[PDF] Lithium•Ion - Wahl USA

Model 9899L. DETAILING NECKLINES,. SIDEBURNS,MUSTACHES & BEARDS. Slowly move trimmer downward on desired areas to neatly trim and shape. TRIMMING ARM & LEG ...

The Wahl 9899 trimmer comes with an electronic travel lock to avoid accidental activation while transporting. Hold power button down for 5 seconds to engage ...

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

91586-001 IB
WahlUSA.com
Lithium·Ion® Detachable Blade Trimmer Recortadora con Láminas Desmontable
Operating Instructions for the Wet/Dry Lithium Ion Grooming Kits Instrucciones de Funcionamiento para los Kits de Aseo de Iones de
Litio Húmedos y Secos
Model 9899L

LIMITED LIFETIME WARRANTY ON BLADES
Valid in U.S.A. Only If the blades fail to operate satisfactorily during the life of your Wahl product, Wahl will, at its option, repair or replace the blades.
5-YEAR LIMITED WARRANTY ALL OTHER COMPONENTS
Valid in U.S.A. Only This warranty covers any defects in materials or workmanship on any other component. If a defect occurs during the first five years following the initial purchase date, Wahl will, at its option, repair or replace the product and return it to you FREE OF CHARGE.
HOW TO GET WARRANTY SERVICE
Do not return this product to where purchased. Products needing repair under this warranty should be returned with postage pre-paid to the following address or call 1-800-767-9245 for assistance:
Wahl Clipper Corp., Attn: Repair Department, 3001 Locust Street, Sterling, Illinois 61081 When mailing, please include a note describing the defect and the date of original purchase or receipt as a gift. Products out of warranty will be repaired at our standard repair charges.
WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER
These warranties do not cover products damaged by: 1. Modification or repair by anyone other than Wahl Clipper Corporation or a Wahl authorized service center; 2. Commercial (non-consumer) use or unreasonable use. These warranties give you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. No other written express warranty is given. No responsibility is assumed for incidental or consequential damages of any type or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the limitation may not apply to you. Warranty valid in U. S. A. only. Outside U. S. A., check with store for Wahl authorized distributor's warranty.
For more information or Product Registration, visit WahlUSA.com
© 2019 Wahl Clipper Corporation
Part No. 91586-001
Printed in U.S.A.
1

SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only
LITHIUM-ION BATTERY REPLACEMENT, CLIPPER DISPOSAL AND RECYCLING:
· For battery replacement send the entire, intact clipper unit to: Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
· Do not attempt to remove the battery. Lithium-on batteries can explode, catch fire, and/or cause burns if disassembled, damaged, or exposed to water or high temperatures.
· If you choose not to replace the battery, the entire, intact clipper unit must be disposed. Do not attempt to remove the battery for disposal. Lithium-Ion batteries may be subject to local disposal regulations. Many locations prohibit disposal in standard waste receptacles. Check your local laws and regulations.
· For recycling contact a government recycling agency, waste disposal service, retailer, or visit online recycling sources, such as www.batteryrecycling.com or www.rbrc.org.
RECHARGING
The trimmer cannot be overcharged, so you may charge it as often as desired. However, periodic recharging of the trimmer, rather than continuous recharging, will prolong battery life.
Charge when trimmer seems to lose power or run slower. The charging LED will pulse while charging. LED will stay lit when charging is complete.
1. This trimmer is conveniently designed for household use. It should be allowed to charge 60 minutes before first use.
2. Remove the trimmer, recharging transformer and accessories from the packing material.
3. Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS IN THE "OFF - 0" POSITION WHEN CHARGING.

4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical outlet at the correct voltage.
5. When trimmer is low in power, it should be connected to the transformer and plugged into an outlet to assure maximum power is available when it is next used. This transformer is designed to completely charge the battery without overcharging. Do not use the trimmer while it is charging.
6. The battery will take approximately 60 minutes to charge. The lithium ion trimmer also has quick charge capability.
7. Insert only recharging transformer plug supplied by the manufacturer into charger receptacle.
TROUBLESHOOTING
If your trimmer does not seem to take a charge, check the following before returning it for repair:
1. Check outlet to make sure it is working by plugging in another appliance.
2. Make sure the outlet simply is not connected to a light switch which turns the power at the outlet off when lights are turned off.
3. Be sure the trimmer is properly connected to the recharging transformer, all connections are secure and the switch on the trimmer is turned "OFF - 0."
4. If your electricity is connected to a master power switch, we suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime the master switch is off. Leaving the unit plugged into a dead outlet or an unplugged charger will drain the battery.
5. If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit "ON - I" and pinch or push the blades manually. (Oil may have dried out between the blades, so they may be temporarily stuck together.)

TRAVEL LOCK
The Wahl 9899 trimmer comes with an electronic travel lock to avoid accidental activation while transporting.
Hold power button down for 5 seconds to engage travel lock.
Hold power button down for 5 seconds to disengage travel lock.
NOTE: Plugging in power cord while locked will deactivate the travel lock.
WET/DRY USE
The Wahl trimmer is designed to be water resistant and shower proof. This lets you use your Wahl trimmer in the shower or at the sink without worry and makes it easy to clean under running water.
NOTE: The trimmer is for wet/dry use. The trimmer will not run while the cord is attached for safety.
For best results use on damp or dry hair. Cutting hair while it is saturated with water is not good for the hair and is not recommended.
This symbol, located on the trimmer, represents that the shaver is suitable for use in the bath and shower.

2

3

4

CARING FOR YOUR TRIMMER
OILING BLADES
For best results, use Wahl Clipper Oil on the blades only when necessary, or approximately once a month. Motor bearings are permanently lubricated--do not attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmer "ON - I," hold the unit with the blades facing DOWN and squeeze three drops across the front of the blade and one drop on each side on the heel of the blade. Wipe off excess oil with soft cloth.
NOTICE--DO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if allowed to seep back into motor.
BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped cutting teeth. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. Clean with the included brush.
CLEANING/STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk any loose hairs from the unit and the blades. Store unit in such a manner so that blades are protected from damage.
When the trimmer is not in use, the trimmer blade guard attachment should be in place to protect the blades.
This appliance should be stored in a manner where it is not subjected to crushing, heating above 100°C (212°F), or incineration.

SPECIAL FEATURES:
Your trimmer has been designed with several advanced features to help you get perfect results every time you trim. Your trimmer may be used to neatly trim goatees, beards, mustaches, neckline, sideburns around the ears and eyebrows, or anywhere you may need grooming. It also makes a great all-around family trimmer for light haircuts and touch ups between trips to the barber or to clean up the shape of the neck.
 Rubber Grip allows you to hold the trimmer in a comfortable position for precision trimming.
 A Detachable Blade System enables you to quickly change from a standard-width blade for full grooming to a narrow-width blade for detail trimming around a mustache, goatee, or anywhere to define the hair line and clip any stray whiskers.
To remove attachment, simply pull top edge of blade away from body unit. To attach, align back tab of attachment head to cavity on the inner edge of trimmer unit and push down on top of blade.
Should blades become damaged or dull or if you want additional attachment heads for your trimmer, you may purchase them from Wahl. See the ACCESSORY SHEET in this kit for ordering information.
 Self-Sharpening Blades are made to maintain their shape and sharpness for extended periods.

5

6

TRIMMING WITH ATTACHMENT COMBS
These attachments are ideal for blending, tapering and defining beards, as well as for achieving a "close trim" stubble look around the face. To use the attachments, go with the hair direction. To achieve closer looks, go against the hair direction.
To attach guide combs, hold comb with the teeth up. Snap guide comb attachment firmly to the bottom of the trimmer blade.
TRIMMING AND EDGING YOUR BEARD
The following are suggested trimming steps and trimmer positions. You may find different procedures work better for you.
1. Comb your beard in the direction that it grows to help reveal stray hairs that may be longer than the others.
2. Attach a guide to trim and taper your beard. Begin with a guide of a long trimming length. Trim toward your chin in smooth, overlapping strokes, following the lay of your beard. If you trim against the way your beard naturally lays, the trimmer will cut the hair much shorter.
Change the trimming guides to progressively shorter lengths until you reach the desired length of beard. You may wish to trim closer near the ear and down under the chin, changing to a longer guide toward the front of the face and point of your chin.
3. To cut the outline of your beard, remove the trimming guide comb. Starting under your chin and working back toward your jawbone and ears, cut the outer perimeter of your beard
7

underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the ears and hairline. 4. Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward motion. Start at the line you've created and, working from the chin back toward the ears, trim the area right under your beard line. 5. Define the upper part of your beard using the same technique.
MUSTACHE TRIMMING
1. Comb your mustache. Looking into a well-lit mirror, comb your mustache in the direction that it grows. This will help reveal stray hairs and achieve an even, balanced trim.
2. Cut the outline of your mustache. Holding the trimmer in a vertical position, with the nameplate side facing you, define the line of your mustache. The extended tips on the blades let you achieve a clean, well-defined mustache line.
3. Defining. As a finishing step, hold the trimmer with the nameplate facing you. Using only the bare blades, make a definitive line at the bottom of your mustache.
4. Tapering. Hold the trimmer with the nameplate facing away from you. Again starting with the middle of your mustache, follow the lip line and taper out the mustache until a gentle shape is created on the bottom portion of your mustache.
5. Defining. As a finishing step, hold the trimmer with nameplate facing make a definitive line at the bottom of your mustache.
8

DETAILING NECKLINES, SIDEBURNS,MUSTACHES & BEARDS
Slowly move trimmer downward on desired areas to neatly trimand shape.
TRIMMING ARM & LEG HAIR
Simply glide the trimmer over your arm or leg until desired hair length is achieved. The first time you trim the hair, start by using a longer guide comb on the trimmer, then use progressively shorter settings if a shorter length is preferred.
TRIMMING CHEST & STOMACH
Glide the trimmer over your torso region, in an upward motion until desired hair length is achieved. For tight, scratch-free trimming, use the #1/4 guide comb.
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your trimmer, send it prepaid with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation Attn: Repair Department 3001 Locust Street Sterling, IL 61081 Telephone (800) 767-9245 For products purchased outside the United States, contact your distributor.
60 Day Money Back Guarantee!
If for any reason within 60 days of purchase of your Wahl® trimmer you are not satisfied with your trimmer and would like a refund, just return your trimmer, together with the sales receipt, to the retailer from whom you purchased it. Wahl will reimburse all retailers who accept trimmers within 60 days of purchase. If you have any questions regarding this money-back guarantee, please call 1-800-767-9245 in the United States.
9

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solamente Para Uso Residencial
CAMBIO DE LA PILA DE LITIO ION, DESECHO DE LA RECORTADORA Y RECICLAJE:
· Para cambiar la pila, envíele toda la recortadora intacta a: Wahl Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
· No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar, incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las exponen al agua o altas temperaturas.
· Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la recortadora. No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte las leyes y reglamentos locales.
· Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental, el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o www.rbrc.org.
INSTRUCCIONES DE RECARGA
No es posible cargar la recortadora en exceso por lo que puede cargarla tanto como lo desee. Sin embargo, recargando la recortadora periódicamente, en vez de continuamente, prolongará la vida útil de su batería.
Cargue cuando la recortadora parezca perder la potencia o funcionar más lento. El LED de carga parpadeará mientras se carga. El LED permanecerá encendido cuando la carga esté completa.
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para uso casero. Debe dejar que se cargue de 60 minutos para otro antes de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y accesorios del material de empacado.

3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO "OFF ­ 0" CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el transformador y enchufarse en una toma de corriente para asegurarse de disponer de una máxima corriente cuando se use la siguiente vez. Este transformador está diseñado para cargar continuamente la pila sin sobrecargarla. No utilice la desbastadora mientras se está cargando.
6. La carga de la pila se demora aproximadamente 60 minutos. La desbastadora con pila de litio ion también es de carga rápida.
7. Inserte solamente la recarga del enchufe del transformador suministrado por el fabricante en receptáculo del cargador.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo siguiente antes de enviarla para su reparación.
1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente conectada a un interruptor de luz que desconecte la corriente cuando se apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada al transformador de recarga, todas las conexiones sean buenas y el interruptor de la recortadora esté apagado "OFF ­ 0".
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de corriente principal, sugerimos que se desconecte la recortadora del cargador en cualquier momento en que el interruptor principal esté en la posición de apagado. Al dejar la unidad enchufada en una toma desconectada o cargador desenchufado se drenará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente cargada,
1

ponga la unidad en la posición de encendido "ON ­ I" y pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede haber aceite seco entre las hojas, por lo que pueden haberse quedado atascadas temporalmente.)
SEGURO DE VIAJE
La recortadora 9899 de Wahl incluye un seguro electrónico de viaje que evita que se encienda accidentalmente mientras se transporta. Mantenga oprimido el botón de encendido durante 5 segundos para activar el seguro de viaje. Mantenga oprimido el botón de encendido durante 5 segundos para desactivar el seguro de viaje. NOTA: Enchufar el cable de alimentación mientras esté bloqueada desactivará el bloqueo de viaje.
USO MOJADO Y SECO
La recortadora Wahl está diseñada para ser a prueba de agua y de duchas. Esto le permite utilizar su recortadora Wahl en la ducha o en el lavabo sin preocupaciones, y facilita su limpieza bajo agua corriente. NOTA: La recortadora es para uso mojado y seco. La recortadora no funcionará mientras el cable está conectado, para mayor seguridad. Para obtener mejores resultados, use en cabello húmedo o seco. Cortar el cabello cuando está saturado de agua no es bueno para él y no se recomienda.
Este símbolo, que se encuentra en la recortadora, indica que es apta para su uso en el baño y en la ducha.
2

CUIDADO DE LA RECORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Para lograr resultados óptimos, use aceite para cortadora de Wahl en las cuchillas solo cuando sea necesario o aproximadamente una vez al mes. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente. No trate de lubricarlos.
Cuando lubrique su recortadora, colóquela en posición de encendido ("ON ­ I"), sostenga la unidad con las cuchillas mirando hacia ABAJO y escurra tres gotas por la parte delantera de las cuchillas y una en cada lado de la parte plana de la cuchilla. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas deben manipularse con cuidado y no golpearse nunca ni usarse para cortar materiales sucios o abrasivos. Limpiar con el cepillo incluido.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Guarde la unidad de tal manera que las hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando no se use la recortadora, el protector de hojas debe estar colocado para proteger las hojas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido a aplastamiento, calentamiento a más de 100°C (212°F) o incineración.
3

CUALIDADES ESPECIALES:
La recortadora fue hecha con varias cualidades avanzadas para ayudarle a obtener resultados perfectos cada vez que recorte. La recortadora también se puede usar para recortar el margen del cuello, las patillas, alrededor de las orejas y las cejas. También es una recortadora ideal para toda la familia, para realizar cortes de cabello ligeros y retoques entre visitas al barbero o para repasar la afeitada del cuello.  El Mango de Caucho le permite sostener la recortadora en una posición cómoda para recortar con precisión.  El Sistema Desmontable de Cuchillas permite el cambio rápido de una cuchilla de longitud estándar para acicalado completo, a una cuchilla angosta para recorte detallado alrededor del bigote o la barba de chivo, definiendo el margen de la barba y recortando todo pelo suelto. Para quitar el accesorio, simplemente hale el borde superior de la cuchilla. Para poner, alinear detrás la lengüeta de la cuchilla con la cavidad en el borde interno de la recortadora y apriete el superior de la cuchilla. Si las hojas se dañan o se desafilan, puedes comprar un nuevo conjunto de hoja en Wahl. Consulte la HOJA DE ACCESORIOS de este kit para conocer la información de pedidos.  Las Cuchillas Autoafilantes hechas para conservar su forma y agudeza durante períodos prolongados.
4

RECORTE CON PEINES ACCESORIOS
Estos accesorios son ideales para matizar, disminuir y definir las barbas, y para darle un "acabado llano" alrededor de la cara. Para utilizar los accesorios, siga la dirección de los pelos. Para que el corte sea mayor, siga la dirección opuesta a los pelos.
Para insertar las peinetas de guía, sostenga la peineta con los dientes hacia arriba. Inserte firmemente el accesorio del peine de guía en el fondo de la cuchilla de recorte.
RECORTE Y DESBASTADO DE LA BARBA
Los siguientes son pasos de recorte y posiciones de la recortadora sugeridas. Tal vez encuentre distintos procedimientos que le resulten más útiles.
1. Peine la barba en la dirección del crecimiento para exponer pelos sueltos y más largos que los demás.
2. Conecte una guía para recortar y sesgar la barba. Comience con una guía de una medida de recorte larga. Recorte hacia la barbilla con recorridos uniformes y sobrepuestos, siguiendo el crecimiento de la barba. Si recorta en contra del crecimiento de la barba, la recortadora cortará mucho más corto.
Cambie las guías de recorte a largos cada vez más cortos hasta alcanzar el largo deseado para la barba. Si desea recortar más cerca de la oreja y debajo del mentón, cambie a una guía más larga hacia el frente del rostro y la punta del mentón.
3. Para cortar el contorno de la barba, quite el peine de guía para recorte.
5

Empezando por debajo de la barbilla, recorriendo hacia atrás, hacia la mandíbula y las orejas, corte el perímetro externo de la barba, por debajo de la mandíbula. Siga la línea completamente hasta las orejas y el margen del cabello.
4. Acentúe el margen de la barba al usar la recortadora con un movimiento descendente. Empiece donde creó la línea y con movimientos de la barbilla hacia las orejas, recorte el área justo debajo del margen de la barba.
5. Defina la parte superior de la barba siguiendo la misma técnica.
RECORTE DEL BIGOTE
1. Peine el bigote. Al mirarse en un espejo bien iluminado, peine el bigote en el sentido del crecimiento. Eso ayuda a revelar pelos sueltos y a que el recorte sea más parejo y equilibrado.
2. Corte el trazo del bigote. Sosteniendo la recortadora en posición vertical con la placa de identificación frente a usted, defina la línea del bigote. Las puntas extendidas de las cuchillas permiten que la línea del bigote quede bien definida y nítida.
3. Definición. Como paso de acabado, sostenga la recortadora con la placa de identificación frente a usted. Al usar solamente las cuchillas, haga una línea definitiva en la parte inferior del bigote.
4. Sesgo. Sostenga la recortadora con la placa de identificación en el lado opuesto al suyo. De nuevo, empezando en la mitad del bigote, siga el margen del labio y sesgue el bigote hasta crear una forma suave en la porción inferior del bigote.
5. Definición. Como paso de acabado, sostenga la recortadora con la placa de identificación hacia usted, haga una línea definitiva en la parte inferior del bigote.

DETALLADO DEL CUELLO, LAS PATILLAS, BIGOTES Y BARBAS
Mueva la recortadora lentamente hacia abajo sobre las áreas para recortar y dar forma con nitidez.
RECORTE DE LOS PELOS DE LOS BRAZOS Y LAS PIERNAS
Simplemente deslice la recortadora sobre el brazo o la pierna hasta conseguir la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece con una guía más larga, luego use guías progresivamente más cortas si quiere una menor longitud.
RECORTE DE LOS PELOS DEL PECHO Y EL ESTÓMAGO
Deslice la recortadora sobre el torso en movimientos ascendentes hasta conseguir la longitud que quiera. Para un recorte al ras y sin rayas, use el peine guía #1/4.

6

7

SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation Attn: Repair Department 3001 Locust Street · P.O. Box 578 Sterling, IL 61081 Teléfono (800) 767-9245 Para productos comprados fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor. GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO Si por cualquier razón entre los 60 días de la compra de su recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora junto con su recibo de compras a la tienda donde lo compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta las recortadoras entre los 60 días de su compra. Si tiene preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al 1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
Para mas informacion o Registracion de Producto visite WahlUSA.com 8

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA EN CUCHILLAS
Válida solo en los Estados Unidos Si las cuchillas no funcionan de manera satisfactoria durante la vida útil de su producto Wahl, Wahl procederá, a su elección, a reparar o reemplazar las cuchillas.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS EN TODOS LOS DEMÁS COMPONENTES
Válida solo en los Estados Unidos Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra de todos los demás componentes. En caso de producirse algún defecto durante los primeros cinco años luego de la fecha de compra inicial, Wahl procederá, a su elección, a reparar o reemplazar el producto y se lo devolverá SIN CARGO.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
No devuelva este producto al lugar donde fue adquirido. Los productos que necesiten ser reparados conforme a esta garantía deben enviarse con franqueo pagado a la siguiente dirección o llame al 1-800-767-9245 para obtener asistencia: Wahl Clipper Corp., Attn: Repair Department, 3001 Locust Street, Sterling, Illinois 61081 Cuando envíe un correo, incluya una nota que describa el defecto y la fecha original en que se compró o se recibió como regalo. Los productos fuera de garantía se repararán aplicando nuestros cargos de reparación estándar.
QUÉ ES LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS
Estas garantías no cubren los productos que presenten daños causados por (1) Modificación o reparación efectuada por otra persona que no pertenezca a Wahl Clipper Corporation ni a un centro de servicio autorizado por Wahl; (2) Uso comercial (no de consumidor) o no razonable. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían en cada estado. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni por escrito. No se asume responsabilidad alguna por daños indirectos o consecuentes de cualquier tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados pueden prohibir la exclusión o limitación de daños indirectos o consecuentes, de modo que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Garantía válida solo en E.E. U.U. Fuera de EE. UU., consulte en la tienda sobre la garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
9


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)