Owner's Manual for COMFORT-AIRE BHD-651-A

Owner's Manual for COMFORT-AIRE BHD-651-A provided by Appliance Factory Parts

Appliance, Factory, Parts, Manual, Replacement Parts, COMFORT-AIRE BHD-651-A

Appliance Factory Parts

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

122041-1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
COMFORT-AIRE BHD-651-A Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for COMFORT-AIRE BHD-651-A
Find Your COMFORT-AIRE Dehumidifier Parts - Select From 129 Models -------- Manual continues below --------

HEAT CONTROLLER, INC.
Dehumidifier
MODELS: BHD-501 BHD-651
Important Information
· Please read carefully and thoroughly this manual before operating this unit. · Contact a qualified sevice technician for installation, repair and maintenance of this unit. · The appliance is not intended for use by young children or those who require supervision. · Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Dehumidifier Owner's Manual
TABLE OF CONTENTS

Safety Precautions .......................3 Prior to Operation .........................7 Instruction .....................................8 Electrical Safety ............................9 Operating Instructions ...............11 Installation ...................................13 Maintenance and Service...........14

FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Date Purchased s Staple your receipt to this page in the event you need
it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your dehumidifier properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your dehumidifier. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
· Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
· Contact the installer for installation of this unit. · The dehumidifier is not intended for use by young
children or invalids without supervision. · Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the dehumidifier. · When the power cord is to be replaced, replacement
work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.

2 Dehumidifier

ENGLISH

Safety Precautions
Safety Precautions
Read all instruction before using
s To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. s Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the
following indications.
WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
s Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do. Be sure to follow the instruction.

s Installation
Do not place the power cord near a heater.
· It may cause fire and electric shock.

WARNING

Do not use the power cord near flammable gas or combustibles such as gasoline, benzene, thinner, etc.
· It may cause explosion or fire.

Do not disassemble or modify products.
· It may cause electric shock and failure.

s Operation
Plug in the power plug properly.
· Otherwise, it will cause electric shock or fire.

Gasolin

Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
· It will cause electric shock or fire.

Do not damage or use an unspecified power cord.
· It will cause electric shock or fire.

NO

Owner's Manual 3

Safety Precautions

Do not modify power cord length.
· It will cause electric shock or fire.

Do not share the outlet with other appliances.
· It will cause electric shock or fire.

Always plug into a grounded outlet.
· No grounding may cause electric shock.

Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come from it.
· Otherwise it may cause a fire or an electric shock.

Do not use the socket if it is loose or damaged.
· It may cause fire and electric shock.

Do not operate with wet hands. · It may cause electric shock.

Do not clean the dehumidifier with water.
· Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock.

Turn off the power and breaker first when cleaning the unit.
· Since the fan rotates at high speed during operation, it may cause injury.

If water enters the product, turn off the dehumidifier's power switch. Contact service center after taking the power-plug out from the socket.
· It will cause machine failure or electric shock.

4 Dehumidifier

ENGLISH

Safety Precautions

CAUTION

s Installation

Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
· They are sharp and may cause injury.

Do not block the inlet or outlet.
· It may cause failure of appliance or performance deterioration.

Hold the plug by the head when taking it out.
· It may cause electric shock and damage.

Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a table or shelf.
· It may damage the dehumidifier or cause other damage or injury.

Make sure the dehumidifier is the correct size for the area you want to dehumidify.
· It is not designed to dehumidify the entire house.

Install the dehumidifier properly on a floor, table, or shelf that is level and strong enough to support it when the water collection bucket is full.
· It should withstand around 90 lbs (40kg) of weight.

Close all doors, windows and other outside openings to the room.
· The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective.

Owner's Manual 5

Safety Precautions
s Operation
Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.

Be sure to replace the bucket properly after emptying to prevent water from collecting on the floor.

The Low Temperature model will continuously operate down to a temperature 42°F(6°C)

· The appearance of the dehumidifier may deteriorate, change color, or develop surface flaws.

· Otherwise, it will cause property damage.

· Low temperatures could cause coils to frost.

Wax Thinner

Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow.
· This could injure the pet or plant.

Do not use this appliance for special purposes such as pets, foods, precision machinery, or art objects.
· It is a general use appliance not precision equipment.

Do not use the water collected in the bucket for drinking purposes.
· It is not sanitary and could cause illness or personal injury.

Always insert the filter securely. Clean it every two weeks. · Operation without filters will cause failure.
6 Dehumidifier

ENGLISH

Prior to Operation
Prior to Operation
Preparing for operation
1. Consult an installation specialist for installation. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6. If the cord/plug is damaged, only replace it with an authorized replacement part.
Usage
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Do not use this dehumidifier for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
Cleaning and maintenance
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the dehumidifier. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit's power is accidently turned on while the interior of the unit is being cleaned.
Owner's Manual 7

Instruction
Instruction
Symbols used in this Manual
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the dehumidifier. NOTICE This symbol indicates special notes.
Features
WARNING: This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product features.

Control panel Front Grille Air Filter Handle
Water bucket

Cabinet Power cord

Rear Grille

8 Dehumidifier

ENGLISH

Electrical Safety

Electrical Safety

WARNING: This appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug. To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot, have a qualified electrician replace the outlet before you use the dehumidifier.

Preferred method

Ensure proper ground exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the dehumidifier is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician.

Owner's Manual 9

Electrical Safety
Temporary Use of an Adapter
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most local hardware stores. To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.

Temporary method Adapter Plug

Metal Screw

Receptacle Cover

WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
Temporary Use of an Extension Cord
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards.

10 Dehumidifier

Operating Instructions

Operating Instructions

6

7

ENGLISH

5

4

3

2

1

CONTROL PANEL HAS FOLLOWING
1. POWER key --- Pressing this key once turns the dehumidifier "ON" and pressing again turns the dehumidifier "OFF".
2. HUMIDITY CONTROL keys --- Are used to select the desired humidity setting. · : Used to raise the desired humidity setting. · : Used to lower the desired humidity setting. · The desired humidity can be selected within a range of 35% to 70% RH in increments of 5%. · If you press the key once again at 35%RH, "On" mode is selected. In "On" mode the unit operates continuously, regardless of humidity conditions.
3. SET display --- The desired humidity selected is displayed here. 4. FAN SPEED key --- Is used to set the fan speed as "High" or "Low".
· Pressing this key changes the fan speed from High ¡ Low ¡ High. · The selected fan speed is indicated by indicator lights marked "High" and "Low". 5. TIMER key --- It is used to select the type of operation. · Select either 2 or 4 hr. On/Off for cycled operation.
In this case the unit will run for 2 or 4 hours, and then shut off completely for 2 or 4 hours. The cycle will repeat until you change the setting. · When TIMER key is pressed, the TIMER indicator lights shift from 2hr.On/Off to 4hr.On/Off. 6. BUCKET FULL Indicator --- This light glows when the bucket is full and needs to be emptied. It also glows, when the bucket is not properly positioned. When bucket full indicator light glows, the compressor and fan will turn "OFF". 7. AUTO RESTART --- Once the power is restored after a power outage, the unit begins to operate at its previous operation setting. The fan will run by default for 2 minutes. After 2 minutes both fan and compressor will be ON or OFF depending on the humidity conditions.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Plug the power cord into the electrical outlet. Press the POWER key. 2. Set the Humidity control anywhere between 35% to 70% for normal operation.
· For less humidity, press the HUMIDITY CONTROL key.
· For higher humidity, press the HUMIDITY CONTROL key.
3. Press the TIMER key, to set the amount of time for which you want the unit to cycle On and Off. The time can be set for 2 hours or 4 hours.
4. If you want to change the fan speed, press the FAN SPEED key. Each time the FAN SPEED key is pressed the fan speed changes as High ¡ Low ¡ High.
5. Press the POWER key to stop the unit manually.
NOTICE Water bucket must be properly installed. · The dehumidifier will not run if the bucket is not properly installed. · The dehumidifier shuts off when the desired humidity setting is reached.

Owner's Manual 11

Operating Instructions
Automatic shut off

The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.

Water level control switch

Disposing of collected water

1. Empty the bucket manually.
When the bucket is full, pull out by grasping the handle and empty it into a large sink or tub and then replace it properly.
NOTICE Do not remove while operating the dehumidifier. It can cause water to drop on the base pan or the floor. Empty the bucket when the indicator light turns on.
NOTICE It is advisable to carry the bucket by supporting it from the bottom as well as by the handle. Carrying by only the handle may cause the handle or bucket cover to break.

2. Attach a length of garden hose to the threaded drain hose
connection to carry water to the drain. 2-1. Remove the drain-hole cover. When being attached to hose
connector drain hose connection, 2-2. Connect a garden hose to the do not bend or kink the hose.
threaded drain hose connector. The hose should lie flat from the 2-3. Push hose connector tightly to dehumidifier to the drain.
the drain-hole on Rear Grille.
NOTICE The hose attachment will accept a standard garden hose fitting. Do not over tighten the hose when connecting it to the hose connector, use a rubber washer and tighten by hand firmly without stripping the plastic threads.

DRAIN HOLE COVER

12 Dehumidifier

INSERT HOSE-CONNECTOR

TAKE OUT

Installation

Installation

Choosing the proper location for your dehumidifier

· Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage.

· Use the dehumidifier in laundry drying, bathing, and dishwashing areas which have excessive moisture.

· Use the dehumidifier to prevent moisture damage where books are stored.

ENGLISH

Installing the dehumidifier properly

1. Allow at least 12 inches of space on all sides of the unit for good air circulation.

2. Install your dehumidifier on a floor, table, or shelf. When installing the dehumidifier
on a table or shelf, make sure the table or shelf is strong enough to support the weight of the dehumidifier with a full bucket. Do not sit or stand on the dehumidifier. Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a table or shelf.

NOTICE The height of a table or shelf might provide a better position from which to handle the bucket and help prevent icing of the coils due to colder air near the floor (such as in a basement.)

3. Lift the bucket and place it in the dehumidifier, making sure the slots on

12"

12"

the bottom side of the bucket are positioned correctly.

4. Rollers let you move the dehumidifier easily.

The cleaning of bucket

1. Pull out the bucket cover.

2. Brush off the residue in the bucket. 3. Close the cover.

NOTICE Clean the bucket by wiping with a brush or a cloth dampened in a mild detergent solution.

NOTICE Push the tabs on the top
of the bucket when installing the bucket.

Owner's Manual 13

Maintenance and Service

Maintenance and Service

Your dehumidifier is designed to serve you yearround. It needs practically no attention. However, you should check your dehumidifier and inspect the coils annually.
You may want an Authorized Service Center to perform this annual checkup. (Cost of the inspection is the owner's responsibility.)
OR
If you are familiar with electrical appliances and their functions, listed below are instructions which would allow you to perform the inspection and maintenance for yourself.

Electrical Shock Hazard
· Disconnect power supply cord from receptacle before performing any maintenance.
· Be careful when cleaning the coils. Fins are sharp.
Failure to follow the above precautions could result in electrical shock or personal injury.

Cleaning the front case, bucket and cabinet
Clean the front case and the cabinet with a soft cloth, warm water, and a mild detergent. Clean the grille with a vacuum attachment or brush. Do not use bleach or abrasives.

Cleaning the air filter
1. Remove water bucket from the cabinet.
Pull out the air filter as shown above.
2. Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it. Replace it in place.

Cleaning the coil
1. Remove Front Grille from the cabinet as shown
above.
2. Brush the coil gently like in the figure.
If necessary use warm water and a mild detergent. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION : Be careful not to spray the coil with a water hose. Be careful! Sharp edges!
14 Dehumidifier

ENGLISH

Maintenance and Service
Troubleshooting
SERVICE
To save time and expense, check the following before calling for an authorized service center.
The dehumidifier may be operating abnormally when:

Problem
Dehumidifier does not start

Possible Causes
s The dehumidifier power cord is unplugged.
s The fuse is blown or circuit breaker is tripped.
s Water bucket is full.
s Bucket is not installed. s In case the Room humidity is less
than selected humidity setting.

What To Do
· Make sure the dehumidifier plug is pushed completely into the outlet.
· Check the house fuse or circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker.
· The dehumidifier automatically turns off when this occurs. Empty the bucket.
· Make sure the bucket is in the right place. · Change the humidity set to lower limits.

s Did not allow enough time to remove the moisture.
s Airflow is restricted.

Dehumidifier does not dry the air as it should

s The Humidity Control may not be set to low Humidity.
s Doors and windows may not be closed tightly.
s Clothes dryer may be blowing moisture-laden air into the room.
s Room temperature is too low.

Dehumidifier runs too much
Fan noise
Water on floor
Dehumidifier operates continuously

s Area to be dehumidified is too large.
s Doors and windows are open.
s Air is moving through the dehumidifier.
s Drain hose connection may be loose.
s Water bucket is not in all the way.
s Check if the unit is operating in "ON" mode.
s Room Humidity is high

· When first installed, allow at least 3 or 4 days to maintain the desired dryness.
· Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the dehumidifier.
· Press the Humidity Control button to lower the humidity.
· Check that all doors, windows and other openings are securely closed.
· Install the dehumidifier away from the dryer. The dryer should be vented to the outside.
· The low temperature model will continuously cycle up to temperature of 42°F(6°C)
· Check with your dealer to see if the capacity is adequate.
· Close all doors and windows to the outside.
· This is normal.
· Check the hose if one is attached.
· See Removing and Emptying The Water Bucket. · Change the humidity setting.
· Change the humidity setting.

Owner's Manual 15

Service
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer. For Models installed in North America-If service or parts are required first make the check recommended above If you have read the Installation and Operating booklet completely and feel you need service call
1-877-755-7932 or you may write: Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 Proof of Purchase Date It is the responsibility of the consumer to establish the original purchase date for warranty purposes. We recommend a bill of sale, cancelled check or some other appropriate payment record be kept for that purpose. For Models Installed Outside North America- For dehumidifier purchased for use outside North America the manufacturer does not extend any warranty implied or expressed. Consult your dealer for any warranty terms extended by the importer in your country. If you have additional questions you may call 1-517- 787-2100 Or E-Mail customerservice@heatcontroller.com or techservice@heatcontroller.com Call (517) 787-2100 for obtaining service parts beyond your warranty period.
16 Dehumidifier

HEAT CONTROLLER, INC.
Déshumidificateur
MODÈLES: BHD-501 BHD-651
Information importante
· Veuillez lire ce manuel soigneusement et en entier avant la mise en service de l'appareil. · Contactez le service technique autorisé pour l'installation, l'entretien ou pour une éventuelle
réparation de l'unité. · L'appareil ne doit pas être actionné par des enfants ou par des personnes infirmes
sans surveillance. · Veillez toujours à surveiller les enfants pour éviter qu'ils jouent avec l'appareil.

Deshumidificateru d'air manuel de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES

Précautions de sécurité ...............3 Avant l'utilisation..........................7 Consignes .....................................8 Sécurité électrique........................9 Consignes d'utilisation ..............11 Installation ...................................13 Entretien et réparations .............14

À CONSERVER
Ecrivez les numéros de modèle et de série ici :
Modèle n°
Série n°
Vous les trouverez sur une étiquette située sur le côté de chaque appareil.
Nom du vendeur
Date d'achat
s Agrafez votre ticket de caisse à cette page au cas où vous auriez besoin de prouver la date d'achat ou pour des questions de garantie.
LISEZ CE GUIDE
Vous y trouverez de nombreuses astuces utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir votre déshumidificateur correctement. Un minimum d'attention préventive de votre part peut vous éviter de perdre beaucoup de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre déshumidificateur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans le tableau de résolution des problèmes. Si vous consultez d'abord notre tableau de résolution des problèmes il est possible que vous n'ayez pas du tout besoin de nous appeler pour une réparation.
PRÉCAUTIONS
· Contactez un technicien de réparation agréé pour toute réparation ou entretien de cet appareil.
· Contactez un technicien d'installation pour l'installation de cet appareil.
· Ce déshumidificateur n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou par des invalides sans surveillance.
· Les jeunes enfants devraient être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec le déshumidificateur.
· Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, le travail de remplacement devrait être effectué par du personnel agréé utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.

2 Déshumidificateur

FRANÇAIS

Précautions de sécurité
Précautions de sécurité
Lisez l'ensemble des instructions avant toute utilisation.
s Pour prévenir toute blessure de l'utilisateur ou d'autres personnes et toute détérioration de biens, les consignes suivantes doivent être suivies.
s Une mauvaise utilisation dûe à l'ignorance de ces consignes provoquera des détériorations, leur gravité est indiquée par les indications ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole signale un risque de décès ou de blessure grave. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou de détérioration de bien uniquement.
s La signification des symboles utilisés dans ce guide est indiquée ci-dessous.
Assurez-vous de ne pas faire.
Assurez-vous d'appliquer les consignes.

s Installation
Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité d'un appareil de chauffage.
· Cela risque de provoquer un incendie et une électrocution.

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas le cordon d'alimentation à proximité de gaz inflammables ou de produits combustibles tels que de l'essence, du benzène, du dissolvant, etc.
· Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas les produits.
· Cela risque de provoquer un choc électrique et une panne.

s Utilisation
Branchez correctement la prise d'alimentation.
· Sinon, cela risque de provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Gasolin
N'utilisez pas ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retirant la prise d'alimentation. · Cela risque de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
NON

Ne détériorez pas le cordon d'alimentation ou n'utilisez pas un cordon d'alimentation non recommandé.
· Cela risque de provoquer une électrocution ou un incendie.

Guide de l'utilisateur 3

Précautions de sécurité

Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation.
· Cela risque de provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Ne partagez pas la prise secteur avec d'autres appareils.
· Cela risque de provoquer une décharge électrique ou un incendie.

Branchez toujours l'appareil à une prise secteur raccordée à la terre.
· L'absence de raccordement à la terre risque de provoquer une électrocution.

Débranchez l'appareil si celui-ci produit des sons et des odeurs étranges, ou de la fumée.
· Sinon, cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

N'utilisez pas la prise secteur si celle-ci est desserrée ou détériorée.
· Cela risque de provoquer un incendie et une électrocution.

N'utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
· Cela risque de provoquer une décharge électrique.

Ne nettoyez pas le déshumidificateur avec de l'eau.

Eteignez le courant et le disjoncteur avant de nettoyer l'appareil.

· De l'eau peut pénétrer dans l'appareil et détériorer son isolation. Cela risque de provoquer une électrocution.

· Puisque le ventilateur tourne à grande vitesse pendant le fonctionnement, cela risque de provoquer des blessures.

Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, éteignez l'interrupteur d'alimentation du déshumidificateur. Contactez le centre de réparation après avoir retiré la prise d'alimentation de la prise secteur.
· Cela risque de provoquer une panne mécanique ou une décharge électrique.

4 Déshumidificateur

FRANÇAIS

Précautions de sécurité

s Installation
Ne touchez jamais les pièces métalliques de l'appareil lorsque vous retirez le filtre.
· Elles sont coupantes et vous risquez de vous blesser.

ATTENTION
Ne bloquez pas l'entrée ni la sortie.
· Cela risque de provoquer une panne de l'appareil ou une détérioration de son fonctionnement.

Tenez la prise par la fiche lorsque vous la retirez.
· Sinon, cela risque de provoquer une électrocution et une détérioration.

Bloquez les roues avec des cales pour empêcher l'appareil de tomber lorsqu'il est installé sur une table ou sur une étagère.
Cela risquerait de détériorer le déshumidificateur ou de provoquer d'autres détériorations ou blessures.

Assurez-vous que la taille du déshumidificateur convient à la zone que vous souhaitez déshumidifier.
· Il n'est pas conçu pour refroidir la maison entière.

Installez le déshumidificateur correctement sur une surface, une table ou une étagère plane et suffisamment solide pour le soutenir lorsque le seau de collecte de l'eau est plein.
· Le support devrait pouvoir soutenir un poids d'environ 90 livres (40kg).

Fermez l'ensemble des portes, des fenêtres et des autres ouvertures de la pièce.
· Ce déshumidificateur doit être utilisé dans un endroit fermé pour être plus efficace.

Guide de l'utilisateur 5

Précautions de sécurité
s Utilisation
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de cire, de dissolvant, ni aucun détergent puissant.

Assurez-vous que vous avez bien remis le seau en place après l'avoir vidé afin d'empêcher l'eau de s'accumuler sur le sol.

Le modèle de Basse Température fonctionnera sans interruption vers le bas à une température de 42°F(6°C).

· L'aspect du déshumidificateur peut se détériorer, il risque de changer de couleur ou développer des imperfections en surface.

· Sinon, cela provoquera des dommages matériels.

· De basses températures risquent de provoquer le gel des serpentins.

Wax Thinner

N'exposez pas un animal familier ou une plante en contact direct avec le flux d'air rejeté.
· Cela pourrait blesser l'animal de compagnie ou la plante.

N'utilisez pas cet appareil pour des objectifs spécifiques tels que des animaux domestiques, des aliments, des machines de précision ou des objets d'art.
· Cet appareil est destiné à une utilisation générique, ce n'est pas un équipement de précision.

Ne buvez pas l'eau recueillie dans le seau.
· Ce n'est pas hygiénique et cela risque de provoquer des maladies et des blessures physiques.

Insérez toujours bien le filtre. Nettoyez-le toutes les deux semaines. · Un fonctionnement sans filtre entraînera une panne.
6 Déshumidificateur

FRANÇAIS

Avant utilisation
Avant l'utilisation
Préparation pour l'utilisation
1. Consultez un spécialiste de l'installation pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de rallonge. 5. Ne démarrez/arrêtez pas le fonctionnement en branchant/débranchant le cordon
d'alimentation. 6. Si le cordon/la fiche est détérioré(e) remplacez le/la uniquement par une pièce de rechange
autorisée.
Utilisation
1. Une exposition directe et prolongée au courant d'air produit pourrait être dangereuse pour votre santé. N'exposez aucun occupant, animal familier ou plante au courant d'air produit pendant des périodes prolongées.
2. N'utilisez pas ce déshumidificateur pour des objectifs spécifiques non précisés (par exemple la conservation d'appareils de précision, d'aliments, d'animaux familiers, de plantes et d'objets d'art). Une telle utilisation risque de détériorer ces objets.
Nettoyage et entretien
1. Ne touchez pas les pièces métalliques lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous blesser en manipulant les extrémités métalliques aiguisées.
2. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du déshumidificateur. Une exposition à l'eau risque de détruire l'isolation, entraînant un risque d'électrocution.
3. Lorsque vous nettoyez l'appareil, assurez-vous d'abord que le courant et le disjoncteur sont coupés. Le ventilateur tourne très vite pendant le fonctionnement. Vous risquez de vous blesser si l'appareil est accidentellement mis en marche pendant le nettoyage des pièces situées à l'intérieur de l'appareil.
Guide de l'utilisateur 7

Consignes
Consignes
Symboles utilisés dans ce guide
Ce symbole vous avertit du risque d'électrocution.
Ce symbole vous avertit des dangers susceptibles de détériorer votre déshumidificateur.
REMARQUE Ce symbole signale des remarques particulières.

Caractéristiques
AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementations nationales sur le câblage. Ce manuel sert de guide pour aider à expliquer les caractéristiques du produit.

Panneau de commande Grille avant Filtre à air Poignée
Seau d'eau

Boîtier Cordon d'alimentation

Grille arrière

8 Déshumidificateur

FRANÇAIS

Sécurité électrique
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Le cordon d'alimentation de cet appareil est pourvu d'une fiche de raccordement à la terre à trois branches. Afin de minimiser le risque d'électrocution, utilisez cette fiche avec une prise secteur à trois branches standard. Si la prise secteur n'a pas d'orifice de raccordement à la terre, faîtes remplacer la prise secteur par un électricien qualifié avant d'utiliser le déshumidificateur de pièce.
Méthode conseillée
Assurez-vous de l'existence d'un raccordement à la terre convenable avant d'utiliser votre appareil.
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas ou ne retirez pas la branche de raccordement de la prise d'alimentation. AVERTISSEMENT : Attacher le terminal de raccordement à la terre de l'adaptateur au couvercle du réceptacle mural ne raccordera pas l'appareil à la terre à moins que la vis du couvercle soit métallique et ne soit pas utilisée, et que le réceptacle mural soit raccordé à la terre par le biais du câblage domestique. AVERTISSEMENT : Si vous avez des doutes concernant le raccordement à la terre du déshumidificateur, faîtes vérifier la paroi du réceptacle et le circuit par un électricien qualifié.
Guide de l'utilisateur 9

Sécurité électrique
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Nous déconseillons fortement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques. Pour les branchements temporaires, utilisez un adaptateur homologué par l'UL, disponible chez la plupart des magasins de matériel électrique de proximité. Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, mettez une main sur chaque pièce pour éviter de détériorer le terminal de raccordement à la terre. Evitez de débrancher fréquemment le cordon d'alimentation car cela risque d'entraîner une détérioration du terminal de raccordement à la terre.
Méthode temporaire Prise de l'adaptateur Vis métallique Couvercle du réceptacle
AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais cet appareil avec un adaptateur endommagé.
Utilisation temporaire d'une rallonge
Nous déconseillons fortement l'utilisation d'un cordon de rallonge en raison du danger potentiel.
10 Déshumidificateur

Consignes d'utilisation

Consignes d'utilisation

6

7

FRANÇAIS

5

4

3

2

1

LE PANNEAU DE COMMANDE PROPOSE CECI
1. Touche MARCHE --- Appuyer une fois sur cette touche met le déshumidificateur en "MARCHE" et appuyer une nouvelle fois met le déshumidificateur à l'"ARRET".
2. Touches de CONTRÔLE DE L'HUMIDITE --- Utilisées pour choisir le réglage d'humidité choisi. · : Utilisée pour augmenter le réglage d'humidité souhaité. · : Utilisée pour diminuer le réglage d'humidité souhaité. · L'humidité souhaitée peut être sélectionnée dans une gamme de 35% à 70% RH par incrémentations de 5%. · Si vous appuyez sur la touche une fois de plus à 35% RH, le mode "Marche" est sélectionné. En mode "Marche" l'appareil fonctionne en permanence quel que soit l'état d'humidité.
3. Affichage du REGLAGE DE L'HUMIDITE --- L'humidité souhaitée sélectionnée est affichée ici. 4. Touche VITESSE DU VENTILATEUR --- Cette touche est utilisée pour régler la vitesse du ventilateur sur
"Rapide" ou "Lent". · Appuyer sur cette touche modifie la vitesse du ventilateur dans cet ordre : Rapide ¡ Lent ¡ Rapide. · La vitesse du ventilateur sélectionnée est indiquée par des voyants indiquant "Rapide" et "Lent". 5. Touche MINUTERIE --- Cette touche est utilisée pour sélectionner le type d'utilisation. · Sélectionnez soit 2 ou 4 h. Marche/Arrêt pour un fonctionnement cyclique.
Dans ce cas l'appareil fonctionnera pendant 2 ou 4 heures, puis s'éteindra entièrement pendant 2 ou 4 heures. Ce cycle recommencera jusqu'à ce que le réglage soit modifié. · Lorsque la touche MINUTERIE est enfoncée, le voyant MINUTERIE change de 2 h Marche/Arrêt à 4 h Marche/Arrêt. 6. Voyant SEAU PLEIN --- Ce voyant s'allume lorsque le seau est plein et qu'il a besoin d'être vidé. Il s'allume également lorsque le seau n'est pas bien en place. Lorsque le voyant SEAU PLEIN est allumé, le compresseur et le ventilateur se mettent à l'"ARRET". 7. REDEMARRAGE AUTOMATIQUE --- Lorsque le courant est rétabli après une coupure de courant, l'appareil commence à fonctionner selon son réglage de fonctionnement précédent.
POUR UTILISER LE DESHUMIDIFICATEUR : 1. Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Appuyez sur la touche MARCHE. 2. Réglez le contrôle de l'humidité entre 35% et 70% pour une utilisation normale.
· Pour moins d'humidité, appuyez sur la touche CONTRÔLE DE L'HUMIDITE . · Pour plus d'humidité, appuyez sur la touche CONTRÔLE DE L'HUMIDITE. 3. Appuyez sur la touche MINUTERIE, pour régler la durée que vous souhaitez pour le cycle Marche/Arrêt. Le temps peut être réglé pour 2 heures ou 4 heures. 4. Si vous souhaitez modifier la vitesse du ventilateur, appuyez sur la touche VITESSE DU VENTILATEUR. Chaque fois que la touche VITESSE DU VENTILATEUR est enfoncée, la vitesse du ventilateur est modifiée dans cet ordre : Rapide ¡ Lent ¡ Rapide. 5. Appuyez sur la touche MARCHE pour arrêter l'appareil manuellement.
REMARQUE Le bac à eau doit être correctement installé. · Le déshumidificateur ne fonctionnera pas si le bac n'est pas correctement en place. · Le déshumidificateur se désactivera lorsque le taux de humidité recherché sera atteint.

Guide de l'utilisateur 11

Consignes d'utilisation
Arrêt automatique
Le déshumidificateur s'arrête automatiquement lorsque le seau est plein, ou lorsque le seau a été retiré ou mal remis en place. Le seau doit être correctement remis en place pour que le déshumidificateur puisse fonctionner. Le voyant s'allume et le déshumidificateur ne fonctionne pas si le seau est mal positionné.

Bouton de contrôle du niveau d'eau

Jeter l'eau recueillie

1. Videz le seau manuellement. 2. Attachez une longueur de tuyau d'arrosage au raccord d'évacuation de
l'eau en fibre synthétique tressée afin de diriger l'eau jusqu'à l'évacuation.

Lorsque le seau est plein, retirez-le en le 2-1. Retirez le couvercle de l'orifice Lorsque le tuyau d'arrosage est

saisissant par la poignée et videz-le

d'évacuation.

attaché au raccord du tuyau

dans un grand évier ou une bassine puis 2-2. Branchez un tuyau d'arrosage au

remettez-le correctement en place.

raccord de tuyau d'évacuation en

REMARQUE Ne sortez pas le bac

fibre synthétique tressée.

lorsque le déshumidificateur fonctionne. Cela pourrait faire tomber de l'eau dans la partie inférieure de l'unité ou

2-3. Poussez le raccord de tuyau afin qu'il soit serré contre l'orifice d'évacuation de la grille arrière.

d'évacuation, n'entortillez pas ou ne courbez pas le tuyau.
Le tuyau devrait être à plat entre le déshumidificateur et l'évacuation.

sur le sol.

REMARQUE Le raccord d'attache du

Une fois le voyant de bac plein

tuyau accepte et s'adapte à un tuyau

allumé, videz le bac.

d'arrosage standard.

REMARQUE Il est recommandé de porter Ne pas serrer le tuyau flexible en le

le seau en le soutenant par dessous reliant au connecteur de tuyau.

et en le tenant par l'anse. Le porter Employez une rondelle en

par l'anse uniquement risque de

caoutchouc et serrez-le à la main

briser l'anse ou le couvercle du seau. fermement sans arracher les filets en

plastique.

TROU DE TUGAU DE VIDANGE

12 Déshumidificateur

INSERENT RACCORD DE TUYAU

ENLEVEZ

FRANÇAIS

Installation

Installation

Choix de l'endroit qui convient à votre déshumidificateur

· Utilisez le déshumidificateur dans un sous-sol pour aider à prévenir toute détérioration par l'humidité.

· Utilisez le déshumidificateur dans des zones de séchage de linge, de bain et de vaisselle dont l'humidité est excessive.

· Utilisez le déshumidificateur pour éviter toute détérioration par l'humidité dans les lieux de conservation de livres.

Auto Restart

Installation correcte du déshumidificateur

1. Laissez au moins 30 centimètres d'espace de chaque côté de l'appareil pour une

bonne circulation de l'air.
2. Installez votre déshumidificateur sur une surface, une table ou une étagère.

Lorsque vous installez le déshumidificateur sur une table ou sur une étagère, assurezvous que cette table ou cette étagère est assez solide pour soutenir le poids du déshumidificateur avec un seau plein. Ne vous asseyez pas ou ne vous tenez pas debout sur le déshumidificateur. Bloquez les roues avec des cales pour empêcher l'appareil de tomber lorsqu'il est installé sur une table ou sur une étagère.

REMARQUE La hauteur d'une table ou d'une étagère peut permettre une meilleure position

pour la manipulation du seau et aide à empêcher le gel des serpentins dû à de l'air plus

12"

12"

froid à proximité du sol (comme dans un sous-sol.)

3. Soulevez le seau et placez-le dans le déshumidificateur, en vous assurant

que les rainures situées au-dessous du seau sont correctement en place.
4. Des roulettes vous permettent de déplacer le déshumidificateur facilement.

Nettoyage du seau

1. Retirez le couvercle du seau.

2. Brossez la saleté de l'intérieur
vers l'extérieur du seau.
REMARQUE Nettoyez le seau en l'essuyant avec une brosse ou un chiffon humidifié à l'aide d'une solution de détergent de force moyenne.

3. Fermez le couvercle.
REMARQUE Poussez les languettes situées au-dessus du seau lorsque vous le mettez en place.

Guide de l'utilisateur 13

Entretien et réparations

Entretien et réparations

Votre déshumidificateur a été conçu pour être utilisé toute l'année.
Il n'a besoin de presque aucun entretien. Cependant, vous devriez vérifier votre déshumidificateur et inspecter ses serpentins une fois par an.
Vous pouvez souhaiter qu'un centre de réparations agréé effectue ce contrôle annuel. (Les frais d'inspection sont à la charge du propriétaire.)
OU
Si vous êtes habitués aux appareils électriques et à leurs fonctions, vous trouverez ci-dessous les consignes vous permettant d'effectuer cette inspection ainsi que l'entretien vous-même.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution · Débranchez le cordon d'alimentation du réceptacle
avant d'effectuer toute opération d'entretien. · Soyez prudent lorsque vous nettoyez les
serpentins. Les ailettes sont aiguisées. Si vous ne respectez pas les précautions ci-dessus, vous risquez une électrocution ou une blessure.

Nettoyage du boîtier avant, du seau et du boîtier
Nettoyez le boîtier avant et le boîtier à l'aide d'un chiffon doux, d'eau chaude et d'un détergent de puissance moyenne.
Nettoyez la grille à l'aide d'un embout d'aspirateur ou d'une brosse.
N'utilisez pas d'eau de javel ni d'abrasif.

Nettoyage du filtre à air
1. Retirez le seau d'eau du boîtier.
Retirez le filtre à air comme montré ci-dessous.
2. Lavez le filtre à air à l'eau chaude et à l'aide d'un
détergent de puissance moyenne. Rincez-le et séchez-le. Remettez-le en place.

Nettoyage du serpentin
1. Retirez la grille avant du boîtier comme expliqué
ci-dessus.
2. Brossez doucement le serpentin comme sur
l'illustration. Si cela s'avère nécessaire, utilisez de l'eau chaude et un détergent de puissance moyenne. Rincez et séchez complètement.
ATTENTION : Faîtes attention de ne pas asperger le serpentin avec un tuyau d'arrosage. Soyez prudent ! Extrémités aiguisées !
14 Déshumidificateur

FRANÇAIS

Entretien et réparations
Résolution des problèmes
SERVICE
Afin d'épargner du temps et de l'argent, vérifiez les points suivants avant de faire appel au centre de service après-vente agréé.
Il est possible que le déshumidificateur ne fonctionne pas normalement lorsque :

Problème

Causes possibles

Ce qu'il faut faire

Le déshumidificateur ne se met pas en marche.
Le déshumidificateur n'assèche pas l'air comme il devrait le faire.

s Le cordon d'alimentation est débranché.
s Le fusible a sauté ou le disjoncteur est enclenché.
s Le seau d'eau est plein.
s Le seau n'est pas en place. s L'humidité de la pièce est inférieure au
réglage du taux d'humidité choisi. s Vous n'avez pas laissé assez de
temps à l'appareil pour enlever l'humidité. s La circulation de l'air est restreinte.
s Le Contrôle de l'Humidité peut ne pas être réglé sur un taux d'humidité faible.
s Les portes et les fenêtres peuvent ne pas être fermées hermétiquement.
s Il est possible qu'un sèche-linge rejette de l'air chargé d'humidité dans la pièce.
s La température de la pièce est trop basse.

· Assurez-vous que la prise du déshumidificateur est complètement enfoncée dans la prise secteur.
· Vérifiez le boîtier du fusible ou du disjoncteur de la maison remplacez le fusible ou repositionnez le
· Le déshumidificateur s'éteint automatiquement lorsque cela se produit. Videz le seau.
· Assurez-vous que le seau est bien en place. · Modifiez l'humidité réglée afin d'abaisser les limites.
· Lors de la première installation, patientez au moins 3 à 4 jours afin de maintenir l'état de séchage souhaité.
· Assurez-vous qu'il n'y ait aucun rideau, volet ou meuble bloquant l'avant ou l'arrière du déshumidificateur.
· Appuyez sur le bouton de Contrôle de l'Humidité afin d'abaisser le taux d'humidité.
· Assurez-vous que toutes les portes, les fenêtres et les autres ouvertures sont bien fermées.
· Installez le déshumidificateur à l'écart du sèche-linge. Le sèche-linge devrait être ventilé vers l'extérieur.
· Le modèle Basse Température fera un cycle sans interruption jusqu'à une température de 42°F(6°C).

Le déshumidificateur tourne trop.
Bruit de ventilateur
Il y a de l'eau sur le sol
Le déshumidificateur fonctionne en permanence.

s La zone à déshumidifier est trop grande.
s Les portes et les fenêtres sont ouvertes.
s De l'air circule dans le déshumidificateur.
s Le raccord du tuyau d'évacuation est peut-être desserré.
s Le seau d'eau n'est pas complètement à l'intérieur.
s Vérifiez si l'appareil fonctionne en mode "MARCHE".
s L'humidité de la pièce est élevée.

· Vérifiez auprès de votre détaillant si la capacité de l'appareil est suffisante.
· Fermez toutes les portes et toutes les fenêtres donnant · C'est normal.
· Vérifiez le tuyau s'il y en a un qui est attaché.
· Consultez la section Retirer et vider le seau d'eau.
· Modifiez le réglage de l'humidité.
· Modifiez le réglage de l'humidité.

Guide de l'utilisateur 15

Réparations
Pour les réparations et l'entretien, contactez votre réparateur agréé. Pour des Modèles installés en Amérique du Nord, Si le service ou les pièces sont exigés, faites d'abord le contrôle recommandé ci-dessus Si vous avez déjà lu la brochure d'Installation et Fonctionnement en entier et qu'il vous semble qu'il faut faire appel au service technique, téléphonez au
1-877-755-7932 ou bien écrivez à: Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 Preuve de la Date d'Achat Il est la responsabilité du consommateur d'établir la date d'achat original pour se prévaloir de la garantie. A cette fin, nous recommandons de conserver une facture de vente, un chèque payé ou d'autres justificatifs de paiement appropriés. Pour les modèles installés hors l'Amérique du Nord. Pour les déshumidificateurs achetés pour usage hors l'Amérique du Nord, le fabricant ne donne aucune garantie implicite ou explicite. Consultez votre revendeur pour connaître les termes des garanties données par l'importateur dans votre pays. Si vous avez des questions supplémentaires, vous pouvez téléphoner au 1-517-787-2100 ou adressez-vous par e-mail à customerservice@heatcontroller.com ou à techservice@heatcontroller.com Téléphonez au (517) 787-2100 pour obtenir des pièces de rechange au-delà de la période de garantie.
16 Déshumidificateur

HEAT CONTROLLER, INC.
Deshumidificador
MODELOS: BHD-501 BHD-651
Información importante
· Lea detenidamente y en su totalidad este manual antes de poner en funcionamiento la unidad. · Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento cualificado para que realice la instalación,
reparación y mantenimiento de esta unidad. · Este aparato no está destinado para ser usado por niños pequeños o personas que requieran
supervisión. · Deberá supervisarse a los niños pequeños para asegurarnos de que no juegan con el aparato.

Manual de Instalación & Operación Deshumidificador
ÍNDICE

Precauciones de seguridad .........3 Antes de la utilización ..................7 Instrucción.....................................8 Seguridad eléctrica.......................9 Instrucciones de funcionamiento ...........................11 Instalación ...................................13 Cuidados y mantenimiento ........14

PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra s Grape su recibo en esta página por si lo necesita para comprobar la
fecha de compra o temas relacionados con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y el mantenimiento adecuado de su deshumidificador. Una simple atención preventiva por su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida de su deshumidificador.
Encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes en el cuadro de consejos para la solución de problemas. Si en primer lugar revisa nuestro cuadro de consejos para la solución de problemas, es posible que no tenga necesidad de llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
· Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para las reparaciones o el mantenimiento de esta unidad.
· Póngase en contacto con un instalador para la instalación de esta unidad.
· El deshumidificador no está diseñado para que lo utilicen sin supervisión niños o personas con las facultades mentales mermadas.
· Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el deshumidificador.
· Cuando haya que sustituir el cable de alimentación, debe realizar el trabajo de sustitución personal autorizado utilizando únicamente piezas de recambio originales.

2 Deshumidificador

ESPAÑOL

Precauciones de seguridad
Precauciones de Seguridad
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
s Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. s El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños sólo materiales.
s A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga. Siga las instrucciones.

s Instalación
No coloque el cable de alimentación cerca de una estufa.
· Podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

No utilice el cable de alimentación cerca de gas inflamable o combustibles, como gasolina, benceno, disolvente, etc.
· Podría producirse una explosión o incendio.

No desmonte ni modifique los productos.
· Puede causar una descarga eléctrica

s Funcionamiento
Enchufe la clavija correctamente.
· De lo contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica.

Gasolin

No encienda ni apague la unidad insertando o retirando la clavija. · Causará una descarga eléctrica o incendio
NO

No dañe el cable ni utilice un cable de alimentación no especificado.
· Podría producirse una descarga eléctrica o incendio.

Manual de usuario 3

Precauciones de seguridad

No modifique la longitud del cable de alimentación.
· Causará una descarga eléctrica o incendio.

No comparta el enchufe con otros aparatos.
· Causará una descarga eléctrica o incendio.

Realice siempre la conexión a un enchufe con toma de tierra.
· Si no hay toma de tierra, podría producirse una descarga eléctrica.

Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo.
· De lo contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica.

No utilice el enchufe si está flojo o dañado.
· Podría producirse una descarga eléctrica o incendio.

No utilice la unidad con las manos mojadas.
· Puede causar una descarga eléctrica o incendio.

No limpie el deshumidificador con agua.
· El agua podría introducirse en la unidad y degradar el aislamiento. Podría producirse una descarga eléctrica.

Apague el aparato y el diferencial primero al limpiar la unidad.
· Como el ventilador gira a alta velocidad durante el funcionamiento, podrían producirse lesiones.

Si observa que entra agua en el producto, apague el interruptor de contacto del deshumidificador. Después de retirar la clavija del enchufe, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
· Causara fallo de la maquina o descarga electrica.

4 Deshumidificador

ESPAÑOL

Precauciones de seguridad

s Instalación
No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
· Son afiladas y pueden producir lesiones.

ATENCIÓN

No bloquee la entrada ni la salida.

Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.

· Puede causar fallas de aplicación · Podría producirse una descarga

o deterioro en su rendimiento.

eléctrica o daños.

Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta instalada sobre una mesa o estanteria.

Asegúrese de que el deshumidificador tiene la capacidad adecuada para la zona que desea deshumidificar.

· Podría dañarse el deshumidificador o producir otros daños o lesiones.

· No está diseñado para enfriar la casa entera

Instale el deshumidificador correctamente sobre el suelo, una mesa o una estanteria lo suficientemente nivelada y fuerte como para soportar su peso cuando la cubeta colectora de agua este llena.
· El peso a soportar es de aproximadamente 90 libras (40 kg).

Cierre todas las puertas, ventanas y aberturas al exterior de la habitación.
· Para una mayor eficacia, el deshumidificador debe utilizarse en una zona cerrada.

Manual de usuario 5

Precauciones de seguridad
s Funcionamiento
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.

Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla para evitar que el agua caiga al suelo.

El modelo de Baja Temperatura operará contínuamente por debajo de una temperature de 42°F (6°C).

· Podría deteriorarse el aspecto del deshumidificador, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie.

· De lo contrario, se causaran danos a la propiedad.

· Las bajas temperaturas podrían producir escarcha en los serpentines.

Wax Thinner

No coloque ningún animal o planta expuestos al flujo de aire directo.
· Esto podria lesionar al animal o danar la planta.

No utilice este aparato para una finalidad especial como la deshumidificación de alimentos, animales, maquinaróa de precisión u objetos artisticos.
· Es un aparato de uso general, no un equipo de precision.

No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber.
· No es salubre y podría causar enfermedades o poner en riesgo su salud.

Inserte siempre el filtro correctamente. Límpielo una vez cada dos semanas. · La utilización sin filtros podría producir un mal funcionamiento.
6 Deshumidificador

ESPAÑOL

Antes de la utilización
Antes de la utilización
Preparación para la utilización
1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación. 2. Enchufe la clavija correctamente. 3. Utilice un circuito apropiado. 4. No utilice una alargadera. 5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación. 6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada.
Utilización
1. La exposición a flujo de aire directo durante un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial para su salud. No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
2. No utilice este deshumidificador para finalidades no especificadas (p.ej., preservar dispositivos de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tal uso podría dañar estos elementos.
Limpieza y Mantenimiento
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Podrían producirse lesiones con los bordes metálicos afilados.
2. No utilice agua para limpiar el interior del deshumidificador. La exposición al agua puede destruir el aislamiento y ocasionar una posible descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de que la alimentación y el interruptor están apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de lesion si se enciende accidentalmente la alimentacion a la unidad mientras se esta limpiando su interior.
Manual de usuario 7

Instrucción
Instrucción
Símbolos utilizados en este Manual
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al deshumidificador. AVISO Este símbolo indica notas especiales.
Caracteríticas
ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional para instalaciones eléctricas. Este manual sirve como guía para ayudar a explicar las características del producto.

Panel de control Parrilla frontal Filtro de aire Asa
Cubeta de agua

Carcasa
Cable de alimentación

Parrilla posterior

8 Deshumidificador

ESPAÑOL

Seguridad eléctrica
Seguridad Eléctrica
ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras. Si el enchufe no dispone de una ranura de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista cualificado para que cambie el enchufe antes de utilizar el deshumidificador.
Método recomendado
Asegúrese de que existe una toma de tierra apropiada antes de la utilización.
ADVERTENCIA: no corte ni desmonte la patilla de toma de tierra de la clavija. ADVERTENCIA: si incorpora un terminal de tierra adaptador al tornillo de la cubierta del enchufe de la pared, el aparato no se conecta a tierra a no ser que el tornillo de la cubierta sea de metal y no esté aislado y que el enchufe esté conectado a tierra a través de la instalación eléctrica doméstica. ADVERTENCIA: si tiene alguna duda sobre si el deshumidificador está conectado a tierra correctamente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que compruebe el enchufe de la pared y el circuito.
Manual de usuario 9

Seguridad eléctrica
Uso Temporal de un Adaptador
Desaconsejamos totalmente el uso de un adaptador debido a los potenciales riesgos de seguridad. Para conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador incluido en UL, disponible en la mayoría de tiendas de electricidad locales. Para desenchufar el cable de alimentación del adaptador, hágalo con una mano en cada uno para evitar dañar el terminal de tierra. Evite desenchufar frecuentemente el cable de alimentación, ya que esto podría producir posibles daños en el terminal de tierra.

Método temporal Clavija adaptadora

Tornillo de metal

Cubierta del enchufe

ADVERTENCIA: no utilice nunca el aparato con un adaptador roto.
Uso Temporal de una Alargadera
Desaconsejamos totalmente el uso de una alargadera debido a los potenciales riesgos de seguridad.

10 Deshumidificador

Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento

6

7

ESPAÑOL

5

4

PANEL DE CONTROL

3

2

1

1. Tecla POWER --- si pulsa una vez esta tecla, el deshumidificador se enciende, "ON", y si la vuelve a pulsar el deshumidificador se apaga, "OFF".

2. Teclas HUMIDITY CONTROL --- se utilizan para seleccionar el ajuste de humedad deseado. · : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado. · : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado. · La humedad deseada puede seleccionarse en un rango del 35% al 70% de humedad relativa, en incrementos del 5%. · Si vuelve a pulsar la tecla en el 35% de humedad relativa, se selecciona el modo "ON". En modo "ON" la unidad funciona continuamente, independientemente de las condiciones de humedad.

3. Visualizador HUMIDITY SETTING --- muestra la humedad deseada seleccionada.

4. Tecla FAN SPEED --- se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador a "High" (alta) o "Low" (baja). · Si pulsa esta tecla la velocidad del ventilador cambia de High ¡ Low ¡ High.
· La velocidad del ventilador seleccionada se indica mediante pilotos con la indicación "High" y "Low".

5. Tecla TIMER --- se utiliza para seleccionar el tipo de funcionamiento. · Seleccione 2 ó 4hr.On/Off para un funcionamiento cíclico. En este caso, la unidad funcionará durante 2 o 4 horas y, a continuación, se apagará completamente durante 2 ó 4 horas. El ciclo se repetirá hasta que cambie el ajuste. · Cuando se pulsa la tecla TIMER, el piloto indicador TIMER cambia de 2hr.On/Off a 4hr.On/Off.

6. Indicador BUCKET FULL --- este piloto se ilumina cuando la cubeta está llena y es necesario vaciarla. También se ilumina cuando la cubeta no está colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta llena se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador.

7. AUTO RESTART --- una vez se reestablece la alimentación después de un corte de energía, la unidad comienza a funcionar con los ajustes de funcionamiento previos. El ventilador se pondrá en marcha, por defecto, durante 2 minutos. Transcurridos 2 minutos, tanto el ventilador como el compresor estarán encendidos o apagados dependiendo de las condiciones de humedad.

PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR: 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma eléctrica. Pulse la tecla POWER. 2. Ajuste el control de humedad del 35% al 70% para un funcionamiento normal.
· Para menos humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL. · Para una mayor humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
3. Pulse la tecla TIMER para ajustar el periodo de tiempo en que desea que la unidad realice ciclos de encendido y apagado. El tiempo puede ajustarse a 2 o 4 horas
4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, pulse la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla FAN SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High ¡ Low ¡ High.
5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente la unidad.

AVISO La cubeta de agua deberá instalarse adecuadamente. · El deshumidificador no funcionará si la cubeta no está instalada correctamente. · El deshumidificador se apagará cuando se alcance el ajuste de humedad deseado.

Manual de usuario 11

Instrucciones de funcionamiento
Apagado Automático
El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta. La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará y se encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta.

Interruptor de control del nivel de agua

Eliminación del agua almacenada

1. Vacíe la cubeta manualmente. 2. Conecte un trozo de manguera de jardinería a la conexión roscada

de la manguera de drenaje para conducir el agua al desagüe.

Cuando la cubeta esté llena, estire 2-1. Retire la cubierta del orificio de Al acoplarse a la conexion de la

agarrando el asa y vacíela en un

drenaje.

maguera de drenaje del conector de

fregadero grande o bañera y, a continuación, vuelva a colocarla adecuadamente.

2-2. Conecte una manguera de jardinería al conector roscado de la manguera de drenaje.

AVISO No lo quite mientras el

2-3. Empuje firmemente el conector

deshumificador esta en

de la manguera hacia el orificio

funcionamiento. Puede provocar que

de drenaje de la parrilla

el agua caiga al receptaculo base o

posterior.

al suelo.

Vacie la cubeta cuando la luz se

AVISO La conexión de la

encienda.

manguera admitirá un tamaño de

manguera de jardinería estándar.

AVISO Se aconseja llevar la

No sobre apriete la manguera al

cubeta apoyandola desde abajo

conectarla a la manguera del

ademas de ayudarse del asa.

conector. Utilice un casquillo de

Llevarlo solo del asa puede provocar goma y apriete firmemente con la

que esta o la cubeta se rompan.

mano sin rayar las roscas plásticas.

la manguera, no doble ni pliegue la mangera. La manguera deberia ir tumbada desde el deshumificador al drenaje.

LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DE DRENAJE

12 Deshumidificador

INSERTANDO
CONECTOR DE MANGUERA

RETIRE

Instalación

Instalación

Ubicación adecuada del deshumidificador

· Utilice el deshumidificador en un sótano para ayudar a evitar daños por humedad.

· Utilice el deshumidificador en zonas de lavaderos, secadoras, baños y lavavajillas que tengan humedad excesiva.

· Use el deshumificador para evitar que la humedad dane los lugares en los que guarda libros.

ESPAÑOL

Instalación adecuada del deshumidificador

1. Deje al menos un espacio de unos 30 centímetros a cada lado de la unidad para

permitir una buena circulación de aire.
2. Instale su deshumidificador sobre el suelo, una mesa o estantería. Cuando instale

el deshumidificador sobre una mesa o estantería, asegúrese de que la mesa o estantería es suficientemente resistente para soportar el peso del deshumidificador con la cubeta llena de agua. No se siente ni se apoye sobre el deshumidificador. Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta instalada sobre una mesa o estanteria.

AVISO La altura de la mesa o estantería debe proporcionar una mejor posición

para coger la cubeta y ayudar a prevenir la congelación de los serpentines

12"

ocasionada al estar el aire más frío cerca del suelo (como en un sótano).

12"

3. Levante la cubeta y colóquela en el deshumidificador, asegurándose de

que las ranuras de la parte inferior de la cubeta están colocadas correctamente.
4. Las ruedas le permiten desplazar el deshumidificador fácilmente.

Limpieza de la cubeta

1. Retire la cubierta de la cubeta.

2. Limpie el residuo de la cubeta.
AVISO Limpie la cubeta frotando con un cepillo o pano humedecido en una solucion de detergente suave.

3. Cierre la cubierta
AVISO Presione las lengüetas de la parte superior de la cubeta cuando instale la cubeta.

Manual de usuario 13

Cuidados y mantenimiento

Cuidados y mantenimiento

Este deshumidificador está diseñado para funcionar en cualquier época del año. Prácticamente no necesita cuidados. No obstante, debe revisar el deshumidificador e inspeccionar los serpentines anualmente. Es posible que desee que un centro de servicio técnico autorizado realice esta revisión anual (los costes de la revisión son responsabilidad del propietario).
O
Si está familiarizado con los aparatos eléctricos y sus funciones, a continuación se muestran algunas instrucciones que le permitirán realizar a usted mismo la revisión y el mantenimiento.

Riesgo de descarga eléctrica
· Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de realizar cualquier mantenimiento.
· Tenga cuidado cuando limpie los serpentines. Las aletas están afiladas.
Si no sigue las precauciones anteriores podría producirse una descarga eléctrica o daños personales.

Limpieza del panel frontal, cubeta y carcasa
Limpie el panel frontal y la carcasa con un paño suave, agua tibia y detergente suave. Limpie la parrilla con un aspirador o cepillo. No utilice blanqueadores ni abrasivos.

Limpieza del filtro de aire
1. Saque la cubeta de agua de la carcasa.
Retire el filtro de aire como se muestra arriba.
2. Limpie el filtro de aire con agua tibia y un
detergente suave. Enjuáguelo y séquelo. Vuelva a colocarlo en su sitio.

Limpieza del serpentín
1. Retire la parrilla frontal de la carcasa como se
muestra arriba.
2. Cepille el serpentín cuidadosamente como se
indica en la ilustración. Si es necesario utilice agua tibia y un detergente suave. Enjuáguelo y séquelo completamente.
ATENCIÓN: no rocíe el serpentín con una manguera de agua. ¡Cuidado! ¡Bordes afilados!
14 Deshumidificador

ESPAÑOL

Cuidados y mantenimiento
Solución de problemas
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, verifique los puntos siguientes antes de llamar a un centro de servicio autorizado. El deshumidificador puede funcionar de modo anormal cuando:

Problema

Causas posibles

¿Qué hacer?

El deshumidificador no se enciende
El deshumidificador no seca el aire como debiera
El deshumidificador funciona durante mucho tiempo El ventilador hace ruido Hay agua en el suelo
El deshumidificador funciona de manera continuada

s El cable de alimentación del deshumidificador está desenchufado.
s Se ha fundido el fusible o se ha disparado el interruptor automático.
s La cubeta de agua está llena.
s La cubeta no está instalada. s Si la humedad de la habitación es
menor que el ajuste de humedad seleccionado.
s No ha habido suficiente tiempo para eliminar la humedad.
s El flujo de aire está restringido.
s Es posible que el control de humedad no esté ajustado a humedad baja.
s Es posible que las puertas y ventanas no estén completamente cerradas.
s Es posible que la secadora de ropa esté expulsando aire cargado de humedad en la habitación.
s La temperatura de la habitación es demasiado baja
s La zona a deshumidificar es demasiado grande.
s Las puertas y ventanas están abiertas.
s El aire está circulando por el deshumidificador.
s Es posible que la conexión de la manguera de drenaje esté suelta.
s La cubeta de agua no está colocada correctamente.
s Compruebe si la unidad está funcionando en modo "ON".
s La humedad de la habitación es alta.

· Asegúrese de que la clavija del deshumidificador está completamente insertada en el enchufe.
· Compruebe los fusibles o el cuadro del interruptor automático y cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor.
· El deshumidificador se apaga automáticamente cuando esto ocurre. Vacíe la cubeta.
· Asegúrese de que la cubeta está colocada correctamente. · Cambie el ajuste de humedad a un límite inferior.
· Cuando se instala por primera vez, debe esperar al menos 3 ó 4 días para mantener el nivel de humedad deseado.
· Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o mobiliario que bloquean la parte frontal o posterior del deshumidificador.
· Pulse la tecla Humidity Control para disminuir la humedad.
· Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente.
· Instale el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora debe tener salida al exterior.
· El modelo de baja temperatura ascenderá de manera continuada hasta 42°F(6°C).
· Consulte con su distribuidor para comprobar si la capacidad es adecuada.
· Cierre todas las puertas y ventanas comunicadas con el exterior.
· Es normal.
· Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado una.
· Consulte cómo retirar y vaciar la cubeta de agua.
· Cambie el ajuste de humedad.
· Cambie el ajuste de humedad.

Manual de usuario 15

Servicio Técnico
Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio técnico autorizado. Para los modelos Instalados en América de Norte ­ Si se requiere de algún servicio o repuestos, realice primero las revisiones recomendadas arriba. Si ha leído completamente el folleto de instrucciones e instalación y necesita asistencia técnica llame al
1-877-755-7932 o escriba a:
Heat Controller Inc. 1900 Wellworth Ave. Jackson, MI 49203 Prueba de fecha de compra Es responsabilidad del usuario establecer la fecha de compra original a efectos de garantía. Recomendamos que guarde una factura de venta, un cheque anulado o cualquier otro registro de pago apropiado para este propósito. Para modelos instalados fuera de América del Norte: Deshumidificadores comprados para uso fuera de Norteamérica: el fabricante no extiende ninguna garantía implícita o explícita. Póngase en contacto con su proveedor para consultar cualquier término de garantía extendida por el importador de su país. Si tiene más dudas, llame al 1-517-787-2100 O escriba un mensaje de correo electrónico a techservice@heatcontroller.com Llame al (517) 787-2100 para obtener piezas de recambio fuera de su periodo de garantía.
16 Deshumidificador

ESPAÑOL

Nota Manual de usuario 17

Nota 18 Deshumidificador

Specifications and performance data subject to change without notice.
HEAT CONTROLLER, INC.
1900 WELLWORTH AVENUE · JACKSON, MICHIGAN 49203 THE QUALITY LEADER IN CONDITIONING AIR

P/No.: 3828A20874F

Printed in China


FPDF 1.86 AFP