INT-14-BW-德语说明书-20241202-V1.0-电子版(未转曲)

INT-14-BW-Deutsch-Produkthandbuch

INT-14-BW Manual – INKBIRD

Download 4.0 – INKBIRD

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

INT-14-BW-Deutsch-Produkthandbuch ?v=559100392778064657
KABELLOSES GRILLTHERMOMETER MIT DREI BETRIEBSARTEN
Bedienungsanleitung

Warme Tipps
Um schnell zu einer bestimmten Kapitelseite zu springen, klicken Sie auf den entsprechenden Text auf der Inhaltsseite.
Sie können auch die Miniaturansicht oder den Dokumentumriss in der oberen linken Ecke verwenden, um eine bestimmte Seite schnell zu finden.

01 Übersicht

01

02 Technische Spezifikationen

01

03 Ansicht des Produktes,

des Bildschirms und der Kontroll-LEDs

03

04 Tastenbeschreibung

06

05 Akku-Details und -Instandhaltung

07

06 App-Installation und Verbindung

08

07 Reinigung und Instandhaltung

09

08 Wichtige Hinweise/Warnungen

10

09 Anleitung zur Fehlersuche

11

10 FCC Anforderungen

13

11 IC Warnung

14

12 Kundensupport

14

Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen gut auf. Sie können auch den QR-Code scannen, um unsere offizielle Website mit Videos zur Produktnutzung zu besuchen. Bei Problemen mit der Verwendung können Sie uns gerne unter support@inkbird.com kontaktieren.
Wenn Sie eine Bedienungsanleitung in deutscher Sprache benötigen, scannen Sie bitte den QR-Code und besuchen Sie unsere Website, um sie zu erhalten und ein Video über die Verwendung des Produkts zu sehen. Se avete bisogno di un manuale di istruzioni in italiano, scansionate il codice QR e visitate il nostro sito web per ottenerlo e vedere un video su come utilizzare il prodotto. Si vous avez besoin d'un mode d'emploi en français, veuillez scanner le code QR pour visiter notre site officiel afin d'obtenir et de visionner la vidéo d'utilisation du produit ! Als je een Nederlandstalige handleiding nodig hebt, scan dan de QR-code om naar onze officiële website te gaan en bekijk de video over het gebruik van het product! Si necesita el manual de instrucciones en español, escanee el código QR para ir a nuestro sitio web oficial y ver el vídeo sobre cómo utilizar el producto.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des INT-14-BW sorgfältig durch. Die Verwendung unter Missachtung dieser Anleitung kann zu Produkt-, Sach- oder Personenschäden führen.
01 Übersicht Das INKBIRD INT-14-BW ist ein intelligentes Grillthermometer mit vier kabellosen Fühlern und drei Modi zur Auswahl. Sie können es über die INKBIRD-App nach einer Bluetooth- und WiFi-Verbindung verwenden. Wenn Sie sich nicht mit der App verbinden möchten, kann es Ihnen auch mit dem lokalen Modus beim Kochen helfen. Jeder Fühler kann die Kerntemperatur von Lebensmitteln genau messen, wodurch die Verschwendung von Energie und Lebensmitteln reduziert und lebensmittelbedingten Krankheiten vorgebeugt werden kann. Sie müssen sich keine Sorgen mehr über Über- oder Untergaren machen. Dieses Produkt ist sehr einfach zu bedienen. Stecken Sie einfach die Thermometersonde in Ihre Lebensmittel, verbinden Sie sie mit der Handy-App und passen Sie die Einstellungen an. Dann können Sie sich ausruhen und warten, bis der Kochvorgang abgeschlossen ist. Dieses funktionale Thermometer wird Sie benachrichtigen, wann Sie Ihre köstlichen Speisen genießen können.
02 Technische Spezifikationen

Marke

INKBIRD

Modell

INT-14-BW

Bluetooth Modus

BT Version Reichweite

BLE5.4
91m/300ft (die größte Entfernung auf einer freien Fläche ohne Hindernisse)

Verwendungsmodus (3 gesamt)

WiFi Modus

Lokaler Modus

Frequenzband 2.4 GHz

Reichweite

100m/328ft (die größte Entfernung zwischen Router und Gerät)

integriert

8 voreingestellte, von der USDA empfohlene Menüs + 5 Gargrade + benutzerdefiniert

Reichweite

Kann ohne APP-Verbindung verwendet werden, aber die Basis muss innerhalb von 6 Metern von der Sonde entfernt sein.

01

Fühler-Schutzart Anzahl Sensoren

Hinweis: Der Abstand zwischen der Sonde und der Basis sollte NICHT GRÖSSER als 6 METER (19,68 Fuß) sein. Wenn sich Hindernisse dazwischen befinden, sollte der Abstand kürzer sein, um eine stabile Verbindung zu gewährleisten. (Die Basis dient als Signalverstärker.)
IP67 (spülmaschinenfest)
2 Sensoren um die Kern- und Umgebungstemperatur zu messen

Fühler-Messgenauigkeit

±1°C/±1,8°F

TemperaturMessbereiche

Kerntemperatur: -10-100°C/14-212°F Umgebungstemperatur: 0-300°C/32-572°F

Fühler-Akku-Dauer

25 Stunden im Dauerbetrieb

Fühler Ladedauer

25 Minuten

Akkukapazität der Basis

3500 mAh Lithium Akku

Basis-Akku-Dauer Display-Typ

120 Stunden Hochauflösender LCD

Display Größe

57 x 102 mm

Auflösung

1°C/1°F

Gewicht

420g

Abmessungen Lieferumfang

158,5 x 152,5 x 36,5 mm
Geräte (4x Fühler & 1x Basis) USB-C Ladekabel Bedienungsanleitung Quick Start Anleitung

02

03 Ansicht des Produktes, des Bildschirms und der Kontroll-LEDs

Ansicht des Produkts

2 1

3 4

5

Basis 1 Ladeanschluss 2 Sondenhalter zum Aufladen 3 HD-LCD-Bildschirm 4 Status-LED 5 Elektrodenplatte zum Aufladen 6 Drehknopf 7 Funktionstaste

67 9 8
12 11 10

Basis
8 Typ-C-Ladeanschluss 9 Ein-/Aus-Schalter 10 Magnetische Rückseite 11 Ständer 12 Anti-Rutsch-Pads

14
16 15 13

Sonde 13 Kontaktstelle zum Aufladen 14 Keramik-Griff 15 Einstech-Markierung 16 Lebensmittelechter Edelstahl
03

Bildschirminformationen

Anzeige des Gerätestatus

Aktueller Akkustand

Das Gerät wird gerade aufgeladen.

Blinkt

Die Bluetooth-Kopplung des Geräts ist im Gange.

Bleibt an

Das Gerät hat die Bluetooth-Verbindung Verschwinden getrennt.

Blinkt

Bleibt an

Die WLAN-Verbindung des Geräts wurde hergestellt.

Bleibt an

Die Verbindung zum Gerät wurde Verschwinden unterbrochen.

Der Signalton des Geräts ist ausgeschaltet.

Die Bluetooth-Verbindung des Geräts wurde hergestellt. Das WiFi des Geräts wird mit dem Netzwerk gekoppelt.
Die WiFi-Verbindung schlägt fehl.
Der Signalton des Geräts ist eingeschaltet.
Einheit der aktuellen Temperatur

04

Anzeige des Sondenstatus

Schnelles Blinken

Der Akku der Sonde ist leer.

Der Akkustand der Sonde ist niedrig. Verschwinden

/

Blinkt, wenn die voreingestellte Temperatur erreicht ist.

Langsam blinkend
Bleibt an

Die Sonde wird gerade aufgeladen.
Die Sonde ist vollständig aufgeladen. Entsprechende Sondennummer wird angezeigt.

Blinkt

Stellen Sie einen Timer ein.
Die Sonde wird gerade angeschlossen/ gekoppelt.
Die aktuelle Temperatur liegt außerhalb des Temperaturbereichs der Sonde.

Blinkt Bleibt an

Der Timer ist erreicht.
Der Anschluss/die Kopplung der Sonde ist erfolgreich.
Die aktuelle Temperatur liegt unterhalb des Temperaturbereichs der Sonde.

Definition der Anzeigelampe

Aufladen der Basis Batteriestandsanzeige Alarm bei hoher Temperatur

Die LED blinkt grün beim Aufladen und leuchtet dauerhaft sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.
Wenn der Batteriestand unter 10% sinkt, leuchtet die LED gelb. Wenn der Batteriestand unter 3% sinkt, leuchtet die LED rot. Wenn der Akku bald leer ist, blinkt die LED rot und das Gerät schaltet sich ab.
Wenn die Temperatur der Basisstation 55 überschreitet, leuchtet die LED rot und das Gerät gibt einen Alarmton aus.

05

04 Tastenbeschreibung

Ein-/Aus-Schalter Funktionstaste Drehknopf
Alarm ausschalten

Schieben Sie den Schalter auf Position 1 (OFF), um das Gerät auszuschalten.
Schieben Sie den Schalter in die Position 2 (ON), um das Gerät einzuschalten und den Ton zu aktivieren.
Schieben Sie den Schalter auf Position 3, um das Gerät einzuschalten und den Ton stumm zu schalten.

Modusschalter: Halten Sie den Schalter 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen WiFi-, Bluetooth- und lokalem Modus zu wechseln.

Lokaler Modus

Wenn sich das Gerät im lokalen Modus befindet, halten Sie den Drehknopf gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen, und drücken Sie dann die Funktionstaste, um eine Sonde auszuwählen.

Reset erzwingen: Halten Sie den Knopf 15 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zwangsweise zurückzusetzen.

Lokaler Modus

Halten Sie den Drehknopf 3 Sekunden lang gedrückt, um in die Menüeinstellung zu gelangen, und halten Sie ihn dann erneut 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu verlassen.
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, um ein Menü und einen Gargrad auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf, um das ausgewählte Menü, die Garstufe und die individuelle Temperatureinstellung zu bestätigen.
Nach der Einstellung drücken Sie den Knopf, um die voreingestellte Temperatur anzuzeigen.

Wenn das Gerät einen Alarm auslöst, drücken Sie den Drehknopf oder die Funktionstaste, um den Alarm zu deaktivieren.

HINWEIS: Wenn die Basisstation einen Alarm aufgrund der Gerätetemperatur auslöst, kann der Alarm nicht durch Drücken einer beliebigen Taste deaktiviert werden. Der Benutzer sollte die Basis an einen schattigen und kühlen Ort stellen, um ein Überhitzen zu vermeiden. Das Gerät schaltet den Alarm automatisch ab, wenn die Gerätetemperatur wieder in den unkritischen Bereich fällt.

06

05 Akku-Details und -Instandhaltung
Details zur Batterie Der INKBIRD INT-14-BW verfügt über vier Lebensmittelsonden und eine Basis, die den Bluetooth-Verbindungsbereich erweitern kann erweitern (dient als Repeater), Alarme ausgeben und die Sonden aufladen kann. Eine voll aufgeladene Sonde reicht für 25 Stunden ununterbrochenen Betrieb, so dass Sie sich keine Sorgen machen müssen, dass der Akku während der Garzeit leer wird. Bitte beachten Sie, dass konstant hohe Temperaturen die Lebensdauer des Akkus verkürzen können. Die Basis verfügt über einen eingebauten 3500 mAh Lithiumakku mit hoher Kapazität. Bei einer Bildschirmhelligkeit von 30% und 4 Stunden Betrieb bei täglichem Aufladen der Sonden kann die Basis 20 Tage lang halten.
Schritte und Methode zum Aufladen der Batterie Sonde æ Setzen Sie die zu ladende Sonde in die Ladeschale auf der Basis. ç Das Ladesymbol im entsprechenden Bereich der Sonde blinkt und leuchtet dauerhaft, sobald sie vollständig geladen ist.
Basis æ Bitte verwenden Sie zum Aufladen des Geräts das mitgelieferte Ladekabel. Es dauert etwa 3,5 Stunden, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist. ç Während des Ladevorgangs blinkt die Status-LED an der Basis grün und leuchtet dauerhaft, sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist. è Wenn Sie dieses Gerät mit einem anderen Kabel aufladen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass das Netzteil eine Typ-C-Schnittstelle hat und 5V 2A liefert.
Verwendung und Wartung æ Verwenden Sie die Sonde nicht in Umgebungen außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs. Wenn die Temperatur in der Anwendung 300 (572) übersteigt oder unter -10 (14) fällt, kann dies die Lebensdauer des Sondenakkus verkürzen oder den Akku beschädigen.
07

ç Wenn die Akkuleistung der Sonde schwach ist, reinigen und trocknen Sie sie bitte, bevor Sie sie zum Aufladen wieder in die Ladeschale auf der Basis stellen. Wenn der Akkustand der Basis niedrig ist, verwenden Sie bitte das mitgelieferte Kabel zum Aufladen. Der LCD-Bildschirm an der Basis zeigt den Ladestatus von Basis und Sonde an. è Verwenden oder lagern Sie dieses Produkt nur in wettergeschützter Umgebung und nicht in zu hoher Luftfeuchtigkeit. Reinigen Sie die Basisstation nicht unter fließendem Wasser und legen Sie sie nicht in eine Spülmaschine oder ein Waschbecken, da sonst Wasser eindringen und das Gerät beschädigt werden kann. é Wenn Sie das Gerät einschalten und es für eine Weile nicht benutzen, geht es automatisch in den Ruhezustand oder in den Abschaltmodus, um Strom zu sparen. Wenn Sie vorhaben das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen, laden Sie den Akku auf 70 % seiner Kapazität auf, um eine Tiefenentladung zu vermeiden. Laden Sie das Gerät nicht vollständig auf, bevor Sie es lagern, da dies die Lebensdauer des Akkus verkürzen kann. ê Wenn die Akkuleistung des Geräts niedrig ist, können die gemessenen Temperaturwerte ungenau sein, die Anzeige und der Lautsprecher können deaktiviert werden oder das Gerät kann vom Smartphone getrennt werden. Bitte laden Sie es rechtzeitig auf. Verwenden Sie jedoch kein Typ-C-Kabel, das nicht 5V 2A liefert, um das Gerät aufzuladen, da dies zu Schäden führen kann. ë Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die Basis nicht auf einen heißen Herd, einen Ofen oder eine Grillfläche gestellt wird. Legen Sie das Gerät nicht in einen Ofen oder Grill, da dies zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen kann.
06 App-Installation und Verbindung
6.1 INKBIRD APP
Suchen Sie die INKBIRD-App bei Google Play oder im App Store, um sie kostenlos zu erhalten, oder scannen Sie den QR-Code, um sie direkt herunterzuladen
08

HINWEIS 1. Auf Ihren iOS-Geräten muss iOS 12.0 oder höher installiert sein, damit die App reibungslos heruntergeladen werden kann. 2. Auf Ihren Android-Geräten muss Android 7.1 oder höher ausgeführt werden, um die App reibungslos herunterladen zu können. 3. Das Gerät unterstützt nur einen 2,4-GHz-Wi-Fi-Verbindung. 4. Vergewissern Sie sich, dass die App die Erlaubnis erhalten hat, auf den Standort des Telefons zuzugreifen (APP Location Permis_x005fsion Requirement: Wir müssen Ihre Standortinformationen erhalten, um Geräte in der Nähe zu erkennen und hinzuzufügen. INKBIRD verspricht, Ihre Standortinformationen streng vertraulich zu behandeln. Ihre Standortinformationen werden nur für die Standortfunktion der App verwendet und werden nicht gesammelt, verwendet oder an Dritte weitergegeben. Ihre Privatsphäre ist uns sehr wichtig. Wir halten uns an die einschlägigen Gesetze und Vorschriften und ergreifen angemessene Sicherheits Sicherheitsmaßnahmen ergreifen, um die Sicherheit Ihrer Daten zu schützen).
6.2 Registrierung Schritt 1: Die Registrierung eines Kontos ist notwendig, bevor Sie die INKBIRD-App zum ersten Mal benutzen. Schritt 2: Öffnen Sie die App, wählen Sie Ihr Land/Ihre Region, und Sie erhalten einen Verifizierungscode. Schritt 3: Geben Sie den Bestätigungscode ein, um Ihre Identität zu bestätigen, und die Registrierung ist abgeschlossen.
6.3 Verbindung herstellen Vergewissern Sie sich, dass sowohl die Bluetooth- als auch die WiFi-Funktionen auf Ihrem Smartphone aktiviert sind, und öffnen Sie dann die INKBIRD APP. Erlauben Sie der App, Standortinformationen zu erhalten, klicken Sie auf "+" in der oberen rechten Ecke, um dieses Produkt zu finden, und folgen Sie dann den Anweisungen der App, um die Verbindung herzustellen. Stellen Sie das Gerät während des Verbindungsvorgangs so nah wie möglich an Ihr Smartphone und Ihren Router. Stellen Sie außerdem sicher, dass sich alle Sonden bei der Verwendung innerhalb von 6 Metern (19,68 ft) von der Basisstation befinden.
07 Reinigung und Instandhaltung
æ Bitte beachten Sie, dass die Sonden wasserdicht sind, die Basis jedoch nicht. Reinigen Sie die Sonden nach dem Gebrauch unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine. Vermeiden Sie die Verwendung ätzender Reinigungsmittel, da diese die Sonden beschädigen können.
09

ç Warten Sie nach der Reinigung der Sonden, bis sie getrocknet sind, bevor Sie sie wieder in die Ladepositionen der Basis einsetzen, um Geräteschäden durch rostige Elektrodenplatten oder eindringendes Wasser zu vermeiden. è Bitte beachten Sie, dass die Basis nicht wasserdicht ist. Spülen Sie sie nicht mit Wasser ab und tauchen Sie sie nicht in Wasser ein. Verwenden Sie bei Bedarf ein leicht feuchtes Tuch, um den Sockel abzuwischen und zu verhindern, dass Wasser eindringt und das Gerät beschädigt. é Zur Aufbewahrung legen Sie die Sonden in die Ladestation und lagern Sie das gesamte Gerät an einem schattigen und kühlen Ort, fern von Kindern. Unsachgemäße Lagerung kann zu Sach- oder Personenschäden führen.
08 Wichtige Hinweise/Warnungen
æ Die Sonden sind bereits werksseitig mit der Basis verbunden. Nehmen Sie nach dem Starten eine Sonde heraus. Im entsprechenden Bereich werden die erfasste Temperatur der Sonde und das Symbol
angezeigt. Stellen Sie in der App ein Menü für die Sonde ein, dann kann die Sonde verwendet werden. ç Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung in Mikrowellenherden oder Schnellkochtöpfen geeignet. Achten Sie bei der Verwendung der Sonde darauf, dass sie in der Mitte des Lebensmittels eingeführt wird und dass die Einstecktiefe über die auf der Sonde eingravierte Markierung hinausgeht und dass keine Knochen vorhanden sind. è Der Sockel kann als Bluetooth-Signalverstärker dienen. Platzieren Sie die Basis so nah wie möglich an den Sonden. Wenn dies nicht möglich ist, stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Basis und den Sonden nicht mehr als 6 Meter beträgt und dass sich keine Metall-oder andere Hindernisse dazwischen befinden. é Wenn die Kochtemperatur den angegebenen Temperaturbereich überschreitet, verwenden Sie die Sonde bitte nicht oder stellen Sie die Verwendung sofort ein und kühlen Sie sie ab. ê Setzen Sie die Sonde nicht direkt dem Feuer oder brennenden Holzkohlen aus. Wenn die Sonde ins Feuer fällt, unterbrechen Sie sofort den Heizvorgang und warten Sie, bis sie abgekühlt ist, bevor Sie sie herausnehmen. Längerer Kontakt mit hohen Temperaturen kann die Sonde beschädigen. ë Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die Basis von Feuer und Wärmequellen ferngehalten wird. Setzen Sie sie nicht direktem Sonnenlicht aus, und legen Sie sie nicht auf die Oberfläche eines Ofens oder Grills, und befestigen Sie sie nicht magnetisch. Stellen Sie den Sockel auch nicht in den Ofen oder Grill.
10

ì Berühren Sie nach dem Kochen nicht sofort den heißen Fühler. Warten Sie, bis er abgekühlt ist. Verwenden Sie bei Bedarf ein hitzebeständiges Werkzeug, um Verbrennungen zu vermeiden.
í Dieses Produkt ist speziell für das Grillen und Kochen konzipiert. Es wird nicht für andere Zwecke empfohlen.

09 Anleitung zur Fehlersuche

Fehler
Es kann keine BluetoothVerbindung hergestellt werden.

Mögliche Lösungen
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone oder Tablet aktiviert und der Akku des Geräts vollständig aufgeladen ist.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Telefonortungsfunktion aktiviert ist und dass die APP die Erlaubnis hat, Ihre Standortinformationen zu erhalten. Ohne diese Erlaubnis kann die App keine Verbindung zwischen dem Gerät und Ihrem Smartphone herstellen.
3. Halten Sie das Gerät von Metall oder Hindernissen fern. Platzieren Sie Ihr Smartphone oder Tablet so nah wie möglich an der Basisstation und stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Sonde und der Basisstation nicht mehr als 6 Meter (19,68 ft) beträgt.
4. Schalten Sie alle anderen Bluetooth-Geräte innerhalb des Verbindungsbereichs aus oder deaktivieren Sie deren Bluetooth-Funktionen.

Es kann keine WiFiVerbindung hergestellt werden.

1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone Bluetooth-fähig und über Bluetooth mit dem Gerät verbunden ist. Folgen Sie dann den Anweisungen der App, um eine WiFi-Verbindung herzustellen.
2Vergewissern SIe sich, dass das WiFi, mit dem Sie sich verbinden im 2,4 GHz Frequenzband kommuniziert. Das Gerät unterstützt den 5 GHz Frequenzbereich nicht.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen WiFi-Namen und das richtige Passwort eingegeben haben.
4Positionieren Sie während des Verbindungsvorgangs das Gerät und das Smartphone so nah wie möglich beim Router.
5. Stellen Sie das Gerät nicht auf Metallflächen oder in der Nähe von Metallgegenständen auf. Lassen Sie es mindestens 1 Meter über dem Boden stehen.
11

6. Während des Verbindungsvorgangs sollten alle VPN- oder AgentenProxyserver deaktiviert sein, da sonst die Verbindung fehlschlägt.
7. Starten Sie beide Geräte und den Router neu. Wenn das Gerät vorher bereits mit dem WiFi verbunden war, können Sie auf die Einstellungsseite der App gehen um das WiFi zu resetten.
8. Drücken und halten Sie die Funktionstaste für 15 Sekunden um das Gerät zurückzusetzen.
9. Bitte schließen Sie aus, dass der Router das Gerät nicht blockiert oder auf die Blacklist setzt.

Die Temperaturmessung funktioniert nicht und ist nicht korrekt.

1. Sie können die Temperatur über die App kalibrieren.
2. Prüfen Sie, ob die aktuelle Temperatur den angegebenen Temperaturbereich überschritten hat oder vorher überschritten wurde, was zu Schäden an der Sonde führen kann.
3. Überprüfen Sie den betreffenden Sondenbereich auf dem Display der Basis. Wenn die Sonde nicht angezeigt wird, warten Sie bitte, bis er wieder automatisch verbunden wird, oder starten Sie das Gerät neu und warten Sie, bis die Sonde angezeigt wird.
4. Tauchen Sie die Sonde nicht über einen längeren Zeitraum in Wasser ein. Dieses Gerät ist ausschließlich für Lebensmittel bestimmt und wird nicht für andere Zwecke empfohlen.
Hinweis: Wenn Ihre Sonde beschädigt ist und ersetzt werden muss, können Sie die entsprechende Sondennummer in der App auswählen und die Einstellungsseite aufrufen, um sie zu löschen und die neue Sonde zu koppeln.

Die Sonde wird nicht aufgeladen.

1. Die Sonden können nur an der Basis aufgeladen werden. Stellen Sie zum Aufladen sicher, dass sie vollständig in der Ladeschale platziert und erfolgreich mit den Kontaktpunkten verbunden sind.
2. Bitte überprüfen Sie, ob die Kontaktstellen und die Sondenoberteile mit Ölflecken bedeckt sind, da dies zu Ladefehlern führen kann.
3. Überprüfen Sie, ob die Batterieleistung der Basis niedrig ist und der Batterieschutzmodus aktiviert wurde, was zu einem Ladefehler führen kann.

12

Die Basis wird nicht über die Schnellladefunktion aufgeladen.

1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel, um die Basis aufzuladen. Wenn Sie ein anderes Kabel verwenden möchten, wählen Sie bitte ein Typ-C-Kabel mit 5V 2A.
2.dieses Gerät unterstützt keine Schnellladung. Im Allgemeinen kann es in etwa 3,5 Stunden mit DC 5V 2A vollständig aufgeladen werden.

10 FCC Anforderungen
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: ­ Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie. ­ Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. ­ Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers verbunden ist. ­ Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten. Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden.
13

Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. und Ihrem Körper. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden. oder Sender betrieben werden.
11 IC Warnung Dieses Gerät enthält lizenzbefreite(n) Sender/Empfänger, die den lizenzbefreiten RSS von Innovation, Science and Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
12 Kundensupport Für diesen Artikel gilt eine Garantie von 1 Jahr auf Defekte an Komponenten oder Verarbeitung. Während dieses Zeitraums werden Produkte, die sich als defekt erweisen, nach dem Ermessen von INKBIRD entweder repariert oder kostenlos ersetzt. Sollten Sie Probleme bei der Benutzung haben, wenden Sie sich bitte an support@inkbird.com. Wir werden unser Bestes tun, um Ihnen zu helfen.
14

Shenzhen Inkbird Technology Co.,Ltd.
support@inkbird.com
Consignor: Shenzhen Inkbird Technology Co., Ltd. Office Address: Room 1803, Guowei Building, No.68 Guowei Road, Xianhu Community, Liantang, Luohu District, Shenzhen, China Manufacturer: Shenzhen Inkbird Technology Co., Ltd. Factory Address: 6th Floor, Building 713, Pengji Liantang Industrial Area, No.2 Pengxing Road, Luohu District, Shenzhen, China


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.0 (Windows)