User Manual for KUMATSUGEN models including: GB3000 Gasoline Generator, GB3000, Gasoline Generator, Generator

KUMATSUGEN GB3000 (003656) ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΒΕΝΖΙΝΗΣ 3,5KVA 6,5ΗΡ Οδηγίες χρήσης:

GB3000 GB3700P GB6500M GB8500MP

23 mars 2023 — Do not touch the engine and muffler while the generator is working or was just turned down to avoid injury. Please pay attention to the warning stickers on.124 pages


File Info : application/pdf, 124 Pages, 8.05MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GB3000
GB3000 GB3700P GB6500M GB8500MP

003656

012276

000068

014645

GB9000MP GB10000MP

014720

018438

EN FR

v2.2

IT EL

BG SL

RO

WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

EN EL

Technical Data of Gasoline Generators /    

Model



GB3000

GB3700P

GB6500M

Nominal Voltage & Frequency

  & 

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

Nominal power output (kW)

O 

3,3 kVA

3,3 kVA

7 kVA

Maximum Power (kW)

M  (kW)

3,5 kVA

3,5 kVA

7,5 kVA

DC Voltage (Volt)

 DC (Volt)

12

12

12

Voltage Regulation

 

VR

AVR

AVR

Engine Type Displacement (cc)

T  K (cc)

4 stroke, air-cooled 4, 
208

4 stroke, air-cooled 4, 
208

4 stroke, air-cooled 4, 
420

Horsepower (hP)

I (hP)

7

7

13

Cooling system

 

Air Cooled Engine  

Air Cooled Engine  

Air Cooled Engine  

Oil tank capacity (lt)

X   (lt)

0,6

0,6

1,1

Fuel

K

Gasoline/

Gasoline/

Gasoline/

Fuel tank capacity (lt)

   (lt)

15

15

25

Noise at 7 meters distance (db(A))

 ( 7 ) (db(A))

 68

 68

 75

Dimensions (L x P x A) (mm)

 (L x W x H) (mm)

590 x 433 x 445

590 x 465 x 450

680 x 520 x 550

Weight (kg)

B (kg)

39

39

73

Sockets



2 x 16 , 1 x 12 V DC

2 x 16 , 1 x 12 V DC

2 x 16 , 1 x 12 V DC

Other characteristics

' 

-

-

With starter, battery /, 

Model Nominal Voltage & Frequency Nominal power output (kW)
Maximum Power (kW) DC Voltage (Volt) Voltage Regulation

   & 
O  M  (kW)
 DC (Volt)  

Engine Type Displacement (cc) Horsepower (hP)

T  K (cc)
I (hP)

Cooling system

 

Oil tank capacity (lt) Fuel
Fuel tank capacity (lt) Noise at 7 meters distance (db(A))
Dimensions (L x P x A) (mm) Weight (kg) Sockets

X   (lt) K
   (lt)
 ( 7 ) (db(A))  (L x W x H) (mm) B (kg) 

Other characteristics

' 

GB8500MP
230 V AC - 50 z 7,5 kVA 8,1 kVA 12
VR 4 stroke, air-cooled 4, 
420 16 Air Cooled Engine   1,1 Gasoline/

GB9000MP
230 V AC - 50 z 8,5kVA 9 kVA 12
AVR 4 stroke, air-cooled 4, 
459 18 Air Cooled Engine   1,1 Gasoline/

GB10000MP
230 V AC - 50 z 9kVA 10 kVA 12
AVR 4 stroke, air-cooled 4, 
459 18 Air Cooled Engine   1,1 Gasoline/

25

25

25

 76 720 x 530 x 610
81
2 x 16 , 1 X 12 V DC With starter, battery /,


 76 720 x 530 x 610
85
2 x 16 , 1 X 12 V DC With starter, battery /
, 

 80 720 x 530 x 610
87
2 x 16 , 1 X 12 V DC With starter, battery /
, 

2

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
ATTENTION
1. Children should be kept in a safe distance from the generator. 2. Do not touch the engine and muffler while the generator is working or was just turned down to avoid injury. Please pay attention to the warning stickers on the generator. 3. Electrical equipment (including cables and plug connecting component) should be in good condition before starting. 4. New circuit breaker must be of the same level of performance, characteristics and parameters as the one of replacement. 5. Due to high mechanical stress, only rubber sheath cables or parity products are allowed to be used. 6. When using extension wire or mobile distribution cabinets, wire with 1.5mm cross section should not be longer than 60 metres; for 2.5mm cross section, wire should not be longer than 100 metres. 7. For manual starting engines, the risk of a sudden change in direction of rotation must be avoided. 8. On standard working conditions, the generator can only load on a rated output. If the working conditions are not standard, the generator should be run at a lower output. When temperature, altitude and humidity is higher than standard working conditions, the generator can reduce the output. 9. Before any checks or maintenance work to the generator, the engine must be stopped. Disassemble the spark plug and key to make sure the engine will not start improperly/suddenly. Then check and maintain the generator based on the scheduled repair calendar. 10. Besides daily maintentance and cleaning, other specific checking and readjustments to the generator should be conducted by authorized professional personnel only and the required components sourced by them. (Contact your local retailers.) 11. A new or newly repaired machine must undergo a breaking-in period of at least 30 hours, during which its performance should not exceed 75% of rated performance.
THE IMPORTANCE OF THE SECURITY LABEL

Caution

Risk of electric shock

Stay away from the the heat source Read the user manual before using
Earthing terminal
Conduct oil check
Keep safety distance

Do not remove moving parts
Do not use in the rain, do not wash with water jet
Do not use in a non ventilated area for the risk of death
Don't use water in case of an oil fire
Toxic exhaust fumes with risk of death

Hearing protection

HOT SURFACE

Don't let children without surveillance around the device

Do not spill out when fueling. Remember to stop generator
before fueling.

Within the EU, this symbol indicates that this product cannot be disposed of as waste. It contains valuable recyclable materials, and a recycling process should be followed to avoid damage to the environment and the human health from uncontrolled waste disposal. Please dispose of the device through appropriate collection systems or through your original retailer. This is a recyclable device.

Do not connect to electronic devices

3

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
INTENDED USE / NOT INTENDED USE
This machine is a portable generator with a four-stroke gasoline engine, with AC, 50Hz / 60Hz and 12V DC output for domestic use. · This gasoline generator is suitable for temporary power supply. · The machine must only be operated outdoors or in a ventilated room. · This product is intended for household use only in accordance with the instructions. All other applications, including professional use, are specifically
excluded. For damage or injury resulting from such an abuse, the user / operator is liable and not the manufacturer. · Part of the intended use is also the consideration of the safety and operating instructions in the manual. · Persons who operate this machine should be familiar with the instructions and the possible dangers of using it. In addition, the existing safety rules should
be strictly followed. Other general rules for safety and security areas should be respected. · If there are user-made changes to the machine, there is no manufacturer liability for any damage from this set and the warranty is considered expired.
RESIDUAL RISKS
Even when the machine is properly used, there is always some residual risk that can not be ruled out. Because of the construction of the machine during the use the following potential hazards can arise: - Inhalation of fumes (poisoning danger) - Avoid contact with hot surfaces / exhaust system (danger of severe burns) - Impairment of hearing for non-adherence to the prescribed hearing protection - Skin contact with petrol/oil - Inhalation of gasoline fumes
SAFETY TIPS

Never operate the generator in poor ventilated areas. If you cannot avoid indoor use, make sure that the room is adequately ventilated so that it does not affect people and animals. If you feel drowsy or have other symptoms of fatigue, seek fresh air. Ventilate the room very well before you enter and seek medical assistance.

Do not operate the generator under humid weather to avoid electric shock or short circuits. Do not touch the generator when either the generator or your hands are wet. This generator is not waterproof, so it should not be used in a place exposed to rain, snow or water splashes.

4

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
Never connect to house power circuit if commercial power supply is not cut. Always make sure that the general circuit breaker is closed. Otherwise, the sudden restoration of power may cause damage to either the generator or the appliance, and there is also a risk of fire.
Keep at least 1 m (3ft) away from inflammables. Store flammable materials such as gasoline, kerosene, matches, etc. away from the generator, as the temperature around the generator may rise during its operation.
Do not smoke while fuelling.

Make sure not to overfill when refuelling. Dry with a clean cloth in case you spill fuel outside.

Remember to stop generator before fuelling.

Other safety measures:
· Do not touch the exhaust or the exhaust cover under any circumstances while the engine is running or has just stopped. · Never permit anyone to operate the generator whithout proper instructions. · Always wear safety shoes and proper clothing. · Keep children and pets away from the generator when it is operating. · Do not use any other types of fuel other than the ones listed. · Always operate the generator on level ground to ensure optimal operation and avoid fuel leakage.

5

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
PARTS AND COMPONENTS INTRODUCTION
Model: Unit
(1) Fuel tank (2) Muffler (3) Earthing terminal (4) AC socket/plug (5) Carburetor throttle lever (6) Starter handle (7) Fuel cock (8) Air filter (9) Pipe frame (10) Spark plug (11) Fuel tank cap (12) Breaker (13) Oil gauge Dipstick (14) Starter switch (15) AC protector
Model: Simple Unit

(Non-frame model)

6

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
INSPECTION BEFORE OPERATING
1. Oil level Always check the oil level before using the machine, with the generator switched off and on a level surface.

1. Unscrew the oil fillter gauge (dipstick) and clean it with a clean cloth.

2. Insert the dipstick back without rescrewing, and check the oil level.

3. In case the oil level is below the lower mark of the dipstick, refill the oil to the upper mark.

4. Screw back on the dipstick. 2. Fuel

1. Open the fuel tank cap.

2. Check the fuel level, and refuel if necessary.

3. Refuel up to the shoulder of the fuel fillter.

4. Screw back on the fuel tank cap.

7

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
3.. Air filter 1. Loosen the clip and remove the air filter housing. (For model: CL)
Loosen the wing-nut and remove the air filter cover. (For model: C)

(Model: Unit)

(Model: Simple unit)

3. Separate the primary and secondary element.

2. Loosen the wing-nut and washer, and remove the element.

4.
i. Wash. ii. Squeeze excess off. iii. Soak with oil. iv. Squeeze excess off.

5. Tap the element or use compress air to blow from inside.

(Model: Unit)

(Model: Simple unit)

8

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
STARTING THE GENERATOR
1. Remove all the loads from AC socket and switch off the BREAKER.

2. Set the fuel cock to "ON" position.

Model: Unit

Model: Simple Unit

3. Push the choke lever to "OFF" position.

Model: Unit

Model: Simple Unit

4. Turn the engine switch to "ON" position.

Model: Unit

Model: Simple Unit

5. Pull the starter handle until resistance is felt, then pull it out swiftly from original position.

Model: Unit

Model: Simple Unit

6. Once the generator starts, gradually turn the chock lever to "ON" position.

Model: Unit

Model: Simple Unit

9

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
ELECTRICAL CONNECTION
CAUTION! To keep the generator in the best running and electrical condition, please adhere to the following:
Ground the generator to prevent electric shock. Connect a piece of heavy wire between the grounding terminal of the generator and an external grounding device. If you are unsure of the correct way to connect and ground the generator, seek assistance from a licensed electrician.

(Model: Unit, Simple unit) Refer to the following table for the recommended electrical consumption of certain appliances:

Wattage Type

Starting

Rated

Electric bulb or heater

X1

X1

Appliance

Appliance

Electric bulb

Electric

TV

bulb

100W

Example Starting
100VA(W)

Rated 100VA(W)

Fluorescent light bulb

X2

X1.5

80VA(W)

Fluorescent light 40W Fluorescent

bulb

light bulb

60VA(W)

Motor Drive

X3-5

Refrigerator X2

450-750 VA

300VA(W)

Refrigerator 150W

Electric fan

10

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
CAUTION!
· Allow the machine to warm up without loading for 3 minutes. · Make sure that all devices are in good condition when you connect them to the generator. · If the generator supplies power to more than 2 devices, make sure you connect and start them one by one with the highest input power first. · Most motorized devices require more than the listed power to start. · Do not exceed the power limit needed for any single phase current. · If an appliance starts to operate abnormally (becomes slow or stops suddenly), turn off the generator from the main switch immediately. Then unplug the
appliance and examine it for signs of malfunction.

CAUTION: Do not connect the generator to a home' power circuit. When such a connection is necessary, be sure that a skilled electrician does the job. Improper connecting between the generator and the home's power circuit may cause damage to the generator, and even lead to a fire accident.

 OK

X Forbidden

 OK

11

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
AC electrical connection
1. Starting the generator.

2. Connecting the appliances.

3. Turn on the BREAKER or push down the AC protector.

Model: Unit

Model: Simple Unit

Model: Unit

Model: Simple Unit

DC connection
The DC terminal may be used for charging 12V automotive-type batteries only.
1. When using automatic-type batteries with battery cables, be sure to disconnect the minus pole battery cable from the battery before charging.
2. Connect the charging cable to the battery terminals and the DC terminal of the generator. · Connect the positive battery terminal to the positive generator terminal. · Do not reverse the charging cables, or serious damage to the generator and/or the battery may occur. · Do not allow the free ends of the cable to touch each other, if this occurs, the battery will short-circuit. · When a large capacity battery is charged, excessive current flows through (the value varies depending on the discharged condition), and the fuse for DC current might burn out.
3. Batteries produce flammable gases. Keep sparks, flames and cigarettes well away.
4. To prevent the possibility of creating a spark near the battery, always connect the charging cables to battery first and only then to the generator. When disconnecting, you should disconnect the cables from the generator first.
5. Charge the battery in a well ventilated place.
6. Before charging, remove the cap from each cell of the battery. Stop charging if the electrolyte temperature exceeds 45°C.

12

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
STOPPING THE GENERATOR
1. Remove all connected appliances and leave the generator working without load for 5 minutes.

2. Turn off the Breaker.

3. Turn off the engine switch.

4. Turn off the fuel valve.

Model: Unit

Model: Simple Unit

Model: Unit

Model: Simple Unit

NOTE: In cases of emergency, turn the engine switch to "OFF" to stop the generator
WARNING! Overworking the generator at a high speed and under heavy load, will result in damage.

REGULAR INSPECTION AND MAINTENANCE
CAUTION! Daily and regular inspection is important to assure safe, proper and long-term operation of the generator. Refer to the following regular inspection table when conducting inspection and maintenance.

13

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
Inspection
Lubricant oil check
Replace engine oil
Air filter check Air filter wash Fuel filter cup
Fuel filter Spark plug Valve clearance Cylinder cover
wash Fuel tank wash

Replace

Cleaning

Adjustment

Daily

After 20hrs or After 50hrs or After 100hrs or After 300hrs or every month every 3 months every 6 months once a year

Every 2 years or when necessary

14

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
1. Engine oil replacement

1. Unscrew and remove the dipstick.

2. Unscrew the drain screw and empty the oil into a container.

3. Screw in and tighten the drain screw with a sealing grommet.

4. Fill with oil to the highest point of the indicator.
2. Spark plug cleaning

5. Reinstall the dipstick

Recommended engine oil: Four-stroke petrol engine oil SF, SF from API Service Classification or SAE 10W-30 equivalent to SG Class.
For freezing ambient temperature (below -15°C): SE.SF from API Service Classification or SAE5W-30 equivalent to SG Class.

1. Remove the cable from the spark plug.

2. Remove the spark plug.

3. Clean away any carbon sediment.

4. Measure the distance between electrodes.

5. Reinstall the spark plug and cap.

15

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
3. Fuel filter cleaning 1. Set the fuel cock to "OFF" position, and remove the filter cup.

Remove the fuel filter. (Model: Unit)

Remove the fuel filter cup. (Model: Simple unit)

2. Clean the fuel filter using an air pressure blow gun.

3. Clean the fuel filter cup thoroughly.

4. Insert a new rubber ring and then the filter cup securely.

LONG-TERM STORAGE
If the generator has to be stored for a long period of time (more than 30 days), the following steps should be followed.

1. Turn the fuel tap to "OFF" position, remove the fuel filter cup, and drain off the fuel in the cup. (Model: Simple unit)

2. Unscrew the fuel valve and drain all the fuel. (Model: Simple unit)

3. Reinstall the fuel filter cup with a new rubber ring. (Model: Simple unit)

4. Loosen the carburetor's drainplug and drain off the fuel. (Model: Unit)

5. Loosen the oil drain plug and dipstick and drain off the engine oil.

16

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN

Remember that if you try to start your engine after a long storage period, you need to check your spark plug for traces of oil. In such cases, clean your spark plug with a little petrol fuel.

6. Reinstall the drain plug and dipstick.

7. Pull the starter handle gently until resistance is felt.

TROUBLESHOOTING
PROBLEM Engine not starting
No energy is generated

CAUSE

SOLUTION

Not enough fuel.

Refuel.

Engine switch not at ON position. Not enough oil.

Turn the switch to ON. Check the oil level and refill.

The power while pulling the handbrake Start the engine according to the

is not enough.

instructions.

The spark plugs are oxidized. The main switch is turned off.

Check and clean the spark plugs following the manual instructions.
Turn the switch to ON.

Socket contact not good.

Adjust the distance of the of the cable.

The necessary engine speed cannot be Adjust according to the requirements. achieved.

For most efficient performance and maximum working life of the generator, proper use and maintenance according to the instructions in this manual is essential. For proper maintenance, contact an authorized repair shop or the supplier.

17

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EN
ELECTRIC DIAGRAM
GEN
GND

Breaker Red
Black
Yellow/Green

FU 10A Black Black
Brown White Black Red White

Red Black

SWITCH

LED

AC 220V OUT

AC 220V OUT

G 2.2K 1/2W EN

DC 12V OUT

Battery

Ignition

coil

Low

oil

SWITCH

18

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
!
1.           . 2.                     .        . 3.    (      )            . 4.           ,       . 5.     ,           . 6.        ,     1,5       60  -   2,5 ,        100 . 7.     ,          . 8.    ,         .        ,        .   ,            ,        . 9.         ,       .                   .  ,           . 10.        ,                      . (          ). 11.              30 ,              75%   .
 

!

 

    
      
 
 
  

   
    -    /   
     ,  .
       
 ,  

 

 

  

     ,   .

    .   ,         .                      .              .

    

19

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
 
               . ·       . ·              . ·           .    ,  .   
      ,        . ·                 .   
                 . ,         .              . ·        ,                .
 
           ,       .               : ·    ( ) ·     /   (  ) ·         ·    /  ·   
 
         .          ,      ,        .        ,   .           .

            .             .      ,            ,      .

20

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
         ,        .        . ,               ,     .
    1     .     , ,  ..    ,           .
      .

     .     ,     .

        .

  :
·                    . ·            . ·       . ·            . ·          . ·                   .

21

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
 
Model: Unit
Model: Simple Unit

(1)   (2)  (3)   (4)    (5)   (6)   (7) Chock  (8)   (9)   (10)  (11)    (12)  (13)   (14)   () (15)    ()

(Non-frame model)

22

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
   
1.           ,        .

1.              .

2.               .

3.              ,      .

4.        .
2.   

1.      .

2. .           .

3.        .

4.       .

23

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
3..   1.           . (: CL)           . (: C)

(Model: Unit)

(Model: Simple unit)

3.    .

2.          .

4. ,         .

5.            .

(Model: Unit) 24

(Model: Simple unit) WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
  
1.             .

2.       "ON".

Model: Unit

Model: Simple Unit

3.     ()   "OFF".

Model: Unit

Model: Simple Unit

4.        "ON".

Model: Unit

Model: Simple Unit

5.          ,  ,    .

Model: Unit

Model: Simple Unit

6.    ,     .

Model: Unit

Model: Simple Unit

25

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
 
!            ,   :
       .                  .                   .

(Model: Unit, Simple unit)           :





















  

X1





X1

100VA(W)

100VA(W)



 100W

 

X2

X1.5

80VA(W)

60VA(W)

 

40W  



X3-5

 X2

450-750 VA

300VA(W)

 150W



26

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
!
·       3     . ·              . ·         2 ,              
 . ·             . ·           . ·        (    ),       
.              .

:        .      ,         .              ,      .          ,       .

 

X 

 

27

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
   (AC) 1.   .

2.   .

Model: Unit
3.            .

Model: Simple Unit

Model: Unit

Model: Simple Unit

   (DC)
             12V.
1.       ,            .
2.            DC  . -           . -     ,         /  . -             ,     . -      ,      (       )        .
3.     .  , ,  .
4.          ,             .   ,          .
5.       .
6.    ,        .           45°C.

28

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
 
1.               5 .

2.    AC ().

3.       "OFF".

4.        "OFF".

Model: Unit

Model: Simple Unit

Model: Unit

Model: Simple Unit

:    ,       "OFF"     .
!            ,    .

   
!            ,      .            .

29

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL








 
 
  
  
  
 

 
  
  



 20    
1 

 50   100   300 

   3    6    1







 2     

30

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
1.  

1.      .
4.         . 2.    

2.           .
5.    .

3.          .
  : SF, SF   API Service Classification  SAE 10W-30   SG Class.
    (  -15°C): SE.SF   API Service Classification  SAE5W-30   SG Class.

1.      .

2.   .

3.   .

4.     .

5.        .

31

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
3.    1.       "off"        .

(Model: Unit)

(Model: Simple unit)

2.           .

3.       .

4.           .

 
          (  30 ),       :

1.    ,             . (Model: Simple unit)

2.         . (Model: Simple unit)

3.           . (Model: Simple unit)

4.            . (Model: Unit)

5.                . (Model: Unit)

32

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL

6.              .
 

7.          .

               ,        .   ,       .

       

    .

   .

           ON. .

   .

      .

           

 .

.

   .

        .

         ON. .

       .     .

           

  .

.

          ,              .    ,          .

33

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

EL
 

GEN GND

 

/

FU 10A  
    

 

LED

AC 220V OUT

AC 220V OUT

G 2.2K 1/2W EN

DC 12V OUT



 

 





34

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR IT

Données techniques des générateurs à essence / Dati tecnici dei generatori a benzina

Modèle

Modello

GB3000

GB3700P

GB6500M

Tension et fréquence nominales

Tensione e frequenza nominali

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

Puissance nominale (kW) Puissance maximale (kW) Tension continue (Volt) Régulation de la tension

Potenza nominale in uscita (kW) Potenza massima (kW) Tensione CC (Volt)
Regolazione della tensione

Type de moteur

Tipo di motore

Cylindrée (cc) Puissance (hP)

Cilindrata (cc) Potenza (hP)

Système de refroidissement

Sistema di raffreddamento

Capacité du réservoir d'huile (lt) Capacità del serbatoio dell'olio (lt)

3,3 kVA
3,5 kVA
12
VR 4 temps, refroidissement
par air 4 tempi, raffreddato ad aria
208
7
Moteur refroidi par air Motore raffreddato ad aria
0,6

3,3 kVA

7 kVA

3,5 kVA

7,5 kVA

12

12

AVR

AVR

4 temps, refroidissement par air
4 tempi, raffreddato ad aria

4 temps, refroidissement par air
4 tempi, raffreddato ad aria

208

420

7

13

Moteur refroidi par air

Moteur refroidi par air

Motore raffreddato ad aria Motore raffreddato ad aria

0,6

1,1

Carburant
Capacité du réservoir de carburant (lt)
Bruit à 7 mètres de distance (db(A))

Carburante
Capacità serbatoio carburante (lt)
Rumore a 7 metri di distanza (db(A))

Essence/Benzina 15  68

Essence/Benzina 15  68

Essence/Benzina 25  75

Dimensions (L x P x A) (mm)

Dimensioni (L x P x A) (mm)

590 x 433 x 445

590 x 465 x 450

680 x 520 x 550

Poids (kg)

Peso (kg)

39

39

73

Prises Autres caractéristiques

Prese di corrente Altre caratteristiche

2 x 16 , 1 x 12 V DC -

2 x 16 , 1 x 12 V DC -

2 x 16 , 1 x 12 V DC
Avec démarreur, batterie/ Con avviamento, batteria

Modèle Tension et fréquence nominales
Puissance nominale (kW) Puissance maximale (kW) Tension continue (Volt) Régulation de la tension
Type de moteur
Cylindrée (cc) Puissance (hP)
Système de refroidissement
Capacité du réservoir d'huile (lt) Carburant
Capacité du réservoir de carburant (lt)
Bruit à 7 mètres de distance (db(A))
Dimensions (L x P x A) (mm) Poids (kg) Prises
Autres caractéristiques

Modello Tensione e frequenza nominali Potenza nominale in uscita (kW)
Potenza massima (kW) Tensione CC (Volt)
Regolazione della tensione
Tipo di motore
Cilindrata (cc) Potenza (hP) Sistema di raffreddamento Capacità del serbatoio dell'olio (lt) Carburante
Capacità serbatoio carburante (lt) Rumore a 7 metri di distanza (db(A)) Dimensioni (L x P x A) (mm) Peso (kg) Prese di corrente Altre caratteristiche

GB8500MP
230 V AC - 50 z 7,5 kVA 8,1 kVA 12
VR 4 temps, refroidissement
par air 4 tempi, raffreddato ad aria
420 16 Moteur refroidi par air Motore raffreddato ad aria 1,1 Essence/Benzina

GB9000MP

GB10000MP

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

8,5kVA 9 kVA
12

9kVA 10 kVA
12

AVR

AVR

4 temps, refroidissement par air
4 tempi, raffreddato ad aria

4 temps, refroidissement par air
4 tempi, raffreddato ad aria

459

459

18

18

Moteur refroidi par air

Moteur refroidi par air

Motore raffreddato ad aria Motore raffreddato ad aria

1,1

1,1

Essence/Benzina

Essence/Benzina

25

25

25

 76

 76

720 x 530 x 610
81
2 x 16 , 1 X 12 V DC Avec démarreur, batterie/Con
avviamento, batteria

720 x 530 x 610
85
2 x 16 , 1 X 12 V DC Avec démarreur, batterie/ Con avviamento, batteria

 80
720 x 530 x 610 87
2 x 16 , 1 X 12 V DC Avec démarreur, batterie/ Con avviamento, batteria

35

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
ATTENTION!
1. Les enfants doivent être maintenus à une distance sûre du générateur. 2. Ne touchez pas le moteur et l'échappement lorsque le générateur est en marche ou vient de s'arrêter pour éviter toute blessure. Faites attention aux autocollants d'avertissement sur le générateur. 3. L'équipement électrique (y compris les câbles et la prise) doit être en bon état avant la mise en service. 4. Un nouvel interrupteur doit avoir le même niveau de performance, les mêmes caractéristiques et les mêmes paramètres que celui qu'il remplace. 5. En raison des contraintes mécaniques élevées, seuls les câbles avec une gaine en caoutchouc ou des produits équivalents peuvent être utilisés. 6. En cas d'utilisation de rallonges ou de répartiteurs mobiles, pour une section de câble de 1,5 mm, le câble ne doit pas dépasser 60 mètres ; pour une section de câble de 2,5 mm, le câble ne doit pas dépasser 100 mètres. 7. Pour les moteurs à démarrage manuel, le risque d'un changement soudain du sens de rotation doit être évité. 8. Dans des conditions normales de fonctionnement, le générateur ne peut charger qu'à la puissance nominale. Si les conditions de travail ne sont pas standard, le générateur doit être utilisé à une puissance inférieure. Lorsque la température, l'altitude et l'humidité sont supérieures aux conditions de travail standard, l e générateur peut réduire sa puissance. 9. Avant toute opération d'inspection ou de maintenance sur le générateur, le moteur doit être arrêté. Démontez la bougie d'allumage et le commutateur de démarrage pour vous assurer que le moteur ne démarrera pas brusquement ou incorrectement. Ensuite, vérifiez et entretenez le générateur en fonction du calendrier des réparations prévues. 10. Outre l'entretien et le nettoyage quotidiens, les autres contrôles et réglages spéciaux du générateur ne doivent être effectués que par des professionnels agréés et les composants nécessaires doivent être fournis par ces derniers. (Contactez votre fournisseur ou un point de vente officiel). 11. Une machine neuve ou nouvellement révisée doit subir une période d'adaptation d'au moins 30 heures, pendant laquelle ses performances ne doivent pas dépasser 75 % de ses performances nominales.
TAGS DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

Risque de choc électrique

Tenir à l'écart des matériaux inflammables
Lisez le manuel avant de l'utiliser
Borne de mise à la terre
Contrôle de l'huile

Ne pas retirer les pièces mobiles
Ne pas utiliser sous la pluie Ne pas laver avec un nettoyeur à haute pression/eau sous pression.
Ne pas utiliser dans un endroit non ventilé, risque de mort.
Ne pas utiliser d'eau en cas d'incendie dû à l'huile.

Gardez des distances de sécurité

Gaz toxiques, risque de décès

Utilisation de bouchons d'oreille

Surface chaude

Loin des enfants

Soyez prudent lorsque vous faites le plein, évitez les débordements.

Cet appareil est recyclable. Au sein de l'UE, ce produit ne peut pas être éliminé comme un déchet. Il contient des matériaux recyclables précieux et un processus de recyclage doit être suivi pour éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine. Mettez l'appareil au rebut en utilisant les systèmes de collecte appropriés ou contactez votre fournisseur.

Ne pas connecter aux appareils électriques

36

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
UTILISATION PRÉVUE
Cette machine est un générateur d'électricité portable avec un moteur à essence à quatre temps pour un usage domestique. · Il ne convient que pour une alimentation électrique temporaire. · La machine ne doit être utilisée qu'à l'extérieur ou dans un local bien ventilé. · Ce générateur est conçu pour un usage amateur et non professionnel. Toute autre application est expressément exclue. Tout dommage ou blessure
résultant d'une telle mauvaise utilisation est la responsabilité de l'opérateur et non du fabricant. · Une partie de l'utilisation prévue consiste également à suivre les instructions de sécurité et d'utilisation contenues dans le manuel. Les personnes qui
utilisent cette machine doivent être familiarisées avec les instructions et les risques potentiels liés à son utilisation. En outre, les règles de sécurité existantes doivent être strictement respectées. Toutes les règles générales relatives aux zones de sûreté et de sécurité doivent être respectées. · En cas de modification de la machine par l'utilisateur, le fabricant n'est pas responsable des éventuels dommages ou détériorations et la garantie est considérée comme expirée.
AUTRES RISQUES
Même si vous utilisez la machine conformément à ces instructions, un certain degré de risque ne peut être exclu. En raison de la construction de la machine, les risques potentiels suivants peuvent survenir pendant l'utilisation : · Inhalation de fumées toxiques (risque d'empoisonnement) · Contact avec des surfaces chaudes / système d'échappement (risque de brûlures graves) · Perte auditive due à une mauvaise utilisation des bouchons d'oreille · Contact cutané avec l'essence/huile · Inhalation de fumées d'essence
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ne faites jamais fonctionner le générateur dans des endroits mal ventilés. Si vous ne pouvez pas éviter l'utilisation à l'intérieur, assurez-vous que la pièce est suffisamment ventilée afin de ne pas affecter les personnes et les animaux. Si vous vous sentez somnolent ou Si vous vous sentez somnolent ou si vous avez d'autres symptômes de fatigue, cherchez de l'air frais. Aérez la pièce très bien avant d'y entrer et demandez une assistance médicale.
Ne faites pas fonctionner le générateur par temps humide pour éviter les d'éviter les chocs électriques ou les courts-circuits. Ne touchez pas le générateur lorsque lorsque le générateur ou vos mains sont mouillés. Ce générateur n'est pas étanche, il ne doit donc pas être utilisé dans un endroit exposé à la pluie, à la neige ou à des projections d'eau ou des éclaboussures d'eau.

37

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
Ne branchez jamais la machine sur le circuit électrique de la maison sans avoir débranché l'alimentation secteur. Assurezvous toujours que le disjoncteur général est fermé. Sinon, le rétablissement soudain du courant peut endommager le générateur ou l'appareil et il y a un risque d'incendie.
Maintenez le générateur à au moins 1 mètre des matériaux inflammables. Rangez les matériaux inflammables tels que l'essence, le kérosène, les allumettes, etc. loin du générateur, car la température autour du générateur peut augmenter pendant le fonctionnement.
Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.

Évitez tout débordement pendant le ravitaillement. En cas de déversement de carburant, séchez-le avec un chiffon propre.

Arrêtez toujours le générateur lorsque vous faites le plein.

Autres consignes de sécurité :
· Ne touchez jamais l'échappement ou le couvercle de l'échappement lorsque le moteur tourne ou vient de s'arrêter. · Ne permettez jamais à quiconque de faire fonctionner le générateur sans instructions appropriées. · Portez toujours des chaussures de sécurité et des vêtements appropriés. · Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart du générateur pendant son fonctionnement. · N'utilisez pas d'autres types de carburant que ceux indiqués. · Faites toujours fonctionner le générateur sur un terrain plat pour assurer un fonctionnement optimal et éviter les fuites de carburant.

38

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
PRÉSENTATION DES PIÈCES
Modèle : Unité
Modèle : Unité simple

(1) Réservoir de carburant (2) Évaporation (3) Borne de mise à la terre (4) Prise CA (5) Soupape de carburateur (6) Poignée de démarrage (7) Cale à carburant (8) Filtre à air (9) Cadre tubulaire (10) Bougie d'allumage (11) Bouchon du réservoir de carburant (12) Interrupteur (13) Indicateur de pression d'huile (14) Bouton de démarrage (starter) (15) Protecteur CA (disjoncteur)

(Modèle sans cadre)

39

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
CONTRÔLE AVANT D.OPÉRATION
1. Niveau d'huile Vérifiez toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la machine, avec le générateur éteint et sur une surface plane.

1. Dévissez l'indicateur de mesure du filtre à huile et nettoyez-le avec un chiffon propre.

2. Remettez l'indicateur en place sans le revisser et vérifiez le niveau d'huile.

3. Si le niveau d'huile est inférieur au repère inférieur de l'indicateur, remplissez d'huile jusqu'au maximum.

4. Revissez le bouchon du filtre à huile.
2. Alimentation en carburant

1. Dévissez le bouchon du réservoir de carburant.

2. Vérifiez le niveau de carburant et s'il est trop bas, faites le plein d'essence.

3. Remplissez jusqu'au fond du filtre à carburant.

4. Revissez le bouchon du réservoir de carburant.

40

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
3. Filtre à air 1. Retirez le fusible et dévissez le couvercle du filtre à air. (Modèle : CL)
Dévissez l'écrou et la rondelle et dévissez le filtre. (Modèle : C)

(Modèle : Unité)

(Modèle : Unité simple)

3. Séparez les deux parties.

2. Dévissez l'écrou et la rondelle et retirez le filtre.

4. Laver, faire tremper dans l'huile et enlever les résidus d'eau ou d'huile.

5. Secouez la partie intérieure ou utilisez de l'air comprimé pour la nettoyer.

(Modèle : Unité)

(Modèle : Unité simple)

41

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
INITIATION DU GÉNÉRATEUR
1. Retirez toutes les charges de la prise de courant et éteignez l'interrupteur.

2. Placez l'interrupteur de carburant sur la position "ON".

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

3. Poussez le levier d'air (starter) sur la position "OFF".

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

4. Mettez l'interrupteur du moteur sur la position "ON".

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

5. Tirez la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous trouviez une résistance, puis remettez-la en place et tirez fermement.

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

6. Une fois que le générateur a démarré, ouvrez progressivement le levier d'air.

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

42

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
CONNEXION ÉLECTRIQUE
ATTENTION! Pour maintenir le générateur dans le meilleur état de fonctionnement et d'électricité possible, respectez les points suivants :
Mettez le générateur à la terre pour éviter tout choc électrique. Connectez un morceau de fil lourd entre la borne de mise à la terre du générateur et un dispositif de mise à la terre externe. Si vous n'êtes pas sûr de la manière correcte de connecter et de mettre à la terre le générateur, demandez de l'aide. d'un électricien qualifié.

(Modèle : Unité, Unité simple) Consultez le tableau suivant pour connaître la consommation électrique recommandée de certains appareils:

Type

Puissance

Début

Nom

Lampe électrique

ou radiateur

X1

X1

Appareils

Exemple

Appareils

Début

Nom

Ampoule électrique

Télévision

Lampe 100W

100VA(W)

100VA(W)

Lampe

X2

fluorescente

X1.5

80VA(W)

60VA(W)

Lampe fluorescente

Lampe fluorescente 40W

Entraînement

X3-5

par moteur

Réfrigérateur X2

450-750 VA

300VA(W)

Ventilateur

Réfrigérateur 150W

43

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
ATTENTION!
· Laissez la machine se réchauffer pendant 3 minutes avant de connecter un quelconque appareil. · Assurez-vous que tous les appareils sont en bon état lorsque vous les connectez au générateur. · Si le générateur alimente plus de 2 appareils, veillez à les connecter et à les démarrer un par un en commençant par la puissance de démarrage la plus
élevée. · La plupart des appareils motorisés nécessitent plus que la puissance indiquée pour démarrer. · Ne pas dépasser la limite de puissance requise pour chaque tension monophasée. · Si un appareil cesse de fonctionner normalement (devient lent ou s'arrête soudainement), éteignez immédiatement le générateur à l'aide de l'interrupteur
principal. Débranchez ensuite l'appareil et examinez-le pour détecter tout signe de dysfonctionnement.

ATTENTION : Ne pas connecter le générateur à un circuit électrique domestique. Lorsqu'un tel raccordement est nécessaire, veillez à ce que ce soit un électricien qualifié qui effectue ce travail. Une mauvaise connexion entre le générateur et le circuit peut endommager le générateur et même provoquer un incendie. Si le générateur doit être connecté à un réseau électrique, assurez-vous que le disjoncteur est fermé.

 OK

 Interdit

 OK

44

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
Connexion au courant alternatif (CA)
1. Démarrer le générateur.

2. Connecter les appareils.

3. Allumez l'interrupteur ou poussez le protecteur CA vers le bas.

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

Connexion en courant continu (DC)
La borne DC ne peut être utilisée que pour charger des batteries automatiques de 12V.
1. Lorsque vous utilisez des batteries automatiques avec des câbles de batterie, déconnectez toujours le pôle négatif de la batterie avant de la charger.
2. Connectez le câble de charge aux bornes de la batterie et à la borne CC du générateur. - Connectez la borne positive de la batterie à la borne positive du générateur. - Ne pas inverser les câbles de charge, sous peine d'endommager gravement le générateur et/ou la batterie. - Ne laissez pas les extrémités libres du câble se toucher, sinon la batterie court-circuite. - Lors de la charge d'une batterie de grande capacité, une charge de courant élevée (la valeur varie en fonction de l'état de charge) traverse la batterie et le fusible CC peut sauter.
3. Les batteries produisent des gaz inflammables. Éloignez les étincelles, les flammes et les cigarettes.
4. Pour éviter toute possibilité d'étincelle à proximité de la batterie, connectez toujours les câbles de charge d'abord à la batterie et seulement ensuite au générateur. Lors de la déconnexion, vous devez d'abord débrancher les câbles du générateur.
5. Chargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
6. Avant la charge, retirez le capuchon de chaque élément de la batterie. Arrêtez la charge si la température de l'électrolyte dépasse 45°C.

45

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
ARRÊTER LE GÉNÉRATEUR
1. Retirez tous les appareils connectés et laissez le générateur fonctionner sans charge pendant 5 minutes.

2. Mettez l'interrupteur CA (coupeur) hors tension.

3. Mettez l'interrupteur de démarrage sur la position "OFF".

4. Tournez le robinet de carburant sur la position "OFF".

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

Modèle : Unité

Modèle : Unité simple

REMARQUE : En cas d'urgence, mettez l'interrupteur du moteur sur "OFF" pour arrêter le générateur.
ATTENTION! Le fonctionnement continu du générateur à des vitesses élevées et sous forte charge entraînera des dommages.

INSPECTION ET MAINTENANCE PÉRIODIQUE
ATTENTION! Les contrôles quotidiens et réguliers sont importants pour garantir le fonctionnement sûr, correct et à long terme du générateur. Reportez-vous au tableau suivant pour effectuer les contrôles et les actions de maintenance appropriés.

46

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
Vérifiez

Remplacer

Nettoyage

Réglage

Contrôle de l'huile
Changement d'huile
Contrôle du filtre à air
Nettoyage du filtre à air
Bascule du filtre à carburant
Filtre à carburant
Bougie d'allumage
Contrôle des vannes
Nettoyage de la culasse
Nettoyage du réservoir de carburant

Après 20 heures d'utilisation
Quotidiennement ou tous les 1 mois

Après 50 heures Après 100 heures Après 300 heures d'utilisation ou d'utilisation ou d'utilisation ou tous les 3 mois tous les 6 mois tous les 1 an

Tous les 2 ans ou chaque fois que nécessaire

47

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
1. Remplacement de l'huile

1. Dévissez et retirez l'indicateur de mesure.

2. Dévissez la vis de vidange et videz l'huile dans un récipient.

4. Remplissez d'huile jusqu'au point le plus haut de l'indicateur.

5. Repositionnez l'indicateur de mesure.

2. Contrôle et nettoyage des bougies d'allumage

3. Vissez et serrez la vis de vidange avec une rondelle d'étanchéité.
Huile moteur recommandée: SF, SF de la classe de service API ou SAE 10W-30 équivalent à la classe SG.
Pour les très basses températures (inférieures à -15°C): SE.SF de la classe de service API ou SAE5W-30 équivalent à la classe SG.

1. Retirez le câble de la bougie d'allumage.

2. Enlevez la bougie d'allumage.

3. Nettoyez toute trace d'oxydation.

4. Mesurez la distance entre les électrodes.

5. Remettez la bougie et son câble en place.

48

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
3. Nettoyage du filtre à carburant 1. Placez le robinet de carburant sur la position "OFF" et retirez la coupelle du filtre.

Retirer le filtre à carburant (Modèle : Unité)

Retirez la coupelle du filtre à carburant (Modèle : Unité simple)

2. Nettoyez soigneusement le filtre à carburant à l'aide d'un pistolet à air haute pression.

3. Nettoyez soigneusement le support du filtre à carburant.

4. Insérez un nouvel élastique et vissez le filtre en place.

STOCKAGE À LONG TERME
Si le générateur doit être stocké pendant une longue période (plus de 30 jours), les étapes suivantes doivent être suivies:

1. Fermez le robinet de carburant, retirez la boîte du filtre à carburant et videz le carburant qu'elle contient. (Modèle : Unité simple)

2. Dévissez le robinet de carburant et videz tout le carburant. (Modèle : Unité simple)

3. Insérez un nouvel élastique et vissez le filtre en place. (Modèle : Unité simple)

4. Retirez le goulot de remplissage de carburant et videz
tout le carburant du carburateur.
(Modèle : Unité)

5. Retirez le filtre à huile et la vis de vidange d'huile et vidangez
l'huile du moteur. (Modèle : Unité)

49

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR

6. Remplissez d'huile jusqu'au point le plus haut de l'indicateur et repositionnez l'indicateur de mesure.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

7. Saisissez doucement la poignée du démarreur jusqu'à ce que vous
sentiez une résistance.

N'oubliez pas que si vous essayez de démarrer votre moteur après une longue période de stockage, vous devez vérifier que la bougie ne présente pas de traces d'huile. Dans ce cas, nettoyez votre bougie d'allumage avec de l'essence.

PROBLÈME Le moteur ne démarre pas Aucune énergie n'est produite

RAISONS Il n'y a pas assez de carburant.

RÉSOLUTION Faites le plein de carburant.

L'interrupteur du moteur n'est pas allumé.

Mettez l'interrupteur sur la position ON.

Il n'y a pas assez de pétrole.

Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint.

La force lorsqu'on tire sur le démarreur Consultez à nouveau les instructions de

n'est pas suffisante.

démarrage.

Les bougies d'allumage sont oxydées.

Vérifiez et nettoyez les bougies d'allumage conformément aux instructions.

 principal commutateur est désactivé. Mettez l'interrupteur sur la position ON.

Le contact avec la prise n'est pas bon.
Le régime moteur nécessaire ne peut être atteint.

Ajustez la distance du câble.
Réglez le générateur en fonction des spécifications.

Pour obtenir les performances les plus efficaces et une durée de vie maximale du générateur, il est essentiel de l'utiliser et de l'entretenir correctement en suivant les instructions de ce manuel. Pour un entretien correct, contactez un centre de réparation agréé ou le fournisseur.

50

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

FR
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
GEN
GND

Rouge

Interrupteur

Noir Jaune/Vert

FU 10A Noir Noir
Café Blanc Noir Rouge Blanc

Rouge Noir

INTERRUPTEUR

LED

SORTIE AC 220V
G 2.2K 1/2W EN

SORTIE AC 220V
SORTIE DC 12V

Batterie

Bobine d'allumage

Faible huile

INTERRUPTEUR

51

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
ATTENZIONE
1. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza dal generatore. 2. Non toccare il motore e la marmitta mentre il generatore è in funzione o è stato appena spento per evitare lesioni. Prestare attenzione agli adesivi di
avvertimento su il generatore. 3. L'apparecchiatura elettrica (compresi i cavi e la spina di collegamento) deve essere in buone condizioni prima dell'avviamento. 4. Il nuovo interruttore deve avere lo stesso livello di prestazioni, caratteristiche e parametri di quello da sostituire. 5. A causa delle elevate sollecitazioni meccaniche, è consentito utilizzare solo cavi con guaina in gomma o prodotti di parità. 6. Quando si utilizzano cavi di prolunga o armadi di distribuzione mobili, i cavi con sezione da 1,5 mm non devono essere più lunghi di 60 metri; per quelli con sezione da 2,5 mm, i cavi non devono essere più lunghi di 100 metri. 7. Per i motori ad avviamento manuale, è necessario evitare il rischio di un improvviso cambiamento del senso di rotazione. 8. In condizioni di lavoro standard, il generatore può essere caricato solo con la potenza nominale. Se le condizioni di lavoro non sono standard, il generatore deve funzionare a una potenza inferiore. Quando la temperatura, l'altitudine e l'umidità sono superiori alle condizioni di lavoro standard, il generatore può ridurre la potenza. 9. Prima di qualsiasi controllo o intervento di manutenzione sul generatore, è necessario arrestare il motore. Smontare la candela e la chiave per assicurarsi che il motore non si avvii in modo improprio/improvviso. Quindi controllare e manutenere il generatore in base al calendario delle riparazioni programmate. 10. Oltre alla manutenzione e alla pulizia quotidiane, altri controlli e regolazioni specifiche del generatore devono essere eseguiti esclusivamente da personale professionale autorizzato e i componenti necessari devono essere acquistati da quest'ultimo. (Contattare i rivenditori locali). 11. Una macchina nuova o appena riparata deve essere sottoposta a un periodo di rodaggio di almeno 30 ore, durante il quale le sue prestazioni non devono superare il 75% della sua prestazione nominale.
L'IMPORTANZA DEL MARCHIO DI SICUREZZA

Attenzione

Rischio di scosse elettriche

State lontani dal la fonte di calore

Non rimuovere le parti mobili

Leggere il manuale d'uso prima di utilizzare
Terminale di messa a terra
Eseguire il controllo dell'olio

Non utilizzare sotto la pioggia, non lavare con getto d'acqua
Non utilizzare in ambienti non ventilati area per il rischio di morte
Non usare l'acqua in caso di incendio di olio.

Mantenere la distanza di sicurezza

Fumi di scarico tossici con rischio di morte

Protezione dell'udito

SUPERFICIE CALDA

Non lasciate che i bambini senza sorveglianza si avvicinino al dispositivo.

Non versare il carburante durante il rifornimento. Ricordarsi di fermare il generatore prima di fare rifornimento.

All'interno dell'UE, questo simbolo indica che questo prodotto non può essere smaltito come rifiuto. Esso contiene preziosi materiali riciclabili ed è necessario seguire un processo di riciclaggio per evitare danni all'ambiente e alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti. Smaltire il dispositivo attraverso sistemi di raccolta appropriati o tramite il rivenditore originale. Questo è un dispositivo riciclabile.

Non collegare a dispositivi elettronici

52

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
USO PREVISTO / NON PREVISTO
Questa macchina è un generatore portatile con motore a benzina a quattro tempi, con uscita AC, 50Hz / 60Hz e 12V DC per uso domestico. · Questo generatore a benzina è adatto per l'alimentazione temporanea. · La macchina deve essere utilizzata solo all'aperto o in un locale ventilato. · Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico in conformità alle istruzioni. Tutte le altre applicazioni, compreso l'uso professionale, sono
espressamente escluse. Per danni o lesioni derivanti da tale abuso è responsabile l'utente/operatore e non il produttore. · L'uso previsto è anche l'osservanza delle istruzioni di sicurezza e d'uso contenute nel manuale. · Le persone che utilizzano questa macchina devono conoscere le istruzioni e i possibili pericoli legati al suo utilizzo. Inoltre, è necessario attenersi
scrupolosamente alle norme di sicurezza in vigore. Devono essere rispettate anche le altre regole generali per le aree di sicurezza e protezione. · In caso di modifiche apportate dall'utente alla macchina, il produttore non è responsabile di eventuali danni causati da questo insieme e la garanzia si
considera scaduta.
RISCHI RESIDUI
Anche quando la macchina viene utilizzata correttamente, esiste sempre un rischio residuo che non può essere escluso. A causa della struttura della macchina, durante l'uso possono verificarsi i seguenti rischi potenziali: - Inalazione di fumi (pericolo di avvelenamento) - Evitare il contatto con superfici calde / sistema di scarico (pericolo di gravi ustioni) - Danneggiamento dell'udito per mancata osservanza delle protezioni acustiche prescritte - Contatto cutaneo con benzina/olio - Inalazione di fumi di benzina
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
Non mettere mai in funzione il generatore in ambienti poco ventilati. Se non è possibile evitare l'uso in ambienti chiusi, assicurarsi che la stanza sia adeguatamente ventilata in modo da non influenzare persone e animali. Se si avverte sonnolenza o altri sintomi di affaticamento, cercare aria fresca. Ventilare bene la stanza prima di entrare e chiedere assistenza medica.
Non utilizzare il generatore in condizioni di umidità per evitare scosse elettriche o cortocircuiti. Non toccare il generatore quando è bagnato, né il generatore né le mani. Questo generatore non è impermeabile, pertanto non deve essere utilizzato in luoghi esposti a pioggia, neve o spruzzi d'acqua.

53

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
Non collegarsi mai al circuito elettrico dell'abitazione se l'alimentazione commerciale non è interrotta. Assicurarsi sempre che l'interruttore generale sia chiuso. In caso contrario, l'improvviso ripristino dell'alimentazione può causare danni al generatore o all'apparecchio, oltre al rischio di incendio.
Mantenere una distanza di almeno 1 m (3 piedi) dai materiali infiammabili. Conservare i materiali infiammabili come benzina, cherosene, fiammiferi, ecc. lontano dal generatore, poiché la temperatura intorno al generatore può aumentare durante il suo funzionamento.
Non fumare durante il rifornimento.

Assicurarsi di non riempire eccessivamente il serbatoio durante il rifornimento. Asciugare con un panno pulito in caso di versamento di carburante all'esterno.

Ricordarsi di fermare il generatore prima di fare rifornimento.

Altre misure di sicurezza:
· Non toccare in nessun caso lo scarico o il coperchio dello scarico quando il motore è in funzione o si è appena fermato. · Non permettere mai a nessuno di utilizzare il generatore senza le dovute istruzioni. · Indossare sempre scarpe di sicurezza e abbigliamento adeguato. · Tenere bambini e animali domestici lontani dal generatore quando è in funzione. · Non utilizzare altri tipi di carburante oltre a quelli elencati. · Far funzionare sempre il generatore su un terreno pianeggiante per garantire un funzionamento ottimale ed evitare perdite di carburante.

54

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
INTRODUZIONE ALLE PARTI E AI COMPONENTI
Modello: Unità
(1) Serbatoio del carburante (2) Scarico (3) Terminale di messa a terra (4) Presa/spina CA (5) Leva dell'acceleratore del carburatore (6) Maniglia di avviamento (7) Rubinetto del carburante (8) Filtro dell'aria (9) Telaio per tubi (10) Candela di accensione (11) Tappo del serbatoio del carburante (12) Rompighiaccio (13) Manometro dell'olio Asta di livello (14) Interruttore di avviamento (15) Protettore CA
Modello: Unità semplice

(Modello senza telaio)

55

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
ISPEZIONE PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
1. Livello dell'olio Controllare sempre il livello dell'olio prima di utilizzare la macchina, con il generatore spento e su una superficie piana.

1. Svitare l'indicatore di livello dell'olio (asta di livello) e pulirlo con un panno pulito.

2. Reinserire l'astina di livello senza riavvitarla e controllare il livello dell'olio.

3. Se il livello dell'olio è inferiore al segno inferiore dell'astina, rabboccare l'olio fino al segno superiore.

4. Riavvitare l'astina di livello. 2. Carburante

1. Aprire il tappo del serbatoio del carburante.

2. Controllare il livello del carburante e, se necessario, fare rifornimento.

3. Rifornimento fino alla spalla del filtro carburante.

4. Riavvitare il tappo del serbatoio del carburante.

56

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
3. Filtro dell'aria 1. Allentare il fermaglio e rimuovere l'alloggiamento del filtro dell'aria. (Per il modello: CL)
Allentare il dado ad alette e rimuovere il coperchio del filtro dell'aria. (Per il modello: C)

(Modello: Unità)

(Modello: unità semplice)

3. Separare il primario e il secondario elemento.

2. Allentare il dado ad alette e la rondella e rimuovere l'elemento.

4. i. Lavaggio. ii. Spremere l'eccesso. iii. Bagnare con olio. iv.Spremere l'eccesso.

5. Toccare l'elemento o usare aria compressa per soffiare dall'interno.

(Modello: Unità)

(Modello: unità semplice)

57

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
AVVIAMENTO DEL GENERATORE
1. Togliere tutti i carichi dalla presa di corrente e spegnere il l'interruttore.

2. Portare il rubinetto del carburante in posizione "ON".

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

3. Spingere la leva dello starter in posizione "OFF".

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

4. Portare l'interruttore del motore in posizione "ON".

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

5. Tirare la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa resistenza, quindi estrarla rapidamente dalla posizione originale.

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

6. Una volta avviato il generatore, ruotare gradualmente la leva di blocco in posizione "ON".

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

58

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ATTENZIONE! Per mantenere il generatore nelle migliori condizioni di funzionamento ed elettriche, attenersi a quanto segue:
Mettere a terra il generatore per evitare scosse elettriche. Collegare un pezzo di filo pesante tra il terminale di messa a terra del generatore e un dispositivo di messa a terra esterno. Se non si è sicuri del modo corretto di collegare e mettere a terra il generatore, rivolgersi a un elettricista autorizzato.

(Modello: Unità, Unità semplice) Fare riferimento alla seguente tabella per il consumo elettrico consigliato di alcuni apparecchi:

Tipo
Lampadina o riscaldatore elettrico

Potenza

Avvio

Valutazione

Elettrodomestici Elettrodomestici

Esempio Avvio

Lampadina elettrica

X1

X1

100VA(W)

TV

Lampadina

elettrica 100W

Valutazione 100VA(W)

Lampadina fluorescente

X2

Azionamento

X3-5

del motore

X1.5

80VA(W)

60VA(W)

Lampadina fluorescente

40W Fluorescente
lampadina

Frigorifero X2

450-750 VA

300VA(W)

Ventilatore elettrico

Frigorifero 150W

59

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
ATTENZIONE!
· Lasciare che la macchina si riscaldi senza caricare per 3 minuti. · Assicurarsi che tutti i dispositivi siano in buone condizioni quando li si collega al generatore. · Se il generatore fornisce energia a più di 2 dispositivi, assicurarsi di collegarli e avviarli uno alla volta con la potenza di ingresso più alta. · La maggior parte dei dispositivi motorizzati richiede una potenza superiore a quella indicata per avviarsi. · Non superare il limite di potenza necessario per qualsiasi corrente monofase. · Se un apparecchio inizia a funzionare in modo anomalo (diventa lento o si ferma improvvisamente), spegnere immediatamente il generatore
dall'interruttore principale. Quindi scollegare l'apparecchio ed esaminarlo per individuare eventuali segni di malfunzionamento.

ATTENZIONE: Non collegare il generatore al circuito elettrico di casa. Quando è necessario un tale collegamento, assicurarsi che sia un elettricista esperto a farlo. Un collegamento improprio tra il generatore e il circuito elettrico dell'abitazione può causare danni al generatore e persino un incendio.

 OK

X Vietato

 OK

60

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
Collegamento elettrico CA
1. Avvio del generatore.

2. Collegare gli apparecchi.

3. Accendere l'interruttore o spingere verso il basso la protezione CA.

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

Connessione CC
Il terminale CC può essere utilizzato solo per caricare batterie a 12 V di tipo automobilistico.
1. Quando si utilizzano batterie di tipo automatico con cavi della batteria, assicurarsi di scollegare il cavo della batteria del polo negativo dalla batteria prima di caricarla.
2. Collegare il cavo di carica ai terminali della batteria e al terminale CC del generatore. · Collegare il terminale positivo della batteria al terminale positivo del generatore. · Non invertire i cavi di ricarica, altrimenti si potrebbero verificare gravi danni al generatore e/o alla batteria. · Non lasciare che le estremità libere del cavo si tocchino, altrimenti la batteria andrà in cortocircuito. · Quando si carica una batteria di grande capacità, il flusso di corrente è eccessivo (il valore varia a seconda della condizione di scarica) e il fusibile per la corrente DC potrebbe bruciarsi.
3. Le batterie producono gas infiammabili. Tenere lontano scintille, fiamme e sigarette.
4. Per evitare che si crei una scintilla vicino alla batteria, collegare sempre i cavi di carica prima alla batteria e solo successivamente al generatore. Quando si scollega, è necessario scollegare prima i cavi dal generatore.
5. Caricare la batteria in un luogo ben ventilato.
6. Prima della carica, rimuovere il tappo da ciascuna cella della batteria. Interrompere la carica se la temperatura dell'elettrolito supera i 45°C.

61

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
ARRESTO DEL GENERATORE
1. Rimuovere tutti gli apparecchi collegati e lasciare il generatore in funzione senza carico per 5 minuti.

2. Spegnere l'interruttore.

3. Spegnere l'interruttore del motore.

4. Chiudere la valvola del carburante.

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

Modello: Unità

Modello: Unità semplice

NOTA: In caso di emergenza, portare l'interruttore del motore su "OFF" per arrestare il generatore.
ATTENZIONE! Un sovraccarico di lavoro del generatore ad alta velocità e sotto carico pesante può causare danni.

ISPEZIONE E MANUTENZIONE PERIODICA
ATTENZIONE! Le ispezioni giornaliere e regolari sono importanti per garantire un funzionamento sicuro, corretto e a lungo termine del generatore. Per le ispezioni e la manutenzione, fare riferimento alla seguente tabella di ispezioni regolari.

62

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT

Ispezione
Olio lubrificante controllo
Sostituire l'olio motore
Controllo del filtro dell'aria
Lavaggio del filtro dell'aria
Tazza del filtro del carburante
Filtro carburante
Candela di accensione
Gioco delle valvole
Lavaggio del coperchio del cilindro
Lavaggio del serbatoio del carburante

Sostituzione

Pulizia

Regolazione

Giornaliero

Dopo 20 ore o ogni mese

Dopo 50 ore o ogni 3 mesi

Dopo 100 ore o ogni 6 mesi

Dopo 300 ore o una volta
all'anno

Ogni 2 anni o quando necessario

63

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
1. Sostituzione dell'olio motore

1. Svitare e rimuovere l'astina di livello.
4. Riempire d'olio fino al punto più alto dell'indicatore. 2. Pulizia della candela

2. Svitare la vite di scarico e svuotare l'olio in un contenitore.
5. Reinstallare l'astina di livello

3. Avvitare e serrare la vite di scarico con un gommino di tenuta.
Olio motore consigliato: Olio per motori a benzina a quattro tempi SF, SF della classificazione di servizio API o SAE 10W-30 equivalente alla classe SG.
Per temperatura ambiente di congelamento (inferiore a -15°C): SE.SF dalla classificazione di servizio API o SAE5W-30 equivalente alla classe SG.

1. Rimuovere il cavo dal candela.

2. Rimuovere la candela.

3. Pulire l'eventuale carbonio sedimento.

4. Misurare la distanza tra gli elettrodi.
64

5. Reinstallare la candela e il cappuccio. WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
3. Pulizia del filtro del carburante 1. Portare il rubinetto del carburante in posizione "OFF" e rimuovere la coppa del filtro.

Rimuovere il filtro del carburante. (Modello: Unità)

Rimuovere la coppa del filtro del carburante. (Modello: unità semplice)

2. Pulire il filtro del carburante con una pistola ad aria compressa.

3. Pulire accuratamente la coppa del filtro del carburante.

4. Inserire un nuovo anello di gomma e poi la coppa del filtro in modo sicuro.

STOCCAGGIO A LUNGO TERMINE
Se il generatore deve essere immagazzinato per un lungo periodo di tempo (più di 30 giorni), è necessario seguire i seguenti passaggi.

1. Girare il rubinetto del carburante in posizione "OFF", rimuovere la coppa del filtro del carburante e scaricare il carburante presente nella coppa. (Modello: unità semplice)

2. Svitare la valvola del carburante e scaricare tutto il carburante. (Modello: Unità semplice)

3. Reinstallare la coppa del filtro del carburante con un nuovo anello di gomma. (Modello: Unità semplice)

4. Allentare il tappo di scarico del carburatoree scaricare il carburante. (Modello: Unità)

5. Allentare il tappo di scarico dell'olio e l'astina di livello e scaricare l'olio motore.

65

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT

Ricordate che se cercate di avviare il motore dopo un lungo periodo di stoccaggio, dovete controllare che la candela non contenga tracce di olio. In questi casi, pulite la candela con un po' di benzina.

6. Reinstallare il tappo di scarico e l'astina di livello

7. Tirare delicatamente la maniglia di avviamento finché non si avverte una certa resistenza.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA Il motore non si avvia
Non viene generata energia

CAUSA Non c'è abbastanza carburante.

RISOLUZIONE Rifornimento.

L'interruttore del motore non è in posizione ON.
Non c'è abbastanza olio.

Portare l'interruttore su ON.
Controllare il livello dell'olio e rabboccarlo.

La potenza mentre si tira il freno a mano Avviare il motore secondo le indicazioni

non è sufficiente.

del istruzioni.

Le candele sono ossidate. L'interruttore principale è spento.

Controllare e pulire le candele seguendo le istruzioni del manuale.
Portare l'interruttore su ON.

Il contatto della presa non è buono.
Non è possibile raggiungere il regime motore necessario.

Regolare la distanza del cavo. Regolare in base alle esigenze.

Per ottenere le prestazioni più efficienti e la massima durata del generatore, è essenziale un uso e una manutenzione corretti secondo le istruzioni del presente manuale. Per una corretta manutenzione, rivolgersi a un'officina autorizzata o al fornitore.

66

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

IT
SCHEMA ELETTRICO
GEN
GND

Rosso

Interrutore

Nero Giallo/Verde

FU 10A Nero Nero
Marrone Bianco Nero Rosso Bianco

Ros so
Nero

INTERRUTORE

LED

USCITA AC 220V

USCITA AC 220V

G 2,2K 1/2W EN

USCITA DC 12V

Batteria

Bobina di accensione

Basso olio

INTERRUTTORE

67

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

BG SL

     / Tehnicni podatki bencinskih generatorjev



Model

GB3000

GB3700P

GB6500M

   

Nazivna napetost in frekvenca

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

   (kW)

Nazivna izhodna moc (kW)

3,3 kVA

3,3 kVA

7 kVA

  (kW)

Najvecja moc (kW)

3,5 kVA

3,5 kVA

7,5 kVA

    ()

Napetost enosmernega toka (volti)

12

12

12

  

Regulacija napetosti

VR

AVR

AVR

 

Tip motorja

4-,    4-,    4-,   

/ 4 taktni, zracno hlajeni

/ 4 taktni, zracno hlajeni

/ 4 taktni, zracno hlajeni

  (cc)

Prostornina (cc)

208

208

420

  (hP)

Konjska moc (hP)

7

7

13

 

Hladilni sistem

   /        

Zracno hlajeni motor

/Zracno hlajeni motor

/ Zracno hlajeni motor

     (lt)

Prostornina rezervoarja za olje (lt)

0,6

0,6

1,1



Gorivo

/Bencin

/Bencin

/Bencin

     (lt)

Prostornina rezervoarja za gorivo (lt)

15

15

25

   7  (db(A))

Hrup na razdalji 7 metrov (db(A))

 68

 68

 75

 ( x  x ) ()

Dimenzije (D x P x A) (mm)

590 x 433 x 445

590 x 465 x 450

680 x 520 x 550

 (kg)

Teza (kg)

39

39

73



Vticnice

2 x 16 , 1 x 12 V DC

2 x 16 , 1 x 12 V DC

2 x 16 , 1 x 12 V DC

 

Druge znacilnosti

-

-

 ,  /Z zaganjalnikom, akumulatorjem

   
   
(kW)   (kW)   
 ()   
 
  (cc)   (hP)
 
     (lt)
    
 (lt)    7 
(db(A))  ( x  x ) ()
 (kg) 
 

Model Nazivna napetost in
frekvenca
Nazivna izhodna moc (kW)
Najvecja moc (kW) Napetost enosmernega
toka (volti) Regulacija napetosti
Tip motorja
Prostornina (cc) Konjska moc (hP)
Hladilni sistem
Prostornina rezervoarja za olje (lt) Gorivo
Prostornina rezervoarja za gorivo (lt)
Hrup na razdalji 7 metrov (db(A))
Dimenzije (D x P x A) (mm) Teza (kg) Vticnice
Druge znacilnosti

GB8500MP
230 V AC - 50 z
7,5 kVA
8,1 kVA
12
VR 4-,   
/ 4 taktni, zracno hlajeni 420 16
   / Zracno hlajeni motor
1,1
/Bencin 25
 76 720 x 530 x 610
81 2 x 16 , 1 X 12 V DC  ,  / Z zaganjalnikom, akumulatorjem

GB9000MP 230 V AC - 50 z

GB10000MP 230 V AC - 50 z

8,5kVA

9kVA

9 kVA

10 kVA

12

12

AVR

AVR

4-,    4-,   

/ 4 taktni, zracno hlajeni

/ 4 taktni, zracno hlajeni

459

459

18

18

  

  

/ Zracno hlajeni motor / Zracno hlajeni motor

1,1

1,1

/Bencin

/Bencin

25

25

 76

 80

720 x 530 x 610
85
2 x 16 , 1 X 12 V DC  ,  / Z zaganjalnikom, akumulatorjem

720 x 530 x 610
87
2 x 16 , 1 X 12 V DC  ,  / Z zaganjalnikom, akumulatorjem

68

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg

1.          . 2.     ,     -   ,    . , 
     .
3.   (       )        . 4.          ,     ,    . 5.                  . 6.       ,    1,5      -  60 ;   2,5       -  100 . 7.                 . 8.              .      ,      - .  ,      -    ,     . 9.        ,     .     ,    ,       / .             . 10.     ,                        . (      .) 11.   -           - 30 ,         75%   .
    



   

     
   ,   
 
    
  

    
   ,     
    .     
        
      

  

 

      

    .         .

      ,         

.    ,     ,     

  ,            

   . ,    

         .   , 

   .

     

69

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
   /    
        ,     , 50Hz/60Hz  12V DC   . ·        . ·            . ·            .   , 
 ,   .    ,      ,   /,   . ·               . · ,     ,            .           .              . ·     ,   ,       ,    ,      .
 
     ,     ,      .              : -    (  ) -      /   (   ) -           -     / -    

 
           
  

BGB5500 5 kW (@cos  =1) 5,5 kW 420 3 75 db  , VR , 

         .        ,  ,     ,        .         ,   .    ,   ,    .

     ,        .   ,       .     ,        ,   ,    .

70

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
       ,      .   ,        .                 ,       .
   - 1    .     , ,   .   ,              .
 ,   .

       .    ,      .

        .

   :
·          ,     -  . ·            . ·       . ·        ,   . ·     ,  . ·       ,           .

71

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
    
: 

(1)    (2)  (3)   (4) AC  /  (5)      (6)    (7)    (8)   (9)    (10)   (11)      (12)  (13)     (14)    (15) AC 

:  

(  )

72

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
  
1.        ,    ,       .

1.   



(

)     

.

2.    ,    ,     .

3.           ,     .

4.    . 2. 

1.      .

2.   
    ,  .

3.        .

4.       .

73

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
3.   1.        . ( : CL)
        . ( : C)

(: )

(:  )

3.     .

2.        .

4.
i. . ii. 
. iii.   .
iv.  .

5.      ,     .

(: )

(:  )

74

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
  
1.            .

2.      "ON".

: 

:  

3.        "OFF".

: 

:  

4.       "ON".

: 

:  

5.    ,   ,        .

: 

:  

6.    ,        "ON".

: 

:  

75

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
 
!      -    ,  :
 ,     .             .             ,     .

(: ,  )           :







 

 





 

  

  

X1





X1



100VA (W)

100VA (W)



TV





100W



X2



X1.5

80VA (W)

 

40W
 
 

60VA (W)



X3-5



 X2

450-750 VA

300VA (W)

 

 150W

76

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
!
·          3 . ·  ,       ,     . ·      2 ,  ,         ,      
-  . ·            . ·     ,     . ·        (    ),      .  
           .

:        .     ,  ,       .                     .

 

X 

 

77

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
     1.   .

2.   .

:  3.         .

:  

: 

:  

DC 
            12V  .
1.          ,            .
2.                . ·          . ·     ,             / . ·            ,          . ·       ,      (       )    DC    .
3.    .  ,    .
4.             ,              .         .
5.      .
6.         .  ,      45°C.

78

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
  
1.               5 .

2.  .

3.    .

4.    .

: 

:  

: 

:  

:           "OFF",    .
!             .

   
!          ,      .              .

79

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg

  
   
  

  

   
 
 
  
    
   


 







 20     

 50     3 

 100      6 

 300     

  2    

80

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
1.    

1.     .

2.         .

3.         .

4.        .

5.    

2.    

  :      SF, SF     API  SAE 10W-30,    SG.
      -15°C: SE.SF      API  SAE5W-30,    SG.

1.     .

2.   .

3.    .

4.    .

5.      .

81

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
3.     1.       "OFF"    .

  . (: )

    . (:   )

2.           .

3.      .

4.          .

 
           (  30 ),      .

1.       "OFF",          . (:  )

2.        . (:  )

3.           (:  )

4.        . (: )
82

5.          .
WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg

6.      .

7.    ,    .

 ,          ,         .          .

  

    
   

   .

   .

       ON.
 .

    ON.
      .

        .

   .

   .

        .

   .      .

    ON.
   .

    

  .

   .

 -                      .           .

83

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

bg
 

GEN GND





 /

FU 10A  
    

 

LED

AC 220V 

AC 220V 

G 2.2K 1/2W EN

DC 12V 





 

   



84

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
POZOR
1. Otroci morajo biti od generatorja na varni razdalji. 2. Ne dotikajte se motorja in dusilca zvoka, ko generator deluje ali je bil pravkar ugasnjen, da se izognete poskodbam. Bodite pozorni na opozorilne nalepke na generatorja. 3. Elektricna oprema (vkljucno s kabli in vticnico) mora biti pred zagonom v dobrem stanju. 4. Novi odklopnik mora imeti enako raven delovanja, lastnosti in parametrov kot nadomestni. 5. Zaradi velikih mehanskih obremenitev se lahko uporabljajo samo kabli z gumijastim plascem ali paritetni izdelki. 6. Pri uporabi podaljskov ali mobilnih razdelilnih omaric naj zica s presekom 1,5 mm ne bo daljsa od 60 metrov; pri presekih 2,5 mm naj zica ne bo daljsa od 100 metrov. 7. Pri motorjih z rocnim zagonom se je treba izogniti nevarnosti nenadne spremembe smeri vrtenja. 8. V standardnih delovnih pogojih lahko generator obremeni le z nazivno mocjo. Ce delovni pogoji niso standardni, mora generator delovati z manjso mocjo. Ce so temperatura, nadmorska visina in vlaga visji od standardnih delovnih pogojev, lahko generator zmanjsa moc. 9. Pred kakrsnim koli preverjanjem ali vzdrzevalnimi deli na generatorju je treba motor ustaviti. Demontirajte vzigalno svecko in kljuc, da se prepricate, da se motor ne bo nepravilno/naenkrat zagnal. Nato preverite in vzdrzujte generator na podlagi koledarja nacrtovanih popravil. 10. Poleg vsakodnevnega vzdrzevanja in ciscenja naj druge posebne preglede in nastavitve generatorja opravlja le pooblasceno strokovno osebje, ki naj tudi priskrbi potrebne sestavne dele. (Obrnite se na lokalne prodajalce.) 11. Nov ali na novo popravljen stroj mora prestati najmanj 30 ur pripravljalnega obdobja, med katerim njegova zmogljivost ne sme presegati 75 % nazivne uspesnost.

POMEN VARNOSTNE OZNAKE

Opozorilo

Nevarnost elektricnega udara

Izogibajte se vir toplote

Ne odstranjujte gibljivih delov

Pred uporabo preberite uporabniski prirocnik Ozemljitveni terminal
Izvedite preverjanje olja
Upostevajte varnostno razdaljo

Ne uporabljajte v dezju, ne umivajte z vodnim curkom
Ne uporabljajte v neprezracevanih prostorih. obmocje za tveganje smrti
V primeru oljnega pozara ne uporabljajte vode
strupeni izpusni plini s tveganjem smrt

Zascita sluha

VROCA POVRSINA

Otrokom brez nadzora ne dovolite, da se priblizajo napravi.

Med tocenjem goriva ne izlivajte goriva.
Pred tocenjem goriva ne pozabite ustaviti generatorja.

V EU ta simbol pomeni, da tega izdelka ni mogoce odstraniti kot odpadek. Vsebuje dragocene materiale, ki jih je mogoce reciklirati, zato je treba upostevati postopek recikliranja, da se prepreci skoda za okolje in zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov. Napravo odstranite prek ustreznih sistemov za zbiranje odpadkov ali prek svojega prvotnega prodajalca. To je naprava, ki
jo je mogoce reciklirati.

Ne povezujte z elektronskimi napravami

85

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
PREDVIDENA UPORABA / NEPREDVIDENA UPORABA
Ta naprava je prenosni generator s stiritaktnim bencinskim motorjem, z izhodom AC, 50 Hz / 60 Hz in 12 V DC za domaco uporabo. · Ta bencinski generator je primeren za zacasno oskrbo z elektricno energijo. · Stroj lahko uporabljate samo na prostem ali v prezracevanem prostoru. · Ta izdelek je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu v skladu z navodili. Vsi drugi nacini uporabe, vkljucno s profesionalno uporabo, so izrecno
izkljuceni. Za skodo ali poskodbe, ki so posledica taksne zlorabe, je odgovoren uporabnik/upravljavec in ne proizvajalec. · Del predvidene uporabe je tudi upostevanje varnostnih in obratovalnih navodil v prirocniku. · Osebe, ki upravljajo ta stroj, morajo biti seznanjene z navodili in morebitnimi nevarnostmi pri uporabi. Poleg tega je treba dosledno upostevati obstojeca
varnostna pravila. Upostevati je treba tudi druga splosna pravila za varnostna in zascitna podrocja. · Ce so na stroju uporabniske spremembe, proizvajalec ne odgovarja za morebitne poskodbe, ki bi jih povzrocil ta komplet, in se steje, da je garancija potekla.
REZIDUALNA TVEGANJA
Tudi pri pravilni uporabi stroja vedno obstaja preostalo tveganje, ki ga ni mogoce izkljuciti. Zaradi konstrukcije stroja se med uporabo lahko pojavijo naslednje potencialne nevarnosti: - Vdihavanje hlapov (nevarnost zastrupitve) - Izogibajte se stiku z vrocimi povrsinami / izpusnim sistemom (nevarnost hudih opeklin) - Okvara sluha zaradi neupostevanja predpisane zascite sluha - Stik koze z bencinom/oljem - Vdihavanje bencinskih hlapov
VARNOSTNI NASVETI
Generatorja nikoli ne uporabljajte v slabo prezracevanih prostorih. Ce se ne morete izogniti uporabi v zaprtih prostorih, poskrbite, da je prostor ustrezno prezracen, da generator ne vpliva na ljudi in zivali. Ce se pocutite zaspani ali imate druge simptome utrujenosti, poiscite svez zrak. Preden vstopite v prostor, ga dobro prezracite in poiscite zdravnisko pomoc.
Generatorja ne uporabljajte v vlaznem vremenu, da bi se izognili elektricnemu udaru ali kratkemu stiku. Ne dotikajte se generatorja, ce sta generator ali vase roke mokra. Ta generator ni vodotesen, zato ga ne smete uporabljati na mestu, ki je izpostavljeno dezju, snegu ali vodnim curkom.

86

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
Nikoli ne prikljucite na hisni elektricni tokokrog, ce komercialno napajanje ni prekinjeno. Vedno se prepricajte, da je splosni odklopnik tokokroga zaprt. V nasprotnem primeru lahko nenadna ponovna vzpostavitev napajanja povzroci poskodbe generatorja ali naprave, obstaja pa tudi nevarnost pozara.
Vsaj 1 m (3 cevlje) proc od vnetljivih snovi. Vnetljive snovi, kot so bencin, kerozin, vzigalice itd., shranjujte stran od generatorja, saj se lahko temperatura v okolici generatorja med njegovim delovanjem poveca.
Med tocenjem goriva ne kadite.

Pri tocenju goriva pazite, da ne napolnite prevec goriva. Ce se gorivo razlije zunaj, ga osusite s cisto krpo.

Ne pozabite ustaviti generatorja pred polnjenjem z gorivom.

Drugi varnostni ukrepi:
· V nobenem primeru se ne dotikajte izpuha ali pokrova izpuha, ko motor deluje ali se je ravnokar ustavil. · Nikoli nikomur ne dovolite, da upravlja generator brez ustreznih navodil. · Vedno nosite varnostne cevlje in primerna oblacila. · Otrokom in hisnim ljubljenckom med delovanjem generatorja preprecite dostop do njega. · Ne uporabljajte drugih vrst goriva, razen nastetih. · Generator vedno uporabljajte na ravni podlagi, da zagotovite optimalno delovanje in preprecite uhajanje goriva.

87

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
UVOD V DELE IN SESTAVNE DELE
Model: Enota
Model: Enostavna enota

(1) Rezervoar za gorivo (2) Izpusni (3) Ozemljitveni terminal (4) AC vticnica/vtic (5) Rocica dusilne lopute uplinjaca (6) Zagonski rocaj (7) Klop za gorivo (8) Zracni filter (9) Cevni okvir (10) Vzigalna sveca (11) Pokrovcek rezervoarja za gorivo (12) Odklopnik
(13) Merilnik olja Merilna palica
(14) Zagonsko stikalo (15) Zascitnik za izmenicni tok

(model brez okvirja)

88

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
PREGLED PRED UPORABO
1. Nivo olja Nivo olja vedno preverite pred uporabo stroja, pri izklopljenem generatorju in na ravni povrsini.

1. Odvijte merilnik za olje
(merilno palico) in ga ocistite s cisto krpo.

2. Merilno palico vstavite nazaj, ne da bi jo ponovno privijali, in preverite nivo olja.

3. Ce je nivo olja pod spodnjo oznako na merilni palici, olje
dolijte do zgornje oznake.

4. Privijte nazaj merilno palico. 2. Gorivo

1. Odprite pokrov rezervoarja za gorivo.

2. Preverite nivo goriva in po potrebi dolijte gorivo.

3. Dotocite gorivo do ramena polnilo za gorivo.

4. Privijte nazaj pokrovcek rezervoarja za gorivo.

89

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
3. Zracni filter 1. Razrahljajte sponko in odstranite ohisje zracnega filtra. (Za model: CL)
Izvlecite krilno matico in odstranite pokrov zracnega filtra. (Za model: C)

(Model: enota)

(Model: Enostavna enota)

3. Locite primarni in sekundarni element.

2. Sprostite matico in podlozko ter odstranite element.

4.
i. Pranje. ii. Odvecno kolicino
iztisnite. iii. Namocite z oljem. iv. Odvecno kolicino
iztisnite.

5. Dotaknite se elementa ali s stisnjenim zrakom pihnite iz notranjosti.

(Model: enota)

(Model: Enostavna enota)

90

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
ZAGON GENERATORJA
1. Odstranite vsa bremena iz vticnice in izklopite ODKLOPNIK.

2. Nastavite pipo za gorivo v polozaj "ON".

Model: Enota

Model: Enostavna enota

3. Rocico dusilke potisnite v polozaj "OFF".

Model: Enota

Model: Enostavna enota

4. Stikalo motorja obrnite v polozaj "ON".

Model: Enota

Model: Enostavna enota

5. Zacetni rocaj potegnite, dokler ne zacutite upora, nato ga hitro izvlecite iz prvotnega polozaja.

Model: Enota

Model: Enostavna enota

6. Ko se generator zazene, postopoma obrnite rocico za zaklepanje v polozaj "ON".

Model: Enota

Model: Enostavna enota

91

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
ELEKTRICNI PRIKLJUCEK
POZOR! Da bi generator ohranili v najboljsem stanju, upostevajte naslednje:
Generator ozemljite, da preprecite elektricni udar. Med ozemljitveno sponko generatorja in zunanjo ozemljitveno napravo prikljucite kos tezke zice. Ce niste prepricani o pravilnem nacinu prikljucitve in ozemljitve generatorja, poiscite pomoc pri licenciranem elektricarju.

(Model: Enota, Enostavna enota) Priporoceno porabo elektricne energije nekaterih naprav najdete v naslednji preglednici:

Moc Tip

Zacetek

Ocenjeno

Elektricna zarnica ali grelec

X1

X1

Naprave

Naprave

Primer Zacetek

Elektricna zarnica

TV

Elektricna zarnica

100W

100VA (W)

Ocenjeno 100VA (W)

Fluorescencna zarnica

X2

Motorni pogon

X3-5

X1.5

80VA (W)

60VA (W)

Fluorescencna zarnica

40W fluorescencna
svetilka zarnica

Hladilnik X2

450-750 VA

300VA (W)

Elektricni ventilator

Hladilnik 150W

92

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
POZOR!
· Pocakajte 3 minute, da se stroj ogreje brez polnjenja. · Prepricajte se, da so vse naprave v dobrem stanju, ko jih prikljucite na generator. · Ce generator napaja vec kot dve napravi, jih najprej prikljucite in zazenite eno za drugo z najvecjo vhodno mocjo. · Vecina motornih naprav potrebuje za zagon vec moci, kot je navedeno na seznamu. · Ne prekoracite omejitve moci, potrebne za enofazni tok. · Ce naprava zacne delovati nenavadno (postane pocasna ali se nenadoma ustavi), takoj izklopite generator z glavnim stikalom. Nato napravo izkljucite iz
elektricnega omrezja in jo preglejte, ce so na njej vidni znaki nepravilnega delovanja.

OPOZORILO: Generatorja ne prikljucite na domaci elektricni tokokrog. Ce je taksna povezava potrebna, poskrbite, da to opravi usposobljen elektricar. Nepravilna povezava med generatorjem in elektricnim tokokrogom doma lahko povzroci poskodbe generatorja in celo pozar.

 V redu

X Prepovedano

 V redu

93

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
Elektricni prikljucek za izmenicni tok 1. Vklop generatorja.

2. Prikljucitev naprav.

Model: Enota 3.Vklopite ODKLOPNIK ali potisnite navzdol zascito za izmenicni tok.

Model: Enota: Enostavna enota

Model: Enota

Model: Enota: Enostavna enota

Prikljucek za enosmerni tok
Prikljucek za enosmerni tok se lahko uporablja samo za polnjenje 12V avtomobilskih akumulatorjev.
1. Ce uporabljate akumulatorje avtomatskega tipa s kabli za akumulator, pred polnjenjem iz akumulatorja odklopite kabel z minus polom.
2. Polnilni kabel prikljucite na prikljucke akumulatorja in prikljucek DC generatorja. · Povezite pozitivni prikljucek akumulatorja s pozitivnim prikljuckom generatorja. · Polnilnih kablov ne obracajte, sicer lahko pride do resnih poskodb generatorja in/ali baterije. · Prosti konci kabla se ne smejo dotikati drug drugega, saj bo v tem primeru prislo do kratkega stika baterije. · Pri polnjenju akumulatorja z veliko kapaciteto se pretaka prevelik tok (vrednost je odvisna od stanja izpraznjenosti) in varovalka za enosmerni tok tok lahko izgoreli.
3. Baterije proizvajajo vnetljive pline. Iskre, plamene in cigarete hranite dalec stran.
4. Da bi preprecili moznost nastanka iskre v blizini akumulatorja, polnilne kable vedno najprej prikljucite na akumulator in sele nato na generator. Pri odklopu morate kable najprej odklopiti od generatorja.
5. Baterijo polnite na dobro prezracevanem mestu.
6. Pred polnjenjem odstranite pokrovcek z vsake celice baterije. Ce temperatura elektrolita preseze 45 °C, prekinite polnjenje.

94

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
ZAUSTAVITEV GENERATORJA
1. Odstranite vse prikljucene naprave in pustite generator delovati brez obremenitve 5 minut.

2. Izklopite odklopnik.

3. Izklopite stikalo motorja.

4. Zaprite ventil za gorivo.

Model: Enota

Model: Enostavna enota

Model: Enota

Model: Enostavna enota

OPOMBA: V nujnih primerih obrnite stikalo motorja v polozaj "OFF", da ustavite generator.
OPOZORILO! Preobremenitev generatorja pri visoki hitrosti in veliki obremenitvi bo povzrocila poskodbe.
REDNI PREGLEDI IN VZDRZEVANJE
POZOR! Vsakodnevni in redni pregledi so pomembni za zagotavljanje varnega, pravilnega in dolgorocnega delovanja generatorja. Pri pregledovanju in vzdrzevanju upostevajte naslednjo preglednico rednih pregledov.

95

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
Inspekcijski pregled
Mazalno olje preverite Zamenjajte motorno olje
Preverjanje zracnega filtra
Pranje zracnega filtra Skodelica filtra za gorivo Filter za gorivo
Vzigalna sveca
Ventilna zracnost
Pranje pokrova cilindra
Pranje rezervoarja za
gorivo

Zamenjava

Ciscenje

Prilagoditev

Dnevno

Po 20 urah ali Po 50 urah ali Po 100 urah ali Po 300 urah ali

vsak mesec

vsake 3 mesece vsakih 6 mesecev enkrat na leto

Vsaki dve leti ali po potrebi

96

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
1. Zamenjava motornega olja

1. Odvijte in odstranite merilno palico.

2. Odvijte izpustni vijak in olje izpraznite v posodo.

4. Napolnite z oljem do najvisje tocke kazalnika.
2. Ciscenje vzigalne svecke

5. Ponovno namestite merilno palico.

3. Privijte in zategnite izpustni vijak s tesnilno vponko.
Priporoceno motorno olje: Olje za stiritaktne bencinske motorje SF, SF iz servisne klasifikacije API ali SAE 10W-30, ki ustreza razredu SG.
Za mrzlo temperaturo okolja (pod -15 °C): SE.SF iz klasifikacije storitev API ali SAE5W-30, ki ustreza razredu SG.

1. Odstranite kabel iz vzigalna svecka.

2. Odstranite vzigalno svecko.

3. Ocistite morebitni ogljik usedlina.

4. Izmerite razdaljo med elektrode.

5. Ponovno namestite vzigalno svecko in pokrovcek.

97

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
3. Ciscenje filtra za gorivo 1. Nastavite pipo za gorivo v polozaj "OFF" in odstranite filtrirno posodo.

Odstranite filter za gorivo. (Model: Enota)

Odstranite posodo filtra za gorivo. (Model: enostavna enota)

2. Filter za gorivo ocistite z zracno pusko.

3. Skrbno ocistite posodo filtra za gorivo.

DOLGOROCNO SHRANJEVANJE
Ce je treba generator hraniti dlje casa (vec kot 30 dni), je treba upostevati naslednje korake.

4. Namestite nov gumijast obrocek in nato se filtrirni loncek.

1. Obrnite pipo za gorivo v polozaj "OFF", odstranite posodico filtra za gorivo in izpraznite gorivo iz posodice. (Model: enostavna enota)

2. Odvijte ventil za gorivo in izpustite vse gorivo. (Model: enostavna enota)

3. Ponovno namestite posodo filtra za gorivo z novim gumijastim obrocem. (Model: enostavna enota)

4. Sprostite izpustni cep uplinjaca in izpustite gorivo. (Model: Enota)
98

5. Sprostite cep za izpust olja in izpustite motorno olje. WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL

Ne pozabite, da morate pri poskusu zagona
motorja po daljsem skladiscenju preveriti, ali je v vzigalni svecki ostalo olje. V takih primerih vzigalno svecko ocistite z malo bencinskega goriva.

6. Ponovno namestite izpustni cep in merilno palico.

7. Nezno povlecite rocico zaganjalnika dokler ne zacutite upora.

ODPRAVLJANJE TEZAV
PROBLEM Motor se ne zazene
Energija se ne proizvaja.

VZROK Premalo goriva. Motorno stikalo ni v polozaju ON. Premalo olja.
Moc med vlecenjem rocne zavore ni dovolj. Vzigalne svecke so oksidirane.
Glavno stikalo je izklopljeno.
Kontakt vticnice ni dober. Potrebne hitrosti motorja ni mogoce doseci.

RESOLUCIJA Dotocite gorivo. Stikalo obrnite v polozaj ON. Preverite nivo olja in ga ponovno napolnite.
Vkljucite motor v skladu z navodila.
Preverite in ocistite vzigalne svecke v skladu z navodili v prirocniku. Stikalo obrnite v polozaj ON.
Prilagodite razdaljo kabla.
Prilagodite glede na zahteve.

Za najbolj ucinkovito delovanje in najdaljso zivljenjsko dobo generatorja sta bistvenega pomena pravilna uporaba in vzdrzevanje v skladu z navodili v tem prirocniku. Za ustrezno vzdrzevanje se obrnite na pooblasceno servisno delavnico ali na dobavitelja.

99

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

SL
ELEKTRICNI DIAGRAM
GEN
GND

Rdeca

Odklopnik

Crna Rumena/Zelena

FU 10A Crna Crna
Rjava Bela Crna Rdeca Bela

Rdeca Crna

STIKALO

LED

AC 220V IZHOD

AC 220V IZHOD

G 2.2K 1/2W EN

DC 12V IZHOD

Baterija

Vzigalna tuljava

Nizka raven olja

STIKALO

100

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO

Model

Date tehnice ale generatoarelor pe benzin

GB3000

GB3700P

Tensiune i frecven nominal

230 V AC - 50 z

230 V AC - 50 z

Puterea nominal de ieire (kW) Putere maxim (kW) Tensiune DC (Volt) Reglarea tensiunii Tip motor Cilindree (cc) Putere (hP)

3,3 kVA 3,5 kVA
12 VR 4 timpi, rcit cu aer 208
7

3,3 kVA 3,5 kVA
12 AVR 4 timpi, rcit cu aer 208
7

Sistem de rcire
Capacitatea rezervorului de ulei (lt)
Combustibil
Capacitatea rezervorului de combustibil (lt)
Zgomot la o distan de 7 metri (db(A))

Motor rcit cu aer 0,6
Benzin 15
 68

Motor rcit cu aer 0,6
Benzin 15
 68

Dimensiuni (L x P x A) (mm)

590 x 433 x 445

590 x 465 x 450

Greutate (kg)

39

39

Prize Alte caracteristici

2 x 16 , 1 x 12 V DC -

2 x 16 , 1 x 12 V DC -

GB6500M 230 V AC - 50 z
7 kVA 7,5 kVA
12 AVR 4 timpi, rcit cu aer 420 13 Motor rcit cu aer 1,1
Benzin 25
 75 680 x 520 x 550
73 2 x 16 , 1 x 12 V DC Cu demaror, baterie

Model
Tensiune i frecven nominal Puterea nominal de ieire (kW)
Putere maxim (kW) Tensiune DC (Volt)
Reglarea tensiunii
Tip motor Cilindree (cc) Putere (hP) Sistem de rcire Capacitatea rezervorului de
ulei (lt) Combustibil Capacitatea rezervorului de combustibil (lt) Zgomot la o distan de 7 metri
(db(A)) Dimensiuni (L x P x A) (mm)
Greutate (kg) Prize
Alte caracteristici

GB8500MP 230 V AC - 50 z
7,5 kVA 8,1 kVA
12 VR 4 timpi, rcit cu aer 420 16 Motor rcit cu aer 1,1
Benzin 25
 76 720 x 530 x 610
81 2 x 16 , 1 X 12 V DC Cu demaror, baterie

GB9000MP 230 V AC - 50 z
8,5kVA 9 kVA
12 AVR 4 timpi, rcit cu aer 459 18 Motor rcit cu aer 1,1 Benzin 25
 76 720 x 530 x 610
85 2 x 16 , 1 X 12 V DC Cu demaror, baterie

GB10000MP 230 V AC - 50 z
9kVA 10 kVA
12 AVR 4 timpi, rcit cu aer 459 18 Motor rcit cu aer 1,1 Benzin 25
 80 720 x 530 x 610
87 2 x 16 , 1 X 12 V DC Cu demaror, baterie

101

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
ATENIE
1. Copiii trebuie s fie inui la o distan sigur de generator. 2. Nu atingei motorul i toba de eapament în timp ce generatorul funcioneaz sau tocmai a fost redus pentru a evita rnirea. V rugm s fii ateni la
autocolantele de avertizare de pe generatorul. 3. Echipamentul electric (inclusiv cablurile i componenta de conectare a fiei) trebuie s fie în stare bun înainte de pornire. 4. Noul întreruptor de circuit trebuie s aib acelai nivel de performan, caracteristici i parametri ca i cel de înlocuire. 5. Din cauza solicitrii mecanice ridicate, este permis utilizarea numai a cablurilor cu înveli de cauciuc sau a produselor de paritate. 6. Atunci când se utilizeaz cabluri de prelungire sau dulapuri de distribuie mobile, cablurile cu o seciune transversal de 1,5 mm nu trebuie s fie mai lungi de 60 de metri; pentru o seciune transversal de 2,5 mm, cablurile nu trebuie s fie mai lungi de 100 de metri. 7. În cazul motoarelor cu pornire manual, trebuie evitat riscul unei schimbri brute a sensului de rotaie. 8. În condiii de lucru standard, generatorul poate încrca doar la o putere nominal. În cazul în care condiiile de lucru nu sunt standard, generatorul trebuie s funcioneze la o putere mai mic. Atunci când temperatura, altitudinea i umiditatea sunt mai mari decât condiiile de lucru standard, generatorul poate reduce puterea. 9. Înainte de orice verificare sau lucrare de întreinere a generatorului, motorul trebuie oprit. Dezasamblai bujia i cheia pentru a v asigura c motorul nu va porni necorespunztor/surprinztor. Apoi, verificai i întreinei generatorul pe baza calendarului de reparaii programate. 10. În afar de întreinerea i curarea zilnic, alte verificri i reajustri specifice ale generatorului trebuie efectuate numai de ctre personal profesionist autorizat, iar componentele necesare trebuie procurate de ctre acesta. (Contactai comercianii locali). 11. O main nou sau recent reparat trebuie s fie supus unei perioade de rodaj de cel puin 30 de ore, timp în care performana sa nu trebuie s depeasc 75% din valoarea performan.
IMPORTANA ETICHETEI DE SECURITATE

Atenie

Risc de oc electric

Stai departe de sursa de cldur

Nu îndeprtai piesele mobile

Citii manualul de utilizare înainte de a utiliza Terminal de împmântare
Efectuai verificarea uleiului
Pstrai distana de siguran

Nu utilizai pe timp de ploaie, nu se spal cu jet de ap
Nu utilizai într-un loc neventilat. zona de risc de deces
Nu folosii ap în cazul unui incendiu de petrol
Emisii de gaze de eapament toxice cu risc de moarte

Protecia auditiv

SUPRAFAA FIERBINTE

Nu lsai copiii fr supraveghere în preajma
dispozitivului

Nu se vars în timpul alimentrii. Nu uitai s oprii generatorul înainte de
alimentarea cu combustibil.

În UE, acest simbol indic faptul c acest produs nu poate fi eliminat ca deeu. Acesta conine materiale reciclabile valoroase i trebuie urmat un proces de reciclare pentru a evita daunele aduse mediului i sntii umane prin eliminarea necontrolat a deeurilor. V rugm s v debarasai de dispozitiv prin intermediul sistemelor de colectare adecvate sau prin intermediul distribuitorului
original. Acesta este un dispozitiv reciclabil.

Nu se conecteaz la dispozitive electronice

102

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
UTILIZARE PREVZUT / NEPROGRAMAT
Acest aparat este un generator portabil cu un motor pe benzin în patru timpi, cu ieire AC, 50Hz / 60Hz i 12V DC pentru uz casnic. · Acest generator pe benzin este potrivit pentru alimentarea temporar cu energie electric. · Aparatul trebuie s fie utilizat numai în aer liber sau într-o încpere ventilat. · Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic, în conformitate cu instruciunile. Toate celelalte aplicaii, inclusiv utilizarea profesional, sunt excluse în
mod specific. Pentru daunele sau rnile rezultate în urma unui astfel de abuz, rspunderea revine utilizatorului/operatorului i nu productorului. · O parte a utilizrii prevzute este i luarea în considerare a instruciunilor de siguran i de operare din manual. · Persoanele care utilizeaz acest aparat trebuie s fie familiarizate cu instruciunile i cu posibilele pericole legate de utilizarea acestuia. În plus, trebuie
respectate cu strictee regulile de siguran existente. Ar trebui respectate i alte reguli generale pentru zonele de siguran i securitate. · În cazul în care exist modificri aduse de utilizator la main, productorul nu îi asum rspunderea pentru daunele provocate de acest set, iar garania
este considerat expirat.
RISCURI REZIDUALE
Chiar i atunci când aparatul este utilizat în mod corespunztor, exist întotdeauna un risc rezidual care nu poate fi exclus. Din cauza construciei mainii, în timpul utilizrii pot aprea urmtoarele pericole poteniale: - Inhalarea de vapori (pericol de intoxicare) - Evitai contactul cu suprafeele fierbini / sistemul de evacuare (pericol de arsuri grave) - Afectarea auzului pentru nerespectarea proteciei auditive prescrise - Contactul pielii cu benzina/ulei - Inhalarea vaporilor de benzin
SFATURI DE SIGURAN
Nu folosii niciodat generatorul în zone slab ventilate. Dac nu putei evita utilizarea în interior, asigurai-v c încperea este ventilat corespunztor, astfel încât s nu afecteze oamenii i animalele. Dac v simii somnolent sau avei alte simptome de oboseal, cutai aer curat. Aerisii foarte bine încperea înainte de a intra i solicitai asisten medical.

Nu folosii generatorul pe vreme umed pentru a evita ocurile electrice sau scurtcircuitele. Nu atingei generatorul atunci când fie generatorul, fie mâinile dumneavoastr sunt ude. Acest generator nu este rezistent la ap, deci nu trebuie utilizat într-un loc expus la
ploaie, zpad sau stropi de ap.

103

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
Nu conectai niciodat la circuitul de alimentare al casei dac alimentarea cu energie electric comercial nu este întrerupt. Asigurai-v întotdeauna c întreruptorul de circuit general este închis. În caz contrar, restabilirea brusc a curentului electric poate provoca deteriorarea fie a generatorului, fie a aparatului i exist, de asemenea, riscul de incendiu.
inei-l la cel puin 1 m (3 ft) de obiectele inflamabile. Depozitai materialele inflamabile, cum ar fi benzina, kerosenul, chibriturile etc., la distan de generator, deoarece temperatura din jurul acestuia poate crete în timpul funcionrii sale.
Nu fumai în timpul alimentrii.

Avei grij s nu umplei prea mult atunci când alimentai. Uscai cu o cârp curat în cazul în care vrsai combustibil în exterior.

Nu uitai s oprii generatorul înainte de alimentarea cu combustibil.

Alte msuri de siguran:
· Nu atingei în niciun caz eava de eapament sau capacul de eapament în timp ce motorul este în funciune sau tocmai s-a oprit. · Nu permitei niciodat nimnui s opereze generatorul fr instruciuni corespunztoare. · Purtai întotdeauna înclminte de siguran i îmbrcminte adecvat. · inei copiii i animalele de companie departe de generator atunci când acesta funcioneaz. · Nu utilizai alte tipuri de combustibil decât cele enumerate. · Utilizai întotdeauna generatorul pe un teren plan pentru a asigura o funcionare optim i pentru a evita scurgerile de combustibil.

104

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
PRI I COMPONENTE INTRODUCERE
Model: Unitatea
Model: Unitatea simpl

(1) Rezervor de combustibil
(2) Evacuare (3) Terminal de împmântare (4) Priz/plug AC (5) Maneta de acceleraie a carburatorului (6) Mâner de pornire
(7) Robinet de combustibil
(8) Filtru de aer
(9) Cadru pentru evi (10) Bujie de aprindere
(11) Capacul rezervorului de combustibil
(12) Întreruptor (13) Indicatorul de ulei Tija de ulei
(14) Întreruptor de pornire (15) Protector AC

(Model fr cadru)

105

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
INSPECIE ÎNAINTE DE FUNCIONARE
1. Nivelul uleiului Verificai întotdeauna nivelul uleiului înainte de a utiliza maina, cu generatorul oprit i pe o suprafa plan.

1. Deurubai indicatorul de
umplere a uleiului (joj) i curai-l cu o cârp curat.

2. Introducei joj de ulei la loc,
fr a o deuruba, i verificai nivelul de ulei.

3. În cazul în care nivelul uleiului este sub marcajul inferior al jojei,
umplei uleiul pân la marcajul superior.

4. Înurubai la loc joja de ulei. 2. Combustibil

1. Deschidei capacul rezervorului de combustibil.

2. 2. Verificai nivelul de combustibil i realimentai dac este necesar.

3. Alimentai pân la umrul de la filtru de combustibil.

4. Înurubai la loc capacul rezervorului de combustibil.

106

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
3. Filtru de aer 1. Slbii clema i scoatei carcasa filtrului de aer. (Pentru modelul: CL)
Slbii piulia cu aripioare i scoatei capacul filtrului de aer.(Pentru modelul: C)

(Model: Unitatea)

(Model: unitate simpl)

3. Separai primarul i secundarul element.

2. Slbii piulia cu aripioare i aiba i scoatei elementul.

4.
i. Splai. ii. Se stoarce excesul. iii. Se înmoaie cu ulei. iv. Se stoarce excesul.

5. Atingei elementul sau folosii aer comprimat pentru a sufla din interior.

(Model: Unitatea)

(Model: unitate simpl)

107

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
PORNIREA GENERATORULUI
1. Scoatei toate încrcturile din priza de curent alternativ i oprii-le întreruptorul.

2. Setai robinetul de combustibil în poziia "ON".

Model: Unitatea

Modelul: Unitate simpl

3. Împingei maneta starterului în poziia "OFF".

Model: Unitatea

Model: Unitate simpl

4. Rotii comutatorul motorului în poziia "ON".

Model: Unitatea

Modelul: Unitate simpl

5. Tragei de mânerul demarorului pân când se simte rezisten, apoi tragei-l rapid din poziia
iniial.

Model: Unitatea

Modelul: Unitate simpl

6. Odat ce generatorul pornete, rotii treptat maneta de blocare în poziia "ON".

Model: Unitatea

Modelul: Unitate simpl

108

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
CONEXIUNE ELECTRIC
ATENIE! Pentru a menine generatorul în cele mai bune condiii de funcionare i electrice, v rugm s respectai urmtoarele:
Conectai generatorul la pmânt pentru a preveni ocurile electrice. Conectai o bucat de sârm groas între borna de împmântare a generatorului i un dispozitiv extern de împmântare. Dac nu suntei sigur de modul corect de conectare i împmântare a generatorului, solicitai asisten din partea unui electrician autorizat.

(Model: Unitatea, Unitate simpl) Consultai tabelul urmtor pentru consumul electric recomandat pentru anumite aparate:

Putere Tip

Pornirea

Evaluat

Bec electric sau înclzitor

X1

X1

electric

Aparatur

Aparatur

Exemplu Pornirea

Evaluat

Bec electric

TV

Bec electric

100W

100VA (W)

100VA (W)

Bec fluorescent

X2

X1.5

80VA (W)

60VA (W)

Bec fluorescent Bec fluorescent 40W

Acionarea

X3-5

motorului

Frigider X2

450-750 VA

300VA (W)

Ventilator electric

Frigider 150W

109

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
ATENIE!
· Lsai aparatul s se înclzeasc fr încrcare timp de 3 minute. · Asigurai-v c toate dispozitivele sunt în stare bun atunci când le conectai la generator. · Dac generatorul alimenteaz mai mult de 2 dispozitive, asigurai-v c le conectai i le pornii unul câte unul, cu cea mai mare putere de intrare mai întâi. · Majoritatea dispozitivelor motorizate necesit mai mult decât puterea indicat pentru a porni. · Nu depii limita de putere necesar pentru orice curent monofazat. · Dac un aparat începe s funcioneze în mod anormal (devine lent sau se oprete brusc), oprii imediat generatorul de la întreruptorul principal. Apoi
scoatei aparatul din priz i examinai-l pentru a vedea dac exist semne de funcionare defectuoas.

ATENIE: Nu conectai generatorul la circuitul de alimentare al unei case. Atunci când este necesar o astfel de conexiune, asigurai-v c un electrician calificat face treaba. Conectarea necorespunztoare între generator i circuitul de alimentare al casei poate cauza deteriorarea generatorului i chiar poate duce la un accident de incendiu.

 OK X Interzis

 OK

110

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
Conexiune electric AC 1. Pornirea generatorului.

2. Conectarea aparatelor.

Model: Unitatea 3. Pornii întreruptorul sau împingei în jos dispozitivul de protecie AC.

Modelul: Unitate simpl

Model: Unitatea

Model: Unitate simpl

Conexiune DC
Terminalul de curent continuu poate fi utilizat numai pentru încrcarea bateriilor de 12 V de tip auto.
1. Atunci când utilizai baterii de tip automat cu cabluri de baterie, asigurai-v c deconectai cablul de baterie cu polul minus de la baterie înainte de încrcare.
2. Conectai cablul de încrcare la bornele bateriei i la borna de curent continuu a generatorului. · Conectai borna pozitiv a bateriei la borna pozitiv a generatorului. · Nu inversai cablurile de încrcare, altfel generatorul i/sau bateria pot fi grav avariate. · Nu permitei ca capetele libere ale cablului s se ating între ele; dac se întâmpl acest lucru, bateria va intra în scurtcircuit. · Atunci când o baterie de capacitate mare este încrcat, trece un curent excesiv (valoarea variaz în funcie de starea de descrcare), iar sigurana pentru curent continuu curentul ar putea s se ard.
3. Bateriile produc gaze inflamabile. inei scântei, flcri i igri la distan.
4. Pentru a preveni posibilitatea de a crea o scânteie în apropierea bateriei, conectai întotdeauna cablurile de încrcare mai întâi la baterie i numai apoi la generator. La deconectare, trebuie s deconectai mai întâi cablurile de la generator.
5. Încrcai bateria într-un loc bine ventilat.
6. Înainte de încrcare, îndeprtai capacul de pe fiecare celul a bateriei. Oprii încrcarea dac temperatura electrolitului depete 45°C.

111

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
OPRIREA GENERATORULUI
1. Scoatei toate aparatele conectate i lsai generatorul s funcioneze fr sarcin timp de 5 minute.

2. Oprii întreruptorul.

3. Oprii întreruptorul motorului.

4. Închidei robinetul de combustibil.

Model: Unitatea

Model: Unitate simpl

Model: Unitatea

Model: Unitate simpl

NOT: În caz de urgen, rotii comutatorul motorului pe "OFF" pentru a opri generatorul
AVERTISMENT! Suprasolicitarea generatorului la o vitez mare i sub sarcin mare va duce la deteriorarea acestuia.
INSPECIE I ÎNTREINERE PERIODIC
ATENIE! Inspecia zilnic i periodic este important pentru a asigura funcionarea sigur, adecvat i pe termen lung a generatorului. Consultai urmtorul tabel de inspecie periodic atunci când efectuai inspecia i întreinerea.

112

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
Inspecie
Ulei lubrifiant verificai
Înlocuii uleiul de motor
Verificarea filtrului de aer
Splarea filtrului de aer
Cupa filtrului de combustibil
Filtru de combustibil
Bujie de aprindere
Joc de supap
Splarea capacului cilindrului Splarea rezervorului de combustibil

Înlocuii

Curare

Ajustare

Zilnic

Dup 20 de ore sau în fiecare
lun

Dup 50 de ore Dup 100 de ore Dup 300 ore

sau la fiecare 3 sau la fiecare 6 sau o dat pe an

luni

luni

O dat la 2 ani sau atunci când este necesar

113

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
1. Înlocuirea uleiului de motor

1. Deurubai i scoatei joj de ulei.

2. Deurubai urubul de golire i golii uleiul într-un recipient.

3. Înurubai i strângei urubul de scurgere cu o garnitur de etanare.

4. Umplei cu ulei pân la punctul cel mai înalt al indicatorului.
2. Curarea bujiilor

5. Reinstalai joj de ulei

Ulei de motor recomandat: Ulei pentru motoare pe benzin în patru timpi SF, SF din clasificarea API Service sau SAE 10W-30 echivalent cu clasa SG.
Pentru temperatura ambiant de înghe (sub -15°C): SE.SF din clasificarea API Service Classification sau SAE5W-30 echivalent cu clasa SG.

1. Scoatei cablul de la bujie.

2. Scoatei bujia de aprindere.

3. Curai orice urm de carbon sedimente.

4. Se msoar distana dintre electrozi.

5. Reinstalai bujia i capacul.

114

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
3. Curarea filtrului de combustibil 1. Setai robinetul de combustibil în poziia "OFF" i scoatei cupa filtrului.

Îndeprtai filtrul de combustibil. (Model: Unitatea)

Îndeprtai cupa filtrului de combustibil. (Model: unitate
simpl)

2. Curai filtrul de combustibil cu ajutorul unui pistol de suflat cu aer
comprimat.

3. Curai bine cupa filtrului de combustibil.

4. Introducei un inel de cauciuc nou i apoi cupa filtrului în siguran.

DEPOZITARE PE TERMEN LUNG
În cazul în care generatorul trebuie depozitat pentru o perioad lung de timp (mai mult de 30 de zile), trebuie urmai urmtorii pai.

1. Rotii robinetul de combustibil în poziia "OFF", scoatei cupa filtrului de combustibil i golii combustibilul din cup. (Model: unitate simpl)

2. Deurubai supapa de combustibil i golii tot combustibilul. (Model: unitate simpl)

3. Reinstalai cupa filtrului de combustibil cu un inel de cauciuc nou. (Model: Simple unitate)

4. Desfacei buonul de golire al carburatorului 5. Slbii buonul de golire a uleiului i joj i golii uleiul de motor. i scurgei combustibilul. (Model: Unitate)

115

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO

Nu uitai c, dac încercai s pornii motorul dup o perioad lung de depozitare, trebuie s verificai dac bujia nu conine urme de ulei. În astfel de cazuri, curai bujia cu puin benzin.

6. Reinstalai dopul de golire i joj de ulei.

7. Tragei uor de mânerul starterului pân când se simte rezisten.

DEPANARE
PROBLEM Motorul nu pornete
Nu se genereaz energie

CAUZ Nu este suficient combustibil.

REZOLUIE Reîncrcai.

Întreruptorul motorului nu este în poziia ON.
Nu este suficient ulei.

Rotii comutatorul pe ON.
Verificai nivelul uleiului i umplei-l din nou.

Puterea în timpul tragerii frânei de mân Pornii motorul în conformitate cu

nu este suficient.

instruciuni.

Bujiile sunt oxidate. Întreruptorul principal este oprit.

Verificai i curai bujiile în conformitate cu instruciunile din manual.
Rotii comutatorul pe ON.

Contactul prizei nu este bun.
Nu se poate atinge turaia necesar a motorului.

Reglai distana cablului. Reglai în funcie de cerine.

Pentru o performan cât mai eficient i o durat de via maxim a generatorului, este esenial utilizarea i întreinerea corespunztoare, în conformitate cu instruciunile din acest manual. Pentru o întreinere adecvat, contactai un atelier de reparaii autorizat sau furnizorul.

116

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

RO
DIAGRAMA ELECTRIC
GEN
GND

Întreruptor Rou
Negru
Galben/Verde

FU 10A Negru Negru
Maro Alb Negru Rou Alb

Rou Negru

Comutator

LED

AC 220V IEIRE

AC 220V IEIRE

G 2.2K 1/2W EN

DC 12V IEIRE

Baterie

Bobin de aprindere

Ulei sczut

Comutator

117

WWW.NIKOLAOOUTOOLS.GR

E - WARRANTY - GARANTIE [EL-EN-FR]
EL                   .       24      12    .           .            (   ).                      .          service     (  )  '   .                    .
    : 1)         (, ,   ). 2)              . 3)      . 4)                  ,     . 5)      . 6)        . 7)         . 8)         . 9)         . 10)      . 11)      ­        . 12)     .
               .                .       ,      .     ,   1    ,       .              . ` ,             ,  .        .
EN The generators have been manufactured according to strict standards, set by our company, which are aligned with the respective european quality standards. The generators are provided with a warranty period of 24 months for non-professional use and 12 months for professional use. The warranty is valid from the date of purchase of the product. Proof of the warranty right is the purchase document of the generator (retail receipt or invoice). Under no circumstances shall the company cover the relevant cost of spare parts and respective required working hours unless a copy of the purchase document is presented. In case the repair has to be done by our service department the cost of transportation (to and from) is entirely borne by the sender (client). The generators must be sent for repair to the company or to an authorized workshop in the appropriate way and means of transport.
WARRANTY EXEMPTIONS AND RESTRICTIONS: 1)Spare parts that wear out naturally as a consequence of being used (wheels, handles, spark plugs etc.). 2)Generators damaged as a result of non-compliance with the instructions of the manufacturer. 3)Generators poorly maintained. 4)Damages as a result of exceeding the maximum load or maximum duration of continuous operation according to the specifications of each generator type, as presented in the instructions manual. 5)Generators given to third entities free of charge. 6)Storing the generator for a long time with fuel. 7)Damage as a result of mistaken assembly or bad maintenance. 8) Damage as a result of mistaken mixing of fuel with oil. 9) Damage as a result of poor quality of fuel or lubricant. 10) Damage as a result of not cleaning the generator as required. 11)Generators that have been modified or disassembled by unauthorized personnel. 12)Generators used for rent.
The warranty covers only the free of charge replacement of the component that presents a manufacturing defect or material failure. In case of lack of a specific spare part the company reserves the right to replace the generator with another of the same kind. After all warranty procedures have been concluded, the warranty period of a generator shall not be extended or renewed. Replacement of a spare part with repair charge is covered by a 1 year warranty of good operation, subject to compliance with the warranty terms. The spare parts or tools that are replaced remain in the possession of our company. Requirements, other than those mentioned in this warranty form, regarding repairing a generator or damage thereof, do not apply. Greek law and relative regulations apply to this warranty.
FR Les générateurs ont été fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et se sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les générateurs sont fournis avec une période de garantie de 24 mois pour une utilisation non professionnelle et 12 mois pour une utilisation professionnelle. La garantie est valable à partir de la date d'achat du produit. La preuve du droit à la garantie est le document d'achat du générateur (ticket de caisse ou facture). En aucun cas, la société ne couvrira le coût des pièces de rechange et des heures de travail nécessaires si une copie du document d'achat n'est pas présentée. Si la réparation doit être effectuée par notre service après-vente, les frais de transport (aller et retour) sont entièrement à la charge de l'expéditeur (client).Les générateurs doivent être envoyés pour réparation à l'entreprise ou à un atelier agréé de la manière et avec le moyen de transport appropriés.
EXEMPTIONS ET RESTRICTIONS DE GARANTIE : 1)Les pièces de rechange qui s'usent naturellement suite à l'utilisation (roues, poignées, bougies d'allumage, etc.). 2) Générateurs endommagés à la suite du non-respect des instructions du fabricant. 3) Générateurs mal entretenus. 4) Dommages résultant du dépassement de la charge maximale ou de la durée maximale de fonctionnement continu selon les spécifications de chaque type de générateur, telles que présentées dans le manuel d'instructions. 5) Générateurs donnés à des tiers à titre gratuit. 6) Stockage du générateur pendant une longue période avec du carburant. 7) Dommages résultant d'un montage erroné ou d'un mauvais entretien. 8) Dommages résultant d'un mélange erroné de carburant et d'huile. 9) Dommages dus à la mauvaise qualité du carburant ou du lubrifiant. 10) Dommages résultant d'un nettoyage insuffisant du générateur. 11) Générateurs qui ont été modifiés ou démontés par du personnel non autorisé. 12) Générateurs utilisés pour la location.
La garantie couvre uniquement le remplacement gratuit du composant qui présente un défaut de fabrication ou une défaillance matérielle. En cas d'absence d'une pièce de rechange spécifique, la société se réserve le droit de remplacer le générateur par un autre du même type. Après la conclusion de toutes les procédures de garantie, la période de garantie d'un générateur ne sera pas prolongée ou renouvelée. Le remplacement d'une pièce de rechange, ainsi que les frais de réparation, sont couverts par une garantie de bon fonctionnement d'un an, sous réserve du respect des conditions de garantie. Les pièces de rechange ou les outils qui sont remplacés restent en possession de notre société. Les exigences, autres que celles mentionnées dans ce formulaire de garantie, concernant la réparation d'un générateur ou de ses dommages, ne sont pas applicables. La loi grecque et ses règlements s'appliquent à cette garantie.

GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB]
IT
I generatori sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispe vi standard di qualità europei. I generatori sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale e 12 mesi per uso professionale. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto. La prova del diritto di garanzia è il documento di acquisto del generatore (scontrino o fattura). In nessun caso la società coprirà il relativo costo dei pezzi di ricambio e delle rispe ve ore di lavoro necessarie se non viene presentata una copia del documento di acquisto. Nel caso in cui la riparazione debba essere effettuata dal nostro servizio di assistenza, il costo del trasporto (da e per) è interamente a carico del mittente (cliente). I generatori devono essere inviati per la riparazione all'azienda o ad un'officina autorizzata nel modo e nel mezzo di trasporto appropriato.
ESENZIONI E RESTRIZIONI DELLA GARANZIA: 1)Pezzi di ricambio che si usurano naturalmente come conseguenza dell'uso (ruote, maniglie, candele ecc.). 2) Generatori danneggiati a causa del mancato rispetto delle istruzioni del produttore. 3) Generatori sottoposti a scarsa manutenzione. 4)Danni causati dal superamento del carico massimo o della durata massima di funzionamento continuo secondo le specifiche di ogni tipo di generatore, come presentato nel manuale di istruzioni. 5) Generatori ceduti a terzi a titolo gratuito. 6)Conservazione del generatore per un lungo periodo con il carburante. 7) Danni causati da un montaggio errato o da una ca va manutenzione. 8) Danni causati da un'errata miscelazione del carburante con l'olio. 9) Danni causati dalla ca va qualità del carburante o del lubrificante. 10) Danni causati dalla mancata pulizia del generatore come richiesto. 11) Generatori che sono stati modificati o smontati da personale non autorizzato. 12) Generatori usati per il noleggio.
La garanzia copre solo la sostituzione gratuita del componente che presenta un difetto di fabbricazione o di materiale. In caso di mancanza di un pezzo di ricambio specifico l'azienda si riserva il diritto di sostituire l'utensile pneumatico con un altro dello stesso tipo. Una volta concluse tutte le procedure di garanzia, il periodo di garanzia della macchina non potrà essere esteso o rinnovato. La sostituzione di un pezzo di ricambio, insieme al costo della riparazione, è coperta da una garanzia di buon funzionamento di 1 anno, a condizione che vengano rispettati i termini della garanzia. I pezzi di ricambio o gli utensili che vengono sostituiti rimangono in possesso della nostra azienda. I requisiti, diversi da quelli menzionati in questo modulo di garanzia, riguardanti la riparazione di un utensile o il suo danneggiamento, non sono applicabili. La legge greca e i relativi regolamenti si applicano a questa garanzia.
AL
Gjeneratorët janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, të cilat janë në përputhje me standardet përkatëse evropiane të cilësisë. Gjeneratorët janë siguruar me një periudhë garancie prej 24 muajsh për përdorim jo-profesional dhe 12 muaj për përdorim profesional. Garancia është e vlefshme nga data e blerjes së produktit. Prova e të drejtës së garancisë është dokumenti i blerjes së gjeneratorit (faturë ose faturë me pakicë). Në asnjë rrethanë ndërmarrja nuk mbulon koston përkatëse të pjesëve të këmbimit dhe orarin përkatës të kërkuar të punës, përveç kur është paraqitur një kopje e dokumentit të blerjes. Në rast se riparimi duhet të bëhet nga departamenti ynë i shërbimit kostoja e transportit (për dhe nga) është tërësisht e mbajtur nga dërguesi (klienti). Gjeneratorët duhet të dërgohen për riparim në ndërmarrje ose në një punishte të autorizuar në mënyrën dhe mjetet e duhura të transportit.
PËRJASHTIMET DHE KUFIZIMET E GARANCISË: 1)Pjesët rezervë që përdoren në mënyrë natyrale si pasojë e përdorur (rrota, doreza, priza të ndezura etj.). 2)Gjeneratorët e dëmtuar si rezultat i mosrespektimit të udhëzimeve të prodhuesit. 3)Gjeneratorët nuk mirëmbahet. 4)Dëmtimet si rezultat i tejkalimit të ngarkesës maksimale ose kohëzgjatjes maksimale të funksionimit të vazhdueshëm sipas specifikimeve të çdo lloji gjeneratori, siç paraqitet në manualin e udhëzimeve. 5)Gjeneratorët që u jepen enteve të treta pa pagesë. 6)Ruajtja e gjeneratorit për një kohë të gjatë me karburant. 7)Dëmtimi si rezultat i montimit të gabuar ose mirëmbajtjes së keqe. 8) Dëmtimi si pasojë e përzierjes së gabuar të karburantit me naftë. 9) Dëmtimi si rezultat i cilësisë së dobët të karburantit ose lubrifikantit. 10) Dëmtimi si pasojë e mospastrimit të gjeneratorit sipas nevojës. 11)Gjeneratorët që janë modifikuar ose çmontuar nga personeli i paautorizuar. 12)Gjeneratorët përdoren për qira.
Garancia mbulon vetëm zëvendësimin pa pagesë të komponentit që paraqet një defekt prodhues ose dështim material. Në rast të mungesës së një pjese rezervë specifike kompania rezervon të drejtën për të zëvendësuar gjeneratorin me një tjetër të të njëjtit lloj. Pasi të jenë përfunduar të gjitha procedurat e garancisë, periudha e garancisë së një gjeneratori nuk do të zgjatet ose të rinovohet. Zëvendësimi i një pjese rezervë, së bashku me ngarkesën e riparimit, mbulohet nga një garanci veprimi e mirë 1 vit, subjekt i përputhjes me kushtet e garancisë. Pjesët e këmbimit ose mjetet që zëvendësohen mbeten në zotërim të kompanisë sonë. Kërkesat, përveç atyre të përmendura në këtë formë garancie, në lidhje me riparimin e një gjeneratori ose dëmtimi të tij, nuk zbatohen. Ligji grek dhe rregullat relative zbatohen për këtë garancia.
SRB
Generatori se proizvode prema strogim standardima koje je postavila nasa kompanija a koji su usklaeni sa odgovarajuim evropskim standardima kvaliteta. Za generatore je obezbeen garantni rok od 24 meseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 meseca za profesionalnu upotrebu. Garancija vazi od dana kupovine proizvoda. Dokaz za pravo na garanciju je dokument o kupovini alata (maloprodajni racun ili faktura). Ni pod kojim okolnostima preduzee nee pokriti relevantne troskove rezervnih delova i potrebno odgovarajue radno vreme ako se ne predoci kopija dokumenta o kupovini. U slucaju da popravku treba da uradi nas servis, troskove transporta (do i od) u potpunosti snosi posiljalac (klijent). Generatori za popravku se salju u firmu gde su kupljeni ili u ovlaseni servis i to tako da budu prikladno upakovani za transport.
IZUZECI I OGRANICENJA GARANCIJE:
1) Komponente koje se normalno trose od svoje upotrebe (tockovi, rucke, sveice, itd). 2) Generatori koji su osteeni nepostovanjem uputstva proizvoaca. 3) Generatori koji su neadekvatno odrzavani. 4) Osteenja od prekoracenja maksimalnog optereenja ili maksimalnog trajanja neprekidnog rada na osnovu specifikacija svakog modela, kako je navedeno u uputstvu za korisenje. 5) Generatori su dati treim licima bez naknade. 6) Skladistenje masine sa gorivom na duze vreme. 7) Osteenja koja su rezultat nepravilne montaze ili lose instalacije. 8) Osteenja koja nastaju usled nepravilnog mesanja goriva i ulja. 9) Osteenje usled loseg kvaliteta goriva ili maziva. 10) Osteenja usled nepravilnog cisenja masine. 11) Generatori koji su pretrpeli modifikacije - izmene ili su otvoreni od neovlasenog osoblja. 12) Generatori koji se koriste za iznajmljivanje
Garancija pokriva samo besplatnu zamenu komponente koja ima fabricku gresku ili materijalne nedostatke. U slucaju nedostatka odreenog rezervnog dela, kompanija zadrzava pravo da zameni generator drugim iste vrste. Nakon sto su svi garantni postupci zavrseni, garantni rok masine se ne moze produzavati ili obnavljati. Rezervni delovi ili generatori koji su zamenjeni ostaju u posedu nase kompanije. Zamena rezervnog dela, zajedno sa naplatom popravke, pokrivena je garancijom za 1 godinu dobrog rada, koja podleze postovanju uslova garancije. Zahtevi, osim onih navedenih u ovom obrascu garancije, u vezi sa popravkom generatora ili njegovim osteenjem ne vaze. Na ovu garanciju se primenjuju grcki zakoni i odgovarajui propisi.

EN WARRANTY This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current technical standards and made carefully using normal, good quality materials. The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for professional use and commences on the date of purchase, which can be verified by the receipt, invoice or delivery note. During this warranty period all functional errors, which, despite the careful treatment described in our operating manual, are verifiably due to material flaws, will be rectified by our after-sales service staff. The warranty takes the form that defective parts will be repaired or replaced with perfect parts free of charge at our discretion. Replaced parts will become our property. Repair work or the replacement of individual parts will not extend the warranty period not will it result in a new warranty period being commenced for the appliance. No separate warranty period will commence for spare parts that may be ted. We cannot offer a warranty for damage and defects on appliances or their parts caused by the use of excessive force, improper treatment and servicing. This also applies for failures to comply with the operating manual and the installation or spare and accessory parts that are not included in our range of products. In the event of interference with of modifications to the appliance by unauthorized persons, the warranty will be rendered void. Damages that are attributable to improper handling, over loading, or natural wear and tear are excluded from the guarantee. Damages caused by the manufacturer or by a material defect will be corrected at no charge by repair or by providing spare parts. The prerequisite is that the equipment is handed over assembled, and complete with the proof of sale and guarantee. For a guarantee claim, only use the original packaging. That way, we can guarantee quick and smooth guarantee processing. Please send us the appliances post-paid or request a Freeway sticker. Unfortunately we will be unable to accept appliances that are not postpaid. The warranty does not cover parts that are subject to natural wear and tear. If you wish to make a warranty claim, report faults or order spare parts or accessories, please contact the after-sales center: Subject to change without prior notice.

FR GARANTIE Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l'aide de matériaux usuels et de qualité. La période de garantie est de 24 mois pour une utilisation non professionnelle et 12 mois pour une utilisation professionnelle et débute à la date d'achat. Elle peut être vérifiée sur le reçu, la facture ou le bon de livraison. Pendant cette période de garantie, toutes les erreurs de fonctionnement qui, malgré le traitement minutieux décrit dans notre manuel d'utilisation, sont dues à des défauts matériels, seront corrigées par notre service après-vente. La garantie prend la forme que les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces parfaites gratuitement à notre discrétion. Les pièces remplacées deviendront notre propriété. Les travaux de réparation ou le remplacement de pièces individuelles ne prolongeront pas la période de garantie et n'entraîneront pas le début d'une nouvelle période de garantie pour l'appareil. Aucune période de garantie séparée ne commencera pour les pièces de rechange susceptibles d'être utilisées. Nous ne pouvons pas offrir de garantie pour les dommages et les défauts des appareils ou de leurs pièces causés par l'utilisation d'une force excessive, un traitement ou un entretien inapproprié. Ceci s'applique également aux cas de non-respect du manuel d'utilisation et de l'installation ou des pièces détachées et accessoires non compris dans notre gamme de produits. En cas d'interférence avec des modifications apportées à l'appareil par des personnes non autorisées, la garantie sera annulée. Les dommages résultant d'une mauvaise manipulation, d'un chargement excessif ou d'une usure naturelle sont exclus de la garantie. Les dommages causés par le fabricant ou par un défaut matériel seront corrigés gratuitement par la réparation ou par la fourniture de pièces de rechange. La condition préalable est que le matériel soit remis assemblé et accompagné de la preuve de vente et de la garantie. Pour une demande de garantie, utilisez uniquement l'emballage d'origine. De cette manière, nous pouvons garantir un traitement rapide et sans heurts des garanties. S'il vous plaît envoyez-nous les appareils post-payés ou demandez un autocollant Freeway. Malheureusement, nous ne pourrons pas accepter les appareils non postpayés. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure naturelle. Si vous souhaitez faire une demande de garantie, signaler un défaut ou commander des pièces de rechange ou des accessoires, veuillez contacter le service après-vente : Sujet à modifi cati on sans préavis.

DE GARANTIE
Dieses Gerät ist ein Qualitätsprodukt. Es wurde gemäß den aktuellen technischen Standards entworfen und sorgfälti g mit normalen, hochwerti gen Mate-rialien hergestellt. Die Garanti ezeit beträgt 24 Monate bei nichtprofessioneller Nutzung und 12 Monate bei professioneller Nutzung und beginnt mit dem Kaufdatum, was anhand von Quitt ung, Rechnung oder Lieferschein überprüft werden kann. Während dieser Garanti ezeit werden alle Funkti onsfehler, die trotz der in unserer Bedienungsanleitung beschriebenen sorgfälti gen Behan-dlung nachweislich auf Materialfehler zurückzuführen sind, von unseren Kun-dendienstmitarbeitern behoben. Die Garanti e besteht in der Form, dass defek-te Teile nach unserem Ermessen kostenlos repariert oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile werden unser Eigentum. Reparaturarbeiten oder der Austausch einzelner Teile verlängern die Garanti ezeit nicht und führen nicht zu einer neuen Garanti ezeit für das Gerät. Für eventuell verbrauchte Er-satzteile beginnt keine gesonderte Gewährleistungsfrist. Wir können keine Ga-ranti e für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teilen geben, die durch übermäßige Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung und Wartung verursacht wurden. Dies gilt auch für die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Montage- oder Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Sorti ment enthalten sind. Bei Eingriff en in die Änderung durch unbefugte Personen am Gerät erlischt die Garanti e. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung, Über-lastung oder natürliche Abnutzung zurückzuführen sind, sind von der Garanti e ausgeschlossen. Schäden, die vom Hersteller oder durch einen Materialfehler verursacht werden, werden durch Reparatur oder Ersatzteillieferung kostenlos behoben. Voraussetzung ist, dass das Gerät zusammen mit dem Verkaufsbeleg und der Garanti e zusammengebaut übergeben wird. Verwenden Sie für einen Garanti eanspruch nur die Originalverpackung. Auf diese Weise können wir eine schnelle und reibungslose Garanti eabwicklung garanti eren. Bitt e schicken Sie uns die Geräte im Nachhinein oder fordern Sie einen Freeway-Au leber an. Geräte, die nicht nachbezahlt werden, können wir leider nicht akzepti eren. Die Garanti e erstreckt sich nicht auf Teile, die einem natürlichen Verschleiß unter-liegen. Wenn Sie einen Garanti eanspruch geltend machen, Fehler melden oder Ersatzteile oder Zubehör bestellen möchten, wenden Sie sich bitte an das After - Sales - Center: Betreff ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

ESP GARANTÍA
Este aparato es un producto de calidad. Fue diseñado de acuerdo con las normas técnicas actuales y se hizo con cuidado utilizando materiales normales y de buena calidad. El período de garan a es de 24 meses para uso no profesional y de 12 meses para uso profesional y comienza en la fecha de compra, que puede verificarse mediante el recibo, la factura o la nota de entrega. Durante este período de garan a, todos los errores funcionales que, a pesar del tratamiento cuidadoso que se describen en nuestro manual de operación, son verificables debido a fallas materiales, serán corregidos por nuestro personal de servicio postventa. La garan a adquiere la forma de que las piezas defectuosas se repararán o reemplazarán con piezas perfectas de forma gratuita a nuestra discreción. Las partes reemplazadas se convertirán en nuestra propiedad. Los trabajos de reparación o el reemplazo de piezas individuales no ampliarán el período de garan a, no dará lugar a que se comience un nuevo período de garan a para el aparato. No se iniciará ningún período de garan a por separado para las piezas de repuesto que puedan ser utilizadas. No podemos ofrecer una garan a por daños y defectos en los aparatos o sus partes causados por el uso excesivo de la fuerza, el tratamiento y el servicio incorrectos. Esto también se aplica a las fallas en el cumplimiento del manual de operación y la instalación o piezas de repuesto y accesorios que no están incluidos en nuestra gama de productos. En caso de interferencia con modificaciones al aparato por parte de personas no autorizadas, la garan a quedará anulada. Los daños que son atribuibles a un manejo inadecuado, sobrecarga o desgaste natural están excluidos de la garan a. Los daños causados por el fabricante o por un defecto de material se corregirán sin costo alguno por reparación o proporcionando piezas de repuesto. El requisito previo es que el equipo se entregue ensamblado y se complete con el comprobante de venta y garan a. Para una reclamación de garan a, utilice únicamente el embalaje original. De esta manera, podemos garantizar un rápido y suave procesamiento de garan as. Por favor, envíenos los electrodomésticos con pospago o solicite una etiqueta de Freeway. Lamentablemente, no podremos aceptar aparatos que no sean de pospago. La garan a no cubre las piezas que están sujetas a desgaste natural. Si desea realizar un reclamo de garan a, informar fallas o solicitar piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el centro de postventa: Sujeto a cambios sin previo aviso.

IT GARANZIA
Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per uso non professionale e di 12 mesi per uso professionale e decorre dalla data di acquisto, che può essere verificata tramite ricevuta, fattura o bolla di consegna. Durante questo periodo di garanzia tu gli errori funzionali, che, nonostante l'accurato trattamento descritto nel nostro manuale operativo, sono verificabili a causa di dife dei materiali, verranno risolti dal nostro personale di assistenza post-vendita. La garanzia assume la forma che le parti difettose saranno riparate o sostituite con parti perfette gratuitamente a nostra discrezione. Le parti sostituite diventeranno di nostra proprietà. I lavori di riparazione o la sostituzione di singole parti non prolungheranno il periodo di garanzia, poiché non si verificherà un nuovo periodo di garanzia per l'apparecchio. Non inizierà alcun periodo di garanzia separato per i pezzi di ricambio che possono essere utilizzati. Non possiamo offrire una garanzia per danni e dife su apparecchi o loro parti causati dall'uso di forza eccessiva, trattamento e manutenzione inadeguati. Ciò vale anche per il mancato rispetto del manuale operativo e delle parti di installazione o di ricambio e accessori non inclusi nella nostra gamma di prodo . In caso di interferenza con modifiche all'apparecchio da parte di persone non autorizzate, la garanzia sarà invalidata. Sono esclusi dalla garanzia i danni riconducibili a uso improprio, sovraccarico o usura naturale. I danni causati dal produttore o da un difetto materiale verranno corre gratuitamente mediante riparazione o fornitura di pezzi di ricambio. Il presupposto è che l'attrezzatura sia consegnata assemblata e completa con la prova di vendita e garanzia. Per una richiesta di garanzia, utilizzare solo la confezione originale. In questo modo, possiamo garantire un'elaborazione della garanzia rapida e agevole. Vi preghiamo di inviarci gli elettrodomestici post-pagamento o richiedere un adesivo Freeway. Purtroppo non saremo in grado di accettare apparecchi che non sono postpagati. La garanzia non copre parti soggette a usura naturale. Se si desidera presentare una richiesta di intervento in garanzia, segnalare guasti o ordinare pezzi di ricambio o accessori, contattare il centro assistenza: Soggetto a modifiche senza preavvis.

MLT GARANYIJA
Dan l-apparat huwa prodott ta `kwalità. Kienet imfassla f'konformità mal-istandards teknii attwali u saret b'attenzjoni bl-uu ta `materjali normali u ta' kwalità tajba. Il-perjodu tal-garanzija huwa ta `24 xahar gal uu mhux professjonali u 12-il xahar gall-uu professjonali u jibda fid-data tax-xiri, li jista' jii vverifikat bir-rievuta, fattura jew nota tal-kunsinna. Matul dan il perjodu ta `garanzija l-ibalji funzjonali kollha, li, minkejja t-trattament bir-reqqa deskritt fil-manwal opera v tagna, huma verifikabbli minabba dife materjali, se jiu kkoreuti mill-istaff tagna tas-servizz ta' wara l-bejg. Il-garanzija tieu l-forma li partijiet difettui se jissewwew jew jiu sostitwiti bi partijiet perfe bla las fid-diskrezzjoni tagna. Partijiet mibdula jsiru proprjetà tagna. Ix-xogol ta `tiswija jew is-sostituzzjoni ta' partijiet individwali ma jestendux il-perjodu ta `garanzija mhux se jirriulta f'li jibda perjodu did ta' garanzija gall-apparat. Ma jibda l-ebda perjodu ta `garanzija separat gal spare parts li jistgu jiu ted. Ma nistgux noffru garanzija gal sara u dife fuq l-apparat jew il-partijiet taghom ikkawati mill-uu ta `forza eessiva, trattament mhux xieraq u manutenzjoni. Dan japplika wkoll gal nuqqasijiet ta `konformità mal-manwal tat-taddim u l-installazzjoni jew partijiet ta' rikambju u aessorji li mhumiex inklui fil-firxa ta `prodo tagna. Fil-ka ta `interferenza ma' modifiki fl-apparat minn persuni mhux awtorizzati, il-garanzija ssir nulla. sarat li huma attribwiti gal immanijar ain, tagbija ejda, jew xedd u kedd naturali huma esklui mill-garanzija. Danni kkawati mill-manifattur jew minn difett materjali se jiu kkoreuti mingajr las permezz ta `tiswija jew billi jiu pprovduti spare parts. Il-prerekwiit huwa li t-tagmir jii mgoddi immuntat, u komplut bil-prova tal-bejg u l-garanzija. Gal talba ta `garanzija, ua biss l-imballa oriinali. B'dan il-mod, nistgu niggarantixxu proessar ta `garanzija malajr u bla xkiel. Jekk jogbok ibgatilna l-appliances post-paid jew itlob stiker tal-Freeway. Sfortunatament ma nkunux nistgu naettaw apparat li ma jitallasx wara. Il-garanzija ma tkoprix partijiet li huma soe gal ilbies u kedd naturali. Jekk tixtieq tagmel talba gall-garanzija, irrapporta sarat jew tordna spare parts jew aessorji, jekk jogbok ikkuntatt ja -entru ta `wara l-bejg: Soett gal bidla mingajr avvi minn qabel.

SLO GARANCIJA Ta aprava je kakovosten izdelek. Zasnovan je bil v skladu z veljavnimi tehnicnimi standardi in skrbno izdelan z obicajnimi, kakovostnimi materiali. Garancijsko obdobje je 24 mesecev za neprofesionalno uporabo in 12 mesecev za profesionalno uporabo in se zacne na dan nakupa, ki ga je mogoce preveriti s potrdilom o prejemu, racunom ali dobavnico. V casu garancijskega roka bodo vse funkcionalne napake, ki so kljub skrbni obdelavi, opisani v nasih navodilih za uporabo, preverljive zaradi materialnih napak, odpravile nase servisno osebje. Garancija prevzame obliko, da bodo okvarjeni deli po lastni presoji brezplacno popravljeni ali zamenjani z brezhibnimi deli. Zamenjani deli bodo postali nasa last. Popravila ali zamenjava posameznih delov ne podaljsujejo garancijskega roka, dokler ne zacne veljati nova garancijska doba za napravo. Za rezervne dele, ki se lahko pojavijo, se ne bo zacelo loceno garancijsko obdobje. Ne moremo ponuditi garancije za poskodbe in napake na napravah ali njihovih delih zaradi uporabe prekomerne sile, nepravilne obdelave in servisiranja. To velja tudi za neupostevanje navodil za uporabo in namestitve ali rezervnih delov in dodatkov, ki niso vkljuceni v naso paleto izdelkov. V primeru motenj v napravi s strani nepooblascenih oseb, se garancija razveljavi. Poskodbe, ki so posledica nepravilnega ravnanja, obremenitve ali naravne obrabe, so izkljucene iz garancije. Poskodbe, ki jih povzroci proizvajalec ali materialna napaka, se bodo popravile ali popravile z zagotavljanjem rezervnih delov. Predpogoj je, da se oprema preda sestavljena in skupaj z dokazilom o prodaji in garancijo. Za garancijski zahtevek uporabite samo originalno embalazo. Tako lahko zagotovimo hitro in gladko obdelavo garancij. Prosimo, posljite nam naprave po placilu ali zahtevajte nalepko za Freeway. Na zalost ne bomo mogli sprejeti naprav, ki niso postpaid. Garancija ne zajema delov, ki so predmet naravne obrabe. Ce zelite vloziti zahtevek za garancijo, prijaviti napake ali narociti nadomestne dele ali dodatno opremo, se obrnite na prodajni center: Pridrzujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvesti la.

SK ZÁRUKA Tento spotrebic je kvalitný výrobok. Bol navrhnutý v súlade s platnými technickými normami a opatrne pouzíval bezné a kvalitné materiály. Zárucná doba je 24 mesiacov na neprofesionálne pouzitie a 12 mesiacov na profesionálne pouzitie a zacína plynú dátumom nákupu, ktorý je mozné overi potvrdením, faktúrou alebo dodacím listom. Pocas tejto zárucnej lehoty vsetky funkcné chyby, ktoré napriek starostlivej úprave popísanej v nasom návode na bsluhu sú overitené z dôvodu materiálnych nedostatkov, opravia nasi pracovníci popredajného servisu. Záruka má formu, ze vadné casti budú opravené alebo nahradené perfektnými dielmi bezplatne poda násho uvázenia. Nahradené diely sa stanú nasimi vlastnosami. Opravné práce alebo výmena jednotlivých dielov predzenie zárucnej lehoty nevedie k vzniku novej zárucnej lehoty pre spotrebic. Za náhradné diely, ktoré môzu by dodané, sa nezacína samostatná zárucná lehota. Nemôzeme ponúknu záruku na poskodenie a poskodenie spotrebicov alebo ich cas spôsobené nadmernou silou, nesprávnou obsluhou a servisom. Pla to aj pre poruchy v súlade s návodom na obsluhu a instaláciou alebo náhradnými dielmi a príslusenstvom, ktoré nie sú súcasou nasej ponuky. V prípade zásahu do modifikácie spotrebica neoprávnenými osobami sa záruka stane neplatnou. Skody, ktoré sú spôsobené nesprávnou manipuláciou, nadmerným zaazením alebo prirodzeným opotrebovaním, sú z záruky vylúcené. Skody spôsobené výrobcom alebo chybou materiálu budú opravené bezplatne opravou alebo poskytnu m náhradných dielov. Predpokladom je, ze zariadenie je odovzdané a kompletné s dokladom o predaji a zárukou. Pokia ide o nárok na záruku, pouzite iba pôvodný obal. Týmto spôsobom môzeme zaruci rýchle a plynulé spracovanie záruky. Poslite nám, prosím, spotrebice, ktoré ste uz zaplatili, alebo poziadajte o nálepku Freeway. Bohuzia nebudeme môc prijíma zariadenia, ktoré nie sú vyplatené. Záruka sa nevzahuje na casti, ktoré sú vystavené prirodzenému opotrebovaniu. Ak chcete poziada o záruku, oznámi chyby alebo objedna náhradné diely alebo príslusenstvo, obráte sa na uvedené stredisko popredajného servisu: Podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.

BG 
    .                 ,  .    24      12             ,       ,     .         , ,   ,      ,     ,       .   ,                .      .            ,            .   ,     ,      .              ,      ,    .           ,      ,         .           ,    . ,      ,    ,    . ,        ,             .                .       .            . ,          Freeway.        ,     .    ,      .      ,           ,       :     .
RO GARANIE Acest aparat este un produs de calitate. A fost proiectat în conformitate cu stan-dardele tehnice actuale i a fcut cu atenie materiale normale, de bun calitate. Perioada de garanie este de 24 de luni pentru uz neprofesionist i de 12 luni pentru uz profesional i începe la data cumprrii, care poate fi verifi cat prin chitan, factur sau bule n de livrare. În mpul acestei perioade de garanie, toate erorile funcionale, care, în ciuda tratamentului atent descris în manualul nostru de u lizare, sunt verifi cabile din cauza defectelor materiale, vor fi rec fi -cate de personalul nostru de service post-vânzare. Garania ia forma faptului c piesele defecte vor fi reparate sau înlocuite cu piese perfecte gratuit, la discreia noastr. Piesele înlocuite vor deveni proprietatea noastr. Lucrrile de reparaii sau înlocuirea pieselor individuale nu vor prelungi perioada de garanie, deo-arece nu vor duce la începerea unei noi perioade de garanie pentru aparat. Nu se va incepe nici o perioada de garan e separata pentru piesele de schimb care pot fi incluse. Nu putem oferi o garanie pentru defeciunile i defectele apa-ratelor sau ale pieselor acestora cauzate de u lizarea forei excesive, tratarea necorespunztoare i întreinerea. Acest lucru se aplic i în caz de nerespect-are a manualului de u lizare i a pieselor de instalare sau de rezerv i accesorii care nu sunt incluse în gama noastr de produse. În caz de interferen cu mod-ifi crile aduse aparatului de ctre persoane neautorizate, garania va fi anulat. Daunele care pot fi atribuite manipulrii necorespunztoare, supraîncrcrii sau uzurii naturale sunt excluse din garanie. Deteriorrile cauzate de productor sau de un defect material vor fi corectate gratuit, prin reparaii sau prin furniza-rea de piese de schimb. Condiia prealabil este ca echipamentul s fi e predat în asamblare i s fi e completat cu dovada vânzrii i a garaniei. Pentru o cerere de garanie, u lizai numai ambalajul original. În acest fel, putem garanta pro-cesarea rapid i fr probleme a garaniei. Trimitei-ne aparatele post-pl te sau solicitai un autocolant Freeway. Din pcate, nu vom putea accepta dispozi- ve care nu sunt pl te postpaid. Garania nu acoper piese care sunt supuse uzurii naturale. Dac dorii s solicitai o garanie, s semnalai defeciuni sau s comandai piese de schimb sau accesorii, v rugm s contactai centrul de asisten tehnic: Pot fi modifi cate fr o no fi care prealabil.

NMK 
    .                ,  .    24      12          ,       ,   .      ,   , ,          ,     ,        .                  .      .                          .              .                    ,    .                           .             ,    .       ,         .                   .       ,        .  ,     .   ,         .       -     .  ,          .            .       ,          ,      :       .
HUN GARANCIA
Ez a készülék minségi termék. Úgy tervezték, hogy megfeleljen a jelenlegi mszaki szabványoknak, és gondosan, normál, jó minség anyagokkal készült. A jótállási id nem professzionális használat esetén 24 hónap, szakmai használat esetén 12 hónap, és a vásárlás napján kezddik, amelyet a kézhezvétel, a számla vagy a kézbesítési értesítés igazolhat. A garanciaid alatt minden olyan funkcionális hiba, amely az üzemeltetési utasításunkban leírt gondos kezelés ellenére bizonyíthatóan az anyagi hibák miatt következik be, a vevszolgálatunk javítja. A garancia olyan formája, hogy a hibás alkatrészek javítása vagy cseréje a tökéletes alkatrészekkel ingyenes. A cserélt részek tulajdonunk lesz. A javítási munkák vagy az egyes részek cseréje nem hosszabbítja meg a jótállási idszakot, és nem eredményez új garanciaid megkezdését a készülék számára. Nincs külön garanciaid a pótalkatrészek esetén. Nem nyújtunk garanciát a készülékek vagy alkatrészeik károsodására és hibáira a túlzott er, a helytelen kezelés és a karbantartás miatt. Ez vonatkozik az üzemeltetési utasítás és a telepítés, illetve a tartalék és tartozék alkatrészeinek meg nem felelésére is, amelyek nem tartoznak a termékkínálatunkba. Abban az esetben, ha a készülék jogosulatlan személy általi módosításai zavarnak, a garancia érvényét veszti. A nem megfelel kezelés, a terhelés vagy a természetes kopás okozta károk nem tartoznak a garancia hatálya alá. A gyártó vagy az anyaghiba által okozott károkat a javítás vagy a pótalkatrészek beszerzése nélkül kijavítják. Az elfeltétel az, hogy a berendezést összeszerelték, és az értékesítés és a garancia igazolásával kiegészüljön. A garancia igényléséhez csak az eredeti csomagolást használja. Így garantálhatjuk a gyors és zökkenmentes garanciafeldolgozást. Kérjük, küldje el nekünk a készüléket utólag fizetett vagy kérjen Freeway matricát. Sajnos nem tudjuk elfogadni a nem utólag fizetett készülékeket. A garancia nem terjed ki a természetes kopásnak kitett alkatrészekre. Ha garanciális igényt kíván nyújtani, hibákat jelenteni vagy pótalkatrészeket vagy tartozékokat rendelni, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az alábbi értékesítési központtal: Elzetes értesítés nélkül változhat.

POL GWARANCJA To urzdzenie jest produktem wysokiej jakoci. Zostal zaprojektowany zgodnie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy uyciu zwyklych, dobrej jakoci materialów. Okres gwarancji wynosi 24 miesice w przypadku uytku nieprofesjonalnego i 12 miesicy w przypadku uytku profesjonalnego i rozpoczyna si w dniu zakupu, który mona zweryfikowa za pomoc paragonu, faktury lub dowodu dostawy. W okresie gwarancji wszystkie bldy funkcjonalne, które pomimo starannego traktowania opisanego w naszej instrukcji obslugi, s weryfikowalne przez wady materialowe, zostan naprawione przez nasz personel obslugi posprzedanej. Gwarancja ma form, w której wadliwe czci zostan naprawione lub wymienione na czci zamienne bezplatnie wedlug naszego uznania. Wymienione czci stan si nasz wlasnoci. Naprawa lub wymiana pojedynczych czci nie przedluy okresu gwarancji, nie spowoduje to rozpoczcia nowego okresu gwarancyjnego dla urzdzenia. Nie rozpocznie si oddzielny okres gwarancji na czci zamienne, które mog by uywane. Nie moemy zaoferowa gwarancji na uszkodzenia i usterki urzdze lub ich czci spowodowane uyciem nadmiernej sily, niewlaciwego traktowania i serwisowania. Dotyczy to równie nieprzestrzegania instrukcji obslugi i instalacji lub czci zamiennych i akcesoriów, które nie s zawarte w naszej ofercie produktów. W przypadku ingerencji w modyfikacje urzdzenia przez osoby nieuprawnione, gwarancja zostanie uniewaniona. Szkody, które mona przypisa niewlaciwej obsludze, nadmiernemu obcieniu lub naturalnemu zuyciu, s wylczone z gwarancji. Uszkodzenia spowodowane przez producenta lub wad materialow zostan naprawione bezplatnie przez napraw lub przez dostarczenie czci zamiennych. Warunkiem wstpnym jest przekazanie sprztu w komplecie wraz z dowodem sprzeday i gwarancj. W przypadku reklamacji naley uywa tylko oryginalnego opakowania. W ten sposób moemy zagwarantowa szybkie i plynne przetwarzanie gwarancji. Przelij nam urzdzenia post-paid lub zamów naklejk na autostrad. Niestety nie bdziemy mogli akceptowa urzdze, które nie s oplacane z dolu. Gwarancja nie obejmuje czci ulegajcych naturalnemu zuyciu. Jeli chcesz zglosi roszczenie gwarancyjne, zglosi usterki lub zamówi czci zamienne lub akcesoria, skontaktuj si z nastpujcym centrum: Zastrzega si moliwo zmian bez up-rzedzenia.
ALB GARANCIA Kjo pajisje është një produkt cilësor. Wasshtë hartuar në përputhje me standardet aktuale teknike dhe është bërë me kujdes duke përdorur materiale normale, me cilësi të mirë. Periudha e garancisë është 24 muaj për përdorim jo profesional dhe 12 muaj për përdorim profesional dhe fillon në datën e blerjes, e cila mund të vërtetohet me faturën, faturën ose dorëzimin. Gjatë kësaj periudhe garancie, të gjitha gabimet funksionale, të cilat, përkundër traj. mit të kujdesshëm të përshkruar në manualin tonë të funksionimit, janë verifikueshëm për shkak të metave të materialit, do të korrigjohen nga stafi ynë i shërbimit pas shitjes. Garancia merr formën që pjesët e dëmtuara do të riparohen ose zëvendësohen me pjesë të përsosura falas, sipas gjykimit tonë. Pjesët e zëvendësuara do të bëhen pronë jonë. Puna e riparimit ose zëvendësimi i pjesëve individuale nuk do të zgjasë periudhën e garancisë, por nuk do të rezultojë në fillimin e një periudhe të re garancie për pajisjen. Asnjë periudhë e veçantë e garancisë nuk do të fillojë për pjesët rezervë që mund të merren. Ne nuk mund të ofrojmë një garanci për dëmtimin dhe defektet e pajisjeve ose pjesëve të tyre të shkaktuara nga përdorimi i forcës së tepërt, traj mi dhe shërbimi i pahijshëm. Kjo gjithashtu vlen për dështimet në përputhje me manualin e funksionimit dhe instalimin ose pjesët rezervë dhe aksesorë që nuk përfshihen në gamën tonë të produkteve. Në rast ndërhyrje në modifikimet e pajisjes nga persona të paautorizuar, garancia do të hiqet. Dëmet që mund t'i atribuohen traj mit të pahijshëm, ngarkimit të tepërt, ose konsumit natyror, përjashtohen nga garancia. Dëmet e shkaktuara nga prodhuesi ose nga një defekt i materialit do të korrigjohen pa pagesë me riparim ose duke siguruar pjesë këmbimi. Parakushti është që pajisjet të dorëzohen të montuara, dhe të kompletuara me provën e shitjes dhe garancisë. Për një kërkesë garancie, përdorni vetëm paketimin origjinal. Në atë mënyrë, ne mund të garantojmë përpunim të shpejtë dhe të qetë të garancisë. Ju lutemi na dërgoni pajisjet me postë të paguar ose kërkoni një afishe autostradë. Për fat të keq, ne nuk do të jemi në gjendje të pranojmë pajisje që nuk janë me kontratë. Garancia nuk përfshin pjesë që i nënshtrohen konsumit natyror. Nëse dëshironi të bëni një kërkesë për garanci, të raportoni gabime ose të porosisni pjesë rezervë ose pajisje, ju lutemi kontaktoni qendrën pas shitjes: Subjek për të ndryshuar pa njo im paraprak.

HR JAMSTVO Ovaj je ureaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehnickim standardima i izraen je pazljivo koristei normalne, kvalitetne materijale. Garancijsko razdoblje je 24 mjeseca za neprofesionalnu upotrebu i 12 mjeseci za profesionalnu uporabu i zapocinje datumom kupnje, sto se moze potvrdi potvrdom primitka, racuna ili dostavnice. Tijekom ovog jamstvenog razdoblja sve e funkcionalne pogreske, koje su unatoc pazljivom postupanju opisanom u nasem prirucniku za upotrebu provjerljivo zbog materijalnih nedostataka, otkloni od strane naseg servisnog osoblja. Jamstvo ima oblik da e se osteeni dijelovi besplatno popravi ili zamijeni savrsenim dijelovima, po nasem nahoenju. Zamijenjeni dijelovi postat e nase vlasnistvo. Popravak ili zamjena pojedinih dijelova nee produlji jamstveno razdoblje, jer nee rezul ratinovim jamstvenim rokom za ureaj. Nee zapocet zasebni jamstveni rok za rezervne dijelove koji se mogu trosi . Ne mozemo pruzi jamstvo za osteenja i osteenja ureaja ili njihovih dijelova uzrokovanih prekomjernom silom, nepravilnim postupanjem i servisiranjem. To se takoer odnosi i na neusklaivanje s uputama za uporabu i instalacijskim ili rezervnim i pomonim dijelovima koji nisu ukljuceni u nas asor man proizvoda. U slucaju ometanja neovlastenih osoba na izmjenama ureaja, jamstvo e se ponisti . Osteenja koja se mogu pripisati nepravilnom rukovanju, preoptereenju ili prirodnom habanju iskljucena su iz jamstva. Stete uzrokovane proizvoacem ili osteenjem materijala ispravit e se besplatnim popravkom ili osiguravanjem rezervnih dijelova. Preduvjet je da se oprema preda u sastavu, zajedno s dokazom o prodaji i garancijom. Za garancijski zahtjev koristtie samo originalno pakiranje. Na taj nacin mozemo jamci brzu i glatku obradu jamstava. Posaljite nam ureaje naknadno ili zatrazite naljepnicu autoputa. Nazalost, neemo bi u mogunostiprihvati ureaje koji nisu pretplaeni. Jamstvo ne obuhvaa dijelove koji su podlozni prirodnom habanju. Ako zelite podnije zahtjev za jamstvom, prijavi kvarove ili naruci rezervne dijelove ili pribor, molimo kontak prodajni centar: Podlozno promjenama bez prethodne najave.
SRB 
    .             ,  .    24     24      12        ,     ,   .    ,     ,         ,      ,      .                 .     .                 .            .               ,    .                       .         ,    .       ,        .               .        ,       .        .          .         . ,          .         .       ,         ,    :     .


Adobe InDesign 17.3 (Windows) Adobe PDF Library 16.0.7