User Manual for beko models including: VCO32803AF, Vacuum Cleaner for Towing Beige, VCO32803AF Vacuum Cleaner for Towing Beige, VCO32803AF Vacuum Cleaner, Vacuum Cleaner

Vacuum Cleaner

Nov 28, 2022 — The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it represent the.

Vacuum Cleaner - User Manual


File Info : application/pdf, 93 Pages, 8.04MB

en-US-8837953200-202211281326124-User-Manual---File-Longsr-RS
Vacuum Cleaner
User Manual
VCO32803AF EN - FR - RO -IT - PL - HU - SR -RU
01M-8837953200-0622-07

Please read this manual first!
Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-theart technology. For this reason, please read this user manual and all other provided documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you hand over the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this manual:
C Important information and useful hints about usage.
A WARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property. Protection class for electric shock.
RECYCLED & RECYCLABLE PAPER .This product has been produced in environmentally friendly, modern facilities

CONTENTS
ENGLISH FRANÇAIS ROMANIAN ITALIANO POLSKI MAGYAR SRPSKI 

4-12 13-22 23-34 35-45 46-57 58-67 68-77 78-92

Vacuum Cleaner / User Manual

3 / EN

1 Important safety and environmental instructions

This section contains safety Cleaning and user maintenance

instructions that will help protect shall not be made by children

from risk of personal injury or unless they are aged from 8

property damage.

years and above and supervised.

Failure to follow these Keep the appliance and its cord instructions invalidates the out of reach of children aged

granted warranty.

less than 8 years.

· Children should be supervised
1.1 General safety to ensure that they do not play

· This appliance complies with with the appliance.

the international security · If the supply cord is damaged,

standards.

it must be replaced by the

· This appliance is not intended for use by persons (including

manufacturer or its agent or similarly qualified person in

children) with reduced physical, order to avoid hazard.

sensory or mental capabilities, · Do not use it if the power

or lack of experience and cable or the appliance itself is

knowledge, unless they have damaged. Contact an authorized

been given supervision or service.

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

· Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of

· This appliance can be used the appliance.

by children aged from 8 years and above if they have been

· The mains supply of the appliance must be secured with

given supervision or instruction a minimum 16 A fuse.

concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

· Do not use the appliance with an extension cord.

4 / EN

Vacuum Cleaner / User Manual

1 Important safety and environmental instructions

· In order to prevent the power · Check the hose of the appliance

cable from getting damaged, regularly. Do not use if it is

make sure that it doesn't get damaged and contact an

stuck, twisted or rub against authorized service.

sharp surfaces.

· Do not attempt to dismantle the

· Do not touch the appliance or its appliance.

plug when it is plugged if your hands are damp or wet.

· Only use the original parts or parts recommended by the

· Do not pull the power cable manufacturer.

when unplugging the appliance. · The plug must be removed

· Do not vacuum flammable from the socket-outlet before

materials and when vacuuming cleaning or maintaining the

cigarette ashes make sure that appliance.

it got cold.

· If heavily used for cleaning dust

· Do not vacuum water or other such as cement or grout the

liquid materials.

dust indicator will lit earlier then

· Protect the appliance from rain, humidity and heat sources.

expected, in such case replace the dust bag even it is empty.

· Never use in or near

the appliance to combustible

· Do not use the appliance without filters; otherwise it can

or inflammable places and get damaged.

materials.

· Keep fingers, hair and loose

· Unplug the appliance before cleaning and maintenance.

clothing from moving parts and openings whilst using the

· Do not dip the appliance or its cable in water to clean it.

vacuum cleaner. · When vacuuming the stairs,

the appliance should be located

below the user.

Vacuum Cleaner / User Manual

5 / EN

1 Important safety and environmental instructions

· If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.
1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
6 / EN

Vacuum Cleaner / User Manual

2 Your vacuum cleaner

2.1 Overview

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. On/Off button 2. Suction power adjustment knob 3. Power cable winding button 4. Dust container 5. Suction nozzle 6. Hose cap 7. Hose 8. Dust container removal button 9. Parquet/carpet brush parking hook 10. Brush adjustment latch 11. High performance parquet/carpet brush 12. Telescopic tube adjustment latch 13. Telescopic tube 14. Vacuum control 15. Handle 16. Top lid 17. Turbo brush

2.2 Technical data

Supply voltage Power Operating radius

:220-240 V~, 50-60 Hz :800 W :7.5 m

Rights to make technical and design changes are reserved.

The values which are declared in the markings affixed on your appliance or other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.

Vacuum Cleaner / User Manual

7 / EN

3 Usage

3.1 Intended use
The appliance has been designed for household use and is not suitable for industrial use.

3. You can extend or shorten the telescopic tube (13) by sliding the telescopic tube adjustment latch (12) back and forth.

3.2 Attaching/removing the hose
1. To attach the hose (7), push the hose cap (6) in the direction of arrow until it is aligned with the housing (you will hear a click).

· Projecting parts on the hose cap should be aligned correspondingly.
2. To remove the hose (7), press the unlocking buttons on the sides of the hose cap (6) and pull the hose.

3.4 Attaching/removing the parquet/carpet brush
1. Attach the telescopic tube (13) to the parquet/ carpet brush (11) in the arrow direction.

3.3 Attaching/removing the telescopic tube
1. Attach the telescopic tube (13) to the handle (15).

2. You can remove the telescopic tube (13) from the parquet/carpet brush (11) by pulling it.

2. Pull the telescopic tube (13) from the handle (15) to remove it.
8 / EN

Vacuum Cleaner / User Manual

3 Usage

3.5 Adjusting the parquet/ carpet brush
Press the adjustment latch (10) located on the parquet/carpet brush (11) and; · Vacuum on firm ground and parquet; extend the
brush before vacuuming.

3.7 Accessories
Accessories have been designed in one piece to save space and provide practical use. Upholstery tool
Suitable for cleaning the floorings, stair steps, inside of the cars, sofas, armchairs etc.

· Vacuum on carpets and rugs; retract the brush Dust brush

before vacuuming.

Suitable for cleaning the curtains,

and sensitive and fragile objects.

3.6 Operation
1. Plug in the appliance after pulling the power plug located at the back of the appliance. WARNING: Stop pulling the appliance cable when it comes to
A the yellow mark located on it. After the yellow mark, the red mark will come. Do not pull any more after reaching the red mark.
2. Use the suction power adjustment knob (3) found on the appliance to set it to the desired suction power (see 3.6).
3. Press the on/off button (1) to switch on your appliance.

Crevice tool Suitable for the cleaning of the surfaces which are difficult to clean, such as the areas remaining under the sofas and furniture.
A WARNING: The crevice tool must be adjusted to remain outside. · Pull the accessory to remove it when the process is complete.

A WARNING: Do not make cleaning by using the handle's (15) end part.

Vacuum Cleaner / User Manual

9 / EN

3 Usage
3.8 Additional brushes
3.8.1 Turbo brush The turbo brush (17) allows you to clear the hair on carpets in a faster and more efficient way. Thus you can even remove the hair -which is hard to remove such as dog hair or cat hair- easily.
3.9 Switching off the vacuum cleaner and parking feature
1. Switch off the appliance with the on/off button (1) and unplug it.
2. Press the cable winding button (3) to wind the cable inside the appliance.
Vertical parking feature Attach the hook of the parquet/carpet brush (9) to the parking groove located at the bottom part of the appliance.
Horizontal parking feature Attach the hook of the parquet/carpet brush (9) to the parking groove located at the rear side of the appliance.

10 / EN

Vacuum Cleaner / User Manual

4 Cleaning and care

Switch off and unplug the appliance before cleaning it.
WARNING: Never use gasoline,
A solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.

A WARNING: Attach the filters into their places after they have dried.
4.2.1 Motor protection filter and HEPA filter

4.1 Emptying the dust container
1. Press the dust container removal button (8) to remove the dust container (4) and remove the dust container in the direction of the arrow by holding from the dust container carrying handle.

These filters are located on the rear side of the dust container (4). 1. Press the dust container removal button (8) and
remove the dust container (4). 2. Remove the HEPA filter and motor protection
filter found at the back of the dust container (4).

2. Open the lid of the dust container (4) by pressing the inner latch and empty the container.
3. When you have emptied the dust, close the dust container lid (4). ­ A click will be heard.
4. Insert the dust container (4) into its place by holding it from the handle.
4.2 Cleaning the filters

3. After washing the sponge protection filter under running water, wring it out slightly and leave it to dry (for 24 hours minimum).
4. Shake off the HEPA inlet filter to eliminate the dusts on it. After that, you can wash it by holding its clean side under running cool water.
5. If you wash the HEPA filter, dry it at room temperature (for 24 hours minimum). Do not use it before ensuring that it is completely dry.

A WARNING: Do not use appliances producing hot air such as hair dryer or heater to dry the filters. WARNING: Do not install the filters without completely drying
A them; otherwise, smell of moisture may occur during use, water can leak from the back of the appliance or the filters may get damaged.

Vacuum Cleaner / User Manual

11 / EN

4 Cleaning and care

4.2.2 HEPA filter and outlet filter HEPA outlet filter is located on the rear side of the appliance.

4.3 Storage
· If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully.
· Unplug the appliance. · Keep the appliance out of the reach of children.

1. Remove the HEPA filter by pulling it from its handle.
2. Shake off the HEPA outlet filter to eliminate the dusts on it. After that, you can wash it by holding its clean side under running cool water.
3. If you wash the HEPA filter, dry it at room temperature (for 24 hours minimum). Do not use it before ensuring that it is completely dry.
4. Remove the outlet filter that is found at the back of the cover.
5. After washing the outlet filter under running water, wring it out slightly and let it dry (for 24 hours minimum).

4.4 Handling and transportation
· During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.
· Do not place heavy loads on the appliance or on the packaging. The appliance may get damaged.
· Dropping the appliance may render it nonoperational or cause permanent damage.

12 / EN

Vacuum Cleaner / User Manual

Veuillez d'abord lire ce manuel d'utilisation !
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. A cet effet, veuillez lire en intégralité le présent manuel avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous cédez ce produit à une tierce personne, n'oubliez pas de lui fournir le manuel d'utilisation également. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurants dans le manuel d'utilisation.
Signification des pictogrammes
Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d'utilisation :
C Informations importantes et conseils utiles sur l'utilisation de l'appareil.
A Avertissement de situations dangereuses relatives à la sécurité des biens et des personnes. Classe de protection pour le choc électrique.
PAPIER RECYCLÉ ET RECYCLABLE .Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes

1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

Cette section contient les · Cet appareil peut être utilisé par consignes de sécurité qui aident des enfants de 8 ans minimum,

à se prémunir contre les risques à condition qu'ils aient été

de dommages corporels ou préparés à un maniement

matériels.

sécurisé de l'appareil et qu'ils

Le non-respect de ces consignes aient pleinement conscience

.annule la garantie

des risques encourus.

1.1 Consignes gé-

· Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être

nérales de sécurité
· Cet appareil est conçu selon les normes internationales de sécurité.
· Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience ou connaissances suffisantes, à moins qu'elles soient supervisées ou instruites à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

effectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés d'au minimum 8 ans et sont sous surveillance. Tenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans. · Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

· Ne l'utilisez jamais si le cordon d'alimentation ou l'appareil

lui-même est endommagé.

Contactez le service agréé.

14 / FR

Aspirateur / Manuel d'utilisation

1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

· Assurez-vous que votre source · Ne passez pas à l'aspirateur

d'alimentation électrique soit de l'eau ou d'autres liquides

conforme aux informations similaires.

spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.

· Protégez appareil contre la pluie, ainsi que les sources d'humidité

· Un minimum de 16 A est et de chaleur.

nécessaire pour assurer la sécurité de l'alimentation

· Ne jamais utiliser l'appareil à proximité des combustibles,

secteur de l'appareil.

des matières ou des lieux

· N'utilisez pas de cordon inflammables.

prolongateur avec l'appareil. · Veillez à toujours débrancher

· Pour éviter d'endommager le l'appareil avant le nettoyage et

câble d'alimentation, assurez- l'entretien.

vous qu'il ne reste pas coincé, tordu ou frotté contre des objets

· Ne trempez pas l'appareil ou son câble dans de l'eau pour son

pointus.

nettoyage.

· Ne touchez pas l'appareil ou sa fiche avec des mains humides ou

· Faites une vérification régulière du tuyau de l'appareil. Ne

mouillées lorsqu'il est branché. l'utilisez pas s'il est endommagé.

· Ne tirez pas le câble En cas de problème, contactez

d'alimentation de l'appareil pour un technicien agréé.

le débrancher.

· N'essayez pas de démonter

· Ne passez pas des matériaux l'appareil.

inflammables à l'aspirateur. Lorsque vous passez des

· Utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces

mégots de cigarettes à recommandées par le fabricant.

l'aspirateur, assurez-vous qu'ils

sont refroidis.

Aspirateur / Manuel d'utilisation

15 / FR

1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement

· La fiche doit être retirée de la prise de courant avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
· Si vous nettoyez des poussières épaisses comme du ciment ou du mortier liquide, l'indicateur de poussière s'allume plus tôt que prévu ; dans ce cas, changez de sac à poussière, même s'il est vide.
· N'utilisez pas l'appareil sans filtre ; sinon il subit des dommages.
· Évitez d'approcher les doigts, les cheveux et les vêtements amples près des pièces en mouvement et des orifices pendant l'utilisation de l'aspirateur.
· Lorsque vous passez l'aspirateur au niveau des escaliers, l'appareil doit être situé en dessous de l'utilisateur.
· Si vous conservez le matériel d'emballage, veuillez le tenir hors de la portée des enfants.

1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut de l'appareil usagé
Cet appareil est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
1.3 Conformité avec la directive RoHS
L'appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE). Il ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la Directive.
1.4 Information sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de ce produit ont été fabriqués à partir de matières recyclables, conformément à notre Engagement en matière d'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposezles dans l'un des points de collecte de matériaux d'emballage prévus par l'autorité locale.

16 / FR

Aspirateur / Manuel d'utilisation

2 Votre aspirateur

2.1 Vue d'ensemble

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. Bouton Marche/Arrêt 2. Bouton de réglage de la puissance d'aspiration 3. Bouton de rembobinage du cordon 4. Bac à poussière 5. Buse d'aspiration 6. Bouchon du tuyau 7. Tuyau 8. Bouton de retrait du bac à poussière 9. Crochet de rangement de la brosse pour
parquet/moquette 10. Loquet d'ajustement de la brosse 11. Brosse pour parquet/moquette haute
performance 12. Loquet d'ajustement du tube télescopique 13. Tube télescopique 14. Commande d'aspiration 15. Poignée 16. Couvercle supérieur 17. Brosse turbo

2.2 Données techniques

Tension d'alimentation : 220-240 V~

Fréquence

: 50-60 Hz

Puissance

: 800 W

Rayon d'action

: 7,5 m

Droits de modifications techniques ou de conception réservés.

Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation de l'appareil et des conditions ambiantes.

Aspirateur / Manuel d'utilisation

17 / FR

3 Utilisation

3.1 Utilisation prévue
Cet appareil est destiné pour un usage ménager et domestique. Il n'est pas adapté à un usage professionnel.

3. Vous pouvez rallonger ou réduire le tube télescopique (13) en glissant le loquet d'ajustement du tube télescopique (12) vers l'arrière et vers l'avant.

3.2 Fixation/retrait du tuyau
1. Pour fixer le tuyau (12), poussez son embout (10) dans le sens de la flèche.

· Les languettes du tuyau et de l'aspirateur doivent être alignées et se clipser.
2. Pour enlever le tuyau (12), appuyez sur les languettes et tirez le.
3.3 Fixation/Retrait du tube télescopique
1. Fixez le tube télescopique (13) sur la poignée (14).

3.4 Fixation/retrait de la brosse pour parquet/ moquette
1. Fixez le tube télescopique (13) sur la brosse pour parquet/moquette (11) dans le sens de la flèche.

2. Tirez le tube télescopique (13) hors de la poignée (15) pour le retirer.

2. Vous pouvez retirer le tube télescopique (13) de la brosse pour parquet/moquette (11) en le tirant.

18 / FR

Aspirateur / Manuel d'utilisation

3 Utilisation

3.5 Ajustement de la brosse pour parquet/moquette
Appuyez sur le loquet d'ajustement (10) situé sur la brosse pour parquet/moquette (11) et ; · Descendez la brosse avant de passer l'aspirateur
sur les sols durs et parquets.

3.7 Accessoires
Les accessoires ont été conçus en un seul bloc afin de gagner en espace et permettre une utilisation optimale. Brosse à meubles
Idéal pour le nettoyage des planchers, des marches d'escalier, de l'intérieur des véhicules, des canapés, des fauteuils, etc.

· Relevez la brosse avant de passer l'aspirateur sur

les moquette.

Brosse à dépoussiérer

Idéale pour le nettoyage des rideaux, des objets délicats.

3.6 Fonctionnement
1. Branchez l'appareil sur la prise secteur. AVERTISSEMENT : Arrêtez de tirer sur le câble de l'appareil une fois
A que vous apercevez la marque jaune qui s`y trouve. La marque rouge apparaît après la jaune. Ne tirez plus lorsque la marque rouge apparait. 2. Utilisez le bouton de réglage de la puissance d'aspiration (3) situé sur l'appareil pour le régler à la puissance d'aspiration souhaitée (voir 3.6). 3. Appuyez le bouton Marche/Arrêt (1) pour allumer votre appareil.

Suceur plat Idéal pour le nettoyage des surfaces difficiles à nettoyer, telles que les zones en dessous des canapés et des meubles.
A AVERTISSEMENT : Réglez le suceur plat de sorte qu'il reste à l'extérieur. · Tirez l'accessoire pour le retirer une fois le nettoyage terminé.

AVERTISSEMENT :
A N'effectuez pas de nettoyage en utilisant l'extrémité du tube télescopique (15).

Aspirateur / Manuel d'utilisation

19 / FR

3 Utilisation
3.8 Brosses supplémentaires
3.8.1 Brosse turbo La brosse turbo (17) vous permet de nettoyer les poils des moquettes avec plus de rapidité et d'efficacité. Par conséquent, vous pouvez également éliminer avec plus d'aisance les poils récalcitrants tels que ceux des chiens et des chats.
3.9 Arrêt de l'aspirateur et accessoires de rangement
1. Éteignez votre appareil à l'aide du bouton Marche/Arrêt (1) et débranchez-le.
2. Appuyez sur le bouton d'enroulement du câble d'alimentation (3) pour rembobiner le câble.
Accessoire de rangement vertical Glissez le crochet de la brosse pour parquet/ moquette (9) dans la rainure située au bas de l'appareil.
Accessoire de rangement horizontal Glissez le crochet de la brosse pour parquet/ moquette (9) dans la rainure située à l'arrière de l'appareil.

20 / FR

Aspirateur / Manuel d'utilisation

4 Nettoyage et entretien

Arrêtez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : N'utilisez
A jamais d'essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer la machine.
4.1 Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton de retrait du bac à poussière (8) pour retirer le bac à poussière (4) et retirez-le dans le sens de la flèche en tenant sa poignée de transport.

A

AVERTISSEMENT : N'installez les filtres que lorsqu'ils sont complètement secs ; autrement, vous constaterez une certaine humidité pendant l'utilisation de votre appareil, de l'eau pourrait s'échapper de l'arrière de l'appareil ou les filtres pourraient être endommagés.

A AVERTISSEMENT : Fixez les filtres à leur emplacement lorsqu'ils sont secs.

4.2.1 Filtre de protection du moteur et filtre HEPA

Ces filtres sont situés à l'arrière du bac à poussière (4). 1. Appuyez sur le bouton de retrait du bac à
poussière (8) et retirez-le (4). 2. Retirez le filtre HEPA et le filtre de protection du
moteur situés à l'arrière du bac à poussière (4).

2. Ouvrez le couvercle du bac à poussière (4) en appuyant sur le loquet intérieur et videz-le.
3. Une fois la poussière vidée, fermez le couvercle du bac à poussière (4). ­ Un clic retentit.
4. Insérez le bac à poussière (4) dans son emplacement en tenant la poignée.

4.2 Nettoyage des filtres
AVERTISSEMENT : N'utilisez
A pas d'appareils électriques tels que le sèche-cheveux ou l'élément chauffant pour nettoyer l'appareil.

3. Après avoir lavé le filtre de protection en éponge à l'eau du robinet, essorez-le légèrement et laissez-le sécher (pendant 24 heures minimum).
4. Secouez le filtre d'entrée HEPA pour y retirer la poussière. Vous pouvez ensuite le laver en tenant le côté propre sous de l'eau courante froide.
5. Si vous lavez le filtre HEPA, séchez-le à la température ambiante (pendant 24 heures minimum). Avant de l'utiliser, assurez-vous qu'il est complètement sec.

Aspirateur / Manuel d'utilisation

21 / FR

4 Nettoyage et entretien

4.2.2 Filtre HEPA et filtre de sortie
Le filtre de sortie HEPA se trouve à l'arrière de l'appareil.

4.3 Rangement
· Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une période prolongée, veuillez le ranger soigneusement.
· Débranchez l'appareil. · Tenez l'appareil hors de la portée des enfants.

1. Retirez le filtre HEPA en le tirant par sa poignée. 2. Secouez le filtre de sortie HEPA pour y retirer
la poussière. Vous pouvez ensuite le laver en tenant le côté propre sous de l'eau courante froide. 3. Si vous lavez le filtre HEPA, séchez-le à la température ambiante (pendant 24 heures minimum). Avant de l'utiliser, assurez-vous qu'il est complètement sec. 4. Retirez le filtre de sortie situé à l'arrière du couvercle. 5. Après avoir lavé le filtre de sortie à l'eau courante, essorez-le légèrement et laissez-le sécher (pendant 24 heures minimum).

4.4 Manipulation et transport
· Pendant la manipulation et le transport, portez toujours l'appareil dans son emballage d'origine. L'emballage de l'appareil le protège des dommages physiques.
· Ne placez pas de charges lourdes sur l'appareil ou sur l'emballage. Cela pourrait endommager l'appareil.
· Toute chute de l'appareil peut le rendre non opérationnel ou l'endommager de façon permanente.

22 / FR

Aspirateur / Manuel d'utilisation

V rugm s citii mai întâi acest manual!
Stimate client, V mulumim pentru c ai ales un produs Beko. Sperm s obinei cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastr, care a fost fabricat la o calitate înalt i cu tehnologii performante. În acest scop, v rugm s citii cu grij i în întregime acest manual de utilizare i toate celelalte documente însoitoare înainte de a utiliza produsul i s le pstrai pentru consultri ulterioare. Dac transferai produsul altei persoane, oferii-i i manualul de utilizare. Urmai instruciunile i acordai atenie tuturor informaiilor i avertismentelor din manualul de utilizare. Nu uitai c acest manual de utilizare poate fi aplicat i altor modele. Diferenele dintre modele sunt descrise în manual în mod explicit.
Semnificaia simbolurilor
Urmtoarele simboluri sunt utilizate în diverse pri ale acestui manual de utilizare:
C Informaii importante i sugestii utile cu privire la utilizare.
A AVERTISMENT: Avertismente pentru situaii periculoase referitoare la sigurana vieii i proprietii. Clas de protecie pentru oc electric
HRTIE RECICLAT I RECICLABIL .Acest produs a fost fabricat într-o unitate performant i care protejeaz mediul

1

Informaii importante referitoare la siguran i mediu înconjurtor

Aceast seciune conine · Acest produs poate fi utilizat

instruciuni de siguran care de ctre copii cu vârsta minim

v vor ajuta s v protejai de de 8 ani, dac acetia au fost

riscul vtmrilor personale sau supravegheai sau instruii cu

pagubelor materiale.

privire la utilizarea produsului

Nerespectarea

acestor

instruciuni anuleaz garania

într-un mod sigur i dac îneleg pericolele implicate.

furnizat.

· Curarea i întreinerea nu

trebuie s fie efectuat de

1.1 Siguran gene- ctre copii doar dac acetia

ral
· Acest produs este conform standardelor internaionale de siguran.
· Acest aparat nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori fr experien i cunotine, cu excepia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de ctre o persoan

sunt de peste vârsta de 8 ani i sunt supravegheai. Meninei produsul i cablul su de alimentare departe de copiii sub vârsta de 8 ani. · Copiii trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul. · Dac cablul de alimentare este avariat, el trebuie înlocuit de ctre productor sau reprezentantul su ori de ctre o persoan cu o calificare similar pentru prevenirea pericolelor.

responsabil pentru sigurana · Nu utilizai produsul atunci

lor.

când cablul de alimentare sau produsul este avariat.

Contactai un service autorizat.

24 / RO

Aspirator / Manual de utilizare

1

Informaii importante referitoare la siguran i mediu înconjurtor

· Tensiunea de alimentare a · Nu utilizai niciodat produsul

prizelor trebuie s corespund în sau lâng locuri i materiale

cu informaiile furnizate pe combustibile sau inflamabile.

eticheta produsului.

· Înainte de curare i

· Tensiunea de alimentare întreinere, decuplai produsul.

a produsului trebuie s fie securizat cu o siguran de minim 16 A.

· Nu scufundai aparatul sau cablul acestuia în ap pentru a-l cura.

· Nu utilizai prelungitor.

produsul

cu

un

· Verificai în mod regulat furtunul aparatului. Nu-l utilizai

· Pentru prevenirea avarierii dac este avariat i contactai

cablului de alimentare, un service autorizat.

asigurai-v c acesta nu este blocat, rsucit sau frecat de suprafee tioase. · Dac avei mâinile umede, nu atingei produsul sau techerul acestuia atunci când este conectat la priz. · Când scoatei aparatul din priz, nu tragei de cablu. · Nu aspirai materiale inflamabile i, atunci când aspirai cenua igrilor, asigurai-v c este stins.

· Nu încercai s demontai produsul.
· Utilizai doar componente originale sau componente recomandate de productor.
· techerul trebuie scos din priz înaintea currii sau întreinerii aparatului.
· Dac este utilizat pentru curarea prafului cum ar fi cimentul sau mortarul, indicatorul de praf se va aprinde mai devreme decât se ateapt,

· Nu aspirai ap sau alte lichide. în astfel de cazuri înlocuii sacul

· Protejai aparatul de ploaie, de praf chiar dac este gol.

umiditate i surse de cldur. · Nu utilizai produsul fr filtre,

deoarece se poate avaria.

Aspirator / Manual de utilizare

25 / RO

1

Informaii importante referitoare la siguran i mediu înconjurtor

· Ferii degetele, prul i îmbrcmintea larg de prile în micare i orificii în timpul utilizrii aspiratorului.
· Atunci când aspirai scrile, produsul trebuie s fie plasat sub utilizator.
· Dac meninei materialele de ambalare, depozitai-le departe de copii.
1.2 Conformitate cu Directiva DEEE i de eliminarea deeurilor

1.3 Conformitatea cu Directiva RoHS
Produsul pe care l-ai achiziionat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta nu conine materiale periculoase i interzise specificate în aceast Directiv.
1.4 Informaii cu privire la ambalaj
Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile, conform reglementrilor noastre naionale de mediu. Materialele utilizate pentru ambalaj nu trebuie s fie eliminate împreun cu deeurile menajere sau cu vreun alt tip de deeuri. Transportai-le la punctele de colectare pentru ambalaje, amenajate de autoritile locale.

Acest produs este conform cu Directiva DEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs poart simbolul de clasificare pentru deeuri de echipamente electrice i electronice (DEEE).

Acest simbol indic faptul c produsul

nu trebuie eliminat cu alte deeuri

menajere la finalul perioadei de

utilizare. Dispozitivele utilizate trebuie

returnate la punctul special de reciclare

de dispozitive electrice i electronice. Pentru a

gsi aceste sisteme de colectare contactai

autoritile locale sau distribuitorul de la care a

fost achiziionat produsul. Fiecare gospodrie are

un rol important în recuperarea i reciclarea

electrocasnicelor

vechi.

Eliminarea

corespunztoare a electrocasnicelor utilizate

ajut la prevenirea posibilelor consecine negative

pentru mediu i sntatea uman.

26 / RO

Aspirator / Manual de utilizare

2 Aspiratorul dumneavoastr

2.1 Prezentare general

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. Buton Pornit/Oprit 2. Buton de reglare a puterii de aspirare 3. Buton de înfurare a cablului de alimentare 4. Container de praf 5. Duz de aspirare 6. Racord furtun 7. Furtun 8. Buton extragere recipient de praf 9. Cârlig pentru peria de parchet/covor 10. Clichet reglare perie 11. Perie de înalt performan pentru parchet/ covor 12. Clem reglare tub telescopic 13. Tub telescopic 14. Comand vacuum 15. Mâner 16. Capac superior 17. Perie turbo

2.2 Date tehnice

Tensiune de alimentare: 220-240 V~, 50-60 Hz

Putere

: 800 W

Raz de operare : 7,5 m

Drepturile pentru efectuarea modificrilor tehnice i de design sunt rezervate.

Valorile care sunt declarate pe etichetele aplicate pe produsul dumneavoastr sau alte documente imprimate furnizate cu acesta reprezint valorile care au fost obinute în laboratoare conform standardelor corespunztoare. Aceste valori pot varia în funcie de utilizarea produsului i condiiile ambientale.

Aspirator / Manual de utilizare

27 / RO

3 Utilizare

3.1 Destinaia de utilizare

3. Glisai clichetul de reglare a tubului telescopic

(13) înainte i înapoi pentru a lungi sau micora

Produsul a fost conceput pentru uzul casnic i nu tubul telescopic (12).

este adecvat pentru uz industrial.

3.2 Ataarea/detaarea furtunului
1. Pentru ataarea furtunului (7) apsai racordul acestuia (6) în direcia sgeii pân când este aliniat cu carcasa (vei auzi un clic).

· Proeminenele de pe racord trebuie aliniate în mod corespunztor.
2. Pentru a scoate furtunul (7) apsai pe butoanele de deblocare de pe laturile racordului furtunului (6) i tragei furtunul.

3.4 Ataarea/detaarea periei pentru parchet/covor
1. Ataai peria pentru parchet/covor (11) la tubul telescopic (13) în direcia sgeii.

3.3 Ataarea/detaarea tubului telescopic
1. Ataai tubul telescopic (13) la mâner (14).

2. Putei scoate tubul telescopic (13) din peria pentru parchet/covor (11) prin tragerea acestuia.
2. Scoatei tubul telescopic (13) din mâner (15) pentru a-l înltura.

28 / RO

Aspirator / Manual de utilizare

3 Utilizare

3.5 Reglarea periei pentru parchet/covor
Apsai clichetul de reglare (10) de pe peria de parchet/covor (11) i; · Aspirare pe o suprafa tare i parchet: extindei
peria înainte de aspirare.

3.7 Accesorii
Accesoriile au fost concepute dintr-o singur bucat, pentru a economisi spaiu i a permite o utilizare practic. Accesoriu pentru tapierie
Potrivit pentru curarea pardoselilor, treptelor scrilor, interiorul mainilor, canapelelor, fotoliilor etc.

· Aspirare pe covoare i preuri: retragei peria înainte de aspirare. Peria pentru praf Potrivit pentru curarea perdelelor i obiectelor sensibile i fragile.

3.6 Funcionare
1. Dup desfurarea cablului de alimentare localizat în partea posterioar a produsului, conectai produsul. AVERTISMENT: Nu mai tragei cablul produsului atunci când ajunge
A la semnalul galben localizat pe acesta. Dup semnul galben vine semnul rou. Nu tragei mai mult dup ce ai ajuns la semnul rou. 2. Putei s setai puterea de aspirare dorit rotind butonul de control al puterii (3) care se afl pe aspirator (a se vedea 3.6). 3. Apsai butonul pornit/oprit (1) pentru a porni aparatul.

Accesoriu pentru spaii înguste Potrivit pentru curarea suprafeelor care sunt dificil de curat, cum ar fi zonele de sub canapele i mobil.
A AVERTISMENT: Accesoriul pentru spaii înguste trebuie reglat astfel încât s rmân în afar. · Atunci când ai terminat de aspirat, tragei de accesoriu pentru a-l scoate.

AVERTISMENT: Nu
A efectuai curarea prin utilizarea componentei finale a mânerului (15).

Aspirator / Manual de utilizare

29 / RO

3 Utilizare
3.8 Perii suplimentare
3.8.1 Perie turbo Peria turbo (17) v permite s curai prul de pe covoare mai rapid i mai eficient. Putei s înlturai cu uurin chiar i prul care este dificil de înlturat, cum ar fi prul de câine sau de pisic.
3.9 Oprirea aspiratorului i caracteristica de poziionare
1. Oprii produsul utilizând butonul pornit/oprit (1) i scoatei-l din priz.
2. Apsai butonul de înfurare a cablului de alimentare (3) pentru a introduce cablul în aparat.
Caracteristica de poziionare vertical Ataai cârligul periei de parchet/covor (9) de fanta de poziionare localizat în partea inferioar a produsului.
Caracteristica de poziionare orizontal Ataai cârligul periei de parchet/covor (9) de fanta de poziionare localizat în partea posterioar a produsului.

30 / RO

Aspirator / Manual de utilizare

4 Curarea i îngrijirea

Înainte de curare, oprii produsul i scoatei-l din priz.
AVERTISMENT: Nu utilizai
A niciodat benzin, solvent, ageni abrazivi de curare, obiecte metalice sau raclete dure pentru curarea produsului.

A

AVERTISMENT: Nu montai filtrele fr a le usca complet; în caz contrar mirosul de umezeal poate aprea în timpul utilizrii, apa se poate scurge din partea posterioar a produsului sau filtrele se pot deteriora.

4.1 Curarea recipientului de praf
1. Apsai pe butonul de eliberare a recipientului de praf (8) pentru a scoate recipientul de praf (4) i scoatei-l în direcia specificat de sgeat prin prinderea mânerului de transport.

A AVERTISMENT: Fixai filtrele la locurile lor dup uscare.
4.2.1 Filtrul de protecie a motorului i filtrul HEPA Aceste filtre sunt amplasate în partea din spate a recipientului de praf (4). 1. Apsai pe butonul de eliberare a recipientului
de praf (8) pentru a scoate recipientul de praf (4). 2. Scoatei filtrul HEPA i filtrul de protecie a motorului din spatele recipientului de praf (4).

2. Deschidei capacul recipientului de praf (4) apsând clichetul de reglare i golii-l.
3. Dup ce l-ai golit de praf, închidei capacul recipientului (4). ­ Se va auzi un clic.
4. Introducei recipientul de praf (4) la locul su inându-l de mâner.
4.2 Curarea filtrelor
AVERTISMENT: Nu utilizai
A aparate ce produc aer cald cum ar fi usctorul de pr sau radiatorul pentru uscarea filtrelor.

3. Dup ce ai splat filtrul de protecie sub form de burete sub jet de ap, stoarcei-l uor i lsai-l s se usuce (minimum 24 h).
4. Scuturai filtrul HEPA de la admisie pentru a elimina praful de pe acesta. Îl putei apoi spla meninându-l cu partea curat sub jet de ap rece.
5. Dac splai filtrul HEPA, uscai-l la temperatura camerei (timp de minimum 24 h). Nu îl folosii fr a v asigura c este complet uscat.

Aspirator / Manual de utilizare

31 / RO

4 Curarea i îngrijirea

4.2.2 Filtrul HEPA i filtrul de refulare
Filtrul HEPA de refulare este amplasat în partea din spate a produsului.

4.3 Depozitarea
· Dac intenionai s nu utilizai produsul pentru o perioad lung de timp, depozitai-l cu grij.
· Scoatei produsul din priz. · Pstrai produsul într-un loc inaccesibil copiilor.

1. Scoatei filtrul HEPA prin apucarea acestuia de mâner.
2. Scuturai filtrul HEPA de refulare pentru a elimina praful de pe acesta. Îl putei apoi spla meninându-l cu partea curat sub jet de ap rece.
3. Dac splai filtrul HEPA, uscai-l la temperatura camerei (timp de minimum 24 h). Nu îl folosii fr a v asigura c este complet uscat.
4. Scoatei filtrul de refulare amplasat în spatele capacului.
5. Dup ce ai splat filtrul de refulare sub jet de ap, stoarcei-l uor i lsai-l s se usuce (minimum 24 h).

4.4 Manevrarea i transportul
· În timpul manevrrii i transportului, transportai produsul în ambalajul su original. Ambalajul produsului îl protejeaz împotriva deteriorrii fizice.
· Nu plasai obiecte grele pe produs sau pe ambalaj. Produsul se poate deteriora.
· Lovirea produsului îl poate face nefuncional sau poate cauza deteriorarea iremediabil.

32 / RO

Aspirator / Manual de utilizare

Si prega di leggere questo manuale prima dell'uso!
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all'avanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare il prodotto, La preghiamo di leggere con attenzione e per intero il presente manuale e ogni altro documento allegato, conservandoli come riferimento per impieghi futuri. Nel caso cedesse il prodotto ad altre persone, consegni loro anche queste istruzioni. Segua tutte le avvertenze e le informazioni riportate nel manuale utente. Consideri che questo manuale utente può risultare valido anche per altri modelli. Il contenuto ne descrive chiaramente le eventuali differenze.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale:
C Informazioni importanti e suggerimenti utili sull'utilizzo.
A AVVERTENZA: Avvisi in merito a situazioni pericolose per la sicurezza di persone e cose. Classe di isolamento elettrico.
CARTA RICICLATA E RICICLABILE .Questo prodotto è stato realizzato in impianti all'avanguardia e rispettosi dell'ambiente

1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente

Questa sezione contiene · Questo apparecchio può essere

istruzioni di sicurezza che utilizzato da bambini a partire

consentono di prevenire il dagli 8 anni, qualora siano posti

pericolo di lesioni personali o di sotto supervisione oppure

danni materiali.

vengano istruiti in merito

L'inosservanza di queste all'uso sicuro dell'apparecchio,

istruzioni invalida la garanzia comprendendone i pericoli

accordata.

implicati.

· I bambini minori di 8 anni e privi
1.1 Sicurezza gene- di supervisione non devono

rale
· L'apparecchio è conforme alle normative di sicurezza internazionali.
· Questo apparecchio non è pensato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancata esperienza o conoscenze, se non sotto supervisione o con istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro

pulire né effettuare operazioni di manutenzione. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. · Controllare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. · Qualora il cavo di alimentazione risulti danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo agente o da una persona con qualifica analoga al fine di evitare pericoli.

sicurezza.

· Non utilizzarlo se il cavo di

alimentazione o l'apparecchio

stesso è danneggiato.

Contattare l'assistenza

autorizzata.

36 / IT

Aspirapolvere / Manuale utente

1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente

· L'alimentazione elettrica · Proteggere l'apparecchio da

deve essere conforme alle pioggia, umidità e fonti di calore.

informazioni targhetta di

fornite sulla classificazione

· Non utilizzare mai l'apparecchio all'interno o nei pressi di

dell'apparecchio.

luoghi dove sia presente del

· L'alimentazione alla rete combustibile o altro materiale

elettrica dell'apparecchio deve infiammabile.

essere protetta con un fusibile da almeno 16 A.

·Staccare la spina dell'apparecchio prima della

· Non utilizzare l'apparecchio con pulizia e della manutenzione.

una prolunga.

· Non immergere l'apparecchio o

· Per evitare che il cavo il suo cavo nell'acqua per pulirlo.

di alimentazione venga danneggiato, accertarsi che

· Verificare regolarmente il tubo flessibile dell'apparecchio.

non si blocchi, non si torca o non Non utilizzare se danneggiato strofini contro superfici affilate. e contattare l'assistenza

· Non toccare l'apparecchio o la autorizzata.

sua spina quando è inserita con le mani umide o bagnate.

· Non provare l'apparecchio.

a

smontare

· Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare

· Utilizzare esclusivamente componenti originali o

l'apparecchio.

componenti consigliati dal

· Non aspirare i materiali produttore.

infiammabili e quando si aspira la cenere delle sigarette,

· La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima

accertarsi che sia fredda.

di effettuare la pulizia o la

· Non aspirare acqua o altri manutenzione dell'apparecchio.

materiali liquidi.

Aspirapolvere / Manuale utente

37 / IT

1 Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente

· Se utilizzato intensamente 1.2 Conformità con la direttiva

per pulire la polvere, ad es. il RAEE e smaltimento dei rifiuti

cemento o l'intonaco, l'indicatore Il prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE

di polvere si accenderà prima del previsto, in tal caso sostituire il

(2012/19/UE). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE).

sacchetto della polvere anche se è vuoto.

Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine della

· Non usare l'apparecchio senza filtri, altrimenti potrebbe

sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta ufficiale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed

danneggiarsi. · Tenere lontano dita, capelli e

elettronici. Per individuare questi punti di raccolta, contattare le proprie autorità locali oppure il rivenditore presso cui è stato acquistato il

abiti svolazzanti da componenti mobili e aperture durante

prodotto. Ciascuna famiglia ha un ruolo importante nel recupero e riciclaggio di vecchi apparecchi. Lo smaltimento appropriato degli apparecchi usati

l'utilizzo dell'aspirapolvere. · Quando utilizzato sulle scale,

aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.

l'apparecchio deve essere collocato in basso rispetto

1.3 Conformità alla direttiva RoHS

all'utente.

Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali

· Tenere il materiale di imballaggio dannosi e vietati specificati nella Direttiva.

lontano bambini.

dalla

portata

dei

1.4 Informazioni sull'imballaggio

I materiali che compongono l'imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili in conformità con le nostre Normative Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali dell'imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli presso i punti di raccolta imballaggi indicati dalle autorità locali.

38 / IT

Aspirapolvere / Manuale utente

2 Aspirapolvere

2.1 Panoramica

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. Pulsante di accensione/spegnimento 2. Manopola per regolazione della potenza di aspirazione 3. Pulsante di avvolgimento del cavo di
alimentazione 4. Contenitore per la polvere 5. Ugello di aspirazione 6. Attacco del tubo 7. Flessibile 8. Pulsante di rimozione del contenitore polvere 9. Aggancio della spazzola da parquet/tappeti
per il parcheggio 10. Chiusura per regolazione della spazzola 11. Spazzola da elevate prestazioni per parquet/
tappeti 12. Chiusura per regolazione del tubo telescopico 13. Tubo telescopico 14. Controllo dell'aspirazione 15. Impugnatura 16. Coperchio superiore 17. Spazzola turbo

2.2 Dati tecnici

Alimentazione : 220-240 V~, 50-60 Hz

Potenza

: 800 W

Raggio operativo :7,5 m

Modifiche tecniche e di design sono riservate.

I valori dichiarati e affissi al dispositivo o gli altri documenti stampati e allegati rappresentano i valori ottenuti in laboratorio in accordo con gli standard del settore. Tali valori possono variare a seconda dell'impiego del dispositivo e delle condizioni ambientali.

Aspirapolvere / Manuale utente

39 / IT

3 Utilizzo

3.1 Uso previsto
Il presente dispositivo è concepito per l'uso domestico e non risulta adatto all'uso industriale.

3. È possibile allungare o accorciare il tubo telescopico (13) muovendo la relativa chiusura di regolazione (12) avanti o indietro.

3.2 Collegare/rimuovere il tubo
1. Per collegare il tubo (7), spingerne l'attacco (6) in direzione della freccia finché non risulta allineato con l'alloggiamento (si sentirà un "clic").

· Le parti sporgenti sul cappuccio del tubo devono essere allineate in maniera corrispondente.
2. Per rimuovere il tubo (7), premere i pulsanti di sblocco ai lati dell'attacco (6) e tirare.

3.4 Collegare/rimuovere la spazzola per parquet/tappeti
1. Fissare il tubo telescopico (13) alla spazzola per parquet/tappeti (11) in direzione della freccia.

3.3 Collegare/rimuovere il tubo telescopico
1. Collegare il tubo telescopico (13) all'impugnatura (15).

2. Il tubo telescopico (13) può essere rimosso dalla spazzola per parquet/tappeti (11) tirandolo.
2. Tirare il tubo telescopico (13) dall'impugnatura (15) per rimuoverlo.

40 / IT

Aspirapolvere / Manuale utente

3 Utilizzo

3.5 Regolare la spazzola per parquet/tappeti
Premere il blocco di regolazione (10) che si trova sulla spazzola per parquet/tappeti (11) e; · Per aspirare su superfici solide e parquet, prima
estendere la spazzola.

3.7 Accessori
Gli accessori sono stati concepiti in un unico pezzo per salvare spazio e fornire uso pratico. Strumento per tappezzeria
Adatto alla pulizia di pavimenti, gradini di scale, interni di auto, divani, poltrone, ecc.

· Per aspirare su tappeti e tessuti, prima ritrarre Spazzola per la polvere

la spazzola.

Adatta per la pulizia di tende ed

oggetti delicati e fragili.

3.6 Funzionamento
1. Collegare l'apparecchio dopo aver tirato la spina di alimentazione collocato sul retro dell'apparecchio. AVVERTENZA: Smettere di tirare il cavo del dispositivo quando si
A raggiunge il segno giallo impressovi sopra. Dopo che il segno giallo vi è quello rosso. Non continuare a tirare dopo aver raggiunto il segno rosso. 2. Utilizzare la manopola di regolazione della potenza di aspirazione (3) che si trova sull'apparecchio per impostarla alla potenza di aspirazione desiderata (vedere 3.6). 3. Premere il pulsante di accensione/spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.

Strumento per fessure Adatto per la pulizia delle superfici difficili da pulire, come le zone sotto i divani e gli arredi.
A AVVERTENZA: Lo strumento per fessure deve essere regolato per regolato per restare all'esterno. · Tirare l'accessorio per rimuoverlo quando il processo è completo.

A AVVERTENZA: Non pulire utilizzando la parte finale dell'impugnatura (15).

Aspirapolvere / Manuale utente

41 / IT

3 Utilizzo
3.8 Spazzole aggiuntive
3.8.1 Spazzola turbo La spazzola turbo (17) consente di rimuovere i peli su moquette in maniera più rapida ed efficiente. In tal modo, sarà facile rimuovere persino i peli ostinati di cani e gatti.
3.9 Spegnimento dell'aspirapolvere e modalità parcheggio
1. Spegnere l'apparecchio con il pulsante di accensione/spegnimento (1) e scollegarlo.
2. Premere il pulsante di riavvolgimento del cavo (3) per avvolgere il cavo all'interno dell'apparecchio.
Modalità di parcheggio verticale Fissare il gancio della spazzola per parquet/tappeti (9) alla scanalatura di blocco che si trova nella parte inferiore dell'apparecchio.
Funzione di parcheggio orizzontale Fissare il gancio della spazzola per parquet/tappeti (9) alla scanalatura di blocco che si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.

42 / IT

Aspirapolvere / Manuale utente

4 Pulizia e manutenzione

Spegnere e scollegare il dispositivo prima di effettuarne la pulizia.
AVVERTENZA: Non utilizzare
A mai gasolio, solventi, agenti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l'apparecchio.

A

AVVERTENZA: Non installare i filtri senza averli prima asciugati completamente; altrimenti durante l'uso si potrebbe percepire l'odore di umidità, dal retro dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire acqua o i filtri potrebbero essere danneggiati.

4.1 Svuotamento del contenitore per la polvere
1. Premere l'apposito pulsante di rilascio (8) per rimuovere il contenitore per la polvere (4), poi estrarlo nella direzione della freccia tenendolo dall'impugnatura per il trasporto.

A AVVERTENZA: Una volta asciutti, rimettere i filtri in posizione.
4.2.1 Filtro di protezione al motore e filtro HEPA Questi filtri si trovano sul lato posteriore del contenitore per la polvere (4). 1. Premere il pulsante di rimozione del contenitore
(8) e rimuoverlo (4). 2. Rimuovere il filtro HEPA e il filtro di protezione
al motore presenti sul retro del contenitore per la polvere (4).

2. Aprire il coperchio del contenitore della polvere (4) premendo il blocco interno e svuotare il contenitore.
3. Quando si è svuotata la polvere, chiudere il coperchio del contenitore della polvere (4). ­ Si sentirà un clic.
4. Reinserire il contenitore della polvere (4) in posizione reggendolo dall'impugnatura.
4.2 Pulizia dei filtri
AVVERTENZA: Non utilizzare
A apparecchi che producono aria calda come asciugacapelli o riscaldatori per asciugare i filtri.

3. Dopo aver lavato sotto acqua corrente il filtro protettivo spugnoso, strizzarlo leggermente e lasciarlo ad asciugare (almeno 24 ore).
4. Scuotere l'imboccatura del filtro HEPA per eliminare la polvere accumulatasi. Successivamente diviene possibile lavarlo sotto acqua corrente fredda reggendolo dal lato pulito.
5. Dopo il lavaggio, lasciar asciugare il filtro HEPA a temperatura ambiente (almeno 24 ore). Prima di utilizzarlo, assicurarsi che sia completamente asciutto.

Aspirapolvere / Manuale utente

43 / IT

4 Pulizia e manutenzione

4.2.2 Filtro di HEPA e filtro uscita Lo sfogo del filtro di HEPA si trova sulla parte posteriore dell'apparecchio.

4.3 Conservazione
· Se si pensa di non usare l'apparecchio per un lungo periodo, riporlo con attenzione.
· Scollegare l'elettrodomestico. · Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.

1. Rimuovere il filtro HEPA tirandolo dalla sua impugnatura.
2. Scuotere lo sfogo del filtro HEPA per eliminare la polvere accumulatasi. Successivamente diviene possibile lavarlo sotto acqua corrente fredda reggendolo dal lato pulito.
3. Dopo il lavaggio, lasciar asciugare il filtro HEPA a temperatura ambiente (almeno 24 ore). Prima di utilizzarlo, assicurarsi che sia completamente asciutto.
4. Rimuovere il filtro di uscita che si trova sul retro del coperchio.
5. Dopo aver lavato il filtro di uscita sotto acqua corrente, strizzarlo leggermente e lasciarlo asciugare (per 24 ore minimo).

4.4 Movimentazione e trasporto
· Per la movimentazione e il trasporto del dispositivo, riporlo all'interno del suo imballaggio originale. L'imballo lo proteggerà contro eventuali danni materiali.
· Non posizionare carichi pesanti sul dispositivo o il suo imballaggio. Potrebbe danneggiarsi.
· Far cadere l'apparecchio potrebbe renderlo non funzionante o provocare danni permanenti.

44 / IT

Aspirapolvere / Manuale utente

CERTIFICATO DI GARANZIA
La presente garanzia commerciale si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo per consumatore esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all'attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta e pertanto per uso domestico/privato, e in particolare non pregiudica in alcun modo i dritti del consumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. BEKO Italy S.r.l. in conformità alla facoltà prevista dalla legge, offre al consumatore una garanzia commerciale aggiuntiva, nei termini e nei modi di seguito indicati. Questo certificato non deve essere spedito per la convalida. E' valido e operante solo se conservato assieme alla ricevuta fiscale
o altro documento reso fiscalmente obbligatorio.
Condizioni di Garanzia
1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l'apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la Repubblica di San Marino e la città del Vaticano e deve essere comprovata da scontrino fiscale o fattura, che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di acquisto dell'apparecchio nonché gli estremi i identificativi dello stesso (tipo, modello).
3. Per garanzia s'intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l'apparecchio che sono risultate difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.
4. L'utente decade dai dritti di garanzia se non denuncia il difetto di conformità entro 2 mesi dalla scoperta dello stesso. 5. Diritto di Chiamata: gratuita per i primi 12 mesi di garanzia, a pagamento per gli altri 12 mesi nel caso l'utente non sia in grado
di provare che il difetto sia dovuto a vizio di conformità del prodotto. 6. Manodopera e ricambi gratuiti per i 24 mesi del periodo di garanzia. 7. L'intervento di riparazione viene effettuato presso il centro di assistenza reperibile presso il call centre e sul sito www.beko.
it, fatto salvo i casi d impossibilità oggettiva o di forza maggiore. 8. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell'apparecchio stesso, non estendono la durata della garanzia. 9. Tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche, non sono coperte da garanzia. 10. Tutti i materiali soggetti ad usura non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la difettosità risalente a vizio di
fabbricazione delle stesse. 11. La BEKO Italy S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano derivare, direttamente od indirettamente, a
persone e cose come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell'apposito Manuale per l'uso dell'apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da parte dell'utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze relative alla installazione, all'uso ed alla manutenzione dell'apparecchio stesso. 12. La garanzia non diventa operante e l'assistenza sarà effettuata totalmente a pagamento nei seguenti casi:
a. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. b. Interventi di installazione e montaggio, così come l'errata connessione o errata erogazione dalle reti di alimentazione, man-
canza di allacciamento alla presa di terra. c. Installazione errata, imperfetta o incompleta, per incapacità d'uso da parte dell'Utente, se mancano gli spazi necessari ad
operare attorno ai prodotti, per eccessiva o scarsa temperatura dell'ambiente,. d. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per generici problemi di funzionamento causati da errata
impressione del cliente e. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, alluvioni, ecc.) f. Se il numero di matricola risulta asportato, cancellato o manomesso. g. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da persone non autorizzate dal produttore o comunque per cause non
dipendenti dal prodotto. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia e manutenzione del prodotto.). h. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o non inerenti al prodotto. i. L'uso improprio dell'apparecchio, non di tipo domestico o diverso da quanto stabilito dal produttore, fa decadere il dritto alla
Garanzia. j. Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico. k. Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati.
Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l'unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano. Durante e dopo il periodo di garanzia, vi consigliamo di rivolgervi sempre ai nostri centri di assistenza autorizzati. Per contattare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato operante nella sua zona chiami il numero unico per l'Italia:
02.03.03
Prima di contattare l'assistenza tecnica, al fine di agevolare la gestione della chiamata, è necessario avere a portata di mano il modello del prodotto e il documento fiscale di acquisto.

Prosz najpierw przeczyta t instrukcj obslugi!
Drogi Kliencie, Dzikujemy za wybranie urzdzenia marki Beko. Mamy nadziej, e urzdzenie to, wyprodukowane przy uyciu najnowszych technologii wysokiej jakoci, okae si w najwyszym stopniu zadowalajce. Z tego wzgldu przed uyciem urzdzenia naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi oraz dolczone dokumenty i zachowa j do wgldu na przyszlo. Przekazujc urzdzenie innemu uytkownikowi, prosz odda mu równie niniejsz instrukcj. Naley przestrzega wskazówek, zwracajc uwag na wszystkie informacje i ostrzeenia w instrukcji obslugi. Prosz pamita, e instrukcja ta moe odnosi si take do innych modeli. Rónice pomidzy nimi s wyranie opisane w tej instrukcji.
Znaczenie symboli
W niniejszej instrukcji stosuje si nastpujce symbole:
C Wane informacje i przydatne wskazówki dotyczce uytkowania.
A OSTRZEENIE Ostrzeenia dotyczce sytuacji zagraajcych bezpieczestwu, yciu i mieniu. Klasa ochronnoci przeciwporaeniowej.
PAPIER Z RECYKLINGU I NADAJCY SI DO PONOWNEGO PRZETWORZENIA .Urzdzenie zostalo wyprodukowane w bezpiecznych dla rodowiska, nowoczesnych zakladach

1

Wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa i ochrony rodowiska

Rozdzial ten zawiera instrukcje · To urzdzenie moe by zachowania bezpieczestwa, obslugiwane przez dzieci

które pomog unikn obrae w wieku 8 lat i starsze, o ile

ciala lub uszkodze mienia.

znajduj si one pod nadzorem

Nieprzestrzeganie tych instrukcji

spowoduje

uniewanienie

udzielonej gwarancji.

1.1 Ogólne zasady

lub zostaly szczególowo poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urzdzenia i potencjalnych zagroe.

bezpieczestwa

· Dzieci nie mog czyci ani

· Urzdzenie jest zgodne z midzynarodowymi normami
bezpieczestwa.

konserwowa tego urzdzenia, jeli nie ukoczyly 8 lat i nie znajduj si pod nadzorem osoby doroslej. Urzdzenie i

· Urzdzenie to nie jest jego przewód zasilania naley

przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci)

przechowywa poza zasigiem dzieci w wieku poniej 8 lat.

o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub psychicznej bd niemajce

· Dzieci naley nadzorowa, aby nie bawily si urzdzeniem.

dowiadczenia i umiejtnoci, chyba e s nadzorowane lub zostaly poinstruowane na

· W razie uszkodzenia kabla zasilajcego naley go
wymieni u producenta, jego

temat obslugi tego urzdzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpieczestwo.

przedstawiciela lub u osoby o analogicznych kwalifikacjach, aby unikn niebezpieczestwa.

· Nie naley uywa urzdzenia,

jeli uszkodzony jest jego

kabel zasilajcy lub ono samo.

Naley skontaktowa si z

autoryzowanym serwisem.

Instrukcja obslugi odkurzacza

47 / PL

1

Wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa i ochrony rodowiska

· Zasilanie z domowej sieci · Chroni urzdzenie przed elektrycznej powinno by deszczem, wilgoci i ródlami

zgodne z informacjami podanymi ciepla.

na tabliczce znamionowej tego · Nigdy nie wolno uywa

urzdzenia.

tego urzdzenia w pobliu

· Sie elektryczna musi by przedmiotów ani materialów zabezpieczona bezpiecznikiem latwopalnych i palnych.

co najmniej 16 A.

· Przed przystpieniem do

· Z tym urzdzeniem nie naley czyszczenia i konserwacji

uywa przedluaczy.

urzdzenia naley wyj jego

· Aby zapobiec uszkodzeniu kabla wtyczk z gniazdka.

zasilajcego, naley si upewni, · Podczas mycia nie zanurza

e nie utknl, nie zagil si ani urzdzenia ani kabla w wodzie.

nie ociera si o ostre krawdzie. · Regularnie sprawdza w

· Nie wolno dotyka urzdzenia urzdzenia. W przypadku

i jego wtyczki mokrymi ani uszkodzenia nie wolno

wilgotnymi dlomi, jeli jest ono uywa urzdzenia i

podlczone do zasilania.

naley skontaktowa si z

· Nie naley wyjmowa wtyczki autoryzowanym serwisem.

z gniazdka, cignc za przewód · Nie naley próbowa rozklada

zasilajcy.

tego urzdzenia na czci.

· Nie odkurza materialów · Stosowa wylcznie oryginalne palnych, a podczas odkurzania lub zalecane przez producenta

popiolu z papierosów upewni czci zamienne.

si, e jest on zimny.

· Przed przystpieniem do

· Nie odkurza wody ani innych czyszczenia lub konserwacji

cieczy.

urzdzenia naley wyj jego

wtyczk z gniazdka.

48 / PL

Instrukcja obslugi odkurzacza

1

Wane instrukcje dotyczce bezpieczestwa i ochrony rodowiska

· Przy intensywnym czyszczeniu z pylu takiego jak cement lub zaprawa murarska wskanik iloci kurzu zawieci si wczeniej, ni si spodziewamy. W takim przypadku naley wymieni worek, nawet jeli jest pusty.
· Nie uywa urzdzenia bez filtrów. Moe to spowodowa jego uszkodzenie.
· Podczas uywania odkurzacza naley trzyma palce, wlosy i lune elementy odziey za dala od jego ruchomych czci i otworów.
· Podczas odkurzania schodów urzdzenie powinno znajdowa si niej ni uytkownik.
· Zachowane opakowanie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.

1.2 Zgodno z dyrektyw WEEE i pozbywanie si zuytych wyrobów
Wyrób ten jest zgodny z dyrektyw WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Wyrób ten jest oznaczony symbolem klasyfikacyjnym zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Ten symbol oznacza, e sprzt nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego uytkowania. Zuyte urzdzenie naley odda do specjalnego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyska informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy naley skontaktowa si z lokalnymi wladzami lub punktem sprzeday tego produktu. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku zuytego sprztu. Odpowiednie postpowanie ze zuytym sprztem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
1.3 Zgodno z dyrektyw RoHS
Wyrób ten jest zgodny z dyrektyw RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materialów wyszczególnionych w tej dyrektywie.
1.4 Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materialów nadajcych si do ponownego przerobu zgodnie z odnonymi krajowymi przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska naturalnego. Nie naley wyrzuca materialów opakowaniowych do mieci wraz z innymi odpadami domowymi. Naley je odda do jednego z wyznaczonych przez wladze lokalne punktów zbiórki materialów opakowaniowych.

Instrukcja obslugi odkurzacza

49 / PL

2 Podstawowe informacje o odkurzaczu

2.1 Opis ogólny

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. Przycisk Wl./wyl. 2. Pokrtlo regulacji mocy ssania 3. Przycisk zwijania kabla zasilajcego

2.2 Dane techniczne

Napicie zasilania

:

4. Pojemnik na kurz

220­240 V~, 50­60 Hz

5. Dysza ssca 6. Nasadka wa 7. W

Moc Zasig przewodu

: 800 W : 7,5 m

8. Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz

9. Hak na szczotk do parkietów/dywanów 10. Zatrzask regulacji szczotki 11. Wysokowydajna szczotka do parkietów/

Zastrzega si prawo do wprowadzania technicznych i konstrukcyjnych.

zmian

dywanów

12. Zatrzask regulacji rury teleskopowej

13. Rura teleskopowa

14. Sterowanie odkurzaczem

15. Uchwyt

16. Górna pokrywa

17. Turboszczotka

Wartoci podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urzdzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim materialach drukowanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z obowizujcymi normami. Rzeczywiste wartoci mog by inne w zalenoci od sposobu uytkowania urzdzenia i warunków w jego otoczeniu.

50 / PL

Instrukcja obslugi odkurzacza

3 Sposób uycia

3.1 Przeznaczenie
Urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i nie nadaje si do zastosowa przemyslowych.

3. Rur teleskopow (13) mona wydluy lub skróci, przesuwajc zatrzask regulacji rury teleskopowej (12) do przodu lub do tylu.

3.2 Zakladanie i zdejmowanie wa
1. Aby zaloy w (7), pchaj nasadk wa (6) zgodnie z kierunkiem wskazanym strzalk do momentu dopasowania jej do obudowy (rozlegnie si kliknicie).

· Wystajce czci nasadki wa naley odpowiednio wyrówna.
2. Aby zdj w (7), nacinij przyciski odblokowywania z boku nasadki wa (6) i pocignij w.

3.4 Zakladanie i zdejmowanie szczotki do parkietów/ dywanów
1. Zamocuj rur teleskopow (13) do szczotki do parkietów/dywanów (11) zgodnie z kierunkiem wskazanym strzalk.

3.3 Zakladanie i zdejmowanie rury teleskopowej
1. Zamocuj rur teleskopow (13) do uchwytu (15).

2. Rur teleskopow (13) mona odlczy od szczotki do parkietów/dywanów (11), pocigajc j.
2. Aby wyj rur teleskopow (13), wycignij j z uchwytu (15).

Instrukcja obslugi odkurzacza

51 / PL

3 Sposób uycia

3.5 Regulowanie szczotki do parkietów/dywanów
Nacinij zatrzask regulacji (10) na szczotce do parkietów/dywanów (11), a nastpnie: · Aby odkurza podlog lub parkiet, najpierw
wysu szczotk.

3.7 Akcesoria
Akcesoria s polczone w jeden element, który zajmuje mniej miejsca i jest wygodniejszy w obsludze. Przyrzd do tapicerki
Odpowiedni do czyszczenia pokry podlogowych, schodów, wntrz samochodów, kanap, foteli itd.

· Aby odkurza dywan lub wykladzin, najpierw wsu szczotk.

Szczotka do kurzu

Odpowiednia do odkurzania zaslon oraz delikatnych i kruchych przedmiotów.

3.6 Obsluga
1. Po wycigniciu wtyczki z tylu urzdzenia podlcz je do zasilania.
OSTRZEENIE: naley przesta cign kabel urzdzenia, gdy
A pojawi si na nim ólte oznaczenie. Po óltym oznaczeniu pojawi si oznaczenie czerwone. Nie wolno cign kabla po pojawieniu si czerwonego oznaczenia.
2. Dostosuj moc ssania, uywajc pokrtla regulacji mocy ssania (3) na korpusie urzdzenia (patrz sekcja 3.6).
3. Nacinij przycisk Wl./wyl. (1), aby wlczy urzdzenie.

Ssawka do szczelin Odpowiednia do odkurzania powierzchni trudnych do czyszczenia, takich jak miejsca pod meblami.
OSTRZEENIE: Ssawk do
A szczelin naley dostosowa w taki sposób, aby pozostawala na zewntrz. · Po zakoczeniu odkurzania pocignij akcesorium, aby je zdemontowa.

A OSTRZEENIE: Nie wolno odkurza przy uyciu kocówki uchwytu (15).

52 / PL

Instrukcja obslugi odkurzacza

3 Sposób uycia
3.8 Dodatkowe szczotki
3.8.1 Turboszczotka
Turboszczotka (17) umoliwia szybsze i wydajniejsze usuwanie wlosów z dywanów. Dziki temu mona latwo usuwa rónego rodzaju trudne do usunicia wlosy, m.in. sier zwierzt.
3.9 Wylczanie odkurzacza i funkcja parkowania
1. Wylcz urzdzenie przelcznikiem Wl./wyl. (1) i wyjmij wtyczk z gniazdka.
2. Nacinij przycisk zwijania kabla zasilajcego (3), aby zwin kabel wewntrz urzdzenia.
Funkcja parkowania w pionie
Wsu hak do zaczepiania szczotki do parkietów/ dywanów (9) do rowka do przechowywania u dolu urzdzenia.
Funkcja parkowania w poziomie
Wsu hak do zaczepiania szczotki do parkietów/ dywanów (9) do rowka do przechowywania z tylu urzdzenia.

Instrukcja obslugi odkurzacza

53 / PL

4 Czyszczenie i konserwacja

Przed czyszczeniem wylcz urzdzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka.

OSTRZEENIE: Do czyszczenia

urzdzenia nie wolno uywa

A benzyny,

rozpuszczalników,

szorstkich proszków do czyszczenia,

metalowych przedmiotów ani

twardych szczotek.

4.1 Oprónianie pojemnika na kurz
1. Aby wycign pojemnik na kurz (4), nacinij przycisk wyjmowania pojemnika na kurz (8). Pocignij pojemnik zgodnie z kierunkiem wskazanym strzalk, trzymajc za uchwyt do przenoszenia pojemnika na kurz.

A

OSTRZEENIE: Nie naley zaklada filtrów, dopóki calkiem nie wyschn; w przeciwnym razie w czasie odkurzania moe pojawi si zapach wilgoci, z tylu odkurzacza moe wycieka woda lub filtry mog ulec uszkodzeniu.

A OSTRZEENIE: Po wysuszeniu filtrów naley umieci je z powrotem na miejscu.

4.2.1 Filtr ochronny silnika i filtr HEPA
Te filtry znajduj si z tylu pojemnika na kurz (4). 1. Nacinij przycisk wyjmowania pojemnika na
kurz (8) i wyjmij pojemnik na kurz (4). 2. Wyjmij filtr HEPA i filtr ochronny silnika
znajdujcy si z tylu pojemnika na kurz (4).

2. Otwórz pokryw pojemnika na kurz (4), naciskajc wewntrzny zatrzask, i oprónij pojemnik.
3. Po oprónieniu zamknij pokryw pojemnika na kurz (4). ­ Uslyszysz kliknicie.
4. Wló pojemnik na kurz (4) w odpowiednie miejsce, trzymajc go za uchwyt.
4.2 Czyszczenie filtrów
OSTRZEENIE: Do suszenia
A filtrów nie naley uywa urzdze wytwarzajcych strumie gorcego powietrza, np. suszarek do wlosów ani grzejników.

3. Po umyciu filtra ochronnego z gbki pod biec wod wykr go delikatnie i odló do wyschnicia (na co najmniej 24 godziny).
4. Wytrzep wlotowy filtr HEPA, aby usun znajdujcy si na nim kurz. Nastpnie moesz go umy, trzymajc czyst stron pod chlodn, biec wod.
5. Po umyciu wysusz go w temperaturze pokojowej (przez co najmniej 24 godziny). Nie uywaj filtra do momentu, a bdzie zupelnie suchy.

54 / PL

Instrukcja obslugi odkurzacza

4 Czyszczenie i konserwacja

4.2.2 Filtr HEPA i filtr wylotowy Wylotowy filtr HEPA znajduje si z tylu urzdzenia.

4.4 Przenoszenie i transport
· Urzdzenie naley przenosi i transportowa w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urzdzenie przed fizycznymi uszkodzeniami.
· Nie wolno umieszcza cikich ladunków na urzdzeniu ani na opakowaniu. Moe to spowodowa uszkodzenie urzdzenia.
· Upuszczenie urzdzenia moe spowodowa jego awari lub trwale uszkodzenie.

1. Wyjmij filtr HEPA, wycigajc go z uchwytu. 2. Wytrzep wylotowy filtr HEPA, aby usun
znajdujcy si na nim kurz. Nastpnie moesz go umy, trzymajc czyst stron pod chlodn, biec wod. 3. Po umyciu wysusz go w temperaturze pokojowej (przez co najmniej 24 godziny). Nie uywaj filtra do momentu, a bdzie zupelnie suchy. 4. Wyjmij wylotowy filtr, który znajduje si z tylu pokrywy. 5. Po umyciu filtra wylotowego pod biec wod wykr go delikatnie i odló do wyschnicia (na co najmniej 24 godziny).
4.3 Przechowywanie
· Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley je bezpiecznie przechowywa.
· Odlcz urzdzenie od prdu.
· Urzdzenie naley trzyma poza zasigiem dzieci.

Instrukcja obslugi odkurzacza

55 / PL

Drodzy Klienci,
Dzikujemy za zakup naszych produktów. Jestemy przekonani, e nasze urzdzenia bd sluy przez lata. Kady produkt firmy Beko jest objty 2-letniem okresem gwarancji.
Warunki gwarancji Beko S.A. (male urzdzenia AGD)
BEKO spólka akcyjna z siedzib w Warszawie (02-819), przy ulicy Pulawskiej 366, wpisana do rejestru przedsibiorców prowadzonego przez Sd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydzial Gospodarczy Krajowego Rejestru Sdowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: ,,BEKO") udziela gwarancji jakoci (dalej: ,,Gwarancja") na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: ,,Urzdzenia") osobom, które nabyly te produkty (,,Uytkownik") na nastpujcych warunkach:
I. ZAKRES OCHRONY.
BEKO gwarantuje, e Urzdzenie zakupione przez Uytkownika jest wolne od wad produkcyjnych lub materialowych, powstalych z przyczyn tkwicych w tym Urzdzeniu (dalej: ,,Wada"), które ujawni si w cigu terminu okrelonego w czci II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: ,,Okres Gwarancyjny"). W razie ujawnienia si Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunita na koszt BEKO w sposób uzaleniony od wlaciwoci wady, na zasadach i w zakresie okrelonym w niniejszych Warunkach Gwarancji. BEKO zobowizuje si do usunicia Wady poprzez dokonanie nieodplatnej naprawy lub wymiany Urzdzenia, bd te reklamacja zgloszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpatrzona w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Uytkownika. Udzielona gwarancja jest wana na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.
Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesice liczc od daty zakupu Urzdzenia przez pierwszego Uytkownika.
III. PROCEDURA ZGLOSZENIA REKLAMACYJNEGO.
Wady Urzdzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym bd usuwane pod warunkiem przedstawienia przez Uytkownika dowodu zakupu tego Urzdzenia zawierajcego oznaczenia niezbdne do jego identyfikacji (model, dat zakupu). Uprawnienia wynikajce z niniejszych Warunków Gwarancji mog by zrealizowane przez Uytkownika wylcznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: ,,Serwis") po uprzednim dokonaniu zgloszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 22 250 14 14. Urzdzenie powinno by odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez Uytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko. Wady Urzdzenia bd usunite w terminie 14 dni od daty zgloszenia Wady na Infolinii BEKO. Jeeli cz zamienna wymieniana w ramach uprawnie wynikajcych z niniejszych Warunków Gwarancji Urzdzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyej, moe ulec wydlueniu jednak, nie wicej ni do 30 dni liczc odpowiednio od daty zgloszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostpne s na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usuniciu Wady, Urzdzenie zostanie dostarczone Uytkownikowi na koszt BEKO.

IV. WYLCZENIA.
Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest: - uytkowanie Urzdzenia zgodnie z Instrukcj Obslugi dolczon do tego Urzdzenia i jego przeznaczeniem, jak równie odpowiednie czyszczenie i konserwacje Urzdzenia; - uytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Urzdzenie nie jest uywane do celów prowadzenia dzialalnoci gospodarczej lub w zastosowaniach eksploatacji masowej, w szczególnoci w gastronomicznej dzialalnoci hoteli, restauracji i innych obiektów turystyczno-rekreacyjnych lub zbiorowego ywienia. Stosowanie osprztu zalecanego przez producenta; brak ingerencji w Urzdzenie przez osoby do tego nieupowanione; brak ingerencji w tabliczk znamionow z numerem seryjnym Urzdzenia.
Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstalych z przyczyn innych ni tkwice w Urzdzeniu; - normalnego zuycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noe, filtry, arówki, szczotki, itp.; - czynnoci przewidzianych w Instrukcji Obslugi, do wykonania których zobowizany jest Uytkownik Urzdzenia we wlasnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktau dotyczcego obslugi Urzdzenia, instalacji oraz regulacji urzdzenia. - usterek powstalych w wyniku nieprawidlowego lub niewlaciwego uytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urzdzenia, nieodpowiedniego napicia prdu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które maj wplyw na niewlaciwe dzialanie Urzdzenia, i które naprawiane byly przez osoby nieupowanione, uywania instalacji niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych ni wymienione w Instrukcji Obslugi Urzdzenia; uszkodze mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodze spowodowanych dzialaniem lub zaniedbaniem Uytkownika lub powstalych na skutek dzialania sil zewntrznych (do których zalicza si w szczególnoci wyladowania atmosferyczne, skoki napicia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej, itp.), a take powstalych na skutek przedostania si zanieczyszcze lub cial obcych do Urzdzenia, zakamienienia (proces odkamieniania musi by przeprowadzany zgodnie z instrukcj obslugi z uyciem odpowiednich rodków czyszczcych) elementów ze szkla, plastiku oraz porcelany; odbarwie Urzdzenia lub poszczególnych jego czci; - usterek powstalych na skutek przechowywania i uytkowania Urzdzenia w warunkach, które s niezgodne z normalnymi warunkami domowymi okrelonymi wymaganiami powszechnie obowizujcych przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm;
V. POZOSTALE POSTANOWIENIA.
Niniejsze warunki gwarancji maj zastosowanie do Urzdze zakupionych od dnia 01.03.2019 r. Gwarant owiadcza, e niniejsza Gwarancja jest udzielana Uytkownikowi dodatkowo i nie wylcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie Uytkownika wynikajcych z przepisów o rkojmi za wady rzeczy sprzedanej na podstawie Kodeksu cywilnego.

Kérjük, elször olvassa el ezt a kézikönyvet!
Tisztelt nagyra értékelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy ezt a Beko alkalmazást választotta! Reméljük, hogy a legjobb eredményeket éri el a készülékével, amelyet jó- és csúcsminség technológiákkal gyártottunk. Ezért kérjük, a készülék használata eltt olvassa el alaposan a felhasználói kézikönyvet és minden más mellékelt dokumentumot is, majd rizze meg azokat késbbi használatra. Ha a készüléket átadja valaki másnak, akkor ne felejtse el azzal együtt a felhasználói készüléket is odaadni. Kövesse az utasításokat, ügyelve a felhasználói kézikönyv összes információjára és figyelmeztetésére. Ne feledje, hogy ez a felhasználói kézikönyv más készüléktípusokra is vonatkozhat. Az egyes készüléktípusok közötti eltérésekre is kitértünk a kézikönyvben.
A szimbólumok jelentése
Az alábbi jelöléseket a kézikönyv különböz részeiben használtuk:
C Fontos információk és hasznos tippek a használathoz. FIGYELEM: Figyelmeztetések az
A életveszélyes és tulajdoni károkat okozó veszélyes helyzetek elkerülése érdekében. Az áramütés elkerülésének védelmi osztálya.
ÚJRAHASZNOSÍTOTT ÉS ÚJRAFELDOLGOZHATÓ PAPÍR .A terméket modern, környezetbarát létesítményekben gyártották

1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások

Ez a fejezet olyan biztonsági · A készüléket használhatják a 8

utasításokat tartalmaz, amelyek éves és idsebb gyerekek, ha

segítik a személyi sérülések és az felügyelet alatt vannak vagy

anyagi károk elkerülését.

útmutatást kaptak a készülék

Amennyiben nem követi az biztonságos használatára

utasításokat, az esetleges vonatkozóan, és értik a vele járó

jótállások

érvénytelennek veszélyeket.

minsülnek.

· A tisztítást és a felhasználói

1.1. Általános biz-

karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve ha 8 évesek

tonság

vagy idsebbek, és felügyelet

· Az alkalmazás megfelel a nemzetközi biztonsági szabványoknak.
· A készüléket nem használhatják olyan személyek (ideértve a gyerekeket is), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelel tapasztalatuk és tudásuk, kivéve ha felügyelet alatt vannak vagy a biztonságukért

alatt vannak. A készüléket és a kábelét tartsa 8 évesnél kisebb gyermekek által nem hozzáférhet helyen. · A gyerekeket felügyelni kell, hogy ne engedjék ket a készülékkel játszani. · Ha a tápkábel sérült, a veszélyek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval vagy a megbízottjával vagy egy hasonló képzettség személlyel.

felels személytl útmutatást · Ha a tápkábel vagy maga a

kaptak a készülék használatára készülék láthatólag sérült,

vonatkozóan.

akkor ne használja. Vegye

fel a kapcsolatot az illetékes

szervizzel.

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

59 / HU

1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások

· A hálózati tápegységnek meg · Ne porszívózzon fel vizet vagy

kell felelnie a készülékhez más folyadékot.

szolgáltatott adattáblán megjelölt információknak.

· Védje a készüléket csapadéktól, a párától és

a a

· Legalább 16 A biztosítéknak hforrásoktól.

kell védenie azt a hálózati tápegységet, amelyen a

· Soha ne használja a készüléket gyúlékony, éghet helyek és

készüléket használni fogja.

anyagok közelében.

· Ne használjon kábelt.

hosszabbító

· Tisztítás és karbantartás eltt áramtalanítsa a készüléket.

· A tápkábel elkerülése

sérülésének érdekében

· Tisztításhoz ne merítse vízbe a készüléket vagy a tápkábelt.

bizonyosodjon meg róla, hogy nem akad be, csavarodik meg, vagy nem dörzsöldik éles felületeknek.

· Rendszeresen ellenrizze a készülék gégecsövét. Ha a készülék sérült, akkor ne használja azt, és vegye fel

· Ha a készülék be van dugva, ne a kapcsolatot egy illetékes

érintse meg a készüléket vagy a szervizzel.

dugót vizes vagy nedves kézzel. · Amikor áramtalanítja a

· Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket.

készüléket, húzza.

ne

a

tápkábelt

· Kizárólag eredeti vagy a gyártó által javasolt alkatrészeket

· Ne porszívózzon fel gyúlékony használjon.

anyagokat és cigarettahamu porszívózáskor is gyzdjön meg róla, hogy a hamu már kihlt.

· A készülék tisztítása vagy karbantartása eltt ki kell húzni a dugót a hálózati aljzatból.

60 / HU

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

1 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások

· Cementhez vagy habarcshoz hasonló porok nagy mérték tisztítása esetén a porkijelz a várhatónál hamarabb ki fog gyulladni, ilyen esetekben még akkor is cserélje ki a porzsákot, ha az üres.
· Szrk nélkül ne használja a készüléket; különben megsértheti azt.
· A porszívó használata közben tartsa távol az ujjait, a haját és a laza ruhadarabjait a mozgó részektl és nyílásoktól.
· A lépcsk porszívózásakor a készüléket a felhasználónál alacsonyabban kell elhelyezni.
· Ha tárolja a csomagolóanyagot, tartsa távol a gyermekektl.

1.2 Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló (WEEE) irányelvnek való megfelelség
A termék megfelel az EU WEEE irányelvnek (2012/19/EU). A készüléken megtalálható az elektromos készülékek kiselejtezésére utaló szimbólum (WEEE).
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem lehet más háztartási hulladékkal együtt kidobni, amikor megszabadulnánk tle. A használt elektromos és elektronikai készülékeket hivatalos gyjtpontokra kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A gyjtpontokkal kapcsolatos információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz vagy a terméket értékesít eladóhoz. Mindegyik háztartás fontos szerepet játszik a régi készülékek begyjtésében és újrahasznosításában. A használt berendezések megfelel leadása megelzik a környezetünkre és egészségünkre gyakorolt káros hatásokat.
1.3 Megfelelés az RoHS irányelvnek
Az Ön által vásárolt termék megfelel az RoHS irányelvnek (2011/65/EU). A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatározott ártalmas vagy tiltott anyagokat.

1.4 Csomagolási információk
A termék csomagolása a nemzeti környezetvédelmi törvénykezéseknek megfelel újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolóanyagokat ne a kommunális vagy egyéb hulladékokkal együtt ártalmatlanítsa. Szállítsa el azokat a helyi hatóságok által kijelölt csomagolóanyaggyjtpontokra!

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

61 / HU

2. Az Ön porszívója

2.1. Áttekintés

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. Be/Ki gomb 2. Szívóer beállító gomb 3. Tápkábel-teker gomb 4. Portartály 5. Szívófej 6. Gégecs sapka 7. Gégecs 8. Portartály eltávolító gomb 9. Parketta / kárpit kefe parkoló horog 10. Kefebeállító retesz 11. Nagy teljesítmény parketta / kárpit kefe 12. Teleszkópos csbeállító retesz 13. Teleszkópos cs 14. Vákuumvezérlés 15. Fogantyú 16. Tetfedél 17. Turbó kefe

2.2. Mszaki adatok

Tápfeszültség: : 220-240 V~, 50-60 Hz

Teljesítmény

: 800 W

Üzemeltetési sugár : 7,5 m

A mszaki és tervezési változások jogát fenntartjuk.

A készüléken vagy más mellékelt nyomtatott dokumentumban található értékeket a vonatkozó szabványoknak megfelelen, laboratóriumokban nyertük. Ezek az értékek a készülék használatától és a környezeti feltételektl függen eltérek lehetnek.

62 / HU

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

3 Használat

3.1 Rendeltetésszer használat
A készülék háztartási használatra lett tervezve és ipari használatra nem alkalmas.

3. A teleszkópos csövet (13) a teleszkópos cs beállító reteszének (12) hátra és elre húzásával húzhatja ki vagy tolhatja vissza.

3.2 A gégecs rögzítése / eltávolítása
1. A gégecs (7) rögzítéséhez nyomja a gégecs sapkáját (6) a nyíl irányába addig, míg a burkolatnak megfelelen nem helyezkedik el (ekkor kattanást hall).

· Ennek megfelelen igazítsa el az alkatrészeket a gégecs sapkáján.
2. A gégecs (7) eltávolításához nyomja meg a gégecs sapkájának (6) oldalán található feloldó gombokat és húzza ki a gumicsövet.

3.4 A parketta / kárpit kefe rögzítése / eltávolítása
1. Kapcsolja hozzá a teleszkópos csövet (13) a parketta / kárpit (11) keféhez a nyíl irányába.

3.3 A teleszkópos cs rögzítése / eltávolítása
1. Rögzítse a teleszkópos csövet (13) a fogantyúhoz (15).

2. A teleszkópos cs (13) eltávolításához húzza le a parketta / kárpit keférl (11).

2. Az eltávolításhoz húzza le a teleszkópos csövet (13) a fogantyúról (15).
Porszívó / Felhasználói kézikönyv

63 / HU

3 Használat

3.5 A parketta / kárpit kefe beállítása
Nyomja meg a parketta / kárpit kefén (11) elhelyezked beállító reteszt (10) és; · Porszívózzon szilárd talajon vagy parkettán;
porszívózás eltt húzza ki a kefét.

3.7 Tartozékok

A tartozékok egy darabban lettek megtervezve a helykihasználás és a praktikus használat érdekében. Eszköz kárpitozott bútorokhoz

Padlózatok, autókárpitok, karosszékek, alkalmas.

lépcsfokok, kanapék,
stb. tisztítására

· Porszívózzon a kárpitokon és sznyegeken;

porszívózás eltt tolja vissza a kefét.

Porkefe

Függönyök, valamint sérülékeny és törékeny tárgyak tisztítására alkalmas.

3.6 Mködés
1. Miután kihúzta a készülék hátlapján található hálózati dugót, csatlakoztassa az készüléket. FIGYELEM: Ha a kábel sárga jelöléséhez ér, ne húzza tovább az
A alkalmazás kábelét. A sárga jelölés után a piros jelölés következik. A piros jelölés után semmiképp ne húzza tovább. 2. Használja a készüléken található szívóerbeállító gombot (3) a kívánt szívóer beállításához (lásd 3.6). 3. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-/ kikapcsoló gombot (1).

Résszívó eszköz Nehezen tisztítható felületek, például szófák és más bútorok alatti terület tisztítására alkalmas.
A FIGYELEM: A hasadék eszközt úgy kell beállítani, hogy kívl maradjon. 4. Ha a folyamat befejezdött, húzza le a tartozékot az eltávolításhoz.

A FIGYELEM: Ne végezzen tisztítást a fogantyú (15) végalkatrészével.

64 / HU

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

3 Használat
3.8 További kefék
3.8.1 Turbó kefe A turbó kefe (17) lehetvé teszi az Ön számára, hogy gyorsabb és hatékonyabb módon tisztítsa fel a hajat a sznyegekrl. Így még a nehezen eltávolítható hajakat, mint például a kutya- vagy macskaszrt is könnyen feltakaríthatja. 3.9 A porszívó kikapcsolása és a parkolás funkció 1. Kapcsolja ki a készüléket a Be-/
Kikapcsológombbal (1), majd húzza ki. 2. Nyomja meg a kábel-teker gombot (3), hogy
feltekerje a kábelt a készülék belsejébe. Függleges parkolási funkció Csatolja a parketta / kárpit kefe parkoló horogját (9) a készülék alsó részén található parkoló állásba. Vízszintes parkolási funkció Csatolja a parketta / kárpit kefe parkoló horogját (9) a készülék hátsó részén található parkoló állásba.

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

65 / HU

4 Tisztítás és ápolás

Tisztítás eltt kapcsolja és húzza ki a készüléket. FIGYELEM: Soha ne használjon
A gázolajat, oldószert, maró hatású tisztítószereket, fémtárgyakat vagy kemény keféket az alkalmazás tisztításához.

A FIGYELEM: Miután megszáradtak, illessze a helyükre a szrket. 4.2.1. Motorvéd szr és HEPA szr

4.1. Ürítse ki a portartályt
1. A portartály (4) kivételéhez nyomja meg a portartály kioldó gombot (8) és a szállítófogantyúnál fogva vegye ki a portartályt a nyíl irányában.

Ezek a szrk a portartály (4) hátsó oldalán helyezkednek el. 1. Nyomja meg a portartály eltávolító gombját (8)
és vegye ki a portartályt (4). 2. Vegye ki a portartály (4) hátuljánál található
HEPA szrt és a motorvéd szrt.

2. Nyissa ki a portartály (4) fedelét a bels retesz megnyomásával és ürí1se ki a tartályt.
3. Miután kiürítette a port csukja vissza a portartály (4) fedelét. ­ Egy kattanás fog hallatszódni.
4. Helyezze be a portartályt (4), eltarva azt a fogantyútól.
4.2 A szrk tisztítása

3. Miután folyóvíz alatt kimosta a szivacsvéd szrt, enyhén csavarja ki és szárítsa meg (legalább 24 órán át).
4. Rázza le a HEPA bevezet szrrl a port. Ezután mossa ki a szrt a tiszta oldalát hideg folyóvíz alá tartva.
5. Ha kimossa a szrt, akkor szárítsa meg szobahmérsékleten (legalább 24 órán át). Ne használja, amíg teljesen ki nem száradt.

FIGYELEM: A szrk szárításához
A ne használjon meleg levegt kibocsátó alkalmazásokat, például hajszárítót vagy ftberendezést.

FIGYELEM: Ne helyezze be a szrket, amíg azok teljesen meg
A nem száradtak; különben dohos szagot érezhet használat közben, víz szivároghat az alkalmazás hátlapjából vagy a szrk megsérülhetnek.

66 / HU

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

4 Tisztítás és ápolás

4.2.2 HEPA szr és kimeneti szr A HEPA légkivezet szr az alkalmazás hátulján található.

4.3 Tárolás
· Ha hosszú ideig nem fogja használni a készüléket, tárolja gondosan.
· Húzza ki a készüléket. · A készüléket tartsa gyermekek által nem
hozzáférhet helyen.

1. Vegye ki a HEPA szrt úgy, hogy kihúzza a fogantyújából.
2. Rázza le a HEPA légkivezet szrrl a port. Ezután mossa ki a szrt a tiszta oldalát hideg folyóvíz alá tartva.
3. Ha kimossa a szrt, akkor szárítsa meg szobahmérsékleten (legalább 24 órán át). Ne használja, amíg teljesen ki nem száradt.
4. Távolítsa el a burkolat hátulján található kimeneti szrt.
5. Miután folyóvíz alatt kimosta a kimeneti szrt, enyhén csavarja ki és szárítsa meg (legalább 24 órán át).

4.4 Kezelés és szállítás
· Kezelés és tárolás során tartsa a készüléket az eredeti csomagolásában. A készülék csomagolása megvédi a terméket a fizikai sérülésektl.
· Ne helyezzen nehéz terheket a készülékre vagy a csomagolásra. A készükék megsérülhet.
· Ha leejti a készüléket, azzal mködésképtelenné teheti vagy maradandó károsodást okozhat.

Porszívó / Felhasználói kézikönyv

67 / HU

Procitajte Korisnicki prirucnik pre korisenja!
Postovani i cenjeni kupci, Zahvaljujemo vam na kupovini ureaja kompanije Beko. Nadamo se da ete na najbolji mogui nacin iskoristiti svoj ureaj koji je napravljen sa visokim kvalitetom i vrhunskom tehnologijom. Iz tog razloga, procitajte ovaj prirucnik za upotrebu i sve druge pratee dokumente pazljivo pre korisenja proizvoda i sacuvajte ih za buduu upotrebu. Ako ovaj ureaj predate treem licu, prilozite i ovaj Korisnicki prirucnik. Pratite uputstva obraajui paznju na sve informacije i upozorenja navedena u korisnickom prirucniku.
Znacenje simbola
Sledei simboli se koriste u raznim odeljcima ovog uputstva:
C Vazne informacije i korisni saveti u vezi sa upotrebom.
A UPOZORENJE: Upozorenja na opasne situacije koje se odnose na bezbednost zivota i imovine. Klasa zastite od strujnog udara.
RECIKLIRANI I RECIKLABILNI PAPIR
Ovaj proizvod je proizveden u modernim ekoloskim fabrikama koje vode racuna o ocuvanju zivotne sredine.

1

Vazna uputstva u vezi sa bezbednosu i zastitom zivotne sredine

Ovaj odeljak sadrzi sigurnosna · Ovaj ureaj mogu da koriste deca uputstva koja e vam pomoi da koja imaju 8 i vise godina sve dok

se zastitite od opasnosti povreda su pod nadzorom ili im se daju

i osteenja imovine.

uputstva u pogledu bezbedne

Nepostovanje ovih uputstava upotrebe i dok shvataju rizike

ponistava odobrenu garanciju. koji su obuhvaeni upotrebom

proizvoda.

1.1 Opsta

· Cisenje i korisnicko odrzavanje

bezbednost

ne smeju da obavljaju deca osim

· Ovaj ureaj je usklaen sa meunarodnim standardima bezbednosti.
· Ovaj aparat nije namenjen da ga koriste osobe (ukljucujui i decu) sa smanjenim fizickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili im pruzaju instrukcije u vezi sa upotrebom aparata lice

ako imaju 8 godina i vise i ako su pod nadzorom. Ureaj i njegov kabl drzite van domasaja dece mlae od 8 godina. · Deca treba da budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju sa aparatom. · Ako doe do osteenja kabla za napajanje, njega mora da zameni proizvoac ili njegov predstavnik ili slicna kvalifikovana osoba da bi se izbegla opasnost.

koje je odgovorno za njihovu · Nemojte da koristite ureaj

bezbednost.

ako su kabl za napajanje ili sam

ureaj osteeni. Kontaktirajte sa

ovlasenim servisom.

· Vase mrezno napajanje strujom mora biti u skladu sa

informacijama na plocici na

ureaju.

Usisivac / Uputstvo za korisenje

69 / SR

1

Vazna uputstva u vezi sa bezbednosu i zastitom zivotne sredine

· Napajanje ureaja treba da · Izvucite utikac ureaja iz struje bude osigurano osiguracem od pre cisenja i odrzavanja.

najmanje 16 A.

· Nemojte da potapate ureaj ili

· Nemojte koristiti ureaj sa njegov kabl u vodu radi cisenja.

produznim kablom.

· Proveravajte crevo ureaja

· Da biste sprecili da se osteti kabl redovno. Nemojte da koristite

za napajanje, postarajte se da se ureaj ako je osteen i

ne zaglavi, uprede ili da se tare o kontaktirajte sa ovlasenim

ostre povrsine.

servisom.

· Ne dodirujte ureaj ili njegov · Nemojte da pokusavate da prikljucak kada je prikljucen u rastavite ureaj.

struju ako su vam ruke vlazne ili mokre.

· Koristite delove

iskljucivo originalne ili delove koje

· Ne vucite kabl za napajanje preporucuje proizvoac.

prilikom iskljucivanja utikaca ureaja.

· Utikac mora da se izvadi iz uticnice pre cisenja ili

· Nemojte da usisavate zapaljive odrzavanja aparata.

materijale, a kada usisavate pepeo cigareta, proverite da li

· Ako se intenzivno koristi za cisenje prasine kao sto su

se ohladio.

cement ili talog, indikator

· Nemojte da usisavate vodu ili prasine e zasvetleti ranije nego

druge tecne materijale.

sto se ocekuje, a u tom slucaju

· Zastitite ureaj od kise, vlage i izvora toplote.

zamenite kesu za prasinu cak i ako je prazna.

· Nikada nemojte koristi ureaj unutar ili u blizini zapaljivih

· Nemojte da koristite ureaj bez filtera; u suprotnom, moze se

mesta i materijala.

ostetiti.

70 / SR

Usisivac / Uputstvo za korisenje

1

Vazna uputstva u vezi sa bezbednosu i zastitom zivotne sredine

· Prste, kosu i siroku odeu drzte 1.4 Informacije o pakovanju

podalje od pokretnih delova i

Ambalazni materijali ovog proizvoda su

otvora dok koristite usisivac. · Prilikom usisavanja stepenica
ureaj treba da se nalazi na visini nizoj od visine na kojoj je

napravljeni od materijala koji mogu da se recikliraju u skladu sa nacionalnim propisima o zastiti zivotne sredine. Ambalazne materijale ne odlagati zajedno sa kunim ili drugim otpadom. Odnesite ih na mesta za prikupljanje ambalaznog materijala odreena

korisnik.

od strane lokalne vlasti.

· Ako cuvate materijale pakovanja, skladistite ih van domasaja dece.

1.2 Usaglasenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada
Ovaj proizvod je usaglasen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za elektricni i elektronski otpad (WEEE).
Ovaj proizvod je proizveden korisenjem visokokvalitetnih delova i materijala koji se mogu ponovo iskoristiti i koji su pogodni za reciklazu. Ne odlazite ovaj otpad zajedno sa obicnim kunim i drugim otpadom na kraju radnog veka. Odnesite ga u centar za prikupljanje za reciklazu elektricne i elektronske opreme. Konsultujte se sa svojim lokalnim vlastima da biste saznali o ovim centrima za prikupljanje otpada.
1.3 Usaglasenost sa RoHS direktivom
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti je sa RoHS direktivom Evropske unije (2011/65/EU). On ne sadrzi stetne i zabranjene materijale navedene u direktivi.

Usisivac / Uputstvo za korisenje

71 / SR

2 Vas usisivac

2.1 Pregled

1415

143

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1. Dugme za ukljucivanje/iskljucivanje 2. Dugme za podesavanje snage usisavanja 3. Dugme za namotavanje kabla za napajanje 4. Posuda za prasinu 5. Cev za usisavanje 6. Poklopac za crevo 7. Crevo 8. Dugme za uklanjanje posude za prasinu 9. Kuka za postavljanje cetke za parket/tepih 10. Bravica za podesavanje cetke 11. Cetka visokih performansi za parket/tepih 12. Bravica za podesavanje teleskopske cevi 13. Teleskopska cev 14. Kontrola usisavanja 15. Drska 16. Gornji poklopac 17. Tubro cetka

2.2 Tehnicki podaci
Napon : 220­240 V~, 50­60 Hz Snaga : 800 W Domasaj pokretanja : 7,5 m
Zadrzavamo pravo na tehnicke i modifikacije u dizajnu.

Vrednosti koje su date na oznakama postavljenim na vas ureaj ili drugim stampanim materijalima koje ste dobili sa ureajem predstavljaju vrednosti koje su dobijene u laboratorijama, u skladu sa vazeim standardima. Ove vrednosti mogu da variraju prema upotrebi aparata i uslovima sredine.

72 / SR

Usisivac / Uputstvo za korisenje

3 Korisenje

3.1 Namena
Ureaj je projektovan za kunu upotrebu i nije pogodan za industrijsku upotrebu.

3. Mozete prosiriti teleskopsku cev (13) pomeranjem klizne bravice za podesavanje teleskopske cevi (12) napred i nazad.

3.2 Postavljanje/uklanjanje creva
1. Da biste postavili crevo (7), gurajte poklopac za crevo (6) u pravcu strelice dok se ne poravna sa kuistem (cuete zvuk ,,klika").

· Izbocene delove na poklopcu za crevo treba poravnati na isti nacin.
2. Da biste uklonili crevo (7), pritisnite dugmad za otkljucavanje sa strana poklopca za crevo (6) i povucite crevo.

3.4 Postavljanje/uklanjanje cetke za parket/tepih
1. Povezite teleskopsku cev (13) sa cetkom za parket/tepih (11) u smeru strelice.

3.3 Postavljanje/uklanjanje teleskopske cevi
1. Povezite teleskopsku cev (13) sa drskom (15).

2. Mozete ukloniti teleskopsku cev (13) sa cetke za parket/tepih (11) tako sto ete je povui.
2. Povucite teleskopsku cev (13) sa drske (15) da biste je uklonili.

Usisivac / Uputstvo za korisenje

73 / SR

3 Korisenje

3.5 Podesavanje cetke za parket/tepih
Pritisnite bravicu za podesavanje (10) koja se nalazi na cetki za parket/tepih (11) i; · Za usisavanje cvrstog tla i parketa prosirite cetku
pre usisavanja.

3.7 Dodaci

Dodaci su projektovani u jednom komadu radi ustede prostora i pruzanja prakticne primene. Nastavak za tapacirane predmete

Pogodan za cisenje podova,

stepenica,

unutrasnjosti

automobila, kauca, fotelja itd.

· Za usisavanje tepiha uvucite cetku pre Cetka za prasinu

usisavanja.

Pogodna za cisenje zavesa i

osetljivih i lomljivih predmeta.

3.6 Rukovanje
1. Ukljucite utikac ureaja u struju nakon sto izvucete utikac koji se nalazi na zadnjem delu ureaja. UPOZORENJE: Prestanite da vucete kabl kada doete do zute
A oznake koja se na njemu nalazi. Nakon zute oznake pojavie se crvena oznaka. Ne smete vui dalje nakon sto doete do crvene oznake.
2. Koristite dugme za podesavanje snage usisavanja (3) koje se nalazi na ureaju da biste ga podesili u polozaj za zeljenu snagu usisavanja (pogledajte 3.6).
3. Pritisnite dugme za ukljucivanje/iskljucivanje (1) za ukljucivanje svog ureaja.

Nastavak za tesko dostupne povrsine Pogodan za cisenje povrsina koje je tesko ocistiti, kao sto su oblasti ispod kauca i namestaja.
A UPOZORENJE: Nastavak za tesko dostupne povrsine mora da bude podesen tako da ostane spolja. · Povucite dodatak da ga uklonite kada se postupak zavrsi.
A UPOZORENJE: Nemojte cistiti korisenjem krajnjeg dela drske (15).

74 / SR

Usisivac / Uputstvo za korisenje

3 Korisenje
3.8 Dodatne cetke
3.8.1 Turbo cetka Turbo cetka (17) omoguava vam da cistite dlake na tepisima na brzi i efikasniji nacin. Pomou nje mozete da uklanjate cak i dlake ­ koje se tesko uklanjaju, kao sto su dlake od pasa i macaka ­ na jednostavan nacin. 3.9 Iskljucivanje usisivaca i funkcija parkiranja 1. Iskljucite ureaj putem dugmeta za ukljucivanje/
iskljucivanje (1) i izvucite utikac iz struje. 2. Pritisnite dugme za namotavanje kabla (3) da
namotate kabl unutar ureaja. Funkcija vertikalnog parkiranja Ubacite kuku za postavljanje cetke za parket/tepih (9) u zleb koji se nalazi na donjoj strani ureaja. Funkcija horizontalnog parkiranja Ubacite kuku za postavljanje cetke za parket/tepih (9) u zleb koji se nalazi na zadnjoj strani ureaja.

Usisivac / Uputstvo za korisenje

75 / SR

4 Cisenje i odrzavanje

Iskljucite i izvucite utikac aparata iz struje pre cisenja.
UPOZORENJE: Nikada nemojte
A koristiti benzin, rastvarac, abrazivna sredstva za cisenje, metalne predmete ili tvrde cetke za cisenje ovog ureaja.

A

UPOZORENJE:

Nemojte

postavljati filtere ako ih prethodno

niste u potpunosti osusili; u

suprotnom, moze se javiti miris

vlage tokom upotrebe, voda moze

procureti sa zadnje strane ureaja ili

se filteri mogu ostetiti.

4.1 Praznjenje kese za prasinu
1. Pritisnite dugme za uklanjanje posude za prasinu (8) za uklanjanje posude za prasinu (4) i uklonite posudu za prasinu u pravcu strelice uz pomo drske za drzanje posude za prasinu.

A UPOZORENJE: Postavite filtere na svoja mesta nakon sto se osuse. 4.2.1 Filter za zastitu motora i HEPA filter

Ovi filteri se nalaze sa zadnje strane posude za prasinu (4). 1. Pritisnite dugme za uklanjanje posude za
prasinu (8) i uklonite posudu za prasinu (4). 2. Uklonite HEPA filter i filter za zastitu motora koji
se nalaze iza posude za prasinu (4).

2. Otvorite poklopac posude za prasinu (4) pritiskom na unutrasnju bravu i ispraznite posudu.
3. Kada izbacite prasinu, zatvorite poklopac na posudi za prasinu (4). ­ Cue se zvuk ,,klika".
4. Postavite posudu za prasinu (4) na odgovarajue mesto drzei je za drsku.
4.2 Cisenje filtera
UPOZORENJE: Nemojte koristiti
A aparate koji proizvode topao vazduh, kao sto su fen za kosu ili grejalica, da osusite filtere.

3. Nakon pranja sunerastog zastitnog filtera pod mlazom vode, blago ga iscedite i ostavite da se osusi (minimalno 24 sata).
4. Otresite HEPA filter ulaznog otvora da uklonite prasinu sa njega. Nakon toga, mozete ga oprati drzei njegovu cistu stranu pod mlazom hladne vode.
5. Ako perete HEPA filter, osusite ga na sobnoj temperaturi (minimalno 24 sata). Nemojte ga koristiti dok se ne uverite da je potpuno suv.

76 / SR

Usisivac / Uputstvo za korisenje

4 Cisenje i odrzavanje

4.2.2 HEPA filter i izlazni filter Izlazni HEPA filter se nalazi na zadnjoj strani aparata.

4.3 Skladistenje
· Ako ne nameravate da koristite ureaj duze vreme, pazljivo ga odlozite.
· Izvucite utikac ureaja iz uticnice. · Drzite ureaj van domasaja dece.

1. Uklonite HEPA filter povlacenjem sa drske. 2. Otresite HEPA filter izlaznog otvora da uklonite
prasinu sa njega. Nakon toga, mozete ga oprati drzei njegovu cistu stranu pod mlazom hladne vode. 3. Ako perete HEPA filter, osusite ga na sobnoj temperaturi (minimalno 24 sata). Nemojte ga koristiti dok se ne uverite da je potpuno suv. 4. Uklonite izlazni filter koji se nalazi iza poklopca. 5. Nakon pranja izlaznog filtera pod tekuom vodom, iscedite ga blago i ostavite ga da se osusi (minimalno 24 casa).

4.4 Prenos i transport
· Tokom prenosa i transporta nosite ureaj u njegovom originalnom pakovanju. Pakovanje ureaja ga stiti od fizickih osteenja.
· Nemojte stavljati teske predmete na ureaj ili njegovo pakovanje. Ureaj se moze ostetiti.
· Ako vam ureaj ispadne, to moze izazvati trajno osteenje, odnosno ureaj moze postati nefunkcionalan.

Usisivac / Uputstvo za korisenje

77 / SR

 
  
VCO32803AF RU
01M-8837953200-2621-03

     !
 !        Beko.  ,  ,         ,     .                       .          .  ,       ,         .
 
          .
C       .
A :       .
     .
   
             .

1

        

    ·   8 ,  

  ,   

   ,  

    

 .

  

       

     

.

      

1.1  -   



·      .

·    

 

 ( )





, 

 

  

 

  .  

 

  

, 

  , 

   

.

       .     8          .           8  . ·   ,      . ·              ,   .

80 / RU

  /  

1

        

·  ·    

,       

    .

.   ·   

                   

  ,   

.

  

·     ,

    .

,   ·   

      

.

 .

·   ·  

     

                ,   

       

16 .

.

·

           ·  

                

.

 

·    

    

,    ,  .

     ·        .  

·                  .

    ·     ,            .    .

  /  

81 / RU

1

        

·   ·         , .      

      

  --   .

   ·   

 .

 

·          . .

·   ·        ,

,      

.

 .

·  

      .

·    

  , ,     ,

   ,  .     -

,    .

·



  ,

      .

82 / RU

  /  

1

        

1.2   WEEE   

            (2012/19/EC).        (WEEE).

  ,  

   

,   

   



.

   

     

   

.     

 , ,  

    

,    

.    

   

    .

  







   

    .

1.3        
           (2011/65/ EC).           .
1.4   
     ,         .          .       ,    .

  /  

83 / RU

2  

2.1 

1145

134

17 8
16

13 12
1 2 3

9 10

7

65 4

11

1.   2.   
 3.     4.  5.   6.   7.  8.    
 9.     /
 10.    11.   
/ 12.   
 13.  

14.   15.  16.   17.  

2.2  

  :220­240 ~, 50­60 



:800 

  :7,5 

           .

 ,         ,   ,  ,       .             .

84 / RU

  /  

3 

3.1  
            .

3.        (13),      (12)   -.

3.2 / 
1.    (7)     (6)  ,  ,      (  ).

·         .
2.    (7)    ,      (6),    .

3.4 /   /
1.    / (11)    (13)  ,  .

3.3 /  
1.    (13)   (15).

2.    (13)    / (11)   .
2.     (13)     (15).

  /  

85 / RU

3 

3.5    /
    (10),     / (11) ; ·     
        .

3.7 
           .
    
    ,  ,  , ,   . .

·           .

  
   ,    .

3.6. 

1.    ,     ,     .

:









A     .     

.  

  

  .

2.      (3),   ,      (. 3.6).
3.     (1) 
 .

 
   ,   , ,     .
A :       ,   . ·          .
A :         (15).

86 / RU

  /  

3 
3.8  
3.8.1  
  (17)        .         ,       .
3.9.    
1.     (1)        .
2.     (3),     .
   
    /  (9)  ,      .
  
    /  (9)  ,      .

  /  

87 / RU

4   

    .

:

A    ,

,



,



    

 .

4.1  
1.     (4),    (8),     ,  ,      .

A

:   ,     ;         ,             .

A :       .

4.2.1.       HEPA

2.    (4),    ,   .
3.       (4). ­   .
4.   (4)   ,   .

       (4).
1.     (8)    (4).
2.   HEPA     ,      (4).

4.2  
: 
A      ,     ,    .

3.               (  24 ).
4.    HEPA      .     ,         .

88 / RU

  /  

4   

5.     HEPA,      (     24 ).   ,     .
4.2.2  HEPA      HEPA     .
1.   HEPA,    .
2.    HEPA      .     ,         .
3.     HEPA,      (     24 ).   ,     .
4.   ,      .
5.              (  24 ).

4.3 
·          ,      .
·     .
·       .
4.4 -  
·  -        .       .
·         .      .
·           .

  /  

89 / RU

: "Arçelik A.S." Karaaaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, 
  
   :  «»  : 601021 ,  .,  -, . , . , . 49
      ,   ,   ,  :        ,    ­ . , «10-100001-05» ,      2010 .



References

Adobe PDF Library 16.0.5 Adobe InDesign 17.1 (Macintosh)