfanne aus dem Gerät nehmen.
Tipp - Wenn die Zutaten noch nicht fertig gegart sind, schieben Sie die Pfanne
einfach zurück in den Airfryer, und stellen Sie den Timer auf ein paar zusätzliche Minuten ein.
16 Nehmen Sie die Zutaten vorsichtig mit einer Grillzange aus der Pfanne.
Vorsicht - Kippen Sie die Pfanne nicht, wenn Sie die Zutaten herausnehmen, da
der Korb herausfallen und Wasser verschüttet werden könnte. Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach dem Gebrauch nicht, da sie sehr heiß werden. - Nach dem Garvorgang sind Pfanne, Korb, Innengehäuse und Zutaten heiß. Je nach Art der Zutaten im Airfryer kann Dampf aus der Pfanne austreten. - Berühren Sie die Pfanne oder den Korb während und einige Zeit nach der Verwendung nicht, da sie sehr heiß werden.

Lebensmitteltabelle für die Einzelpfanne

Lebensmittel Temperatur Zeit (Min.)

menge

(°C)

Hinweis

Dünne tiefgekühlte

400 g

180

Pommes frites (7 x 7 mm)

24­27

Dazwischen 2­3 Mal schütteln, wenden oder umrühren

Hausgemachte Pommes 400 g

180

frites (10 x 10 mm)

30­35

Dazwischen 2­3 Mal schütteln, wenden oder umrühren

Gefrorene Chicken

400 g

200

Nuggets

20­22

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Gefrorene

400 g

200

Frühlingsrollen

15­20

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Deutsch 113

Hackbraten

600 g

150

42­27

Backzubehör verwenden

Fleischkoteletts ohne

2 Stücke

200

Knochen (ca. 190 g)

18­22

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Hähnchenschenkel (ca. 5 Stücke

180

125 g)

25­28

Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Hähnchenbrust (ca.

3 Stücke

180

160 g)

21­23

Nach der Hälfte der Garzeit wenden

Ganzer Fisch (ca.

1 Stück

200

300­400 g)

23­25

Nach der Hälfte der Garzeit wenden

Fischfilet (ca. 200 g)

2 Stücke

200

24­27

Gemischtes Gemüse

500 g

180

(grob gehackt)

18­20

Stellen Sie die Garzeit ganz nach Ihrem Geschmack ein. Nach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder umrühren

Muffins (ca. 40 g/Stück) 6 Stücke

160

20­22

Kuchen

300 g

160

40­45

Verwenden Sie das Backzubehör. Die Form sollte so flach sein wie möglich, um zu vermeiden, dass das Brot beim Aufgehen das Heizelement berührt. Überprüfen Sie den Garzustand, bevor Sie den Kuchen herausnehmen.

Vorgebackenes

4 Stücke

200

Toast/Brötchen (ca. 34 g)

10­12

Garen mit Voreinstellungen
1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 8 im Kapitel ,,Garen mit der Lebensmitteltabelle".
2 Wählen Sie die Voreinstellung aus. Tipp
- Um zu einer anderen Voreinstellung zu wechseln, drücken Sie die ZurückTaste oder heben die Auswahl der Voreinstellung auf und wählen dann die gewünschte Voreinstellung aus.

114 Deutsch

3 Starten Sie den Garvorgang, indem Sie die Start-/Pause-Taste drücken.
Voreinstellungstabelle für die Einzelpfanne

Symbol Standard Standard Lebensmit Hinweis tempera zeit Min. telmenge tur 

Tiefgekühlte Pommes frites

180

24

400 g

Dazwischen 2­3 Mal schütteln, wenden oder umrühren

Steak150­200 g

200

22

4 Stücke

Hähnchenschenkel (ca. 125 g) Gemischtes Gemüse Kuchen/Muffins (ca. 50 g)
Aufwärmen

180

26

5 Stücke

Einmal schütteln, nach der Hälfte der Zeit umdrehen oder umrühren

180

18

500 g

Grob gehacktnach der Hälfte der Zeit schütteln, wenden oder rühren

160

20

6 Stücke

KuchenVerwenden Sie das Backzubehör. Die Form sollte so flach sein wie möglich, um zu vermeiden, dass das Heizelement beim Aufgehen berührt wird. Überprüfen Sie den Garzustand, bevor Sie den Kuchen herausnehmen
Muffins: Muffinförmchen verwenden

160

16

Passen Sie die Zeit an die Art und Menge Ihres Lebensmittels an

Tipp: Warmhalten
- Sie können Ihre Speisen im Airfryer warm halten, indem Sie die Temperatur auf 80 °C und den Timer auf die Zeit einstellen, über die Sie Ihre Speisen warm halten möchten. Wir empfehlen, Ihre Speisen nicht länger als 30 Minuten warm zu halten, da die Qualität der Speisen abnehmen kann.

Reinigen

Deutsch 115
- Wenn Speisen wie z. B. Pommes frites nach der Warmhaltezeit nicht mehr knusprig sind, verkürzen Sie die Warmhaltezeit, indem Sie das Gerät früher ausschalten. Alternativ können Sie die Speisen 2 bis 3 Minuten lang bei einer Temperatur von 180 °C nachgaren, bis sie wieder knusprig sind.
Zubereiten von hausgemachten Pommes frites
So bereiten Sie köstliche hausgemachte Pommes frites im Airfryer zu: - Für die XXL-Pfanne benötigen Sie 800 g und für die Einzelpfanne 400 g
geschälte Kartoffeln. - Wählen Sie eine Kartoffelsorte, die sich zur Herstellung von Pommes frites
eignet, z. B. frische, (leicht) mehlig kochende Kartoffeln. - Garen Sie die Pommes frites am besten in Portionen von bis zu 800 g, um ein
gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen. Größere Mengen Pommes frites werden in der Regel nicht so knusprig wie kleinere Portionen. 1 Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in Stifte (10 x 10 mm dick). 2 Lassen Sie die Kartoffelstifte mindestens 30 Minuten in Wasser ziehen. 3 Gießen Sie das Wasser ab und tupfen Sie die Kartoffelstifte mit einem Küchen- oder Papiertuch ab. 4 Geben Sie einen Esslöffel Speiseöl in eine Schüssel, geben Sie die Kartoffelstifte hinzu, und wenden Sie diese, bis sie mit Öl bedeckt sind. 5 Nehmen Sie die Stifte mit den Fingern oder einer Schaumkelle aus der Schüssel, sodass überschüssiges Öl in der Schüssel zurückbleibt. Hinweis - Beim Einfüllen der Stifte in den Korb die Schüssel nicht neigen, weil dabei
überschüssiges Öl in die Pfanne gelangen kann. 6 Geben Sie die Stifte in den Korb.
Warnung - Lassen Sie den Korb, die Pfanne und die Innenseite des Geräts
vollständig abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigungsvorgang beginnen. - Die Pfanne und der Korb des Geräts verfügen über eine Antihaft-
Beschichtung. Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie nach jeder Verwendung Öl und Fett aus der Pfanne. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Tipp - Nehmen Sie die Pfanne und den Korb heraus, damit der Airfryer schneller
abkühlt.

116 Deutsch

2 Entsorgen Sie das ausgeschmolzene Fett oder Öl vom Boden der Pfanne. 3 Reinigen Sie die Pfanne und die Bodenplatten in der Spülmaschine. Sie
können sie auch mit einem nicht kratzenden Schwamm in heißem Spülwasser reinigen (siehe ,,Reinigungstabelle").
Tipp
- Wenn an der Pfanne oder am Korb Lebensmittelreste festsitzen, weichen Sie die Teile 10 bis 15 Minuten in heißem Wasser mit Spülmittel ein. Durch das Einweichen lösen sich die Lebensmittelreste und lassen sich leichter entfernen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Spülmittel verwenden, das Öl und Fett auflösen kann. Wenn sich Fettrückstände an der Pfanne oder dem Korb befinden, die sich nicht mit heißem Wasser und Spülmittel entfernen lassen, verwenden Sie einen Anti-Fett-Flüssigreiniger.
- Falls erforderlich können Lebensmittelreste, die am Heizelement festhängen, mit einer Bürste mit weichen bis mittelharten Borsten entfernt werden. Verwenden Sie keine Stahldrahtbürste oder harte Bürste, da dadurch die Beschichtung des Heizelements beschädigt werden könnte.
4 Um Kratzer zu vermeiden, wischen Sie die Außenseite des Geräts vorsichtig mit einem knitterfreien, sauberen und weichen Tuch ab. Beginnen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch, und wischen Sie bei Bedarf mit einem trockenen Tuch nach.

5 Reinigen Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste, um etwaige Lebensmittelrückstände zu entfernen.

6 Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht kratzenden Schwamm.

Reinigungstabelle

Deutsch 117

Aufbewahrung
1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät
verstauen. 3 Wickeln Sie das Kabel um die vorgesehene Kabelhalterung auf der Rückseite
des Geräts. Hinweis - Halten Sie den Airfryer beim Tragen immer horizontal, damit die Pfannen
nicht versehentlich herausfallen und beschädigt werden. - Achten Sie immer darauf, dass die abnehmbaren Teile des Airfryers, z. B.
der abnehmbare Siebboden usw., befestigt sind, bevor Sie ihn tragen und/oder wegräumen.

Fehlerbehebung

Problem

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch

Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der

nachstehenden Informationen nicht beheben können, finden Sie auf unserer

Website unter www.philips.com/support eine Liste mit häufig gestellten

Fragen (FAQ), oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.

Mögliche Ursache

Lösung

Die Außenseite des Geräts wird während des Gebrauchs heiß.

Die Hitze im Inneren strahlt bis nach außen zum Gehäuse.

Das ist normal. Alle Griffe und Tasten, die Sie während der Verwendung betätigen müssen, können gefahrlos angefasst werden.

118 Deutsch Problem

Mögliche Ursache

Lösung
Die Pfanne, der Korb und die Innenseite des Geräts werden immer heiß, wenn das Gerät eingeschaltet ist, um sicherzustellen, dass die Speisen gar werden. Diese Bereiche sind immer zu heiß zum Anfassen.
Wenn Sie das Gerät über eine längere Zeit eingeschaltet lassen, werden einige Bereiche zu heiß, um gefahrlos angefasst zu werden. Diese Bereiche sind auf dem Gerät mit folgendem Symbol markiert:

Solange Sie die heißen Bereiche kennen und sie nicht berühren, kann das Gerät gefahrlos verwendet werden.

Meine hausgemachten Pommes Sie haben die falsche frites gelingen nicht wie erwartet. Kartoffelsorte verwendet.

Verwenden Sie für ein optimales Ergebnis frische, mehlig kochende Kartoffeln. Wenn Sie die Kartoffeln lagern müssen, lagern Sie sie nicht in einer kalten Umgebung wie z. B. einem Kühlschrank. Wählen Sie Kartoffeln aus, auf deren Verpackung steht, dass sie sich zum Frittieren eignen.

Die Zutatenmenge im Korb ist zu groß.

Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, um hausgemachte Pommes frites zuzubereiten.

Bestimmte Zutaten müssen nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden.

Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, um hausgemachte Pommes frites zuzubereiten.

Der Airfryer lässt sich nicht einschalten.

Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen.

Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt wurde.

Es sind mehrere Geräte an der

Der Airfryer verfügt über eine

gleichen Steckdose angeschlossen. hohe Wattleistung. Verwenden

Sie eine andere Steckdose, und

prüfen Sie die Sicherungen.

Deutsch 119

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

In meinem Airfryer treten sich ablösende Flecken auf.
Es tritt weißer Rauch aus dem Gerät aus.

Einige kleine Flecken können in der Pfanne des Airfryer auftreten, wenn Sie beispielsweise die Beschichtung unbeabsichtigt berührt oder zerkratzt haben (z. B. beim Reinigen mit scheuernden Reinigungswerkzeugen und/oder beim Einsetzen des Korbs).

Setzen Sie den Korb ordnungsgemäß in die Pfanne ein, um Beschädigungen zu vermeiden. Wenn Sie den Korb in einem schrägen Winkel einsetzen, können die Seiten gegen die Pfanne schlagen und die Beschichtung beschädigen. Beachten Sie, dass dies nicht schädlich ist, da alle verwendeten Materialien lebensmittelecht sind.

Sie bereiten fettige Zutaten zu.

Gießen Sie überschüssiges Öl oder Fett aus der Pfanne, und setzen Sie den Garvorgang fort.

Die Pfanne enthält noch Fettrückstände vom vorherigen Gebrauch.
Die Panade haftet nicht ausreichend an den Lebensmitteln.
Marinade, Flüssigkeiten oder Fleischsaft gelangen in das ausgetretene Fett. Auf dem Display des Airfryers wird Das Gerät ist beschädigt/defekt. ,,E1" angezeigt.
Eventuell wird der Airfryer an einem zu kalten Ort gelagert.
Auf dem Display des Airfryers wird Der Trenner ist nicht montiert. "E2" angezeigt.

Weißer Rauch entsteht, wenn Fettrückstände in der Pfanne erhitzt werden. Reinigen Sie die Pfanne und den Korb nach jeder Verwendung gründlich.
Lose Panadenstücke können weißen Rauch verursachen. Drücken Sie die Panade an den Lebensmitteln fest, um sicherzustellen, dass sie ausreichend haftet.
Tupfen Sie die Lebensmittel trocken, bevor Sie sie in den Korb geben.
Rufen Sie die Philips ServiceHotline an oder wenden Sie sich an den Kundendienst in Ihrem Land.
Das Gerät ist zu kalt. Lassen Sie es mindestens 15 Minuten bei Raumtemperatur stehen. Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie die Philips Service-Hotline an oder wenden Sie sich an das Kundenservicecenter in Ihrem Land.
Montieren Sie den Trenner.

120 Deutsch

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Der Alarm "E2" wird ausgelöst und Nehmen Sie die Pfanne heraus, um

das Garen wird gestoppt, wenn das Gerät 2 Minuten lang

eine kleine Pfanne gerade aufhört abkühlen zu lassen, und stellen Sie

zu garen und der andere kleine sie wieder hinein, um das Garen

Topf sofort zu garen beginnt.

für die andere kleine Pfanne

vorzubereiten.

Auf dem Display des Airfryers wird Möglicherweise liegt eine

"E4­E12" angezeigt.

Fehlfunktion des Geräts vor.

Versuchen Sie, das Gerät auszustecken und wieder anzuschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an die Philips Service-Hotline oder an den Kundendienst in Ihrem Land.

Eesti 121
Sisukord
Tähtis!____________________________________________________________________________________ 121 Oht!___________________________________________________________________________________ 121 Hoiatus________________________________________________________________________________ 122 Ettevaatust ____________________________________________________________________________ 123 Elektromagnetväljad (EMV) ______________________________________________________________ 124
Ümbertöötlus _____________________________________________________________________________ 124 Garantii ja tootetugi _______________________________________________________________________ 124 Tutvustus _________________________________________________________________________________ 124 Üldine kirjeldus ___________________________________________________________________________ 125
Põhiosad ______________________________________________________________________________ 125 Juhtpaneeli kirjeldus ____________________________________________________________________ 126 Funktsioonide kirjeldus ____________________________________________________________________ 126 Enne esimest kasutamist___________________________________________________________________ 127 Ettevalmistused enne esmakordset kasutust ________________________________________________ 127 Seadme kasutamine _______________________________________________________________________ 128 Küpsetamine XXL panniga _______________________________________________________________ 128 Küpsetamine kahel pannil _______________________________________________________________ 134 Küpsetamine ühe väikese panniga ________________________________________________________ 138 Puhastamine______________________________________________________________________________ 145 Puhastustabel __________________________________________________________________________ 146 Hoiustamine ______________________________________________________________________________ 146 Veaotsing ________________________________________________________________________________ 147

Tähtis!
Oht!

Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Ärge asetage seadet kuumale gaasipliidile, mis tahes elektripliidile, elektrilistele küpsetusplaatidele ega kuuma ahjuahju.
- Ärge kunagi kastke seadet vette ega loputage seda voolava vee all. - Elektrilöögi vältimiseks hoolitsege selle eest, et seadmesse ei satuks vett. - Asetage küpsetatavad toiduained alati pannile, et need ei puutuks vastu
küttekehasid. - Ärge blokeerige seadme kasutamise ajal õhu sissevoolu- ega
väljavooluavasid. - Ärge täitke potti õliga, kuna see võib tekitada tuleohtliku olukorra. - Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitekaabel või seade ise on
kahjustatud. - Ärge kunagi puutuge seadme sisemust ajal, mil seda kasutatakse. - Ärge kunagi täitke panni üle suurima lubatud taseme. - Veenduge, et kuumuti oleks vaba ja toit ei oleks selle külge kinni kleepunud. - Enne esimest korda kasutamist tuleb juhtmehoidik seadme külge ühendada.

122 Eesti
Hoiatus

- Olge toiduvalmistamise kambri ülemise osa puhastamisel ettevaatlik: kuumutuselement ja metallosade servad võivad olla kuumad.
- Ärge ühendage vooluvõrku enne, kui olete pakkematerjali ja juhtmehoidiku sahtlist välja võtnud.
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud toitekaabel lasta uue vastu vahetada Philipsil, tema hooldusesindusel või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti. - Veenduge alati, et pistik oleks korralikult pistikupesaga ühendatud. - Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil
kasutamiseks. - Pinnad võivad kasutamise ajal kuumaks muutuda. - Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete
ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. - Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalve all. - Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas. - Ärge asetage seadet vastu seina ega teisi seadmeid. Jätke seadme tagant, mõlemalt küljelt ja pealt vähemalt 10 cm vaba ruumi. Ärge asetage midagi seadme peale. - Kuuma õhuga küpsetamise ajal väljub õhu väljavooluavadest kuuma auru. Hoidke oma käed ja nägu aurust ja õhu väljavooluavadest ohutust kauguses. Samuti olge poti seadmest eemaldamisel ettevaatlik käepideme asendis eralduva kuuma auru ja õhu suhtes. - Ärge kasutage seadmes kunagi kergeid koostisaineid ega küpsetuspaberit. - Kartulite hoiustamine Temperatuur sõltub hoiustatavast kartulisordist ja see peab olema üle 6 °C, et vähendada toidus akrüülamiidi teket. - Ärge kunagi täitke panni õliga. - Kuna see Airfryer on suure küpsetuskambriga, on selle elektrivõimsus suur. Ärge käitage samal ajal teisi võimsaid seadmeid (nt veekeetjad, elektrigrillid jms). Teine, võib juhtuda, et kaitselüliti läheb välja ja toide selles pistikupesas ei tööta. - Kuna see Airfryer on suure küpsetuskambriga, on see toiduga täidetuna raske. Ärge kunagi kasutage käepidemest hoidmiseks ainult ühte kätt. - Ärge kasutage seadet muuks kui selles juhendis kirjeldatud otstarbeks ja kasutage ainult Philipsi originaaltarvikuid. - Ärge jätke seadet järelevalveta tööle. - Küpsetuskambrisse paigutatud pott, jaotur ja tarvikud lähevad seadme kasutamise ajal ning pärast seda kuumaks, käsitsege neid alati hoolikalt. - Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske hoolikalt kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad puhtaks. Tutvuge kasutusjuhendi juhistega veebis. - Ärge kasutage poti käepidet seadme hoidmiseks.

Eesti 123

Ettevaatust

- Juhtmehoidik toimib ka vahetükina, luues seadme ja seina vahele kauguse, et vältida kuumuse kogunemist. Ärge kunagi eemaldage seda vahetükki.
- Ärge asetage potti kasutajaliidese paneelile, kuna see võib sealt alla kukkuda ja teid vigastada.
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude töökeskkondade töötajate köökides. Samuti ei ole see mõeldud kasutamiseks klientidele hotellides, motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Eemaldage toitejuhe seinakontaktist enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, ladustamist või puhastamist või kui seade on järelevalveta.
- Paigaldage seade horisontaalsele, tasasele ja kindlale pinnale. - Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel
eesmärgil või kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest. - Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Ärge parandage seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks. - Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. - Enne käsitsemist ja puhastamist laske seadmel umbes pool tundi jahtuda. - Küpsetage toiduained seadmes kuldkollaseks, mitte mustaks ega pruuniks. - Eemaldage kõrbenud osad. Ärge praadige tooreid kartuleid temperatuuril üle 180 °C (et vähendada akrüülamiidi teket). - Alati kontrollige, kas toit on täielikult küpsenud. - Olge küpsetatud toidu väljavalamisel ettevaatlik ja olge ettevaatlik, et tarvikud välja ei kukuks. - Väga suure poti kasutamisel veenduge, et vasak ja parem programm oleksid samad. - Seade on varustatud lühikese toitejuhtmega, et vähendada takerdumise või komistamise ohtu, mis võib tekkida pikema toitejuhtme korral. - Ettevaatliku kasutamise korral võib kasutada pikendusjuhtmeid. PIkenduse kasutamisel: - peab juhtmele märgitud elektrivõimsus olema sama suur kui seadme
nimivõimsus; - tuleb juhe paigutada nii, et see ei jääks üle leti või lauaplaadi serva, nii et
lapsed võiksid seda tirida või sellesse võiks kogemata takerduda; - peab pikendusjuhe olema maandatud tüüpi 3-sooneline juhe.

124 Eesti
- Sellel seadmel on polariseeritud pistik (üks tera on teisest laiem). Elektrilöögi ohu vähendamiseks sobitub see pistik polariseeritud pistikupessa ainult ühel viisil. Kui pistik täielikult pistikusse ei mahu, pöörake pistik ümber. Kui see ikka ei sobi, võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Ärge püüdke pistikut mingil moel muuta.
Elektromagnetväljad (EMV)
See seade vastab elektromagnetväljadega kokkupuute suhtes kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele.
Ümbertöötlus
- See sümbol tähendab, et elektrilisi tooteid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka.
- Järgige elektriliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.

Garantii ja tootetugi
Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. Garantii ei kehti, kui defekt tuleneb valest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support.

Tutvustus

Õnnitleme ja tere tulemast Philipsi perekonda!
Kogu toe eeliste kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Kahe korviga Airfryer koos eemaldatava jagajaga annab teile võimaluse valida erineva mahuga panne, nii saate valmistada 1­2 toiduportsjonit 3,55-liitrise väikese panniga ja suure koguse toitu kogu perele ilma jagajata 7,1-liitrise XXLpanniga. Lisaks saate valmistada kahte erinevat toiduainet erineva küpsetustemperatuuri ja -ajaga ning lasta neil valmida ühel ajal.
Sellel on kaasas rakendus HomeID, mis annab teile kahe korviga kuumaõhufritüüri jaoks sammsammulisi juhiseid ja sadu retsepte suussulavate roogade valmistamiseks täpsete seadistuste abil. Laadige rakendus alla, kasutades pakendil olevat QR-koodi.

Üldine kirjeldus

Eesti 125
a

i

h g

b

c

f

d

e

Põhiosad

1 Juhtpaneel 2 Eemaldatav jagaja 3 MAX koostisainete näidik 4 MAX külmutatud kartulipõhiste suupistete näidik 5 7,1 l XXL pann 6 Põhjaplaadid 7 Juhtmehoidik 8 Toitekaabel 9 Õhu väljalaskeavad

126 Eesti
Juhtpaneeli kirjeldus
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatuur üles b Temperatuur alla c Toitenupp d Kopeeri funktsiooninupp e Vasakpoolse panni nupp f Aja funksiooninupp g XXL panni nupp h Raputamise meeldetuletus i Värinaga meeldetuletuse nupp j Parempoolse panni nupp k Tagasiliikumise nupp l Käivitus-/pausinupp m Aja vähendamise nupp n Aja suurendamise nupp o Seadistusnupud

Funktsioonide kirjeldus
Kopeerimisfunktsioon
Saate seadistada ühe panni aja ja temperatuuri ning kopeerida seadistuse teisele pannile, vajutades kopeerimisfunktsiooni nuppu.
Ajafunktsioon
Sünkroonib küpsetusaja automaatselt, et mõlemad pannid lõpetaksid küpsetamise samal ajal, isegi kui küpsetusajad on erinevad.

Eesti 127
Meeldetuletus värinaga
Vajutage meeldetuletus värinaga nuppu, et lubada või keelata hoiatusi, mis tuletavad teile meelde, et peate ühtlasema tulemuse saavutamiseks toitu küpsetamise ajal kaks korda raputama või keerama. Kuulete piiksu ja näete ajanäidiku kõrval vilkumas raputamise ikooni.
Eelseadistused
Saate valida 6 eelseadistuse vahel. Eelseadistused on toiduvalmistamisprogrammid, mis annavad soovitusi temperatuuri ja küpsetusaja kohta, mis põhinevad teatud toidukogusel. Täpsema teabe saamiseks vt ptk ,,Eelseadistustega küpsetamine".

Külmutatud friikartulid

Liha

Kanakoivad

Köögiviljasegu Kook/Muffin Soojendamine

XXL panni nupp
Saate küpsetada ühe 7,1-liitrise XXL panniga, eemaldades jaoturi ja vajutades XXL panni nuppu.
Tagasi nupp
Kasutage tagasinuppu, kui valisite kogemata vale eelseade/funktsiooni.
Heliteavitused
Kui seade on küpsetamise lõpetanud või kui küpsetamise ajal on vajalik mõni tegevus, nt toidu raputamine või ümber keeramine, võite mõnikord kuulda heli.

Enne esimest kasutamist
1 Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2 Eemaldage seadmelt kõik kleebised ja sildid (kui neid on). 3 Puhastage seade enne selle esmakordset kasutamist (vt peatükki
,,puhastamine"). 4 Võtke juhtmehoidik panni seest välja ja kinnitage see seadme tagaküljel
selleks ettenähtud kohta, klõpsates selle oma kohale. Ettevaatust - Juhtmehoidik toimib ka vahetükina, luues seadme ja seina vahele
kauguse, et vältida kuumuse kogunemist.

Ettevalmistused enne esmakordset kasutust
Paigutage seade stabiilsele, horisontaalsele, tasasele ja kuumakindlale alusele. Märkus

128 Eesti

- Ärge asetage midagi seadme peale või külgedele. See võib õhuvoolu takistada ja frittimistulemust mõjutada.
- Ärge asetage töötavat seadet esemete lähedusse, mida võib aur kahjustada (nt seinad ja riiulid).

Seadme kasutamine
Ettevaatust - See Airfryer töötab kuuma õhu abil. Ärge täitke potti õli, praadimisrasva
ega mis tahes muu vedelikuga. - Ärge puudutage kuumi pindu. Kasutage kuuma poti käsitlemiseks
pajakindaid. - Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. - Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on normaalne. - Seadet ei ole vaja eelsoojendada. Märkus
- Kui soovite panni küpsetamise ajal või vahetult pärast küpsetamist välja tõmmata, hoidke panni väljavõtmiseks külgmiste käepidemete soonte asendit, et vältida enda kõrvetamist seadmest väljuva kuuma õhuga.

Küpsetamine XXL panniga
Suure koguse ühe toidu valmistamiseks eemaldage jaotur ja kasutage kogu 7,1-liitrise XXL panni küpsetusruumi.
Küpsetamine toidutabeli abil
1 Võtke jagaja välja.

Eesti 129 2 Asetage põhjaplaadid vastavalt pannile.
Märkus - On normaalne rakendada põhjaplaatide pannile panemiseks veidi jõudu.
3 Asetage toiduained pannile. Märkus - Airfryeri abil saate valmistada paljusid erinevaid toite. Sobivaid toidukoguseid ja ligikaudseid valmistamisaegasid kontrollige "Toitude tabelist". - Ärge kunagi ületage toitude tabelis näidatud kogust ega täitke korvi üle MAX-tähise, kuna vastasel juhul ei pruugi te saavutada soovitud lõpptulemust.
4 Pange pann Airfryerisse. Ettevaatust - Ärge puudutage potti ega korvi, kui seade on töös ega natuke aega pärast selle kasutamist, kuna need lähevad väga kuumaks.
5 Sisestage pistik seinakontakti.
6 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu.

130 Eesti

7 Vajutage nuppu XXL. Märkus - Ärge valige vasakpoolse panni nuppu või parempoolse panni nuppu XXL panni jaoks ilma jagajata küpsetamiseks. See võib põhjustada ebapiisavalt küpsenud toitu.
8 Vajaliku aja ja temperatuuri (vt toidutabelit) valimiseks vajutage temperatuuri üles/alla nuppu ja aja üles/alla nuppu. Näpunäide - Mõningaid toiduaineid on vaja poole valmistusaja möödudes raputada või pöörata (vt toitude tabelit). Toiduainete raputamise meeldetuletamiseks vajutage selle funktsiooni lubamiseks raputamise meeldetuletuse nuppu ,, ".
9 Küpsetamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu. Märkus - Kui toiduaine vajab küpsetamise poole peal raputamist või pööramist (kui raputamise meeldetuletus on sisse lülitatud, kõlab piiks ja vilgub raputamise meeldetuletus), tõmmake pann koos korviga välja ja raputage seda kraanikausi kohal. Seejärel libistage pott tagasi seadmesse.
10 Kui kuulete taimerihelinat, siis tähendab see seda, et küpsetusaeg on läbi saanud.

11 Panni välja tõmbamiseks hoidke külgmiste käepidemete soonte asendit ja kontrollige, kas toit on valmis.
Ettevaatust - Airfryeri pott on pärast küpsetusprotsessi kuum. Panni seadme
küljest eemaldamisel asetage see alati kuumusekindlale tööpinnale (nt trivet jne). - Kui soovite panni küpsetamise ajal või vahetult pärast küpsetamist välja tõmmata, hoidke panni väljavõtmiseks külgmiste käepidemete soonte asendit, et vältida enda kõrvetamist seadmest väljuva kuuma õhuga.
Märkus

Eesti 131

- Kui toiduained pole veel küpsed, libistage pott tagasi Airfryerisse ja lisage paar lisaminutit.
12 Võtke toiduained ettevaatlikult grillimistangidega pannilt ära.
Ettevaatust - Ärge kallutage panni toiduainete välja võtmisel, kuna korv võib välja
kukkuda ja õli võib laiali pritsida. - Pärast küpsetusprotsessi lõppemist on pott, seesmised voolikud ja
toiduained kuumad. Olenevalt Airfryeris töödeldavatest toiduainetest võib potist eralduda ka auru. - Ärge puudutage potti ega korvi, kui seade on töös ega natuke aega pärast selle kasutamist, kuna need lähevad väga kuumaks.

XXL panni toidutabel
Toidu kogus Temperatuur Aeg (min) (°C)

Märkus

Õhukesed külmutatud Maht 800 g

180

friikartulid (7 x 7mm mm

/ 0,3 x 0,3 tolli)

23­25

Raputage, keerake või segage vahepeal 2-3 korda

Kodused friikartulid

Maht 800 g

180

(paksus 10 x 10 mm / 0,4

x 0,4 tolli)

28­33

Raputage, keerake või segage vahepeal 2-3 korda

Külmutatud kanapihvid Maht 800 g

200

17­22

raputage, keerake või segage vahepeal

Külmutatud kevadrullid Maht 800 g

200

10­22

raputage, keerake või segage vahepeal

Pikkpoiss

Maht 1000 g 150

50­55

Kasutage küpsetustarvikut

Lihatükid ilma kondita 5 tükki

200

(umbes 190 g/7 oz)

18­20

raputage, keerake või segage vahepeal

Kanakoivad (umbes 125 10 tükki

180

g/4,5 oz)

24­27

raputage, keerake või segage vahepeal

Kanarind (umbes 160 6 tükki

180

g/6 oz)

18­21

Pööra poolele teele

Terve kala (umbes

3­4 tükki

200

300-400 g/11-14 oz)

16­20

Pööra poolele teele

Kalafilee (umbes 200 g/7 5 tükki

200

oz)

15­20

Köögiviljade segu (jämedalt hakitud)

Maht 1200 g 180

18­22

Küpsetusaja määramisel järgige oma maitset. Raputage, keerake või segage vahepeal

Muffinid (umbes 40 g/tk) 12 tükki

160

20­22

132 Eesti Kook

500

140

Eelnevalt küpsetatud

7 tükki

200

leib/saiakesed (umbes

60 g/1,2 oz)

Kodune leib

500

160

Terve kana (1,4 kg)

1 tükki

180

Kanakoivad juurviljadega Maht 2 kg

180

Terve lõhefilee 2 x värsket bagetti Sokolaadiküpsised Lasanje

Maht 1,5 kg

180

Maht 1 kg

170

Maht 450 g

180

Maht 2 kg

170

Õunastruudel Värsked saiakesed

Maht 2 kg

170

Maht 600 g

170

40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50
30­45 20­35

Kasutage küpsetustarvikut. Kuju peaks olema võimalikult lame, et kerkimisel ei puutuks kook vastu küttekeha, kontrollige küpsust enne koogi väljavõtmist.
Kasutage küpsetustarvikut. Kuju peaks olema võimalikult lame, et kerkimisel ei puutuks kook vastu küttekeha, kontrollige küpsust enne koogi väljavõtmist.
Küpsetamise poole peal raputage/pöörake kanakoibi
Ei kohaldu
Ei kohaldu
Ei kohaldu
Pange juust peale küpsemise poole peal, võite kasutada küpsetustarvikut või mis tahes vormi, mis sobib XXL pannile
Ei kohaldu
Ei kohaldu

Eesti 133

Lihapallid küpsetatud gnocchi'dega
Kalkunirulaad köögiviljadega

Maht 2 kg

170

Maht 2 kg

180

20­30 45­60

Lihapallid pannakse pannile ja gnocchi'd koos kastme ja juustuga küpsetustarvikusse; keerake lihapallid küpsetamise poole peal ümber
Küpsetamise poole peal raputage/pöörake toiduaineid

Eelsättega toiduvalmistamine
1 Järgige jaotise ,,Küpsetamine toidutabeli abil" samme 1 kuni 7 ja lõpetage kõigepealt tavalised etapid.
2 Valige eelseadistus. Näpunäide - Teise eelseadistuse valimiseks vajutage tagasinuppu või tühistage eelseadenupu valik ja valige vajalik eelseadistus.

3 Küpsetusprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu.
XXL panni eelseadistuste tabel

Külmutatud friikartulid

Ikoon

Temperat Vaikimisi

uuri

aeg ­ min

vaikeväärt

us 

180

23

Toidu kogus

Märkus

Maht 800 g Raputage, keerake või segage vahepeal 2-3 korda

Steik (150­200 g / 5­7 oz)

200

20

8 tükki

Kana poolkoivad (umbes 125 g / 4,5 oz)

180

24

10 tükki

raputage 1 kord, keerake või segage poole peal

134 Eesti Köögiviljasegu Kook/Muffin (umbes 50 g / 2 oz)
Soojendamine

180

20

140

40

160

15

Maht 1200 g Jämedalt tükeldatud; raputage, pöörake või segage poole peal

Maht 500 g

Kook: kasutage küpsetustarvikut, kuju peaks olema võimalikult lame, et kerkimisel ei puutuks kook vastu küttekeha, kontrollige küpsust enne koogi väljavõtmist
Muffinid: kasutage muffinivorme

Reguleerige aega vastavalt oma toiduainele ja -kogusele

Küpsetamine kahel pannil
Ajafunktsiooni abil küpsetamine
Kui küpsetate kahte toitu erineva temperatuuri ja ajaga, kasutage mõlema roa üheaegseks lõpetamiseks ajafunktsiooni. 1 Asetage põhjaplaadid vastavalt pannile.
Märkus - On normaalne rakendada põhjaplaatide pannile panemiseks veidi jõudu.

2 Pange jagaja sisse.

Eesti 135 3 Pange kaks toiduainet, näiteks külmutatud friikartulid ja kana poolkoivad,
erinevatesse korvidesse. Märkus - Airfryeri abil saate valmistada paljusid erinevaid toite. Sobivaid
toidukoguseid ja ligikaudseid valmistamisaegasid kontrollige "Toitude tabelist". - Ärge kunagi ületage toitude tabelis näidatud kogust ega täitke korvi üle MAX-tähise, kuna vastasel juhul ei pruugi te saavutada soovitud lõpptulemust. 4 Pange pann Airfryerisse.
5 Sisestage pistik seinakontakti.
6 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu.
7 Valige vasakpoolne pann. Aja ja temperatuuri näidik vasakul küljel hakkab vilkuma.

136 Eesti

8 Vajutage temperatuuri tõstmise/langetamise nuppu ja aja üles/alla nuppu, et valida vajalik aeg ja temperatuur.

9 Kui koostisaineid tuleb küpsetusprotsessi ajal raputada või keerata, siis toidu raputamise meeldetuletuse saamiseks vajutage värinaga meeldetuletuse nuppu (Lisateavet leiate toidutabeli märkuste veerust.).
10 Valige parempoolne pann. Aja- ja temperatuurinäidik paremal hakkab vilkuma.

11 Vajutage temperatuuri tõstmise/langetamise nuppu ja aja üles/alla nuppu, et valida vajalik aeg ja temperatuur.

12 Kui koostisaineid tuleb küpsetusprotsessi ajal raputada või keerata, siis toidu raputamise meeldetuletuse saamiseks vajutage meeldetuletus värinaga nuppu. Lisateavet leiate toidutabeli märkuste veerust.

Eesti 137
13 Vajutage ajafunktsiooninuppu, et tagada mõlema toidu üheaegne valmimine. Märkus - Kui valmistate kahte eri toitu erineva funktsiooni, temperatuuri ja küpsetusajaga ja toidud ei pea valmima samal ajal, võite selle sammu vahele jätta. - Kui reguleerite küpsetamise ajal ühe panni aega, lülitatakse ajafunktsioon välja ja mõlemad pannid töötavad eraldi. Ajafunktsiooni uuesti aktiveerimiseks vajutage käivitus-/pausinuppu, seejärel vajutage ajafunktsiooni nuppu ja toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage uuesti käivitus-/pausinuppu.
14 Küpsetamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu. Näpunäide - Mõlema panni küpsetamise peatamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu. Mõlema panniga küpsetamise jätkamiseks vajutage seda uuesti. - Ainult ühe panni küpsetamise peatamiseks valige esmalt see pann ja seejärel vajutage käivitus-/pausinuppu. Selle panniga küpsetamise jätkamiseks vajutage seda uuesti. - Saate kasutada ühel pannil eelseadistust ja teisel käsitsi seadistusi. - Seade peatub automaatselt, kui panni välja tõmbate, ja jätkab küpsetamist, kui selle tagasi panete.
15 Kui kuulete meeldetuletus värinaga helisignaali, tõmmake pann välja, hoides külgmist käepidet mõlema käega.
16 Raputage panni valamu kohal.
17 Pange pann tagasi seadmesse.

138 Eesti

18 Kui kuulete taimerihelinat, siis tähendab see seda, et küpsetusaeg on läbi saanud.

19 Panni välja tõmbamiseks hoidke külgmiste käepidemete soonte asendit ja kontrollige, kas toit on valmis. Kui mitte, siis libistage pann lihtsalt tagasi Airfryerisse ja lisage veel mõni minut.
20 Võtke toiduained ettevaatlikult grillimistangidega pannilt ära.
Kopeerimisfunktsiooni abil küpsetamine
Kopeerimisfunktsiooni kasutatakse suure koguse sama toidu või erineva toidu valmistamiseks, kasutades sama temperatuuri ja aega. 1 Järgige peatüki ,,Ajafunktsiooni abil küpsetamine" samme 1 kuni 9.
2 Vajutage kopeerimisfunktsiooni nuppu.

3 Küpsetamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu.

Küpsetamine ühe väikese panniga
Ühe toiduaine väikese portsjoni küpsetamiseks väikesel pannil.

Eesti 139 Küpsetamine toidutabeli abil 1 Asetage põhjaplaadid vastavalt pannile.
Märkus - On normaalne rakendada põhjaplaatide pannile panemiseks veidi jõudu.
2 Pange jagaja sisse.
3 Pange toiduained vasakpoolsele pannile. Märkus - Ärge kunagi ületage toitude tabelis näidatud kogust ega täitke korvi üle MAX-tähise, kuna vastasel juhul ei pruugi te saavutada soovitud lõpptulemust.
4 Pange pann Airfryerisse. Ettevaatust - Ärge puudutage potti ega korvi, kui seade on töös ega natuke aega pärast selle kasutamist, kuna need lähevad väga kuumaks.
5 Sisestage pistik seinakontakti.

140 Eesti

6 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu.

7 Valige vasakpoolne pann. Aja ja temperatuuri näidik vasakul küljel hakkab vilkuma. Märkus - Ärge valige nuppu ,,XXL pann", kui kasutate küpsetamiseks ühte väikest jagajaga panni. See võib põhjustada toidu üleküpsemist ja suuremat energiatarbimist.
8 Vajaliku aja ja temperatuuri (vt toidutabelit) valimiseks vajutage temperatuuri üles/alla nuppu ja aja üles/alla nuppu.
9 Kui koostisaineid tuleb küpsetusprotsessi ajal raputada või keerata, siis toidu raputamise meeldetuletuse saamiseks vajutage meeldetuletus värinaga nuppu. Lisateavet leiate toidutabeli märkuste veerust.
10 Küpsetamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu.

Eesti 141 11 Kui kuulete meeldetuletus värinaga helisignaali, tõmmake pann välja, hoides
külgmist käepidet mõlema käega.
12 Raputage panni valamu kohal.
13 Pange pann tagasi seadmesse.
14 Kui kuulete taimerihelinat, siis tähendab see seda, et küpsetusaeg on läbi saanud.
15 Panni välja tõmbamiseks hoidke külgmiste käepidemete soonte asendit ja kontrollige, kas toit on valmis. Ettevaatust - Airfryeri pott on pärast küpsetusprotsessi kuum. Panni seadme küljest eemaldamisel asetage see alati kuumusekindlale tööpinnale (nt trivet jne). Näpunäide - Kui toiduained pole veel küpsed, libistage pott tagasi Airfryerisse ja lisage paar lisaminutit.

142 Eesti

16 Võtke toiduained ettevaatlikult grillimistangidega pannilt ära.
Ettevaatust
- Ärge kallutage panni toiduainete eemaldamisel, kuna korv võib välja kukkuda ja vesi laiali pritsida. Ärge puudutage panni ega korvi kasutamise ajal ega mõnda aega pärast seda, sest need lähevad väga kuumaks.
- Pärast küpsetusprotsessi lõppemist on pott, seesmised voolikud ja toiduained kuumad. Olenevalt Airfryeris töödeldavatest toiduainetest võib potist eralduda ka auru.
- Ärge puudutage potti ega korvi, kui seade on töös ega natuke aega pärast selle kasutamist, kuna need lähevad väga kuumaks.

Ühe panni toidutabel
Toidu kogus Temperatuur Aeg (min) (°C)

Märkus

Õhukesed külmutatud Maht 400 g

180

friikartulid (7 x 7mm mm

/ 0,3 x 0,3 tolli)

24­27

Raputage, keerake või segage vahepeal 2-3 korda

Kodused friikartulid

Maht 400 g

180

(paksus 10 x 10 mm / 0,4

x 0,4 tolli)

30­35

Raputage, keerake või segage vahepeal 2-3 korda

Külmutatud kanapihvid Maht 400 g

200

20­22

raputage, keerake või segage vahepeal

Külmutatud kevadrullid Maht 400 g

200

15­20

raputage, keerake või segage vahepeal

Pikkpoiss

Maht 600 g

150

42­27

Kasutage küpsetustarvikut

Lihatükid ilma kondita 2 tükki

200

(umbes 190 g/7 oz)

18­22

raputage, keerake või segage vahepeal

Kanakoivad (umbes 125 5 tükki

180

g/4,5 oz)

25­28

raputage, keerake või segage vahepeal

Kanarind (umbes 160 3 tükki

180

g/6 oz)

21­23

Pööra poolele teele

Terve kala (umbes

1 tükki

200

300-400 g/11-14 oz)

23­25

Pööra poolele teele

Kalafilee (umbes 200 g/7 2 tükki

200

oz)

24­27

Köögiviljade segu (jämedalt hakitud)

Maht 500 g

180

18­20

Küpsetusaja määramisel järgige oma maitset. Raputage, keerake või segage vahepeal

Muffinid (umbes 40 g/tk) 6 tükki

160

20­22

Eesti 143

Kook
Eelnevalt küpsetatud leib/saiakesed (umbes 60 g/1,2 oz)

Maht 300 g

160

4 tükki

200

40­45 10­12

Kasutage küpsetustarvikut. Kuju peaks olema võimalikult lame, et kerkimisel ei puutuks kook vastu küttekeha, kontrollige küpsust enne koogi väljavõtmist.

Eelsätete abil toiduvalmistamine
1 Järgige peatüki ,,Küpsetamine toidutabeli abil" samme 1 kuni 8. 2 Valige eelseadistus. Näpunäide
- Teise eelseadistuse valimiseks vajutage tagasinuppu või tühistage eelseadenupu valik ja valige vajalik eelseadistus.

3 Küpsetusprotsessi alustamiseks vajutage käivitus-/pausinuppu.
Ühe panni eelseadistuste tabel

Külmutatud friikartulid

Ikoon

Temperat Vaikimisi

uuri

aeg ­ min

vaikeväärt

us 

180

24

Toidu kogus
Maht 400 g

Märkus
Raputage, keerake või segage vahepeal 2-3 korda

Steik (150­200 g / 5­7 oz)

200

22

4 tükki

Kana poolkoivad (umbes 125 g / 4,5 oz)

180

26

5 tükki

raputage 1 kord, keerake või segage poole peal

144 Eesti Köögiviljasegu Kook/Muffin (umbes 50 g / 2 oz)
Soojendamine

180

18

160

20

160

16

Maht 500 g

Jämedalt tükeldatud; raputage, pöörake või segage poole peal

6 tükki

Kook: kasutage küpsetustarvikut, kuju peaks olema võimalikult lame, et kerkimisel ei puutuks kook vastu küttekeha, kontrollige küpsust enne koogi väljavõtmist
Muffinid: kasutage muffinivorme

Reguleerige aega vastavalt oma toiduainele ja -kogusele

Nõuanne: Soojana hoidmine - Airfryeris saate hoida oma toitu soojana, seadistades temperatuuri 80
kraadini ja kohandades aega nii kaua, kui soovite oma toitu soojas hoida. Soovitame mitte hoida oma toitu soojas kauem kui 30 minutit, sest toidu kvaliteet võib väheneda. - Kui toit (nt friikartulid) kaotavad soojas hoidmise reziimis oma krõbedust, võite vähendada soojas hoidmise aega. Selleks lülitage seade varem välja või muutke neid krõbedamaks, küpsetades neid 2­3 minutit temperatuuril 180 °C.
Koduste friikartulite valmistamine
Airfryeris suurepäraste koduste friikartulite valmistamiseks toimige järgmiselt. - XXL panni jaoks vajate 800 g / 28 oz ja ühe panni jaoks 400 g / 14 oz kooritud
kartuleid. - Valige friikartulite valmistamiseks sobiv kartulisort, nt värsked ja (kergelt)
jahused kartulid. - Parima tulemuse saamiseks tasub frittida kuni 800-grammiseid (28-untsiseid)
portsjoneid. Suuremad friikartulid on tavaliselt vähem krõbedad kui väiksed. 1 1Koorige kartulid ja lõigake need ribadeks (8 × 8 mm / 0,3 tolli). 2 Pange kartuliribad vähemalt 30 minutiks vette seisma. 3 Tühjendage nõu ja kuivatage kartuliviile köögirätiku või paberist käterätiga. 4 Valage kaussi 1 sl toiduõli, kallake peale kartuliviilud ja segage, kuni kartulid
on õliga koos. 5 Võtke kartuliviilud sõrmede või sobiva köögiriista abil kausist välja, nii et
üleliigne õli kausi põhja jääks.
Märkus - Ärge kallutage kaussi, et kõik kartuliviilud korraga korvi valada, vastasel
juhul satub üleliigne õli poti põhja. 6 Asetage kartuliviilud korvi.

Eesti 145
Puhastamine
Hoiatus - Enne puhastamise alustamist laske korvil, potil ja seadme sisemusel
täielikult maha jahtuda. - Potil, korvil ja seadme sisemusel on mittenakkuv kattekiht. Ärge
kasutage metallist köögiriistu ega abrasiivseid puhastusvahendeid, kuna need võivad külgevõtmatu kattega pindu kahjustada. Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Eemaldage pärast iga kasutuskorda poti põhjas olev õli ja rasv. 1 Lülitage seade sisse-/väljalülitusnupust välja, eemaldage pistik pistikupesast ja laske seadmel jahtuda. Näpunäide - Selleks, et Airfryer kiiremini maha jahtuks, eemaldage seadmest pott ja
korv.
2 Kallake liigne õli või kogutud rasv potist välja. 3 Peske pann, põhjaplaadid nõudepesumasinas puhtaks. Võite neid pesta ka
kuuma vee, nõudepesuvahendi ja mitteabrasiivse käsnaga (vt ,,puhastamise tabelit"). Näpunäide - Kui poti või korvi külge on kinni jäänud toidujääke, võite neid leotada
10­15 minutit kuumas vees ja nõudepesuvahendis. Leotamine muudab toidujäägid pehmeks ja hõlpsasti eemaldatavaks. Kasutage nõudepesuvahendit, mis lahustab õli ja rasva. Kui potil või korvil on rasvaplekke, mida ei õnnestu kuuma vee ja nõudepesuvahendiga eemaldada kasutage vedelat rasvaeemaldit. - Vajaduse korral saab küttekeha külge jäänud toidujäägid eemaldada pehmete kuni keskmiste harjastega harjaga. Ärge kasutage terasest või kõvade harjastega harja, kuna see võib küttekeha pinda kahjustada. 4 Kriimustuste vältimiseks pühkige seadme välispinda õrnalt kortsutamata, puhta ja pehme lapiga. Alustage kergelt niisutatud lapiga ja vajadusel jätkake kuiva lapiga.

146 Eesti

5 Puhastage küttekeha puhastusharjaga, et eemaldada kõik toidujäägid.

6 Puhastage seadme sisemust kuuma vee ja mitteabrasiivse nuustikuga.

Puhastustabel

Hoiustamine
1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sel jahtuda. 2 Enne hoiustamist veenduge, et kõik detailid oleksid puhtad ja kuivad.

Eesti 147
3 Mähkige toitejuhe ümber seadme tagaküljel asuva määratud juhtmehoidiku. Märkus - Airfryeri kandmisel hoidke seda alati horisontaalselt, et vältida pannide juhuslikku väljakukkumist, mis võib neid kahjustada. - Veenduge, et Airfryeri eemaldatavad osad, nagu eemaldatav alusvõre jne, oleksid enne seadme transportimist ja/või hoiustamist kinnitatud.

Veaotsing

Probleem

See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega

seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada,

külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma

kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi

klienditeeninduskeskusega.

Probleemi põhjus

Lahendus

Seadme välispind läheb kasutamise ajal kuumaks.

Sisemine kuumus kiirgub välispindadele.

See on normaalne. Kõik käepidemed ja nupud, mida tuleb kasutamise ajal puudutada, peaks püsima puudutamiseks piisavalt jahedad.
Pott, korv ja seadme sisemus muutuvad seadme sisselülitamisel alati kuumaks, et tagada toidu korralik küpsemine. Need detailid on alati puudutamiseks liiga kuumad.
Kui seade on pikemat aega sisselülitatud, võivad veel mõned osad liiga kuumaks muutuda. Need detailid on märgitud järgmise ikooniga:

Seade on kasutamiseks täiesti ohutu, kui olete teadlik kuumadest detailidest ja väldite nende puudutamist.

Minu kodused friikartulid ei tulnud Te ei kasutanud õiget kartulisorti. õigesti välja.

Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage värskeid ja jahuseid kartuleid. Ärge säilitage kartuleid külmas kohas, nt külmikus. Valige kartulid, mille pakendile on märgitud, et need sobivad praadimiseks.

148 Eesti

Probleem

Probleemi põhjus

Lahendus

Korvis oleva toidu kogus on liiga suur.
Teatud toiduaineid on vaja küpsemise ajal raputada.

Koduste friikartulite valmistamiseks järgige selles kasutusjuhendis välja toodud juhiseid.
Koduste friikartulite valmistamiseks järgige selles kasutusjuhendis välja toodud juhiseid.

Airfryer ei lülitu sisse. Näen Airfryeris kooruvaid laike. Seadmest väljub valget suitsu.

Seadme toitekaabel ei ole vooluvõrku ühendatud.

Kontrollige, kas pistik on korralikult seinakontakti sisestatud.

Ühte seinakontakti on ühendatud mitu seadet.

Airfryeril on suur nimivõimsus. Proovige mõnda teist seinakontakti ja kontrollige kaitsmeid.

Airfryeri potti võivad tekkida

Kahjustuste vältimiseks tuleb korv

mõned väiksed laigud, mis on

korralikult potti langetada. Kui

tingitud pinnakatte

sisestate korvi nurga all, võib see

puudutamisest või kriimustamisest tabada poti seinu ja tekitada

(nt teravate puhastusvahenditega pinnakatte sisse täkkeid. Kui see

puhastamisel ja/või korvi

peaks juhtuma, pole see kahjulik,

sisestamisel).

kuna kõik kasutatud materjalid on

allaneelamisel ohutud.

Kasutate rasvaseid toiduaineid.

Kallake liigne õli või rasv ettevaatlikult potist välja ja jätkate küpsetamist.

Potti on jäänud varasemast kasutamisest rasvajääke.

Potis olevad rasvajäägid tekitavad valget suitsu. Puhastage pott ja korv põhjalikult pärast iga kasutamist.

Paneering või kate ei jäänud korralikult toidu külge.

Väikesed paneeringuosakesed võivad tekitada valget suitsu. Vajutage paneering või kate korralikult toidu külge, et see lahti ei tuleks.

Airfryeri ekraanil kuvatakse ,,E1".

Marinaad, vedelik või lihamahlad pritsivad kogunenud rasva seest välja.

Patsutage toit enne korvi panekut kuivaks.

Seade on katki/defektiga.

Helistage Philipsi klienditeenindusele või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

Eesti 149

Probleem

Probleemi põhjus

Lahendus

Airfryerit võidi hoiustada liiga külmas kohas.
Airfryeri ekraanil kuvatakse ,,E2". Jagaja pole paigaldatud.

Seade on liiga külm. Jätke see vähemalt 15 minutiks toatemperatuurile. Kui probleem püsib, helistage Philipsi teenindustelefonile või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Paigaldage jagaja.

Airfryeri ekraanil kuvatakse ,,E4­E12".

Hoiatus ,,E2" ilmub ja küpsetamine Tõmmake pann välja, et lasta

peatub, kui üks väike pann just

seadmel 2 minutit jahtuda, ja

lõpetab küpsetamise ja teine väike asetage see teise väikese panni

pott hakkab kohe küpsetama.

jaoks toiduvalmistamiseks tagasi.

Seadmel võib olla rike.

Püüdke seade välja lülitada ja ühendada. Kui ekraanil kuvatakse ,,E1", siis helistage Philipsi klienditeenindusele või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

150 Español
Contenido
Importante _______________________________________________________________________________ 150 Peligro ________________________________________________________________________________ 150 Advertencia ____________________________________________________________________________ 151 Precaución _____________________________________________________________________________ 152 Campos electromagnéticos (CEM) ________________________________________________________ 153
Reciclaje __________________________________________________________________________________ 153 Garantía y asistencia_______________________________________________________________________ 153 Introducción ______________________________________________________________________________ 154 Descripción general _______________________________________________________________________ 154
Piezas principales _______________________________________________________________________ 154 Descripción del panel control_____________________________________________________________ 155 Descripción de las funciones _______________________________________________________________ 155 Antes del primer uso ______________________________________________________________________ 156 Preparativos antes del primer uso __________________________________________________________ 157 Uso del aparato ___________________________________________________________________________ 157 Cocción en el recipiente XXL _____________________________________________________________ 157 Cocción en dos recipientes _______________________________________________________________ 163 Cocción en un recipiente pequeño ________________________________________________________ 168 Limpieza__________________________________________________________________________________ 174 Tabla de limpieza _______________________________________________________________________ 176 Almacenamiento __________________________________________________________________________ 176 Solución de problemas ____________________________________________________________________ 176

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

- No coloque el aparato sobre o cerca de una estufa de gas caliente ni cualquier tipo de estufa eléctrica, cocina eléctrica, o en un horno caliente.
- No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. - No deje que entre agua ni ningún otro líquido en el aparato para evitar
descargas eléctricas. - Coloque siempre los ingredientes que va a freír en el recipiente para evitar
que entren en contacto con las resistencias. - No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras se usa el aparato. - No llene el recipiente con aceite, ya que esto puede causar un riesgo de
incendio. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato
están dañados. - Nunca toque el interior del aparato mientras esté en uso. - No exceda nunca el nivel máximo indicado en el recipiente.

Advertencia

Español 151
- Asegúrese siempre de que la resistencia esté libre y de que no haya alimentos atascados.
- Antes del primer uso, el sujetacable debe instalarse en el dispositivo. - Tenga cuidado al limpiar la parte superior de la cámara: la resistencia caliente
y el borde de las piezas metálicas. - No conecte el dispositivo hasta que haya retirado todo el material de
embalaje y el sujetacable del cajón.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá sustituirlo Philips, personal del servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
- Conecte el aparato únicamente a un enchufe de pared con toma de tierra, protegido por un diferencial.
- Asegúrese siempre de que el enchufe esté insertado correctamente en la toma de corriente.
- Este aparato no está diseñado para funcionar a través de un temporizador externo o con un sistema de control remoto adicional.
- Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. - No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o sean supervisados. - Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - No coloque el aparato contra una pared ni contra otros aparatos. Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás, a ambos lados y por encima del aparato. No coloque nada sobre el aparato. - Mientras el aparato fríe con aire caliente, sale vapor caliente por las aberturas de salida de aire. Mantenga la cara y las manos a una distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire. Tenga también cuidado con el vapor caliente y el aire emitidos a la altura del asa al retirar el recipiente del aparato. - No utilice nunca ingredientes ligeros ni papel para hornear en el aparato. - Almacenamiento de las patatas: la temperatura debe ser acorde a la variedad de patata almacenada y superior a 6 °C para minimizar el riesgo de exposición a la acrilamida en los alimentos preparados. - Nunca llene el recipiente con aceite. - Dado que la Airfryer cuenta con una gran cámara, su potencia eléctrica es elevada. No utilice otros aparatos de alta potencia en el mismo circuito a la vez (p. ej., hervidoras, parrillas eléctricas, etc.). Si lo hace, puede que el diferencial de su instalación doméstica se dispare y la alimentación de esta toma falle.

152 Español

- Dado que la Airfryer cuenta con una gran cámara, el aparato es muy pesado cuando está lleno de alimentos. Nunca uses solo una mano para sostener el asa.
- No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en este manual y utilice únicamente accesorios originales de Philips.
- No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. - El recipiente, el separador y los accesorios dentro de la cámara de cocción se
calientan durante y después de utilizar el aparato. Manipúlelos siempre con cuidado. - Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos. Consulte las instrucciones de uso del manual online. - No utilice el asa del recipiente para sostener el aparato.

Precaución

- El soporte del cable también sirve como espaciador, pues crea una separación entre el dispositivo y la pared que evita la acumulación de calor. Nunca retire este separador.
- No coloque el recipiente sobre el panel de la interfaz de usuario, ya que podría caerse y provocar lesiones.
- Este aparato se ha diseñado solo para uso doméstico en interiores normal. No está diseñado para un uso en entornos como zonas de cocina en tiendas, oficinas, granjas y otros entornos laborales. Tampoco lo deben usar clientes de hoteles, hostales, moteles y entornos residenciales de otro tipo.
- Desenchufe siempre el aparato de la fuente de alimentación si lo va a dejar desatendido y antes de montarlo, desmontarlo, guardarlo o limpiarlo.
- Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable. - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o
semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño. - Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente reparar el aparato por su cuenta; si lo hiciera, la garantía dejaría de ser válida. - Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. - Antes de limpiar o manipular el aparato, deje que se enfríe durante unos 30 minutos. - Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato tienen un color dorado o amarillo en lugar de un color oscuro o marrón. - Elimine los restos quemados. No fría patatas a una temperatura superior a 180 °C (para reducir al máximo la producción de acrilamida).

Español 153
- Asegúrese siempre de que los alimentos estén completamente cocinados en la Airfryer.
- Tenga cuidado al verter los alimentos cocinados y procure que no se caigan los accesorios.
- Al utilizar la sartén XXL, asegúrese de que los programas izquierdo y derecho coincidan.
- Este aparato se suministra con un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredo o tropiezo que puede ocurrir con un cable más largo.
- Pueden utilizarse cables alargadores siempre que se haga con el debido cuidado. Si se utiliza un cable alargador: - La clasificación eléctrica indicada para el cable debe ser igual a la del aparato. - El cable debe colocarse de forma que no caiga por el borde de una mesa o encimera, ya que los niños podrían tirar de él o alguien podría tropezar. - El cable alargador debe ser de tipo 3 de conexión a tierra.
- Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe está diseñado para que encaje en una toma polarizada en una única posición. Si el enchufe no encaja completamente en la toma, pruebe a darle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estándares y normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Reciclaje

- This symbol means that electrical products shall not be disposed of with normal household waste.
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos.

Garantía y asistencia
Versuni ofrece una garantía de dos años después de la compra para este producto. Esta garantía no es válida si algún defecto se debe al uso incorrecto o mantenimiento deficiente. Nuestra garantía no afecta sus derechos bajo la ley como consumidor. Para obtener más información o para invocar la garantía, vaya a nuestro sitio web www.philips.com/support.

154 Español
Introducción
¡Enhorabuena por unirse a la familia Philips! Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrecemos, registre el producto en www.philips.com/welcome. La Airfryer con doble cesta con separador desmontable le ofrece la flexibilidad de seleccionar recipientes de diferentes capacidades: puede cocinar 1-2 raciones en el recipiente pequeño de 3,55 l y raciones grandes para toda la familia en el recipiente XXL de 7,1 l sin separador. Además, puede preparar dos ingredientes diferentes con diferentes temperaturas y tiempos de cocción, y terminarlos al mismo tiempo. Incluye la aplicación HomeID, que ofrece orientación paso a paso y cientos de recetas deliciosas con ajustes específicos para su Airfryer con doble cesta. Descargue la aplicación con el código QR del embalaje.
Descripción general
a

i

h g

b

c

f

d

e

Piezas principales
1 Panel de control 2 Separador desmontable 3 Indicación MAX para ingredientes 4 Indicación MAX para aperitivos a base de patatas congelados

5 Recipiente XXL de 7,1 l 6 Placas inferiores 7 Sujetacable 8 Cable de alimentación 9 Salidas de aire
Descripción del panel control
o

Español 155

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Subir temperatura b Bajar temperatura c Botón de encendido d Botón de función de copia e Botón de recipiente izquierdo f Botón de función de temporizador g Botón de recipiente XXL h Indicación de recordatorio de agitación i Botón de recordatorio de agitación j Botón de recipiente derecho k Botón atrás l Botón de inicio/pausa m Botón de disminución de tiempo n Botón de aumento de tiempo o Botones de preajustes

Descripción de las funciones
Función de copia
Puede ajustar el tiempo y la temperatura para un recipiente y copiar la configuración para el otro recipiente pulsando el botón de función de copia.
Función de temporizador
Sincroniza automáticamente el tiempo de cocción para garantizar que ambos recipientes se terminen de cocinar al mismo tiempo, incluso si hay diferentes tiempos de cocción.

156 Español

Recordatorio de agitación
Pulse el botón de recordatorio de agitación para activar o desactivar las alertas que le recuerdan que debe agitar o dar la vuelta a los alimentos dos veces durante la cocción para obtener resultados más uniformes. Oirá un "pitido" y verá un icono de agitar parpadeando junto a la pantalla de hora.
Preselecciones
Puede elegir entre 6 preselecciones. Las preselecciones son programas de cocción que ofrecen recomendaciones de temperatura y tiempo de cocción en función de una cantidad determinada de alimentos. Para obtener más información, consulte el capítulo "Cocción con un ajuste predeterminado".

Patatas fritas congeladas

Filete

Muslos de pollo

Verduras variadas

Bizcocho/tarta o magdalena

Recalentar

Botón de recipiente XXL
Puede cocinar en un recipiente XXL de 7,1 l quitando el separador y pulsando el botón de recipiente XXL.

Botón "Atrás"
Utilice el botón "Atrás" si ha elegido una preselección o función incorrecta por error.

Notificaciones sonoras
A veces se oye un sonido, por ejemplo, cuando el aparato ha terminado de cocinar o cuando es necesario realizar alguna acción durante el cocinado, por ejemplo, agitar o dar la vuelta a los alimentos.

Antes del primer uso
1 Retire todos los materiales de embalaje. 2 Elimine cualquier pegatina o etiqueta (si las hubiera) del aparato. 3 Limpie a fondo el aparato antes de usarlo por primera vez (consulte el
capítulo "Limpieza"). 4 Retire el sujetacable del recipiente y colóquelo en el área designada en la
parte posterior del dispositivo encajándolo en su lugar. Precaución - El soporte del cable también sirve como espaciador, pues crea una
separación entre el dispositivo y la pared que evita la acumulación de calor.

Español 157
Preparativos antes del primer uso
Coloque el aparato sobre una superficie estable, horizontal, plana y resistente al calor.
Note - No ponga nada encima ni en los laterales del aparato. Esto podría interrumpir
el flujo de aire y afectar al resultado de los alimentos fritos. - No coloque el aparato en funcionamiento debajo o cerca de objetos a los que
pudiera perjudicarles el vapor, como paredes o armarios.
Uso del aparato
Precaución - Esta Airfryer funciona con aire caliente. No llene el recipiente con aceite,
grasa para freír ni con cualquier otro líquido. - No toque las superficies calientes. Manipule el recipiente con guantes
para horno cuando esté caliente. - Este aparato es solo para uso doméstico. - Es posible que este aparato emita un poco de humo cuando lo utilice por
primera vez. Esto es normal. - No es necesario precalentar el aparato. Note - Durante la cocción o inmediatamente después, si desea extraer el recipiente,
mantenga la posición de las ranuras de las asas laterales para extraerlo, para evitar así quemarse con el flujo de aire caliente que sale del aparato.
Cocción en el recipiente XXL
Para cocinar una porción grande de un solo alimento, quite el separador y utilice todo el espacio de cocción del recipiente XXL de 7,1 l.
Cocinar con la tabla de alimentos
1 Extraiga el separador.

158 Español

2 Coloque las placas inferiores en el recipiente según corresponda. Note - Es normal que haya que ejercer algo de fuerza para colocar las placas inferiores en el recipiente.

3 Ponga los ingredientes en el recipiente. Note - La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados. - No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni llene el recipiente por encima de la indicación "MAX", ya que esto podría afectar a la calidad del resultado.
4 Introduzca el recipiente en la Airfryer. Precaución - No toque el recipiente ni la cesta mientras el aparato esté en funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho.
5 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

6 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.

Español 159
7 Pulse el botón XXL. Note - No seleccione el botón de recipiente izquierdo ni el botón de recipiente derecho para cocinar con el recipiente XXL sin separador. Puede que los alimentos no se cocinen correctamente.
8 Pulse el botón de aumento o disminución de temperatura y el botón de aumento o disminución de tiempo para elegir el tiempo y la temperatura necesarios (consulte la tabla de alimentos). Consejo - Es necesario sacudir o dar la vuelta a algunos ingredientes a mitad del tiempo de cocción (consulte la sección "Tabla de alimentos"). Para recordarle que debe agitar los ingredientes, pulse el botón de recordatorio de agitación " " para activar esta función.
9 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso de cocinado. Note - Si es necesario agitar o girar el ingrediente a mitad del tiempo de cocción (sonará un pitido y la notificación de agitación parpadeará si el recordatorio de agitación está activado), extraiga el recipiente con la cesta y agítelo sobre el fregadero. A continuación, vuelva a colocar el recipiente en el aparato.
10 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido.
11 Mantenga la posición de las ranuras de las asas laterales para extraer el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos. Precaución - El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción. Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, un salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del aparato. - Durante la cocción o inmediatamente después, si desea extraer el recipiente, mantenga la posición de las ranuras de las asas laterales para extraerlo, para evitar así quemarse con el flujo de aire caliente que sale del aparato. Note

160 Español

- Si los ingredientes no están listos aún, solo tiene que volver a introducir el recipiente en la Airfryer y añadir unos pocos minutos más.
12 Retire con cuidado los ingredientes del recipiente con pinzas para barbacoa.
Precaución - No incline el recipiente al retirar los ingredientes, ya que la cesta
podría caerse y salpicar el aceite. - Tras el proceso de cocción, el recipiente, la cesta, la carcasa interior y
los ingredientes estarán calientes. En función del tipo de ingredientes que haya en la Airfryer, puede que escape vapor del recipiente. - No toque el recipiente ni la cesta mientras el aparato esté en funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho.

Tabla de alimentos para el recipiente XXL

Cantidad de Temperatura Tiempo (min) Note

alimento

(°C)

Patatas fritas congeladas 800 g

180

finas

(7 x 7 mm/0,3 x 0,3")

23 - 25

Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación

Patatas fritas caseras

800 g

180

(10 x 10 mm/0,4 x 0,4"

de grosor)

28 - 33

Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación

Taquitos de pollo

800 g

200

congelados

17 - 22

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Rodillos de primavera 800 g

200

congelados

10 - 22

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Budín de carne

1000 g

150

50 - 55

Utilice el accesorio de horneado

Chuletas de carne sin

5 piezas

200

hueso (de unos

190 g/7 oz)

18 - 20

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Muslos de pollo (de unos 10 piezas

180

125 g/4,5 oz)

24 - 27

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Pechuga de pollo (de

6 piezas

180

unos 160 g/6 oz)

18 - 21

Gire a mitad del tiempo de preparación

Pescado entero (de unos 3-4 unidades 200 300-400 g/11-14 oz)

16 - 20

Gire a mitad del tiempo de preparación

Filete de pescado (de

5 piezas

200

unos 200 g/7 oz)

15 - 20

Verduras variadas

1200 g

180

(cortadas en trozos

grandes)

Magdalenas (de unos 12 piezas

160

40 g/pieza)

Bizcocho/tarta

500

140

Pan/bollitos

7 piezas

200

precocinados (de unos

60 g/1,2 oz)

Pan casero

500

160

Pollo entero (1,4 kg)

1 pieza

180

Muslos de pollo con

2 kg

180

verduras

Filete de salmón entero 1,5 kg

180

2 barras recién hechas 1 kg

170

Galletas con pepitas de 450 g

180

chocolate

Lasaña

2 kg

170

18 - 22
20 - 22 40 - 45
6 - 10 40 - 45
40 - 50 45 -60 20 - 30 25 -40 15 -25 40 - 50

Español 161
Ajuste el tiempo de cocción a su gusto. Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación
Utilice el accesorio de horneado. La forma debe ser lo más plana posible para evitar que la tarta toque la resistencia cuando suba. Compruebe el nivel de cocción antes de sacar el bizcocho o la tarta.
Utilice el accesorio de horneado. La forma debe ser lo más plana posible para evitar que el pan toque la resistencia al levantarlo. Compruebe el nivel de cocción antes de sacar el bizcocho o la tarta.
Sacuda los muslos de pollo o gírelos a mitad de la cocción
n/d
n/d
n/d
Añada queso en la parte superior a mitad de la cocción; puede usar un accesorio para hornear o cualquier otro molde que quepa en el recipiente XXL

162 Español

Estrúdel de manzana

2 kg

170

30 - 45

n/d

Bollos de pan recién

600 g

170

hechos

20 - 35

n/d

Albóndigas con ñoquis al 2 kg

170

20 - 30

Las albóndigas se

horno

colocan en un recipiente

y los ñoquis, junto con la

salsa y el queso, se

colocan en el accesorio

de horneado; dé la

vuelta a las albóndigas a

mitad de la cocción

Rulade de pavo con

2 kg

180

45 -60

Sacuda todos los

verduras

ingredientes o gírelos a

mitad de la cocción

Cocción con un ajuste predeterminado
1 Siga los pasos del 1 al 7 de la sección "Cocinar con tabla de alimentos" para completar los pasos comunes primero.
2 Elija la preselección. Consejo - Para cambiar a otra preselección, pulse el botón "Atrás" o el mismo botón de preselección, y seleccione la preselección que necesite.

3 Para iniciar el proceso de cocción, pulse el botón de inicio/pausa.
Tabla de preselecciones del recipiente XXL

Patatas fritas congeladas

Icono

Tempera tura predeter minada en 

Tiempo predeter minado en minutos

Cantidad de alimento

180

23

800 g

Note
Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación

Filete (150-200 g/5-7 oz)

200

20

8 piezas

Muslo de pollo (de unos 125 g/4,5 oz) Verduras variadas
Bizcocho/tarta o magdalena (alrededor de 50 g/2 oz)
Recalentar

180

24

180

20

140

40

160

15

Español 163

10 piezas

agitar una vez, girar o remover a mitad de cocción

1200 g 500 g

Picar en trozos grandes, agitar, girar o remover a mitad de cocción
Bizcocho o tarta: utilice el accesorio para hornear. La forma debe ser lo más plana posible para evitar que toque la resistencia cuando suba. Compruebe el nivel de cocción antes de sacar el bizcocho o la tarta Magdalenas: utilice moldes para magdalenas
Ajuste el tiempo según el tipo de alimento y la cantidad

Cocción en dos recipientes
Cocción con función de temporizador
Si va a cocinar dos alimentos con diferentes temperaturas y tiempos, utilice la función de temporizador para terminar ambos platos al mismo tiempo. 1 Coloque las placas inferiores en el recipiente según corresponda.
Note - Es normal que haya que ejercer algo de fuerza para colocar las placas
inferiores en el recipiente.

2 Coloque el separador.

164 Español

3 Coloque los dos ingredientes, por ejemplo, patatas fritas congeladas y muslos de pollo, en cestas diferentes. Note - La Airfryer puede preparar una gran variedad de ingredientes. Consulte la sección "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades adecuadas y los tiempos de cocción aproximados. - No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni llene el recipiente por encima de la indicación "MAX", ya que esto podría afectar a la calidad del resultado.
4 Introduzca el recipiente en la Airfryer.

5 Enchufe el aparato a la toma de corriente.

6 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.

7 Seleccione el recipiente izquierdo. La indicación de tiempo y temperatura del lado izquierdo empieza a parpadear.

Español 165 8 Pulse el botón de aumento o disminución de temperatura y el botón de
aumento o disminución de tiempo para elegir el tiempo y la temperatura necesarios.
9 Pulse el botón de recordatorio de agitación para que el aparato le recuerde que debe agitar los alimentos durante el proceso de cocción si es necesario agitar o girar los ingredientes durante la cocción (para obtener más información, consulte la columna Nota de la tabla de alimentos).
10 Seleccione el recipiente derecho. La indicación de tiempo y temperatura del lado derecho empieza a parpadear.
11 Pulse el botón de aumento o disminución de temperatura y el botón de aumento o disminución de tiempo para elegir el tiempo y la temperatura necesarios.
12 Pulse el botón de recordatorio de agitación para que el aparato le recuerde que debe agitar los alimentos durante el proceso de cocción si es necesario agitar o girar los ingredientes durante la cocción. Para obtener más información, consulte la columna Nota de la tabla de alimentos.

166 Español

13 Pulse el botón de la función de temporizador para garantizar que ambos platos se terminen de cocinar al mismo tiempo.
Note - Si está cocinando dos tipos de alimentos con diferentes funciones,
temperaturas y tiempos de cocción, y no es necesario que terminen al mismo tiempo, puede omitir este paso. - Durante la cocción, si ajusta el tiempo para un recipiente, la función de temporizador se desactivará y ambos recipientes funcionarán por separado. Para volver a activar la función de temporizador, pulse el botón de inicio/pausa y, a continuación, pulse el botón de función de temporizador y vuelva a pulsar el botón de inicio/pausa para reanudar la cocción.
14 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso de cocinado.
Consejo - Para pausar ambos recipientes, pulse el botón de inicio/pausa. Vuelva a
pulsarlo para seguir cocinando en ambos recipientes. - Para pausar solo un recipiente, seleccione primero ese recipiente y, a
continuación, pulse el botón de inicio/pausa. Púlselo de nuevo para seguir cocinando para ese recipiente. - Puede utilizar una preselección en un recipiente y ajustes manuales en el otro. - El dispositivo se detiene automáticamente cuando extrae un recipiente y continúa con la cocción cuando lo vuelve a introducir.
15 Cuando oiga la señal acústica del recordatorio de agitación, extraiga el recipiente sujetando el asa lateral con ambas manos.

16 Agite el recipiente sobre el fregadero.

17 Vuelva a colocar el recipiente en el aparato.

Español 167

18 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido.
19 Mantenga la posición de las ranuras de las asas laterales para extraer el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos. Si no es así, solo tiene que volver a introducir el recipiente en la Airfryer y añadir unos minutos más.
20 Retire con cuidado los ingredientes del recipiente con pinzas para barbacoa.
Cocción con función de copia
La función de copia se utiliza para cocinar una gran cantidad del mismo alimento o de alimentos diferentes con la misma temperatura y tiempo. 1 Siga los pasos del 1 a 9 de la sección "Cocción con función de temporizador". 2 Pulse el botón de función de copia.

168 Español

3 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso de cocinado.

Cocción en un recipiente pequeño
Para cocinar una pequeña porción de un solo alimento en un recipiente pequeño.
Cocinar con la tabla de alimentos
1 Coloque las placas inferiores en el recipiente según corresponda. Note - Es normal que haya que ejercer algo de fuerza para colocar las placas inferiores en el recipiente.
2 Coloque el separador.
3 Ponga los ingredientes en el recipiente izquierdo. Note - No exceda la cantidad indicada en la sección "Tabla de alimentos" ni llene el recipiente por encima de la indicación "MAX", ya que esto podría afectar a la calidad del resultado.

Español 169 4 Introduzca el recipiente en la Airfryer.
Precaución - No toque el recipiente ni la cesta mientras el aparato esté en
funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho.
5 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
6 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.
7 Seleccione el recipiente izquierdo. La indicación de tiempo y temperatura del lado izquierdo empieza a parpadear. Note - No seleccione el botón de "recipiente XXL" para cocinar con recipientes pequeños individuales con separador. Puede provocar un efecto de cocción excesiva y un mayor consumo de energía.
8 Pulse el botón de aumento o disminución de temperatura y el botón de aumento o disminución de tiempo para elegir el tiempo y la temperatura necesarios (consulte la tabla de alimentos).

170 Español

9 Pulse el botón de recordatorio de agitación para que el aparato le recuerde que debe agitar los alimentos durante el proceso de cocción si es necesario agitar o girar los ingredientes durante la cocción. Para obtener más información, consulte la columna Nota de la tabla de alimentos.

10 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el proceso de cocinado.

11 Cuando oiga la señal acústica del recordatorio de agitación, extraiga el recipiente sujetando el asa lateral con ambas manos.
12 Agite el recipiente sobre el fregadero.

13 Vuelva a colocar el recipiente en el aparato.

Español 171
14 Cuando escuche el timbre del temporizador, habrá terminado el tiempo de cocción establecido.

15 Mantenga la posición de las ranuras de las asas laterales para extraer el recipiente y compruebe si los ingredientes están listos.
Precaución - El recipiente de la Airfryer estará caliente tras el proceso de cocción.
Colóquelo siempre sobre una superficie resistente al calor (por ejemplo, un salvamanteles, etc.) al retirar el recipiente del aparato.
Consejo - Si los ingredientes no están listos aún, solo tiene que volver a introducir el
recipiente en la Airfryer y añadir unos pocos minutos más.
16 Retire con cuidado los ingredientes del recipiente con pinzas para barbacoa.
Precaución - No incline el recipiente al retirar los ingredientes, ya que la cesta
podría caerse y el agua podría salpicar. No toque el recipiente ni la cesta durante el uso ni durante un tiempo después, ya que se calientan mucho. - Tras el proceso de cocción, el recipiente, la cesta, la carcasa interior y los ingredientes estarán calientes. En función del tipo de ingredientes que haya en la Airfryer, puede que escape vapor del recipiente. - No toque el recipiente ni la cesta mientras el aparato esté en funcionamiento y durante un tiempo después del uso, ya que se calientan mucho.

Tabla de alimentos para un solo recipiente

Cantidad de Temperatura Tiempo (min) Note

alimento

(°C)

Patatas fritas congeladas 400 g

180

finas

(7 x 7 mm/0,3 x 0,3")

24 - 27

Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación

Patatas fritas caseras

400 g

180

(10 x 10 mm/0,4 x 0,4"

de grosor)

30 - 35

Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación

Taquitos de pollo

400 g

200

congelados

20 - 22

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Rodillos de primavera 400 g

200

congelados

15 - 20

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

172 Español

Budín de carne

600 g

150

42 - 27

Utilice el accesorio de horneado

Chuletas de carne sin

2 piezas

200

hueso (de unos

190 g/7 oz)

18 - 22

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Muslos de pollo (de unos 5 piezas

180

125 g/4,5 oz)

25 - 28

Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación.

Pechuga de pollo (de

3 piezas

180

unos 160 g/6 oz)

21 - 23

Gire a mitad del tiempo de preparación

Pescado entero (de unos 1 pieza

200

300-400 g/11-14 oz)

23 - 25

Gire a mitad del tiempo de preparación

Filete de pescado (de

2 piezas

200

unos 200 g/7 oz)

24 - 27

Verduras variadas

500 g

180

(cortadas en trozos

grandes)

18 - 20

Ajuste el tiempo de cocción a su gusto. Agite, gire o remueva a mitad del tiempo de preparación

Magdalenas (de unos 6 piezas

160

40 g/pieza)

20 - 22

Bizcocho/tarta

300 g

160

40 - 45

Utilice el accesorio para hornear. La forma debe ser lo más plana posible para evitar que la tarta toque la resistencia cuando suba. Compruebe el nivel de cocción antes de sacar el bizcocho o la tarta.

Pan/bollitos

4 piezas

200

precocinados (de unos

60 g/1,2 oz)

10 - 12

Cocción con ajustes predeterminados
1 Siga los pasos del 1 a 8 de la sección "Cocinar con la tabla de alimentos".

Español 173 2 Elija la preselección. Consejo
- Para cambiar a otra preselección, pulse el botón "Atrás" o el mismo botón de preselección, y seleccione la preselección que necesite.
3 Para iniciar el proceso de cocción, pulse el botón de inicio/pausa.
Tabla de preselecciones para un solo recipiente

Patatas fritas congeladas

Icono

Tempera tura predeter minada en 

Tiempo predeter minado en minutos

Cantidad de alimento

180

24

400 g

Note
Agite, gire o remueva 2 o 3 veces durante la preparación

Filete (150-200 g/5-7 oz)

200

22

4 piezas

Muslo de pollo (de unos 125 g/4,5 oz)

180

26

5 piezas

agitar una vez, girar o remover a mitad de cocción

Verduras variadas
Bizcocho/tarta o magdalena (alrededor de 50 g/2 oz)
Recalentar

180

18

160

20

160

16

500 g 6 piezas

Picar en trozos grandes, agitar, girar o remover a mitad de cocción
Bizcocho o tarta: utilice el accesorio para hornear. La forma debe ser lo más plana posible para evitar que el toque la resistencia cuando suba. Compruebe el nivel de cocción antes de sacar el bizcocho o la tarta Magdalenas: utilice moldes para magdalenas
Ajuste el tiempo según el tipo de alimento y la cantidad

174 Español
Limpieza

Sugerencia: conservación del calor - Puede mantener los alimentos calientes en la Airfryer ajustando la
temperatura a 80 grados y estableciendo el tiempo que desee mantener calientes los alimentos. Recomendamos no mantener los alimentos calientes durante más de 30 minutos, ya que la calidad de estos puede reducirse. - Si los alimentos como las patatas fritas pierden su punto crujiente durante el modo de conservación del calor, reduzca el tiempo de conservación del calor apagando el aparato antes o dórelos durante dos o tres minutos a 180 °C.
Preparación de patatas fritas caseras
Para preparar unas fantásticas patatas fritas caseras en la Airfryer: - Para el recipiente XXL, necesita 800 g/28 oz, y para un solo recipiente
400 g/14 oz de patatas peladas. - Elija una variedad de patata adecuada para freír, por ejemplo, patatas frescas
y (ligeramente) harinosas. - Es mejor freír con aire las patatas por lotes de hasta 800 g/28 oz para obtener
unos resultados uniformes. Las cantidades de patatas fritas más grandes tienden a quedarse menos crujientes que las más pequeñas. 1 Pele las patatas y córtelas en tiras (10 x 10 mm/0,4 x 0,4" de grosor). 2 Ponga las patatas en tiras en remojo en un recipiente con agua durante al menos 30 minutos. 3 Vacíe el recipiente y seque las patatas en tiras con un paño de cocina o papel de cocina. 4 Vierta una cucharada de aceite para cocinar en un bol, coloque las tiras en el bol y mézclelas hasta que estén cubiertas de aceite. 5 Saque las tiras del bol con los dedos o una espumadera para que el exceso de aceite quede en el bol. Note - No incline el recipiente para verter todas las tiras en la cesta de una sola
vez; de este modo, evitará que el aceite sobrante acabe en el recipiente. 6 Coloque las tiras en la cesta.
Advertencia - Deje que la cesta, el recipiente y el interior del aparato se enfríen
completamente antes de limpiarlos. - El recipiente y la cesta del aparato cuentan con una capa antiadherente.
No use utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar esta capa antiadherente. Limpie siempre el aparato después de usarlo. Retire el aceite y la grasa del fondo del recipiente después de cada uso.

Español 175
1 Pulse el botón de encendido para apagar el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente y deje que al aparato se enfríe. Consejo - Retire el recipiente y la cesta para permitir que la Airfryer se enfríe más rápido.
2 Elimine la grasa o el aceite sobrante que haya quedado en el fondo del recipiente.
3 Lave el recipiente y las placas inferiores en el lavavajillas. También puede lavarlos con agua caliente, lavavajillas líquido y una esponja no abrasiva (consulte la "tabla de limpieza"). Consejo - Si se pegan restos de alimentos al recipiente o a la cesta, puede ponerlos en remojo en agua caliente con lavavajillas líquido de 10 a 15 minutos. Al ponerlos en remojo, los restos de alimentos se sueltan y resulta más fácil eliminarlos. Asegúrese de usar lavavajillas líquido que pueda disolver el aceite y la grasa. Si hay manchas de grasa en el recipiente o la cesta y no puede retirarlas con agua caliente y lavavajillas líquido, utilice un desengrasante líquido. - Si es necesario, se pueden retirar los restos de alimentos pegados a la resistencia con un cepillo de cerdas blandas o de dureza media. No utilice un cepillo con cerdas de acero ni cerdas duras, ya que podría dañar el revestimiento de la resistencia.
4 Para evitar rayones, frote suavemente el exterior del aparato con un paño limpio, suave y liso. Comience con un paño ligeramente humedecido y continúe con uno seco, si es necesario.
5 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de alimento.

176 Español

6 Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.

Tabla de limpieza

Almacenamiento
1 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. 2 Asegúrese de que todas las piezas están limpias y secas antes de guardarlo. 3 Enrolle el cable alrededor del sujetacable designado en la parte posterior del
aparato. Note - Cuando transporte la Airfryer, sujétela siempre en posición horizontal para
evitar que los recipientes se caigan accidentalmente, ya que podrían dañarse. - Asegúrese siempre de que las piezas desmontables de la Airfryer (por ejemplo, la parte inferior de malla extraíble) estén fijos antes de transportarla o almacenarla.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más

Español 177

Problema

frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su

país.

Posible causa

Solución

El exterior del aparato se calienta El calor del interior sale por las

durante el uso.

paredes exteriores.

Esto es normal. Todas las asas y los botones que hay que tocar durante el uso se mantienen lo suficientemente fríos al tacto.
El recipiente, la cesta y el interior del aparato siempre se pondrán calientes cuando el aparato esté encendido para preparar de forma adecuada los alimentos. Estas piezas están siempre calientes al tacto.
Si deja el aparato encendido durante mucho tiempo, algunas zonas se calientan demasiado para tocarlas. Estas zonas están marcadas en el aparato con el icono siguiente:

Mis patatas fritas caseras no quedan como esperaba.
La Airfryer no se enciende.

Siempre que conozca las zonas calientes y evite tocarlas, el uso del aparato es completamente seguro.

No ha utilizado el tipo correcto de patata.

Para obtener los mejores resultados, utilice patatas frescas y harinosas. Si necesita guardar las patatas, no lo haga en un entorno frío, como el frigorífico. Elija patatas en cuyo embalaje se indique que son adecuadas para freír.

La cantidad de ingredientes que hay en la cesta es demasiado grande.

Siga las instrucciones indicadas en este manual de usuario para preparar patatas fritas caseras.

Ciertos tipos de ingredientes se tienen que sacudir a mitad del tiempo de cocción.

Siga las instrucciones indicadas en este manual de usuario para preparar patatas fritas caseras.

El aparato no está enchufado.

Asegúrese de que la clavija se ha enchufado correctamente a la red.

Hay varios aparatos conectados a una toma.

La Airfryer tiene una potencia elevada. Pruebe otra toma y compruebe los fusibles.

178 Español

Problema

Posible causa

Solución

Hay algunas zonas desconchadas dentro de la Airfryer.

Pueden aparecer pequeñas

Puede evitar los daños

manchas en el interior del

introduciendo la cesta en el

recipiente de la Airfryer debido al recipiente correctamente. Si

contacto o a arañazos accidentales introduce la cesta formando un

en el revestimiento (por ejemplo, ángulo, su lateral puede golpear la

durante la limpieza con utensilios pared del recipiente y provocar

duros o al introducir la cesta).

que se desconchen pequeños

trozos del revestimiento. Si esto

ocurre, debe saber que no es algo

nocivo, ya que todos los materiales

utilizados son seguros para la

alimentación.

Sale humo blanco del aparato.

Está cocinando ingredientes grasientos.

Extraiga con cuidado el exceso de aceite o grasa del recipiente y, a continuación, siga cocinando.

El recipiente todavía contiene restos de grasa de la última vez.

El humo blanco se debe a los restos de grasa que se calientan en el recipiente. Limpie siempre a fondo el recipiente y la cesta después de cada uso.

El empanado, rebozado o marinado no quedó bien adherido a los alimentos.

Las pequeñas partículas de empanado pueden provocar el humo blanco. Presione bien el empanado o rebozado de los alimentos para garantizar que quede adherido.

El exceso de grasa salpica restos de Seque bien los alimentos antes de adobo, líquido o jugo de la carne. colocarlos en la cesta.

La pantalla de la Airfryer muestra El dispositivo está roto o

"E1".

defectuoso.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.

Es posible que la Airfryer se encuentre almacenada en un lugar demasiado frío.

El dispositivo está demasiado frío. Déjelo a temperatura ambiente durante al menos 15 minutos.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.

La pantalla de la Airfryer muestra El separador no está montado. "E2".

Monte el separador.

Problema

Posible causa

Se activará la alerta "E2" y se detendrá la cocción cuando un recipiente pequeña deje de cocinar y el otro recipiente pequeño empiece a cocinar inmediatamente.

La pantalla de la Airfryer muestra Puede que el dispositivo no

"E4­E12".

funcione correctamente.

Español 179
Solución
Saque el recipiente para dejar que el aparato se enfríe durante 2 minutos y vuelva a colocarlo para preparar la cocción para el otro recipiente pequeño.
Pruebe a desenchufar y volver a enchufar el dispositivo. Si esto no sirve de ayuda, póngase en contacto con el servicio técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.

180 Français
Table des matières
Important ________________________________________________________________________________ 180 Danger ________________________________________________________________________________ 180 Avertissement __________________________________________________________________________ 181 Attention ______________________________________________________________________________ 182 Champs électromagnétiques (CEM) _______________________________________________________ 183
Recyclage_________________________________________________________________________________ 183 Garantie et assistance _____________________________________________________________________ 183 Introduction ______________________________________________________________________________ 184 Description générale ______________________________________________________________________ 184
Pièces principales _______________________________________________________________________ 185 Description du panneau de commande ____________________________________________________ 185 Description des fonctions __________________________________________________________________ 185 Avant la première utilisation _______________________________________________________________ 186 Préparations avant la première utilisation___________________________________________________ 187 Utilisation de l'appareil ____________________________________________________________________ 187 Cuisson dans la cuve XXL ________________________________________________________________ 187 Cuisson dans deux cuves_________________________________________________________________ 193 Cuisson dans la seule petite cuve _________________________________________________________ 198 Nettoyage ________________________________________________________________________________ 204 Tableau relatif au nettoyage _____________________________________________________________ 206 Rangement _______________________________________________________________________________ 206 Dépannage _______________________________________________________________________________ 206

Important
Danger

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière chaude à gaz ou électrique, quel que soit son type, de plaques de cuisson électriques, ou dans un four chaud.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. - Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau ou d'autres liquides dans la friteuse afin
d'éviter tout risque d'électrocution. - Placez toujours les aliments à frire dans la cuve afin d'éviter qu'ils entrent en
contact avec les résistances. - Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air pendant que l'appareil fonctionne. - Ne remplissez pas la cuve d'huile afin d'éviter tout risque d'incendie. - N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-
même est endommagé. - Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne. - Veillez à ce que la quantité de nourriture utilisée ne dépasse pas le niveau
maximal indiqué dans la cuve.

Français 181

- Assurez-vous toujours que le dispositif de chauffe est dégagé et exempt de tout aliment.
- Avant l'utilisation initiale, le porte-cordon doit être monté sur l'appareil. - Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez la zone supérieure de la
chambre de cuisson, la résistance chaude et le bord des pièces métalliques. - Ne branchez pas l'appareil avant d'avoir retiré le matériau de l'emballage et
le porte-cordon du tiroir.

Avertissement

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d'éviter tout accident.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre, protégée par un disjoncteur adapté.
- Assurez-vous toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise murale.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle séparé.
- Les surfaces accessibles peuvent devenir brûlantes lorsque l'appareil fonctionne.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
- Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez
un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière, sur les côtés et au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil. - Lors de la cuisson à l'air chaud, de la vapeur brûlante s'échappe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air. Faites également attention à la vapeur et à l'air chauds qui s'échappent au niveau de l'emplacement de la poignée lorsque vous retirez la cuve de l'appareil. - N'utilisez jamais d'aliments légers ou du papier sulfurisé dans l'appareil. - Conservation des pommes de terre : La température doit être adaptée à la variété des pommes de terre entreposées et doit être supérieure à 6 °C pour minimiser le risque d'exposition à l'acrylamide dans les aliments préparés. - Ne remplissez jamais la cuve d'huile. - Comme l'Airfryer est doté d'une grande chambre de cuisson, sa consommation électrique est élevée. Ne faites pas fonctionner d'autres appareils puissants sur le même circuit en même temps (par exemple : bouilloires, grils électriques, etc.). Cela pourrait déclencher le disjoncteur de votre installation domestique et la prise secteur utilisée ne serait plus alimentée.

182 Français

- Lorsqu'il est rempli, l'Airfryer est lourd car il est doté d'une grande chambre de cuisson. Ne le tenez jamais d'une seule main par la poignée.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles indiquées dans le présent manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine.
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance. - La cuve, le séparateur et les accessoires placés dans la chambre de cuisson
sont chauds pendant et après l'utilisation de l'appareil. Manipulez-les toujours avec précaution. - Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments. Reportez-vous aux instructions du manuel d'utilisation en ligne. - Ne tenez pas l'appareil par la poignée de la cuve.

Attention

- Le porte-cordon sert également d'espaceur en créant une distance entre l'appareil et le mur, afin d'empêcher une accumulation de chaleur à cet endroit. Ne retirez jamais cet espaceur.
- Ne placez pas la cuve sur le panneau de l'interface utilisateur car elle pourrait tomber et causer des blessures.
- Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été conçu pour une utilisation dans des environnements tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements résidentiels.
- Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas surveillé et avant de l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer.
- Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable. - S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-
professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés. - Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour vérification ou réparation. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même ; toute intervention indue entraîne l'annulation de la garantie. - Débranchez toujours l'appareil après utilisation. - Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le nettoyer ou de le manipuler. - Assurez-vous que les aliments cuits dans cet appareil sont dorés et non bruns ou noirs.

Français 183
- Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire de pommes de terre fraîches à une température supérieure à 180 °C (pour limiter la création d'acrylamide).
- Assurez-vous toujours que les aliments sont parfaitement cuits dans l'Airfryer. - Faites preuve de prudence lorsque vous versez les aliments cuits et veillez à ne
pas laisser tomber les accessoires. - Lorsque vous utilisez la cuve XXL, assurez-vous que les programmes de
gauche et de droite sont identiques. - Cet appareil est fourni avec un cordon d'alimentation court pour réduire les
risques de formation de noeuds ou de trébuchement que pose un cordon d'alimentation plus long. - Vous pouvez utiliser des rallonges à condition de prendre des précautions. En cas d'utilisation d'une rallonge : - La puissance électrique indiquée sur le cordon doit être aussi élevée que
celle indiquée sur l'appareil. - Le cordon doit être placé de façon à ne pas dépasser du plan de travail ou
de la table pour éviter que les enfants ne tirent dessus ou ne trébuchent. - La rallonge doit être composée de 3 fils et permettre une mise à la terre. - Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque d'électrocution, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas correctement dans la prise, retournez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'essayez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Recyclage

- Ce symbole signifie que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec

les ordures ménagères.

- Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des

produits électriques.

FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Garantie et assistance
Versuni offre une garantie de 2 ans sur ce produit à compter de sa date d'achat. Cette garantie n'est pas valide si un défaut résulte d'une utilisation incorrecte ou d'un mauvais entretien de l'appareil. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations

184 Français

supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.philips.com/support.

Introduction
Félicitations et bienvenue dans la famille Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance que nous proposons, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L'Airfryer à double panier avec séparateur amovible vous offre la possibilité de choisir la capacité de la cuve. Vous pouvez cuire 1 ou 2 portions d'aliments dans la petite cuve de 3,55 l et une grande quantité d'aliments pour toute la famille dans la cuve XXL de 7,1 l sans séparateur. De plus, vous pouvez préparer deux ingrédients différents avec des températures et des temps de cuisson différents pour qu'ils soient prêts en même temps. L'appareil s'accompagne de l'application HomeID qui vous guide étape par étape et vous propose des centaines de plats appétissants aux réglages spécifiques adaptés à votre Airfryer à double panier. Téléchargez l'application grâce au QR code de l'emballage.

Description générale
a

i

h g

b

c

f

d

e

Français 185
Pièces principales
1 Panneau de commande 2 Séparateur amovible 3 Indicateur MAX pour les ingrédients 4 Indicateur MAX pour les en-cas surgelés à base de pommes de terre 5 Cuve XXL de 7,1 l 6 Plaques inférieures 7 Porte-cordon 8 Cordon d'alimentation 9 Sorties d'air
Description du panneau de commande
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Augmentation de la température b Diminution de la température c Bouton marche/arrêt d Bouton de la fonction de copie e Bouton de la cuve de gauche f Bouton de la fonction de durée g Bouton de la cuve XXL h Voyant de rappel de secouage i Bouton de rappel de secouage j Bouton de la cuve de droite k Bouton Retour l Bouton marche/pause m Bouton de diminution de la durée n Bouton d'augmentation de la durée o Boutons de présélection

Description des fonctions
Fonction de copie
Vous pouvez définir la durée et la température de l'une des cuves, puis copier le réglage pour l'autre cuve en appuyant sur le bouton de fonction de copie.

186 Français

Fonction de durée
Synchronise automatiquement les cuisson des deux cuves pour qu'elles s'achèvent en même temps, même si les durées de cuisson sont différentes.
Rappel de secouage
Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour activer ou désactiver les alertes qui vous rappellent de secouer ou de retourner vos aliments deux fois pendant la cuisson pour des résultats plus homogènes. Vous entendrez un signal sonore et verrez une icône de secouage clignoter à côté de l'affichage de la durée.
Présélections
Vous avez le choix entre 6 présélections. Les présélection sont des programmes de cuisson qui recommandent une température et un temps de cuisson en fonction de la quantité d'aliments. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Utilisation d'une présélection ».

Frites surgelées Steak

Pilons de poulet

Mélange de légumes

Gâteau/muffin Réchauffage

Bouton de la cuve XXL
Vous pouvez utiliser la totalité de la cuve XXL de 7,1 l en retirant le séparateur et en appuyant sur le bouton de la cuve XXL.

Bouton de retour
Utilisez le bouton de retour si vous avez malencontreusement sélectionné la mauvaise présélection ou fonction.
Alertes sonores
Vous entendrez de temps en temps des signaux sonores, notamment à la fin d'une cuisson ou lorsqu'une action est requise pendant la cuisson (par exemple secouer ou tourner les aliments).

Avant la première utilisation
1 Retirez tous les emballages de l'appareil. 2 Le cas échéant, retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir le
chapitre « Nettoyage »).

Français 187
4 Sortez le porte-cordon de la cuve et clipsez-le à l'endroit désigné à l'arrière de l'appareil.
Attention - Le porte-cordon sert également d'espaceur en créant une distance entre
l'appareil et le mur, afin d'empêcher une accumulation de chaleur à cet endroit.
Préparations avant la première utilisation
Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable, plane et résistante à la chaleur.
Remarque - Ne posez rien sur le dessus ni les côtés de l'appareil. Cela pourrait entraver la
circulation de l'air et affecter le résultat de friture. - Ne placez jamais l'appareil en marche à proximité ou en dessous d'objets qui
pourraient être endommagés par la vapeur (murs, placards, etc.).
Utilisation de l'appareil
Attention - Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne remplissez pas
la cuve d'huile, de graisse de friture, ni d'aucun autre liquide. - Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez la cuve chaude avec des
gants de cuisine. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. - Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de cet
appareil. Ce phénomène est normal. - Il n'est pas nécessaire de préchauffer l'appareil. Remarque - Si vous souhaitez sortir la cuve en cours de cuisson ou immédiatement après,
tenez-la au niveau des renfoncements des poignées latérales afin d'éviter que l'air chaud s'échappant de l'appareil ne vous brûle.
Cuisson dans la cuve XXL
Pour cuire une grande quantité d'un seul aliment, retirez le séparateur et utilisez tout l'espace de cuisson de la cuve XXL de 7,1 l.

188 Français

Cuisson avec le tableau des aliments
1 Retirez le séparateur.

2 Placez les fonds dans la cuve, comme indiqué. Remarque - Il est normal de devoir forcer légèrement pour insérer les fonds dans la cuve.
3 Mettez les aliments dans la cuve. Remarque - L'Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. - Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section Tableau des aliments et ne remplissez pas la cuve au-delà de l'indication MAX car cela pourrait impacter la qualité du résultat final.
4 Placez la cuve dans l'Airfryer. Attention - Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent être très chauds.
5 Branchez la fiche sur la prise murale.

Français 189
6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
7 Appuyez sur le bouton XXL. Remarque - Ne sélectionnez pas le bouton de la cuve de gauche ou le bouton de la cuve de droite pour une cuisson dans la cuve XXL sans séparateur. Les aliments pourraient être trop peu cuits.
8 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour choisir la durée et la température souhaitées (reportez-vous au tableau des aliments). Astuce - Certains aliments doivent être secoués ou retournés à mi-cuisson (voir le tableau de cuisson des aliments). Pour que l'appareil vous rappelle de secouer les ingrédients, appuyez sur le bouton de rappel de secouage afin d'activer cette fonction.
9 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson. Remarque - Si un ingrédient doit être secoué ou retourné à mi-cuisson (un signal sonore retentit et une notification de secouage clignote lorsque le rappel de secouage est activé), sortez la cuve contenant le panier et secouez-la au-dessus de l'évier. Ensuite, réinsérez la cuve dans l'appareil.
10 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signifie que le temps de cuisson défini s'est écoulé.

190 Français

11 Sortez la cuve en la tenant au niveau des renfoncements des poignées latérales et vérifiez si les ingrédients sont prêts. Attention - La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez toujours la cuve que vous avez retirée de l'appareil sur une surface résistant à la chaleur (dessous de plat ou autre). - Si vous souhaitez sortir la cuve en cours de cuisson ou immédiatement après, tenez-la au niveau des renfoncements des poignées latérales afin d'éviter que l'air chaud s'échappant de l'appareil ne vous brûle. Remarque - Si les aliments ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson.
12 Retirez délicatement les ingrédients de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine. Attention - N'inclinez pas la cuve lorsque vous retirez les ingrédients, car le panier pourrait s'en échapper et de l'huile pourrait éclabousser. - Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, l'intérieur de l'appareil et les ingrédients sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve. - Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent être très chauds.
Tableau des aliments pour cuve XXL
Quantité de Température Temps (min) Remarque nourriture (°C)

Frites fines surgelées

800 g

180

(7 x 7 mm /

0,3 x 0,3 pouce)

23-25

Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson

Frites maison

800 g

180

(10 x 10 mm /

0,4 x 0,4 pouce

d'épaisseur)

28-33

Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson

Nuggets de poulet

800 g

200

surgelés

17-22

secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson

Rouleaux de printemps 800 g

200

surgelés

10-22

secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson

Pain de viande

1000 g

150

50-55

Utilisez l'accessoire de cuisson

Côtelettes désossées

5 pièces

200

(environ 190 g / 7 oz)

18-20

secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson

Pilons de poulet (environ 10 pièces

180

125 g / 4,5 oz)

24-27

secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson

Blanc de poulet (environ 6 pièces

180

160 g / 6 oz)

Poisson entier (environ 3-4 pièces

200

300-400 g / 11-14 oz)

Filet de poisson (environ 5 pièces

200

200 g / 7 oz)

Mélange de légumes

1200 g

180

(hachés grossièrement)

Muffins (environ 40 g/pièce)
Gâteau

12 pièces

160

500

140

Pain / petits pains

7 pièces

200

précuits (environ 60 g /

1,2 oz)

Pain maison

500

160

Poulet entier (1,4 kg)

1 pièce

180

Cuisses de poulet aux 2 kg

180

légumes-racines

Filet de saumon entier 1,5 kg

180

2 baguettes fraîches

1 kg

170

Cookies aux pépites de 450 g

180

chocolat

18-21 16-20 15-20 18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25

Français 191
Retournez à mi-cuisson
Retournez à mi-cuisson
Réglez le temps de cuisson selon vos préférences. Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson
Utilisez l'accessoire de cuisson. La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le pain ne touche la résistance lorsqu'il gonfle. Vérifiez la cuisson avant de le sortir.
Utilisez l'accessoire de cuisson. La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le pain ne touche la résistance lorsqu'il gonfle. Vérifiez la cuisson avant de le sortir.
Secouez/retournez les cuisses de poulet à micuisson S.O. S.O. S.O.

192 Français

Lasagnes

2 kg

170

Strudel aux pommes

2 kg

170

Petits pains frais

600 g

170

Boulettes de viande avec 2 kg

170

gnocchi cuits au four

Roulé de dinde avec

2 kg

180

légumes

40-50
30-45 20-35 20-30
45 -60

Saupoudrez de fromage à mi-cuisson. Vous pouvez utiliser l'accessoire de cuisson ou n'importe quel récipient d'un format adapté à la cuve XXL
S.O.
S.O.
Les boulettes de viande sont placées dans la cuve et les gnocchi sont placés avec la sauce et le fromage dans l'accessoire de cuisson ; retournez les boulettes de viande à mi-cuisson
Secouez/retournez le tout à mi-cuisson

Utilisation d'une présélection
1 Suivez les étapes 1 à 7 de la section « Tableau des aliments » pour commencer par effectuer les étapes communes.
2 Sélectionnez la présélection. Astuce - Pour passer à une autre présélection, appuyez sur le bouton de retour et sélectionnez la présélection souhaitée.

3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/pause.
Tableau des présélections pour cuve XXL

Icône

Tempéra Durée par Quantité Remarque

ture par défaut

de

défaut () (min)

nourriture

Frites surgelées
Steak (150-200 g / 5-7 oz) Pilon de poulet (environ 125 g / 4,5 oz) Mélange de légumes Gâteau/muffin (environ 50 g/2 oz)
Réchauffage

180

23

200

20

180

24

180

20

140

40

160

15

800 g 8 pièces

Français 193
Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson

10 pièces

Secouez 1 fois, tournez ou remuez à mi-cuisson

1200 g 500 g

Grossièrement coupés Secouez, tournez ou remuez à mi-cuisson
Gâteau : utilisez l'accessoire de cuisson. La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le gâteau ne touche la résistance lorsqu'il gonfle. Vérifiez la cuisson avant de le sortir. Muffins : utilisez des moules à muffin.
Réglez la durée en fonction de l'aliment et de la quantité.

Cuisson dans deux cuves
Cuisson avec la fonction de durée
Si vous cuisez deux aliments en optant pour des températures et des durées différentes, utilisez la Fonction de durée pour que les deux plats soient prêts en même temps. 1 Placez les fonds dans la cuve, comme indiqué.
Remarque - Il est normal de devoir forcer légèrement pour insérer les fonds dans la
cuve.

194 Français

2 Placez le séparateur.

3 Placez les deux ingrédients, par exemple les frites surgelées et les pilons de poulet, dans des paniers différents. Remarque - L'Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs. - Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section Tableau des aliments et ne remplissez pas la cuve au-delà de l'indication MAX car cela pourrait impacter la qualité du résultat final.
4 Placez la cuve dans l'Airfryer.

5 Branchez la fiche sur la prise murale.

6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.

Français 195 7 Sélectionnez la cuve de gauche. L'indicateur de durée et de température sur
le côté gauche commence à clignoter.
8 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour choisir la durée et la température souhaitées.
9 Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour recevoir un rappel de secouage de vos aliments pendant la cuisson s'ils ont besoin d'être secoués ou retournés. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la colonne Remarque du Tableau des aliments.)
10 Sélectionnez la cuve de droite. L'indicateur de durée et de température sur le côté droit commence à clignoter.
11 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour choisir la durée et la température souhaitées.

196 Français

12 Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour recevoir un rappel si vos aliments doivent être secoués ou retournés pendant la cuisson. Pour plus d'informations, reportez-vous à la colonne Remarque dans le Tableau des aliments.

13 Appuyez sur le bouton de la fonction de durée pour vous assurer que les deux cuissons se terminent en même temps.
Remarque - Si vous cuisez deux types d'aliments en utilisant des fonctions, des
températures et des durées de cuisson différentes mais qu'il n'est pas nécessaire qu'ils soient prêts en même temps, vous pouvez ignorer cette étape. - Pendant la cuisson, si vous ajustez la durée pour une cuve, la fonction de durée sera désactivée et les deux cuves fonctionneront séparément. Pour réactiver la fonction de durée, appuyez sur le bouton de marche/pause, puis sur le bouton de la fonction de durée, puis appuyez à nouveau sur le bouton de marche/pause pour reprendre la cuisson.
14 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson.
Astuce - Pour mettre en pause les deux cuves, appuyez sur le bouton de
marche/pause. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour poursuivre la cuisson dans les deux cuves. - Pour ne mettre en pause qu'une seule cuve, sélectionnez-la d'abord, puis appuyez sur le bouton de marche/pause. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour poursuivre la cuisson dans cette cuve. - Vous pouvez utiliser une présélection pour une cuve et des réglages manuels pour l'autre. - L'appareil s'arrête automatiquement lorsque vous retirez une cuve et reprend la cuisson lorsque vous la remettez en place.
15 Lorsque vous entendez le signal sonore du rappel de secouage, retirez la cuve en la tenant à deux mains par les poignées latérales.

16 Secouez la cuve au-dessus de l'évier.

Français 197

17 Replacez la cuve dans l'appareil.

18 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signifie que le temps de cuisson défini s'est écoulé.
19 Sortez la cuve en la tenant au niveau des renfoncements des poignées latérales et vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si ce n'est pas encore le cas, remettez simplement la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes supplémentaires.
20 Retirez délicatement les ingrédients de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine.
Cuisson avec fonction de copie
La fonction de copie permet de cuire une grande quantité du même aliment ou d'aliments différents en utilisant la même température et la même durée. 1 Suivez les étapes 1 à 9 du chapitre « Cuisson avec fonction de durée ».

198 Français

2 Appuyez sur le bouton de la fonction de copie.

3 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson.

Cuisson dans la seule petite cuve
Permet de cuire une petite portion d'un seul aliment dans une seule petite cuve.
Cuisson avec le tableau des aliments
1 Placez les fonds dans la cuve, comme indiqué. Remarque - Il est normal de devoir forcer légèrement pour insérer les fonds dans la cuve.
2 Placez le séparateur.

Français 199 3 Placez les aliments dans la cuve de gauche.
Remarque - Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section Tableau des aliments
et ne remplissez pas la cuve au-delà de l'indication MAX car cela pourrait impacter la qualité du résultat final.
4 Placez la cuve dans l'Airfryer. Attention - Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent être très chauds.
5 Branchez la fiche sur la prise murale.
6 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l'appareil.
7 Sélectionnez la cuve de gauche. L'indicateur de durée et de température sur le côté gauche commence à clignoter. Remarque - Ne sélectionnez pas le bouton de la cuve XXL pour une cuisson dans la seule petite cuve avec séparateur. Cela augmenterait la consommation d'énergie et risquerait de trop cuire les aliments.

200 Français

8 Appuyez sur le bouton d'augmentation/diminution de la température et sur le bouton d'augmentation/diminution de la durée pour choisir la durée et la température souhaitées (reportez-vous au tableau des aliments).

9 Appuyez sur le bouton de rappel de secouage pour recevoir un rappel si vos aliments doivent être secoués ou retournés pendant la cuisson. Pour plus d'informations, reportez-vous à la colonne Remarque dans le Tableau des aliments.
10 Appuyez sur le bouton de marche/pause pour lancer la cuisson.

11 Lorsque vous entendez le signal sonore du rappel de secouage, retirez la cuve en la tenant à deux mains par les poignées latérales.
12 Secouez la cuve au-dessus de l'évier.

13 Replacez la cuve dans l'appareil.

Français 201

14 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signifie que le temps de cuisson défini s'est écoulé.

Frites fines surgelées (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 pouce)

15 Sortez la cuve en la tenant au niveau des renfoncements des poignées latérales et vérifiez si les ingrédients sont prêts. Attention - La cuve de l'Airfryer est chaude après la cuisson. Placez toujours la cuve que vous avez retirée de l'appareil sur une surface résistant à la chaleur (dessous de plat ou autre). Astuce - Si les aliments ne sont pas encore cuits, réinsérez la cuve dans l'Airfryer et ajoutez quelques minutes de temps de cuisson.
16 Retirez délicatement les ingrédients de la cuve à l'aide d'une pince de cuisine. Attention - N'inclinez pas la cuve lorsque vous retirez les ingrédients, car le panier pourrait tomber et de l'eau pourrait éclabousser. Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant l'utilisation et pendant un certain temps après, car ils peuvent être très chauds. - Une fois la cuisson terminée, la cuve, le panier, l'intérieur de l'appareil et les ingrédients sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve. - Ne touchez pas la cuve ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent être très chauds.

Tableau des aliments pour une seule cuve
Quantité de Température Temps (min) Remarque nourriture (°C)

400 g

180

24-27

Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson

202 Français

Frites maison

400 g

180

(10 x 10 mm /

0,4 x 0,4 pouce

d'épaisseur)

Nuggets de poulet

400 g

200

surgelés

Rouleaux de printemps 400 g

200

surgelés

Pain de viande

600 g

150

Côtelettes désossées

2 pièces

200

(environ 190 g / 7 oz)

Pilons de poulet (environ 5 pièces

180

125 g / 4,5 oz)

Blanc de poulet (environ 3 pièces

180

160 g / 6 oz)

Poisson entier (environ 1 pièce

200

300-400 g / 11-14 oz)

Filet de poisson (environ 2 pièces

200

200 g / 7 oz)

30-35
20-22 15-20 42-27 18-22 25-28 21-23 23-25 24-27

Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson
secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson
secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson
Utilisez l'accessoire de cuisson
secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson
secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson
Retournez à mi-cuisson
Retournez à mi-cuisson

Mélange de légumes

500 g

180

(hachés grossièrement)

Muffins (environ

6 pièces

160

40 g/pièce)

Gâteau

300 g

160

Pain / petits pains

4 pièces

200

précuits (environ 60 g /

1,2 oz)

18-20 20-22 40-45
10-12

Réglez le temps de cuisson selon vos préférences. Secouez, retournez, ou mélangez à mi-cuisson
Utilisez l'accessoire de cuisson. La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le gâteau ne touche la résistance lorsqu'il gonfle. Vérifiez la cuisson avant de le sortir.

Utilisation des présélections
1 Suivez les étapes 1 à 8 du chapitre « Cuisson avec le tableau des aliments ».

Français 203 2 Sélectionnez la présélection. Astuce
- Pour passer à une autre présélection, appuyez sur le bouton de retour et sélectionnez la présélection souhaitée.
3 Démarrez le processus de cuisson en appuyant sur le bouton de marche/pause.
Tableau des présélections pour une seule cuve

Icône
Frites surgelées
Steak (150-200 g / 5-7 oz)

Tempéra Durée par Quantité Remarque

ture par défaut

de

défaut () (min)

nourriture

180

24

400 g

Secouez, retournez ou mélangez 2-3 fois en cours de cuisson

200

22

4 pièces

Pilon de poulet (environ 125 g / 4,5 oz) Mélange de légumes Gâteau/muffin (environ 50 g/2 oz)
Réchauffage

180

26

180

18

160

20

5 pièces 500 g 6 pièces

160

16

Conseil : maintien au chaud

Secouez 1 fois, tournez ou remuez à mi-cuisson
Grossièrement coupés Secouez, tournez ou remuez à mi-cuisson
Gâteau : utilisez l'accessoire de cuisson. La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le gâteau ne touche la résistance lorsqu'il gonfle. Vérifiez la cuisson avant de le sortir. Muffins : utilisez des moules à muffin.
Réglez la durée en fonction de l'aliment et de la quantité.

204 Français

- Vous pouvez maintenir vos aliments au chaud dans l'Airfryer en réglant la température sur 80 degrés et sélectionnant la durée correspondant au temps pendant lequel vous souhaitez que les aliments restent chauds. Nous vous recommandons de ne pas garder vos aliments au chaud pendant plus de 30 minutes car la qualité de la nourriture pourrait s'en ressentir.
- Si des aliments tels que des frites ramollissent trop en mode de maintien au chaud, réduisez la durée de maintien au chaud en éteignant l'appareil plus tôt ou redonnez-leur du croustillant en les repassant pendant 2-3 minutes à une température de 180° C.
Préparation de frites maison
Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer : - Comptez 800 g / 28 oz de pommes de terre épluchées pour la cuve XXL et
400 g / 14 oz pour une seule cuve. - Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation de
frites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses. - Il est préférable de cuire les frites par portions de 800 g / 28 oz maximum
pour un résultat homogène. Les frites cuites par grosses quantités sont généralement moins croustillantes que les petites portions. 1 Épluchez les pommes de terre et découpez-les en bâtonnets (10x10 mm / 0,4 x 0,4 pouce d'épaisseur). 2 Faites tremper les bâtonnets de pomme de terre dans un saladier rempli d'eau pendant au moins 30 minutes. 3 Videz le plat et séchez les bâtonnets de pomme de terre à l'aide d'un torchon de cuisine ou d'une feuille d'essuie-tout. 4 Versez une cuillère à soupe d'huile dans un saladier, puis ajoutez-y les bâtonnets et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enrobés d'huile. 5 Sortez les bâtonnets du saladier avec les mains ou un ustensile de cuisine à égoutter, pour que l'excédent d'huile reste dans le saladier.
Remarque - N'inclinez pas le saladier pour verser directement les pommes de terre
coupées dans le panier afin d'éviter qu'une trop grande quantité d'huile se retrouve dans la cuve. 6 Mettez les bâtonnets dans le panier.

Nettoyage

Avertissement - Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve et l'intérieur de l'appareil
avant de commencer le nettoyage. - La cuve et le panier de l'appareil ont un revêtement antiadhésif.
N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine métalliques ou de produits nettoyants abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Videz l'huile et la graisse du fond de la cuve après chaque utilisation.

Français 205
1 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil, débranchez la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir. Astuce - Retirez la cuve et le panier pour que l'Airfryer refroidisse rapidement.
2 Jetez la graisse ou l'huile qui se trouve au fond de la cuve. 3 Nettoyez la cuve et les fonds au lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les nettoyer
avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive (voir le chapitre « Tableau relatif au nettoyage »). Astuce - Si des résidus d'aliments adhèrent à la cuve ou au panier, vous pouvez les
laisser tremper dans de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Les résidus d'aliments se détacheront et pourront être facilement éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle qui peut dissoudre l'huile et la graisse. Si des taches de graisse persistent dans la cuve ou le panier et que vous ne parvenez pas à les éliminer avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez un produit dégraissant. - Si nécessaire, les résidus d'aliments collés à la résistance chauffante peuvent être éliminés avec une brosse à brins souples à moyennement souples. N'utilisez pas de brosse métallique ou de brosse à brins durs car vous risqueriez d'endommager le revêtement de la résistance chauffante. 4 Pour éviter les éraflures, essuyez délicatement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, propre et non froissé. Commencez avec un chiffon légèrement humidifié et poursuivez avec un chiffon sec, si nécessaire.
5 Nettoyez la résistance chauffante avec une brosse pour éliminer les résidus de nourriture.

206 Français

6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau chaude avec une éponge non abrasive.

Tableau relatif au nettoyage

Rangement
1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Veillez à nettoyer et sécher tous les éléments avant de ranger l'appareil. 3 Enroulez le cordon autour du porte-cordon à l'arrière de l'appareil.
Remarque - Tenez toujours l'Airfryer à l'horizontale lorsque vous le transportez pour
éviter que les cuves ne tombent accidentellement, ce qui pourrait les endommager. - Assurez-vous toujours que les pièces amovibles de l'Airfryer, par ex. le fond alvéolé amovible, sont fixées avant de transporter et/ou de ranger l'appareil.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support

Français 207

Problème

pour consulter les questions fréquemment posées ou contactez le

Service Consommateurs de votre pays.

Cause possible

Solution

L'extérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation.

La chaleur interne chauffe les parois extérieures.

Ce phénomène est normal. Tous les boutons et poignées que vous êtes amené(e) à toucher pendant l'utilisation resteront suffisamment froids pour que vous puissiez les toucher.
Lorsque l'appareil est allumé, la cuve, le panier et l'intérieur de l'appareil deviennent toujours chauds, afin d'assurer une cuisson correcte des aliments. Ces pièces sont toujours trop chaudes pour que vous puissiez les toucher.
Si vous laissez l'appareil allumé pendant longtemps, certaines zones seront très chaudes au toucher. L'icône suivante vous permet de reconnaître ces zones :

Mes frites maison ne sont pas comme je l'espérais.
L'Airfryer ne s'allume pas.

À partir du moment où vous savez qu'il y a des zones très chaudes et que vous évitez de les toucher, l'appareil ne présente aucun danger.

Vous n'avez pas utilisé la bonne variété de pommes de terre.

Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre fraîches et farineuses. Si vous avez besoin de conserver les pommes de terre, ne les placez pas en milieu froid comme un réfrigérateur. Choisissez des pommes de terre pour lesquelles il est indiqué sur l'emballage qu'elles conviennent à la friture.

La quantité d'aliments dans le panier est trop importante.

Suivez les instructions de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison.

Certains types d'aliments doivent être mélangés à mi-cuisson.

Suivez les instructions de ce manuel d'utilisation pour préparer des frites maison.

L'appareil n'est pas branché.

Vérifiez si la fiche est correctement insérée dans la prise secteur.

208 Français

Problème

Cause possible

Solution

Je vois des éraflures dans mon Airfryer.

Plusieurs appareils sont branchés sur une même prise.

L'Airfryer est très puissant. Essayez une autre prise et vérifiez les fusibles.

De petites taches peuvent apparaître dans la cuve de l'Airfryer suite à un contact accidentel avec le revêtement (par exemple en nettoyant avec des outils de nettoyage durs et/ou en insérant le panier).

Vous pouvez éviter ces éraflures en abaissant correctement le panier dans la cuve. Si vous insérez le panier de travers, le côté peut taper contre la paroi de la cuve et abîmer le revêtement. Si cela se produit, sachez que ce n'est pas nocif car tous les matériaux utilisés sont sûrs pour les aliments.

De la fumée blanche s'échappe de Vous faites cuire des aliments

l'appareil.

riches en matières grasses.

Videz avec précaution l'excédent d'huile ou de graisse de la cuve et poursuivez la cuisson.

La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente.

La fumée blanche est causée par la cuisson de résidus de graisse dans la cuve. Nettoyez soigneusement la cuve et le panier après chaque utilisation.

La chapelure n'adhère pas correctement aux aliments.

De petits morceaux de chapelure peuvent provoquer un dégagement de fumée blanche. Appuyez bien la chapelure sur aliments afin qu'elle adhère.

Il y a des éclaboussures de marinade, de liquide ou de jus de viande dans la graisse fondue ou l'huile.

Épongez les aliments avant de les placer dans le panier.

L'écran de l'Airfryer indique « E1 ».

L'appareil est cassé ou défectueux.

Appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.

L'Airfryer est peut-être rangée dans un endroit trop froid.

L'appareil est trop froid. Laissez-le à température ambiante pendant au moins 15 minutes.
Si le problème persiste, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.

L'écran de l'Airfryer indique « E2 ». Le séparateur n'est pas installé. Installez le séparateur.

Problème
L'écran de l'Airfryer indique « E4­E12 ».

Français 209

Cause possible

Solution

L'alerte « E2 » se déclenche et interrompt la cuisson lorsqu'une petite cuve arrête de fonctionner et l'autre petite cuve prend immédiatement la suite.
L'appareil dysfonctionne peutêtre.

Retirez la cuve pour laisser l'appareil refroidir pendant 2 minutes et remettez-la en place pour préparer la cuisson dans l'autre petite cuve.
Essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil. Si cela ne résout pas votre problème, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.

210 Hrvatski
Sadrzaj
Vazno ____________________________________________________________________________________ 210 Opasnost ______________________________________________________________________________ 210 Upozorenje ____________________________________________________________________________ 211 Oprez _________________________________________________________________________________ 212 Elektromagnetska polja (EMF) ____________________________________________________________ 213
Recikliranje _______________________________________________________________________________ 213 Jamstvo i podrska _________________________________________________________________________ 213 Uvod _____________________________________________________________________________________ 213 Opi opis _________________________________________________________________________________ 214
Glavni dijelovi __________________________________________________________________________ 214 Opis upravljacke ploce___________________________________________________________________ 215 Opis funkcija______________________________________________________________________________ 215 Prije prve uporabe_________________________________________________________________________ 216 Pripreme prije prve uporabe _______________________________________________________________ 216 Uporaba aparata __________________________________________________________________________ 217 Kuhanje u XXL posudi ___________________________________________________________________ 217 Kuhanje u dvjema posudama ____________________________________________________________ 223 Kuhanje u jednoj maloj posudi ___________________________________________________________ 227 Cisenje __________________________________________________________________________________ 234 Tablica za cisenje ______________________________________________________________________ 235 Pohrana __________________________________________________________________________________ 235 Rjesavanje problema ______________________________________________________________________ 236

Vazno
Opasnost

Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ove vazne informacije i spremite ih za budue potrebe.
- Aparat nemojte stavljati na vrui plinski stednjak, bilo koju vrstu elektricnog stednjaka i elektricnih ploca za kuhanje niti blizu njih, kao niti u zagrijanu penicu.
- Aparat nikad nemojte uranjati u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode. - Kako biste sprijecili strujni udar, pazite da voda ili druga tekuina ne dospije u
aparat. - Sastojke za przenje obavezno stavite u posudu kako ne bi dosli u dodir s
grijaim elementima. - Nemojte pokrivati otvore za ulaz i izlaz zraka dok aparat radi. - Nemojte puniti posudu uljem jer to moze uzrokovati pozar. - Aparat nemojte upotrebljavati ako su utikac, kabel za napajanje ili sam aparat
osteeni. - Nikad nemojte dodirivati unutrasnjost aparata dok on radi. - Nikad nemojte stavljati toliko hrane da prekoracite maksimalnu razinu
naznacenu na posudi.

Upozorenje

Hrvatski 211
- Obavezno provjerite je li grijac slobodan i uvjerite se da u njemu nema zaglavljene hrane.
- Prije prve uporabe na aparat se mora postaviti drzac kabela. - Budite pazljivi prilikom cisenja gornjeg dijela komore za kuhanje, vrueg
grijaeg elementa, ruba metalnih dijelova. - Nemojte ukopcavati u uticnicu prije nego sto izvadite ambalazu i drzac kabela
u ladici.
- Ako je kabel za napajanje osteen, mora ga zamijeniti Philips, serviser proizvoaca ili druga osoba slicnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti.
- Aparat prikljucujte samo u uzemljenu zidnu uticnicu, zastienu sigurnosnim prekidacem strujnog kruga koji sprjecava curenje uzemljenja.
- Obavezno provjerite je li utikac ispravno umetnut u zidnu uticnicu. - Ovaj aparat nije namijenjen uporabi u kombinaciji s vanjskim timerom ili
zasebnim sustavom za daljinsko upravljanje. - Povrsine aparata koje dodirujete mogu postati vrue tijekom uporabe. - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim fizickim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran nacin te razumiju mogue opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati aparatom. Cisenje i korisnicko odrzavanje smiju izvrsavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle osobe. - Aparat i njegov kabel drzite izvan dohvata djece mlae od 8 godina. - Aparat nemojte naslanjati na zid ili na druge aparate. Iza i iznad te s obje strane aparata ostavite barem 10 cm slobodnog prostora. Nemojte nista stavljati na aparat. - Tijekom przenja kroz otvore za zrak izlazi vrua para. Ruke i lice drzite na sigurnoj udaljenosti od otvora za paru i zrak. Takoer pazite na vruu paru i zrak koji izlaze iz podrucja drske kada odmicete posudu od aparata. - U aparat nikada nemojte stavljati lagane sastojke niti papir za pecenje. - Spremanje krumpira: Temperatura treba odgovarati vrsti krumpira, a svakako visa od 6 °C kako bi se smanjio rizik od izlaganja akrilamidima u pripremljenoj hrani. - Posudu nikad nemojte puniti uljem. - Budui da ovaj Airfryer ima veliku komoru, njegova je elektricna snaga velika. Nemojte rukovati drugim snaznim aparatima u istom strujnom krugu u isto vrijeme (npr. kuhalima, elektricnim rostiljima i slicnim aparatima). Ako to cinite, moglo bi se dogoditi da sigurnosni prekidac strujnog kruga u instalaciji vaseg doma reagira i doe do prekida napajanja ove uticnice. - Budui da ovaj Airfryer ima veliku komoru, njegova je masa velika kad je pun hrane. Drsku nikad nemojte drzati samo jednom rukom. - Aparat upotrebljavajte iskljucivo u svrhe opisane u ovom prirucniku i upotrebljavajte iskljucivo originalnu dodatnu opremu tvrtke Philips. - Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora. - Posuda, razdjelnik i dodatni pribor unutar komore za kuhanje postaju vrui tijekom i nakon uporabe aparata pa njima uvijek pazljivo rukujte.

212 Hrvatski

- Prije prve uporabe aparata temeljito operite dijelove koji e dolaziti u kontakt s hranom. Pregledajte upute u internetskom prirucniku za uporabu.
- Za drzanje ureaja nemojte upotrebljavati drsku posude.

Oprez

- Drzac kabela sluzi i kao razdjelnik, stvarajui razmak izmeu aparata i zida kako bi se sprijecilo nakupljanje topline. Nikad nemojte uklanjati taj razdjelnik.
- Nemojte stavljati posudu na sucelje jer moze pasti i uzrokovati ozljede.
- Ovaj aparat namijenjen je iskljucivo uobicajenoj kunoj uporabi. Nije namijenjen uporabi u okruzenjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruzenjima. Nije namijenjen niti uporabi od strane gostiju u hotelima, motelima, prenoistima ili drugim vrstama smjestaja.
- Obavezno iskopcajte aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije njegovog sastavljanja, rastavljanja, spremanja ili cisenja.
- Aparat stavite na vodoravnu, ravnu i stabilnu povrsinu. - Ako se aparat nepravilno upotrebljava, ako se upotrebljava za profesionalne
ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne upotrebljava u skladu s uputama u korisnickom prirucniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips nee biti odgovorna za nastalu stetu. - Aparat uvijek dostavite u ovlasteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Ne pokusavajte sami popraviti aparat jer e u tom slucaju jamstvo prestati vrijediti. - Nakon uporabe aparat obavezno iskopcajte. - Ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta prije nego sto ga dotaknete ili cistite. - Pazite da sastojci pripremljeni u ovom aparatu budu zlatno-zuti, a ne tamni ili smei. - Uklonite zagorjele ostatke sastojaka. Nemojte prziti svjeze krumpire pri temperaturi veoj od 180 °C (kako bi se stvaranje akrilamida svelo na najmanju mjeru). - Provjerite je li hrana u aparatu Airfryer dobro isprzena. - Budite pazljivi prilikom vaenja kuhane hrane i pazite da nastavci ne ispadnu. - Pri upotrebi XXL posude lijevi i desni program moraju biti jednaki. - Ovaj aparat ima kratki kabel za napajanje kako bi se smanjio rizik od zapetljavanja ili saplitanja do kojeg moze doi ako je kabel za napajanje duzi. - Produzni kabeli mogu se upotrebljavati ako se pazi prilikom uporabe. Ako se upotrebljava produzni kabel: - Elektricna oznaka kabela mora odgovarati oznaci aparata.

Hrvatski 213
- Kabel treba postaviti tako da ne pada preko ruba radne povrsine ili stola kako ga djeca ne bi mogla povui ili slucajno zapeti za njega i pasti.
- Produzni kabel treba biti uzemljeni kabel s 3 zice. - Ovaj aparat ima polarizirani utikac (jedna iglica sira je od druge). Kako bi se
smanjio rizik od strujnog udara, utikac je namjenski dizajniran tako da se samo na jedan nacin moze ukopcati u polariziranu uticnicu. Ako utikac ne ulazi do kraja u uticnicu, okrenite utikac. Ako i dalje ne odgovara uticnici, obratite se kvalificiranom elektricaru. Nemojte pokusavati modificirati utikac na bilo koji nacin.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat sukladan je primjenjivim standardima i propisima koji se ticu izlozenosti elektromagnetskim poljima.
Recikliranje
- Ovaj simbol naznacuje da se elektricni proizvodi ne smiju odlagati s uobicajenim otpadom iz kuanstva.
- Postujte propise svoje drzave o zasebnom prikupljanju elektricnih proizvoda.

Jamstvo i podrska
Versuni nudi dvogodisnje jamstvo na ovaj proizvod nakon kupnje. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je kvar posljedica nepravilne uporabe ili loseg odrzavanja. Ovo jamstvo ne utjece na vasa zakonska potrosacka prava. Ako trebate vise informacija ili se zelite pozvati na jamstvo, posjetite nase web-mjesto www.philips.com/support.

Uvod

Cestitamo i dobro dosli u obitelj Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podrsku koju nudimo, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Airfryer s dvije kosare i odvojivim razdjelnikom omoguuje vam izbor izmeu posuda razlicitog kapaciteta. Mozete kuhati jednu do dvije porcije hrane u maloj posudi od 3,55 l te veliku porciju hrane za cijelu obitelj u XXL posudi od 7,1 l bez razdjelnika. Osim toga, mozete pripremati dva razlicita sastojka s razlicitom temperaturom i vremenom kuhanja tako da budu gotovi u isto vrijeme.

214 Hrvatski
Opi opis

Isporucuje se s aplikacijom HomeID koja vam daje upute u koracima i stotine ideja za obroke od kojih rastu zazubice s posebnim postavkama za Airfryer s dvije kosare. Preuzmite aplikaciju s pomou QR koda na pakiranju.
a

i

h g

b

c

f

d

e

Glavni dijelovi

1 Upravljacka ploca 2 Odvojivi razdjelnik 3 Oznaka MAX za sastojke 4 Oznaka MAX za zamrznute grickalice na bazi krumpira 5 XXL posuda od 7,1 l 6 Donje ploce 7 Drzac kabela 8 Kabel za napajanje 9 Izlazi zraka

Opis upravljacke ploce

Hrvatski 215 o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Poveanje temperature b Smanjenje temperature c Gumb za ukljucivanje/iskljucivanje d Gumb funkcije kopiranja e Gumb lijeve posude f Gumb za funkciju vremena g Gumb XXL posude h Oznaka podsjetnika na protresanje i Gumb podsjetnika na protresanje j Gumb desne posude k Gumb za povratak l Gumb za pokretanje/pauziranje m Gumb za smanjenje vremena n Gumb za poveanje vremena o Gumbi za prethodne postavke

Opis funkcija
Funkcija kopiranja
Mozete postaviti vrijeme i temperaturu za jednu posudu i kopirati postavku za drugu posudu pritiskom gumba funkcije kopiranja.
Funkcija vremena
Automatski sinkronizira vrijeme kuhanja kako bi kuhanje u obje posude zavrsilo u isto vrijeme, cak i ako su vremena razlicita.

216 Hrvatski

Podsjetnik na protresanje
Pritisnite gumb podsjetnika na protresanje kako biste omoguili ili onemoguili upozorenja koja vas podsjeaju na to da dvaput protresete ili okrenete svoju hranu tijekom kuhanja kako biste dobili ujednacenije rezultate. Cut ete zvuk bip i vidjeti bljeskanje ikone protresanja pokraj prikaza vremena.
Prethodne postavke
Mozete birati izmeu 6 prethodnih postavki. Prethodne postavke su programi kuhanja koji daju preporuku za temperaturu i vrijeme kuhanja na temelju odreene kolicine hrane. Dodatne pojedinosti potrazite u poglavlju ,,Kuhanje s prethodno postavljenim postavkama".

Zamrznuti krumpirii

Odrezak

Pilei bataci

Mijesano povre Kolac/muffin Podgrijavanje

Gumb XXL posude
Mozete kuhati u jednoj XXL posudi od 7,1 l tako da uklonite razdjelnik i pritisnete gumb XXL posude.
Gumb za povratak
Upotrijebite gumb za povratak ako ste nehotice odabrali pogresnu prethodnu postavku / funkciju.
Zvucne obavijesti
Ponekad ete zacuti zvuk, npr. ako je aparat zavrsio s kuhanjem ili u slucaju kad je tijekom pripreme hrane potrebno izvrsiti radnju, npr. protresti namirnice ili ih okrenuti.

Prije prve uporabe
1 Uklonite svu ambalazu. 2 Uklonite sve naljepnice ili etikete (ako postoje) s aparata. 3 Prije prve uporabe temeljito ocistite aparat (provjerite poglavlje ,,Cisenje"). 4 Izvadite drzac kabela iz posude i pricvrstite ga na odreeno podrucje na
straznjoj strani aparata tako da ga pritisnete na mjesto. Oprez - Drzac kabela sluzi i kao razdjelnik, stvarajui razmak izmeu aparata i
zida kako bi se sprijecilo nakupljanje topline.

Pripreme prije prve uporabe
Aparat stavite na stabilnu, vodoravnu i ravnu povrsinu otpornu na toplinu.

Hrvatski 217
Napomena - Nemojte nista stavljati na aparat niti na njegove bocne strane. To bi moglo
omesti kruzenje zraka i utjecati na rezultate. - Dok radi, aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para
mogla ostetiti, kao sto su zidovi i kuhinjski ormarii.
Uporaba aparata
Oprez - Ovo je Airfryer koji przi vruim zrakom. Posudu nemojte puniti uljem,
masu niti nekom drugom tekuinom. - Nemojte dodirivati vrue povrsine. Vruu tavu primajte s kuhinjskim
rukavicama. - Aparat je namijenjen iskljucivo kunoj uporabi. - Prilikom prve uporabe mozda ete primijetiti malo dima. To je normalno. - Aparat ne treba prethodno zagrijavati. Napomena
- Ako zelite izvaditi posudu, tijekom kuhanja ili neposredno nakon kuhanja drzite utor rucki kako vas ne bi opekao vrui zrak koji izlazi iz ureaja.
Kuhanje u XXL posudi
Za kuhanje velike porcije istog obroka izvadite razdjelnik i iskoristite citav prostor za kuhanje u XXL posudi od 7,1 l.
Kuhanje uz tablicu hrane
1 Izvadite razdjelnik.

218 Hrvatski

2 Stavite donje ploce u posudu. Napomena - Normalno je malo gurnuti donje ploce u posudu.

3 Sastojke stavite u posudu. Napomena - U aparatu Airfryer mozete pripremati sirok raspon namirnica. Odgovarajue kolicine i vremena kuhanja potrazite u Tablici hrane. - Nemojte premasiti kolicine navedene u odjeljku Tablica hrane ili previse napuniti posudu iznad oznake MAX jer to moze utjecati na kvalitetu krajnjeg rezultata.
4 Stavite posudu u Airfryer. Oprez - Nemojte dodirivati posudu ili kosaru tijekom i neko vrijeme nakon uporabe jer su jako zagrijani.
5 Ukopcajte utikac u zidnu uticnicu.

6 Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste ukljucili aparat.

Hrvatski 219
7 Pritisnite gumb za XXL posudu. Napomena - Nemojte odabrati gumb lijeve posude ni gumb desne posude za kuhanje u XXL posudi bez razdjelnika. Hrana se u tom slucaju mozda nee pravilno skuhati.
8 Pritisnite gumb za temperaturu gore/dolje i gumb za vrijeme gore/dolje kako biste odabrali potrebno vrijeme i temperaturu (pogledajte tablicu hrane). Savjet - Neki sastojci moraju se protresti ili okrenuti nakon isteka pola vremena kuhanja (pogledajte Tablicu hrane). Za podsjetnik na protresanje sastojaka pritisnite gumb podsjetnika na protresanje ,, " da biste omoguili tu funkciju.
9 Pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje kako biste pokrenuli proces kuhanja. Napomena - Ako sastojak zahtijeva protresanje ili okretanje na pola vremena kuhanja (zvuk bip i treperit e obavijest za protresanje ako je omoguen podsjetnik na protresanje), izvadite posudu s kosarom i protresite je iznad sudopera. Zatim posudu vratite u aparat.
10 Kad se oglasi zvono mjeraca vremena, vrijeme kuhanja je isteklo.
11 Drzite utor rucki da biste izvadili posudu i provjerite jesu li sastojci gotovi. Oprez - Posuda aparata Airfryer nakon procesa pripreme hrane bit e vrela. Uvijek je stavite na radnu povrsinu otpornu na toplinu (npr. podmetac ili sl.) nakon vaenja iz aparata. - Ako zelite izvaditi posudu, tijekom kuhanja ili neposredno nakon kuhanja drzite utor rucki kako vas ne bi opekao vrui zrak koji izlazi iz ureaja. Napomena - Ako sastojci nisu gotovi, jednostavno vratite posudu u Airfryer i dodajte jos nekoliko minuta.

220 Hrvatski

12 Pazljivo izvadite sastojke iz posude s pomou hvataljki za rostilj.
Oprez - Nemojte naginjati posudu prilikom vaenja sastojaka jer bi kosara
mogla ispasti i ulje bi moglo prskati. - Posuda, kosara, unutrasnjost kuista i sastojci vrui su nakon
postupka kuhanja. Ovisno o vrsti namirnica u aparatu Airfryer, iz posude moze izlaziti para. - Nemojte dodirivati posudu ili kosaru tijekom i neko vrijeme nakon uporabe jer su jako zagrijani.

Tablica za hranu za XXL posudu

Kolicina hrane

Temperatura Vrijeme (min) Napomena (°C)

Tanki zamrznuti

800 g

180

krumpirii (7 x 7 mm /

0,3 x 0,3 in)

23 ­ 25

Protresite, okrenite ili promijesajte 2 ­ 3 puta u meuvremenu

Domai krumpirii (10 x 800 g

180

10 mm / 0,4 x 0,4 inca

debljine)

28 ­ 33

Protresite, okrenite ili promijesajte 2 ­ 3 puta u meuvremenu

Zamrznuti pilei

800 g

200

medaljoni

17 ­ 22

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Zamrznute proljetne

800 g

200

rolice

10 ­ 22

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Mesna struca

1000 g

150

50 ­ 55

Upotrebljavajte dodatak za pecenje

Mesni kotleti bez kosti 5 komada

200

(oko 190 g / 7 oz)

18 ­ 20

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Pilei bataci (oko 125 g / 10 komada

180

4,5 oz)

24 ­ 27

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Pilea prsa (oko 160 g / 6 6 komada

180

oz)

18 ­ 21

Okrenite na pola puta

Cijela riba (oko 300 ­ 400 3 ­ 4 komada 200 g / 11 ­ 14 oz)

16 ­ 20

Okrenite na pola puta

Riblji filet (oko 200 g / 7 5 komada

200

oz)

15 ­ 20

Mijesano povre (grubo 1200 g

180

narezano)

Muffini (oko 40 g po

12 komada

160

komadu)

Kolac

500

140

Prethodno peceni

7 komada

200

kruh/peciva (oko 60 g /

1,2 oz)

Domai kruh

500

160

Cijelo pile (1,4 kg)

1 komad

180

Pilei bataci s

2 kg

180

korjenastim povrem

Cijeli filet lososa

1,5 kg

180

2 x svjezi francuski kruh 1 kg

170

Keksi s komadiima

450 g

180

cokolade

Lazanje

2 kg

170

Strudla od jabuka

2 kg

170

Svjeze pecivo

600 g

170

18 ­ 22
20 ­ 22 40 ­ 45
6 ­ 10 40 ­ 45
40 ­ 50 45 ­ 60 20 ­ 30 25 ­ 40 15 ­ 25 40 ­ 50
30 ­ 45 20 ­ 35

Hrvatski 221
Podesite vrijeme kuhanja prema vlastitom ukusu. Protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta
Upotrebljavajte dodatak za pecenje. Treba biti oblikovan sto plosnatije kako pri podizanju kolac ne bi dodirivao grijai element. Provjerite je li gotov prije nego sto ga izvadite.
Upotrebljavajte dodatak za pecenje. Treba biti oblikovan sto plosnatije kako pri podizanju kolac ne bi dodirivao grijai element. Provjerite je li gotov prije nego sto ga izvadite.
Protresite/okrenite pilee batake na pola kuhanja
nije primjenjivo
nije primjenjivo
nije primjenjivo
Na pola kuhanja dodajte sir. Mozete upotrijebiti dodatak za pecenje ili bilo koji kalup koji odgovara XXL posudi
nije primjenjivo
nije primjenjivo

222 Hrvatski Mesne okruglice s pecenim njokima
Rolada od puretine s povrem

2 kg

170

20 ­ 30

Mesne okruglice stavljaju

se u posudu, a njoki se

zajedno s umakom i

sirom stavljaju u dodatak

za pecenje. Mesne

okruglice okrenite na

pola kuhanja

2 kg

180

45 ­ 60

Protresite/okrenite sve

na pola kuhanja

Kuhanje s prethodno postavljenom postavkom
1 Slijedite korake 1 do 7 u odjeljku ,,Kuhanje uz tablicu hrane" da biste prvo dovrsili uobicajene korake.
2 Odaberite prethodnu postavku. Savjet - Kako biste odabrali drugu prethodnu postavku, pritisnite gumb za povratak ili ponovo pritisnite gumb za prethodnu postavku i odaberite prethodnu postavku koju trebate.

3 Pokrenite postupak kuhanja pritiskom gumba za pokretanje/pauziranje.
Tablica prethodnih postavki za XXL posudu

Zamrznuti krumpirii

Ikona

Zadana Zadano temperat vrijeme ura () (min)

180

23

Odrezak (150 ­ 200 g / 5 ­ 7 oz)
Pilei bataci (oko 125 g / 4,5 oz)
Mijesano povre

200

20

180

24

180

20

Kolicina Napomena hrane

800 g 8 komada

Protresite, okrenite ili promijesajte 2 ­ 3 puta u meuvremenu

10 komada protresite jednom, okrenite ili promijesajte na pola puta

1200 g

Krupno narezano, protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Kolac/muffin (oko 50 g / 2 oz)
Podgrijavanje

140

40

160

15

500 g

Hrvatski 223
Kolac: upotrijebite dodatak za pecenje. Treba biti oblikovan sto plosnatije kako pri podizanju ne bi dodirivao grijai element. Provjerite je li gotov prije nego sto ga izvadite Muffin: upotrijebite kalup za muffine
Podesite vrijeme sukladno vrsti i kolicini hrane

Kuhanje u dvjema posudama
Kuhanje uz funkciju vremena
Ako kuhate dva obroka s razlicitim temperaturama i vremenom, upotrijebite Funkciju vremena kako biste oba dovrsili u isto vrijeme. 1 Stavite donje ploce u posudu.
Napomena - Normalno je malo gurnuti donje ploce u posudu.

2 Stavite razdjelnik.

3 Stavite dva sastojka, na primjer zamrznute krumpirie i pilei batak, u razlicite kosare.
Napomena - U aparatu Airfryer mozete pripremati sirok raspon namirnica.
Odgovarajue kolicine i vremena kuhanja potrazite u Tablici hrane. - Nemojte premasiti kolicine navedene u odjeljku Tablica hrane ili previse
napuniti posudu iznad oznake MAX jer to moze utjecati na kvalitetu krajnjeg rezultata.

224 Hrvatski

4 Stavite posudu u Airfryer.

5 Ukopcajte utikac u zidnu uticnicu.

6 Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste ukljucili aparat.

7 Odaberite lijevu posudu. Indikator vremena i temperature na lijevoj strani pocinje bljeskati.
8 Pritisnite gumb za temperaturu gore/dolje i gumb za vrijeme gore/dolje kako biste odabrali potrebno vrijeme i temperaturu.

Hrvatski 225 9 Pritisnite gumb podsjetnika na protresanje kako bi vas aparat tijekom kuhanja
podsjetio da protresete hranu ako sastojci zahtijevaju protresanje ili okretanje tijekom kuhanja (za vise informacija pogledajte stupac Napomena u Tablici hrane).
10 Odaberite desnu posudu. Indikator vremena i temperature na desnoj strani pocinje bljeskati.
11 Pritisnite gumb za temperaturu gore/dolje i gumb za vrijeme gore/dolje kako biste odabrali potrebno vrijeme i temperaturu.
12 Pritisnite gumb podsjetnika na protresanje kako bi vas aparat tijekom kuhanja podsjetio da protresete hranu ako sastojci zahtijevaju protresanje ili okretanje tijekom kuhanja. Za vise informacija pogledajte stupac Napomena u Tablici hrane.
13 Pritisnite gumb za Funkciju vremena kako bi se oba obroka zavrsila u isto vrijeme. Napomena - Ako kuhate dvije vrste obroka s razlicitim funkcijama, temperaturama i vremenom kuhanja, a ne trebate ih zavrsiti istovremeno, mozete preskociti ovaj korak. - Ako tijekom kuhanja podesite vrijeme za jednu posudu, Funkcija vremena onemoguit e se i posude e raditi zasebno. Da biste ponovno aktivirati Funkciju vremena, pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje, zatim gumb za Funkciju vremena i ponovno pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje da biste nastavili kuhanje.

226 Hrvatski

14 Pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje kako biste pokrenuli proces kuhanja.
Savjet - Za pauziranje obiju posuda pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje.
Ponovno ga pritisnite za nastavak kuhanja u obje posude. - Da biste pauzirali samo jednu posudu, prvo je odaberite, a zatim pritisnite
gumb za pokretanje/pauziranje. Ponovno ga pritisnite za nastavak kuhanja u toj posudi. - Mozete kuhati s prethodnom postavkom u jednoj posudi i s rucnim postavkama u drugoj posudi. - Aparat automatski pauzira kad izvadite posudu i nastavlja kuhati kad je vratite.
15 Kad cujete zvucni signal podsjetnika na protresanje, izvadite posudu tako da je objema rukama primite za rucku.

16 Protresite posudu iznad sudopera.

17 Vratite posudu u aparat.

18 Kad se oglasi zvono mjeraca vremena, vrijeme kuhanja je isteklo.

Hrvatski 227 19 Drzite utor rucki da biste izvadili posudu i provjerite jesu li sastojci gotovi. Ako
nisu, jednostavno vratite posudu u Airfryer na jos nekoliko minuta.
20 Pazljivo izvadite sastojke iz posude s pomou hvataljki za rostilj.
Kuhanje uz funkciju kopiranja
Funkcija kopiranja upotrebljava se za kuhanje velike kolicine istog obroka ili drugog obroka uz istu temperaturu i vrijeme. 1 Slijedite korake 1 do 9 u poglavlju ,,Kuhanje uz funkciju vremena". 2 Pritisnite gumb funkcije kopiranja.
3 Pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje kako biste pokrenuli proces kuhanja.
Kuhanje u jednoj maloj posudi
Za kuhanje male porcije jednog obroka u jednoj maloj posudi.

228 Hrvatski

Kuhanje uz tablicu hrane
1 Stavite donje ploce u posudu. Napomena - Normalno je malo gurnuti donje ploce u posudu.

2 Stavite razdjelnik.

3 Sastojke stavite u lijevu posudu. Napomena - Nemojte premasiti kolicine navedene u odjeljku Tablica hrane ili previse napuniti posudu iznad oznake MAX jer to moze utjecati na kvalitetu krajnjeg rezultata.
4 Stavite posudu u Airfryer. Oprez - Nemojte dodirivati posudu ili kosaru tijekom i neko vrijeme nakon uporabe jer su jako zagrijani.
5 Ukopcajte utikac u zidnu uticnicu.

Hrvatski 229 6 Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste ukljucili aparat.
7 Odaberite lijevu posudu. Indikator vremena i temperature na lijevoj strani pocinje bljeskati. Napomena - Nemojte odabrati gumb ,,XXL posuda" za kuhanje u jednoj maloj posudi s razdjelnikom. Hrana se moze prekuhati uz preveliku potrosnju energije.
8 Pritisnite gumb za temperaturu gore/dolje i gumb za vrijeme gore/dolje kako biste odabrali potrebno vrijeme i temperaturu (pogledajte tablicu hrane).
9 Pritisnite gumb podsjetnika na protresanje kako bi vas aparat tijekom kuhanja podsjetio da protresete hranu ako sastojci zahtijevaju protresanje ili okretanje tijekom kuhanja. Za vise informacija pogledajte stupac Napomena u Tablici hrane.
10 Pritisnite gumb za pokretanje/pauziranje kako biste pokrenuli proces kuhanja.

230 Hrvatski

11 Kad cujete zvucni signal podsjetnika na protresanje, izvadite posudu tako da je objema rukama primite za rucku.

12 Protresite posudu iznad sudopera.

13 Vratite posudu u aparat.

14 Kad se oglasi zvono mjeraca vremena, vrijeme kuhanja je isteklo.

15 Drzite utor rucki da biste izvadili posudu i provjerite jesu li sastojci gotovi. Oprez - Posuda aparata Airfryer nakon procesa pripreme hrane bit e vrela. Uvijek je stavite na radnu povrsinu otpornu na toplinu (npr. podmetac ili sl.) nakon vaenja iz aparata. Savjet - Ako sastojci nisu gotovi, jednostavno vratite posudu u Airfryer i dodajte jos nekoliko minuta.

Hrvatski 231

16 Pazljivo izvadite sastojke iz posude s pomou hvataljki za rostilj.
Oprez
- Nemojte naginjati posudu kad vadite sastojke jer kosara moze ispasti i voda moze prskati. Nemojte dirati posudu ni kosaru tijekom i neko vrijeme nakon upotrebe jer su vrlo vrue.
- Posuda, kosara, unutrasnjost kuista i sastojci vrui su nakon postupka kuhanja. Ovisno o vrsti namirnica u aparatu Airfryer, iz posude moze izlaziti para.
- Nemojte dodirivati posudu ili kosaru tijekom i neko vrijeme nakon uporabe jer su jako zagrijani.

Tablica hrane za jednu posudu

Kolicina hrane

Temperatura Vrijeme (min) Napomena (°C)

Tanki zamrznuti

400 g

180

krumpirii (7 x 7 mm /

0,3 x 0,3 in)

24 ­ 27

Protresite, okrenite ili promijesajte 2 ­ 3 puta u meuvremenu

Domai krumpirii (10 x 400 g

180

10 mm / 0,4 x 0,4 inca

debljine)

30 ­ 35

Protresite, okrenite ili promijesajte 2 ­ 3 puta u meuvremenu

Zamrznuti pilei

400 g

200

medaljoni

20 ­ 22

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Zamrznute proljetne

400 g

200

rolice

15 ­ 20

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Mesna struca

600 g

150

42 ­ 27

Upotrebljavajte dodatak za pecenje

Mesni kotleti bez kosti 2 komada

200

(oko 190 g / 7 oz)

18 ­ 22

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Pilei bataci (oko 125 g / 5 komada

180

4,5 oz)

25 ­ 28

protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Pilea prsa (oko 160 g / 6 3 komada

180

oz)

21 ­ 23

Okrenite na pola puta

Cijela riba (oko 300 ­ 400 1 komad

200

g / 11 ­ 14 oz)

23 ­ 25

Okrenite na pola puta

Riblji filet (oko 200 g / 7 2 komada

200

oz)

24 ­ 27

232 Hrvatski

Mijesano povre (grubo 500 g

180

narezano)

18 ­ 20

Podesite vrijeme kuhanja prema vlastitom ukusu. Protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta

Muffini (oko 40 g po

6 komada

160

komadu)

20 ­ 22

Kolac

300 g

160

40 ­ 45

Upotrijebite dodatak za pecenje. Treba biti oblikovan sto plosnatije kako kolac pri podizanju ne bi dodirivao grijai element. Provjerite je li gotov prije nego sto ga izvadite.

Prethodno peceni

4 komada

200

kruh/peciva (oko 60 g /

1,2 oz)

10 ­ 12

Kuhanje uz prethodne postavke
1 Slijedite korake 1 do 8 u poglavlju ,,Kuhanje uz tablicu hrane". 2 Odaberite prethodnu postavku. Savjet
- Kako biste odabrali drugu prethodnu postavku, pritisnite gumb za povratak ili ponovo pritisnite gumb za prethodnu postavku i odaberite prethodnu postavku koju trebate.

3 Pokrenite postupak kuhanja pritiskom gumba za pokretanje/pauziranje.
Tablica prethodnih postavki za jednu posudu

Zamrznuti krumpirii

Ikona

Zadana Zadano temperat vrijeme ura () (min)

180

24

Kolicina hrane

Napomena

400 g

Protresite, okrenite ili promijesajte 2 ­ 3 puta u meuvremenu

Odrezak (150 ­ 200 g / 5 ­ 7 oz) Pilei bataci (oko 125 g / 4,5 oz) Mijesano povre
Kolac/muffin (oko 50 g / 2 oz)
Podgrijavanje

200

22

4 komada

Hrvatski 233

180

26

5 komada

protresite jednom, okrenite ili promijesajte na pola puta

180

18

160

20

160

16

500 g 6 komada

Krupno narezano, protresite, okrenite ili promijesajte na pola puta
Kolac: upotrijebite dodatak za pecenje. Treba biti oblikovan sto plosnatije kako pri podizanju ne bi dodirivao grijai element. Provjerite je li gotov prije nego sto ga izvadite Muffin: upotrijebite kalup za muffine
Podesite vrijeme sukladno vrsti i kolicini hrane

Savjet: odrzavanje topline - Hranu mozete odrzavati toplom u aparatu Airfryer tako da postavite
temperaturu na 80 stupnjeva i prilagoavate vrijeme sve dok zelite odrzavati hranu toplom. Preporucujemo da hranu ne drzite toplom duze od 30 minuta jer joj kvaliteta moze oslabjeti. - Ako hrana poput przenih krumpiria previse omeksa u nacinu rada za odrzavanje topline, skratite vrijeme odrzavanja topline ranijim iskljucivanjem aparata ili ih ucinite hrskavima zagrijavanjem na temperaturu od 180 °C kroz 2 ­ 3 minute.
Priprema domaih krumpiria
Priprema odlicnih domaih krumpiria u aparatu Airfryer: - Za XXL posudu potrebno je 800 g / 28 oz, a za jednu posudu 400 g / 14 oz
oguljenog krumpira. - Odaberite vrstu krumpira pogodnu za przene krumpirie, npr. svjeze, (blago)
brasnaste krumpire. - Kako bi se postigli ravnomjerni rezultati, krumpirie je najbolje prziti zrakom u
porcijama do 800 g / 28 oz. Vee kolicine krumpiria rezultiraju manje hrskavim krumpiriima. 1 Ogulite krumpire i narezite ih na stapie (debljine 10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 inca). 2 Namacite stapie krumpira u zdjeli s vodom najmanje 30 minuta. 3 Ispraznite zdjelu i osusite stapie krumpiria krpom ili papirnatim rucnikom. 4 U zdjelu ulijte jednu jusnu zlicu ulja za kuhanje, stavite stapie i mijesajte dok se stapii ne prekriju uljem. 5 Izvadite stapie iz zdjele prstima ili kuhinjskim priborom s prorezima kako bi visak ulja ostao u zdjeli.
Napomena

234 Hrvatski
Cisenje

- Nemojte naginjati zdjelu kako biste sve stapie odjednom istresli u kosaru jer e visak ulja zavrsiti u posudi.
6 Stavite stapie u kosaru.
Upozorenje - Prije cisenja ostavite kosaru, posudu i unutrasnjost aparata da se
potpuno ohlade. - Posuda i kosara aparata imaju sloj koji sprjecava lijepljenje. Nemojte
upotrebljavati metalne ili abrazivne materijale za cisenje jer mogu ostetiti sloj koji sprjecava lijepljenje. Ocistite aparat nakon svake uporabe. Nakon svake uporabe uklonite ulje i mast s dna posude. 1 Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje kako biste iskljucili aparat, iskopcajte utikac iz zidne uticnice i pricekajte da se aparat ohladi. Savjet - Izvadite posudu i kosaru iz aparata Airfryer kako bi se brze ohladio.

2 Odlozite masnou ili ulje iz sastojaka s dna posude. 3 Posudu i donje ploce operite u perilici posua. Mozete ih oprati i vruom
vodom, sredstvom za pranje posua i neabrazivnom spuzvicom (pogledajte ,,Tablica za cisenje").
Savjet
- Ako se ostaci hrane zalijepe za posudu ili kosaru, mozete ih namociti u vruoj vodi s deterdzentom za posue 10 ­ 15 minuta. Namakanjem e se odvojiti ostaci hrane pa e ih biti lakse ukloniti. Svakako upotrebljavajte sredstvo za pranje posua koje razgrauje ulje i masnou. Ako na posudi ili kosari ima masnih mrlja koje ne mozete ukloniti vruom vodom i sredstvom za pranje posua, upotrijebite tekuinu za odmasivanje.
- Prema potrebi, ostatke hrane koji su se zalijepili za grijai element mozete ukloniti mekom ili srednje tvrdom cetkom. Nemojte upotrebljavati zicanu ili tvrdu cetku jer njome biste mogli ostetiti premaz grijaeg elementa.
4 Kako biste sprijecili ogrebotine, njezno obrisite vanjski dio aparata nenaboranom, cistom i mekom krpom. Pocnite s blago navlazenom krpom i nakon toga upotrijebite suhu ako bude potrebno.

Hrvatski 235 5 Grijae elemente ocistite cetkom za cisenje kako biste uklonili ostatke hrane.
6 Unutrasnjost aparata ocistite vruom vodom i neabrazivnom spuzvom.
Tablica za cisenje

Pohrana

1 Iskopcajte aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi. 2 Prije spremanja provjerite jesu li svi dijelovi cisti i suhi.

236 Hrvatski

3 Omotajte kabel oko drzaca kabela na straznjoj strani aparata. Napomena - Prilikom nosenja Airfryer obavezno drzite vodoravno kako biste sprijecili slucajno ispadanje posuda kojim bi se mogle ostetiti. - Prije nosenja i/ili spremanja obavezno provjerite jesu li odvojivi dijelovi aparata Airfryer, primjerice odvojivo dno s mrezicom itd., fiksirani.

Rjesavanje problema

Problem

U ovom poglavlju opisani su uobicajeni problemi vezani uz uporabu aparata.

Ako problem ne mozete rijesiti s pomou informacija u nastavku, posjetite

www.philips.com/support kako biste pronasli popis cestih pitanja ili se obratite

centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi.

Mogui uzrok

Rjesenje

Vanjska povrsina aparata zagrijat Vruina iznutra siri se na vanjsku

e se tijekom uporabe.

povrsinu.

To je normalno. Sve drske i regulatori koje dodirujete tijekom uporabe ostat e dovoljno hladni da se mogu dodirivati.
Posuda, kosara i unutrasnjost aparata uvijek e postati vrui kada se aparat ukljuci kako bi se osiguralo ispravno kuhanje hrane. Ti dijelovi uvijek su previse vrui da se dodiruju.
Ako aparat dugo vremena ostavite ukljucen, neka podrucja zagrijat e se previse da bi se mogla dodirnuti. Ta podrucja na aparatu naznacena su sljedeom ikonom:

Sve dok znate za vrua podrucja i izbjegavate ih dodirivati, aparat je potpuno siguran za uporabu.

Moji domai krumpirii nisu onakvi Niste upotrebljavali odgovarajuu

kakve sam ocekivala.

vrstu krumpira.

Za najbolje rezultate, upotrebljavajte svjeze, brasnaste krumpire. Ako trebate spremiti krumpire, nemojte ih spremati na hladnom mjestu kao sto je hladnjak. Odaberite krumpire na cijem je pakiranju naznaceno da su pogodni za przenje.

Hrvatski 237

Problem

Mogui uzrok

Rjesenje

U kosari je prevelika kolicina sastojaka.
Odreene sastojke treba promijesati nakon isteka pola vremena kuhanja.

Za pripremu domaih przenih krumpiria slijedite upute iz ovog korisnickog prirucnika.
Za pripremu domaih przenih krumpiria slijedite upute iz ovog korisnickog prirucnika.

Airfryer se ne ukljucuje.

Aparat nije ukopcan u napajanje. Provjerite je li utikac pravilno umetnut u zidnu uticnicu.

Nekoliko aparata prikljuceno je na Airfryer ima visoku vatazu.

jednu uticnicu.

Pokusajte upotrijebiti drugu

uticnicu i provjerite osigurace.

Unutar aparata Airfryer vidljive su tocke na kojima se oljustio.

Unutar posude aparata Airfryer mogu se pojaviti male tocke nastale uslijed slucajnog dodirivanja ili grebanja povrsinskog sloja (npr. prilikom cisenja grubim priborom za cisenje i/ili prilikom umetanja kosare).

Osteenje mozete sprijeciti ispravnim spustanjem kosare u posudu. Ako kosaru umetnete pod kutom, njezina bocna strana moze udariti u stjenku posude, uzrokujui ljustenje malih komadia povrsinskog sloja. Ako se to dogodi, imajte na umu da nije stetno jer su svi materijali sigurni za hranu.

Iz aparata izlazi bijeli dim.

Pripremate masne sastojke.

Pazljivo izlijte visak ulja ili masnoe iz posude i zatim nastaviti kuhati.

U posudi su jos uvijek ostaci masnoe od prethodne uporabe.

Bijeli dim uzrokuju masni ostaci koji se zagrijavaju u posudi. Posudu i kosaru obavezno temeljito operite nakon svake uporabe.

Krusne mrvice ili smjesa za paniranje nije se dobro zalijepila za hranu.

Sitne cestice smjese za paniranje koje se prenose zrakom mogu uzrokovati bijeli dim. Krusne mrvice ili smjesu za paniranje cvrsto utisnite na hranu kako bi dobro prionula.

Na zaslonu aparata Airfryer prikazuje se ,,E1".

Marinada, tekuina ili sokovi od mesa prsu u masnoi koja se nakupila.
Ureaj je osteen/neispravan.

Hranu prije postavljanja u kosaru posusite tapkanjem.
Nazovite servisnu sluzbu tvrtke Philips ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi.

238 Hrvatski Problem
Na zaslonu aparata Airfryer prikazuje se ,,E2".
Na zaslonu aparata Airfryer prikazuje se ,,E4­E12".

Mogui uzrok

Rjesenje

Airfryer je mozda bio spremljen na mjestu gdje je previse hladno.

Aparat je prehladan. Ostavite ga na sobnoj temperaturi najmanje 15 minuta.
Ako se problem nastavi, nazovite servisnu sluzbu tvrtke Philips ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi.

Razdjelnik nije sastavljen.

Sastavite razdjelnik.

Upozorenje ,,E2" prikazat e se i zaustaviti kuhanje kad jedna mala posuda zavrsi kuhanje, a druga mala posuda zapocne kuhanje neposredno nakon toga.

Izvadite posudu da se aparat hladi 2 minute i vratite je za pripremu kuhanja u drugoj maloj posudi.

Mozda je doslo do kvara ureaja.

Pokusajte iskopcati i ukopcati ureaj. Ako to ne pomogne, nazovite servisnu sluzbu tvrtke Philips ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj drzavi.

Italiano 239
Indice
Importante _______________________________________________________________________________ 239 Pericolo _______________________________________________________________________________ 239 Avviso _________________________________________________________________________________ 240 Attenzione_____________________________________________________________________________ 241 Campi elettromagnetici (EMF) ____________________________________________________________ 242
Riciclaggio ________________________________________________________________________________ 242 Garanzia e assistenza ______________________________________________________________________ 243 Introduzione______________________________________________________________________________ 243 Descrizione generale ______________________________________________________________________ 244
Componenti principali___________________________________________________________________ 244 Descrizione del pannello di controllo ______________________________________________________ 245 Descrizione delle funzioni _________________________________________________________________ 245 Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta __________________________________________ 246 Prima del primo utilizzo ___________________________________________________________________ 247 Utilizzo dell'apparecchio___________________________________________________________________ 247 Cottura nel recipiente XXL _______________________________________________________________ 247 Cottura in due recipienti _________________________________________________________________ 253 Cottura nel singolo recipiente piccolo _____________________________________________________ 258 Pulizia ____________________________________________________________________________________ 264 Tabella di pulizia________________________________________________________________________ 266 Conservazione ____________________________________________________________________________ 266 Risoluzione dei problemi __________________________________________________________________ 266

Importante

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste informazioni importanti e conservarle per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

- Non posizionare l'apparecchio al di sopra o in prossimità di fornelli a gas o ogni tipo di fornello o piastra di cottura elettrici, né all'interno di forni riscaldati.
- Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua e non risciacquarlo sotto l'acqua corrente.
- Non lasciare entrare acqua o altri liquidi all'interno dell'apparecchio per evitare scariche elettriche.
- Inserire sempre gli ingredienti da friggere nel recipiente in modo da evitare che vengano a contatto con le resistenze.
- Non coprire le prese d'aria mentre l'apparecchio è in funzione. - Non riempire il recipiente di olio per evitare il pericolo di incendi. - Non utilizzare l'apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o
l'apparecchio stesso sono danneggiati. - Non toccare mai l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione.

240 Italiano
Avviso

- Non inserire mai una quantità di cibo superiore al livello massimo indicato sul recipiente.
- Assicurarsi sempre che la resistenza sia pulita e priva di residui di cibo. - Prima del primo utilizzo, il supporto del cavo deve essere montato sul
dispositivo. - Fare attenzione quando si pulisce la zona superiore della camera di cottura: la
resistenza e i bordi delle parti metalliche sono caldi. - Non collegare il cavo di alimentazione prima di estrarre il materiale di
imballaggio e il supporto del cavo nel cassetto.
- Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, da personale tecnico dell'assistenza o da personale analogo qualificato, al fine di evitare possibili danni.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra, protetta da un interruttore differenziale sensibile alle correnti di dispersione verso terra.
- Accertarsi sempre che la spina sia correttamente inserita nella presa a muro. - Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in
abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con telecomando a distanza. - La superficie accessibile potrebbe diventare calda durante l'uso. - Quest'apparecchio può essere usato da bambini da 8 anni in su e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. - Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini, a meno che siano di età superiore a 8 anni e sotto la supervisione di un adulto. - Tenere l'apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. - Non collocare l'apparecchio contro una parete o un altro apparecchio. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro, su entrambi i lati e al di sopra dell'apparecchio. Non posizionare alcun oggetto sopra l'apparecchio. - Durante la frittura ad aria calda viene emesso vapore caldo dalle prese d'aria. Tenere le mani e il viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle prese d'aria. Fare attenzione al vapore e all'aria calda che fuoriescono dall'impugnatura quando si rimuove il recipiente dall'apparecchio. - Non inserire ingredienti dal peso ridotto o carta forno nell'apparecchio. - Conservazione delle patate: la temperatura deve essere adatta alla varietà di patate conservate e superiore ai 6 °C, in modo da minimizzare i rischi di esposizione all'acrilammide negli ingredienti preparati. - Non riempire mai il recipiente di olio. - Poiché Airfryer è dotato di un'ampia camera di cottura, la sua potenza elettrica è elevata. Non utilizzare contemporaneamente altri apparecchi ad alta potenza sullo stesso circuito (ad esempio, bollitori, griglie elettriche e simili), poiché questo potrebbe attivare l'interruttore differenziale interrompendo l'alimentazione.

Italiano 241
- Poiché Airfryer è dotato di un'ampia camera di cottura, il suo peso è elevato quando è pieno di cibo. Non utilizzare mai una mano sola per afferrare l'impugnatura.
- Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale e utilizzare solo accessori originali Philips.
- Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in funzione. - Il recipiente, il divisore e gli accessori all'interno della camera di cottura
diventano caldi durante e dopo l'utilizzo dell'apparecchio; maneggiarli sempre con attenzione. - Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavare con cura tutte le parti che verranno a contatto con gli ingredienti. Fare riferimento alle istruzioni del manuale dell'utente online. - Non utilizzare l'impugnatura del recipiente per tenere l'apparecchio.

Attenzione

- Il supporto del cavo funge anche da distanziatore, creando una distanza tra l'apparecchio e la parete per evitare l'accumulo di calore. Non rimuovere mai questo divisore.
- Non posizionare il recipiente sul pannello dell'interfaccia utente poiché potrebbe cadere e causare lesioni.
- Questo apparecchio è stato progettato per il normale uso domestico. Non è progettato per l'uso in ambienti quali zone dedicate alla cucina all'interno di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro. Non è ideato per essere utilizzato dagli ospiti di alberghi, motel, bed and breakfast e in altri ambienti residenziali.
- Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se viene lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo, riporlo o pulirlo.
- Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana e stabile. - Se l'apparecchio non viene utilizzato correttamente, è destinato a usi
professionali o semi-professionali, oppure viene utilizzato senza attenersi alle istruzioni del manuale dell'utente, la garanzia non è più valida e Philips non risponde per eventuali danni. - Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro autorizzato Philips. Non tentare di riparare l'apparecchio da soli per non invalidare la garanzia. - Dopo l'utilizzo, scollegare sempre l'apparecchio. - Lasciare raffreddare l'apparecchio per circa 30 minuti prima di pulirlo o maneggiarlo. - Assicurarsi che gli ingredienti preparati con questo apparecchio siano di colore giallo-dorato e non scuri o marroni. - Rimuovere i residui bruciati. Non friggere patate fresche a una temperatura superiore a 180 °C (per ridurre al minimo la produzione di acrilammide).

242 Italiano
- Assicurarsi sempre che il cibo all'interno di Airfryer sia completamente cotto. - Prestare attenzione quando si versa il cibo cotto e a non far cadere gli
accessori. - Quando si utilizza il recipiente XXL, assicurarsi che i programmi di entrambi i
cestelli siano gli stessi. - Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione corto per ridurre il
rischio di intralci o inciampi che possono verificarsi con un cavo di alimentazione più lungo. - È possibile utilizzare prolunghe a condizione che si presti la massima attenzione. Se si utilizza una prolunga: - La potenza elettrica del cavo deve essere pari a quella dell'apparecchio. - Il cavo deve essere sistemato in modo da non pendere dal bordo del
bancone o del tavolo dove potrebbe essere tirato da bambini o causare intralci o inciampi. - La prolunga deve essere di tipo a 3 fili con messa a terra. - Questo apparecchio è dotato di una spina polarizzata (una lama è più larga dell'altra). Per ridurre il rischio di scosse elettriche, la spina deve essere inserita in una presa polarizzata in una sola direzione. Se la spina non si inserisce completamente nella presa, invertire la direzione. Se ancora non si inserisce, rivolgersi a un elettricista qualificato. Non tentare di modificare la spina in alcun modo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio è conforme agli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.

Riciclaggio

- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
- Seguire le regole del proprio Paese per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute.
- Raccolta differenziata dei rifiuti. Controlla le linee guida del tuo Comune.

Italiano 243
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Versuni offre una garanzia di due anni su questo prodotto dalla data di acquisto. La garanzia non sarà valida in caso di malfunzionamenti dovuti a un utilizzo errato o a una scarsa manutenzione. La garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge. Per maggiori informazioni o per invocare la garanzia, visitate il nostro sito web www.philips.com/support.
Introduzione
Congratulazioni! Ti diamo il benvenuto nella famiglia Philips. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Airfryer con doppio cestello con divisorio rimovibile offre la flessibilità di selezionare recipienti con capacità differente; è possibile cuocere 1-2 porzioni di cibo nel recipiente piccolo da 3,55 l e porzioni grandi per tutta la famiglia nel recipiente XXL da 7,1 l senza divisorio. Inoltre, è possibile preparare due diversi ingredienti con temperature e tempi di cottura differenti e terminarne la cottura contemporaneamente. L'apparecchio viene fornito con l'app Home ID, che offre una guida dettagliata, centinaia di deliziose ricette e impostazioni specifiche per Airfryer con doppio cestello. Utilizzare il codice QR presente sulla confezione per scaricare l'app.

244 Italiano
Descrizione generale
a

i

h g

b

c

f

d

e

Componenti principali
1 Pannello di controllo 2 Divisorio rimovibile 3 Indicazione MAX per gli ingredienti 4 Indicazione MAX per snack surgelati a base di patate 5 Recipiente XXL da 7,1 l 6 Piastre inferiori 7 Supporto del cavo 8 Cavo di alimentazione 9 Aperture di circolazione dell'aria

Descrizione del pannello di controllo
o

Italiano 245

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Pulsante di aumento della temperatura b Pulsante di riduzione della temperatura c Pulsante on/off d Pulsante funzione copia e Pulsante recipiente di sinistra f Pulsante timer g Pulsante recipiente XXL h Indicazione promemoria di scuotimento del cibo i Pulsante promemoria di scuotimento del cibo j Pulsante recipiente di destra k Pulsante indietro l Pulsante di avvio/pausa m Pulsante di riduzione del tempo n Pulsante di aumento del tempo o Pulsanti delle preimpostazioni

Descrizione delle funzioni
Funzione copia
Consente di impostare la temperatura e il tempo di cottura per un recipiente e di replicare lo stesso per il secondo recipiente premendo il pulsante della funzione copia.
Funzione timer
Sincronizza automaticamente il tempo di cottura per garantire che questa termini contemporaneamente in entrambi i recipienti, anche se sono richiesti tempi di cottura diversi.

246 Italiano

Promemoria di scuotimento del cibo
Premere il pulsante promemoria di scuotimento del cibo per attivare o disattivare gli avvisi che ricordano di scuotere o girare il cibo due volte durante la cottura per ottenere risultati più omogenei. Viene emesso un "segnale acustico" e l'icona di scuotimento del cibo lampeggia accanto al display del tempo.
Preimpostazioni
È possibile scegliere tra 6 preimpostazioni. Le preimpostazioni sono programmi che forniscono consigli sulla temperatura e sui tempi di cottura in base a una determinata quantità di ingredienti. Per ulteriori dettagli, consultare il capitolo "Cottura con una preimpostazione".

Patatine surgelate

Bistecca

Cosce di pollo Verdure miste Torta/Muffin Riscaldamento

Pulsante recipiente XXL
È possibile cuocere in un recipiente XXL da 7,1 l togliendo il divisorio e premendo il pulsante recipiente XXL.
Pulsante indietro
Se per errore si sceglie la preimpostazione/funzione sbagliata, utilizzare il pulsante indietro.
Notifiche audio
A volte Airfryer emette un segnale acustico, ad esempio quando ha terminato la cottura oppure quando è necessario eseguire un'azione durante la cottura, come scuotere o girare il cibo.

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. 2 Rimuovere tutti gli eventuali adesivi o etichette dall'apparecchio. 3 Pulire accuratamente l'apparecchio quando viene utilizzato per la prima volta
(vedere il capitolo "Pulizia"). 4 Rimuovere il supporto del cavo dal recipiente e fissarlo all'area designata sul
retro del dispositivo facendolo scattare in posizione. Attenzione - Il supporto del cavo funge anche da distanziatore, creando una distanza
tra l'apparecchio e la parete per evitare l'accumulo di calore.

Italiano 247
Prima del primo utilizzo
Posizionare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile e termoresistente.
Nota - non collocare oggetti sopra o accanto all'apparecchio. Farlo potrebbe
ostacolare il flusso di aria e compromettere il risultato della frittura. - Non posizionare l'apparecchio mentre è in funzione vicino o sotto a oggetti
che possono essere danneggiati dal vapore come pareti e armadietti.
Utilizzo dell'apparecchio
Attenzione - la friggitrice Airfryer utilizza aria calda. Non riempire il recipiente di olio,
grasso per frittura o altri liquidi. - Non toccare le superfici calde. Maneggiare il recipiente caldo con guanti
da forno. - Questo apparecchio è esclusivamente per uso domestico. - La prima volta che l'apparecchio viene utilizzato potrebbe produrre del
fumo. Si tratta di un fenomeno normale. - Non è necessario preriscaldare l'apparecchio. Nota - Durante la cottura o subito dopo, se si desidera estrarre il recipiente, tenere la
posizione con la scanalatura delle impugnature laterali per estrarlo, in modo da evitare di scottarsi con il flusso di aria calda che fuoriesce dall'apparecchio.
Cottura nel recipiente XXL
Per cuocere una porzione grande di un singolo alimento, rimuovere il divisorio e utilizzare l'intero spazio di cottura del recipiente XXL da 7,1 l.
Cottura con la tabella dei cibi
1 Estrarre il divisorio.

248 Italiano

2 Posizionare le piastre inferiori all'interno del recipiente. Nota - È normale applicare una certa forza per posizionare le piastre inferiori nel recipiente.

3 Mettere gli ingredienti nel recipiente. Nota - Airfryer è in grado di preparare un'ampia varietà di ingredienti. Consultare la tabella dei cibi per le quantità corrette e i tempi di cottura approssimativi. - Non superare le quantità indicate nella tabella dei cibi, né riempire il recipiente oltre l'indicazione "MAX", in quanto ciò potrebbe compromettere la qualità del risultato finale.
4 Inserire il recipiente all'interno di Airfryer. Attenzione - Non toccare il recipiente o il cestello durante e subito dopo la cottura, poiché diventano molto caldi.

5 Inserire la spina nella presa a muro.

6 Premere il pulsante on/off per accendere l'apparecchio.

Italiano 249
7 Premere il pulsante XXL. Nota - Per la cottura nel recipiente XXL senza divisorio, non selezionare il pulsante del recipiente di sinistra o del recipiente di destra . Ciò potrebbe risultare in una cottura insufficiente.
8 Premere il pulsante di aumento/riduzione della temperatura e il pulsante di aumento/riduzione del tempo di cottura per scegliere i valori necessari (vedere la tabella dei cibi). Suggerimento - Alcuni ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante la cottura (vedere la tabella dei cibi). Per ricordare di scuotere gli ingredienti, premere il pulsante promemoria di scuotimento del cibo " " per attivare tale funzione.
9 Premere il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura. Nota - Se è necessario scuotere gli ingredienti o girarli a metà cottura ("segnale acustico" e notifica di scuotimento del cibo lampeggiante se è attivato il promemoria di scuotimento), estrarre il recipiente con il cestello e scuoterlo sopra il lavandino. Quindi, reinserire il recipiente all'interno dell'apparecchio.
10 Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, il tempo di cottura impostato è trascorso.
11 Tenere la posizione con la scanalatura delle impugnature laterali per estrarre il recipiente e controllare che gli ingredienti siano pronti. Attenzione - Il recipiente di Airfryer è caldo dopo il processo di cottura. Quando si estrae il recipiente dall'apparecchio, posizionarlo sempre su una superficie di lavoro resistente al calore (ad esempio, un sottopentola, ecc.). - Durante la cottura o subito dopo, se si desidera estrarre il recipiente, tenere la posizione con la scanalatura delle impugnature laterali per estrarlo, in modo da evitare di scottarsi con il flusso di aria calda che fuoriesce dall'apparecchio. Nota

250 Italiano

- Se gli ingredienti non sono ancora pronti, reinserire il recipiente all'interno di Airfryer e aggiungere qualche minuto di cottura.
12 Estrarre con cautela gli ingredienti dal recipiente con le pinze da barbecue.
Attenzione - Non inclinare il recipiente quando si estraggono gli ingredienti,
poiché il cestello potrebbe cadere e l'olio fuoriuscire. - Dopo la cottura, il recipiente, il cestello, l'alloggiamento interno e gli
ingredienti sono caldi. A seconda del tipo di ingredienti in Airfryer, potrebbe fuoriuscire vapore dal recipiente. - Non toccare il recipiente o il cestello durante e subito dopo la cottura, poiché diventano molto caldi.

Tabella dei cibi con recipiente XXL

Quantità di Temperatura Tempo (min) Nota

cibo

(°C)

Patatine surgelate sottili 800 g

180

(7x7 mm/0,3x0,3 in)

23-25

Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte

Patatine fritte fatte in 800 g

180

casa (10x10 mm/0,4x0,4

in di spessore)

28-33

Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte

Nuggets di pollo

800 g

200

surgelati

17-22

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Involtini primavera

800 g

200

surgelati

10-22

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Polpettone

1000 g

150

50-55

Utilizzare l'accessorio per la cottura in forno

Braciole senza osso (circa 5 pezzi

200

190 g/7 oz)

18-20

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Bastoncini di pollo (circa 10 pezzi

180

125 g/4,5 oz)

24-27

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Petto di pollo (circa 160 6 pezzi

180

g/6 oz)

18-21

Girare a metà cottura

Pesce intero (circa

3-4 pezzi

200

300-400 g/11-14 oz)

16-20

Girare a metà cottura

Filetto di pesce (circa 200 5 pezzi

200

g/7 oz)

15-20

Verdure miste (tagliate 1200 g

180

grossolanamente)

Muffin (circa 40 g/pezzo) 12 pezzi

160

Torte

500

140

Pane/panini precotti

7 pezzi

200

(circa 60 g/1,2 oz)

Pane fatto in casa

500

160

Pollo intero (1,4 kg)

1 pezzo

180

Cosce di pollo con

2 kg

180

verdure

Filetto di salmone intero 1,5 kg

180

2 baguette fresche

1 kg

170

Biscotti con scaglie di 450 g

180

cioccolato

Lasagna

2 kg

170

Strudel di mele

2 kg

170

Panini freschi

600 g

170

18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35

Italiano 251
Impostare il tempo di cottura in base ai propri gusti Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura
Utilizzare l'accessorio per la cottura in forno La forma deve essere il più piatta possibile per evitare che la torta tocchi la resistenza durante la lievitazione; controllare il grado di cottura prima di estrarre la torta.
Utilizzare l'accessorio per la cottura in forno La forma deve essere il più piatta possibile per evitare che la torta tocchi la resistenza durante la lievitazione; controllare il grado di cottura prima di estrarre la torta.
Scuotere/girare le cosce di pollo a metà cottura
n/a
n/a
n/a
Aggiungere il formaggio sopra a metà cottura; è possibile utilizzare l'accessorio per la cottura al forno o qualsiasi forma compatibile con il recipiente XXL
n/a
n/a

252 Italiano

Polpette di carne con gnocchi al forno
Rollè di tacchino con verdure

2 kg

170

20-30

Le polpette sono

posizionate nel

recipiente e gli gnocchi

sono posizionati insieme

alla salsa e al formaggio

nell'accessorio per la

cottura al forno; girare le

polpette a metà cottura

circa

2 kg

180

45 -60

Scuotere/girare tutto a

metà cottura

Cottura con una preimpostazione
1 Seguire i passaggi da 1 a 7 nella sezione "Cottura con la tabella dei cibi" per completare prima i passaggi più comuni.
2 Scegliere la preimpostazione. Suggerimento - Per passare a un'altra preimpostazione, premere il pulsante indietro o deselezionare il pulsante di preimpostazione e selezionare la preimpostazione desiderata.

3 Avviare il processo di cottura premendo il pulsante di avvio/pausa.
Tabella delle preimpostazioni con recipiente XXL

Patatine surgelate

Icona

Tempera Tempo

tura

predefini

predefinita to-min



Quantità di cibo

180

23

800 g

Nota
Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte

Bistecca150-200 g/11-14 oz

200

20

8 pezzi

Cosce di pollo (circa 125 g/4,5 oz)

180

24

10 pezzi

Scuotere 1 volta, girare o mescolare a metà cottura

Verdure miste Torta/Muffin (circa 50 g/2 oz)
Riscaldamento

180

20

140

40

160

15

1200 g 500 g

Italiano 253
Tagliate grossolanamente, scuotere, girare o mescolare a metà cottura
Torta: utilizzare l'accessorio per la cottura al forno. La forma deve essere il più piatta possibile per evitare che tocchi la resistenza durante la lievitazione; controllare il grado di cottura prima di estrarre la torta Muffin: utilizzare gli stampi per muffin
Regolare il tempo in base al tipo e alla quantità di alimenti

Cottura in due recipienti
Cottura con la funzione timer
Se si cucinano due alimenti con temperature e tempi differenti, utilizzare la funzione timer per terminare contemporaneamente la cottura in entrambi i recipienti. 1 Posizionare le piastre inferiori all'interno del recipiente.
Nota - È normale applicare una certa forza per posizionare le piastre inferiori nel
recipiente.

2 Inserire il divisorio.

254 Italiano

3 Posizionare i due ingredienti, ad esempio patatine surgelate e cosce di pollo, in cestelli differenti. Nota - Airfryer è in grado di preparare un'ampia varietà di ingredienti. Consultare la tabella dei cibi per le quantità corrette e i tempi di cottura approssimativi. - Non superare le quantità indicate nella tabella dei cibi, né riempire il recipiente oltre l'indicazione "MAX", in quanto ciò potrebbe compromettere la qualità del risultato finale.
4 Inserire il recipiente all'interno di Airfryer.

5 Inserire la spina nella presa a muro.

6 Premere il pulsante on/off per accendere l'apparecchio.

7 Selezionare il recipiente di sinistra. La spia della temperatura e del tempo di cottura sul lato sinistro inizia a lampeggiare.

Italiano 255 8 Premere il pulsante di aumento/riduzione della temperatura e il pulsante di
aumento/riduzione del tempo di cottura per scegliere i valori necessari.
9 Se gli ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante la cottura, premere il pulsante promemoria di scuotimento del cibo affinché venga ricordato (per ulteriori informazioni, consultare la colonna Nota nella tabella dei cibi).
10 Selezionare il recipiente di destra. La spia della temperatura e del tempo di cottura sul lato destro inizia a lampeggiare.
11 Premere il pulsante di aumento/riduzione della temperatura e il pulsante di aumento/riduzione del tempo di cottura per scegliere i valori necessari.
12 Se gli ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante la cottura, premere il pulsante promemoria di scuotimento del cibo affinché ciò venga ricordato. Per ulteriori informazioni, vedere la colonna Nota nella tabella dei cibi.

256 Italiano

13 Premere il pulsante funzione timer per assicurarsi che la cottura di entrambi i piatti termini contemporaneamente.
Nota - Se si cucinano due tipi di alimenti con funzioni, temperature e tempi di
cottura differenti e non è necessario che la cottura termini contemporaneamente, è possibile saltare questo passaggio. - Durante la cottura, se si regola il tempo per un recipiente, la funzione timer viene disattivata e i due recipienti funzioneranno separatamente. Per riattivare la funzione timer, premere il pulsante di avvio/pausa, quindi premere il pulsante funzione timer e premere nuovamente il pulsante di avvio/pausa per riprendere la cottura.
14 Premere il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura.
Suggerimento - Per mettere in pausa entrambi i recipienti, premere il pulsante di
avvio/pausa. Premerlo nuovamente per continuare la cottura in entrambi i recipienti. - Per mettere in pausa un solo recipiente, selezionare il recipiente interessato, quindi premere il pulsante di avvio/pausa. Premerlo nuovamente per continuare la cottura in tale recipiente. - È possibile utilizzare una preimpostazione in un recipiente e impostazioni manuali nell'altro. - Il dispositivo si mette automaticamente in pausa quando si estrae un recipiente e riprende la cottura quando questo viene reinserito.
15 Quando viene emesso il segnale acustico del promemoria di scuotimento del cibo, estrarre il recipiente afferrando le impugnature laterali con entrambe le mani.

16 Scuotere il recipiente sopra il lavandino.

17 Reinserire il recipiente nell'apparecchio.

Italiano 257

18 Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, il tempo di cottura impostato è trascorso.
19 Tenere la posizione con la scanalatura delle impugnature laterali per estrarre il recipiente e controllare che gli ingredienti siano pronti; in caso contrario, reinserire il recipiente all'interno di Airfryer e aggiungere qualche minuto di cottura.
20 Estrarre con cautela gli ingredienti dal recipiente con le pinze da barbecue.
Cottura con la funzione Copia
La funzione Copia viene usata per cuocere una grande quantità dello stesso alimento o alimenti diversi utilizzando la stessa temperatura e lo stesso tempo. 1 Seguire i passaggi da 1 a 9 nel capitolo "Cottura con la funzione timer".
2 Premere il pulsante funzione Copia.

258 Italiano

3 Premere il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura.

Cottura nel singolo recipiente piccolo
Per cuocere una piccola porzione di un solo alimento nel singolo recipiente piccolo.
Cottura con la tabella dei cibi
1 Posizionare le piastre inferiori all'interno del recipiente. Nota - È normale applicare una certa forza per posizionare le piastre inferiori nel recipiente.
2 Inserire il divisorio.
3 Mettere gli ingredienti nel recipiente di sinistra. Nota - Non superare le quantità indicate nella tabella dei cibi, né riempire il recipiente oltre l'indicazione "MAX", in quanto ciò potrebbe compromettere la qualità del risultato finale.

Italiano 259 4 Inserire il recipiente all'interno di Airfryer.
Attenzione - Non toccare il recipiente o il cestello durante e subito dopo la cottura,
poiché diventano molto caldi.
5 Inserire la spina nella presa a muro.
6 Premere il pulsante on/off per accendere l'apparecchio.
7 Selezionare il recipiente di sinistra. La spia della temperatura e del tempo di cottura sul lato sinistro inizia a lampeggiare. Nota - Non selezionare il pulsante "recipiente XXL" per la cottura nel singolo recipiente piccolo con divisorio. Ciò potrebbe produrre una cottura eccessiva e un maggiore consumo di energia.
8 Premere il pulsante di aumento/riduzione della temperatura e il pulsante di aumento/riduzione del tempo di cottura per scegliere i valori necessari (vedere la tabella dei cibi).

260 Italiano

9 Se gli ingredienti richiedono di essere scossi o girati durante la cottura, premere il pulsante promemoria di scuotimento del cibo affinché ciò venga ricordato. Per ulteriori informazioni, vedere la colonna Nota nella tabella dei cibi.

10 Premere il pulsante di avvio/pausa per avviare il processo di cottura.

11 Quando viene emesso il segnale acustico del promemoria di scuotimento del cibo, estrarre il recipiente afferrando le impugnature laterali con entrambe le mani.
12 Scuotere il recipiente sopra il lavandino.

13 Reinserire il recipiente nell'apparecchio.

Italiano 261
14 Quando l'apparecchio emette un segnale acustico, il tempo di cottura impostato è trascorso.

15 Tenere la posizione con la scanalatura delle impugnature laterali per estrarre il recipiente e controllare che gli ingredienti siano pronti.
Attenzione - Il recipiente di Airfryer è caldo dopo il processo di cottura. Quando si
estrae il recipiente dall'apparecchio, posizionarlo sempre su una superficie di lavoro resistente al calore (ad esempio, un sottopentola, ecc.).
Suggerimento - Se gli ingredienti non sono ancora pronti, reinserire il recipiente all'interno
di Airfryer e aggiungere qualche minuto di cottura.
16 Estrarre con cautela gli ingredienti dal recipiente con le pinze da barbecue.
Attenzione - Non inclinare il recipiente quando si rimuovono gli ingredienti,
poiché il cestello potrebbe cadere e l'acqua fuoriuscire. Non toccare il recipiente o il cestello durante e per un po' di tempo dopo la cottura, poiché diventano molto caldi. - Dopo la cottura, il recipiente, il cestello, l'alloggiamento interno e gli ingredienti sono caldi. A seconda del tipo di ingredienti in Airfryer, potrebbe fuoriuscire vapore dal recipiente. - Non toccare il recipiente o il cestello durante e subito dopo la cottura, poiché diventano molto caldi.

Tabella dei cibi con un solo recipiente

Quantità di Temperatura Tempo (min) Nota

cibo

(°C)

Patatine surgelate sottili 400 g

180

(7x7 mm/0,3x0,3 in)

24-27

Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte

Patatine fritte fatte in 400 g

180

casa (10x10 mm/0,4x0,4

in di spessore)

30-35

Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte

Nuggets di pollo

400 g

200

surgelati

20-22

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Involtini primavera

400 g

200

surgelati

15-20

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

262 Italiano

Polpettone

600 g

150

42-27

Utilizzare l'accessorio per la cottura in forno

Braciole senza osso (circa 2 pezzi

200

190 g/7 oz)

18-22

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Bastoncini di pollo (circa 5 pezzi

180

125 g/4,5 oz)

25-28

Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Petto di pollo (circa 160 3 pezzi

180

g/6 oz)

21-23

Girare a metà cottura

Pesce intero (circa

1 pezzo

200

300-400 g/11-14 oz)

23-25

Girare a metà cottura

Filetto di pesce (circa 200 2 pezzi

200

g/7 oz)

24-27

Verdure miste (tagliate 500 g

180

grossolanamente)

18-20

Impostare il tempo di cottura in base ai propri gusti Scuotere, agitare o mescolare a metà cottura

Muffin (circa 40 g/pezzo) 6 pezzi

160

20-22

Torte

300 g

160

40-45

Utilizzare l'accessorio per la cottura al forno. La forma deve essere il più piatta possibile per evitare che tocchi la resistenza durante la lievitazione; controllare il grado di cottura prima di estrarre la torta.

Pane/panini precotti

4 pezzi

200

(circa 60 g/1,2 oz)

10-12

Cottura con preimpostazioni
1 Seguire i passaggi da 1 a 8 nel capitolo "Cottura con la tabella dei cibi". 2 Scegliere la preimpostazione. Suggerimento
- Per passare a un'altra preimpostazione, premere il pulsante indietro o deselezionare il pulsante di preimpostazione e selezionare la preimpostazione desiderata.

Italiano 263
3 Avviare il processo di cottura premendo il pulsante di avvio/pausa.
Tabella delle preimpostazioni con un solo recipiente

Patatine surgelate

Icona

Tempera Tempo

tura

predefini

predefinita to-min



Quantità di cibo

180

24

400 g

Nota
Agitare, ruotare o mescolare per 2-3 volte

Bistecca150-200 g/11-14 oz

200

22

4 pezzi

Cosce di pollo (circa 125 g/4,5 oz)

180

26

5 pezzi

Scuotere 1 volta, girare o mescolare a metà cottura

Verdure miste Torta/Muffin (circa 50 g/2 oz)
Riscaldamento

180

18

160

20

160

16

500 g 6 pezzi

Tagliate grossolanamente, scuotere, girare o mescolare a metà cottura
Torta: utilizzare l'accessorio per la cottura al forno. La forma deve essere il più piatta possibile per evitare che tocchi la resistenza durante la lievitazione; controllare il grado di cottura prima di estrarre la torta Muffin: utilizzare gli stampi per muffin
Regolare il tempo in base al tipo e alla quantità di alimenti

Suggerimento: mantenere in caldo
- È possibile mantenere il cibo in caldo impostando la temperatura a 80 gradi e adeguando il tempo di conseguenza. Si consiglia di non mantenere il cibo in caldo per più di 30 minuti, poiché la qualità potrebbe risentirne.
- Se ingredienti come le patatine fritte diventano meno croccanti durante la modalità di mantenimento della temperatura, spegnere l'apparecchio prima per ridurre tale tempo oppure impostare una temperatura di 180°C per 2-3 minuti per rendere gli ingredienti di nuovo croccanti.

264 Italiano
Pulizia

Preparazione di patatine fritte fatte in casa
Per preparare eccellenti patatine fritte con Airfryer: - Per il recipiente XXL occorrono 800 g di patate sbucciate; per quello singolo
400 g. - Scegliere una varietà di patate adatta alla frittura, ad esempio patate fresche
(leggermente) farinose. - È consigliabile dividere le patatine in porzioni di massimo 800 grammi circa
per risultati ottimali. Le patatine fritte in quantità maggiori tendono a essere meno croccanti rispetto alle porzioni più piccole. 1 Pelare le patate e tagliarle a bastoncini (8x8 mm di spessore). 2 Mettere a bagno le patate a bastoncini in una ciotola con acqua per almeno 30 minuti. 3 Svuotare il recipiente e asciugare le patate con uno strofinaccio o della carta da cucina. 4 Versare un cucchiaio di olio nel recipiente, aggiungere le patate a bastoncini e mescolarle bene fino a quando non sono ricoperte di olio. 5 Rimuovere le patate con le dita o con un utensile da cucina forato in modo che l'olio in eccesso resti nel recipiente. Nota - Non inclinare la ciotola per versare le patate a bastoncini nel cestello in
una volta sola in quanto dell'olio potrebbe finire nel cestello. 6 Mettere le patate nel cestello.
Avvertenza - Prima della pulizia, lasciare raffreddare completamente il cestello, il
recipiente e l'interno dell'apparecchio. - Il recipiente e il cestello dell'apparecchio hanno un rivestimento
antiaderente. Non usare utensili da cucina o materiali per la pulizia abrasivi, in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente. Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Rimuovere l'olio e il grasso dal fondo del recipiente dopo ogni utilizzo. 1 Premere il pulsante on/off per spegnere l'apparecchio, scollegare la spina dalla presa a muro e lasciare raffreddare l'apparecchio. Suggerimento - Rimuovere il recipiente e il cestello per lasciar raffreddare Airfryer più
rapidamente.

Italiano 265
2 Eliminare l'olio o il grasso sciolto dal fondo del recipiente. 3 Lavare il recipiente e le piastre inferiori in lavastoviglie. È possibile anche
lavarli con acqua calda, detersivo per piatti e una spugna non abrasiva (vedere la "Tabella di pulizia"). Suggerimento - Se residui di cibo sono rimasti attaccati al recipiente o al cestello, metterli a
bagno in acqua calda e detersivo per piatti per 10-15 minuti. Ciò scioglierà i residui di cibo e consentirà di rimuoverli più facilmente. Assicurarsi di utilizzare un detersivo per piatti in grado di dissolvere l'olio e il grasso. Se sono presenti macchie di grasso sul recipiente o sul cestello che non è stato possibile rimuovere con acqua calda e detersivo per piatti, utilizzare uno sgrassatore liquido. - Se necessario, rimuovere i residui di cibo presenti sulla resistenza con una spazzola con setole morbide o medie. Non utilizzare una spazzola in acciaio o una spazzola con setole dure, poiché potrebbero danneggiare il rivestimento della resistenza. 4 Per evitare graffi, pulire delicatamente la parte esterna dell'apparecchio con un panno morbido, pulito e non stropicciato. Iniziare con un panno leggermente inumidito e proseguire con uno asciutto, se necessario.
5 Per rimuovere eventuali residui di cibo, pulire la resistenza con una spazzola.
6 Pulire la parte interna dell'apparecchio con acqua calda e una spugna non abrasiva.

266 Italiano
Tabella di pulizia

Conservazione
1 Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo raffreddare. 2 Accertarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle. 3 Avvolgere il cavo attorno all'apposito supporto sul retro dell'apparecchio.
Nota - Quando si trasporta Airfryer, tenerlo sempre in posizione orizzontale per
evitare che i recipienti cadano accidentalmente, con il rischio di danneggiarli. - Assicurarsi sempre che le parti smontabili di Airfryer, come il fondo in rete rimovibile, ecc., siano ben fissate prima di trasportarlo e/o riporlo.

Risoluzione dei problemi

Problema

In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso

dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni

riportate di seguito, visitare il sito www.philips.com/support per un elenco di

domande frequenti oppure contattare il centro assistenza clienti del proprio

paese.

Possibile causa

Soluzione

L'esterno dell'apparecchio diventa Il calore all'interno viene irradiato

caldo durante l'uso.

alle pareti esterne.

Si tratta di un fenomeno normale. Tutte le impugnature e le manopole che devono essere toccate durante l'uso restano abbastanza fredde da poter essere maneggiate.

Problema

Possibile causa

Italiano 267
Soluzione
Il recipiente, il cestello e l'interno dell'apparecchio si surriscaldano quando l'apparecchio è acceso per garantire che il cibo venga cotto adeguatamente. Queste parti sono sempre troppo calde per poter essere toccate.
Se si lascia l'apparecchio acceso troppo a lungo, alcune aree potrebbero diventare troppo calde per poter essere toccate. Queste aree sono contrassegnate sull'apparecchio con la seguente icona:

Se si è consapevoli delle aree calde e si evita di toccarle, l'uso dell'apparecchio è del tutto sicuro.

Le patatine fritte fatte in casa non Non si sta friggendo il tipo di

vengono come vorrei.

patate giusto.

Per risultati ottimali, utilizzare patate fresche e farinose. Se è necessario conservare le patate, non tenerle in un ambiente freddo come il frigo. Scegliere patate adatte per la frittura, come indicato sul sacchetto.

La quantità di ingredienti all'interno del cestello è eccessiva.

Seguire le istruzioni riportate in questo manuale di istruzioni per preparare le patatine fritte fatte in casa.

Alcuni tipi di ingredienti devono essere agitati a metà cottura.

Seguire le istruzioni riportate in questo manuale di istruzioni per preparare le patatine fritte fatte in casa.

Airfryer non si accende.

L'apparecchio non è collegato alla Verificare di aver inserito

presa di corrente.

correttamente la spina nella presa

di corrente.

Diversi apparecchi sono collegati a Il sistema Airfryer ha un'elevata

un'unica presa.

potenza in watt. Provare una presa

diversa e controllare i fusibili.

268 Italiano

Problema

Possibile causa

Soluzione

All'interno di Airfryer sono visibili delle screpolature.

All'interno del recipiente di Airfryer possono formarsi delle piccole macchie in seguito al contatto o a graffi accidentali sul rivestimento (ad esempio, durante l'inserimento del cestello e/o la pulizia con materiali abrasivi).

È possibile prevenire danni inserendo il cestello nel recipiente correttamente. Se si inserisce il cestello inclinandolo, uno dei suoi lati potrebbe urtare la parete del recipiente rimuovendo piccoli frammenti del rivestimento. Questi frammenti non sono comunque nocivi per la salute, in quanto tutti i materiali utilizzati sono specifici per alimenti.

Dall'apparecchio fuoriesce del fumo bianco.

Si stanno cuocendo ingredienti grassi.

Eliminare con cautela l'olio o il grasso in eccesso dal recipiente e proseguire con la cottura.

Sullo schermo di Airfryer viene visualizzata la scritta "E1".
Sullo schermo di Airfryer viene visualizzata la scritta "E2".

Il recipiente contiene residui grassi degli ingredienti cucinati in precedenza.

Il fumo bianco è prodotto dai residui grassi riscaldati nel recipiente. Pulire sempre il recipiente e il cestello accuratamente dopo ogni uso.

La panatura non aderisce al cibo come dovrebbe.

Piccole parti di panatura potrebbero produrre del fumo bianco. Premere con forza la panatura sul cibo per assicurarsi che aderisca.

Marinature, liquidi o i succhi della Tamponare il cibo prima di carne schizzano nel grasso sciolto. posizionarlo nel cestello.

Il dispositivo è rotto/difettato.

Chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese.

Airfryer potrebbe essere stato conservato in un luogo troppo freddo.

Il dispositivo è troppo freddo. Lasciarlo a temperatura ambiente per almeno 15 minuti.
Se il problema persiste, chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese.

Il divisorio non è installato.

Installare il divisorio.

Problema
Sullo schermo di Airfryer viene visualizzata la scritta "E4­E12".

Italiano 269

Possibile causa

Soluzione

Viene visualizzato l'avviso "E2" e la Estrarre il recipiente per lasciare

cottura viene interrotta quando un raffreddare il dispositivo per 2

recipiente piccolo interrompe la minuti, quindi reinserirlo per

cottura e nell'altro recipiente

preparare la cottura per l'altro

piccolo inizia subito la cottura.

recipiente piccolo.

Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.

Provare a scollegare e ricollegare il dispositivo alla presa di corrente. Se non si riesce a risolvere il problema, chiamare l'assistenza telefonica Philips o rivolgersi al centro assistenza clienti del proprio paese.

270 Latviesu
Saturs
Svargi____________________________________________________________________________________ 270 Bstami! _______________________________________________________________________________ 270 Brdinjums! ___________________________________________________________________________ 271 Uzmanbu! _____________________________________________________________________________ 272 Elektromagntiskie lauki (EMF) ___________________________________________________________ 273
Otrreizj prstrde _______________________________________________________________________ 273 Garantija un atbalsts ______________________________________________________________________ 273 Ievads ____________________________________________________________________________________ 273 Visprgs apraksts _________________________________________________________________________ 274
Galvens daas _________________________________________________________________________ 274 Vadbas panea apraksts _________________________________________________________________ 275 Funkciju apraksts__________________________________________________________________________ 275 Pirms pirms lietosanas reizes ______________________________________________________________ 276 Sagatavosana pirms pirms lietosanas reizes ________________________________________________ 276 Ierces lietosana ___________________________________________________________________________ 277 Gatavosana XXL pann __________________________________________________________________ 277 Gatavosana divs panns ________________________________________________________________ 283 Gatavosana vien mazaj pann__________________________________________________________ 287 Trsana___________________________________________________________________________________ 294 Trsanas tabula_________________________________________________________________________ 295 Glabsana ________________________________________________________________________________ 295 Problmu novrsana ______________________________________________________________________ 296

Svargi
Bstami!

Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet so svargo informciju un saglabjiet to, lai vajadzbas gadjum vartu ieskatties taj ar turpmk.
- Nenovietojiet ierci uz karstas gzes plts vai uz jebkura veida elektrisks plts un elektrisks plts virsmm vai to tuvum, k ar neievietojiet to karst cepeskrsn.
- Nekad neiegremdjiet ierci den, k ar neskalojiet tekos den. - Lai izvairtos no elektrotrieciena, uzmanieties, lai ierc neiekst dens vai
kds cits sidrums. - Cepsanai paredzts sastvdaas vienmr ievietojiet pann, lai ts nesaskartos
ar sildelementiem. - Nenosprostojiet gaisa iepldes un izpldes atveres ierces darbbas laik. - Nepiepildiet pannu ar eu, jo tas ir ugunsbstami. - Neizmantojiet ierci, ja ir bojts ts kontaktspraudnis, elektrbas vads vai pati
ierce. - Nekd gadjum nepieskarieties ierces iekspusei ierces darbbas laik. - Nekad nelieciet ierc prtikas daudzumu, kas prsniedz pann nordto
maksimlo lmeni.

Brdinjums!

Latviesu 271
- Vienmr prliecinieties, ka sildtjs ir brvs un taj nav iesprdusi prtika. - Pirms pirms izmantosanas reizes elektrbas vada turtjs ir jpiestiprina
iercei. - Uzmanieties, trot gatavosanas nodaljuma augsdau: karsts sildelements,
metla dau mala. - Nepievienojiet strvas avotam, kamr no atvilktnes nav izemts vada turtjs
un nav noemti visi iepakosanas materili.
- Ja strvas vads ir bojts, t nomaia jveic Philips, t servisa prstvim vai ldzgi kvalifictm personm, lai novrstu bstambu.
- Pievienojiet ierci tikai iezemtai elektrotkla sienas kontaktligzdai, kas aprkota ar nopldstrvas aizsargsldzi.
- Vienmr prliecinieties, vai kontaktdaksa ir stingri ievietota sienas kontaktrozet.
- S ierce nav paredzta darbinsanai ar rju taimeri vai atsevisu tlvadbas sistmu.
- Ierces darbbas laik saskares virsmas var sakarst. - So ierci var izmantot brni vecum no 8 gadiem un personas ar ierobezotm
fiziskajm, sensorajm vai gargajm spjm vai bez pieredzes un zinsanm, ja tiek nodrosinta uzraudzba vai nordjumi par drosu ierces lietosanu un pankta izpratne par iespjamo bstambu. - Brni nedrkst rotaties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi drkst veikt brni, kas ir vecki par 8 gadiem un tiek uzraudzti. - Glabjiet ierci un ts strvas vadu viet, kur tam nevar piekt brni, kam mazk par 8 gadiem. - Nenovietojiet ierci pret sienu vai citm iercm. Atstjiet vismaz 10 cm brvas vietas ierces abs puss un virs ts. Nenovietojiet nekdus prieksmetus uz ierces. - Cepsanas ar karsto gaisu laik pa gaisa izpldes atverm izplst karsts tvaiks. Turiet rokas un seju dros attlum no tvaika un gaisa izpldes atverm. Noemot pannu no ierces, uzmanieties, jo pie roktura var izplst karsts tvaiks un gaiss. - Nekd gadjum ierc neizmantojiet vieglas sastvdaas vai cepampapru. - Kartupeu glabsana: temperatrai jatbilst kartupeu sirnei, un tai jbt virs 6 °C, lai samazintu akrilamda iedarbbas risku ieprieks sagatavotaj prtik. - Nekd gadjum nepiepildiet pannu ar eu. - Sai Airfryer iercei ir liels gatavosanas nodaljums, un tai ir liela elektrisk jauda. Vienlaikus nedarbiniet citas jaudgas ierces (piem., tjkannas, elektriskos grilus u. tml. ierces), kas pieslgtas pie ts pasas elektrisks des. Citdi jsu mjas elektrosistmas jaudas sldzis var nostrdt, un sai kontaktligzdai vairs netiks pievadta elektrba. - Sai Airfryer iercei ir liels gatavosanas nodaljums; ja ierc ir daudz diena, t ir smaga. Nekd gadjum neturiet rokturi ar vienu roku. - Neizmantojiet ierci citiem nolkiem, izemot tos, kas aprakstti saj rokasgrmat, un izmantojiet tikai oriinlos Philips piederumus. - Neatstjiet ieslgtu ierci bez uzraudzbas.

272 Latviesu

- Panna, sadaltjs un piederumi, kas ievietoti gatavosanas kamer, ierces lietosanas laik uzkarst un pc lietosanas ir karsti, tpc vienmr rkojieties uzmangi.
- Pirms ierces pirms lietosanas, rpgi notriet daas, kas bs saskar ar produktiem. Skatiet nordjumus tiessaistes lietosanas pamcb.
- Neturiet ierci, izmantojot pannas rokturi.

Uzmanbu!

- Vada turtjs darbojas ar k starplika, kas nodrosina atstatumu starp ierci un sienu, lai novrstu karstuma uzkrsanos. So starpliku aizliegts noemt.
- Nelieciet pannu uz lietotja saskarnes panea, jo panna var nokrist un radt savainojumus.
- Ierce ir paredzta tikai parastai lietosanai mjs. T nav paredzta lietosanai veikalu darbinieku virtuvs, birojos, ferms vai cits darba telps. Tpat t nav paredzta izmantosanai klientiem viesncs, moteos, pansijs un cits apmesans viets.
- Vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla, ja atstjat to bez uzraudzbas un pirms saliksanas, izjauksanas, glabsanas vai trsanas.
- Novietojiet ierci uz horizontlas, gludas un stabilas virsmas. - Ja ierce tiek izmantota neatbilstosi vai profesionl/pusprofesionl nolk
vai ar ja t netiek izmantota atbilstosi lietotja rokasgrmat sniegtajm instrukcijm, garantija zaud spku, un Philips neuzemsies atbildbu par iespjamiem bojjumiem. - Vienmr nododiet ierci Philips pilnvarotam servisa centram, ja nepieciesama apskate vai remonts. Neminiet patstvgi labot ierci, citdi garantija ks nederga. - Pc lietosanas vienmr atvienojiet ierci no elektrotkla. - Pirms ierces trsanas vai lietosanas aujiet tai atdzist aptuveni 30 mintes. - Gatavojiet sastvdaas, ldz ts kst zeltaini dzeltenas, nevis tumsas vai brnas. - Izemiet sadegusos atlikumus. Negatavojiet svaigus kartupeus temperatr, kas prsniedz 180 °C (lai samazintu akrilamda izdalsanos). - Vienmr prliecinieties, ka diens Airfryer ierc tiek pagatavots ldz galam. - Esiet uzmangs, kad izlejat pagatavoto dienu, un gdjiet, lai proces neizkristu piederumi. - Izmantojot XXL pannu, kreiss un labs puses programmm jbt viendm. - Sai iercei ir ss strvas vads, lai samazintu sapsans vai aizersans risku, kas btu iespjams ar garku strvas vadu. - Drkst izmantot pagarintjus, ja lietosanas laik tiek ievrota piesardzba. Ievrojiet tlkos nordjumus, ja izmantojat pagarintju. - Vada elektriskajiem raksturlielumiem jatbilst ierces parametriem.

Latviesu 273
- Vads jnovieto t, lai tas nekartos pri darbvirsmas vai galda malai, kur to vartu raustt brni, un lai kds nejausi nevartu aizerties un krist.
- Pagarintja vadam jbt 3 dzslu vadam ar zemjumu. - Sai iercei ir polarizta kontaktdaksa (viena tapa ir platka par otru). Lai
samazintu elektrisks strvas trieciena risku, so kontaktdaksu ir paredzts iespraust polarizt kontaktligzd tikai vien veid. Ja kontaktdaksu nevar pilnb iespraust kontaktligzd, apgrieziet kontaktdaksu otrdi. Ja to joprojm nevar iespraust, sazinieties ar kvalifictu elektrii. Neminiet nekd veid prveidot kontaktdaksu.
Elektromagntiskie lauki (EMF)
S ierce atbilst piemrojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagntisko lauku iedarbbu.
Otrreizj prstrde
- Sis simbols nozm, ka elektriskos produktus nedrkst izmest kop ar parastiem sadzves atkritumiem.
- Ievrojiet jsu valst spk esosos likumus par atsevisu elektrisko produktu savksanu.

Garantija un atbalsts
Sim izstrdjumam uzmums Versuni sniedz divu gadu garantiju kops t iegdes datuma. Garantija nav spk, ja defekts rads nepareizas lietosanas d vai neatbilstosas tehnisks apkopes d. Msu garantija neietekm jsu k patrtja likum noteikts tiesbas. Plasku informciju par garantijas izmantosanu skatiet msu tmeka vietn www.philips.com/support.

Ievads

Apsveicam un laipni ldzam Philips imen!
Lai pilnb izmantotu msu piedvt atbalsta iespjas, reistrjiet izstrdjumu vietn www.philips.com/welcome.
Airfryer ierce ar sadalmo grozu un atvienojamo atdaltju aus jums gatavosanai izvlties dazdas ietilpbas pannas -- varat pagatavot 1­2 porcijas maz 3,55 l pann vai, izemot atdaltju, maltti visai imenei pilnaj 7,1 l XXL pann. Js varat ar pagatavot divus dazdus dienus ar atsirgu gatavosanas temperatru un laiku t, lai tie abi btu gatavi vien laik.

274 Latviesu

Ierci var prvaldt ar lietotni HomeID, kur pieejami detalizti nordjumi un simtiem krdinosu recepsu ar pasiem iestatjumiem divu grozu Airfryer iercei. Lejupieldjiet lietotni, izmantojot kvadrtkodu uz iepakojuma.

Visprgs apraksts
a

i

h g

b

c

f

d

e

Galvens daas

1 Vadbas panelis 2 Atvienojams atdaltjs 3 Atzme "MAX" sastvdam 4 Atzme "MAX" saldtm kartupeu uzkodm 5 7,1 l XXL panna 6 Apaksjs pltnes 7 Vada turtjs 8 Strvas padeves vads 9 Gaisa izpldes atveres

Latviesu 275
Vadbas panea apraksts
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatras palielinsana b Temperatras samazinsana c Ieslgsanas/izslgsanas poga d Kopsanas funkcijas poga e Kreiss pannas poga f Laika funkcijas poga g XXL pannas poga h Sakratsanas atgdinjuma indikators i Sakratsanas atgdinjuma poga j Labs pannas poga k Poga Atpaka l Poga Skt/pauzt m Laika samazinsanas poga n Laika palielinsanas poga o Iepr. iestatjumu pogas

Funkciju apraksts
Kopsanas funkcija
Js varat iestatt laiku un temperatru vienai pannai un prkopt sos iestatjumus otrai pannai, nospiezot kopsanas funkcijas pogu.
Laika funkcija
Automtiski sinhroniz gatavosanas laiku, lai abs panns gatavosana tiktu pabeigta vienlaikus pat tad, ja gatavosanas laiks katr pann atsiras.

276 Latviesu

Sakratsanas atgdinjums
Nospiediet sakratsanas atgdinjuma pogu, lai iespjotu vai atspjotu brdinjumus, kas gatavosanas laik atgdina sakratt vai divreiz apgriezt dienu vienmrgkam gatavosanas rezulttam. Atskans skaas signls, un blakus laika rdjumam mirgos sakratsanas ikona.
Prieksiestatjumi
Izvlei pieejami 6 prieksiestatjumi. Prieksiestatjumi ir gatavosanas programmas, kas iesaka temperatru un gatavosanas ilgumu, balstoties uz noteiktu diena daudzumu. Plasku informciju skatiet noda "Gatavosana ar prieksiestatjumu".

Saldti fritti kartupei

Steiks

Ca stilbii

Jaukti drzei Kka/kksii Uzsildsana

XXL pannas poga
Izemot atdaltju un nospiezot XXL pannas pogu, varat gatavot dienu vien 7,1 l XXL pann.
Atgriesans poga
Izmantojiet atgriesans pogu, ja kdaini izvljties nepareizo prieksiestatjumu/funkciju.
Skaas paziojumi
Reizm dzirdsiet skau, piemram, kad ierce ir pabeigusi gatavosanu vai kad diena gatavosanas laik ir nepieciesams veikt kdu darbbu, piemram, sakratt vai apgriezt dienu.

Pirms pirms lietosanas reizes
1 Noemiet visu iepakojuma materilu. 2 Noemiet no ierces visas uzlmes vai etietes (ja tdas ir). 3 Pirms pirms lietosanas reizes rpgi iztriet ierci (sk. nodau "Trsana"). 4 Izemiet vada turtju no pannas un iespiediet to paredztaj pozcij ierces
aizmugur. Uzmanbu! - Vada turtjs darbojas ar k starplika, kas nodrosina atstatumu starp
ierci un sienu, lai novrstu karstuma uzkrsanos.

Sagatavosana pirms pirms lietosanas reizes
Novietojiet ierci uz stabilas, horizontlas, ldzenas un siltumizturgas virsmas.

Latviesu 277
Piezme - Nenovietojiet neko uz ierces vai tai blakus. Tas var trauct gaisa plsmu un
ietekmt gatavosanas rezulttu. - Nenovietojiet ieslgtu ierci pie vai zem prieksmetiem, kurus tvaiks vartu
sabojt, piemram, sienm un bufetes.
Ierces lietosana
Uzmanbu! - S ir Airfryer ierce, kas darbojas ar karstu gaisu. Nepiepildiet pannu ar
eu, cepsanas taukiem vai jebkdu citu sidrumu. - Nepieskarieties karstm virsmm. Rkojoties ar karstu pannu, lietojiet
karstumizturgus virtuves cimdus. - Ierce ir paredzta tikai lietosanai mjs. - Lietojot ierci pirmo reizi, t var izdalt dmus. Tas ir normli. - Ierci nav nepieciesams ieprieks uzsildt. Piezme
- Ja gatavosanas laik vai uzreiz pc gatavosanas beigm vlaties izvilkt pannu, izvilksanai izmantojiet snu rokturu padziinjumus, lai neapdedzintos ar karsto gaisu, kas plds no ierces.
Gatavosana XXL pann
Lai pagatavotu lielu viena veida diena porciju, izemiet atdaltju un izmantojiet pilno 7,1 l XXL pannas ietilpbu.
Gatavosana, izmantojot prtikas tabulu
1 Izemiet atdaltju.

278 Latviesu

2 Pareizi ievietojiet apaksjs pltnes pann. Piezme - Ir normli, ja apaksjs pltnes pann jiespiez ar nelielu spku.

3 Ielieciet produktus pann. Piezme - Airfryer var pagatavot lielu produktu klstu. Skatiet prtikas tabulu, lai uzzintu pareizo daudzumu un aptuveno gatavosanas laiku. - Neprsniedziet sada "Prtikas tabula" nordto daudzumu un neprpildiet pannu virs atzmes "MAX", jo tas var ietekmt rezulttu.
4 Ielieciet pannu atpaka ierc Airfryer. Uzmanbu! - Lietosanas laik un kdu brdi pc tam nepieskarieties pannai vai grozam, jo tie stipri sakarst.
5 Iespraudiet kontaktdaksu sienas kontaktligzd.

6 Nospiediet ieslgsanas/izslgsanas pogu, lai ieslgtu ierci.

Latviesu 279
7 Nospiediet pogu XXL. Piezme - Ja dienu gatavojat XXL pann bez atdaltja, neizmantojiet kreiss pannas pogu vai labs pannas pogu . Sd veid diens var padoties negatavs.
8 Spiediet temperatras palielinsanas/samazinsanas pogu un laika palielinsanas/samazinsanas pogu, lai izvltos vajadzgo ilgumu un temperatru (skatiet prtikas tabulu). Padoms - Dazi produkti ir jsakrata vai japgriez gatavosanas laika vid (skatiet prtikas tabulu). Lai ierce gatavosanas laik atgdintu sakratt prtiku, nospiediet sakratsanas atgdinjuma pogu " ", lai iespjotu so funkciju.
9 Lai sktu gatavosanu, nospiediet sksanas/pauzes pogu. Piezme - Ja dienu gatavosanas laika vid nepieciesams sakratt vai apgriezt (ja ir iespjots sakratsanas atgdinjums, atskans skaas signls un mirgos sakratsanas atgdinjums), izvelciet pannu un grozu un pakratiet to virs izlietnes. Pc tam ielieciet pannu atpaka ierc.
10 Kad atskan taimera zvans, iestattais gatavosanas laiks ir beidzies.
11 Izvelciet pannu, izmantojot padziinjumus snu rokturos, un prbaudiet, vai produkti ir gatavi. Uzmanbu! - Airfryer panna pc gatavosanas procesa ir karsta. Kad izemat pannu no ierces, vienmr novietojiet to uz karstumizturgas virsmas (piemram, palikta utt.). - Ja gatavosanas laik vai uzreiz pc gatavosanas beigm vlaties izvilkt pannu, izvilksanai izmantojiet snu rokturu padziinjumus, lai neapdedzintos ar karsto gaisu, kas plds no ierces. Piezme - Ja produkti vl nav gatavi, vienkrsi iebdiet pannu atpaka Airfryer ierc un pievienojiet laikam vl dazas mintes.

280 Latviesu

12 Ar grila knaiblm uzmangi izemiet produktus no pannas.
Uzmanbu! - Kad izemat produktus, nesasveriet pannu uz sniem, jo var izkrist
grozs un izsakstties ea. - Pc gatavosanas procesa beigm panna, grozs, ieksjais korpuss un
sastvdaas ir karstas. Atkarb no Airfryer ievietoto produktu veida no pannas var izplst tvaiks. - Lietosanas laik un kdu brdi pc tam nepieskarieties pannai vai grozam, jo tie stipri sakarst.

XXL pannas prtikas tabula

Prtikas daudzums

Temperatra Laiks (min) (°C)

Piezme

Plni saldti fritti

800 g

180

kartupei (7 x 7 mm)

23­25

Gatavosanas laik sakratiet, apgrieziet vai samaisiet 2­3 reizes

Mjs gatavoti fritti

800 g

180

kartupei (10 x 10 mm)

28­33

Gatavosanas laik sakratiet, apgrieziet vai samaisiet 2­3 reizes

Saldti vistas gabalii 800 g

200

mkl

17­22

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Saldtas pildts

800 g

200

pankkas

10­22

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Gaas kukultis

1000 g

150

50­55

Izmantojiet cepsanas piederumu

Gaas karbondes bez 5 gab.

200

kaula (apmram

190 g/7 unces)

18­20

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Ca stilbii (apmram 10 gab.

180

125 g/4,5 unces)

24­27

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Vistas krtia (apmram 6 gab.

180

160 g/6 unces)

18­21

Apgrieziet procesa vid

Vesela zivs (apmram 3­4 gab.

200

300­400 g/11­14 unces)

16­20

Apgrieziet procesa vid

Zivs fileja (apmram

5 gab.

200

200 g/7 unces)

15­20

Drzeu sajaukums (rupji 1200 g

180

sagriezti drzei)

Kksii (aptuveni 40 g) 12 gab.

160

Kka

500

140

Ieprieks sagatavota

7 gab.

200

maize/smalkmaiztes

(apmram

60 g/1,2 unces)

Mjs gatavota maize 500

160

Vesela vista (1,4 kg)

1 gab.

180

Vistas kjas ar

2 kg

180

sakaugiem

Vesela lasa fileja

1,5 kg

180

2 gab. svaigas bagetes 1 kg

170

Cepumi ar sokoldes

450 g

180

skaidim

Lazanja

2 kg

170

bolu strdele

2 kg

170

Svaiga maize

600 g

170

18­22 20­22 40­45
6­10

Latviesu 281
Gatavosanas laiku iestatiet pc savas gaumes. Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet
Izmantojiet cepsanas piederumu. Formai jbt pc iespjas plakanai, lai kka uzpsoties nesaskartos ar sildelementu. Prbaudiet kkas gatavbu pirms izemsanas.

40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50
30­45 20­35

Izmantojiet cepsanas piederumu. Formai jbt pc iespjas plakanai, lai maize uzpsoties nesaskartos ar sildelementu. Prbaudiet maizes gatavbu pirms izemsanas.
Gatavosanas procesa vid sakratiet/apgrieziet vistas kjas
N. P.
N. P.
N. P.
Gatavosanas procesa vid pievienojiet sieru. Varat izmantot cepsanas piederumu vai jebkuru formu, kas der XXL pann.
N. P.
N. P.

282 Latviesu Gaas bumbias ar ceptiem jokiem
Ttara rulete ar drzeiem

2 kg

170

20­30

Gaas bumbias ievieto

pann un jokus kop ar

mrci un sieru ievieto

cepsanas piederum;

gatavosanas procesa

vid apgrieziet gaas

bumbias.

2 kg

180

45­60

Gatavosanas procesa

vid sakratiet/apgrieziet

visus produktus

Gatavosana ar prieksiestatjumu
1 Izpildiet 1.­7. darbbu sada "Gatavosana, izmantojot prtikas tabulu", lai vispirms izpildtu pamata darbbas.
2 Izvlieties prieksiestatjumu. Padoms - Lai prslgtos uz citu prieksiestatjumu, nospiediet atgriesans pogu vai vlreiz nospiediet izvlt prieksiestatjuma pogu, lai to noemtu, un izvlieties vajadzgo prieksiestatjumu.

3 Sciet gatavosanas procesu, nospiezot sksanas/pauzes pogu.
XXL pannas prieksiestatjumu tabula

Saldti fritti kartupei
Steiks (150­200 g/5­ 7 unces)
Ca stilbii (apmram 125 g/4,5 unces)

Ikona

Noklusju Noklusju Prtikas Piezme

ma

ma ilgums daudzums

temperat (min)

ra ()

180

23

800 g

Gatavosanas laik sakratiet, apgrieziet vai samaisiet 2­3 reizes

200

20

8 gab.

180

24

10 gab.

Gatavosanas procesa vid 1 reizi sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Latviesu 283

Jaukti drzei Kka/kksii (apmram 50 g/2 unces)
Uzsildsana

180

20

140

40

160

15

1200 g 500 g

Rupji sagriezti, gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet
Kka: izmantojiet cepsanas piederumu. Formai jbt pc iespjas plakanai, lai kka uzpsoties nesaskartos ar sildelementu. Prbaudiet kkas gatavbu pirms izemsanas. Kksii: izmantojiet kksiu formas
Pielgojiet laiku prtikas produkta veidam un daudzumam

Gatavosana divs panns
Gatavosana ar laika funkciju
Ja gatavojat divus dienus ar atsirgu gatavosanas temperatru un laiku, izmantojiet Laika funkciju, lai abu dienu gatavosana tiktu pabeigta vien laik. 1 Pareizi ievietojiet apaksjs pltnes pann.
Piezme - Ir normli, ja apaksjs pltnes pann jiespiez ar nelielu spku.

2 Ievietojiet atdaltju.

284 Latviesu

3 Ievietojiet atsirgos produktus, piemram, saldtus frittus kartupeus un vistas stilbius, katru sav groza da. Piezme - Airfryer var pagatavot lielu produktu klstu. Skatiet prtikas tabulu, lai uzzintu pareizo daudzumu un aptuveno gatavosanas laiku. - Neprsniedziet sada "Prtikas tabula" nordto daudzumu un neprpildiet pannu virs atzmes "MAX", jo tas var ietekmt rezulttu.
4 Ielieciet pannu atpaka ierc Airfryer.

5 Iespraudiet kontaktdaksu sienas kontaktligzd.

6 Nospiediet ieslgsanas/izslgsanas pogu, lai ieslgtu ierci.

7 Izvlieties kreiso pannu. Laika un temperatras norde kreisaj pus sk mirgot.

Latviesu 285 8 Nospiediet temperatras palielinsanas/samazinsanas pogu un laika
palielinsanas/samazinsanas pogu, lai izvltos vajadzgo ilgumu un temperatru.
9 Ja produktu gatavosanas laik nepieciesams sakratt vai apgriezt, nospiediet sakratsanas atgdinjuma pogu, lai gatavosanas proces saemtu atgdinjumu sakratt dienu (plasku informciju skatiet prtikas tabulas sada "Piezme".)
10 Izvlieties labo pannu. Laika un temperatras rdjums labaj pus sk mirgot.
11 Nospiediet temperatras palielinsanas/samazinsanas pogu un laika palielinsanas/samazinsanas pogu, lai izvltos vajadzgo ilgumu un temperatru.
12 Ja produktu gatavosanas laik nepieciesams sakratt vai apgriezt, nospiediet sakratsanas atgdinjuma pogu, lai gatavosanas proces saemtu atgdinjumu sakratt dienu. Plasku informciju skatiet prtikas tabulas sada "Piezme".

286 Latviesu

13 Nospiediet laika funkcijas pogu, lai abu dienu gatavosana tiktu pabeigta vien laik.
Piezme - Varat izlaist so darbbu, ja gatavojat divus dazdus dienus, izmantojot
atsirgas gatavosanas funkcijas, temperatras un laikus, tacu abus dienus nevajag gatavus vien laik. - Ja gatavosanas laik mainsiet vienas pannas gatavosanas laiku, laika funkcija tiks atspjota un abas pannas darbosies nesaistti. Lai vlreiz aktiviztu laika funkciju, nospiediet sksanas/pauzes pogu, tad nospiediet laika funkcijas pogu un vlreiz nospiediet sksanas/pauzes pogu, lai atsktu gatavosanu.
14 Lai sktu gatavosanu, nospiediet sksanas/pauzes pogu.
Padoms - Lai pauztu abas pannas, nospiediet sksanas/pauzes pogu. Nospiediet
abas pogas vlreiz, lai turpintu gatavosanu ar abm pannm. - Lai pauztu tikai vienu pannu, vispirms atlasiet pannu un tad nospiediet
sksanas/pauzes pogu. Nospiediet so pogu vlreiz, lai turpintu gatavosanu ar attiecgo pannu. - Ir iespjams vienai pannai izmantot prieksiestatjumu un otrai pannai izmantot manulos iestatjumus. - Ierce automtiski pauz gatavosanu, kad izvelkat pannu, un atsk gatavosanu, kad ievietojat pannu atpaka viet.
15 Kad atskan sakratsanas atgdinjuma skaas signls, izvelciet pannu, ar abm rokm satverot snu rokturi.

16 Turiet grozu virs izlietnes un sakratiet to.

17 Ielieciet pannu atpaka ierc.

Latviesu 287 18 Kad atskan taimera zvans, iestattais gatavosanas laiks ir beidzies.
19 Izvelciet pannu, izmantojot padziinjumus snu rokturos, un prbaudiet, vai produkti ir gatavi. Ja tie vl nav gatavi, iestumiet pannu atpaka ierc Airfryer un nedaudz paildziniet gatavosanas laiku.
20 Ar grila knaiblm uzmangi izemiet produktus no pannas.
Gatavosana ar kopsanas funkciju
Kopsanas funkciju izmanto, lai pagatavotu lielu daudzumu viena veida diena vai dazdu dienu, izmantojot tos pasus temperatras un laika iestatjumus. 1 Izpildiet 1.­9. darbbu noda "Gatavosana ar laika funkciju". 2 Nospiediet kopsanas funkcijas pogu.
3 Lai sktu gatavosanu, nospiediet sksanas/pauzes pogu.
Gatavosana vien mazaj pann
Lai pagatavotu nelielu viena veida diena porciju vien mazaj pann.

288 Latviesu

Gatavosana, izmantojot prtikas tabulu
1 Pareizi ievietojiet apaksjs pltnes pann. Piezme - Ir normli, ja apaksjs pltnes pann jiespiez ar nelielu spku.

2 Ievietojiet atdaltju.

3 Ielieciet produktus kreisaj pann. Piezme - Neprsniedziet sada "Prtikas tabula" nordto daudzumu un neprpildiet pannu virs atzmes "MAX", jo tas var ietekmt rezulttu.
4 Ielieciet pannu atpaka ierc Airfryer. Uzmanbu! - Lietosanas laik un kdu brdi pc tam nepieskarieties pannai vai grozam, jo tie stipri sakarst.
5 Iespraudiet kontaktdaksu sienas kontaktligzd.

Latviesu 289 6 Nospiediet ieslgsanas/izslgsanas pogu, lai ieslgtu ierci.
7 Izvlieties kreiso pannu. Laika un temperatras norde kreisaj pus sk mirgot. Piezme - Ja izmantojat vienu mazo pannu ar atdaltju, nespiediet XXL pannas pogu. Tas var izraist diena prgatavosanu un lielku enerijas patriu.
8 Spiediet temperatras palielinsanas/samazinsanas pogu un laika palielinsanas/samazinsanas pogu, lai izvltos vajadzgo ilgumu un temperatru (skatiet prtikas tabulu).
9 Ja produktu gatavosanas laik nepieciesams sakratt vai apgriezt, nospiediet sakratsanas atgdinjuma pogu, lai gatavosanas proces saemtu atgdinjumu sakratt dienu. Plasku informciju skatiet prtikas tabulas sada "Piezme".
10 Lai sktu gatavosanu, nospiediet sksanas/pauzes pogu.

290 Latviesu

11 Kad atskan sakratsanas atgdinjuma skaas signls, izvelciet pannu, ar abm rokm satverot snu rokturi.

12 Turiet grozu virs izlietnes un sakratiet to.

13 Ielieciet pannu atpaka ierc.

14 Kad atskan taimera zvans, iestattais gatavosanas laiks ir beidzies.

15 Izvelciet pannu, izmantojot padziinjumus snu rokturos, un prbaudiet, vai produkti ir gatavi. Uzmanbu! - Airfryer panna pc gatavosanas procesa ir karsta. Kad izemat pannu no ierces, vienmr novietojiet to uz karstumizturgas virsmas (piemram, palikta utt.). Padoms - Ja produkti vl nav gatavi, vienkrsi iebdiet pannu atpaka Airfryer ierc un pievienojiet laikam vl dazas mintes.

Latviesu 291

16 Ar grila knaiblm uzmangi izemiet produktus no pannas.
Uzmanbu!
- Kad izemat produktus, nesasveriet pannu uz sniem, jo var izkrist grozs un izsakstties dens. Lietosanas laik un kdu brdi pc tam nepieskarieties pannai vai grozam, jo tie stipri sakarst.
- Pc gatavosanas procesa beigm panna, grozs, ieksjais korpuss un sastvdaas ir karstas. Atkarb no Airfryer ievietoto produktu veida no pannas var izplst tvaiks.
- Lietosanas laik un kdu brdi pc tam nepieskarieties pannai vai grozam, jo tie stipri sakarst.

Vienas pannas prtikas tabula

Prtikas daudzums

Temperatra Laiks (min) (°C)

Piezme

Plni saldti fritti

400 g

180

kartupei (7 x 7 mm)

24­27

Gatavosanas laik sakratiet, apgrieziet vai samaisiet 2­3 reizes

Mjs gatavoti fritti

400 g

180

kartupei (10 x 10 mm)

30­35

Gatavosanas laik sakratiet, apgrieziet vai samaisiet 2­3 reizes

Saldti vistas gabalii 400 g

200

mkl

20­22

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Saldtas pildts

400 g

200

pankkas

15­20

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Gaas kukultis

600 g

150

42­27

Izmantojiet cepsanas piederumu

Gaas karbondes bez 2 gab.

200

kaula (apmram

190 g/7 unces)

18­22

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Ca stilbii (apmram 5 gab.

180

125 g/4,5 unces)

25­28

Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Vistas krtia (apmram 3 gab.

180

160 g/6 unces)

21­23

Apgrieziet procesa vid

Vesela zivs (apmram 1 gab.

200

300­400 g/11­14 unces)

23­25

Apgrieziet procesa vid

Zivs fileja (apmram

2 gab.

200

200 g/7 unces)

24­27

292 Latviesu

Drzeu sajaukums (rupji 500 g

180

sagriezti drzei)

18­20

Gatavosanas laiku iestatiet pc savas gaumes. Gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

Kksii (aptuveni 40 g) 6 gab.

160

20­22

Kka

300 g

160

40­45

Izmantojiet cepsanas piederumu. Formai jbt pc iespjas plakanai, lai kka uzpsoties nesaskartos ar sildelementu. Prbaudiet kkas gatavbu pirms izemsanas.

Ieprieks sagatavota

4 gab.

200

maize/smalkmaiztes

(apmram

60 g/1,2 unces)

10­12

Gatavosana ar prieksiestatjumiem
1 Izpildiet 1.­8. darbbu noda "Gatavosana ar prtikas tabulu". 2 Izvlieties prieksiestatjumu. Padoms
- Lai prslgtos uz citu prieksiestatjumu, nospiediet atgriesans pogu vai vlreiz nospiediet izvlt prieksiestatjuma pogu, lai to noemtu, un izvlieties vajadzgo prieksiestatjumu.

3 Sciet gatavosanas procesu, nospiezot sksanas/pauzes pogu.
Prieksiestatjumu tabula gatavosanai ar vienu pannu

Saldti fritti kartupei

Ikona

Noklusju Noklusju Prtikas Piezme

ma

ma ilgums daudzums

temperat (min)

ra ()

180

24

400 g

Gatavosanas laik sakratiet, apgrieziet vai samaisiet 2­3 reizes

Steiks (150­200 g/5­ 7 unces) Ca stilbii (apmram 125 g/4,5 unces) Jaukti drzei
Kka/kksii (apmram 50 g/2 unces)
Uzsildsana

200

22

4 gab.

Latviesu 293

180

26

5 gab.

Gatavosanas procesa vid 1 reizi sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

180

18

500 g

Rupji sagriezti, gatavosanas procesa vid sakratiet, apgrieziet vai samaisiet

160

20

6 gab.

Kka: izmantojiet cepsanas piederumu. Formai jbt pc iespjas plakanai, lai kka uzpsoties nesaskartos ar sildelementu. Prbaudiet kkas gatavbu pirms izemsanas.
Kksii: izmantojiet kksiu formas

160

16

Pielgojiet laiku prtikas produkta veidam un daudzumam

Padoms: uzturiet siltumu
- Ierc Airfryer dienu var uzturt siltu, iestatot temperatru ldz 80 grdiem un pielgojot laiku, cik ilgi vlaties uzturt dienu siltu. Iesakm neturt dienu siltum ilgk k 30 mintes, jo tad var pasliktinties diena kvalitte.
- Ja diens, piemram, fritti kartupei, siltuma uztursanas rezm prmrgi zaud krauksgumu, samaziniet siltuma uztursanas laiku, izsldzot ierci agrk, vai 2­3 mintes apgrauzdjiet tos 180 °C temperatr.

Mjs gatavoti fritti kartupei
Lai pagatavotu lieliskus frittus kartupeus Airfryer ierc, rkojieties, k nordts tlk. - XXL pannai nepieciesami 800 g/28 unces mizotu kartupeu, un mazajai
pannai nepieciesamais daudzums ir 400 g/14 unces. - Izvlieties fritsanai piemrotus kartupeus, piemram, svaigus, (mazliet)
miltainus kartupeus. - Vislabk gatavot frittus kartupeus porcijs ldz 800 gramiem/28 uncm
vienmrgam rezulttam. Ja daudzums ir lielks, frittie kartupei nav tik krauksgi k mazks porcijs. 1 Nomizojiet kartupeus un sagrieziet tos salmios (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 collu biezum). 2 Iemrciet kartupeu njias dens bod vismaz uz 30 mintm. 3 Iztuksojiet bodu un nosusiniet kartupeu njias ar trauku dvieli vai papra dvieli.

294 Latviesu
Trsana

4 Ielejiet bod 1 damkaroti cepams eas, ielieciet njias bod un maisiet, ldz njias ir prkltas ar eu.
5 Izemiet njias no bodas ar pirkstiem vai kdu caurumotu virtuves rku, lai liek ea paliktu bod. Piezme - Nesagziet bodu, lai izbrtu visas njias vienlaikus, jo pann ieplds lieka ea.
6 Ielieciet njias groz.
Brdinjums! - aujiet grozam, pannai un ierces iekspusei pilnb atdzist, pirms skat
trsanu. - Ierces pannai un grozam ir nepiedegoss prkljums. Neizmantojiet
metla virtuves rkus vai abrazvus trsanas materilus, jo varat sabojt nepiedegoso prkljumu. Pc lietosanas vienmr iztriet ierci. Pc katras lietosanas reizes iztriet eu un taukus no pannas apaksdaas. 1 Nospiediet ieslgsanas/izslgsanas pogu, lai izslgtu ierci, izemiet kontaktdaksu no sienas kontaktligzdas un aujiet iercei atdzist. Padoms - Izemiet pannu un grozu, lai Airfryer trk atdzistu.

2 Atbrvojiet pannas apaksu no savktajiem taukiem vai eas. 3 Mazgjiet pannu un apaksjs pltnes trauku mazgjamaj masn. Varat tos
ar mazgt karst den ar trauku mazgsanas ldzekli un neabrazvu skli (skatiet "Trsanas tabula").
Padoms
- Ja pannai vai grozam ir pielipusas diena atliekas, varat tos iemrkt karst den ar trauku mazgsanas ldzeka piejaukumu uz 10­15 mintm. Mrcsana paldz atdalt diena atliekas, un ts ir vieglk notrt. Izmantojiet trauku mazgsanas ldzekli, kas var izsdint eu un taukus. Ja uz pannas vai groza ir tauku traipi un nevarat tos notrt ar karstu deni un trauku mazgsanas ldzekli, izmantojiet sidro attaukotju.
- Ja nepieciesams, sildelement iestrguss dienu atliekas var iztrt ar mkstu vai vidji mkstu saru suku. Neizmantojiet trauda stiepu suku vai cietu saru suku, jo varat sabojt sildelementa prkljumu.

Latviesu 295 4 Lai novrstu skrpjumus, saudzgi noslaukiet ierces rjs virsmas ar
neburztu, tru un mkstu drnu. Vispirms noslaukiet ar nedaudz samitrintu drnu un pc tam ar sausu drnu, ja vajadzgs.
5 Notriet sildelementu, izmantojot trsanas suku, lai noemtu prtikas atliekas.
6 Notriet ierces iekspusi ar karstu deni un neabrazvu skli.
Trsanas tabula

Glabsana

1 Atvienojiet ierci no elektrotkla un aujiet tai atdzist.

296 Latviesu

2 Pirms novietot glabsan prbaudiet, vai visas daas ir tras un sausas. 3 Aptiniet vadu ap tam paredzto vada turtju ierces aizmugur.
Piezme - Prnsjot Airfryer, vienmr turiet ierci horizontli, lai no ts nejausi
neizkristu pannas, jo t pannas var sabojt. - Vienmr prliecinieties, ka Airfryer noemams daas, piemram,
izemam sietia apaksa u. c., ir fikstas, pirms prvietot ierci un/vai novietot to glabsan.

Problmu novrsana

Problma

Saj noda apkopota informcija par izplattm problmm, kas var rasties

ierces darbb. Ja nevarat novrst problmu, izmantojot tlk sniegto

informciju, apmekljiet vietni www.philips.com/support, lai skattu biezi

uzdoto jautjumu sarakstu, vai ar sazinieties ar klientu apkalposanas centru sav

valst.

Iespjamais iemesls

Risinjums

Ierces rpuse lietosanas laik sakarst.

Iekspus esosais siltums izstarojas Tas ir normli. Visi rokturi un

uz rjm sienim.

pogas, kam jpieskaras, ir

pietiekami vsi, lai tiem pieskartos.

Panna, grozs un ierces iekspuse vienmr kst karsti, kad ierce ir ieslgta, lai nodrosintu, ka diens ir atbilstosi pagatavots. Ss daas vienmr ir prk karstas, lai tm pieskartos.

Ja atstjat ierci ieslgtu ilgku laiku, dazas zonas kst prk karstas, lai tm pieskartos. Ss zonas ir atzmtas uz ierces ar sdu ikonu:

Ja js zint karsts zonas un tm nepieskaraties, ierci ir pavisam drosi lietot.

Mani frittie kartupei nav tdi, k certs.

Tika izmantoti nepareizi kartupei.

Lai iegtu vislabkos rezulttus, izmantojiet svaigus, miltainus kartupeus. Ja jums jglab kartupei, neglabjiet tos vs viet, piemram, ledusskap. Izvlieties kartupeus, uz kuru iepakojuma nordts, ka tie ir piemroti cepsanai.

Problma Nevar ieslgt Airfryer. Airfryer iekspus redzama lobsans. No ierces izplst balti dmi.
Airfryer ekrn redzams "E1".

Latviesu 297

Iespjamais iemesls

Risinjums

Groz ir ielikts prk daudz produktu.

Sekojiet nordm lietotja rokasgrmat, lai pagatavotu frittus kartupeus.

Noteiktus produktus gatavosanas Sekojiet nordm lietotja

laik nepieciesams sakratt.

rokasgrmat, lai pagatavotu

frittus kartupeus.

Ierce nav pieslgta elektrotklam.

Prbaudiet, vai kontaktdaksa ir pareizi ievietota sienas kontaktligzd.

Vairkas ierces ir pievienotas vienai ligzdai.

Iercei Airfryer ir liela jauda. Izmantojiet citu ligzdu un prbaudiet drosintjus.

Airfryer pannas iekspus var pardties nelieli lobsans punkti, kas radusies no nejausas pieskarsans prkljumam vai t noskrpsanas (piemram, trsanas laik ar rupjiem trsanas rkiem un/vai groza ievietosanas laik).

Varat novrst bojjumus, pareizi ievietojot grozu pann. Ja ievietojat grozu le, t sni var atsisties pret pannas malu, un nelielas prkljuma daias var atlobties. Sd gadjum emiet vr, ka tas nav bstami, jo visi izmantotie materili ir drosi prtikai.

Js gatavojat treknus produktus.

Uzmangi nolejiet lieko eu vai taukus no pannas un pc tam turpiniet gatavot.

Pann ir palikusi tauku prpalikumi no ieprieksjs cepsanas reizes.

Baltos dmus izraisa tauku atlikumu uzsilsana pann. Vienmr rpgi notriet pannu un grozu pc katras lietosanas reizes.

Panjums vai prkljums neturas uz diena.

Nelieli panjuma gabalii var izraist baltus dmus. Stingri piespiediet panjumu vai prkljumu pie diena, lai tas turtos.

Taukos izsaksts marinde, sidrums vai gaas sulas.
Ierce ir bojta / tai ir defekti.

Pirms ievietosanas groz, nokratiet prtikas produkta lieko sidrumu.
Zvaniet uz Philips klientu apkalposanas nodau vai sazinieties ar klientu apkalposanas centru jsu valst.

298 Latviesu

Problma

Iespjamais iemesls

Risinjums

Airfryer ekrn redzams "E2".

Iespjams, Airfryer tiek uzglabta viet, kur ir prk auksts.

Ierce ir prk auksta. Paturiet to istabas temperatr vismaz 15 mintes.
Ja problma joprojm pastv, zvaniet Philips klientu apkalposanas nodaai vai sazinieties ar klientu apkalposanas centru jsu valst.

Nav ievietots atdaltjs.

Ievietojiet atdaltju.

Ekrn bs redzams kdas

Izvelciet pannu un aujiet iercei

ziojums "E2" un gatavosana tiks 2 min atdzist. Tad ievietojiet

prtraukta, kad viena maz panna pannu atpaka, lai sagatavotos

tikko ir beigusi gatavosanu un otra gatavosanai ar otru mazo pannu.

maz panna tikko skusi

gatavosanu.

Airfryer ekrn redzams "E4­E12". Iercei, iespjams, ir darbbas traucjumi.

Miniet atvienot ierci no elektrotkla un atkal pievienot tam. Ja tas nepaldz, ldzu, zvaniet uz Philips klientu apkalposanas nodau vai sazinieties ar klientu apkalposanas centru jsu valst.

Lietuviskai 299
Turinys
Svarbu ___________________________________________________________________________________ 299 Pavojus ________________________________________________________________________________ 299 spjimas ______________________________________________________________________________ 300 Dmesio _______________________________________________________________________________ 301 Elektromagnetiniai laukai (EML) __________________________________________________________ 302
Perdirbimas_______________________________________________________________________________ 302 Garantija ir pagalba _______________________________________________________________________ 302 vadas ____________________________________________________________________________________ 302 Bendrasis aprasymas ______________________________________________________________________ 303
Pagrindins dalys _______________________________________________________________________ 303 Valdymo skydelio aprasas ________________________________________________________________ 304 Funkcij aprasymas _______________________________________________________________________ 304 Pries naudojant pirm kart________________________________________________________________ 305 Paruosimas naudoti pirm kart____________________________________________________________ 306 Prietaiso naudojimas ______________________________________________________________________ 306 Maisto ruosimas XXL keptuve ____________________________________________________________ 306 Maisto ruosimas dvejuose keptuvuose_____________________________________________________ 312 Maisto ruosimas mazame keptuve ________________________________________________________ 316 Valymas __________________________________________________________________________________ 322 Valymo lentel _________________________________________________________________________ 324 Laikymas _________________________________________________________________________________ 324 Trikci diagnostika ir salinimas _____________________________________________________________ 324

Svarbu
Pavojus

Pries praddami naudotis prietaisu atidziai perskaitykite si svarbi informacij ir saugokite j, nes jos gali prireikti ateityje.
- Nedkite prietaiso ant arba salia karstos dujins virykls, bet kokio tipo elektrins virykls, elektrini virimo ploksci arba  sildom orkait.
- Niekada nenardinkite prietaiso  vanden ir neskalaukite po is ciaupo tekanciu vandeniu.
- Siekdami isvengti elektros smgio, neleiskite, kad  prietais patekt vandens ar bet kokio kito skyscio.
- Norimus kepti produktus visada dkite  keptuv, kad jie neprisiliest prie kaitinimo element.
- Neuzdenkite oro leidimo ir oro isleidimo ang, kol prietaisas veikia. - Nepripildykite keptuvo aliejumi, nes gali kilti gaisro pavojus. - Nenaudokite prietaiso, jei pazeistas kistukas, maitinimo laidas arba pats
prietaisas. - Niekada nelieskite veikiancio prietaiso vidaus. - Niekada nedkite didesnio maisto kiekio nei ant keptuvo nurodytas
didziausias lygis.

300 Lietuviskai
spjimas

- Visada sitikinkite, kad sildytuvas yra laisvas ir jame nra strigusio maisto. - Pries naudodami pirm kart, prie prietaiso pritvirtinkite laido laikikl. - Bkite atsargs valydami virsutin gaminimo skyriaus dal: karstas kaitinimo
elementas ir metalini dali krastai. - Nejunkite pries isimdami pakavimo medziag ir laido laikikl is stalciaus.
- Jei pazeistas maitinimo laidas, j turi pakeisti ,,Philips", jos technins prieziros centras arba kiti panasios kvalifikacijos specialistai, kad bt isvengta pavojaus.
- Prietais junkite tik  zemint sienin elektros lizd, apsaugot zemjimo jungtuvu.
- Visada sitikinkite, kad kistukas tinkamai kistas  sienin elektros lizd. - Sis prietaisas negali bti naudojamas su isoriniu laikmaciu ar atskira
nuotolinio valdymo sistema. - Naudojimo metu prieinami pavirsiai gali kaisti. - S prietais gali naudoti 8 met ir vyresni vaikai bei asmenys, kuri fiziniai,
jutimo ar protiniai gebjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir zini su slyga, kad jie bus prizirimi ar ismokyti saugiai naudotis prietaisu ir supazindinti su susijusiais pavojais. - Vaikams negalima zaisti su siuo prietaisu. Vaikai neturt valyti ir taisyti prietaiso, nebent jie bt vyresni nei 8 met ir prizirimi. - Laikykite prietais ir jo laid jaunesniems nei 8 met vaikams nepasiekiamoje vietoje. - Nestatykite prietaiso prie sienos ar kit prietais. Uz prietaiso, is abiej prietaiso pusi ir virs prietaiso palikite maziausiai 10 cm laisvos vietos. Nieko nedkite ant prietaiso virsaus. - Kepant karstu oru, karsti garai isleidziami per oro isleidimo angas. Rankas ir veid laikykite saugiu atstumu nuo gar ir oro isleidimo ang. Taip pat saugokits karst gar ir oro, issiskirianci rankenos padtyje, kai isimate keptuv is prietaiso. - Niekada  prietais nedkite lengv produkt ar kepimo popieriaus. - Bulvi laikymas: temperatra turi tikti laikom bulvi veislei ir bti aukstesn nei 6 °C, kad sumazt pavojus, jog  paruost maist pateks akrilamido. - Niekada nepilkite  keptuv aliejaus. - Kadangi ,,AirFryer" yra didel kamera, jo elektros galia yra didel. Nenaudokite kit galing prietais tuo paciu metu prijung prie tos pacios grandins (pvz., virduli, elektrini grili ir pan.). Priesingu atveju gali suveikti namo elektros instaliacijoje rengtas jungtuvas ir bus nutraukta elektros srov  s lizd. - Kadangi ,,AirFryer" yra didel kamera, j pilnai pridjus maisto produkt, prietaisas yra sunkus. Nelaikykite rankenos tik viena ranka. - Nenaudokite prietaiso kitais tikslais, isskyrus nurodytus siame vadove, ir naudokite tik originalius ,,Philips" priedus. - Nepalikite prietaiso veikti be prieziros. - Keptuvas, skirtuvas ir priedai, esantys virimo kameros viduje, prietaiso naudojimo metu ir po to yra karsti, todl visada elkits atsargiai.

Lietuviskai 301
- Pries naudodami prietais pirm kart, kruopsciai nuvalykite dalis, kurios liesis su maistu. Vadovaukits internetiniame naudojimo instrukcijos vadove pateiktais nurodymais.
- Nenaudokite keptuvo rankenos prietaisui laikyti.

Dmesio

- Laido laikiklis taip pat veikia kaip tarpiklis, kad tarp prietaiso ir sienos bt tarpas ir ten nesikaupt siluma. Niekada nenuimkite sio tarpiklio.
- Nedkite keptuvo ant vartotojo ssajos ploksts, nes jis gali nukristi ir jus suzeisti.
- Sis prietaisas skirtas tik prastai naudoti buityje. Jis neskirtas naudoti tokioje aplinkoje kaip parduotuvi, biur, ki personalo virtuvse arba kitoje darbo aplinkoje. Jis taip pat neskirtas naudoti klientams viesbuciuose, moteliuose, staigose, kuriose teikiama nakvyn su pusryciais, ir kitoje apgyvendinimo aplinkoje.
- Pries palikdami prietais be prieziros, surinkdami, ardydami, laikydami ar valydami visada istraukite maitinimo laid is tinklo.
- Pastatykite prietais ant horizontalaus, lygaus ir stabilaus pavirsiaus. - Jei prietais naudosite netinkamai ar profesionaliems arba pusiau
profesionaliems tikslams, arba jei j naudosite ne pagal vartotojo vadovo instrukcijas, garantija nebegalios ir ,,Philips" jokiomis aplinkybmis nebus atsakinga uz kilusi zal. - Prietais apzirti ar taisyti pristatykite  ,,Philips" galiotj technins prieziros centr. Nebandykite prietaiso taisyti patys, priesingu atveju garantija nebegalios. - Baig naudoti prietais, btinai j isjunkite is maitinimo tinklo. - Pries valydami ar tvarkydami prietais, palaukite apie 30 minuci, kol jis atvs. - Pasirpinkite isimti siame prietaise iskeptus produktus, kai jie yra geltonos aukso spalvos, o ne tamss ar rudi. - Pasalinkite sudegusius likucius. Sviezi bulvi nekepkite aukstesnje nei 180 °C temperatroje (kad bt mazesnis akrilamido isskyrimas). - Visada sitikinkite, kad ,,Airfryer" viduje esantis maistas iki galo iskeps. - Bkite atsargs ispildami paruost maist ir saugokite, kad neiskrist priedai. - Naudodami XXL keptuv sitikinkite, kad kairioji ir desinioji programos yra vienodos. - Prietaiso maitinimo laidas trumpas, kad sumazt sipainiojimo ar uzkliuvimo rizika, kuri gali kilti naudojant ilgesn maitinimo laid. - Galima naudoti ilgintuvus, jei jais naudojamasi atsargiai. Jei naudojamas ilgintuvas: - zymta laido elektrin galia turi bti tokia pat didel, kaip ir prietaiso galia.

302 Lietuviskai
- Laidas turi bti pravestas taip, kad nekabt ant stalvirsio ar stalo krasto, kur j galt patraukti vaikai arba uz jo bt galima netycia uzkliti.
- Ilgintuvas turi bti zemintas 3 laid tipo kabeliu. - Sis prietaisas turi poliarizuot kistuk (viena gelezt yra platesn uz kit).
Siekiant sumazinti elektros smgio pavoj, kistukas skirtas kisti  poliarizuot kistukin lizd tik  vien pus. Jei kistukas nevisiskai telpa  lizd, kiskite j atvirksciai. Jei vis tiek netelpa, kreipkits  kvalifikuot elektrik. Nebandykite modifikuoti kistuko.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Sis prietaisas atitinka taikomus standartus ir nuostatas dl elektromagnetini lauk poveikio.
Perdirbimas
- Sis simbolis reiskia, kad elektrini gamini negalima ismesti kartu su prastomis buitinmis atliekomis.
- Laikykits savo salyje galiojanci taisykli, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros gamini surinkimas.

Garantija ir pagalba
,,Versuni" silo dviej met garantij siam gaminiui po jo pirkimo. Garantija negalioja, jei defektas atsirado dl netinkamo naudojimo ar prastos prieziros. Ms garantija nepaveikia js kaip vartotojo statymini teisi. Prireikus daugiau informacijos arba nordami pasinaudoti garantija, aplankykite ms ziniatinklio svetain www.philips.com/support.

vadas

Sveikiname prisijungus prie ,,Philips" seimos!
Nordami pasinaudoti ms siloma pagalba, uzregistruokite savo gamin adresu www.philips.com/welcome.
,,Airfryer" su dviem krepseliais ir nuimama pertvara suteikia galimyb pasirinkti skirtingos talpos keptuv, 3,55 l mazame keptuve galite kepti 1­2 maisto porcijas, o 7,1 l XXL keptuve be pertvaros ­ didel maisto porcij visai seimai. Be to, galite paruosti du skirtingus produktus su skirtinga maisto ruosimo temperatra ir laiku ir juos paruosti tuo paciu metu.
Prietaisas veikia su programle ,,HomeID", kurioje teikiami issams nurodymai ir simtai pasakiskai skani patiekal recept su konkreciais nustatymais, skirtais

Lietuviskai 303
,,AirFryer" su dviem krepseliais. Atsisiskite programl naudodami ant pakuots esant QR kod.
Bendrasis aprasymas
a

i

h g

b

c

f

d

e

Pagrindins dalys
1 Valdymo skydelis 2 Nuimama pertvara 3 MAX indikacija produktams 4 MAX indikacija saldytiems bulvi uzkandziams 5 7.1 l XXL keptuvas 6 Apatins lksts 7 Laido laikiklis 8 Maitinimo laidas 9 Oro isleidimo angos

304 Lietuviskai
Valdymo skydelio aprasas
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatros didinimas b Temperatros mazinimas c jungimo / isjungimo mygtukas d Kopijavimo funkcijos mygtukas e Kairiojo keptuvo mygtukas f Laiko funkcijos mygtukas g XXL keptuvo mygtukas h Priminimo pakratyti indikatorius i Priminimo pakratyti mygtukas j Desiniojo keptuvo mygtukas k Grzimo atgal mygtukas l Paleidimo / pauzs mygtukas m Laiko mazinimo mygtukas n Laiko didinimo mygtukas o Isankstinio nustatymo mygtukai

Funkcij aprasymas
Kopijavimo funkcija
Galite nustatyti laik ir temperatra vienam keptuvui ir nukopijuoti nustatym kitam keptuvui paspausdami kopijavimo funkcijos mygtuk.
Laiko funkcija
Automatiskai sinchronizuoja maisto ruosimo laik, kad abu keptuvai baigt ruosti maist vienu metu, net jei maisto ruosimo laikas skiriasi.

Lietuviskai 305
Priminimas pakratyti
Paspauskite priminimo pakratyti mygtuk, kad jungtumte arba isjungtumte perspjimus, primenancius, jog ruosiant maist reikia j du kartus pakratyti arba apversti, kad tolygiau apkept. Isgirsite pypteljim ir pamatysite salia laiko rodymo ekrano mirksinci pakratymo piktogram.
Isankstiniai nustatymai
Galite rinktis is 6 isankstini nustatym. Isankstiniai nustatymai yra maisto ruosimo programos, kuriose teikiamos temperatros ir ruosimo laiko rekomendacijos pagal tam tikr maisto kiek. Daugiau informacijos skaitykite skyriuje ,,Maisto ruosimas su isankstiniais nustatymais".

Saldytos bulvyts

Kepsnys

Vistienos kulsels

vairios darzovs

Pyragas / keksiukas

Pasildymas

XXL keptuvo mygtukas
Galite ruosti maist viename 7,1 l XXL keptuve num pertvar ir paspaud XXL keptuvo mygtuk.

Grzimo atgal mygtukas
Naudokite grzimo atgal mygtuk, jei netycia pasirinkote netinkam isankstin nustatym / funkcij.

Garsiniai pranesimai
Kartais isgirsite gars, pvz., kai prietaisas baigs ruosti maist arba kai maisto ruosimo metu reiks atlikti kok nors veiksm, pvz., pakratyti ar apversti maist.

Pries naudojant pirm kart
1 Nuimkite visas pakavimo medziagas. 2 Nuo prietaiso nuimkite visus lipdukus ar etiketes (jei toki yra). 3 Pries prim kart naudodami prietais, kruopsciai j isvalykite (zr. skyri
,,Valymas"). 4 Isimkite laido laikikl is keptuvo ir pritvirtinkite j prie nustatytos vietos
prietaiso galinje dalyje, spusteldami j  viet. Dmesio - Laido laikiklis taip pat veikia kaip tarpiklis, kad tarp prietaiso ir sienos
bt tarpas ir ten nesikaupt siluma.

306 Lietuviskai
Paruosimas naudoti pirm kart
Prietais pastatykite ant stabilaus, lygaus, horizontalaus ir karsciui atsparaus pavirsiaus.
Pastaba - Nieko nedkite ant prietaiso virsaus ar is son. Tai trukdo oro srautui ir turi
takos kepimo karstu oru rezultatui. - Nedkite veikiancio prietaiso salia arba po daiktais, kuriuos gali sugadinti
garai, pvz., prie sien ir po spintelmis.
Prietaiso naudojimas
Dmesio - Sis ,,AirFryer" prietaisas veikia naudodamas karst or. Nepilkite 
keptuv aliejaus, kepimo ar kito skyscio. - Nelieskite karst pavirsi. Karst keptuv imkite virtuvinmis
pirstinmis. - Sis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. - Pirm kart naudojamas prietaisas gali skleisti siek tiek dm. Tai
normalu. - Prietaiso kaitinti nereikia. Pastaba - Maisto ruosimo metu arba is karto po jo, jei norite istraukti keptuv, laikykite
sonini ranken griovelius, kad istraukdami keptuv nenusiplikytumte karsto oro srautu, iseinanciu is prietaiso.
Maisto ruosimas XXL keptuve
Jei norite kepti didel vieno patiekalo porcij, nuimkite pertvar ir naudokite vis 7,1 l XXL keptuv.
Maisto ruosimas pagal maisto lentel
1 Isimkite pertvar.

Lietuviskai 307 2 dkite apatines lkstes  atitinkam keptuv.
Pastaba - Normalu, kad dedant apatines lkstes  keptuv reikia siek tiek jgos.
3 dkite produktus  keptuv. Pastaba - Naudojant ,,AirFryer" galima paruosti vairiausi patiekal. Vadovaukits maisto lentelje nurodyt kiekio ir maisto ruosimo laiko rekomendacijomis. - Nevirsykite kiekio, nurodyto maisto lentelje, ir niekada nepripildykite keptuvo virs zyms ,,MAX", nes dl to gali nukentti galutinio rezultato kokyb.
4 statykite keptuv atgal  ,,AirFryer". Dmesio - Nelieskite keptuvo ar krepselio ruosdami maist ir kur laik po to, nes jie labai kaista.
5 Kistuk kiskite  sienin elektros lizd.
6 junkite prietais paspausdami jungimo / isjungimo mygtuk.

308 Lietuviskai

7 Paspauskite mygtuk XXL. Pastaba - Nepasirinkite kairiojo keptuvs mygtuko arba desiniojo keptuvs mygtuko XXL keptuvui be pertvaros. Tai gali lemti nepakankamai iskept maist.

8 Nordami pasirinkti reikiam laik ir temperatr (zr. maisto lentel), paspauskite temperatros didinimo / mazinimo mygtuk bei laiko didinimo / mazinimo mygtuk. Patarimas - Tam tikrus produktus reikia pakratyti arba apversti pusjus maisto ruosimo laikui (zr. ,,Maisto lentel"). Nordami gauti priminim apie produkt pakratim, paspauskite priminimo pakratyti mygtuk ,, ", kad jungtumte si funkcij.
9 Pradkite maisto ruosim, paspaud paleidimo / pauzs mygtuk. Pastaba - Jei pusjus maisto ruosimo laikui produkt reikia pakratyti arba apversti (pasigirs pypteljimas ir mirkss priminimas pakratyti, jei jungtas priminimas pakratyti), istraukite keptuv su krepseliu ir pakratykite j virs kriaukls. Tada dkite keptuv atgal  prietais.
10 Prajus maisto ruosimo laikui, pasigirsta laikmacio skambutis.

11 Laikydami sonini ranken griovelius istraukite keptuv ir patikrinkite, ar produktai paruosti.
Dmesio - Pabaigus gaminti ,,Airfryer" keptuvas yra karstas. Visada ism
keptuv is prietaiso dkite j ant karsciui atsparaus pavirsiaus (pvz., padklo, kt.). - Maisto ruosimo metu arba is karto po jo, jei norite istraukti keptuv, laikykite sonini ranken griovelius, kad istraukdami keptuv nenusiplikytumte karsto oro srautu, iseinanciu is prietaiso.
Pastaba - Jeigu produktai dar neparuosti, paprasciausiai stumkite keptuv atgal 
,,AirFryer" ir pridkite kelet papildom minuci.

Lietuviskai 309

12 Atsargiai isimkite produktus is keptuvo znyplmis. Dmesio - Isimdami produktus nepakreipkite keptuvo, nes krepselis gali iskristi ir issilieti aliejus. - Pasibaigus gaminimo procesui, keptuvas, krepselis, vidinis korpusas ir produktai yra karsti. Atsizvelgiant  ,,AirFryer" sudt produkt tip, is keptuvo gali verztis garai. - Nelieskite keptuvo ar krepselio ruosdami maist ir kur laik po to, nes jie labai kaista.
XXL keptuvo maisto lentel
Maisto kiekis Temperatra Laikas (min.) Pastaba (°C)

Plonos saldytos bulvyts 800 g

180

(7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 col.)

23­25

Papurtykite, 2­3 kartus pamaisykite

Namins bulvyts (10 x 800 g

180

10 mm / 0,4 x 0,4 col.

storio)

28­33

Papurtykite, 2­3 kartus pamaisykite

Saldyti vistienos

800 g

200

gabaliukai

17­22

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Saldyti suktinukai

800 g

200

10­22

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Msos kepsnys

1000 g

150

50­55

Naudokite kepimo pried

Msos pjausniai be kaul 5 vnt.

200

(apie 190 g / 7 oz)

18­20

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Vistienos kulsels (apie 10 vnt.

180

125 g / 4,5 unc.)

24­27

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Vistienos krtinl (apie 6 vnt.

180

160 g / 6 unc.)

18­21

Apverskite pusj ruosti maist

Visa zuvis (apie 300­400 3­4 vnt.

200

g / 11­14 oz)

16­20

Apverskite pusj ruosti maist

Zuvies fil (apie 200 g / 7 5 vnt.

200

oz)

15­20

vairios darzovs

1200 g

180

(stambiai pjaustytos)

18­22

Gaminimo laik nustatykite pagal savo skon. Pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Keksiukai (apie 40 g / 12 vnt.

160

vnt.)

20­22

310 Lietuviskai

Pyragas

500

140

Is anksto paruosta duona 7 vnt.

200

/ suktinukai (apie 60 g /

1,2 oz)

Namin duona

500

160

Visas visciukas (1,4 kg) 1 vienetas

180

Vistienos slaunels su 2 kg

180

sakninmis darzovmis

Visa lasisos fil

1,5 kg

180

2 vnt. sviezi bageci 1 kg

170

Sausainiai su sokolado 450 g

180

gabaliukais

Lazanija

2 kg

170

Obuoli strudelis

2 kg

170

Sviezi duonos suktinukai 600 g

170

40­45
6­10 40­45
40­50 45 + -60 20­30 25 + -40 15 + -25 40­50
30­45 20­35

Naudokite kepimo pried. Forma turi bti kuo plokstesn, kad pyragas kildamas neliest kaitinimo elemento, pries isimdami pyrag patikrinkite, ar jis iskeps.
Naudokite kepimo pried. Forma turi bti kuo plokstesn, kad pyragas kildamas neliest kaitinimo elemento, pries isimdami pyrag patikrinkite, ar jis iskeps.
pusjus ruosimui vistienos slauneles pakratykite / apverskite
Neaktualu
Neaktualu
Neaktualu
pusjus ruosimui ant virsaus uzdkite srio, galite naudoti kepimo pried arba bet koki form, kuri tinka XXL keptuvui.
Neaktualu
Neaktualu

Lietuviskai 311

Msos kukuliai su

2 kg

170

20­30

Msos kukuliai sudedami

,,Gnocchi" virtinukais

 keptuv, o ,,Gnocchi"

virtinukai kartu su

padazu ir sriu sudedami

 kepimo pried; pusjus

ruosimui msos kukuliai

apverciami.

Kalakutienos apkepas su 2 kg

180

45 + -60

pusjus ruosimui visk

darzovmis

pakratykite / apverskite.

Maisto ruosimas naudojant isankstin nustatym
1 Atlikite 1­7 veiksmus, aprasytus skyriuje ,,Maisto ruosimas pagal maisto lentel", kad pirmiausia atliktumte bendruosius veiksmus.
2 Pasirinkite isankstin nustatym. Patarimas - Nordami perjungti  kit isankstin nustatym, paspauskite grzimo atgal mygtuk arba panaikinkite isankstinio nustatymo mygtuko pasirinkim ir pasirinkite reikiam isankstin nustatym.

3 Pradkite ruosti maist paspausdami paleidimo / pauzs mygtuk.
XXL keptuvo isankstini nustatym lentel

Saldytos bulvyts

Piktog Numatyto Numatyta Maisto

rama ji

sis laikas kiekis

temperat (min.)

ra ()

180

23

800 g

Kepsnys (150­200 g / 5­7 unc.)
Vistienos kulsels (apie 125 g / 4,5 unc.)
vairios darzovs

200

20

180

24

180

20

8 vnt. 10 vnt. 1200 g

Pastaba
Papurtykite, 2­3 kartus pamaisykite
pakratykite 1 kart, apverskite arba ismaisykite ruosiant Stambiai supjaustyta, pakratykite, apverskite arba ismaisykite ruosiant

312 Lietuviskai Pyragas / keksiukas (apie 50 g / 2 unc.)
Pasildymas

140

40

160

15

500 g

Pyragas: Naudokite kepimo pried. Forma turi bti kuo plokstesn, kad neliest kaitinimo elemento, pries isimdami pyrag patikrinkite, ar jis iskeps Keksiukas: Naudokite keksiuk indelius
Nustatykite laik pagal maisto produkt rs ir kiek

Maisto ruosimas dvejuose keptuvuose
Maisto ruosimas su laiko funkcija
Jei ruosiate du produktus su skirtingomis temperatromis ir laiku, naudokite laiko funkcij, kad patiekalus uzbaigtumte ruosti vienu metu. 1 dkite apatines lkstes  atitinkam keptuv.
Pastaba - Normalu, kad dedant apatines lkstes  keptuv reikia siek tiek jgos.

2 dkite pertvar

3 Du produktus, pavyzdziui, saldytas bulvytes ir vistienos blauzdeles, sudkite  skirtingus krepselius.
Pastaba
- Naudojant ,,AirFryer" galima paruosti vairiausi patiekal. Vadovaukits maisto lentelje nurodyt kiekio ir maisto ruosimo laiko rekomendacijomis.
- Nevirsykite kiekio, nurodyto maisto lentelje, ir niekada nepripildykite keptuvo virs zyms ,,MAX", nes dl to gali nukentti galutinio rezultato kokyb.

4 statykite keptuv atgal  ,,AirFryer".

Lietuviskai 313

5 Kistuk kiskite  sienin elektros lizd.

6 junkite prietais paspausdami jungimo / isjungimo mygtuk.

7 Pasirinkite kairj keptuv. Kairje prads mirksti laiko ir temperatros indikacija.
8 Nordami pasirinkti reikiam laik ir temperatr, paspauskite temperatros didinimo / mazinimo mygtuk bei laiko didinimo / mazinimo mygtuk.

314 Lietuviskai

9 Paspauskite priminimo pakratyti mygtuk, kad maisto ruosimo metu bt priminta pakratyti maist, jei produktus reikia purtyti arba apversti (daugiau informacijos rasite maisto lentels skiltyje ,,Pastaba").

10 Pasirinkite desinj keptuv. Desinje prads mirksti laiko ir temperatros indikacija.

11 Nordami pasirinkti reikiam laik ir temperatr, paspauskite temperatros didinimo / mazinimo mygtuk bei laiko didinimo / mazinimo mygtuk.

12 Paspauskite priminimo pakratyti mygtuk, kad maisto ruosimo metu bt priminta pakratyti maist, jei produktus reikia purtyti arba apversti. Daugiau informacijos rasite maisto lentels skiltyje ,,Pastaba".
13 Paspauskite laiko funkcijos mygtuk, kad patiekalus uzbaigtumte ruosti vienu metu. Pastaba - Jei ruosiate dviej rsi maisto produktus su skirtingomis funkcijomis, temperatromis ir maisto ruosimo laikais ir jie neturi bti baigti ruosti tuo paciu metu, s veiksm galite praleisti. - Jei ruosdami maist nustatysite vieno keptuvo laik, laiko funkcija bus isjungta ir abu keptuvai veiks atskirai. Nordami vl jungti laiko funkcij, paspauskite paleidimo / pauzs mygtuk, tada paspauskite laiko funkcijos mygtuk ir vl paspauskite paleidimo / pauzs mygtuk, kad tstumte maisto ruosim.

Lietuviskai 315 14 Pradkite maisto ruosim, paspaud paleidimo / pauzs mygtuk.
Patarimas - Nordami sustabdyti abu keptuvus, paspauskite paleidimo / pauzs
mygtuk. Tskite maisto ruosim, paspaud paleidimo / pauzs mygtuk. - Jei norite pristabdyti tik vien keptuv, pirmiausia pasirinkite t keptuv,
tada paspauskite paleidimo / pauzs mygtuk. Tskite maisto ruosim toje keptuvje, paspaud mygtuk dar kart. - Viename keptuve galite ruosti maist naudodami isankstin nustatym, kitame ­ rankin nustatym. - Istraukus keptuv prietaisas automatiskai padaro pauz, o djus keptuv vl pradeda maisto ruosim. 15 Isgird priminimo pakratyti garsin signal, istraukite keptuv abiem rankomis laikydami sonin ranken.
16 Pakratykite keptuv virs kriaukls.
17 dkite keptuv atgal  prietais.
18 Prajus maisto ruosimo laikui, pasigirsta laikmacio skambutis.

316 Lietuviskai

19 Laikydami sonini ranken griovelius istraukite keptuv ir patikrinkite, ar produktai paruosti, jei dar ne, tiesiog stumkite keptuv atgal  ,,Airfryer" ir pridkite kelias papildomas minutes.

20 Atsargiai isimkite produktus is keptuvo znyplmis.
Maisto ruosimas su kopijavimo funkcija
Kopijavimo funkcija naudojama norint paruosti didel kiek to paties arba skirtingo patiekalo, naudojant t paci temperatr ir laik. 1 Atlikite 1­9 veiksmus, aprasytus skyriuje ,,Maisto ruosimas su laiko funkcija".
2 Paspauskite kopijavimo funkcijos mygtuk.

3 Pradkite maisto ruosim, paspaud paleidimo / pauzs mygtuk.

Maisto ruosimas mazame keptuve
Norint mazame keptuve paruosti nedidel vieno patiekalo porcij.

Lietuviskai 317 Maisto ruosimas pagal maisto lentel 1 dkite apatines lkstes  atitinkam keptuv.
Pastaba - Normalu, kad dedant apatines lkstes  keptuv reikia siek tiek jgos.
2 dkite pertvar
3 dkite produktus  kairj keptuv. Pastaba - Nevirsykite kiekio, nurodyto maisto lentelje, ir niekada nepripildykite keptuvo virs zyms ,,MAX", nes dl to gali nukentti galutinio rezultato kokyb.
4 statykite keptuv atgal  ,,AirFryer". Dmesio - Nelieskite keptuvo ar krepselio ruosdami maist ir kur laik po to, nes jie labai kaista.
5 Kistuk kiskite  sienin elektros lizd.

318 Lietuviskai

6 junkite prietais paspausdami jungimo / isjungimo mygtuk.

7 Pasirinkite kairj keptuv. Kairje prads mirksti laiko ir temperatros indikacija. Pastaba - Nepasirinkite XXL keptuvo mygtuko, jei ruosite maist mazame keptuve su pertvara. Dl to maistas gali bti perkeptas ir sunaudojama daugiau energijos.
8 Nordami pasirinkti reikiam laik ir temperatr (zr. maisto lentel), paspauskite temperatros didinimo / mazinimo mygtuk bei laiko didinimo / mazinimo mygtuk.
9 Paspauskite priminimo pakratyti mygtuk, kad maisto ruosimo metu bt priminta pakratyti maist, jei produktus reikia purtyti arba apversti. Daugiau informacijos rasite maisto lentels skiltyje ,,Pastaba".
10 Pradkite maisto ruosim, paspaud paleidimo / pauzs mygtuk.

Lietuviskai 319 11 Isgird priminimo pakratyti garsin signal, istraukite keptuv abiem rankomis
laikydami sonin ranken.
12 Pakratykite keptuv virs kriaukls.
13 dkite keptuv atgal  prietais.
14 Prajus maisto ruosimo laikui, pasigirsta laikmacio skambutis.
15 Laikydami sonini ranken griovelius istraukite keptuv ir patikrinkite, ar produktai paruosti. Dmesio - Pabaigus gaminti ,,Airfryer" keptuvas yra karstas. Visada ism keptuv is prietaiso dkite j ant karsciui atsparaus pavirsiaus (pvz., padklo, kt.). Patarimas - Jeigu produktai dar neparuosti, paprasciausiai stumkite keptuv atgal  ,,AirFryer" ir pridkite kelet papildom minuci.

320 Lietuviskai

16 Atsargiai isimkite produktus is keptuvo znyplmis. Dmesio - Isimdami produktus nepakreipkite keptuvo, nes krepselis gali iskristi ir issilieti vanduo.Nelieskite keptuvo ar krepselio ruosdami maist ir kur laik po to, nes jie labai kaista. - Pasibaigus gaminimo procesui, keptuvas, krepselis, vidinis korpusas ir produktai yra karsti. Atsizvelgiant  ,,AirFryer" sudt produkt tip, is keptuvo gali verztis garai. - Nelieskite keptuvo ar krepselio ruosdami maist ir kur laik po to, nes jie labai kaista.
Vieno keptuvo maisto lentel
Maisto kiekis Temperatra Laikas (min.) Pastaba (°C)

Plonos saldytos bulvyts 400 g

180

(7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 col.)

24­27

Papurtykite, 2­3 kartus pamaisykite

Namins bulvyts (10 x 400 g

180

10 mm / 0,4 x 0,4 col.

storio)

30­35

Papurtykite, 2­3 kartus pamaisykite

Saldyti vistienos

400 g

200

gabaliukai

20­22

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Saldyti suktinukai

400 g

200

15­20

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Msos kepsnys

600 g

150

42­27

Naudokite kepimo pried

Msos pjausniai be kaul 2 vnt.

200

(apie 190 g / 7 oz)

18­22

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Vistienos kulsels (apie 5 vnt.

180

125 g / 4,5 unc.)

25­28

pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Vistienos krtinl (apie 3 vnt.

180

160 g / 6 unc.)

21­23

Apverskite pusj ruosti maist

Visa zuvis (apie 300­400 1 vienetas

200

g / 11­14 oz)

23­25

Apverskite pusj ruosti maist

Zuvies fil (apie 200 g / 7 2 vnt.

200

oz)

24­27

vairios darzovs

500 g

180

(stambiai pjaustytos)

18­20

Gaminimo laik nustatykite pagal savo skon. Pakratykite, pamaisykite pusj gaminti

Keksiukai (apie 40 g / 6 vnt.

160

vnt.)

20­22

Lietuviskai 321

Pyragas

300 g

160

Is anksto paruosta duona 4 vnt.

200

/ suktinukai (apie 60 g /

1,2 oz)

40­45 10­12

Naudokite kepimo pried.Forma turi bti kuo plokstesn, kad duona kildama neliest kaitinimo elemento, pries isimdami pyrag patikrinkite, ar jis iskeps.

Maisto ruosimas su isankstiniais nustatymais
1 Atlikite 1-8 veiksmus, aprasytus skyriuje ,,Maisto ruosimas pagal maisto lentele".
2 Pasirinkite isankstin nustatym. Patarimas
- Nordami perjungti  kit isankstin nustatym, paspauskite grzimo atgal mygtuk arba panaikinkite isankstinio nustatymo mygtuko pasirinkim ir pasirinkite reikiam isankstin nustatym.

3 Pradkite ruosti maist paspausdami paleidimo / pauzs mygtuk.
Vieno keptuvo isankstini nustatym lentel

Saldytos bulvyts

Piktog Numatyto Numatyta Maisto

rama ji

sis laikas kiekis

temperat (min.)

ra ()

180

24

400 g

Kepsnys (150­200 g / 5­7 unc.)
Vistienos kulsels (apie 125 g / 4,5 unc.)

200

22

180

26

4 vnt. 5 vnt.

Pastaba
Papurtykite, 2­3 kartus pamaisykite
pakratykite 1 kart, apverskite arba ismaisykite ruosiant

322 Lietuviskai vairios darzovs Pyragas / keksiukas (apie 50 g / 2 unc.) Pasildymas
Valymas

180

18

160

20

160

16

500 g 6 vnt.

Stambiai supjaustyta, pakratykite, apverskite arba ismaisykite ruosiant
Pyragas: Naudokite kepimo pried. Forma turi bti kuo plokstesn, kad neliest kaitinimo elemento, pries isimdami pyrag patikrinkite, ar jis iskeps Keksiukas: Naudokite keksiuk indelius
Nustatykite laik pagal maisto produkt rs ir kiek

Patarimas: Silumos islaikymas - Maistas isliks siltas ,,AirFryer", jei nustatysite 80 laipsni temperatr ir
norim laik, kad maistas bt siltas. Rekomenduojame nelaikyti maisto silto ilgiau nei 30 min., nes gali pablogti maisto kokyb. - Jei veikiant karscio palaikymo rezimu, maistas, pvz., gruzdintos bulvyts, praranda traskum, sutrumpinkite karscio palaikymo trukm anksciau isjungdami prietais arba pakepkite jas 2­3 min. 180 °C temperatroje.
Namini bulvyci kepimas
Namuose ruost bulvyci kepimas ,,Airfryer" - XXL keptuvui reiks 800 g / 28 unc., vienam keptuvui ­ 400 g / 14 unc. skust
bulvi. - Pasirinkite bulves, tinkancias gruzdinti, pvz., sviezias, (siek tiek) miltingas
bulves. - Kad apkept vienodai, geriausia bulvytes gruzdinti porcijomis iki 800 g /
28 unc. djus daugiau bulvyci, jos nebus tokios traskios kaip djus maziau. 1 Nuskuskite bulves ir supjaustykite lazdelmis (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 storio). 2 Bent 30 min. pamerkite bulvi lazdeles  duben su vandeniu. 3 Ispilkite bulvytes is dubens ir nusausinkite jas ind ranksluosciu arba
popieriniu ranksluosciu. 4  duben pilkite 1 valgomj saukst aliejaus, suberkite bulvi lazdeles ir
maisykite, kol lazdels pasidengs aliejumi. 5 Isimkite lazdeles is dubens pirstais arba virtuvs rankiu su tarpais, kad aliejaus
perteklius likt dubenyje.
Pastaba - Nepakreipkite dubens, kad supiltumte visas lazdeles  krepsel is karto,
nes aliejaus perteklius suteks  keptuvo dugn. 6 Sudkite lazdeles  krepsel.

spjimas

Lietuviskai 323
- Pries valydami palaukite, kol krepselis, keptuvas ir prietaiso vidus iki galo atvs.
- Keptuvas, krepselis ir prietaiso vidus yra padengti nepridegancia danga. Nenaudokite metalini virtuvs ranki ar siurksci valymo medziag jiems valyti, nes galite pazeisti neprideganci dang.
Po naudojimo visada isvalykite prietais. Pasalinkite aliej ir riebalus is keptuvo dugno kiekvien kart panaudoj. 1 Nordami isjungti prietais, paspauskite jungimo / isjungimo mygtuk,
istraukite kistuk is sieninio lizdo ir leiskite prietaisui atvsti. Patarimas - Isimkite keptuv ir krepsel, kad ,,AirFryer" greiciau atvst.
2 Ispilkite isbgusius riebalus ar aliej is keptuvo dugno. 3 Isplaukite keptuv ir apatines lkstes indaplovje. Taip pat galite juos plauti
karstu vandeniu su ind plovikliu ir nesiurkscia kempine (zr. ,,Valymo lentel"). Patarimas - Jei ant keptuvo ar krepselio yra prikibusi maisto likuci, galite juos 10­15
min. pamirkyti karstame vandenyje su ind plovimo skysciu. Pamirkius atkimba maisto likuciai ir juos lengviau nuvalyti. Btina naudoti ind plovimo skyst, kuris skaido riebalus. Jei ant keptuvo ar krepselio yra riebal dmi ir j nepavyksta pasalinti karstu vandeniu ir ind plovimo skysciu, naudokite riebalus salinant skyst. - Jei reikia, prie kaitinimo elemento prikepusius maisto likucius galima pasalinti minkstu arba vidutinio kietumo sepetliu. Nenaudokite plienins vielos sepeci arba sepetli su kietais sereliais, nes taip galite pazeisti kaitinimo elemento dang. 4 Kad nesusibraizytumte, svelniai nuvalykite prietaiso isor nesuglamzyta, svaria ir minksta sluoste. Pradkite valyti siek tiek sudrkint sluost ir, jei reikia, panaudokite saus.
5 Nuplaukite kaitinimo element valymo sepeciu, kad pasalintumte maisto likucius.

324 Lietuviskai

6 Isplaukite prietaiso vid karstu vandeniu ir nesiurkscia kempine.

Valymo lentel

Laikymas

1 Prietais isjunkite is elektros lizdo ir palikite atvsti. 2 Pries paddami prietais sitikinkite, kad visos dalys yra svarios ir sausos. 3 Apvyniokite laid aplink laido laikikl prietaiso uzpakalinje pusje.
Pastaba - Nesdami ,,AirFryer", visada laikykite j horizontaliai, kad keptuvai netycia
neiskrist ir j nesugadintumte. - Pries nesdami ir (arba) paddami ,,AirFryer", visada sitikinkite, ar
nuimamos dalys, pvz., isimamas dugno tinklelis ir kt., yra tinkamai uzfiksuotos.

Trikci diagnostika ir salinimas
Siame skyriuje trumpai aprasomos dazniausios problemos, kurios kyla naudojant s prietais. Jei toliau pateikta informacija nepads issprsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite daznai uzduodam klausim sras, arba kreipkits  savo salies klient aptarnavimo centr.

Problema
Sio prietaiso isor naudojant kaista.

Galima priezastis
Viduje esantis karstis perduodamas isorinms sienelms.

Lietuviskai 325
Sprendimas
Tai normalu. Visos rankenls ir valdymo rankenls naudojimo metu nekaista tiek, kad j negaltumte paliesti.
jungus prietais, keptuvas, krepselis ir prietaiso vidus visada kaista, kad maistas bt paruostas tinkamai. Prilietus sios dalys yra karstos.
Jei jungt prietais paliksite ilgesniam laikui, kai kurios vietos labai kais ir j nebus galima paliesti. Tokios prietaiso vietos pazymtos nurodyta piktograma:

Nepavyksta tinkamai paruosti namini bulvyci.
,,AirFryer" nesijungia.

Naudojote netinkamos rsies bulves.
Per didelis produkt kiekis krepselyje.
Tam tikr rsi produktus reikia pakratyti, kai pusja j ruosimo laikas.
Prietaisas nejungtas  elektros tinkl. Vienu metu  elektros tinklo lizd sujungti keli prietaisai.

Jei saugosits si viet ir j neliesite, naudoti prietais bus visiskai saugu.
Kad pasiektumte geriausi rezultat, naudokite sviezias ir miltingas bulves. Jei bulves reikia laikyti, jokiu bdu nelaikykite j saltoje vietoje, pvz., saldytuve. Rinkits tas bulves, ant kuri pakuots nurodyta, kad jos tinkamos gruzdinti.
Nordami paruosti namines bulvytes, laikykits siame naudotojo vadove pateikt instrukcij.
Nordami paruosti namines bulvytes, laikykits siame naudotojo vadove pateikt instrukcij.
Patikrinkite, ar kistukas tinkamai kistas  sienin lizd.
,,AirFryer" pasizymi didele galia. Pabandykite jungti  kit elektros tinklo lizd ir patikrinkite saugiklius.

326 Lietuviskai

Problema ,,AirFryer" viduje matosi kelios sveitimo dms. Is prietaiso kyla balti dmai.
,,AirFryer" ekrane rodoma ,,E1".
,,AirFryer" ekrane rodoma ,,E2".

Galima priezastis

Sprendimas

,,AirFryer" keptuvo viduje gali atsirasti maz dmeli dl atsitiktinio prisilietimo ar dangos subraizymo (pvz., kai valymui naudojami astrs rankiai arba galima subraizyti statant krepsel).

Toki pazeidim galite isvengti tinkamai nuleisdami krepsel  keptuv. Jei krepsel statysite pakreipt kampu, jo krastai gali liestis prie keptuvo sieneli ir palikti mazus dangos brzimus. Jei taip nutiks, atminkite, kad tai nra pavojinga, nes visas medziagas galima saugiai naudoti su maistu.

Ruosiate riebius produktus.

Atsargiai ispilkite aliejaus ar riebal pertekli is keptuvo ir tskite gaminim.

Keptuve vis dar yra riebal likuci nuo ankstesnio naudojimo.

Baltus dmus sukelia keptuve kaistantys riebalai. Visada po kiekvieno naudojimo kruopsciai isvalykite keptuv ir krepsel.

Maistas netinkamai apvoliotas dzivsliuose ar kitaip paniruotas.

Dl ore sklandanci smulki dzivsli gali kilti balt dm. Tinkamai prispauskite dzivslius ar kit paniruot prie maisto.

Ant riebal pateks marinatas, skystis ar msos sultys taskosi.

Pries ddami  krepsel maist nusausinkite.

Prietaisas yra sulzs / sugeds.

Skambinkite  ,,Philips" technins prieziros karstj linij arba kreipkits  savo salies klient aptarnavimo centr.

,,AirFryer" gali bti laikomas per saltoje vietoje.

Prietaisas per saltas. Palaikykite j kambario temperatroje bent 15 minutes.
Jei problema nedingsta, skambinkite  ,,Philips" technins prieziros karstj linij arba kreipkits  savo salies klient aptarnavimo centr.

Pertvara nesumontuota.

Sumontuokite pertvar.

Problema
,,AirFryer" ekrane rodoma ,,E4­E12".

Lietuviskai 327

Galima priezastis

Sprendimas

,,E2" spjimas pasirodys ir

Istraukite keptuv, kad prietaisas 2

sustabdys maisto ruosim, kai

min. atvst, ir statykite j atgal,

vienas mazas keptuvas tiesiog

kad pasiruostumte ruosti maist

nustos veikti, o kitas mazas puodas kitame mazame keptuve.

nedelsiant prads veikti.

Gali bti, kad sutriko prietaiso veikimas.

Pabandykite prietais atjungti nuo elektros tinklo ir vl prijungti. Jei tai nepadeda, kreipkits  ,,Philips" aptarnavimo karstj linij arba  savo salies klient aptarnavimo centr.

328 Magyar
Tartalom
Fontos____________________________________________________________________________________ 328 Veszély ________________________________________________________________________________ 328 Figyelmeztetés _________________________________________________________________________ 329 Vigyázat! ______________________________________________________________________________ 330 Elektromágneses mezk (EMF) ___________________________________________________________ 331
Újrahasznosítás ___________________________________________________________________________ 331 Garancia és terméktámogatás ______________________________________________________________ 331 Bevezetés_________________________________________________________________________________ 331 Általános leírás ___________________________________________________________________________ 332
F alkatrészek __________________________________________________________________________ 332 A kezelpanel leírása____________________________________________________________________ 333 A funkciók leírása _________________________________________________________________________ 333 Teendk az els használat eltt ____________________________________________________________ 334 Elkészületek az els használat eltt _______________________________________________________ 335 A készülék használata _____________________________________________________________________ 335 Sütés az XXL-es sütedényben ___________________________________________________________ 335 Sütés két sütedényben _________________________________________________________________ 341 Sütés egyetlen kis sütedényben _________________________________________________________ 345 Tisztítás __________________________________________________________________________________ 352 Tisztítási táblázat _______________________________________________________________________ 353 Tárolás ___________________________________________________________________________________ 353 Hibaelhárítás _____________________________________________________________________________ 354

Fontos
Veszély

A készülék használata eltt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és rizze meg késbbi használatra.
- Ne helyezze a készüléket forró gáztzhelyre, elektromos tzhelyre, elektromos fzlapra, vagy ezek közelébe, illetve forró sütbe.
- Ne merítse a készüléket vízbe és ne öblítse le vízcsap alatt. - Az áramütés elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne
juthasson víz vagy egyéb folyadék. - A sütnivaló alapanyagokat mindig a sütedénybe tegye, hogy ne
érintkezhessenek a ftelemekkel. - Üzemeltetés közben tilos a készülék levegbemeneti és levegkimeneti
nyílásait letakarni. - Ne töltse fel a sütedényt olajjal, mivel ez tüzet okozhat. - Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a
készülék sérült. - Üzemeltetés közben tilos a készülék belsejét megérinteni. - Soha ne helyezzen a sütedénybe a maximális szintet meghaladó
ételmennyiséget.

Magyar 329
- Minden használatkor ellenrizze, hogy a ftelem szabadon van, és nincsenek ételdarabok rátapadva.
- Az els használat eltt a kábeltárolót fel kell szerelni a készülékre. - Legyen óvatos a sütkamra fels részének tisztításakor: ügyeljen a forró
ftelemre és a fém részek éleire. - Ne csatlakoztassa áramforráshoz, amíg ki nem veszi a fiókból a
csomagolóanyagot és a kábeltartót.
Figyelmeztetés
- Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében a Philips vagy annak a szervizképviselje vagy egy hivatalos szakszerviz köteles kicserélni.
- A készüléket kizárólag olyan földelt fali aljzathoz csatlakoztassa, amelyet földzárlat-megszakító véd.
- Mindig gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugót megfelelen helyezze be a fali aljzatba.
- A készüléket ne használja küls idzítvel, illetve külön távvezérlrendszerrel. - Használat közben a készülék hozzáférhet felületei felforrósodhatnak. - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. - Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhet karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett végezheti el ezeket. - A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektl. - Ne helyezze a készüléket fal vagy más készülékek mellé. Hagyjon legalább 10 cm szabad helyet hátul, mindkét oldalon és a készülék felett. Ne tegyen semmit a készülékre. - Forró levegs sütés közben a levegkimeneti nyílásokon át forró gz távozik. Tartsa a kezét és az arcát a gztl és a levegkimeneti nyílásoktól biztonságos távolságra. Akkor is ügyeljen a fogantyúnál kiáramló forró gzre és levegre, amikor eltávolítja a sütedényt a készülékbl. - Soha ne használjon könny alapanyagokat vagy sütpapírt a készülékben. - Burgonyafélék tárolása: A hmérsékletnek megfelelnek kell lennie a tárolt fajtához, és 6 °C-nál magasabbnak kell lennie, hogy minimálisra lehessen csökkenteni az akrilamid-kitettség kockázatát az elkészült ételben. - Soha ne töltsön olajat a sütedénybe. - Mivel az Airfryer készülék nagy sütkamrával rendelkezik, az elektromos teljesítménye nagy. Ne mködtessen ugyanarról az áramkörrl egyidejleg más nagy teljesítmény készüléket (pl. vízforralót, elektromos grillsütt vagy hasonlókat). Ellenkez esetben elfordulhat, hogy a ház rendszerének áramköri megszakítója reagál erre, és ennek az aljzatnak az áramellátása megszakad. - Mivel ez az Airfryer készülék nagy sütkamrával rendelkezik, nagy a súlya, ha tele van étellel. Soha ne csak egy kézzel fogja a fogantyút.

330 Magyar

- Csak a jelen felhasználói kézikönyvben meghatározott rendeltetés szerint használja a készüléket, és csak eredeti Philips tartozékokat használjon.
- Ne hagyja a mköd készüléket felügyelet nélkül. - A sütedény, az ételelválasztó és a sütkamrába helyezett tartozékok a
készülék használata közben és után felforrósodnak, ezért mindig óvatosan kezelje ket. - A készülék els használata eltt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel érintkezni fognak. Lásd az online használati útmutató utasításait. - Ne a sütedény fogantyújánál fogva emelje fel a készüléket.

Vigyázat!

- A kábeltartó egyben távtartóként is szolgál. Távolságot tart az eszköz és a fal között, megakadályozva a h felgyülemlését. Soha ne távolítsa el a távtartót.
- Ne tegye a sütedényt a felhasználói felület paneljére, mivel az onnan leeshet, és sérülést okozhat.
- A készüléket kizárólag normál háztartási használatra tervezték. Nem ajánlott üzletek, irodák, gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába. Valamint hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb vendéglátó-ipari környezetekben való használatra sem ajánlott.
- Mindig húzza ki a tápkábelt, ha felügyelet nélkül hagyja a készüléket, továbbá mieltt összeszerelné, szétszerelné, eltenné vagy tisztítaná azt.
- A készüléket vízszintes, egyenletes és stabil felületen helyezze el. - A készülék nem rendeltetés- vagy szakszer használata, illetve nem a
használati utasításnak megfelel használata esetén a garancia érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelsséget a keletkezett kárért. - A készüléket kizárólag hivatalos Philips szakszervizbe vigye átvizsgálásra, illetve javításra. Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a készüléket, a garancia érvényét veszti. - Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. - Tárolás és tisztítás eltt hagyja kb. 30 percig hlni a készüléket. - Ügyeljen rá, hogy a készülékben elkészített ételt aranysárgán, nem pedig sötétre vagy sötétbarnára sütve vegye ki. - Távolítsa el a megégett részeket. Ne süssön friss burgonyát 180 °C feletti hmérsékleten (az akril-amid termeldésének minimalizálása érdekében). - Mindig gyzdjön meg arról, hogy az étel teljesen átftt az Airfryer készülékben. - Az elkészült étel kiöntésekor legyen óvatos, és ügyeljen arra, hogy a tartozékok ne essenek ki. - Az XXL sütedény használatakor ügyeljen rá, hogy a bal és jobb oldali program azonos legyen.

Magyar 331
- A készülék rövid tápkábellel rendelkezik, amely csökkenti a beakadás vagy a megbotlás kockázatát, amely hosszabb tápkábel esetén elfordulhat.
- Hosszabbítókábel csak megfelel körültekintéssel használható. Hosszabbítókábel használata esetén: - A kábelen feltüntetett elektromos besorolásnak meg kell egyeznie a készülék besorolásával. - A kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le a pultról vagy asztalról, hogy a gyerekek ne ránthassák le, és ne lehessen véletlenül megbotlani benne. - A hosszabbítókábelnek háromeres földelt típusúnak kell lennie.
- A készülék polarizált csatlakozódugóval rendelkezik (az egyik érintkezje szélesebb, mint a másik). Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében a csatlakozódugó csak egyféleképpen helyezhet be a polarizált aljzatba. Ha a csatlakozódugó nem illeszkedik teljesen az aljzatba, fordítsa meg. Ha még mindig nem illeszkedik, hívjon szakképzett villanyszerelt. Ne kísérelje meg módosítani a csatlakozódugót.
Elektromágneses mezk (EMF)
A készülék megfelel az elektromágneses terekre érvényes vonatkozó szabványoknak és elírásoknak.
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos termékeket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt hulladékba helyezni.
- Kövesse az elektronikus termékek elkülönített gyjtésére vonatkozó országos szabályokat.

Garancia és terméktámogatás
A Versuni a vásárlás után két év jótállást ad a termékre. Ez a garancia nem érvényes, ha a hiba helytelen használatra vagy nem megfelel karbantartásra vezethet vissza. Ez a jótállás nem érinti az Ön törvény adta fogyasztói jogait. További információért vagy a jótállás érvényesítéséhez látogasson el webhelyünkre: www.philips.com/support.

Bevezetés

Gratulálunk, és üdvözöljük a Philips közösségében!
Az általunk biztosított támogatás teljes kör igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon.

332 Magyar

A leválasztható elosztóval rendelkez dupla kosaras Airfryer segítségével rugalmasan választhat, hogy eltér rtartalmú sütedényeket használ, így 1-2 adag ételt elkészítve a 3,55 l-es kis sütedényben, vagy egy nagy adagot az egész családnak a 7,1 l-es XXL-es sütedényben, elosztó nélkül. Emellett két különböz hozzávalót is elkészíthet eltér hfokon és eltér sütési idvel úgy, hogy mindkett egyszerre süljön meg.
A készülékhez tartozó Home ID alkalmazás lépésekre lebontott útmutatót és több száz ínycsiklandó receptet tartalmaz a dupla kosaras Airfryer pontos beállításaival együtt. A csomagoláson lév QR-kódot használva töltheti le az alkalmazást.

Általános leírás
a

i

h g

b

c

f

d

e

F alkatrészek

1 Kezelpanel 2 Leválasztható elosztó 3 MAX jelzés a hozzávalókhoz 4 MAX jelzés a fagyasztott burgonya alapú snackekhez 5 7,1 l-es XXL-es sütedény 6 Alsó lemezek 7 Kábeltartó 8 Hálózati kábel 9 Levegkimeneti nyílások

A kezelpanel leírása

Magyar 333 o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Hfok növelése b Hfok csökkentése c Be-/kikapcsoló gomb d Másolás gomb e Bal oldali sütedény gomb f Idzít gomb g XXL-es sütedény gomb h Rázásemlékeztet jelzje i Rázásemlékeztet gomb j Jobb oldali sütedény gomb k Vissza gomb l Indítás/szüneteltetés gomb m Id csökkentése gomb n Id növelése gomb o Elbeállítási gombok

A funkciók leírása
Másolás
Miután beállította az idt és a hfokot az egyik sütedény esetében, a másolás gomb megnyomásával átmásolhatja a beállításokat a másik sütedényre is.
Idzít
Automatikusan összehangolja az elkészítési idt, hogy mindkét edényben egyszerre készüljön el az étel még akkor is, ha az elkészítési idk eltérnek egymástól.

334 Magyar

Rázásemlékeztet
Nyomja meg a rázásemlékeztet gombot, ha engedélyezni/tiltani szeretné azokat a riasztásokat, amelyek emlékeztetik arra, hogy az egyenletes sütés érdekében sütés közben rázza össze vagy forgassa át kétszer az ételt. Ekkor hallani fog egy hangjelzést, és villogni fog a rázás ikonja az idkijelz mellett.
Elbeállítások
6 elbeállítás közül választhat. Az elbeállítások olyan sütési programok, amelyek adott mennyiség ételnek megfelelen tesznek javaslatot a sütési hfokra és idre. További részletekért lásd a ,,Sütés az elbeállítások használatával" fejezetet.

Fagyasztott hasábburgonya

Steak

Csirkecomb

Vegyes zöldségek

Sütemény/muf fin

Újramelegítés

XXL-es sütedény gomb
Úgy süthet a 7,1 l-es XXL-es sütedényben, ha kiveszi az elosztót, és megnyomja az XXL-es sütedény gombot.

Vissza gomb
Ha rossz elbeállítást/funkciót választott ki, nyomja meg a vissza gombot.

Hangos értesítések
Néha hangot hall, például amikor a készülék befejezte a fzést, vagy amikor fzés közben valamilyen beavatkozásra van szükség, például meg kell rázni vagy meg kell fordítani az ételt.

Teendk az els használat eltt
1 Távolítson el minden csomagolóanyagot. 2 Távolítsa el a készülékre ragasztott összes matricát vagy címkét (ha vannak
ilyenek). 3 Az els használat eltt alaposan tisztítsa meg a készüléket (lásd a ,,Tisztítás" c.
részt). 4 Vegye ki a sütedénybl a kábeltartót, és rögzítse a készülék hátulján kijelölt
területre úgy, hogy a helyére kattintja. Vigyázat! - A kábeltartó egyben távtartóként is szolgál. Távolságot tart az eszköz és
a fal között, megakadályozva a h felgyülemlését.

Magyar 335
Elkészületek az els használat eltt
A készüléket stabil, vízszintes, sík és hálló felületre helyezze. Megjegyzés
- Ne helyezzen semmit a készülék tetejére vagy oldalaira. Ellenkez esetben ez akadályozhatja a légáramlást, illetve befolyásolhatja a végeredményt.
- Ne helyezze a mköd készüléket olyan tárgyak ­ például falak vagy szekrények ­ közelébe vagy alá, amelyekben kárt tehet a gz.
A készülék használata
Vigyázat! - Ez egy Airfryer, amely forró levegvel mködik. A sütedénybe ne
töltsön olajat, sützsírt vagy egyéb folyadékot. - Ne érjen a készülék felforrósodott részeihez! A forró sütedény
megfogásához használjon sütkesztyt. - A készülék kizárólag háztartási használatra készült. - A készülék els használatakor némi füst keletkezhet. Ez normális
jelenség. - Nem szükséges elmelegíteni a készüléket. Megjegyzés - Ha sütés közben vagy közvetlenül utána ki akarja húzni a sütedényt, alulról
fogja meg az oldalsó fogantyúkat, hogy ne égesse meg magát a készülékbl kiáramló forró levegvel.
Sütés az XXL-es sütedényben
Ha egyetlen fajta ételbl szeretne nagy adagot készíteni, vegye ki az elosztót, és használja a 7,1 l-es XXL-es sütedény teljes sütterét.
Sütés az élelmiszer-táblázat alapján
1 Vegye ki az elosztót.

336 Magyar

2 Helyezze megfelelen az alsó lemezeket a sütedénybe. Megjegyzés - Nyugodtan fejtsen ki egy kis ert annak érdekében, hogy az alsó lemezek a helyükre kerüljenek a sütedényben.

3 Tegye az alapanyagokat a sütedénybe. Megjegyzés - Az Airfryer sütvel számos különböz alapanyagú étel készíthet. Tekintse meg az ,,Élelmiszer-táblázatot" a megfelel mennyiségek és a hozzávetleges sütési idk érdekében. - Ne lépje túl az ,,Élelmiszer-táblázat" fejezetben megadott mennyiségeket, továbbá ne töltse a sütedényt a ,,MAX" jelzésen túl, mert az ronthatja a végeredmény minségét.
4 Helyezze a sütedényt az Airfryerbe. Vigyázat! - Használat közben és után ne érintse meg a sütedényt és a kosarat, mivel nagyon felforrósodnak.

5 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

6 Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal.

Magyar 337
7 Nyomja meg az XXL gombot. Megjegyzés - Ne válassza ki a Bal oldali sütedény gombot vagy a jobb oldali sütedény gombot az elosztó nélküli XXL-es sütéshez. Ellenkez esetben elképzelhet, hogy nem sül át megfelelen az étel.
8 A kívánt sütési id és hfok beállításához nyomja meg az idt és a hfokot növel és csökkent gombot (lásd az élelmiszer-táblázatot). Tipp - Egyes alapanyagokat a sütési id felénél össze kell rázni (lásd ,,Élelmiszertáblázatot"). Ha szeretne emlékeztett kapni a hozzávalók összerázására, a funkció bekapcsolásához nyomja meg a rázásemlékeztet gombot ,, ".
9 A sütés megkezdéséhez nyomja meg az indítás/szüneteltetés gombot. Megjegyzés - Ha a hozzávalót félidben össze kell rázni vagy át kell forgatni (ha a rázásemlékeztet engedélyezve van, hangjelzést fog hallani, és villogni fog a rázásemlékeztet értesítés), húzza ki a sütedényt a kosárral együtt, és rázza meg a mosogató fölött. Ezt követen tegye vissza a sütedényt a készülékbe.
10 Amikor megszólal az idzít, letelt a sütési id.
11 A sütedény kivételéhez alulról fogja meg az oldalsó fogantyúkat, és ellenrizze, elkészültek-e a hozzávalók. Vigyázat! - A sütési folyamatot követen az Airfryer sütedénye forró. Amikor kiveszi a sütedényt a készülékbl, mindig hálló munkafelületre (pl. alátétre stb.) helyezze. - Ha sütés közben vagy közvetlenül utána ki akarja húzni a sütedényt, alulról fogja meg az oldalsó fogantyúkat, hogy ne égesse meg magát a készülékbl kiáramló forró levegvel. Megjegyzés - Ha a hozzávalók még nem sültek meg, egyszeren csúsztassa vissza a sütedényt az Airfryerbe, és növelje néhány perccel a sütési idt.

338 Magyar

12 Óvatosan vegye ki a hozzávalókat a sütedénybl egy grillfogóval.
Vigyázat! - A hozzávalók kiszedésekor ne döntse meg a sütedényt, mert akkor
kieshet belle a kosár, és kifröccsenhet az olaj. - A sütési folyamatot követen a sütedény, a kosár, a bels
készülékház és a hozzávalók forrók. Az Airfryer készülékben lév alapanyagok típusától függen a sütedénybl gz csaphat ki. - Használat közben és után ne érintse meg a sütedényt és a kosarat, mivel nagyon felforrósodnak.

Élelmiszer-táblázat XXL-es serpenyhöz

Étel

Hfok (°C)

mennyisége

Id (perc)

Megjegyzés

Vékonyra vágott,

800 g

180

fagyasztott

hasábburgonya (7x7

mm/0,3x0,3 hüvelyk)

23­25

2-3-szor rázza össze, forgassa meg vagy keverje meg

Házi készítés

800 g

180

hasábburgonya (10 x

10 mm/0,4 x 0,4 hüvelyk

vastag)

28­33

2-3-szor rázza össze, forgassa meg vagy keverje meg

Fagyasztott csirkefalatok 800 g

200

17­22

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Fagyasztott tavaszi

800 g

200

tekercsek

10­22

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Fasírt

1000 g

150

50­55

Használja a süttartozékot

Csont nélküli hússzeletek 5 db

200

(kb. 190 g/7 uncia)

18­20

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Csirkecomb (kb. 125

10 db

180

g/4,5 uncia)

24­27

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Csirkemell (kb. 160 g/6 6 db

180

uncia)

18­21

Félidben forgassa át

Egész hal (kb. 300-400 3­4 darab

200

g/11-14 uncia)

16­20

Félidben forgassa át

Halfilé (kb.

5 db

200

200 g/7 uncia)

15­20

Vegyes zöldség (durvára 1200 g

180

vágva)

Muffin (körülbelül

12 db

160

40 g/db)

Sütemény

500

140

Elsütött kenyér/zsemle 7 db

200

(kb. 60 g/1,2 uncia)

Házi készítés kenyér 500

160

Egész csirke (1,4 kg)

1 darab

180

Csirkecomb

2 kg

180

gyökérzöldségekkel

Lazacfilé egészben

1,5 kg

180

2 db friss bagett

1 kg

170

Csokoládédarabos keksz 450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Almás rétes Friss zsemle

2 kg

170

600 g

170

18­22
20­22 40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50
30­45 20­35

Magyar 339
Állítsa be a sütési idt a saját ízlése szerint. Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél
Használja a süttartozékot. A lehet leglaposabb formára kell törekedni, hogy a torta kelés közben ne érjen a ftelemhez. Mieltt kivenné, ellenrizze, átsült-e.
Használja a süttartozékot. A lehet leglaposabb formára kell törekedni, hogy a torta kelés közben ne érjen a ftelemhez. Mieltt kivenné, ellenrizze, átsült-e.
Félidben rázza össze/forgassa át a csirkecombot
nincs
nincs
nincs
Félidben szórjon sajtot a tetejére. Használhatja a süttartozékot vagy bármilyen egyéb sütformát, ami illeszkedik az XXL-es sütedénybe
nincs
nincs

340 Magyar

Húsgolyó sült gnocchival 2 kg

170

20­30

A húsgolyó a

sütedénybe kerül, a

gnocchi pedig a szósszal

és a sajttal együtt a

süttartozékba.

Félidben forgassa át a

húsgolyókat

Pulykarolád zöldségekkel 2 kg

180

45­60

Félidben rázzon

össze/forgasson át

mindent

Sütés elbeállítások segítségével
1 Elször az általános lépéseket kell teljesíteni, ehhez kövesse a ,,Sütés az élelmiszer-táblázat alapján" fejezet 1­7. lépéseit.
2 Válasszon ki egy elbeállítást. Tipp - Egy másik elbeállításra történ váltáshoz nyomja meg a vissza gombot, vagy nyomja meg újra a gombot, és válassza ki a szükséges elbeállítást.

3 Az indítás/szüneteltetés gomb megnyomásával indítsa el a sütést.
Elbeállítási táblázat XXL-es serpenyhöz

Fagyasztott hasábburgonya

Ikon

Alapértel Alapértel Étel

Megjegyzés

mezett

mezett id mennyisé

hfok  perc

ge

180

23

800 g

2-3-szor rázza össze, forgassa meg vagy keverje meg

Steak (150­200 g/5­7 uncia)

200

20

8 db

Csirke alsócomb (kb. 125 g/4,5 uncia)
Vegyes zöldségek

180

24

180

20

10 db 1200 g

félidben rázza meg 1 alkalommal, forgassa át vagy keverje meg
Durvára vágva, Félidben rázza meg, forgassa át vagy keverje meg

Magyar 341

Sütemény/muffin (kb. 50 g/2 uncia)
Újramelegítés

140

40

160

15

500 g

Sütemény. Használja a süttartozékot. A lehet leglaposabb formára kell törekedni, hogy a tészta kelés közben ne érjen a ftelemhez. Mieltt kivenné, ellenrizze, átsült-e
Muffin: Használjon muffinformát
Állítsa be az idt az étel típusának és mennyiségének megfelelen

Sütés két sütedényben
Sütés idzít funkcióval
Ha eltér hfokon és sütési idvel készít el két különböz ételt, használja az Idzít funkciót, hogy mindkett egyszerre süljön meg. 1 Helyezze megfelelen az alsó lemezeket a sütedénybe.
Megjegyzés - Nyugodtan fejtsen ki egy kis ert annak érdekében, hogy az alsó lemezek
a helyükre kerüljenek a sütedényben.

2 Helyezze be az elosztót.

3 Tegye a két hozzávalót, például a fagyasztott hasábburgonyát és a csirke alsócombot két külön kosárba.
Megjegyzés
- Az Airfryer sütvel számos különböz alapanyagú étel készíthet. Tekintse meg az ,,Élelmiszer-táblázatot" a megfelel mennyiségek és a hozzávetleges sütési idk érdekében.
- Ne lépje túl az ,,Élelmiszer-táblázat" fejezetben megadott mennyiségeket, továbbá ne töltse a sütedényt a ,,MAX" jelzésen túl, mert az ronthatja a végeredmény minségét.

342 Magyar

4 Helyezze a sütedényt az Airfryerbe.

5 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

6 Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal.

7 Válassza ki a bal oldali sütedényt. Ekkor elkezd villogni a bal oldali id- és hfokjelzés.
8 A kívánt sütési id és hfok beállításához nyomja meg az idt és a hfokot növel és csökkent gombot.

Magyar 343 9 Nyomja meg a rázásemlékeztet gombot, ha azt szeretné, hogy az eszköz
sütés közben emlékeztesse az étel összerázására, ha a hozzávalókat sütés közben át kell rázni vagy át kell fordítani (további információért lásd az Élelmiszer-táblázat Megjegyzések oszlopát).
10 Válassza ki a jobb oldali sütedényt. Ekkor elkezd villogni a jobb oldali id- és hfokjelzés.
11 A kívánt sütési id és hfok beállításához nyomja meg az idt és a hfokot növel és csökkent gombot.
12 Nyomja meg a rázásemlékeztet gombot, ha azt szeretné, hogy az eszköz sütés közben emlékeztesse az étel összerázására, ha a hozzávalókat sütés közben át kell rázni vagy át kell fordítani. További információért lásd az Élelmiszer-táblázat Megjegyzések oszlopát.
13 Nyomja meg az Idzít gombot, ha azt szeretné, hogy mindkét étel egyszerre készüljön el. Megjegyzés - Ha egyszerre kétféle ételt készít eltér módon, hfokon és sütési idvel, és ezeknek nem kell egyszerre elkészülniük, akkor átugorhatja ezt a lépést. - Ha sütés közben módosítja az egyik sütedény sütési idejét, az Idzít funkció tiltva lesz, és a két sütedény külön fog üzemelni. Az Idzít újbóli bekapcsolásához nyomja meg az indítás/szüneteltetés gombot, majd az Idzít gombot, végül újra az indítás/szüneteltetés gombot a sütés folytatásához.

344 Magyar

14 A sütés megkezdéséhez nyomja meg az indítás/szüneteltetés gombot.
Tipp - Mindkét sütedény szüneteltetéséhez nyomja meg az
indítás/szüneteltetés gombot. Nyomja meg ismét, hogy mindkét sütedényben folytassa a sütést. - Ha csak az egyik sütedényben szeretné szüneteltetni a sütést, válassza ki elször az adott sütedényt, majd nyomja meg az indítás/szüneteltetés gombot. Nyomja meg ismét, ha folytatni szeretni a sütést az adott sütedényben. - Ha az egyik sütedénynél elbeállítást használ, attól függetlenül manuálisan is beállíthatja a másikat. - A készülék mködése automatikusan szünetel, ha kihúzza az egyik sütedényt, és folytatódik, ha visszateszi.
15 Amikor meghallja a rázásemlékeztet hangjelzését, húzza ki a sütedényt úgy, hogy mindkét kezével fogja az oldalsó fogantyút.

16 Rázza meg a sütedényt a mosogató felett.

17 Helyezze vissza a sütedényt a készülékbe.

18 Amikor megszólal az idzít, letelt a sütési id.

Magyar 345 19 A sütedény kihúzásához alulról fogja meg az oldalsó fogantyúkat, és
ellenrizze, hogy elkészültek-e a hozzávalók. Ha nem, csak csúsztassa vissza a sütedényt az Airfryerbe, és süsse további pár percig az ételt.
20 Óvatosan vegye ki a hozzávalókat a sütedénybl egy grillfogóval.
Sütés másolással
A másolás funkció arra szolgál, ha ugyanolyan hfokon és ugyanannyi id alatt szeretne elkészíteni egy nagy adagot ugyanabból vagy más ételbl. 1 Kövesse a ,,Sütés idzít funkcióval" cím fejezet 1­9. lépéseit. 2 Nyomja meg a másolás gombot.
3 A sütés megkezdéséhez nyomja meg az indítás/szüneteltetés gombot.
Sütés egyetlen kis sütedényben
Ha egyetlen ételbl szeretne kis adagot készíteni egyetlen kis sütedényben.

346 Magyar

Sütés az élelmiszer-táblázat alapján
1 Helyezze megfelelen az alsó lemezeket a sütedénybe. Megjegyzés - Nyugodtan fejtsen ki egy kis ert annak érdekében, hogy az alsó lemezek a helyükre kerüljenek a sütedényben.

2 Helyezze be az elosztót.

3 Tegye az alapanyagokat a bal oldali sütedénybe. Megjegyzés - Ne lépje túl az ,,Élelmiszer-táblázat" fejezetben megadott mennyiségeket, továbbá ne töltse a sütedényt a ,,MAX" jelzésen túl, mert az ronthatja a végeredmény minségét.
4 Helyezze a sütedényt az Airfryerbe. Vigyázat! - Használat közben és után ne érintse meg a sütedényt és a kosarat, mivel nagyon felforrósodnak.
5 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.

6 Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal.

Magyar 347

7 Válassza ki a bal oldali sütedényt. Ekkor elkezd villogni a bal oldali id- és hfokjelzés. Megjegyzés - Ne válassza ki az XXL-es sütedény gombot, ha egyetlen kis sütedényben süt elosztóval. Ellenkez esetben elfordulhat, hogy nem sül át megfelelen az étel, és nagyobb lesz a készülék fogyasztása.
8 A kívánt sütési id és hfok beállításához nyomja meg az idt és a hfokot növel és csökkent gombot (lásd az élelmiszer-táblázatot).
9 Nyomja meg a rázásemlékeztet gombot, ha azt szeretné, hogy az eszköz sütés közben emlékeztesse az étel összerázására, ha a hozzávalókat sütés közben át kell rázni vagy át kell fordítani. További információért lásd az Élelmiszer-táblázat Megjegyzések oszlopát.
10 A sütés megkezdéséhez nyomja meg az indítás/szüneteltetés gombot.

348 Magyar

11 Amikor meghallja a rázásemlékeztet hangjelzését, húzza ki a sütedényt úgy, hogy mindkét kezével fogja az oldalsó fogantyút.

12 Rázza meg a sütedényt a mosogató felett.

13 Helyezze vissza a sütedényt a készülékbe.

14 Amikor megszólal az idzít, letelt a sütési id.

15 A sütedény kivételéhez alulról fogja meg az oldalsó fogantyúkat, és ellenrizze, elkészültek-e a hozzávalók. Vigyázat! - A sütési folyamatot követen az Airfryer sütedénye forró. Amikor kiveszi a sütedényt a készülékbl, mindig hálló munkafelületre (pl. alátétre stb.) helyezze. Tipp - Ha a hozzávalók még nem sültek meg, egyszeren csúsztassa vissza a sütedényt az Airfryerbe, és növelje néhány perccel a sütési idt.

Magyar 349

16 Óvatosan vegye ki a hozzávalókat a sütedénybl egy grillfogóval.
Vigyázat!
- A hozzávalók kiszedésekor ne döntse meg a sütedényt, mert akkor kieshet belle a kosár, és kifröccsenhet a víz. Használat közben és után ne érintse meg a sütedényt és a kosarat, mivel nagyon felforrósodnak.
- A sütési folyamatot követen a sütedény, a kosár, a bels készülékház és a hozzávalók forrók. Az Airfryer készülékben lév alapanyagok típusától függen a sütedénybl gz csaphat ki.
- Használat közben és után ne érintse meg a sütedényt és a kosarat, mivel nagyon felforrósodnak.

Élelmiszer-táblázat egyetlen sütedényhez

Étel

Hfok (°C)

mennyisége

Id (perc)

Megjegyzés

Vékonyra vágott,

400 g

180

fagyasztott

hasábburgonya (7x7

mm/0,3x0,3 hüvelyk)

24­27

2-3-szor rázza össze, forgassa meg vagy keverje meg

Házi készítés

400 g

180

hasábburgonya (10 x

10 mm/0,4 x 0,4 hüvelyk

vastag)

30­35

2-3-szor rázza össze, forgassa meg vagy keverje meg

Fagyasztott csirkefalatok 400 g

200

20­22

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Fagyasztott tavaszi

400 g

200

tekercsek

15­20

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Fasírt

600 g

150

42­27

Használja a süttartozékot

Csont nélküli hússzeletek 2 db

200

(kb. 190 g/7 uncia)

18­22

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Csirkecomb (kb. 125

5 db

180

g/4,5 uncia)

25­28

Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Csirkemell (kb. 160 g/6 3 db

180

uncia)

21­23

Félidben forgassa át

Egész hal (kb. 300-400 1 darab

200

g/11-14 uncia)

23­25

Félidben forgassa át

Halfilé (kb.

2 db

200

200 g/7 uncia)

24­27

350 Magyar

Vegyes zöldség (durvára 500 g

180

vágva)

18­20

Állítsa be a sütési idt a saját ízlése szerint. Rázza meg, fordítsa meg vagy keverje meg az id felénél

Muffin (körülbelül

6 db

160

40 g/db)

20­22

Sütemény

300 g

160

40­45

Használja a süttartozékot. A lehet leglaposabb formára kell törekedni, hogy a tészta kelés közben ne érjen a ftelemhez. Mieltt kivenné, ellenrizze, átsült-e.

Elsütött kenyér/zsemle 4 db

200

(kb. 60 g/1,2 uncia)

10­12

Sütés az elbeállítások használatával
1 Kövesse a ,,Sütés az élelmiszer-táblázat alapján" cím fejezet 1­8. lépéseit. 2 Válasszon ki egy elbeállítást. Tipp
- Egy másik elbeállításra történ váltáshoz nyomja meg a vissza gombot, vagy nyomja meg újra a gombot, és válassza ki a szükséges elbeállítást.

3 Az indítás/szüneteltetés gomb megnyomásával indítsa el a sütést.
Elbeállítási táblázat egyetlen sütedényhez

Fagyasztott hasábburgonya
Steak (150­200 g/5­7 uncia)

Ikon

Alapértel Alapértel Étel

Megjegyzés

mezett

mezett id mennyisé

hfok  perc

ge

180

24

400 g

2-3-szor rázza össze, forgassa meg vagy keverje meg

200

22

4 db

Csirke alsócomb (kb. 125 g/4,5 uncia) Vegyes zöldségek Sütemény/muffin (kb. 50 g/2 uncia)
Újramelegítés

Magyar 351

180

26

5 db

félidben rázza meg 1 alkalommal, forgassa át vagy keverje meg

180

18

500 g

Durvára vágva, Félidben rázza meg, forgassa át vagy keverje meg

160

20

6 db

Sütemény: Használja a süttartozékot. A lehet leglaposabb formára kell törekedni, hogy a tészta kelés közben ne érjen a ftelemhez. Mieltt kivenné, ellenrizze, átsült-e
Muffin: Használjon muffinformát

160

16

Állítsa be az idt az étel típusának és mennyiségének megfelelen

Tipp: Melegen tartás
- 80 fok beállításával melegen tarthatja az ételt az Airfryerben. Az idt annak megfelelen állítsa be, hogy meddig szeretné melegen tartani az ételt. Nem javasolt 30 percnél tovább melegen tartani az ételt, mert azzal romlik a minsége.
- Ha az étel ­ pl. a hasábburgonya ­ túl sokat veszít a ropogósságából a melegen tartás közben, csökkentse a melegen tartás idejét úgy, hogy korábban kikapcsolja a készüléket, vagy süsse 180 °C-on 2-3 perc alatt ropogósra az ételt.

Házi hasábburgonya készítése
Az Airfryer készülékben való nagyszer házi hasábburgonya készítéséhez: - Az XXL-es sütedénybe 800 g/28 uncia, egyetlen sütedénybe pedig 400
g/14 uncia hámozott burgonyát tegyen. - Válasszon ki egy megfelel fajta burgonyát a hasábburgonya-készítéshez, pl.
friss (enyhén) lisztes burgonyákat. - Az egyenletes átsütés érdekében legjobb maximum 800 grammos (28 unciás)
adagokban süti a hasábburgonyát. Ha ennél többet süt egyszerre, a hasábburgonya általában nem lesz olyan ropogós, mintha kevesebbet sütne. 1 Hámozza meg és vágja hasábokra (10×10 mm/0,4×0,4 hüvelyk vastagságúra) a burgonyát. 2 Áztassa 30 percen keresztül egy tál vízben a burgonyahasábokat. 3 Öntse ki a tálból a vizet, és szárítsa meg a hasábburgonyákat egy konyharuha vagy egy papírkend segítségével. 4 Öntsön egy evkanál sütolajat a tálba, tegye a burgonyahasábokat a tálba, majd addig keverje, amíg a burgonyahasábokra rá nem tapad az olaj. 5 Távolítsa el a burgonyahasábokat a tálból az ujjai vagy egy lyukacsos konyhai eszköz segítségével, így a felesleges olaj a tálban marad.
Megjegyzés

352 Magyar
Tisztítás

- Ne döntse meg a tálat annak érdekében, hogy a burgonyahasábok egyszerre a kosárba essenek, ezáltal megelzheti, hogy felesleges olaj kikerüljön a sütedénybl.
6 Tegye a burgonyahasábokat a kosárba.
Figyelmeztetés - Tisztítás eltt várja meg, hogy a kosár, a sütedény és a készülék belseje
teljesen lehljön. - A sütedény és a kosár tapadásmentes bevonattal van ellátva. Ne
használjon fém konyhai eszközöket vagy karcoló tisztítóanyagokat, mivel ezek kárt tehetnek a tapadásmentes bevonatban. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. Minden használatot követen távolítsa el az olajat és zsírt a sütedény aljából. 1 Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, majd hagyja lehlni a készüléket. Tipp - Az Airfryer gyorsabban lehl, ha kiveszi belle a sütedényt és a kosarat.

2 Öntse ki a felesleges zsírt vagy olajat a sütedény aljából. 3 Tisztítsa meg mosogatógépben a sütedényt és az alsó lemezeket. Forró,
mosogatószeres meleg vízzel és karcolásmentes szivaccsal is tisztíthatja ket (lásd: ,,tisztítási táblázat").
Tipp
- Ha ételmaradék ragad a sütedénybe vagy a kosárba, 10­15 percig áztassa forró, mosogatószeres vízben. Az áztatásnak köszönheten fellazulnak az ételmaradványok, és könnyebbé válik az eltávolításuk. Ellenrizze, hogy a mosogatószer oldja-e az olajat és zsírt. Ha zsíros foltok vannak a sütedényen vagy a kosáron, és nem tudta ket eltávolítani forró vízzel és mosogatószerrel, használjon folyékony zsíroldószert.
- Szükség esetén ­ pl. ha a ftelembe ételmaradvány ragadt ­ puha vagy közepes keménység kefe is használható. Ne használjon acél drótkefét vagy durva sörtéj kefét, mivel ezzel kárt tehet a ftelem bevonatában.
4 A karcolások megelzése érdekében óvatosan törölje le a készülék külsejét egy gyrdésektl mentes, tiszta és puha ronggyal. Szükség esetén kezdje a tisztítást egy kissé nedves ronggyal, majd folytassa egy szárazzal.

Magyar 353 5 Egy tisztítókefével távolíthatja el a ftelemrl a lerakódott ételmaradékokat.
6 A készülék belsejét forró vízzel és karcolásmentes szivaccsal tisztítsa.
Tisztítási táblázat

Tárolás

1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból és hagyja lehlni.
2 Mieltt eltenné, gyzdjön meg arról, hogy minden alkatrész teljesen száraz.

354 Magyar

3 Tekerje a kábelt a készülék hátulján kijelölt kábeltartó köré.
Megjegyzés - Szállításkor mindig tartsa vízszintesen az Airfryert, hogy véletlenül se
eshessenek ki belle a sütedények, mert akkor kár keletkezhet bennük. - Mindig gondoskodjon róla, hogy az Airfryer készülék levehet részei ­ pl. a
kivehet, hálós alsó rész stb. ­ rögzítve legyenek, mieltt mozgatja és/vagy elteszi a készüléket.

Hibaelhárítás

Probléma

Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban

felmerül problémákkal. Ha az alábbi útmutató segítségével nem tudja

elhárítani a hibát, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a

gyakran ismétld kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes

vevszolgálathoz.

Lehetséges ok

Megoldás

A készülék a használat során kívül A h belülrl a küls falakra

is felforrósodik.

sugárzik.

Ez normális jelenség. Minden olyan fogantyú és gomb továbbra is kellen hideg marad, amelyet a használat során meg kell érintenie.
A sütedény, a kosár és a készülék belseje mindig felforrósodik, amikor a készüléket bekapcsolják annak érdekében, hogy az étel kellen megsüljön. Ezek az alkatrészek mindig túl forrók ahhoz, hogy megérintse ket.
Ha hosszabb ideig bekapcsolva hagyja a készüléket, néhány része túl forróvá válik ahhoz, hogy megérintse ket. Ezen területeket a következ ikon jelzi a készüléken:

Amennyiben odafigyel a forró területekre, és nem érinti meg ket, a készülék használata teljesen biztonságos.

Magyar 355

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

A házi készítés hasábburgonyáim Nem megfelel fajtájú burgonyát

nem a vártnak megfelelek.

használt.

A legjobb eredmény érdekében használjon friss, lisztes burgonyákat. Ha tárolni szeretné a burgonyát, ne tegye hideg helyre, pl. a htszekrénybe. Válasszon olyan burgonyát, amely csomagolásán fel van tüntetve, hogy alkalmas sütésre.

Túl nagy mennyiség hozzávalót tett a kosárba.

Kövesse a használati útmutatóban szerepl, házi készítés hasábburgonyák készítésére vonatkozó utasításokat.

Az Airfryer készülék nem kapcsol be.
Észrevettem néhány sérülési pontot az Airfryer belsejében.
A készülék fehér füstöt bocsát ki.

Bizonyos alapanyagokat az elkészítési id felénél meg kell rázni.

Kövesse a használati útmutatóban szerepl, házi készítés hasábburgonyák készítésére vonatkozó utasításokat.

Nem csatlakoztatta a készüléket.

Ellenrizze, hogy a csatlakozó megfelelen be van-e dugva a fali aljzatba.

Ugyanazon fali aljzathoz több készülék is csatlakozik.

Az Airfryer nagy teljesítményfelvétellel mködik. Próbálkozzon egy másik fali aljzattal, és ellenrizze a biztosítékokat.

A bevonattal való véletlen érintkezések vagy súrlódások következtében pár apró folt jelenhet meg az Airfryer sütedényének belsejében (ezt okozhatja, hogy tisztítás közben érdes tisztítóeszközöket használ és/vagy a kosár behelyezésének módja).

A károsodás elkerülése érdekében megfelelen engedje le a kosarat a sütedénybe. Ha nem megfelel szögben helyezi be a kosarat, annak oldala hozzáütdhet a sütedény falához, melynek következtében apró darabok pattoghatnak le a bevonatról. Ez esetben ne aggódjon, a felhasznált anyagok nem károsak az egészségre.

Zsíros alapanyagokat süt.

Óvatosan öntse ki a sütedénybl a felesleges olajat vagy zsírt, majd folytassa a sütést.

A sütedényben még vannak maradványok az elzleg használt zsírból.

A fehér füstöt a sütedényben felhevül zsíros maradványok okozzák. Minden használatot követen alaposan tisztítsa meg a sütedényt és a kosarat.

A panír nem tapad megfelelen az A lebeg, apró panírdarabok fehér

ételre.

füstöt okozhatnak. Ersen nyomja

az ételre a panírt, hogy

hozzátapadjon.

356 Magyar

Probléma Az Airfryer kijelzjén ,,E1" felirat látható.
Az Airfryer kijelzjén ,,E2" felirat látható.
Az Airfryer kijelzjén ,,E4­E12" felirat látható.

Lehetséges ok

Megoldás

Páclé, folyadék vagy húslé csapódhat a felesleges zsírba.
Az eszköz elromlott/meghibásodott.

Itassa fel az ételrl a nedvességet, mieltt a kosárba helyezné.
Hívja a Philips szerviz forródrótot, vagy forduljon az országa vevszolgálatához.

Elfordulhat, hogy az Airfryer

A készülék túl hideg. Hagyja

készüléket túl hideg helyen tárolja. szobahmérsékleten legalább 15

percig.

Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a Philips szerviz forródrótját, vagy forduljon az országa vevszolgálatához.

Az elosztó nincs összeszerelve.

Szerelje össze az elosztót.

Megjelenik az ,,E2" riasztás, és leáll a sütés, ha egy kis sütedényben befejezdött a sütés, és azonnal sütni kezd egy másik kis sütedényben.

Húzza ki a sütedényt, és hagyja 2 percig hlni a készüléket, majd tegye vissza a sütedényt, hogy elkezdje a sütést a másik kis sütedényben.

Elképzelhet, hogy az eszköz nem mködik megfelelen.

Próbálja meg kihúzni és újra csatlakoztatni az eszközt. Ha ez nem segít, hívja a Philips szerviz forródrótját, vagy forduljon az országa vevszolgálatához.

Nederlands 357
Inhoudsopgave
Belangrijk ________________________________________________________________________________ 357 Gevaar ________________________________________________________________________________ 357 Waarschuwing _________________________________________________________________________ 358 Let op _________________________________________________________________________________ 359 Elektromagnetische velden (EMV) ________________________________________________________ 360
Recycling _________________________________________________________________________________ 360 Garantie en ondersteuning ________________________________________________________________ 360 Introductie _______________________________________________________________________________ 360 Algemene beschrijving ____________________________________________________________________ 361
Hoofdonderdelen ______________________________________________________________________ 361 Beschrijving bedieningspaneel ___________________________________________________________ 362 Beschrijving van de functies________________________________________________________________ 362 Voor het eerste gebruik____________________________________________________________________ 363 Voorbereiding vóór het eerste gebruik _____________________________________________________ 364 Het apparaat gebruiken ___________________________________________________________________ 364 Voedsel bereiden in de XXL-pan __________________________________________________________ 364 Voedsel bereiden in dubbele pannen______________________________________________________ 370 Voedsel bereiden in één kleine pan _______________________________________________________ 374 Schoonmaken_____________________________________________________________________________ 381 Schoonmaaktabel ______________________________________________________________________ 382 Opbergen ________________________________________________________________________________ 382 Problemen oplossen_______________________________________________________________________ 383

Belangrijk
Gevaar

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
- Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch fornuis, hete elektrische kookplaat of in een warme oven.
- Dompel het apparaat nooit in water en spoel het nooit af onder de kraan. - Zorg dat er geen water of een andere vloeistof in het apparaat terechtkomt
om een elektrische schok te voorkomen. - Doe de etenswaren die u wilt bakken altijd in de pan om te voorkomen dat ze
met de verwarmingselementen in contact komen. - Bedek de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen niet wanneer het apparaat in
gebruik is. - Vul de pan niet met olie, want dit kan brandgevaar veroorzaken. - Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is. - Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan wanneer het in gebruik is. - Overschrijd nooit het maximumniveau dat is aangegeven in de pan.

358 Nederlands
- Zorg dat het verwarmingselement niet bedekt is en dat er geen voedsel tussen zit geklemd.
- Voor het eerste gebruik moet u de snoerhouder op het apparaat bevestigen. - Wees voorzichtig bij het schoonmaken van het bovenste gedeelte van de
bereidingsruimte, het verwarmingselement en de randen van metalen onderdelen. - Steek de stekker niet in het stopcontact voordat u het verpakkingsmateriaal hebt verwijderd en de snoerhouder in de lade hebt geplaatst.
Waarschuwing
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een Philips-dealer of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
- Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact, beschermd door een aardlekschakelaar.
- Controleer altijd of de stekker goed in het stopcontact zit. - Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe timer of
een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. - De aanraakbare oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 jaar en alleen onder toezicht. - Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. - Plaats het apparaat niet tegen een muur of tegen andere apparaten. Laat achter, boven en aan beide zijden van het apparaat een ruimte van ten minste 10 cm vrij. Plaats geen voorwerpen op het apparaat. - Tijdens het heteluchtfrituren komt hete stoom uit de luchtuitlaatopeningen. Houd uw handen en gezicht op veilige afstand van de stoom en van de luchtuitlaatopeningen. Pas ook op voor hete stoom en lucht bij het handvat wanneer u de pan uit het apparaat haalt. - Doe nooit lichte ingrediënten of bakpapier in het apparaat. - Aardappels bewaren: Aardappels moeten worden bewaard bij een temperatuur die past bij de aardappelsoort en die boven 6 °C ligt om het risico op blootstelling aan acrylamide te minimaliseren. - Vul de pan nooit met olie. - Deze Airfryer heeft een groot elektrisch vermogen, dankzij de grote bereidingsruimte. Gebruik geen andere krachtige apparaten tegelijkertijd op dezelfde stroomkring (bijv. waterkokers, elektrische grillplaten etc.). Anders kan de zekering in uw huis doorslaan en val de stroom op dit stopcontact uit. - Omdat deze Airfryer een grote bereidingsruimte heeft, is hij zwaar als er eten in zit. Houd het handvat daarom altijd met twee handen vast. - Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing en gebruik alleen originele Philips-accessoires.

Nederlands 359
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. - De pan, verdeler en accessoires in de bereidingsruimte worden heet tijdens
en na gebruik van het apparaat; wees altijd voorzichtig. - Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat
u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Raadpleeg de instructies in de online gebruikershandleiding. - Gebruik het handvat van de pan niet om het apparaat vast te houden.

Let op

- De snoerhouder dient ook als afstandshouder en creëert ruimte tussen het apparaat en de wand om oververhitting te voorkomen. Verwijder deze afstandshouder nooit.
- Plaats de pan niet op het gebruikersinterfacepaneel, omdat de pan dan kan vallen en schade of letsel kan veroorzaken.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik binnenshuis. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare werkomgevingen. Het is ook niet bedoeld voor gebruik door gasten van hotels, motels, bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties.
- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of schoonmaakt.
- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. - Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet
overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade. - Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen. - Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. - Laat het apparaat ongeveer 30 minuten afkoelen voordat u het aanraakt of schoonmaakt. - Zorg dat de in dit apparaat bereide etenswaren goudgeel worden gebakken, dus niet donker of bruin. - Verwijder verbrande resten. Frituur verse aardappelen niet bij een temperatuur hoger dan 180 °C (om het ontstaan van acrylamide tot een minimum te beperken). - Zorg altijd dat het voedsel in de Airfryer volledig wordt gegaard. - Wees voorzichtig als u het gekookte voedsel uitgiet en laat de accessoires er niet uitvallen.

360 Nederlands
- Wanneer u XXL-pan gebruikt, moeten de programma's voor links en rechts hetzelfde zijn.
- Dit apparaat wordt geleverd met een korte voedingskabel om het risico op in de knoop raken of struikelen dat kan voorkomen bij een langere kabel te reduceren.
- Gebruik van een verlengsnoer is toegestaan mits u hier voorzichtig mee omgaat. Als u een verlengsnoer gebruikt: - Het elektrische vermogen van de kabel moet gelijk zijn aan het vermogen van het apparaat. - Zorg ervoor dat de kabel niet over de rand van het aanrecht of de tafel hangt waar kinderen erbij kunnen of iemand erover kan struikelen. - Het verlengsnoer moet een driedraads geaard type zijn.
- Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (één pin is breder dan de andere). Om het risico op elektrische schokken te verminderen past deze stekker maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet goed in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als de stekker nog steeds niet past, neem dan contact op met een elektricien. Probeer de stekker nooit zelf aan te passen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Recycling

- Dit symbool betekent dat u elektrische producten niet bij het gewone huishoudelijke afval mag weggooien.
- Volg de regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische producten.

Garantie en ondersteuning
Versuni biedt voor dit product een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie is niet geldig als het defect is ontstaan door onjuist gebruik of slecht onderhoud. Onze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten als consument. Voor meer informatie of om een garantieclaim in te dienen kunt u terecht op onze website www.philips.com/support.
Introductie
Gefeliciteerd en welkom bij de Philips-familie!

Nederlands 361
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van onze ondersteuning. De Airfryer met dubbele manden en verwijderbare verdeler biedt u de flexibiliteit om een pan met andere capaciteit te kiezen. U kunt 1-2 porties bereiden in de kleine pan van 3,55 L en een grote portie voor het hele gezin in de XXL-pan van 7,1 L zonder verdeler. Daarnaast kunt u twee verschillende etenswaren bereiden met verschillende bereidingstijd- en temperatuur en ze tegelijkertijd klaar hebben. De meegeleverde Home ID-app biedt u stapsgewijze begeleiding en honderden heerlijke recepten met speciale instellingen voor uw airfryer met twee manden. Download de app met de QR-code op de verpakking.
Algemene beschrijving
a

i

h g

b

c

f

d

e

Hoofdonderdelen
1 Bedieningspaneel 2 Verwijderbare verdeler 3 MAX-aanduiding voor ingrediënten 4 MAX-aanduiding voor bevroren snacks van aardappel 5 7,1 L XXL-pan 6 Onderplaten 7 Snoerhouder 8 Voedingskabel

362 Nederlands
9 Luchtuitlaatopeningen
Beschrijving bedieningspaneel
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatuur verhogen b Temperatuur verlagen c Aan-uitknop d Knop voor kopieerfunctie e Knop voor linkerpan f Knop voor tijdfunctie g Knop voor XXL-pan h Indicator voor schudherinnering i Knop voor schudherinnering j Knop voor rechterpan k 'Terug'-knop l Start-/pauzeknop m Knop 'tijd verkorten' n Knop 'tijd verlengen' o Snelkeuzeknoppen

Beschrijving van de functies
Kopieerfunctie
U kunt de tijd en temperatuur instellen voor één pan en de instelling kopiëren voor de andere pan door op de knop voor kopieerfunctie te drukken.
Tijdsfunctie
Hiermee wordt de bereidingstijd automatisch gesynchroniseerd zodat beide pannen tegelijkertijd klaar zijn met de bereiding, zelfs als deze verschillende bereidingstijden hebben.

Nederlands 363
Schudherinnering
Druk op de schudherinneringsknop om alarmen in- of uit te schakelen waarmee u eraan wordt herinnerd uw voedsel tweemaal te schudden tijdens de bereiding voor gelijkmatigere resultaten. U hoort een piepgeluid en ziet een schudpictogram knipperen naast de tijdsaanduiding.
Voorinstellingen
U kunt kiezen uit 6 voorinstellingen. Voorinstellingen zijn kookprogramma's die aanbevelingen geven voor temperatuur en bereidingstijd, afhankelijk van een bepaalde hoeveelheid voedsel. Meer informatie vindt u in het hoofdstuk 'Voedsel bereiden met voorinstellingen'.

Diepvriesfrites

Vlees

Kippendrum sticks

Gemengde groenten

Cake/Muffin

Opnieuw opwarmen

Knop voor XXL-pan
U kunt gerechten bereiden in één XXL-pan van 7,1 L door de verdeler te verwijderen en op de knop voor XXL-pan te drukken.

'Terug'-knop
Gebruik de knop Back als u per ongeluk een onjuiste voorinstelling/functie hebt gekozen.

Geluidsmeldingen
U kunt soms een geluid horen, bijvoorbeeld wanneer het apparaat klaar is met de bereiding, of wanneer er een actie is vereist tijdens de bereiding, zoals het schudden of draaien van eten.

Voor het eerste gebruik
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2 Verwijder eventuele stickers of labels (indien van toepassing) van het
apparaat. 3 Maak het apparaat grondig schoon voordat u het voor de eerste gebruikt (zie
hoofdstuk 'Schoonmaken'). 4 Haal de snoerhouder uit de pan en bevestig deze op het daarvoor bestemde
gebied op de achterkant van het apparaat door hem op zijn plek te klikken. Let op - De snoerhouder dient ook als afstandshouder en creëert ruimte tussen
het apparaat en de wand om oververhitting te voorkomen.

364 Nederlands
Voorbereiding vóór het eerste gebruik
Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Opmerking - Plaats geen voorwerpen op of op de zijkanten van het apparaat. Dit zou de
luchtstroom kunnen onderbreken en het eindresultaat kunnen beïnvloeden. - Plaats het ingeschakelde apparaat niet in de buurt van of onder voorwerpen
die door stoom kunnen worden beschadigd, zoals muren en kastjes.
Het apparaat gebruiken
Let op - Dit is een Airfryer en dit apparaat werkt met hete lucht. Vul de pan niet
met olie, frituurvet of een andere vloeistof. - Raak hete oppervlakken niet aan. Draag ovenwanten als u de hete pan
wilt verplaatsen. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. - Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u dit voor het eerst
gebruikt. Dit is normaal. - Het apparaat hoeft niet te worden voorverwarmd. Opmerking - Als u tijdens de bereiding of onmiddellijk na de bereiding de pan eruit wilt
halen, houd dan de handgrepen bij de groeven aan de zijkant vast om te voorkomen dat u brandwonden oploopt van de hete lucht die uit het apparaat komt.
Voedsel bereiden in de XXL-pan
Om een grote portie van één soort voedsel te bereiden, verwijdert u de verdeler en gebruikt u de volledige kookruimte van de XXL-pan van 7,1 L.
Voedsel bereiden met de tabel voor etenswaren
1 Verwijder de verdeler.

Nederlands 365 2 Plaats de onderplaten navenant in de pan.
Opmerking - Het is normaal dat u enige kracht moet uitoefenen om de onderplaten in
de pan te plaatsen.
3 Doe de etenswaren in de pan. Opmerking - Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren bereiden. Raadpleeg de `Tabel voor etenswaren' voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering. - De hoeveelheden uit de `Tabel voor etenswaren' mogen niet worden overschreden en de pan mag niet tot boven de 'MAX'-aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief effect op de kwaliteit van het eindresultaat kan hebben.
4 Zet de pan in de Airfryer. Let op - Raak de pan of mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, want deze worden heel heet.
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen.

366 Nederlands

7 Druk op de XXL-knop. Opmerking - Selecteer de knop voor linkerpan of knop voor rechterpan niet om voedsel in de XXL-pan te bereiden zonder de verdeler. Dit kan ervoor zorgen dat de etenswaren niet gaar worden.

8 Druk op de knop 'temperatuur verhogen/verlagen' en de knop 'tijd verlengen/verkorten' om de benodigde tijd en temperatuur te selecteren (zie de tabel voor etenswaren). Tip - Sommige etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud of gedraaid (zie 'Tabel voor etenswaren' ). Druk op de knop voor schudherinnering ' ' om deze functie in te schakelen die u eraan herinnert dat u de etenswaren moet schudden.
9 Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te starten. Opmerking - Als het gerecht halverwege de bereidingstijd moet worden geschud of gedraaid (piepgeluid en schudmelding knipperen als de schudherinnering is ingeschakeld), trek dan de pan met de mand eruit en schud deze boven de gootsteen. Vervolgens plaatst u de pan terug in het apparaat.
10 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken.

11 Houd de handgrepen bij de groeven vast om de pan eruit te halen en controleer of de etenswaren gaar zijn.
Let op - De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats deze altijd op een
hittebestendige ondergrond (bijv. een onderzetter e.d.) wanneer u de pan uit het apparaat haalt. - Als u tijdens de bereiding of onmiddellijk na de bereiding de pan eruit wilt halen, houd dan de handgrepen bij de groeven aan de zijkant vast om te voorkomen dat u brandwonden oploopt van de hete lucht die uit het apparaat komt.
Opmerking

Nederlands 367

- Als de etenswaren nog niet klaar zijn, schuift u eenvoudigweg de pan terug in de Airfryer en voegt u wat extra minuten toe.
12 Neem de etenswaren voorzichtig uit de pan met een barbecuetang.
Let op - Kantel de pan niet terwijl u de etenswaren eruit haalt, omdat de
mand dan eruit kan vallen en er olie kan spetteren. - Na het bereidingsproces zijn de pan, de mand, de binnenkant van de
behuizing en de etenswaren erg heet. Afhankelijk van het type etenswaren in de Airfryer kan er stoom uit de pan komen. - Raak de pan of mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, want deze worden heel heet.

XXL-pan met tabel voor etenswaren

Hoeveelheid Temperatuur Tijd (min)

voedsel

(°C)

Opmerking

Dunne bevroren frites (7 800 g

180

x 7 mm/0,3 x 0,3 inch)

23-25

Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor

Zelfgemaakte frites (10 x 800 g

180

10 mm/0,4 x 0,4 inch

dik)

28-33

Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor

Diepvrieskipnuggets

800 g

200

17-22

schud, draai of roer halverwege

Bevroren loempia's

800 g

200

10-22

schud, draai of roer halverwege

Gehaktbrood

1000 g

150

50-55

Gebruik het bakaccessoire

Karbonades zonder bot 5 stuks

200

(ongeveer 190 g/7 oz)

18-20

schud, draai of roer halverwege

Kipdrumsticks (ongeveer 10 stuks

180

125 g/4,5 oz)

24-27

schud, draai of roer halverwege

Kipfilet (ongeveer 160 6 stuks

180

g/6 oz)

18-21

Keer halverwege

Hele vis (ongeveer

3-4 stuks

200

300-400g/11-14 oz)

16-20

Keer halverwege

Visfilet (ongeveer 200 5 stuks

200

g/7 oz)

15-20

Gemengde groenten

1200 g

180

(grof gesneden)

18-22

Stel de bereidingstijd naar eigen voorkeur in. Schud, draai of roer halverwege

Muffins (ongeveer 40 12 stuks

160

g/stuk)

20-22

368 Nederlands

Cake

500

140

Voorgebakken

7 stuks

200

brood/broodjes

(ongeveer 60 g/1,2 oz)

Zelfgemaakt brood

500

160

Hele kip(1,4 kg)

1 stuk

180

Kippenpoten met

2 kg

180

wortelgroenten

Hele zalmmoot

1,5 kg

180

2 x verse baguette

1 kg

170

Chocolate chip cookies 450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Apfelstrudel

2 kg

170

Verse broodjes

600 g

170

40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20­30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35

Gebruik het bakaccessoire. De vorm moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat het brood tijdens het rijzen het verwarmingselement raakt. Controleer of het brood gaar is voordat u het eruit haalt.
Gebruik het bakaccessoire. De vorm moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat het brood tijdens het rijzen het verwarmingselement raakt. Controleer of het brood gaar is voordat u het eruit haalt.
Schud/draai de kippenpoten halverwege de bereiding
n.v.t.
n.v.t.
n.v.t.
Doe halverwege de bereiding de kaas erop. U kunt een bakaccessoire of een vorm gebruiken die in de XXL-pan past
n.v.t.
n.v.t.

Gehaktballen met gebakken gnocchi
Kalkoenrollade met groenten

Nederlands 369

2 kg

170

20­30

De gehaktballen gaan in

de pan en de gnocchi

gaan samen met de saus

en kaas in het

bakaccessoire; draai de

gehaktballen

halverwege de bereiding

2 kg

180

45 -60

Schud/draai alles

halverwege de bereiding

Voedsel bereiden met een voorinstelling
1 Volg stappen 1 t/m 7 in sectie 'Voedsel bereiden met de tabel voor etenswaren' om de gewone stappen eerst af te ronden.
2 Kies de voorinstelling. Tip - Om een andere voorinstelling te kiezen drukt u op de Terug-knop of maakt u de selectie van de snelkeuzeknop ongedaan en selecteert u uw gewenste voorinstelling.

3 Start de bereiding door op de start-/pauzeknop te drukken.
XXL-pan met tabel met voorinstellingen

Diepvriesfrites

Picto gram

Tempera tuur standaard in 

Tijd

Hoeveel

standaard heid

in minuten voedsel

180

23

800 g

Opmerking
Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor

Vlees (150-200 g/5-7 oz)

200

20

8 stuks

Kipdrumsticks (ongeveer 125 g/4,5 oz)
Gemengde groenten

180

24

180

20

10 stuks

schud 1 keer, draai of roer halverwege

1200 g

Grof gehakt, schud, draai of roer halverwege

370 Nederlands Cake/Muffin (circa 50g/2oz)
Opnieuw opwarmen

140

40

160

15

500 g

Cake: gebruik het bakaccessoire. De vorm moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat de cake tijdens het rijzen het verwarmingselement raakt. Controleer of de cake gaar is voordat u hem eruit haalt
Muffin: gebruik de muffinvorm
Pas de tijd aan op het soort en de hoeveelheid voedsel

Voedsel bereiden in dubbele pannen
Voedsel voorbereiden met tijdsfunctie
Bij het bereiden van twee gerechten met verschillende temperaturen en tijd gebruikt u de Tijdsfunctie om beide gerechten tegelijkertijd gaar te laten zijn. 1 Plaats de onderplaten navenant in de pan.
Opmerking - Het is normaal dat u enige kracht moet uitoefenen om de onderplaten in
de pan te plaatsen.

2 Plaats de verdeler.

3 Plaats de twee etenswaren, zoals bevroren frites en kippendrumstick, in de verschillende manden.
Opmerking
- Met de Airfryer kunt u een grote verscheidenheid aan etenswaren bereiden. Raadpleeg de `Tabel voor etenswaren' voor de juiste hoeveelheden en de kooktijden bij benadering.
- De hoeveelheden uit de `Tabel voor etenswaren' mogen niet worden overschreden en de pan mag niet tot boven de 'MAX'-aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief effect op de kwaliteit van het eindresultaat kan hebben.

4 Zet de pan in de Airfryer.

Nederlands 371

5 Steek de stekker in het stopcontact.

6 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen.

7 Selecteer de linkerpan. De tijd- en temperatuuraanduiding aan de linkerkant begint te knipperen.
8 Druk op de knop 'temperatuur verhogen/verlagen' en de knop 'tijd verlengen/verkorten' om de benodigde tijd en temperatuur te selecteren.

372 Nederlands

9 Druk op de knop voor schudherinnering om eraan herinnerd te worden dat u het voedsel moet schudden tijdens het bereidingsproces als de etenswaren geschud of gedraaid moeten worden (zie kolom met opmerkingen in de tabel voor etenswaren).

10 Selecteer de rechterpan. De tijd- en temperatuuraanduiding aan de rechterkant begint te knipperen.

11 Druk op de knop 'temperatuur verhogen/verlagen' en de knop 'tijd verlengen/verkorten' om de benodigde tijd en temperatuur te selecteren.

12 Druk op de knop voor schudherinnering om eraan herinnerd te worden dat u het voedsel moet schudden tijdens het bereidingsproces als de etenswaren geschud of gedraaid moeten worden. Zie de kolom met opmerkingen in de tabel voor etenswaren.
13 Druk op de knop voor de tijdsfunctie om ervoor te zorgen dat beide gerechten op hetzelfde moment klaar zijn. Opmerking - Sla deze stap over als u twee soorten etenswaren met verschillende functies, temperaturen en bereidingstijden kookt, en ze hoeven niet tegelijkertijd klaar te zijn. - Als u tijdens de bereiding de tijd voor één pan aanpast, wordt de Tijdsfunctie uitgeschakeld en zullen beide pannen afzonderlijk werken. Om de tijdsfunctie opnieuw te activeren, drukt u op de start-/pauzeknop. Druk daarna op de tijdsfunctie en druk nogmaals op de start-/pauzeknop om door te gaan met voedsel bereiden.

Nederlands 373 14 Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te starten.
Tip - Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding in beide pannen te
onderbreken. Druk er nogmaals op om de bereiding in beide pannen voort te zetten. - Om slechts één pan te onderbreken, selecteert u eerst die pan en drukt u op de start-/pauzeknop. Druk er nogmaals op om de bereiding in die pan voort te zetten. - U kunt in de ene pan voedsel bereiden met een voorinstelling en in de andere pan met handmatige instellingen. - Het apparaat pauzeert automatisch wanneer u een pan uit het apparaat haalt en gaat verder met de bereiding als u de pan terug plaatst. 15 Wanneer u het geluidssignaal van de schudherinnering hoort, trekt u de pan eruit door de handgrepen aan de zijkant met beide handen vast te houden.
16 Schud de pan boven de gootsteen.
17 Plaats de pan filter terug in het apparaat.
18 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken.

374 Nederlands

19 Houd de handgrepen bij de groeven vast om de pan eruit te halen en controleer of de etenswaren gaar zijn. Als de etenswaren nog niet gaar zijn, schuift u de pan gewoon terug in de airfryer en zet u een paar extra minuten op de timer.

20 Neem de etenswaren voorzichtig uit de pan met een barbecuetang.
Voedsel bereiden met kopieerfunctie
De kopieerfunctie wordt gebruikt om een grote hoeveelheid van hetzelfde voedsel of verschillende etenswaren met dezelfde temperatuur en tijd te bereiden. 1 Volg stappen 1 t/m 9 in het hoofdstuk 'Voedsel voorbereiden met
tijdsfunctie'. 2 Druk op de knop voor de kopieerfunctie.

3 Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te starten.

Voedsel bereiden in één kleine pan
Om een kleine portie van één gerecht in één kleine pan te bereiden.

Nederlands 375 Voedsel bereiden met de tabel voor etenswaren 1 Plaats de onderplaten navenant in de pan.
Opmerking - Het is normaal dat u enige kracht moet uitoefenen om de onderplaten in
de pan te plaatsen.
2 Plaats de verdeler.
3 Doe de etenswaren in de linkerpan. Opmerking - De hoeveelheden uit de `Tabel voor etenswaren' mogen niet worden overschreden en de pan mag niet tot boven de 'MAX'-aanduiding worden gevuld omdat dit een negatief effect op de kwaliteit van het eindresultaat kan hebben.
4 Zet de pan in de Airfryer. Let op - Raak de pan of mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, want deze worden heel heet.
5 Steek de stekker in het stopcontact.

376 Nederlands

6 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen.

7 Selecteer de linkerpan. De tijd- en temperatuuraanduiding aan de linkerkant begint te knipperen. Opmerking - Selecteer de knop voor de XXL-pan niet om met een enkele kleine pan met verdeler te koken. Dit kan ervoor zorgen dat de gerechten te ver doorgaren en dat er meer energie wordt verbruikt.
8 Druk op de knop 'temperatuur verhogen/verlagen' en de knop 'tijd verlengen/verkorten' om de benodigde tijd en temperatuur te selecteren (zie de tabel voor etenswaren).
9 Druk op de knop voor schudherinnering om eraan herinnerd te worden dat u het voedsel moet schudden tijdens het bereidingsproces als de etenswaren geschud of gedraaid moeten worden. Zie de kolom met opmerkingen in de tabel voor etenswaren.
10 Druk op de start-/pauzeknop om de bereiding te starten.

Nederlands 377 11 Wanneer u het geluidssignaal van de schudherinnering hoort, trekt u de pan
eruit door de handgrepen aan de zijkant met beide handen vast te houden.
12 Schud de pan boven de gootsteen.
13 Plaats de pan filter terug in het apparaat.
14 Wanneer u het belsignaal hoort, is de bereidingstijd verstreken.
15 Houd de handgrepen bij de groeven vast om de pan eruit te halen en controleer of de etenswaren gaar zijn. Let op - De pan van de Airfryer is heet na het koken. Plaats deze altijd op een hittebestendige ondergrond (bijv. een onderzetter e.d.) wanneer u de pan uit het apparaat haalt. Tip - Als de etenswaren nog niet klaar zijn, schuift u eenvoudigweg de pan terug in de Airfryer en voegt u wat extra minuten toe.

378 Nederlands

16 Neem de etenswaren voorzichtig uit de pan met een barbecuetang.
Let op
- Kantel de pan niet terwijl u de etenswaren uit de airfryer haalt. De mand kan eruit vallen en er kan water spetteren. Raak de pan of de mand niet aan tijdens, en enige tijd na, gebruik, omdat ze erg heet kunnen worden.
- Na het bereidingsproces zijn de pan, de mand, de binnenkant van de behuizing en de etenswaren erg heet. Afhankelijk van het type etenswaren in de Airfryer kan er stoom uit de pan komen.
- Raak de pan of mand tijdens en een tijdje na gebruik niet aan, want deze worden heel heet.

Eén pan met tabel voor etenswaren

Hoeveelheid Temperatuur Tijd (min)

voedsel

(°C)

Opmerking

Dunne bevroren frites (7 400 g

180

x 7 mm/0,3 x 0,3 inch)

24-27

Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor

Zelfgemaakte frites (10 x 400 g

180

10 mm/0,4 x 0,4 inch

dik)

30-35

Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor

Diepvrieskipnuggets

400 g

200

20-22

schud, draai of roer halverwege

Bevroren loempia's

400 g

200

15-20

schud, draai of roer halverwege

Gehaktbrood

600 g

150

42-27

Gebruik het bakaccessoire

Karbonades zonder bot 2 stuks

200

(ongeveer 190 g/7 oz)

18-22

schud, draai of roer halverwege

Kipdrumsticks (ongeveer 5 stuks

180

125 g/4,5 oz)

25-28

schud, draai of roer halverwege

Kipfilet (ongeveer 160 3 stuks

180

g/6 oz)

21-23

Keer halverwege

Hele vis (ongeveer

1 stuk

200

300-400g/11-14 oz)

23-25

Keer halverwege

Visfilet (ongeveer 200 2 stuks

200

g/7 oz)

24-27

Gemengde groenten

500 g

180

(grof gesneden)

18-20

Stel de bereidingstijd naar eigen voorkeur in. Schud, draai of roer halverwege

Muffins (ongeveer 40 6 stuks

160

g/stuk)

20-22

Nederlands 379

Cake

300 g

160

Voorgebakken

4 stuks

200

brood/broodjes

(ongeveer 60 g/1,2 oz)

40-45 10-12

Gebruik het bakaccessoire. De vorm moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat het brood tijdens het rijzen het verwarmingselement raakt. Controleer of het brood gaar is voordat u het eruit haalt.

Voedsel bereiden met voorinstellingen
1 Volg stappen 1 t/m 8 in het hoofdstuk 'Voedsel voorbereiden met tabel voor etenswaren'.
2 Kies de voorinstelling. Tip
- Om een andere voorinstelling te kiezen drukt u op de Terug-knop of maakt u de selectie van de snelkeuzeknop ongedaan en selecteert u uw gewenste voorinstelling.

3 Start de bereiding door op de start-/pauzeknop te drukken.
Eén pan met tabel met voorinstellingen

Diepvriesfrites

Picto gram

Tempera tuur standaard in 

Tijd

Hoeveel

standaard heid

in minuten voedsel

180

24

400 g

Opmerking
Schud, draai of roer 2-3 keer tussendoor

Vlees (150-200 g/5-7 oz)

200

22

4 stuks

Kipdrumsticks (ongeveer 125 g/4,5 oz)

180

26

5 stuks

schud 1 keer, draai of roer halverwege

380 Nederlands Gemengde groenten Cake/Muffin (circa 50g/2oz)
Opnieuw opwarmen

180

18

500 g

Grof gehakt, schud, draai of roer halverwege

160

20

160

16

6 stuks

Cake: gebruik het bakaccessoire. De vorm moet zo plat mogelijk zijn om te voorkomen dat de cake tijdens het rijzen het verwarmingselement raakt. Controleer of de cake gaar is voordat u hem eruit haalt
Muffin: gebruik de muffinvorm
Pas de tijd aan op het soort en de hoeveelheid voedsel

Tip: warmhouden - U kunt de etenswaren warm houden in de Airfryer door de temperatuur
op 80 graden te zetten en de warmhoudtijd in te stellen op zolang als u wilt. We raden aan om etenswaren niet langer dan 30 minuten warm te houden, omdat de kwaliteit van het voedsel dan achteruitgaat. - Als etenswaren zoals frites in de warmhoudmodus veel minder krokant worden, kunt u de warmhoudtijd verkorten door het apparaat eerder uit te schakelen of kunt u de etenswaren gedurende 2-3 minuten op 180°C bereiden om ze weer wat krokanter te maken.
Zelfgemaakte frites maken
Ga als volgt te werk om zelfgemaakte frites in de Airfryer te bereiden: - Voor de XXL-pan hebt u 800 g/28 oz en voor één pan 400 g/14 oz geschilde
aardappelen nodig. - Kies een aardappelsoort die geschikt is voor het maken van frites,
bijvoorbeeld verse, (enigszins) kruimige aardappelen. - U kunt de frites het best bakken in porties van maximaal 800 g/28 oz voor
een gelijkmatig resultaat. Grotere hoeveelheden frites worden minder krokant dan kleinere porties. 1 Schil de aardappelen en snijd ze in frites (10x10 mm / 0,4x0,4 inch dik). 2 Laat de aardappelstaafjes minimaal 30 minuten weken in een kom met water. 3 Giet de kom leeg en droog de aardappelstaafjes met een theedoek of keukenpapier. 4 Giet een eetlepel olie die geschikt is om te bakken en frituren in de kom, leg de staafjes in de kom en meng het geheel totdat de aardappelstaafjes met een laagje olie bedekt zijn. 5 Verwijder de aardappelstaafjes met de hand of met keukengerei uit de kom zodat overtollige olie in de kom achterblijft.
Opmerking - Kantel de kom niet om alle staafjes in één keer in de mand te doen. Zo
voorkomt u dat overtollige olie onder in de pan terechtkomt. 6 Leg de aardappelreepjes in de mand.

Nederlands 381
Schoonmaken
Waarschuwing - Laat de mand, de pan en de binnenkant van het apparaat volledig
afkoelen voordat u begint met reinigen. - De pan en de mand van het apparaat hebben een antiaanbaklaag.
Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmaterialen om te voorkomen dat de antiaanbaklaag beschadigd raakt. Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Verwijder na elk gebruik olie en vet van de bodem van de pan. 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat uit te schakelen. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Tip - Haal de pan en mand eruit als u de Airfryer sneller wilt laten afkoelen.
2 Haal het gesmolten vet of de olie van de bodem van de pan en gooi het weg. 3 Reinig de pan en onderplaten in een vaatwasmachine. U kunt ze ook reinigen
met warm water, afwasmiddel en een niet-schurend sponsje (zie de 'schoonmaaktabel'). Tip - Als er voedselresten aan de pan of de mand vastzitten, kunt u deze 10 tot
15 minuten in heet water met afwasmiddel laten weken. Het weken maakt de voedselresten los, waarna u deze gemakkelijk kunt verwijderen. Gebruik een afwasmiddel dat olie en vet kan oplossen. Als er vetvlekken op de pan of mand zitten en u deze niet met heet water en afwasmiddel hebt kunnen verwijderen, gebruikt u een vloeibare ontvetter. - Indien nodig kunt u voedselresten die vastzitten aan het verwarmingselement verwijderen met een zachte tot middelharde borstel. Gebruik geen staalborstel of een harde borstel, anders kunt u de beschermlaag op het verwarmingselement beschadigen. 4 Om krassen te voorkomen veegt u de buitenkant van het apparaat voorzichtig schoon met een gladde, schone en zachte doek. Gebruik eerst een licht bevochtigde doek en daarna een droge, indien nodig.

382 Nederlands

5 Maak het verwarmingselement schoon met een schoonmaakborsteltje om etensresten te verwijderen.

6 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een nietschurend sponsje.

Schoonmaaktabel

Opbergen

1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Controleer of alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat
opbergt.

Nederlands 383
3 Wikkel het snoer rond de speciale snoerhouder aan de achterkant van het apparaat. Opmerking - Houd de Airfryer altijd horizontaal wanneer u deze draagt, om te voorkomen dat de pannen er onbedoeld uitvallen, wat zou kunnen leiden tot beschadigingen. - Zorg er altijd voor dat de verwijderbare onderdelen van de Airfryer (bijvoorbeeld de verwijderbare gaasbodem, etc.) vastzitten voordat u het apparaat oppakt en/of opbergt.

Problemen oplossen

Probleem

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen

tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u het probleem niet met de

onderstaande informatie kunt oplossen, gaat u naar

www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u

contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

Mogelijke oorzaak

Oplossing

De buitenkant van het apparaat wordt heet tijdens gebruik.

De warmte in het apparaat straalt uit naar de buitenwanden.

Dit is normaal. Alle handgrepen en knoppen die u tijdens het gebruik moet aanraken, blijven koel genoeg om aan te raken.

De pan, de mand en de binnenzijde van het apparaat worden altijd heet wanneer het apparaat is ingeschakeld. Hierdoor wordt het gerecht goed gaar. Deze onderdelen zijn altijd te heet om aan te raken.

Als u het apparaat langere tijd ingeschakeld laat, worden bepaalde delen te heet om aan te raken. Deze delen zijn op het apparaat gemarkeerd met het volgende pictogram:

Zolang u zich bewust bent van de hete delen en u deze delen niet aanraakt, is het apparaat volkomen veilig.

384 Nederlands

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Mijn zelfgemaakte frites zijn niet goed gelukt.

U hebt de verkeerde soort aardappelen gebruikt.

Voor het beste resultaat gebruikt u verse, kruimige aardappelen. Bewaar de aardappelen niet op een koude plaats zoals in de koelkast. Kies aardappelen waarvan op de verpakking staat dat ze geschikt zijn voor frituren.

De hoeveelheid etenswaren in de Volg de instructies in deze

mand is te groot.

gebruiksaanwijzing voor de

bereiding van verse frites.

De Airfryer kan niet worden ingeschakeld.
Ik zie wat afbladderingen in mijn Airfryer.
Er komt witte rook uit het apparaat.

Bepaalde etenswaren moeten halverwege de bereidingstijd worden geschud.

Volg de instructies in deze gebruiksaanwijzing voor de bereiding van verse frites.

De stekker van het apparaat zit niet in het stopcontact.

Controleer of de stekker goed in het stopcontact is gestoken.

Er zijn meerdere apparaten op één De Airfryer heeft een hoog

stopcontact aangesloten.

wattage. Probeer een ander

stopcontact en controleer de

stoppen.

In de pan van de Airfryer kunnen kleine plekjes ontstaan wanneer u de coating per ongeluk hebt aangeraakt of bekrast, bijvoorbeeld tijdens het reinigen met agressieve schoonmaakmiddelen en/of bij het plaatsen van de mand).

U kunt beschadigingen voorkomen door de mand correct in de pan te plaatsen. Als u de mand onder een hoek laat zakken, kan de zijkant van de mand tegen de wand van de pan stoten, waardoor de coating beschadigd kan raken. Dit is echter niet schadelijk: alle gebruikte materialen zijn niet gevaarlijk als ze in uw voedsel terechtkomen.

U bereidt vette etenswaren.

Giet voorzichtig overtollige olie of overtollig vet uit de pan en zet vervolgens de bereiding voort.

Er zitten nog vetresten in de pan van de vorige keer.

Witte rook wordt veroorzaakt door vetresten die in de pan worden verhit. Reinig de pan en de mand grondig na elk gebruik.

Een paneerlaag of omhulling is niet goed aan de etenswaren vast blijven zitten.

Kleine rondzwevende stukjes van een paneerlaag of omhulling kunnen witte rook veroorzaken. Druk een paneerlaag of omhulling stevig op de etenswaren om er zeker van te zijn dat deze goed blijft zitten.

Probleem Op het scherm van de Airfryer wordt 'E1' weergegeven.
Op het scherm van de Airfryer wordt 'E2' weergegeven.
Op het scherm van de Airfryer wordt 'E4­E12' weergegeven.

Nederlands 385

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Marinade, vloeistof of vleessap spat in de olie of het gesmolten vet.
Het apparaat is kapot/defect.

Dep het voedsel droog voordat u het in het mandje plaatst.
Bel de helpdesk van Philips of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

Mogelijk bewaart u de Airfryer op een te koude plek.

Het apparaat is te koud. Laat het apparaat ten minste 15 minuten op kamertemperatuur staan.
Als het probleem zich blijft voordoen, bel dan de helpdesk van Philips of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

De verdeler is niet in elkaar gezet. Zet de verdeler in elkaar.

De waarschuwing 'E2' verschijnt en de bereiding stopt waarbij één kleine pan gewoon stopt met de bereiding en de andere kleine pan onmiddellijk begint met de bereiding.

Trek de pan eruit en laat het apparaat 2 minuten afkoelen. Plaats de pan terug om de andere kleine pan gereed te maken voor bereiding.

Het apparaat heeft mogelijk een technische storing.

Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens weer in het stopcontact. Als dit niet helpt, belt u de helpdesk van Philips of neemt u contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

386 Norsk
Innhold
Viktig ____________________________________________________________________________________ 386 Fare___________________________________________________________________________________ 386 Advarsel _______________________________________________________________________________ 387 Forsiktig _______________________________________________________________________________ 388 Elektromagnetiske felt (EMF) _____________________________________________________________ 389
Resirkulering _____________________________________________________________________________ 389 Garanti og støtte __________________________________________________________________________ 389 Innledning________________________________________________________________________________ 389 Generell beskrivelse _______________________________________________________________________ 390
Hoveddeler ____________________________________________________________________________ 390 Beskrivelse av kontrollpanel ______________________________________________________________ 391 Beskrivelse av funksjoner __________________________________________________________________ 391 Før bruk første gang_______________________________________________________________________ 392 Forberedelser før første gangs bruk ________________________________________________________ 392 Bruke apparatet___________________________________________________________________________ 393 Matlaging i XXL-pannen _________________________________________________________________ 393 Matlaging i to panner ___________________________________________________________________ 399 Matlaging i én liten panne _______________________________________________________________ 403 Rengjøring _______________________________________________________________________________ 409 Rengjøringstabell _______________________________________________________________________ 411 Oppbevaring _____________________________________________________________________________ 411 Feilsøking ________________________________________________________________________________ 411

Viktig
Fare

Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
- Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av en varm gassdrevet komfyr eller alle slags elektriske komfyrer og elektriske stekeplater, eller i en oppvarmet ovn.
- Apparatet må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen. - Ikke la vann eller annen væske komme inn i apparatet, da dette kan føre til
elektrisk støt. - Ingrediensene som skal stekes, må alltid plasseres i pannen. Dette er for å
hindre at de kommer i kontakt med varmeelementene. - Ikke dekk til åpningene for innluft og utluft mens apparatet brukes. - Ikke fyll pannen med olje, da dette kan føre til brannfare. - Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er
ødelagt. - Rør aldri innsiden av apparatet mens det brukes. - Ikke legg i mer mat enn maksimalnivået som indikeres i pannen.

Advarsel

Norsk 387
- Sørg alltid for at varmeapparatet står for seg selv, og at mat ikke sitter fast i det.
- Før første gangs bruk må ledningsholderen monteres på apparatet. - Vær forsiktig når du rengjør det øvre området av stekekammeret,
varmeelementet og metallkantene. - Ikke koble til før du tar ut emballasjematerialet og ledningsholderen i skuffen.
- Hvis nettledningen er ødelagt, må den byttes ut av Philips, en reparatør eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.
- Apparatet må bare kobles til en jordet stikkontakt, beskyttet av en jordfeilbryter.
- Pass alltid på at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten. - Dette apparatet er ikke beregnet på bruk med en ekstern timer eller et
separat fjernkontrollsystem. - De tilgjengelige overflatene kan bli varme under bruk. - Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. - Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn. - Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år. - Ikke plasser apparatet inntil en vegg eller andre apparater. La det være minst 10 cm ledig plass bak, på begge sider av og over apparatet. Ikke plasser gjenstander oppå apparatet. - Varm damp slippes ut gjennom luftuttakene når apparatet er i bruk. Hold hender og ansikt på trygg avstand fra dampen og luftuttakene. Vær forsiktig når du fjerner pannen fra apparatet, fordi varm damp kommer ut ved apparatets håndtaksposisjon. - Bruk aldri lyse ingredienser eller bakepapir i apparatet. - Oppbevaring av poteter: Temperaturen må tilpasses potettypen som oppbevares, og den må være på mer enn 6 °C for å redusere faren for akrylamideksponering i den tilberedte matvaren. - Aldri fyll pannen med olje. - Siden denne Airfryeren har et stort kammer, krever den mye strøm. Ikke bruk andre kraftige apparater på samme krets samtidig (f.eks. vannkokere, elektriske griller og lignende). Ellers kan det være at sikringen i huset går og du mister strømmen i stikkontakten. - Siden denne Airfryeren har et stort kammer, er den tung når den er full av mat. Bruk alltid mer enn én hånd for å holde i håndtaket. - Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i brukerhåndboken, og bruk kun originalt Philips-tilbehør. - Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn. - Pannen, deleren og tilbehøret som plasseres i stekekammeret, blir varme under og etter bruk av apparatet. Håndter dette alltid forsiktig. - Før du bruker apparatet for første gang, må alle deler som kommer i kontakt med mat, rengjøres grundig. Se instruksjonene i bruksanvisningen på nettet.

388 Norsk

- Ikke bruk pannehåndtaket for å holde enheten.

Forsiktig

- Ledningsholderen fungerer også som en distansehylse ved å skape avstand mellom enheten og veggen for å hindre varmeakkumulering. Du må aldri fjerne spaceren.
- Ikke legg pannen på UI-panelet da den kan falle ned og forårsake skade.
- Dette apparatet er kun beregnet på bruk i privat husholdning. Det er ikke beregnet på bruk i kjøkken for ansatte i butikker, på kontorer, på gårder eller andre arbeidsmiljøer. Det er heller ikke beregnet på bruk av gjester på hoteller, moteller eller andre overnattingssteder.
- Koble alltid apparatet fra strømnettet hvis du lar det stå uten tilsyn, før du setter det sammen, tar det fra hverandre, setter det bort eller rengjør det.
- Sett apparatet på et flatt, jevnt og stabilt underlag. - Hvis apparatet brukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk,
eller hvis bruksanvisningen ikke følges, blir garantien ugyldig, og Philips påtar seg da ikke noe ansvar for eventuelle skader. - Ta alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for undersøkelse eller reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Dette vil føre til at garantien blir ugyldig. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - La apparatet avkjøles i ca. 30 minutter før du håndterer eller rengjør det. - Kontroller at ingrediensene som tilberedes i apparatet, får en gyllen farge i stedet for mørk eller brun. - Fjern brente matrester. Ikke stek ferske poteter ved høyere temperaturer enn 180 °C (for å minimere dannelsen av akrylamid). - Du må alltid sørge for at maten er ferdig tilberedt i Airfryer. - Vær forsiktig når du heller ut den kokte maten, og pass på så du ikke lar tilbehøret falle ut. - Når du bruker XXL-pannen, må du passe på at venstre og høyre programmer er like. - Enheten kommer med en kort strømledning for å minske risken for forvikling eller snubling, noe som kan skje med en lengre strømledning. - Skjøteledninger kan brukes hvis du er forsiktig. Hvis du bruker en skjøteledning: - Den markerte elektriske vurderingen til ledningen må være like høye som
enhetens vurdering. - Ledningen bør legges slik at den ikke henger over kanten av benken eller
bordet, slik at ikke barn kan dra i den, eller den kan lett snubles over ved et uhell. - Skjøteledningen bør være en jordet type 3-leder.

Norsk 389
- Enheten har en polarisert plugg (ett blad er bredere enn det andre). Pluggen er ment for å passe kun én vei inn i en polarisert stikkontakt for å redusere risken for elektrisk støt. Hvis pluggen ikke passer stikkontakten helt, snur du pluggen opp ned. Hvis den fortsatt ikke passer, må du kontakte en kvalifisert elektriker. Ikke prøv å modifiser pluggen på noen måte.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette apparatet overholder aktuelle standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
- Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal kasseres som restavfall - Følg nasjonale regler for avfallsdeponering av elektriske produkter.

Garanti og støtte
Versuni tilbyr en 2-års garanti på dette produktet etter kjøp. Denne garantien er ikke gyldig hvis en defekt oppstår grunnet uriktig bruk eller dårlig vedlikehold. Garantien vår påvirker ikke lovfestede retter du har som forbruker. Hvis du vil vite mer eller benytte deg av garantien, går du til nettstedet vårt www.philips.com/support.

Innledning

Gratulerer, og velkommen til Philips-familien!
Hvis du vil dra full nytte av brukerstøtten som vi tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Airfryer med to kurver og avtakbar skillevegg gir deg fleksibilitet til å velge panner med forskjellig kapasitet. Du kan lage 1­2 matporsjoner i en liten panne på 3,55 l og en stor porsjon for hele familien XXL-pannen på 7,1 l uten skillevegg. I tillegg kan du tilberede to forskjellige ingredienser med ulik matlagingstemperatur og steketid, og få dem ferdig samtidig.
Den leveres med HomeID-appen, som gir deg trinnvis veiledning og hundrevis av appetittvekkende måltider med spesifikke innstillinger til airfryeren med to kurver. Last ned appen ved å bruke QR-koden på pakken.

390 Norsk
Generell beskrivelse
a

i

h g

b

c

f

d

e

Hoveddeler

1 Kontrollpanel 2 Avtakbar skillevegg 3 MAKS-indikasjon for ingredienser 4 MAKS-indikasjon for frosne potetbaserte snacks 5 7,1 l XXL-panne 6 Bunnplater 7 Ledningsholder 8 Nettledning 9 Luftuttak

Beskrivelse av kontrollpanel
o

Norsk 391

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatur opp b Temperatur ned c Av/på-knapp d Knapp for kopieringsfunksjon e Knapp for venstre panne f Tidsfunksjonsknapp g Knapp for XXL-panne h Indikator for påminnelse om risting i Knapp for påminnelse om risting j Knapp for høyre panne k Tilbakeknapp l Start/stopp-knapp m Tid ned-knapp n Tid opp-knapp o Forhåndsinnstilte knapper

Beskrivelse av funksjoner
Kopieringsfunksjon
Du kan angi tid og temperatur for én panne og kopiere innstillingen med den andre pannen ved å trykke på knappen for kopieringsfunksjon.
Tidsfunksjon
Synkroniserer steketiden automatisk for å sikre at begge pannene har maten ferdig samtidig, selv om det er forskjellige steketider.

392 Norsk

Påminnelse om risting
Trykk på knappen for påminnelse om risting for å aktivere eller deaktivere varsler som minner deg på å riste eller snu maten to ganger under matlagingen, for å oppnå jevnere resultater. Du hører et pip og ser et risteikon som blinker ved siden av klokkeskjermen.
Forhåndsinnstillinger
Du kan velge mellom seks forhåndsinnstillinger. Forhåndsinnstillinger er tilberedningsprogrammer som anbefaler temperatur og tilberedningstid basert på en viss mengde mat. For ytterligere detaljer se avsnittet «Matlaging med forhåndsinnstillinger».

Frosne pommes frites

Biff

Kyllingklubber

Blandede grønnsaker

Kake/muffins Gjenoppvarm

Knapp for XXL-panne
Du kan tilberede mat i en 7,1 l XXL-panne ved å fjerne skilleveggen og trykke på XXL-panneknappen.

Tilbakeknapp
Bruk tilbakeknappen hvis du valgte feil forhåndsinnstilling/funksjon.

Lydvarsler
Noen ganger hører du en lyd, for eksempel når apparatet er ferdig med å lage mat, eller når det er nødvendig å utføre handlinger under matlagingen, slik som å riste kurven eller snu maten.

Før bruk første gang
1 Fjern all emballasje. 2 Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter (om gjeldende) fra apparatet. 3 Rengjør apparatet grundig før det brukes for første gang (se avsnittet
«Rengjøring»). 4 Ta ut ledningsholderen fra pannen, og fest den på det angitte området på
baksiden av apparatet ved å klikke den på plass. Forsiktig - Ledningsholderen fungerer også som en distansehylse ved å skape
avstand mellom enheten og veggen for å hindre varmeakkumulering.

Forberedelser før første gangs bruk
Plasser apparatet på en stabil, vannrett, jevn og varmebestandig overflate.

Norsk 393
Merk - Ikke plasser noen gjenstander oppå eller på sidene av apparatet. Dette kan
forstyrre luftstrømmen eller påvirke stekeresultatet. - Ikke plasser apparatet i nærheten av eller under objekter som kan bli skadet
av damp, for eksempel vegger og skap.
Bruke apparatet
Forsiktig - Dette er en Airfryer som fungerer med varmluft. Ikke fyll pannen med
olje, frityrfett eller annen væske. - Ikke berør varme overflater. Håndter den varme pannen med
grytevotter. - Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen. - Dette apparatet kan avgi litt røyk når du bruker det for første gang.
Dette er normalt. - Du trenger ikke forvarme apparatet. Merk - Hvis du vil trekke ut pannen under eller rett etter matlagingen, holder du i
sporet på sidehåndtakene for å ta ut pannen, for å unngå at den varme luftstrømmen kommer ut fra apparatet.
Matlaging i XXL-pannen
Hvis du vil lage en stor porsjon av én rett, fjerner du skilleveggen og bruker hele stekeområdet til XXL-pannen på 7,1 l.
Matlaging med mattabell
1 Ta ut skilleveggen.

394 Norsk

2 Legg bunnplaten i den lille pannen. Merk - Man må gjerne bruke litt krefter for å plassere bunnplatene i pannen.

3 Legg ingrediensene i pannen. Merk - Med Airfryer kan du tilberede en rekke ulike ingredienser. Se i mattabellen for riktige mengder og tilnærmet steketid. - Ikke overstig mengden angitt i avsnittet Mattabell eller overfyll pannen over MAX-merket da det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet.
4 Sett pannen tilbake i Airfryer. Forsiktig - Ikke berør pannen eller kurven under bruk og en stund etter fordi de blir svært varme.
5 Sett støpselet i stikkontakten.

6 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.

Norsk 395
7 Trykk på XXL-knappen. Merk - Ikke velg knappen for venstre panne eller knappen for høyre panne for tilbereding med XXL-pannen hvis du ikke bruker skilleveggen. Det kan føre til at maten blir for lite stekt.
8 Trykk på opp/ned-knappen for temperatur og opp/ned-knappen for tid for å velge ønsket tid og temperatur (se mattabellen). Tips - Når du tilbereder enkelte ingredienser, må du riste eller snu dem etter halve tilberedningstiden (se Mattabell). Trykk på knappen « » for påminnelse om risting av ingrediensene for å slå på funksjonen og minne deg om å riste ingrediensene.
9 Trykk på start/pause-knappen for å starte stekeprosessen. Merk - Hvis du trenger å riste eller snu maten halvveis i steketiden (det høres en pipelyd, og riste-varsel blinker hvis du får en påminnelse om risting), trekker du ut pannen med kurven og rister den over vasken. Deretter setter du pannen tilbake i apparatet.
10 Når tiden er ute, ringer timeralarmen.
11 Hold i sporet på sidehåndtakene for å trekke ut pannen og se om ingrediensene er ferdige. Forsiktig - Pannen til Airfryer er varm etter stekeprosessen. Plasser den alltid på et varmebestandig underlag (f.eks. gryteunderlag osv.) når du fjerner pannen fra enheten. - Hvis du vil trekke ut pannen under eller rett etter matlagingen, holder du i sporet på sidehåndtakene for å ta ut pannen, for å unngå at den varme luftstrømmen kommer ut fra apparatet. Merk - Hvis ingrediensene ikke er klare ennå, skyver du bare pannen tilbake i Airfryer og legger til noen ekstra minutter.

396 Norsk

12 Fjern ingrediensene forsiktig fra pannen med en grilltang.
Forsiktig - Ikke vipp pannen når du fjerner ingrediensene, da kurven kan falle ut
av pannen og søle olje. - Etter stekeprosessen er pannen, kurven, innsiden og ingrediensene
varme. Det kan komme damp fra pannen, avhengig av typen ingredienser du har i Airfryer. - Ikke berør pannen eller kurven under bruk og en stund etter fordi de blir svært varme.

Mattabell for XXL-panne
Matmengde Temperatur Tid (min) (°C)

Merk

Tynne, frosne pommes 800 g

180

frites (7 x 7 mm /

0,3 x 0,3 tommer)

23-25

Rist, snu eller rør 2­3 ganger

Hjemmelaget pommes 800 g

180

frites (10 x 10 mm /

0,4 x 0,4 tommer tykk)

28-33

Rist, snu eller rør 2­3 ganger

Frosne kyllingbiter

800 g

200

17-22

Rist, snu eller rør om halvveis

Frosne vårruller

800 g

200

10-22

Rist, snu eller rør om halvveis

Kjøttpudding

1000 g

150

50-55

Bruk baketilbehøret

Koteletter uten ben (ca. 5 stykk

200

190 g / 7 oz)

18-20

Rist, snu eller rør om halvveis

Kyllingklubber (ca.

10 stykk

180

125 g / 4,5 oz)

24-27

Rist, snu eller rør om halvveis

Kyllingbryst (ca. 160 g / 6 stykk

180

6 oz)

18-21

Vend etter halvgått tid

Hel fisk (rundt

3­4 stykker

200

300­400 g/ 11­14 oz)

16-20

Vend etter halvgått tid

Fiskefilet (ca. 200 g /

5 stykk

200

7 oz)

15-20

Blandede grønnsaker 1200 g

180

(grovhakket)

18-22

Still inn steketiden etter egen smak. Rist, snu eller rør om halvveis

Muffins (ca. 40 g per stk.) 12 stykk

160

20-22

Kake

500

140

Forhåndsstekte

7 stykk

200

brød/rundstykker (ca.

60 g / 1,2 oz)

Hjemmelaget brød

500

160

Hel kylling (1,4 kg)

1 stykke

180

Kyllinglår med

2 kg

180

rotgrønnsaker

Hel laksefilet

1,5 kg

180

2 x fersk bagett

1 kg

170

Småkaker

450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Eplekake

2 kg

170

Ferske rundstykker

600 g

170

Kjøttboller med gnocchi 2 kg

170

Kalkunrull med

2 kg

180

grønnsaker

40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35 20-30
45 -60

Norsk 397
Bruk baketilbehøret. Formen bør være så flat som mulig for å unngå at kaken berører varmeelementet når den heves. Sjekk om kaken er stekt før du tar den ut.
Bruk baketilbehøret. Formen bør være så flat som mulig for å unngå at kaken berører varmeelementet når den heves. Sjekk om kaken er stekt før du tar den ut.
Rist/snu kyllinglårene halvveis gjennom matlagingen
I/T
I/T
I/T
Legg ost på toppen halvveis ut i matlagingen. Du kan bruke baketilbehør eller et annet tilbehør som passer til XXL-pannen.
I/T
I/T
Legg kjøttbollene i pannen og plasser gnocchi sammen med saus og ost i baketilbehøret. Snu kjøttbollene halvveis gjennom matlagingen.
Rist/snu alt halvveis gjennom tilberedningen

398 Norsk

Lage mat med en forhåndsinnstilling
1 Følg trinn 1 til 7 i avsnittet «Matlaging med mattabell» for å gjøre ferdig de vanlige trinnene først.
2 Velg forhåndsinnstillingen. Tips - Hvis du vil bytte til en annen forhåndsinnstilling, trykker du på tilbakeknappen eller opphever valget av forhåndsinnstillingsknappen og velger ønsket forhåndsinnstilling.
3 Start stekeprosessen ved å trykke på start/pause-knappen.
Forhåndsinnstilt tabell for XXL-panne

Frosne pommes frites

Ikon

Standardt Tid,

Matmeng Merk

emperatur standard ­ de



min.

180

23

800 g

Rist, snu eller rør 2­3 ganger

Biff (150­200 g / 5­7 oz)

200

20

8 stykk

Kyllingklubbe (ca. 125 g / 4,5 oz)

180

24

10 stykk

Rist én gang, snu eller rør halvveis

Blandede grønnsaker

180

20

1200 g

Grovhakket, rist, snu eller rør halvveis

Kake/muffins (rundt 50 g / 2 oz)
Gjenoppvarm

140

40

160

15

500 g

Kake: Bruk baketilbehøret. Formen bør være så flat som mulig for å unngå at kaken berører varmeelementet når den heves. Sjekk om kaken er stekt før du tar den ut. Muffins: Bruk muffinsformer.
Juster tiden i henhold til mattype og matmengde

Norsk 399
Matlaging i to panner
Matlaging med tidsfunksjon
Hvis du lager to matvarer med forskjellige temperaturer og tid, bruker du Tidsfunksjonen til å fullføre begge rettene samtidig. 1 Legg bunnplaten i den lille pannen.
Merk - Man må gjerne bruke litt krefter for å plassere bunnplatene i pannen.
2 Sett inn skilleveggen.
3 Legg de to ingrediensene, for eksempel frosne pommes frites og kyllingklubber, i forskjellige kurver. Merk - Med Airfryer kan du tilberede en rekke ulike ingredienser. Se i mattabellen for riktige mengder og tilnærmet steketid. - Ikke overstig mengden angitt i avsnittet Mattabell eller overfyll pannen over MAX-merket da det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet.
4 Sett pannen tilbake i Airfryer.

400 Norsk

5 Sett støpselet i stikkontakten.

6 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.

7 Velg den venstre pannen. Indikatoren for tid og temperatur på venstre side begynner å blinke.
8 Trykk på opp/ned-knappen for temperatur og opp/ned-knappen for tid for å velge ønsket tid og temperatur.
9 Trykk på påminnelsesknappen for å bli minnet om å riste maten i løpet av tilberedningsprosessen, hvis ingrediensene må ristes eller snus under matlagingen (se Merknad-kolonnen i mattabellen).

Norsk 401
10 Velg den høyre pannen. Indikatoren for tid og temperatur på høyre side begynner å blinke.
11 Trykk på opp/ned-knappen for temperatur og opp/ned-knappen for tid for å velge ønsket tid og temperatur.
12 Trykk på påminnelsesknappen for å bli minnet om å riste maten i løpet av tilberedningsprosessen, hvis ingrediensene må ristes eller snus under tilberedningen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se merknad-kolonnen i mattabellen.
13 Trykk på tidsfunksjonknappen for å sikre at begge rettene blir ferdige samtidig. Merk - Hvis du tilbereder to typer mat med ulike funksjoner, temperaturer og tilberedningstider, og de ikke trenger å være ferdig samtidig, kan du hoppe over dette trinnet. - Hvis du justerer tiden for én panne under matlagingen, deaktiveres Tidsfunksjonen, og begge pannene fungerer separat. Hvis du vil aktivere tidsfunksjonen på nytt, trykker du på start/pause-knappen, deretter på tidsfunksjonsknappen og deretter på start/pause-knappen igjen for å fortsette matlagingen.
14 Trykk på start/pause-knappen for å starte stekeprosessen. Tips - Du kan sette begge pannene på pause ved å trykke på start/pauseknappen. Trykk den på nytt for å fortsette å steke i begge pannene. - Hvis du bare vil sette én panne på pause, velger du den pannen først og trykker på start/pause-knappen. Trykk på den igjen for å fortsette matlagingen i den pannen. - Du kan bruke en forhåndsinnstilling i den ene pannen og manuelle innstillinger i den andre pannen. - Enheten stopper automatisk når du trekker ut en panne, og fortsetter tilberedningen når du setter den inn igjen.

402 Norsk

15 Når du hører lydsignalet fra påminnelsen om risting, tar du ut pannen ved å holde i sidehåndtaket med begge hender.

16 Rist pannen over vasken.

17 Sett pannen tilbake i apparatet.

18 Når tiden er ute, ringer timeralarmen.

19 Hold i sporet på sidehåndtakene for å trekke ut pannen og se om ingrediensene er ferdige. Hvis ikke de er ferdige ennå, skyver du pannen tilbake i airfryeren og legger til noen ekstra minutter.

20 Fjern ingrediensene forsiktig fra pannen med en grilltang.

Norsk 403

Matlaging med kopieringsfunksjon
Kopieringsfunksjonen brukes til å lage en stor mengde av samme mat eller annen mat ved samme temperatur og med samme tid. 1 Følg trinn 1 til 9 i avsnittet «Matlaging med tidsfunksjon».

2 Trykk på knappen for kopieringsfunksjon.

3 Trykk på start/pause-knappen for å starte stekeprosessen.

Matlaging i én liten panne
For å tilberede en liten porsjon av én rett i én liten panne.
Matlaging med mattabell
1 Legg bunnplaten i den lille pannen. Merk - Man må gjerne bruke litt krefter for å plassere bunnplatene i pannen.

404 Norsk

2 Sett inn skilleveggen.

3 Legg ingrediensene i den venstre pannen. Merk - Ikke overstig mengden angitt i avsnittet Mattabell eller overfyll pannen over MAX-merket da det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet.
4 Sett pannen tilbake i Airfryer. Forsiktig - Ikke berør pannen eller kurven under bruk og en stund etter fordi de blir svært varme.
5 Sett støpselet i stikkontakten.

6 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet.

Norsk 405 7 Velg den venstre pannen. Indikatoren for tid og temperatur på venstre side
begynner å blinke. Merk - Ikke velg knappen for XXL-pannen hvis du lager mat i én liten panne med
skillevegg. Det kan føre til at maten stekes for mye og et høyere energiforbruk.
8 Trykk på opp/ned-knappen for temperatur og opp/ned-knappen for tid for å velge ønsket tid og temperatur (se mattabellen).
9 Trykk på påminnelsesknappen for å bli minnet om å riste maten i løpet av tilberedningsprosessen, hvis ingrediensene må ristes eller snus under tilberedningen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se merknad-kolonnen i mattabellen.
10 Trykk på start/pause-knappen for å starte stekeprosessen.
11 Når du hører lydsignalet fra påminnelsen om risting, tar du ut pannen ved å holde i sidehåndtaket med begge hender.

406 Norsk

12 Rist pannen over vasken.

13 Sett pannen tilbake i apparatet.

14 Når tiden er ute, ringer timeralarmen.

15 Hold i sporet på sidehåndtakene for å trekke ut pannen og se om ingrediensene er ferdige. Forsiktig - Pannen til Airfryer er varm etter stekeprosessen. Plasser den alltid på et varmebestandig underlag (f.eks. gryteunderlag osv.) når du fjerner pannen fra enheten. Tips - Hvis ingrediensene ikke er klare ennå, skyver du bare pannen tilbake i Airfryer og legger til noen ekstra minutter.
16 Fjern ingrediensene forsiktig fra pannen med en grilltang. Forsiktig - Ikke vipp pannen når du tar ut ingrediensene, for kurven kan falle ut og søle vann. Ikke rør pannen eller kurven under bruk og en stund etter bruk, for de blir svært varme. - Etter stekeprosessen er pannen, kurven, innsiden og ingrediensene varme. Det kan komme damp fra pannen, avhengig av typen ingredienser du har i Airfryer. - Ikke berør pannen eller kurven under bruk og en stund etter fordi de blir svært varme.
Mattabell for én panne

Norsk 407

Tynne, frosne pommes frites (7 x 7 mm / 0,3 x 0,3 tommer)
Hjemmelaget pommes frites (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 tommer tykk)
Frosne kyllingbiter

Matmengde 400 g

Temperatur (°C)
180

400 g

180

400 g

200

Tid (min) 24-27 30-35 20-22

Frosne vårruller

400 g

200

15-20

Kjøttpudding

600 g

150

42-27

Merk
Rist, snu eller rør 2­3 ganger
Rist, snu eller rør 2­3 ganger
Rist, snu eller rør om halvveis Rist, snu eller rør om halvveis Bruk baketilbehøret

Koteletter uten ben (ca. 2 stykk

200

190 g / 7 oz)

Kyllingklubber (ca.

5 stykk

180

125 g / 4,5 oz)

Kyllingbryst (ca. 160 g / 3 stykk

180

6 oz)

Hel fisk (rundt

1 stykke

200

300­400 g/ 11­14 oz)

Fiskefilet (ca. 200 g /

2 stykk

200

7 oz)

Blandede grønnsaker 500 g

180

(grovhakket)

18-22 25-28 21-23 23-25 24-27 18-20

Rist, snu eller rør om halvveis Rist, snu eller rør om halvveis Vend etter halvgått tid
Vend etter halvgått tid
Still inn steketiden etter egen smak. Rist, snu eller rør om halvveis

Muffins (ca. 40 g per stk.) 6 stykk

160

Kake

300 g

160

Forhåndsstekte

4 stykk

200

brød/rundstykker (ca.

60 g / 1,2 oz)

20-22 40-45
10-12

Bruk baketilbehøret. Formen bør være så flat som mulig for å unngå at kaken berører varmeelementet når den heves. Sjekk om kaken er stekt før du tar den ut.

Matlaging med forhåndsinnstillinger
1 Følg trinn 1 til 8 i avsnittet «Matlaging med mattabell».

408 Norsk

2 Velg forhåndsinnstillingen. Tips
- Hvis du vil bytte til en annen forhåndsinnstilling, trykker du på tilbakeknappen eller opphever valget av forhåndsinnstillingsknappen og velger ønsket forhåndsinnstilling.
3 Start stekeprosessen ved å trykke på start/pause-knappen.
Forhåndsinnstilt tabell for én panne

Frosne pommes frites

Ikon

Standardt Tid,

Matmeng Merk

emperatur standard ­ de



min.

180

24

400 g

Rist, snu eller rør 2­3 ganger

Biff (150­200 g / 5­7 oz)

200

22

4 stykk

Kyllingklubbe (ca. 125 g / 4,5 oz)

180

26

5 stykk

Rist én gang, snu eller rør halvveis

Blandede grønnsaker

180

18

500 g

Grovhakket, rist, snu eller rør halvveis

Kake/muffins (rundt 50 g / 2 oz)

160

20

Gjenoppvarm

160

16

Tips: Hold varm

6 stykk

Kake: Bruk baketilbehøret. Formen bør være så flat som mulig for å unngå at kaken berører varmeelementet når den heves. Sjekk om kaken er stekt før du tar den ut. Muffins: Bruk muffinsformer.
Juster tiden i henhold til mattype og matmengde

Norsk 409
- Du kan holde maten varm i Airfryer ved å stille temperaturen til 80 grader og tilpasse tiden til hvor lenge du ønsker å holde maten varm. Vi anbefaler å ikke holde maten varm i mer enn 30 minutter, da kvaliteten på maten kan reduseres.
- Hvis mat som pommes frites mister for mye sprøhet i Keep warmmodusen, kan du enten korte ned Keep warm-tiden ved å slå av apparatet tidligere eller gjøre maten sprøere ved å steke den i 2­3 minutter ved 180 °C.
Lage hjemmelaget pommes frites
Slik lager du god, hjemmelaget pommes frites i Airfryer: - Til XXL-pannen trenger du 800 g / 28 oz og til den lille pannen 400 g / 14 oz
skrelte poteter. - Velg poteter som egner seg godt til å lage pommes frites av, for eksempel
nypoteter med en litt melaktig konsistens. - Det er best å luftsteke pommes frites i porsjoner på opptil 800 g / 28 oz for å
få et jevnt resultat. Store mengder pommes frites er ofte mindre sprø enn mindre porsjoner. 1 Skrell potetene og kutt dem deretter i staver (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 tommer tykke). 2 Bløtlegg potetstavene i en bolle med vann i minst 30 minutter. 3 Tøm bollen, og tørk potetstavene med et kjøkkenhåndkle eller tørkepapir. 4 Tilsett én spiseskje matolje i bollen, ha i potetstavene, og bland dem godt slik at de dekkes av oljen. 5 Ta potetstavene ut av bollen med fingrene eller en silsleiv, slik at den overflødige oljen forblir i bollen. Merk - For å unngå at den overflødige oljen havner i pannen må du ikke helle
potetstavene fra bollen og ned i kurven. 6 Legg potetstavene i kurven.
Rengjøring
Advarsel - La kurven, pannen og innsiden av apparatet avkjøles helt før du rengjør
delene. - Pannen og kurven til apparatet har klebefritt belegg. Ikke bruk
kjøkkenredskaper i stål eller slipende rengjøringsmidler. Det kan føre til skade på belegget. Rengjør alltid apparatet etter bruk. Fjern olje og fett fra bunnen av pannen etter hver bruk.

410 Norsk

1 Trykk på av/på-knappen for å slå av apparatet, fjern støpselet fra stikkontakten, og la apparatet avkjøles. Tips - Fjern pannen og kurven for at Airfryer skal avkjøles raskere.

2 Kast olje- eller fettrester som har samlet seg i bunnen av pannen. 3 Rengjør pannen og bunnplatene i oppvaskmaskinen. Du kan også rengjøre
dem med varmt vann, oppvaskmiddel og en slipefri svamp (se «Rengjøringstabell»).
Tips
- Du kan bløtlegge pannen eller kurven i varmt vann med oppvaskmiddel i 10­15 minutter for å fjerne matrester som sitter fast. Matrester blir enklere å fjerne etter bløtlegging. Sørg for at du bruker et oppvaskmiddel som løser opp olje og fett. Hvis du ikke får til å fjerne matrester fra pannen eller kurven med varmt vann og oppvaskmiddel, kan du bruke flytende avfettingsmiddel.
- Eventuelle matrester som sitter fast på varmeelementet, kan fjernes med en oppvaskbørste med myk eller middels stiv bust. Ikke bruk en stålbørste eller en oppvaskbørste med stive buster, da dette kan skade belegget på varmeelementet.
4 Tørk forsiktig på utsiden av apparatet med en ren og myk klut for å unngå riper. Begynn med en lett fuktet klut og bruk deretter en tørr klut om nødvendig.

5 Rengjør varmeelementet med en rengjøringsbørste for å fjerne eventuelle matrester.

Norsk 411 6 Rengjør innsiden av apparatet med varmt vann og en svamp uten
skureeffekt.
Rengjøringstabell

Oppbevaring
1 Koble fra apparatet, og la det kjøle seg ned. 2 Kontroller at alle delene er rene og tørre før du oppbevarer dem. 3 Vikle ledningen rundt den angitte ledningsholderen på baksiden av
apparatet. Merk - Når du bærer Airfryer må du alltid holde den horisontalt for å hindre at
pannene faller ut, noe som kan skade dem. - Kontroller alltid at de avtakbare delene til Airfryer, f.eks. den avtakbare
maskenettingsbunnen, er festet før du bærer og/eller setter apparatet bort.

Feilsøking

Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.

412 Norsk

Problem

Mulig årsak

Utsiden av apparatet blir varm ved Varmen på innsiden stråler ut til

bruk.

utsiden.

Løsning
Dette er normalt. Alle håndtak og bryter som du må ta på, holder seg kjølige nok til at du kan ta på dem.
Pannen, kurven og innsiden av apparatet blir alltid varme når apparatet er slått på for å sørge for at maten blir ordentlig gjennomstekt. Disse delene er alltid for varme å ta på.
Hvis du lar apparatet stå på over lengre tid, blir noen deler for varme å ta på. Disse delene markeres på apparatet med følgende ikon:

De hjemmelagde pommes fritesene blir ikke som forventet.
Airfryer slås ikke på:

Så lenge du er oppmerksom på hvilke områder som er varme, og lar være å ta på dem, er apparatet helt trygt å bruke.

Du har ikke brukt riktig potettype.

Bruk nypoteter med en melete konsistens for best mulig resultat. Hvis du må oppbevare potetene, må du ikke oppbevare dem på kalde steder, som kjøleskapet. Velg poteter der det står på emballasjen at de egner seg til steking.

Det er for mye ingredienser i kurven.

Følg instruksjonene i denne brukerhåndboken for å tilberede hjemmelaget pommes frites.

Visse typer av ingredienser må ristes halvveis i steketiden.

Følg instruksjonene i denne brukerhåndboken for å tilberede hjemmelaget pommes frites.

Apparatet er ikke koblet til veggkontakten.

Se om støpselet sitter ordentlig i stikkontakten.

Flere apparater er koblet til samme stikkontakt.

Airfryer har høy wattstyrke. Prøv en annen stikkontakt og kontroller sikringene.

Norsk 413

Problem

Mulig årsak

Løsning

Jeg ser at deler av innsiden på airfryeren skaller av.
Det kommer hvit røyk ut av apparatet.

Enkelte små flekker med avskalling Du kan hindre avskallingen ved å

på innsiden av pannen til

sette i kurven på riktig måte. Hvis

airfryeren kan oppstå når du

du setter inn kurven i en vinkel,

kommer borti belegget (f.eks. hvis kan den dunke borti panneveggen

du rengjør med slipende

og forårsake at små deler av

rengjøringsredskaper og/eller når belegget skaller av. Dette er ikke

du setter i kurven).

skadelig. Alle materialene er

mattrygge.

Du tilbereder fettholdige ingredienser.

Du kan forsiktig helle av overflødig olje eller fett fra pannen og deretter fortsette med matlagingen.

Pannen inneholder fremdeles fettrester fra tidligere bruk.

Hvit røyk kommer av at fettrester varmes opp i pannen. Rengjør alltid pannen og kurven grundig etter hver bruk.

Brødsmulene eller annet som maten er vendt i, har ikke festet seg godt nok.

Små brødsmuler kan forårsake hvit røyk. Press brødsmuler eller annet godt rundt maten, slik at du er sikker på at det sitter fast.

Marinade, væsker eller kjøttsafter Klapp maten tørr før du legger

spruter på grunn av oljen eller

den i kurven.

fettet.

Skjermen på airfryeren viser «E1». Enheten er ødelagt/har feil.

Ring Philips' servicetelefonnummer, eller kontakt forbrukerstøtten i landet du bor i.

Airfryer kan være lagret på et sted der den er for kald.

Apparatet er for kaldt. La det stå i romtemperatur i minst 15 minutter.
Ring Philips' servicetelefonnummer eller kontakt forbrukerstøtten i landet du bor i hvis problemet vedvarer.

Skjermen på airfryeren viser «E2». Skilleveggen er ikke satt inn.

Sett inn skilleveggen.

Skjermen på airfryeren viser «E4­E12».

«E2»-varselet oppstår og stopper stekingen akkurat når en av de små pannene stopper stekingen, og den andre pannen begynner stekingen umiddelbart.
Enheten kan ha en funksjonsfeil.

Trekk ut pannen for å la apparatet kjøles ned i 2 minutter, og sett den tilbake for å forberede matlagingen for den andre lille pannen.
Prøv å koble fra og koble til enheten. Hvis det ikke hjelper, ringer du til Philips kundestøtte eller tar kontakt med forbrukerstøtten der du bor.

414 Polski
Spis treci
Wane ___________________________________________________________________________________ 414 Niebezpieczestwo _____________________________________________________________________ 414 Ostrzeenie ____________________________________________________________________________ 415 Przestroga _____________________________________________________________________________ 416 Pola elektromagnetyczne (EMF) __________________________________________________________ 417
Recykling _________________________________________________________________________________ 418 Gwarancja i pomoc techniczna _____________________________________________________________ 418 Wstp ____________________________________________________________________________________ 418 Opis ogólny_______________________________________________________________________________ 419
Glówne czci __________________________________________________________________________ 419 Opis panelu sterowania _________________________________________________________________ 420 Opis funkcji _______________________________________________________________________________ 420 Przed pierwszym uyciem _________________________________________________________________ 421 Przygotowanie do pierwszego uycia_______________________________________________________ 422 Zasady uywania urzdzenia _______________________________________________________________ 422 Gotowanie w patelni XXL ________________________________________________________________ 422 Gotowanie na dwóch patelniach _________________________________________________________ 428 Gotowanie w malej pojedynczej patelni ___________________________________________________ 433 Czyszczenie _______________________________________________________________________________ 439 Tabela dotyczca czyszczenia ____________________________________________________________ 441 Przechowywanie __________________________________________________________________________ 441 Rozwizywanie problemów _______________________________________________________________ 442
Wane
Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia, zapoznaj si dokladnie z t ulotk informacyjn i zachowaj j w razie potrzeby.
Niebezpieczestwo
- Nie stawiaj urzdzenia na rozgrzanej kuchence gazowej, kuchence elektrycznej i elektrycznej plycie grzewczej ani w ich pobliu. Nie wkladaj go te do rozgrzanego piekarnika.
- Nigdy nie zanurzaj urzdzenia w wodzie ani nie plucz go pod kranem. - Uwaaj, aby woda lub inne plyny nie dostaly si do wntrza urzdzenia, gdy
grozi to poraeniem prdem. - Zawsze wkladaj na patelni skladniki, które chcesz usmay, tak aby nie
stykaly si z elementami grzejnymi. - Podczas dzialania urzdzenia nie przykrywaj otworów wlotowych i
wylotowych powietrza. - Nie napelniaj patelni olejem, gdy moe to spowodowa zagroenie
poarowe. - Nie uywaj urzdzenia, jeli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub
samo urzdzenie. - Nigdy nie dotykaj wntrza urzdzenia podczas jego pracy.

Ostrzeenie

Polski 415
- Nigdy nie wkladaj na patelni produktów w iloci, która przekracza maksymalny oznaczony na niej poziom.
- Zawsze upewniaj si, e grzalka jest czysta i nie utknla w niej ywno. - Przed pierwszym uyciem naley zamontowa na urzdzeniu uchwyt na
przewód. - Zachowaj ostrono podczas czyszczenia górnej czci komory gotowania --
gorcy element grzejny, krawdzie metalowych czci. - Nie podlczaj urzdzenia przed wyjciem opakowania i uchwytu na przewód
z szuflady.
- Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, jego wymiany musi dokona firma Philips, pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, tak aby unikn ewentualnego niebezpieczestwa.
- Podlczaj urzdzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego, zabezpieczonego wylcznikiem automatycznym.
- Za kadym razem sprawdzaj, czy wtyczka zostala prawidlowo wloona do gniazdka elektrycznego.
- Urzdzenia nie naley podlcza do zewntrznego wylcznika czasowego lub oddzielnego ukladu zdalnego sterowania.
- Powierzchnia urzdzenia moe si nagrzewa podczas pracy urzdzenia. - Urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umyslowymi, a take nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w uytkowaniu tego typu urzdze, pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat korzystania z tego urzdzenia w bezpieczny sposób oraz zostan poinformowane o potencjalnych zagroeniach. - Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Urzdzenia nie mog czyci ani obslugiwa dzieci poniej 8 roku ycia. Starsze dzieci podczas wykonywania tych czynnoci powinny by nadzorowane przez osoby dorosle. - Przechowuj urzdzenie oraz przewód sieciowy poza zasigiem dzieci poniej 8 roku ycia. - Nie ustawiaj urzdzenia bezporednio przy cianie ani przy adnym innym urzdzeniu. Pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tylu, po obu stronach i nad urzdzeniem. Nie stawiaj adnych przedmiotów na urzdzeniu. - Podczas korzystania z urzdzenia przez otwory wylotu powietrza uchodzi gorca para. Zachowaj bezpieczn odleglo i nie zbliaj rk ani twarzy do pary ani do otworów wylotowych powietrza. Równie podczas wyjmowania patelni z urzdzenia naley uwaa na gorc par i powietrze uwalniane w pobliu rczki urzdzenia. - Nigdy nie uywaj w urzdzeniu lekkich skladników ani papieru do pieczenia. - Przechowywanie ziemniaków: temperatura powinna by odpowiednia dla przechowywanej odmiany ziemniaków i powinna przekracza 6°C w celu zminimalizowania ryzyka wydzielania si akrylamidu w przygotowanej ywnoci. - Nigdy nie napelniaj patelni olejem.

416 Polski

- Poniewa urzdzenie Airfryer ma du komor, wykazuje wysoki pobór energii elektrycznej. Nie naley uywa innych urzdze o duym poborze energii w tym samym obwodzie w tym samym czasie (np. czajników, grilli elektrycznych itp.). W przeciwnym razie moe si zdarzy, e wylcznik w instalacji domowej zareaguje i odlczy to gniazdko elektryczne od zasilania.
- Poniewa urzdzenie Airfryer ma du komor, jego waga znacznie wzrasta, gdy komora jest pelna ywnoci. Do podnoszenia urzdzenia za uchwyt naley zawsze uywa obu rk.
- Uywaj urzdzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji, i korzystaj wylcznie z oryginalnych akcesoriów firmy Philips.
- Nie zostawiaj wlczonego urzdzenia bez nadzoru. - Patelnia, separator i akcesoria umieszczone wewntrz komory gotowania
nagrzewaj si w trakcie i po zakoczeniu uytkowania urzdzenia. Naley zawsze zachowywa ostrono. - Przed pierwszym uyciem dokladnie umyj wszystkie czci urzdzenia stykajce si z ywnoci. Naley zapozna si z instrukcjami zawartymi w internetowym podrczniku uytkownika. - Nie naley podnosi urzdzenia, trzymajc za rczk patelni.

Przestroga

- Uchwyt przewodu sluy równie jako element rozporowy, zapewniajc odstp midzy urzdzeniem a cian, aby zapobiec gromadzeniu si ciepla. Nigdy nie naley usuwa tego elementu dystansowego.
- Nie klad patelni na panelu UI, poniewa moe spa i spowodowa obraenia.
- To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do normalnego uytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do uytku w takich miejscach jak kuchnie w sklepach, biurach, w gospodarstwach rolnych i w innych miejscach pracy. Nie jest równie przeznaczone do uytku w hotelach, motelach, pensjonatach typu ,,bed and breakfast" ani innych miejscach mieszkalnych.
- Przed rozpoczciem montau, demontau lub czyszczenia urzdzenia, a take wtedy, gdy chcesz je schowa lub pozostawi bez nadzoru, odlcz je od ródla zasilania.
- Ustaw urzdzenie na plaskiej, równej i stabilnej powierzchni. - Uywanie tego urzdzenia w celach profesjonalnych lub pólprofesjonalnych
bd w sposób niezgodny z niniejsz instrukcj spowoduje uniewanienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody powstale w takich przypadkach.

Polski 417
- Konieczno przegldu lub naprawy urzdzenia zawsze zglaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Nie podejmuj samodzielnych prób naprawy urzdzenia. Spowoduje to uniewanienie gwarancji.
- Zawsze po zakoczeniu korzystania z urzdzenia wyjmuj wtyczk z gniazdka elektrycznego.
- Przed chwyceniem lub czyszczeniem urzdzenia odczekaj okolo 30 minut, aby ostyglo.
- Skladniki przygotowywane w urzdzeniu powinny mie po wyjciu zlotawoólty kolor, a nie ciemny lub brzowy.
- Usu spalone resztki. Nie sma wieych ziemniaków w temperaturze przekraczajcej 180°C (aby zminimalizowa produkcj akrylamidu).
- Zawsze upewniaj si, e jedzenie przygotowywane w urzdzeniu Airfryer jest w pelni ugotowane.
- Zachowaj ostrono podczas wyjmowania przygotowanych posilków i uwaaj, aby nie dopuci do wypadnicia akcesoriów.
- W przypadku korzystania z patelni XXL upewnij si, e lewy i prawy program s takie same.
- To urzdzenie jest wyposaone w krótki przewód zasilajcy, aby zmniejszy ryzyko zapltania si lub potknicia, które moe wystpi w przypadku dluszego przewodu zasilajcego.
- Mona korzysta z przedluacza pod warunkiem zachowania ostronoci. W przypadku uywania przedluacza: - Oznaczona warto znamionowa przewodu musi by taka sama jak warto znamionowa urzdzenia. - Przewód powinien by uloony w taki sposób, aby nie wystawal poza krawd blatu lub stolu, gdzie móglby zosta pocignity przez dzieci lub spowodowa potknicie. - Przedluacz powinien by 3-ylowym przewodem z uziemieniem.
- To urzdzenie ma spolaryzowan wtyczk (jedna krawd jest szersza od drugiej). W celu ograniczenia ryzyka poraenia prdem elektrycznym wtyczka ta jest przeznaczona do podlczenia do spolaryzowanego gniazdka tylko w jeden sposób. Jeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, naley j odwróci. Jeli nadal nie pasuje, naley skontaktowa si z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie naley w aden sposób modyfikowa wtyczki.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urzdzenie jest zgodne z obowizujcymi normami i przepisami dotyczcymi naraenia na dzialanie pól elektromagnetycznych.

418 Polski
Recykling

Ten symbol oznacza, e produktów elektrycznych po okresie ich uytkowania, nie mona wyrzuca wraz z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Uytkownik ma obowizek odda zuyty produkt do podmiotu prowadzcego zbieranie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, tworzcego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zuyty sprzt moe mie szkodliwy wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjaln zawarto niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne.

Gwarancja i pomoc techniczna
Versuni udziela dwuletniej gwarancji na ten produkt po jego zakupie. Gwarancj nie s objte usterki bdce nastpstwem niewlaciwego uytkowania lub niedostatecznej konserwacji. Nasza gwarancja nie ma wplywu na ustawowe prawa uytkownika jako konsumenta. Aby uzyska wicej informacji lub skorzysta z gwarancji, odwied nasz stron internetow www.philips.com/support.

Wstp

Gratulujemy i witamy w rodzinie Philips!
Aby w pelni skorzysta ze wiadczonej przez nas obslugi, naley zarejestrowa zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Podwójne kosze urzdzenia Airfryer z odlczanym separatorem zapewniaj elastyczno wyboru naczy o rónej pojemnoci, mona przygotowa 1­2 porcje ywnoci w malym naczyniu o pojemnoci 3,55 l i du porcj ywnoci dla calej rodziny w naczyniu XXL o pojemnoci 7,1 l bez separatora. Dodatkowo mona przygotowa dwa róne skladniki o rónej temperaturze i czasie gotowania, a nastpnie zakoczy ich gotowanie w tym samym czasie.
Urzdzenie jest dostarczane z aplikacj HomeID, która zapewnia wskazówki krok po kroku i setki pysznych posilków z okrelonymi ustawieniami dla Twojego urzdzenia Airfryer z dwoma koszami. Pobierz aplikacj za pomoc kodu QR na opakowaniu.

Opis ogólny

Polski 419
a

i

h g

b

c

f

d

e

Glówne czci

1 Panel sterowania 2 Odlczany separator 3 Oznaczenie MAX dla skladników 4 Oznaczenie MAX dla mroonych przeksek na bazie ziemniaków 5 Patelnia XXL o pojemnoci 7,1 l 6 Plyty dolne 7 Uchwyt przewodu 8 Przewód zasilajcy 9 Wyloty powietrza

420 Polski
Opis panelu sterowania
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Podwyszenie temperatury b Obnienie temperatury c Wlcznik/wylcznik d Przycisk funkcji kopiowania e Przycisk lewej patelni f Przycisk funkcji czasu g Przycisk patelni XXL h Wskanik przypomnienia o potrzsaniu i Przycisk przypomnienia o potrzsaniu j Przycisk prawej patelni k Przycisk powrotu l Przycisk uruchomienia/wstrzymania m Przycisk skracania czasu n Przycisk wydluania czasu o Przyciski wstpnych ustawie

Opis funkcji
Funkcja kopiowania
Moesz ustawi czas i temperatur dla jednej patelni i skopiowa ustawienia do drugiej , naciskajc przycisk funkcji kopiowania.
Funkcja czasu
Automatycznie synchronizuje czas gotowania, aby zapewni, e obie patelnie zakocz gotowanie w tym samym czasie, nawet jeli czasy gotowania s róne.

Polski 421
Przypomnienie o potrzsaniu
Nacinij przycisk przypomnienia o potrzsaniu, aby wlczy lub wylczy ostrzeenia przypominajce o koniecznoci dwukrotnego potrznicia lub obrócenia potrawy podczas gotowania w celu uzyskania bardziej równomiernych rezultatów. Uslyszysz sygnal dwikowy i zobaczysz ikon potrzsania migajc obok wywietlacza czasu.
Ustawienie zaprogramowane
Moesz wybiera sporód 6 zaprogramowanych ustawie. Zaprogramowane ustawienia to programy gotowania, które podaj zalecenia dotyczce temperatury i czasu gotowania w oparciu o okrelon ilo ywnoci. Wicej informacji znajdziesz w rozdziale ,,Gotowanie z zaprogramowanymi ustawieniami".

Mroone frytki Stek

Nóki kurczaka

Mieszanka warzyw

Ciasto/babecz Ponowne

ka

podgrzewanie

Przycisk patelni XXL
Mona gotowa na jednej patelni 7,1L XXL, zdejmujc separator i naciskajc przycisk patelni XXL.

Przycisk powrotu
Uyj przycisku wstecz, jeli omylkowo wybierzesz niewlaciwy program/funkcj.

Powiadomienia dwikowe
Czasami rozlega si dwik, np. po zakoczeniu gotowania lub gdy podczas gotowania trzeba wykona odpowiednie czynnoci, np. potrzsn skladnikami lub obróci produkt.

Przed pierwszym uyciem
1 Usu wszystkie elementy opakowania. 2 Usu wszystkie nalepki i etykiety (jeli dotyczy) z urzdzenia. 3 Przed pierwszym uyciem dokladnie umyj wszystkie czci urzdzenia (patrz
rozdzial ,,Czyszczenie"). 4 Wyjmij uchwyt przewodu z patelni i przymocuj go do wyznaczonego miejsca
z tylu urzdzenia, klikajc go w odpowiednim miejscu. Przestroga - Uchwyt przewodu sluy równie jako element rozporowy, zapewniajc
odstp midzy urzdzeniem a cian, aby zapobiec gromadzeniu si ciepla.

422 Polski
Przygotowanie do pierwszego uycia
Umie urzdzenie na stabilnej, plaskiej i poziomej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
Uwaga - nie stawiaj adnych przedmiotów na urzdzeniu ani obok niego. Moe to
zaklóci przeplyw powietrza i wplyn na rezultaty smaenia. - Nie stawiaj wlczonego urzdzenia w pobliu przedmiotów, które moglyby
ulec uszkodzeniu w wyniku dzialania pary -- np. ciany czy szafki -- ani pod takimi przedmiotami.
Zasady uywania urzdzenia
Przestroga - To urzdzenie Airfryer wykorzystuje gorce powietrze. Nie napelniaj
patelni olejem, tluszczem do smaenia ani innym plynem. - Nie dotykaj gorcych powierzchni. Do wyjmowania i podnoszenia
patelni naley uywa rkawic ochronnych. - Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego. - Podczas pierwszego uycia z urzdzenia moe wydostawa si niewielka
ilo dymu. Jest to zjawisko normalne. - Wstpne rozgrzewanie urzdzenia nie jest konieczne. Uwaga - Podczas gotowania lub bezporednio po jego zakoczeniu, jeli chcesz wyj
patelni, trzymaj uchwyty boczne w rowkach, aby unikn poparzenia gorcym powietrzem wydobywajcym si z urzdzenia.
Gotowanie w patelni XXL
Aby ugotowa du porcj jednej potrawy, usu separator i wykorzystaj cal przestrze do gotowania patelni XXL o pojemnoci 7,1 l.
Gotowanie z uyciem tabeli ywnoci
1 Wyjmij separator.

Polski 423 2 Wló odpowiednio dolne plyty do patelni.
Uwaga - Umieszczenie plyt dolnych na patelni wymaga uycia pewnej sily.
3 Wló skladniki na patelni. Uwaga - Urzdzenie Airfryer moe przygotowywa szerok gam skladników. Zapoznaj si z ,,Tabel ywnoci", aby pozna prawidlowe iloci i przyblione czasy gotowania. - Nie przekraczaj iloci wskazanych w sekcji ,,Tabela ywnoci" ani nie przepelniaj patelni powyej oznaczenia ,,MAX", poniewa moe to wplyn na jako efektu kocowego.
4 Wló patelni do urzdzenia Airfryer. Przestroga - Nie dotykaj patelni ani kosza podczas dzialania urzdzenia ani krótko po jego zakoczeniu, poniewa elementy te nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury.
5 Wló wtyczk do gniazdka elektrycznego.
6 Nacinij wylcznik, aby wlczy urzdzenie.

424 Polski

7 Nacinij przycisk XXL. Uwaga - Nie wybieraj przycisku Lewa patelnia lub Prawa patelnia do gotowania na patelni XXL bez separatora. Moe to spowodowa niedogotowanie potraw.
8 Nacinij przycisk podwyszenia/obnienia temperatury i przycisk wydluania/skracania czasu, aby wybra dany czas i temperatur (patrz tabela ywnoci). Wskazówka - Niektórymi skladnikami naley wstrzsn lub obróci je w polowie czasu gotowania (patrz ,,Tabela ywnoci"). Aby przypomnie o potrzsaniu skladnikami, nacinij przycisk przypomnienia o potrzsaniu ,, " w celu wlczenia tej funkcji.
9 Nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby rozpocz proces gotowania. Uwaga - Jeli skladnik wymaga potrznicia lub obrócenia w polowie czasu gotowania (,,sygnal dwikowy" i powiadomienie o potrzsaniu bd miga, jeli przypomnienie o potrzsaniu jest wlczone), wycignij patelni z koszem i potrznij ni nad zlewem. Wló patelni z powrotem do urzdzenia.
10 Wyemitowany przez urzdzenie sygnal dwikowy oznacza, e ustawiony czas smaenia uplynl.

11 Trzymaj uchwyty boczne w rowkach, aby wycign patelni i sprawdzi, czy skladniki s gotowe.
Przestroga - Patelnia urzdzenia Airfryer jest gorca po zakoczeniu smaenia. Po
wyjciu z urzdzenia naley zawsze odklada j na powierzchni aroodporn (np. podstawk pod garnek). - Podczas gotowania lub bezporednio po jego zakoczeniu, jeli chcesz wyj patelni, trzymaj uchwyty boczne w rowkach, aby unikn poparzenia gorcym powietrzem wydobywajcym si z urzdzenia.
Uwaga

Polski 425

- Jeli skladniki nie s jeszcze gotowe, wsu patelni z powrotem do urzdzenia wielofunkcyjnego Airfryer, a nastpnie dodaj kilka minut.
12 Ostronie wyjmij skladniki z patelni za pomoc szczypiec do grilla.
Przestroga - Nie przechylaj patelni podczas wyjmowania skladników, poniewa
kosz moe wypa, a olej moe pryska. - Po zakoczeniu procesu smaenia patelnia, kosz, wewntrzna
komora oraz skladniki s bardzo gorce. Zalenie od rodzaju skladników w urzdzeniu Airfryer z patelni moe wydobywa si para. - Nie dotykaj patelni ani kosza podczas dzialania urzdzenia ani krótko po jego zakoczeniu, poniewa elementy te nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury.

Tabela ywnoci na patelni XXL

Ilo ywnoci

Temperatura Czas (min) (°C)

Uwaga

Cienkie mroone frytki (7 800 g

180

x 7 mm / 0,3 x 0,3 cala)

23­25

Potrznij, obró lub wymieszaj 2­3 razy

Domowe frytki (10 x 10 800 g

180

mm / 0,4 x 0,4 cala

gruboci)

28­33

Potrznij, obró lub wymieszaj 2­3 razy

Mroone kawalki

800 g

200

kurczaka

17­22

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Mroone sajgonki

800 g

200

10­22

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Piecze

1000 g

150

50­55

Uyj akcesorium do pieczenia

Kotlety misne bez koci 5 sztuk

200

(okolo 190 g / 7 uncji)

18­20

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Nóki kurczaka (okolo 10 sztuk

180

125g / 4,5 uncji)

24­27

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Pier z kurczaka (okolo 6 sztuk

180

160 g / 6 uncji)

18­21

Obró w polowie czasu

Cala ryba (ok. 300­400 g 3­4 sztuki

200

/ 11­14 uncji)

16­20

Obró w polowie czasu

Filet rybny (okolo 200 g / 5 sztuk

200

7 uncji)

15­20

426 Polski

Mieszanka warzyw

1200 g

180

(grubo posiekana)

Muffiny (okolo 40 g/szt.) 12 sztuk

160

Ciasto

500

140

Wstpnie upieczony

7 sztuk

200

chleb/bulki (okolo 60 g /

1,2 uncji)

Chleb domowy

500

160

Caly kurczak (1,4 kg)

1 sztuka

180

Udka kurczaka z

2 kg

180

warzywami

korzeniowymi

Filet z lososia w caloci 1,5 kg

180

2 x wiea bagietka

1 kg

170

Ciasteczka z kawalkami 450 g

180

czekolady

Lasagne

2 kg

170

18­22
20­22 40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25 -40 15 -25 40­50

Dostosuj czas gotowania do wlasnych preferencji. Potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia
Uyj akcesorium do pieczenia. Ksztalt powinien by moliwie najbardziej plaski, aby chleb nie dotykal elementu grzejnego podczas wyrastania, a przed wyjciem ciasta naley sprawdzi, czy jest ju gotowe.
Uyj akcesorium do pieczenia. Ksztalt powinien by moliwie najbardziej plaski, aby chleb nie dotykal elementu grzejnego podczas wyrastania, a przed wyjciem ciasta naley sprawdzi, czy jest ju gotowe.
Potrznij/obró udka kurczaka w polowie gotowania.
nie dot.
nie dot.
nie dot.
Dodaj ser na wierzch w polowie gotowania, moesz uy akcesoriów do pieczenia lub dowolnej formy pasujcej do patelni XXL

Strudel jablkowy wiee bulki Klopsiki z pieczonym gnocchi
Rolada indyka z warzywami

Polski 427

2 kg

170

30­45

nie dot.

600 g

170

20­35

nie dot.

2 kg

170

20­30

Klopsiki umieszcza si na

patelni, a gnocchi

umieszcza si razem z

sosem i serem w

akcesorium do pieczenia;

naley obróci klopsiki w

polowie gotowania.

2 kg

180

45­60

Potrznij/obró

wszystko w polowie

gotowania

Gotowanie za pomoc zaprogramowanego ustawienia
1 Wykonaj kroki od 1 do 7 w sekcji ,,Gotowanie z uyciem tabeli ywnoci", aby najpierw wykona typowe czynnoci.
2 Wybierz zaprogramowane ustawienie. Wskazówka - Aby przej do innego ustawienia zaprogramowanego, nacinij przycisk Wstecz lub usu zaznaczenie przycisku ustawienia zaprogramowanego i wybierz dane ustawienie zaprogramowane.

3 Rozpocznij proces gotowania, naciskajc przycisk uruchomienia/wstrzymania.
Tabela ustawie zaprogramowanych patelni XXL

Mroone frytki

Ikona

Domylna tempera tura w 

Domylne Ilo ustawienie ywnoci czasu w min

180

23

800 g

Uwaga
Potrznij, obró lub wymieszaj 2­3 razy

Stek (150­200 g / 5­7 uncji)

200

20

8 sztuk

428 Polski Podudzie z kurczaka (okolo 125 g / 4,5 uncji) Mieszanka warzyw
Ciasto/babeczka (okolo 50 g / 2 uncje)
Ponowne podgrzewanie

180

24

180

20

140

40

160

15

10 sztuk 1200 g 500 g

potrznij jeden raz, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia
Z grubsza posiekane, potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia
Ciasto: uyj akcesoriów do pieczenia, ksztalt powinien by jak najbardziej plaski, aby unikn dotknicia elementu grzejnego podczas wyrastania, sprawd stopie upieczenia przed wyjciem ciasta. Babeczka: uyj foremek do babeczek
Dostosuj czas do rodzaju produktu i jego iloci

Gotowanie na dwóch patelniach
Gotowanie z funkcj czasu
W przypadku gotowania dwóch potraw z rónymi temperaturami i czasem, uyj funkcji czasu, aby zakoczy gotowanie na obu potraw w tym samym czasie. 1 Wló odpowiednio dolne plyty do patelni.
Uwaga - Umieszczenie plyt dolnych na patelni wymaga uycia pewnej sily.

2 Wló separator.

Polski 429 3 Umie dwa skladniki, na przyklad mroone frytki i nóki kurczaka, w rónych
koszach. Uwaga - Urzdzenie Airfryer moe przygotowywa szerok gam skladników.
Zapoznaj si z ,,Tabel ywnoci", aby pozna prawidlowe iloci i przyblione czasy gotowania. - Nie przekraczaj iloci wskazanych w sekcji ,,Tabela ywnoci" ani nie przepelniaj patelni powyej oznaczenia ,,MAX", poniewa moe to wplyn na jako efektu kocowego. 4 Wló patelni do urzdzenia Airfryer.
5 Wló wtyczk do gniazdka elektrycznego.
6 Nacinij wylcznik, aby wlczy urzdzenie.
7 Wybierz lew patelni. Wskazanie czasu i temperatury po lewej stronie zacznie miga.

430 Polski

8 Nacinij przycisk podwyszenia/obnienia temperatury i przycisk wydluania/skracania czasu, aby wybra dany czas i temperatur.

9 Nacinij przycisk przypomnienia o potrzsaniu, aby otrzymywa przypomnienia o potrzsaniu potraw podczas gotowania, jeli skladniki wymagaj potrzsania lub obracania podczas gotowania (wicej informacji mona znale w kolumnie Uwaga w Tabeli ywnoci).
10 Wybierz praw patelni. Wskazanie czasu i temperatury po prawej stronie zacznie miga.

11 Nacinij przycisk podwyszenia/obnienia temperatury i przycisk wydluania/skracania czasu, aby wybra dany czas i temperatur.

12 Nacinij przycisk przypomnienia o potrzsaniu, aby otrzymywa przypomnienia o potrzsaniu potraw podczas gotowania, jeli skladniki wymagaj potrzsania lub obracania podczas gotowania. Wicej informacji mona znale w kolumnie Uwaga w Tabeli ywnoci.

Polski 431
13 Nacinij przycisk funkcji czasu, aby upewni si, e obie potrawy zakocz gotowanie w tym samym czasie. Uwaga - W przypadku gotowania dwóch rodzajów potraw o rónych funkcjach, temperaturach i czasach gotowania, które nie musz zakoczy si w tym samym czasie, mona pomin ten krok. - Jeli podczas gotowania ustawisz czas dla jednej patelni, funkcja czasu zostanie wylczona, a obie patelnie bd dziala oddzielnie. Aby ponownie wlczy funkcj czasu, nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania, nastpnie nacinij przycisk funkcji czasu i ponownie nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby wznowi gotowanie.
14 Nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby rozpocz proces gotowania. Wskazówka - Aby zatrzyma obie patelnie, nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania. Nacinij go ponownie, aby kontynuowa gotowanie na obu patelniach. - Aby wstrzyma tylko jedn patelni, najpierw wybierz t patelni, a nastpnie nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania. Nacinij go ponownie, aby kontynuowa gotowanie dla tej patelni. - Mona uy zaprogramowanych ustawie w jednej patelni i ustawie rcznych w drugiej patelni. - Urzdzenie automatycznie wstrzymuje gotowanie po wyjciu patelni i wznawia je po jej ponownym wloeniu.
15 Po uslyszeniu sygnalu dwikowego przypomnienia o potrzsaniu wycignij patelni, trzymajc oburcz za boczny uchwyt.
16 Potrznij patelni nad zlewem.

432 Polski

17 Wló patelni z powrotem do urzdzenia.

18 Wyemitowany przez urzdzenie sygnal dwikowy oznacza, e ustawiony czas smaenia uplynl.
19 Trzymaj uchwyty boczne w rowkach, aby wycign patelni i sprawdzi, czy skladniki s gotowe. Jeli jeszcze nie, po prostu wsu patelni z powrotem do urzdzenia Airfryer i wydlu czas gotowania o kilka dodatkowych minut.
20 Ostronie wyjmij skladniki z patelni za pomoc szczypiec do grilla.
Gotowanie z funkcj kopiowania
Funkcja kopiowania sluy do gotowania duej iloci tej samej lub rónych potraw w tej samej temperaturze i czasie. 1 Wykonaj kroki od 1 do 9 opisane w rozdziale ,,Gotowanie z funkcj czasu". 2 Nacinij przycisk funkcji kopiowania.

Polski 433 3 Nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby rozpocz proces
gotowania.
Gotowanie w malej pojedynczej patelni
Aby ugotowa mal porcj pojedynczej potrawy na malej patelni.
Gotowanie z uyciem tabeli ywnoci
1 Wló odpowiednio dolne plyty do patelni. Uwaga - Umieszczenie plyt dolnych na patelni wymaga uycia pewnej sily.
2 Wló separator.
3 Wló skladniki na lew patelni. Uwaga - Nie przekraczaj iloci wskazanych w sekcji ,,Tabela ywnoci" ani nie przepelniaj patelni powyej oznaczenia ,,MAX", poniewa moe to wplyn na jako efektu kocowego.

434 Polski

4 Wló patelni do urzdzenia Airfryer. Przestroga - Nie dotykaj patelni ani kosza podczas dzialania urzdzenia ani krótko po jego zakoczeniu, poniewa elementy te nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury.
5 Wló wtyczk do gniazdka elektrycznego.

6 Nacinij wylcznik, aby wlczy urzdzenie.

7 Wybierz lew patelni. Wskazanie czasu i temperatury po lewej stronie zacznie miga. Uwaga - Nie naley wybiera przycisku ,,Patelnia XXL" do gotowania na malej pojedynczej patelni z separatorem. Moe to skutkowa niedogotowaniem potrawy i wikszym zuyciem energii.
8 Nacinij przycisk podwyszenia/obnienia temperatury i przycisk wydluania/skracania czasu, aby wybra dany czas i temperatur (patrz tabela ywnoci).

Polski 435 9 Nacinij przycisk przypomnienia o potrzsaniu, aby otrzymywa
przypomnienia o potrzsaniu potraw podczas gotowania, jeli skladniki wymagaj potrzsania lub obracania podczas gotowania. Wicej informacji mona znale w kolumnie Uwaga w Tabeli ywnoci.
10 Nacinij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby rozpocz proces gotowania.
11 Po uslyszeniu sygnalu dwikowego przypomnienia o potrzsaniu wycignij patelni, trzymajc oburcz za boczny uchwyt.
12 Potrznij patelni nad zlewem.
13 Wló patelni z powrotem do urzdzenia.

436 Polski

14 Wyemitowany przez urzdzenie sygnal dwikowy oznacza, e ustawiony czas smaenia uplynl.

15 Trzymaj uchwyty boczne w rowkach, aby wycign patelni i sprawdzi, czy skladniki s gotowe.
Przestroga - Patelnia urzdzenia Airfryer jest gorca po zakoczeniu smaenia. Po
wyjciu z urzdzenia naley zawsze odklada j na powierzchni aroodporn (np. podstawk pod garnek).
Wskazówka - Jeli skladniki nie s jeszcze gotowe, wsu patelni z powrotem do
urzdzenia wielofunkcyjnego Airfryer, a nastpnie dodaj kilka minut.
16 Ostronie wyjmij skladniki z patelni za pomoc szczypiec do grilla.
Przestroga - Nie przechylaj patelni podczas wyjmowania skladników, poniewa
kosz moe wypa, a woda moe pryska. Nie dotykaj patelni ani kosza podczas i przez pewien czas po uyciu, poniewa bardzo si nagrzewaj. - Po zakoczeniu procesu smaenia patelnia, kosz, wewntrzna komora oraz skladniki s bardzo gorce. Zalenie od rodzaju skladników w urzdzeniu Airfryer z patelni moe wydobywa si para. - Nie dotykaj patelni ani kosza podczas dzialania urzdzenia ani krótko po jego zakoczeniu, poniewa elementy te nagrzewaj si do bardzo wysokiej temperatury.

Tabela ywnoci dla pojedynczej patelni

Ilo ywnoci

Temperatura Czas (min) (°C)

Uwaga

Cienkie mroone frytki (7 400 g

180

x 7 mm / 0,3 x 0,3 cala)

24­27

Potrznij, obró lub wymieszaj 2­3 razy

Domowe frytki (10 x 10 400 g

180

mm / 0,4 x 0,4 cala

gruboci)

30­35

Potrznij, obró lub wymieszaj 2­3 razy

Mroone kawalki

400 g

200

kurczaka

20­22

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Mroone sajgonki

400 g

200

15­20

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Polski 437

Piecze

600 g

150

42­27

Uyj akcesorium do pieczenia

Kotlety misne bez koci 2 sztuk

200

(okolo 190 g / 7 uncji)

18­22

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Nóki kurczaka (okolo 5 sztuk

180

125g / 4,5 uncji)

25­28

potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Pier z kurczaka (okolo 3 sztuk

180

160 g / 6 uncji)

21­23

Obró w polowie czasu

Cala ryba (ok. 300­400 g 1 sztuka

200

/ 11­14 uncji)

23­25

Obró w polowie czasu

Filet rybny (okolo 200 g / 2 sztuk

200

7 uncji)

24­27

Mieszanka warzyw

500 g

180

(grubo posiekana)

18­20

Dostosuj czas gotowania do wlasnych preferencji. Potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Muffiny (okolo 40 g/szt.) 6 sztuk

160

20­22

Ciasto

300 g

160

40­45

Uywaj akcesoriów do pieczenia. Ksztalt powinien by moliwie najbardziej plaski, aby chleb nie dotykal elementu grzejnego podczas wyrastania, a przed wyjciem ciasta naley sprawdzi, czy jest ju gotowe.

Wstpnie upieczony

4 sztuk

200

chleb/bulki (okolo 60 g /

1,2 uncji)

10­12

Gotowanie za pomoc zaprogramowanych ustawie
1 Postpuj zgodnie z krokami od 1 do 8 w rozdziale ,,Gotowanie z uyciem tabeli ywnoci".

438 Polski

2 Wybierz zaprogramowane ustawienie. Wskazówka
- Aby przej do innego ustawienia zaprogramowanego, nacinij przycisk Wstecz lub usu zaznaczenie przycisku ustawienia zaprogramowanego i wybierz dane ustawienie zaprogramowane.
3 Rozpocznij proces gotowania, naciskajc przycisk uruchomienia/wstrzymania.
Tabela ustawie zaprogramowanych dla pojedynczej patelni

Mroone frytki

Ikona

Domylna tempera tura w 

Domylne Ilo ustawienie ywnoci czasu w min

180

24

400 g

Uwaga
Potrznij, obró lub wymieszaj 2­3 razy

Stek (150­200 g / 5­7 uncji)

200

22

4 sztuk

Podudzie z kurczaka (okolo 125 g / 4,5 uncji)
Mieszanka warzyw

180

26

180

18

5 sztuk 500 g

potrznij jeden raz, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia
Z grubsza posiekane, potrznij, obró lub wymieszaj w polowie czasu smaenia

Polski 439

Ciasto/babeczka (okolo 50 g / 2 uncje)
Ponowne podgrzewanie

160

20

160

16

6 sztuk

Ciasto: uywaj akcesoriów do pieczenia. Ksztalt powinien by moliwie najbardziej plaski, aby chleb nie dotykal elementu grzejnego podczas wyrastania, a przed wyjciem ciasta naley sprawdzi, czy jest ju gotowe
Babeczka: uyj foremek do babeczek
Dostosuj czas do rodzaju produktu i jego iloci

Wskazówka: utrzymywanie ciepla - Moesz utrzymywa temperatur jedzenia w urzdzeniu Airfryer,
ustawiajc temperatur na 80 stopni i okrelajc czas, przez jaki chcesz podgrzewa jedzenie. Zalecamy, aby nie podgrzewa potraw dluej ni 30 minut, poniewa moe to obniy ich jako. - Jeli jaka potrawa -- np. frytki -- trac chrupko w trybie utrzymywania ciepla, skró czas utrzymywania ciepla poprzez wylczenie urzdzenia wczeniej lub opiekaj je przez 2­3 minuty w temperaturze 180°C.
Przygotowanie domowych frytek
Aby przygotowa pyszne domowe frytki w urzdzeniu Airfryer: - Do patelni XXL potrzebujesz 800 g / 28 uncji, a do pojedynczej patelni 400 g /
14 uncji obranych ziemniaków. - Wybierz odmian ziemniaków odpowiedni do frytek, np. wiee, (delikatnie)
mczyste ziemniaki. - Najlepiej jest przygotowywa frytki w porcjach po maksymalnie 800 gramów
/ 28 uncji, co pozwoli usmay je w równomierny sposób. Wiksze iloci frytek s z reguly mniej chrupice ni mniejsze porcje. 1 Obierz ziemniaki i pokrój na frytki (10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 cala gruboci). 2 Namaczaj slupki ziemniaków w misce wody przez co najmniej 30 minut. 3 Nastpnie wyjmij slupki i osusz za pomoc papierowego rcznika lub rcznika do naczy. 4 Wlej lyk oleju do miski, wló do miski pokrojone w slupki ziemniaki i mieszaj do momentu, gdy bd pokryte olejem. 5 Wyjmij slupki z miski rkoma lub za pomoc sztuców tak, aby nadmiar oleju pozostal w misce.
Uwaga - Nie wsypuj wszystkich slupków naraz do kosza, przechylajc misk, aby do
patelni nie wlalo si za duo oleju. 6 Przeló ziemniaki do kosza.

Czyszczenie
Ostrzeenie

440 Polski

- Kosz, patelnia oraz wntrze urzdzenia musz kompletnie ostygn przed rozpoczciem czyszczenia.
- Patelnia i kosz urzdzenia s pokryte powlok zapobiegajc przywieraniu. Nie uywaj metalowych przyrzdów kuchennych ani ciernych materialów do czyszczenia, gdy mog uszkodzi powlok zapobiegajc przywieraniu.
Po uyciu zawsze czy urzdzenie. Po kadym uyciu naley usun olej i tluszcz z dna patelni. 1 Nacinij wylcznik, aby wylczy urzdzenie, wyjmij wtyczk z gniazdka
elektrycznego i poczekaj, a urzdzenie ostygnie. Wskazówka - Wyjmij patelni i kosz, aby urzdzenie Airfryer szybciej ostyglo.

2 Usu wytopiony tluszcz lub olej z patelni. 3 Patelni i dolne plyty mona my w zmywarce. Mona je równie my w
gorcej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczy za pomoc delikatnej gbki niepowodujcej powstawania zarysowa (patrz ,,Tabela dotyczca czyszczenia").
Wskazówka
- Jeli resztki jedzenia przywarly do patelni lub kosza, pozostaw je w gorcej wodzie z dodatkiem plynu do mycia naczy na okolo 10­15 minut. Namoczenie spowoduje odczepienie resztek jedzenia i ulatwi ich usunicie. Uyj plynu do mycia naczy, który rozpuszcza olej i tluszcz. Jeli nie jeste w stanie usun plam z tluszczu pozostalych na patelni lub koszu za pomoc gorcej wody z dodatkiem plynu do mycia naczy, uyj plynnego rodka odtluszczajcego.
- W razie potrzeby resztki jedzenia, które przywarly do elementu grzejnego, mona usun szczotk o mikkim lub rednim wlosiu. Nie uywaj szczotki ze stalowego drutu ani szczotki z twardym wlosiem, poniewa mog one spowodowa uszkodzenie powloki elementu grzejnego.
4 Aby zapobiec zarysowaniom, delikatnie przetrzyj zewntrzn powierzchni urzdzenia czyst i mikk ciereczk. Zacznij od lekko zwilonej ciereczki, a nastpnie w razie potrzeby uyj suchej.

Polski 441 5 Wyczy element grzejny za pomoc szczoteczki do czyszczenia w celu
usunicia wszelkich osadów z resztek jedzenia.
6 Wyczy wntrze urzdzenia gorc wod i delikatn gbk niepowodujc powstawania zarysowa.
Tabela dotyczca czyszczenia
Przechowywanie
1 Wyjmij wtyczk urzdzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj, a urzdzenie ostygnie.
2 Przed odstawieniem urzdzenia do przechowywania upewnij si, e wszystkie czci s czyste i suche.

442 Polski

3 Owi przewód wokól uchwytu znajdujcego si z tylu urzdzenia.
Uwaga - Podczas przenoszenia urzdzenia Airfryer zawsze trzymaj je poziomo, aby
unikn przypadkowego wypadnicia patelni, co potencjalnie mogloby doprowadzi do ich uszkodzenia. - Przed przeniesieniem i/lub schowaniem urzdzenia Airfryer naley si upewni, e zdejmowane elementy (np. wyjmowane dno z siateczk itp.) s przymocowane.

Rozwizywanie problemów

Problem

W tym rozdziale opisano najczstsze problemy, z którymi mona si zetkn, korzystajc z urzdzenia. Jeli ponisze wskazówki oka si niewystarczajce do rozwizania problemu, odwied stron www.philips.com/support, na której znajduje si lista czsto zadawanych pyta, lub skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju.
Prawdopodobna przyczyna Rozwizanie

Zewntrzna cz urzdzenia mocno si nagrzewa.

Zgromadzone cieplo promieniuje na cianki zewntrzne.

Jest to zjawisko normalne. Uchwyty i pokrtla, których musisz dotyka w trakcie uytkowania, nie nagrzewaj si.

Patelnia, kosz i wewntrzna cz pokrywki zawsze nagrzewaj si po wlczeniu urzdzenia, aby zapewni prawidlowe przygotowanie jedzenia. Te czci s zawsze gorce i nie naley ich dotyka.

Jeli urzdzenie jest wlczone przez dluszy czas, niektóre obszary bardzo si nagrzewaj. Te obszary oznaczono na urzdzeniu nastpujc ikon:

Uytkowanie urzdzenia jest calkowicie bezpieczne, jeli uytkownik wie, które obszary si nagrzewaj i ich nie dotyka.

Polski 443

Problem

Prawdopodobna przyczyna Rozwizanie

Moje domowe frytki nie spelniaj Uyto niewlaciwego rodzaju

moich oczekiwa.

ziemniaków.

Aby uzyska najlepsze rezultaty, uyj wieych, mcznych ziemniaków. Nie przechowuj ziemniaków w zimnym miejscu, takim jak lodówka. Wybieraj ziemniaki, które maj na opakowaniu informacj, e nadaj si do smaenia.

Za dua ilo skladników w koszu.

Postpuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obslugi, aby przygotowa domowe frytki.

Urzdzenie Airfryer nie daje si wlczy.
W urzdzeniu Airfryer wystpuj fragmenty zluszczonej powierzchni.
Z urzdzenia unosi si bialy dym.

Niektórymi typami skladników trzeba potrzsn w polowie czasu gotowania.

Postpuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obslugi, aby przygotowa domowe frytki.

Urzdzenie nie jest podlczone do Sprawd, czy wtyczka jest

zasilania.

prawidlowo wloona do gniazdka

elektrycznego.

Kilka urzdze podlczono do jednego gniazdka.

Urzdzenie Airfryer ma du moc. Wypróbuj inne gniazdko i sprawd bezpieczniki.

Zluszczanie moe wystpi wewntrz patelni Airfryer na skutek przypadkowego dotknicia lub zarysowania powloki (np. podczas czyszczenia twardymi narzdziami i/lub wkladania kosza).

Uszkodzeniom mona zapobiec, wkladajc kosz do patelni w odpowiedni sposób. Jeli wkladasz kosz pod ktem, jego boki mog uderza o cian patelni, powodujc odpryskiwanie fragmentów powloki. W takim przypadku naley pamita, e nie jest to szkodliwe, poniewa wszystkie uyte materialy s bezpieczne dla ywnoci.

Potrawy smaone w urzdzeniu s Ostronie odlej nadmiar oleju lub

tluste.

wytopiony tluszcz z patelni i

kontynuuj smaenie.

Na patelni wci znajduj si resztki tluszczu z poprzedniego uycia.

Bialy dym jest spowodowany podgrzewaniem si tlustych resztek na patelni. Zawsze po zakoczeniu korzystania z urzdzenia dokladnie czy patelni i kosz.

Panierka nie przywiera dobrze do produktu.

Kawaleczki unoszcej si w powietrzu panierki mog powodowa bialy dym. Docinij panierk do produktu, aby dobrze przywarla.

444 Polski

Problem

Prawdopodobna przyczyna Rozwizanie

Na ekranie urzdzenia Airfryer pojawia si komunikat ,,E1".

Marynata, plyny lub soki z misa rozpryskuj si w wytopionym tluszczu.

Osusz ywno przed wloeniem do kosza.

Urzdzenie jest uszkodzone / ma usterki.

Zadzwo na lini serwisow Philips lub skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju.

Na ekranie urzdzenia Airfryer pojawia si komunikat ,,E2".
Na ekranie urzdzenia Airfryer pojawia si komunikat ,,E4­E12".

Urzdzenie Airfryer moe by przechowywana w miejscu, w którym jest zbyt zimno.
Separator nie jest zamontowany.

Urzdzenie jest zbyt zimne. Zanim go uyjesz, pozostaw na najmniej 15 minut w temperaturze pokojowej. Zadzwo na lini serwisow Philips lub skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju, jeli problem si utrzymuje.
Zamontuj separator.

Ostrzeenie ,,E2" pojawi si i zatrzyma gotowanie, gdy jedna mala patelnia przestanie gotowa, a drugie male naczynie natychmiast rozpocznie gotowanie.

Wycignij patelni, aby urzdzenie ostyglo przez 2 minuty, a nastpnie wló j z powrotem, aby przygotowa gotowanie dla drugiej malej patelni.

Urzdzenie moe dziala nieprawidlowo.

Spróbuj odlczy i podlczy zasilanie urzdzenia. Jeli to nie pomoe, zadzwo na lini serwisow Philips lub skontaktuj si z Centrum Obslugi Klienta w swoim kraju.

Português 445
Conteúdo
Importante _______________________________________________________________________________ 445 Perigo _________________________________________________________________________________ 445 Aviso __________________________________________________________________________________ 446 Atenção _______________________________________________________________________________ 447 Campos eletromagnéticos (CEM) _________________________________________________________ 448
Reciclagem _______________________________________________________________________________ 448 Garantia e assistência______________________________________________________________________ 448 Introdução________________________________________________________________________________ 449 Descrição geral____________________________________________________________________________ 449
Peças principais_________________________________________________________________________ 449 Descrição do painel de controlo __________________________________________________________ 450 Descrição das funções _____________________________________________________________________ 450 Antes da primeira utilização _______________________________________________________________ 451 Preparações antes da primeira utilização ____________________________________________________ 452 Utilizar o aparelho ________________________________________________________________________ 452 Cozinhar no recipiente XXL ______________________________________________________________ 452 Cozinhar nos dois recipientes_____________________________________________________________ 458 Cozinhar num único recipiente pequeno___________________________________________________ 463 Limpeza __________________________________________________________________________________ 469 Tabela de limpeza ______________________________________________________________________ 471 Armazenamento __________________________________________________________________________ 471 Resolução de problemas ___________________________________________________________________ 471

Importante

Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Perigo

- Não coloque o aparelho próximo ou em cima de um fogão a gás ou qualquer tipo de fogão elétrico ou de placas elétricas, nem num forno aquecido.
- Nunca mergulhe o aparelho em água nem o enxague em água corrente. - Não permita que água ou qualquer substância líquida penetre no aparelho
para evitar o perigo de choques elétricos. - Coloque os ingredientes a fritar sempre dentro do recipiente, para evitar que
estes entrem em contacto com a resistência. - Não cubra as aberturas de entrada e saída de ar enquanto o aparelho estiver
em funcionamento. - Não encha o recipiente com óleo, pois tal pode provocar risco de incêndio. - Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho
estiverem danificados. - Nunca toque no interior do aparelho enquanto este estiver em
funcionamento.

446 Português
Aviso

- Nunca coloque uma quantidade de alimentos que exceda o nível máximo indicado no recipiente.
- Certifique-se sempre de que o aquecedor está vazio e de que não há alimentos presos no aquecedor.
- Antes da primeira utilização, o suporte do cabo tem de ser montado no aparelho.
- Tenha cuidado ao limpar a área superior da câmara de preparação: resistência quente, rebordos de peças metálicas.
- Não ligue a ficha antes de retirar da gaveta o material da embalagem e o suporte do cabo.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pela Philips, pelo técnico de assistência da Philips ou por uma pessoa com qualificação equivalente para evitar perigos.
- Este aparelho só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra, protegida por um disjuntor diferencial.
- Certifique-se sempre de que a ficha está introduzida corretamente na tomada elétrica.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado através de um temporizador externo nem de um sistema de controlo remoto independente.
- As superfícies acessíveis podem aquecer durante a utilização. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. - As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. - Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. - Não encoste o aparelho a uma parede ou a outros aparelhos. Deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre na parte posterior, nas laterais e por cima do aparelho. Não coloque nada sobre o aparelho. - Durante a fritura com ar quente, é libertado vapor quente pelas aberturas de saída de ar. Mantenha as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das aberturas de saída de ar. Tenha também cuidado com o vapor quente libertado na posição da pega e o ar quando retirar o recipiente do aparelho. - Nunca utilize ingredientes leves ou papel vegetal no aparelho. - Armazenamento de batatas: A temperatura deve ser adequada à variedade de batata armazenada e superior a 6 °C para minimizar o risco de exposição à acrilamida nos alimentos preparados. - Nunca encha o recipiente com óleo. - Uma vez que esta Airfryer tem uma câmara grande, o seu consumo de energia elétrica é grande. Não utilize outros aparelhos potentes no mesmo circuito ao mesmo tempo (por exemplo, jarros elétricos, grelhadores elétricos e similares). Caso contrário, pode acontecer que o disjuntor na instalação da sua casa responda e a energia nesta tomada falhe.

Português 447
- Uma vez que esta Airfryer tem uma câmara grande, torna-se pesada quando está cheia de alimentos. Nunca utilize apenas uma mão para segurar no aparelho.
- Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual e utilize apenas acessórios originais Philips.
- Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. - O recipiente, o divisor e os acessórios no interior da câmara de preparação
ficam quentes durante e após a utilização do aparelho. Manuseie-os sempre com cuidado. - Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Consulte as instruções do manual de utilização online. - Não utilize a pega do recipiente para segurar no aparelho.

Atenção

- O suporte do cabo também funciona como espaçador, criando uma distância entre o dispositivo e a parede para evitar a acumulação de calor. Nunca remova este espaçador.
- Não coloque o recipiente no painel de IU pois pode cair e causar dor.
- Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica normal. Não se destina à utilização em ambientes como cozinhas de lojas, escritórios, quintas ou outros ambientes de trabalho. Também não deve ser utilizado por clientes em hotéis, motéis, estalagens e outros ambientes residenciais.
- Desligue sempre o aparelho da alimentação se o deixar sem supervisão e antes de o montar, desmontar, guardar ou limpar.
- Coloque o aparelho na horizontal, sobre uma superfície estável e nivelada. - Se o aparelho for utilizado de forma inapropriada ou para fins profissionais
ou semiprofissionais, ou se não for utilizado de acordo com as instruções no manual do utilizador, a garantia torna-se inválida e a Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados. - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para verificação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a garantia perde a validade. - Desligue sempre da corrente após cada utilização. - Deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente 30 minutos antes de o manusear ou limpar. - Assegure-se de que os ingredientes preparados neste aparelho saem amarelo dourado em vez de tostados ou castanhos. - Retire os resíduos queimados. Não frite batatas frescas a uma temperatura superior a 180 °C (para reduzir a produção de acrilamida).

448 Português
- Certifique-se sempre de que os alimentos estão totalmente cozinhados na Airfryer.
- Tenha cuidado ao verter os alimentos cozinhados e para não deixar cair os acessórios.
- Ao utilizar o recipiente XXL, certifique-se de que os programas da direita e da esquerda não os mesmos.
- Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de emaranhamento e de tropeçar que pode ocorrer com um cabo de alimentação mais comprido.
- Podem ser usados cabos de extensão se for exercido cuidado durante a sua utilização. Se for utilizado um cabo de extensão: - A classificação elétrica do cabo deve ser igual ou superior à classificação do aparelho. - O cabo deve ser colocado de forma a não cair sobre a extremidade da banca ou da mesa, onde pode ser puxado por crianças ou alguém tropeçar nele sem querer. - O cabo de extensão deve ser um cabo com ligação à terra do tipo 3.
- Este aparelho tem uma ficha polarizada (uma palheta é mais larga que a outra). Para reduzir o risco de choque elétrico, esta ficha destina-se a encaixar na tomada polarizada de uma única forma. Se a ficha não encaixar completamente na tomada, inverta a ficha. Se ainda assim não couber, contacte um eletricista qualificado. Não tente modificar a ficha de alguma forma.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.

Reciclagem

- Este símbolo significa que os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns.
- Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos elétricos.

Garantia e assistência
Neste produto, a Versuni oferece uma garantia de dois anos após a aquisição. Esta garantia não é válida se o defeito tiver sido causado por utilização incorreta ou manutenção imprópria. A nossa garantia não afeta os seus direitos legais ao abrigo da legislação enquanto consumidor. Para obter mais informações ou invocar a garantia, visite o nosso website www.philips.com/support.

Introdução

Português 449
Parabéns e bem-vindo(a) à família Philips! Para tirar o máximo partido da nossa assistência, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Esta Airfryer com cesto duplo e divisor amovível permite-lhe selecionar recipientes com capacidades diferentes, cozinhando alimentos para 1 a 2 doses num recipiente pequeno de 3,55 litros e quantidades maiores num recipiente grande XXL de 7,1 litros sem divisor. Além disso, também lhe permite preparar dois ingredientes diferentes com várias temperaturas e tempos de preparação, conseguindo que fiquem prontos ao mesmo tempo. Inclui a aplicação HomeID, que fornece orientações passo a passo e centenas de refeições de fazer crescer água na boca com definições específicas para a sua Airfryer com cesto duplo. Transfira a aplicação utilizando o código QR na embalagem.

Descrição geral
a

i

h g

b

c

f

d

e

Peças principais
1 Painel de controlo 2 Divisor amovível 3 Indicação MAX para ingredientes

450 Português
4 Indicação MAX para snacks congelados à base de batata 5 Recipiente XXL de 7,1 litros 6 Placas inferiores 7 Suporte para fio 8 Cabo de alimentação 9 Saídas de ar
Descrição do painel de controlo
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Aumentar a temperatura b Diminuir a temperatura c Botão de alimentação d Botão de função de cópia e Botão do recipiente do lado esquerdo f Botão de função de temporizador g Botão do recipiente XXL h Indicação do lembrete de agitação i Botão do lembrete de agitação j Botão do recipiente do lado direito k Botão Voltar l Botão iniciar/interromper m Botão para diminuir o tempo n Botão para aumentar o tempo o Botões predefinidos

Descrição das funções
Função de cópia
Pode definir o tempo e a temperatura para um recipiente e copiar a definição para o outro recipiente, premindo o botão de função de cópia.
Função de temporizador
Sincroniza automaticamente os tempos de cozedura para garantir que ambos os recipientes terminam exatamente ao mesmo tempo, mesmo que tenham sido definidos tempos de cozedura diferentes.

Português 451
Lembrete de agitação
Prima o botão do lembrete de agitação para ativar ou desativar os alertas de que deve agitar ou virar os alimentos duas vezes durante a respetiva preparação para obter resultados mais uniformes. Vai ouvir um sinal sonoro e ver um ícone de agitação a piscar ao lado da indicação do tempo.
Predefinições
Pode escolher entre 6 predefinições. As predefinições são programas de preparação que fornecem recomendações de temperatura e tempo de preparação com base numa determinada quantidade de alimentos. Para obter mais informações, consulte o capítulo "Cozinhar com predefinições".

Batatas congeladas

Bife

Coxas de frango

Legumes variados

Bolos/queques Aquecer

Botão do recipiente XXL
Pode cozinhar num recipiente XXL de 7,1 litros, retirando o divisor e premindo o botão do recipiente XXL.

Botão de retroceder
Utilize o botão de retroceder se tiver selecionado por engano a predefinição/função errada.

Notificações sonoras
Por vezes, ouve um som, por exemplo, quando o aparelho termina a preparação ou quando é necessária uma ação durante a preparação, por exemplo, agitar ou virar um alimento.

Antes da primeira utilização
1 Retire todo o material da embalagem. 2 Retire todos os autocolantes ou etiquetas (se aplicáveis) do aparelho. 3 Limpe bem o aparelho antes da primeira utilização (consulte o capítulo
"Limpeza"). 4 Retire o suporte do cabo do recipiente e encaixe-o na área destinada para o
efeito na parte posterior do dispositivo até ouvir um clique. Atenção - O suporte do cabo também funciona como espaçador, criando uma
distância entre o dispositivo e a parede para evitar a acumulação de calor.

452 Português
Preparações antes da primeira utilização
Coloque o aparelho numa superfície estável, horizontal, nivelada e resistente ao calor.
Nota - Não coloque nada sobre o aparelho, nem encoste às partes laterais deste. Isto
pode prejudicar o fluxo de ar e influenciar o resultado da fritura. - Não coloque o aparelho em funcionamento perto ou por baixo de objetos
que possam ser danificados pelo vapor, como paredes e armários.
Utilizar o aparelho
Atenção - Isto é uma Airfryer que funciona com ar quente. Não encha o recipiente
com óleo, gordura para fritar, nem qualquer outro líquido. - Não toque nas superfícies quentes. Manuseie o recipiente quando
quente usando luvas de forno. - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. - Este aparelho pode libertar algum fumo ao ser utilizado pela primeira
vez. Isto é normal. - Não é necessário pré-aquecer o aparelho. Nota - Durante ou imediatamente após a preparação dos alimentos, se quiser retirar
o recipiente, segure pelas ranhuras das pegas laterais para o retirar, evitando queimar-se devido ao ar quente que é libertado pelo aparelho.
Cozinhar no recipiente XXL
Para cozinhar uma grande porção de um único prato, retire o divisor e aproveite todo o espaço do recipiente XXL de 7,1 litros.
Cozinhar de acordo com a tabela de alimentos
1 Retire o divisor.

Português 453 2 Coloque as placas inferiores no recipiente.
Nota - É normal ter de aplicar alguma força para colocar as placas inferiores no
recipiente.
3 Coloque os ingredientes no recipiente. Nota - A Airfryer pode preparar uma vasta gama de ingredientes. Consulte as quantidades corretas e tempos de preparação aproximados na "Tabela de alimentos". - Não exceda a quantidade indicada na secção "Tabela de alimentos" nem encha o recipiente além da indicação "MAX", visto que tal pode afetar a qualidade do resultado final.
4 Coloque o recipiente na Airfryer. Atenção - Não toque no recipiente ou no cesto durante a utilização e algum tempo após a utilização, pois estes aquecem muito.
5 Ligue a ficha à tomada elétrica.
6 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho.

454 Português

7 Prima o botão XXL. Nota - Não selecione o botão do recipiente do lado esquerdo ou o botão do recipiente do lado direito para cozinhar no recipiente XXL sem divisor. Os alimentos podem não ficar bem cozinhados.

8 Prima o botão de aumento/diminuição da temperatura e o botão de aumento/diminuição do tempo para selecionar o tempo e a temperatura necessários (consulte a tabela de alimentos). Dica - Alguns ingredientes necessitam de ser agitados ou voltados a meio do tempo de preparação (consulte a "Tabela de alimentos"). Para não se esquecer de agitar os ingredientes, prima o botão do lembrete de agitação " " para ativar esta função.
9 Prima o botão de iniciar/interromper para iniciar o processo de preparação. Nota - Se o ingrediente tiver de ser agitado ou virado a meio do tempo de preparação (é emitido um sinal sonoro e uma notificação de agitação se o lembrete de agitação estiver ativado), retire o recipiente com o cesto e agite-o por cima do lava-loiça. Em seguida, volte a colocá-lo no aparelho.
10 Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de preparação terminou.

11 Segure pelas ranhuras das pegas laterais para retirar o recipiente e verifique se os ingredientes estão prontos.
Atenção - O recipiente da Airfryer está quente após o processo de preparação.
Quando retirar o recipiente do dispositivo, coloque-o sempre numa superfície resistente ao calor (por exemplo, base, etc.). - Durante ou imediatamente após a preparação dos alimentos, se quiser retirar o recipiente, segure pelas ranhuras das pegas laterais para o retirar, evitando queimar-se devido ao ar quente que é libertado pelo aparelho.
Nota

Português 455

- Se os ingredientes ainda não estiverem prontos, basta introduzir novamente o recipiente na Airfryer e adicionar alguns minutos.
12 Retire cuidadosamente os ingredientes do recipiente com pinças de churrasco. Atenção - Não incline o recipiente ao retirar os ingredientes, pois o cesto pode cair e salpicar óleo. - Após o processo de preparação, o recipiente, o cesto, a estrutura interior e os ingredientes estão quentes. Dependendo do tipo de ingredientes na Airfryer, o recipiente pode libertar vapor. - Não toque no recipiente ou no cesto durante a utilização e algum tempo após a utilização, pois estes aquecem muito.
Tabela de alimentos para o recipiente XXL
Quantidade Temperatura Tempo (min) Nota de alimentos (°C)

Batatas fritas finas

800 g

180

congeladas

(7 x 7 mm/0,3 x 0,3 pol.)

23-25

Agite, volte ou mexa 2 a 3 vezes a meio

Batatas fritas caseiras 800 g

180

(10 x 10 mm/0,4 x 0,4 p

ol. de espessura)

28-33

Agite, volte ou mexa 2 a 3 vezes a meio

Nuggets de frango

800 g

200

congelados

17-22

Agite, vire ou mexa a meio

Crepes chineses

800 g

200

congelados

10-22

Agite, vire ou mexa a meio

Rolo de carne

1000 g

150

50-55

Utilize o acessório de cozedura

Costeletas sem osso

5 peças

200

(aproximadamente

190 g)

18-20

Agite, vire ou mexa a meio

Coxas de frango

10 peças

180

(aproximadamente

125 g)

24-27

Agite, vire ou mexa a meio

Peito de frango

6 peças

180

(aproximadamente

160 g)

18-21

Vire a meio

Peixe inteiro (aproximadamente 300-400 g)

3­4 unidades 200

16-20

Vire a meio

Filetes de peixe

5 peças

200

(aproximadamente

200 g)

15-20

456 Português

Legumes variados

1200 g

180

(picados grosseiramente)

Queques

12 peças

160

(aproximadamente

40 g/unidade)

Bolo

500

140

Pães pré-preparados

7 peças

200

(aproximadamente 60 g)

Pão caseiro

500

160

Frango inteiro (1,4 kg) 1 unidade

180

Pernas de frango com 2 kg

180

tubérculos

Tranches de salmão

1,5 kg

180

inteiras

2 baguetes frescas

1 kg

170

Bolachas com pepitas de 450 g

180

chocolate

Lasanha

2 kg

170

Strudel de maçã

2 kg

170

18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45

Defina o tempo de preparação de acordo com o seu gosto pessoal. Agite, volte ou mexa a meio
Utilize o acessório de cozedura. A forma deve ser o mais plana possível para evitar que o bolo toque na resistência ao levedar; verifique a cozedura antes de retirar o bolo.
Utilize o acessório de cozedura. A forma deve ser o mais plana possível para evitar que o bolo toque na resistência ao levedar; verifique a cozedura antes de retirar o bolo.
Agite/vire as pernas de frango a meio da preparação
n/a
n/a
n/a
Adicione queijo por cima a meio da preparação; pode utilizar um acessório de cozedura ou qualquer outra forma que caiba no recipiente XXL
n/a

Pãezinhos frescos Almôndegas com gnocchi
Rolo de peru com legumes

Português 457

600 g

170

2 kg

170

2 kg

180

20-35 20-30
45 -60

n/a
As almôndegas são colocadas no recipiente e os gnocchi são colocados com o molho e o queijo no acessório de cozedura; vire as almôndegas a meio da preparação
Agite/vire tudo a meio da preparação

Cozinhar com uma predefinição
1 Siga os passos 1 a 7 na secção "Cozinhar de acordo com a tabela de alimentos" para concluir primeiro os passos comuns.
2 Selecione a predefinição. Dica - Para mudar para outra predefinição, prima o botão de retroceder ou prima novamente o botão de predefinição e selecione a predefinição pretendida.

3 Inicie o processo de preparação premindo o botão de iniciar/interromper.
Tabela de predefinições do recipiente XXL

Ícone Batatas congeladas

Tempera tura predefini da ()

Tempo predefini do (min)

Quantida Nota de de alimentos

180

23

800 g

Agite, volte ou mexa 2 a 3 vezes a meio

Bifes (150­200 g/5­7 oz)

200

20

8 peças

Coxas de frango (aproximadamente 125 g/4,5 oz)

180

24

10 peças

Agite 1 vez, vire ou mexa a meio da preparação

458 Português

Legumes variados Bolos/queques (aproximadamente 50 g/2 oz)
Aquecer

180

20

140

40

160

15

1200 g 500 g

Cortados grosseiramente, Agite, vire ou mexa a meio da preparação
Bolos: utilize o acessório de cozedura. A forma deve ser o mais plana possível para evitar que toque na resistência ao levedar; verifique a cozedura antes de retirar o bolo Queques: utilize formas para queques
Ajuste o tempo de acordo com o tipo e a quantidade de alimentos

Cozinhar nos dois recipientes
Cozinhar com a função de temporizador
Se pretender cozinhar com diferentes temperaturas e tempos, utilize a função de temporizador para que a preparação termine ao mesmo tempo nos dois recipientes. 1 Coloque as placas inferiores no recipiente.
Nota - É normal ter de aplicar alguma força para colocar as placas inferiores no
recipiente.

2 Coloque o divisor.

Português 459 3 Coloque os dois ingredientes (por exemplo, as batatas fritas congeladas e as
coxas de frango) em cestos diferentes. Nota - A Airfryer pode preparar uma vasta gama de ingredientes. Consulte as
quantidades corretas e tempos de preparação aproximados na "Tabela de alimentos". - Não exceda a quantidade indicada na secção "Tabela de alimentos" nem encha o recipiente além da indicação "MAX", visto que tal pode afetar a qualidade do resultado final. 4 Coloque o recipiente na Airfryer.
5 Ligue a ficha à tomada elétrica.
6 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho.
7 Selecione o recipiente do lado esquerdo. A indicação do tempo e da temperatura no lado esquerdo começa a piscar.

460 Português

8 Prima o botão de aumento/diminuição da temperatura e o botão de aumento/diminuição do tempo para selecionar o tempo e a temperatura necessários.

9 Prima o botão do lembrete de agitação para receber um lembrete para agitar os alimentos durante o processo de preparação se os ingredientes tiverem de ser agitados ou virados durante esse processo (para saber mais, consulte a coluna Nota na Tabela de alimentos).
10 Selecione o recipiente do lado direito. Os dígitos do tempo e da temperatura no lado direito começam a piscar.

11 Prima o botão de aumento/diminuição da temperatura e o botão de aumento/diminuição do tempo para selecionar o tempo e a temperatura necessários.
12 Prima o botão do lembrete de agitação para receber um lembrete para agitar os alimentos durante o processo de preparação se os ingredientes tiverem de ser agitados ou virados durante esse processo. Para saber mais, consulte a coluna Nota na Tabela de alimentos.

Português 461
13 Prima a função de temporizador para garantir que todos os alimentos ficam prontos ao mesmo tempo. Nota - Se estiver a preparar dois tipos de alimentos com diferentes funções, temperaturas e tempos de preparação e não for necessário terminá-los ao mesmo tempo, pode ignorar este passo. - Durante a preparação, se ajustar o tempo num dos recipientes, a função de temporizador fica desativada e ambos os recipientes funcionam em separado. Para reativar a função de temporizador, prima o botão de iniciar/interromper e, em seguida, prima o botão da função de temporizador e prima novamente o botão de iniciar/interromper para retomar a preparação.
14 Prima o botão de iniciar/interromper para iniciar o processo de preparação. Dica - Para interromper a preparação em ambos os recipientes, prima o botão de iniciar/interromper. Prima novamente para retomar a preparação em ambos os recipientes. - Para interromper a preparação em apenas um recipiente, selecione primeiro esse recipiente e, depois, prima o botão de iniciar/interromper. Prima novamente para retomar a preparação nesse recipiente. - Pode implementar uma predefinição num único recipiente e implementar definições manuais no outro recipiente. - O dispositivo interrompe automaticamente a preparação quando retirar um dos recipientes e retoma-a quando voltar introduzir o recipiente.
15 Quando ouvir o sinal sonoro do lembrete de agitação, retire o recipiente segurando a pega lateral com ambas as mãos.
16 Agite o recipiente por cima do lava-loiça.

462 Português

17 Volte a colocar o recipiente no aparelho.

18 Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de preparação terminou.
19 Segure pelas ranhuras das pegas laterais para retirar o recipiente e verifique se os ingredientes já estão prontos. Se ainda não estiverem, basta voltar a introduzir o recipiente na Airfryer e adicionar mais alguns minutos.
20 Retire cuidadosamente os ingredientes do recipiente com pinças de churrasco.
Cozinhar com a função de copiar
A função de copiar é utilizada para cozinhar uma grande quantidade do mesmo prato ou de pratos diferentes com a mesma definição de tempo e temperatura. 1 Siga os passos 1 a 9 no capítulo "Cozinhar com a função de temporizador". 2 Prima o botão da função de copiar.

Português 463 3 Prima o botão de iniciar/interromper para iniciar o processo de preparação.
Cozinhar num único recipiente pequeno
Para cozinhar uma pequena quantidade de um único prato num único recipiente pequeno.
Cozinhar de acordo com a tabela de alimentos
1 Coloque as placas inferiores no recipiente. Nota - É normal ter de aplicar alguma força para colocar as placas inferiores no recipiente.
2 Coloque o divisor.
3 Coloque os ingredientes no recipiente do lado esquerdo. Nota - Não exceda a quantidade indicada na secção "Tabela de alimentos" nem encha o recipiente além da indicação "MAX", visto que tal pode afetar a qualidade do resultado final.

464 Português

4 Coloque o recipiente na Airfryer. Atenção - Não toque no recipiente ou no cesto durante a utilização e algum tempo após a utilização, pois estes aquecem muito.

5 Ligue a ficha à tomada elétrica.

6 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho.

7 Selecione o recipiente do lado esquerdo. A indicação do tempo e da temperatura no lado esquerdo começa a piscar. Nota - Não selecione o botão "Recipiente XXL" para a preparação num único recipiente pequeno com divisor. Os alimentos podem ficar demasiado cozinhados e há mais consumo de energia.
8 Prima o botão de aumento/diminuição da temperatura e o botão de aumento/diminuição do tempo para selecionar o tempo e a temperatura necessários (consulte a tabela de alimentos).

Português 465 9 Prima o botão do lembrete de agitação para receber um lembrete para agitar
os alimentos durante o processo de preparação se os ingredientes tiverem de ser agitados ou virados durante esse processo. Para saber mais, consulte a coluna Nota na Tabela de alimentos.
10 Prima o botão de iniciar/interromper para iniciar o processo de preparação.
11 Quando ouvir o sinal sonoro do lembrete de agitação, retire o recipiente segurando a pega lateral com ambas as mãos.
12 Agite o recipiente por cima do lava-loiça.
13 Volte a colocar o recipiente no aparelho.

466 Português

14 Quando ouvir a campainha do temporizador, o tempo de preparação terminou.

15 Segure pelas ranhuras das pegas laterais para retirar o recipiente e verifique se os ingredientes estão prontos. Atenção - O recipiente da Airfryer está quente após o processo de preparação. Quando retirar o recipiente do dispositivo, coloque-o sempre numa superfície resistente ao calor (por exemplo, base, etc.). Dica - Se os ingredientes ainda não estiverem prontos, basta introduzir novamente o recipiente na Airfryer e adicionar alguns minutos.
16 Retire cuidadosamente os ingredientes do recipiente com pinças de churrasco. Atenção - Não incline o recipiente ao retirar os ingredientes, pois o cesto pode cair e salpicar água. Não toque no recipiente ou no cesto durante e algum tempo após a utilização, pois ficam muito quentes. - Após o processo de preparação, o recipiente, o cesto, a estrutura interior e os ingredientes estão quentes. Dependendo do tipo de ingredientes na Airfryer, o recipiente pode libertar vapor. - Não toque no recipiente ou no cesto durante a utilização e algum tempo após a utilização, pois estes aquecem muito.

Tabela de alimentos para um único recipiente
Quantidade Temperatura Tempo (min) Nota de alimentos (°C)

Batatas fritas finas

400 g

180

congeladas

(7 x 7 mm/0,3 x 0,3 pol.)

24-27

Agite, volte ou mexa 2 a 3 vezes a meio

Batatas fritas caseiras 400 g

180

(10 x 10 mm/0,4 x 0,4 p

ol. de espessura)

30-35

Agite, volte ou mexa 2 a 3 vezes a meio

Nuggets de frango

400 g

200

congelados

20-22

Agite, vire ou mexa a meio

Crepes chineses

400 g

200

congelados

15-20

Agite, vire ou mexa a meio

Rolo de carne

600 g

150

42-27

Utilize o acessório de cozedura

Português 467

Costeletas sem osso

2 peças

200

(aproximadamente

190 g)

Coxas de frango

5 peças

180

(aproximadamente

125 g)

Peito de frango

3 peças

180

(aproximadamente

160 g)

Peixe inteiro

1 unidade

200

(aproximadamente

300-400 g)

Filetes de peixe

2 peças

200

(aproximadamente

200 g)

Legumes variados

500 g

180

(picados grosseiramente)

Queques

6 peças

160

(aproximadamente

40 g/unidade)

Bolo

300 g

160

Pães pré-preparados

4 peças

200

(aproximadamente 60 g)

18-22 25-28 21-23 23-25 24-27 18-20
20-22 40-45
10-12

Agite, vire ou mexa a meio
Agite, vire ou mexa a meio
Vire a meio
Vire a meio
Defina o tempo de preparação de acordo com o seu gosto pessoal. Agite, volte ou mexa a meio
Utilize o acessório de cozedura. A forma deve ser o mais plana possível para evitar que o bolo toque na resistência ao levedar; verifique a cozedura antes de retirar o bolo.

Cozinhar com predefinições
1 Siga os passos 1 a 8 no capítulo "Cozinhar de acordo com a tabela de alimentos".

468 Português

2 Selecione a predefinição. Dica
- Para mudar para outra predefinição, prima o botão de retroceder ou prima novamente o botão de predefinição e selecione a predefinição pretendida.

3 Inicie o processo de preparação premindo o botão de iniciar/interromper.
Tabela de predefinições para um único recipiente

Ícone Batatas congeladas

Tempera tura predefini da ()

Tempo predefini do (min)

Quantida de de alimentos

Nota

180

24

400 g

Agite, volte ou mexa 2 a 3 vezes a meio

Bifes (150­200 g/5­7 oz)

200

22

4 peças

Coxas de frango (aproximadamente 125 g/4,5 oz) Legumes variados
Bolos/queques (aproximadamente 50 g/2 oz)
Aquecer

180

26

180

18

160

20

160

16

5 peças 500 g 6 peças

Agite 1 vez, vire ou mexa a meio da preparação
Cortados grosseiramente, Agite, vire ou mexa a meio da preparação
Bolos: utilize o acessório de cozedura. A forma deve ser o mais plana possível para evitar que toque na resistência ao levedar; verifique a cozedura antes de retirar o bolo Queques: utilize formas para queques
Ajuste o tempo de acordo com o tipo e a quantidade de alimentos

Limpeza

Português 469
Dica: manter quente - Pode manter os alimentos quentes na Airfryer, regulando a temperatura
para 80 graus e adaptando o tempo consoante o período durante o qual pretende manter os alimentos quentes. Recomendamos que não mantenha os alimentos quentes durante mais de 30 minutos, uma vez que a qualidade dos alimentos pode diminuir. - Se alimentos, como batatas fritas, perderem demasiado as suas características crocantes durante o modo para manter quente, reduza o tempo da função de manter quente desligando o aparelho mais cedo ou volte a tornar os alimentos estaladiços cozinhando-os durante 2 a 3 minutos a uma temperatura de 180 °C.
Preparar batatas fritas caseiras
Para preparar ótimas batatas fritas caseiras na Airfryer: - São necessários 800 g/28 oz de batatas descascadas para o recipiente XXL e
400 g/14 oz para o recipiente pequeno. - Escolha uma variedade de batatas apropriada para fritar, por exemplo,
batatas frescas (ligeiramente) farinhentas. - É melhor fritar as batatas fritas a ar quente em doses de até 800 g para um
resultado uniforme. Grandes quantidades de batatas fritas tendem a ficar menos estaladiças do que porções mais pequenas. 1 Descasque as batatas e corte-as em palitos (10 x 10 mm de espessura). 2 Demolhe os palitos de batata numa taça com água durante 30 minutos, no mínimo. 3 Esvazie a taça e seque os palitos de batata com um pano da loiça ou papel de cozinha. 4 Verta uma colher de sopa de óleo de cozinha para uma taça, coloque os palitos na taça e misture até os palitos estarem cobertos de óleo. 5 Retire os palitos da taça com a mão ou um utensílio de cozinha com furos para que o óleo em excesso permaneça na taça. Nota - Não incline a taça para colocar todos os palitos no cesto de uma só vez,
para evitar que o óleo em excesso seja vertido para o recipiente. 6 Coloque os palitos no cesto.
Aviso - Deixe o cesto, o recipiente e o interior do aparelho arrefecerem
completamente antes de começar a limpar. - O recipiente e o cesto têm um revestimento antiaderente. Não utilize
utensílios de cozinha em metal nem materiais de limpeza abrasivos, pois isto pode danificar o revestimento antiaderente. Limpe o aparelho após cada utilização. Remova o óleo e a gordura do fundo do recipiente após cada utilização.

470 Português

1 Prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho, retire a ficha da tomada elétrica e deixe o aparelho arrefecer. Dica - Retire o recipiente e o cesto para deixar a Airfryer arrefecer mais rapidamente.

2 Elimine a gordura libertada ou o óleo do fundo do recipiente. 3 Lave o recipiente e as placas inferiores na máquina de lavar loiça. Também
pode lavá-los com água quente, detergente da loiça e uma esponja não abrasiva (consulte "Tabela de limpeza").
Dica
- Se os resíduos de alimentos aderirem ao recipiente ou ao cesto, pode demolhá-los em água quente e detergente da loiça durante 10 a 15 minutos. Ao demolhar, os resíduos de alimentos soltam-se, facilitando a sua remoção. Assegure-se de que utiliza um detergente da loiça que consegue dissolver gordura. Se o recipiente ou o cesto tiverem manchas de gordura que não conseguiu remover com água quente e detergente da loiça, utilize um anti-gorduras em líquido.
- Se necessário, os resíduos de alimentos que aderiram à resistência podem ser retirados com uma escova de cerdas macias ou médias. Não utilize uma escova de aço nem uma escova de cerdas duras, pois isto poderá danificar o revestimento da resistência.
4 Para evitar riscos, limpe cuidadosamente o exterior do aparelho com um pano macio, limpo e sem vincos. Comece com um pano ligeiramente humedecido e, se necessário, passe um pano seco.

5 Limpe a resistência com uma escova de limpeza para retirar quaisquer resíduos de alimentos.

Português 471 6 Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
Tabela de limpeza
Armazenamento
1 Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. 2 Assegure-se de que todas as peças estão limpas e secas antes de as arrumar. 3 Enrole o cabo à volta do respetivo suporte na parte posterior do aparelho.
Nota - Ao transportar a Airfryer, segure-a sempre na horizontal para evitar que os
recipientes caiam acidentalmente, uma vez que tal pode danificá-los. - Certifique-se sempre de que as peças amovíveis da Airfryer, por exemplo,
fundo em rede amovível, etc. estão fixas antes de transportar e/ou guardar o aparelho.
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

472 Português
Problema O exterior do aparelho aquece durante a utilização.

Possível causa

Solução

O calor no interior irradia para as paredes exteriores.

Isto é normal. Todas as pegas e os botões em que tem de tocar durante a utilização mantêm-se suficientemente frios ao toque.
O recipiente, o cesto e o interior do aparelho aquecem sempre que o aparelho é ligado para assegurar que os alimentos são cozinhados de forma adequada. Estas peças estão sempre demasiado quentes para lhes tocar.

Se deixar o aparelho ligado durante um período de tempo demasiado longo, algumas áreas ficarão demasiado quentes para lhes tocar. Estas áreas estão identificadas no aparelho com o seguinte ícone:

As minhas batatas fritas caseiras não apresentam o resultado que eu esperava.
A Airfryer não liga.

Se souber quais são as áreas quentes e evitar tocar-lhes, a utilização do aparelho é completamente segura.

Não utilizou o tipo correto de batatas.

Para obter os melhores resultados, utilize batatas frescas farinhentas. Se precisar de armazenar batatas, não as guarde num ambiente frio como um frigorífico. Escolha batatas com a indicação na embalagem de que são adequadas para fritar.

A quantidade de ingredientes no cesto é demasiado grande.

Siga as instruções deste manual do utilizador para preparar batatas fritas caseiras.

Alguns tipos de ingredientes têm de ser agitados a meio do tempo de preparação.

Siga as instruções deste manual do utilizador para preparar batatas fritas caseiras.

O aparelho está ligado à corrente. Verifique se a ficha foi corretamente introduzida na tomada elétrica.

Há vários aparelhos ligados a uma A Airfryer tem uma potência

tomada elétrica.

elevada. Experimente outra

tomada e verifique os fusíveis.

Português 473

Problema

Possível causa

Solução

Vejo algumas áreas com descascamento no interior da minha Airfryer.
Sai fumo branco do aparelho.

Podem surgir pequenos descascamentos no interior do recipiente da Airfryer devido a toques ou arranhões acidentais do revestimento (por ex. durante a limpeza com utensílios abrasivos e/ao inserir o cesto).

Pode prevenir os danos inserindo o cesto no recipiente de forma adequada. Se inserir o cesto numa posição inclinada, a sua parte lateral pode bater na parede do recipiente, causando a remoção de pequenos pedaços de revestimento. Caso isto ocorra, não será nocivo pois todos os materiais são seguros para os alimentos.

Está a preparar ingredientes gordurosos.

Esvazie cuidadosamente qualquer óleo ou gordura em excesso do recipiente e continue a cozinhar.

O recipiente ainda contém resíduos de gordura da utilização anterior.

O fumo branco pode ser causado por resíduos de gordura no recipiente que estão a aquecer. Limpe sempre cuidadosamente o recipiente e o cesto após cada utilização.

Preparados de pão ralado ou polmes não aderiram corretamente aos alimentos.

Pequenas migalhas de pão ralado a circular no ar podem causar fumo branco. Pressione firmemente o pão ralado ou envolva cuidadosamente em polmes para asseguram que estes aderem.

Marinadas, líquidos ou sucos da carne estão a ser salpicados na gordura acumulada.

Remova a gordura dos alimentos com papel de cozinha antes de os colocar no cesto.

O ecrã da Airfryer apresenta "E1". O dispositivo está avariado/danificado.

Contacte a linha de assistência da Philips ou contacte o centro de apoio ao cliente no seu país.

A Airfryer pode ser guardada num local demasiado frio.

O aparelho está demasiado frio. Deixe-o à temperatura ambiente durante, pelo menos, 15 minutos antes de o usar.
Se o problema persistir, contacte a linha de assistência Philips ou o centro de apoio ao cliente do seu país.

O ecrã da Airfryer apresenta "E2". O divisor não está montado.

Monte o divisor.

474 Português Problema
O ecrã da Airfryer apresenta "E4­E12".

Possível causa

Solução

O alerta "E2" é emitido e o processo de preparação é interrompido quando termina o tempo do recipiente pequeno, começando de imediato o tempo do outro recipiente.

Retire o recipiente para que o dispositivo possa arrefecer durante 2 minutos e coloque-o novamente para preparar a cozedura no recipiente pequeno.

O dispositivo pode ter uma avaria.

Experimente desligar e ligar o dispositivo à corrente elétrica. Se o problema persistir, contacte a linha de assistência da Philips ou o centro de apoio ao cliente no seu país.

Român 475
Cuprins
Important ________________________________________________________________________________ 475 Pericol_________________________________________________________________________________ 475 Avertisment____________________________________________________________________________ 476 Atenie ________________________________________________________________________________ 477 Câmpuri electromagnetice (EMF) _________________________________________________________ 478
Reciclarea_________________________________________________________________________________ 478 Garanie i asisten _______________________________________________________________________ 478 Introducere _______________________________________________________________________________ 479 Descriere general ________________________________________________________________________ 479
Piese principale _________________________________________________________________________ 479 Descrierea panoului de control ___________________________________________________________ 480 Descrierea funciilor _______________________________________________________________________ 480 Înainte de prima utilizare __________________________________________________________________ 481 Pregtiri înainte de prima utilizare _________________________________________________________ 481 Utilizarea aparatului_______________________________________________________________________ 482 Prepararea în tava XXL __________________________________________________________________ 482 Prepararea în dou tvi __________________________________________________________________ 488 Prepararea într-o singur tav mic _______________________________________________________ 492 Curarea _________________________________________________________________________________ 499 Tabel de curare _______________________________________________________________________ 500 Depozitarea ______________________________________________________________________________ 500 Depanare _________________________________________________________________________________ 501

Important
Pericol

Citete cu atenie aceste informaii importante înainte de a utiliza aparatul i pstreaz-le pentru a le putea consulta ulterior.
- Nu aeza aparatul pe sau lâng o sob pe gaz fierbinte sau alte tipuri de sobe electrice i plite electrice sau într-un cuptor înclzit.
- Nu scufunda aparatul în ap i nici nu îl clti la robinet. - Pentru a preveni electrocutarea, nu permite ptrunderea apei sau a altor
lichide în aparat. - Pune întotdeauna în tav ingredientele pe care doreti s le prjeti, pentru a
nu permite contactul cu elementele de înclzire. - Nu acoperi orificiile de admisie i de evacuare a aerului în timpul funcionrii
aparatului. - Nu umple tava cu ulei, deoarece acest lucru poate provoca un pericol de
incendiu. - Nu folosi aparatul dac tecrul, cablul de alimentare sau aparatul este
deteriorat. - Nu atinge niciodat interiorul aparatului în timpul funcionrii.

476 Român
Avertisment

- Nu introdu niciodat o cantitate de alimente care depete nivelul maxim indicat pe tav.
- Asigur-te întotdeauna c elementul de înclzire este liber i c nu exist alimente blocate în acesta.
- Înainte de prima utilizare trebuie s montezi suportul de cablu pe aparat. - Ai grij când curei partea superioar a camerei de preparare, elementul de
înclzire i marginile pieselor metalice sunt fierbini. - Nu conecta la priz înainte de a scoate materialul de ambalare i suportul
pentru cablu din co.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, reprezentantul su de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol.
- Conecteaz aparatul numai la o priz de perete cu împmântare, protejat de un întreruptor cu scurgere în pmânt.
- Asigur-te întotdeauna c tecrul este bine introdus în priza de perete. - Acest aparat nu este destinat operrii prin intermediul unui cronometru
exterior sau al unui sistem separat de telecomand. - Este posibil ca zonele accesibile s se înclzeasc puternic în timpul utilizrii. - Acest aparat poate fi utilizat de ctre persoane care au capaciti fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experien i cunotine i copii cu vârsta minim de 8 ani dac sunt supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea în condiii de siguran a aparatului i îneleg pericolele implicate. - Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie efectuate de copii, decât dac acetia au vârsta de peste 8 ani i sunt supravegheai. - Nu lsa aparatul i cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta de sub 8 ani. - Nu aeza aparatul sprijinit de perete sau de alte aparate. Las un spaiu liber de cel puin 10 cm în spatele, în ambele pri laterale i deasupra aparatului. Nu aeza nimic pe aparat. - În timpul prjirii cu aer fierbinte, se elibereaz abur fierbinte prin orificiile de evacuare a aerului. Nu îi apropia mâinile sau faa de abur i de orificiile de evacuare a aerului. De asemenea, trebuie s ai grij la aburul i la aerul fierbinte eliberat în locul mânerului atunci când scoi tava din aparat. - Nu utiliza ingrediente uoare sau hârtie de copt în aparat. - Depozitarea cartofilor: Depozitarea cartofilor: temperatura trebuie s fie potrivit pentru soiul de cartofi depozitai i mai mare de 6 °C pentru a reduce la minimum riscul de expunere la acrilamid din produsul alimentar preparat. - Nu umple niciodat tava cu ulei. - Deoarece acest Airfryer are o camer de preparare mare, puterea sa electric este mare. Nu utiliza alte aparate puternice pe acelai circuit în acelai timp (de ex., fierbtoare, grtare electrice i altele asemenea). În caz contrar, se poate întâmpla ca întreruptorul din instalaia ta s rspund i alimentarea la aceast priz s se defecteze.

Român 477
- Deoarece acest Airfryer are o camer mare, greutatea sa este mare atunci când este plin de alimente. Nu utiliza niciodat o singur mân pentru a ine mânerul.
- Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel descris în acest manual i folosete numai accesorii Philips originale.
- Nu lsa aparatul s funcioneze nesupravegheat. - Tava, separatorul i accesoriile plasate în interiorul camerei de preparare se
înclzesc în timpul i dup utilizarea aparatului, întotdeauna mânuiete-le cu atenie. - Cur foarte bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de a utiliza aparatul pentru prima oar. Consult instruciunile din manualul online de utilizare. - Nu utiliza mânerul tvii pentru a ine dispozitivul.

Atenie

- Suportul pentru cablu servete, de asemenea, ca distanier, creând un spaiu între dispozitiv i perete pentru a preveni acumularea de cldur. Nu scoate niciodat acest distanier.
- Nu împinge tava pe panoul interfeei cu utilizatorul deoarece poate s cad i s rneasc pe cineva.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic obinuit. Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar fi buctrii ale angajailor din magazine, birouri, ferme sau alte medii de lucru. De asemenea, aparatul nu este conceput pentru utilizarea de ctre clieni în hoteluri, moteluri, pensiuni i alte medii rezideniale.
- Deconecteaz întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dac îl lai nesupravegheat i înainte de a-l asambla, dezasambla, depozita sau cura.
- Aaz aparatul pe o suprafa orizontal, plat i stabil. - Dac aparatul este utilizat în mod necorespunztor sau în scopuri
profesionale sau semiprofesionale ori fr respectarea instruciunilor din manualul de utilizare, garania este anulat, iar Philips refuz orice rspundere pentru dauna provocat. - Pentru verificare sau reparaii, du întotdeauna aparatul la un centru de service Philips autorizat. Nu încerca s repari aparatul personal, deoarece acest lucru va determina anularea garaniei. - Scoate întotdeauna aparatul din priz dup utilizare. - Las aparatul s se rceasc aproximativ 30 de minute înainte de a-l manevra sau cura. - Prepar ingredientele în aparat pân când devin galben-aurii i nu închise la culoare sau maronii.

478 Român
- Îndeprteaz resturile arse. Nu prji cartofi proaspei la o temperatur de peste 180 °C (pentru a reduce la minimum generarea de acrilamid).
- Asigur-te întotdeauna c alimentele sunt complet gtite în Airfryer. - Ai grij când torni mâncarea gtit i ai grij s nu lai accesoriile s cad. - Când foloseti tava XXL, asigur-te c programele din stânga i din dreapta
sunt aceleai. - Acest aparat este prevzut cu un cablu scurt de alimentare pentru a reduce
riscul de prindere sau împiedicare care poate aprea cu un cablu de alimentare mai lung. - Cablurile prelungitoare pot fi utilizate dac se acord atenie utilizrii. Dac se utilizeaz un cablu prelungitor: - Valoarea nominal electric marcat a cablului trebuie s fie la fel de mare
ca valoarea nominal a aparatului. - Cablul trebuie aranjat astfel încât s nu atârne peste marginea blatului sau
a tbliei mesei, unde ar putea fi tras de copii sau cauza împiedicarea neintenionat. - Cablul prelungitor trebuie s fie un cablu cu 3 fire împmântat. - Acest aparat are un tecr polarizat (o lam este mai lat decât cealalt). Pentru a reduce riscul de electrocutare, acest tecr este destinat s se încadreze într-o priz polarizat într-un singur mod. Dac tecrul nu se potrivete complet în priz, inverseaz tecrul. Dac tot nu se potrivete, contacteaz un electrician calificat. Nu încerca s modifici tecrul în niciun fel.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat respect standardele i reglementrile aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.

Reciclarea

- Acest simbol înseamn c produsele electrice nu pot fi eliminate împreun cu gunoiul menajer.
- Urmeaz regulile din ara ta pentru colectarea separat a produselor electrice.

Garanie i asisten
Versuni ofer o garanie de doi ani pentru acest produs dup cumprare. Garania nu este valabil dac un defect este cauzat de utilizarea incorect sau de întreinerea necorespunztoare. Garania noastr nu afecteaz drepturile dvs. legale în calitate de consumator. Pentru mai multe informaii sau pentru invocarea garaniei, vizitai site-ul nostru web www.philips.com/support.

Român 479
Introducere
Felicitri i bun venit în familia Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistena oferit de Philips, înregistreaz-i produsul la www.philips.com/welcome. Cele dou couri ale aparatului Airfryer cu separator detaabil îi ofer flexibilitatea de a selecta o tav de capacitate diferit, putând prepara 1-2 porii de alimente în tava mic de 3,55 l i o porie mare de alimente pentru întreaga familie în tava XXL de 7,1 l, fr separator. În plus, poi prepara dou ingrediente diferite cu temperaturi i durate de preparare diferite i s le ai gata în acelai timp. Este livrat cu aplicaia HomeID, care îi ofer indicaii pas cu pas i sute de reete delicioase, cu setri specifice pentru Airfryer cu dou couri. Descarc aplicaia folosind codul QR de pe ambalaj.
Descriere general
a

i

h g

b

c

f

d

e

Piese principale
1 Panou de control 2 Separator detaabil 3 Indicator MAX pentru ingrediente 4 Indicator MAX pentru gustri din cartofi congelai

480 Român
5 Tav XXL de 7,1 l 6 Plci inferioare 7 Suport pentru cablu 8 Cablu de alimentare 9 Fante de evacuare a aerului
Descrierea panoului de control
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Creterea temperaturii b Reducerea temperaturii c Butonul de pornire/oprire d Buton pentru funcia de copiere e Buton pentru tava din stânga f Buton pentru funcia de timp g Buton pentru tava XXL h Indicator memento agitare i Buton memento agitare j Buton pentru tava din dreapta k Buton de revenire l Butonul Start/pauz m Buton de reducere a timpului n Buton de cretere a timpului o Butoane presetate

Descrierea funciilor
Funcia de copiere
Poi seta timpul i temperatura pentru o tav i poi copia setarea pentru cealalt tav apsând butonul funciei de copiere.
Funcia de timp
Sincronizeaz automat durata de preparare pentru a asigura c prepararea se încheie în acelai timp în ambele tvi, chiar dac exist durate diferite de preparare.

Român 481
Mementoul pentru agitare
Apas butonul de memento pentru agitare pentru a activa sau dezactiva alertele care îi reamintesc s agii sau s întorci alimentele de dou ori în timpul preparrii, pentru rezultate mai uniforme. Vei auzi un semnal sonor i vei vedea o pictogram de agitare luminând intermitent lâng afiajul orei.
Presetrile
Poi alege din 6 presetri. Presetrile sunt programe de gtit care recomand temperatura i timpul de preparare pe baza unei anumite cantiti de alimente. Pentru mai multe detalii, consult capitolul ,,Gtitul cu presetri".

Cartofi congelai

Friptur

Ciocnele de pui

Amestec de legume

Prjitur/brioe Reînclzire

Buton pentru tava XXL
Poi gti într-o tav XXL de 7,1 l scoând separatorul i apsând butonul pentru tava XXL.

Butonul de revenire
Folosete butonul de revenire dac ai ales din greeal o presetare/funcie greit.

Notificrile sonore
Uneori este emis un sunet, de exemplu, atunci când aparatul a terminat de gtit sau când este necesar o aciune în timpul preparrii, cum ar fi agitarea sau întoarcerea mâncrii.

Înainte de prima utilizare
1 Îndeprteaz toate materialele de ambalare. 2 Îndeprteaz toate autocolantele sau etichetele de pe aparat (dac este
cazul). 3 Cur bine aparatul înainte de prima utilizare (vezi capitolul ,,Curarea"). 4 Scoate suportul pentru cablu din tav i monteaz-l în zona desemnat de pe
spatele aparatului împingându-l pân se fixeaz în poziie cu un clic. Atenie - Suportul pentru cablu servete, de asemenea, ca distanier, creând un
spaiu între dispozitiv i perete pentru a preveni acumularea de cldur.

Pregtiri înainte de prima utilizare
Aeaz aparatul pe o suprafa plan, stabil, orizontal i termorezistent.

482 Român

Not
- Nu aeza nimic pe partea superioar sau pe cele laterale ale aparatului. Aceasta poate afecta fluxul de aer i rezultatul prjirii.
- Nu pune aparatul lâng sau sub obiecte care se pot deteriora la contactul cu aburul, cum ar fi perei sau dulapuri.

Utilizarea aparatului
Atenie - Acest aparat Airfryer funcioneaz cu aer fierbinte. Nu umple tava cu
ulei, grsime de gtit sau alte lichide. - Nu atinge suprafeele fierbini. Manevreaz tava fierbinte cu mnui
pentru cuptor. - Acest aparat este exclusiv pentru uz casnic. - În timpul primei utilizri, acest aparat poate produce puin fum. Acest
lucru este normal. - Nu este necesar preînclzirea aparatului. Not - În timpul preparrii sau imediat dup preparare, dac vrei s scoi tava, ine
mânerele laterale aliniate cu canelura când scoi tava, pentru a evita oprirea din cauza fluxului de aer fierbinte care iese din aparat.

Prepararea în tava XXL
Pentru a prepara o porie mare dintr-un singur aliment, scoate separatorul i utilizeaz întregul spaiu de preparat din tava XXL de 7,1 l.
Prepararea folosind tabelul cu alimente
1 Scoate separatorul.

Român 483 2 Introdu corect plcile inferioare în tav.
Not - Este normal s aplici puin for pentru a fixa plcile în tav.
3 Pune ingredientele în tigaie. Not - Aparatul de gtit Airfryer poate prepara o gam larg de ingrediente. Consult tabelul cu alimente pentru cantitile adecvate i duratele de preparare aproximative. - Nu depi cantitatea indicat în seciunea ,,Tabelul cu alimente" i nu umple tava dincolo de indicaia ,,MAX", deoarece aceasta poate afecta calitatea rezultatului final.
4 Introdu tava în Airfryer. Atenie - Nu atinge tava sau coul în timpul utilizrii i un anumit timp dup utilizare, deoarece acestea devin foarte fierbini.
5 Introdu tecrul în priz.
6 Apas butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.

484 Român

7 Apas pe butonul XXL. Not - Nu selecta butonul pentru tava din stânga sau butonul pentru tava din dreapta pentru a prepara în tava XXL fr separator. Aceast aciune ar putea avea ca rezultat alimente preparate insuficient.

8 Apas butonul de cretere/reducere a temperaturii i butonul de cretere/reducere a duratei pentru a alege durata i temperatura necesare (consult tabelul cu alimente). Sfat - Unele ingrediente trebuie agitate sau întoarse la jumtatea timpului de preparare (consult ,,Tabelul de alimente"). Pentru a primi memento de agitare a ingredientelor, apas butonul de memento de agitare ,, " pentru a activa aceast funcie.
9 Apas butonul de pornire/pauz pentru a porni procesul de preparare. Not - Dac ingredientul necesit agitare sau întoarcere la jumtatea duratei de preparare (se va emite un sunet i notificarea de agitare se va afia intermitent dac mementoul de agitare este activat), scoate tava cu coul i agit coul deasupra chiuvetei. Apoi, introdu tava înapoi în aparat.
10 Când auzi clopoelul cronometrului, timpul de preparare setat s-a scurs.

11 ine mânerele laterale aliniate cu canelura când scoi tava i verific dac ingredientele sunt gata.
Atenie - Dup procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte. Pune
întotdeauna tava pe o suprafa termorezistent (de exemplu, un suport pentru oale etc.) atunci când o scoi din dispozitiv. - În timpul preparrii sau imediat dup preparare, dac vrei s scoi tava, ine mânerele laterale aliniate cu canelura când scoi tava, pentru a evita oprirea din cauza fluxului de aer fierbinte care iese din aparat.
Not

Român 485

- Dac ingredientele nu sunt înc gata, gliseaz tava înapoi în Airfryer i adaug câteva minute în plus.
12 Scoate cu grij ingredientele din tav cu un clete pentru grtar.
Atenie - Nu înclina tava când scoi ingredientele, deoarece coul poate cdea
i se poate împroca ulei. - Dup procesul de preparare, tava, coul, carcasa interioar i
ingredientele sunt fierbini. În funcie de tipul ingredientelor din Airfryer, este posibil s existe emanaii de abur din tav. - Nu atinge tava sau coul în timpul utilizrii i un anumit timp dup utilizare, deoarece acestea devin foarte fierbini.

Tabel cu alimente pentru tava XXL

Cantitatea de Temperatur Timp (min)

alimente

(°C)

Not

Cartofi pai congelai

800 g

180

subiri (7x7 mm/0,3x0,3

in)

23-25

Agit, întoarce sau amestec de 2-3 ori în timpul preparrii

Cartofi prjii de cas

800 g

180

(grosime 10x10

mm/0,4x0,4 in.)

28-33

Agit, întoarce sau amestec de 2-3 ori în timpul preparrii

Buci congelate de pui 800 g

200

17-22

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Pacheele de primvar 800 g

200

congelate

10-22

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Chiftele

1000 g

150

50-55

Folosete accesoriul de copt

Cotlete fr os (circa 190 5 buc.

200

g/7 oz)

18-20

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Ciocnele de pui (circa 10 buc.

180

125 g/4,5 oz)

24-27

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Piept de pui (circa 160 6 buc.

180

g/6 oz)

18-21

Întoarce la jumtatea timpului de preparare

Pete întreg (circa

3-4 buci

200

300-400 g/11-14 oz)

16-20

Întoarce la jumtatea timpului de preparare

File de pete (circa 200 5 buc.

200

g/7 oz)

15-20

486 Român

Amestec de legume

1200 g

180

(tiate în buci mari)

Brioe (circa 40 g/buc.) 12 buc.

160

Prjitur

500

140

Pâine/chifle precoapte 7 buc.

200

(circa 60 g/1,2 oz)

Pâine preparat în cas 500

160

Pui întreg (1,4 kg)

1 bucat

180

Pulpe de pui cu legume 2 kg

180

rdcinoase

File de somon întreg

1,5 kg

180

2 baghete proaspete

1 kg

170

Fursecuri cu fulgi de

450 g

180

ciocolat

Lasagna

2 kg

170

trudel de mere

2 kg

170

18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45

Seteaz timpul de preparare în funcie de preferinele personale. Agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire
Folosete accesoriul de copt. Forma trebuie s fie cât mai plat pentru a evita contactul prjiturii cu elementul de înclzire în timpul creterii. Verific dac prjitura este coapt înainte de a o scoate.
Folosete accesoriul de copt. Forma trebuie s fie cât mai plat pentru a evita contactul prjiturii cu elementul de înclzire în timpul creterii. Verific dac prjitura este coapt înainte de a o scoate.
Agit/întoarce pulpele de pui la jumtatea duratei de preparare
n/a
n/a
n/a
Adaug deasupra brânz la jumtatea duratei de preparare. Poi folosi accesoriul de copt sau orice form care se potrivete în tava XXL
n/a

Român 487

Chifle proaspete Chiftelue cu gnocchi coapte
Rulad de curcan cu legume

600 g

170

2 kg

170

2 kg

180

20-35 20-30
45 -60

n/a
Pune chifteluele în tav i gnocchi cu sosul i brânza în accesoriul de copt; întoarce chifteluele aproximativ la jumtatea duratei de preparare
Agit/întoarce totul la jumtatea duratei de preparare

Gtitul cu o presetare
1 Urmeaz paii de la 1 la 7 din seciunea ,,Prepararea folosind tabelul cu alimente" pentru a finaliza mai întâi paii obinuii.
2 Alege presetarea. Sfat - Pentru a trece la alt presetare, apas butonul de revenire sau deselecteaz butonul pentru presetare i selecteaz presetarea necesar.

3 Pornete procesul de preparare apsând butonul de pornire/pauz.
Tabel de presetri pentru tava XXL

Cartofi congelai

Picto gram

Tempera Durat

Cantitatea Not

tur

implicit în de

implicit în minute alimente



180

23

800 g

Agit, întoarce sau amestec de 2-3 ori în timpul preparrii

Friptur (150-200 g/5-7 oz)

200

20

8 buc.

Ciocnele de pui (circa 125 g/4,5 oz)

180

24

10 buc.

agit o dat, întoarce sau amestec la jumtatea duratei

488 Român Amestec de legume Prjitur/brioe (în jur de 50 g/2 oz)
Reînclzire

180

20

140

40

160

15

1200 g 500 g

Buci mari, agit, întoarce sau amestec la jumtatea duratei
Prjitur: utilizeaz accesoriul pentru copt. Forma trebuie s fie cât mai plat pentru a evita contactul prjiturii cu elementul de înclzire în timpul creterii. Verific dac prjitura este coapt înainte de a o scoate Brioe: folosete forme de brioe
Ajusteaz durata în funcie de tipul i cantitatea de alimente

Prepararea în dou tvi
Prepararea cu funcia de timp
Dac prepari dou alimente cu temperaturi i durate diferite, utilizeaz funcia de timp pentru a te asigura c ambele preparate sunt gata în acelai timp. 1 Introdu corect plcile inferioare în tav.
Not - Este normal s aplici puin for pentru a fixa plcile în tav.

2 Introdu separatorul.

Român 489 3 Introdu cele dou ingrediente în couri diferite, de exemplu, cartofi prjii
congelai i ciocnele de pui. Not - Aparatul de gtit Airfryer poate prepara o gam larg de ingrediente.
Consult tabelul cu alimente pentru cantitile adecvate i duratele de preparare aproximative. - Nu depi cantitatea indicat în seciunea ,,Tabelul cu alimente" i nu umple tava dincolo de indicaia ,,MAX", deoarece aceasta poate afecta calitatea rezultatului final. 4 Introdu tava în Airfryer.
5 Introdu tecrul în priz.
6 Apas butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.
7 Selecteaz tava din stânga. Indicatorul de timp i temperatur de pe partea stâng începe s clipeasc.

490 Român

8 Apas butonul de cretere/reducere a temperaturii i butonul de cretere/reducere a timpului pentru a alege timpul i temperatura necesare.

9 Apas butonul de memento pentru agitare pentru a i se reaminti s agii alimentele în timpul procesului de preparare, în cazul în care ingredientele trebuie s fie agitate sau întoarse în timpul preparrii (pentru mai multe informaii, consult coloana Not din tabelul cu alimente).
10 Selecteaz tava din dreapta. Indicatorul de durat i indicatorul de temperatur de pe partea stâng încep s lumineze intermitent.

11 Apas butonul de cretere/reducere a temperaturii i butonul de cretere/reducere a timpului pentru a alege timpul i temperatura necesare.

12 Apas butonul de memento pentru agitare pentru a i se reaminti s agii alimentele în timpul procesului de preparare, în cazul în care ingredientele trebuie s fie agitate sau întoarse în timpul preparrii. Pentru mai multe informaii, consult coloana Not din tabelul cu alimente.

Român 491
13 Apas butonul pentru funcia de timp pentru a te asigura c prepararea ambelor feluri de mâncare se încheie în acelai timp. Not - Dac prepari dou tipuri de alimente cu funcii, temperaturi i durate de preparare diferite i nu este necesar ca prepararea acestora s se încheie în acelai timp, poi omite acest pas. - În timpul preparrii, dac reglezi durata pentru o tav, funcia de timp va fi dezactivat, iar fiecare tav va funciona separat. Pentru a reactiva funcia de timp, apas butonul de pornire/pauz, apoi apas butonul pentru funcia de timp i apas din nou butonul de pornire/pauz pentru a relua prepararea.
14 Apas butonul de pornire/pauz pentru a porni procesul de preparare. Sfat - Pentru a întrerupe prepararea în ambele tvi, apas butonul de pornire/pauz. Apas-l din nou pentru a continua prepararea în ambele tvi. - Pentru a întrerupe prepararea dintr-o singur tav, selecteaz mai întâi tava i apoi apas butonul de pornire/pauz. Apas din nou pentru a continua prepararea în acea tav. - Poi prepara cu o presetare într-o tav i cu setri manuale în cealalt. - Aparatul întrerupe automat prepararea când scoi o tav i reia prepararea când introduci tava înapoi.
15 Când auzi semnalul sonor asociat mementoului pentru agitare, scoate tava inând de mânerul lateral cu ambele mâini.
16 Agit tava deasupra chiuvetei.
17 Reintrodu tava în aparat.

492 Român

18 Când auzi clopoelul cronometrului, timpul de preparare setat s-a scurs.

19 ine mânerele aliniate cu canelura când scoi tava pentru a verifica dac ingredientele sunt gata. Dac nu sunt gata, pur i simplu gliseaz tava înapoi în Airfryer i adaug câteva minute suplimentare.
20 Scoate cu grij ingredientele din tav cu un clete pentru grtar.
Prepararea cu funcia de copiere
Funcia de copiere se utilizeaz pentru a prepara o cantitate mare de acelai aliment sau alimente diferite, folosind aceeai temperatur i aceeai durat. 1 Urmeaz paii de la 1 la 9 din seciunea ,,Preparare cu funcia de timp".
2 Apas butonul pentru funcia de copiere.

3 Apas butonul de pornire/pauz pentru a porni procesul de preparare.

Prepararea într-o singur tav mic
Pentru a prepara o porie mic dintr-un singur aliment într-o singur tav mic.

Român 493 Prepararea folosind tabelul cu alimente 1 Introdu corect plcile inferioare în tav.
Not - Este normal s aplici puin for pentru a fixa plcile în tav.
2 Introdu separatorul.
3 Pune ingredientele în tava din stânga. Not - Nu depi cantitatea indicat în seciunea ,,Tabelul cu alimente" i nu umple tava dincolo de indicaia ,,MAX", deoarece aceasta poate afecta calitatea rezultatului final.
4 Introdu tava în Airfryer. Atenie - Nu atinge tava sau coul în timpul utilizrii i un anumit timp dup utilizare, deoarece acestea devin foarte fierbini.
5 Introdu tecrul în priz.

494 Român

6 Apas butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.

7 Selecteaz tava din stânga. Indicatorul de timp i temperatur de pe partea stâng începe s clipeasc. Not - Nu selecta butonul ,,tav XXL" pentru prepararea într-o singur tav mic cu separator. Acest lucru ar putea provoca prepararea excesiv i un consum de energie mai mare.
8 Apas butonul de cretere/reducere a temperaturii i butonul de cretere/reducere a duratei pentru a alege durata i temperatura necesare (consult tabelul cu alimente).
9 Apas butonul de memento pentru agitare pentru a i se reaminti s agii alimentele în timpul procesului de preparare, în cazul în care ingredientele trebuie s fie agitate sau întoarse în timpul preparrii. Pentru mai multe informaii, consult coloana Not din tabelul cu alimente.
10 Apas butonul de pornire/pauz pentru a porni procesul de preparare.

Român 495 11 Când auzi semnalul sonor asociat mementoului pentru agitare, scoate tava
inând de mânerul lateral cu ambele mâini.
12 Agit tava deasupra chiuvetei.
13 Reintrodu tava în aparat.
14 Când auzi clopoelul cronometrului, timpul de preparare setat s-a scurs.
15 ine mânerele laterale aliniate cu canelura când scoi tava i verific dac ingredientele sunt gata. Atenie - Dup procesul de preparare, tava Airfryer este fierbinte. Pune întotdeauna tava pe o suprafa termorezistent (de exemplu, un suport pentru oale etc.) atunci când o scoi din dispozitiv. Sfat - Dac ingredientele nu sunt înc gata, gliseaz tava înapoi în Airfryer i adaug câteva minute în plus.

496 Român

16 Scoate cu grij ingredientele din tav cu un clete pentru grtar.
Atenie
- Nu înclina tava când scoi ingredientele, deoarece coul poate cdea i se poate împroca ap. Nu atinge tava sau coul în timpul utilizrii i un anumit timp dup utilizare, deoarece acestea devin foarte fierbini.
- Dup procesul de preparare, tava, coul, carcasa interioar i ingredientele sunt fierbini. În funcie de tipul ingredientelor din Airfryer, este posibil s existe emanaii de abur din tav.
- Nu atinge tava sau coul în timpul utilizrii i un anumit timp dup utilizare, deoarece acestea devin foarte fierbini.

Tabel cu alimente pentru o singur tav

Cantitatea de Temperatur Timp (min)

alimente

(°C)

Not

Cartofi pai congelai

400 g

180

subiri (7x7 mm/0,3x0,3

in)

24-27

Agit, întoarce sau amestec de 2-3 ori în timpul preparrii

Cartofi prjii de cas

400 g

180

(grosime 10x10

mm/0,4x0,4 in.)

30-35

Agit, întoarce sau amestec de 2-3 ori în timpul preparrii

Buci congelate de pui 400 g

200

20-22

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Pacheele de primvar 400 g

200

congelate

15-20

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Chiftele

600 g

150

42-27

Folosete accesoriul de copt

Cotlete fr os (circa 190 2 buc.

200

g/7 oz)

18-22

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Ciocnele de pui (circa 5 buc.

180

125 g/4,5 oz)

25-28

agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Piept de pui (circa 160 3 buc.

180

g/6 oz)

21-23

Întoarce la jumtatea timpului de preparare

Pete întreg (circa

1 bucat

200

300-400 g/11-14 oz)

23-25

Întoarce la jumtatea timpului de preparare

File de pete (circa 200 2 buc.

200

g/7 oz)

24-27

Român 497

Amestec de legume

500 g

180

(tiate în buci mari)

18-20

Seteaz timpul de preparare în funcie de preferinele personale. Agit, întoarce sau amestec la jumtatea timpului de gtire

Brioe (circa 40 g/buc.) 6 buc.

160

20-22

Prjitur

300 g

160

40-45

Utilizeaz accesoriul pentru copt. Forma trebuie s fie cât mai plat pentru a evita contactul prjiturii cu elementul de înclzire în timpul creterii. Verific dac prjitura este coapt înainte de a o scoate.

Pâine/chifle precoapte 4 buc.

200

(circa 60 g/1,2 oz)

10-12

Prepararea cu presetri
1 Urmeaz paii de la 1 la 8 din seciunea ,,Preparare folosind tabelul cu alimente".
2 Alege presetarea. Sfat
- Pentru a trece la alt presetare, apas butonul de revenire sau deselecteaz butonul pentru presetare i selecteaz presetarea necesar.

3 Pornete procesul de preparare apsând butonul de pornire/pauz.
Tabel de presetri pentru o singur tav

Picto gram

Tempera Durat

Cantitatea

tur

implicit în de

implicit în minute alimente



Not

498 Român Cartofi congelai Friptur (150-200 g/5-7 oz) Ciocnele de pui (circa 125 g/4,5 oz) Amestec de legume
Prjitur/brioe (în jur de 50 g/2 oz)
Reînclzire

180

24

200

22

400 g 4 buc.

Agit, întoarce sau amestec de 2-3 ori în timpul preparrii

180

26

180

18

160

20

160

16

5 buc. 500 g 6 buc.

agit o dat, întoarce sau amestec la jumtatea duratei
Buci mari, agit, întoarce sau amestec la jumtatea duratei
Prjitur: utilizeaz accesoriul pentru copt. Forma trebuie s fie cât mai plat pentru a evita contactul prjiturii cu elementul de înclzire în timpul creterii. Verific dac prjitura este coapt înainte de a o scoate Brioe: folosete forme de brioe
Ajusteaz durata în funcie de tipul i cantitatea de alimente

Sfat: pstreaz la cald - Îi poi menine mâncarea cald în Airfryer setând temperatura la 80 de
grade i adaptând timpul cât doreti s pstrezi mâncarea cald. Îi recomandm s nu ii mâncarea la cald mai mult de 30 de minute, deoarece calitatea acesteia se poate reduce. - Dac alimente precum cartofii prjii devin prea puin crocante în modul de pstrare la cald, fie poi scurta durata de pstrare la cald oprind aparatul mai devreme, fie le poi prepara timp de 2-3 minute la o temperatur de 180 °C.
Prepararea în cas a cartofilor prjii
Pentru a prepara cartofi prjii de cas exceleni în Airfryer: - Pentru tava XXL ai nevoie de 800 g/28 oz, iar pentru o singur tav de 400
g/14 oz de cartofi curai. - Alege o varietate de cartofi adecvat pentru cartofi prjii, de ex., cartofi
proaspei, (uor) finoi. - Se recomand prjirea cartofilor în aer fierbinte în porii de pân la 800 g/28
oz, pentru un rezultat uniform. În cantiti mai mari, cartofii tind s fie mai puin crocani decât în porii mai mici. 1 Cur cartofii de coaj i taie-i pai (10 x 10 mm/0,4 x 0,4 grosime). 2 Înmoaie cartofii tiai într-un bol cu ap timp de cel puin 30 de minute.

Curarea

Român 499
3 Golete vasul i folosete un prosop de vase sau de hârtie pentru a usca cartofii tiai.
4 Toarn o lingur de ulei de gtit în vas, pune cartofii tiai în vas i amestec-i pân când sunt acoperii cu ulei.
5 Scoate cartofii pai din vas cu degetele sau cu o ustensil de buctrie cu crestturi, astfel încât excesul de ulei rmâne în vas. Not - Nu înclina vasul pentru a turna cartofii tiai baghete în co toi deodat, pentru a nu lsa uleiul s curg în tav în cantiti prea mari.
6 Pune cartofii tiai în co.
Avertisment - Las coul, tava i interiorul aparatului s se rceasc complet înainte de
a începe curarea. - Tava i coul aparatului au o suprafa antiaderent. Nu utiliza ustensile
de buctrie din metal sau materiale de curare abrazive, deoarece pot deteriora suprafaa antiaderent. Cur aparatul dup fiecare utilizare. Îndeprteaz uleiul i grsimea de pe fundul tvii dup fiecare utilizare. 1 Apas butonul de pornire/oprire pentru a opri aparatul, scoate cablul din priz i las aparatul s se rceasc. Sfat - Scoate tava i coul pentru a permite rcirea mai rapid a aparatului
Airfryer.

2 Elimin grsimea topit sau uleiul din partea inferioar a tvii. 3 Spal tava i plcile inferioare în maina de splat vase. De asemenea, poi s
le curei cu ap fierbinte, detergent de vase i un burete neabraziv (consult ,,Tabelul de curare").
Sfat
- Dac resturile alimentare se lipesc de tav sau co, le poi înmuia în ap fierbinte cu detergent lichid de vase timp de 10-15 minute. Prin înmuiere se slbesc resturile alimentare, devenind mai uor de îndeprtat. Asigurte c utilizezi un detergent de vase care poate dizolva uleiul i grsimea. Dac pe tigaie sau pe co sunt pete de grsime care nu au putut fi eliminate cu ap cald i detergent lichid de vase, utilizeaz o soluie de degresant lichid.
- Dac este necesar, resturile de alimente lipite pe elementul de înclzire pot fi îndeprtate cu ajutorul unei perii cu peri moi spre medii. Nu utiliza o perie de sârm sau o perie cu peri duri, deoarece aceasta poate deteriora înveliul elementului de înclzire.

500 Român

4 Pentru a preveni zgârieturile, terge uor exteriorul aparatului cu o cârp neifonat, curat i moale. Începe cu o cârp uor umezit i continu cu una uscat, dac este necesar.

5 Cur elementul de înclzire cu o perie de curare pentru a îndeprta toate resturile de alimente.

6 Cur interiorul aparatului cu ap cald i un burete neabraziv.

Tabel de curare

Depozitarea
1 Scoate tecrul din priz i las aparatul s se rceasc.

Român 501
2 Înainte de depozitare, asigur-te c toate componentele sunt curate i uscate. 3 Înfoar cablul în jurul suportului de cablu de pe partea din spate a
aparatului. Not - Când transpori Airfryer, ine-l întotdeauna orizontal pentru a preveni
cderea accidental a tvilor, ceea ce ar putea s le deterioreze. - Asigur-te întotdeauna c componentele detaabile ale aparatului
Airfryer, de ex., sita detaabil inferioar etc., sunt fixate înainte de transport i/sau depozitare.

Depanare

Problem

Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poi avea la

utilizarea aparatului. Dac nu poi rezolva problema cu ajutorul informaiilor de

mai jos, acceseaz www.philips.com/support pentru o list de întrebri

frecvente sau contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta.

Cauz posibil

Soluie

Partea exterioar a aparatului se încinge în timpul utilizrii.

Cldura din interior radiaz înspre pereii exteriori.

Acest lucru este normal. Toate mânerele i butoanele rotative pe care trebuie s le atingi rmân suficient de reci pentru a putea fi atinse.

Tava, coul i interiorul aparatului se încing întotdeauna la pornirea aparatului, pentru a asigura prepararea adecvat a alimentelor. Aceste piese sunt întotdeauna prea fierbini pentru atingere.

Dac lai aparatul pornit prea mult timp, unele poriuni devin prea fierbini pentru a fi atinse. Aceste poriuni sunt marcate pe aparat cu urmtoarea pictogram:

Cât timp cunoti care sunt zonele fierbini i evii s le atingi, aparatul poate fi utilizat în perfect siguran.

502 Român

Problem

Cauz posibil

Soluie

Cartofii mei prjii de cas nu ies conform ateptrilor.

Nu ai folosit tipul corect de cartofi.

Pentru a obine cele mai bune rezultate, folosete cartofi finoi proaspei. Dac trebuie s depozitezi cartofii, nu-i depozita în medii reci, precum frigiderul. Alege cartofii din pachete care conine indicaia c sunt adecvai pentru prjire.

Cantitatea de ingrediente din co este prea mare.

Pentru a prepara cartofi prjii de cas, urmeaz instruciunile din acest manual de utilizare.

Anumite tipuri de ingrediente

Pentru a prepara cartofi prjii de

trebuie s fie agitate la jumtatea cas, urmeaz instruciunile din

timpului de preparare.

acest manual de utilizare.

Aparatul Airfryer nu pornete.

Aparatul nu este conectat la priz. Asigur-te c tecrul este bine introdus în priz.

Mai multe aparate sunt conectate Airfryer are o mare putere.

la aceeai priz.

Încearc o alt priz i verific

siguranele.

În interiorul aparatului Airfryer se vd unele zone exfoliate.

Mici zone pot aprea în interiorul tvii aparatului Airfryer din cauza atingerii sau a zgârierii accidentale a stratului de acoperire (de ex., în timpul currii cu unelte de curare dure i/sau în timpul introducerii coului).

Poi preveni deteriorarea prin coborârea corespunztoare a coului în tav. Dac introduci coul în poziie înclinat, partea sa lateral se poate lovi de peretele tvii, determinând exfolierea unor mici poriuni de strat de acoperire. În acest caz, reine c nu este niciun pericol, deoarece toate materialele utilizate sunt compatibile cu produsele alimentare.

Iese fum alb din aparat.

Prepari ingrediente grase.

Vars cu atenie excesul de ulei sau grsime din tav, apoi continu prepararea.

Tava conine înc reziduuri grase de la utilizarea anterioar.

Fumul alb este produs de reziduurile grase care se înclzesc în tav. Dup fiecare utilizare, cur bine întotdeauna tava i coul.

Stratul de acoperire sau de pane nu s-a lipit în mod adecvat de alimente.
Marinata, sucurile lichide sau de carne stropesc din ulei sau grsimea topit.

Mici buci de pane aeriene pot cauza fum alb. Apas ferm stratul de pane sau de acoperire, pentru a te asigura c se lipete.
Usuc alimentele cu un ervet înainte de a le introduce în co.

Român 503

Problem

Cauz posibil

Soluie

Ecranul Airfryer afieaz ,,E1".

Aparatul s-a stricat/este defect.
Este posibil ca Airfryer s fie depozitat într-un loc prea rece.

Apeleaz serviciul de asisten telefonic Philips sau contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta.
Aparatul este prea rece. Las-l la temperatura camerei timp de cel puin 15 minute.
Dac problema nu se rezolv, apeleaz serviciul de asisten telefonic Philips sau contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta.

Ecranul Airfryer afieaz ,,E2".

Separatorul nu este introdus.

Introdu separatorul.

Se va afia alerta ,,E2" i

Scoate tava pentru a lsa aparatul

prepararea se va opri imediat ce se s se rceasc timp de 2 minute i

oprete prepararea dintr-o tav introdu-o înapoi pentru a pregti

mic i prepararea va începe

prepararea pentru cealalt tav

imediat în cealalt tav mic.

mic.

Ecranul Airfryer afieaz ,,E4­E12". Este posibil ca dispozitivul s aib o defeciune.

Încearc s deconectezi i reconectezi dispozitivul la priz. Dac aceasta nu rezolv problema, apeleaz serviciul de asisten telefonic Philips sau contacteaz centrul de asisten pentru clieni din ara ta.

504 Shqip
Përmbajtja
E rëndësishme ____________________________________________________________________________ 504 Rrezik _________________________________________________________________________________ 504 Paralajmërim ___________________________________________________________________________ 505 Kujdes_________________________________________________________________________________ 506 Fushat elektromagnetike (EMF)___________________________________________________________ 507
Riciklimi __________________________________________________________________________________ 507 Garancia dhe mbështetja __________________________________________________________________ 507 Hyrje _____________________________________________________________________________________ 508 Përshkrim i përgjithshëm __________________________________________________________________ 508
Pjesët kryesore _________________________________________________________________________ 508 Përshkrimi i panelit të komandave ________________________________________________________ 509 Përshkrimi i funksioneve___________________________________________________________________ 509 Përpara përdorimit të parë _________________________________________________________________ 510 Përgatitjet para përdorimit të parë _________________________________________________________ 511 Përdorimi i pajisjes ________________________________________________________________________ 511 Gatimi në tiganin XXL ___________________________________________________________________ 511 Gatimi në dy tiganë _____________________________________________________________________ 517 Gatimi në një tigan të vogël ______________________________________________________________ 521 Pastrimi __________________________________________________________________________________ 528 Tryeza e pastrimit _______________________________________________________________________ 529 Vendruajtja _______________________________________________________________________________ 529 Zgjidhja e problemeve _____________________________________________________________________ 530

E rëndësishme

Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

Rrezik

- Mos e vendosni pajisjen mbi apo pranë një stufe të nxehtë me gaz apo mbi të gjitha llojet e stufave elektrike dhe pianurave elektrike ose në një furrë të nxehtë.
- Mos e zhytni kurrë pajisjen në ujë dhe as mos e shpëlani në çezmë. - Mos lejoni futjen e ujit ose të ndonjë lëngu tjetër brenda në pajisje, për të
shmangur goditjen elektrike. - Gjithmonë futini përbërësit për skuqje brenda tiganit, për të parandaluar
kontaktin e tyre me rezistencat. - Mos i mbuloni vrimat e hyrjes dhe të daljes së ajrit ndërkohë që pajisja është
duke u përdorur. - Mos e mbushni tiganin me vaj pasi ky veprim mund të përbëjë rrezik për zjarr. - Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik ose vetë pajisja është e
dëmtuar. - Mos e prekni kurrë pjesën e brendshme të pajisjes ndërkohë që është duke u
përdorur.

Paralajmërim

Shqip 505
- Mos futni kurrë sasi më të madhe ushqimi sesa niveli maksimal që tregohet në tigan.
- Gjithmonë sigurohuni që nxehësi është i lirë dhe brenda tij nuk ka ngecur asnjë ushqim.
- Përpara përdorimit të parë, mbajtësja e kordonit duhet të montohet në pajisje.
- Bëni kujdes kur pastroni pjesën e sipërme të dhomës së gatimit, rezistencën e nxehtë, skajet e pjesëve metalike.
- Mos e futni në prizë përpara se të nxirrni materialin e paketimit dhe mbajtësin e kordonit në sirtar.
- Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", agjenti i tij i servisit apo persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangen rreziqet.
- Lidheni pajisjen vetëm me një prizë muri të tokëzuar, të mbrojtur nga një ndërprerës i rrjedhjeve të tokës.
- Sigurohuni gjithnjë që spina të futet siç duhet në prizë. - Kjo pajisje nuk është menduar të vihet në përdorim me anë të një kohëmatësi
të jashtëm apo një sistemi të veçantë për komandimin nga distanca. - Sipërfaqet e aksesueshme mund të nxehen gjatë përdorimit. - Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga
persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore ose mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira. - Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer nga fëmijët, përveç nëse janë më të mëdhenj se 8 vjeç dhe nën mbikëqyrje. - Mbajeni pajisjen dhe kordonin larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët e moshës nën 8 vjeç. - Mos e mbështetni pajisjen në mur ose në pajisje të tjera. Lini të paktën 10 cm hapësirë të lirë në pjesën e pasme, në të dyja anë e pajisjet dhe sipër saj. Mos vendosni asgjë mbi pajisje. - Gjatë skuqjes me ajër të nxehtë del avull i nxehtë nga vrimat e daljes së ajrit. Mbani duart dhe fytyrën në distancë të sigurt larg avullit dhe vrimave të daljes së ajrit. Gjithashtu bëni kujdes ndaj avullit të nxehtë dhe ajrit të çliruar në pozicionin e dorezës kur nxirrni tiganin nga pajisja. - Mos përdorni kurrë përbërës me peshë të lehtë ose letër pjekjeje në pajisje. - Ruajtja e patateve: Temperatura duhet të jetë e përshtatshme për varietetin e patates që ruhet dhe ajo duhet të jetë mbi 6°C për të minimizuar riskun e ekspozimit ndaj akrilamidit në ushqimet e përgatitura. - Mos hidhni kurrë vaj në tigan. - Duke qenë se ky Airfryer ka dhomë të madhe, fuqia e tij elektrike është e lartë. Mos përdorni pajisje të tjera të fuqishme në të njëjtin qark njëkohësisht (p.sh., çajnikë, skara elektrike dhe pajisje të ngjashme). Përndryshe, mund të ndodhë që siguresa në instalimet e shtëpisë të reagojë dhe rryma në këtë prizë të ndërpritet.

506 Shqip

- Duke qenë se ky Airfryer ka dhomë të madhe, pesha është e rëndë kur mbushet me ushqim. Mos përdorni kurrë vetëm njërën dorë për të mbajtur dorezën.
- Mos e përdorni pajisjen për asnjë qëllim tjetër përveç atij të përshkruar në këtë manual dhe përdorni vetëm aksesorë origjinalë të Philips.
- Mos e lini pajisjen në punë pa mbikëqyrje. - Tigani, ndarësi dhe aksesorët e vendosur brenda hapësirës së gatimit nxehen
gjatë dhe pas përdorimit të pajisjes, manovrojini gjithmonë me kujdes. - Përpara se ta përdorni pajisjen për herë të parë, pastrojini mirë pjesët që bien
në kontakt me ushqimin. Shihni udhëzimet e manualit të përdorimit në internet. - Mos e përdorni dorezën e tiganit për të mbajtur pajisjen.

Kujdes

- Mbajtësja e kordonit shërben gjithashtu si ndarëse, duke krijuar distancë midis pajisjes dhe murit për të parandaluar akumulimin e nxehtësisë. Mos e hiqni kurrë këtë spesor.
- Mos e vendosni tiganin në panelin e përdorimit, pasi mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim.
- Kjo pajisje është parashikuar vetëm për përdorim të zakonshëm në shtëpi. Ajo nuk është menduar për përdorim në ambiente si kuzhinat profesionale apo dyqane, zyra, ferma ose ambiente të tjera pune. Ajo as nuk është menduar për përdorim nga klientët në hotele, motele, ambiente për fjetje dhe mëngjes dhe mjedise të tjera banimi.
- Shkëputeni gjithmonë pajisjen nga priza nëse e lini të pamonitoruar dhe përpara se ta montoni, çmontoni, ta vendosni në ruajtje ose përpara se ta pastroni.
- Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe horizontale, të drejtë dhe të qëndrueshme. - Nëse pajisja përdoret në mënyrë të papërshtatshme apo për qëllime
profesionale ose gjysmë-profesionale apo nuk përdoret sipas udhëzimeve në këtë manual përdorimi, garancia bëhet e pavlefshme dhe "Philips" refuzon çdo lloj përgjegjësie për dëmin e shkaktuar. - Gjithmonë dërgojeni pajisjen në pikë servisi të autorizuar nga Philips për kontroll ose riparim. Mos tentoni ta riparoni vetë pajisjen, përndryshe garancia bëhet e pavlefshme. - Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza pas përdorimit. - Lëreni pajisjen të ftohet për rreth 30 minuta përpara se ta përdorni apo ta pastroni atë. - Sigurohuni që përbërësit e përgatitur në këtë pajisje të dalin në ngjyrë të verdhtë të artë në vend të një ngjyre të verdhë të errët apo ngjyrë kafe.

Shqip 507
- Largoni mbetjet e djegura. Mos skuqni patate të freskëta në temperaturë mbi 180°C (për të minimizuar prodhimin e akrilamidit).
- Sigurohuni gjithmonë që ushqimi në Airfryer është skuqur plotësisht. - Kini kujdes kur nxirrni ushqimin e gatuar dhe mos lejoni që aksesorët të bien. - Kur përdorni tiganin XXL, sigurohuni që programet majtas dhe djathtas të
jenë të njëjta. - Kjo pajisje vjen me një kordon të shkurtër elektrik për të ulur rrezikun e
ngatërrimit ose të pengimit që kanë kordonët e gjatë elektrikë. - Mund të përdoren kordonë zgjatues nëse bëni kujdes në përdorim. Nëse
përdoret një kordon zgjatues: - Specifikimi elektrik i shënuar i kordonit duhet të jetë po aq i lartë sa i
pajisjes. - Kordoni duhet të vendoset në mënyrë që të mos mbështillet mbi skajin e
syprinës apo të tryezës ku mund të tërhiqet nga fëmijët apo të pengojë pa dashje. - Kordoni zgjatues duhet të jetë i tipit 3-telësh me tokëzim. - Kjo pajisje ka spinë të polarizuar (njëri teh është më i gjerë se tjetri). Për të zvogëluar rrezikun e goditjes elektrike, kjo prizë është menduar të futet në prizë të polarizuar njëdrejtimëshe. Nëse spina nuk futet plotësisht në prizë, përdoreni nga ana e kundërt. Nëse ende nuk përshtatet, kontaktoni me një elektricist të kualifikuar. Mos u përpiqni të modifikoni spinën në ndonjë mënyrë.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.

Riciklimi

- Ky simbol do të thotë se produktet elektrike nuk duhet të hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë.
- Ndiqni rregullat shtetërore për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike.

Garancia dhe mbështetja
"Versuni" ofron një garanci dy vjeçare pas blerjes të këtij produkti. Garancia nuk është e vlefshme nëse një defekt shkaktohet për shkak të përdorimit të gabuar ose mosmirëmbajtjes. Garancia jonë nuk ndikon të drejtat tuaja ligjore si konsumator, sipas ligjit. Për më shumë informacion ose për të shfaqur garancinë, vizitoni faqen e internetit www.philips.com/support.

508 Shqip
Hyrje

Urime dhe mirëseardhje në familjen Philips!
Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofrojmë, regjistrojeni produktin në faqen www.Philips.com/welcome.
Airfryer me dy kosha, me ndarëse të heqshme ju ofron fleksibilitet në zgjedhjen e tiganit me kapacitet të ndryshëm, mund të gatuani 1­2 porcione ushqimi në tigan të vogël 3.55L dhe pjesë të mëdha ushqimi për të gjithë familjen në tiganin XXL 7.1L pa ndarëse. Për më tepër, mund të përgatisni dy përbërës të ndryshëm me temperaturë dhe kohë gatimi të ndryshme dhe t'i përfundoni në të njëjtën kohë.
Vjen me aplikacionin HomeID që ju jep udhëzime hap pas hapi dhe qindra vakte të shijshme me cilësime specifike për AirFryer me dy kosha. Shkarkoni aplikacionin duke përdorur kodin QR në pako.

Përshkrim i përgjithshëm
a

i

h g

b

c

f

d

e

Pjesët kryesore

1 Paneli i kontrollit 2 Ndarëse e heqshme 3 Treguesi MAX për përbërësit 4 Treguesi MAX për ushqimet me bazë patatesh të ngrira

5 Tigan XXL 7.1L 6 Pllakat e poshtme 7 Mbajtësja e kordonit 8 Kordoni elektrik 9 Daljet e ajrit
Përshkrimi i panelit të komandave
o

Shqip 509

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatura lart b Temperatura poshtë c Butoni i ndezjes/fikjes d Butoni i funksionit të kopjimit e Butoni i tiganit të majtë f Butoni i funksionit të kohës g Butoni i tiganit XXL h Treguesi i rikujtuesit të tundjes i Butoni i rikujtesës së tundjes j Butoni i tiganit të djathtë k Butoni i kthimit pas l Butoni i nisjes/pauzës m Butoni i uljes së kohës n Butoni i rritjes së kohës o Butonat e preseteve

Përshkrimi i funksioneve
Funksioni i kopjimit
Mund të vendosni kohën dhe temperaturën për një tigan dhe të kopjoni cilësimin me tiganin tjetër duke shtypur butonin e funksionit të kopjimit.
Funksioni i kohës
Sinkronizon automatikisht kohën e gatimit për të siguruar që të dy tiganët të përfundojnë gatimin në të njëjtën kohë, edhe nëse ka kohë të ndryshme gatimi.

510 Shqip

Rikujtesa e tundjes
Shtypni butonin rikujtues të tundjes për të aktivizuar ose çaktivizuar sinjalizimet që ju kujtojnë të tundni ose ktheni ushqimin dy herë gjatë gatimit për rezultate më të njëtrajtshme. Do të dëgjoni një "bip" dhe do të shihni një ikonë që dridhet që pulson pranë ekranit të orës.
Presetet
Mund të zgjidhni nga 6 presete. Presetet janë programe gatimi që japin rekomandime për temperaturën dhe kohën e gatimit bazuar në një sasi të caktuar ushqimi. Për detaje të mëtejshme shihni kapitullin "Gatimi me presete".

Patate të ngrira Biftek

Kofshë pule

Perime të përziera

Tortë/kek me kupë

Ringrohje

Butoni i tiganit XXL
Mund të gatuani në një tigan XXL 7.1L duke hequr ndarësen dhe duke shtypur butonin e tiganit XXL.

Butoni prapa
Përdorni butonin prapa nëse keni zgjedhur gabimisht presetin/funksionin e gabuar.

Njoftimet zanore
Ndonjëherë mund të dëgjoni një tingull, për shembull kur pajisja ka përfunduar gatimin, ose kur kërkohet një veprim gjatë gatimit, p.sh., tundja ose rrotullimi i ushqimit.

Përpara përdorimit të parë
1 Hiqni të gjithë materialin e paketimit. 2 Hiqni çdo ngjitëse ose etiketë (nëse ka) nga pajisja. 3 Pastrojeni plotësisht pajisjen përpara përdorimit të parë (shih kapitullin
"Pastrimi"). 4 Nxirreni mbajtësen e kordonit nga tigani dhe vendoseni në zonën e caktuar
në pjesën e pasme të pajisjes duke e klikuar në vend. Kujdes - Mbajtësja e kordonit shërben gjithashtu si ndarëse, duke krijuar distancë
midis pajisjes dhe murit për të parandaluar akumulimin e nxehtësisë.

Shqip 511
Përgatitjet para përdorimit të parë
Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe të qëndrueshme, horizontale, të rrafshët dhe rezistente ndaj nxehtësisë.
Shënim - Mos vendosni asgjë sipër ose në anët e pajisjes. Kjo mund të ndërpresë
rrjedhën e ajrit dhe të ndikojë në rezultatin e skuqjes. - Mos e vendosni pajisjen e ndezur pranë apo poshtë objekteve që mund të
dëmtohen nga avulli, si muret dhe dollapët.
Përdorimi i pajisjes
Kujdes - Kjo është një Airfryer që punon me ajër të nxehtë. Mos e mbushni
tiganin me vaj, yndyrë skuqjeje apo ndonjë lëng tjetër. - Mos i prekni sipërfaqet e nxehta. Kapeni tiganin e nxehtë me doreza të
sigurta për furrë. - Kjo pajisje është vetëm për përdorim shtëpiak. - Kjo pajisje mund të lëshojë njëfarë tymi kur e përdorni për herë të parë.
Kjo është normale. - Ngrohja paraprake e pajisjes nuk është e nevojshme. Shënim - Gjatë gatimit ose menjëherë pas gatimit, nëse dëshironi të nxirrni tiganin,
mbajeni pozicionin e brazdës të dorezave anësore për të nxjerrë tiganin, për të shmangur djegien nga rryma e ajrit të nxehtë që del nga pajisja.
Gatimi në tiganin XXL
Për të gatuar një pjesë të madhe të një ushqimi të vetëm, hiqni ndarësen dhe përdorni të gjithë hapësirën e gatimit të tiganit XXL 7.1L.
Gatim me tabelën ushqimore
1 Hiqni ndarësen.

512 Shqip

2 Vendosni pjatat e poshtme në tigan sipas rastit. Shënim - Është normale të ushtroni pak forcë për të vendosur pllakat e poshtme në tigan.

3 Vendosini përbërësit në tigan. Shënim - Friteza mund të përgatisë një larmi të gjerë përbërësish. Shikoni "Tabelën e ushqimeve" për sasitë e duhura dhe kohët e përafërta të gatimit. - Mos e tejkaloni sasinë e përcaktuar në "Tabelën e ushqimeve" dhe mos e tejmbushni tiganin përtej treguesit "MAX" pasi mund të ndikoni në cilësinë e rezultatit përfundimtar.
4 Vendoseni tiganin në Airfryer. Kujdes - Mos e prekni tiganin apo koshin gjatë dhe për njëfarë kohe pas përdorimit, pasi nxehen shumë.

5 Futeni spinën në prizë.

6 Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për të ndezur pajisjen.

Shqip 513
7 Shtypni butonin XXL. Shënim - Mos zgjidhni butonin e tiganit të majtë ose të tiganit të djathtë për gatimin me tiganin XXL pa ndarëse. Mund të rezultojë në mospërgatitjen e duhur të ushqimit.
8 Shtypni butonin lart/poshtë të temperaturës dhe butonin lart/poshtë të kohës për të zgjedhur kohën dhe temperaturën e nevojshme (shihni tabelën ushqimore). Këshillë - Disa përbërë kërkojnë tundje ose kthim në gjysmën e kohës së gatimit (shikoni "Tabelën e ushqimeve"). Për të të kujtuar tundjen e përbërësve, shtypni butonin rikujtues të tundjes " " për të aktivizuar këtë funksion.
9 Shtypni butonin Start/Pause për të filluar procesin e gatimit. Shënim - Nëse përbërësi kërkon tundje ose kthim në gjysmë të kohës së gatimit (tingulli "bip" dhe njoftimi i tundjes do të pulsojnë nëse aktivizohet rikujtimi i tundjes), tërhiqeni enën me koshin dhe tundeni mbi lavaman. Më pas vendoseni tiganin përsëri në pajisje.
10 Kur dëgjoni zilen e kohëmatësit, koha e gatimit ka kaluar.
11 Mbajeni pozicionin e brazdës së dorezave anësore për të nxjerrë tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati. Kujdes - Tigani i fritezës është i nxehtë pas procesit të gatimit. Gjithmonë vendoseni mbi një sipërfaqe pune rezistente ndaj nxehtësisë (p.sh. trivetë etj.) kur e hiqni tiganin nga pajisja. - Gjatë gatimit ose menjëherë pas gatimit, nëse dëshironi të nxirrni tiganin, mbajeni pozicionin e brazdës të dorezave anësore për të nxjerrë tiganin, për të shmangur djegien nga rryma e ajrit të nxehtë që del nga pajisja. Shënim

514 Shqip

- Nëse përbërësit nuk janë ende gati, thjesht rrëshqitni tiganin përsëri në Airfryer dhe shtoni disa minuta.
12 Hiqni me kujdes përbërësit nga tigani me mashë skare.
Kujdes - Mos e anoni tiganin kur hiqni përbërësit, pasi koshi mund të bjerë
dhe vaji mund të spërkatë. - Pas procesit të gatimit, tigani, koshi, hapësira e brendshme dhe
përbërësit janë të nxehtë. Në varësi të llojit të përbërësve në Airfryer, mund të dalë avull nga tigani. - Mos e prekni tiganin apo koshin gjatë dhe për njëfarë kohe pas përdorimit, pasi nxehen shumë.

Tabela ushqimore në tigan XXL

Sasia e ushqimit

Temperatura Koha (min) (°C)

Shënim

Patate të holla të ngrira 800 g

180

(7x7mm/0.3x0.3in)

23-25

Tundini, kthejini ose trazojini 2-3 herë ndërmjet

Patate të skuqura

800 g

180

shtëpie

(10x10mm/0.4x0.4 in

trashësi)

28-33

Tundini, kthejini ose trazojini 2-3 herë ndërmjet

Kroketa të ngrira pule 800 g

200

17-22

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Role të ngrira

800 g

200

10-22

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Copë mishi

1000 g

150

50-55

Përdorni aksesorin e pjekjes

Thela mishi pa kockë

5 copë

200

(rreth 190 g/7 oz)

18-20

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Kofshë pule (rreth 125 10 copë

180

g/4.5 oz)

24-27

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Gjoks pule (rreth 160 g/6 6 copë

180

oz)

18-21

Kthejeni në gjysmë të kohës

Peshk i plotë (rreth

3-4 copë

200

300-400 g/11-14 oz)

16-20

Kthejeni në gjysmë të kohës

Filetë peshku (rreth 200 5 copë

200

g/7 oz)

15-20

Perime të përziera (të 1200 g

180

prera trashë)

18-22

Caktoni kohën e gatimit sipas dëshirës. Tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Kekë me kupë (rreth 40 12 copë

160

g/copë)

Kek

500

140

Bukë/simite të

7 copë

200

paragatuara (rreth 60

g/1,2 oz)

Bukë shtëpie

500

160

Pulë e plotë (1,4 kg)

1 copë

180

Këmbë pule me perime 2 kg

180

rrënjë

Filetë e plotë salmoni 1,5 kg

180

2 x bageta të freskëta 1 kg

170

Biskota me copëza

450 g

180

çokollate

Lazanja

2 kg

170

Shtrudel me mollë

2 kg

170

Role buke të freskëta

600 g

170

20-22 40-45
6-10 40-45
40-50 45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35

Shqip 515
Përdorni aksesorin e pjekjes. Forma duhet të jetë sa më e rrafshët për të shmangur që buka të prekë elementin ngrohës kur bymehet, kontrolloni gatishmërinë përpara se të hiqni kekun.
Përdorni aksesorin e pjekjes. Forma duhet të jetë sa më e rrafshët për të shmangur që buka të prekë elementin ngrohës kur bymehet, kontrolloni gatishmërinë përpara se të hiqni kekun.
Tundni/ktheni këmbët e pulës në gjysmë të gatimit n/a n/a n/a
Shtoni djathë sipër në gjysmë të gatimit, mund të përdorni aksesor për pjekje ose çdo formë që i përshtatet tiganit XXL n/a n/a

516 Shqip

Qofte me gnochi të

2 kg

170

20-30

Qoftet vendosen në

pjekura

tigan dhe gnochi

vendosen së bashku me

salcën dhe djathin në

aksesorin e pjekjes;

ktheni qoftet rreth

gjysmës së kohës së

gatimit

Role gjeldeti me perime 2 kg

180

45 -60

Tundni/ktheni gjithçka

në gjysmë të kohës së

gatimit

Gatimi me presete
1 Ndiqni hapat 1­7 në seksionin "Gatimi me tabelën ushqimore" për të përfunduar hapat e zakonshëm fillimisht.
2 Zgjidhni presetin. Këshillë - Për të kaluar në një preset tjetër, shtyp butonin Back ose çaktivizoni butonin e paravendosjes dhe zgjidhni presetin e nevojshëm.

3 Filloni procesin e gatimit duke shtypur butonin Start/Pause.
Tabela e preseteve të tiganit XXL

Patate të ngrira

Ikona

Temperat Koha e

Sasia e

ura e

parazgjed ushqimit

paragjedh hur - min

ur - 

180

23

800 g

Shënim
Tundini, kthejini ose trazojini 2-3 herë ndërmjet

Biftek (150-200g/5-7 oz

200

20

8 copë

Kofshë pule (rreth 125g/4.5oz)

180

24

10 copë

tundeni 1 herë, kthejeni ose përziejeni në gjysmë të kohës

Perime të përziera Tortë/kek me kupë (rreth 50g/2oz)
Ringrohje

180

20

140

40

160

15

1200 g 500 g

Shqip 517
Copëtuar trashë, tundni, ktheni ose përzieni në gjysmë të kohës
Torta: Përdorni aksesorin e pjekjes, forma duhet të jetë sa më e rrafshët për të shmangur prekjen e elementit ngrohës kur bymehet, kontrolloni rezultatin përpara se ta hiqni tortën Kek me kupë: Përdorni kupë keku
Rregulloni kohën sipas llojit dhe sasisë së ushqimit tuaj

Gatimi në dy tiganë
Gatim me funksionin Time
Nëse gatuani dy ushqime me temperatura dhe kohë të ndryshme, përdorni funksionin Time për të përfunduar të dyja gatimet në të njëjtën kohë. 1 Vendosni pjatat e poshtme në tigan sipas rastit.
Shënim - Është normale të ushtroni pak forcë për të vendosur pllakat e poshtme në
tigan.

2 Vendosni ndarësen.

518 Shqip

3 Vendosni dy përbërësit, për shembull, patate të skuqura të ngrira dhe kofshën e pulës, në kosha të ndryshëm. Shënim - Friteza mund të përgatisë një larmi të gjerë përbërësish. Shikoni "Tabelën e ushqimeve" për sasitë e duhura dhe kohët e përafërta të gatimit. - Mos e tejkaloni sasinë e përcaktuar në "Tabelën e ushqimeve" dhe mos e tejmbushni tiganin përtej treguesit "MAX" pasi mund të ndikoni në cilësinë e rezultatit përfundimtar.
4 Vendoseni tiganin në Airfryer.

5 Futeni spinën në prizë.

6 Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për të ndezur pajisjen.

7 Zgjidhni tiganin e majtë. Treguesi i kohës dhe i temperaturës në anën e majtë fillon të pulsojë.

Shqip 519 8 Shtypni butonin lart/poshtë të temperaturës dhe butonin lart/poshtë të
kohës për të zgjedhur kohën dhe temperaturën e nevojshme.
9 Shtypni butonin rikujtues të tundjes për të të kujtuar të tundni ushqimin gjatë procesit të gatimit nëse përbërësit kërkojnë tundje ose rrotullim gjatë gatimit (Për informacion të mëtejshëm, shihni kolonën "Shënime" në "Tabelën ushqimore".).
10 Zgjidhni tiganin e duhur. Treguesi i kohës dhe i temperaturës në anën e djathtë fillon të pulsojë.
11 Shtypni butonin lart/poshtë të temperaturës dhe butonin lart/poshtë të kohës për të zgjedhur kohën dhe temperaturën e nevojshme.
12 Shtypni butonin rikujtues të tundjes për të të kujtuar të tundni ushqimin gjatë procesit të gatimit nëse përbërësit kërkojnë tundje ose kthim gjatë gatimit. Për informacion të mëtejshëm, shihni kolonën "Shënime" në "Tabelën ushqimore".

520 Shqip

13 Shtypni butonin e funksionit Time për të siguruar që të dyja pjatat të përfundojnë gatimin në të njëjtën kohë.
Shënim - Nëse jeni duke gatuar dy lloje ushqimesh me funksione, temperatura dhe
kohë gatimi të ndryshme dhe nuk kanë nevojë të mbarojnë në të njëjtën kohë, mund ta kaloni këtë hap. - Gjatë gatimit, nëse rregulloni kohën për një tigan, funksioni Time do të çaktivizohet dhe të dy tiganët do të funksionojnë veçmas. Për të riaktivizuar funksionin Time, shtypni butonin Start/Pause, pastaj shtypni butonin e funksionit Time dhe shtypni përsëri butonin Start/Pause për të rifilluar gatimin.
14 Shtypni butonin Start/Pause për të filluar procesin e gatimit.
Këshillë - Për të vendosur në pauzë të dy tiganët, shtypni butonin Start/Pause.
Shtypeni sërish për të vazhduar gatimin për të dy tiganët. - Për të vendosur në pauzë vetëm njërin tigan, zgjidheni fillimisht, pastaj
shtypni butonin Start/Pause. Shtypeni sërish për të vazhduar gatimin për atë tigan. - Mund të përdorni një preset në një tigan dhe cilësime manuale në tiganin tjetër. - Pajisja ndalon automatikisht kur nxirrni njërin tigan dhe rifillon gatimin kur e vendosni përsëri.
15 Kur dëgjoni sinjalin zanor të rikujtuesit të tundjes, nxirreni tiganin duke mbajtur dorezën anësore me të dyja duart.

16 Tundni tiganin mbi lavaman.

17 Vendoseni sërish tiganin në pajisje.

18 Kur dëgjoni zilen e kohëmatësit, koha e gatimit ka kaluar.

Shqip 521

19 Mbajeni pozicionin e brazdës së dorezave anësore për të nxjerrë tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati, nëse ende jo, thjesht rrëshqitni tiganin përsëri në Airfryer dhe shtoni dhe disa minuta.
20 Hiqni me kujdes përbërësit nga tigani me mashë skare.
Gatimi me funksionin Copy
Funksioni Copy përdoret për të gatuar një sasi të madhe të të njëjtit ushqim ose ushqim të ndryshëm duke përdorur të njëjtën temperaturë dhe kohë. 1 Ndiqni hapat 1­9 në kapitullin "Gatimi me funksionin Time".
2 Shtypni butonin e funksionit Copy.

3 Shtypni butonin Start/Pause për të filluar procesin e gatimit.

Gatimi në një tigan të vogël
Për të gatuar një pjesë të vogël të një ushqimi të vetëm në një tigan.

522 Shqip

Gatim me tabelën ushqimore
1 Vendosni pjatat e poshtme në tigan sipas rastit. Shënim - Është normale të ushtroni pak forcë për të vendosur pllakat e poshtme në tigan.

2 Vendosni ndarësen.

3 Vendosini përbërësit në tiganin e majtë. Shënim - Mos e tejkaloni sasinë e përcaktuar në "Tabelën e ushqimeve" dhe mos e tejmbushni tiganin përtej treguesit "MAX" pasi mund të ndikoni në cilësinë e rezultatit përfundimtar.
4 Vendoseni tiganin në Airfryer. Kujdes - Mos e prekni tiganin apo koshin gjatë dhe për njëfarë kohe pas përdorimit, pasi nxehen shumë.
5 Futeni spinën në prizë.

6 Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për të ndezur pajisjen.

Shqip 523

7 Zgjidhni tiganin e majtë. Treguesi i kohës dhe i temperaturës në anën e majtë fillon të pulsojë. Shënim - Mos zgjidhni butonin "XXL pan" për gatimin e vogël me një tigan me ndarëse. Kjo mund të rezultojë në efektin e zierjes së tepërt e më tej konsum të energjisë.
8 Shtypni butonin lart/poshtë të temperaturës dhe butonin lart/poshtë të kohës për të zgjedhur kohën dhe temperaturën e nevojshme (shihni tabelën ushqimore).
9 Shtypni butonin rikujtues të tundjes për të të kujtuar të tundni ushqimin gjatë procesit të gatimit nëse përbërësit kërkojnë tundje ose kthim gjatë gatimit. Për informacion të mëtejshëm, shihni kolonën "Shënime" në "Tabelën ushqimore".
10 Shtypni butonin Start/Pause për të filluar procesin e gatimit.

524 Shqip

11 Kur dëgjoni sinjalin zanor të rikujtuesit të tundjes, nxirreni tiganin duke mbajtur dorezën anësore me të dyja duart.

12 Tundni tiganin mbi lavaman.

13 Vendoseni sërish tiganin në pajisje.

14 Kur dëgjoni zilen e kohëmatësit, koha e gatimit ka kaluar.

15 Mbajeni pozicionin e brazdës së dorezave anësore për të nxjerrë tiganin dhe kontrolloni nëse përbërësit janë gati. Kujdes - Tigani i fritezës është i nxehtë pas procesit të gatimit. Gjithmonë vendoseni mbi një sipërfaqe pune rezistente ndaj nxehtësisë (p.sh. trivetë etj.) kur e hiqni tiganin nga pajisja. Këshillë - Nëse përbërësit nuk janë ende gati, thjesht rrëshqitni tiganin përsëri në Airfryer dhe shtoni disa minuta.

Shqip 525

16 Hiqni me kujdes përbërësit nga tigani me mashë skare.
Kujdes
- Mos e anoni tiganin kur hiqni përbërësit, pasi koshi mund të bjerë dhe uji mund të spërkasë. Mos e prekni tiganin apo koshin gjatë dhe për ca kohë pas përdorimit, pasi ato nxehen shumë.
- Pas procesit të gatimit, tigani, koshi, hapësira e brendshme dhe përbërësit janë të nxehtë. Në varësi të llojit të përbërësve në Airfryer, mund të dalë avull nga tigani.
- Mos e prekni tiganin apo koshin gjatë dhe për njëfarë kohe pas përdorimit, pasi nxehen shumë.

Tabela ushqimore me një tigan

Sasia e ushqimit

Temperatura Koha (min) (°C)

Shënim

Patate të holla të ngrira 400 g

180

(7x7mm/0.3x0.3in)

24-27

Tundini, kthejini ose trazojini 2-3 herë ndërmjet

Patate të skuqura

400 g

180

shtëpie

(10x10mm/0.4x0.4 in

trashësi)

30-35

Tundini, kthejini ose trazojini 2-3 herë ndërmjet

Kroketa të ngrira pule 400 g

200

20-22

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Role të ngrira

400 g

200

15-20

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Copë mishi

600 g

150

42-27

Përdorni aksesorin e pjekjes

Thela mishi pa kockë

2 copë

200

(rreth 190 g/7 oz)

18-22

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Kofshë pule (rreth 125 5 copë

180

g/4.5 oz)

25-28

tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

Gjoks pule (rreth 160 g/6 3 copë

180

oz)

21-23

Kthejeni në gjysmë të kohës

Peshk i plotë (rreth

1 copë

200

300-400 g/11-14 oz)

23-25

Kthejeni në gjysmë të kohës

Filetë peshku (rreth 200 2 copë

200

g/7 oz)

24-27

Perime të përziera (të 500 g

180

prera trashë)

18-20

Caktoni kohën e gatimit sipas dëshirës. Tundini, kthejini ose trazojini deri në gjysmë

526 Shqip

Kekë me kupë (rreth 40 6 copë

160

g/copë)

Kek

300 g

160

Bukë/simite të

4 copë

200

paragatuara (rreth 60

g/1,2 oz)

20-22 40-45
10-12

Përdorni aksesorin e pjekjes. Forma duhet të jetë sa më e rrafshët për të shmangur që buka të prekë elementin ngrohës kur të bymehet, kontrolloni rezultatin përpara se të hiqni kekun.

Gatimi me presete
1 Ndiqni hapat 1­8 në kapitullin "Gatimi me tabelën ushqimore". 2 Zgjidhni presetin. Këshillë
- Për të kaluar në një preset tjetër, shtyp butonin Back ose çaktivizoni butonin e paravendosjes dhe zgjidhni presetin e nevojshëm.

3 Filloni procesin e gatimit duke shtypur butonin Start/Pause.
Tabela e preseteve me një tigan

Patate të ngrira

Ikona

Temperat Koha e

Sasia e

ura e

parazgjed ushqimit

paragjedh hur - min

ur - 

180

24

400 g

Shënim
Tundini, kthejini ose trazojini 2-3 herë ndërmjet

Biftek (150-200g/5-7 oz

200

22

4 copë

Kofshë pule (rreth 125g/4.5oz) Perime të përziera Tortë/kek me kupë (rreth 50g/2oz)
Ringrohje

Shqip 527

180

26

5 copë

tundeni 1 herë, kthejeni ose përziejeni në gjysmë të kohës

180

18

160

20

160

16

500 g 6 copë

Copëtuar trashë, tundni, ktheni ose përzieni në gjysmë të kohës
Torta: Përdorni aksesorin e pjekjes, forma duhet të jetë sa më e rrafshët për të shmangur prekjen e elementit ngrohës kur bymehet, kontrolloni gatishmërinë përpara se të hiqni tortën Kek me kupë: Përdorni kupë keku
Rregulloni kohën sipas llojit dhe sasisë së ushqimit tuaj

Këshillë: Mbajtja ngrohtë - Mund ta mbani ushqimin të ngrohtë në Airfryer duke vendosur
temperaturën në 80 gradë dhe përshtatni kohën për aq kohë sa dëshironi të mbani ushqimin të ngrohtë. Ju rekomandojmë të mos e mbani ushqimin të ngrohtë për më shumë se 30 minuta pasi cilësia e ushqimit mund të ulet. - Nëse ushqimet si patatet e skuqura humbasin vetinë krokante gjatë modalitetit të mbajtjes ngrohtë, ose shkurtoni kohën e mbajtjes ngrohtë duke e fikur pajisjen më herët ose bëjini krokante për 2-3 minuta në temperaturë 180°C.
Skuqja e patateve të shtëpisë
Për patate fantastike shtëpie në Airfryer: - Për tiganin XXL ju nevojiten 800g /28 oz dhe për një tiganin 400g /14 oz
patate të qëruara. - Zgjidhni një variete patatesh të përshtatshme për skuqje, p.sh. patate të
freskëta, (pak) miellëse. - Është më mirë të skuqni patate të skuqura në porcione deri në 800 g / 28 oz
për një rezultat të njëtrajtshëm. Sasi më të mëdha të patatesh të skuqura priren të jenë më pak krokante sesa pjesët më të vogla. 1 Qërojini patatet dhe pritini në formë për skuqje (10x10 mm / 0,4x0,4 në trashësi). 2 Njomini patatet e prera në një tas me ujë për të paktën 30 minuta. 3 Zbrazeni tasin dhe thajini patatet e prera me një pecetë enësh ose letre. 4 Hidhni një lugë gjelle vaj gatimi në tas, vendosini patatet në tas dhe trazojini derisa patatet të vishen me vaj. 5 Hiqini patatet nga tasi me gishta ose një kapëse kulluese që vaji të mbetet në tas.
Shënim

528 Shqip
Pastrimi

- Mos e anoni tasin për t'i hedhur të gjitha patatet e prera njëherësh në kosh, që të evitoni derdhjen e vajit të tepërt në tigan.
6 Hidhini patatet e prera në kosh.
Paralajmërim - Lëreni shportën, tiganin dhe pjesën e brendshme të pajisjes të ftohet
plotësisht përpara se të filloni pastrimin. - Tava dhe koshi i pajisjes kanë një shtresë që nuk ngjit. Mos përdorni enë
kuzhine metalike ose materiale gërryese pastrimi, pasi mund të dëmtoni veshjen jongjitëse. Pastroni pajisjen pas çdo përdorimi. Hiqni vajin dhe yndyrën nga fundi i tiganit pas çdo përdorimi. 1 Shtypni butonin e ndezjes/fikjes për të fikur pajisjen, hiqni spinën nga priza dhe lëreni pajisjen të ftohet. Këshillë - Hiqni tiganin dhe shportën që Airfryer të ftohet më shpejt.

2 Hidheni yndyrën ose vajin e përdorur nga fundi i tiganit. 3 Pastroni tiganin, pjatat e poshtme në një enëlarëse. Gjithashtu mund t'i
pastroni me ujë të nxehtë, solucion për larjen e enëve dhe një sfungjer jogërryes (shihni "Tabelën e pastrimit").
Këshillë
- Nëse në tigan ose në kosh ka mbetje ushqimi, mund t'i njomni në ujë të nxehtë dhe detergjent enësh për 10-15 minuta. Njomja i liron mbetjet ushqimore dhe lehtëson heqjen e tyre. Sigurohuni që të përdorni një lëng larës që mund të shpërbëjë vajin dhe yndyrën. Nëse ka njolla yndyre në tigan ose në kosh dhe nuk keni pasur mundësi t'i hiqni me ujë të nxehtë dhe detergjent enësh, përdorni sgrasator.
- Nëse është nevoja, mbetjet ushqimore të ngjitura pas rezistencës mund të hiqen me një furçë me fije të vuta deri mesatare. Mos përdorni furçë me tel apo me fije të forta, pasi mund të dëmtoni veshjen e rezistencës.
4 Për të parandaluar gërvishtjet, fshijeni lehtë pjesën e jashtme të pajisjes me një leckë të pa rrudhosur, të pastër dhe të butë. Filloni me një leckë pak të lagur dhe vazhdoni me një të thatë, nëse është e nevojshme.

Shqip 529 5 Pastroni elementin ngrohës me një furçë pastrimi për të hequr çdo mbetje
ushqimore.
6 Pastroni pjesën e brendshme të pajisjes me ujë të nxehtë dhe një sfungjer jo gërryes.
Tryeza e pastrimit
Vendruajtja
1 Hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet. 2 Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë të pastra dhe të thata përpara se t'i
ruani.

530 Shqip

3 Mbështilleni kordonin rreth mbajtëses së caktuar të kordonit në anën e pasme të pajisjes.
Shënim - Kur e transportoni Airfryer, mbajeni gjithmonë horizontalisht që tiganët të
mos ju bien pa dashje, çka dhe mund t'i dëmtojë. - Sigurohuni gjithnjë që pjesët e heqshme të Airfryer, p.sh. rrjeta e heqshme
fundore etj., të fiksohen përpara se ta transportoni dhe/ose magazinoni.

Zgjidhja e problemeve

Problemi

Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen.

Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm,

vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose

kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj.

Shkaku i mundshëm

Zgjidhja

Pjesa e jashtme e pajisjes nxehet Nxehtësia brenda rrezaton në

gjatë përdorimit.

muret e jashtme.

Kjo është normale. Të gjitha dorezat dhe pullat që duhet të prekni gjatë përdorimit qëndrojnë mjaftueshëm të ftohta për t'i prekur.
Tigani, koshi dhe brendësia e pajisjes mund të nxehen gjithnjë kur pajisja ndizet për t'u siguruar që ushqimi të gatuhet siç duhet. Këto pjesë janë gjithmonë shumë të nxehta për t'u prekur.
Nëse e lini pajisjen të ndezur për një kohë më të gjatë, disa zona nxehen shumë për t'u prekur. Këto zona janë shënuar në pajisje me ikonën e mëposhtme:

Për sa kohë që jeni të vetëdijshëm për zonat e nxehta dhe shmangni prekjen e tyre, pajisja është plotësisht e sigurt për t'u përdorur.

Patatet e skuqura të shtëpisë nuk dalin ashtu siç i prisja.

Nuk keni përdorur llojin e duhur të Për rezultate optimale, përdorni

patateve.

patate të freskëta miellëse. Nëse ju

duhet t'i ruani patatet për më

vonë, mos i mbani në ambient të

ftohtë, si p.sh. frigoriferi. Zgjidhni

patate paketimi i të cilave pohon

se janë të përshtatshme për

skuqje.

Shqip 531

Problemi

Shkaku i mundshëm

Zgjidhja

Sasia e përbërësve në kosh është shumë e madhe.

Ndiqni udhëzimet në këtë manual përdorimi për të përgatitur patate të skuqura shtëpie.

Përbërës të llojeve të caktuara

Ndiqni udhëzimet në këtë manual

mund të jetë nevoja të tunden deri përdorimi për të përgatitur patate

në gjysmën e kohës së gatimit.

të skuqura shtëpie.

Airfryer nuk ndizet.

Pajisja nuk është në prizë.

Kontrolloni nëse spina është futur siç duhet në prizën e murit.

Disa pajisje janë të lidhura në një prizë.

Airfryer ka fuqi të lartë. Provoni një prizë tjetër dhe kontrolloni siguresat.

Dalloj disa zona të rrjepura brenda Disa njolla të vogla mund të

Airfryer sime.

shfaqen brenda tiganit të Airfryer

për shkak të prekjes ose

gërvishtjes së rastësishme të

veshjes (p.sh. gjatë pastrimit me

mjete të forta pastrimi dhe/ose

gjatë futjes së koshit).

Mund ta parandaloni dëmtimin duke e ulur me kujdes koshin në tigan. Nëse e futni koshin me kënd, ana e tij mund të përpiqet kundër mureve të tiganit duke shkaktuar ciflosjen e veshjes. Nëse ndodh diçka e tillë, vini re se kjo nuk është e rrezikshme pasi të gjitha materialet e përdorura janë të sigurta për përdorim ushqimor.

Del tym i bardhë nga pajisja.

Po gatuani përbërës të yndyrshëm. Derdheni me kujdes tepricën e vajit ose të yndyrës nga tigani dhe vazhdoni me gatimin.

Tigani përmban ende mbetje të yndyrshme nga përdorimi i mëparshëm.

Tymi i bardhë shkaktohet nga mbetjet e yndyrshme që ngrohin tiganin. Pastrojeni gjithnjë me kujdes tiganin dhe koshin pas çdo përdorimi.

Buka ose kuvertura nuk ngjitet mirë me ushqimin.

Thërrime të vogla buke mund të shkaktojnë tym të bardhë. Shtypeni mirë mbulimin me bukë ose kuverturën me ushqimin për t'u siguruar që të ngjisin.

Ekrani i fritezës tregon "E1".

Marinadat, lëngjet e ndryshme ose Takojeni ushqimin derisa të thahet të mishit spërkaten në yndyrën e përpara se ta vendosni në kosh. përdorur.
Pajisja është e prishur / ka defekte. Telefononi linjën e shërbimit të Philips ose qendrën e shërbimit të klientit për shtetin ku ndodheni.

532 Shqip

Problemi

Shkaku i mundshëm

Zgjidhja

Ekrani i fritezës tregon "E2".

Friteza mund të ruhet në një vend ku bën shumë ftohtë.

Pajisja është shumë e ftohtë. Lëreni në temperaturë ambienti për të paktën 15 minuta.
Nëse problemi vazhdon, telefononi linjën e shërbimit të Philips ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të konsumatorit për shtetin ku ndodheni.

Ndarësja nuk është e montuar.

Montoni ndarësen.

Ekrani i fritezës tregon "E4­E12".

Alarmi "E2" do të shfaqet dhe do të ndalojë gatimin kur një tigan i vogël thjesht ndalon gatimin dhe tenxherja tjetër e vogël fillon gatimin menjëherë.

Nxirreni tiganin që pajisja të ftohet për 2 minuta dhe vendoseni përsëri për të përgatitur gatimin për tiganin tjetër të vogël.

Pajisja mund të ketë defekt.

Mundohuni ta hiqni e rifutni në prizë pajisjen. Nëse kjo nuk ndihmon, telefononi linjën e shërbimit të Philips ose kontaktoni me qendrën e kujdesit për konsumatorin në vendin tuaj.

Slovenscina 533
Kazalo
Pomembno _______________________________________________________________________________ 533 Nevarnost _____________________________________________________________________________ 533 Opozorilo______________________________________________________________________________ 534 Previdno_______________________________________________________________________________ 535 Elektromagnetna polja (EMF)_____________________________________________________________ 536
Recikliranje _______________________________________________________________________________ 536 Jamstvo in podpora _______________________________________________________________________ 536 Uvod _____________________________________________________________________________________ 536 Splosni opis_______________________________________________________________________________ 537
Glavni deli _____________________________________________________________________________ 537 Opis nadzorne plosce ___________________________________________________________________ 538 Opis funkcij _______________________________________________________________________________ 538 Pred prvo uporabo ________________________________________________________________________ 539 Priprava pred prvo uporabo________________________________________________________________ 539 Uporaba aparata __________________________________________________________________________ 540 Priprava jedi v posodi XXL________________________________________________________________ 540 Priprava jedi v dveh posodah _____________________________________________________________ 546 Priprava jedi v eni, majhni posodi _________________________________________________________ 550 Ciscenje __________________________________________________________________________________ 557 Preglednica za ciscenje __________________________________________________________________ 558 Shranjevanje______________________________________________________________________________ 558 Odpravljanje tezav ________________________________________________________________________ 559

Pomembno

Pred uporabo aparata natancno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejso uporabo.

Nevarnost

- Aparata ne postavljajte na vroc plinski stedilnik, druge elektricne stedilnike in elektricne kuhalne plosce ali v njihovo blizino ter v segreto pecico.
- Aparata ne potapljajte v vodo in ga ne spirajte pod tekoco vodo. - Pazite, da v aparat ne pride voda ali druga tekocina, ker to lahko povzroci
elektricni udar. - Sestavine za cvrtje vedno polozite v posodo, da ne pridejo v stik z grelnimi
elementi. - Med delovanjem aparata ne pokrivajte odprtin za dovod in odvod zraka. - Posode ne napolnite z oljem, ker to lahko povzroci nevarnost pozara. - Aparata ne uporabljajte, ce je poskodovan vtic, napajalni kabel ali sam aparat. - Med upravljanjem aparata se ne dotikajte njegove notranjosti. - Nikoli ne vstavljajte zivil v kolicini, ki bi presegala oznako na posodi za
najvecjo dovoljeno kolicino. - Vedno se prepricajte, da je grelnik prost in v njem ni zataknjenih zivil. - Pred prvo uporabo na aparat namestite drzalo za kabel.

534 Slovenscina
Opozorilo

- Bodite previdni pri ciscenju zgornjega dela komore za pripravo jedi: vroc grelni element, robovi kovinskih delov.
- Aparata ne vkljucite v vticnico, dokler iz njegovega predala ne vzamete embalaznih materialov in drzala za kabel.
- Ce je omrezni kabel poskodovan, ga lahko zamenja samo druzba Philips, njen servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
- Aparat prikljucite samo v ozemljeno stensko vticnico, zasciteno z odklopnikom za ozemljitveni tok.
- Vtic mora biti pravilno vstavljen v stensko vticnico. - Tega aparata ni mogoce upravljati z zunanjim casovnikom ali locenim
sistemom za daljinsko upravljanje. - Dostopne povrsine lahko med delovanjem postanejo vroce. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjsanimi fizicnimi ali psihicnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkusnjami in znanjem, ce so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. - Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci aparata ne smejo cistiti in vzdrzevati, ce niso starejsi od 8 in pod nadzorom. - Aparat in kabel hranite izven dosega otrok, mlajsih od 8 let. - Aparata ne postavljajte ob steno ali ob druge aparate. Na zadnji strani, ob straneh in nad aparatom naj bo vsaj 10 cm prostora. Na aparat ne postavljajte predmetov. - Med cvrtjem z vrocim zrakom se skozi odprtine za odvod zraka odvaja vroca para. Pazite, da bodo vase roke in obraz na varni oddaljenosti od pare in odprtin za odvod zraka. Pazite tudi na vroco paro in zrak, ki se sproscata pri rocaju, ko odstranjujete posodo iz aparata. - V aparatu nikoli ne uporabite lahkih sestavin ali papirja za peko. - Shranjevanje krompirja: temperatura mora biti primerna za sorto shranjenega krompirja in mora znasati nad 6 °C, s cimer se zmanjsa nevarnost izpostavljenosti akrilamidu v pripravljenem zivilu. - Posode nikoli ne napolnite z oljem. - Ta Airfryer ima veliko komoro za pripravo hrane, zato porablja veliko elektricne energije. Na istem tokokrogu istocasno ne uporabljajte drugih velikih porabnikov elektricne energije (npr. grelnikov vode, elektricnih zarov ipd.). Sicer se lahko odzove elektricni odklopnik v hisni instalaciji in vticnica neha dovajati energijo. - Ker ima ta Airfryer veliko komoro, je tezak, ko je poln hrane. Rocaja nikoli ne drzite samo z eno roko. - Aparat uporabljajte izkljucno v namene, ki so opisani v tem prirocniku, in uporabljajte samo originalne Philipsove dodatke. - Aparata ne pustite delovati brez nadzora. - Posoda, delilnik in dodatki, ki so v komori za pripravo hrane, so med uporabo aparata in po njej vroci, zato z njimi vedno ravnajte previdno. - Pred prvo uporabo aparata skrbno ocistite vse dele, ki bodo prisli v stik s hrano. Upostevajte navodila v spletnem prirocniku za uporabo. - Naprave nikoli ne drzite za rocaj ponve.

Slovenscina 535

Previdno

- Drzalo za kabel sluzi tudi kot distancnik in zagotavlja razmik med aparatom in steno, kar preprecuje kopicenje toplote. Nikoli ne odstranite tega distancnika.
- Posode ne postavljajte na plosco uporabniskega vmesnika, saj lahko pade in se poskoduje.
- Aparat je namenjen izkljucno obicajni uporabi v gospodinjstvu. Ni namenjen uporabi v okoljih, kot so cajne kuhinje v trgovinah, pisarnah, kmetijah in drugih delovnih okoljih. Prav tako ni namenjen uporabi s strani gostov v hotelih, motelih, gostiscih in drugih namestitvenih objektih.
- Ce aparata ne uporabljate, pred sestavljanjem, razstavljanjem ali ciscenjem, ga odklopite iz elektricnega omrezja.
- Aparat postavite na vodoravno, ravno in stabilno podlago. - Ce se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma
polprofesionalne namene oziroma na nacin, ki ni v skladu z uporabniskim prirocnikom, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakrsne odgovornosti za morebitno povzroceno skodo. - Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblasceni servis. Aparata ne poskusajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo. - Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrezne vticnice. - Preden aparat primete ali ocistite, naj se ohlaja priblizno 30 minut. - Sestavine, pripravljene v tem aparatu, morajo biti po cvrtju zlatorumene, in ne temne ali rjave barve. - Odstranite zazgane ostanke. Surovega krompirja ne cvrite pri temperaturi nad 180 °C (da zmanjsate nastajanje akrilamidov). - Vedno se prepricajte, da so zivila v cvrtniku Airfryer v celoti toplotno obdelana. - Bodite previdni pri jemanju pripravljene hrane iz aparata in pazite, da iz aparata ne padejo dodatki. - Ko uporabljate posodo velikosti XXL, se prepricajte, da sta programa za levo in desno stran ista. - Ta naprava je opremljena s kratkim napajalnim kablom, da se zmanjsa nevarnost zapletanja ali spotikanja, do katerega lahko pride pri daljsem napajalnem kablu. - Podaljski se lahko uporabljajo, ce ste pri njihovi uporabi previdni. Ce se uporablja podaljsek: - Oznacena nazivna elektricna napetost kabla mora biti enaka tisti od
naprave. - Kabel je treba namestiti tako, da ne bo segal cez rob pulta ali mizne
plosce, kjer bi kabel lahko potegnili otroci ali se cez njega nenamerno spotaknili.

536 Slovenscina
- Podaljsevalni kabel mora biti ozemljen trizilni kabel. - Ta naprava ima polariziran vtic (eno rezilo je sirse od drugega). Za zmanjsanje
nevarnosti elektricnega udara je ta vtic namenjen temu, da se v polarizirano vticnico vstavi le v eno smer. Ce se vtic v celoti ne prilega v vticnico, ga obrnite. Ce se se vedno ne prilega, se obrnite na usposobljenega elektricarja. Vtica ne poskusajte na noben nacin spreminjati.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat ustreza veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
- Ta simbol pomeni, da elektricnih izdelkov ne smete odlagati skupaj z obicajnimi gospodinjskimi odpadki.
- Upostevajte nacionalne predpise za loceno zbiranje elektricnih izdelkov.

Jamstvo in podpora
Versuni daje dveletno jamstvo za ta izdelek (po nakupu). Ta garancija ni veljavna, ce je vzrok za napako nepravilna uporaba ali nezadostno vzdrzevanje. Nase jamstvo ne vpliva na vase zakonite pravice potrosnika. Ce potrebujete vec informacij ali zelite uveljaviti jamstvo, obiscite nase spletno mesto www.philips.com/support.

Uvod

Cestitamo in dobrodosli v Philipsovi druzini!
Da bi v celoti izkoristili vse prednosti nase podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.
Airfryer z dvema kosarama in snemljivim locilnikom zagotavlja prilagodljivo izbiro razlicno velikih posod. V manjsi, 3,55-litrski posodi lahko pripravljate jedi za 1 ali 2 osebi, medtem ko velika, 7,1-litrska posoda XXL brez locilnika omogoca pripravo jedi za vso druzino. Poleg tega lahko pripravite dve razlicni sestavini z razlicnima temperaturama in trajanjem priprave tako, da sta pripravljeni istocasno.
Na voljo je aplikacija HomeID, ki zagotavlja navodila po korakih in na stotine slastnih jedi z ustreznimi nastavitvami za cvrtnik na vroc zrak z dvema kosarama. Aplikacijo prenesite z uporabo kode QR na embalazi.

Splosni opis

Slovenscina 537
a

i

h g

b

c

f

d

e

Glavni deli

1 Nadzorna plosca 2 Snemljivi locilnik 3 Oznaka MAX za sestavine 4 Oznaka MAX za zamrznjene krompirjeve prigrizke 5 7,1-litrska posoda XXL 6 Spodnji plosci 7 Drzalo za kabel 8 Napajalni kabel 9 Odvodi zraka

538 Slovenscina
Opis nadzorne plosce
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Zvisanje temperature b Znizanje temperature c Gumb za vklop/izklop d Gumb za funkcijo kopiranja e Gumb za levo posodo f Gumb za funkcijo casovnega nacrtovanja g Gumb za posodo XXL h Prikaz opomnika za stresanje i Gumb za opomnik za pretresanje j Gumb za desno posodo k Gumb za nazaj l Gumb za zagon/premor m Gumb za skrajsanje casa n Gumb za podaljsanje casa o Gumbi za prednastavitve

Opis funkcij
Funkcija kopiranja
Cas in temperaturo lahko nastavite za eno posodo ter nastavitev kopirate za drugo posodo s pritiskom gumba za funkcijo kopiranja.
Funkcija casovnega nacrtovanja
Samodejno uskladi cas priprave tako, da sta jedi v obeh posodah pripravljeni hkrati, tudi ce se cas priprave razlikuje.

Slovenscina 539
Opomnik za pretresanje
Pritisnite gumb za opomnik za pretresanje, ce zelite vklopiti ali izklopiti opozorila, ki vas med pripravo dvakrat opomnijo, da hrano pretresite ali obrnite za enakomernejse rezultate. Slisali boste kratek pisk in poleg prikaza casa videli utripajoco ikono za tresenje.
Prednastavitve
Izbirate lahko med 6 prednastavitvami. Prednastavitve so programi priprave s priporocilom temperature in casa priprave glede na doloceno kolicino hrane. Za vec podrobnosti glejte poglavje "Priprava s prednastavitvami".

Zamrznjen krompircek

Zrezek

Piscancja bedra

Mesana zelenjava

Kolac/mafin

Pogrevanje

Gumb za posodo XXL
Jedi lahko pripravljate v eni, 7,1-litrski posodi XXL, ce odstranite locilnik in pritisnete gumb za posodo XXL.

Gumb za nazaj
Gumb za nazaj uporabite, ce pomotoma izberete napacno prednastavitev/funkcijo.

Zvocna obvestila
Vcasih boste zaslisali zvok, ko aparat na primer konca s pripravo ali ko je med pripravo potrebno posredovati, npr. jed pretresti ali obrniti.

Pred prvo uporabo
1 Odstranite vso embalazo. 2 Z aparata odstranite vse (morebitne) nalepke in etikete. 3 Pred prvo uporabo aparat temeljito ocistite (glejte poglavje "Ciscenje"). 4 Drzalo za kabel vzemite iz posode in ga pritrdite na namenski predel na
hrbtni strani aparata tako, da se zaskoci na mesto. Previdno - Drzalo za kabel sluzi tudi kot distancnik in zagotavlja razmik med
aparatom in steno, kar preprecuje kopicenje toplote.

Priprava pred prvo uporabo
Aparat postavite na stabilno, vodoravno, ravno in na vrocino odporno povrsino. Opomba

540 Slovenscina

- Na aparat ali zraven njega ne postavljajte predmetov. To lahko ovira pretok zraka in vpliva na rezultate cvrtja.
- Delujocega aparata ne postavljajte ob ali pod predmete, ki jih para lahko poskoduje, na primer ob ali pod stene in omare.

Uporaba aparata
Previdno - To je Airfryer, ki uporablja vroc zrak. Posode ne napolnite z oljem,
mascobo za pecenje ali drugo tekocino. - Ne dotikajte se vrocih povrsin. Vroco posodo prijemajte z zascitnimi
rokavicami za peko. - Aparat je namenjen izkljucno uporabi v gospodinjstvu. - Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malo pokadi. To je normalno. - Predhodno segrevanje aparata ni potrebno. Opomba
- Ce zelite izvleci posodo med pripravo jedi ali takoj zatem, jo primite za utor v rocajih ob strani, da se ne opecete zaradi vrocega zraka, ki izhaja iz aparata.

Priprava jedi v posodi XXL
Za pripravo vecjih porcij ene jedi odstranite locilnik in uporabite ves prostor v 7,1-litrski posodi XXL.
Priprava jedi s preglednico za hrano
1 Izvlecite locilnik.

Slovenscina 541 2 V posodo pravilno vstavite spodnji plosci.
Opomba - Spodnji plosci morate ob vstavljanju v posodo nekoliko pritisniti.
3 Polozite sestavine v posodo. Opomba - V Airfryerju lahko pripravljate najrazlicnejse sestavine. Ustrezne kolicine in priblizne case priprave poiscite v "Preglednici z jedmi". - Ne prekoracite kolicin, navedenih v razdelku "Preglednica z jedmi", in ne polnite posode prek oznake "MAX", saj lahko to zniza kakovost pripravljene hrane.
4 Posodo namestite v Airfryer. Previdno - Med uporabo in nekaj casa po njej se ne dotikajte posode in kosare, saj se zelo segrejeta.
5 Vtic prikljucite v stensko vticnico.
6 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.

542 Slovenscina

7 Pritisnite gumb XXL. Opomba - Ko jedi pripravljate v posodi XXL brez locilnika, ne izberite gumba za levo posodo ali gumba za desno posodo . Zaradi tega so lahko jedi premalo zapecene.

8 Izberite zeleni cas in temperaturo s pritiskanjem gumba za zvisanje/znizanje temperature in gumba za podaljsanje/skrajsanje casa (glejte preglednico). Nasvet - Nekatere sestavine morate na polovici casa priprave pretresti ali obrniti (glejte "Preglednico z jedmi"). Ce zelite opomnik za pretresanje sestavin, ga vklopite s pritiskom gumba opomnika za pretresanje " ".
9 Za zacetek priprave jedi pritisnite gumb za zagon/premor. Opomba - Ce morate sestavine na polovici priprave jedi pretresti ali obrniti (ko zaslisite pisk in zacne utripati obvestilo za pretresanje, ce je opomnik za pretresanje vklopljen), izvlecite posodo s kosaro in jo pretresite nad lijakom. Nato dajte posodo nazaj v aparat.
10 Ko casovnik zazvoni, je cas priprave potekel.

11 Posodo primite za utor v rocajih ob strani, jo izvlecite in preverite, ali so sestavine pripravljene.
Previdno - Posoda Airfryerja je po pripravi vroca. Ko posodo vzamete iz aparata,
jo obvezno postavite na pult, ki je odporen na vrocino (npr. na podstavek za posodo). - Ce zelite izvleci posodo med pripravo jedi ali takoj zatem, jo primite za utor v rocajih ob strani, da se ne opecete zaradi vrocega zraka, ki izhaja iz aparata.
Opomba - Ce sestavine se niso pripravljene, enostavno potisnite posodo nazaj v
Airfryer in dodajte nekaj minut.

Slovenscina 543

12 Sestavine previdno vzemite iz posode s prijemalko za zar.
Previdno - Ko sestavine jemljete iz posode, je ne nagibajte, saj lahko kosara pade
iz nje in olje pljuskne. - Po koncani pripravi so posoda, kosara, notranje ohisje in sestavine
vroce. Glede na vrsto sestavin v Airfryerju lahko iz posode izhaja para. - Med uporabo in nekaj casa po njej se ne dotikajte posode in kosare,
saj se zelo segrejeta.

Preglednica z jedmi za posodo XXL
Kolicina zivila Temperatura Cas (min) (°C)

Opomba

Tanek zamrznjen

800 g

180

krompircek

(7 x 7 mm/0,3 x 0,3 palc

a)

23­25

Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premesajte.

Domaci ocvrt krompircek 800 g

180

(debeline 10 x

10 mm/0,4 x 0,4 palca)

28­33

Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premesajte.

Zamrznjeni piscancji

800 g

200

kroketi

17­22

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Zamrznjeni

800 g

200

spomladanski zavitki

10­22

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Mesna struca

1000 g

150

50­55

Uporabite pripomocek za peko.

Kotleti brez kosti (pribl. 5 kosov

200

190 g/7 oz)

18­20

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Piscancja bedra (pribl. 10 kosov

180

125 g/4,5 oz)

24­27

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Piscancja prsa (pribl.

6 kosov

180

160 g/6 oz)

18­21

Na polovici obrnite.

Cela riba (pribl.

3­4 kosi

200

300­400 g/11­14 oz)

16­20

Na polovici obrnite.

Ribji file (pribl. 200 g/7 oz)

5 kosov

200

15­20

Mesana zelenjava (grobo 1200 g

180

nasekljana)

18­22

Cas priprave jedi nastavite po svojem okusu. Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Mafini (pribl. 40 g/kos) 12 kosov

160

20­22

544 Slovenscina

Kolac

500

140

Predpripravljen

7 kosov

200

kruh/zemljice (pribl.

60 g/1,2 oz)

Domaci kruh

500

160

Cel piscanec (1,4 kg)

1 kos

180

Piscancja bedra s

2 kg

180

gomoljnicami

Cel lososov file

1,5 kg

180

2 svezi francoski struci 1 kg

170

Piskoti s koscki cokolade 450 g

180

Lazanja

2 kg

170

Jabolcni zavitek

2 kg

170

Sveze kruhove bombice 600 g

170

40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50
30­45 20­35

Uporabite pripomocek za peko. Oblika peciva mora biti karseda ploska, s cimer preprecite, da bi se ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa. Preden ga vzamete iz posode, preverite, ali je gotov.
Uporabite pripomocek za peko. Oblika peciva mora biti karseda ploska, s cimer preprecite, da bi se ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa. Preden ga vzamete iz posode, preverite, ali je gotov.
Piscancja bedra na polovici priprave pretresite/obrnite.
Ni na voljo
Ni na voljo
Ni na voljo
Sir dodajte na polovici pecenja. Uporabite lahko pripomocek za peko ali vsak model, ki pristaja v posodo XXL.
Ni na voljo
Ni na voljo

Mesne kroglice s pecenimi njoki
Puranova rulada z zelenjavo

Slovenscina 545

2 kg

170

20­30

Mesne kroglice polozite

v posodo, njoke pa

polozite skupaj z omako

in sirom v pripomocek za

peko. Mesne kroglice na

polovici priprave obrnite.

2 kg

180

45­60

Vse skupaj na polovici

priprave

pretresite/obrnite.

Priprava s prednastavitvijo
1 Najprej opravite korake od 1 do 7 v razdelku "Priprava jedi s preglednico za hrano", ki so enaki pri obeh postopkih.
2 Izberite prednastavitev. Nasvet - Za preklop na drugo prednastavitev pritisnite gumb za nazaj ali znova pritisnite gumb za prednastavitev in nato izberite zeleno prednastavitev.

3 Pritisnite gumb za zagon/premor, da se zacne postopek priprave.
Preglednica prednastavitev za posodo XXL

Zamrznjen krompircek

Ikona

Privzeta tempera tura 
180

Privzeti cas Kolicina ­ najmanj zivila

23

800 g

Zrezek (150­200 g/5­7 oz)

200

20

8 kosov

Opomba
Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premesajte.

Piscancja bedra (pribl. 125 g/4,5 oz)
Mesana zelenjava

180

24

180

20

10 kosov 1200 g

Enkrat pretresite, obrnite ali premesajte na polovici priprave.
Grobo narezana; pretresite, obrnite ali premesajte na polovici priprave.

546 Slovenscina Kolac/mafin (priblizno 50 g/2 oz)
Pogrevanje

140

40

160

15

500 g

Kolac: uporabite pripomocek za peko. Oblika kolaca mora biti karseda ploska, s cimer preprecite, da bi se ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa. Preden ga vzamete iz posode, preverite, ali je gotov.
Mafin: uporabite modelcke za mafine.
Prilagodite cas priprave glede na vrsto in kolicino zivila.

Priprava jedi v dveh posodah
Kuhanje s funkcijo casovnega nacrtovanja
Ce pripravljate dve jedi z razlicno temperaturo in casom, lahko uporabite Funkcijo casovnega nacrtovanja, da bosta obe jedi pripravljeni istocasno. 1 V posodo pravilno vstavite spodnji plosci.
Opomba - Spodnji plosci morate ob vstavljanju v posodo nekoliko pritisniti.

2 Vstavite locilnik.

3 Posamezni jedi, npr. zamrznjen krompircek in piscancja bedra, postavite v razlicni kosari.
Opomba - V Airfryerju lahko pripravljate najrazlicnejse sestavine. Ustrezne kolicine in
priblizne case priprave poiscite v "Preglednici z jedmi". - Ne prekoracite kolicin, navedenih v razdelku "Preglednica z jedmi", in ne
polnite posode prek oznake "MAX", saj lahko to zniza kakovost pripravljene hrane.

4 Posodo namestite v Airfryer.

Slovenscina 547

5 Vtic prikljucite v stensko vticnico.

6 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.

7 Izberite levo posodo. Utripati zacne indikator casa in temperature na levi strani.
8 Izberite zeleni cas in temperaturo s pritiskanjem gumba za zvisanje/znizanje temperature in gumba za podaljsanje/skrajsanje casa.

548 Slovenscina

9 Pritisnite gumb opomnika za stresanje, ce zelite opozorilo, ko morate sestavine med pripravo pretresti ali obrniti, ce je to potrebno (za dodatne informacije glejte stolpec z opombami v preglednici z jedmi).

10 Izberite desno posodo. Utripati zacne indikator casa in temperature na desni strani.

11 Izberite zeleni cas in temperaturo s pritiskanjem gumba za zvisanje/znizanje temperature in gumba za podaljsanje/skrajsanje casa.

12 Pritisnite gumb opomnika za stresanje, ce zelite opozorilo, ko morate sestavine med pripravo pretresti ali obrniti, ce je to potrebno. Za dodatne informacije glejte stolpec z opombami v preglednici z jedmi.
13 Pritisnite gumb za funkcijo casovnega nacrtovanja, ce zelite, da sta jedi v obeh kosarah gotovi istocasno. Opomba - Ce pripravljate dve vrsti jedi z razlicnima funkcijama, temperaturo in casom priprave, in ni treba, da sta gotovi istocasno, potem lahko ta korak izpustite. - Ce med pripravo jedi spremenite cas za eno od posod, se funkcija casovnega nacrtovanja izklopi in jedi v obeh posodah se nato pripravljata loceno. Ce zelite funkcijo casovnega nacrtovanja znova vklopiti, pritisnite gumb za zagon/premor, nato gumb za funkcijo casovnega nacrtovanja in za nadaljevanje priprave jedi znova pritisnite gumb za zagon/premor.

Slovenscina 549 14 Za zacetek priprave jedi pritisnite gumb za zagon/premor.
Nasvet - Za premor priprave jedi v obeh posodah pritisnite gumb za zagon/premor.
Ko zelite nadaljevati s pripravo jedi v obeh posodah, ga znova pritisnite. - Za premor priprave jedi samo v eni posodi najprej izberite zeleno posodo
in nato pritisnite gumb za zagon/premor. Ko zelite nadaljevati s pripravo jedi v tej posodi, ga znova pritisnite. - Jed v eni posodi lahko pripravljate s prednastavitvijo, v drugi pa z rocnimi nastavitvami. - Aparat samodejno prekine pripravo jedi, ko posodo izvlecete, in nadaljuje, ko jo znova vstavite. 15 Ko zaslisite zvocno opozorilo opomnika za stresanje, izvlecite posodo tako, da jo z obema rokama primete za stranska rocaja.
16 Posodo pretresite nad lijakom.
17 Nato vstavite posodo nazaj v aparat.
18 Ko casovnik zazvoni, je cas priprave potekel.

550 Slovenscina

19 Primite posodo za utor v rocajih ob strani, jo izvlecite in preverite, ali so sestavine pecene. Ce niso, enostavno potisnite posodo nazaj v Airfryer in dodajte nekaj minut.

20 Sestavine previdno vzemite iz posode s prijemalko za zar.
Priprava jedi s funkcijo kopiranja
Funkcija kopiranja je namenjena pripravi vecje kolicine iste jedi ali razlicnih jedi z enako temperaturo in casom. 1 Opravite korake od 1 do 9 iz poglavja "Kuhanje s funkcijo casovnega
nacrtovanja".
2 Pritisnite gumb za funkcijo kopiranja.

3 Za zacetek priprave jedi pritisnite gumb za zagon/premor.

Priprava jedi v eni, majhni posodi
Za pripravo majhnega obroka z enim zivilom v eni, majhni posodi.

Slovenscina 551 Priprava jedi s preglednico za hrano 1 V posodo pravilno vstavite spodnji plosci.
Opomba - Spodnji plosci morate ob vstavljanju v posodo nekoliko pritisniti.
2 Vstavite locilnik.
3 Sestavine polozite v levo posodo. Opomba - Ne prekoracite kolicin, navedenih v razdelku "Preglednica z jedmi", in ne polnite posode prek oznake "MAX", saj lahko to zniza kakovost pripravljene hrane.
4 Posodo namestite v Airfryer. Previdno - Med uporabo in nekaj casa po njej se ne dotikajte posode in kosare, saj se zelo segrejeta.
5 Vtic prikljucite v stensko vticnico.

552 Slovenscina

6 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.

7 Izberite levo posodo. Utripati zacne indikator casa in temperature na levi strani. Opomba - Ko jedi pripravljate v eni majhni posodi z locilnikom, ne izberite gumba za posodo XXL. To lahko povzroci prevec zapeceno jed in vecjo porabo energije.
8 Izberite zeleni cas in temperaturo s pritiskanjem gumba za zvisanje/znizanje temperature in gumba za podaljsanje/skrajsanje casa (glejte preglednico).
9 Pritisnite gumb opomnika za stresanje, ce zelite opozorilo, ko morate sestavine med pripravo pretresti ali obrniti, ce je to potrebno. Za dodatne informacije glejte stolpec z opombami v preglednici z jedmi.
10 Za zacetek priprave jedi pritisnite gumb za zagon/premor.

Slovenscina 553 11 Ko zaslisite zvocno opozorilo opomnika za stresanje, izvlecite posodo tako, da
jo z obema rokama primete za stranska rocaja.
12 Posodo pretresite nad lijakom.
13 Nato vstavite posodo nazaj v aparat.
14 Ko casovnik zazvoni, je cas priprave potekel.
15 Posodo primite za utor v rocajih ob strani, jo izvlecite in preverite, ali so sestavine pripravljene. Previdno - Posoda Airfryerja je po pripravi vroca. Ko posodo vzamete iz aparata, jo obvezno postavite na pult, ki je odporen na vrocino (npr. na podstavek za posodo). Nasvet - Ce sestavine se niso pripravljene, enostavno potisnite posodo nazaj v Airfryer in dodajte nekaj minut.

554 Slovenscina

16 Sestavine previdno vzemite iz posode s prijemalko za zar.
Previdno - Posode pri jemanju jedi iz nje ne nagibajte, ker lahko izpade kosara in
voda pljuskne. Med uporabo in nekaj casa po njej se ne dotikajte posode in kosare, ker sta zelo vroci. - Po koncani pripravi so posoda, kosara, notranje ohisje in sestavine vroce. Glede na vrsto sestavin v Airfryerju lahko iz posode izhaja para. - Med uporabo in nekaj casa po njej se ne dotikajte posode in kosare, saj se zelo segrejeta.

Preglednica z jedmi za pripravo v eni posodi

Kolicina zivila Temperatura Cas (min) (°C)

Opomba

Tanek zamrznjen

400 g

180

krompircek

(7 x 7 mm/0,3 x 0,3 palc

a)

24­27

Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premesajte.

Domaci ocvrt krompircek 400 g

180

(debeline 10 x

10 mm/0,4 x 0,4 palca)

30­35

Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premesajte.

Zamrznjeni piscancji

400 g

200

kroketi

20­22

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Zamrznjeni

400 g

200

spomladanski zavitki

15­20

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Mesna struca

600 g

150

42­27

Uporabite pripomocek za peko.

Kotleti brez kosti (pribl. 2 kosa

200

190 g/7 oz)

18­22

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Piscancja bedra (pribl. 5 kosov

180

125 g/4,5 oz)

25­28

Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Piscancja prsa (pribl.

3 kosi

180

160 g/6 oz)

21­23

Na polovici obrnite.

Cela riba (pribl.

1 kos

200

300­400 g/11­14 oz)

23­25

Na polovici obrnite.

Ribji file (pribl. 200 g/7 oz)

2 kosa

200

24­27

Mesana zelenjava (grobo 500 g

180

nasekljana)

18­20

Cas priprave jedi nastavite po svojem okusu. Na polovici pretresite, obrnite ali premesajte.

Mafini (pribl. 40 g/kos) 6 kosov

160

20­22

Kolac
Predpripravljen kruh/zemljice (pribl. 60 g/1,2 oz)

300 g

160

4 kosi

200

40­45 10­12

Slovenscina 555
Uporabite pripomocek za peko. Oblika peciva mora biti karseda ploska, s cimer preprecite, da bi se ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa. Preden ga vzamete iz posode, preverite, ali je gotov.

Priprava jedi s prednastavitvami
1 Opravite korake od 1 do 8 iz poglavja "Priprava jedi s preglednico za hrano". 2 Izberite prednastavitev. Nasvet
- Za preklop na drugo prednastavitev pritisnite gumb za nazaj ali znova pritisnite gumb za prednastavitev in nato izberite zeleno prednastavitev.

3 Pritisnite gumb za zagon/premor, da se zacne postopek priprave.
Preglednica prednastavitev za eno posodo

Zamrznjen krompircek

Ikona

Privzeta tempera tura 
180

Privzeti cas Kolicina ­ najmanj zivila

24

400 g

Zrezek (150­200 g/5­7 oz)

200

22

4 kosi

Opomba
Vmes dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premesajte.

Piscancja bedra (pribl. 125 g/4,5 oz)

180

26

5 kosov

Enkrat pretresite, obrnite ali premesajte na polovici priprave.

556 Slovenscina Mesana zelenjava Kolac/mafin (priblizno 50 g/2 oz)
Pogrevanje

180

18

160

20

160

16

500 g 6 kosov

Grobo narezana; pretresite, obrnite ali premesajte na polovici priprave.
Kolac: uporabite pripomocek za pecenje. Oblika kolaca mora biti karseda ploska, s cimer preprecite, da bi se ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa. Preden ga vzamete iz posode, preverite, ali je gotov. Mafin: uporabite modelcke za mafine.
Prilagodite cas priprave glede na vrsto in kolicino zivila.

Nasvet: ohranjanje toplote - Hrano lahko v Airfryerju ohranite toplo tako, da nastavite, kako dolgo naj
hrana topla ter temperaturo 80 stopinj. Priporocamo, da hrane ne ohranjate tople dlje kot 30 minut, saj se lahko poslabsa njena kakovost. - Ce hrana, npr. ocvrt krompircek, med ohranjanjem toplote izgubi prevec hrustljavosti, bodisi skrajsajte cas ohranjanja toplote tako, da prej izklopite aparat, bodisi jo pozneje se za 2­3 minute cvrite/pecite na temperaturi 180 °C.
Priprava domacega krompircka
Za pripravo odlicnega domacega krompircka v Airfryerju: - Za posodo XXL potrebujete 800 g/28 oz, za majhno posodo pa 400 g/14 oz
olupljenega krompirja. - Izberite vrsto krompirja, ki je primerna za precen krompircek, na primer svez,
(rahlo) mokast krompir. - Za enakomeren rezultat je najbolje cvreti krompir z vrocim zrakom v porcijah
do 800 g/28 oz. Vecje kolicine krompircka so obicajno manj hrustljave od manjsih. 1 Krompir olupite in ga narezite na palcke (debeline 10 x 10 mm/0,4 x 0,4 palca). 2 Krompirjeve palcke vsaj 30 minut namakajte v skledi z vodo. 3 Izpraznite skledo in osusite krompirjeve palcke s krpo ali papirnato brisaco. 4 V skledo dodajte zlico olja za cvrtje, vanjo polozite palcke in jih mesajte, dokler niso vse prekrite z oljem. 5 S prsti ali kuhinjskim priborom palcke vzemite iz sklede, da odvecno olje ostane v posodi.
Opomba - Posode ne nagibajte, ce zelite v kosaro hkrati dati vse palcke, da odvecno
olje ne bo koncalo v posodi. 6 Palcke polozite v kosaro.

Ciscenje

Slovenscina 557
Opozorilo - Pred ciscenjem pocakajte, da se kosara, posoda in notranjost aparata
povsem ohladijo. - Posoda in kosara aparata imata premaz proti sprijemanju. Ne
uporabljajte kovinskega ali hrapavega kuhinjskega pribora, saj lahko poskodujete premaz proti sprijemanju. Po vsaki uporabi aparat ocistite. Po vsaki uporabi odstranite olje in mascobo z dna posode. 1 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da se aparat izklopi. Nato izvlecite vtic iz stenske vticnice in pocakajte, da se aparat ohladi. Nasvet - Odstranite posodo in kosaro, da se bo Airfryer hitreje ohladil.

2 Zavrzite stopljeno mascobo ali olje, ki se je nabralo na dnu posode. 3 Posodo in spodnji plosci pomijte v pomivalnem stroju. Lahko ju pomijete tudi
z vroco vodo, detergentom za pomivanje posode in mehko gobico (glejte "Preglednico ciscenja").
Nasvet
- Ce se ostanki hrane sprimejo s posodo ali kosaro, jih za 10­15 minut namocite v vroci vodi z dodatkom detergenta za pomivanje posode. Po namakanju je ostanke hrane lazje odstraniti. Uporabite detergent za pomivanje posode, saj raztopi olje in mascobo. Ce so na posodi ali kosari mastni madezi, ki jih niste uspeli odstraniti z vroco vodo in detergentom za pranje posode, uporabite razmascevalno sredstvo v tekoci obliki.
- Po potrebi lahko ostanke hrane na grelnem elementu odstranite s scetko z mehkimi ali srednje trdimi scetinami. Ne uporabite zicne scetke ali scetke s trdimi scetinami, saj lahko poskodujete premaz grelnega elementa.
4 Zunanjost aparata nezno obrisite z nezmeckano, cisto in mehko krpo, da preprecite praske. Najprej obrisite z rahlo navlazeno krpo, nato po potrebi se s suho.

558 Slovenscina

5 Grelni element ocistite s cistilno scetko, da odstranite ostanke hrane.

6 Notranjost aparata ocistite z vroco vodo in gladko gobico.

Preglednica za ciscenje

Shranjevanje
1 Aparat izkljucite iz elektricnega omrezja in ga pustite, da se ohladi. 2 Pred shranjevanjem poskrbite, da so vsi deli cisti in suhi.

Slovenscina 559
3 Kabel ovijte okoli drzala za kabel na hrbtni strani aparata. Opomba - Airfryer med prenasanjem obvezno drzite vodoravno, da ne bi nenamerno izpadli posodi, pri cemer bi se lahko poskodovali. - Pred prenasanjem in/ali shranjevanjem vedno poskrbite, da so snemljivi deli Airfryerja, kot je odstranljiva spodnja mrezica itd., pritrjeni.

Odpravljanje tezav

Tezava

To poglavje vsebuje povzetek najpogostejsih tezav, ki se lahko pojavijo pri

uporabi aparata. Ce tezav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani

www.philips.com/support poiscite seznam pogostih vprasanj ali se obrnite na

center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi.

Mozni vzrok

Resitev

Zunanjost aparata se med uporabo zelo segreje.

Notranja vrocina segreje zunanje stene.

To je normalno. Vsi rocaji in gumbi, ki se jih morate med uporabo dotikati, ostanejo dovolj hladni.
Posoda, kosara in notranjost aparata se po vklopu aparata vedno segrejejo, kar zagotavlja, da je hrana ustrezno pripravljena. Ti deli so prevroci, zato se jih ne dotikajte.
Ce pustite aparat dolgo vklopljen, bo na dolocenih mestih prevroc za dotik. Ta mesta so na aparatu oznacena z ikono:

Moj domaci krompircek ni taksen, Niste uporabili prave vrste

kot sem pricakoval.

krompirja.

Kolicina sestavin v kosari je prevelika.

Ce poznate vroca mesta in se jih ne dotikate, je aparat popolnoma varen za uporabo.
Za najboljse rezultate uporabite svez, mokast krompir. Krompirja ne hranite v hladnem okolju, kot je hladilnik. Izberite krompir, na embalazi katerega je oznaceno, da je primeren za cvrtje.
Sledite navodilom za pripravo domacega krompircka v tem uporabniskem prirocniku.

560 Slovenscina

Tezava

Mozni vzrok

Resitev

Airfryer se ne vklopi.

Dolocene sestavine morate med pripravo pretresti.
Aparat ni prikljucen v elektricno omrezje.

Sledite navodilom za pripravo domacega krompircka v tem uporabniskem prirocniku.
Preverite, ali je vtic pravilno vstavljen v stensko vticnico.

V notranjosti Airfryerja so znaki odstopanja premaza.
Aparat oddaja bel dim.

Na vticnico je prikljucenih vec aparatov.

Airfryer ima visoko moc. Poskusite drugo vticnico in preverite varovalke.

V posodi Airfryerja se lahko zaradi Skodo lahko preprecite tako, da

nenamernega dotikanja ali

kosaro previdno spuscate v

praskanja premaza (med

posodo. Ce vstavite kosaro pod

ciscenjem z grobim priborom in/ali kotom, lahko z robovi zadene ob

med vstavljanjem kosare) pojavijo steno posode in poskoduje

manjse lise.

premaz. V tem primeru morate

vedeti, da to ni skodljivo, saj so vsi

uporabljeni materiali varni za

zivila.

Pripravljate mastne sestavine.

Previdno odlijte odvecno olje ali mascobo iz posode in nato nadaljujete s pripravo.

V posodi so se ostanki mascobe iz prejsnje uporabe.

Bel dim povzrocajo ostanki mascobe, ki se segrevajo v njej. Po vsaki uporabi temeljito ocistite posodo in kosaro.

Drobtine ali premaz se niso ustrezno prijeli hrane.

Drobci drobtin v zraku lahko povzrocijo bel dim. Pritisnite drobtine ali premaz ob hrano, da se je zagotovo oprimejo.

Marinada, tekocina ali sokovi iz Preden postavite hrano v kosaro, mesa skropijo po stopljeni mascobi jo osusite. ali masti.

Na zaslonu Airfryerja je prikazano Aparat je pokvarjen/okvarjen. "E1".
Morda je Airfryer shranjen na prehladnem mestu.
Na zaslonu Airfryerja je prikazano Locilnik ni vstavljen. "E2".

Poklicite Philipsovo stevilko za stik z uporabniki ali se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi.
Aparat je prehladen. Vsaj 15 minut ga pustite na sobni temperaturi. Ce tezave ne odpravite, poklicite Philipsovo stevilko za stik z uporabniki ali se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi.
Vstavite locilnik.

Slovenscina 561

Tezava

Mozni vzrok

Resitev

Opozorilo "E2" se pojavi in priprava jedi se ustavi, ko se je pecenje v en, majhni posodi pravkar koncalo in se bo takoj nadaljevalo v drugi majhni posodi.

Izvlecite posodo in pocakajte 2 minuti, da se aparat ohladi. Nato posodo znova vstavite in zacnite s pripravo jedi v drugi majhni posodi.

Na zaslonu Airfryerja je prikazano Aparat je morda okvarjen. "E4­E12".

Aparat izkljucite iz elektricnega napajanja in ga nato znova prikljucite nanj. Ce to ne pomaga, poklicite Philipsovo stevilko za stik z uporabniki ali se obrnite na center za pomoc uporabnikom v svoji drzavi.

562 Slovensky
Obsah
Dôlezité __________________________________________________________________________________ 562 Nebezpecenstvo ________________________________________________________________________ 562 Varovanie______________________________________________________________________________ 563 Upozornenie ___________________________________________________________________________ 564 Elektromagnetické polia (EMF) ___________________________________________________________ 565
Recyklácia ________________________________________________________________________________ 565 Záruka a podpora _________________________________________________________________________ 565 Úvod _____________________________________________________________________________________ 565 Vseobecný opis ___________________________________________________________________________ 566
Hlavné casti ____________________________________________________________________________ 566 Popis ovládacieho panela ________________________________________________________________ 567 Opis funkcií _______________________________________________________________________________ 567 Pred prvým pouzitím ______________________________________________________________________ 568 Prípravy pred prvým pouzitím _____________________________________________________________ 568 Pouzívanie zariadenia _____________________________________________________________________ 569 Varenie v XXL nádobe ___________________________________________________________________ 569 Varenie v dvojitých nádobách ____________________________________________________________ 575 Varenie v jednej malej nádobe____________________________________________________________ 579 Cistenie___________________________________________________________________________________ 586 Tabuka s pokynmi na cistenie ____________________________________________________________ 587 Odkladanie _______________________________________________________________________________ 587 Riesenie problémov _______________________________________________________________________ 588
Dôlezité
Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte tieto dôlezité informácie a odlozte si ich na neskorsie pouzitie.
Nebezpecenstvo
- Zariadenie nepokladajte na horúci plynový sporák, akýkovek elektrický sporák, elektrické varné dosky alebo do rozohriatej rúry a ani do ich blízkosti.
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod tecúcou vodou. - Aby nedoslo k zásahu elektrickým prúdom, nesmie do zariadenia preniknú
voda ani iná kvapalina. - Suroviny, ktoré idete smazi, vzdy vlozte do nádoby, aby neprisli do kontaktu
s ohrevnými telesami. - Pocas pouzívania zariadenia nezakrývajte otvory pre prívod a odvod vzduchu. - Do nádoby nenalievajte olej, inak hrozí nebezpecenstvo vzniku poziaru. - Zariadenie nepouzívajte, ak je poskodená zástrcka, sieový kábel alebo
samotné zariadenie. - Pocas pouzívania sa nikdy nedotýkajte vnútra zariadenia. - Do nádoby vkladajte vzdy iba toko jedla, aby ste neprekrocili maximálnu
oznacenú úrove. - Vzdy sa uistite, ci má ohrievac dostatok miesta a ci v om nezostalo jedlo.

Varovanie

Slovensky 563
- Pred prvým pouzitím musí by na zariadení nainstalovaný drziak kábla. - Pri cistení hornej casti komory na pecenie bute opatrní, ohrevné teleso
a okraje kovových castí sú horúce. - Nezapájajte do zásuvky pred vybratím obalového materiálu a drziaka kábla zo
zásuvky.
- Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni spolocnos Philips, poskytovate servisných sluzieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predislo nebezpecným situáciám.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky s prerusovacom zemného spojenia.
- Vzdy sa uistite, ci je zástrcka riadne zasunutá v elektrickej zásuvke. - Toto zariadenie nemá by ovládané pomocou externého casovaca ani
samostatného systému diakového ovládania. - Prístupné povrchy sa pocas pouzívania môzu zohria na vysokú teplotu. - Toto zariadenie môzu pouzíva deti starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokia sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpecné pouzívanie tohto zariadenia a za predpokladu, ze rozumejú príslusným rizikám. - Deti sa nesmú hra s týmto spotrebicom. Toto zariadenie smú cisti a udrziava iba deti starsie ako 8 rokov a musia by pritom pod dozorom. - Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov. - Zariadenie neopierajte o stenu ani iné zariadenia. Za zariadením, po obidvoch jeho stranách aj nad ním nechajte aspo 10 cm voného priestoru. Na zariadenie neklate ziadne predmety. - Pocas teplovzdusného fritovania vystupuje zo vzduchových otvorov horúca para. Ruky a tvár majte od pary a vzduchových otvorov v bezpecnej vzdialenosti. Na horúcu paru a vzduch, ktoré sa uvoujú pri rukoväti, si dajte pozor aj pri vyberaní nádoby zo spotrebica. - V zariadení nikdy nepouzívajte ahké prísady ani papier na pecenie. - Skladovanie zemiakov: Potrebná teplota skladovania zemiakov sa odvíja od skladovanej odrody ale nemá klesnú pod 6 °C, aby sa minimalizovalo riziko vystavenia pripravovaného jedla úcinkom akrylamidu. - Do nádoby nikdy nenalievajte olej. - Keze táto fritéza Airfryer má vekú komoru, má vekú spotrebu elektriny. Nepouzívajte v tom istom case na rovnakom obvode spotrebice s vekou spotrebou elektriny (napr., kanvicu, elektrický gril a pod.). V opacnom prípade sa môzu vybi poistky, cím sa táto zásuvka vypne. - Keze táto fritéza Airfryer má vekú komoru, jej hmotnos je pri naplnení jedlom vysoká. Nikdy nedrzte rukovä len jednou rukou. - Zariadenie nepouzívajte na iné úcely ako tie, ktoré sú opísané v tomto návode, a pouzívajte iba originálne príslusenstvo od spolocnosti Philips. - Pocas pouzívania nenechávajte zariadenie bez dozoru. - Nádoba, priehradka a príslusenstvo v komore na pecenie sa pocas pouzívania zohrievajú a zostávajú teplé aj po pouzití, preto s nimi vzdy manipulujte opatrne.

564 Slovensky

- Pred prvým pouzitím zariadenia dôkladne ocistite vsetky diely, ktoré prídu do styku s potravinami. Precítajte si pokyny v on-line návode na pouzitie.
- Na drzanie zariadenia nepouzívajte rukovä nádoby.

Upozornenie

- Drziak kábla slúzi aj ako distancná vlozka, ktorá urcuje vzdialenos medzi zariadením a stenou, aby sa zabránilo nárastu tepla. Túto distancnú vlozku nikdy neodstraujte.
- Nádobu nepokladajte na panel pouzívateského rozhrania, pretoze by mohla spadnú a spôsobi zranenie.
- Tento spotrebic je urcený len na bezné pouzívanie v domácnosti. Nie je urcený na pouzívanie v prostredí, ako sú kuchynky pre zamestnancov v obchodoch ci kanceláriách, na farmách ani v iných pracovných priestoroch. Takisto nie je urcený pre klientov hotelov, motelov, penziónov ani iných ubytovacích zariadení.
- Pred montázou, demontázou, uskladnením alebo cistením, ako aj v prípade, ze zariadenie necháte bez dozoru, zariadenie vzdy odpojte od zdroja napájania.
- Zariadenie umiestnite na stabilný, vodorovný a hladký povrch. - V prípade, ze zariadenie pouzívate nevhodným spôsobom, na profesionálne
alebo na poloprofesionálne úcely alebo ak ho pouzívate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stráca platnos a spolocnos Philips nenesie ziadnu zodpovednos za spôsobené skody. - Zariadenie vzdy vráte do servisného centra autorizovaného spolocnosou Philips, kde ho skontrolujú alebo opravia. Nepokúsajte sa zariadenie opravi sami, inak záruka stráca platnos. - Po pouzití vzdy odpojte zariadenie zo siete. - Pred manipuláciou alebo cistením nechajte zariadenie priblizne 30 minút vychladnú. - Dbajte na to, aby mali suroviny pripravené v tomto zariadení zlatozltú farbu a neboli tmavé ani hnedé. - Odstráte spálené zvysky. Cerstvé zemiaky nesmazte pri teplote nad 180 °C (aby sa minimalizovala produkcia akrylamidu). - Vzdy dohliadnite na to, aby sa jedlo vo fritéze Airfryer úplne uvarilo. - Pri prekladaní uvareného jedla bute opatrní, aby vám nevypadlo príslusenstvo. - Pri pouzití nádoby XXL musí by avý a pravý program rovnaký. - Tento spotrebic je vybavený krátkym napájacím káblom, aby sa znízilo riziko zamotania alebo zakopnutia, ktoré môze nasta pri dlhsom napájacom kábli. - Predlzovacie káble sa môzu pouzíva, ak sa pri ich pouzívaní postupuje opatrne. Ak sa pouzije predlzovací kábel:

Slovensky 565
- Oznacená elektrická kapacita kábla musí by rovnaká ako kapacita spotrebica.
- Kábel by mal by umiestnený tak, aby neprevísal cez okraj pultu alebo dosky stola, kde by za mohli aha deti alebo o neúmyselne zakopnú.
- Predlzovací kábel by mal by uzemnený 3-vodicový. - Tento spotrebic má polarizovanú zástrcku ( jeden hrot je sirsí ako druhý). Aby
sa znízilo riziko úrazu elektrickým prúdom, táto zástrcka je navrhnutá tak, aby sa do polarizovanej zásuvky zasúvala len jedným smerom. Ak sa zástrcka úplne nezasunie do zásuvky, zástrcku otocte. Ak stále nepasuje, obráte sa na kvalifikovaného elektrikára. Zástrcku sa nepokúsajte nijako upravova.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebic vyhovuje príslusným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia

- Tento symbol znamená, ze elektrické výrobky sa nesmú likvidova s bezným komunálnym odpadom.
- Postupujte poda predpisov platných vo vasej krajine týkajúcich sa separovaného zberu elektrických výrobkov.

Záruka a podpora
Spolocnos Versuni poskytuje na tento produkt po zakúpení dvojrocnú záruku. Táto záruka sa nevzahuje na chyby v dôsledku nesprávneho pouzívania alebo nedostatocnej údrzby. Nasa záruka nemá vplyv na vase zákonné práva spotrebitea. Ak potrebujete alsie informácie alebo uplatni záruku, navstívte nás web www.philips.com/support.

Úvod

Gratulujeme a vítame vás v rodine Philips!
Ak chcete naplno vyuzi podporu, ktorú ponúkame, zaregistrujte svoj výrobok na stránke www.philips.com/welcome.
Dvojité kosíky teplovzdusnej fritézy s odpojiteným oddeovacom poskytuje flexibilitu pri výbere nádoby s rôznou kapacitou, môzete uvari 1 - 2 porcie jedla v 3,55 l malej nádobe a vekú porciu jedla pre celú rodinu v 7,1 l XXL nádobe bez oddeovaca. Okrem toho môzete pripravi dve rôzne jedlá s rôznou teplotou varenia a dobou varenia a necha ich pripravi naraz.

566 Slovensky

Spolocne k tomu máte aplikáciu HomeID, v ktorej nájdete podrobné pokyny a stovky neodolatených receptov so specifickými nastaveniami pre teplovzdusnú fritézu s dvoma kosíkmi. Prevezmite aplikáciu pouzitím QR kódu na balení.

Vseobecný opis
a

i

h g

b

c

f

d

e

Hlavné casti

1 Ovládací panel 2 Odpojitený oddeovac 3 Znacka MAX pre potraviny 4 Znacka MAX pre zmrazené chuovky na báze zemiakov 5 7,1 l XXL nádoba 6 Podlozky 7 Drziak kábla 8 Sieový kábel 9 Výstupy vzduchu

Slovensky 567
Popis ovládacieho panela
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Zvýsi teplotu b Znízi teplotu c Vypínac d Tlacidlo kopírova e Tlacidlo pre avú nádobu f Tlacidlo cas g Tlacidlo pre XXL nádobu h Indikátor pripomenutia potrasenia i Tlacidlo pripomenutia potrasenia j Tlacidlo pre pravú nádobu k Tlacidlo spä l Tlacidlo zapnutia/pozastavenia m Tlacidlo skráti cas n Tlacidlo predzi cas o Tlacidlá predvolených funkcií

Opis funkcií
Kopírovanie
Stlacením tlacidla kopírova môzete nastavi cas a teplotu pre jednu nádobu a nastavenie skopírova pre druhú nádobu.
Cas
Automaticky synchronizuje cas varenia, aby sa zabezpecilo, ze obidve nádoby dokoncia varenie súcasne, aj ke sú uvedené rôzne casy varenia.

568 Slovensky

Pripomenutie potrasenia
Stlacením tlacidla pripomenutia potrasenia aktivujete alebo deaktivujete upozornenia, ktoré vám pripomenú, aby ste jedlo pocas varenia dvakrát potriasli alebo otocili, aby ste dosiahli rovnomernejsie výsledky. Budete pocu ,,pípnutie" a uvidíte blikajúcu ikonu potrasenia veda zobrazenia casu.
Predvoby
Môzete si vybra z 6 predvolieb. Predvoby sú programy varenia, ktoré poskytujú odporúcanie pre teplotu a cas varenia na základe urcitého mnozstva jedla. alsie podrobnosti nájdete v kapitole ,,Varenie s predvobami".

Mrazené hranolceky

Steak

Kuracie stehienka

Miesaná zelenina

Kolác/Muffin

Opakované ohrievanie

Tlacidlo pre XXL nádobu
Môzete vari v jednej 7,1 l XXL nádobe odstránením oddeovaca a stlacením tlacidla XXL nádoby.

Tlacidlo spä
Ak ste omylom zvolili nesprávnu predvobu/funkciu, stlacte tlacidlo spä.

Zvukové upozornenia
Niekedy pocujete zvuk, napríklad ke zariadenie dokoncilo varenie alebo ke pocas varenia vyzaduje zásah, napr. potrasenie alebo otocenie jedla.

Pred prvým pouzitím
1 Odstráte vsetok obalový materiál. 2 Zo zariadenia odstráte vsetky nálepky a stítky (ak sú prítomné). 3 Pred prvým pouzitím zariadenie ocistite (pozri kapitolu ,,Cistenie"). 4 Vyberte drziak kábla z nádoby a pripevnite ho na urcené miesto na zadnej
strane spotrebica zacvaknutím na miesto. Upozornenie - Drziak kábla slúzi aj ako distancná vlozka, ktorá urcuje vzdialenos
medzi zariadením a stenou, aby sa zabránilo nárastu tepla.

Prípravy pred prvým pouzitím
Zariadenie polozte na stabilný, horizontálny, rovný a teplu odolný povrch. Poznámka

Slovensky 569
- Navrch ani na alebo k bokom zariadenia nic neumiestujte. Mohlo by dôjs k zablokovaniu prúdenia vzduchu a následnému zhorseniu výsledkov prípravy jedla.
- Ke je zariadenie v prevádzke, neumiestujte ho do blízkosti predmetov ani pod predmety, ktoré by sa mohli parou poskodi, ako sú steny a kuchynská linka.
Pouzívanie zariadenia
Upozornenie - Táto teplovzdusná fritéza Airfryer vyuzíva horúci vzduch. Do nádoby
nedávajte olej, fritovaciu mas ani ziadnu inú tekutinu. - Nedotýkajte sa horúcich povrchov. S horúcou nádobou manipulujte
v kuchynských teplovzdorných rukaviciach. - Toto zariadenie je urcené len na pouzitie v domácnosti. - Pocas prvého pouzitia môze z fritézy stúpa urcité mnozstvo dymu. Ide o
bezný jav. - Predhrievanie zariadenia nie je potrebné. Poznámka - Ak chcete pocas varenia alebo bezprostredne po varení vytiahnu nádobu,
drzte ju v polohe drázky na bocných rukovätiach, aby ste sa vyhli opareniu prúdom horúceho vzduchu vychádzajúceho zo spotrebica.
Varenie v XXL nádobe
Ak chcete pripravi vekú porciu jedného jedla, vyberte oddeovac a vyuzite celý priestor na varenie v 7,1 l XXL nádobe.
Varenie s tabukou potravín
1 Vyberte oddeovac.

570 Slovensky

2 Podlozky vlozte do príslusnej nádoby. Poznámka - Je v poriadku pouzi urcitú silu na vlozenie podloziek do nádoby.

3 Suroviny vlozte do nádoby. Poznámka - Fritéza Airfryer dokáze pripravi veké spektrum surovín. Pozrite si cas ,,Tabuka potravín", kde nájdete správne mnozstvá a priblizné casy varenia. - Neprekracujte mnozstvá uvedené v casti ,,Tabuka potravín" ani neprepajte nádobu nad úrove oznacenia ,,MAX", pretoze by to mohlo ovplyvni kvalitu konecného výsledku.
4 Nádobu zasute do teplovzdusnej fritézy. Upozornenie - Pocas pouzívania ani istú dobu po ukoncení pouzívania sa nedotýkajte nádoby ani kosíka, pretoze môzu by vemi horúce.
5 Zástrcku zapojte do sieovej zásuvky.

6 Stlacením tlacidla vypínaca zapnite spotrebic.

Slovensky 571
7 Stlacte tlacidlo XXL. Poznámka - Nestlácajte tlacidlo avej nádoby ani tlacidlo pravej nádoby pre varenie v XXL nádobe bez oddeovaca. Mohlo by to vies k nedostatocne tepelne upraveným jedlám.
8 Stlacením tlacidla zvýsi/znízi teplotu a tlacidla skráti/predzi cas nastavte pozadovaný cas a teplotu (pozrite si tabuku potravín). Tip - Niektoré suroviny je potrebné pocas tepelnej prípravy potrias alebo otoci (pozrite si cas ,,Tabuka jedál"). Ak potrebujete pripomenutie, ze je potrebné jedlo potrias, stlacte tlacidlo pripomenutia potrasenia ,, ", aby sa táto funkcia aktivovala.
9 Stlacením tlacidla spustenia/pozastavenia spustíte varenie. Poznámka - Ak si jedlo vyzaduje v polovici casu varenia potrias alebo obráti (ak je aktivovaná pripomienka potrasenia, bude blika a zaznie ,,pípnutie"), vytiahnite nádobu s kosíkom a potraste ou nad dresom. Potom nádobu zasute spä do spotrebica.
10 Ke zaznie signalizácia casovaca, cas varenia uplynul.
11 Drzte ju v polohe drázky na bocných rukovätiach, aby ste vytiahli nádobu a skontrolujte, ci je jedlo hotové. Upozornenie - Panvica fritézy Airfryer je po ukoncení varenia horúca. Pri vyberaní nádoby zo zariadenia ju vzdy polozte na teplovzdornú pracovnú dosku (napr. drevenú). - Ak chcete pocas varenia alebo bezprostredne po varení vytiahnu nádobu, drzte ju v polohe drázky na bocných rukovätiach, aby ste sa vyhli opareniu prúdom horúceho vzduchu vychádzajúceho zo spotrebica. Poznámka

572 Slovensky

- Ak suroviny este nie sú hotové, nádobu zasute spä do teplovzdusnej fritézy Airfryer pomocou rukoväte a pridajte niekoko minút navyse.
12 Pripravené suroviny opatrne vyberte z nádoby pomocou kliestí na grilovanie.
Upozornenie - Pri ich vyberaní nádobu nenakláajte, pretoze kosík by mohol
vypadnú a olej by sa mohol vylia. - Po tepelnej príprave sú nádoba, kosík, kryt vnútra a suroviny horúce.
V závislosti od typu surovín vo fritéze Airfryer môze z nádoby vychádza para. - Pocas pouzívania ani istú dobu po ukoncení pouzívania sa nedotýkajte nádoby ani kosíka, pretoze môzu by vemi horúce.

Tabuka potravín pre XXL nádobu

Mnozstvo potravín

Teplota (°C) Cas (min)

Poznámka

Tenké mrazené

800 g

180

hranolceky (7 x 7 mm)

23 ­ 25

Medzitým 2-3-krát pretrepte, otocte alebo premiesajte

Domáce hranolceky

800 g

180

(hrúbka 10 x 10mm)

28 ­ 33

Medzitým 2-3-krát pretrepte, otocte alebo premiesajte

Mrazené kuracie nugety 800 g

200

17 ­ 22

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Mrazené jarné závitky 800 g

200

10 ­ 22

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Sekaná

1000 g

150

50 ­ 55

Pouzívajte príslusenstvo na pecenie

Mäsové kotlety bez kosti 5 kusy

200

(cca. 190 g)

18-20

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Kuracie stehná (cca. 125 10 kusy

180

g)

24 ­ 27

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Kuracie prsia (cca. 160 g) 6 kusy

180

18-21

Otocte v polovici smazenia

Celé ryby (cca. 300-400 3 ­ 4 kusy

200

g)

16 ­ 20

Otocte v polovici smazenia

Rybie filety (cca. 200 g) 5 kusy

200

15 ­ 20

Zmiesaná zelenina

1200 g

180

(nahrubo nasekaná)

Muffiny (priblizne 40

12 kusy

160

g/kus)

Kolác

500

140

Predpecený chlieb/rozky 7 kusy

200

(cca. 60 g)

Domáci chlieb

500

160

Celé kurca (1,4 kg)

1 kus

180

Kuracie stehná s

2 kg

180

koreovou zeleninou

Celý filet z lososa

1,5 kg

180

2 x cerstvá bageta

1 kg

170

Cokoládové susienky

450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Jablkový závin

2 kg

170

Cerstvé rozky

600 g

170

18-22
20 ­ 22 40 ­ 45
6 ­ 10 40 ­ 45
40 ­ 50 45 - 60 20 ­ 30 25 - 40 15 - 25 40 ­ 50
30 ­ 45 20 ­ 35

Slovensky 573
Dobu varenia nastavte poda chuti. V polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte
Pouzívajte príslusenstvo na pecenie. Tvar musí by co najplochejsí, aby sa chlieb pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa; pred vybratím koláca skontrolujte, ci je hotový.
Pouzívajte príslusenstvo na pecenie. Tvar musí by co najplochejsí, aby sa chlieb pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa; pred vybratím koláca skontrolujte, ci je hotový.
V polovici varenia kuracie stehná potraste/otocte
nie je k dispozícii
nie je k dispozícii
nie je k dispozícii
V polovici varenia pridajte syr, môzete pouzi príslusenstvo na pecenie alebo akúkovek formu, ktorá sa vojde do XXL nádoby
nie je k dispozícii
nie je k dispozícii

574 Slovensky

Mäsové guky s pecenými 2 kg

170

20 ­ 30

Mäsové guky sa

gnocchi

umiestnia na panvicu a

gnocchi sa vlozia spolu s

omáckou a syrom do

príslusenstva na pecenie;

v polovici varenia otocte

mäsové guky

Morcacie roláda so

2 kg

180

45 - 60

V polovici varenia vsetko

zeleninou

potraste/otocte

Varenie s predvolením
1 Postupujte poda krokov 1 az 7 v casti ,,Varenie s tabukou potravín", aby ste najskôr dokoncili bezné kroky.
2 Zvote predvobu. Tip - Ak chcete zmeni predvobu, stlacte tlacidlo spä alebo vyberte pozadovanú predvobu.

3 Spustite proces prípravy pokrmu stlacením tlacidla spustenia/pozastavenia.
Tabuka predvolieb pre XXL nádobu

Ikona Mrazené hranolceky

Predvole Predvole

ná teplota ný cas -



min.

180

23

Mnozstvo Poznámka potravín

800 g

Medzitým 2-3-krát pretrepte, otocte alebo premiesajte

Steak (150 - 200 g)

200

20

8 kusy

Kuracie stehná (priblizne 125 g)
Miesaná zelenina

180

24

180

20

10 kusy 1200 g

1-krát potraste, v polovici otocte alebo premiesajte
Nahrubo nasekané, v polovici potraste, otocte alebo premiesajte

Kolác/muffin (priblizne 50 g)
Opakované ohrievanie

140

40

160

15

500 g

Slovensky 575
Kolác: Pouzite príslusenstvo na pecenie, tvar musí by co najplochejsí, aby sa pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa; pred vybratím koláca skontrolujte, ci je hotový Muffiny: Pouzite kosícky na muffiny
Upravte cas poda druhu a mnozstva potravín

Varenie v dvojitých nádobách
Varenie s funkciou casu
Ak varíte dve jedlá s rôznymi teplotami a casom, pouzite funkciu Cas na dokoncenie oboch nádob naraz. 1 Podlozky vlozte do príslusnej nádoby.
Poznámka - Je v poriadku pouzi urcitú silu na vlozenie podloziek do nádoby.

2 Vlozte rozdeovac.

3 Vlozte dve suroviny, napríklad mrazené hranolceky a kuracie stehná, do rôznych kosíkov.
Poznámka - Fritéza Airfryer dokáze pripravi veké spektrum surovín. Pozrite si cas
,,Tabuka potravín", kde nájdete správne mnozstvá a priblizné casy varenia. - Neprekracujte mnozstvá uvedené v casti ,,Tabuka potravín" ani
neprepajte nádobu nad úrove oznacenia ,,MAX", pretoze by to mohlo ovplyvni kvalitu konecného výsledku.

576 Slovensky

4 Nádobu zasute do teplovzdusnej fritézy.

5 Zástrcku zapojte do sieovej zásuvky.

6 Stlacením tlacidla vypínaca zapnite spotrebic.

7 Zvote avú nádobu. Kontrolka casu a teploty na avej strane zacne blika.

8 Stlacením tlacidla zvýsi/znízi teplotu a tlacidla skráti/predzi cas nastavte pozadovaný cas a teplotu.

Slovensky 577 9 Stlacte tlacidlo pripomenutia potrasenia, aby sa vám pripomenulo, ze máte
jedlo pocas varenia jedlom potrias, ak si jedlo pocas varenia vyzaduje potrasenie alebo otocenie (alsie informácie nájdete v stpci Poznámka v tabuke potravín).
10 Zvote pravú nádobu. Kontrolka casu a teploty na pravej strane zacne blika.
11 Stlacením tlacidla zvýsi/znízi teplotu a tlacidla skráti/predzi cas nastavte pozadovaný cas a teplotu.
12 Po stlacení tlacidla pripomenutia potrasenia vás spotrebic upozorní, aby ste pocas varenia potriasli jedlom, ak si vyzaduje potrasenie alebo otocenie pocas varenia. alsie informácie nájdete v stpci Poznámka v tabuke potravín.
13 Stlacte tlacidlo funkcie Cas, aby ste zabezpecili, ze sa obidve jedlá uvaria súcasne. Poznámka - Ak varíte dva druhy jedál s rôznymi funkciami, teplotami a casmi varenia a nemusia sa dokonci súcasne, môzete tento krok preskoci. - Ak pocas varenia nastavíte cas pre jednu nádobu, funkcia Cas sa deaktivuje a obidve nádoby budú fungova oddelene. Ak chcete znova aktivova funkciu Cas, stlacte tlacidlo spustenia/pozastavenia, potom stlacte tlacidlo funkcie Cas a znova stlacte tlacidlo spustenia/pozastavenia, aby ste pokracovali vo varení.

578 Slovensky

14 Stlacením tlacidla spustenia/pozastavenia spustíte varenie.
Tip - Ak chcete pozastavi obidve nádoby, stlacte tlacidlo
spustenia/pozastavenia. Znova stlacte, aby ste pokracovali vo varení v oboch nádobách. - Ak chcete pozastavi iba jednu nádobu, najprv vyberte túto nádobu a potom stlacte tlacidlo spustenia/pozastavenia. Znova stlacte, aby ste pokracovali vo varení v tejto nádobe. - Môzete vari s predvobou pre jednu nádobu a s manuálnymi nastaveniami pre druhú nádobu. - Spotrebic sa automaticky pozastaví, ke vytiahnete nádobu, a obnoví varenie, ke ju vlozíte spä.
15 Ke zacujete zvukový signál pripomenutia potrasenia, vytiahnite nádobu tak, ze oboma rukami chytíte bocnú rukovä.

16 Kosíkom potraste nad dresom.

17 Nádobu zasute spä do zariadenia.

18 Ke zaznie signalizácia casovaca, cas varenia uplynul.

Slovensky 579 19 Drzte ju v polohe drázky na bocných rukovätiach, aby ste vytiahli nádobu a
skontrolujte, ci je jedlo hotové; ak este nie je, jednoducho zasute nádobu spä do fritézy a pridajte pár minút navyse.
20 Pripravené suroviny opatrne vyberte z nádoby pomocou kliestí na grilovanie.
Varenie s funkciou kopírovania
Funkcia kopírovania sa pouzíva na varenie vekého mnozstva rovnakého jedla alebo iného jedla pri rovnakej teplote a case. 1 Postupujte poda krokov 1 az 9 v kapitole ,,Varenie s funkciou Cas". 2 Stlacte funkcné tlacidlo Kopírova.
3 Stlacením tlacidla spustenia/pozastavenia spustíte varenie.
Varenie v jednej malej nádobe
Varenie malej porcie jedného jedla v malej nádobe.

580 Slovensky

Varenie s tabukou potravín
1 Podlozky vlozte do príslusnej nádoby. Poznámka - Je v poriadku pouzi urcitú silu na vlozenie podloziek do nádoby.

2 Vlozte rozdeovac.

3 Suroviny vlozte do avej nádoby. Poznámka - Neprekracujte mnozstvá uvedené v casti ,,Tabuka potravín" ani neprepajte nádobu nad úrove oznacenia ,,MAX", pretoze by to mohlo ovplyvni kvalitu konecného výsledku.
4 Nádobu zasute do teplovzdusnej fritézy. Upozornenie - Pocas pouzívania ani istú dobu po ukoncení pouzívania sa nedotýkajte nádoby ani kosíka, pretoze môzu by vemi horúce.
5 Zástrcku zapojte do sieovej zásuvky.

6 Stlacením tlacidla vypínaca zapnite spotrebic.

Slovensky 581

7 Zvote avú nádobu. Kontrolka casu a teploty na avej strane zacne blika. Poznámka - Nepouzívajte tlacidlo ,,XXL nádoba" pre varenie v jednej malej nádobe s rozdeovacom. Mohlo by to ma za následok prepecenie a väcsiu spotrebu energie.
8 Stlacením tlacidla zvýsi/znízi teplotu a tlacidla skráti/predzi cas nastavte pozadovaný cas a teplotu (pozrite si tabuku potravín).
9 Po stlacení tlacidla pripomenutia potrasenia vás spotrebic upozorní, aby ste pocas varenia potriasli jedlom, ak si vyzaduje potrasenie alebo otocenie pocas varenia. alsie informácie nájdete v stpci Poznámka v tabuke potravín.
10 Stlacením tlacidla spustenia/pozastavenia spustíte varenie.

582 Slovensky

11 Ke zacujete zvukový signál pripomenutia potrasenia, vytiahnite nádobu tak, ze oboma rukami chytíte bocnú rukovä.

12 Kosíkom potraste nad dresom.

13 Nádobu zasute spä do zariadenia.

14 Ke zaznie signalizácia casovaca, cas varenia uplynul.

15 Drzte ju v polohe drázky na bocných rukovätiach, aby ste vytiahli nádobu a skontrolujte, ci je jedlo hotové. Upozornenie - Panvica fritézy Airfryer je po ukoncení varenia horúca. Pri vyberaní nádoby zo zariadenia ju vzdy polozte na teplovzdornú pracovnú dosku (napr. drevenú). Tip - Ak suroviny este nie sú hotové, nádobu zasute spä do teplovzdusnej fritézy Airfryer pomocou rukoväte a pridajte niekoko minút navyse.

Slovensky 583

16 Pripravené suroviny opatrne vyberte z nádoby pomocou kliestí na grilovanie.
Upozornenie
- Nádobu pri vyberaní jedla nenakláajte, pretoze by kosík mohol vypadnú a voda by mohla vysplechnú. Pocas pouzívania a nejaký cas po pouzití sa nedotýkajte nádoby ani kosíka, pretoze sú vemi horúce.
- Po tepelnej príprave sú nádoba, kosík, kryt vnútra a suroviny horúce. V závislosti od typu surovín vo fritéze Airfryer môze z nádoby vychádza para.
- Pocas pouzívania ani istú dobu po ukoncení pouzívania sa nedotýkajte nádoby ani kosíka, pretoze môzu by vemi horúce.

Tabuka potravín pre jednu nádobu

Mnozstvo potravín

Teplota (°C) Cas (min)

Poznámka

Tenké mrazené

400 g

180

hranolceky (7 x 7 mm)

24 ­ 27

Medzitým 2-3-krát pretrepte, otocte alebo premiesajte

Domáce hranolceky

400 g

180

(hrúbka 10 x 10mm)

30 ­ 35

Medzitým 2-3-krát pretrepte, otocte alebo premiesajte

Mrazené kuracie nugety 400 g

200

20 ­ 22

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Mrazené jarné závitky 400 g

200

15 ­ 20

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Sekaná

600 g

150

42 ­ 27

Pouzívajte príslusenstvo na pecenie

Mäsové kotlety bez kosti 2 kusy

200

(cca. 190 g)

18-22

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Kuracie stehná (cca. 125 5 kusy

180

g)

25 ­ 28

v polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Kuracie prsia (cca. 160 g) 3 kusy

180

21 ­ 23

Otocte v polovici smazenia

Celé ryby (cca. 300-400 1 kus

200

g)

23 ­ 25

Otocte v polovici smazenia

Rybie filety (cca. 200 g) 2 kusy

200

24 ­ 27

584 Slovensky

Zmiesaná zelenina

500 g

180

(nahrubo nasekaná)

18-20

Dobu varenia nastavte poda chuti. V polovici pecenia pretrepte, otocte alebo premiesajte

Muffiny (priblizne 40

6 kusy

160

g/kus)

20 ­ 22

Kolác

300 g

160

40 ­ 45

Pouzite príslusenstvo na pecenie, tvar musí by co najplochejsí, aby sa chlieb pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa; pred vybratím koláca skontrolujte, ci je hotový.

Predpecený chlieb/rozky 4 kusy

200

(cca. 60 g)

10 ­ 12

Varenie s predvobami
1 Postupujte poda krokov 1 az 8 v kapitole ,,Varenie s tabukou potravín". 2 Zvote predvobu. Tip
- Ak chcete zmeni predvobu, stlacte tlacidlo spä alebo vyberte pozadovanú predvobu.

3 Spustite proces prípravy pokrmu stlacením tlacidla spustenia/pozastavenia.
Tabuka predvolieb pre jednu nádobu

Ikona Mrazené hranolceky

Predvole Predvole

ná teplota ný cas -



min.

180

24

Mnozstvo Poznámka potravín

400 g

Medzitým 2-3-krát pretrepte, otocte alebo premiesajte

Steak (150 - 200 g)

200

22

4 kusy

Kuracie stehná (priblizne 125 g) Miesaná zelenina
Kolác/muffin (priblizne 50 g)
Opakované ohrievanie

Slovensky 585

180

26

5 kusy

1-krát potraste, v polovici otocte alebo premiesajte

180

18

160

20

160

16

500 g 6 kusy

Nahrubo nasekané, v polovici potraste, otocte alebo premiesajte
Kolác: Pouzite príslusenstvo na pecenie, tvar musí by co najplochejsí, aby sa pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa; pred vybratím koláca skontrolujte, ci je hotový Muffiny: Pouzite kosícky na muffiny
Upravte cas poda druhu a mnozstva potravín

Tip: Udrziavanie teplého jedla - Potraviny vo fritéze Airfryer môzete udrziava teplé nastavením teploty na
80 stupov a pridaním casu, pocas ktorého ich chcete zohrieva. Odporúcame, aby ste jedlo neohrievali dlhsie ako 30 minút, pretoze kvalita potravín sa môze znízi. - Ak jedlo, ako napríklad hranolceky stratí chrumkavos pocas rezimu udrziavania teploty, skráte dobu udrziavania teploty predcasným vypnutím zariadenia, alebo ho pripecte po dobu 2  3 minút pri teplote 180 °C.
Príprava domácich hranolcekov
Na prípravu skvelých domácich hranolcekov vo fritéze Airfryer: - Na nádobu XXL potrebujete 800 g a na malú nádobu 400 g olúpaných
zemiakov. - Vyberte typ zemiakov, ktoré sú vhodné na prípravu hranolcekov (t. j. cerstvé,
(mierne) sypké zemiaky). - Rovnomerné výsledky dosiahnete, ak budete pripravova hranolceky po
porciách s hmotnosou max. 800 gramov. Väcsie porcie zvyknú by menej chrumkavé ako mensie. 1 Osúpte zemiaky a nakrájajte ich na hranolceky (10 x 10 mm hrubé). 2 Minimálne na 30 minút namocte zemiakové hranolceky do misky s vodou. 3 Vodu z misky vylejte a zemiakové hranolceky osuste v kuchynskej utierke alebo pomocou papierových servítok. 4 Do misky nalejte jednu polievkovú lyzicu kuchynského oleja, hranolceky vlozte do misky a miesajte ich, kým nebudú pokryté vrstvou oleja. 5 Hranolceky vyberte z misky prstami alebo dierovanou naberackou, aby nadbytocný olej zostal v miske.
Poznámka - Misku nenakláajte, aby ste naraz premiestnili vsetky tycinky do kosíka.
Zabránite tomu, aby sa prebytocný olej dostal do nádoby. 6 Hranolceky vlozte do kosíka.

586 Slovensky
Cistenie

Varovanie - Pred spustením cistenia nechajte kosík, nádobu a vnútro zariadenia
úplne vychladnú. - Nádobu a kosík zariadenia majú neprinavý povrch. Nepouzívajte
kovové kuchynské nácinie ani abrazívne cistiace materiály, pretoze by mohlo dôjs k poskodeniu neprinavého povrchu.
Zariadenie ocistite po kazdom pouzití. Po kazdom pouzití odstráte olej a tuk z dna nádoby. 1 Stlacením vypínaca zariadenie vypnite, vytiahnite zástrcku zo stenovej
zásuvky a nechajte zariadenie vychladnú. Tip - Ak chcete, aby fritéza Airfryer vychladla rýchlejsie, vyberte nádobu aj kosík.

2 Vylejte vytopený tuk alebo olej z dna nádoby. 3 Nádobu a podlozky umyte v umývacke riadu. Môzete ich umy aj horúcou
vodou, prostriedkom na umývanie riadu a jemnou spongiou (pozri cas ,,Tabuka cistenia").
Tip
- Ak sa zvysky jedla prichytia na nádobe alebo kosík, môzete ich na 10 az 15 minút namoci do horúcej vody s prostriedkom na umývanie riadu. Namácanie uvouje zvysky potravín a uahcuje ich odstránenie. Uistite sa, ze pouzívaný cistiaci prostriedok rozpúsa olej a mastnotu. Ak sa na nádobe alebo na kosíku nachádzajú mastné skvrny, ktoré nedokázete odstráni pomocou horúcej vody a prostriedku na umývanie riadu, pouzite tekutý odmasovac.
- V prípade potreby sa zvysky tuku, ktoré sa prilepia na ohrevné teleso, môzu odstráni jemnou alebo stredne tvrdou stetinovou kefou. Nepouzívajte oceovú drôtenú kefu ani kefu s tvrdými stetinami, pretoze by mohli poskodi ochrannú vrstvu na ohrevnom telese.
4 Aby ste predisli skrabancom, jemne utrite vonkajsiu cas zariadenia nepokrcenou, cistou a mäkkou handrickou. Zacnite mierne navlhcenou handrickou a v prípade potreby pokracujte suchou handrickou.

Slovensky 587 5 Ohrevné teleso ocistite cistiacou kefkou a odstráte vsetky prípadné zvysky
potravín.
6 Vnútro zariadenia vycistite jemnou spongiou namocenou v horúcej vode.
Tabuka s pokynmi na cistenie
Odkladanie
1 Odpojte zariadenie zo zásuvky a nechajte ho vychladnú. 2 Pred odlozením sa presvedcte, ci sú vsetky casti cisté a suché.

588 Slovensky

3 Kábel omotajte okolo na urceného drziaka na zadnej strane zariadenia.
Poznámka - Pri prenásaní teplovzdusnej fritézy Airfryer ju vzdy drzte vodorovne, aby
ste zabránili nechcenému vypadnutiu nádob, co by mohlo vies k ich poskodeniu. - Vzdy sa uistite, ci sú odnímatené casti fritézy Airfryer, ako napr. odnímatené mriezkové dno a pod., upevnené pred ich prenásaním a/alebo odlozením.

Riesenie problémov

Problém

Táto kapitola uvádza najbeznejsie problémy, s ktorými by ste sa pri pouzívaní

spotrebica mohli stretnú. Ak neviete problém vyriesi s nizsie uvedenými

informáciami, navstívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej

nájdete zoznam casto kladených otázok, alebo sa obráte na Stredisko

starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.

Mozná prícina

Riesenie

Vonkajsok zariadenia sa pocas pouzívania zohrieva.

Teplo vo vnútri je vyzarované na vonkajsie steny.

Ide o bezný jav. Vsetky rukoväte a rúcky, ktoré môzete pocas prevádzky potrebova pouzi, zostávajú dostatocne chladné na dotyk.
Nádoba, kosík a vnútorné casti zariadenia sa po zapnutí zariadenia vzdy zahrejú, aby sa zabezpecila správna príprava jedál. Tieto casti sú vzdy prílis horúce na dotyk.
Ak zariadenie necháte dlhsie zapnuté, niektoré casti sa zohrejú na teplotu nebezpecnú na dotyk. Tieto oblasti sú na zariadení oznacené nasledujúcou ikonou:

Moje domáce hranolceky nevysli Nepouzili ste správny typ

poda mojich predstáv.

zemiakov.

Ak budete ma horúce miesta na pamäti a vyhýba sa im, zariadenie je úplne bezpecné na pouzívanie.
Ak chcete dosiahnu najlepsie mozné výsledky, pouzite cerstvé a suché zemiaky. Ak potrebujete zemiaky skladova, neskladujte ich v chladnom prostredí, ako je chladnicka. Vyberte zemiaky, na ktorých balení sa uvádza, ze sú vhodné na fritovanie.

Slovensky 589

Problém

Mozná prícina

Riesenie

Mnozstvo v kosíku je prílis veké.
Niektoré druhy surovín je potrebné v polovici varenia potrias.

Domáce hranolceky pripravte poda pokynov v tomto návode návod na pouzívanie.
Domáce hranolceky pripravte poda pokynov v tomto návode návod na pouzívanie.

Fritéza Airfryer sa nezapne.

Zariadenie nie je zapojené do siete.

Skontrolujte, ci je zástrcka správne pripojená do sieovej zásuvky.

Niekoko spotrebicov je pripojených do jednej zásuvky.

Fritéza Airfryer má vysoké napätie. Vyskúsajte inú zásuvku a skontrolujte poistky.

Vo fritéze Airfryer vidím nejaké miesta, z ktorých sa odlupuje materiál.

V nádobe fritézy Airfryer sa môzu objavi malé skvrny v dôsledku náhodného dotyku alebo poskriabania povrchovej vrstvy (napr. pri cistení drsnými cistiacimi nástrojmi alebo pri vkladaní príslusenstva do varnej komory).

Poskodeniu môzete zabráni tým, ze kosík vkladáte do nádoby správne. Ak kosík vkladáte pod uhlom, jeho strana môze narazi na stenu nádoby, co spôsobí, ze malé kúsky povlaku sa odlúpia. Ak k tomu dôjde, berte do úvahy, ze vám nehrozí nebezpecie, pretoze vsetky pouzité materiály sú bezpecné a môzu prichádza do styku s potravinami.

Zo zariadenia vychádza biely dym. Varíte mastné suroviny.

Opatrne vylejte nadbytocný olej alebo tuk z nádoby a následne pokracujte v príprave.

Nádoby na potraviny stále obsahujú mastné zvysky z predchádzajúceho pouzitia.

Biely dym je spôsobený mastnými zvyskami, ktoré sa zahrievajú v nádobe. Po kazdom pouzití nádobu a kosík dôkladne umyte.

Obal, napr. strúhanka s vajíckom, sa dostatocne nespojil so surovinou.

Drobné kúsky obalu, ktoré sa rozptýlia vo vzduchu, môzu spôsobi biely dym. Obal pevne pritlacte k potravine, aby sa dobre prilepil.

Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí ,,E1".

Marináda, tekuté suroviny alebo Jedlo pred vlozením do kosíka sava z mäsa prskajú pri kontakte osuste. s vytopeným tukom alebo masou.

Zariadenie je pokazené / má chyby.

Zavolajte servisnú horúcu linku spolocnosti Philips alebo sa obráte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.

590 Slovensky

Problém
Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí ,,E2".
Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí ,,E4­E12".

Mozná prícina

Riesenie

Fritéza Airfryer môze by ulozená na mieste, kde je prílis chladno.

Spotrebic je prílis studený. Nechajte ho pri izbovej teplote aspo 15 minút.
Ak problém pretrváva, zavolajte servisnú linku spolocnosti Philips alebo sa obráte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.

Rozdeovac nie je namontovaný. Namontujte rozdeovac.

Výstraha ,,E2" sa spustí a varenie sa Vytiahnite nádobu a nechajte

zastaví vtedy, ke jedna malá

spotrebic vychladnú po dobu 2

nádoba zastaví varenie a druhá minút a vráte ju spä, aby ste

malá nádoba zacne okamzite vari. pripravili varenie pre druhú malú

nádobu.

Zariadenie môze ma poruchu.

Pokúste sa zariadenie odpoji a znova ho zapoji. Ak nedôjde k náprave, zavolajte na servisnú linku spolocnosti Philips alebo kontaktujte zákaznícke centrum vo svojej krajine.

Srpski 591
Sadrzaj
Vazno ____________________________________________________________________________________ 591 Opasnost ______________________________________________________________________________ 591 Upozorenje ____________________________________________________________________________ 592 Oprez _________________________________________________________________________________ 593 Elektromagnetna polja (EMF)_____________________________________________________________ 594
Recikliranje _______________________________________________________________________________ 594 Garancija i podrska ________________________________________________________________________ 594 Uvod _____________________________________________________________________________________ 594 Opsti opis_________________________________________________________________________________ 595
Glavni delovi ___________________________________________________________________________ 595 Opis kontrolne table ____________________________________________________________________ 596 Opisi funkcija _____________________________________________________________________________ 596 Pre prve upotrebe _________________________________________________________________________ 597 Pripreme pre prve upotrebe________________________________________________________________ 597 Upotreba aparata _________________________________________________________________________ 598 Kuvanje u XXL posudi ___________________________________________________________________ 598 Kuvanje u dve posude ___________________________________________________________________ 604 Kuvanje u maloj posudi__________________________________________________________________ 608 Cisenje __________________________________________________________________________________ 615 Tabela za cisenje_______________________________________________________________________ 616 Odlaganje ________________________________________________________________________________ 616 Resavanje problema _______________________________________________________________________ 617

Vazno
Opasnost

Pre upotrebe aparata pazljivo procitajte ove vazne informacije i sacuvajte ih za budue potrebe.
- Nemojte da stavljate aparat na vreli sporet na plin ili na bilo koji sporet na struju i elektricne grejne ploce, odnosno blizu istih, kao niti u zagrejanu penicu.
- Nikada ne uranjajte aparat u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode. - Ne dozvolite da voda ili neka druga tecnost prodre u aparat da ne bi doslo do
strujnog udara. - Sastojke koje zelite da przite uvek stavite u posudu kako biste sprecili da dou
u dodir sa grejnim elementima. - Nemojte pokrivati ulazne i izlazne otvore za vazduh dok aparat radi. - Posudu nemojte da punite uljem zato sto to moze da dovede do pozara. - Nemojte da koristite aparat ako je osteen utikac, kabl za napajanje ili sam
aparat. - Nikada nemojte da dodirujete unutrasnjost aparata dok radi. - Nikada nemojte da stavljate veu kolicinu hrane od maksimalnog nivoa koji je
oznacen na posudi.

592 Srpski
Upozorenje

- Uvek proverite da li je grejni element slobodan i da nema ostataka hrane na grejnom elementu.
- Pre prve upotrebe morate da postavite drzac kabla na aparat. - Budite pazljivi prilikom cisenja gornjeg dela komore za kuvanje, vrueg
grejnog elementa, ivica metalnih delova. - Nemojte da prikljucujete pre nego sto izvadite ambalazu i drzac kabla iz fioke.
- Ako je kabl za napajanje osteen, mora da ga zameni kompanija Philips, njen servisni agent ili na slican nacin kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.
- Aparat prikljucujte samo u uzemljenu zidnu uticnicu zastienu uzemljenim osiguracem.
- Uvek proverite da li je utikac pravilno umetnut u zidnu uticnicu. - Aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim tajmerom ili odvojenim
sistemom za daljinsko upravljanje. - Povrsine koje se dodiruju mogu da postanu vrue dok aparat radi. - Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju mogue opasnosti. - Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom. Cisenje i korisnicko odrzavanje dopusteno je samo deci starijoj od 8 godina i uz nadzor odraslih. - Aparat i njegov kabl drzite van domasaja dece mlae od 8 godina. - Nemojte da stavljate aparat uz zid niti uz druge aparate. Ostavite bar 10 cm slobodnog prostora pozadi, sa obe strane i iznad aparata. Nemojte nista da stavljate na aparat. - Tokom przenja pomou vrueg vazduha kroz izlazne otvore za vazduh oslobaa se vrua para. Drzite ruke i lice na bezbednoj udaljenosti od pare i od izlaznih otvora za vazduh. Takoe, pazite na vruu paru i vazduh koji se ispustaju kod drske prilikom uklanjanja posude iz aparata. - Nikada nemojte da stavljate lagane sastojke ili papir za pecenje u aparat. - Odlaganje krompira: Temperatura bi trebalo da odgovara vrsti krompira koja se odlaze i trebalo bi da bude iznad 6 °C kako bi se maksimalno smanjio rizik od izlaganja akrilamidu u pripremljenoj hrani. - Nikada nemojte da punite posudu uljem. - Posto ovaj Airfryer ima veliku komoru, njegova elektricna snaga je velika. Nemojte istovremeno da koristite druge snazne aparate na istom strujnom kolu (npr. aparate za zagrevanje vode, elektricne rostilje itd). U suprotnom, moze da doe do reakcije osiguraca u kunoj instalaciji i do prestanka napajanja na uticnici. - Posto ovaj Airfryer ima veliku komoru, njegova tezina je velika kada je pun hrane. Nikada nemojte da drzite drsku samo jednom rukom. - Aparat nemojte da koristite ni u jednu svrhu osim one opisane u ovom prirucniku i koristite iskljucivo originalne Philips dodatke. - Nikada nemojte da ostavljate aparat da radi bez nadzora. - Posuda, granicnik i dodaci u komori za kuvanje postaju vrui tokom i nakon upotrebe aparata, uvek pazljivo rukujte.

Srpski 593
- Pre prve upotrebe aparata temeljno ocistite delove koji dolaze u dodir sa hranom. Pogledajte uputstva u onlajn prirucniku za upotrebu.
- Nemojte da koristite drsku posude da biste drzali ureaj.

Oprez

- Drzac kabla sluzi i kao razmaknica jer pravi razmak izmeu aparata i zida i tako sprecava pregrevanje. Nikada nemojte da uklanjate ovu razmaknicu.
- Nemojte da stavljate posudu na plocu jer moze pasti i dovesti do povreda.
- Ovaj aparat je namenjen iskljucivo standardnoj upotrebi u domainstvu. Nije namenjen za upotrebu u okruzenjima kao sto su kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama, na farmama i u drugim radnim okruzenjima. Nije namenjen ni za upotrebu od strane klijenata u hotelima, motelima, prenoistima i drugim vrstama smestaja.
- Uvek iskljucite aparat iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora, odnosno pre sklapanja, rasklapanja, odlaganja ili cisenja.
- Postavite aparat na horizontalnu, ravnu i stabilnu podlogu. - Ako se aparat upotrebljava nepropisno, za profesionalne ili poluprofesionalne
namene ili se koristi na nacin koji nije u skladu sa uputstvima iz korisnickog prirucnika, garancija e prestati da vazi, a Philips nee prihvatiti odgovornost ni za kakva nastala osteenja. - U slucaju ispitivanja ili popravke uvek vratite ureaj u ovlaseni Philips servisni centar. Nemojte pokusavati da sami popravite aparat, jer e u suprotnom garancija biti ponistena. - Aparat posle upotrebe uvek iskljucite iz napajanja. - Pre rukovanja ili odlaganja ostavite aparat da se hladi oko 30 minuta. - Uverite se da namirnice pripremljene u ovom aparatu imaju zlatnozutu boju, a ne tamnu ili braon. - Uklonite izgorele ostatke. Nemojte da przite sveze krompire na temperaturi veoj od 180 °C (da bi se maksimalno smanjilo stvaranje akrilamida). - Uvek proverite da li je hrana potpuno pripremljena u aparatu Airfryer. - Budite pazljivi prilikom sipanja skuvane hrane i pazite da dodaci ne ispadnu. - Kad koristite XXL posudu, levi i desni program moraju biti isti. - Ovaj aparat se isporucuje sa kratkim kablom za napajanje kako bi se smanjio rizik od upetljavanja ili saplitanja koji postoji sa duzim kablom za napajanje. - Produzni kablovi mogu da se koriste ako se vodi racuna tokom upotrebe. Ako se koristi produzni kabl: - Elektricna oznaka kabla mora da se podudara sa oznakom aparata. - Kabl bi trebalo postaviti tako da ne pada preko ivice radne povrsine ili
stola, tako da mogu da ga povuku deca ili da izazove slucajno saplitanje. - Produzni kabl bi trebalo da bude uzemljeni kabl sa 3 zice.

594 Srpski
- Ovaj aparat ima polarizovani utikac (jedna krak je siri od drugog). Da bi se smanjio rizik od strujnog udara, predvieno je da se ovaj utikac ukljucuje u polarizovanu uticnicu samo na jedan nacin. Ako utikac ne ulazi do kraja u uticnicu, okrenite utikac. Ako i dalje ne ulazi do kraja, obratite se kvalifikovanom elektricaru. Nemojte da pokusavate da menjate utikac ni na koji nacin.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj aparat usklaen je sa primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
- Ovaj simbol ukazuje na to da elektricni proizvodi ne smeju da se odlazu sa obicnim kunim otpadom.
- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih elektricnih proizvoda.

Garancija i podrska
Versuni za ovaj proizvod pruza dve godine garancije nakon kupovine. Ova garancija nije vazea ukoliko kvar nastane usled nepravilnog korisenja ili loseg odrzavanja. Nasa garancija ne utice na vasa zakonska prava u skladu sa Zakonom o potrosacima. Za vise informacija ili pokretanje garancije, posetite nasu vebstranicu www.philips.com/support.

Uvod

Cestitamo i dobro dosli u Philips porodicu!
Da biste na najbolji nacin iskoristili podrsku koju nudimo, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome.
Airfryer sa dve korpe i odvojivim granicnikom pruza fleksibilnost izbora razlicitih kapaciteta posude ­ mozete da pripremate 1­2 porcije u maloj posudi od 3,55 l i velike porcije za celu porodicu u XXL posudi od 7,1 l bez granicnika. Pored toga, mozete da pripremite dva razlicita jela sa razlicitim temperaturama i vremenima pripreme, tako da se priprema zavrsi u isto vreme.
Tu je i aplikacija HomeID koja nudi postupna uputstva i na stotine recepata za ukusna jela sa specijalnim postavkama za Airfryer sa dva korpe. Preuzmite aplikaciju pomou QR koda na pakovanju.

Opsti opis

Srpski 595
a

i

h g

b

c

f

d

e

Glavni delovi

1 Kontrolna tabla 2 Odvojivi granicnik 3 Indikator MAX za sastojke 4 Indikator MAX za smrznute grickalice na bazi krompira 5 XXL posuda od 7,1 l 6 Donje ploce 7 Drzac kabla 8 Kabl za napajanje 9 Otvori za izlaz vazduha

596 Srpski
Opis kontrolne table
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Poveavanje temperature b Smanjivanje temperature c Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje d Dugme za funkciju kopiranja e Dugme za levu posudu f Dugme za funkciju vremena g Dugme za XXL posudu h Indikator podsetnika za protresanje i Dugme podsetnika za protresanje j Dugme za desnu posudu k Dugme za povratak l Dugme za pokretanje/pauziranje m Dugme za smanjivanje vremena n Dugme za poveavanje vremena o Unapred podesena dugmad

Opisi funkcija
Funkcija kopiranja
Podesite vreme i temperaturu za jednu posudu, a zatim kopirajte postavku na drugu posudu pomou dugmeta za funkciju kopiranja.
Funkcija vremena
Automatski sinhronizuje vreme pripreme kako bi se garantovalo da e se priprema u obe posude zavrsiti u isto vreme, cak i ako su vremena pripreme razlicita.

Srpski 597
Podsetnik za protresanje
Pritisnite dugme podsetnika za protresanje da biste omoguili ili onemoguili upozorenja koja vas podseaju da protresete ili okrenete hranu dva puta tokom pripreme, za ravnomernije rezultate. Cuete zvucni signal i videti ikonu za protresanje koja treperi pored prikaza vremena.
Unapred podesene postavke
Na raspolaganju imate 6 unapred podesenih postavki. Unapred podesene postavke predstavljaju programe kuvanja koji nude preporuke za temperaturu i vreme kuvanja na osnovu odreene kolicine hrane. Vise detalja mozete pronai u poglavlju ,,Kuvanje pomou unapred podesenih postavki".

Zamrznuti pomfrit

Odrezak

Pilei bataci

Mesano povre Kolac/mafin

Podgrevanje

Dugme za XXL posudu
Mozete da pripremate u jednoj XXL posudi od 7,1 l tako sto ete ukloniti granicnik i pritisnuti dugme za XXL posudu.
Dugme za povratak
Pritisnite dugme za povratak nazad ako slucajno izaberete pogresnu unapred podesenu postavku / funkciju.
Zvucna obavestenja
Ponekad se aparat oglasava zvukom, na primer kada aparat zavrsi sa kuvanjem ili kada je potrebno nesto obaviti tokom kuvanja, npr. protresanje ili okretanje hrane.

Pre prve upotrebe
1 Uklonite svu ambalazu. 2 Uklonite sve nalepnice ili oznake sa aparata (ako ih ima). 3 Temeljno ocistite aparat pre prve upotrebe (pogledajte poglavlje ,,Cisenje"). 4 Izvadite drzac kabla iz posude i postavite ga na predvieno mesto sa zadnje
strane ureaja tako sto e kliknuti na mesto. Oprez - Drzac kabla sluzi i kao razmaknica jer pravi razmak izmeu aparata i zida
i tako sprecava pregrevanje.

Pripreme pre prve upotrebe
Aparat stavite na stabilnu, horizontalnu i ravnu povrsinu otpornu na toplotu.

598 Srpski

Napomena
- Nemojte nista da stavljate na aparat niti pored njega. To moze da ometa protok vazduha i da utice na rezultat przenja.
- Nemojte da stavljate ukljucen aparat pored ili ispod predmeta koje moze da osteti para, kao sto su zidovi i ormari.

Upotreba aparata
Oprez - Ovo je Airfryer koji za pripremu koristi vru vazduh. Nemojte da punite
posudu uljem, masu za przenje niti bilo kojom drugom tecnosu. - Nemojte da dodirujete vrue povrsine. Vruom posudom rukujte
rukavicama otpornim na toplotu. - Ovaj aparat namenjen je iskljucivo upotrebi u domainstvu. - Pri prvoj upotrebi ovaj aparat moze da proizvodi izvesnu kolicinu dima.
To je normalno. - Prethodno zagrevanje aparata nije potrebno. Napomena - Ako zelite da izvucete posudu tokom pripreme ili neposredno nakon
pripreme, drzite bocne rucice u zlebovima da biste to obavili i izbegli opekotine vruim vazduhom koji izlazi iz aparata.

Kuvanje u XXL posudi
Da biste pripremili veliku porciju jednog jela, uklonite granicnik i koristite celu povrsinu za pripremu XXL posude od 7,1 l.
Kuvanje sa tabelom hrane
1 Izvadite granicnik.

Srpski 599 2 Stavite donje ploce u posudu.
Napomena - Normalno je da ete malo pritisnuti donje ploce da biste ih stavili u
posudu.
3 Stavite sastojke u posudu. Napomena - U aparatu Airfryer mozete da pripremate sirok opseg namirnica. Pogledajte Tabelu hrane za odgovarajue kolicine i priblizna vremena pripreme. - Nemojte da prekoracite kolicinu navedenu u odeljku Tabela hrane niti da prepunjavate posudu preko oznake ,,MAX", posto to moze da utice na kvalitet krajnjeg rezultata.
4 Stavite posudu u Airfryer. Oprez - Nemojte da dodirujete posudu niti korpu tokom upotrebe i neko vreme nakon toga, posto postaju veoma vrele.
5 Ukljucite utikac u zidnu uticnicu.
6 Pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje da biste ukljucili aparat.

600 Srpski

7 Pritisnite dugme XXL. Napomena - Nemojte da pritiskate dugme za levu posudu niti dugme za desnu posudu za XXL kuvanje bez granicnika. To moze da dovede do nedovoljno skuvane hrane.
8 Pomou dugmeta za poveavanje/smanjivanje temperature i dugmeta za poveavanje/smanjivanje vremena izaberite potrebno vreme i temperaturu kuvanja (pogledajte tabelu hrane). Savet - Neke namirnice zahtevaju da ih protresete ili okrenete na pola vremena pripreme (pogledajte ,,Tabela hrane"). Da biste dobili podsetnik za protresanje namirnica, pritisnite dugme podsetnika za protresanje ,, " kako biste omoguili ovu funkciju.
9 Pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste pokrenuli proces pripreme. Napomena - Ako je potrebno protresti ili okrenuti namirnice na pola pripreme (oglasie se zvucni signal i treperie obavestenje za protresanje ako je omoguen podsetnik za protresanje), izvucite posudu sa korpom i protresite je iznad sudopere. Zatim vratite posudu u aparat.
10 Kada se oglasi zvuk tajmera, vreme pripreme je isteklo.

11 Drzite bocne rucke u zlebovima da biste izvukli posudu i proverite li je hrana pripremljena.
Oprez - Airfryer posuda je vrua nakon procesa pripreme. Uvek je stavite na
radnu povrsinu otpornu na toplotu (npr. podmetac itd.) kada je izvadite iz aparata. - Ako zelite da izvucete posudu tokom pripreme ili neposredno nakon pripreme, drzite bocne rucice u zlebovima da biste to obavili i izbegli opekotine vruim vazduhom koji izlazi iz aparata.
Napomena - Ako jos uvek nije pripremljena, samo vratite posudu u Airfryer i kuvajte je
jos nekoliko minuta.

Srpski 601

12 Pazljivo izvadite iz posude pomou hvataljke.
Oprez - Nemojte da nakreete posudu kada vadite hranu jer korpa moze da
ispadne iz nje i da doe do prskanja ulja. - Nakon procesa pripreme, vrui su posuda, korpa, unutrasnjost kuista
i namirnice. U zavisnosti od vrste namirnica u aparatu Airfryer, para moze da izlazi iz posude. - Nemojte da dodirujete posudu niti korpu tokom upotrebe i neko vreme nakon toga, posto postaju veoma vrele.

Tabela hrane za XXL posudu

Kolicina hrane

Temperatura Vreme (min) (°C)

Napomena

Tanki smrznuti pomfrit (7 800 g

180

x 7 mm / 0,3 x 0,3 inca)

23­25

Protresite, okrenite ili promesajte 2­3 puta u meuvremenu

Domai pomfrit (10 x 10 800 g

180

mm / 0,4 x 0,4 inca

debljine)

28­33

Protresite, okrenite ili promesajte 2­3 puta u meuvremenu

Zamrznuti pilei

800 g

200

medaljoni

17­22

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Zamrznute prolene

800 g

200

rolnice

10­22

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Rolat od mesa

1000 g

150

50­55

Koristite dodatak za pecenje

Mesni odresci bez kostiju 5 komada

200

(priblizno 190 g / 7 oz)

18­20

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Mali pilei bataci

10 komada

180

(priblizno 125 g / 4,5 oz)

24­27

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Pilea prsa (priblizno 160 6 komada

180

g / 6 oz)

18­21

Okrenite na pola pripreme

Cela riba (priblizno

3­4 komada

200

300­400 g / 11­14 oz)

16­20

Okrenite na pola pripreme

Riblji filet (priblizno 200 5 komada

200

g / 7 oz)

15­20

Mesano povre (grubo 1200 g

180

iseceno)

18­22

Podesite vreme pripreme po ukusu. Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

602 Srpski

Mafini (priblizno 40 g po 12 komada

160

komadu)

Kolac

500

140

Unapred ispeceni hleb / 7 komada

200

kiflice (priblizno 60 g /

1,2 oz)

Domai hleb

500

160

Celo pile (1,4 kg)

1 riba

180

Pilei bataci sa

2 kg

180

korenastim povrem

File celog lososa

1,5 kg

180

2 sveza bageta

1 kg

170

Kolacii sa komadima 450 g

180

cokolade

Lazanje

2 kg

170

Strudla od jabuka

2 kg

170

Sveze kifle

600 g

170

20­22 40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25 40­50
30­45 20­35

Koristite dodatak za pecenje. Oblik bi trebalo da bude sto pljosnatiji kako bi se izbeglo da kolac dodirne grejni element usled narastanja. Proverite da li je kolac pecen pre nego sto ga izvadite.
Koristite dodatak za pecenje. Oblik bi trebalo da bude sto pljosnatiji kako bi se izbeglo da kolac dodirne grejni element usled narastanja. Proverite da li je kolac pecen pre nego sto ga izvadite.
Protresite/okrenite pilee batake na pola pripreme
nije dostupno
nije dostupno
nije dostupno
Dodajte sir preko na pola vremena pripreme, mozete da upotrebite dodatak za pecenje ili bilo koji oblik koji odgovara XXL posudi
nije dostupno
nije dostupno

Srpski 603

ufte sa pecenim

2 kg

170

20­30

ufte se stavljaju u

njokama

posudu, a njoke se

zajedno sa sosom i sirom

stavljaju u dodatak za

pecenje; okrenite ufte

na pola vremena

pripreme

urei rolat sa povrem 2 kg

180

45­60

Protresite/okrenite sve

na pola pripreme

Kuvanje pomou unapred podesene postavke
1 Pratite korake 1 do 7 u odeljku ,,Kuvanje sa tabelom hrane" da biste prvo obavili zajednicke korake.
2 Izaberite unapred podesenu postavku. Savet - Da biste presli na drugu unapred podesenu postavku, pritisnite dugme za povratak ili ponovo pritisnite dugme za unapred podesenu postavku, pa izaberite zeljenu unapred podesenu postavku.

3 Pokrenite proces pripreme tako sto ete pritisnuti dugme za pokretanje/pauziranje.
Tabela sa unapred podesenim postavkama za XXL posudu

Zamrznuti pomfrit

Ikona

Podrazum Podrazum Kolicina

evana

evano

hrane

temperat vreme ­

ura ­  min

180

23

800 g

Odrezak (150­200 g / 5­7 oz)

200

20

8 komada

Napomena
Protresite, okrenite ili promesajte 2­3 puta u meuvremenu

Pilei bataci (priblizno 125 g / 4,5 oz)
Mesano povre

180

24

180

20

10 komada Protresite jednom, okrenite ili promesajte na pola pripreme

1200 g

Grubo iseckano; protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

604 Srpski Kolac/mafin (priblizno 50 g / 2 oz)
Podgrevanje

140

40

160

15

500 g

Kolac: Koristite dodatak za pecenje. Oblik bi trebalo da bude sto pljosnatiji kako bi se izbeglo da dodirne grejni element usled narastanja. Proverite da li je kolac pecen pre nego sto ga izvadite.
Mafin: Koristite kalupe za mafine
Podesite vreme prema vrsti i kolicini hrane

Kuvanje u dve posude
Priprema sa funkcijom vremena
Ako dva jela pripremate sa razlicitim temperaturama i vremenom, koristite Funkciju vremena kako bi se priprema oba jela zavrsila u isto vreme. 1 Stavite donje ploce u posudu.
Napomena - Normalno je da ete malo pritisnuti donje ploce da biste ih stavili u
posudu.

2 Ubacite granicnik.

3 Stavite dva sastojka, na primer, zamrznuti pomfrit i pilee batake, u razlicite korpe.
Napomena
- U aparatu Airfryer mozete da pripremate sirok opseg namirnica. Pogledajte Tabelu hrane za odgovarajue kolicine i priblizna vremena pripreme.
- Nemojte da prekoracite kolicinu navedenu u odeljku Tabela hrane niti da prepunjavate posudu preko oznake ,,MAX", posto to moze da utice na kvalitet krajnjeg rezultata.

4 Stavite posudu u Airfryer.

Srpski 605

5 Ukljucite utikac u zidnu uticnicu.

6 Pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje da biste ukljucili aparat.

7 Izaberite levu posudu. Indikator vremena i temperature na levoj strani e poceti da treperi.
8 Pomou dugmeta za poveavanje/smanjivanje temperature i dugmeta za poveavanje/smanjivanje vremena izaberite potrebno vreme i temperaturu kuvanja.

606 Srpski

9 Pritisnite dugme podsetnika za protresanje ako zelite da vas aparat podesiti da protresete hranu tokom pripreme ako sastojci zahtevaju protresanje ili okretanje (vise informacija potrazite u koloni sa napomenama u tabeli hrane).

10 Izaberite desnu posudu. Indikator vremena i temperature na desnoj strani e poceti da treperi.

11 Pomou dugmeta za poveavanje/smanjivanje temperature i dugmeta za poveavanje/smanjivanje vremena izaberite potrebno vreme i temperaturu kuvanja.
12 Pritisnite dugme podsetnika za protresanje ako zelite da vas aparat podesiti da protresete hranu tokom procesa pripreme ako je to potrebno. Vise informacija potrazite u koloni sa napomenama u tabeli hrane.
13 Pritisnite dugme za funkciju vremena kako biste osigurali da e oba jela biti gotova u isto vreme. Napomena - Ako pripremate dve vrste hrane sa razlicitim funkcijama, temperaturama i vremenima i nije potrebno da se priprema zavrsi u isto vreme, mozete da preskocite ovaj korak. - Ako tokom pripreme podesite vreme za jednu od posuda, funkcija vremena e biti onemoguena i obe posude e funkcionisati nezavisno. Da biste ponovo aktivirali funkciju vremena, pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje, pa dugme za funkciju vremena, a zatim ponovo dugme za pokretanje/pauziranje kako biste nastavili pripremu.

Srpski 607 14 Pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste pokrenuli proces
pripreme. Savet - Da biste pauzirali obe posude, pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje.
Ponovo ga pritisnite da biste nastavili pripremu za obe posude. - Da biste pauzirali samo jednu posudu, prvo izaberite tu posudu, pa
pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje. Ponovo ga pritisnite da biste nastavili pripremu za tu posudu. - U jednoj posudi mozete da koristite unapred podesenu postavku, a u drugoj posudi rucno podesene postavke. - Ureaj automatski pauzira kada izvadite posudu i nastavlja pripremu kada je vratite. 15 Kada cujete zvucni signal podsetnika za protresanje, izvucite posudu drzei bocne drske sa obe ruke.
16 Protresite posudu nad sudoperom.
17 Vratite posudu u aparat.
18 Kada se oglasi zvuk tajmera, vreme pripreme je isteklo.

608 Srpski

19 Drzite bocne rucke u zlebovima da biste izvukli posudu i proverite li je hrana pripremljena; ako jos uvek nije, samo ponovo ubacite posudu u Airfryer i dodajte jos nekoliko minuta.

20 Pazljivo izvadite iz posude pomou hvataljke.
Kuvanje sa funkcijom kopiranja
Funkcija kopiranja koristi se za pripremu velike kolicine iste hrane ili razlicite hrane pomou iste temperature i vremena. 1 Pratite korake 1 do 9 u poglavlju ,,Kuvanje sa funkcijom vremena".
2 Pritisnite dugme za funkciju kopiranja.

3 Pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste pokrenuli proces pripreme.

Kuvanje u maloj posudi
Da biste pripremili malu porciju jednog jela u maloj posudi.

Srpski 609 Kuvanje sa tabelom hrane 1 Stavite donje ploce u posudu.
Napomena - Normalno je da ete malo pritisnuti donje ploce da biste ih stavili u
posudu.
2 Ubacite granicnik.
3 Stavite sastojke u levu posudu. Napomena - Nemojte da prekoracite kolicinu navedenu u odeljku Tabela hrane niti da prepunjavate posudu preko oznake ,,MAX", posto to moze da utice na kvalitet krajnjeg rezultata.
4 Stavite posudu u Airfryer. Oprez - Nemojte da dodirujete posudu niti korpu tokom upotrebe i neko vreme nakon toga, posto postaju veoma vrele.
5 Ukljucite utikac u zidnu uticnicu.

610 Srpski

6 Pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje da biste ukljucili aparat.

7 Izaberite levu posudu. Indikator vremena i temperature na levoj strani e poceti da treperi. Napomena - Nemojte da pritiskate dugme ,,XXL posuda" za kuvanje u maloj posudi sa granicnikom. To moze da dovede do prekuvavanja i vee potrosnje energije.
8 Pomou dugmeta za poveavanje/smanjivanje temperature i dugmeta za poveavanje/smanjivanje vremena izaberite potrebno vreme i temperaturu kuvanja (pogledajte tabelu hrane).
9 Pritisnite dugme podsetnika za protresanje ako zelite da vas aparat podesiti da protresete hranu tokom procesa pripreme ako je to potrebno. Vise informacija potrazite u koloni sa napomenama u tabeli hrane.
10 Pritisnite dugme za pokretanje/pauziranje da biste pokrenuli proces pripreme.

Srpski 611 11 Kada cujete zvucni signal podsetnika za protresanje, izvucite posudu drzei
bocne drske sa obe ruke.
12 Protresite posudu nad sudoperom.
13 Vratite posudu u aparat.
14 Kada se oglasi zvuk tajmera, vreme pripreme je isteklo.
15 Drzite bocne rucke u zlebovima da biste izvukli posudu i proverite li je hrana pripremljena. Oprez - Airfryer posuda je vrua nakon procesa pripreme. Uvek je stavite na radnu povrsinu otpornu na toplotu (npr. podmetac itd.) kada je izvadite iz aparata. Savet - Ako jos uvek nije pripremljena, samo vratite posudu u Airfryer i kuvajte je jos nekoliko minuta.

612 Srpski

16 Pazljivo izvadite iz posude pomou hvataljke.
Oprez
- Nemojte da nakreete posudu kada vadite hranu jer korpa moze da ispadne iz nje i da doe do prskanja vode. Nemojte da dodirujete posudu niti korpu tokom upotrebe i neko vreme nakon toga, posto postaju veoma vrele.
- Nakon procesa pripreme, vrui su posuda, korpa, unutrasnjost kuista i namirnice. U zavisnosti od vrste namirnica u aparatu Airfryer, para moze da izlazi iz posude.
- Nemojte da dodirujete posudu niti korpu tokom upotrebe i neko vreme nakon toga, posto postaju veoma vrele.

Tabela hrane za jednu posudu

Kolicina hrane

Temperatura Vreme (min) (°C)

Napomena

Tanki smrznuti pomfrit (7 400 g

180

x 7 mm / 0,3 x 0,3 inca)

24­27

Protresite, okrenite ili promesajte 2­3 puta u meuvremenu

Domai pomfrit (10 x 10 400 g

180

mm / 0,4 x 0,4 inca

debljine)

30­35

Protresite, okrenite ili promesajte 2­3 puta u meuvremenu

Zamrznuti pilei

400 g

200

medaljoni

20­22

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Zamrznute prolene

400 g

200

rolnice

15­20

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Rolat od mesa

600 g

150

42­27

Koristite dodatak za pecenje

Mesni odresci bez kostiju 2 komada

200

(priblizno 190 g / 7 oz)

18­22

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Mali pilei bataci

5 komada

180

(priblizno 125 g / 4,5 oz)

25­28

Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Pilea prsa (priblizno 160 3 komada

180

g / 6 oz)

21­23

Okrenite na pola pripreme

Cela riba (priblizno

1 riba

200

300­400 g / 11­14 oz)

23­25

Okrenite na pola pripreme

Riblji filet (priblizno 200 2 komada

200

g / 7 oz)

24­27

Srpski 613

Mesano povre (grubo 500 g

180

iseceno)

18­20

Podesite vreme pripreme po ukusu. Protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme

Mafini (priblizno 40 g po 6 komada

160

komadu)

20­22

Kolac

300 g

160

40­45

Koristite dodatak za pecenje. Oblik bi trebalo da bude sto pljosnatiji kako bi se izbeglo da hleb dodirne grejni element usled narastanja. Proverite da li je kolac pecen pre nego sto ga izvadite.

Unapred ispeceni hleb / 4 komada

200

kiflice (priblizno 60 g /

1,2 oz)

10­12

Kuvanje pomou unapred podesenih postavki
1 Pratite korake 1 do 8 u poglavlju ,,Kuvanje sa tabelom hrane". 2 Izaberite unapred podesenu postavku. Savet
- Da biste presli na drugu unapred podesenu postavku, pritisnite dugme za povratak ili ponovo pritisnite dugme za unapred podesenu postavku, pa izaberite zeljenu unapred podesenu postavku.

3 Pokrenite proces pripreme tako sto ete pritisnuti dugme za pokretanje/pauziranje.
Tabela sa unapred podesenim postavkama za jednu posudu

Zamrznuti pomfrit

Ikona

Podrazum Podrazum Kolicina

evana

evano

hrane

temperat vreme ­

ura ­  min

180

24

400 g

Napomena
Protresite, okrenite ili promesajte 2­3 puta u meuvremenu

614 Srpski Odrezak (150­200 g / 5­7 oz) Pilei bataci (priblizno 125 g / 4,5 oz) Mesano povre
Kolac/mafin (priblizno 50 g / 2 oz)
Podgrevanje

200

22

4 komada

180

26

5 komada

Protresite jednom, okrenite ili promesajte na pola pripreme

180

18

160

20

160

16

500 g 6 komada

Grubo iseckano; protresite, okrenite ili promesajte na pola pripreme
Kolac: Koristite dodatak za pecenje. Oblik bi trebalo da bude sto pljosnatiji kako bi se izbeglo da dodirne grejni element usled narastanja. Proverite da li je kolac pecen pre nego sto ga izvadite. Mafin: Koristite kalupe za mafine
Podesite vreme prema vrsti i kolicini hrane

Savet: Odrzavanje temperature - Odrzavajte toplotu hrane u aparatu Airfryer tako sto ete podesiti
temperaturu na 80 stepeni i podesite zeljeno vreme tokom kojeg zelite da hrana bude topla. Ne preporucujemo da odrzavate hranu toplom duze od 30 minuta jer se kvalitet hrane moze smanjiti. - Ako hrana, kao sto je pomfrit, previse gubi hrskavost tokom rezima odrzavanja temperature, skratite vreme odrzavanja temperature tako sto ete ranije iskljuciti aparat ili ih zaresite 2­3 minuta na temperaturi od 180 °C.
Pravljenje domaeg pomfrita
Da biste napravili odlican domai pomfrit u aparatu Airfryer: - Za XXL posudu je potrebno 800 g / 28 oz, a za malu posudu 400 g / 14 oz
oljustenog krompira. - Odaberite vrstu krompira koja je pogodna za pravljenje pomfrita, npr. svezi,
(blago) brasnjavi krompiri. - Najbolje je da krompire przite na vazduhu u porcijama do 800 g / 28 oz radi
dobijanja ravnomernijih rezultata. Kada se priprema vea kolicina, pomfrit je obicno manje hrskav nego kada se priprema manja porcija pomfrita. 1 Oljustite krompire i isecite ih na stapie (debljine 10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 inca). 2 Potopite stapie od krompira u ciniju sa vodom na 30 minuta. 3 Ispraznite ciniju i osusite stapie od krompira kuhinjskom krpom ili ubrusom. 4 Sipajte jednu kasiku ulja u ciniju, stavite stapie u nju i mesajte dok stapii ne budu prekriveni uljem. 5 Rukom ili kuhinjskim priborom sa prorezima uklonite stapie iz cinije, tako da visak ulja ostane u ciniji.

Cisenje

Srpski 615
Napomena - Nemojte da naginjete ciniju da biste istresli sve stapie odjednom kako
visak ulja ne bi zavrsio u posudi. 6 Stavite stapie u korpu.
Upozorenje - Ostavite korpu, posudu i unutrasnjost aparata da se potpuno ohlade pre
nego sto zapocnete cisenje. - Posuda i korpa aparata imaju premaz protiv lepljenja. Nemojte da
koristite metalni kuhinjski pribor niti abrazivne materijale za cisenje zato sto mogu da ostete premaz protiv lepljenja. Aparat ocistite nakon svakog korisenja. Uklonite ulje i mast sa dna posude nakon svake upotrebe. 1 Pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje da biste iskljucili aparat, iskljucite utikac iz zidne uticnice i sacekajte da se aparat ohladi. Savet - Izvadite posudu i korpu da biste omoguili da se Airfryer brze ohladi.

2 Uklonite masnou ili ulje sa dna posude. 3 Operite posudu i donje ploce u masini za pranje sudova. Takoe mozete da
ocistite vruom vodom sa deterdzentom za sudove i neabrazivnim sunerom (pogledajte ,,Tabelu cisenja").
Savet
- Ako su se ostaci hrane zalepili za posudu ili korpu, mozete da ih potopite u vruu vodu sa deterdzentom za sudove na 10­15 minuta. Potapanje oslobaa ostatke hrane i olaksava njihovo uklanjanje. Proverite da li koristite deterdzent za sudove koji moze da rastvori ulje i masnou. Ako na posudi ima fleka od masnoe na posudi ili korpi i ne mozete da uh uklonite vruom vodom i deterdzentom za sudove, upotrebite tecno sredstvo za uklanjanje masnoe.
- Po potrebi, ostatke hrane koji su zalepljeni za grejni element mozete da uklonite pomou cetke sa mekanim ili srednje tvrdim vlaknima. Nemojte da koristite cetku sa metalnim vlaknima niti cetku sa tvrdim vlaknima posto one mogu da ostete premaz na grejnom elementu.

616 Srpski

4 Nezno obrisite spoljasnjost aparata glatkom, cistom i mekom krpom da ne biste ostetili njegovu povrsinu. Ocistite ga malo pokvasenom krpom, a zatim obrisite suvom krpom ako je potrebno.

5 Ocistite grejni element pomou cetke za cisenje kako biste uklonili ostatke hrane.

6 Ocistite unutrasnjost aparata vrelom vodom i neabrazivnim sunerom.

Tabela za cisenje

Odlaganje

1 Iskljucite aparat iz elektricne mreze i ostavite ga da se ohladi.

Srpski 617
2 Uverite se da su svi delovi cisti i suvi pre odlaganja. 3 Kabl namotajte oko predvienog drzaca na zadnjoj strani aparata.
Napomena - Kada nosite Airfryer, uvek ga drzite horizontalno da vam posude slucajno
ne bi ispale i ostetile se. - Uvek proverite da li su uklonjivi delovi aparata Airfryer, npr. uklonjivo
mrezasto dno itd. fiksirani pre nosenja i/ili odlaganja.

Resavanje problema

Problem

U ovom poglavlju ukratko su navedeni najcesi problemi do kojih moze da doe

sa aparatom. Ako ne uspete da resite problem pomou informacija navedenih u

nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronasli listu najcesih

pitanja ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji.

Mogui uzrok

Resenje

Spoljasnjost aparata postaje vrua tokom upotrebe.

Toplota iz unutrasnjosti prenosi se i na spoljasnje zidove.

To je normalno. Sve rucke i regulatori koje je potrebno dodirivati tokom upotrebe ostaju dovoljno hladni da mozete da ih dodirnete.

Posuda, korpa i unutrasnjost aparata uvek postaju vrui kada se aparat ukljuci kako bi se hrana pravilno pripremila. Ti delovi su uvek prevrui za dodirivanje.

Ako ostavite aparat ukljucen duze vreme, neki delovi postaju prevrui na dodir. Ti delovi su na aparatu oznaceni sledeom ikonom:

Moj domai pomfrit ne ispada kao Niste upotrebili odgovarajuu

sto je ocekivano.

vrstu krompira.

Ako ste svesni vruih delova i izbegavate da ih dodirujete, aparat je potpuno bezbedan za upotrebu.
Da biste dobili najbolje rezultate, koristite sveze brasnjave krompire. Ako je potrebno da odlozite krompir, nemojte da ih odlazete na hladno mesto poput frizidera. Odaberite krompire na cijoj ambalazi je navedeno da su pogodni za przenje.

618 Srpski Problem
Airfryer nee da se ukljuci. Vidim neka oguljena mesta u aparatu Airfryer.
Aparat ispusta beli dim.
Na ekranu aparata Airfryer se prikazuje ,,E1".

Mogui uzrok

Resenje

U korpu ste stavili preveliku kolicinu namirnica.

Pratite uputstva u ovom korisnickom prirucniku da biste pripremili domai pomfrit.

Neke vrste namirnica potrebno je promesati na pola vremena pripreme.

Pratite uputstva u ovom korisnickom prirucniku da biste pripremili domai pomfrit.

Aparat nije ukljucen u zidnu uticnicu. Nekoliko aparata je povezano na jednu uticnicu.
Neke male tacke mogu da se pojave u posudi aparata Airfryer usled slucajnog dodirivanja ili grebanja premaza (npr. prilikom cisenja grubim alatkama i/ili prilikom umetanja korpe).
Kuvate masnu hranu.
U posudi ima ostataka masnoe od prethodne upotrebe.
Prezle ili premaz se nisu pravilno naneli na hranu.

Proverite da li je utikac pravilno ukljucen u zidnu uticnicu.
Airfryer koristi visok napon. Probajte sa drugom uticnicom i proverite osigurace.
Osteenja mozete da sprecite pravilnim spustanjem korpe u posudu. Ako korpu umeete pod uglom, njena bocna strana moze da udari o zid posude, sto moze da dovede do skidanja malih delova premaza. Ako doe do toga, imajte na umu da to nije stetno zato sto su svi koriseni materijali bezbedni za korisenje sa hranom.
Pazljivo izlijte visak ulja ili masnoe iz posude, pa nastavite sa pripremom.
Beli dim javlja se usled ostataka masnoe koji se zagrevaju u posudi. Uvek temeljno ocistite posudu i korpu nakon svake upotrebe.
Siusni delovi prezle koji lete mogu da dovedu do pojave belog dima. Cvrsto nanesite prezle ili premaz na hranu da biste bili sigurni da e ostati.

Marinada, tecnost ili sokovi od mesa prskaju u masnou ili ulje.
Aparat je pokvaren / ima greske.

Osusite hranu pre nego sto je stavite u korpu.
Pozovite Philips servisnu liniju za pomo ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji.

Problem
Na ekranu aparata Airfryer se prikazuje ,,E2".
Na ekranu aparata Airfryer se prikazuje ,,E4­E12".

Srpski 619

Mogui uzrok

Resenje

Airfryer mozda stoji na mestu koje je previse hladno.

Ureaj je previse hladan. Ostavite ga na sobnoj temperaturi bar 15 minuta.
Ako problem potraje, pozovite Philips servisnu liniju za pomo ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji.

Nije postavljen granicnik.

Postavite granicnik.

Upozorenje ,,E2" e se pojaviti i kuvanje e prestati kada se priprema u jednoj maloj posudi zavrsi, a odmah pocne priprema u drugoj maloj posudi.

Izvadite posudu i ostavite ureaj da se hladi 2 minuta, a zatim je vratite da biste je pripremili za kuvanje u drugoj maloj posudi.

Ureaj je mozda pokvaren.

Iskljucite, a zatim ukljucite ureaj u struju. Ako problem ne mozete da resite na ovaj nacin, pozovite Philips servisnu liniju za pomo ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj zemlji.

620 Suomi
Sisältö
Tärkeää___________________________________________________________________________________ 620 Vaara _________________________________________________________________________________ 620 Varoitus _______________________________________________________________________________ 621 Huomio _______________________________________________________________________________ 622 Sähkömagneettiset kentät (EMF) _________________________________________________________ 623
Kierrätys__________________________________________________________________________________ 623 Takuu ja tuki ______________________________________________________________________________ 623 Johdanto _________________________________________________________________________________ 623 Yleiskuvaus _______________________________________________________________________________ 624
Pääosat________________________________________________________________________________ 624 Ohjauspaneelin kuvaus __________________________________________________________________ 625 Toimintojen kuvaus _______________________________________________________________________ 625 Ennen käyttöönottoa ______________________________________________________________________ 626 Käyttöönoton valmistelu __________________________________________________________________ 626 Käyttö____________________________________________________________________________________ 627 Kypsennys XXL-kattilassa ________________________________________________________________ 627 Kypsennys kahdessa kattilassa ____________________________________________________________ 633 Kypsennys yhdessä pienessä kattilassa_____________________________________________________ 637 Puhdistus _________________________________________________________________________________ 644 Puhdistustaulukko ______________________________________________________________________ 645 Säilytys ___________________________________________________________________________________ 645 Vianmääritys______________________________________________________________________________ 646

Tärkeää
Vaara

Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle.
- Älä sijoita laitetta kaasu- tai sähkölieden tai keittolevyn päälle tai viereen tai kuumaan uuniin.
- Älä koskaan upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. - Älä päästä laitteeseen vettä tai muuta nestettä, jottet saa sähköiskua. - Aseta aina kypsennettävät ainekset kattilaan, jotta ne eivät kosketa
lämmityselementtejä. - Älä peitä ilmanotto- ja poistoaukkoja, kun laite on käytössä. - Älä kaada kattilaan öljyä, koska se voi aiheuttaa tulipalovaaran. - Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut. - Älä kosketa laitteen sisäpuolta, kun laite on käytössä. - Kun laitat ruoka-aineksia kattilaan, älä ylitä siihen merkittyä ainesten
enimmäismäärää. - Varmista aina, että lämmitin on vapaa eikä siihen ole tarttunut ruokaa. - Johdon säilytyspaikka on kiinnitettävä laitteeseen ennen ensimmäistä
käyttökertaa.

Varoitus

Suomi 621
- Ole varovainen, kun puhdistat paistotilan yläosaa. Varo kuumaa lämmitysvastusta ja metalliosien reunoja.
- Älä liitä laitetta pistorasiaan ennen kuin olet poistanut korista pakkausmateriaalit ja johdon säilytyspaikan.
- Jos virtajohto on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Philips, valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö. Viallinen johto saattaa olla vaarallinen.
- Kytke laite vain vikavirtasuojakytkimellä suojattuun maadoitettuun seinäliitäntään.
- Varmista aina, että pistoke on kunnolla seinäliitännässä. - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen
kaukosäädinjärjestelmän kanssa. - Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana. - Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. - Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan alaisena. - Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. - Älä aseta laitetta seinää tai muita laitteita vasten. Jätä vähintään 10 cm vapaata tilaa laitteen taakse, molemmille sivuille ja yläpuolelle. Älä aseta mitään laitteen päälle. - Kuumalla ilmalla paistamisen aikana ilmanpoistoaukoista tulee kuumaa höyryä. Pidä kädet ja kasvot turvallisen etäisyyden päässä höyrystä ja ilmanpoistoaukoista. Varo myös kuumaa höyryä ja ilmaa, joka vapautuu kahvan kohdalta, kun poistat kattilan laitteesta. - Älä käytä laitteessa keveitä aineksia tai leivinpaperia. - Perunoiden säilytys: Varmista, että säilytyslämpötila on yli 6 °C, jotta valmistettuun ruokaan ei kerry akryyliamidia. - Älä koskaan täytä kattilaa öljyllä. - Koska tässä Airfryerissa on suuri paistotila, se kuluttaa paljon sähkövirtaa. Älä käytä samaan aikaan muita samaan virtapiiriin liitettyjä tehokkaita laitteita, kuten vedenkeitintä tai sähkögrilliä. Muutoin kotisi virrankatkaisija saattaa katkaista liitännän virran. - Koska tässä Airfryerissa on suuri paistotila, se on täyteen lastattuna painava. Älä koskaan pidä kahvasta kiinni vain yhdellä kädellä. - Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Käytä vain alkuperäisiä Philips-lisävarusteita. - Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. - Kattila, jakovaruste ja paistotilan sisälle asetetut tarvikkeet ovat kuumia laitteen käytön aikana ja sen jälkeen. Käsittele niitä varovasti. - Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen käyttöönottoa. Katso käyttöohjeita verkon käyttöoppaasta. - Älä kannattele laitetta pitämällä kiinni kattilan kahvasta.

622 Suomi

Huomio

- Johdon säilytyspaikka toimii myös välikkeenä, joka erottaa laitteen ja seinän toisistaan ylikuumenemisen estämiseksi. Älä koskaan irrota välikettä.
- Älä laita kattilaa käyttöliittymäpaneelin päälle, koska se voi pudota ja aiheuttaa vammoja.
- Tämä laite on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu henkilökuntakeittiöihin esimerkiksi kaupoissa, toimistoissa tai maatiloilla tai asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituksessa tai muissa majoituslaitoksissa.
- Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen sen kokoamista, purkamista, asettamista säilytykseen tai puhdistamista ja jos aiot jättää laitteen ilman valvontaa.
- Aseta laite vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle. - Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos
sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy, eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista. - Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen. - Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. - Anna laitteen jäähtyä noin 30 minuuttia ennen sen käsittelemistä ja puhdistamista. - Varmista, että laitteessa valmistettu ruoka on valmiina kullankeltaista eikä tummaa tai ruskeaa. - Poista palaneet tähteet. Älä kypsennä perunoita yli 180 °C:n lämpötilassa (jottei niihin muodostuisi akryyliamidia). - Varmista aina, että ruoka on kypsynyt täysin Airfryerissa. - Ole varovainen, kun tarjoilet valmista ruokaa, ja varmista, että lisätarvikkeet eivät pääse putoamaan. - Kun käytät XXL-kattilaa, varmista, että käytät samaa ohjelmaa sekä vasemmalla että oikealla puolella. - Laitteessa on lyhyt virtajohto, joka vähentää solmuuntumisen tai kaatumisen vaaraa, jonka pitkä virtajohto voi aiheuttaa. - Jatkojohtoa voi käyttää varovaisuutta noudattaen. Jos jatkojohtoa käytetään: - Johdon merkitty sähköteho on oltava yhtä suuri kuin laitteessa. - Johto täytyy asettaa niin, ettei se roiku keittiötason tai pöydän reunan yli,
jolloin se voi tulla lapsen alasvetämäksi tai aiheuttaa tahattoman kaatumisen. - Jatkojohdon on oltava maadoitettu kolmijohdinkaapeli.

Suomi 623
- Tässä laitteessa on polarisoitu pistoke (tapit ovat keskenään eri levyiset). Pistoke on suunniteltu asetettavaksi polarisoituun pistorasiaan vain yhdellä tapaa, jotta sähköiskun riskiltä vältytään. Jos pistoke ei asetu pistorasiaan täysin, käännä pistoke ympäri. Jos se ei edelleenkään sovi, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. Älä yritä muokata pistoketta millään tavalla.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä laite noudattaa sähkömagneettisia kenttiä koskevia sovellettavia standardeja ja säännöksiä.

Kierrätys

- Tämä merkki tarkoittaa, että sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
- Noudata oman maasi sähkölaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä.

Takuu ja tuki
Versuni myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä kaksi vuotta voimassa olevan takuun. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.philips.com/support.

Johdanto

Onnittelut ja tervetuloa Philips-perheeseen!
Pääset hyödyntämään tukipalvelujamme, kun rekisteröit tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Irrotettavalla jakajalla varustettu kaksoiskori-Airfryer antaa vapauden valita kattilan koon. Voit valmistaa 1­2 ruoka-annosta pienessä 3,55 litran kattilassa ja suuren annoksen koko perheelle 7,1 litran XXL-kattilassa ilman jakajaa. Lisäksi voit valmistaa kaksi eri ainesta eri lämpötiloilla ja kypsennysajoilla niin, että kumpikin valmistuu samaan aikaan.
Mukana tulee HomeID-sovellus, josta saat selkeät ohjeet satoihin herkullisiin aterioihin ja niiden kypsentämiseen kaksoiskori-Airfryerilla. Lataa sovellus pakkauksessa olevan QR-koodin avulla.

624 Suomi
Yleiskuvaus
a

i

h g

b

c

f

d

e

Pääosat

1 Ohjauspaneeli 2 Irrotettava jakaja 3 MAX-merkki aineksille 4 MAX-merkki perunasta valmistetuille välipaloille 5 7,1 litran XXL-kattila 6 Pohjalevyt 7 Säilytyspaikka johdolle 8 Virtajohto 9 Ilmanpoistoaukot

Ohjauspaneelin kuvaus
o

Suomi 625

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Lämpötilan nostaminen b Lämpötilan laskeminen c Virtapainike d Kopiointitoiminnon painike e Vasemmanpuoleisen kattilan painike f Ajoitustoiminnon painike g XXL-kattilan painike h Ravistusmuistutuksen ilmaisin i Ravistusmuistutuspainike j Oikeanpuoleisen kattilan painike k Paluupainike l Käynnistyspainike m Ajan vähennyspainike n Ajan lisäyspainike o Pikavalintapainikkeet

Toimintojen kuvaus
Kopiointitoiminto
Voit asettaa kellonajan ja lämpötilan yhdelle kattilalle ja kopioida asetuksen toiseen kattilaan painamalla kopiointitoiminnon painiketta.
Ajoitustoiminto
Synkronoi kypsennysajan automaattisesti sen varmistamiseksi, että kattilat ovat valmiita samaan aikaan, vaikka niillä olisi eri kypsennysajat.

626 Suomi

Ravistusmuistutus
Painamalla ravistusmuistutuspainiketta voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä ravistusmuistutukset, jotka muistuttavat sinua ravistamaan tai kääntämään ruokaa kahdesti kypsennyksen aikana, jotta saat tasaisemman tuloksen. Kuulet äänimerkin ja ravistuskuvake vilkkuu aikanäytön vieressä.
Pikavalinnat
Käytettävissä on kuusi pikavalintaa. Pikavalinnat ovat kypsennysohjelmia, jotka antavat lämpötilaa ja kypsennysaikaa koskevan suosituksen ruokamäärän perusteella. Katso lisätietoja luvusta Kypsentäminen pikavalintojen avulla.

Pakasteranskan perunat

Pihvi

Kanankoivet

Sekavihannek set

Kakku/muffinit Lämmitä.

XXL-kattilan painike
Voit kypsentää yhdessä 7,1 litran XXL-kattilassa poistamalla jakajan ja painamalla XXL-kattilan painiketta.

Paluupainike
Käytä paluupainiketta, jos valitsit vahingossa väärän pikavalinnan/toiminnon.

Merkkiäänet
Toisinaan laite päästää merkkiäänen esimerkiksi kypsennyksen päätyttyä tai kun käyttäjältä vaaditaan toimia (esim. ruoan ravistaminen tai kääntäminen).

Ennen käyttöönottoa
1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Irrota mahdolliset tarrat tai etiketit laitteesta. 3 Puhdista laite perusteellisesti ennen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistus). 4 Poista johdon säilytyspaikka kattilasta ja kiinnitä se sille varattuun kohtaan
laitteen takana napsauttamalla se paikalleen. Huomio - Johdon säilytyspaikka toimii myös välikkeenä, joka erottaa laitteen ja
seinän toisistaan ylikuumenemisen estämiseksi.

Käyttöönoton valmistelu
Aseta laite tukevalle, vaakasuoralle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle. Huomautus
- Älä aseta mitään laitteen päälle tai sivuille. Muussa tapauksessa ilmankierto voi estyä ja paistotulos heiketä.

Käyttö

Suomi 627
- Älä aseta laitetta sellaisten kohteiden, esimerkiksi seinien tai kaappien, lähelle tai alle, joita höyry voi vahingoittaa.
Huomio - Tämä Airfryer paistaa kuumalla ilmalla. Älä kaada kattilaan öljyä,
paistorasvaa tai muuta nestettä. - Älä kosketa kuumia pintoja. Käsittele kuumaa kattilaa uunikintailla. - Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. - Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hieman käryä. Tämä
on normaalia. - Laitetta ei tarvitse esikuumentaa. Huomautus
- Jos haluat poistaa kattilan kypsennyksen aikana tai heti sen jälkeen, pidä kiinni kahvojen urista, kun poistat kattilan, jotta et polta itseäsi laitteesta tulevalla kuumalla ilmalla.

Kypsennys XXL-kattilassa
Jos haluat valmistaa suuren määrän samaa ruokaa, poista jakaja ja käytä 7,1 litran XXL-kattilan koko ruoanlaittotilaa.
Kypsennys ruokataulukon mukaan
1 Poista jakaja.

2 Laita pohjalevyt kattilaan. Huomautus - Pohjalevyjen asettamisessa kattilaan tarvitaan normaalisti hieman voimaa.

628 Suomi

3 Laita ainekset kattilaan. Huomautus - Airfryerilla voit valmistaa monenlaista ruokaa. Katso valmistusaineiden oikea määrä ja ohjeelliset kypsennysajat ruokataulukosta. - Älä ylitä ruokataulukossa annettua määrää tai täytä kattilaa MAX-merkin yli, koska tämä voi heikentää paistotulosta.
4 Aseta kattila Airfryeriin. Huomio - Älä koske kattilaan tai paistokoriin käytön aikana äläkä hetkeen käytön jälkeen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti.

5 Työnnä pistoke pistorasiaan.

6 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.

7 Paina XXL-painiketta. Huomautus - Älä valitse vasemmanpuoleisen kattilan painiketta tai oikeanpuoleisen kattilan painiketta , kun kypsennät XXL-kattilassa ilman jakajaa. Tulos voi jäädä raa'aksi.

Suomi 629
8 Valitse haluamasi aika ja lämpötila painamalla lämpötilan nosto/laskupainiketta ja ajan lisäys-/vähennyspainiketta (katso ruokataulukko). Vihje - Joitakin ruokia on ravistettava tai käännettävä valmistusajan puolivälissä (katso lisätietoja ruokataulukosta). Saat muistutuksen ruokien ravistamisesta, kun otat toiminnon käyttöön painamalla ravistusmuistutuspainiketta .
9 Aloita ruoan kypsentäminen painamalla käynnistys-/keskeytyspainiketta. Huomautus - Jos ruokaa on ravistettava tai käännettävä valmistusajan puolivälissä (äänimerkki ja vilkkuva ravistusmuistutus, jos ravistusmuistutus on käytössä), vedä kattila koreineen ulos ja ravista sitä pesualtaan päällä. Työnnä kattila tämän jälkeen takaisin laitteeseen.
10 Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, asetettu kypsennysaika on kulunut.
11 Poista kattila pitämällä kiinni kahvojen urista ja tarkista, ovatko ainekset kypsiä. Huomio - Airfryer-kattila on käytön jälkeen kuuma. Kun irrotat kattilan laitteesta, aseta se aina lämmönkestävälle työtasolle (esim. aluselle). - Jos haluat poistaa kattilan kypsennyksen aikana tai heti sen jälkeen, pidä kiinni kahvojen urista, kun poistat kattilan, jotta et polta itseäsi laitteesta tulevalla kuumalla ilmalla. Huomautus - Jos ainekset eivät ole kypsiä, aseta kattila takaisin Airfryeriin ja lisää muutama minuutti aikaa.
12 Poista ainekset varovasti kattilasta grillipihdeillä. Huomio - Älä kallista kattilaa, kun poistat aineksia, sillä kori voi pudota ja öljyä voi roiskua. - Ruoanvalmistuksen jälkeen kattila, paistokori, laitteen sisäpuoli ja ainekset ovat kuumia. Kattilasta saattaa tulla höyryä sen mukaan, minkä tyyppistä ruokaa Airfryerissa on valmistettu. - Älä koske kattilaan tai paistokoriin käytön aikana äläkä hetkeen käytön jälkeen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti.
XXL-kattilan ruokataulukko

630 Suomi

Ruoan määrä Lämpötila (°C)

Ohuet

800 g

180

pakasteranskanperunat

(7 x 7 mm)

Kotitekoiset

800 g

180

ranskanperunat (paksuus

10 x 10 mm)

Pakastetut kananugetit 800 g

200

Pakastekevätkääryleet 800 g

200

Lihamureke

1000 g

150

Luuttomat kyljykset

5 kpl

200

(noin 190 g / 7 oz)

Kanankoivet (noin 125 g 10 kpl

180

/ 4,5 oz)

Kananrinta (noin 160 g / 6 kpl

180

6 oz)

Kokonainen kala (noin 3­4 kpl

200

300­400 g / 11­14 oz)

Kalafilee (noin 200 g / 5 kpl

200

7 oz)

Vihannekset (reiluina 1200 g

180

paloina)

Muffinit (noin 40 g/kappale)

12 kpl

160

Aika (min) 23­25 28­33 17­22 10­22 50­55 18­20 24­27 18­21 16­20 15­20 18­22
20­22

Huomautus
Ravista, kääntele tai sekoita 2­3 kertaa kypsennyksen aikana
Ravista, kääntele tai sekoita 2­3 kertaa kypsennyksen aikana
ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä
ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä
Käytä leivontaan tarkoitettua lisätarviketta.
ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä
ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä
Käännä kypsennyksen puolivälissä.
Käännä kypsennyksen puolivälissä.
Aseta haluamasi kypsennysaika. Ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä.

Kakku

500

140

Esipaistettu

7 kpl

200

leipä/sämpylät (noin

60 g / 1,2 oz)

Kotitekoinen leipä

500

160

Kokonainen kana

1 kpl

180

(1,4 kg)

Kanankoivet ja juurekset 2 kg

180

Kokonainen lohifilee

1,5 kg

180

2 tuoretta patonkia

1 kg

170

Suklaahippukeksit

450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Omenastruudeli

2 kg

170

Tuoreet sämpylät

600 g

170

40­45
6­10 40­45
40­50 45 -60 20­30 25 -40 15 -25 40­50
30­45 20­35

Suomi 631
Käytä leivontaan tarkoitettua lisätarviketta. Varmista, että kakku ei noustessaan osu lämmitysvastukseen. Tarkista kypsyys ennen kuin otat kakun ulos.
Käytä leivontaan tarkoitettua lisätarviketta. Varmista, että kakku ei noustessaan osu lämmitysvastukseen. Tarkista kypsyys ennen kuin otat kakun ulos.
Ravista/käännä kanankoipia valmistusajan puolivälissä.
­
­
­
Lisää päälle juustoa valmistusajan puolivälissä. Voit käyttää leivontalisätarviketta tai muuta astiaa, joka mahtuu XXL-kattilaan.
­
­

632 Suomi Lihapullat ja gnocchivuoka
Kalkkunarulla ja kasvikset

2 kg

170

20­30

Laita lihapullat kattilaan

ja gnocchit, kastike ja

juusto

leivontalisätarvikkeesee

n. Käännä lihapullat

kypsennyksen

puolivälissä.

2 kg

180

45 -60

Ravista/käännä kaikkia

aineksia kypsennyksen

puolivälissä.

Esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa
1 Suorita yleiset vaiheet noudattamalla Kypsennys ruokataulukon mukaan kohdan vaiheita 1­7.
2 Valitse esiasetus. Vihje - Vaihda toiseen esiasetukseen painamalla paluupainiketta tai poistamalla pikavalintapainikkeen valinta ja valitsemalla haluttu esiasetus.

3 Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys-/keskeytyspainiketta.
XXL-kattilan pikavalintataulukko

Kuvake Oletusläm Oletusaika Ruoan

pötila  min

määrä

Pakasteranskanpe runat

180

23

800 g

Pihvi (150­200 g / 5­7 oz)
Kanankoivet (noin 125 g / 4,5 oz)

200

20

180

24

8 kpl 10 kpl

Sekavihannekset

180

20

1200 g

Huomautus
Ravista, kääntele tai sekoita 2­3 kertaa kypsennyksen aikana
Ravista kerran, käännä tai sekoita kypsennyksen puolivälissä. Reiluina paloina. Ravista, käännä tai sekoita kypsennyksen puolivälissä.

Kakku/muffinit (noin 50 g / 2 oz)
Lämmitä.

140

40

160

15

500 g

Suomi 633
Kakku: Käytä leivontalisätarviketta. Varmista, että taikina ei noustessaan osu lämmitysvastukseen. Tarkista kypsyys ennen kuin otat kakun ulos. Muffinit: Käytä muffinivuokia.
Säädä aika ruoan tyypin ja määrän mukaan.

Kypsennys kahdessa kattilassa
Kypsennys ajoitustoiminnolla
Jos valmistat kahta ruokaa eri lämpötiloilla ja ajoilla, valitse Ajoitustoiminto, jotta saat molemmat ruoat valmistumaan samaan aikaan. 1 Laita pohjalevyt kattilaan.
Huomautus - Pohjalevyjen asettamisessa kattilaan tarvitaan normaalisti hieman voimaa.

2 Aseta jakaja.

3 Laita kaksi ainesta, esimerkiksi pakasteranskanperunat ja kanankoivet, eri koreihin.
Huomautus - Airfryerilla voit valmistaa monenlaista ruokaa. Katso valmistusaineiden
oikea määrä ja ohjeelliset kypsennysajat ruokataulukosta. - Älä ylitä ruokataulukossa annettua määrää tai täytä kattilaa MAX-merkin
yli, koska tämä voi heikentää paistotulosta.

634 Suomi

4 Aseta kattila Airfryeriin.

5 Työnnä pistoke pistorasiaan.

6 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.

7 Valitse vasemmanpuoleinen kattila. Vasemmalla oleva kellonajan ja lämpötilan merkkivalo alkaa vilkkua.
8 Valitse haluamasi aika ja lämpötila painamalla lämpötilan nosto/laskupainiketta ja ajan lisäys-/vähennyspainiketta.

Suomi 635 9 Ota ruoan kypsennyksen aikainen ravistelumuistutus käyttöön painamalla
ravistusmuistutuspainiketta, jos ruokia on ravistettava tai käännettävä kypsennyksen aikana (katso lisätieoja ruokataulukon huomautussarakkeesta).
10 Valitse oikeanpuoleinen kattila. Oikealla oleva kellonajan ja lämpötilan merkkivalo alkaa vilkkua.
11 Valitse haluamasi aika ja lämpötila painamalla lämpötilan nosto/laskupainiketta ja ajan lisäys-/vähennyspainiketta.
12 Ota ruoan kypsennyksen aikainen ravistelumuistutus käyttöön painamalla ravistusmuistutuspainiketta, jos ruokia on ravistettava tai käännettävä kypsennyksen aikana. Katso lisätieoja ruokataulukon huomautussarakkeesta.
13 Paina ajoitustoiminnon painiketta, jotta varmistat, että molemmat ruokalajit valmistuvat samaan aikaan. Huomautus - Jos valmistat kahta ruokaa eri toiminnoilla, lämpötiloilla ja kypsennysajoilla, mutta niiden ei tarvitse valmistua samaan aikaan, voit ohittaa tämän vaiheen. - Jos säädät kypsennyksen aikana yhden kattilan aikaa, Ajoitustoiminto poistetaan käytöstä ja kumpikin kattila toimii erikseen. Ota Ajoitustoiminto uudelleen käyttöön painamalla käynnistys/keskeytyspainiketta ja painamalla sitten Ajoitustoiminnon painiketta, ja käynnistä kypsennys uudelleen painamalla käynnistys/keskeytyspainiketta.

636 Suomi

14 Aloita ruoan kypsentäminen painamalla käynnistys-/keskeytyspainiketta.
Vihje - Voit keskeyttää kummankin kattilan painamalla käynnistys-
/keskeytyspainiketta. Jatka kypsennystä kummassakin kattilassa painamalla painiketta uudelleen. - Voit keskeyttää vain yhden kattilan valitsemalla ensin kattilan ja painamalla sitten käynnistys-/keskeytyspainiketta. Jatka kypsennystä kattilassa painamalla painiketta uudelleen. - Voit käyttää yhdessä kattilassa pikavalintaa ja toisessa kattilassa manuaalisia asetuksia. - Laitteen toiminta keskeytyy automaattisesti, kun vedät kattilan ulos, ja kypsennys jatkuu, kun laitat sen takaisin.
15 Kun kuulet ravistusmuistutuksen äänimerkin, vedä kattila ulos pitämällä kahvasta kiinni molemmin käsin.

16 Ravista kattilaa pesualtaan päällä.

17 Aseta kattila takaisin laitteeseen.

18 Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, asetettu kypsennysaika on kulunut.

Suomi 637 19 Poista kattila pitämällä kiinni kahvojen urista ja tarkista, ovatko ainekset
kypsiä. Jos eivät ole, aseta kattila takaisin Airfryeriin ja lisää muutama minuutti aikaa.
20 Poista ainekset varovasti kattilasta grillipihdeillä.
Kypsennys kopiointitoiminnolla
Kopiointitoiminnon avulla voi kypsentää suuren määrän samaa ruokaa tai eri ruokaa käyttämällä samaa lämpötilaa ja aikaa. 1 Noudata Kypsennys ajoitustoiminnolla -kohdan vaiheita 1­9. 2 Paina kopiointitoiminnon painiketta.
3 Aloita ruoan kypsentäminen painamalla käynnistys-/keskeytyspainiketta.
Kypsennys yhdessä pienessä kattilassa
Voit kypsentää pienen annoksen yhtä ruokaa yhdessä pienessä kattilassa.

638 Suomi

Kypsennys ruokataulukon mukaan
1 Laita pohjalevyt kattilaan. Huomautus - Pohjalevyjen asettamisessa kattilaan tarvitaan normaalisti hieman voimaa.

2 Aseta jakaja.

3 Laita ainekset vasemmanpuoleiseen kattilaan. Huomautus - Älä ylitä ruokataulukossa annettua määrää tai täytä kattilaa MAX-merkin yli, koska tämä voi heikentää paistotulosta.
4 Aseta kattila Airfryeriin. Huomio - Älä koske kattilaan tai paistokoriin käytön aikana äläkä hetkeen käytön jälkeen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti.
5 Työnnä pistoke pistorasiaan.

6 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta.

Suomi 639

7 Valitse vasemmanpuoleinen kattila. Vasemmalla oleva kellonajan ja lämpötilan merkkivalo alkaa vilkkua. Huomautus - Älä valitse XXL-kattilan painiketta, kun kypsennät yhdessä pienessä kattilassa käyttämällä jakajaa. Ruoasta voi tulla ylikypsää ja kypsennykseen voi kulua enemmän energiaa.
8 Valitse haluamasi aika ja lämpötila painamalla lämpötilan nosto/laskupainiketta ja ajan lisäys-/vähennyspainiketta (katso ruokataulukko).
9 Ota ruoan kypsennyksen aikainen ravistelumuistutus käyttöön painamalla ravistusmuistutuspainiketta, jos ruokia on ravistettava tai käännettävä kypsennyksen aikana. Katso lisätieoja ruokataulukon huomautussarakkeesta.
10 Aloita ruoan kypsentäminen painamalla käynnistys-/keskeytyspainiketta.

640 Suomi

11 Kun kuulet ravistusmuistutuksen äänimerkin, vedä kattila ulos pitämällä kahvasta kiinni molemmin käsin.

12 Ravista kattilaa pesualtaan päällä.

13 Aseta kattila takaisin laitteeseen.

14 Kun kuulet ajastimen merkkiäänen, asetettu kypsennysaika on kulunut.

15 Poista kattila pitämällä kiinni kahvojen urista ja tarkista, ovatko ainekset kypsiä. Huomio - Airfryer-kattila on käytön jälkeen kuuma. Kun irrotat kattilan laitteesta, aseta se aina lämmönkestävälle työtasolle (esim. aluselle). Vihje - Jos ainekset eivät ole kypsiä, aseta kattila takaisin Airfryeriin ja lisää muutama minuutti aikaa.

Suomi 641

16 Poista ainekset varovasti kattilasta grillipihdeillä.
Huomio
- Älä kallista kattilaa, kun poistat aineksia, sillä kori voi pudota ja vettä voi roiskua. Älä koske kattilaan tai paistokoriin käytön aikana äläkä hetkeen käytön jälkeen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti.
- Ruoanvalmistuksen jälkeen kattila, paistokori, laitteen sisäpuoli ja ainekset ovat kuumia. Kattilasta saattaa tulla höyryä sen mukaan, minkä tyyppistä ruokaa Airfryerissa on valmistettu.
- Älä koske kattilaan tai paistokoriin käytön aikana äläkä hetkeen käytön jälkeen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti.

Yhden kattilan ruokataulukko

Ruoan määrä Lämpötila (°C)

Aika (min)

Huomautus

Ohuet

400 g

180

pakasteranskanperunat

(7 x 7 mm)

24­27

Ravista, kääntele tai sekoita 2­3 kertaa kypsennyksen aikana

Kotitekoiset

400 g

180

ranskanperunat (paksuus

10 x 10 mm)

30­35

Ravista, kääntele tai sekoita 2­3 kertaa kypsennyksen aikana

Pakastetut kananugetit 400 g

200

20­22

ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä

Pakastekevätkääryleet 400 g

200

15­20

ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä

Lihamureke

600 g

150

42­27

Käytä leivontaan tarkoitettua lisätarviketta.

Luuttomat kyljykset

2 kpl

200

(noin 190 g / 7 oz)

18­22

ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä

Kanankoivet (noin 125 g 5 kpl

180

/ 4,5 oz)

25­28

ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä

Kananrinta (noin 160 g / 3 kpl

180

6 oz)

21­23

Käännä kypsennyksen puolivälissä.

Kokonainen kala (noin 1 kpl

200

300­400 g / 11­14 oz)

23­25

Käännä kypsennyksen puolivälissä.

Kalafilee (noin 200 g / 2 kpl

200

7 oz)

24­27

642 Suomi

Vihannekset (reiluina paloina)
Muffinit (noin 40 g/kappale) Kakku
Esipaistettu leipä/sämpylät (noin 60 g / 1,2 oz)

500 g

180

6 kpl

160

300 g

160

4 kpl

200

18­20 20­22 40­45
10­12

Aseta haluamasi kypsennysaika. Ravista, kääntele tai sekoita kypsennyksen puolivälissä.
Käytä leivontalisätarviketta. Varmista, että kakku ei noustessaan osu lämmitysvastukseen. Tarkista kypsyys ennen kuin otat kakun ulos.

Esiasetusten käyttö ruoanvalmistuksessa
1 Noudata Kypsennys ruokataulukon mukaan -kohdan vaiheita 1­8. 2 Valitse esiasetus. Vihje
- Vaihda toiseen esiasetukseen painamalla paluupainiketta tai poistamalla pikavalintapainikkeen valinta ja valitsemalla haluttu esiasetus.

3 Käynnistä kypsennys painamalla käynnistys-/keskeytyspainiketta.
Yhden kattilan pikavalintataulukko

Kuvake Oletusläm Oletusaika Ruoan

pötila  min

määrä

Pakasteranskanpe runat

180

24

400 g

Pihvi (150­200 g / 5­7 oz)

200

22

4 kpl

Huomautus
Ravista, kääntele tai sekoita 2­3 kertaa kypsennyksen aikana

Kanankoivet (noin 125 g / 4,5 oz) Sekavihannekset Kakku/muffinit (noin 50 g / 2 oz)
Lämmitä.

Suomi 643

180

26

180

18

160

20

160

16

5 kpl 500 g 6 kpl

Ravista kerran, käännä tai sekoita kypsennyksen puolivälissä.
Reiluina paloina. Ravista, käännä tai sekoita kypsennyksen puolivälissä.
Kakku: Käytä leivontalisätarviketta. Varmista, että taikina ei noustessaan osu lämmitysvastukseen. Tarkista kypsyys ennen kuin otat kakun ulos. Muffinit: Käytä muffinivuokia.
Säädä aika ruoan tyypin ja määrän mukaan.

Vihje: Lämpimänäpito - Ruoka voidaan pitää lämpimänä Airfryerissa asettamalla lämpötilaksi
80 astetta ja säätämällä aika niin pitkäksi kuin ruoka halutaan pitää lämpimänä. On suositeltavaa olla pitämättä ruokaa lämpimänä yli 30 minuuttia, sillä muussa tapauksessa sen laatu voi heiketä. - Jos ranskanperunat tai vastaavat ruoat menettävät rapeuttaan lämpimänäpitotilassa, lyhennä lämpimänäpitoaikaa katkaisemalla laitteesta virta tai rapeuta perunat lämmittämällä niitä 2­3 minuutin ajan 180 °C:n lämpötilassa.
Ranskanperunoiden valmistaminen itse
Erinomaisten ranskanperunoiden valmistaminen Airfryerilla: - XXL-kattilaa varten tarvitaan 800 g (28 oz) ja yhtä kattilaa varten 400 g
(14 oz) kuorittuja perunoita. - Valitse ranskanperunoiden valmistukseen sopiva perunalajike. Esimerkiksi
hieman jauhoiset perunat sopivat tähän tarkoitukseen. - Ranskanperunat kannattaa valmistaa enintään 800 gramman (28 oz) erissä
niin, että ne kypsyvät tasaisesti. Suuremmista määristä ranskalaisia tulee yleensä vähemmän rapeita kuin pienemmistä annoksista. 1 Kuori perunat ja leikkaa ne suikaleiksi (10 x 10 mm). 2 Liota perunasuikaleita vedessä ainakin 30 minuuttia. 3 Kaada vesi pois ja kuivaa perunasuikaleet pyyhkeellä tai talouspaperilla. 4 Kaada kulhoon ruokalusikallinen ruokaöljyä, lisää perunasuikaleet ja sekoita, kunnes perunat ovat öljyn peitossa. 5 Nosta perunasuikaleet kulhosta sormin tai reikäkauhalla, jotta ylimääräinen öljy jää kulhoon.
Huomautus - Älä kaada kaikkia perunasuikaleita koriin kerralla, jotta kattilaan ei valu
ylimääräistä öljyä. 6 Laita perunasuikaleet koriin.

644 Suomi
Puhdistus

Varoitus - Anna korin, kattilan ja laitteen sisäpuolen jäähtyä kokonaan ennen
niiden puhdistamista. - Kattilassa ja korissa on tarttumaton pinnoite. Älä käytä metallisia
keittiövälineitä tai hankaavia puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa tarttumatonta pinnoitetta.
Puhdista laite aina käytön jälkeen. Poista öljy ja rasva kattilan pohjasta jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise laitteesta virta painamalla virtapainiketta, irrota pistoke pistorasiasta
ja anna laitteen jäähtyä. Vihje - Airfryer jäähtyy nopeammin, kun poistat siitä kattilan ja paistokorin.

2 Poista ylimääräinen öljy tai sulanut rasva kattilan alaosasta. 3 Puhdista kattila ja pohjalevyt astianpesukoneessa. Voit pestä ne myös
kuumalla vedellä, astianpesuaineella ja hankaamattomalla sienellä (katso lisätietoja puhdistustaulukosta).
Vihje
- Jos kattilaan tai paistokoriin on tarttunut ruoantähteitä, liota niitä kuumassa tiskiaineliuoksessa 10­15 minuuttia. Liottaminen irrottaa ruoantähteitä ja helpottaa niiden poistamista. Varmista, että käytät astianpesuainetta, joka poistaa öljyn ja rasvan. Jos kattilassa tai korissa on rasvatahroja, jotka eivät ole irronneet kuumalla vedellä ja astianpesuaineella, käytä nestemäistä rasvanpoistoainetta.
- Lämmitysvastukseen tarttuneet ruokajäämät voi tarvittaessa poistaa pehmeällä tai puolikovalla harjalla. Älä käytä teräsharjaa tai kovaa harjaa, jotta lämmitysvastus ei vaurioidu.
4 Estä naarmuuntuminen pyyhkimällä laite ulkopuolelta varovasti sileällä, puhtaalla ja pehmeällä liinalla. Aloita hieman kostutetulla ja jatka tarvittaessa kuivalla liinalla.

Suomi 645 5 Irrota loput ruoan jäämät lämmitysvastuksesta puhdistusharjalla.
6 Puhdista laitteen sisäpuoli kuumalla vedellä ja hankaamattomalla sienellä.
Puhdistustaulukko

Säilytys

1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. 2 Varmista ennen varastointia, että kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia.

646 Suomi

3 Kiedo johto laitteen selkäpuolella olevan johdon säilytyspaikan ympärille.
Huomautus - Kantamisen yhteydessä Airfryeria on pidettävä aina vaakasuorassa niin,
että kattilat eivät vahingossa putoa. Muussa tapauksessa ne voivat vahingoittua. - Ennen kuin siirrät laitetta tai varastoit sen, varmista aina, että irrotettava verkkopohja ja muut Airfryerin irrotettavat osat on kiinnitetty paikalleen.

Vianmääritys

Ongelma

Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi

laitetta. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta

www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota

yhteys paikalliseen kuluttajapalvelukeskukseen.

Mahdollinen syy

Ratkaisu

Laitteen ulkopuoli kuumenee käytön aikana.

Sisäpuolen lämpö säteilee myös ulkopuoleen.

Tämä on normaalia. Kaikki kahvat ja nupit, joihin on voitava koskea käytön aikana, pysyvät riittävän viileinä.
Kattila, paistokori ja laitteen sisäpuoli kuumenevat aina kun laite on käynnissä, jotta ruoka kypsentyy kunnolla. Nämä osat kuumenevat aina niin paljon, että niihin ei voi koskea.
Jos laite on käytössä pitkään, jotkin osat kuumenevat niin paljon, että niihin ei voi koskea. Nämä alueet on merkitty laitteeseen tällä kuvakkeella:

Itsetehdyt ranskanperunat eivät onnistu.

Et käyttänyt oikeanlaista perunalajiketta.

Laitetta on turvallista käyttää, kun tiedät kuumat osat etkä koske niihin.
Saat parhaan tuloksen käyttämällä tuoreita, jauhoisia perunoita. Jos joudut säilyttämään perunoita, älä säilytä niitä kylmässä paikassa, kuten jääkaapissa. Valitse perunalajike, joka soveltuu friteeraukseen.

Suomi 647

Ongelma
Airfryer ei käynnisty. Pinnoite on irronnut joistakin kohdista Airfryerin sisäpuolella. Laitteesta tulee valkoista savua.
Airfryerin näytössä lukee E1.

Mahdollinen syy

Ratkaisu

Korissa on liian paljon aineksia.
Tiettyjä ruokia on ravistettava valmistusajan puolivälissä.

Valmista kotitekoiset ranskanperunat tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
Valmista kotitekoiset ranskanperunat tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.

Laitetta ei ole liitetty verkkovirtaan.

Tarkista, että pistoke on liitetty kunnolla pistorasiaan.

Yhteen pistorasiaan on liitetty useampia laitteita.

Airfryerin wattiluku on suuri. Kokeile toista pistorasiaa ja tarkista sulakkeet.

Airfryerin kattilan sisäpuolen

Voit ehkäistä vaurioita laskemalla

pinnoite voi irrota joistakin

korin kattilaan oikein. Jos asetat

kohdista, jos sitä on vahingossa korin vinosti kattilaan, sen reuna

kosketettu tai naarmutettu

voi osua kattilan seinään ja irrottaa

(esimerkiksi puhdistettaessa

pieniä paloja pinnoitteesta. Tämä

karkealla puhdistusvälineellä ja/tai ei kuitenkaan ole vaarallista, koska

koria asetettaessa).

kaikki käytetyt materiaalit ovat

turvallisia elintarvikekäytössä.

Valmistettava ruoka on rasvaista.

Kaada ylimääräinen öljy tai rasva varovasti pois kattilasta ja jatka ruoan valmistusta.

Kattilassa on vielä rasvajäämiä edellisestä paistokerrasta.

Kattilassa kuumenevat rasvajäämät aiheuttavat valkoista savua. Puhdista kattila ja kori aina perusteellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen.

Leivityspinta tai kuorrute ei tarttunut ruokaan kunnolla.

Pienet määrät kiertoilman mukana kulkevaa leivitettä voivat aiheuttaa valkoista savua. Paina leivite tai kuorrute tiukasti ruokaan, jotta se pysyy kiinni.

Marinadi, neste tai lihan nesteet roiskuvat sulaneessa rasvassa.
Laite on rikki tai siinä on vikaa.

Pyyhi ylimääräiset nesteet aineksista ennen niiden asettamista paistokoriin.
Soita Philipsin puhelinneuvontaan tai ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.

648 Suomi

Ongelma

Mahdollinen syy

Ratkaisu

Airfryerin näytössä lukee E2.

Airfryerin säilytyspaikka saattaa olla liian kylmä.
Jakajaa ei ole asetettu.

Laite on liian kylmä. Anna sen olla huoneenlämmössä vähintään 15 minuuttia. Jos ongelma ei ratkea, soita Philipsin puhelinneuvontaan tai ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.
Aseta jakaja.

E2-ilmoitus tulee näkyviin ja kypsennys pysähtyy, kun yksi pieni kattila on lakannut kypsentämästä ja toisen pienen kattilan pitäisi alkaa kypsentää välittömästi.

Vedä kattila ulos ja anna laitteen jäähtyä 2 minuutin ajan, ja laita kattila takaisin, jotta kypsennys voi alkaa toisessa pienessä kattilassa.

Airfryerin näytössä lukee E4­E12.

Laitteessa voi olla toimintahäiriö.

Vedä pistoke irti pistorasiasta ja kytke laite uudelleen. Jos tämä ei auta, soita Philipsin puhelinneuvontaan tai ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.

Svenska 649
Innehåll
Viktigt____________________________________________________________________________________ 649 Fara___________________________________________________________________________________ 649 Varning _______________________________________________________________________________ 650 Varning _______________________________________________________________________________ 651 Elektromagnetiska fält (EMF) _____________________________________________________________ 652
Återvinning_______________________________________________________________________________ 652 Garanti och support _______________________________________________________________________ 652 Introduktion ______________________________________________________________________________ 652 Allmän beskrivning _______________________________________________________________________ 653
Huvuddelar ____________________________________________________________________________ 653 Beskrivning av kontrollpanelen ___________________________________________________________ 654 Beskrivningar av funktioner________________________________________________________________ 654 Före första användningen _________________________________________________________________ 655 Förberedelser före första användning ______________________________________________________ 655 Använda apparaten _______________________________________________________________________ 656 Laga mat i XXL-pannan __________________________________________________________________ 656 Tillagning i två pannor___________________________________________________________________ 662 Tillagning i en liten panna _______________________________________________________________ 666 Rengöring ________________________________________________________________________________ 672 Rengöringstabell _______________________________________________________________________ 674 Förvaring _________________________________________________________________________________ 674 Felsökning ________________________________________________________________________________ 674

Viktigt
Fara

Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk.
- Placera inte apparaten på eller nära en varm gasspis eller på någon typ av elspis, elektriska kokplattor eller i en uppvärmd ugn.
- Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. - Se till att inte vatten eller någon annan vätska kommer in i apparaten
eftersom det medför risk för elektriska stötar. - Lägg alltid ingredienserna som ska friteras i pannan för att förhindra att de
kommer i kontakt med värmeelementen. - Täck inte luftintags- och utblåsöppningarna när apparaten är igång. - Fyll inte pannan med olja eftersom det kan utgöra en brandrisk. - Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten
är skadad. - Vidrör aldrig insidan av apparaten när den är igång. - Lägg aldrig i så mycket mat så att mängden överskrider den högsta nivån som
indikeras på pannan. - Se alltid till att värmaren inte vidrörs och att ingen mat fastnat i värmaren.

650 Svenska
Varning

- Sladdhållaren måste ha monterats på enheten före första användningen. - Var försiktig när du rengör den övre delen av tillagningskammaren:
värmeelementet och kanten på metalldelarna är varma. - Ta ut förpackningsmaterialet och sladdhållaren i lådan innan du ansluter
apparaten till eluttaget.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
- Anslut endast apparaten till ett jordat vägguttag som skyddas av en jordfelsbrytare.
- Se alltid till att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget. - Den här apparaten är inte avsedd att användas med en extern timer eller ett
separat fjärrstyrningssystem. - Ytorna kan bli varma när apparaten används. - Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av
personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. - Barn ska inte leka med produkten. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen. - Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll för barn under 8 år. - Placera inte apparaten mot en vägg eller andra apparater. Lämna ett utrymme på minst 10 cm baktill, på båda sidorna och ovanför apparaten. Placera inte något ovanpå apparaten. - Vid varmluftsfritering släpps varm ånga ut från utblåsen. Håll händer och ansikte på säkert avstånd från ångan och från utblåsen. Se även upp med varm ånga och luft som släpps ut vid handtaget när du tar ut pannan ur apparaten. - Använd aldrig lätta ingredienser eller bakplåtspapper i apparaten. - Förvaring av potatis: Temperaturen ska anpassas till potatissorten och den ska vara över 6 °C för att minimera risken för exponering av akrylamid i det förberedda livsmedlet. - Fyll aldrig pannan med olja. - Eftersom den här Airfryern har en stor tillagningskammare är eleffekten stor. Använd inte andra apparater på samma krets samtidigt (till exempel vattenkokare, elektriska grillar osv.). I så fall kan det hända att säkringen och strömmen går. - Eftersom den här Airfryern har en stor tillagningskammare är den tung när den är full med livsmedel. Håll inte i handtaget med bara en hand. - Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskrivs i användarhandboken och använd endast originaltillbehören från Philips. - Lämna inte apparaten obevakad när den är igång. - Pannan, avdelaren och tillbehören i tillagningskammaren blir varma under och efter användning av apparaten. Hantera dem försiktigt. - Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med livsmedel innan du använder apparaten för första gången. Se instruktionerna i användarhandboken online. - Använd inte pannans handtag till att hålla i enheten.

Svenska 651

Varning

- Sladdhållaren fungerar som en distansanordning då den skapar ett avstånd mellan enheten och väggen för att förhindra värmeackumulering. Ta inte bort den här distansanordningen.
- Ställ inte pannan på displaypanelen eftersom den kan trilla ned och orsaka skador.
- Apparaten är endast avsedd för användning i vanlig hemmiljö. Den är inte avsedd att användas i miljöer som personalkök i butiker, på kontor, bondgårdar eller andra arbetsplatser. Den är inte heller avsedd att användas av kunder på hotell, motell, bed- and breakfast eller andra liknande boendemiljöer.
- Koppla alltid bort apparaten från elnätet om du lämnar den obevakad och innan du monterar, tar isär, ställer undan eller rengör den.
- Placera apparaten på en horisontal, jämn och stabil yta. - Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt bruk eller om den inte
används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. - Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. Försök inte att reparera apparaten själv. Om du gör det upphör garantin att gälla. - Dra alltid ut nätsladden efter användning. - Låt apparaten svalna i cirka 30 minuter innan du hanterar eller rengör den. - Se till att ingredienserna som tillreds i apparaten blir gyllengula och inte mörka eller bruna. - Ta bort brända rester. Fritera inte färsk potatis vid en temperatur högre än 180 °C (för att minimera produktionen av akrylamid). - Se alltid till att maten är ordentligt tillagad i din Airfryer. - Var försiktig när du häller ut den tillagade maten och var försiktig så att inte tillbehören trillar ut. - Se till att vänster och höger program är samma när du använder XXL-pannan. - Den här apparaten har en kort nätsladd för att minska risken för att personer trasslar in sig i den eller snubblar om den, vilket kan ske med en lång nätsladd. - Förlängningssladdar kan användas om försiktighet iakttas. Om en förlängningssladd används: - Nätsladdens elektriska märkdata måste vara lika höga som apparatens
märkdata. - Sladden ska arrangeras så att den inte ligger över bänkens eller bordets
kant där barn kan dra i den eller personer kan snubbla över den. - Förlängningssladden ska vara jordad med en sladd med tre ledningar.

652 Svenska
- Den här enheten har en polariserad kontakt (ett blad är bredare än det andra). För att minska risken för elektrisk stöt är den här kontakten avsedd att passa i ett polariserat uttag på endast ett sätt. Om kontakten inte passar helt i uttaget ska du vända den. Om den fortfarande inte passar ska du kontakta en kvalificerad elektriker. Försök inte att modifiera kontakten på något sätt.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
- Den här symbolen betyder att elektriska produkter inte ska slängas bland hushållssoporna.
- Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska produkter.
Garanti och support
Versuni erbjuder en garanti på 2 år efter köpet på denna produkt. Denna garanti gäller inte om en defekt beror på felaktig användning eller dåligt underhåll. Vår garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter som konsument. Om du vill ha mer information eller åberopa garantin kan du besöka vår webbplats www.philips.com/support.
Introduktion
Grattis och välkommen till Philips-familjen! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av den support vi erbjuder. Airfryerns dubbla korgar med löstagbar avdelare ger dig flexibilitet att välja en panna i olika storlekar. Du kan laga 1­2 portioner mat i den lilla pannan på 3,55 l och stora omgångar för hela familjen i XXL-pannan på 7,1 l utan avdelare. Du kan dessutom tillaga två olika ingredienser med olika tillagningstemperatur och tillagningstid, så att de blir klara samtidigt. Den kan användas med HomeID-appen som ger dig stegvis vägledning och hundratals goda måltider med specifika inställningar för din Airfryer med dubbla korgar. Ladda ned appen med hjälp av QR-koden på förpackningen.

Allmän beskrivning

Svenska 653
a

i

h g

b

c

f

d

e

Huvuddelar

1 Kontrollpanel 2 Löstagbar avdelare 3 MAX-indikering för ingredienser 4 MAX-indikering för frysta potatisbaserade snacks 5 7,1 l XXL-panna 6 Bottenplattor 7 Sladdhållare 8 Nätkabel 9 Luftutblås

654 Svenska
Beskrivning av kontrollpanelen
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Temperatur upp b Temperatur ned c På/av-knapp d Knapp för att kopiera funktion e Knapp för den vänstra pannan f Tidsfunktionsknapp g Knapp för XXL-pannan h Indikering för skakningspåminnelse i Knapp för påminnelse om skakning j Knapp för den högra pannan k Bakåtknapp l Start/paus-knapp m Knapp för att minska tiden n Knapp för att öka tiden o Förinställningsknappar

Beskrivningar av funktioner
Kopieringsfunktion
Du kan ställa in tid och temperatur för en panna och kopiera inställningen för den andra pannan genom att trycka på knappen för att kopiera funktionen.
Tidsfunktion
Synkroniserar automatiskt tillagningstiden så att båda pannorna är klara samtidigt, även om tillagningstiderna skiljer sig åt.

Svenska 655
Påminnelse om skakning
Tryck på knappen för påminnelse om skakning för att aktivera eller inaktivera varningar om att skaka eller vända på maten två gånger under tillagning för ett jämnare resultat. Du hör ett "pip" och ser en skakikon som blinkar bredvid tidsdisplayen.
Snabbval
Du kan välja bland sex snabbval. Snabbvalen är tillagningsprogram som ger rekommendationer vad gäller temperatur och tillagningstid baserat på en viss mängd livsmedel. Mer information finns i kapitlet Använda ett snabbval.

Frysta pommes frites

Köttbit

Kycklingklubbor

Blandade grönsaker

Kaka/muffins Uppvärmning

Knapp för XXL-pannan
Du kan laga i en XXL-panna på 7,1 l genom att ta bort avdelaren och trycka på knappen för XXL-panna.

Tillbaka knapp
Använd tillbakaknappen om du väljer fel snabbval/funktion.

Ljudaviseringar
Ibland hörs ett ljud, till exempel när apparaten har avslutat tillagningen, eller om något behöver göras under tillagningen, som att skaka eller vända på maten.

Före första användningen
1 Ta bort allt förpackningsmaterial. 2 Ta bort alla dekaler eller etiketter (om tillämpligt) från apparaten. 3 Rengör apparaten noggrant före första användning (se kapitlet "Rengöring"). 4 Ta bort sladdhållaren från pannan och fäst den på avsedd plats på
apparatens baksida genom att klicka den på plats. Varning - Sladdhållaren fungerar som en distansanordning då den skapar ett
avstånd mellan enheten och väggen för att förhindra värmeackumulering.

Förberedelser före första användning
Placera apparaten på en stabil, plan och jämn värmetålig yta. Anteckning
- Placera inte något ovanpå eller på sidorna av apparaten. Det kan störa luftflödet och påverka friteringsresultatet.

656 Svenska

- Placera inte apparaten i närheten av eller under föremål som kan skadas av ånga, t.ex. väggar och skåp.

Använda apparaten
Varning - Det här är en Airfryer som använder varm luft. Fyll inte pannan med olja,
frityrolja eller annan vätska. - Vidrör inte varma ytor. Använd ugnsvantar när du hanterar den heta
pannan. - Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. - Apparaten kan avge lite rök första gången du använder den. Det är
normalt. - Du behöver inte förvärma apparaten. Anteckning - Håll i sidohandtagen vid spåren för att dra ut pannan under tillagning eller
direkt därefter, annars kan du bränna dig på det varma luftflöde som strömmar ut ur apparaten.

Laga mat i XXL-pannan
För att laga en större omgång av samma mat, ta ur avdelaren och använd hela XXL-pannan på 7,1 l.
Tillagning enligt livsmedelstabell
1 Ta ut avdelaren.

Svenska 657 2 Lägg bottenplattorna i pannan enligt bilden.
Anteckning - Det är normalt att behöva använda lite kraft för att lägga i
bottenplattorna i pannan.
3 Lägg ingredienserna i pannan. Anteckning - Din Airfryer kan tillaga en stor mängd ingredienser. Se Livsmedelstabell för rätt kvantiteter och ungefärliga tillagningstider. - Överskrid inte mängden som anges i avsnittet Livsmedelstabell och fyll inte pannan över MAX-indikeringen eftersom det kan påverka slutresultatets kvalitet.
4 Skjut in pannan i Airfryern. Varning - Rör inte pannan eller korgen under och en tid efter användning, eftersom de blir mycket varma.
5 Sätt i kontakten i vägguttaget.
6 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen.

658 Svenska

7 Tryck på XXL-knappen. Anteckning - Välj inte vänster pannknapp eller höger pannknapp utan avdelare. Det kan leda till ofullständig tillagning.

för XXL-pannan

8 Tryck på temperatur upp/ned-knappen och tid upp/ned-knappen för att välja önskad tid och temperatur (se livsmedelstabellen). Tips - Du kan behöva skaka eller vända på vissa ingredienser efter halva tillagningstiden (se Livsmedelstabell). Tryck på knappen för påminnelse om skakning " " för att aktivera funktionen.
9 Tryck på start-/pausknappen för att starta tillagningsprocessen. Anteckning - Om en ingrediens behöver skakas eller vändas efter halva tillagningstiden (pipljudet hörs och skakningsikonen blinkar om påminnelse om skakning är aktiverat), dra ut pannan med korgen och skaka den över diskhon. För sedan tillbaka pannan i apparaten.
10 När timerklockan ringer betyder det att tillagningen är färdig.

11 Håll sidhandtagen vid spåren för att dra ut pannan och kontrollera om ingredienserna är klara.
Varning - Airfryer-pannan är varm efter tillagningen. Placera den alltid på en
värmetålig arbetsbänk (till exempel ett underlägg) när du tar bort pannan från enheten. - Håll i sidohandtagen vid spåren för att dra ut pannan under tillagning eller direkt därefter, annars kan du bränna dig på det varma luftflöde som strömmar ut ur apparaten.
Anteckning - Om ingredienserna inte är klara än för du in pannan i Airfryern igen. Lägg
sedan till några minuter.

Svenska 659

12 Ta försiktigt ut ingredienserna ur pannan med en grilltång.
Varning - Luta inte pannan när du tar ut ingredienserna eftersom korgen kan
trilla ut och olja kan stänka. - Efter tillagningen är pannan, korgen, innerhöljet och ingredienserna
heta. Det kan komma ånga från pannan beroende på typ av ingredienser i Airfryern. - Rör inte pannan eller korgen under och en tid efter användning, eftersom de blir mycket varma.

Livsmedelstabell för XXL-panna

Mängd livsmedel

Temperatur Tid (min) (°C)

Anteckning

Tunna frysta pommes 800 g

180

frites (7x7 mm)

23­25

Skaka, vänd eller rör om 2­3 gånger under tiden

Hemgjorda pommes

800 g

180

frites (10 x 10 mm tjocka)

28­33

Skaka, vänd eller rör om 2­3 gånger under tiden

Frysta kycklingnuggets 800 g

200

17­22

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Frysta vårrullar

800 g

200

10­22

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Köttfärslimpa

1000 g

150

50­55

Använd baktillbehöret

Benfria köttkotletter

5 stycken

200

(cirka 190 g/7 oz

18­20

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Kycklingklubbor (cirka 10 stycken

180

125 g&4,5 oz)

24­27

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Kycklingbröst (cirka

6 stycken

180

160 g/6 oz)

18­21

Vänd halvvägs

Hel fisk

3­4 stycken

200

(300­400 g/11­14 oz)

16­20

Vänd halvvägs

Fiskfilé (cirka 200 g/7 oz) 5 stycken

200

15­20

Blandade grönsaker

1200 g

180

(grovhackade)

18­22

Ställ in tillagningstiden efter smak. Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Muffins (cirka 40 g/styck) 12 stycken

160

20­22

660 Svenska

Mjuk kaka

500

140

Förbakat

7 stycken

200

bröd/förbakade frallor

(cirka 60 g/1,2 oz)

Hembakat bröd

500

160

Hel kyckling (1,4 kg)

1 st.

180

Kycklinglår med

2 kg

180

rotfrukter

Hel laxfilé

1,5 kg

180

2 st. färska baguetter

1 kg

170

Chocolate chip cookies 450 g

180

Lasagne

2 kg

170

Apfelstrudel

2 kg

170

Färska frallor

600 g

170

Köttbullar med bakad 2 kg

170

gnocchi

Kalkonrulader med

2 kg

180

grönsaker

40­45
6­10 40­45
40­50 45 -60 20­30 25 -40 15 -25 40­50
30­45 20­35 20­30
45 -60

Använd baktillbehöret. Formen ska vara så platt som möjligt för att förhindra att den vidrör värmeelementet när den jäser. Kontrollera att kakan är klar innan du tar ut den.
Använd baktillbehöret. Formen ska vara så platt som möjligt för att förhindra att det vidrör värmeelementet när det jäser. Kontrollera att brödet är klart innan du tar ut det.
Skaka/vrid på kycklinglåren efter halva tillagningstiden
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
Lägg på ost efter halva tillagningstiden. Du kan använda ett baktillbehör eller annan form som får plats i XXL-pannan
Ej tillämpligt
Ej tillämpligt
Lägg köttbullar och gnocchi i pannan tillsammans med sås och ost i baktillbehöret. Vänd på köttbullarna efter halva tillagningstiden
Skaka/vänd på allt efter halva tillagningstiden

Svenska 661 Använda ett snabbval 1 Följ steg 1 till 7 i avsnittet "Tillagning enligt livsmedelstabell" för att utföra de
gemensamma stegen först. 2 Välj snabbvalet.
Tips - Om du vill ändra till ett annat snabbval trycker du på tillbakaknappen eller
trycker du på snabbvalet igen och väljer önskat snabbval.
3 Tryck på start-/pausknappen för att påbörja tillagningsprocessen.
Snabbvalstabell för XXL-panna

Frysta pommes frites

Ikon

Standard Standard Mängd Anteckning tempera tid i min livsmedel tur i 

180

23

800 g

Skaka, vänd eller rör om 2­3 gånger under tiden

Köttbit150­ 200 g/5­7 oz

200

20

8 stycken

Kycklingklubbor (cirka 125 g/4,5 oz)

180

24

10 stycken skaka en gång, vänd eller rör om halvvägs

Blandade grönsaker

180

20

1200 g

Grovhackade, skaka, vänd eller rör om halvvägs

662 Svenska Mjuk kaka/muffins (cirka 50 g/2 oz)
Uppvärmning

140

40

160

15

500 g

Mjuk kaka: Använd baktillbehöret. Formen ska vara så platt som möjligt för att förhindra att den vidrör värmeelementet när den jäser. Kontrollera att kakan är klar innan du tar ut den
Muffins: Använd muffinsformarna
Justera tiden efter livsmedelstyp och mängd

Tillagning i två pannor
Tillagning med tidsfunktion
Om du ska tillaga två olika typer av mat i olika temperatur och med olika tillagningstid kan du använda tidsfunktionen så blir båda rätterna klara samtidigt. 1 Lägg bottenplattorna i pannan enligt bilden.
Anteckning - Det är normalt att behöva använda lite kraft för att lägga i
bottenplattorna i pannan.

2 Lägg i avdelaren.

3 Lägg i de två ingredienserna, till exempel frysta pommes frites och kycklingklubbor, i olika korgar.
Anteckning - Din Airfryer kan tillaga en stor mängd ingredienser. Se Livsmedelstabell för
rätt kvantiteter och ungefärliga tillagningstider. - Överskrid inte mängden som anges i avsnittet Livsmedelstabell och fyll
inte pannan över MAX-indikeringen eftersom det kan påverka slutresultatets kvalitet.

4 Skjut in pannan i Airfryern.

Svenska 663

5 Sätt i kontakten i vägguttaget.

6 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen.

7 Välj den vänstra pannan. Tids- och temperaturindikationen på vänster sida börjar då blinka.
8 Tryck på temperatur upp/ned-knappen och tid upp/ned-knappen för att välja önskad tid och temperatur.

664 Svenska

9 Tryck på knappen för påminnelse om skakning för att bli påmind om att skaka maten under tillagningsprocessen om ingredienser behöver skakas eller vändas under tillagning (Mer information finns i kolumnen Anteckningar i livsmedelstabellen).

10 Välj den högra pannan. Tids- och temperaturindikeringen på höger sida börjar då blinka.

11 Tryck på temperatur upp/ned-knappen och tid upp/ned-knappen för att välja önskad tid och temperatur.

12 Tryck på knappen för påminnelse om skakning för att bli påmind om att skaka maten under tillagningsprocessen om ingredienser behöver skakas eller vändas under tillagning. Mer information finns i kolumnen Anteckningar i livsmedelstabellen.
13 Tryck på tidsfunktionsknappen för att se till att båda rätterna är klara samtidigt. Anteckning - Du kan hoppa över det här steget om du lagar två typer av ingredienser med olika funktioner, temperaturer och tillagningstider, och de inte behöver vara klara samtidigt. - Om du justerar tiden för en panna under tillagning så inaktiveras tidsfunktionen och båda pannorna fungerar separat. Återaktivera tidsfunktionen genom att trycka på start/paus-knappen och sedan tidsfunktionsknappen. Tryck på start/paus-knappen igen för att återuppta tillagningen.

Svenska 665 14 Tryck på start-/pausknappen för att starta tillagningsprocessen.
Tips - Tryck på start/paus-knappen för att pausa båda pannorna. Tryck igen för
att fortsätta tillagningen i båda pannorna. - Om du bara vill pausa en panna markerar du den pannan först och trycker
sedan på start/paus-knappen. Tryck igen för att fortsätta tillagningen i den pannan. - Du kan använda ett snabbval i en panna och manuella inställningar i den andra. - Apparaten pausar automatiskt när du drar ut en panna och återupptar tillagningen när du sätter tillbaka den. 15 Dra ut pannan genom att hålla i sidohandtagen med båda händerna när du hör ljudsignalen som påminner om skakning.
16 Skaka pannan över diskhon.
17 För sedan tillbaka pannan i apparaten.
18 När timerklockan ringer betyder det att tillagningen är färdig.

666 Svenska

19 Håll i sidohandtagen vid spåren för att dra ut pannan och kontrollera om ingredienserna är klara. I annat fall skjuter du bara tillbaka pannan i Airfryern och låter den fortsätta några minuter till.

20 Ta försiktigt ut ingredienserna ur pannan med en grilltång.
Tillagning med kopieringsfunktion
Kopieringsfunktionen används för att laga stora mängder av samma mat eller olika ingredienser med samma temperatur och tid. 1 Följ stegen 1 till 9 i kapitlet "Tillagning med tidsfunktion".
2 Tryck på kopieringsfunktionsknappen.

3 Tryck på start-/pausknappen för att starta tillagningsprocessen.

Tillagning i en liten panna
Laga en liten portion av en ingrediens i en liten panna.

Svenska 667 Tillagning enligt livsmedelstabell 1 Lägg bottenplattorna i pannan enligt bilden.
Anteckning - Det är normalt att behöva använda lite kraft för att lägga i
bottenplattorna i pannan.
2 Lägg i avdelaren.
3 Lägg ingredienserna i den vänstra pannan. Anteckning - Överskrid inte mängden som anges i avsnittet Livsmedelstabell och fyll inte pannan över MAX-indikeringen eftersom det kan påverka slutresultatets kvalitet.
4 Skjut in pannan i Airfryern. Varning - Rör inte pannan eller korgen under och en tid efter användning, eftersom de blir mycket varma.
5 Sätt i kontakten i vägguttaget.

668 Svenska

6 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen.

7 Välj den vänstra pannan. Tids- och temperaturindikationen på vänster sida börjar då blinka. Anteckning - Välj inte knappen för XXL-pannan för att laga mat i en liten panna med avdelare. Det kan leda till alltför lång tillagning och större energiförbrukning.
8 Tryck på temperatur upp/ned-knappen och tid upp/ned-knappen för att välja önskad tid och temperatur (se livsmedelstabellen).
9 Tryck på knappen för påminnelse om skakning för att bli påmind om att skaka maten under tillagningsprocessen om ingredienser behöver skakas eller vändas under tillagning. Mer information finns i kolumnen Anteckningar i livsmedelstabellen.
10 Tryck på start-/pausknappen för att starta tillagningsprocessen.

Svenska 669 11 Dra ut pannan genom att hålla i sidohandtagen med båda händerna när du
hör ljudsignalen som påminner om skakning.
12 Skaka pannan över diskhon.
13 För sedan tillbaka pannan i apparaten.
14 När timerklockan ringer betyder det att tillagningen är färdig.
15 Håll sidhandtagen vid spåren för att dra ut pannan och kontrollera om ingredienserna är klara. Varning - Airfryer-pannan är varm efter tillagningen. Placera den alltid på en värmetålig arbetsbänk (till exempel ett underlägg) när du tar bort pannan från enheten. Tips - Om ingredienserna inte är klara än för du in pannan i Airfryern igen. Lägg sedan till några minuter.

670 Svenska

16 Ta försiktigt ut ingredienserna ur pannan med en grilltång.
Varning
- Luta inte pannan när du tar ur ingredienserna. Korgen kan falla ur och vattenstänk kan uppstå. Rör inte vid pannan eller korgen under tillagning eller en stund därefter, de blir väldigt varma.
- Efter tillagningen är pannan, korgen, innerhöljet och ingredienserna heta. Det kan komma ånga från pannan beroende på typ av ingredienser i Airfryern.
- Rör inte pannan eller korgen under och en tid efter användning, eftersom de blir mycket varma.

Livsmedelstabell för en panna

Mängd livsmedel

Temperatur Tid (min) (°C)

Anteckning

Tunna frysta pommes 400 g

180

frites (7x7 mm)

24­27

Skaka, vänd eller rör om 2­3 gånger under tiden

Hemgjorda pommes

400 g

180

frites (10 x 10 mm tjocka)

30­35

Skaka, vänd eller rör om 2­3 gånger under tiden

Frysta kycklingnuggets 400 g

200

20­22

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Frysta vårrullar

400 g

200

15­20

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Köttfärslimpa

600 g

150

42­27

Använd baktillbehöret

Benfria köttkotletter

2 stycken

200

(cirka 190 g/7 oz)

18­22

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Kycklingklubbor (cirka 5 stycken

180

125 g/4,5 oz)

25­28

Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Kycklingbröst (cirka

3 stycken

180

160 g/6 oz)

21­23

Vänd halvvägs

Hel fisk

1 st.

200

23­25

Vänd halvvägs

(300­400 g/11­14 oz)

Fiskfilé (cirka 200 g/7 oz) 2 stycken

200

24­27

Blandade grönsaker

500 g

180

(grovhackade)

18­20

Ställ in tillagningstiden efter smak. Skaka, vänd eller rör om halvvägs

Muffins (cirka 40 g/styck) 6 stycken

160

20­22

Svenska 671

Mjuk kaka

300 g

160

Förbakat

4 stycken

200

bröd/förbakade frallor

(cirka 60 g/1,2 oz)

40­45 10­12

Använd baktillbehöret. Formen ska vara så platt som möjligt för att förhindra att den vidrör värmeelementet när den jäser. Kontrollera att kakan är klar innan du tar ut den.

Tillagning med snabbval
1 Följ stegen 1 till 8 i kapitlet "Tillagning enligt livsmedelstabell". 2 Välj snabbvalet. Tips
- Om du vill ändra till ett annat snabbval trycker du på tillbakaknappen eller avmarkerar snabbvalet och väljer önskat snabbval.

3 Tryck på start-/pausknappen för att påbörja tillagningsprocessen.
Snabbvalstabell för en panna

Frysta pommes frites

Ikon

Standard Standard Mängd Anteckning tempera tid i min livsmedel tur i 

180

24

400 g

Skaka, vänd eller rör om 2­3 gånger under tiden

Köttbit150­ 200 g/5­7 oz

200

22

4 stycken

Kycklingklubbor (cirka 125 g/4,5 oz)

180

26

5 stycken

skaka en gång, vänd eller rör om halvvägs

Blandade grönsaker

180

18

500 g

Grovhackade, skaka, vänd eller rör om halvvägs

672 Svenska

Mjuk kaka/muffins (cirka 50 g/2 oz)
Uppvärmning

160

20

160

16

6 stycken

Mjuk kaka: Använd baktillbehöret. Formen ska vara så platt som möjligt för att förhindra att den vidrör värmeelementet när den jäser. Kontrollera att kakan är klar innan du tar ut den.
Muffins: Använd muffinsformarna
Justera tiden efter livsmedelstyp och mängd

Tips: Varmhållning - Du kan hålla maten varm i Airfryern genom att ställa in temperaturen på
80 grader och anpassa tiden så länge som du vill hålla maten varm. Vi rekommenderar att du inte håller maten varm längre än 30 minuter eftersom kvaliteten på det som tillagats kan minska. - Om mat som pommes frites förlorar för mycket av sin krispighet i varmhållningsläget kan du antingen minska varmhållningstiden genom att stänga av apparaten tidigare, eller göra dem krispigare genom att tillaga dem i 2­3 minuter på 180 °C.
Göra hemgjorda pommes frites
Så här gör du goda hemlagade pommes frites i Airfryern: - För XXL-pannan behöver du 800 g/28 oz och för en panna behöver du
400 g/14 oz skalad potatis. - Välj en typ av potatis som lämpar sig för pommes frites, t.ex. färska och
(något) möjliga potatisar. - Det är bäst att luftfritera pommes frites i portioner på upp till 800 gram/28 oz
för ett jämnt resultat. Större mängder pommes frites blir oftast mindre krispiga än mindre portioner. 1 Skala potatisen och skär den i stavar (10 x 10 mm tjocka). 2 Blötlägg potatisstavarna i en skål med vatten och låt dem ligga i minst 30 minuter. 3 Töm skålen och torka potatisstavarna med en kökshandduk eller pappershandduk. 4 Häll en matsked matolja i skålen, lägg stavarna i skålen och blanda tills stavarna är täckta av oljan. 5 Ta stavarna från skålen med händerna eller en hålslev så att den överflödiga oljan blir kvar i skålen.
Anteckning - Häll inte stavarna från skålen till korgen för att undvika att få med den
överflödiga oljan i pannan. 6 Lägg stavarna i korgen.

Rengöring

Varning

Svenska 673
- Låt korgen, pannan och apparatens insida svalna helt innan du påbörjar rengöring.
- Apparatens panna och korg har en non-stick-beläggning. Använd inte köksredskap i metall eller slipande rengöringsmaterial eftersom det kan skada non-stick-beläggningen.
Rengör apparaten efter varje användningstillfälle. Avlägsna olja och fett från pannans botten efter varje användningstillfälle. 1 Tryck på på/av-knappen för att stänga av apparaten, dra ut kontakten ur
vägguttaget och låt apparaten svalna. Tips - Ta bort pannan och korgen så att din Airfryer svalnar snabbare.
2 Kassera smält fett eller olja från botten av pannan. 3 Rengör pannan och bottenplattorna i diskmaskinen. Du kan även rengöra
dem med varmvatten, diskmedel och en icke-slipande svamp (se "Rengöringstabell"). Tips - Om matrester sitter fast i pannan eller korgen, kan du låta dem ligga i
varmvatten och diskmedel i 10­15 minuter. Blötläggningen får matresterna att lossna och underlättar rengöring. Se till så att du använder ett diskmedel som kan lösa upp olja och fett. Om det finns fettfläckar på pannan eller korgen och du inte har kunnat avlägsna dem med varmvatten och diskmedel ska du använda ett avfettningsmedel. - Om det behövs kan du ta bort livsmedelsrester som har fastnat på värmeelementet med en mjuk till medelhård borste. Använd inte en stålborste eller hård borste eftersom det kan skada beläggningen på värmeelementet. 4 För att förhindra repor ska du försiktigt torka apparatens utsida med en slät, ren och mjuk trasa. Börja med en lätt fuktad trasa och eftertorka vid behov med en torr trasa.
5 Rengör värmeelementet med en rengöringsborste för att ta bort eventuella matrester.

674 Svenska

6 Rengör apparatens insida med hett vatten och en icke-slipande svamp.

Rengöringstabell

Förvaring

1 Koppla ur apparaten och låt den svalna. 2 Se till att alla delar är rena och torra innan de läggs undan. 3 Linda sladden runt sladdhållaren på apparatens baksida.
Anteckning - När du bär din Airfryer ska du alltid hålla den horisontalt för att förhindra
att pannorna trillar ut, vilket kan skada dem. - Se alltid till att Airfryerns löstagbara delar, t.ex. den löstagbara
gallerbotten osv. sitter fast innan du bär eller ställer undan den.

Felsökning

I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support där det finns en lista med vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.

Svenska 675

Problem
Apparaten utsida blir het under användning.

Möjlig orsak
Värmen inuti tränger igenom till de yttre väggarna.

Lösning
Det är normalt. Alla handtag och vred som du måste använda vid fritering håller sig svala.
Pannan, korgen och apparatens utsida blir alltid heta när apparaten är påslagen för att säkerställa att maten blir ordentligt tillagad. Dessa delar är alltid för heta för beröring.
Om du låter apparaten stå påslagen en längre tid kan vissa områden bli för heta för att ta i. Dessa områden är märkta på apparaten med följande ikon:

Apparaten är säker att använda så länge som du är medveten om dessa heta områden och undviker att röra vid dem.

Mina hemmagjorda pommes frites Du använde inte rätt typ av

blev inte som jag tänkt mig.

potatis.

Du får bäst resultat genom att använda färska och mjöliga potatisar. Om du måste förvara potatisarna ska du undvika att förvara dem på en kall plats, som i ett kylskåp. Välj potatis som enligt förpackningen passar för fritering.

Mängden ingredienser i korgen är Följ instruktionerna i den här

för stor.

användarhandboken för att tillaga

hemgjorda pommes frites.

Vissa typer av ingredienser måste Följ instruktionerna i den här skakas efter halva tillagningstiden. användarhandboken för att tillaga
hemgjorda pommes frites.

Airfryern startar inte.

Apparaten är inte ansluten till elnätet.

Kontrollera att kontakten har satts in ordentligt i vägguttaget.

Flera apparater är anslutna till ett uttag.

Airfryern har ett högt wattal. Pröva ett annat uttag och kontrollera säkringarna.

676 Svenska

Problem

Möjlig orsak

Lösning

Jag ser flagnande fläckar inuti Airfryern.

Ett par små flagnande fläckar kan visa sig inuti Airfryerns panna på grund av att beläggningen har skrapats oavsiktligen (t.ex. vid rengöring med grova rengöringsredskap eller när korgen sätts på plats).

Du kan undvika skada genom att sätta ned korgen i pannan på rätt sätt. Om du sätter i korgen från en vinkel kommer dess kanter att skrapa mot pannans vägg, vilket gör så att små bitar av beläggningen skrapas av. Tänk då på att det inte är skadligt eftersom alla material som används är livsmedelssäkra.

Det kommer vit rök ur apparaten. Du tillagar feta ingredienser.

Häll försiktigt av överflödig olja eller fett från pannan och fortsätt sedan med tillredningen.

Skärmen på Airfryern visar "E1". Skärmen på Airfryern visar "E2".

Pannan innehåller fortfarande fettrester från tidigare användning.
Paneringen eller pudringen fastnar inte på maten.
Marinad, vätskor eller köttsafter stänker i stekfettet eller oljan. Enheten är trasig/defekt.
Din Airfryer kan förvaras på en plats där det är för kallt.
Avdelaren är inte monterad.

Vit rök orsakas av fettrester som värms upp i pannan. Rengör alltid pannan och korgen noga efter varje användning.
Små bitar av panering i luften kan orsaka vit rök. Tryck in paneringen eller pudringen i maten ordentligt så att den fastnar.
Torka livsmedlen torra innan du placerar dem i korgen.
Kontakta Philips servicenummer eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Enheten är för kall. Låt den stå i rumstemperatur i minst 15 minuter. Ring Philips servicenummer eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land om problemet kvarstår.
Montera avdelaren.

Skärmen på Airfryern visar "E4­E12".

Varningen "E2" visas och tillagningen stoppas när en liten panna är klar och tillagning påbörjas direkt i den andra lilla pannan.
Det kan vara ett tekniskt fel på enheten.

Dra ut pannan och låt apparaten svalna i 2 min. Sätt tillbaka pannan för att tillaga den andra lilla pannan.
Prova att koppla ur och sedan ansluta enheten igen. Om det här inte hjälper ringer du Philips servicenummer eller kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land.

Türkçe 677
çerik
Önemli ___________________________________________________________________________________ 677 Tehlike ________________________________________________________________________________ 677 Uyari __________________________________________________________________________________ 678 Dikkat _________________________________________________________________________________ 679 Elektromanyetik alanlar (EMF) ____________________________________________________________ 680
Geri dönüüm_____________________________________________________________________________ 680 Garanti ve destek _________________________________________________________________________ 680 Giri ______________________________________________________________________________________ 680 Genel açiklama____________________________________________________________________________ 681
Ana parçalar ___________________________________________________________________________ 681 Kontrol paneli açiklamasi ________________________________________________________________ 682 levlerin açiklamasi _______________________________________________________________________ 682 lk kullanimdan önce ______________________________________________________________________ 683 lk kullanimdan önce yapilacak hazirliklar ___________________________________________________ 683 Cihazi kullanma ___________________________________________________________________________ 684 XXL tavada piirme _____________________________________________________________________ 684 Çift tavada piirme ______________________________________________________________________ 690 Küçük tek tavada piirme ________________________________________________________________ 694 Temizlik __________________________________________________________________________________ 701 Temizleme tablosu______________________________________________________________________ 702 Saklama __________________________________________________________________________________ 702 Sorun giderme ____________________________________________________________________________ 703

Önemli
Tehlike

Cihazi kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatle okuyun ve gelecekte bavurmak üzere saklayin.
- Cihazi sicak gaz ocainin yakinina veya üzerine ya da elektrikli ocaklarin üzerine veya sicak firinin içine koymayin.
- Cihazi kesinlikle suya batirmayin veya musluk altinda durulamayin. - Elektrik çarpmasini önlemek için su veya dier sivilarin cihaza girmesine izin
vermeyin. - Isitma elemanlariyla temas etmelerini önlemek için piirilecek malzemeleri her
zaman tavaya koyun. - Cihaz çaliirken hava giri ve hava çiki açikliklarinin üstünü kapatmayin. - Yangin tehlikesine neden olabileceinden tavayi ya ile doldurmayin. - Cihazin fii, elektrik kablosu veya kendisi hasarliysa kesinlikle kullanmayin. - Cihaz çaliirken cihazin içine kesinlikle dokunmayin. - Tavaya yiyecek koyarken kesinlikle belirtilen maksimum seviyeyi amayin. - Isiticinin bo olduundan ve isiticiya herhangi bir yiyecek sikimadiindan
daima emin olun. - lk kullanimdan önce kablo tutucu cihaza monte edilmelidir.

678 Türkçe
Uyari

- Piirme haznesinin üst kismini, Sicak isitma elemanini, metal parçalarin kenarini temizlerken dikkatli olun.
- Çekmecedeki ambalaj malzemesini ve kablo tutucuyu çikarmadan önce fie takmayin.
- Besleme kablosu hasar görmüse herhangi bir tehlikenin ortaya çikmasini önlemek için kablonun Philips, servis temsilcisi veya benzer ekilde yetkilendirilmi kiiler tarafindan deitirilmesi gerekir.
- Cihazi, sadece topraklama kaçai devre kesiciyle korunan toprakli bir duvar prizine takin.
- Fiin prize, her zaman doru ekilde takili olduundan emin olun. - Bu cihaz, harici zamanlayici veya ayri bir uzaktan kumanda sistemi ile birlikte
kullanilmamalidir. - Kullanim sirasinda açik yüzeyler isinabilir. - Bu cihazin 8 yain üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da zihinsel
becerileri gelimemi veya bilgi ve tecrübe açisindan eksik kiiler tarafindan kullanimi sadece bu kiilerin denetiminden sorumlu kiilerin bulunmasi veya güvenli kullanim talimatlarinin bu kiilere salanmasi ve olasi tehlikelerin anlatilmasi durumunda mümkündür. - Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi, 8 yaindan büyük ve gözetim altinda olmadiklari sürece, çocuklar tarafindan yapilmamalidir. - Cihazi ve kablosunu 8 yaindan küçük çocuklarin eriemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. - Cihazi duvara veya dier cihazlara dayanacak ekilde yerletirmeyin. Cihazin arkasinda, yan kisimlarinda ve üzerinde en az 10 cm boluk birakin. Cihazin üzerine hiçbir ey koymayin. - Sicak havayla piirme sirasinda hava çikii açikliklarindan sicak buhar çikar. Ellerinizi ve yüzünüzü buhardan ve hava çikii açikliklarindan uzakta, güvenli bir mesafede tutun. Ayrica, tavayi cihazdan çikarirken sicak buhara ve sap konumundan çikan havaya kari dikkatli olun. - Cihazda kesinlikle hafif malzemeler veya piirme kaidi kullanmayin. - Patateslerin saklanmasi: Sicaklik, depolanan patates çeidine uygun ve hazirlanan gida ürününün akrilamide maruz kalma riskini en aza indirmek için 6°C'nin üzerinde olmalidir. - Tavayi kesinlikle ya ile doldurmayin. - Bu Airfryer'in büyük bir haznesi olduundan elektrik gücü yüksektir. Dier güçlü cihazlari ayni devrede ayni anda çalitirmayin (ör. su isitici, elektrikli izgara vb.). Aksi takdirde evinizin tesisatindaki devre kesici devreye girebilir ve bu prizdeki güç kesilebilir. - Bu Airfryer'in haznesi büyük olduundan, yiyecek doluyken air olur. Sapi tutmak için asla tek elinizi kullanmayin. - Cihazi, bu kilavuzda belirtilenin diinda, baka herhangi bir amaçla kullanmayin ve yalnizca orijinal Philips aksesuarlari ile kullanin. - Cihazi çaliir durumdayken gözetimsiz birakmayin. - Tava, ayirici ve piirme haznesinin içine yerletirilen aksesuarlar, cihaz kullanilirken ve kullanildiktan sonra sicak olur. Bunlari tutarken her zaman dikkatli olun.

Türkçe 679
- Cihazi ilk kez kullanmadan önce yiyeceklerle temas eden parçalarini iyice temizleyin. Çevrimiçi kullanim kilavuzunun talimatlarina bakin.
- Cihazi tutmak için tava sapini kullanmayin.

Dikkat

- Kablo tutucu ayni zamanda cihaz ile duvar arasinda bir mesafe oluturarak isi birikimini önleyen bir ara parça görevi görür. Bu ara parçayi asla çikarmayin.
- Tavayi kullanici arayüzü panelinin üzerine koymayin, tava düebilir ve yaralanmaya neden olabilir.
- Bu cihaz yalnizca evde kullanim için tasarlanmitir. Maazalarin, ofislerin, çiftliklerin veya dier çalima ortamlarinin personel mutfaklari gibi ortamlarda kullanilmak üzere tasarlanmamitir. Otel, motel, pansiyon ve dier konaklama ortamlarindaki müteriler tarafindan kullanima da uygun deildir.
- Monte etmeden, sökmeden, saklamadan veya temizlemeden önce ve gözetimsiz birakilacai durumlarda cihazin güç kaynai balantisini mutlaka kesin.
- Cihazi yatay, düz ve sabit bir zemin üzerine yerletirin. - Cihazin uygun olmayan ekillerde, profesyonel veya yari profesyonel
amaçlarla ya da kullanim kilavuzundaki talimatlara uygun olmayan ekillerde kullanilmasi durumunda, garanti geçerliliini yitirecek ve Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluu reddedecektir. - Cihazi kontrol veya onarim için mutlaka yetkili bir Philips servis merkezine gönderin. Cihazi kendiniz onarmaya çalimayin. Aksi takdirde garantiniz geçerliliini yitirir. - Her kullanimdan sonra cihazin fiini mutlaka çekin. - Cihazi tutmadan veya temizlemeden önce yaklaik 30 dakika soumasini bekleyin. - Bu cihazda hazirlanan yiyeceklerin kararmi veya kahverengi yerine altin sarisi çikmasina dikkat edin. - Yanmi kalintilari çikarin. Taze patatesleri 180°C'nin üzerinde bir sicaklikta kizartmayin (akrilamid üretimini en aza indirmek için). - Airfryer'daki yiyecein tamamen pitiinden daima emin olun. - Pimi yiyecekleri hazneden boaltirken dikkatli olun ve aksesuarlarin dümemesine dikkat edin. - XXL tavayi kullanirken sol ve sa programlarin ayni olduundan emin olun. - Bu cihaz, daha uzun bir güç kablosuyla meydana gelebilecek takilma veya dolanma riskini azaltmak için kisa bir güç kablosuyla birlikte salanir. - Kullanim sirasinda dikkatli olunmasi kouluyla uzatma kablolari kullanilabilir. Uzatma kablosu kullaniliyorsa: - Kablonun belirtilen elektrik deeri, cihazin deerini karilayacak kadar
yüksek olmalidir.

680 Türkçe
- Kablo, tezgahin veya masanin kenarindan sarkmayacak ve çocuklar tarafindan çekilemeyecek veya kazara takilmaya neden olmayacak ekilde düzenlenmelidir.
- Uzatma kablosu topraklanmi tipte 3 telli bir kablo olmalidir. - Bu cihaz kutuplanmi bir fie sahiptir (bir uç dierinden daha genitir). Elektrik
çarpmasi riskini azaltmak için bu fi, kutuplanmi bir prize ve sadece tek yönde takilabilir. Fi prize tam olarak oturmazsa fii ters çevirin. Hala oturmuyorsa yetkili bir elektrikçiyle iletiime geçin. Fii herhangi bir ekilde deitirmeye çalimayin.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilikin geçerli standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüüm
- Bu sembol, elektrikli ürünlerin normal evsel atiklarla birlikte atilmamasi gerektii anlamina gelir.
- Ülkenizin, elektrikli ürünlerin ayri olarak toplanmasi ile ilgili kurallarina uyun.

Garanti ve destek
Versuni, satin alindiktan sonra bu ürün için iki yil garanti vermektedir. Bu garanti, yanli kullanim veya yetersiz bakimdan kaynaklanan bir kusur olmasi durumunda geçerli deildir. Bu garanti, bir tüketici olarak yasalar kapsaminda sunulan haklarinizi etkilemez. Daha fazla bilgi edinmek veya garantiyi kullanmak için lütfen www.philips.com/support adresindeki web sitemizi ziyaret edin.

Giri

Tebrikler, Philips Ailesine ho geldiniz!
Sunduumuz destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Çikarilabilir ayiricili çift sepetli Airfryer, farkli kapasitede tavalar seçme esneklii sunar. 3,55 L kapasiteli küçük tavada 1-2 porsiyon yemek piirebilir ve ayirici olmadan 7,1 L XXL tavada tüm aile için büyük porsiyonlarda yemek piirilebilir. Ayrica, farkli piirme sicakliklari ve piirme süreleriyle iki farkli malzeme hazirlayabilir ve bunlarin ayni anda tamamlanmasini salayabilirsiniz.

Türkçe 681
Ürün, size adim adim rehberlik salayan ve Çift Sepetli Airfyer'iniz için özel ayarlar ile yüzlerce enfes yemek tarifinin bulunduu HomeID uygulamasiyla birlikte gelir. Uygulamayi, paketteki QR kodunu kullanarak indirebilirsiniz.
Genel açiklama
a

i

h g

b

c

f

d

e

Ana parçalar

1 Kontrol paneli 2 Çikarilabilir ayirici 3 Malzemeler için MAX göstergesi 4 Dondurulmu patatesli atitirmaliklar için MAX göstergesi 5 7,1 L XXL tava 6 Alt plakalar 7 Kablo tutucu 8 Güç kablosu 9 Hava Çikilari

682 Türkçe
Kontrol paneli açiklamasi
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a Sicaklik artirma b Sicaklik azaltma c Açma/kapama dümesi d Kopyalama ilevi dümesi e Sol tava dümesi f Süre ilevi dümesi g XXL tava dümesi h Sallama hatirlatici göstergesi i Sallama hatirlaticisi dümesi j Sa tava dümesi k Geri dümesi l Balat/duraklat dümesi m Süre azaltma dümesi n Süre artirma dümesi o Ön ayar dümeleri

levlerin açiklamasi
Kopyalama ilevi
Bir tavanin süre ve sicaklik ayarlarini yaptiktan sonra kopyalama ilevi dümesine basarak bu ayari dier tavaya kopyalayabilirsiniz.
Süre ilevi
Farkli piirme süreleri olsa bile her iki tavada piirmenin ayni anda tamamlanmasini salamak için piirme süresini otomatik olarak senkronize eder.

Türkçe 683
Sallama hatirlaticisi
Daha eit sonuçlar için piirme sirasinda yiyeceinizi iki kez sallamanizi veya çevirmenizi hatirlatan uyarilari etkinletirmek ya da devre dii birakmak için sallama hatirlaticisi dümesine basin. Bir "bip" sesi duyulur ve süre göstergesinin yaninda yanip sönen bir sallama simgesi görünür.
Ön Ayarlar
Seçebileceiniz 6 adet ön ayar bulunur. Ön ayarlar, yemek miktarina bali olarak sicaklik ve piirme süresi önerileri veren piirme programlaridir. Daha fazla bilgi edinmek için "Ön Ayarlarla Piirme" bölümüne bakin.

Dondurulmu patates kizartmasi

Biftek

Baget tavuk

Kariik sebze Kek/Muffin

Isitma

XXL tava dümesi
Ayiriciyi çikarip XXL tava dümesine basarak 7,1 L'lik tek XXL tavada piirebilirsiniz.
Geri Dümesi
Yanli ön ayari/ilevi seçtiyseniz geri dümesini kullanin.
Sesli bildirimler
Bazen, örnein cihaz piirmeyi tamamladiinda veya piirme sirasinda yiyecei sallamak veya çevirmek gibi bir ilem yapilmasi gerektiinde bir ses duyarsiniz.

lk kullanimdan önce
1 Tüm ambalaj malzemelerini çikarin. 2 Cihazdaki yapikanlari veya etiketleri (varsa) çikarin. 3 lk kullanimdan önce cihazi iyice temizleyin (bkz. "Temizlik" bölümü). 4 Kablo tutucuyu tavadan çikarin ve cihazin arkasindaki yerine takmak için bir
tik sesiyle yerine oturtun. Dikkat - Kablo tutucu ayni zamanda cihaz ile duvar arasinda bir mesafe
oluturarak isi birikimini önleyen bir ara parça görevi görür.

lk kullanimdan önce yapilacak hazirliklar
Cihazi sabit, yatay, düz ve isiya dayanikli bir zemin üzerine yerletirin. Not

684 Türkçe

- Cihazin üzerine veya yanlarina hiçbir ey koymayin. Bu, hava akiini bozabilir ve piirme sonucunu etkileyebilir.
- Çaliir durumdaki cihazi, duvarlar veya dolaplar gibi buhardan zarar görebilecek nesnelerin yanina veya altina yerletirmeyin.

Cihazi kullanma
Dikkat - Bu, sicak havayla çalian bir Airfryer'dir. Tavayi ya, kizartma yai veya
baka bir siviyla doldurmayin. - Sicak yüzeylere dokunmayin. Sicak tavayi firin eldiveniyle tutun. - Bu cihaz yalnizca evde kullanim için tasarlanmitir. - lk kullaniminda cihaz bir miktar duman çikarabilir. Bu normaldir. - Cihazin önceden isitilmasi gerekmez. Not

- Piirme sirasinda veya piirdikten hemen sonra tavayi çikarmak isterseniz cihazdan çikan sicak hava çikii nedeniyle yanmamak için lütfen yan saplari oluk konumundan tutarak tavayi çikarin.

XXL tavada piirme
Tek bir yiyecekten büyük miktarda piirmek için ayiriciyi çikarin ve 7,1 L XXL tavanin tüm piirme alanini kullanin.
Yiyecek tablosuyla piirme
1 Ayiriciyi çikarin.

Türkçe 685 2 Alt plakalari tavaya uygun ekilde yerletirin.
Not - Alt plakalari tavaya yerletirmek için biraz güç uygulamaniz gerekir, bu
normaldir.
3 Yiyecekleri tavaya koyun. Not - Airfryer, çok çeitli malzemeler hazirlamak için kullanilabilir. Doru miktarlar ve yaklaik piirme süreleri için "Yemek tablosu"na bavurun. - Yemek kalitesini etkileyebileceinden "Yemek tablosu" bölümünde belirtilen miktari amayin veya tavayi "MAX" göstergesinden daha fazla doldurmayin.
4 Tavayi Airfryer'a yerletirin. Dikkat - Tava veya sepet çok sicak olacaindan kullanim sirasinda veya kullanimdan sonra bir süre bu parçalara dokunmayin.
5 Fii prize takin.
6 Cihazi çalitirmak için Açma/Kapatma dümesine basin.

686 Türkçe

7 XXL dümesine basin. Not - Ayirici olmadan XXL tavada piirme için Sol tava dümesini veya Sa tava dümesini seçmeyin. Bu, yiyeceklerin az pimesine neden olabilir.

8 Gereken süre ve sicaklii seçmek için sicaklik artirma/azaltma dümesine ve süre artirma/azaltma dümesine basin (lütfen yiyecek tablosuna bakin). pucu - Bazi malzemelerin piirme sirasinda karitirilmasi veya yarisinda döndürülmesi gerekir ("Yemek tablosu"na bakin). Malzemeleri sallamanizi hatirlatmasi için sallama hatirlaticisi dümesine " " basarak bu ilevi etkinletirin.
9 Piirme ilemini balatmak için Balat/Durdur dümesine basin. Not - Malzemenin piirme süresinin yarisinda sallanmasi veya çevrilmesi gerekiyorsa ("bip" sesi duyulur ve sallama hatirlaticisi etkinse sallama bildirimi yanip söner) tavayi sepetle birlikte çekerek çikarin ve lavabonun üzerinde sallayin. Ardindan tavayi cihazin içine geri takin.
10 Zamanlayici uyarisini duyduunuzda piirme süresi tamamlanmitir.

11 Tavayi çikarmak için yan saplari oluk konumundan tutun ve malzemelerin hazir olup olmadiini kontrol edin.
Dikkat - Piirme ileminden sonra Airfryer tavasi sicak olur. Tavayi cihazdan
çikarirken mutlaka isiya dayanikli bir çalima yüzeyine (ör. nihale gibi) koyun. - Piirme sirasinda veya piirdikten hemen sonra tavayi çikarmak isterseniz cihazdan çikan sicak hava çikii nedeniyle yanmamak için lütfen yan saplari oluk konumundan tutarak tavayi çikarin.
Not - Malzemeler henüz hazir deilse tavayi tekrar Airfryer'in içine yerletirin ve
birkaç dakika daha ekleyin.

Türkçe 687

12 Malzemeleri maa kullanarak dikkatli bir ekilde tavadan alin.
Dikkat - Malzemeleri alirken tavayi emeyin, aksi takdirde sepet düebilir ve
ya siçrayabilir. - Piirme ilemi sonrasinda tava, sepet, iç muhafaza ve malzemeler
sicak olur. Airfryer'da bulunan malzemelere bali olarak tavadan buhar çikabilir. - Tava veya sepet çok sicak olacaindan kullanim sirasinda veya kullanimdan sonra bir süre bu parçalara dokunmayin.

XXL tava yiyecek tablosu

Yiyecek miktari

Sicaklik (°C) Süre (dk)

Not

Dondurulmu ince

800 g

180

patates kizartmasi (7x7

mm/0,3x0,3 inç)

23-25

Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin

Ev yapimi patates

800 g

180

kizartmasi (10x10

mm/0,4x0,4 inç

kalinliinda)

28-33

Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin

Dondurulmu tavuk

800 g

200

nugget

17-22

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Donmu sigara börei 800 g

200

10-22

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Rulo köfte

1000 g

150

50-55

Piirme aksesuarini kullanin

Kemiksiz pirzola (yaklaik 5 tane

200

190 g/7 oz)

18-20

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Baget tavuk (yaklaik 125 10 tane

180

g/4,5 oz)

24-27

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Tavuk gösü (yaklaik 6 tane

180

160 g/6 oz)

18-21

Yarisinda çevirin

Bütün balik (yaklaik

3-4 parça

200

300-400 g/11-14 oz)

16-20

Yarisinda çevirin

Balik fileto (yaklaik 200 5 tane

200

g/7 oz)

15-20

688 Türkçe

Kariik sebze (büyükçe 1200 g

180

doranmi)

Muffin (bir tanesi

12 tane

160

yaklaik 40 g)

Kek

500

140

Önceden piirilmi

7 tane

200

ekmek/poaça (yaklaik

60 g/1,2 oz)

Ev yapimi ekmek

500

160

Bütün tavuk (1,4 kg)

1 parça

180

Kök sebzeli tavuk but 2 kg

180

Tam somon filetosu

1,5 kg

180

2 adet taze baget

1 kg

170

Damla çikolatali kurabiye 450 g

180

Lazanya

2 kg

170

Elmali strudel

2 kg

170

Taze yuvarlak ekmek

600 g

170

18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50 45-60 20-30 25-40 15-25 40-50
30-45 20-35

Piirme süresini damak tadiniza göre ayarlayin. Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin
Piirme aksesuarini kullanin. Kekin kabarirken isitma elemaniyla temasini önlemek için ekli mümkün olduunca düz olmalidir, keki çikarmadan önce pime seviyesini kontrol edin.
Piirme aksesuarini kullanin. Ekmein kabarirken isitma elemaniyla temasini önlemek için ekli mümkün olduunca düz olmalidir, keki çikarmadan önce pime seviyesini kontrol edin.
Tavuk butlari piirmenin ortasinda sallayin/çevirin
yok
yok
yok
Piirmenin yarisinda üzerine peynir ekleyin, piirme aksesuarini veya XXL tavaya uyan herhangi bir ekli kullanabilirsiniz
yok
yok

Firinlanmi gnocchili köfte
Sebzeli hindi rulo

Türkçe 689

2 kg

170

20-30

Köfteler tavaya

yerletirilir ve gnocchi sos

ve peynirle birlikte

piirme aksesuarina

koyulur; köfteleri piirme

ileminin ortasinda

çevirin

2 kg

180

45-60

Tüm malzemeleri

piirmenin ortasinda

sallayin/çevirin

Bir ön ayar ile piirme
1 Önce yaygin adimlari tamamlamak için "Yiyecek tablosuyla piirme" bölümündeki 1-7 arasi adimlari uygulayin.
2 Ön ayari seçin. pucu - Baka bir ön ayara geçmek için Geri dümesini kullanarak veya ön ayar dümesine iki kere basarak istediiniz ön ayari seçin.

3 Balat/duraklat dümesine basarak piirme ilemini balatin.
XXL tava ön ayar tablosu

Dondurulmu patates kizartmasi

Simge Varsayilan Varsayilan Yiyecek sicaklik- süre-dk miktari

180

23

800 g

Not
Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin

Biftek150-200 g/5-7 oz

200

20

8 tane

Baget tavuk (yaklaik 125 g/4,5 oz)
Kariik Sebze

180

24

180

20

10 tane 1200 g

piirme süresinin ortasinda 1 defa sallayin, çevirin veya karitirin
Kabaca doranmiPiirme süresinin ortasinda sallayin çevirin veya karitirin

690 Türkçe Kek/Muffin (yaklaik 50 g/2 oz)
Isitma

140

40

160

15

500 g

Kek: Piirme aksesuarini kullanin. Kabarirken isitma elemaniyla temasini önlemek için ekli mümkün olduunca düz olmalidir, keki çikarmadan önce pime seviyesini kontrol edin
Muffin: Muffin kaplarini kullanin
Süreyi yemeinizin türüne ve miktarina göre ayarlayin

Çift tavada piirme
Süre ileviyle piirme
Farkli sicakliklar ve süre ile iki yemek piiriyorsaniz her iki yemein de ayni anda hazir olmasi için Süre ilevini kullanin. 1 Alt plakalari tavaya uygun ekilde yerletirin.
Not - Alt plakalari tavaya yerletirmek için biraz güç uygulamaniz gerekir, bu
normaldir.

2 Ayiriciyi yerletirin.

3 Örnein dondurulmu patates kizartmasi ve baget tavuk gibi iki malzemeyi farkli sepetlere yerletirin.
Not - Airfryer, çok çeitli malzemeler hazirlamak için kullanilabilir. Doru
miktarlar ve yaklaik piirme süreleri için "Yemek tablosu"na bavurun. - Yemek kalitesini etkileyebileceinden "Yemek tablosu" bölümünde
belirtilen miktari amayin veya tavayi "MAX" göstergesinden daha fazla doldurmayin.

4 Tavayi Airfryer'a yerletirin.

Türkçe 691

5 Fii prize takin.

6 Cihazi çalitirmak için Açma/Kapatma dümesine basin.

7 Sol tavayi seçin. Sol taraftaki süre ve sicaklik göstergesi yanip sönmeye balar.

8 Gereken süre ve sicaklii seçmek için sicaklik artirma/azaltma dümesine ve süre artirma/azaltma dümesine basin.

692 Türkçe

9 Piirme sirasinda malzemelerin sallanmasi veya çevrilmesi gerekiyorsa piirme ilemi sirasinda yemei sallama ile ilgili bir hatirlatici almak için sallama hatirlaticisi dümesine basin (daha fazla bilgi için Yiyecek Tablosunda Not sütununa bakin).

10 Sa tavayi seçin. Sa taraftaki süre ve sicaklik göstergesi yanip sönmeye balar.

11 Gereken süre ve sicaklii seçmek için sicaklik artirma/azaltma dümesine ve süre artirma/azaltma dümesine basin.

12 Piirme sirasinda malzemelerin sallanmasi veya çevrilmesi gerekiyorsa piirme ilemi sirasinda yemei sallama ile ilgili bir hatirlatici almak için sallama hatirlaticisi dümesine basin. Daha fazla bilgi için Yiyecek Tablosundaki Not sütununa bakin.
13 Her iki yemein de ayni anda pimesini salamak için süre ilevi dümesine basin. Not - Farkli ilevler, sicakliklar ve piirme süreleriyle iki tür yiyecek piiriyorsaniz ve bunlarin ayni anda tamamlanmasi gerekmiyorsa bu adimi atlayabilirsiniz. - Piirme sirasinda bir tava için süreyi ayarlarsaniz Süre ilevi devre dii birakilir ve her iki tava da ayri olarak çaliir. Süre ilevini yeniden etkinletirmek için Balat/Duraklat dümesine basin, ardindan Süre ilevi dümesine basin ve piirmeye devam etmek için Balat/Duraklat dümesine tekrar basin.

Türkçe 693 14 Piirme ilemini balatmak için Balat/Durdur dümesine basin.
pucu - ki tavayi da duraklatmak için Balat/Duraklat dümesine basin. ki tava
için de piirmeye devam etmek için dümeye tekrar basin. - Yalnizca bir tavayi duraklatmak için önce o tavayi seçin, ardindan
Balat/Duraklat dümesine basin. O tava için piirmeye devam etmek üzere dümeye tekrar basin. - Bir tavada ön ayari kullanirken dier tavada manuel ayarlar kullanabilirsiniz. - Bir tavayi çikardiinizda cihaz otomatik olarak duraklatilir ve tavayi tekrar yerletirdiinizde piirmeye devam eder. 15 Sallama hatirlaticisinin sesli sinyalini duyduunuzda, yan saplari iki elinizle tutarak tavayi diari çekin.
16 Tavayi lavabonun üzerinde sallayin.
17 Ardindan tavayi tekrar cihaza yerletirin.
18 Zamanlayici uyarisini duyduunuzda piirme süresi tamamlanmitir.

694 Türkçe

19 Yan saplari oluk konumundan tutarak tavayi çekip çikarin ve malzemelerin hazir olup olmadiini kontrol edin. Hazir deilse tavayi tekrar Airfryer'a yerletirin ve birkaç dakika daha ekleyin.

20 Malzemeleri maa kullanarak dikkatli bir ekilde tavadan alin.
Kopyalama ileviyle piirme
Kopyalama ilevi, ayni sicaklii ve süreyi kullanarak ayni yiyecekten veya farkli yiyeceklerden büyük miktarlarda piirmek için kullanilir. 1 "Süre ileviyle piirme" bölümündeki 1-9 arasi adimlari izleyin.
2 Kopyalama ilevi dümesine basin.

3 Piirme ilemini balatmak için Balat/Durdur dümesine basin.

Küçük tek tavada piirme
Küçük tek tavada tek bir yiyecekten az miktarda piirmek için.

Türkçe 695 Yiyecek tablosuyla piirme 1 Alt plakalari tavaya uygun ekilde yerletirin.
Not - Alt plakalari tavaya yerletirmek için biraz güç uygulamaniz gerekir, bu
normaldir.
2 Ayiriciyi yerletirin.
3 Malzemeleri sol tavaya koyun. Not - Yemek kalitesini etkileyebileceinden "Yemek tablosu" bölümünde belirtilen miktari amayin veya tavayi "MAX" göstergesinden daha fazla doldurmayin.
4 Tavayi Airfryer'a yerletirin. Dikkat - Tava veya sepet çok sicak olacaindan kullanim sirasinda veya kullanimdan sonra bir süre bu parçalara dokunmayin.
5 Fii prize takin.

696 Türkçe

6 Cihazi çalitirmak için Açma/Kapatma dümesine basin.

7 Sol tavayi seçin. Sol taraftaki süre ve sicaklik göstergesi yanip sönmeye balar. Not - Ayirici ile küçük tek tavada piirmek için "XXL tava" dümesini seçmeyin. Bu, yiyecein airi pimesine ve daha fazla enerji tüketimine neden olabilir.
8 Gereken süre ve sicaklii seçmek için sicaklik artirma/azaltma dümesine ve süre artirma/azaltma dümesine basin (lütfen yiyecek tablosuna bakin).
9 Piirme sirasinda malzemelerin sallanmasi veya çevrilmesi gerekiyorsa piirme ilemi sirasinda yemei sallama ile ilgili bir hatirlatici almak için sallama hatirlaticisi dümesine basin. Daha fazla bilgi için Yiyecek Tablosundaki Not sütununa bakin.
10 Piirme ilemini balatmak için Balat/Durdur dümesine basin.

Türkçe 697 11 Sallama hatirlaticisinin sesli sinyalini duyduunuzda, yan saplari iki elinizle
tutarak tavayi diari çekin.
12 Tavayi lavabonun üzerinde sallayin.
13 Ardindan tavayi tekrar cihaza yerletirin.
14 Zamanlayici uyarisini duyduunuzda piirme süresi tamamlanmitir.
15 Tavayi çikarmak için yan saplari oluk konumundan tutun ve malzemelerin hazir olup olmadiini kontrol edin. Dikkat - Piirme ileminden sonra Airfryer tavasi sicak olur. Tavayi cihazdan çikarirken mutlaka isiya dayanikli bir çalima yüzeyine (ör. nihale gibi) koyun. pucu - Malzemeler henüz hazir deilse tavayi tekrar Airfryer'in içine yerletirin ve birkaç dakika daha ekleyin.

698 Türkçe

16 Malzemeleri maa kullanarak dikkatli bir ekilde tavadan alin.
Dikkat
- Malzemeleri alirken sepeti emeyin, aksi takdirde sepet düebilir ve etrafa su siçrayabilir. Çok isindiklari için tavaya veya sepete kullanim sirasinda ve kullanimdan sonra bir süreliine dokunmayin.
- Piirme ilemi sonrasinda tava, sepet, iç muhafaza ve malzemeler sicak olur. Airfryer'da bulunan malzemelere bali olarak tavadan buhar çikabilir.
- Tava veya sepet çok sicak olacaindan kullanim sirasinda veya kullanimdan sonra bir süre bu parçalara dokunmayin.

Tek tava yiyecek tablosu

Yiyecek miktari

Sicaklik (°C) Süre (dk)

Not

Dondurulmu ince

400 g

180

patates kizartmasi (7x7

mm/0,3x0,3 inç)

24-27

Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin

Ev yapimi patates

400 g

180

kizartmasi (10x10

mm/0,4x0,4 inç

kalinliinda)

30-35

Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin

Dondurulmu tavuk

400 g

200

nugget

20-22

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Donmu sigara börei 400 g

200

15-20

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Rulo köfte

600 g

150

42-27

Piirme aksesuarini kullanin

Kemiksiz pirzola (yaklaik 2 tane

200

190 g/7 oz)

18-22

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Baget tavuk (yaklaik 125 5 tane

180

g/4,5 oz)

25-28

Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Tavuk gösü (yaklaik 3 tane

180

160 g/6 oz)

21-23

Yarisinda çevirin

Bütün balik (yaklaik

1 parça

200

300-400 g/11-14 oz)

23-25

Yarisinda çevirin

Balik fileto (yaklaik 200 2 tane

200

g/7 oz)

24-27

Türkçe 699

Kariik sebze (büyükçe 500 g

180

doranmi)

18-20

Piirme süresini damak tadiniza göre ayarlayin. Sürenin yarisinda sallayin, çevirin veya karitirin

Muffin (bir tanesi

6 tane

160

yaklaik 40 g)

20-22

Kek

300 g

160

40-45

Piirme aksesuarini

kullanin. Kekin

kabarirken isitma

elemaniyla temasini

önlemek için ekli

mümkün olduunca düz

olmalidir, keki

çikarmadan önce pime

seviyesini kontrol edin.

Önceden piirilmi

4 tane

200

ekmek/poaça (yaklaik

60 g/1,2 oz)

10-12

Ön ayarlar ile piirme
1 "Yiyecek tablosuyla piirme" bölümündeki 1-8 arasi adimlari izleyin. 2 Ön ayari seçin. pucu
- Baka bir ön ayara geçmek için Geri dümesini kullanarak veya ön ayar dümesine iki kere basarak istediiniz ön ayari seçin.

3 Balat/duraklat dümesine basarak piirme ilemini balatin.
Tek tava ön ayar tablosu

Dondurulmu patates kizartmasi

Simge Varsayilan Varsayilan Yiyecek sicaklik- süre-dk miktari

180

24

400 g

Not
Piirme sirasinda 2-3 kez sallayin, çevirin veya karitirin

700 Türkçe Biftek150-200 g/5-7 oz Baget tavuk (yaklaik 125 g/4,5 oz) Kariik Sebze
Kek/Muffin (yaklaik 50 g/2 oz)
Isitma

200

22

4 tane

180

26

180

18

160

20

160

16

5 tane 500 g 6 tane

piirme süresinin ortasinda 1 defa sallayin, çevirin veya karitirin
Kabaca doranmiPiirme süresinin ortasinda sallayin çevirin veya karitirin
KekPiirme aksesuarini kullanin. Kabarirken isitma elemaniyla temasini önlemek için ekli mümkün olduunca düz olmalidir, keki çikarmadan önce pime seviyesini kontrol edin Muffin: Muffin kaplarini kullanin
Süreyi yemeinizin türüne ve miktarina göre ayarlayin

pucu: Sicak Tutma - Airfryer'da, sicaklii 80 dereceye ayarlayip süreyi de yemei ne kadar sicak
tutmak istiyorsaniz buna göre ayarlayarak yemeinizi sicak tutabilirsiniz. Yemein kalitesi düebileceinden yemeinizi 30 dakikadan fazla bir süre sicak tutmanizi önermeyiz. - Patates kizartmasi gibi yiyecekler sicak tutma modunda çitirliklarini çok fazla kaybediyorsa cihazi daha erken kapatarak sicak tutma süresini kisaltin veya malzemeleri 180°C sicaklikta 2-3 dakika piirin.
Ev yapimi patates kizartmasi yapma
Airfryer'da ev yapimi harika patates kizartmalari yapmak için: - XXL tava için 800 g/28 oz ve tek tava için 400 g/14 oz soyulmu patates
gerekir. - Kizartma yapmaya uygun patatesler seçin ör. taze, nispeten daha olgun
patatesler. - Eit bir kizartma sonucu elde etmek için patatesleri en fazla 800 g/28 oz
porsiyonlar halinde havayla kizartin. Daha büyük miktarda patates kullanilmasi, küçük porsiyonlara kiyasla daha az çitir olur. 1 Patatesleri soyun ve dilimleyin (10x10 mm / 0,4x0,4 inç kalinliinda). 2 Patates dilimlerini en az 30 dakika boyunca su dolu bir kasede bekletin. 3 Kaseyi boaltin ve patates dilimlerini bir havlu veya kait havluyla kurulayin. 4 Kaseye bir yemek kaii ya koyun, patates dilimlerini kaseye koyun ve tüm dilimler yala kaplanana kadar karitirin. 5 Patatesleri kaseden parmaklarinizla veya delikli bir mutfak aletiyle çikarin, böylece fazla ya kasede kalir.
Not

Temizlik

Türkçe 701
- Fazla yain tavanin içine girmesini önlemek için tüm patatesleri sepete tek seferde dökecek ekilde kaseyi emeyin.
6 Dilimleri sepete koyun.
Uyari - Temizlemeye balamadan önce sepet, tava ve cihazin iç kisminin
soumasini bekleyin. - Cihazin tavasi ve sepeti yapimaz malzemeyle kaplanmitir. Yapimaz
kaplamaya zarar verebileceinden, metal mutfak aletleri veya aindirici temizlik malzemeleri kullanmayin. Her kullanimdan sonra cihazi temizleyin. Tavanin tabanindaki yai her kullanimdan sonra temizleyin. 1 Cihazi kapatmak için Açma/Kapatma dümesine basin, fii prizden çikarin ve cihazi soumaya birakin. pucu - Airfryer'in daha hizli soumasi için tavayi ve sepeti çikarin.

2 Tavanin tabanindaki süzülmü yai dökün. 3 Tavayi ve alt plakalari bulaik makinesinde yikayin. Bunlari ayrica sicak su,
bulaik deterjani ve aindirici olmayan süngerle temizleyebilirsiniz (bkz. "temizleme tablosu").
pucu
- Tava veya sepete yemek kalintilari yapimisa bu parçalari sicak suda veya bulaik deterjanli suda 10-15 dakika bekletebilirsiniz. Islattiinizda yiyecek kalintilari gever ve temizlemek kolaylair. Ya ve ya artiklarini çözebilecek bir bulaik deterjani kullandiinizdan emin olun. Tava veya sepetteki ya lekelerini sicak suda veya bulaik deterjanli suda bekleterek temizleyemiyorsaniz sivi ya çözücü kullanin.
- Gerekirse isitma elemanina yapian yemek kalintilari yumuak ila orta sertlikte bir kil firça ile temizlenebilir. Çelik killi firça veya sert killi firçalar kullanmayin. Bunlar, isitma elemaninin üzerindeki kaplamaya zarar verebilir.
4 Çizikleri önlemek için cihazin di yüzeyini kiriiksiz, temiz ve yumuak bir bez ile silin. Öncelikle hafifçe nemlendirilmi bir bez kullanin ve ardindan gerekirse kuru bir bez ile üzerinden geçin.

702 Türkçe

5 Yemek kalintilarini çikarmak için isitma elemanini bir temizleme firçasiyla temizleyin.

6 Cihazin iç kismini sicak su ve aindirici olmayan bir sünger ile temizleyin.

Temizleme tablosu

Saklama

1 Cihazin fiini prizden çekin ve soumasini bekleyin. 2 Saklamadan önce tüm parçalarin temiz ve kuru olduundan emin olun.

Türkçe 703
3 Kabloyu, cihazin arkasindaki kablo tutucu yerinin etrafina sarin. Not - Airfryer'i tairken tavalarin yanlilikla dümesini engellemek için ürünü her zaman yatay olarak tutun. Düen tavalar, hasar görebilir. - Airfryer'in çikarilabilir süzgeç altlik gibi çikarilabilen parçalarinin taima sirasinda ve/veya saklanirken yerlerinde sabit olduklarindan emin olun.

Sorun giderme

Sorun

Bu bölümde cihaz ile ilgili en sik karilailan sorunlar özetlenmitir. Sorunu

aaidaki bilgilerle çözemiyorsaniz sik sorulan sorular listesi için

www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müteri

Destek Merkezi ile iletiime geçin.

Olasi nedeni

Çözüm

Cihazin di kismi kullanim sirasinda çerideki isi di duvarlara yayilir. isiniyor.

Bu normaldir. Kullanim sirasinda dokunmaniz gereken tüm saplar ve dümeler dokunabileceiniz kadar souk kalir.
Cihaz açildiinda yiyeceklerin düzgün bir ekilde piirilmesi için tava, sepet ve cihazin iç kismi daima sicaktir. Bu parçalar her zaman dokunulamayacak kadar sicaktir.
Cihazi daha uzun süre açik birakirsaniz bazi alanlar dokunulamayacak kadar isinir. Bu alanlar cihazin üzerinde aaidaki simgeyle iaretlenmitir:

Ev yapimi patates kizartmalari beklediim gibi olmuyor.

Doru patates türünü kullanmamisinizdir.

Sicak bölgelerin farkinda olduunuz ve bunlara dokunmaktan kaçindiiniz sürece, cihazin kullanimi tamamen güvenlidir.
En iyi sonuçlari elde etmek için taze, olgun patatesler kullanin. Patatesleri saklamaniz gerekiyorsa buzdolabi gibi souk bir ortamda saklamayin. Paketinde kizartma için uygun olduu belirtilen patatesleri seçin.

704 Türkçe Sorun
Airfryer açilmiyor. Airfryer'imin içindeki bazi noktalarin soyulduunu görüyorum.
Cihazdan beyaz duman çikiyor.
Airfryer'in ekraninda "E1" görüntüleniyor.

Olasi nedeni

Çözüm

Sepetteki malzeme miktari çok fazladir.

Ev yapimi patates kizartmasi hazirlamak için bu kullanim kilavuzunda yer alan talimatlari uygulayin.

Bazi malzemeler piirme süresinin yarisinda sallanmalidir.

Ev yapimi patates kizartmasi hazirlamak için bu kullanim kilavuzunda yer alan talimatlari uygulayin.

Cihazin fii prize takilmamitir.

Fiin prize düzgün bir ekilde takilip takilmadiini kontrol edin.

Tek bir prize birçok cihaz balidir.

Airfryer, yüksek bir watt deerine sahiptir. Farkli bir priz deneyin ve sigortalari kontrol edin.

Kaplamaya temas edilmesi veya Sepeti tepsiye doru ekilde

kaplamanin çizilmesi nedeniyle (ör. indirip yerletirerek hasari

sert temizlik araçlariyla temizlik önleyebilirsiniz. Sepeti açili olarak

yaparken ve/veya sepeti takarken) yerletirirseniz yan tarafi, tavanin

Airfryer'in tavasinda bazi küçük duvarina çarparak küçük kaplama

noktalar görülebilir.

parçalarinin dökülmesine neden

olabilir. Kullanilan tüm malzemeler

gidaya uygun olduundan böyle

bir durumun zararli olmadiini

lütfen unutmayin.

Yali malzemeler piiriyorsunuz.

Süzülen fazla yai tavadan dikkatlice boaltip piirme ilemine devam edin.

Tavada önceki kullanimdan kalan yali kalintilar vardir.

Beyaz duman, tavada isinan yali kalintilardan kaynaklanir. Tava ve sepeti her kullanimdan sonra mutlaka iyice temizleyin.

Ekmek kirintilari veya kaplama, yiyecee düzgün ekilde yapimamitir.

Havaya karian küçük ekmek kirintilari beyaz dumana neden olabilir. Yapitiindan emin olmak için ekmek kirintilarini veya kaplamayi yiyecee sikica bastirin.

Marine sosu, sivi veya et suyu süzülen ya veya ya kalintilari içinde siçriyordur.
Cihaz bozuk/kusurlu.

Yiyecei sepete yerletirmeden önce kurulayin.
Philips servis yardim hattini arayin veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiime geçin.

Sorun
Airfryer'in ekraninda "E2" görüntüleniyor.
Airfryer'in ekraninda "E4­E12" görüntüleniyor.

Türkçe 705

Olasi nedeni Airfryer'iniz çok souk bir yerde saklaniyor olabilir.
Ayirici monte edilmemitir.

Çözüm
Cihaz çok souktur. Oda sicakliinda en az 15 dakika beklemeye birakin. Sorun devam ederse Philips servis yardim hattini arayin veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiime geçin.
Ayiriciyi monte edin.

Bir küçük tavada piirme durduu anda dier küçük kapta piirme aninda baladiinda "E2" uyarisi oluur ve piirme durdurulur.

Cihazin soumasi için tavayi diari çekip 2 dakika boyunca bekleyin ve dier küçük tavada piirmeye hazirlanmak için geri yerletirin.

Cihazda bir ariza olabilir.

Cihazin fiini çikarip tekrar takmayi deneyin. Bu ilem sorunu çözmezse lütfen Philips servis yardim hattini arayin veya ülkenizdeki Müteri Destek Merkezi ile iletiime geçin.

706 
 
! _______________________________________________________________________________ 706  ______________________________________________________________________________ 706  ________________________________________________________________________ 707  ______________________________________________________________________________ 708   (EMF) __________________________________________________________ 709
______________________________________________________________________________ 710   ___________________________________________________________________ 710  _________________________________________________________________________________ 710   _________________________________________________________________________ 711
  ___________________________________________________________________________ 711    ______________________________________________________________ 712    _______________________________________________________________ 712     ____________________________________________________________________ 713       _________________________________________________ 714    ______________________________________________________________________ 714    XXL _______________________________________________________________ 714     _______________________________________________________________ 721      ___________________________________________________________ 725  _______________________________________________________________________________ 732   ____________________________________________________________________ 733  ______________________________________________________________________________ 734   ______________________________________________________________ 734

!

               .



-           ,         ,     .
-              .
-         ,      .
-           ,         .
-              .
-     ,       .
-       ,          .

 707
-             .
-           . -           
 . -     ,     
   . -           
 ,  ,     . -                  .

-      ,       Philips,     Philips        .
-        ,     .
-           . -          
   . -          
  . -          8   
     ,           ,                        . -         .           ,        8   . -              8 . -          .   10 .    ,       .      . -      ,        .                  . ,                       . -         . -  :                    6 °C           . -      .

708 

-   Airfryer     ,      .          (.. ,   .). ,          .
-   Airfryer     ,       .             .
-                .      Philips.
-        . -  ,         
              . ,       . -       ,             .        . -         .



-        ,              .      .
-       ,        .
-         .           , ,     . ,        , ,     .
-            ,      ,      .
-     ,    . -          
  -            ,       Philips          .

 709
-      ,          Philips.        ,      .
-           . -         30   
   . -           
       . -    .      
   180°C (     ). -           Airfryer. -                . -      XXL,          . -                  ,          . -     ,   .    : -          
        . -              
                 . -           3. -      (       ).      ,             .        ,   .      ,     .         .
  (EMF)
                 .

710 

-                 .
-               .

  
 Versuni             .              .             .         ,     www.philips.com/support.



       Philips!
        ,       www.philips.com/welcome.
 Airfryer             ,     1-2       3,55 L             7,1 L  . ,                 .
    HomeID               Airfryer   .       QR    .

 

 711
a

i

h g

b

c

f

d

e

 

1   2   3  MAX   4          5  XXL 7,1 L 6   7    8   9  

712 
  
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a   b   c  / d    e    f    g   XXL h    i    j    k   l  / m    n    o   

  
 
                         .
 
                ,       .

 713
 
                            ,    .    ""            .
 
    6 .                     .   ,    "  ".

  



 

 

/



  XXL
      XXL 7,1 L         XXL.
 
           /.
 
    ,                   , ..     .

   
1     . 2      ( )   . 3         
 (   ""). 4           
       ,     .  -        ,              .

714 
     
    ,         .
 -        .  
             . -      ,                 ,    .
  
 -   Airfryer    .   , 
       . -     .      
. -        . -           
 .   . -      .  -          ,  
    ,                           .
   XXL
        ,            XXL 7,1 L.

   
1   .

 715

2        .  -              .
3     .  -  Airfryer       .   " "          . -         " "          "MAX",         .
4      Airfryer.  -                   ,     .
5     .

716 

6    /     .

7    XXL.  -                XXL  .        .
8    /     /            (   ).  -            (  " ").        ,      " ",      .
9    /      .  -             (     ,     ""      ),              .  ,       .
10    ,       .

 717

11                    .
 -    Airfryer      .
        (..   ..)      . -          ,       ,                           .
 -       ,     
  Airfryer     .
12           .
 -        ,   
          . -   ,  ,  ,    
   .          Airfryer,       . -                   ,     .

     XXL

 

 

(°C)

()



  800 .

180

  (7 x 7

./0,3 x 0,3 .)

23-25

,    2-3   

 

800 .

180

 (10 x 10 ./0,4

x 0,4 .)

28-33

,    2-3   



800 .

200

 

17-22

,        

  800 .

200



10-22

,        

  

1000 .

150

50-55

   

 

5 

200

 (

190 ./7 oz)

18-20

,        

718 

  10 

180

( 125 ./4,5 oz)

 

6 

180

( 160 ./6 oz)

 

3-4 

200

(

300-400 ./11-14 oz)

  ( 5 

200

200 ./7 oz)

 

1200 .

180

()

 ( 40

12 

160

./)



500

140



7 

200

/ (

60 ./1,2 oz)

 

500

160

  1 

180

(1,4 .)

24-27 18-21 16-20 15-20 18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50

,        
   
   
        . ,        
              ,             .        .
              ,             .        .

 719

   2 kg

180

 

 

1,5 kg

180



2   1 kg

170

  450 g

180



2 kg

170

 

2 kg

170

  600 g

170

  

2 kg

170

  

2 kg

180



45 -60 20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35 20-30
45 -60

/       
/
/
/
       .             XXL
/
/
                  .       
/      

   
1    1  7   "   "       .
2   .  -      ,               .

720 

3        /.
   XXL

 
  
 (150-200 ./5-7 oz)

 

 

 -





180

23

200

20

  

800 . 8 

,    2-3   

  ( 125 ./4,5 oz)  
/ ( 50 ./2 oz)


180

24

180

20

140

40

160

15

10 

 1 ,       

1200 . 500 .

. ,       
:    .           ,            .         :    
           

 721
   
   
        ,            . 1        .
 -           
  .
2   .
3    ,  ,      ,   .  -  Airfryer       .   " "          . -         " "          "MAX",         .
4      Airfryer.

722 

5     .

6    /     .
7    .           .
8    /     /           .
9     ,               ,             (  ,       ).

 723
10    .           .
11    /     /           .
12     ,               ,            .   ,       .
13     ,              .  -        ,          ,      . -     ,       ,            .       ,    /,             /     .
14    /      .  -         ,    /.             . -       ,           /.            .

724 

-              .
-                      .
15        ,             .

16       .

17       .

18    ,       .

 725 19           
        .     ,       Airfryer     .
20           .
    
              ,      . 1    1  9   "  
". 2     .
3    /      .
    
           .

726 

   
1        .  -              .

2   .

3      .  -         " "          "MAX",         .
4      Airfryer.  -                   ,     .
5     .

 727 6    /   
 .
7    .           .  -     " XXL"        .            .
8    /     /            (   ).
9     ,               ,            .   ,       .
10    /      .

728 

11        ,             .

12       .

13       .

14    ,       .
15                    .  -    Airfryer      .         (..   ..)      .  -       ,        Airfryer     .

 729

16           .

-        ,              .                 ,    .
-   ,  ,  ,        .          Airfryer,       .
-                   ,     .

    

 

 

(°C)

()



  400 .

180

  (7 x 7

./0,3 x 0,3 .)

24-27

,    2-3   

 

400 .

180

 (10 x 10 ./0,4

x 0,4 .)

30-35

,    2-3   



400 .

200

 

20-22

,        

  400 .

200



15-20

,        

  

600 g

150

42-27

   

 

2 

200

 (

190 ./7 oz)

18-22

,        

  5 

180

( 125 ./4,5 oz)

25-28

,        

 

3 

180

( 160 ./6 oz)

21-23

   

 

1 

200

(

300-400 ./11-14 oz)

23-25

   

  ( 2 

200

200 ./7 oz)

24-27

730 

 

500 .

180

()

18-20

        . ,        

 ( 40

6 

160

./)

20-22



300 .

160

40-45

 

 . 

    

   

,    

    

  

 .

  

 

  .



4 

200

/ (

60 ./1,2 oz)

10-12

  
1    1  8   "   ".
2   . 
-      ,               .

3        /.
   

 

 

 

 -





  

  
 (150-200 ./5-7 oz)   ( 125 ./4,5 oz)  
/ ( 50 ./2 oz)


180

24

200

22

 731

400 . 4 

,    2-3   

180

26

5 

 1 ,       

180

18

500 .

. ,       

160

20

6 

:    .           ,            .        
:    

160

16

           

:  
-         Airfryer     80               .             30 ,       .
-   ,    ,           ,              2-3   180 °C.

   
          Airfryer: -    XXL  800 ./28 oz      400
./14 oz  . -         ,  
, ()  . -            800 ./28
oz,   .            .

732 

1         ( 10x10 ./0,4x0,4 ).
2            30 .
3            . 4        ,    
       . 5               ,
       .
 -             ,
       . 6     .


 -    ,   ,    
     . -         
.       ,       .       .                 . 1    /     ,            .  -       Airfryer,     
.

2             . 3          . ,
,      ,         (. " ").

-          ,             10-15 .           .           .                     ,        .

 733 -  ,       
         .       ,        . 4     ,          ,    .          ,   .
5       ,      .
6             .
 

734 

1           . 2           
. 3         
     .  -    Airfryer,        
     ,       . -        Airfryer,       ..,        /    .

 



           

   .         

 ,      

 www.philips.com/support     

    .

 



        

   .

  

.

  .                ,      .
 ,              ,      .           .
       ,         .          :

 735



 



        

   .

 .

            ,       .
  ,  ,  .      ,       (..  ).            .

 Airfryer  .
       Airfryer.
     .

          

         

.

  

.

          .

             .

        

 .

    .

      .

 Airfryer   .        .

        

    Airfryer  ,    

        . 

  (..  

    ,

   

    

 / 

 , 

       .

).

   , 

    ,

     

    .

  .

             .

        .

          .             .

736 


   Airfryer    "E1".
   Airfryer    "E2".
   Airfryer    "E4­E12".

 



       .

              .            .

 ,          

        

.

 .

   / .

     Philips          .

 Airfryer           .

    .        15 .
   ,      Philips          .

    .

  .

    "E2"                     .

            2               .

     .

       .    ,      Philips          .

 737

____________________________________________________________________________________ 737 ______________________________________________________________________________ 737  ______________________________________________________________________ 738  _____________________________________________________________________________ 739   (EMF) _________________________________________________________ 740
 _____________________________________________________________________________ 740    ___________________________________________________________________ 740  _______________________________________________________________________________ 741   __________________________________________________________________________ 741
 _________________________________________________________________________ 742    _________________________________________________________ 742    __________________________________________________________________ 742    _________________________________________________________________ 743     _____________________________________________________ 744    _____________________________________________________________________ 744   XXL  __________________________________________________________________ 744    _________________________________________________________________ 751      ________________________________________________________ 756  ______________________________________________________________________________ 763    _________________________________________________________________ 764  ______________________________________________________________________________ 764    __________________________________________________________ 765




   ,            .
-                    ,    .
-            . -          ,  
  . -       ,     
   . -        ,  
. -     ,        
. -   ,  ,    
  . -     ,  .

738 
-     ,    ,   .
-   ,          .
-            .
-           ,   ,    .
-    ,           .

-     ,       Philips,       ,      .
-       ,       .
-         . -           
    . -      ,   . -            8    
           ,                         . -         .               8     . -              8 . -         .   10    ,      .     . -               .               .        ,       ,     . -           . -   :              6°C              . -      . -    Airfryer     ,     .          (. ,    ).        ,               .

 739
-    Airfryer     ,    ,     .        .
-     ,     ,       Philips.
-       . - ,   ,     , 
         ­     . -       ,   ,      .       . -     ,    .



-       ,       ,       .     .
-        ,          .
-         .       ,      , ,     .           , ,         .
-      ,        , ,   .
-    ,    . -         
 ,       ,           ,     Philips          . -           Philips .      ,      . -       . -        30 ,         . -       ,      .

740 
-   .        180°C (     ).
-   ,       Airfryer. -  ,    ,  
   . -     XXL ,  ,    
  . -        ,      
  ,      -  . -     ,      .    : -        
  ,      . -      ,      
    ,             . -      3- . -      (   -  ).        ,              .       ,  .     ,     .            .
  (EMF)
              .

-   ,             .
-           .
  
Versuni           .     ,         .     

 741
   .            www.philips.com/support.

       Philips!          ,      www.philips.com/welcome. Airfryer                ,     1 ­ 2       3,55          7,1  XXL   .                    .     HomeID,                 Airfryer   .  ,   QR   .
 
a

i

h g

b

c

f

d

e

742 
 
1   2   3  MAX   4  MAX     5 7,1  XXL  6   7    8   9   
   
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a    b    c   ./. d      e     f        g   XXL  h      i      j     k     l   / m      n      o  

  
  
               ,       .

 743
    
    ,   ,          ,       .
  
     ,      ,                 - .   ""      ,      .
  
    6   .       ,               .      "    ".

   



 

  

/ 

  XXL 
     7,1   XXL ,        XXL .
   
    ,       /.
 
   ,                ,      .

  
1    . 2      (  )  . 3        ( 
"").

744 

4                ,     .
 -       ,  
    ,       .

   
   , ,    .
 -        .    
          . -        ,    
  ,    .
  
 -  Airfryer    .     ,
         . -    .     
 . -       . -      ,      
 .   . -       .  -        ,   
 , ,       ,    ,         ,   .

  XXL 
        ,          7,1  XXL .

    
1  .

 745

2        .  -      ,       .
3    .  - Airfryer       .    "  "        . -   ,    "  ",       "",          .
4    Airfryer.  -             ,    .
5    .

746 

6    ./.,    .

7  XXL .  -               XXL   .         .
8    /      /  ,        (,    ).  -             ( "  ").        ,       " ",     .
9    /,      .  -        ,       (     ,   ""      ),         .       .
10     ,      .

 747

11       ,           .
 -   Airfryer    .  
    (.   .),     . -        ,     , ,       ,    ,         ,   .
 -      ,     
Airfryer,        .
12         .
 -   ,   ,  
           . -     , ,      .        Airfryer      . -             ,    .

    XXL 

   () 



(°C)

 

800 

180

   (7

x7 /0,3 x 0,3 )

23 ­ 25

,     2 ­ 3    

  800 

180

  (

 10  10

/0,4  0,4 )

28 ­ 33

,     2 ­ 3    

  800 

200

 

17 ­ 22

,   ,    

  800 

200



10 ­ 22

,   ,    

 ,,"

1000 

150

50 ­ 55

   

748 

  

5 

200

( 190 /7 )

 

10 

180

( 125 /4,5 )

  ( 6 

180

160 /6 )

  ( 300 ­ 3 ­ 4  200 400 /11 ­ 14 )

  ( 200 5 

200

/7 )

  

1200 

180

( )

 ( 40

12 

160

/)



500

140



7 

200

/ (

60 /1,2 )

18 ­ 20 24 ­ 27 18 ­ 21 16 ­ 20 15 ­ 20 18 ­ 22
20 ­ 22 40 ­ 45
6 ­ 10

,   ,    
,   ,    
,    
,    
      . ,   ,    
   .      -,            ,  ,    .

 

500

160

  (1,4 )

1 .

180

   2 

180



    1,5kg

180

2 x   1kg

170

 

450g

180

 



2 

170

 

2 

170

 

600g

170

  

2 

170



   2 

180



40 ­ 45
40 ­ 50 45 ­ 60 20 ­ 30 25 ­ 40 15 ­ 25 40 ­ 50
30 ­ 45 20 ­ 35 20 ­ 30
45 ­ 60

 749
   .      -,            ,  ,    .
/  ,      
 
 
 
  ,       ­            ,     XXL 
 
 
    ,              ­  ,      
/ ,      

750 

   
1    1  7   "    ",      .
2    .  -        ,                  .

3    ,     /.
      XXL 



     

    ­ 

   

   

180

23

800 

,     2 ­ 3    

 (150 ­ 200 /5 ­ 7 )

200

20

8 

   ( 125 /4,5 )
  

180

24

180

20

10  1200 

 1 , ,      
 , , ,      

 751

/ ( 50 /2 )


140

40

160

15

500 

:    ,      -,          ,  ,    
:    
        

   
      
        ,      ,      . 1        .
 -      ,    
  .

2  .

752 

3   ,         ,   .  - Airfryer       .    "  "        . -   ,    "  ",       "",          .
4    Airfryer.

5    .

6    ./.,    .

7   .           .

 753 8    /   
  /  ,       .
9      ,              ,           (     ""    .).
10   .           .
11    /      /  ,       .
12      ,              ,          .      ""    .

754 

13        ,   ,            .
 -        ,  
              ,     . -    ,      ,              .         ,    /,                /,    .
14    /,      .
 -       ,    /.
  ,        . -        ,    ,
     /.   ,       . -                . -    ,   ,   ,    .
15        ,  ,       .

16    .

17     .

 755

18     ,      .
19       ,           ,     ,      Airfryer     .
20         .
    
                        . 1    1  9   "   
  ". 2      .

756 

3    /,      .

    
            .
    
1        .  -      ,       .
2  .
3     .  -   ,    "  ",       "",          .

 757 4    Airfryer.
 -          
  ,    .
5    .
6    ./.,    .
7   .           .  -    "XXL "        .        -   .
8    /      /  ,        (,    ).

758 

9      ,              ,          .      ""    .

10    /,      .

11        ,  ,       .
12    .

13     .

 759
14     ,      .

15       ,           .  -   Airfryer    .       (.   .),     .  -      ,      Airfryer,        .
16         .  -   ,   ,           .             ,      . -     , ,      .        Airfryer      . -             ,    .

     

   () 



(°C)

 

400 

180

   (7

x7 /0,3 x 0,3 )

24 ­ 27

,     2 ­ 3    

  400 

180

  (

 10  10

/0,4  0,4 )

30 ­ 35

,     2 ­ 3    

  400 

200

 

20 ­ 22

,   ,    

760 

  400 

200



 ,,"

600g

150

  

2 

200

( 190 /7 )

 

5 

180

( 125 /4,5 )

  ( 3 

180

160 /6 )

  ( 300 ­ 1 .

200

400 /11 ­ 14 )

  ( 200 2 

200

/7 )

  

500 

180

( )

 ( 40

6 

160

/)



300 

160



4 

200

/ (

60 /1,2 )

15 ­ 20 42 ­ 27 18 ­ 22 25 ­ 28 21 ­ 23 23 ­ 25 24 ­ 27 18 ­ 20
20 ­ 22 40 ­ 45
10 ­ 12

,   ,    
   
,   ,    
,   ,    
,    
,    
      . ,   ,    
   .      -,             ­  ,    .

 761
    
1    1  8   "    ". 2    . 
-        ,                  .
3    ,     /.
       



     

    ­ 

   

   

180

24

400 

,     2 ­ 3    

 (150 ­ 200 /5 ­ 7 )

200

22

4 

   ( 125 /4,5 )
  

180

26

180

18

5  500 

 1 , ,      
 , , ,      

762  / ( 50 /2 )


160

20

6 

:    ,      -,          ,  ,    
:    

160

16

        

:   
-        Airfryer,     80               .         30 ,         .
-  ,    ,            ,       ,    -,       2 ­ 3     180°C.

    
        Airfryer: -  XXL     800 /28 ,     ­
400 /14   . -      , . , () 
. - -         ,  -
  800 /28 ,     .      -    . 1          (10 x 10 /0,4 x 0,4 ). 2          30 . 3             . 4       ,    ,       . 5          ,        .
 -   ,       
,        .

6    .

 763


 -  ,        
,     . -        . 
       ,        .     .           . 1    ./.,    ,          .  -      -   Airfryer.

2         . 3        .  
      ,     ( "  ").

-       ,           10 ­ 15 .          -   .  ,   ,       .                   ,   .
-   ,                 .         ,          .
4    ,        ,    .         ,   .

764 

5       ,     .

6          .

  


1         . 2  ,       ,    .

 765
3            .  -   Airfryer,    ,       ,      . -   ,     Airfryer,       .  ,     / .

  



     -  ,   

      .     

     -, 

www.philips.com/support        

         .

 



       .

      .

  .    ,        ,   ,      .
,        ,    ,        .      ,    .
     -,        ,    .         :

     ,           .

766 



 



        ,  .

    .

   - ,  ,   .     ,     ,  .  .  ,     ,     .

  

   

   . ,   

  .

Airfryer   .      Airfryer.
    .

       

  

,   

  .

  .

     .          .

      .

Airfryer   .       .

         

 Airfryer    

 ,   

     .  

      ,

 (.         

        , 

 / 

    

  ).

.    

,  ,  

  ,   

  

  .

  .

             .

        .

      ,     .        .

 767



 



       .

   ,     ,     .       ,    ,  .

,             .

 ,      .

   Airfryer    

"E1".

/.

        Philips            .

 Airfryer       ,    .

   .        15 .
    ,         Philips            .

   Airfryer      . "E2".

 .

 "E2"       ,        ,        .

 ,         2 ,    ,        .

   Airfryer      

"E4­E12".

.

       .    ,         Philips            .

768 

____________________________________________________________________________________ 768 ______________________________________________________________________________ 768  ______________________________________________________________________ 769  _____________________________________________________________________________ 770   (EMF)_________________________________________________________ 771
 ____________________________________________________________________________ 771   ____________________________________________________________________ 772  ____________________________________________________________________________________ 772   _______________________________________________________________________________ 773
 _________________________________________________________________________ 773     _____________________________________________________________ 774   _______________________________________________________________________ 774    __________________________________________________________________ 775     __________________________________________________________ 776   ___________________________________________________________________ 776   XXL- _________________________________________________________________ 776     ___________________________________________________________________ 782     _________________________________________________________ 787 __________________________________________________________________________________ 794    _____________________________________________________________________ 795 ______________________________________________________________________________ 795   _____________________________________________________________________ 796




                .
-            ,            .
-              .
-     ,          .
-                 .
-              .
-             .
-         ,      .

 769
-          .
-               .
-             .
-   ,         . -           ,
       . -          
       .

-    ,         Philips,             .
-        ,    .
-          .
-                 .
-           .
-          8      ,            ,                     .
-        .           8      .
-             8 .
-           .   10 cm     ,       .     .
-       ,          .                 .  ,                 .
-           . -  :      
        6 °C            . -        .

770 

-   Airfryer   ,     .             ( .    ,    ).  ,                      .
-   Airfryer   ,         .          .
-                 Philips.
-       . - ,        
        ,      . -               .        . -         .



-                      .       .
-                  .
-          .               , ,     .          , ,           .
-           ,    , ,   .
-     ,    . -     ,     
               ,      Philips       . -        ,         Philips.        ,      .

 771
-        . -        30   
      . -         ,
    . -    .     
   180 °C (         ). -          Airfryer. -            . -    XXL-,        . -                            . -             .    : -          
  . -             
               . -         3 . -      (     ).        ,             .        ,    .  è    ,    .           .
  (EMF)
                .

-                .
-             .

772 
  
Versuni         .              .          .        ,    - www.philips.com/support.



       Philips!
         Philips,      www.philips.com/welcome.
 Airfryer               ,    1-2      3,55 L        XXL-  7,1 L  .  ,             ,          .
   HomeID                 Airfryer   .     QR-  .

 

 773
a

i

h g

b

c

f

d

e

 
1   2   3  MAX   4  MAX      5 XXL-  7,1 L 6   7    8    9     

774 
   
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a    b    c   / d      e     f      g   XXL- h      i      j     k     l   / m      n      o     

  
  
                            .
  
               ,        .

 775
  
                                   .                 .
  
    6   .                       .   ,    ,,    ".

 



 

 

/ 

  XXL-
     XXL-  7,1 L             XXL-.

   
             /.

 
   ,               ,   ,     .

  
1    . 2      (  )  . 3        ( 
 ,,"). 4            
                 ,,".  -                      .

776 
   
    ,         .
 -         .    
        . -          
      ,      .
  
 -   Airfryer     .    
  ,      . -     .    
   . -         . -         .  
. -       .  -        ,    
 ,                      .
  XXL-
        ,            XXL-  7,1 L.
    
1   .

 777 2       .
 -            
 .
3     .  -   Airfryer     .           ,,  ". -         ,,  "        ,,MAX"          .
4      Airfryer.  -               ,    .
5      .
6     /     .

778 

7    XXL.  -                 XXL-  .        .

8     /     /           (    ).  -               ( ,,  ").        ,        ,, "      .
9     /       .  -               (                  ),          .      .
10       ,    .

11                  .
 -   Airfryer      . 
        ( .  .)      . -        ,      ,                      .


 779

-   è    ,      Airfryer     .
12          .
 -         
          . -    , , ,  
  .        Airfryer,      . -               ,    .

    XXL-

    (.) 



(°C)

 

800 g

180

 (7x7

mm/0.3x0.3 in)

23-25

,    2-3   

 

800 g

180

(  10x10

mm/0.4x0.4 in)

28-33

,    2-3   

  800 g

200



17-22

,         

  800 g

200



10-22

,         

  

1000 g

150

50-55

    

  

5 

200

 ( 190

g/7 oz)

18-20

,         

 

10 

180

( 125 g/4,5

oz)

24-27

,         

 

6 

180

( 160 g/6 oz)

18-21

      

780 
  ( 3-4  200 300-400 g/11-14 oz)

  

5 

200

( 200 g/7 oz)

 

1200 g

180

( )

 ( 12 

160

40 g/)



500

140

 

7 

200

/

( 60 g/1,2

oz)

 

500

160

  (1,4 kg) 1 

180

  

2 kg

180

 

16-20 15-20 18-22 20-22 40-45
6-10

      
       . ,         
    .                     ,          .

40-45
40-50 45 -60

    .                     ,          .
/         

 781

    1,5 kg

180

2 x  

1 kg

170

   450 g

180





2 kg

170

   2 kg

170

 

600 g

170

  

2 kg

170



   2 kg

180

  

20-30 25 -40 15 -25 40-50
30-45 20-35 20-30
45 -60

  
  
  
         ,              XXL-
  
  
    ,             ;         
/         

    
1    1  7   ,,    "       .
2    .  -        ,                       .

782 

3           /.
      XXL-

    

 -  



.

 

180

23

800 g

,    2-3   

150-200 g/5-7 oz

200

20

8 

  ( 125 g/4,5 oz)  
/ ( 50 g/2 oz)


180

24

180

20

140

40

160

15

10 

 ,         

1200 g

  ,         

500 g

:     ,                     ,          
:     

        

   
    
        ,              .

 783 1       .
 -            
 .
2   .
3    ,  ,     ,   .  -   Airfryer     .           ,,  ". -         ,,  "        ,,MAX"          .
4      Airfryer.
5      .

784 

6     /     .

7    .           .

8     /     /          .
9                                (  ,    ,,"  ,,  ").
10    .           .

 785
11     /     /          .
12                               .   ,    ,,"  ,,  ".
13                    .  -        ,     ,         ,      . -  ,       ,            .        ,     /,        ,        /     .
14     /       .  -      ,     /.           . -      ,     ,       /.           . -         ,     . -              .

786 

15          ,             .

16     .

17     .

18       ,    .

19                  ,      ,      Airfryer     .

 787 20          .
    
                        . 1    1  9   ,,   
". 2       .
3     /       .
    
           .
    
1       .  -              .

788 

2   .

3      .  -         ,,  "        ,,MAX"          .
4      Airfryer.  -               ,    .
5      .

6     /     .

 789 7    .       
   .  -       XXL-    
   .            .
8     /     /           (    ).
9                               .   ,    ,,"  ,,  ".
10     /       .
11          ,             .

790 

12     .

13     .

14       ,    .

15                  .
 -   Airfryer      . 
        ( .  .)      .
 -   è    ,     
Airfryer     .
16          .
 -        
,            .              ,     . -    , , ,     .        Airfryer,      . -               ,    .

 791

     

    (.) 



(°C)

 

400 g

180

 (7x7

mm/0.3x0.3 in)

24-27

,    2-3   

 

400 g

180

(  10x10

mm/0.4x0.4 in)

30-35

,    2-3   

  400 g

200



20-22

,         

  400 g

200



15-20

,         

  

600 g

150

42-27

    

  

2 

200

 ( 190

g/7 oz)

18-22

,         

 

5 

180

( 125 g/4,5

oz)

25-28

,         

 

3 

180

( 160 g/6 oz)

21-23

      

  ( 1 

200

300-400 g/11-14 oz)

23-25

      

  

2 

200

( 200 g/7 oz)

24-27

 

500 g

180

( )

18-20

       . ,         

792 

 ( 40 g/) 
  / ( 60 g/1,2 oz)

6 

160

300 g

160

4 

200

20-22 40-45
10-12

    ,                     ,          

    
1    1  8   ,,    ". 2    . 
-        ,                       .

3           /.
       

    

 -  



.

 

180

24

400 g

,    2-3   

150-200 g/5-7 oz

200

22

4 

  ( 125 g/4,5 oz)  
/ ( 50 g/2 oz)


 793

180

26

5 

 ,         

180

18

500 g

  ,         

160

20

6 

    ,                     ,          
:     

160

16

        

:   
-          Airfryer         80             .         30        .
-              ,                 2-3     180 °C.

  
       Airfryer: -  XXL-,   800 g/28 oz  ,   
   400 g / 14 oz. -        ,  . ,
()  . -             800 g
/28 oz   .             . 1         (  10x10 mm / 0,4x0,4 in). 2           30 . 3                 .

794 


4         ,        è       .
5                   .  -                      .
6     .
 -  ,        
     . -          . 
                .      .            . 1     /     ,             .  -           
Airfryer.

2         . 3          .   
    ,        (  ,,  ").

-          ,             10-15 .           .             .                        ,   .
-   ,                  .                     .

 795 4    ,      
  ,    .         ,   .
5                .
6           .
  

1           .

796 

2            . 3          
  .
 -     Airfryer,      
     . -       Airfryer,  .
   .,       / .

 



            

   .        

    ,   -

www.philips.com/support        

         .

 



        .

      .      .    
         .
,                    .       .
     ,      .         :

           ,      .

 797



 



       .

       .

    ,    .      ,        ,  ,  .           .

      .

            .

        

          

  .

  .

 Airfryer   .    .

        .

     .

 Airfryer   .         .

         Airfryer.

   Airfryer      

   

  

         .

 ( , 

    

    

,   

 /         

 ).

   

   

.   , 

     

    

    .

    .   .

            .

        .

           .          .

798 


  Airfryer  ,,E1".
  Airfryer  ,,E2".
  Airfryer  ,,E4­E12".

 



           .

               .                .

,         .

             .

   / .
    Airfryer    .
   .

      Philips          .
   .       15 .     ,       Philips          .
  .

    ,,E2"            ,         .

            2             .

    .

          .      ,       Philips          .

 799

  _____________________________________________________________________ 799 ! _______________________________________________________________________________ 799  ______________________________________________________________________ 800 ! ____________________________________________________________________________ 801   () _________________________________________________________ 802
 ______________________________________________________________________________ 803    ___________________________________________________________________ 803 _________________________________________________________________________________ 803   _________________________________________________________________________ 804
  _________________________________________________________________ 804    __________________________________________________________ 805   _______________________________________________________________________ 805    __________________________________________________________ 806    __________________________________________________________ 807  __________________________________________________________________ 807    XXL _________________________________________________________ 807     _______________________________________________________ 814     _______________________________________ 819  __________________________________________________________________________________ 826    ______________________________________________________________________ 827  ________________________________________________________________________________ 828     ______________________________________________________ 828

 

                  .

!

-       ,    ,       ,      .
-           . -        
    . -        
    . -          
. -        . -   ,   ,  
   .

800 
-          .
-       ,    .
-              .
-         .
-         :         .
-       ,          .

-        .        Philips,      .
-      ,        .
- ,         .
-           .
-        . -   8       
      ,                         . -      .        ,     8      . -      ,     8 . -        . ,            10   .      . -           .          .     ,     ,     . -              . -  :        6 °C,          . -     .

 801
-       ,     .             (, ,   . .).                 .
-        ,   ,      .        .
-     ,        ,      Philips.
-      . - ,   ,    
,        ;    . -        ,      . .   -   . -      .

!

-                 .    .
-      ,       .
-         .        ,        ,   . .        ,    . .
-  , ,   ,        ,     .
-        .

802 
-      ,         ,              ,      Philips           .
-             Philips.      ,        .
-        . -          , 
     30 . - ,  ,   ,  
  ,     - . -   .        180 °C (     ). -  ,       . -          . -    XXL ,         . -           ,  ,     . -   ,      .   : -        ,
   . -     ,     
   ;             - . -      . -       (   ).             .       ,  .       ,    .   -   .
  ()
          .

 803

-   ,           .
-           ,    .

  
Versuni        .   ,    -     .            .        ,    www.philips.com/support.



        Philips!
     ,     www.philips.com/welcome.
           :    1­2     3,55          XXL 7,1   .  ,             --      .
    HomeID,                 .  ,  QR-  .

804 
 
a

i

h g

b

c

f

d

e

 
1   2   3  MAX   4  MAX      5  XXL 7,1  6   7   8   9   

  
o

 805

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a   b   c  / d    e    f    g   XXL h     i     j    k   l  / m    n    o  

 
 
               ,    .
  
   ,       ,      .

806 

   
    ,           ,        .      ,        .

    6 .  --   ,               .   .   "  ".

  



    / 

  XXL
      XXL 7,1 ,        XXL.

 
            /.

 
    ,            ,     .

  
1    . 2        ( ). 3      (.  ). 4         
         . ! -                 .

 807
  
      ,    .
 -          .
         . -        ,     , ,      .
 
! -       .  
,      . -     .  
  . -      . -        .
 . -    .  -          
 ,      ,   ,   ,       .
   XXL
     ,         XXL 7,1 .

808 

   
1  .

2     .  -  ,          .
3    .  -        . .  ,         . -   ,     ,       MAX,       .
4     . ! -              ,    .
5     .

 809
6   /,     .
7   XXL.  -            XXL-  .     ,    .
8              (.  ).  -          (.  ).     ,      .
9   ,    .  -         (    ,    ,    ),         .      .
10     ,  ,   .

810 

11      ,   ,  ,   .
! -      . 
     (,   .)    . -            ,      ,   ,   ,       .
 -     ,   
         .
12          .
! -      ,
     ,    . -   , ,       .             . -              ,    .

    XXL



  ()  (°C)

  800 

180

 

(7x7 )

23­25

 ,    2­3    

  800 

180

 (10x10 

)

28­33

 ,    2­3    



800 

200

 

17­22

,      

 - 800 

200



 

1000 

150

   5 .

200

 ( 190 )

  ( 10 .

180

125 )

  ( 6 .

180

160 )

  (

3­4 .

200

300­400 )

  ( 5 .

200

200 )

  ( 1200 

180

)

 ( 40 ) 12 .

160



500

140

10­22 50­55 18­20 24­27 18­21 16­20 15­20 18­22
20­22 40­45

 811
,      
    
,      
,      
    
    
      .  ,      
   .     ,        ,   ; ,   ,    .

812 



7 .

200

/ (

60 )

 

500

160

  (1,4 ) 1 .

180

  

2 

180



   1,5 

180

2  

1 

170

   450 

180





2 

170

  2 

170

 

600 

170

6­10 40­45
40­50 45 -60 20­30 25 -40 15 -25 40­50
30­45 20­35

   .     ,        ,   ; ,   ,    .
/    
/
/
/
   ;       ,     XXL
/
/

   
    

 813

2 

170

20­30

 

 ,  

  

   

 

; 

 



2 

180

45 -60

/

  



   
1   1­7   "   ",     .
2  .  -    ,            .

3   ,   .
    XXL

  

      ()

     ()

180

23

800 

 (150­200 )

200

20

8 .


 ,    2­3    

  ( 125 )

180

24

10 .

  ,      

814 

  / ( 50 )


180

20

140

40

160

15

1200  500 

 ;       
:    ;     ,        ,   ; ,   ,    .
:    
       

   
   
             ,   ,     . 1     .
 -  ,       
  .

2  .

 815 3   ,     
 ,   .  -        .
.  ,         . -   ,     ,       MAX,       . 4     .
5     .
6   /,     .
7   .         .

816 

8             .

9     ,           ,    (.      ).
10   .         .

11             .

12     ,           ,    .      .

 817
13    ,        .  -     ,   ,    ,    ,    ,   . -              ,       .     ,   ,          ,   .
14   ,    .  -      ,   .   ,      . -      ,   ,     .   ,      . -              . -    ,     ,   ,     .
15       ,  ,       .
16    .

818 

17    .

18     ,  ,   .
19      ,   ,  ,   ;  ,           .
20          .
   
                 . 1   1­9,    "  
". 2    .

 819 3   ,    .
    
         .
   
1     .  -  ,          .
2  .
3     .  -   ,     ,       MAX,       .

820 

4     . ! -              ,    .

5     .

6   /,     .
7   .         .  -    " XXL"       .         .
8              (.  ).

 821 9     ,   
       ,    .      .
10   ,    .
11       ,  ,       .
12    .
13    .

822 

14     ,  ,   .

15      ,   ,  ,   .
! -      . 
     (,   .)    .
 -     ,   
         .
16          .
! -      ,
     ,    .              ,    . -   , ,       .             . -              ,    .

    



  ()  (°C)

  400 

180

 

(7x7 )

24­27

 ,    2­3    

  400 

180

 (10x10 

)



400 

200

 

 - 400 

200



 

600 

150

   2 .

200

 ( 190 )

  ( 5 .

180

125 )

  ( 3 .

180

160 )

  (

1 .

200

300­400 )

  ( 2 .

200

200 )

  ( 500 

180

)

 ( 40 ) 6 .

160

30­35
20­22 15­20 42­27 18­22 25­28 21­23 23­25 24­27 18­20
20­22

 823
 ,    2­3    
,      
,      
    
,      
,      
    
    
      .  ,      

824 


 / ( 60 )

300 

160

4 .

200

40­45 10­12

   ;     ,        ,   ; ,   ,    .

  
1   1­8,    "   ".
2  . 
-    ,            .

3   ,   .
    

  

      ()

     ()

180

24

400 

 (150­200 )

200

22

4 .


 ,    2­3    

  ( 125 )   / ( 50 )


 825

180

26

5 .

  ,      

180

18

500 

 ;       

160

20

6 .

:    ;     ,        ,   ; ,   ,    
:    

160

16

       

:  
-        ,   80    .         30 ,        .
-  ,   ,       ,              2­3    180 °C.

   
       : -   XXL  800 ,     -- 400 
 . -  ,     , . .
     . -        800  
 .      ,  . 1        (10x10  ). 2            30 . 3            .

826 


4       ,        ,       .
5           ,     .  -         ,       .
6    .
 -     ,   
   . -      
.          ;        .     .           . 1   /   ,         .  -        
.

2         . 3        . 
               (.     ).

-        ,              10­15 .      . ,    ,   .        ,           ,    .

 827 -        ,  
           10­15 .        , . .      . 4    ,      ,    .  ,     ,     .
5  ,       .
6            .
  

828 


1        . 2      , ,    
   . 3        
.
 -       ,
     ,    . -     ,   
,      .,   .

   



    ,    

  .     

  , .      -

 www.philips.com/support     

   .

 



        .

  

 .   

    . ,  

   ,

  .

,          ,    .     ,    .

      ,    .       :

 829

      ,   .
  .
   /.
    .

 



    .

    .  --    ,    .
         .      ,   .  ,    ,       .

      .

           .

      .

           .

    .

,        .

     .

   .          .

   /     (,           ),     .

  ,      .     ,       ,    .    ,       ,         .

   .

          .

830  
    "E1".
    "E2".
    "E4­E12".

 



        .

        .        .

        .

           .       ,    .

,              . .

    .

    Philips        .

,       .

  .    15    (  ).
   ,     Philips        .

  .

 .

 E2 ,                .

        2 ,      ,        .

,  .

       .    ,     Philips        .

 831

  _____________________________________________________________________ 831  ___________________________________________________________________________ 831  ________________________________________________________________________ 832 !_________________________________________________________________________________ 833   () ____________________________________________________________ 834
 _______________________________________________________________________________ 834    ____________________________________________________________________ 834 _____________________________________________________________________________________ 835  ___________________________________________________________________________ 835
  _______________________________________________________________________ 835    _________________________________________________________________ 836   ____________________________________________________________________________ 836    ___________________________________________________________ 837     ____________________________________________________ 838  __________________________________________________________________ 838    XXL  ____________________________________________________ 838     _____________________________________________________________ 844     ________________________________________________________ 849  _________________________________________________________________________________ 856    ____________________________________________________________________ 857  _______________________________________________________________________________ 857   _________________________________________________________________ 858

 

              .



-       ,              .
-            . -      , 
       . -       ,    
 . -       ,   . -        . -   ,  ,    
 . -     ,   . -      ,   . - ,           .

832 
-         .
-          :   ,   .
-  '  ,           .

-    ,         Philips,        .
- '     ,   .
-  ,       . -         
     . -   ,      . -        8   
        ,      ,  ,     ,               . -     .     8        . -           8 . -        .   10     ,      .      . -               .              .   ,     ,       ,      . -           . -  :     ,  ,     6 °C        . -      . -      ,     .           (, ,  ).    ,        ,      . -      ,   ,   .         .

 833
-      ,      ,      Philips.
-      . -       ,   ,
     , .   . -      ,    .     . -      .

!

-      ,      ,    .     .
-      ,       .
-       .          , ,       .        , ,     «  »    .
-  '   ,     ,     , ,      .
-    ,    . -    ,   
       ,   ,   Philips      . -          ,  Philips.     ,     . -    '   . -     . 30 ,       . -      -,       . -   .        180 °C (   ). -  ,        .

834 
-  ,   ,    ,    .
-      XXL,         .
-       ,      ,       .
-    ,     .    : -        . -     ,         ,        . -     3- .
-      (    ).      ,          .       ,  .     ,    .   -   .
  ()
       ,     .

-   ,          
-         .
  
 Versuni         .     ,         .      ,      .          ,  - www.philips.com/support.



 835
      Philips!      ,   ,      www.philips.com/welcome.            .   1­2       3,55        '   XXL   7,1   .             .    HomeID,                 .  ,  QR-  .

 
a

i

h g

b

c

f

d

e

 
1   2   3  MAX   4  MAX       5  XXL   7,1 

836 
6   7   8   9   
  
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a   b   c  ./. d    e    f    g   XXL  h     i     j    k   l  / m    n    o    

 
 
             ,    .
 
   ,      ,     .

 837
  
    ,                  .      ,        .
 
   - 6   .    ­    ,            .      «   ».

 -



    / 

  XXL 
     XXL   7,1 ,       XXL .
 
  ,       /.
 
   , ,             , -    .

  
1    . 2       ( ). 3       (. 
«»). 4       '    
   ,   . ! -      , 
    ,    .

838 
   
   , ,    . 
-         .          .
-        ,       (,   ).
 
! -       . 
   ,      . -    .    ,
   . -       . -         . 
. -     .  -       ,   
 ,      ,     ,    .
   XXL 
     ,           XXL   7,1 .
    
1  .

 839 2     .
 -   ,      , ­ 
.
3    .  -       .           « ». -   ,    « »,       MAX,        .
4     . ! -            ,    .
5    .
6   ,   ./.

840 

7   XXL.  -            XXL   .     .

8   /    / ,       (.  ).  -             (. « »).            " ",    .
9   ,   /.  -          ( ""       ,     ),         .      .
10     ,  ,     .

11      ,   ,    .
! -     .   
   (,  ),     . -       ,     ,      ,     ,    .
 -     ,       
      .

 841

12        .
! -       ,  
   ,    . -   , ,    
  .           . -            ,    .

    XXL 

    () (°C)



 - 800 

180

  

(7x7 )

23­25

,    2­3    

  -

800 

180



( 10x10 )

28­33

,    2­3    

 

800 

200



17­22

,      

  800 

200

10­22

,      

' 

1000 

150

50­55

   

'  

5 

200

 (

190 )

18­20

,      

  ( 125 )

10 

180

24­27

,      

 

6 

180

( 160 )

18­21

   

  ( 3­4 .

200

300­400 )

16­20

   

842 

  ( 5 

200

200 )

  ( 1200 

180

)

 (. 40 ) 12 

160



500

140

  7 

200

/

( 60 )

 

500

160

  (1,4 )

1 .

180

  

2 

180



  

1,5 

180

2  

1 

170

 

450 

180

15­20 18­22
20­22 40­45
6­10 40­45
40­50 45­60 20­30 25­40 15­25

     . ,      
   .      ,      ,   .    ,   .
   .      ,      ,   .    ,   .
/      




 843


       
    

2 

170

2 

170

600 

170

2 

170

2 

180

40­50
30­45 20­35 20­30
45­60

    ,   .       - ,     XXL .


    ,        ­    ;     
/     

   
1   1­7   "    ",     .
2    .  -       ,          .

3  ,   /.
      XXL 

844 

   

 

 , 

 

, 



 -

180

23

800 

,    2­3    

 (150­200 )

200

20

8 

  ( 125 )   / (. 50 )


180

24

180

20

140

40

160

15

10 

 1 ,      

1200 

 ; ,      

500 

:    ;      ,      ,   .    ,   
:    

       

   
   
            ,     . 1     .
 -   ,      , ­ 
.

2  .

 845

3      ,   -   .  -       .           « ». -   ,    « »,       MAX,        .
4     .

5    .

6   ,   ./.

846 

7   .       .

8   /    / ,      .
9     ,        ,    ( .     ).
10   .       .
11   /    / ,      .

 847
12     ,        ,   .  .     .
13    ,      .  -         ,   ,        ,     . -         ,   ,     .     ,   /,      ,      /,   .
14   ,   /.  -      ,   /.      ,   . -       ,        /.      ,    . -              ­  . -   ,   ,   ,    .
15       ,  ,      .

848 

16    .

17    .

18     ,  ,     .
19      ,   ,    .     ,           .
20        .
   
                  . 1   1­9   "   ".

2    .

 849

3   ,   /.

    
         .
    
1     .  -   ,      , ­  .
2  .

850 

3     .  -   ,    « »,       MAX,        .

4     . ! -            ,    .

5    .

6   ,   ./.

7   .       .  -    " XXL "        .         .

 851 8   /   
/ ,       (.  ).
9     ,        ,   .  .     .
10   ,   /.
11       ,  ,      .
12    .

852 

13    .

14     ,  ,     .

15      ,   ,    . ! -     .       (,  ),     .  -     ,              .
16        . ! -       ,    ,    .            ,    . -   , ,       .           . -            ,    .

    
    () (°C)



 - 400 

180

  

(7x7 )

24­27

,    2­3    

  -

400 

180



( 10x10 )

 

400 

200



  400 

200

' 

600 

150

'  

2 

200

 (

190 )

 

5 

180

( 125 )

 

3 

180

( 160 )

  ( 1 .

200

300­400 )

  ( 2 

200

200 )

  ( 500 

180

)

 (. 40 ) 6 

160

30­35 20­22 15­20 42­27 18­22 25­28 21­23 23­25 24­27 18­20
20­22

 853
,    2­3    
,      
,      
   
,      
,      
   
   
     . ,      

854 



300 

160

  4 

200

/

( 60 )

40­45 10­12

   .      ,      ,   .    ,   .

   
1   1­8   "    ".
2    . 
-       ,          .

3  ,   /.
      

   

 

 , 

 

, 



 -

180

24

400 

,    2­3    

 (150­200 )

200

22

4 

  ( 125 )   / (. 50 )


 855

180

26

180

18

160

20

160

16

5  500  6 

 1 ,      
 ; ,      
:    ;      ,      ,   .    ,    :    
       

.    -      ,  
 80      .        30 ,     . -   ,   ,      ,     ,   ,      2­3    180 °C.
   -
     -  : -   XXL   800 ,     ­ 400  
. -    ,    
 ,  ,   . -      - 
   800 .   -   ,  . 1       ( 10x10 ). 2  ,  ,       30 . 3     ,  ,     . 4    1   ,         . 5           ,     .

856 


 -   ,         ,
      . 6     .
 -    ,    
  . -       . 
        ,      .      .          . 1   ./.,   ,        .  -    ,    .

2        . 3  ,     .  
        ,      (. «  »).

-        ,           10­15 .        .     ,     .        ,            ,   .
-    ,     ,     '   .         ,      .

 857 4   ,    
   '   .     ,    ,   .
5      ,    .
6   ,     .
  

1 '       .

858 

2      , ,      .
3         .
 -        ,
    ,    . -    /    ,
 ,     (,    ) .

 



     ,     

 .        

 ,  ,  

www.philips.com/support      

       .

 



         .   .

 .    ,      ,   .
,       ,   ,     .      .
     ,       .       :

  '       ,     .

 859



 



  -  ,  .

   .

    .

       .      ,   .  ,    ,     .
         -.

         .

         -.

  .

  '  .

,       .

   '  .

   .      .

     .

    '         (,          /    ).

  ,      .              ,     .   , ,    ,   ,  ,    .

    .    .

       ,    .

         .

  '       .         .

860 



 



      .

         .     ,   .

,    '  ,  

  

   .

 .

     «E1».
     «E2».
     «E4­E12».

 /.

      Philips         .

,    ,   .

  .         15 .
    ,       Philips         .

  .

 .

'  "E2",   ,  

 ,

  2 , 

       , 

 ,        

 .

  .

   .

 '  '   .     ,       Philips         .

 861

  ________________________________________________________________________ 861   _____________________________________________________________________ 861  _______________________________________________________________________________ 862   __________________________________________________________________________ 863   () ________________________________________________________ 864
 ____________________________________________________________________________________ 864     ____________________________________________________________ 864  ___________________________________________________________________________________ 865  ______________________________________________________________________ 865
 ______________________________________________________________________ 866    _________________________________________________________ 866   ____________________________________________________________ 866     ____________________________________________________________ 867     ____________________________________________ 868   _____________________________________________________________________ 868 XXL    ______________________________________________________________ 868   _______________________________________________________________________ 874     ________________________________________________________________ 879  __________________________________________________________________________________ 886   ________________________________________________________________________ 887  ___________________________________________________________________________________ 887   ______________________________________________________________________ 888
 
        ,      .
 
-               ,      .
-       ,       .
-             .
-    ,     .
-    ,      .
-   .   . -  ,      , 
. -   ,    .

862 


-         .
-          .
-   ,     . -        :
 ,     . -       , 
 .
-    ,    ,  Philips,          .
-          .
-       . -        
 . -        
. -         
      ,   8       ,     ,       . -    . 8             . -     , 8       . -         .  ,       10    .     . -          .            .               . -        . -  :               6°C-   . -     . -     ,    .      (, ,    ..)    .  ,      ,      .

 863
-     ,        .      .
-        ,  Philips  -  .
-  ,    . -     ,   -
       ,   . -    ,     .      . -     .

-                  .      .
-     ,   ,   .

 

-       . ,  ,  :     , ,         .  , ,          .
-    , ,         .
-  ,     . -   ,     
,     ,     Philips         . -     ,   Philips     .    ,    . -   ,    . -     ,  30   .

864 
-       ,     .
-     .   180°C-    (   ).
-       . -       
    . - XXL        
    . -         
         . -    ,    .   : -       
 . -        ,
          . -    , 3   . -      (   ).              .     ,   .      ,   .     .
  ()
           .



-           .
-           .

   
    , Versuni       .     

 865
    ,   .        .        www.philips.com/support - .



! Philips   !
       www.philips.com/welcome - .
           , 3,55    1-2  , 7,1  XXL          .  ,         ,    .
              HomeID  .  QR     .

 
a

i

h g

b

c

f

d

e

866 
 
1   2   3   «MAX» ( .)  4      «MAX» (
.)  5 7,1  XXL  6   7   8   9   
  
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k

a   b   c /  d    e     f    g XXL   h      i      j     k «»  l /   m    n    o    

 
 
                .

 867
 
    ,            .
   
                        .  «»   ,       .
   
6       .     --            .   «    »  .

 -



 

 

/ 

XXL  
 , XXL      XXL  7,1    .

«» 
     , «»  .
 
           , ,        .

   
1     . 2      ( ) 
. 3    ,   («» 
).

868 

4    ,   ,      .
  -         
        .

    
 , ,       .
 -    -  .  
       . -       - 
        .
 
  -  --     .  , 
     . -   .     
  . -      . -       .  --
 . -      .  -         ,
           .

XXL   
       , 7,1  XXL     .

   
1   .

 869

2    .  -          .
3   .  -      .       « »  . - « »       «.»   ,        .
4   .   -   ,           .
5    .

870 

6     /  .

7 XXL  .  -  XXL             .       .
8        /   /   (  ).  -            (« »  ).           « »      .
9     /   .  -            (« »        ,    ),    ,   .      .
10   ,     .

 871

11   ,     ,    .
  -       
.           (, , ..) . -         ,            .
 -    ,    
,    .
12      .
  -   ,   , 
       . -   , , ,   
   .    ,    . -   ,           .

XXL   

 

  ()  (°C)

   800 

180

 (7 x 7

/0,3 x 0,3 )

23-25

 2-3  ,    

   800 

180

 (

10 x 10 /0,4 x 0,4

)

28-33

 2-3  ,    

 

800 

200

 

17-22

 ,    

 

800 

200

 

10-22

 ,    

 

1000 

150

50-55

  - 

  5 

200

 ( 190 /7

)

18-20

 ,    

872 

 

10 

180

( 125 /4,5

)

  

6 

180

( 160 /6

)

  ( 3-4 

200

300-400 /11-14 )

  

5 

200

( 200 /7

)

  ( 1200 

180

)

 ( 12 

160

40 /)



500

140

   7 

200

/ (

60  /1,2 )

 

500

160

   (1,4 ) 1 

180

24-27 18-21 16-20 15-20 18-22
20-22 40-45
6-10 40-45
40-50

 ,    
  
  
   .  ,    
  - .   ,          ,      .
  - .   ,          ,      .

 873

        2 x      
        
  

2 

180

1,5 

180

1 

170

450 

180

2 

170

2 

170

600 

170

2 

170

2 

180

45-60 20-30 25-40 15-25 40-50
30-45 20-35 20-30
45-60

   ,   /



   ,   ,    XXL        


    ,        ;    ,  
   ,  /

    
1     , «   »  1-7- .
2     .  -        «»         ,      .

874 

3 /       .
XXL     

 -

  



  -

 



180

23

150-200 /5-7 
  ( 125 /4,5 )
 

200

20

180

24

180

20

/ ( 50 /2 )

140

40



160

15







800  8 

 2-3  ,    

10  1200  500 

1 ,     
   ,   
:   - .            .       :   
       

  
  
        ,         .

 875 1    .
 -         
.
2  .
3           .  -      .       « »  . - « »       «.»   ,        .
4   .
5    .

876 

6     /  .

7    .        .
8        /   /  .
9      ,               (    «»  ).
10    .        .

 877
11        /   /  .
12      ,              .     «»  .
13            .  - ,                 ,     . -      ,   ,      .      /  ,       ,     /   .
14     /   .  -       /  .         . -         ,    /  .        . -      ,       . -   ,     ,      .
15      ,      ,  .

878 

16    .

17    .

18   ,     .

19   ,        ,    ,    .
20      .
  
              . 1 «  »  1-9- .

2    .

 879

3     /   .

   
        .
   
1    .  -          .
2  .

880 

3     .  - « »       «.»   ,        .

4   .   -   ,           .

5    .

6     /  .

7    .        .
 -        «XXL » 
.           .

 881 8       
/   /   (  ).
9      ,              .     «»  .
10     /   .
11      ,      ,  .
12    .

882 

13    .

14   ,     .

15   ,     ,    .
  -       
.           (, , ..) .
 -    ,    
,    .
16      .
  -      , 
 ,   .            ,     . -   , , ,       .    ,    . -   ,           .

   

 

  ()  (°C)

   400 

180

 (7 x 7

/0,3 x 0,3 )

24-27

 2-3  ,    

   400 

180

 (

10 x 10 /0,4 x 0,4

)

 

400 

200

 

 

400 

200

 

 

600 

150

  2 

200

 ( 190 /7

)

 

5 

180

( 125 /4,5

)

  

3 

180

( 160 /6

)

  ( 1 

200

300-400 /11-14 )

  

2 

200

( 200 /7

)

  ( 500 

180

)

 ( 6 

160

40 /)

30-35 20-22 15-20 42-27 18-22 25-28 21-23 23-25 24-27 18-20
20-22

 883
 2-3  ,    
 ,    
 ,    
  - 
 ,    
 ,    
  
  
   .  ,    

884 



300 

160

   4 

200

/ (

60  /1,2 )

40-45 10-12

  - .  ,           .      .

     
1 «   »  1-8- .
2     . 
-        «»         ,      .

3 /       .
      

 -

  



  -

 



180

24

150-200 /5-7 
  ( 125 /4,5 )

200

22

180

26







400  4 

 2-3  ,    

5 

1 ,     

  / ( 50 /2 )


 885

180

18

500 

   ,   

160

20

6 

  - .            .      
:   

160

16

       

:  
-  80                .  30     ,     .
-             ,            2-3   180°C   .

    
       : - XXL  800 /28     400 /14  
 . -       , ,
  , ()  . -     800 /28  
  .        . 1  ,   ( 10 x 10 /0,4 x 0,4) . 2        30   . 3  ,       . 4       ,   ,     . 5             .
 -         
    . 6   .

886 


 -   ,     
 . -        .
         ,      .
   .        . 1     /   , 
 ,  .  -         .

2      . 3 ,      .
 ,   ,           (« » ).

-        ,         10-15    .          .         .                  ,    .
-  ,       -    .         ,        .
4       ,      .     ,  ,   .

 887 5     ,   
.
6        .
 



1   ,  . 2    ,     
.

888 

3         .

-   ,         .     .
-    /      , ..     .

 



         

.      

, www.philips.com/support  ,  

      

 .

 



     .

    .

 --  .          .
         ,        .      .
      ,      .      :

            .

        .
 .
      .
   .

 889

 



   .

   ,    .     ,      .       .

 -   .

          .

        .

          .

  .

     .

    .

  .       .

               (,     /   ).

        .    ,     ,       .     ,      ,       .

   .

     ,  .

      .

       .         .

890 



 



      .

         .            .

,         .

    .

  «E1»   .

 / .

Philips           .

      .

  .     15  .
 , Philips           .

  «E2»   .

 .

 .

    ,        «E2»     .

 ,  2  ,           .

  «E4­E12»    

  .

.

  ,  .   , Philips           .

 891
 
891 _____________________________________________________________________________________ 891 __________________________________________________________________________________ 892 _________________________________________________________________________________ 893 _________________________________________________________________________________ 893 _______________________________________________________________(EMF)   894 _____________________________________________________________________________________ 894 ____________________________________________________________________________  894 _____________________________________________________________________________________ 895 _________________________________________________________________________________  895 __________________________________________________________________________  896 ________________________________________________________________________   896 ____________________________________________________________________________  897 _______________________________________________________________________   897 _________________________________________________________________    898 _____________________________________________________________________________  898 _________________________________________________________________________XXL   903 _______________________________________________________________________   908 ______________________________________________________________________    914 ______________________________________________________________________________________ 915 ______________________________________________________________________________  915 _____________________________________________________________________________________ 916 _______________________________________________________________________________ 

.          ,  

                 . .   ,    
.           : .        -    .       ,       .             -
.           .      ,     -
.         .            -
.          .         ,    ,   :          -
.  .           -

892 


 ,     ,    ,   .         
   ,           .    
.            ()        -
.  .       ,    ,     8            ,                
.         .     -
.                       -
. 8- " 10     .         .      .   ,         .      ,       ,  .       
.          .         -
        :   .         6°C  .     -
  .     ,    Airfryer-   , )        
       , .(  . 
 .      ,    Airfryer-  .     
  .          .      .      -
         , .     ,
        ,    .      . .       -

 893
         ,     .     .  
.              -

       .            .     , ,   .   (B&B)   , ,     , ,           -
.   .  ,         ,                      .         .          ,    .      .      .       ,  .       30-      .    -         180°C         .   -
.(     ) .Airfryer-       .           .        ,XXL                 .       ,   .     ,    -
:  .                         -
.          .-3           .(    )       .        ,     ,    .    ,   
.      .  
(EMF)  
.         

894 


.           .            -

 
   .        Versuni       .         
,    ,     ,  .  .www.philips.com/support 

!           ,       
.www.philips.com/welcome           Airfryer- 
     3.55          ,      ,  .   7.1  XXL  
.                    NutriU       .   Airfryer-     
.   QR  

 895
 
a

i

h g

b

c

f

d

e

 
  1   2     3        4 7.1L XXL pan 5   6   7
  8    9

896 

  
o

a

n

b

m

c

l

de f

g hi j k
  a   b /  c    d    e    f    g    h    i    j
  k /  l
' '  m ' '  n
   o

 
 
               .    
 
  ,            .     

 897
 
                   .       
.   
  
      .   6     .         
."    "   

 

/  

 

  '

  
         7.1   XXL    .XXL

 
.           

 
          ,   .    , ,

  
.     1 . ( )       2 .(""   )        3               4
.    
        ,     .   

   
.    , ,      
       .        .  
,          ,  .    

898 

 
    ,     .    Airfryer  -
.   .       .    -
.      .   .       -
.      
     ,          .        , 

XXL  
       ,        . 7.1  XXL   
   
.    1

.         2 
.            -

 899 .      3
 ' '    .      Airfryer- -
.           ' '              , 
.
.Airfryer-      4 
 ,           .  
.      5
.    /     6
.XXL    7 
             .      .  XXL

900 

   /    /     8 .    
' )               ,     .('
.   
.    /     9 
  )                 ,(    
.      ,  .  
.   ,   10

.             11 
      .    Airfryer-  .    ('   )  
  ,                ,     .  
Airfryer-       ,     .   
./          12 
           . 
.    , , ,      ,Airfryer-    
.  ,           -
.  
XXL    


3-2    , 
3-2    , 
    , 
    , 
       ,
     ,
    
    

        , .
 
.           
       , 
    . 

()  23-25 28-33 17-22 10-22 50-55 18-20 24-27 18-21 16-20 15-20 18-22 20-22 40-45
6-10

 (°C) 180
180
200

 

 901

 800 / " 7x7)   ' (' 0.3x0.3

 800

  ' 0.4x0.4/" 10x10mm)
( '

 800

  

200

 800

  

150

 1000

 

200

 5    

( 7/ 190 )

180

 10

125 )  

( 4.5/

180

 6 6/ 160 )  

(

200

 4-3 300  400 )  

( 14  11 / 

200

 5

200 )  

( 7/

180

 1200 ( )  

160

 12

 50 ) 

(

140

500



200

 7  /

1.2/ 60 ) 

(

902 

.           
       , 
    . 
  /    
 
 
 
    ,         
XXL
 
 

40-45
50  40 60  45
20-30 40- /25 25  15 50  40
30-45 20-35

160

500

  

180

 1

(" 1.2)  

180

" 2     

180

" 1.5

  

170

" 1

  x 2

180

 450

'  

170

" 2



170

" 2

170

 600

   

        
      ;
  
 /  

20-30 60  45

170

" 2     

180

" 2

   

    
    "   "  7  1     1 . 
.     2 
             . 

 903 ./     ,   3
XXL      

  

 3-2    ,

 800

 

- 



  

23

180



 '

 8

  ,     

 10

   , ,   

 1200

  :    ,     
        ,
       :
        

 500

20

200

24

180

20

180

40

140

15

160

200  150)  ( 7  5 / 
125 )   ( 4.5 /   
) / ( 2 /  50
 

  
   
     ,       .      

904 

.         1 
.            -

.   2

.  ,   ' , ,     3 
' '    .      Airfryer- .     
     ' '              , 
.
.Airfryer-      4

.      5

 905 .    /     6
.       .    7
   /    /     8 .   
              9    , )        .(' '
.       .    10

906 

   /    /     11 .   

              12  ,  .         .' '  
             13 .  
    ,       .     ,      
 ,   ,      ,       .            /    , .    /     .    /     14 
   ./    ,     .     
         ,     .        ./ 
.                     .          ,       15 .   

 907 .      16
.     17
.   ,   18
             19  Airfryer-      ,    .
.   
./          20
   
              .   
.'   '  9  1    1

908 

.     2 .    /     3

   
.         
   
.         1 
.            -
.   2

 909 .       3
      ' '              , 
.
.Airfryer-      4 
 ,           .  
.      5
.    /     6
.       .    7 
   .      'XXL '    .     

910 

   /    /     8 .(' ' )    

              9  ,  .         .' '  
.    /     10

       ,       11 .   
.      12

 911 .     13

.   ,   14

.             15 
      .    Airfryer-  .    ('   )   
Airfryer-       ,     .   


3-2    , 
3-2    , 

./          16

    ,               .    .    ,  .    , , ,      ,Airfryer-     .  ,           .  

() 

 (°C)

      

24-27

180

 400 / " 7x7)   '

(' 0.3x0.3

30-35

180

 400 )   '

0.4x0.4 / " 10x10

('

912 

    , 
    , 
  
    , 
    , 
    
    
        , .
 

20-22 15-20 42-27 18-22 25-28 21-23 23-25 24-27 18-20

200

 400

  

200

 400

  

150

 600

 

200

 2    

( 7/ 190 )

180

 5

125 )  

( 4.5/

180

 3 6/ 160 )  

(

200

 1 400-300 )  

( 14-11/

200

 2

200 )  

( 7/

180

 500 ( )  

.           
       , 
    . 

20-22 40-45
10-12

160

 6

 50 ) 

(

160

 300



200

 4  /

1.2/ 60 ) 

(

    
.'   '  8  1    1 .     2 
             . 

 913
./     ,   3
      

  

 3-2    ,

 400

  

- 



  

24

180

 '

 4

22

200

200  150)  ( 7  5 / 

  ,     

 5

26

180

125 )   ( 4.5 / 

   , ,   

 500

18

180

 

  :    ,     
        ,
       :
        

 6

20

160

16

160

) / ( 2 /  50
 

  :    Airfryer-        .          80-     30-        
.   ,'  '       '           '  '    
.180°C    3-2    
  ' 
:Airfryer-    '      11 /  300    28 /  800    -
.   . ()    ,'        -

914 

.    28 /  800    '           '     
.  '  .(' 0.4x0.4 / " 10x10 ) '       1
.  30         2 .             3
      ,       4 .   
              5 .  
             .   .    6

 .     ,  ,        .        .        ,            .      
.       ,    /    1
.    
.   Airfryer-       -

.          2  ,       .       3
.(" " )     

      ,             . 10­15     .         . 
            .    , 
         ,         .             ,     
. 

 915 .   ,        ,   4
.  ,          .             5
.            6
 

.        1

916 

.        2 .          3
          ,Airfryer-  -
.    ,    ,Airfryer-        -
 /       ,'   .

 

       .       

    www.philips.com/support   , 

.      ,



 



   .       
.  
    ,  ,     .   
.    
         ,  
   .   :  

         

.

. 

        ,  
. 

,       
     .    , 
  .         
. 

     .

      '    
.

.     

          

 '    

. 

.

     ' .

 917



 



      .

.  

 Airfryer-        

     .

.

.

.Airfryer-    

           .       ,      ,    .             
. 

-           

     Airfryer

. Airfryer-

     ) 

.(   / 

      .   

.   

.   

          . 
.     

     . 

        .   
       .   

      . 

.     

    , .    

           .

./ 

."E1"  Airfryer-  

  .     15  
.     ,  
      .  
.  
         2   .     
       ,    .      
     .

  Airfryer-  .  

.  

."E2"  Airfryer-  

  "E2"        
.    

.    ."E4­E12"  Airfryer-  

2024 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. xxxx.yyy.zzzz.a (11/2024)


iText 4.2.0 by 1T3XT