ug1624715 1799 ProHeat Pet 0420

PROHEAT PET ADVANCED - NET

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK. OR INJURY: » Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.

PROHEAT PET ADVANCED - .NET Framework

6 www.ISSELL.com 1-From the flat side of the Tool Caddy, feed the power cord through the rounded-rectangle opening. 2-Next, align the Tool Caddy with the Upper First, slide the Upper Handle on to the base. Handle holes. Assembly The only tool you will need to assemble

Bissell Cleaner Manuals (All Models) - Smart Home Perfected

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

7lrseaptb6om
PROHEAT® PET ADVANCED
D__e__e_p__C__le__a_n_e__r
USER GUIDE
MODEL 1799

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER. When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do not modify the 3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
» Use indoors only. » Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children. » Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use
only manufacturer's recommended attachments. » Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired at an authorized service center. » Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. » Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. » Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. » Do not handle plug or appliance with wet hands. » Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. » Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts of the appliance and its accessories. » Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance. » Use extra care when cleaning on stairs.

» Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. » Do not use without filters in place. » Use only BISSELL® cleaning formulas intended for use with this
appliance to prevent internal component damage. See the "Cleaning Formulas" section of this guide. » Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process. » Keep appliance on a level surface. » Do not carry the appliance while in use. » Always install float before any wet pick-up operation. » Unplug before connecting TurboBrush® Tool. » Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away from children. » Liquid must not be directed towards equipment containing electrical components. » Use only the type and amount of liquids specified under the operations section of this guide.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer's warranty.

WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service person if you aren't sure if the outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No plug adapter should
be used with this appliance.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be connected to a grounded

wiring system. If it should malfunction or break

down, grounding provides a safe path of least

resistance for electrical current, reducing the risk

of electrical shock. The cord for this appliance

has an equipment-grounding conductor and a grounding plug. It must only be plugged

Grounded Outlet

into an outlet that is properly

installed and grounded in

accordance with all local codes

and ordinances.

Grounding Pin

IMPORTANT INFORMATION
» If your appliance has a motorized Brush Roll, do not leave machine running in the same spot without the handle fully upright.

2 www.BISSELL.com

Thanks for buying a BISSELL® carpet cleaner!
We love to clean and we're excited to share one of our innovative products with you. We want to make sure your carpet cleaner works as well in three years as it does today, so this guide has tips on using, maintaining, and if there is a problem, troubleshooting.
In just a few simple assembly steps, you'll be ready to deep clean. Flip to page 6 and let's get started!

What's in the Box?

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1. Upper Handle 2.4 Screws Taped to Upper Handle 3. Deep Cleaner Base 4. Tool Caddy 5. Hex Nuts 6.Trial-sized BISSELL Formula 7. Nozzle Clean Out Tool 8. Accessory Tools (may vary by model)

7.

8.

NOTE: Not all accessories come with every model.
Be sure to check the carton
for additional tools.

Safety Instructions . . . . . . . . . .  2 Product View . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cleaning Formulas . . . . . . . . . .  5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Maintenance & Care . . . . . . . . . 13

Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . 14 Warranty  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contact Information . . . . . . . . . 15 Product Registration . . . . . . . . 16 Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . . 16
www.BISSELL.com 3

Product View

9

1 2

10
11 12
13 14
15 16

3 4

5
6 7
8

17 18

1 Tough Stain Tool 2 Pet Stain Tool 3 Formula Tank 4SmartMix® Dial 5 ReadyToolsTM Dial 6 Belt Access Door 76 Rows DirtLifter® PowerBrush 8 Floor Nozzle 9 Spray Trigger 10 Cord Clip 11 Upper Handle 12Quick ReleaseTM Cord Wrap

13 Ready-to-Use Hose 14 Power Switch 15Extra Long Power Cord 16 Tool Caddy 17 2-in-1 Tank 18 Recline Pedal
*Tools included may vary

4 www.BISSELL.com

Cleaning Formulas
WARNING
» To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL® cleaning formula intended for use with this machine.
» To reduce the risk of fire and electric shock when cleaning a hard floor, the BISSELL Bare Floor Tool must be used and is only to be used with BISSELL Hard Floor Solutions formula intended for use with this appliance.
Keep plenty of BISSELL cleaning formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule. NOTE: Always use genuine BISSELL cleaning formulas in your machine.

Clean + Refresh
Powerful cleaning and odor elimination with Febreze freshness

PET Stain & Odor Removes tough pet stains
Includes StainProtectTM to protect against future stains

PRO MAX Clean + Protect Our most powerful formula for tough, ground-in dirt & stains
Includes StainProtect to protect against future stains

Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.

PET PRO OXY Urine Eliminator Our best formula for pet urine stains & odors
Includes StainProtect to protect against future stains

Pretreat
Pretreat spots and stains to improve carpet cleaning performance.

Boost
Add Boost carpet cleaning formula enhancers to any formula to increase its effectiveness.

PET Stain Pretreat
Removes tough pet stains & odors with Enzyme Action

PET PRO OXY Stain Destroyer
Removes tough pet stains & odors with OXY

PET Pretreat + Sanitize
Penetrates to sanitize and loosen tough stains

OXY Boost
Removes old, set-in stains

PRO MAX Boost
Add to formula for 2X deep cleaning power

PET OXY Boost
Removes pet stains and odors

Tips Before Carpet Cleaning
· If cleaning an entire room, consider moving your furniture to another area. · Use a dry vacuum cleaner over area before using your deep cleaner. · Pretreat stains with BISSELL Pretreat to improve performance on coffee
stains and ground-in dirt.
www.BISSELL.com 5

Assembly

WARNING
Do not plug in your machine until you are familiar with all instructions and operating procedures.

Your deep cleaner comes in 5 easy-to-assemble components.
-Upper Handle -4 Screws Taped to Handle -Deep Cleaner Base -Tool Caddy -2 Hex Nuts

The only tool you will need to assemble your deep cleaner is a Phillips-head screwdriver.

1

2

1

2

First, slide the Upper Handle on to the base.

1-From the flat side of the Tool Caddy, feed the power cord through the rounded-rectangle opening.
2-Next, align the Tool Caddy with the Upper Handle holes.

3

4

2

2-Insert 2 screws into

1

lower 2 holes located

just above the Lower

Hose Rack. Turn the

screws until tightened.

1- Place Hex Nut into back of Tool Caddy and hold in place. Insert bolt from the front to the back, turning the bolt into the Hex Nut until snug. Do not overtighten. Repeat for the second bolt and Hex Nut.

Attach tools to the end of the hose or front of the Upper Handle. Wrap the power cord and hose.

6 www.BISSELL.com

Special Features
1 SmartMix®
The SmartMix® feature automatically mixes hot tap water with the BISSELL® Advanced cleaning formula. Choose one of the 3 settings and the SmartMix will adjust the right amount of cleaning formula to mix with the hot water to fit your cleaning need.
2 2-in-1 Tank
Our 2-in-1 Tank system is designed with a heavy-duty bladder inside for clean water. As you clean, the clean water in the bladder will empty and mix with the cleaning formula. Dirty water will be pulled out of your carpets and collect around the outside of the bladder so that clean and dirty water are always kept separate. This allows you to maximize tank space, yet only carry one tank to and from the sink for filling and emptying.
3 ReadyToolsTM Dial
This dial switches your machine between floor cleaning and hose/tool cleaning.
4 Flow Indicator
This is located on the machine base. It spins when the trigger is pressed to indicate that the machine is applying cleaning solution to the carpet and will stop spinning when the formula tank or bladder needs to be refilled, or when the trigger is released.

4 3

Before You Clean
Maximum Results with your ProHeat® Pet Deep Cleaner.
· Plan activities to give your carpet time to dry. · Move furniture to another area if cleaning an entire room (optional). · Thoroughly vacuum area with a dry vacuum cleaner before deep cleaning. · Plan your cleaning route to leave an exit path. It is best to begin cleaning in
the corner farthest from your exit. · Pretreat
Pretreating your carpet is recommended to improve cleaning effectiveness for heavily soiled carpet in heavy traffic areas such as entryways and hallways.
a. Spray the BISSELL® Stain Pretreat formula onto high-traffic areas, soiled areas or stains.
b. Allow to penetrate for at least 3 minutes. c. Use the ProHeat Pet machine on the heavy traffic setting.
www.BISSELL.com 7

Preparing Your Machine
Fill the 2-in-1 Tank with Water
1
First, press the Recline Pedal to lay down the machine handle. Lift the 2-in-1 Tank from the base of the machine using the carry handle on the tank.

2

1-Carry the tank to the sink. Set the tank

on a flat surface and rotate the handle

to unlatch and remove the lid. Fill up the

bladder with hot tap water (140F/60C

MAX). *Do not boil or microwave the

water as it can destroy the bladder.

2-Optional: Add 2 ounces of BISSELL Boost formula to the bladder.

3-Return the tank lid by matching it to the tank edges. The tank handle must be in the forward position in order to set the lid in place. Rotate the handle to secure the latch.
Note: Remember to secure the lid before picking up the tank.

ATTENTION: To prevent damage to Berber carpets, avoid repeated strokes in the same area.

WARNING
WARNING: To reduce the risk of electric shock due to internal component damage, use only BISSELL cleaning formulas intended for use with the deep cleaner.

NOTE: Heatwave Technology® helps maintain the temperature
of the water in your 2-in-1 Tank
while you're cleaning.

8 www.BISSELL.com

Preparing Your Machine

Fill the 2-in-1 Tank with Formula

1

2

Lift the tank up and out of the machine base.

Fill the tank by first unscrewing the cap and insert.
a. Fill with water to the `water' line.
b. Fill with formula to the `formula' line.
Turn the cap and screw on tightly to secure. Return the tank to the machine for a snug fit.
Note: Make sure the cap is properly seated to avoid leaking.

Choose the SmartMix Setting
Simply Choose one of 3 settings:

Heavy Traffic

Normal

Water Rinse

Each setting is designed to adjust proper amounts of water

and cleaning formula for your carpet.

ATTENTION Do not overwet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling the brush may result in premature belt failure.

www.BISSELL.com 9

Cleaning Your Floors

1

2

3

Set the ReadyToolsTM Dial to FLOOR CLEANING.

Plug the power cord into a properly grounded outlet.

Press the Power Switch to turn the machine ON.

4
While pressing the trigger, make one slow pass forward and back to put water and formula down.

Release the trigger and make one slow pass forward and back over the same area to pick up the water and formula that was just put down.
Repeat cleaning passes until the liquid coming up appears clean. Continue passes without pressing the trigger until you can't see any more water being pulled up.

NOTE: Both the SmartMix formula tank and the 2-in-1 bladder need to have liquid in them in order for the machine to spray. If one of the tanks are empty, the machine will not spray.
-Caution: Do not overwet the carpet. Also take care not to run over loose objects, edges of area rugs, or the cord.
-Stalling the brush may result in premature belt failure.

10 www.BISSELL.com

Cleaning with Hose & Attachments
NOTE: Your deep cleaner comes with a hose and at least one tool to attach for cleaning stairs, upholstery and more.
IMPORTANT : Check upholstery tags for any special care instructions. If possible, check for colored stuffing as it is possible the color could bleed through. Check for colorfastness in a hidden area, like the back or underside of the furniture.

1

2

3

Be sure to vacuum thoroughly to pick up loose debris and pet hair. The hose and tool of the vacuum can help to get into the fabric folds.
Also plan activities to allow the upholstery to dry.
Fill the tanks following the steps on pages 8 & 9.

Set the ReadyToolsTM Dial to the TOOLS setting. This will allow the machine to divert the spray and suction to the hose.

4

5

Set the SmartMix® Dial to the Normal setting.

Attach the cleaning tool to the end of the hose.

Plug in the power cord to a grounded outlet and press the Power Switch ON.

Press the trigger to spray solution on to the area you are cleaning. Slowly move the tool back and forth over the soiled surface. Release the trigger to suction up the soiled area. Work in small sections. Spray with only warm water to rinse the cleaned area (optional). Caution: Do not overwet the upholstery. When finished, rinse the hose and tool by suctioning warm water from a bowl. Allow the hose and tool to dry before storing the machine.

WARNING
WARNING: To reduce the risk of injury, be extra careful when cleaning stairs. Make sure the machine is secure and level.
www.BISSELL.com 11

Rinsing Your Carpet (optional)

1 Rinsing is an optional step that can be done during the cleaning process by
switching to the water rinse setting, or it can be done after the carpeted area has been cleaned.
Choose the Water Rinse setting on the SmartMix® Dial, Be sure to rinse out your tank if Boost was added in with your water. Use the Water Rinse setting with water only. Follow the same path as you did for cleaning, taking care to do a forward (wet) stroke by pressing the trigger, a backward (wet) stroke, and a forward and backward (dry) stroke, releasing the trigger. Continue this until the water you see coming up the nozzle is clear.

Emptying the 2-in-1 Tank

1

2

1- Press the Power Switch OFF. Remove the 2-in-1 Tank from the base by lifting up on the tank's carry handle.
2- Carry the tank like a bucket to where you'll dispose of the collection water. Rotate the carry handle to unlatch the lid and empty the tank.

After each use, remove and rinse the lint screen located on the tank lid.

NOTE: You may notice hair & debris deposits on the carpet or in the tank that were loosened by the cleaning action (especially with new carpet that may
never have been deep cleaned before). This debris should be picked up and
thrown away.

To Continue Cleaning

3

1

2

1- Fill the 2-in-1 Tank again, following the instructions on pages 8 and 9.
2- Make sure the tank lid is secure and return the tank to the machine. Follow cleaning instructions on pages 10 and 11 to continue cleaning. *Don't forget to check the formula tank and refill as needed!
12 www.BISSELL.com

Rinse (optional)
Choose the Water Rinse setting on the SmartMix Dial and follow rinse instructions at the top of this page.

Storing Your Machine
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may
occur. Damage to internal components may result.
1 Once your cleaning is complete, make sure the water tank is emptied and rinsed
out. Put the machine away in a closet or basement for the next use.

Caring for Your Machine

A few simple steps can assure your machine is well maintained after your cleaning is complete.

1

2

3

Turn power OFF and unplug the machine. Always wrap the power cord and make sure the hose is securely wrapped.

Make sure you rinse the 2-and-1 Tank an extra time on the last rinse. Rinse under and around the bladder as well as the lint screen.

Clean the flow indicator filter after each use. Unscrew the cap to lift the red rotor and white filter. Rinse all parts with water and return them to the machine. Twist the cap back on, but do not overtighten.

4

Insert the Nozzle Clean Out

Tool into the thin slot, on

the end of the nozzle that

touches the floor. Clean until

free of pet hair or debris.

Use the opposite side of the tool to clean the Brush Rolls by combing the bristles to help loosen hair or debris.

Nozzle and Brush Roll Cleaning

Wipe the machine's exterior with a soft cloth. Once your carpet is dry, vacuum again to remove any excess hair or fuzz on your carpet.

www.BISSELL.com 13

Troubleshooting

WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.

Problem

Possible causes

Remedies

The light is not illuminating on the front of the machine

Power Switch is OFF.

Turn Power Switch ON.

Bladder may be empty.

Refill bladder with hot tap water.

Filter may be clogged.

Clean out the flow indicator following steps on page 13.

Reduced spray or no spray

Tanks may not be seated properly. Turn power OFF (O); remove & reseat tanks.

Pump may have lost prime.

Turn power OFF (O); after 1 minute turn ON and press trigger.

Pump belt may be broken.

Turn ON the machine and check to see that the DirtLifter PowerBrush turns.

DirtLifter® PowerBrush does not turn

Brush belt or pump belt is off or broken.

Turn the machine OFF (O) and unplug from the outlet. To check if the brush belt or pump belt has broken, you will need a flathead screwdriver. Insert the blade end into the lower slot of the Belt Access Door to release the lower snap. If necessary, insert the blade end into the upper slot to release the upper snap. Examine the belt for breakage. If broken, visit BISSELL.com for replacement part information.

ReadyToolsTM Dial may be on the Set ReadyToolsTM Dial to the proper wrong setting for the cleaning job. setting, depending on how you are
using your machine.

Nozzle window may not be properly attached.

Cleaner not picking up solution

2-in-1 Tank lid is not properly installed.

Press down firmly on the black oval gasket at the top window to make sure the two tabs on the back of the nozzle window are snapped into the mating slots in the main housing.
Reinstall lid following steps on page 8.

2-in-1 Tank is not properly seated.

2-in-1 Tank must be firmly seated to function; remove and reseat tank.

Poor tool position. (Handheld attachments only.)

Adjust angle; apply more downward pressure.

2-in-1 Tank has picked up maximum dirty water.

Empty tank following steps on page 12.

14 www.BISSELL.com

Warranty

This warranty gives you specific legal rights, malfunction caused by negligence, abuse,

and you may also have other rights which may neglect, unauthorized repair, or any other use

vary from state to state. If you need additional not in accordance with the user guide is not

instruction regarding this warranty or have

covered. This warranty will only be valid if the

questions regarding what it may cover, please product is used in the same country in which

contact BISSELL Consumer Care by E-mail or it was sold.

telephone as described below.

BISSELL is not liable for incidental or

It may be necessary to obtain some of your consequential damages of any nature

personal information, such as a mailing

associated with the use of this product.

address, to fulfill terms of this warranty. Any BISSELL's liability will not exceed the purchase

personal data will be handled pursuant to

price of the product.

BISSELL's Privacy Policy, which can be found Some states do not allow the exclusion or online at www.BISSELL.com/privacy-policy. limitation of incidental or consequential

Limited One Year Warranty Subject to the *Exceptions and Exclusions

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

from the Terms of the Limited Warranty, upon *Exceptions and Exclusions from the

receipt of the product BISSELL will repair or Terms of the Limited Warranty

replace (with new, refurbished, lightly used, or This warranty is exclusive and in lieu of

remanufactured components or products), at any other warranties, either oral or written.

BISSELL's option, free of charge from the date Any implied warranties, which may arise

of purchase by the original purchaser, for one by operation of law, including the implied

year, any defective or malfunctioning part.

warranties of merchantability and fitness for

See information below on "If your BISSELL

a particular purpose, are limited to the one-

product should require service".

year duration from the date of purchase as

This warranty applies to product used for

described above.

personal, and not commercial or rental,

Some states do not allow limitations on how

service. This warranty does not apply to

long an implied warranty lasts, so the above

fans or routine maintenance components

limitation may not apply to you.

such as filters, belts or brushes. Damage or

NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the event of a warranty claim.

Service
Please do not return this product to the store. Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized service representative.
If your BISSELL® product should require service: Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area. If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact BISSELL Consumer Care.

Website: www.BISSELL.com/service-centers
E-mail: www.BISSELL.com/email-us
Call: BISSELL Consumer Care 1-800-237-7691

www.BISSELL.com 15

Register your product today!

Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. You'll receive:

BISSELL® Rewards Points Automatically earn points for discounts and free shipping on future purchases.
Faster Service Supplying your information now saves you time should you need to contact us with questions regarding your product.

Product Support Reminders and Alerts We'll contact you with any important product maintenance reminders and alerts.
Special Promotions Optional: Register your email to receive notice of offers, contests, cleaning tips, and more!

Visit BISSELL.com/registration!

Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model number in the search field.

We're Waggin' Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help save pets, too. We're proud to design products that help make pet messes, odors and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.com to learn more.

Love your BISSELL® product?
Don't keep it a secret. Let us, and millions of others, know what you think!
Leave your star-rating on BISSELL.com.

16

Limpiadora profunda
PROHEAT PET ADVANCED
_______________
GUÍA DEL USUARIO
MODELO 1799
1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADORA PROFUNDA. Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:

ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
» Conecte solo a un tomacorriente con la debida puesta a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra. No modifique el enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas.
» No deje el electrodoméstico enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de repararlo.
» Solo para uso en interiores. » No permita que se use como un juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños lo utilicen o estén cerca. » No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado en
esta Guía del usuario. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante. » No lo utilice si el enchufe o el cable están dañados. Si el electrodoméstico no funciona correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado, se ha dejado en el exterior o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio autorizado para su reparación. » No lo jale ni transporte del cable, no use el cable como manija, no cierre puertas sobre el cable ni jale del cable alrededor de esquinas o bordes filosos. » No pase el electrodoméstico por sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. » No jale del cable para desenchufarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable. » No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas. » No coloque ningún objeto en las aberturas. No use el electrodoméstico si hay aberturas bloqueadas; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. » Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y piezas en movimiento del electrodoméstico y sus accesorios.

» Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar el electrodoméstico.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras. » No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles (líquido para
encendedores, gasolina, queroseno, etc.) ni en áreas en que estos estén
presentes.
» No utilice el electrodoméstico en un espacio cerrado lleno de los vapores despedidos por pintura a base de aceite, disolventes de pintura, algunas
sustancias repelentes de polillas, polvo inflamable u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No lo use para aspirar materiales tóxicos (blanqueador de cloro, amoníaco, limpiador para desagüe, etc.).
» No aspire objetos encendidos o con humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
» No aspire objetos duros o filosos tales como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
» No lo use si los filtros no están en su lugar. » Utilice solo las fórmulas de limpieza BISSELL® destinadas para usarse con
este electrodoméstico, con el fin de evitar el daño de los componentes
internos. Consulte la sección de "Fórmulas de limpieza" de esta guía.
» No la sumerja. Utilícelo únicamente sobre superficies humedecidas por el proceso de limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico sobre una superficie nivelada. » No transporte el electrodoméstico mientras esté en uso. » Siempre instale el flotador antes de realizar cualquier operación para aspirar
algo húmedo.
» Desenchufe antes de conectar el accesorio TurboBrush®. » La película plástica puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de sofocación,
manténgala alejada de los niños.
» No se debe dirigir el líquido hacia equipos que contengan componentes eléctricos.
» Use solo el tipo y la cantidad de líquidos que se especifican en la sección Funcionamiento de esta guía.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UN PRÓXIMO USO
Este modelo es solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.

ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar peligro de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal de mantenimiento calificado si no está seguro de que el tomacorriente tenga una puesta a tierra adecuada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito nominal de 120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al que se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con
este electrodoméstico.

INSTRUCCIONES DE

PUESTA A TIERRA

Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema

de cableado con puesta a tierra. En caso de mal

funcionamiento o avería, la puesta a tierra hace que

pase la menor resistencia de corriente eléctrica y reduce

el riesgo de descarga eléctrica. El cable para este

electrodoméstico cuenta con un

conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra. Solo debe enchufarse a

Tomacorriente con puesta a tierra

un tomacorriente correctamente

instalado y conectado a tierra

de acuerdo con todas las

normativas y ordenanzas locales. Clavija con

puesta a tierra

INFORMACIÓN IMPORTANTE
» Si el electrodoméstico tiene un cepillo giratorio motorizado, no deje la máquina funcionando en el mismo lugar sin que la manija esté completamente en posición vertical.

2 www.BISSELL.com

¡Muchas gracias por comprar una limpiadora de alfombras BISSELL®!
Nos gusta mucho limpiar y nos entusiasma compartir uno de nuestros productos innovadores con usted. Queremos asegurarnos de que su limpiadora de alfombras funcione tan bien dentro de tres años como funciona hoy, por eso, esta guía incluye consejos sobre el uso, mantenimiento y su hay un problema, identificación de fallas.
En solamente unos pocos pasos sencillos de ensamblaje, usted estará listo para hacer una limpieza profunda. ¡Vaya a la página 6 y pongámonos en marcha!

Contenido del paquete

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1. Mango superior 2. 4 tornillos adheridos al mango superior con
cinta adhesiva. 3. Base de la limpiadora profunda 4. Portaherramientas 5. Tuercas hexagonales 6. Formula BISSELL tamaño de muestra 7. Herramienta para la limpieza de la boquilla 8. Herramientas especializadas
(pueden variar por modelo)

7.

8.

NOTA: No todos los accesorios vienen con todos los modelos. Asegúrese de revisar la caja para ver si tiene herramientas adicionales.

Instrucciones de seguridad . .  2 Diagrama del producto . . . . . . 4 Fórmulas de limpieza . . . . . . . .  5 Ensamblaje  . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 Operaciones . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Mantenimiento y cuidado  . . . 13

Identificación de fallas . . . . . . . 14 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Información de los contactos . . . 15 Registro del producto . . . . . . . 16 Piezas y suministros . . . . . . . . . 16
www.BISSELL.com 3

Diagrama del producto

9

1 2

10
11 12
13 14
15 16

3 4

5
6 7
8

17 18

1 Herramienta para manchas rebeldes
2 Herramienta para manchas de mascotas
3 Tanque de fórmula 4 Dial SmartMix® 5 Dial ReadyToolsTM 6 Puerta para acceso a la correa 7 6 Rows DirtLifter® PowerBrush 8 Boquilla para pisos 9 Gatillo para el rocío 10 Clip del cordón

11 Mango superior 12 Soporte para envolver el cordón
Quick ReleaseTM 13 Manguera lista para usar 14 Interruptor de encendido 15 Cordón eléctrico extra largo 16 Portaherramientas 17 Tanque 2-en-1 18 Pedal de reclinar
*Las herramientas incluidas pueden variar

4 www.BISSELL.com

Fórmulas de limpieza
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causados por el daño en los componentes internos, utilice solo las fórmulas de limpieza BISSELL® diseñadas para utilizarse con la limpiadora profunda.
Tenga a mano una buen cantidad de la fórmula genuina BISSELL para poder limpiar y proteger en cualquier momento que tenga libre. NOTA: Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de BISSELL.

Clean + Refresh
Limpieza poderosa y eliminación de olores con la frescura de Febreze

PET Stain & Odor Elimina manchas rebeldes de mascotas
Incluye StainProtectTM para proteger contra manchas futuras

PRO MAX Clean + Protect
Nuestra fórmula más poderosa para manchas y suciedades rebeldes e incrustadas
Incluye StainProtect para proteger contra manchas futuras

PET PRO OXY Urine Eliminator
Nuestra mejor fórmula para manchas y olores de orina de mascotas
Incluye StainProtect para proteger contra manchas futuras

Tratamiento previo
Realice un tratamiento previo en las manchas para mejorar el rendimiento de la limpieza de las alfombras

Boost
Agregue potenciadores de fórmula de limpieza para alfombras Boost a cualquier fórmula para aumentar su eficacia.

PET Stain Pretreat
Elimina las manchas y los olores persistentes de las mascotas mediante la acción de las enzimas

PET PRO OXY Stain Destroyer
Elimina manchas y olores persistentes de las mascotas con OXI

PET Pretreat + Sanitize
Penetra para desinfectar y aflojar las manchas rebeldes

OXY Boost Elimina manchas viejas e incrustadas

PRO MAX Boost
Agregue a la fórmula para tener 2 veces el poder de limpieza

PET OXY Boost
Elimina las manchas y los olores de las mascotas

Consejos antes de limpiar la alfombra
· Si va a limpiar todo un cuarto, considere mover los muebles a otra área.
· Use una aspiradora en seco sobre el área antes de usar su limpiadora profunda.
· Haga un tratamiento previo de las manchas usando BISSELL Pretreat para mejorar el rendimiento en manchas de café y suciedad incrustada.

www.BISSELL.com 5

Ensamblaje

ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora profunda hasta que se haya familiarizado con todas las instrucciones y los procedimientos de operación.

Su limpiadora profunda viene en 5 componentes fáciles de montar: -Mango superior -4 tornillos adheridos al mango con cinta adhesiva -Base de la limpiadora profunda -Portaherramientas -2 tuercas hexagonales

La única herramienta que necesitará para el ensamblaje de su limpiadora profunda es un destornillador Phillips.

1

2

1

2

Primero, deslice el mango superior sobre la base.
3
2

1-Desde el lado plano del portaherramientas, alimente el cordón eléctrico a través de la abertura rectangular redondeada. 2-A continuación, alinee el portaherramientas con los agujeros del mango superior.
4

2-Inserte 2 tornillos

1

en los 2 agujeros

inferiores situados

inmediatamente

arriba del soporte

de la manguera

inferior. Gire los

tornillos hasta que

queden ajustados.

1- Coloque una tuerca hexagonal en el respaldo del portaherramientas y sostenga en su sitio. Inserte un perno desde atrás hacia adelante, haciendo girar el perno en la tuerca hexagonal hasta que quede ajustado. No apriete demasiado. Repita para el segundo perno y la tuerca hexagonal.

Fije las herramientas en el extremo de la manguera o delante del mango superior. Envuelva el cordón eléctrico y la manguera.

6 www.BISSELL.com

Características especiales
1 SmartMix®
La característica SmartMix® mezcla automáticamente el agua corriente caliente con la formula de limpieza BISSELL Advanced. Seleccione uno de los 3 ajustes y SmartMix® ajustará la cantidad correcta de fórmula de limpieza a mezclar con el agua caliente de acuerdo a sus necesidades de limpieza.
2 2-in-1 Tank
Nuestro sistema 2-in-1 Tank está diseñado con una cámara de servicio pesado adentro para el agua limpia. Mientras limpia, se vaciará el agua limpia en la cámara y se mezclará con la fórmula de limpieza. Se extraerá el agua sucia de sus alfombras y se recogerá en el exterior de la cámara de manera que el agua limpia y el agua sucia se mantengan siempre separadas. Esto le permite maximizar el espacio del tanque, llevando sin embargo solamente un tanque hasta y desde el fregadero para llenar y vaciar el tanque.
3 Dial ReadyToolsTM
Este dial cambia su máquina entre limpieza de pisos y limpieza con manguera/herramientas.
4 Indicador de flujo
Este está situado en la base de la máquina. Gira cuando se presiona el gatillo para indicar que la máquina está aplicando solución de limpieza a la alfombra y dejará de girar cuando se debe volver a llenar el tanque de fórmula o la cámara, o cuando se suelte el gatillo.

4 3

Antes de limpiar
Maximice los resultados con su limpiadora profunda ProHeat®
· Planee las actividades para dar tiempo a la alfombra para que seque. · Mueva los muebles a otra área si va limpiar todo el cuarto (opcional). · Aspire completamente el área con una aspiradora en seco antes de hacer la limpieza
profunda. · Planee la ruta de limpieza de manera que deje una vía de salida. Lo mejor es comenzar a
limpiar la esquina más alejada de su salida. · Tratamiento previo
Se recomienda hacer un tratamiento previo a la alfombra para mejorar la eficacia de la limpieza en el caso de alfombras muy sucias en áreas de alto tráfico como entradas y pasillos.
a. Rocíe la fórmula BISSELL Stain Pretreat sobre las áreas con mucho tráfico, áreas con suciedad o manchas.
b. Permita que penetre durante por lo menos 3 minutos. c. Use la máquina ProHeat en el ajuste para áreas con mucho tráfico.
www.BISSELL.com 7

Preparación de la máquina
Llene el Tanque 2-en-1 con agua
1
Primero, presione el pedal para reclinar para acostar el mango de la máquina. Levante el Tanque 2-en-1 de la base de la máquina usando la manija para transporte en el tanque.

2

1-Lleve el tanque al fregadero. Coloque el

tanque sobre una superficie plana y haga

girar el mango para soltarlo y quite la

tapa. Llene la cámara con agua corriente

caliente (140F/60C MÁX.). *No hierva ni

caliente el agua en un microondas pues

puede destruir la cámara.

2-Opcional: Agregue 2 onzas de fórmula BISSELL® Boost a la cámara.

3-Vuelva a instalar la tapa del tanque haciendo que coincida con los bordes del tanque. El mango del tanque debe estar en la posición hacia adelante para colocar la tapa en su sitio. Haga girar el mango para asegurar el cierre.

Nota: Recuerde asegurar la tapa antes de alzar el tanque.

ATENCIÓN: Para evitar daños a las alfombras Berber, evite pasar repetidamente por la misma área.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choques eléctricos debido a daños de componentes internos, use sólo fórmulas de limpieza BISSELL para usar con la limpiadora profunda.
NOTA: Heatwave Technology® ayuda a mantener la temperatura del agua en su Tanque 2-en-1 mientras está limpiando.

8 www.BISSELL.com

Preparación de la máquina

Llene el tanque para fórmula con la fórmula

1

2

Levante el tanque de fórmula hacia arriba y afuera de la base de la máquina.
Seleccione el ajuste SmartMix

Llene el tanque de solución destornillando primero la tapa y el inserto.
a. Llene con agua hasta la línea `water' (agua).
b. Llene con fórmula hasta la línea `formula'.
Gire la tapa y atornille apretadamente para asegurar. Vuelva a colocar el tanque en la máquina con un ajuste apretado.
Aviso: Asegúrese de que la tapa está correctamente asentada para evitar fugas.

Simplemente seleccione uno de 3 ajustes:

Tráfico intenso

Normal

Enjuague con agua

Cada ajuste está diseñado para regular la cantidad correcta de agua y fórmula de limpieza para su alfombra.

ATENCIÓN

No moje demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos ni bordes de tapetes. Frenar el cepillo puede resultar en la falla prematura de la correa.

www.BISSELL.com 9

Limpieza del piso

1

2

3

Coloque el Dial ReadyToolsTM en la posición de "FLOOR CLEANING" (Limpieza de pisos).

Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente.

Presione el interruptor de encendido colocándolo en la posición "ON" (encendido) para encender la máquina.

4
Mientras presiona el gatillo haga una pasada lenta hacia adelante y atrás para aplicar agua y fórmula.
Suelte el gatillo y haga una pasada lenta hacia adelante y atrás sobre la misma área para recoger el agua y la fórmula que se acaba de aplicar.

Repita las pasadas de limpieza hasta que el líquido que se aspira se vea limpio. Siga pasando sin apretar el gatillo hasta que vea que ya no se aspira más agua.

NOTA: Ambos, el tanque de formula SmartMix y la cámara 2 en 1 deben tener líquido en ellos para que la máquina rocíe. Si uno de los tanques está vacío, la máquina no rociará.
-Precaución: No moje demasiado la alfombra. Así mismo, tenga cuidado de no pasar sobre objetos sueltos, ni bordes de tapetes, ni el cordón.
-Frenar el cepillo puede resultar en la falla prematura de la correa.

10 www.BISSELL.com

Limpieza con manguera y accesorios

NOTA: Su limpiadora profunda viene con una manguera y por lo menos un accesorio para limpiar escaleras, tapizado y mucho más.

IMPORTANTE: Compruebe los rótulos del tapizado para ver si hay instrucciones especiales para el cuidado. Si es posible, compruebe si hay relleno de colores pues
es posible que el color pueda correrse a través de la tela. En un área no visible,
compruebe si los colores son firmes ­ tal vez en la parte posterior o abajo del mueble.

1

Asegúrese de aspirar cuidadosamente

para eliminar desechos

sueltos y pelo de mascotas.

La manguera y las

herramientas de la

aspiradora pueden

ayudar a penetrar en

los pliegues de la tela.

Así mismo, planee las actividades para darle tiempo al tapizado a que seque.

Llene los tanques de acuerdo a las páginas 8 y 9 para preparar la máquina.

2
Coloque el Dial ReadyToolsTM en la posición de "TOOLS" (herramientas). Esto permitirá que la máquina desvíe el rocío y la succión a la manguera.

3
Ajuste el dial SmartMix en la posición Normal.

4

5

Acople la herramienta de limpieza en el extremo de la manguera.

Enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente conectado a tierra y presione el botón de encendido colocándolo en la posición de "ON" (encendido).

Presione el gatillo para rociar la solución en el área que está limpiando. Mueva despacio la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre el área manchada. Suelte el gatillo para aspirar el área manchada. Trabaje en secciones pequeñas.
Rocíe solamente con agua tibia para enjuagar el área que se ha limpiado (opcional).
Precaución: No moje demasiado el tapizado.
Cuando haya terminado, enjuague la manguera aspirando agua tibia de un tazón. Permita que la manguera y la herramienta sequen antes de almacenar la máquina.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, tenga cuidado adicional al limpiar escaleras. Asegúrese de que la máquina esté segura y nivelada.

www.BISSELL.com 11

Enjuague de la alfombra (opcional)

1 El enjuague es un paso opcional que se puede efectuar durante el proceso de
limpieza cambiando al ajuste de enjuague con agua, o se puede hacer después que se haya limpiado el área alfombrada.
Seleccione el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) en el dial SmartMix. Asegúrese de enjuagar el tanque si se agregó Boost junto con el agua. Use el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) solamente con agua. Siga el mismo recorrido usado para la limpieza teniendo cuidado de hacer un recorrido hacia adelante (mojado) presionando el gatillo, un recorrido hacia atrás (mojado) y un recorrido hacia adelante y hacia atrás (seco), soltando el gatillo. Siga haciendo esto hasta que vea que el agua que sube por la boquilla es limpia.

Vacíe el Tanque 2-en-1

1

2

1- Presione el botón de encendido colocándolo en la posición de OFF (apagado). Extraiga el Tanque 2-en-1 de la base alzando con la manija para el transporte.
2- Transporte el tanque como si fuera un balde al sitio donde va a desechar la recolección de agua. Haga girar la manija hasta que se libere la tapa y vacíe el tanque.

Después de cada uso, extraiga y enjuague el filtro para pelusas en la tapa del tanque.

NOTA: Es posible que observe depósitos de pelo y suciedad en la alfombra o en el tanque que se soltaron mediante la acción de limpieza (especialmente
con alfombras nuevas a las que tal vez nunca se les haya hecho una limpieza
profunda). Se debe recoger esta suciedad y se la debe desechar.

Para seguir limpiando

3

1

2

1- Llene nuevamente el Tanque 2-en-1, siguiendo las instrucciones de las páginas 8 y 9.
2- Asegúrese de que se haya asegurado la tapa del tanque y vuelva a colocar el tanque en la máquina. Siga las instrucciones para la limpieza en las páginas 10 y 11 para seguir limpiando. *¡No se olvide de mirar el tanque de fórmula y de volver a llenar en la medida que sea necesario!

Enjuague (opcional)
Seleccione el ajuste Water Rinse (enjuague con agua) en el dial SmartMix y siga las instrucciones en la parte superior de esta página.

12 www.BISSELL.com

Almacenamiento de la máquina
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, apague (OFF) el encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico antes de efectuar tareas de mantenimiento o identificar fallas.
AVISO para reducir el riesgo de fuga, no almacene la máquina en un lugar donde se
pueda congelar. Se podrían producir daños en los componentes internos.
1 Una vez que haya completado la limpieza, asegúrese de que se vacíe y enjuague
el tanque de agua. Guarde la unidad en un armario o en el sótano hasta que la use de nuevo.

Cuidado de la máquina

Unos pocos pasos pueden asegurar que su máquina reciba buen mantenimiento después que haya terminado la limpieza.

1

2

3

Apague la alimentación y desenchufe la máquina. Envuelva siempre el cordón eléctrico y asegúrese de que la manguera esté envuelta de manera segura.

El vaciado final del tanque 2-en-1 siempre debe recibir un enjuague adicional. Enjuague abajo y alrededor de la cámara y también el filtro para la pelusa.

Limpie el filtro del indicador de flujo después de cada uso. Destornille la tapa para alzar el rotor rojo y el filtro blanco. Enjuague todas las piezas con agua y vuelva a instalarlas en la máquina. Gire la tapa para volver a instalarla, pero no la apriete demasiado.

4
Limpieza de la boquilla y del cepillo cilíndrico

Inserte la herramienta para limpiar boquillas en la ranura delgada, en el extremo de la boquilla que toca el piso. Limpie hasta que quede libre de pelo o suciedad de mascota.
Use el lado opuesto de la herramienta para limpiar los cepillos cilíndricos peinando las cerdas para ayudar a soltar pelo o suciedad.
Limpie el exterior de la máquina usando un paño suave. Una vez que la alfombra quede seca, aspire nuevamente para eliminar cualquier exceso de pelo o pelusa de su alfombra.

www.BISSELL.com 13

Identificación de fallas

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, apague el interruptor de encendido y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de efectuar tareas de mantenimiento o hacer una comprobación para identificar fallas.

Problema
La luz en la parte delantera de la máquina no está iluminada

Causas posibles El interruptor de encendido de la máquina no está en la posición de encendido ON ( I ).
Es posible que la cámara esté vacía.

El filtro puede estar obturado.

Rocío a baja intensidad o sin rocío

Es posible que los tanques no estén bien asentados.
Es posible que la bomba haya perdido el cebado.

Es posible que la correa de la bomba esté rota.

Falta la correa del cepillo o la correa de la bomba o está rota.

El cepillo
cilíndrico DirtLifter®
PowerBrush
no gira

Es posible que la selección del Dial ReadyToolsTM no sea la que corresponde para el trabajo de limpieza.
Es posible que la ventana de la boquilla no esté bien acoplada.

La limpiadora no aspira la solución

La tapa del Tanque 2 en 1 no está correctamente instalada.
El Tanque 2 en 1 no está correctamente asentado.

Posición deficiente de la herramienta. (Solo accesorios de mano.)
El Tanque 2 en 1 ha recogido el máximo de agua sucia.

Acciones correctivas Encienda en interruptor de encendido.
Vuelva a llenar la cámara con agua corriente caliente.
Limpie el filtro del indicador de flujo, página 13.
Apague el encendido (OFF) (O); extraiga y vuelva a asentar los tanques.
Apague OFF (O) el encendido; después de 1 minuto encienda ON y presione el gatillo.
Encienda la máquina y compruebe para ver si gira el DirtLifter PowerBrush.
Apague OFF (O) la máquina y desenchúfela del tomacorriente de la pared. Para comprobar si se ha roto la correa del cepillo o la correa de la bomba, necesita un destornillador de cabeza plana. Inserte el extremo de la hoja en la ranura inferior de la puerta de acceso de la correa para soltar el cierre a presión inferior. Si es necesario inserte el extremo de la hoja en la ranura superior para liberar el cierre a presión superior. Examine la correa para ver si está rota. Si está rota, visite BISSELL.com para obtener información sobre un reemplazo.
Ajuste el Dial ReadyToolsTM en la posición correcta, dependiendo de cómo esté usando su máquina.
Presione firmemente sobre la junta ovalada negra en la ventana superior para asegurarse de que las dos pestañas en la parte posterior de la ventana de la boquilla calcen sobre las ranuras coincidentes en el alojamiento principal.
Vuelva a instalar la tapa; consulte la página 8.
El Tanque 2 en 1 debe estar firmemente asentado para que funcione; extraiga y vuelva a asentar el Tanque 2 en 1.
Ajuste el ángulo; aplique más presión hacia abajo.
Vacíe el Tanque 2-en-1, consulte la página 12.

14 www.BISSELL.com

Garantía

Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir, comuníquese con el departamento de atención al cliente de BISSELL® por correo electrónica o teléfono como se describe a continuación.
Puede ser necesario obtener parte de su información personal, como una dirección de correo, para cumplir con los términos de esta garantía. Todos los datos personales se gestionarán de conformidad con la Política de privacidad de BISSELL, que se puede encontrar en línea en www.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantía limitada de uno años Sujeta a las *Excepciones y exclusiones de los términos de la Garantía Limitada, una vez que BISSELL reciba el producto, reparará o reemplazará (con componentes o productos nuevos, remanufacturados, ligeramente usados o renovados) a opción de BISSELL, gratis, a partir de la fecha de compra del comprador original, durante uno años cualquier pieza que esté defectuosa o que no funcione correctamente.
Consulte la información a continuación sobre "Si su producto BISSELL necesita servicio".
Esta garantía se aplica a productos usados para fines personales y no para servicios comerciales o de alquiler. Esta garantía no se

aplica a los ventiladores ni a los componentes de mantenimiento periódico como filtros, correas o cepillos. No se cubre los daños o fallas causados por negligencia, abuso o descuido, reparación no autorizada o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con la gula del usuario. Esta garantía solo será válida si el producto se usa en el mismo país en el que se vendió.
BISSELL no es responsable por daños incidentales o consecuentes de cualquier naturaleza relacionados con el uso de este producto. La responsabilidad de BISSELL no será mayor que el precio de compra del producto.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños consecuentes o incidentales, de modo que la limitación o exclusión antes mencionada puede que no se aplique en su caso.
*Excepciones y exclusiones de los términos de la Garantía Limitada Esta garantía es exclusiva y reemplaza cualquier otra garantía oral o escrita. Cualquier garantía implícita que pueda surgir conforme a derecho, incluyendo garantías implícitas de aptitud e idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de uno años a partir de la fecha de compra según se describe arriba.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación mencionada arriba no se aplique a usted.

NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer una reclamación de garantía.

Servicio
Por favor no devuelva este producto al establecimiento donde lo compró. Todo trabajo de mantenimiento o servicio no incluido en el manual deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.
Si su producto BISSELL® requiere servicio: Comuníquese con atención al consumidor de BISSELL para ubicar un centro de servicio autorizado de BISSELL en su área. Si necesita información sobre reparaciones o repuestos o si tiene preguntas sobre su garantía, comuníquese con el departamento de atención al consumidor de BISSELL.

Sitio web: www.BISSELL.com/service-centers Correo Electrónico: www.BISSELL.com/email-us Llame al: Atención al consumidor de BISSELL 1-800-237-7691
www.BISSELL.com 15

¡Registre su producto hoy mismo!

El registro es rápido, fácil y le ofrece beneficios durante la vida útil de su producto. Usted recibirá:

Puntos de recompensa de BISSELL®
Gane puntos automáticamente para descuentos y envío gratis de compras futuras.
Servicio más rápido
Si suministra su información ahora le ahorrará tiempo en caso de que necesite comunicarse con nosotros con preguntas sobre su producto.

Recordatorios y alertas de apoyo para su producto Nos comunicaremos con usted con recordatorios de mantenimiento y alertas importantes sobre el producto.
Promociones especiales Opcional: ¡Registre su correo electrónico y reciba avisos de ofertas, concursos, sugerencias para la limpieza y mucho más!

¡Visite BISSELL.com/registration!

Piezas y suministros
Por piezas y suministros vaya a BISSELL.com e ingrese el número de su modelo en el campo de búsqueda.

¡Estamos moviendo nuestras colas!
BISSELL® orgullosamente apoya a la BISSELL Pet Foundation® y su misión de ayudar a salvar a las mascotas sin hogar. Cuando compra un producto BISSELL, también ayuda a salvar mascotas. Estamos orgullosos de diseñar productos que ayudan a hacer desaparecer la suciedad, los olores y la falta de hogar de las mascotas.
Visite BISSELLsavespets.com para obtener más información.

¿Le encanta su producto BISSELL®?
No se guarde el secreto. Comparta su opinión con nosotros y con millones de personas.
Deje su calificación con estrellas en BISSELL.com.

©2020 BISSELL Inc. All rights reserved. Part Number 1624715 04/20


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)