dl.dell.com - /manuals/common/
Index of /manuals/common/
Rack Installation Guide B22 Rails B22 Guide d'installation du rack Rails B22 Rack-Installationshandbuch B22-Schienen B22 Rack Installation Guide (Guía de instalación del rack) Rieles B22 Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Servers/comborails Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas.. Before you begin |Avant de commencer|Bevor Sie beginnen: | Antes de empezar WARNING: Follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory information document shipped with the system. WARNING: To avoid injury, do not attempt to lift the system by yourself. NOTE: Begin installing the rails in the allotted space that is closest to the bottom of the rack enclosure. NOTE: The illustrations in this document do not represent a specific system. NOTE: The rail (tooled) mounting configuration requires #2 cross tip screwdriver. NOTE: This rail kit is compatible with square hole, unthreaded round hole, and threaded hole racks. 2 AVERTISSEMENT : suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif expédié avec le système et relatif à la sécurité, à l'environnement et aux réglementations. AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures, ne tentez pas de soulever le système par vous-même. REMARQUE : commencez par installer les rails dont l'espace attribué est le plus proche du fond du boîtier du rack. REMARQUE : les illustrations qui figurent dans ce document ne représentent pas un système spécifique. REMARQUE : la configuration de montage (avec outils) des rails nécessite un tournevis cruciforme nº 2. REMARQUE : ce kit de rails est compatible avec les racks à trous carrés, ronds non filetés et filetés. WARNUNG: Befolgen Sie die SicherheitsANMERKUNGe im Dokument zu Sicherheits-, Umgebungs- und Betriebsbestimmungen, das mit dem System geliefert wurde. WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen, das System allein zu bewegen. ANMERKUNG: Beginnen Sie mit dem Einbauen der Schienen an dem dafür vorgesehenen Platz, der sich am nächsten zum RackGehäuseboden befindet. ANMERKUNG: Die Abbildungen in diesem Dokument zeigen kein spezifisches System. ANMERKUNG: Für die Schienenmontagekonfiguration (mit Werkzeug) wird ein Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2 benötigt. ANMERKUNG: Dieses Schienen-Kit ist kompatibel mit Racks mit Vierkantlöchern sowie Rundlöchern mit und ohne Gewindebohrung. Safety, Environmental, and Regulatory Information 2 ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento de información normativa, ambiental y de seguridad enviado con el sistema. ADVERTENCIA: Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema solo. NOTA: Empiece por la instalación de los rieles en el espacio asignado más cercano a la parte inferior del gabinete para racks. NOTA: Las ilustraciones de este documento no representan un sistema específico. NOTA: es necesario un destornillador de estrella #2 para la configuración de montaje en riel (con herramientas). NOTA: Este kit de rieles es compatible con orificios para rack cuadrados, redondos sin rosca y redondos con rosca. 1 Identifying the rail kit contents | Identification du contenu du kit de rails | Identifizieren des Schienen-Einbausatzinhalts | Identificación del contenido del kit de riel 2 Installing the rail |Installation des rails|Installieren der Schiene| | Instalación del riel 1 2 3 3 Installing optional supplied hardware to secure rails to the rack | Installation du matériel fourni (en option) pour fixer les rails sur un rack Installieren der optionalen mitgelieferten Hardware zur Sicherung der Schienen am Rack | | Instalación del hardware suministrado opcional para fijar rieles al rack WARNING: To secure the rails to square hole or unthreaded round hole rack for shipping or in unstable environments, install supplied hardware to the rails. NOTE: For square hole racks, install the supplied conical washer to the screw before installing the screw. NOTE: For unthreaded round hole racks, install only the screw without the conical washer. AVERTISSEMENT : pour fixer les rails sur un rack avec un orifice de forme carrée ou ronde non filetée en vue d'un transport ou dans des environnements instables, installez le matériel fourni sur les rails. REMARQUE : pour les racks à trous carrés, installez la rondelle conique fournie sur la vis avant d'installer la vis. REMARQUE : pour les racks à trous ronds non filetés, installez uniquement la vis sans la rondelle conique. WARNUNG: Zur Befestigung der Schienen an einem Rack mit Vierkantlöchern oder gewindelosen Rundlöchern für den Versand oder in instabilen Umgebungen montieren Sie die mitgelieferte Hardware an den Schienen. ANMERKUNG: Bei Racks mit Vierkantlöchern bringen Sie die mitgelieferte konische Unterlegscheibe an der Schraube an, bevor Sie die Schraube eindrehen. ANMERKUNG: Für Rundlöcher ohne Gewindebohrungen bringen Sie nur die Schraube ohne die konische Unterlegscheibe an. ADVERTENCIA: Con el fin de fijar los rieles en un rack de orificio redondo sin rosca o de orificio cuadrado, para su envío o para ambientes inestables, instale el hardware suministrado en los rieles. NOTA: Para racks de orificio cuadrado, instale la arandela cónica suministrada en el tornillo antes de instalar el tornillo. NOTA: Para racks con orificio redondo sin rosca, instale únicamente el tornillo, sin la arandela cónica. 4 Installing the system into rail (Option A: Drop-In and Option B: Stab-In) A B | Installation du système dans les rails (option A : Drop-In et option B : Stab-In) Montieren des Systems in der Schiene (Option A: Drop-in und Option B: Stab-in) | AB Instalación del sistema en el riel (opción A: de encastre y opción B: de encaje) A 1 NOTE: You can remove the system from the rails by performing the installation procedure in reverse order. REMARQUE : vous pouvez retirer le système des rails en effectuant la procédure d'installation dans l'ordre inverse. ANMERKUNG: Sie können das System aus den Schienen entfernen, indem Sie das Installationsverfahren in umgekehrter Reihenfolge durchführen. NOTA: Puede realizar el procedimiento de instalación en orden inverso para quitar el sistema de los rieles. B 1 4 2 2 3 5 3 5 Securing or releasing the system from the rails | Fixation ou libération du système Befestigen oder Lösen des Systems aus den Schienen | Fijación o liberación del sistema de los rieles 6 Securing cables | Fixation des câbles Sichern der Kabel | Fijación de cables © 2021 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N FJ45D Rev. A00 2021-05Adobe PDF Library 15.0; modified using iTextSharp 5.1.3 (c) 1T3XT BVBA