Instruction Manual for makita models including: HR007G, Cordless Combination Hammer

HR007G SE9 885920-982

HR007GZ - Kombinētais perforators XGT

HR007G

KASUTUSJUHENDID

Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:

File Info : application/pdf, 140 Pages, 24.80MB

Document
HR007G
EN

Cordless Combination Hammer

INSTRUCTION MANUAL

11

SV

Batteridriven kombinationshammare

BRUKSANVISNING

25

NO

Batteridrevet kombinasjonshammer

BRUKSANVISNING

39

FI

Akkukäyttöinen yhdistelmäpora

KÄYTTÖOHJE

53

DA Akku-kombinationshammer BRUGSANVISNING

67

LV Bezvadu kombintais veseris LIETOSANAS INSTRUKCIJA 81

LT

Belaidis kombinacinis grztuvas

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 95

ET

Juhtmeta kombinatsioonihaamer

KASUTUSJUHEND

109

RU



 

  

123

HR007G

2

3 1
Fig.1 1
Fig.2 1

1 Fig.4
A 2
Fig.5

1 1
B

1

2

Fig.3

Fig.6

3

3

1
Fig.7 2

Fig.8 2

Fig.9

3

1 Fig.10

1 Fig.11
1
4

5
2 3

3

1 Fig.12

2 3

2 1 Fig.13

4 5

3

1

Fig.14

2

2

1 Fig.15
1
2 Fig.16
1 2
Fig.17

2 1
Fig.18

4
1 2 Fig.19

5

3

Fig.20

1

2

4

3
Fig.21 2
Fig.22

2 1

3 4

Fig.24

1

2

2

1

3

Fig.25

1

2 Fig.23

Fig.26

2

1

1

1

Fig.27 5

1

2

4

Fig.28 1

Fig.29 1 2
Fig.30

1
3 Fig.32 4

2 5

2 Fig.33

3 1

Fig.34

Fig.31

Fig.35 1
6

Fig.36

1 2
Fig.40

Fig.37

1

2

1

Fig.41

Fig.38

2 1

Fig.42

Fig.39

Fig.43 7

Fig.44
Fig.45 3
4 Fig.46
2 1 3

1

Fig.48

1 2

1

2

1

2

1 Fig.49

Fig.47

Fig.50 8

1

1

Fig.51

Fig.54

1

2

1

2

Fig.52 Fig.53

1 Fig.55
Fig.56 9

1

2

1

1

1

4

2

3

2

Fig.57 1
Fig.58 2 1
Fig.59 1

Fig.61 2
3 2
Fig.62 4 5

4 3 1
1

3 Fig.63

2 1

2 Fig.60

3

2

Fig.64

10

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model: Capacities
No load speed Blows per minute Rated voltage Overall length Net weight

Concrete Core bit Diamond core bit (dry type) Steel Wood
with BL4025 with BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0 - 980 min-1 0 - 5,000 min-1 D.C. 36 V - 40 V max 458 mm 473 mm 3.8 - 4.8 kg

Optional accessory

Model:

DX15

Suction performance

290 l/min

Operating stroke

Up to 190 mm

Suitable drill bit

Up to 260 mm

Net weight

1.3 kg

· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
· Specifications may differ from country to country.
· The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heaviest combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.

Applicable battery cartridge and charger

Battery cartridge

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F * : Recommended battery

Charger

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.

WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and/or fire.

Recommended cord connected power source

Portable power pack

PDC01 / PDC1200

· The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. · Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.

Intended use

Noise

The tool is intended for hammer drilling and drilling in brick, concrete and stone as well as for chiselling work. It is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic.

The typical A-weighted noise level determined according to EN60745-2-6:
Model HR007G Sound pressure level (LpA) : 94 dB(A) Sound power level (LWA) : 105 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Model HR007G with DX15 Sound pressure level (LpA) : 93 dB(A) Sound power level (LWA) : 104 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB(A)

11 ENGLISH

NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

Vibration

The following table shows the vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to applicable standard.

Work mode

Vibration emission

Hammer drilling into concrete (ah, HD)

7.5 m/s2

Hammer drilling 8.1 m/s2 into concrete with DX15 (ah, HD)

Chiselling func- 8.6 m/s2 tion with side grip (ah, Cheq)

Drilling into metal 2.8 m/s2 (ah, D)

Uncertainty (K) 1.5 m/s2
1.5 m/s2
1.5 m/s2
1.5 m/s2

Applicable standard EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-1

NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity

For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual.

SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
CORDLESS ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses and/or face shield. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves.
5. Be sure the bit is secured in place before operation.
6. Under normal operation, the tool is designed to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown or accident. Check tightness of screws carefully before operation.
7. In cold weather or when the tool has not been used for a long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen up the lubrication. Without proper warm-up, hammering operation is difficult.
8. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations.
9. Hold the tool firmly with both hands. 10. Keep hands away from moving parts. 11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held. 12. Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could fly out and injure someone seriously. 13. Do not touch the bit, parts close to the bit, or workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin.

12 ENGLISH

14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
15. Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge and the bit are removed before handing the tool to other person.
16. Before operation, make sure that there is no buried object such as electric pipe, water pipe or gas pipe in the working area. Otherwise, the drill bit/chisel may touch them, resulting an electric shock, electrical leakage or gas leak.
17. Do not operate the tool at no-load unnecessarily.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
Important safety instructions for battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a fire, excessive heat, or explosion.
3. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any conductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.
A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery cartridge. Such conduct may result in a fire, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.

10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It may cause heating, catching fire, burst and malfunction of the tool or battery cartridge, resulting in burns or personal injury.
17. Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery cartridge near a high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Tips for maintaining maximum battery life
1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).

13 ENGLISH

Important safety instructions for wireless unit
1. Do not disassemble or tamper with the wireless unit.
2. Keep the wireless unit away from young children. If accidentally swallowed, seek medical attention immediately.
3. Use the wireless unit only with Makita tools.
4. Do not expose the wireless unit to rain or wet conditions.
5. Do not use the wireless unit in places where the temperature exceeds 50 °C (122 °F).
6. Do not operate the wireless unit in places where medical instruments, such as heart pace makers are nearby.
7. Do not operate the wireless unit in places where automated devices are nearby. If operated, automated devices may develop malfunction or error.
8. Do not operate the wireless unit in places under high temperature or places where static electricity or electrical noise could be generated.
9. The wireless unit can produce electromagnetic fields (EMF) but they are not harmful to the user.
10. The wireless unit is an accurate instrument. Be careful not to drop or strike the wireless unit.
11. Avoid touching the terminal of the wireless unit with bare hands or metallic materials.
12. Always remove the battery on the product when installing the wireless unit into it.
13. When opening the lid of the slot, avoid the place where dust and water may come into the slot. Always keep the inlet of the slot clean.
14. Always insert the wireless unit in the correct direction.
15. Do not press the wireless activation button on the wireless unit too hard and/or press the button with an object with a sharp edge.
16. Always close the lid of the slot when operating.
17. Do not remove the wireless unit from the slot while the power is being supplied to the tool. Doing so may cause a malfunction of the wireless unit.
18. Do not remove the sticker on the wireless unit.
19. Do not put any sticker on the wireless unit.
20. Do not leave the wireless unit in a place where static electricity or electrical noise could be generated.
21. Do not leave the wireless unit in a place subject to high heat, such as a car sitting in the sun.
22. Do not leave the wireless unit in a dusty or powdery place or in a place corrosive gas could be generated.
23. Sudden change of the temperature may bedew the wireless unit. Do not use the wireless unit until the dew is completely dried.

24. When cleaning the wireless unit, gently wipe with a dry soft cloth. Do not use benzine, thinner, conductive grease or the like.
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container.
26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool.
27. Do not use the tool with the lid of the slot damaged. Water, dust, and dirt come into the slot may cause malfunction.
28. Do not pull and/or twist the lid of the slot more than necessary. Restore the lid if it comes off from the tool.
29. Replace the lid of the slot if it is lost or damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury.  Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as shown in the figure, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

14 ENGLISH

Indicating the remaining battery capacity

Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds.  Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button

Indicator lamps

Remaining capacity

Lighted

Off

Blinking

75% to 100%

50% to 75%

Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the tool and allows the tool to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the tool has been brought to a temporary halt or stop in operation. 1. Turn the tool off, and then turn it on again to
restart. 2. Charge the battery(ies) or replace it/them with
recharged battery(ies). 3. Let the tool and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center.
Switch action

25% to 50%
0% to 25%
Charge the battery.
The battery may have malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection system. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops automatically. In this case, remove the battery from the tool and charge the battery.

WARNING: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released.
 Fig.3: 1. Switch trigger
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
Lighting up the front lamp
 Fig.4: 1. Lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger.
CAUTION: If the lamp goes off after blinking for a few seconds, the active feedback sensing technology is not working properly. Ask your local Makita Service Center for repair.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination. NOTE: The front lamp cannot be used while the dust collection system (optional accessory) is installed in the tool.
Reversing switch action
 Fig.5: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of rotation before operation.
CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool.
CAUTION: When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position.

15 ENGLISH

This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled.
Selecting the action mode

Connecting lanyard (tether strap) to the hook
CAUTION: Do not use damaged hook and screws. Before use, always check for damages, cracks or deformations, and make sure that the screws are tightened.

NOTICE: Do not rotate the action mode changing knob when the tool is running. The tool will be damaged.
NOTICE: To avoid rapid wear on the mode change mechanism, be sure that the action mode changing knob is always positively located in one of the three action mode positions.
Rotation with hammering
For drilling in concrete, masonry, etc., turn the action mode changing knob to the symbol while pressing the release button on the knob. Use a tungstencarbide tipped bit (optional accessory).  Fig.6: 1. Rotation with hammering 2. Action mode
changing knob 3. Release button
Rotation only
For drilling in wood, metal or plastic materials, turn the action mode changing knob to the symbol while pressing the release button on the knob. Use a twist drill bit or wood drill bit.  Fig.7: 1. Rotation only
Hammering only
For chipping, scaling or demolition operations, turn the action mode changing knob to the symbol while pressing the release button on the knob. Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.  Fig.8: 1. Hammering only
Hook
Optional accessory
CAUTION: Always remove the battery when hanging the tool with the hook.
CAUTION: Never hook the tool at high location or on potentially unstable surface.
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
Before installing the hook, remove the rubber cap from the screw holes in the mounting bracket. Insert the plate washers under the bracket, and then tighten the hook with screws in place.  Fig.9: 1. Rubber cap 2. Mounting bracket 3. Plate
washers 4. Hook 5. Screws
For use, lift up the arm of the hook until it snaps into the open position. When not in use, be sure that the hook is folded back in the closed position.  Fig.10: 1. Hook 2. Open position 3. Closed position  Fig.11

CAUTION: Make sure that the hook is securely installed with the screws.
CAUTION: Do not install or remove any accessory while hanging the tool. The tool may fall if the screws are not tightened.
CAUTION: Always use a locking carabiner (multi-action and screw gate type) and be sure to attach the lanyard (tether strap) to the double looped portion of the hook. Improper attachment may cause tool drop from the hook and result in personal injury.
The hook is also used for connecting the lanyard (tether strap). Be sure to connect the lanyard (tether strap) to the double looped portion of the hook.  Fig.12: 1. Double looped portion of the hook
2. Lanyard (tether strap) 3. Locking carabiner (multi-action and screw gate type)
Safety warnings about connecting lanyard (tether strap) to the hook
Safety warnings specific for use at height Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. 1. Always keep the tool tethered when working
"at height". Maximum lanyard length is 2 m. The maximum permissible fall height for lanyard (tether strap) must not exceed 2 m.
2. Use only with lanyards appropriate for this tool type and rated for at least 8.0 kg.
3. Do not anchor the tool lanyard to anything on your body or on movable components. Anchor the tool lanyard to a rigid structure that can withstand the forces of a dropped tool.
4. Make sure the lanyard is properly secured at each end prior to use.
5. Inspect the tool and lanyard before each use for damage and proper function (including fabric and stitching). Do not use if damaged or not functioning properly.
6. Do not wrap lanyards around or allow them to come in contact with sharp or rough edges.
7. Fasten the other end of the lanyard outside the working area so that a falling tool is held securely.
8. Attach the lanyard so that the tool will move away from the operator if it falls. Dropped tools will swing on the lanyard, which could cause injury or loss of balance.
9. Do not use near moving parts or running machinery. Failure to do so may result in a crush or entanglement hazard.
10. Do not carry the tool by the attachment device or the lanyard.

16 ENGLISH

11. Only transfer the tool between your hands while you are properly balanced.
12. Do not attach lanyards to the tool in a way that keeps switches or trigger-lock (if supplied) from operating properly.
13. Avoid getting tangled in the lanyard. 14. Keep lanyard away from the drilling area of the
tool. 15. Use a locking carabiner (multi-action and
screw gate type). Do not use single action spring clip carabiners. 16. In the event the tool is dropped, it must be tagged and removed from service, and should be inspected by a Makita Factory or Authorized Service Center.
Torque limiter
NOTICE: As soon as the torque limiter actuates, switch off the tool immediately. This will help prevent premature wear of the tool.
NOTICE: Drill bits such as hole saw, which tend to pinch or catch easily in the hole, are not appropriate for this tool. This is because they will cause the torque limiter to actuate too frequently.
The torque limiter will actuate when a certain torque level is reached. The motor will disengage from the output shaft. When this happens, the drill bit will stop turning.
Electronic function
The tool is equipped with the electronic functions for easy operation. · Electric brake
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly cease to function after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. · Constant speed control The speed control function provides the constant rotation speed regardless of load conditions. · Active Feedback sensing Technology If the tool is swung at the predetermined acceleration during operation, the motor is forcibly stopped to reduce the burden on the wrist.
NOTE: This function does not work if the acceleration does not reach the predetermined one when the tool is swung.
NOTE: If the bit is swung at the predetermined acceleration during chipping, scaling, or demolishing, the motor is forcibly stopped. In this case, release the switch trigger, and then pull the switch trigger to restart the tool.

ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Side grip (auxiliary handle)
CAUTION: Always use the side grip to ensure safe operation.
CAUTION: After installing or adjusting the side grip, make sure that the side grip is firmly secured with its retaining projections fully engaged by the positioning recesses on the gear housing.
To install the side grip, follow the steps below. 1. Loosen the thumb screw on the side grip. Then install the side grip over the barrel neck of the gear housing.  Fig.13: 1. Side grip 2. Thumb screw 3. Barrel neck
of the gear housing 4. Retaining projection 5. Positioning recess
The attachment ring can be enlarged by pressing the thumb screw down so that the ring is easily and securely engaged over the barrel neck of the gear housing.  Fig.14: 1. Thumb screw 2. Attachment ring
2. Tighten the thumb screw to secure the grip at your desired angle.
Grease
Optional accessory
Coat the shank end of the drill bit beforehand with a small amount of grease (about 0.5 - 1 g). This chuck lubrication assures smooth action and longer service life.
Installing and removing drill bit
Clean the shank end of the drill bit and apply grease before installing the drill bit.  Fig.15: 1. Shank end 2. Grease
Place the shank end of the drill bit into the chuck, and insert it further into the chuck while hand-turning the drill bit so the shank end well fits into the chuck slot and becomes fully engaged. Having installed the drill bit, try pulling it back to ensure it is securely held in place.  Fig.16: 1. Drill bit 2. Chuck
To remove the drill bit, push the chuck cover down all the way and pull the drill bit out.  Fig.17: 1. Drill bit 2. Chuck cover

17 ENGLISH

Chisel angle (when chipping, scaling or demolishing)
The chisel can be secured at the desired angle. Switch the action mode changing knob to the O symbol, and then turn the chisel to your desired angle.  Fig.18: 1. Action mode changing knob 2. O symbol
Switch the action mode changing knob to the symbol. Try hand-turning the chisel to ensure it is securely held in place.
Depth gauge
The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. Press and hold the lock button, and then insert the depth gauge into the hex hole. Make sure that the toothed side of the depth gauge faces the toothed marking on the hex hole.  Fig.19: 1. Depth gauge 2. Lock button 3. Hex hole
4. Toothed side 5. Toothed marking
Adjust the depth gauge by moving it back and forth while pressing the lock button. After the adjustment, release the lock button to lock the depth gauge.
NOTE: Make sure that the depth gauge does not touch the main body of the tool when attaching it.
Dust collection system
Optional accessory
Installation
1. Slide the air duct cap out of the motor housing while lifting the lock tab up to the unlocked position.  Fig.20: 1. Air duct cap 2. Lock tab
2. Mount the tool onto the dust collection system by sliding the guide grooves on bottom surface of the gear housing over the guide rails on top surface of the dust collection system until it locks in place with a click.  Fig.21: 1. Guide grooves 2. Guide rails 3. Dust
collection system

Adjusting nozzle position
Slide in and out the nozzle guide while pressing the guide adjustment button, and then release the button at an exact position where the tip of the drill bit sits just behind the front surface of the nozzle.  Fig.24: 1. Nozzle guide 2. Guide adjustment button
3. Tip of drill bit 4. Front surface of nozzle
NOTE: Before adjusting the nozzle position, press the guide adjustment button to release the tension on the nozzle guide and set it free into a fully extended position.

Adjusting drilling depths
Drilling depth can be adjusted by changing the lengths between the depth adjustment button and rear end of the nozzle guide. Press and hold the depth adjustment button and slide it to your desired position.  Fig.25: 1. Depth adjustment button 2. Nozzle guide
3. Drilling depths

Storage
NOTICE: When not in use for a certain period of time, the nozzle guide needs to be extended to approximately 100 mm from its fully shortened position. Failing to do so may damage the duct hose pre-installed in the nozzle guide.
 Fig.26: 1. Guide adjustment button 2. Approx. 100 mm
Dust cup

Optional accessory
Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations. Attach the dust cup to the bit as shown in the figure. The size of bits which the dust cup can be attached to is as follows.

Model Dust cup 5 Dust cup 9  Fig.27: 1. Dust cup

Bit diameter 6 mm - 14.5 mm 12 mm - 16 mm

Uninstallation
1. Dismount the tool from the dust collection system by sliding the tool away off while pressing the lock off button on the dust collection system.  Fig.22: 1. Dust collection system 2. Lock off button
2. Slide the air duct cap back along the guide grooves on gear housing until it locks in place with a click.  Fig.23: 1. Air duct cap 2. Guide grooves
NOTICE: Make sure to place the air duct cap back over the air duct after detaching the dust collection system from the tool. Tool performance can be affected if it is operated without the air duct cap in place.

Dust cup set
Optional accessory
CAUTION: Before installing and uninstalling the dust cup set, remove a bit from the tool.
Installation
Place the dust cup set onto the barrel neck of the gear housing aligning the symbol on the dust cup with one of the grooves in the barrel. Then hold the attachment unit of the dust cup set and push it down onto the barrel to secure it in place.  Fig.28: 1. Dust cup set 2. Attachment unit
3. symbol 4. Groove

NOTE: If you connect a vacuum cleaner to the dust cup set, remove the dust cap before connecting it.  Fig.29: 1. Dust cap
18 ENGLISH

Uninstallation
Push the chuck cover down all the way and pull a bit off.  Fig.30: 1. Bit 2. Chuck cover Hold the attachment unit of the dust cup set and pull it apart from the tool.  Fig.31: 1. Attachment unit
NOTE: If the cap comes off from the dust cup set, place it back to the original position.
1. Detach the bellows from the attachment unit of the dust cup set.  Fig.32: 1. Bellows 2. Attachment unit
2. Set the cap back in place with its printed side facing upwards.  Fig.33: 1. Cap 2. Printed side 3. Grooves 4. Lips of
upper opening 5. Attachment unit
3. Be sure that the grooves around the cap well fit in the lips of the upper opening of the attachment unit.  Fig.34
OPERATION
CAUTION: Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations.
CAUTION: Always make sure that the workpiece is secured before operation.
CAUTION: Do not pull the tool out forcibly even the bit gets stuck. Loss of control may cause injury.
CAUTION: The dust collection system is intended for drilling in concrete only. Do not use the dust collection system for drilling in metal or wood.
CAUTION: When using the tool with the dust collection system, be sure to attach the filter to the dust collection system to prevent dust inhalation.
CAUTION: Before using the dust collection system, check that the filter is not damaged. Failure to do so may cause dust inhalation.
CAUTION: The dust collection system collects the generated dust at a considerable rate, but not all dust can be collected.
NOTICE: If the tool is operated continuously at low speed for a long time, the motor will get overloaded, resulting in tool malfunction.
NOTICE: Do not use the dust collection system for core drilling or chiseling.
NOTICE: Do not use the dust collection system for drilling in wet concrete or use this system in wet environment. Failure to do so may cause malfunction.

NOTE: If the battery cartridge is in low temperature, the tool's capability may not be fully obtained. In this case, warm up the battery cartridge by using the tool with no load for a while to fully obtain the tool's capability.
 Fig.35
Hammer drilling operation
CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations. Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury.
Set the action mode changing knob to the symbol. Position the drill bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole.
Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an idle, then remove the drill bit partially from the hole. By repeating this several times, the hole will be cleaned out and normal drilling may be resumed.
NOTE: Eccentricity in the drill bit rotation may occur while operating the tool with no load. The tool automatically centers itself during operation. This does not affect the drilling precision.
Chipping/Scaling/Demolition
Set the action mode changing knob to the symbol. Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on and apply slight pressure on the tool so that the tool will not bounce around, uncontrolled. Pressing very hard on the tool will not increase the efficiency.  Fig.36
Drilling in wood or metal
CAUTION: Hold the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece. There is a tremendous force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break through.
CAUTION: A stuck drill bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out. However, the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly.
CAUTION: Always secure workpieces in a vise or similar hold-down device.

19 ENGLISH

NOTICE: Never use "rotation with hammering" when the drill chuck is installed on the tool. The drill chuck may be damaged. Also, the drill chuck will come off when reversing the tool.
NOTICE: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill bit, decrease the tool performance and shorten the service life of the tool.
Set the action mode changing knob to the symbol.
Installing drill chuck set
Optional accessory
Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to which 1/2"-20 size screw can be installed, and then install them to the tool. For details on how to install the adapter into the chuck, refer to the instructions on installing drill bit.  Fig.37: 1. Keyless drill chuck 2. Chuck adapter
Diamond core drilling
NOTICE: If performing diamond core drilling operations using "rotation with hammering" action, the diamond core bit may be damaged.
When performing diamond core drilling operations, always set the action mode changing knob to the position to use "rotation only" action.
Beating dust on the filter
Optional accessory
CAUTION: Do not turn the dial on the dust case while the dust case is removed from the dust collection system. Doing so may cause dust inhalation.
CAUTION: Always switch off the tool when turning the dial on the dust case. Turning the dial while the tool is running may result in the loss of control of the tool.
By beating the dust on the filter inside the dust case, you can keep the vacuum efficiency and also reduce the number of times to dispose of the dust. Turn the dial on the dust case three times after collecting every 50,000 mm3 of dust or when you feel the vacuum performance declined. NOTE: 50,000 mm3 of dust equivalents to drilling 10 holes of ø10 mm and 65 mm depth.
 Fig.38: 1. Dust case 2. Dial

Disposing of dust
Optional accessory
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
CAUTION: Be sure to wear dust mask when disposing of dust.
CAUTION: Empty the dust case regularly before the dust case becomes full. Failure to do so may decrease the dust collection performance and cause dust inhalation.
CAUTION: The performance of dust collection decreases if the filter in the dust case become clogged. Replace the filter with new one after approximately 200 times of dust fulfillment as a guide. Failure to do so may cause dust inhalation.
1. Remove the dust case while pressing down the latch lever of the dust case.  Fig.39: 1. Latch lever
2. Lift the lock tab slightly outwards and open the dust case cover.  Fig.40: 1. Dust case cover 2. Lock tab
3. Dispose of the dust, and then clean the filter.  Fig.41
NOTICE: When cleaning the filter, tap the case of the filter gently by hand to remove dust. Do not tap the filter directly; touch the filter with brush or similar; or blow compressed air on the filter. Doing so may damage the filter.
Blow-out bulb
Optional accessory After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the dust out of the hole.  Fig.42
Using dust cup set
Optional accessory Fit the dust cup set against the ceiling when operating the tool.  Fig.43
NOTICE: Do not use the dust cup set when drilling in metal or similar. It may damage the dust cup set due to the heat produced by small metal dust or similar.
NOTICE: Do not install or remove the dust cup set with the drill bit installed in the tool. It may damage the dust cup set and cause dust leak.

20 ENGLISH

WIRELESS ACTIVATION FUNCTION
What you can do with the wireless activation function
The wireless activation function enables clean and comfortable operation. By connecting a supported vacuum cleaner to the tool, you can run the vacuum cleaner automatically along with the switch operation of the tool.  Fig.44
To use the wireless activation function, prepare following items: · A wireless unit (optional accessory) · A vacuum cleaner which supports the wireless
activation function
The overview of the wireless activation function setting is as follows. Refer to each section for detail procedures.
1. Installing the wireless unit
2. Tool registration for the vacuum cleaner
3. Starting the wireless activation function
Installing the wireless unit
Optional accessory
CAUTION: Place the tool on a flat and stable surface when installing the wireless unit.
NOTICE: Clean the dust and dirt on the tool before installing the wireless unit. Dust or dirt may cause malfunction if it comes into the slot of the wireless unit.
NOTICE: To prevent the malfunction caused by static, touch a static discharging material, such as a metal part of the tool, before picking up the wireless unit.
NOTICE: When installing the wireless unit, always be sure that the wireless unit is inserted in the correct direction and the lid is completely closed.
1. Open the lid on the tool as shown in the figure.  Fig.45: 1. Lid
2. Insert the wireless unit to the slot and then close the lid.
When inserting the wireless unit, align the projections with the recessed portions on the slot.  Fig.46: 1. Wireless unit 2. Projection 3. Lid
4. Recessed portion
When removing the wireless unit, open the lid slowly. The hooks on the back of the lid will lift the wireless unit as you pull up the lid.  Fig.47: 1. Wireless unit 2. Hook 3. Lid After removing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container.
NOTICE: Always use the hooks on the back of the lid when removing the wireless unit. If the hooks do not catch the wireless unit, close the lid completely and open it slowly again.

Tool registration for the vacuum cleaner
NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration.
NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration.
NOTE: During the tool registration, do not pull the switch trigger or turn on the power switch on the vacuum cleaner.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner, too.
If you wish to activate the vacuum cleaner along with the switch operation of the tool, finish the tool registration beforehand.
1. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool.
2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO".  Fig.48: 1. Stand-by switch
3. Press the wireless activation button on the vacuum cleaner for 3 seconds until the wireless activation lamp blinks in green. And then press the wireless activation button on the tool in the same way.  Fig.49: 1. Wireless activation button 2. Wireless
activation lamp
If the vacuum cleaner and the tool are linked successfully, the wireless activation lamps will light up in green for 2 seconds and start blinking in blue.
NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in green after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless activation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in green, push the wireless activation button briefly and hold it down again. NOTE: When performing two or more tool registrations for one vacuum cleaner, finish the tool registration one by one.
Starting the wireless activation function
NOTE: Finish the tool registration for the vacuum cleaner prior to the wireless activation.
NOTE: Refer to the instruction manual of the vacuum cleaner, too.
After registering a tool to the vacuum cleaner, the vacuum cleaner will automatically runs along with the switch operation of the tool.
1. Install the wireless unit to the tool.
2. Connect the hose of the vacuum cleaner with the tool.  Fig.50
3. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO".  Fig.51: 1. Stand-by switch

21 ENGLISH

4. Push the wireless activation button on the tool briefly. The wireless activation lamp will blink in blue.  Fig.52: 1. Wireless activation button 2. Wireless
activation lamp
5. Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled.
To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, push the wireless activation button on the tool.

NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again.
NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool.
NOTE: The transmission distance of the wireless unit may vary depending on the location and surrounding circumstances.
NOTE: When two or more tools are registered to one vacuum cleaner, the vacuum cleaner may start running even if you do not pull the switch trigger because another user is using the wireless activation function.

Description of the wireless activation lamp status

 Fig.53: 1. Wireless activation lamp

The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status.

Status
Standby
Tool registration
Cancelling tool
registration Others

Color Blue
Green Red Red Off

Wireless activation lamp

Description

Duration

On

Blinking

2 hours

The wireless activation of the vacuum cleaner is available. The
lamp will automatically turn off when no operation is performed for 2 hours.

When The wireless activation of the vacuum cleaner is available and the the tool is tool is running. running.

20 seconds Ready for the tool registration. Waiting for the registration by the vacuum cleaner.

2 seconds The tool registration has been finished. The wireless activation lamp will start blinking in blue.

20 seconds Ready for the cancellation of the tool registration. Waiting for the cancellation by the vacuum cleaner.

2 seconds The cancellation of the tool registration has been finished. The wireless activation lamp will start blinking in blue.

3 seconds The power is supplied to the wireless unit and the wireless activation function is starting up.

-

-

The wireless activation of the vacuum cleaner is stopped.

Cancelling tool registration for the vacuum cleaner
Perform the following procedure when cancelling the tool registration for the vacuum cleaner. 1. Install the batteries to the vacuum cleaner and the tool. 2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO".  Fig.54: 1. Stand-by switch

NOTE: The wireless activation lamps finish blinking in red after 20 seconds elapsed. Press the wireless activation button on the tool while the wireless activation lamp on the cleaner is blinking. If the wireless activation lamp does not blink in red, push the wireless activation button briefly and hold it down again.

3. Press the wireless activation button on the vacuum cleaner for 6 seconds. The wireless activation lamp blinks in green and then become red. After that, press the wireless activation button on the tool in the same way.  Fig.55: 1. Wireless activation button 2. Wireless
activation lamp

If the cancellation is performed successfully, the wireless activation lamps will light up in red for 2 seconds and start blinking in blue.

22 ENGLISH

Troubleshooting for wireless activation function

Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace-
ment parts for repairs.

State of abnormality The wireless activation lamp does not light/blink.
Cannot finish tool registration / cancelling tool registration successfully.
The vacuum cleaner does not run along with the switch operation of the tool.
The vacuum cleaner runs while the tool's switch trigger is not pulled.

Probable cause (malfunction)

Remedy

The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The wireless unit is improperly installed into the tool.

The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the

the slot is dirty.

wireless unit and clean the slot.

The wireless activation button on the tool has not been pushed.

Push the wireless activation button on the tool briefly.

The stand-by switch on the vacuum cleaner is not set to "AUTO".

Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO".

No power supply

Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.

The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The wireless unit is improperly installed into the tool.

The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the

the slot is dirty.

wireless unit and clean the slot.

The stand-by switch on the vacuum cleaner is not set to "AUTO".

Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO".

No power supply

Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.

Incorrect operation

Push the wireless activation button briefly and perform the tool registration/cancellation procedures again.

The tool and vacuum cleaner are away Get the tool and vacuum cleaner closer to each other. The

from each other (out of the transmission maximum transmission distance is approximately 10 m

range).

however it may vary according to the circumstances.

Before finishing the tool registration/cancellation; - the switch trigger on the tool is pulled or; - the power button on the vacuum
cleaner is turned on.

Push the wireless activation button briefly and perform the tool registration/cancellation procedures
again.

The tool registration procedures for the Perform the tool registration procedures for both the tool or vacuum cleaner have not finished. tool and the vacuum cleaner at the same timing.

Radio disturbance by other appliances which generate high-intensity radio waves.

Keep the tool and vacuum cleaner away from the appliances such as Wi-Fi devices and microwave ovens.

The wireless unit is not installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The wireless unit is improperly installed into the tool.

The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the

the slot is dirty.

wireless unit and clean the slot.

The wireless activation button on the tool has not been pushed.

Push the wireless activation button briefly and make sure that the wireless activation lamp is blinking in blue.

The stand-by switch on the vacuum cleaner is not set to "AUTO".

Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO".

More than 10 tools are registered to the vacuum cleaner.

Perform the tool registration again. If more than 10 tools are registered to the vacuum cleaner, the tool registered earliest will be cancelled automatically.

The vacuum cleaner erased all tool registrations.

Perform the tool registration again.

No power supply

Supply the power to the tool and the vacuum cleaner.

The tool and vacuum cleaner are away Get the tool and vacuum cleaner closer each other. The

from each other (out of the transmission maximum transmission distance is approximately 10 m

range).

however it may vary according to the circumstances.

Radio disturbance by other appliances which generate high-intensity radio waves.

Keep the tool and vacuum cleaner away from the appliances such as Wi-Fi devices and microwave ovens.

Other users are using the wireless activation of the vacuum cleaner with their tools.

Turn off the wireless activation button of the other tools or cancel the tool registration of the other
tools.

23 ENGLISH

MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.

3. Place the other hook into the receptacle on the opposite side of the nozzle head, while repositioning the sealing cap to fit finely to the nozzle head.  Fig.63: 1. Sealing cap 2. Cube hook 3. Receptacle
4. Nozzle head 5. Rims
4. Gently lay the rubber edges of the sealing cap down over the rims of the nozzle head opening from bottom to top.  Fig.64: 1. Rubber edges 2. Sealing cap 3. Nozzle
head

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
Replacing filter of dust case
Optional accessory
1. Remove the dust case while pressing down the latch lever of the dust case.  Fig.56: 1. Latch lever
2. Lift the lock tab slightly outwards and open the dust case cover.  Fig.57: 1. Dust case cover 2. Lock tab
3. Insert a flat-blade screwdriver in between the filter case and dust case cover as shown in the figure. Press the side walls of the filter case inwards, and lift the filter case up off using the flat-blade screwdriver.  Fig.58: 1. Flat-blade screwdriver 2. Filter case
3. Dust case cover
4. Push the filter out of the filter case as shown in the figure.  Fig.59: 1. Filter 2. Filter case
5. Replace a new filter in the filter case. Set the filter case back onto the dust case aligning the guide projection on the filter case with the groove in the dust case.  Fig.60: 1. Guide projection 2. Groove
6. Close the dust case cover, and then reassemble the dust case to the dust collection system.
Replacing sealing cap
Optional accessory
Replace a sealing cap at regular intervals as a worn or damaged sealing cap may affect the suction performance.
1. Insert a flat-blade screwdriver, with its flat surfaces vertical, into one of the release holes placed on the sides of the nozzle head. Tilt the flat-blade screwdriver at an angle to squeeze and pop the cube hook of the sealing cap out of the molded receptacle. Then peel the rubber edges of the sealing cap away from the rims of the nozzle head opening.  Fig.61: 1. Sealing cap 2. Cube hook 3. Release
hole 4. Nozzle head

OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. · Carbide-tipped drill bits (SDS-Plus carbide-tipped
bits) · Core bit · Bull point · Diamond core bit · Cold chisel · Scaling chisel · Grooving chisel · Drill chuck set (chuck adapter / drill chuck) · Bit grease · Depth gauge · Blow-out bulb · Dust cup · Dust cup set · Hook set · Dust case set · Filter set · Joint · Dust collection system · Wireless unit · Safety goggles · Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country.

2. Set one of cube hooks of a renewed sealing cap into the molded receptacle in the nozzle head with a recessed surface of the sealing cap facing forwards.  Fig.62: 1. Cube hooks 2. Receptacles 3. Sealing
cap 4. Recessed surface
24 ENGLISH

SVENSKA (Originalinstruktioner)

SPECIFIKATIONER

Modell: Kapaciteter
Hastighet utan belastning Slag per minut Märkspänning Total längd Nettovikt

Cement Borrkrona Borr med diamantkrona (torr modell) Stål Trä
med BL4025 med BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0 - 980 min-1 0 - 5 000 min-1 36 V - 40 V likström max 458 mm 473 mm 3,8 - 4,8 kg

Extra tillbehör

Modell:

DX15

Sugförmåga

290 l/min

Driftslag

Upp till 190 mm

Lämpligt borr

Upp till 260 mm

Nettovikt

1,3 kg

· På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
· Specifikationer kan variera mellan olika länder. · Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.

Tillgänglig batterikassett och laddare

Batterikassett

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F * : Rekommenderat batteri

Laddare

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Vissa av batterikassetterna och laddarna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region.

VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikassetter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.

Rekommenderad sladdansluten strömkälla

Bärbart strömpaket

PDC01 / PDC1200

· De(n) sladdanslutna strömkällan/strömkällorna på listan ovan kanske inte finns tillgängliga i din region. · Innan du använder den sladdanslutna strömkällan ska du läsa instruktionen och varningsmärkena på den.

Avsedd användning

Buller

Maskinen är avsedd för slagborrning och borrning i tegel, betong och sten, samt för bearbetningsarbeten. Den är även lämpad för borrning utan slag i trä, metall, keramik och plast.

Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd enligt EN60745-2-6:
Modell HR007G Ljudtrycksnivå (LpA) : 94 dB (A) Ljudeffektnivå (LWA) : 105 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)
Modell HR007G med DX15 Ljudtrycksnivå (LpA) : 93 dB (A) Ljudeffektnivå (LWA) : 104 dB (A) Mättolerans (K): 3 dB (A)

25 SVENSKA

OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.

VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).

Vibration

Följande tabell visar totalt vibrationsvärde (treaxlars vektorsumma) bestämd enligt tillämplig standard.

Arbetsläge

Vibrationsemission

Slagborrning i betong (ah, HD)

7,5 m/s2

Slagborrning i betong med DX15 (ah, HD)

8,1 m/s2

Bearbetningsfunktion 8,6 m/s2 med sidohandtag (ah, Cheq)

Slagborrning i metall (ah, D)

2,8 m/s2

Mättolerans (K) 1,5 m/s2 1,5 m/s2
1,5 m/s2
1,5 m/s2

Gällande standard EN60745-2-6 EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-1

OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för vibration.

VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grundade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse

Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning.

SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvisningar, illustrationer och specifikationer som medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Termen "maskin" som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös).
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BATTERIDRIVEN BORRHAMMARE
1. Använd hörselskydd. Kraftigt buller kan orsaka hörselskador.
2. Använd extrahandtag om det levereras med maskinen. Om du förlorar kontrollen över maskinen kan det leda till personskador.
3. Håll verktyget i de isolerade handtagen om det finns risk för att sågverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om sågverktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning blir verktygets blottlagda metalldelar strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
4. Använd en hård hjälm (skyddshjälm), skyddsglasögon och/eller ansiktsskydd. Vanliga glasögon och solglasögon är INTE skyddsglasögon. Du bör också bära ett dammskydd och tjockt fodrade handskar.
5. Se till att borret sitter säkert innan maskinen används.
6. Under normal användning vibrerar maskinen. Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att skruvarna är åtdragna innan maskinen används.
7. I kall väderlek, eller när verktyget inte använts under en längre tid, bör du värma upp verktyget genom att använda det utan belastning. Detta gör smörjningen mer viskös. Utan uppvärmning blir det svårt att använda hammaren.
8. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att ingen står under dig när maskinen används på hög höjd.
9. Håll maskinen stadigt med båda händerna. 10. Håll händerna borta från rörliga delar. 11. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna. 12. Rikta inte maskinen mot någon när den
används. Borret kan flyga ut och skada någon allvarligt. 13. Rör inte vid borret, närliggande delar eller arbetsstycket efter användning, då de kan vara extremt varma och orsaka brännskador.

26 SVENSKA

14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
15. Se alltid till att maskinen är avstängd och att batterikassetten och bitset är borttagna innan du ger maskinen till en annan person.
16. Se innan användning till att det inte finns några begravda föremål som elrör, vattenrör eller gasrör inom arbetsområdet. Annars kan borret/mejseln komma åt dem vilket kan leda till elektrisk stöt, läckströmmar eller gasläckor.
17. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsättningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla instruktioner och varningsmärken på (1) batteriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten läsas.
2. Montera inte isär eller mixtra med batterikassetten. Det kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska användningen avbrytas omedelbart. Det kan uppstå överhettning, brännskador och t o m en explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas med rent vatten och läkare uppsökas omedelbart. Det finns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömförande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn. En batterikortslutning kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, brand och maskinhaveri.
6. Förvara och använd inte verktyget och batterikassetten på platser där temperaturen kan nå eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om den är svårt skadad eller helt utsliten. Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå batterikassetten mot hårda föremål. Dylika händelser kan leda till brand, överdriven värme eller explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods. För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transportkrav som anges på emballaget och etiketter iakttas.

För att förbereda den produkt som ska avsändas krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial. Var också uppmärksam på att det i ditt land kan finnas ytterligare föreskrifter att följa. Tejpa över eller maskera blottade kontakter och packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra sig fritt i förpackningen.
11. När batterikassetten ska kasseras måste den tas bort från maskinen och kasseras på ett säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda batterierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläckande elektrolyt.
13. Om maskinen inte används under en lång tid måste batteriet tas bort från maskinen.
14. Under och efter användning kan batterikassetten bli het vilket kan orsaka brännskador eller lättare brännskador. Var uppmärksam på hur du hanterar varma batterikassetter.
15. Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter användning eftersom de kan bli heta och orsaka brännskador.
16. Låt inte flisor, damm eller smuts fastna i kontakterna, i hål eller spår i batterikassetten. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten värms upp, fattar eld, går sönder eller inte fungerar som de ska, vilket kan orsaka brännskador eller personskador.
17. Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten av högspänningsledningar får batterikassetten inte användas i närheten av en högspänningsledning. Det kan leda till att verktyget eller batterikassetten går sönder eller inte fungerar korrekt.
18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makitabatterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till personoch utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och laddaren.
Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas.
4. När batterikassetten inte används ska den tas bort från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte har använt den på länge (mer än sex månader).

27 SVENSKA

Viktiga säkerhetsanvisningar för den trådlösa enheten
1. Montera inte isär eller manipulera den trådlösa enheten.
2. Förvara den trådlösa enheten utom räckhåll för barn. Om den råkar sväljas, sök omedelbart läkarhjälp.
3. Använd den trådlösa enheten endast ihop med Makita-verktyg.
4. Utsätt inte den trådlösa enheten för regn eller våta förhållanden.
5. Använd inte den trådlösa enheten på platser där temperaturen överstiger 50 °C.
6. Använd inte den trådlösa enheten på platser där medicinska instrument som pacemakers finns i närheten.
7. Använd inte den trådlösa enheten på platser där automatiska enheter finns i närheten. Om de är igång kan automatiska enheter utveckla funktionsstörningar eller fel.
8. Använd inte den trådlösa enheten på platser med hög temperatur eller där det kan skapas statisk elektricitet eller elektriskt brus.
9. Den trådlösa enheten kan alstra elektromagnetiska fält (EMF) men dessa är inte skadliga för användaren.
10. Den trådlösa enheten är ett noggrant instrument. Var försiktig så att du inte råkar tappa den trådlösa enheten eller utsätta den för stötar.
11. Undvik att vidröra den trådlösa enhetens terminal med bara händer eller metallmaterial.
12. Ta alltid bort batteriet på produkten när du installerar den trådlösa enheten på den.
13. När du öppnar skårans lock, undvik då det ställe där damm och vatten kan komma in i skåran. Håll alltid skårans inlopp rent.
14. Sätt alltid in den trådlösa enheten i rätt riktning.
15. Tryck inte för hårt på knappen för trådlös aktivering på den trådlösa enheten, och tryck inte på knappen med ett föremål med vass kant.
16. Stäng alltid skårans lock vid körning.
17. Ta inte bort den trådlösa enheten från skåran medan ström tillförs till verktyget. Att göra det kan orsaka funktionsfel på den trådlösa enheten.
18. Ta inte bort dekalen på den trådlösa enheten.
19. Sätt inte någon dekal på den trådlösa enheten.
20. Lämna inte den trådlösa enheten någonstans där det kan skapas statisk elektricitet eller elektriskt brus.
21. Lämna inte den trådlösa enheten någonstans där den utsätts för hög värme, t.ex. en bil i solen.
22. Lämna inte den trådlösa enheten på ett dammigt eller pulvrigt ställe eller någonstans där korrosiv gas kan bildas.
23. Plötsliga temperaturförändringar kan göra den trådlösa enheten daggbestänkt. Använd inte den trådlösa enheten förrän daggen helt har torkat bort.

24. När den trådlösa enheten rengörs, torka den då med en torr mjuk duk. Använd inte tvättbensin, thinner, konduktivt fett eller liknande.
25. När den trådlösa enheten ska tas i förvar, ha den då i det tillhörande fodralet eller en behållare med skydd mot statisk laddning.
26. Sätt inte in några andra enheter än den trådlösa Makita-enheten i skåran på verktyget.
27. Använd inte verktyget om skårans lock är skadat. Det kan komma in vatten, damm och smuts i skåran som orsakar funktionsfel.
28. Dra eller vrid inte skårans lock mer än nödvändigt. Sätt tillbaka locket om det lossnar från verktyget.
29. Ersätt skårans lock om det går förlorat eller skadas.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner.
Montera eller demontera batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du monterar eller tar bort batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen och batterikassetten samt personskada.
 Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knappen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på batterikassetten mot spåret i höljet och skjut den på plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som bilden visar är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I annat fall kan den oväntat falla ur verktyget och skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är den felinsatt.

28 SVENSKA

Indikerar kvarvarande batterikapacitet

Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder.  Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp

Indikatorlampor

Kvarvarande kapacitet

Upplyst

Av

Blinkar

75% till 100%

50% till 75%

25% till 50%

Skydd mot andra orsaker
Skyddssystemet är också utvecklat för att hantera andra orsaker som skulle kunna skada verktyget och tillåter vektyget att stanna automatiskt. Ta följande steg för att åtgärda felen när verktyget stannat temporärt eller helt. 1. Stäng av verktyget och starta sedan upp den igen
för att starta om. 2. Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/
dem med laddade batteri(er). 3. Låt verktyget och batteri(erna) svalna.
Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service Center.
Avtryckarens funktion

0% till 25%
Ladda batteriet.
Batteriet kan ha skadats.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlampan kommer att blinka när batteriskyddssystemet fungerar.
Skyddssystem för maskinen/ batteriet
Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verktyget/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under användningen om verktyget eller batteriet hamnar i en av följande situationer:
Överbelastningsskydd
Om batteriet används på ett sätt som gör att det drar onormalt mycket ström kan det stoppas automatiskt utan någon varning. När detta sker stänger du av verktyget och upphör med arbetet som gjorde att verktyget överbelastades. Starta därefter verktyget igen.
Överhettningsskydd
När maskinen eller batteriet överhettas stoppas maskinen automatiskt. I sådant fall ska du låta maskinen och batteriet svalna innan du startar maskinen igen. OBS: Lampan blinkar när maskinen är överhettad.
Överurladdningsskydd
När batteriets kapacitet är otillräcklig stoppar maskinen automatiskt. I sådant fall ska batteriet tas ur maskinen och laddas.

VARNING: Innan du sätter i batterikassetten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget "OFF" när du släpper den.
 Fig.3: 1. Avtryckare
Tryck in avtryckaren för att starta verktyget. Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
Tända frontlampan
 Fig.4: 1. Lampa
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan fortsätter att lysa så länge du håller avtryckaren intryckt. Lampan slocknar ungefär 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren.
FÖRSIKTIGT: Om lampan slocknar efter att ha blinkat ett par sekunder fungerar inte den aktiva tekniken för återkoppling. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation.
OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset repas eftersom ljuset då kan bli svagare. OBS: Frontlampan kan inte användas medan dammuppsamlingssystemet (valfritt tillbehör) är installerat i verktyget.
Reverseringsspakens funktion
 Fig.5: 1. Reverseringsspak
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsriktningen före användning.
FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsknappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen kan skadas om du byter rotationsriktning medan den fortfarande roterar.
FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspaken i neutralt läge när du inte använder maskinen.

29 SVENSKA

Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida A för medurs rotation och från sida B för moturs rotation. När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte avtryckaren.
Välja arbetsläge
OBSERVERA: Använd inte arbetslägesreglaget när verktyget används. Verktyget kan skadas.
OBSERVERA: För att undvik slitage på mekanismen för lägesändring ska du se till att reglaget för byte av arbetsläge alltid är säkert placerat i ett av de tre arbetslägena.
Slagborrning
För borrning i betong, murbruk etc. ska reglaget för byte av arbetsläge vridas till symbolen samtidigt som frigöringsknappen på reglaget trycks in. Använd ett borr med en spets av volframkarbid (extra tillbehör).  Fig.6: 1. Slagborrning 2. Spak för byte av arbets-
läge 3. Frigöringsknapp
Endast borrning
För borrning i trä, metall eller plastmaterial ska reglaget för byte av arbetsläge vridas till symbolen samtidigt som frigöringsknappen på reglaget trycks in. Använd borr för metall eller trä.  Fig.7: 1. Endast borrning
Endast slag
För huggmejslings-, gradmejslings- eller demoleringsarbete ska reglaget för byte av arbetsläge vridas till symbolen samtidigt som frigöringsknappen på reglaget trycks in. Använd en spetsmejsel, kallmejsel, gradmejsel etc.  Fig.8: 1. Endast slag
Krok
Extra tillbehör
FÖRSIKTIGT: Ta alltid bort batteriet när du hänger upp maskinen med kroken.
FÖRSIKTIGT: Häng aldrig upp maskinen på hög höjd eller på platser som inte är helt stabila.
Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget temporärt.
Innan kroken installeras tar du bort gummiproppen från skruvhålen i monteringsfästet. Sätt in plattbrickorna under fästet och fäst sedan haken på plats med skruvarna.  Fig.9: 1. Gummipropp 2. Monteringsfäste
3. Plattbrickor 4. Krok 5. Skruvar
När du ska använda kroken lyfter du upp dess arm tills den fastnar i öppet läge. När den inte ska användas ska du se till att kroken är tillbakafälld i stängt läge.  Fig.10: 1. Krok 2. Öppet läge 3. Stängt läge  Fig.11

Ansluta repet (fästrem) på kroken
FÖRSIKTIGT: Använd inte skadad krok och skruvar. Kontrollera alltid innan användning avseende skada, sprickor eller deformeringar, och se till att skruvarna är åtdragna.
FÖRSIKTIGT: Se till att kroken sitter ordentligt fast med skruvarna.
FÖRSIKTIGT: Installera eller avlägsna inte något tillbehör medan verktyget är upphängt. Verktyget kan falla om inte skruvarna är åtdragna.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid en låskarbinhake (flerfunktions och skruvtyp) och se till att repet (fästrem) är fäst till delen med dubbla öglor på kroken. Felaktig fastsättning kan leda till att verktyget faller från kroken och leda till personskada.
Kroken används även för anslutning av repet (fästrem). Se till att fästa repet (fästrem) till delen med dubbla öglor på kroken.  Fig.12: 1. Del med dubbla öglor på kroken 2. Rep
(fästrem) 3. Låskarbinhake (flerfunktions och skruvtyp)
Säkerhetsvarningar om anslutning av rep (fästrem) på kroken
Särskilda säkerhetsvarningar för användning på hög höjd Läs igenom alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador. 1. Ha alltid verktyget fastbundet när du arbetar
på hög höjd. Max längd för repet är 2 m. Maximal tillåten fallhöjd för rep (fästrem) får inte överstiga 2 m. 2. Används endast med rep som är lämpliga för denna verktygstyp och klassade för minst 8,0 kg. 3. Fäst inte maskinrepet någonstans på kroppen eller på rörliga komponenter. Förankra maskinrepet i en stabil struktur som klarar kraften i ett fallande verktyg. 4. Se till att repet är ordentligt säkrat i båda ändarna före användning. 5. Inspektera verktyget och repet före varje användning för att kontrollera skador och korrekt funktion (inklusive tyg och sömmar). Använd det inte om det är skadat eller inte fungerar ordentligt. 6. Linda inte rep runt vassa eller grova kanter och låt dem inte komma i kontakt med dessa. 7. Fäst den andra änden på repet utanför arbetsområdet, så att ett fallande verktyg hålls säkert fast. 8. Fäst repet så att verktyget rör sig bort från operatören om den faller. Verktyg som ramlar gungar i repet, vilket kan orsaka skada eller förlorad balans. 9. Används inte nära rörliga delar eller maskineri som är igång. Det kan leda till risk för krosskador eller intrassling.

30 SVENSKA

10. Bär inte verktyget i fästanordningen eller i repet.
11. Flytta över verktyget mellan händerna endast när du har ordentlig balans.
12. Fäst inte rep vid verktyget på ett sådant sätt att knappar eller startspärren (om de finns) inte fungerar ordentligt.
13. Undvik att bli intrasslad i repet. 14. Håll repet borta från verktygets borrområde. 15. Använd en låskarbinhake (flerfunktions och
skruvtyp). Använd inte enkelfunktionskarbinfästen med fjäderklämma. 16. Om verktyget tappas måste det märkas ut och tas ur bruk, och inspekteras av en Makitafabrik eller auktoriserat servicecenter.
Momentbegränsare
OBSERVERA: Stäng omedelbart av maskinen så snart momentbegränsaren aktiveras. Detta förhindrar onödigt slitage på maskinen.
OBSERVERA: Borr som hålsåg, vilken har en tendens att klämmas eller fastna lätt i hålet, är inte lämplig för denna maskin. Detta för att de gör så att momentbegränsaren aktiveras för ofta.
Momentbegränsaren aktiveras när ett visst vridmoment uppnås. Motorn kopplas bort från borrskaftet. När detta inträffar slutar borret att rotera.
Elektronisk funktion
Maskinen är utrustad med elektroniska funktioner för enkel användning. · Elektronisk broms
Detta verktyg är försett med en elektronisk broms. Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtryckaren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita servicecenter. · Konstant hastighetskontroll Hastighetskontrollfunktionen ger en konstant rotationshastighet oavsett belastningsförhållanden. · Aktiv teknik för avkänning av återkoppling Om maskinen slungas i en fördefinierad acceleration vid drift stängs motorn av för att minska bördan på handleden.
OBS: Denna funktion fungerar inte om accelerationen inte uppnår det förinställda värdet när maskinen används.
OBS: Om bitset slungas i en fördefinierad acceleration vid huggmejsling, gradmejsling eller demolering, stängs motorn av. Släpp i detta fall avtryckaren och tryck in avtryckaren för att starta om maskinen.

MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen.
Sidohandtag (extrahandtag)
FÖRSIKTIGT: Använd alltid sidohandtaget för att garantera säker drift.
FÖRSIKTIGT: Efter installation eller justering av sidohandtaget ska du se till att sidohandtaget sitter stadigt fast med sina fästande utsprång helt fasthakade i de positionerande försänkningarna på växelhuset.
Följ stegen nedan för att installera sidohandtaget. 1. Lossa tumskruven på sidohandtaget. Installera sedan sidohandtaget över cylinderhalsen på växelhuset.  Fig.13: 1. Sidohandtag 2. Tumskruv 3. Cylinderhals
på växelhuset 4. Fästande utsprång 5. Positionerande försänkning
Fästringen kan förstoras genom att man trycker ner tumskruven så att ringen enkelt och säkert kopplas in över cylinderhalsen på växelhuset.  Fig.14: 1. Tumskruv 2. Fästring
2. Dra åt tumskruven för att fästa handtaget i den vinkel du önskar.
Fett
Extra tillbehör Täck på förhand borrfästet med en liten mängd fett (ca 0,5 - 1 g). Smörjning av chucken ger smidig funktion och längre livslängd.
Installera och ta bort borrbits
Rengör borrfästet och applicera fett innan det monteras.  Fig.15: 1. Skaftände 2. Fett
Placera borrets skaftände i chucken och för in den längre i chucken samtidigt som du vrider borret för hand, så att skaftänden blir ordentligt inpassad i chuckens spår och fästs helt och hållet. När du har installerat borret försöker du dra tillbaka det för att säkerställa att det hålls säkert på plats.  Fig.16: 1. Borr 2. Chuck
Ta ut borret genom att trycka ner chuckskyddet hela vägen och dra ut det.  Fig.17: 1. Borr 2. Chuckhölje
Mejselvinkel (vid huggmejsling, gradmejsling eller demolering)

Mejseln kan fästas i önskad vinkel. Ställ om reglaget för byte av arbetsläge till O-symbolen, och vrid sedan mejseln till den vinkel du önskar.  Fig.18: 1. Spak för byte av arbetsläge 2. O-symbol
Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen . Pröva att vrida mejseln för hand för att försäkra dig om att den sitter säkert på plats.
31 SVENSKA

Djupmått
Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren i sexkantshålet. Se till att djupmätarens tandade sida är riktad mot den tandade markeringen på sexkantshålet.  Fig.19: 1. Djupmått 2. Låsknapp 3. Sexkantshål
4. Tandad sida 5. Tandad markering
Justera djupmätaren genom att flytta den fram och tillbaka medan du trycker in låsknappen. Efter justeringen släpper du låsknappen för att låsa djupmätaren.
OBS: Se till att djupmätaren inte vidrör maskinkroppen när du monterar den.
Dammuppsamlingssystem
Extra tillbehör
Montering
1. Skjut ut luftkanalslocket ur motorhuset samtidigt som du lyfter upp låsfliken till olåst läge.  Fig.20: 1. Luftkanalslock 2. Låsflik
2. Montera verktyget på dammuppsamlingssystemet genom att placera styrskårorna i botten av växelhuset över styrskenorna ovanpå dammuppsamlingssystemet tills det hela låses fast med ett klick.  Fig.21: 1. Styrskåror 2. Styrskenor
3. Dammuppsamlingssystem
Nedmontering
1. Montera av verktyget från dammuppsamlingssystemet genom att skjuta av verktyget samtidigt som du trycker på säkerhetsknappen på dammuppsamlingssystemet.  Fig.22: 1. Dammuppsamlingssystem
2. Säkerhetsknapp
2. Skjut luftkanalslocket tillbaka längs styrskårorna på växelhuset tills det låses på plats med ett klick.  Fig.23: 1. Luftkanalslock 2. Styrskåror
OBSERVERA: Se till att sätta tillbaka luftkanalslocket över luftkanalen efter att dammuppsamlingssystemet lossats från verktyget. Verktygets prestanda kan påverkas om det används utan att luftkanalslocket är på plats.
Inställning av munstyckets läge på dammuppsamlarsystemet
Skjut in och ut munstycksguiden samtidigt som du trycker på guideinställningsknappen, och släpp sedan knappen i den exakta position där spetsen på borret sitter precis bakom munstyckets frontyta.  Fig.24: 1. Guide 2. Guideinställningsknapp
3. Borrets spets 4. Munstyckets frontyta
OBS: Innan munstyckets läge justeras ska du trycka på guideinställningsknappen för att lossa spänningen på munstycksguiden och frigöra den i ett helt utsträckt läge.

Inställning av borrdjup
Borrdjupet kan justeras genom att man ändrar längderna mellan djupinställningsknappen och munstycksguidens bakände. Tryck och håll in djupinställningsknappen och skjut den till det läge du önskar.  Fig.25: 1. Djupinställningsknapp 2. Munstycksguide
3. Borrdjup

Förvaring
OBSERVERA: När munstycksguiden inte används under en längre tid behöver den förlängas till ca 100 mm från sitt helt förkortade läge. Att inte göra detta kan medföra skada på slangen som är förinstallerad i munstycksguiden.
 Fig.26: 1. Guideinställningsknapp 2. Ca 100 mm

Dammuppsamlare

Extra tillbehör
Använd dammuppsamlaren för att förhindra att damm faller över maskinen och dig själv när du borrar över huvudet. Sätt fast dammuppsamlaren enligt figuren. Följande borrstorlekar kan användas med dammuppsamlaren.

Modell

Borrdiameter

Dammuppsamlare 5

6 mm - 14,5 mm

Dammuppsamlare 9

12 mm - 16 mm

 Fig.27: 1. Dammuppsamlare

Dammuppsamlarsats

Extra tillbehör
FÖRSIKTIGT: Ta bort borret från verktyget innan du monterar och avmonterar dammuppsamlarsatsen.

Montering
Placera dammuppsamlarsatsen på växelhusets cylinderhals med symbolen på dammuppsamlaren inpassad med en av skårorna i cylindern. Håll sedan dammuppsamlarsatsens tillsatsenhet och tryck ner den på cylindern så den fästs på plats.  Fig.28: 1. Dammuppsamlarsats 2. Tillsatsenhet
3. symbol 4. Spår
OBS: Om du ansluter en dammsugare till dammuppsamlarsatsen måste du förs ta bort dammlocket.
 Fig.29: 1. Dammlock

Nedmontering
Tryck ner chuckskyddet hela vägen och ta ut borret.  Fig.30: 1. Borr 2. Chuckhölje Håll dammuppsamlarsatsens tillsatsenhet och dra loss den från verktyget.  Fig.31: 1. Tillsatsenhet
OBS: Om locket lossnar från dammuppsamlarsatsen sätter du tillbaka den i ursprungsläget.

32 SVENSKA

1. Lossa bälgarna från dammuppsamlarsatsens tillsatsenhet.  Fig.32: 1. Bälgar 2. Tillsatsenhet
2. Sätt locket på plats igen med den tryckta sidan riktad uppåt.  Fig.33: 1. Lock 2. Tryckt sida 3. Skåror 4. Kanter på
den övre öppningen 5. Tillsatsenhet
3. Se till att skårorna runt locket passar väl in i kanterna på tillsatsenhetens övre öppning.  Fig.34
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Använd alltid sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maskinen stadigt med både sidohandtaget och pistolhandtaget när du borrar.
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att arbetsstycket sitter ordentligt fast innan användning.
FÖRSIKTIGT: Dra inte ut maskinen med kraft även om bitset fastnar. Om du förlorar kontrollen över maskinen kan det leda till personskador.
FÖRSIKTIGT: Dammuppsamlingssystemet är endast avsett för borrning i betong. Använd inte dammuppsamlingssystemet vid borrning i metall eller trä.
FÖRSIKTIGT: När du använder maskinen med dammuppsamlingssystemet måste du se till att montera filtret till dammuppsamlingssystemet för att förhindra att du andas in damm.
FÖRSIKTIGT: Innan du använder dammuppsamlingssystemet måste du kontrollera att filtret inte är skadat. I annat fall kan du andas in damm.
FÖRSIKTIGT: Dammuppsamlingssystemet samlar in det damm som skapas i stor utsträckning, men allt damm kan inte samlas in.
OBSERVERA: Om maskinen används oavbrutet på låg hastighet under lång tid överbelastas motorn, vilket leder till funktionsfel på maskinen.
OBSERVERA: Använd inte dammuppsamlingssystemet vid borrning med krona eller vid mejsling.
OBSERVERA: Använd inte dammuppsamlingssystemet vid borrning i våt betong eller använd det i fuktiga miljöer. Detta kan leda till felfunktion.
OBS: Om batterikassetten används vid låga temperaturer kan inte maskinens fulla kapacitet uppnås. Om så är fallet, värm upp batterikassetten genom att använda maskinen en stund utan belastning för att erhålla maskinens fulla kapacitet.
 Fig.35

Slagborrning
FÖRSIKTIGT: Maskinen/borrbitset utsätts för en plötslig och oerhört stor vridande kraft vid hålgenomslaget, när hålet fylls av spån och partiklar eller när du slår ner förstärkningar i cement. Använd alltid sidohandtaget (extrahandtaget) och håll maskinen stadigt med både sidohandtaget och pistolhandtaget när du borrar. I annat fall är det lätt hänt att du förlorar kontrollen över maskinen, och allvarliga personskador kan då uppstå.
Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen . Placera borret där hålet ska vara och tryck sedan in avtryckaren. Tryck inte hårt med maskinen. Lätt tryck ger bäst resultat. Håll maskinen i läge och hindra den från att glida iväg från hålet.
Tryck inte hårdare när hålet fylls med spån eller partiklar. Kör istället maskinen på tomgång, och ta sedan delvis ut borret ur hålet. Genom att upprepa detta flera gånger rensas hålet och normal borrning kan återupptas.
OBS: Ojämn rotation av borret kan förekomma om maskinen körs utan belastning. Maskinen centrerar sig automatiskt under arbetet. Detta påverkar inte borrningens noggrannhet.
Huggmejsling/gradmejsling/ demolering
Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen . Håll verktyget stadigt med båda händerna. Starta maskinen och håll fast den så att den inte studsar omkring okontrollerat. Det är inte mer effektivt att trycka extremt hårt på verktyget.  Fig.36
Borrning i trä eller metall
FÖRSIKTIGT: Håll ett stadigt tag i maskinen och var försiktig när borret börjar tränga igenom arbetsstycket. Det utvecklas en enorm kraft på maskinen/borret vid hålgenomslaget.
FÖRSIKTIGT: Ett borr som fastnat kan enkelt backas ur genom att reversera borrningens rotationsriktning. Maskinen kan dock plötsligt backa ut om du inte håller i den ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Fäst alltid arbetsstycken i ett städ eller liknande fasthållningsanordningar.
OBSERVERA: Använd aldrig "slagborrning" när den vanliga borrchucken är monterad på maskinen. Borrchucken kan skadas. Den kommer också att lossna om maskinen körs i reverseringsläge.
OBSERVERA: Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maskinens prestanda och förkortar maskinens livslängd.
Ställ reglaget för byte av arbetsläge till symbolen .

33 SVENSKA

Montering av borrchucksats
Extra tillbehör
Fäst chuckadaptern till en nyckellös borrchuck i vilken en skruv med storlek 1/2-20 kan monteras och montera dem därefter i verktyget. Detaljer om hur adaptern monteras i chucken finns i instruktionerna för installation av borret.  Fig.37: 1. Nyckellös borrchuck 2. Chuckadapter
Borrning med diamantkrona

3. Släng dammet och gör rent filtret.  Fig.41
OBSERVERA: Knacka lätt på filterhuset med handen för att avlägsna damm när filtret görs rent. Knacka inte direkt på filtret, vidrör det inte med en borste eller liknande, eller blås på det med tryckluft. Att göra detta kan skada filtret.
Gummituta

OBSERVERA: Om borrning med diamantkrona genomförs i funktionsläget "slagborrning", kan borret med diamantkrona skadas.
Ställ alltid reglaget för byte av arbetsläge till läget för att använda funktionen "endast borrning" när borrning med diamantkrona skall genomföras.
Banka av damm från filtret
Extra tillbehör
FÖRSIKTIGT: Vrid inte vredet på dammbehållaren medan dammbehållaren är borttagen från dammuppsamlingssystemet. Om du gör så kan du andas in damm.
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av verktyget när du vrider på dammbehållarens ratt. Om man vrider på ratten när verktyget körs kan resultera i förlust av kontroll över verktyget.
Genom att banka av dammet från filtret inne i dammhöljet kan du behålla sugeffektiviteten och även minska antalet gånger som damm måste kastas. Vrid på ratten på dammhöljet tre gånger efter varje 50 000 mm3 damm eller när du märker att sugprestandan försämrats. OBS: 50 000 mm3 damm motsvarar borrning av 10 hål på 10 mm i diameter och med ett djup på 65 mm.  Fig.38: 1. Dammhölje 2. Ratt

Extra tillbehör Efter att hålet borrats klart används gummitutan för att blåsa rent hålet.  Fig.42
Använda dammuppsamlarsatsen
Extra tillbehör Montera dammuppsamlarsatsen vänd mot taken när du använder maskinen.  Fig.43
OBSERVERA: Använd inte dammuppsamlare vid borrning i metall eller liknande. Det kan skada dammuppsamlaren p.g.a. den värme som alstras av små metallspån eller liknande.
OBSERVERA: Montera/demontera inte dammuppsamlaren med borret monterat i chucken. Det kan skada dammuppsamlarsatsen och leda till dammläckage.
FUNKTION FÖR TRÅDLÖS AKTIVERING

Borttagning av damm
Extra tillbehör

Vad du kan göra med funktionen för trådlös aktivering

FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen.
FÖRSIKTIGT: Se till att använda andningsmask när du slänger damm.

Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare som stöds till verktyget, kan du göra så att dammsugaren automatiskt körs samtidigt som du använder verktygets knappfunktion.  Fig.44

FÖRSIKTIGT: Töm dammbehållaren regelbundet innan den blir full. Om du inte gör det blir dammuppsamlarens prestanda sämre och leder till inhalation av damm.
FÖRSIKTIGT: Dammuppsamlarens prestanda blir sämre om filtret i dammbehållaren är igensatt. Byt som regel filter efter ungefär 200 dammuppsamlingscykler. I annat fall kan du andas in damm.
1. Ta bort dammbehållaren samtidigt som du trycker ner spärreglaget på dammbehållaren.  Fig.39: 1. Spärreglage
2. Lyft låsfliken lätt utåt och öppna dammhöljeskyddet.  Fig.40: 1. Dammhöljeskydd 2. Låsflik

Gör i ordning följande artiklar för att använda funktionen för trådlös aktivering: · En trådlös enhet (valfritt tillbehör) · En dammsugare som har stöd för funktionen för
trådlös aktivering
Översikten över inställningen av funktionen för trådlös aktivering är följande. Se detaljerade rutiner i varje avsnitt.
1. Installera den trådlösa enheten
2. Verktygsregistrering för dammsugaren
3. Starta funktionen för trådlös aktivering

34 SVENSKA

Installera den trådlösa enheten
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: Placera verktyget på en platt och stabil yta när den trådlösa enheten installeras.
OBSERVERA: Rensa bort damm och smuts från verktyget innan den trådlösa enheten installeras. Damm eller smuts kan orsaka funktionsfel om det kommer in i skåran på den trådlösa enheten.
OBSERVERA: För att förebygga funktionsfel till följd av statisk laddning vidrör du ett statiskt urladdande material, t.ex. en metalldel på verktyget, innan du plockar upp den trådlösa enheten.
OBSERVERA: Se alltid till när du installerar den trådlösa enheten att den är insatt i rätt riktning och att locket är helt stängt.
1. Öppna locket på verktyget enligt figuren.  Fig.45: 1. Lucka
2. Sätt in den trådlösa enheten i skåran och stäng sedan locket.
När du sätter in den trådlösa enheten, passa då in de utskjutande delarna med de insänkta delarna i skåran.  Fig.46: 1. Trådlös enhet 2. Utskjutande del 3. Lucka
4. Insänkt del
Öppna locket långsamt när du tar bort den trådlösa enheten. Krokarna på lockets baksida lyfter den trådlösa enheten när du drar upp locket.  Fig.47: 1. Trådlös enhet 2. Krok 3. Lucka När den trådlösa enheten tagits bort, ha den då i det tillhörande fodralet eller en behållare med skydd mot statisk laddning.
OBSERVERA: Använd alltid krokarna på lockets baksida när du tar bort den trådlösa enheten. Om krokarna inte fångar upp den trådlösa enheten, stänger du locket helt och öppnar det långsamt igen.
Verktygsregistrering för dammsugaren
OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makitadammsugare som har stöd för den trådlösa aktiveringsfunktionen.
OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten till verktyget innan du inleder verktygsregistreringen.
OBS: Använd inte avtryckaren under verktygsregistreringen och vrid inte på strömbrytaren på dammsugaren.
OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren.
Om du vill aktivera dammsugaren tillsammans med verktygets knappfunktion, ska du slutföra verktygsregistreringen i förväg.
1. Installera batterierna till dammsugaren och verktyget.
2. Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på "AUTO".  Fig.48: 1. Stand-by-omkopplare

3. Tryck på knappen för trådlös aktivering på dammsugaren i 3 sekunder tills lampan för trådlös aktivering blinkar grönt. Tryck sedan på knappen för trådlös aktivering på verktyget på samma sätt.  Fig.49: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för
trådlös aktivering
Om dammsugaren och verktyget har kopplats ihop ordentligt, kommer lamporna för trådlös aktivering att lysa grönt i 2 sekunder och börja blinka i blått.
OBS: Lamporna för trådlös aktivering slutar blinka grönt efter att 20 sekunder har gått. Tryck på knappen för trådlös aktivering på maskinen när lampan för trådlös aktivering på dammsugaren blinkar. Om lampan för trådlös aktivering inte blinkar grönt, trycker du kort på knappen för trådlös aktivering och håller in den igen.
OBS: När du utför två eller flera verktygsregistreringar för en dammsugare avslutar du verktygsregistreringarna en och en.
Starta funktionen för trådlös aktivering
OBS: Avsluta verktygsregistreringen för dammsugaren före den trådlösa aktiveringen.
OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren.
Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kommer den att köras automatiskt tillsammans med verktygets knappfunktion.
1. Installera den trådlösa enheten till verktyget.
2. Anslut dammsugarslangen till verktyget.  Fig.50
3. Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på "AUTO".  Fig.51: 1. Stand-by-omkopplare
4. Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på verktyget. Lampan för trådlös aktivering blinkar blått.  Fig.52: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för
trådlös aktivering
5. Tryck på verktygets avtryckare. Kontrollera om dammsugaren är igång medan avtryckaren är intryckt.
För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsugaren trycker du på knappen för trådlös aktivering på verktyget.
OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 timmar. Sätt i så fall standby-omkopplaren på dammsugaren på "AUTO" och tryck igen på knappen för trådlös aktivering på verktyget.
OBS: Dammsugaren startar/stannar med en fördröjning. Det blir en tidsfördröjning när dammsugaren känner av en knappfunktion från verktyget.
OBS: Sändningsavståndet till den trådlösa enheten kan variera beroende på plats och omständigheter i omgivningen.
OBS: När två eller flera verktyg är registrerade till en dammsugare, kan dammsugaren gå igång även om du inte trycker på avtryckaren eftersom en annan användare använder funktionen för trådlös aktivering.

35 SVENSKA

Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering

 Fig.53: 1. Lampa för trådlös aktivering
Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan.

Status
Standby
Verktygsregistrering
Upphäver verktygsregistrering
Övriga

Färg Blå
Grön Röd Röd Av

Lampa för trådlös aktivering

Beskrivning

Varaktig-

På

Blinkar

hetstid

2 timmar Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig. Lampan släcks automatiskt när ingen användning har ägt rum på 2 timmar.

När verktyget är igång.

Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren är tillgänglig och verktyget är igång.

20

Redo för verktygsregistrering. Väntar på registrering från

sekunder dammsugaren.

2 sekunder Verktygsregistreringen har avslutats. Lampan för trådlös aktivering börjar blinka blått.

20

Redo för att upphäva verktygsregistreringen. Väntar på upphä-

sekunder vande från dammsugaren.

2 sekunder Upphävandet av verktygsregistreringen har avslutats. Lampan för trådlös aktivering börjar blinka blått.

3 sekunder Ström tillförs till den trådlösa enheten och funktionen för trådlös aktivering startar.

-

-

Den trådlösa aktiveringen av dammsugaren stoppas.

Upphäver verktygsregistrering för dammsugaren

Utför följande rutin vid upphävande av verktygsregistreringen för dammsugaren.
1. Installera batterierna till dammsugaren och verktyget.
2. Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på "AUTO".  Fig.54: 1. Stand-by-omkopplare
3. Tryck på knappen för trådlös aktivering på dammsugaren i 6 sekunder. Lampan för trådlös aktivering blinkar grönt och blir sedan röd. Tryck sedan på knappen för trådlös aktivering på verktyget på samma sätt.  Fig.55: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för
trådlös aktivering
Om upphävandet har utförts ordentligt, kommer lamporna för trådlös aktivering att lysa rött i 2 sekunder och börja blinka i blått.
OBS: Lamporna för trådlös aktivering slutar blinka rött efter att 20 sekunder har gått. Tryck på knappen för trådlös aktivering på maskinen när lampan för trådlös aktivering på dammsugaren blinkar. Om lampan för trådlös aktivering inte blinkar rött, trycker du kort på knappen för trådlös aktivering och håller in den igen.

36 SVENSKA

Felsökning för funktionen för trådlös aktivering

Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita,
och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.

Feltillstånd

Trolig orsak (felfunktion)

Åtgärd

Lampan för trådlös aktivering lyser/ blinkar inte.

Den trådlösa enheten är inte installerad till verktyget. Den trådlösa enheten är felaktigt installerad till verktyget.

Installera den trådlösa enheten korrekt.

Den trådlösa enhetens kontakt och/eller Torka försiktigt av damm och smuts på den trådlösa

skåran är smutsig.

enhetens kontakt och rengör skåran.

Knappen för trådlös aktivering på verktyget har inte tryckts.

Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på verktyget.

Stand-by-omkopplaren på dammsuga- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på

ren är inte satt på "AUTO".

"AUTO".

Ingen strömtillförsel

Koppla in ström till verktyget och dammsugaren.

Kan inte avsluta verktygsregistrering/ upphäva verktygsregistrering.

Den trådlösa enheten är inte installerad till verktyget. Den trådlösa enheten är felaktigt installerad till verktyget.

Installera den trådlösa enheten korrekt.

Den trådlösa enhetens kontakt och/eller Torka försiktigt av damm och smuts på den trådlösa

skåran är smutsig.

enhetens kontakt och rengör skåran.

Stand-by-omkopplaren på dammsuga- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på

ren är inte satt på "AUTO".

"AUTO".

Ingen strömtillförsel

Koppla in ström till verktyget och dammsugaren.

Felaktig funktion

Tryck kort på knappen för trådlös aktivering och utför rutinerna för verktygsregistrering/-upphävande igen.

Verktyget och dammsugaren är åtskilda från varandra (utanför sändningsområdet).

Se till att verktyget och dammsugaren hamnar närmare varandra. Det maximala sändningsavståndet är ca 10 m, men det kan variera beroende på omständigheterna.

Innan verktygsregistreringen/-upphävandet avslutas: - tryck på avtryckaren på verktyget, - sätt på strömknappen på dammsugaren.

Tryck kort på knappen för trådlös aktivering och utför rutinerna för verktygsregistrering/-upphävande igen.

Verktygsregistreringsrutinerna för verkty- Utför verktygsregistreringsrutinerna för både verktyget eller dammsugaren har inte slutförts. get och dammsugaren på samma gång.

Radiostörningar från andra apparater som skapar högintensiva radiovågor.

Håll verktyget och dammsugaren borta från apparater som WiFi-enheter och mikrovågsugnar.

Dammsugaren är inte igång samtidigt som verktygets knappfunktion.

Den trådlösa enheten är inte installerad till verktyget. Den trådlösa enheten är felaktigt installerad till verktyget.

Installera den trådlösa enheten korrekt.

Den trådlösa enhetens kontakt och/eller Torka försiktigt av damm och smuts på den trådlösa

skåran är smutsig.

enhetens kontakt och rengör skåran.

Knappen för trådlös aktivering på verktyget har inte tryckts.

Tryck kort på knappen för trådlös aktivering och försäkra dig om att lampan för trådlös aktivering blinkar blått.

Stand-by-omkopplaren på dammsuga- Sätt dammsugarens stand-by-omkopplare på

ren är inte satt på "AUTO".

"AUTO".

Fler än 10 verktyg är registrerade till dammsugaren.

Utför verktygsregistreringen igen.
Om fler än 10 verktyg är registrerade till dammsugaren, blir det verktyg som registrerades tidigast automatiskt upphävt.

Dammsugaren har raderat alla verktygsregistreringar.

Utför verktygsregistreringen igen.

Ingen strömtillförsel

Koppla in ström till verktyget och dammsugaren.

Verktyget och dammsugaren är åtskilda från varandra (utanför sändningsområdet).

Se till att verktyget och dammsugaren hamnar närmare varandra. Det maximala sändningsavståndet är ca 10 m, men det kan variera beroende på omständigheterna.

Radiostörningar från andra apparater som skapar högintensiva radiovågor.

Håll verktyget och dammsugaren borta från apparater som WiFi-enheter och mikrovågsugnar.

Dammsugaren är igång fastän verktygets avtryckare inte är intryckt.

Andra användare använder den tråd- Stäng av de andra verktygens knappar för trådlös

lösa aktiveringen av dammsugaren med aktivering eller upphäv verktygsregistreringen för de

sina verktyg.

andra verktygen.

37 SVENSKA

UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunningsmedel, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
Byta filter i dammbehållaren
Extra tillbehör
1. Ta bort dammbehållaren samtidigt som du trycker ner spärreglaget på dammbehållaren.  Fig.56: 1. Spärreglage
2. Lyft låsfliken lätt utåt och öppna dammhöljeskyddet.  Fig.57: 1. Dammhöljeskydd 2. Låsflik
3. Sätt in en skruvmejsel med platt huvud mellan filterhöljet och dammhöljeskyddet enligt bilden. Tryck filterhöljets sidoväggar inåt och lyft upp filterhöljet med skruvmejseln med platt huvud.  Fig.58: 1. Skruvmejsel med platt huvud
2. Filterhölje 3. Dammhöljeskydd
4. Tryck ut filtret ur filterhöjet enligt bilden.  Fig.59: 1. Filter 2. Filterhölje
5. Sätt ett nytt filter i filterhöljet. Sätt tillbaka filterhöljet på dammhöljet med guideutsprånget på filterhöljet inpassat i skåran i dammhöljet.  Fig.60: 1. Guideutsprång 2. Spår
6. Stäng dammhöljeskyddet och montera sedan tillbaka dammhöljet på dammuppsamlingssystemet.
Byta ut tätningslocket
Extra tillbehör
Byt ut tätningslocket med jämna mellanrum, eftersom ett slitet eller skadat tätningslock kan påverka sugförmågan.
1. För in en skruvmejsel med platt huvud, med den platta ytan vertikal, i ett av lossningshålen som sitter på sidorna av munstyckshuvudet. Luta den platta skruvmejseln i en sådan vinkel så att det går att klämma och trycka ut tätningslockets kubkrok ur den gjutna hylsan. Skala sedan av tätningslockets gummikanter från munstycksöppningens kanter.  Fig.61: 1. Tätningslock 2. Kubkrok 3. Lossningshål
4. Munstyckshuvud
2. Sätt in en av kubkrokarna på det nya tätningslocket i den gjutna hylsan på munstyckshuvudet, med den försänkta ytan på tätningslocket riktad framåt.  Fig.62: 1. Kubkrokar 2. Hylsor 3. Tätningslock
4. Försänkt yta

3. Placera den andra kroken i hylsan på munstyckshuvudets motsatta sida, samtidigt som du placerar om tätningslocket så det passar fint in på munstyckshuvudet.  Fig.63: 1. Tätningslock 2. Kubkrok 3. Hylsa
4. Munstyckshuvud 5. Kanter
4. Lägg försiktigt ner tätningslockets gummikanter över munstycksöppningens kanter nerifrån och upp.  Fig.64: 1. Gummikanter 2. Tätningslock
3. Munstyckshuvud
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. · Borr med karbidspets (SDS-Plus-borr med
karbidspets) · Borrkrona · Spetsmejsel · Borr med diamantkrona · Kallmejsel · Gradmejsel · Spårmejsel · Borrchucksats (chuckadapter/borrchuck) · Smörjfett för borr · Djupmått · Gummituta · Dammuppsamlare · Dammuppsamlarsats · Kroksats · Dammhöljessats · Filtersats · Fog · Dammuppsamlarsystem · Trådlös enhet · Skyddsglasögon · Makitas originalbatteri och -laddare
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.

38 SVENSKA

NORSK (Originalinstruksjoner)

TEKNISKE DATA

Modell: Kapasitet
Hastighet uten belastning Slag per minutt Merkespenning Total lengde Nettovekt

Betong Kjernebor Diamantkjernebor (tørr type) Stål Tre
med BL4025 med BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0 ­ 980 min-1 0 ­ 5 000 min-1 DC 36 V ­ 40 V maks. 458 mm 473 mm 3,8 ­ 4,8 kg

Valgfritt tilbehør

Modell:

DX15

Innsugingsytelse

290 l/min

Driftsslag

Opptil 190 mm

Egnet bor

Opptil 260 mm

Nettovekt

1,3 kg

· På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet endres uten varsel.
· Spesifikasjonene kan variere fra land til land.
· Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene, inkludert batteriet. Den letteste og tyngste kombinasjonen, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014, vises i tabellen.

Passende batteri og lader

Batteriinnsats

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F * : Anbefalt batteri

Lader

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Noen av batteriene og laderne som er opplistet ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor.

ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og ladere kan føre til personskader og/eller brann.

Anbefalt ledning koblet til strømkilde

Bærbar lader

PDC01 / PDC1200

· De(n) ledningstilkoblede strømkilden(e) som er oppgitt ovenfor er kanskje ikke tilgjengelige, avhengig av hvor du bor. · Før du bruker de ledningstilkoblede strømkildene, må du lese instruksjons- og forsiktighetsskilt på dem.

Riktig bruk

Støy

Verktøyet er beregnet på hammerboring og boring i mur, betong og stein, samt for meiselarbeid. Det er også egnet for boring uten slag i tre, metall, keramikk og plast.

Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745-2-6:
Modell HR007G Lydtrykknivå (LpA) : 94 dB (A) Lydeffektnivå (LWA) : 105 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Modell HR007G med DX15 Lydtrykknivå (LpA) : 93 dB (A) Lydeffektnivå (LWA) : 104 dB (A) Usikkerhet (K): 3 dB (A)
39 NORSK

MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for de genererte vibrasjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.

ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).

Vibrasjoner

Den følgende tabellen viser den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til gjeldende standard.

Arbeidsmodus
Slagboring i betong (ah, HD)
Slagboring i betong med DX15 (ah, HD)
Meiselfunksjon med støttehåndtak (ah, Cheq)
Bore inn i metall (ah, D)

Avgitt vibrasjon 7,5 m/s2 8,1 m/s2
8,6 m/s2
2,8 m/s2

Usikkerhet (K) Gjeldende standard

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-1

MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.

ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
EFs samsvarserklæring

Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i denne bruksanvisningen.

SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det forekomme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strømnettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
SIKKERHETSADVARSLER FOR BATTERIDREVET BORHAMMER
1. Bruk hørselsvern. Støy kan føre til nedsatt hørsel. 2. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll, kan det resultere i helseskader. 3. Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene når kutteutstyret kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kutteutstyret kommer i kontakt med "strømførende" ledninger, kan uisolerte metalldeler i elektroverktøyet bli "strømførende" og potensielt gi brukeren elektrisk støt. 4. Bruk hjelm, vernebriller og/eller ansiktsmaske. Vanlige briller og solbriller er IKKE vernebriller. Det anbefales også på det sterkeste å bruke støvmaske og kraftig polstrede hansker. 5. Vær sikker på at boret er skikkelig festet før du starter verktøyet. 6. Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under vanlig bruk. Skruene kan lett løsne, noe som kan forårsake et verktøysammenbrudd eller en ulykke. Før bruk må du derfor kontrollere grundig at skruene ikke er løse. 7. I kaldt vær, eller når verktøyet ikke har vært i bruk på lenge, må du varme opp verktøyet ved å la det gå en stund uten belastning. Dette vil myke opp smøremiddelet. Hvis verktøyet ikke er skikkelig oppvarmet, vil det være vanskelig å bruke hammeren. 8. Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken. 9. Hold maskinen godt fast med begge hender. 10. Hold hendene unna bevegelige deler. 11. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang. Verktøyet må bare brukes mens operatøren holder det i hendene. 12. Ikke rett verktøyet mot personer i nærheten mens det er i bruk. Boret kan fly ut og skade noen alvorlig. 13. Ikke berør boret eller meiselen, eller deler i nærheten av boret eller meiselen, eller arbeidsstykket, umiddelbart etter at verktøyet har vært i bruk, da disse kan være ekstremt varme og kan gi brannskader.

40 NORSK

14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hudkontakt og innånding av støv. Følg leverandørens sikkerhetsanvisninger.
15. Forsikre deg om at verktøyet er slått av og at batteriet og boret er tatt ut før du overlater verktøyet til en annen person.
16. Før bruk må du kontrollere at ikke gjenstander som elektriske rør, vannrør eller gassrør er gravd ned i arbeidsområdet. Boret/meiselen kan komme i kontakt med den og føre til elektrisk støt, elektrisk lekkasje eller gasslekkasje.
17. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det ikke er nødvendig.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruksanvisningen følges, kan det oppstå alvorlig personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med store mengder rennende vann og oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenstander, som for eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i stykker.
6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet på steder hvor temperaturen kan komme opp i eller overskride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjenstand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon.

9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjenstand for krav om spesialavfall. For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller speditører, må spesielle krav om pakking og merking følges. Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til muligheten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser. Bruk teip eller maskeringsteip for å skjule åpne kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at den ikke kan bevege seg rundt i emballasjen.
11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
14. Under og etter bruk kan batteriet bli varmt og før til brannskader. Vær forsiktig med håndteringen av varme batterier.
15. Ikke berører terminalen på verktøyet rett etter bruk, da den kan bli varm og forårsake brannskader.
16. Ikke la spon, støv eller jord sette seg fast i terminalene, hullene og sporene i batteriet. Det kan føre til at batteriet eller verktøyet blir overopphetet, begynner å brenne, sprekker eller ikke fungerer som det skal, og forårsake brannskader eller personskade.
17. Med mindre verktøyet støtter bruk nær en høyspent strømlinje, skal ikke batteriet brukes nær en høyspent strømlinje. Det kan føre til en funksjonsfeil eller at verktøyet eller batteriet slutter å fungere.
18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makitabatterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet. Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteriinnsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet. Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C. Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Når batteriet ikke er bruk, skal det tas ut av verktøyet eller laderen.
5. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en lang stund (over seks måneder).

41 NORSK

Viktige sikkerhetsanvisninger for trådløs enhet
1. Du må ikke demontere eller tukle med den trådløse enheten.
2. Hold den trådløse enheten unna små barn. Hvis enheten ved et uhell svelges, skal lege kontaktes umiddelbart.
3. Den trådløse enheten skal kun brukes med Makita-verktøy.
4. Ikke utsett den trådløse enheten for regn eller fuktighet.
5. Ikke bruk den trådløse enheten på steder den temperaturen overskrider 50 °C.
6. Ikke bruk den trådløse enheten på steder der medisinsk utstyr, som pacemakere, er i nærheten.
7. Ikke bruk den trådløse enheten på steder der automatiserte enheter er i nærheten. Hvis automatisert enheter tas i bruk, kan det oppstå en funksjonssvikt eller feil.
8. Ikke bruk den trådløse enheten på steder med høye temperaturer eller der det kan genereres statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
9. Den trådløse enheten kan skape elektromagnetiske felt (EMF), men de er ikke skadelige for brukeren.
10. Den trådløse enheten er presisjonsinstrument. Vær forsiktig så du ikke mister eller utsetter den trådløse enheten for slag.
11. Unngå å berøre den trådløse enhetens tilkoblingspunkt med ubeskyttede hender eller metallmaterialer.
12. Du må alltid ta batteriet ut av produktet når du skal installere den trådløse enheten.
13. Når du skal åpne sporets lokk, må du unngå steder der støv og vann kan trenge inn i sporet. Du må alltid sørge for at sporets innløp er rent.
14. Sett alltid den trådløse enheten inn i riktig retning.
15. Ikke trykk for hardt på trådløsaktiveringsknappen på den trådløse enheten, og trykk heller ikke på knappen med en gjenstand med skarp kant.
16. Du må alltid lukke sporets lokk under bruk.
17. Ikke fjern den trådløse enheten fra sporet mens verktøyet forsynes med strøm. Det kan føre til en funksjonsfeil i den trådløse enheten.
18. Ikke fjern klebemerket på den trådløse enheten.
19. Ikke sett klebemerker på den trådløse enheten.
20. Ikke etterlat den trådløse enheten på et sted der det kan genereres statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
21. Ikke etterlat den trådløse enheten på et sted der den kan utsettes for mye varme, som i en bil som er parkert i solen.
22. Ikke etterlat den trådløse enheten på et sted med mye støv eller pulver, eller på et sted der det kan genereres korroderende gass.

23. En plutselig temperaturendring kan få den trådløse enheten til å dugge. Ikke bruk den trådløse enheten før duggen har tørket helt bort.
24. Når du rengjør den trådløse enheten, tørker du forsiktig av den med en tørr, myk klut. Ikke bruk bensin, tynner, ledende fett eller lignende.
25. Når den trådløse enheten skal lagres, oppbevares den i esken som følger med eller en beholder som ikke er statisk.
26. Ikke sett andre enheter med Makitas trådløse enhet inn i sporet på verktøyet.
27. Ikke bruk verktøyet hvis sporets lokk er skadet. Vann, støv om smuss som trenger inn i sporet kan føre til funksjonsfeil.
28. Ikke dra i og/eller vri sporets lokk mer enn nødvendig. Sett lokket tilbake på plass hvis det løsner fra verktøyet.
29. Erstatt sporets lokk hvis det går tapt eller blir skadet.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatronen i et fast grep når du monterer eller fjerner batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatronen samt personskader.
 Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som vist i figuren, er det ikke helt låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet falle ut av verktøyet og skade deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi det ikke settes inn på riktig måte.

42 NORSK

Indikere gjenværende batterikapasitet

Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder.  Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp

Indikatorlamper

Gjenværende batterinivå

Tent

Av

Blinker

75 % til 100 %

50 % til 75 %

25 % til 50 %

0 % til 25 %

Lad batteriet.

Batteriet kan ha en feil.

MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen vil blinke når batterivernsystemet fungerer.
Batterivernsystem for verktøy/batteri
Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verktøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
Overlastsikring
Når batteriet brukes på en måte som gjør at det bruker unormalt mye strøm, vil verktøyet stoppe, helt automatisk og uten forvarsel. I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deretter verktøyet på for å starte det igjen.
Overopphetingsvern
Når verktøyet eller batteriet blir overopphetet, stanser verktøyet automatisk. I dette tilfellet lar du verktøyet og batteriet avkjøles før du starter verktøyet på nytt.
MERK: Lampen blinker når verktøyet er overopphetet.
Overutladingsvern
Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper verktøyet automatisk. I så fall fjerner du batteriet fra verktøyet og lader det.

Vern mot andre årsaker
Vernesystemet er også laget for beskyttelse mot andre ting som kan skade verktøyet og gjøre at det stanser automatisk. Ta alle de følgende forholdsreglene for å fjerne årsakene til at verktøyet har stanset midlertidig mens det er i drift. 1. Skru av verktøyet, og så skrur du verktøyet på
igjen for å starte på nytt. 2. Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med
oppladde batteri(er). 3. La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret.
Bryterfunksjon
ADVARSEL: Før du setter batteriet inn i maskinen, må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til «AV»-stilling når den slippes.
 Fig.3: 1. Startbryter
Trykk på startbryteren for å starte verktøyet. Verktøyets hastighet øker når du trykker hardere på startbryteren. Slipp bryteren for å stanse verktøyet.
Tenne frontlampen
 Fig.4: 1. Lampe
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte på lyskilden.
Trykk inn startbryteren for å tenne lampen. Lampen fortsetter å lyse så lenge startbryteren holdes inne. Lampen slukkes omtrent 10 sekunder etter at startbryteren er sluppet.
FORSIKTIG: Hvis lampen slokker etter at den har blinket i noen sekunder, virker ikke den aktive tilbakeslagfølende teknologien som den skal. Be nærmeste Makita-serviceverksted om å reparere den.
MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lampelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelinsen, da dette kan redusere lysstyrken. MERK: Frontlyset kan ikke brukes mens støvoppsamlingssystemet (ekstrautstyr) er montert i verktøyet.
Reverseringsfunksjon
 Fig.5: 1. Reverseringsspak
FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du alltid kontrollere rotasjonsretningen.
FORSIKTIG: Bruk reversbryteren bare etter at verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rotasjonsretningen før verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
FORSIKTIG: Når du ikke skal bruke maskinen lenger, må du alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.

43 NORSK

Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbryteren trykkes inn.
Velge en funksjon
OBS: Ikke drei på funksjonsvelgeren mens verktøyet sviver. Verktøyet blir ødelagt.
OBS: For å unngå hurtig slitasje av funksjonsvelgermekanismen, må du passe på at funksjonsvelgeren alltid er plassert skikkelig i én av de tre funksjonsposisjonene.
Rotasjon med hammerboring
Når du skal bore i betong, murverk osv., dreier du funksjonsvelgeren til symbolet samtidig som du trykker på utløserknappen på funksjonsvelgeren. Bruk et bor med wolframkarbidspiss (ekstrautstyr).  Fig.6: 1. Rotasjon med hammerboring
2. Funksjonsvelger 3. Utløserknapp
Bare rotasjon

Påsetting av fangsnor (sikkerhetsstropp) på kroken
FORSIKTIG: Ikke bruk krok eller skruer som er skadet. Før bruk må du alltid kontrollere at det ikke er skader, sprekker eller deformasjoner og at skruene er strammet.
FORSIKTIG: Kontroller at kroken er festet godt med skruene.
FORSIKTIG: Ikke monter eller ta noe tilbehør av verktøyet mens det henger. Verktøyet kan falle ned hvis skruene ikke er strammet.
FORSIKTIG: Bruk alltid en låsende karabinkrok (fleraksjons karabrinkrok med skrulås), og sørg for å feste fangsnoren (sikkerhetsstroppen) til delen av kroken med dobbelt løkke. Hvis du fester utstyret feil, kan det føre til at verktøyet faller ned fra kroken og forårsaker personskade.
Kroken brukes også for tilkobling av fangsnoren (sikkerhetsstroppen). Sørg for å feste fangsnoren (sikkerhetsstroppen) til delen av kroken med dobbelt løkke.  Fig.12: 1. Del av kroken med dobbelt løkke 2. Fangsnor
(sikkerhetsstropp) 3. Låsende karabinkrok (fleraksjons karabrinkrok med skrulås)

Når du skal bore i tre, metall eller plastmaterialer, må du dreie funksjonsvelgeren til symbolet samtidig som du trykker på utløserknappen på funksjonsvelgeren. Bruk et spiralbor eller trebor.  Fig.7: 1. Bare rotasjon
Bare hammerboring
Når du skal meisle, rive eller demolere, dreier du funksjonsvelgeren til symbolet samtidig som du trykker på utløserknappen på funksjonsvelgeren. Bruk en spissmeisel, kaldmeisel, bredmeisel osv.  Fig.8: 1. Bare hammerboring
Krok
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Ta alltid ut batteriet når verktøyet henges opp på kroken.
FORSIKTIG: Verktøyet må aldri henges på kroken høyt over bakken eller på en potensielt ustabil overflate.
Kroken er praktisk å henge verktøyet på over kortere tid.
Før du monterer kroken, fjerner du gummihetten fra skruehullene i monteringsbraketten. Sett plateskivene inn under braketten, og trekk deretter til kroken med skruer på plass.  Fig.9: 1. Gummihette 2. Monteringsbrakett
3. Plateskiver 4. Krok 5. Skruer
Ved bruk løfter du armen på kroken til den klikker i åpen stilling. Når den ikke skal brukes, må du sørge for at kroken er lagt tilbake i lukket stilling.  Fig.10: 1. Bøyle 2. Åpen stilling 3. Lukket stilling  Fig.11
44

Sikkerhetsadvarsler om påsetting av fangsnor (sikkerhetsstropp) på kroken
Spesielle sikkerhetsadvarsler for bruk i høyden Les alle sikkerhetsadvarslene og instruksjonene. Hvis advarsler og instruksjoner ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade.
1. Fest alltid verktøyet i en sikkerhetsstropp når du arbeider "i høyden". Maksimal fangsnorlengde er 2 m. Maksimal tillatt fallhøyde for fangsnor (sikkerhetsstropp) må ikke overskride 2 m.
2. Må bare brukes med fangsnorer som egner seg for denne typen verktøy og som er merket for minst 8,0 kg.
3. Fangsnoren for verktøyet må ikke forankres til noe på kroppen din eller til bevegelige komponenter. Fangsnoren for verktøyet må forankres til en stiv konstruksjon som kan motstå kreftene hvis verktøyet faller ned.
4. Pass på at fangsnoren er skikkelig sikret i begge ender før bruken.
5. Kontroller at fangsnoren for verktøyet ikke er skadd og funksjonerer riktig før hver bruk (inkludert stoff og sømmer). Ikke bruk den hvis den er skadd eller ikke funksjonerer som den skal.
6. Ikke surr fangsnorer rundt, eller la dem komme i kontakt med, skarpe kanter.
7. Fest den andre enden av fangsnoren utenfor arbeidsområdet slik at verktøyet holdes sikkert hvis det faller ned.
8. Fest fangsnoren slik at verktøyet vil bevege seg bort fra brukeren hvis det faller ned. Verktøy som faller ned vil svinge i fangsnoren, og kan føre til personskader eller til at du mister balansen.
NORSK

9. Ikke bruk den nær bevegelige deler eller maskiner som er i gang. Hvis du gjør det, kan det føre til en innklemming eller at den vikler seg fast.
10. Ikke bær verktøyet i festeinnretningen eller fangsnoren.
11. Du må kun overføre vektøyet fra én hånd til den andre hvis du er i god balanse.
12. Ikke fest fangsnoren til verktøyet på en måte som kan hindre brytere eller AV-sperrer fra (hvis dette følger med) å virke som de skal.
13. Unngå å vikle deg inn i fangsnoren. 14. Hold fangsnoren unna verktøyets boreområde. 15. Bruk en låsende karabinkrok (fleraksjons kara-
brinkrok med skrulås). Ikke bruk enkelaksjons karabinkroker med fjærlukking. 16. Hvis verktøyet skulle falle ned, må det merkes og tas ut av bruk, og det bær kontrolleres av en Makita-fabrikk eller et autorisert servicesenter.
Momentbegrenser
OBS: Så snart momentbegrenseren aktiveres, må du umiddelbart slå av verktøyet. Dette vil hjelpe deg til å unngå at verktøyet blir for tidlig slitt.
OBS: Bor, som f.eks. en stikksag, som har en tendens til å bli klemt eller sette seg fast i hullet, passer ikke for dette verktøyet. Det kommer av at momentbegrenseren da vil aktiveres for ofte.
Momentbegrenseren aktiveres når et bestemt momentnivå blir nådd. Motoren vil da frikobles fra utgående aksel. Når dette skjer, vil boret slutte å rotere.
Elektronisk funksjon
Maskinen er utstyrt med de elektroniske funksjonen for å gjøre den enkel å bruke. · Elektrisk brems
Dette verktøyet er utstyrt med elektrisk brems. Hvis verktøyet ikke slutter å virke når startbryteren slippes, må du få gjennomført service ved et Makita servicesenter. · Konstant hastighetskontroll Hastighetskontrollfunksjonen sørger for konstant rotasjonshastighet uavhengig av belastningsforhold. · Aktiv tilbakeslagfølende teknologi Hvis verktøyet roterer med den forhåndsstilte akselerasjonen under drift, tvinges motoren til å stanse for å redusere belastningen på håndleddet.
MERK: Denne funksjonen virker ikke hvis akselerasjonen ikke når den forhåndsinnstilte innstillingen når verktøyet er i bruk.
MERK: Hvis biten roterer med den forhåndsstilte akselerasjonen ved kvisting, filing eller nedrivning, tvinges motoren til å stanse for å redusere belastningen på håndleddet. I så fall må du slippe startbryteren, trekke i bryteren for å starte verktøyet på nytt.

MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen.
Støttehåndtak (hjelpehåndtak)
FORSIKTIG: Bruk alltid støttehåndtaket for å bruke verktøyet på en sikker måte.
FORSIKTIG: Når du har montert eller justert støttehåndtaket, må du passe på at støttehåndtaket sitter godt fast med holdefremspringene i fullt inngrep med posisjoneringsutsparingene på girhuset.
Følg trinnene nedenfor for å montere støttehåndtaket. 1. Løsne fingerskruen på støttehåndtaket. Deretter monterer du støttehåndtaket over sylinderhalsen på girhuset.  Fig.13: 1. Støttehåndtak 2. Fingerskrue
3. Sylinderhals på girhuset 4. Holdefremspring 5. Posisjoneringsutsparing
Festeringen kan forstørres ved å trykket fingerskruen ned slik at ringen går enkelt og problemfritt i inngrep over sylinderhalsen på girhuset.  Fig.14: 1. Fingerskrue 2. Festering
2. Trekk deretter til fingerskruen for å feste håndtaket i ønsket vinkel.
Smørefett
Valgfritt tilbehør Smør den innerste delen av endeskaftet på boret med litt fett (ca. 0,5 - 1 g). Denne kjokssmøringen sikrer jevn rotasjon og lengre levetid.
Montering og avtaking av boret
Rengjør den innerste delen av endeskaftet på boret, og påfør fett før du monterer boret.  Fig.15: 1. Endeskaft 2. Smørefett
Plasser endeskaftet på boret i kjoksen, og sett den lenger inn i kjoksen samtidig som du dreier boret for hånd slik at endeskaftet sitter godt inn i kjokssporet og går fullstendig i inngrep. Når du har montert boret, prøver du å trekke det tilbake for å kontrollere at det sitter fast.  Fig.16: 1. Bor 2. Kjoks
Ta av boret ved å skyve kjoksdekselet helt ned og dra ut boret.  Fig.17: 1. Bor 2. Kjoksdeksel
Meiselvinkel (ved meisling, pikking eller brekking)
Meiselen kan festes i ønsket vinkel. Vri funksjonsvelgeren til symbolet O, og drei deretter meiselen til ønsket vinkel.  Fig.18: 1. Funksjonsvelger 2. Symbolet O

Vri funksjonsvelgeren til symbolet . Prøv å dreie meiselen for hånd for å kontrollere at den sitter fast.
45 NORSK

Dybdemåler
Dybdemåleren er praktisk for boring av flere hull med samme dybde. Trykk på, og hold inne sperreknappen og sett deretter dybdemåleren inn i det sekskantede hullet. Kontroller den taggete siden på dybdemåleren vender mot det taggete merket på det sekskantede hullet.  Fig.19: 1. Dybdemåler 2. Sperreknapp
3. Sekskantet hull 4. Tagget side 5. Taggete merker
Juster dybdemåleren ved å flytte den fram og tilbake mens du holder inne sperreknappen. Etter justeringen slipper du sperreknappen for å låse dybdemåleren.
MERK: Pass på at dybdemåleren ikke berører verktøyets hoveddel når du fester den.
Støvoppsamlingssystem
Valgfritt tilbehør
Montere
1. Skyv luftkanaldekselet ut av motorhuset samtidig som du løfter låsetappen opp til ulåst stilling.  Fig.20: 1. Luftkanaldeksel 2. Låsetapp
2. Monter verktøyet på støvoppsamlingssystemet ved å skyve føringssporene på undersiden av girhuset over føringsskinnene på overflaten av støvoppsamlingssystemet til det låses på plass med et klikk.  Fig.21: 1. Føringsspor 2. Føringsskinner
3. Støvoppsamlingssystem
Demontere
1. Ta verktøyet av støvoppsamlingssystemet ved å skyve verktøyet av samtidig som du trykker på AV-sperreknappen på støvoppsamlingssystemet.  Fig.22: 1. Støvoppsamlingssystem
2. AV-sperreknapp
2. Skyv luftkanaldekselet tilbake langs føringssporene på girhuset til det låses på plass med et klikk.  Fig.23: 1. Luftkanaldeksel 2. Føringsspor
OBS: Sørg for å plassere luftkanaldekselet tilbake over luftkanalen etter at du ta koblet støvoppsamlingssystemet fra verktøyet. Verktøyets ytelse kan påvirkes hvis det brukes uten at luftkanaldekselet er på plass.
Justering av dyseposisjonen til støvoppsamlingssystemet
Skyv føringen inn og ut mens du trykker på føringsjusteringsknappen, og slipp deretter knappen i en nøyaktig stilling der spissen på boret sitter rett bak den fremre overflaten på munnstykket.  Fig.24: 1. Føring 2. Føringsjusteringsknapp
3. Spiss på bor 4. Fremre overflate på munnstykket
MERK: Før du justerer munnstykkets stilling, trykker du på føringsjusteringsknappen for å lette spenningen på føringen og frigjøre den til fullt forlenget stilling.

Justere boredybder
Boredybder kan justeres ved å endre lengdene mellom dybdejusteringsknappen og den bakre enden av føringen. Trykk på og hold innen dybdejusteringsknappen, og skyv den til ønsket stilling.  Fig.25: 1. Dybdejusteringsknapp 2. Føring
3. Boredybde

Oppbevaring
OBS: Når det ikke er i bruk på en god stund, må føringen forlenges til ca. 100 mm fra den fullt forkortede stillingen. Hvis ikke, kan kanalslangen som for forhåndsmontert i føringen bli skadet.  Fig.26: 1. Føringsjusteringsknapp 2. Ca. 100 mm
Støvkopp

Valgfritt tilbehør
Bruk støvkoppen for å unngå støv på verktøyet og deg selv når du borer med verktøyet over hodet. Fest støvkoppen til boret som vist i figuren. Støvkoppen kan festes til følgende borstørrelser:

Modell Støvkopp 5 Støvkopp 9  Fig.27: 1. Støvkopp

Bordiameter 6 mm - 14,5 mm 12 mm - 16 mm

Støvkoppsett

Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Før du monterer og demonterer støvkoppsettet må du fjerne boret fra verktøyet.

Montere
Plasser støvkoppsettet med sylinderhalsen på girhuset samtidig som symbolet på støvkoppen innrettes med ett av sporene i sylinderen. Deretter holder du festeenheten på støvkoppsettet og skyver den ned på sylinderen for å feste den.  Fig.28: 1. Støvkoppsett 2. Festeenhet 3. symbol
4. Spor
MERK: Hvis du kobler en støvsuger til støvkoppsettet, må du ta av støvdekselet før du kobler den til.
 Fig.29: 1. Støvdeksel

Demontere
Skyv kjoksdekselet helt ned, og trekk boret av.  Fig.30: 1. Bor 2. Kjoksdeksel Hold festeenheten på støvkoppsettet, og trekk den bort fra verktøyet.  Fig.31: 1. Festeenhet
MERK: Hvis dekselet løsner fra støvkoppsettet, setter du det tilbake i opprinnelig stilling.

46 NORSK

1. Løsne belgen fra festeenheten på støvkoppsettet.  Fig.32: 1. Belg 2. Festeenhet
2. Sett dekselet tilbake på plass med den trykte siden vendt oppover.  Fig.33: 1. Deksel 2. Trykt side 3. Spor 4. Lepper på
øvre åpning 5. Festeenhet
3. Kontroller at sporene rundt dekselet passer godt inn i leppene på den øvre åpningen på festeenheten.  Fig.34

Slagborfunksjon
FORSIKTIG: Verktøyet/boret utsettes for voldsomme og plutselige vridninger i det øyeblikket det bores hull, når hullet fylles opp av biter og partikler, eller når du treffer armeringsjernet i betongen. Bruk alltid støttehåndtaket (hjelpehåndtaket), og hold maskinen støtt med både støttehåndtak og hovedhåndtak når du bruker den. Hvis du ikke gjør det, kan du miste kontrollen og potensielt risikere alvorlige skader.

BRUK
FORSIKTIG: Bruk alltid støttehåndtaket (hjelpehåndtaket), og hold maskinen støtt med både støttehåndtak og hovedhåndtak når du bruker den.
FORSIKTIG: Sørg alltid for at arbeidsstykket sitter godt fast før du går i gang.
FORSIKTIG: Ikke dra verktøyet ut med makt, selv om boret setter seg fast. Tap av kontroll kan føre til personskade.
FORSIKTIG: Støvsamlersystemet er kun beregnet på boring i betong. Ikke bruk støvsamlersystemet når du borer i metall eller tre.
FORSIKTIG: Når du bruker verktøyet med støvsamlersystemet, må du passe på å feste filteret på støvsamlersystemet for å forebygge innånding av støv.
FORSIKTIG: Før du bruker støvsamlersystemet, må du kontrollere at filteret ikke er skadet. Hvis ikke, kan det føre til innånding av støv.
FORSIKTIG: Støvsamlersystemet samler opp det genererte støvet svært raskt, men det klarer ikke å samle opp alt støv.
OBS: Hvis maskinen brukes lenge og kontinuerlig på lav hastighet, vil motoren bli overbelastet og slutte å virke som den skal.
OBS: Ikke bruk støvsamlersystemet til kjerneboring eller meisling.
OBS: Ikke bruk støvsamlersystemet når du skal bore i våt betong, og det skal heller ikke brukes i våte miljøer. Det kan føre til at støvsamlersystemet slutter å fungere som det skal.
MERK: Hvis batteriet er kaldt, kan det hende at verktøyet ikke yter som det skal. Da må du varme opp batteriet ved å bruke verktøyet uten belastning en stund slik at verktøyet etter hvert yter som det skal.
 Fig.35

Still funksjonsvelgeren på -symbolet. Plasser boret der du vil bore hullet, og trykk så på startbryteren. Ikke bruk makt. Lett trykk gir de beste resultatene. Hold verktøyet i riktig posisjon, og sørg for at det ikke glir bort fra hullet.
Ikke legg mer press på verktøyet når hullet fylles av biter eller partikler. La i stedet verktøyet gå på tomgang, og trekk deretter boret delvis ut av hullet. Ved å gjenta dette flere ganger, vil hullet rengjøres, og normal boring kan gjenopptas.
MERK: Hvis verktøyet brukes uten belastning, kan det forekomme kast i borrotasjonen. Under bruk sentrerer verktøyet seg automatisk. Dette påvirker ikke borenøyaktigheten.
Meisling/avskalling/nedriving
Still funksjonsvelgeren på -symbolet. Hold verktøyet godt fast med begge hender. Slå på verktøyet, og legg trykk på det slik at det ikke beveger seg ukontrollert. Hvis du trykker for hardt, blir verktøyet mindre effektivt.  Fig.36
Boring i treverk eller metall
FORSIKTIG: Hold verktøyet i et fast grep, og vær forsiktig når skrutrekkerboret begynner å bryte gjennom arbeidsstykket. I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm kraft på verktøyet/ skrutrekkerboret.
FORSIKTIG: Et skrutrekkerbor som sitter fast kan fjernes hvis du setter reversbryteren til motsatt rotasjonsretning, så verktøyet kan bakke ut. Verktøyet kan imidlertid komme brått ut hvis du ikke holder det i et fast grep.
FORSIKTIG: Arbeidsstykker må alltid festes med en skrustikke eller en liknende festeanordning.
OBS: "Rotasjon med hammerboring" må ikke brukes når borekjoksen er montert på verktøyet. Borekjoksen kan bli ødelagt. I tillegg løsner borekjoksen når verktøyet reverseres.
OBS: Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet, vil det ikke øke borehastigheten. Overdreven bruk av kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge spissen av skrutrekkerboret, redusere verktøyeffekten og forkorte verktøyets levetid.

Sett funksjonsvelgeren på -symbolet. 47 NORSK

Montere borekjokssett
Valgfritt tilbehør
Koble kjoksadapteren til en nøkkelfri borekjoks som skruer med en størrelse på 1/2-20 kan festes til, og monter dem deretter på verktøyet. Detaljer om hvordan adapteren monteres i kjoksen finnes i instruksjonene for montering av bor.  Fig.37: 1. Nøkkelfri borekjoks 2. Kjoksadapter
Diamantkjerneboring
OBS: Hvis du foretar diamantkjerneboring med funksjonen "rotasjon med hammerboring", kan diamantkjerneboret bli skadet.
Ved diamantkjerneboring må du alltid sette funksjonsvelgeren i -posisjonen for å bruke "bare rotasjon"-funksjonen.
Banke ut støv av filteret
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Ikke drei hjulet på støvboksen mens den tas av støvsamlingssystemet. Hvis dette gjøres, kan det føre til innånding av støv.
FORSIKTIG: Når innstillingshjulet på støvboksen dreies må verktøyet være skrudd av. Hvis du dreier hjulet mens verktøyet er i gang, kan du miste kontrollen over verktøyet.
Ved å banke ut støvet av filteret inne i støvboksen, kan du holde effektiviteten til vakuumet oppe og samtidig redusere antallet ganger du trenger å tømme støvet. Drei hjulet på støvboksen tre ganger hver gang du har samlet 50 000 mm3 med støv eller når du føler at vakuumet er redusert. MERK: 50 000 mm3 tilsvarer å bore 10 hull på ø10 mm og med en dybde på 65 mm.
 Fig.38: 1. Støvboks 2. Innstillingshjul
Avhending av støv
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen.
FORSIKTIG: Bruk en støvmaske når du av avhende støv.
FORSIKTIG: Tøm støvbeholderen jevnlig før den blir helt full. Hvis ikke, kan støvsamlerens ytelse svekkes og føre til innånding av støv.
FORSIKTIG: Støvsamlerens ytelse stopper opp hvis filteret i støvbeholderen blir tilstoppet. Gjør det til en vane å erstatte filteret med et nytt etter ca. 200 driftstimer. Hvis ikke, kan det føre til innånding av støv.
1. Ta ut støvboksen mens du trykker ned låsehendelen på støvboksen.  Fig.39: 1. Låsehendel

2. Løft låsetappen litt utover, og åpne dekselet på støvboksen.  Fig.40: 1. Deksel på støvboks 2. Låsetapp
3. Avhend støvet, og rengjør filteret.  Fig.41
OBS: Når du skal rengjøre filteret, dunker du filterhuset forsiktig med hånden for å fjerne støv. Ikke slå direkte på filteret. Berør filteret med en kost eller lignende, eller blås trykkluft på filteret. Hvis ikke, kan filteret bli skadet.
Utblåsningsballong
Valgfritt tilbehør Etter at du har boret et hull, må du bruke utblåsningsballongen til å fjerne støv fra hullet.  Fig.42
Bruke støvkoppsettet
Valgfritt tilbehør Monter støvkoppsettet mot taket når du bruker verktøyet.  Fig.43
OBS: Ikke bruk verktøyet med støvkoppsettet når du borer i metall eller lignende. Det kan skade støvkoppsettet på grunn av varmen som metallstøvet eller lignende avgir.
OBS: Ikke monter eller fjern støvkoppsettet mens boret står i verktøyet. Det kan skade støvkoppsettet og føre til støvlekkasje.
TRÅDLØSAKTIVERINGSFUNKSJON
Hva du kan gjøre med trådløsaktiveringsfunksjonen
Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og behagelig bruk. Hvis du kobler en støttet støvsuger til verktøyet, kan du bruke støvsugeren automatisk sammen med verktøyets bryterfunksjon.  Fig.44
Hvis du vil bruke trådløsaktiveringsfunksjonen, må du klargjøre følgende elementer: · En trådløs enhet (valgfritt tilbehør) · En støvsuger som støtter
trådløsaktiveringsfunksjonen Oversikten over innstillingen for trådløsaktiveringsfunksjonen er som følger. Du finner detaljerte fremgangsmåter i hver enkelt del. 1. Installere den trådløse enheten 2. Verktøyregistrering for støvsugeren 3. Starte trådløsaktiveringsfunksjonen

48 NORSK

Installere den trådløse enheten
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Plasser verktøyet på et flatt og stabilt underlag når du skal installere den trådløse enheten.
OBS: Fjern støv og smuss på verktøyet før du installerer den trådløse enheten. Støv eller smuss kan føre til funksjonsfeil hvis det trenger inn i den trådløse enhetens spor.
OBS: For å unngå funksjonsfeil som følge av statisk elektrisitet, berører du et statisk utladningsmateriale, som en av verktøyets metalldeler, før du tar i den trådløse enheten.
OBS: Når du installerer den trådløse enheten, må du passe på at den trådløse enheten settes inn i riktig rettet og at lokket lukkes helt igjen.
1. Åpne logget på verktøyet som vist i figuren.  Fig.45: 1. Lokk
2. Sett den trådløse enheten inn i sporet, og lukk lokket.
Når du setter inn den trådløse enheten, innretter du fremspringene med de utsparte delene på sporet.  Fig.46: 1. Trådløs enhet 2. Fremspring 3. Lokk
4. Utspart del
Når du fjerner den trådløse enheten, må du åpne lokket sakte. Krokene på baksiden av lokket vil løfte den trådløse enheten når du drar i lokket.  Fig.47: 1. Trådløs enhet 2. Krok 3. Lokk Etter at du har fjernet den trådløse enheten, oppbevares den i esken som følger med eller en beholder som ikke er statisk.
OBS: Du må alltid bruke krokene på baksiden av lokket når du fjerner den trådløse enheten. Hvis krokene ikke hekter seg fast i den trådløse enheten, lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt.
Verktøyregistrering for støvsugeren
MERK: En Makita-støvsuger som støtter trådløsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering.
MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten i verktøyet før du starter verktøyregistreringen.
MERK: Du må ikke dra i startbryteren eller slå på strømbryteren på støvsugeren under verktøyregistrering.
MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for støvsugeren.
Hvis du ønsker å aktivere støvsugeren sammen med verktøyets bryterfunksjon, må du fullføre verktøyregistreringen på forhånd.
1. Sett batteriene i støvsugeren og verktøyet.
2. Still ventebryteren på støvsugeren på "AUTO".  Fig.48: 1. Ventebryter

3. Trykk på trådløsaktiveringsknappen på støvsugeren i 3 sekunder til trådløsaktiveringslampen blinker grønt. Deretter trykker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet på samme måte.  Fig.49: 1. Trådløsaktiveringsknapp
2. Trådløsaktiveringslampe
Hvis koblingen av støvsugeren og verktøyet lykkes, vil trådløsaktiveringslampene lyse grønt i 2 sekunder og begynner å blinke blått.
MERK: Trådløsaktiveringslampene slutter å blinke grønt når det har gått 20 sekunder. Trykk på trådløsaktiveringsfunksjonen på verktøyet mens trådløsaktiveringslampen på støvsugeren blinker. Hvis trådløsaktiveringslampen ikke blinker grønt, trykker du på trådløsaktiveringsknappen et kort øyeblikk og holder den inne igjen.
MERK: Når du utfører to eller flere verktøyregistreringer for én støvsuger, fullfører du verktøyregistreringen en etter en.
Starte trådløsaktiveringsfunksjonen
MERK: Fullfør verktøyregistreringen for støvsugeren før trådløsaktiveringen.
MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for støvsugeren.
Etter at et verktøy er registrert til støvsugeren, vil støvsugeren automatisk svive sammen med verktøyets bryterfunksjon.
1. Installer den trådløse enheten i verktøyet.
2. Koble støvsugerens slange til verktøyet.  Fig.50
3. Still ventebryteren på støvsugeren på "AUTO".  Fig.51: 1. Ventebryter
4. Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke blått.  Fig.52: 1. Trådløsaktiveringsknapp
2. Trådløsaktiveringslampe
5. Dra i verktøyets startbryter. Kontroller om støvsugeren sviver mens du drar i startbryteren.
Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, trykker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet.
MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på støvsugeren på "AUTO" og trykker på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet igjen.
MERK: Støvsugeren starter/stopper med en forsinkelse. Det er en tidsforsinkelse når støvsugeren oppdater at en bryter på verktøyet er trykket på.
MERK: Det trådløse enhetens overføringsavstand kan variere avhengig av sted og omgivelsesforhold.
MERK: Når to eller flere verktøy er registrert til én støvsuger, kan det hende at støvsugeren begynner å svive selv om du ikke drar i startbryteren, fordi en annen bruker trådløsaktiveringsfunksjonen.

49 NORSK

Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status

 Fig.53: 1. Trådløsaktiveringslampe
Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor.

Status
Ventemodus
Verktøyregistrering
Avbryte verktøyregistrering
Andre

Farge Blå
Grønn Rød Rød Av

Trådløsaktiveringslampe

Beskrivelse

Varighet

På

Blinker

2 timer Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig. Lampen vil slå seg av når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer.

Når verktøyet
sviver.

Trådløsaktivering av støvsugeren er tilgjengelig, og verktøyet sviver.

20

Klar for verktøyregistrering. Venter på registrering av

sekunder støvsugeren.

2 sekunder Verktøyregistreringen er fullført. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått.

20

Klar for å avbryte verktøyregistrering. Venter på at støvsugeren

sekunder skal avbryte.

2 sekunder Verktøyregistreringen er avbrutt. Trådløsaktiveringslampen vil begynne å blinke blått.

3 sekunder Den trådløse enheten forsynes med strøm, og trådløsaktiveringsfunksjonen starter opp.

-

-

Trådløsaktivering av støvsugeren stanses.

Avbryte verktøyregistrering for støvsugeren

Gå frem på følgende måte når du skal avbryte verktøyregistrering for støvsugeren.
1. Sett batteriene i støvsugeren og verktøyet.
2. Still ventebryteren på støvsugeren på "AUTO".  Fig.54: 1. Ventebryter
3. Trykk på trådløsaktiveringsknappen på støvsugeren i 6 sekunder. Trådløsaktiveringslampen blinker grønt og blir deretter rød. Deretter trykker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet på samme måte.  Fig.55: 1. Trådløsaktiveringsknapp
2. Trådløsaktiveringslampe
Hvis avbrytingen er vellykket, vil trådløsaktiveringslampene lyse rødt i 2 sekunder og begynne å blinke blått.
MERK: Trådløsaktiveringslampene slutter å blinke rødt når det har gått 20 sekunder. Trykk på trådløsaktiveringsfunksjonen på verktøyet mens trådløsaktiveringslampen på støvsugeren blinker. Hvis trådløsaktiveringslampen ikke blinker rødt, trykker du på trådløsaktiveringsknappen et kort øyeblikk og holder den inne igjen.

50 NORSK

Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen

Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid
bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner.

Unormal tilstand

Sannsynlig årsak (feil)

Løsning

Trådløsaktiveringslampen tennes/ blinker ikke.

Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. Den trådløse enheten er installert på feil måte i verktøyet.

Det trådløse enhetens tilkoblingspunkt Tørk forsiktig bort støv og smuss på den trådløse

og/eller spor er tilsmusset.

enhetens tilkoblingspunkt, og rengjør sporet.

Du har ikke trykket på trådløsaktiveringsknappen.

Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet.

Ventebryteren på støvsugeren er ikke stilt inn på "AUTO".

Still ventebryteren på støvsugeren på "AUTO".

Ingen strømforsyning

Sørg for at verktøyet og støvsugeren har strømforsyning.

Kan ikke fullføre verktøyregistrering/ Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte.

avbryte verktøyregistrering.

Den trådløse enheten er installert på feil

måte i verktøyet.

Det trådløse enhetens tilkoblingspunkt Tørk forsiktig bort støv og smuss på den trådløse

og/eller spor er tilsmusset.

enhetens tilkoblingspunkt, og rengjør sporet.

Ventebryteren på støvsugeren er ikke stilt inn på "AUTO".

Still ventebryteren på støvsugeren på "AUTO".

Ingen strømforsyning

Sørg for at verktøyet og støvsugeren har strømforsyning.

Feil bruk

Trykk på trådløsaktiveringsknappen et kort øyeblikk, og utfør verktøyregistrering/avbryting på nytt.

Verktøyet og støvsugeren er for langt unna hverandre (utenfor overføringsområdet).

Sørg for at verktøyet og støvsugeren er nærmere hverandre. Maksimal overføringsavstand er ca. 10 m, men den kan variere avhengig av forholdene.

Før du fullfører verktøyregistrering/avbryting: Trykk på trådløsaktiveringsknappen et kort øyeblikk, ­ dra i startbryteren på verktøyet, eller og utfør verktøyregistrering/avbryting på nytt. ­ slå på startknappen på støvsugeren.

Verktøyregistreringen for verktøyet eller Følg fremgangsmåten for verktøyregistrering for

støvsugeren er ikke fullført.

både verktøyet og støvsugeren samtidig.

Radioforstyrrelse fra andre innretninger Hold verktøyet og støvsugeren borte fra innretnin-

som genererer radiobølger med høy

ger som WiFi-enheter og mikrobølgeovner.

intensitet.

Støvsugeren sviver ikke sammen med verktøyets bryterfunksjon.

Den trådløse enheten er ikke installert i verktøyet. Installer den trådløse enheten på riktig måte. Den trådløse enheten er installert på feil måte i verktøyet.

Det trådløse enhetens tilkoblingspunkt Tørk forsiktig bort støv og smuss på den trådløse

og/eller spor er tilsmusset.

enhetens tilkoblingspunkt, og rengjør sporet.

Du har ikke trykket på trådløsaktiveringsknappen.

Trykk på trådløsaktiveringsknappen et kort øyeblikk, og kontroller at trådløsaktiveringslampen blinker blått.

Ventebryteren på støvsugeren er ikke stilt inn på "AUTO".

Still ventebryteren på støvsugeren på "AUTO".

Mer enn 10 verktøy er registrert til støvsugeren.

Utfør verktøyregistreringen på nytt. Hvis mer enn 10 verktøy er registrert til støvsugeren, vil det først registrerte verktøyet bli fjernet automatisk.

Støvsugeren slettet alle verktøyregistreringer. Utfør verktøyregistreringen på nytt.

Ingen strømforsyning

Sørg for at verktøyet og støvsugeren har strømforsyning.

Verktøyet og støvsugeren er for langt unna hverandre (utenfor overføringsområdet).

Sørg for at verktøyet og støvsugeren er nærmere hverandre. Maksimal overføringsavstand er ca. 10 m, men den kan variere avhengig av forholdene.

Radioforstyrrelse fra andre innretninger Hold verktøyet og støvsugeren borte fra innretnin-

som genererer radiobølger med høy

ger som WiFi-enheter og mikrobølgeovner.

intensitet.

Støvsugeren sviver når du ikke drar i Andre brukere bruker støvsugerens

startbryteren.

trådløsaktivering med verktøyene sine.

Slå av de andre verktøyenes trådløsaktiveringsknapp, eller avbryt verktøyregistrering for andre verktøy.

51 NORSK

VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, deformering eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.

3. Plasser den andre kroken i holderen på motsatt siden av hodet på munnstykket, samtidig som du setter det tettende lokket tilbake på plass på hodet på munnstykket.  Fig.63: 1. Tettende lokk 2. Firkantkrok 3. Holder
4. Hode på munnstykke 5. Kanter
4. Legg gummikantene på det tettende lokket forsiktig ned over kantene på åpningen i hodet på munnstykket fra nederst til øverst.  Fig.64: 1. Gummikanter 2. Tettende lokk 3. Hode på
munnstykke
VALGFRITT TILBEHØR

Sette filteret tilbake i støvbeholderen
Valgfritt tilbehør 1. Ta ut støvboksen mens du trykker ned låsehendelen på støvboksen.  Fig.56: 1. Låsehendel

FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun
brukes til det formålet det er beregnet på.

2. Løft låsetappen litt utover, og åpne dekselet på støvboksen.  Fig.57: 1. Deksel på støvboks 2. Låsetapp
3. Sett et flatt skrujern inn mellom filterhuset og dekselet på støvboksen som vist i figuren. Trykk sideveggene på filterhuset innover, og løft filterhuset opp og av med et flatt skrujern.  Fig.58: 1. Flatt skrujern 2. Filterhus 3. Deksel på
støvboks
4. Skyv filteret ut av filterhuset som vist i figuren.  Fig.59: 1. Filter 2. Filterhus
5. Sett et nytt filter inn i filterhuset. Sett filterhuset tilbake på støvboksen, samtidig som du innretter føringfremspringet på filterhuset med sporet i støvboksen.  Fig.60: 1. Føringsfremspring 2. Spor
6. Lukk på dekselet på støvboksen, og fest støvboksen til støvoppsamlingssystemet igjen.
Skifte ut det tettende lokket
Valgfritt tilbehør
Et tettende lokk skal skiftes ut med jevne mellom, ettersom et slitt eller skadet tettende lokk kan påvirke innsugingsytelsen.
1. Sett et flatt skrujern ­ med de flate overflatene vertikalt ­ inn i ett av frigjøringshullene på sidene av hodet på munnstykket. Sett det flate skrujernet på skrått for å klemme og vippe firkantkroken ut av det tettende lokket på den støpte holderen. Deretter trekker du gummikantene på det tettende lokket bort fra kantene på åpningen i hodet på munnstykket.  Fig.61: 1. Tettende lokk 2. Firkantkrok
3. Frigjøringshull 4. Hode på munnstykke

Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. · Bor med karbidspiss (SDS-Plus-bor med
karbidspiss) · Kjernebor · Spissmeisel · Diamantkjernebor · Flatmeisel · Bredmeisel · Spormeisel · Borekjokssett (kjoksadapter/borekjoks) · Borfett · Dybdemåler · Utblåsningsballong · Støvkopp · Støvkoppsett · Kroksett · Støvbokssett · Filtersett · Sammenføyning · Støvoppsamlingssystem · Trådløs enhet · Vernebriller · Makita originalbatteri og lader
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan variere fra land til land.

2. Sett én av firkantkrokene i et fornyet tettende lokk inn i den støpte holderen i hodet på munnstykket
med en utspart overflate på det tettende lokket vendt fremover.
 Fig.62: 1. Firkantkroker 2. Holdere 3. Tettende lokk 4. Utspart overflate

52 NORSK

SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)

TEKNISET TIEDOT

Malli: Kapasiteetti
Kuormittamaton kierrosnopeus Lyöntiä minuutissa Nimellisjännite Kokonaispituus Nettopaino

Betoni Poranterä Timanttiporanterä (kuivatyyppinen) Teräs Puu
BL4025:n kanssa BL4040:n kanssa

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0­980 min-1 0­5 000 min-1 DC 36 V ­ 40 V maks. 458 mm 473 mm 3,8­4,8 kg

Lisävaruste

Malli:

DX15

Imuteho

290 l/min

Iskunpituus

Jopa 190 mm

Poranterän pituus

Jopa 260 mm

Nettopaino

1,3 kg

· Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
· Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
· Paino voi olla erilainen lisävarusteista sekä akusta johtuen. EPTA-menettelytavan 01/2014 mukaisesti, taulukossa on kuvattu kevyin ja painavin laiteyhdistelmä.

Käytettävä akkupaketti ja laturi

Akkupaketti

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F *: Suositeltu akku

Laturi

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Tiettyjä yläpuolella kuvattuja akkuja ja latureita ei ehkä ole saatavana asuinalueestasi johtuen.

VAROITUS: Käytä vain edellä eriteltyjä akkupaketteja ja latureita. Muiden akkupakettien ja laturien käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen ja/tai tulipalon.

Suositeltu johdollinen virtalähde

Kannettava tehoyksikkö

PDC01 / PDC1200

· Edellä luetellut johdolliset virtalähteet eivät ehkä ole saatavana asuinalueellasi. · Lue johdollisen virtalähteen käyttöohjeet ja tutustu siinä oleviin varoitusmerkintöihin ennen sen käyttämistä.

Käyttötarkoitus

Melutaso

Työkalu on tarkoitettu tiilien, betonin ja kiven iskuporaukseen sekä
puun, metallin, keramiikan ja muovin tavalliseen poraukseen.

Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin EN60745-2-6 mukaan:
Malli HR007G Äänenpainetaso (LpA) : 94 dB (A) Äänen voiman taso (LWA) : 105 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Malli HR007G ja DX15 Äänenpainetaso (LpA) : 93 dB (A) Äänen voiman taso (LWA) : 104 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A)

53 SUOMI

HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettuja melutasoarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.

VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu melutasoarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

Tärinä

Seuraavassa taulukossa on määritetty tärähdyksen kokonaisarvo sovellettavan standardin mukaisesti.

Työtila

Tärinäpäästö

Betonin iskupo- 7,5 m/s2 raaminen (ah, HD)

Betonin iskuporaaminen, DX15 (ah, HD)

8,1 m/s2

Talttaaminen suoraa sivukahvaa käyttäen (ah, Cheq)

8,6 m/s2

Metallin poraami- 2,8 m/s2 nen (ah, D)

Virhemarginaali (K)
1,5 m/s2

Sovellettava standardi
EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-1

HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.

VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen.

TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä "sähkötyökalu" tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
AKKUKÄYTTÖISEN PORAVASARAN KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAROITUKSET
1. Käytä kuulosuojaimia. Melulle altistuminen saattaa aiheuttaa kuulokyvyn heikentymistä.
2. Käytä työkalun mukana mahdollisesti toimitettua lisäkahvaa tai-kahvoja. Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
3. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaustyökalu voi joutua kosketukseen piilossa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun.
4. Käytä kovaa päähinettä (suojakypärää), suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Tavalliset silmä- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja. Myös hengityssuojaimen ja paksujen käsineiden käyttö on suositeltavaa.
5. Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että terä on kiinnitetty tiukasti paikoilleen.
6. Laite on suunniteltu siten, että se tärisee normaalikäytössä. Ruuvit voivat irrota hyvinkin helposti aiheuttaen laitteen rikkoutumisen tai onnettomuuden. Tarkasta ruuvien kireys huolellisesti ennen käyttöä.
7. Jos ilma on kylmä tai konetta ei ole käytetty pitkään aikaan, anna sen lämmetä jonkin aikaa tyhjäkäynnillä. Tämä tehostaa laitteen voitelua. Vasarointi voi olla hankalaa ilman asianmukaista esilämmitystä.
8. Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista korkealla työskennellessäsi, että ketään ei ole alapuolella.
9. Pidä työkalusta lujasti molemmin käsin. 10. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota. 11. Älä jätä työkalua käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. 12. Älä osoita laitteella ketään, kun käytät sitä.
Terä saattaa lennähtää irti ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

54 SUOMI

13. Älä kosketa terää, sen lähellä olevia osia tai työkappaletta välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
15. Varmista aina ennen laitteen luovuttamista toiselle henkilölle, että laite on sammutettu ja että akkupaketti ja poranterä on irrotettu.
16. Varmista ennen käyttöä, ettei työskentelyalueella ole upotuksia, kuten sähkö-, vesi- tai kaasuputkia. Muutoin poranterä/taltta voi koskettaa niitä, mikä voi johtaa sähköiskuun, sähkövuotoon tai kaasuvuotoon.
17. Älä käytä työkalua tarpeettomasti kuormittamattomana.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoitettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja.
Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura tai peukaloi imuria akkupakettia. Se voi johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön menetyksen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua yhdessä muiden metalliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, ylikuumentumista, palovammoja tai laitteen rikkoontumisen.
6. Älä säilytä ja käytä työkalua ja akkupakettia paikassa, jossa lämpötila voi nousta 50 °C:een (122 °F) tai korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut. Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
8. Älä naulaa, leikkaa, purista, heitä tai pudota akkupakettia tai iske sitä kovia esineitä vasten. Tällaiset toimet voivat johtaa tulipaloon, ylikuumenemiseen tai räjähdykseen.

9. Älä käytä viallista akkua.
10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliikkeiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaatimuksia. Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaarallisten aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalliset määräykset Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei akku voi liikkua pakkauksessa.
11. Kun akkupaketti on hävitettävä, poista se laitteesta ja hävitä se turvallisesti. Hävitä akku paikallisten määräysten mukaisesti.
12. Käytä akkuja vain Makitan ilmoittamien tuotteiden kanssa. Akkujen asentaminen yhteensopimattomiin tuotteisiin voi aiheuttaa tulipalon, liiallisen ylikuumenemisen, räjähdyksen tai akkunestevuotoja.
13. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, akku on poistettava laitteesta.
14. Akkupaketin lämpötila voi käytön aikana ja sen jälkeen nousta niin kuumaksi, että se voi aiheuttaa palovammoja tai lieviä palovammoja. Käsittele kuumia akkupaketteja huolellisesti.
15. Älä kosketa työkalun liitintä välittömästi käytön jälkeen, sillä se voi olla riittävän kuuma aiheuttamaan palovammoja.
16. Älä päästä lastuja, pölyä tai maata akkupaketin liittimiin, aukkoihin ja uriin. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin lämpenemiseen, syttymiseen, purkautumiseen tai toimintahäiriöön, mikä voi aiheuttaa palovammoja tai vammoja.
17. Ellei työkalu tue käyttöä korkeajännitelinjojen lähellä, älä käytä akkupakettia korkeajännitelinjojen lähellä. Se voi johtaa työkalun tai akkupaketin toimintahäiriöön tai rikkoutumiseen.
18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makitaakkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun.
Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän.
2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10 °C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen lataamista.
4. Irrota akkupaketti työkalusta tai laturista, kun sitä ei käytetä.
5. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään aikaan (yli kuusi kuukautta).

55 SUOMI

Langatonta yksikköä koskevat tärkeät turvallisuusohjeet
1. Älä pura tai peukaloi langatonta yksikköä.
2. Pidä langaton yksikkö lasten ulottumattomissa. Jos tuote niellään vahingossa, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
3. Käytä langatonta yksikköä vain Makitan työkalujen kanssa.
4. Älä altista langatonta yksikköä sateelle tai kosteisiin olosuhteisiin.
5. Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jossa lämpötila voi nousta yli 50 °C.
6. Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jonka läheisyydessä on lääketieteellisiä instrumentteja, kuten sydämentahdistajia jne.
7. Älä käytä langatonta yksikköä paikassa, jonka läheisyydessä on automatisoituja laitteita. Toiminnallisena automatisoidut laitteet voivat aiheuttaa käyttöhäiriöitä tai virheitä.
8. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, jonka lämpötila on suuri tai jossa voi muodostua staattista sähköä tai sähkökohinahäiriöitä.
9. Langaton yksikkö voi muodostaa käyttäjälle vaarattomia sähkömagneettikenttiä (EMF).
10. Langaton yksikkö on tarkkuuslaite. Varo kolhimasta tai pudottamasta langatonta yksikköä.
11. Vältä koskettelemasta langattoman yksikön liitintä paljain käsin tai metallisilla materiaaleilla.
12. Irrota akku laitteesta aina, kun laitteeseen asennetaan langaton yksikkö.
13. Avattaessa uran kantta, vältä paikkoja missä pöly ja vesi voivat päästä uraan. Pidä aina uran aukko puhtaana.
14. Aseta langaton yksikkö aina oikeassa suunnassa.
15. Älä paina langattoman yksikön langatonta aktivointipainiketta liian kovaa ja/tai paina painiketta teräväreunaisilla kohteilla.
16. Sulje aina uran kansi käytön aikana.
17. Älä irrota langatonta yksikköä urasta laitteen virransyötön aikana. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä.
18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa.
19. Älä kiinnitä mitään tarroja langattomaan yksikköön.
20. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä on staattista sähköä tai sähkökohinahäiriöitä voi muodostua.
21. Älä jätä langatonta yksikköä äärimmäisiin lämpötiloihin, kuten auton istuimelle auringonpaisteeseen.
22. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä on pölyä tai jauheita tai syövyttäviä kaasuja voi muodostua.
23. Äkillinen lämpötilan vaihtelu voi kostuttaa langattoman yksikön. Älä käytä langatonta yksikköä ennenkuin kaste on täysin kuivunut.
24. Puhdista langaton yksikkö pyyhkimällä se kevyesti kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä, johtavaa rasvaa tai vastaavaa.

25. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimitetussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä.
26. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksiköitä laitteen uraan.
27. Älä käytä laitetta uran kannen ollessa vaurioitunut. Uraan pääsevä vesi, pöly ja lika voivat aiheuttaa käyttöhäiriöitä.
28. Älä vedä ja/tai väännä uran kantta enempää kuin on tarpeen. Aseta kansi takaisin jos se irtoaa laitteesta.
29. Vaihda uran kansi sen ollessa kadonnut tai vaurioitunut.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akkupaketti irrotettu.
Akun asentaminen tai irrottaminen
HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista.
HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akkupaketti tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aiheuttaa tapaturman.
 Kuva1: 1. Punainen ilmaisin 2. Painike 3. Akkupaketti
Irrota akku painamalla akun etupuolella olevaa painiketta ja vetämällä akku ulos työkalusta. Akkupaketti asetetaan paikalleen sovittamalla akkupaketin kieleke rungon uraan ja työntämällä se sitten paikalleen. Työnnä se pohjaan asti niin, että kuulet sen napsahtavan paikoilleen. Jos näet kuvan mukaisen punaisen ilmaisimen, lukitus ei ole täysin pitävä.
HUOMIO: Työnnä akkupaketti aina pohjaan asti, niin että punainen ilmaisin ei enää näy. Jos akkupaketti ei ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille.
HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuksessa. Jos akku ei liu'u paikalleen helposti, se on väärässä asennossa.

56 SUOMI

Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin

Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.  Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike

Palaa

Merkkivalot Pois päältä

Vilkkuu

Akussa jäljellä olevan
varaus
75% - 100%

50% - 75%

25% - 50%

0% - 25%

Lataa akku.

Akussa on saattanut olla toimintahäiriö.

HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMAA: Ensimmäinen (vasemmanpuoleisin) merkkivalo vilkkuu, kun akun suojausjärjestelmä on toiminnassa.
Työkalun/akun suojausjärjestelmä
Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestelmällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, jos työkalussa tai akussa ilmenee jokin seuraavista tilanteista:
Ylikuormitussuoja
Kun työkalua käytetään tavalla, mikä saa sen kuluttamaan epätavallisen suuren määrän virtaa, työkalu pysähtyy automaattisesti ilman mitään merkkivaloa tai ilmaisinta. Katkaise tässä tilanteessa työkalusta virta ja lopeta ylikuormitustilan aiheuttanut käyttö. Käynnistä sitten työkalu uudelleen kytkemällä siihen virta.
Ylikuumenemissuoja
Kun laite tai akku ylikuumenee, laite pysähtyy automaattisesti. Anna silloin laitteen tai akun jäähtyä, ennen kuin kytket laitteen uudelleen virran.
HUOMAA: Jos laite on ylikuumentunut, lamppu alkaa vilkkua.
Ylipurkautumissuoja
Kun akun varaus on riittämätön, työkalu pysähtyy automaattisesti. Irrota silloin akku työkalusta ja lataa se.

Suojaus muilta haitallisilta tapahtumilta
Suojausjärjestelmä on suunniteltu suojaamaan työkalu myös muilta tapahtumilta, jotka voisivat vahingoittaa työkalua, ja pysäyttämään työkalu automaattisesti tällaisissa tapauksissa. Kun työkalu tai sen toiminta on pysähtynyt tilapäisesti tai se on pysähtynyt, poista pysäytyksen syyt seuraavien vaiheiden mukaisesti. 1. Käynnistä työkalu uudelleen sammuttamalla se ja
kytkemällä se sitten uudelleen päälle. 2. Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. 3. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilannetta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon.
Kytkimen käyttäminen
VAROITUS: Tarkista aina ennen akkupaketin asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa "OFF"-asentoon, kun se vapautetaan.
 Kuva3: 1. Liipaisinkytkin
Käynnistä työkalu vetämällä liipaisinkytkintä. Työkalun nopeus kasvaa liipaisinkytkimeen kohdistuvaa voimaa lisättäessä. Pysäytä vapauttamalla liipaisinkytkin.
Etulampun sytyttäminen
 Kuva4: 1. Lamppu
HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen.
Lamppu syttyy, kun painat liipaisinkytkintä. Lamppu palaa niin kauan kuin liipaisinkytkintä painetaan. Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta.
HUOMIO: Jos lamppu sammuu muutaman sekunnin vilkkumisen jälkeen, aktiivinen vastustuksen tunnistustekniikka ei toimi oikein. Pyydä valtuutettua Makita-huoltoliikettä korjaamaan työkalu.
HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske. HUOMAA: Etulamppua ei voi käyttää, kun työkaluun on asennettu pölynkeräysjärjestelmä (valinnainen lisävaruste).
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta
 Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu
HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen käyttöä.
HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokytkintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
HUOMIO: Aina kun konetta ei käytetä, käännä pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon.

57 SUOMI

Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos haluat koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaihtokytkintä A-puolelta ja jos vastapäivään, paina sitä B-puolelta. Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa, liipaisinkytkin lukittuu.
Toiminnon valitseminen
HUOMAUTUS: Älä liikuta toimintatilan valintanuppia, kun työkalu on käynnissä. Työkalu voi rikkoutua.
HUOMAUTUS: Toimintatavan valintamekanismin kulumisen estämiseksi varmista, että valintanuppi on aina selvästi jossakin kolmesta asennosta.
Poraus iskutoiminnolla
Kun poraat betonia, kiveä jne., käännä toimintatilan valintanuppi -symbolin kohdalle pitämällä nupin vapautuspainiketta samalla painettuna. Käytä kovametalliterää (lisävaruste).  Kuva6: 1. Poraus iskutoiminnolla 2. Toimintatilan
valintanuppi 3. Vapautuspainike
Vain poraus
Kun poraat puuta, metallia tai muovia, käännä toimintatilan valintanuppi -symbolin kohdalla pitämällä nupin vapautuspainiketta samalla painettuna. Käytä kieräterää tai puun poraukseen tarkoitettua poranterää.  Kuva7: 1. Vain poraus
Vain iskutoiminto
Kun piikkaat, kuorit tai purat, käännä toimintatavan valintanuppi -symbolin kohdalle pitämällä nupin vapautuspainiketta samalla painettuna. Käytä piikkitalttaa, kylmätalttaa, leveää talttaa jne.  Kuva8: 1. Vain iskutoiminto
Koukku
Lisävaruste
HUOMIO: Poista akku aina, kun ripustat laitteen koukusta.
HUOMIO: Älä koskaan ripusta laitetta korkeaan paikkaan tai epävakaalle alustalle.
Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti koukkuun.
Irrota kiinnikeulokkeen ruuvinrei'issä oleva kumikorkki ennen koukun asentamista. Aseta aluslaatat kiinnikkeen alle ja kiristä sitten koukku paikoilleen ruuveilla.  Kuva9: 1. Kumikorkki 2. Kiinnikeuloke 3. Aluslaatat
4. Koukku 5. Ruuvit
Ota koukku käyttöön nostamalla sen vartta niin, että koukku napsahtaa avoimeen asentoon. Kun koukkua ei tarvita, varmista, että taitat sen takaisin suljettuun asentoon.  Kuva10: 1. Koukku 2. Avoin asento 3. Suljettu
asento
 Kuva11

Turvaliinan (liekaköyden) kiinnittäminen koukkuun
HUOMIO: Älä käytä vaurioitunutta koukkua ja vaurioituneita ruuveja. Tarkista koukku aina ennen käyttöä vaurioiden, murtumien ja vääntymien varalta ja varmista, että ruuvit on kiristetty.
HUOMIO: Varmista, että koukku on kunnolla kiinnitetty ruuveilla.
HUOMIO: Älä asenna tai irrota mitään lisävarusteita, kun työkalu on ripustettuna. Työkalu voi pudota, jos ruuveja ei ole kiristetty.
HUOMIO: Käytä aina lukittuvaa (monivaiheista ja kiinni ruuvattavaa) kiinnityssolkea ja kiinnitä turvaliina (liekaköysi) koukun kaksinkertaiseen osaan. Turvaton kiinnitys voi johtaa työkalun tippumiseen koukusta ja henkilövahinkoon.
Koukku on tarkoitettu myös turvaliinan (liekaköyden) kiinnittämistä varten. Kiinnitä turvaliina (liekaköysi) aina koukun kaksinkertaiseen osaan.  Kuva12: 1. Koukun kaksinkertainen osa
2. Turvaliina (liekaköysi) 3. Lukittuva (monivaiheinen ja kiinni ruuvattava) kiinnityssolki
Turvaliinan (liekaköyden) koukkuun kiinnittämiseen liittyvät varoitukset
Korkealla työskentelyyn liittyvät varoitukset Lue huolellisesti kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja. 1. Pidä työkalu aina kiinnitettynä turvaliinaan
korkealla työskenneltäessä. Käytettävän turvaliinan enimmäispituus on 2 m. Turvaliinan (liekaköyden) sallima putoamismatka saa olla enintään 2 m.
2. Käytä vain työkalutyypille sopivia turvaliinoja, jotka kestävät vähintään 8,0 kg:n painon.
3. Älä kiinnitä työkalun turvaliinan toista päätä vartaloosi tai liikkuviin kohteisiin. Ankkuroi turvaliina kiinteään rakenteeseen, joka kestää työkalun putoamisvoiman.
4. Varmista ennen käyttöä, että turvaliina on kiinnitetty huolellisesti kummastakin päästä.
5. Tarkista ennen käyttöä, että sekä työkalu että turvaliina (myös kangas ja ompeleet) ovat ehjiä ja että ne toimivat oikein. Älä käytä niitä, jos ne ovat vaurioituneet tai eivät toimi oikein.
6. Älä kierrä turvaliinaa terävä- tai karkeareunaisten esineiden ympärille tai päästä sitä koskettamaan niitä.
7. Kiinnitä turvaliinan toinen pää työskentelyalueen ulkopuolelle niin, että turvaliina pysäyttää putoavan työkalun varmasti.
8. Kiinnitä turvaliina niin, että työkalu liikkuu poispäin käyttäjästä pudotessaan. Putoavien työkalujen aiheuttama turvaliinan kiristyminen voi aiheuttaa vammoja tai johtaa tasapainon pettämiseen.

58 SUOMI

9. Älä käytä liikkuvien osien tai käynnissä olevien koneiden lähellä. Ne voivat aiheuttaa pusertumis- tai kiinnijäämisvaaran.
10. Älä kanna työkalua kiinnitysmekanismista tai turvaliinasta.
11. Siirrä työkalu kädestäsi toiseen vain, kun asentosi on täysin tasapainoinen.
12. Älä kiinnitä työkaluun turvaliinoja niin, että ne estävät kytkimien tai (mahdollisten) lukitusten oikean toiminnan.
13. Vältä turvaliinaan sotkeutumista. 14. Pidä turvaliina pois työkalun porausalueelta. 15. Käytä lukittuvaa (monivaiheista ja kiinni ruu-
vattavaa) kiinnityssolkea. Älä käytä yksivaiheisia jousitoimisia kiinnityssolkia. 16. Mikäli työkalu putoaa, se on merkittävä ja poistettava käytöstä, minkä jälkeen se on tarkistutettava Makitan tehtaalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Vääntömomentin rajoitin
HUOMAUTUS: Sammuta työkalu heti, kun vääntömomentin rajoitin kytkeytyy päälle. Näin voidaan ehkäistä työkalun liian nopea kuluminen.
HUOMAUTUS: Terät, kuten reikäterä, joilla on taipumusta puristua tai juuttua helposti reikään, eivät ole sopivia tähän työkaluun. Tämä johtuu siitä, että vääntömomentin rajoitin kytkeytyy päälle liian usein niitä käytettäessä.
Vääntömomentin rajoitin aktivoituu, kun vääntömomentti saavuttaa tietyn tason. Tällöin moottori kytkeytyy irti käyttöakselista. Samalla terä lakkaa pyörimästä.
Sähköinen toiminta
Laite on varustettu sähköisillä toiminnoilla helppokäyttöisyyttä ajatellen. · Sähköjarru
Tämä työkalu on varustettu sähköjarrulla. Jos työkalu ei toistuvasti pysähdy nopeasti liipaisinkytkimen vapautuksen jälkeen, huollata työkalu Makitan huoltopalvelussa. · Vakionopeuden säätö Vakionopeuden säätö mahdollistaa vakiopyörimisnopeuden kuormitusolosuhteista riippumatta. · Aktiivinen jälkipotkun tunnistustekniikka Jos laite kääntyy määritettyä suuremmalla kiihtyvyydellä käytön aikana, moottori pysäytetään ranteeseen kohdistuvan voiman pienentämiseksi.
HUOMAA: Tämä toiminto toimii vain, jos laitteen kääntymisen kiihtyvyys saavuttaa ennalta määritetyn raja-arvon.
HUOMAA: Jos terä kääntyy määritettyä suuremmalla kiihtyvyydellä piikattaessa, kuorittaessa tai rakenteita rikottaessa, moottori pysäytetään. Tässä tapauksessa vapauta liipaisinkytkin ja käynnistä laite sitten uudelleen liipaisinkytkintä painamalla.

KOKOONPANO
HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu.
Sivukahva (apukahva)
HUOMIO: Käytä aina sivukahvaa käyttöturvallisuuden varmistamiseksi.
HUOMIO: Kun sivukahva on asennettu tai sitä on säädetty, varmista, että sivukahva on tukevasti kiinni ja että sen kiinnitysulokkeet ovat täysin kiinni konerungon asemointilovissa.
Sivukahva asennetaan seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Löysää sivukahvan siipiruuvia. Asenna sitten sivukahva konerungon holkkikaulan päälle.  Kuva13: 1. Sivukahva 2. Siipiruuvi 3. Konerungon
holkkikaula 4. Kiinnitysuloke 5. Asemointilovi
Kiinnikerengasta voi suurentaa painamalla siipiruuvia alaspäin, jolloin renkaan saa asetettua helposti ja turvallisesti konerungon holkkikaulan päälle.  Kuva14: 1. Siipiruuvi 2. Kiinnikerengas
2. Kiinnitä kahva haluttuun kulmaan kiristämällä siipiruuvi.
Voitele
Lisävaruste Levitä poranterän karanpäähän etukäteen pieni määrä rasvaa (noin 0,5 - 1 g). Tämä istukan voitelu varmistaa tasaisen toiminnan ja pitkän käyttöiän.
Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen
Puhdista poranterän karanpää ja levitä rasvaa ennen poranterän asentamista.  Kuva15: 1. Karanpää 2. Voitele
Aseta poranterän karanpää istukkaan ja kiristä se sitten poranterää käsin kääntämällä kiinni istukkaan niin, että karanpää asettuu pitävästi istukan aukkoon ja kytkeytyy pitävästi kiinni. Kun olet asentanut poranterän, varmista kiinnityksen pitävyys yrittämällä vetää sitä irti.  Kuva16: 1. Poranterä 2. Istukka
Irrota poranterä painamalla istukan suojus täysin alas ja vetämällä poranterä irti.  Kuva17: 1. Poranterä 2. Istukan suojus
Talttateräkulma (piikatessa, kuoriessa ja rakenteita rikottaessa)
Talttaterä voidaan kiristää haluttuun kulmaan. Käännä toimintatilan valintanuppi O-symbolin kohdalle ja käännä sitten talttaterä haluttuun kulmaan.  Kuva18: 1. Toimintatilan valintanuppi 2. O-symboli

Käännä toimintatilan valintanuppi -symbolin kohdalle. Varmista taltan kiinnityksen pitävyys yrittämällä kääntää talttaa käsin.
59 SUOMI

Syvyystulkki
Syvyystulkki auttaa saman syvyisten reikien poraamisessa. Pidä lukituspainiketta painettuna ja työnnä syvyystulkki kuusikulmaiseen reikään. Varmista, että syvyystulkin hammastettu sivu tulee kuusikulmaisen reiän hammastusmerkintää vasten.  Kuva19: 1. Syvyystulkki 2. Lukituspainike
3. Kuusikulmainen reikä 4. Hammastettu sivu 5. Hammastusmerkintä
Säädä syvyystulkki siirtämällä sitä eteen- tai taaksepäin samalla, kun painat lukituspainiketta. Lukitse syvyystulkki paikalleen vapauttamalla lukituspainike.
HUOMAA: Varmista, että syvyysmittari ei kosketa työkalun runkoa sen kiinnittämisen aikana.
Pölynkeräysjärjestelmä

Poraussyvyyden säätö
Poraussyvyyttä voi säätää muuttamalla poraussyvyyden säätöpainikkeen ja suuttimen ohjaimen takapään välistä etäisyyttä. Pidä poraussyvyyden säätöpainiketta painettuna ja liu'uta se haluamaasi asentoon.  Kuva25: 1. Poraussyvyyden säätöpainike
2. Suuttimen ohjain 3. Poraussyvyydet
Varastoiminen
HUOMAUTUS: Kun suuttimen ohjainta ei aiota käyttää pitkään aikaan, sen pituus on säädettävä noin 100 mm lyhintä asentoaan pidemmälle. Mikäli näin ei tehdä, suuttimen ohjaimeen valmiiksi asennettu letku voi vaurioitua.
 Kuva26: 1. Ohjaimen säätöpainike 2. Noin 100 mm
Pölykorkki

Lisävaruste
Asennus
1. Liu'uta ilmakanavan suojus ulos moottorin kotelosta nostamalla samalla lukitsinliuska avattuun asentoon.  Kuva20: 1. Ilmakanavan suojus 2. Lukitsinliuska
2. Kiinnitä työkalu pölynkeräysjärjestelmään liu'uttamalla konerungon alapinnassa olevat ohjainurat pölynkeräysjärjestelmän yläpinnassa oleviin ohjauskiskoihin niin, että järjestelmä lukittuu paikalleen napsahtaen.  Kuva21: 1. Ohjainurat 2. Ohjauskiskot
3. Pölynkeräysjärjestelmä

Lisävaruste
Pölykorkki estää pölyn pääsyn laitteeseen ja suojaa poraajaa, kun porataan yläpuolella olevia kohteita. Kiinnitä pölykorkki terään kuvan osoittamalla tavalla. Pölykorkki voidaan kiinnittää seuraavan kokoisiin teriin.

Malli Pölykorkki 5 Pölykorkki 9  Kuva27: 1. Pölykorkki

Terän halkaisija 6 mm - 14,5 mm 12 mm - 16 mm

Pölykorkkisarja

Irrottaminen
1. Irrota työkalu pölynkeräysjärjestelmästä liu'uttamalla työkalua poispäin samalla, kun pidät pölynkeräysjärjestelmän lukituksen vapautuspainiketta painettuna.  Kuva22: 1. Pölynkeräysjärjestelmä 2. Lukituksen
vapautuspainike
2. Liu'uta ilmakanavan suojus takaisin paikalleen konerungon ohjainuria myöten niin, että se lukittuu paikalleen napsahtaen.  Kuva23: 1. Ilmakanavan suojus 2. Ohjainurat
HUOMAUTUS: Varmista, että asetat ilmakanavan suojuksen takaisin paikalleen, kun pölynkeräysjärjestelmä on irrotettu työkalusta. Työkalun käyttäminen ilman ilmakanavan suojusta voi vaikuttaa työkalun suorituskykyyn.
Pölynkeräysjärjestelmän suutinasennon säätäminen
Liu'uta suuttimen ohjainta sisään- ja ulospäin pitämällä ohjaimen säätöpainiketta painettuna ja vapauta säätöpainike asennossa, jossa poranterän kärki on juuri suuttimen etupinnan takana.  Kuva24: 1. Ohjain 2. Ohjaimen säätöpainike
3. Poranterän kärki 4. Suuttimen etupinta
HUOMAA: Vapauta suuttimen ohjaimen paine ja aseta se pidennettyyn ääriasentoonsa ennen suuttimen asennon säätämistä painamalla ohjaimen säätöpainiketta.

Lisävaruste
HUOMIO: Irrota terä työkalusta ennen pölykorkkisarjan asentamista tai irrottamista.
Asennus
Aseta pölykorkkisarja konerungon holkkikaulaan kohdistamalla pölykorkissa oleva symboli vastakkain jonkin holkissa olevan uran kanssa. Kiinnitä sitten pölykorkkisarja paikalleen pitämällä kiinni sen kytkentäosasta ja painamalla se kiinni holkkiin.  Kuva28: 1. Pölykorkkisarja 2. Kytkentäosa
3. -symboli 4. Ura
HUOMAA: Jos liität pölynimurin pölykorkkisarjaan, irrota pölysuojus ennen liitäntää.  Kuva29: 1. Polysuojus
Irrottaminen
Paina istukan suojus täysin alas ja vedä terä irti.  Kuva30: 1. Terä 2. Istukan suojus Tartu kiinni pölykorkkisarjan kytkentäosasta ja vedä se irti työkalusta.  Kuva31: 1. Kytkentäosa
HUOMAA: Jos pölykorkkisarjan korkkiosa irtoaa, aseta se takaisin alkuperäiselle paikalleen.

60 SUOMI

1. Kytke palje irti pölykorkkisarjan kytkentäosasta.  Kuva32: 1. Palje 2. Kytkentäosa
2. Aseta korkki takaisin paikoilleen niin, että tekstillinen puoli tulee ylöspäin.  Kuva33: 1. Korkki 2. Tekstillinen puoli 3. Urat
4. Yläaukon reunataitokset 5. Kytkentäosa
3. Varmista, että korkkia ympäröivät urat asettuvat hyvin kytkentäosan yläaukon reunataitoksiin.  Kuva34
TYÖSKENTELY
HUOMIO: Käytä aina sivukahvaa (apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi sivukahvalla ja toinen kytkinkahvalla työskentelyn aikana.
HUOMIO: Varmista aina, että työkappale on kiinnitetty luotettavasti paikalleen ennen työkalun käyttöä.
HUOMIO: Älä vedä laitetta irti voimalla, vaikka sen terä juuttuisi kiinni. Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
HUOMIO: Pölynkeräysjärjestelmä on tarkoitettu vain betonin poraamiseen. Älä käytä pölynkeräysjärjestelmää metallin tai puun poraamiseen.
HUOMIO: Käytettäessä työkalua pölynkeräysjärjestelmän kanssa, varmista, että suodatin on kiinnitetty pölynkeräysjärjestelmän pölyjen hengittämisen välttämiseksi.
HUOMIO: Tarkasta, että suodatin ei ole vaurioitunut ennen pölynkeräysjärjestelmän käyttöä. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla pölylle altistuminen hengityksen kautta.
HUOMIO: Pölynkeräysjärjestelmä kerää muodostuneen pölyn huomattavalla nopeudella, mutta kaikkia pölyjä ei voida kerätä.
HUOMAUTUS: Jos laitetta käytetään jatkuvasti pitkään alhaisella nopeudella, moottori voi ylikuormittua ja aiheuttaa laitteen toimintahäiriön.
HUOMAUTUS: Älä käytä pölynkeräysjärjestelmää avartamiseen tai talttaamiseen.
HUOMAUTUS: Älä käytä pölynkeräysjärjestelmää märän betonin poraamiseen tai käytä tätä järjestelmää märissä olosuhteissa. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla käyttöhäiriöitä.
HUOMAA: Jos akkupatruunassa on alhainen lämpötila, työkalun täyttä kapasiteettia ei ehkä saavuteta. Tässä tapauksessa lämmitä akkupatruunaa käyttämällä kuormittamatonta työkalua hetken ajan työkalun täyden kapasiteetin saavuttamiseksi.
 Kuva35

Iskuporatoiminta
HUOMIO: Työkaluun/poranterään kohdistuu valtava voima, kun terä menee läpi työkappaleesta, kun reikä tukkeutuu lastuista ja purusta tai kun terä osuu betoniraudoitukseen. Käytä aina sivukahvaa (apukahvaa) ja pidä työkalusta tiukasti toinen käsi sivukahvalla ja toinen kytkinkahvalla työskentelyn aikana. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla työkalun hallinnan menetys ja mahdollisesti vakava vamma.
Aseta toimintatilan valintanuppi symbolia kohti. Aseta poranterä haluttuun kohtaan reiän poraamista varten ja tämän jälkeen vedä laukaisinkytkimestä. Älä käytä tarpeetonta voimaa. Kevyt paine takaa parhaan lopputuloksen. Pidä työkalu paikallaan ja estä sen liukumista pois aukosta.
Jos reikä tukkeutuu lastuista ja purusta, älä käytä lisävoimaa. Anna sen sijaan työkalun käydä joutokäynnillä ja vedä terä osittain ulos reiästä. Toista tämä useampaan kertaan, jolloin reikä puhdistuu ja voit jatkaa poraamista.
HUOMAA: Terä voi pyöriä epäkeskoisesti, jos työkalua käytetään ilman kuormaa. Varsinaisen porauksen aikana työkalu keskittää itsensä automaattisesti. Tämä ei vaikuta porauksen tarkkuuteen.
Piikkaus/Kuorinta/Purkutyö
Aseta toimintatilan valintanuppi symbolia kohti. Pidä työkalusta luotettavasti kiinni molemmilla käsilläsi. Käynnistä työkalu ja paina työkalua kevyesti niin, ettei työkalu liiku hallitsemattomasti ympärilleen. Tehokkuus ei kasva painamalla työkalua liian voimakkaasti.  Kuva36
Poraus puuhun tai metalliin
HUOMIO: Pidä työkalu tukevassa otteessa ja ole varovainen, kun terä alkaa porautua läpi työkappaleesta. Työkaluun/terään kohdistuu valtava voima, kun terä porautuu läpi.
HUOMIO: Juuttuneen terän voi irrottaa vaihtamalla terän pyörimissuuntaa ja peruuttaa. Pidä kuitenkin työkalusta lujasti kiinni, sillä se voi tökätä taaksepäin äkkinäisesti.
HUOMIO: Kiinnitä työkappaleet aina viilapenkkiin tai vastaavaan pidikkeeseen.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä poraamiseen "iskutoimintoa" teräistukan ollessa asennettuna työkaluun. Poraistukka voi vaurioitua. Poraistukka voi myös tulla pois kun työkalun pyörimissuuntaa muutetaan.
HUOMAUTUS: Työkalun painaminen liian voimakkaasti ei nopeuta poraamista. Päinvastoin liiallinen paine vain tylsyttää poranterää, hidastaa työtä ja lyhentää työkalun käyttöikää.
Kierrä toimintatilan valintanuppia symbolia kohti.

61 SUOMI

Poranteräistukkasarjan asentaminen
Lisävaruste
Kiinnitä istukan sovitin pikaistukkaan, mihin voidaan asentaa 1/2-20 koon ruuvi. Tämän jälkeen asenna ne työkaluun. Lisätietoja sovittimen asentamisesta istukkaan on poranterän asennusohjeissa.  Kuva37: 1. Pikaistukka 2. Istukan sovitin
Timanttiporanterällä poraus

3. Hävitä pöly ja puhdista suodatin tämän jälkeen.  Kuva41
HUOMAUTUS: Kun puhdistat suodatinta, irrota pöly taputtamalla suodatinkoteloa varovasti käsin. Älä taputa suodatinta suoraan, kosketa sitä harjalla tai vastaavalla tai puhalla siihen paineilmaa. Se voi vahingoittaa suodatinta.
Puhallin

HUOMAUTUS: Jos poraat timanttiporanterällä "iskutoimintoa" käyttäen, timanttiporanterä voi vahingoittua.

Lisävaruste
Porauksen jälkeen puhdista pöly reiästä puhaltimella.  Kuva42

Kun poraat timanttiporanterällä, aseta toimintatilan valitsinnuppi aina "vain porauksen" asentoon .
Pölyn tamppaaminen suodattimesta
Lisävaruste
HUOMIO: Älä käännä pölylokeron säädintä, kun pölylokero on irrotettu pölynkeruujärjestelmästä. Muutoin seurauksena voi olla pölylle altistuminen hengityksen kautta.
HUOMIO: Sammuta laite aina, kun käännät pölylokeron säädintä. Jos säädintä käännetään laitteen ollessa käynnissä, laite voi karata hallinnasta.
Pölykotelon sisällä olevaan suodattimeen kertyneen pölyn tamppaaminen auttaa säilyttämään imutehon ja vähentämään pölyn poistotarvetta. Käännä pölykotelon säädintä kolmesti aina, kun pölyä on kertynyt 50 000 mm3 tai kun tunnet imutehon heikentyneen. HUOMAA: 50 000 mm3 pölyä vastaa 10:n halkaisijaltaan ø10 mm:n ja 65 mm syvän reiän poraamista.  Kuva38: 1. Pölykotelo 2. Säädin

Pölykorkkisarjan käyttö
Lisävaruste Sovita pölykorkkisarja kantta vasten työkalun käytön aikana.  Kuva43
HUOMAUTUS: Älä käytä pölykorkkisarjaa metallia tai muuta vastaavaa materiaalia porattaessa. Tämä voi vahingoittaa pölykorkkisarjaa pienistä metallipölyistä tai vastaavista muodostuneesta lämmöstä johtuen.
HUOMAUTUS: Älä asenna tai irrota pölykorkkisarjaa poranterän ollessa asennettuna työkaluun. Tämä voi vahingoittaa pölykorkkisarjaa ja aiheuttaa pölyvuotoja.
LANGATON AKTIVOINTITOIMINTO

Pölyn hävittäminen
Lisävaruste

Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä

HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työkalulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu.
HUOMIO: Käytä pölysuojainta pölyjen hävittämisessä.
HUOMIO: Tyhjennä pölysäiliö säännöllisesti ennen sen täyttymistä. Muussa tapauksessa pölynkeräysteho voi heikentyä ja aiheuttaa pölyn sisäänhengittämisen.
HUOMIO: Pölynkeräysteho laskee, jos pölysäiliön suodatin on tukossa. Vaihda suodatin uuteen viitteellisesti noin 200 pölysäiliön tyhjennyksen jälkeen. Muussa tapauksessa voi seurauksena olla pölylle altistuminen hengityksen kautta.
1. Irrota pölykotelo painamalla samanaikaisesti pölykotelon lukitusvipua.  Kuva39: 1. Lukitusvipu

Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölynimuri laitteeseen, voit käyttää pölynimuria automaattisesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa.  Kuva44
Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmistele seuraavat kohdat: · Langaton yksikkö (lisävaruste) · Pölynimuri, joka tulee langatonta
aktivointitoimintoa
Langattoman aktivointitoiminnon asetuksen kuvaus on seuraavana. Katso jokaisen osion yksityiskohtaiset ohjeet.
1. Langattoman yksikön asennus
2. Laitteen rekisteröinti pölynimurille
3. Langattoman aktivointitoiminnon aloitus

2. Nosta lukitsinliuskaa hieman ulos ja avaa pölykotelon kansi.  Kuva40: 1. Pölykotelon kansi 2. Lukitsinliuska

62 SUOMI

Langattoman yksikön asennus
Lisävaruste
HUOMIO: Aseta laite tasaisen ja vakaan pinnan päälle langattoman yksikön asentamiseksi.
HUOMAUTUS: Puhdista laitteesta pöly ja lika ennen langattoman yksikön asentamista. Pöly ja lika voivat aiheuttaa käyttöhäiriöitä päästessään langattoman yksikön uraan.
HUOMAUTUS: Staattisuudesta aiheutuvien käyttöhäiriöiden estämiseksi kosketa staattisesti purkautuvaa materiaalia, kuten laitteen metalliosia ennen langattoman yksikön nostamista.
HUOMAUTUS: Varmista aina langattoman yksikön asennuksen aikana, että langaton yksikkö on liitetty oikeassa suunnassa ja kansi on suljettu täysin kiinni.
1. Avaa laitteen kansi kuvan osoittamalla tavalla.  Kuva45: 1. Kansi

Jos pölynimuri ja laite kytketään oikein, langattoman aktivoinnin merkkivalo palaa vihreänä 2 sekunnin ajan ja vilkkuu tämän jälkeen sinisenä.
HUOMAA: Langattoman aktivoinnin merkkivalo lopettaa vilkkumisen vihreänä 20 sekunnin kuluttua. Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla kun imurin langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu. Jos langattoman aktivoinnin merkkivalo ei vilku vihreänä, paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja pidä sitä painettuna alas.
HUOMAA: Suoritettaessa kaksi tai useampaa laiterekisteröintiä yhdelle pölynimurille, lopeta laiterekisteröinti yksi kerrallaan.
Langattoman aktivointitoiminnon aloitus
HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille ennen langatonta aktivointia.
HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin käyttöohjeesta.

2. Liitä langaton yksikkö uraan ja tämän jälkeen sulje kansi. Langattoman yksikön liittämisen aikana kohdista kielekkeet uran loviosioihin.  Kuva46: 1. Langaton yksikkö 2. Kieleke 3. Kansi 4. Loviosio
Avaa kansi hitaasti langattoman yksikön irrottamisen aikana. Kannen takana olevat koukut nostavat langattoman yksikön ylös samalla kun nostat kannen ylös.  Kuva47: 1. Langaton yksikkö 2. Koukku 3. Kansi Säilytä langatonta yksikköä mukana toimitetussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä sen irrottamisen jälkeen.
HUOMAUTUS: Käytä aina kannen takana olevia koukkuja langattoman yksikön irrottamisen aikana. Jos koukut eivät tartu langattomaan yksikköön, sulje kansi täysin kiinni ja avaa se hitaasti uudelleen.
Laitteen rekisteröinti pölynimurille
HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä varten.
HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista.
HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölynimurin virtakytkintä päälle laiterekisteröinnin aikana.
HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin käyttöohjeesta.
Jos haluat aktivoida pölynimurin yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa, viimeistele laiterekisteröinti ensin.
1. Asenna akut pölynimuriin ja laitteeseen. 2. Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon "AUTO".  Kuva48: 1. Valmiustilan kytkin
3. Paina pölynimurin langatonta aktivointipainiketta noin 3 sekunnin ajan, kunnes langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu vihreänä. Ja tämän jälkeen paina laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla tavalla.  Kuva49: 1. Langaton aktivointipainike
2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo

Kun laite on rekisteröity pölynimurille, pölynimuri toimii automaattisesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa.
1. Langattoman yksikön asennus laitteeseen.
2. Kiinnitä pölynimurin letku laitteeseen.  Kuva50
3. Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon "AUTO".  Kuva51: 1. Valmiustilan kytkin
4. Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta lyhyesti. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä.  Kuva52: 1. Langaton aktivointipainike
2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo
5. Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko pölynimuri käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pidetään painettuna.
Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla laitteen langatonta aktivointipainiketta.
HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merkkivalo lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana. Tässä tapauksessa aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon "AUTO" ja paina uudelleen laitteen langatonta aktivointipainiketta.
HUOMAA: Pölynimuri käynnistyy/sammuu viiveellä. Käytössä on aikaviive kun pölynimuri tunnistaa laitteen kytkintoiminnon.
HUOMAA: Langattoman yksikön lähetysetäisyys voi vaihdella riippuen sijainnista ja ympäristön olosuhteista.
HUOMAA: Jos kaksi tai useampia laitteita rekisteröidään yhdelle pölynimurille, pölynimuri voi aloittaa toiminnan vaikka ei olisi painanut liipaisinkytkintä, koska toinen käyttäjä käyttää langatonta aktivointitoimintoa.

63 SUOMI

Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus

 Kuva53: 1. Langattoman aktivoinnin merkkivalo
Langattoman aktivoinnin merkkivalo osoittaa langattoman aktivointitoiminnon tilan. Katso merkkivalon tilaa koskeva tarkoitus alapuolella olevasta taulukosta.

Tila

Langattoman aktivoinnin merkkivalo

Kuvaus

Väri

Kesto

Päällä

Vilkkuu

Valmiustila Sininen

2 tuntia

Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä. Merkkivalo
sammuu automaattisesti jos mitään toimintoa ei ole suoritettu 2 tunnin aikana.

Kun

Pölynimurin langaton aktivointi on käytettävissä ja laite on

laite on käynnissä.

käynnissä.

Laiterekisteröinti

Vihreä

20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä varten. Odottaa rekisteröintiä pölynimurilta.

2 sekuntia Laiterekisteröinti on valmis. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä.

Laiterekisteröinnin peruutus

Punainen

20 sekuntia Valmis laiterekisteröinnin peruutukseen. Odottaa peruutusta pölynimurilta.
2 sekuntia Laiterekisteröinnin peruutus on valmis. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä.

Muut

Punainen

3 sekuntia Langattomalle yksikölle syötetään virtaa ja langaton aktivointitoiminto käynnistyy.

Pois päältä

-

-

Pölynimurin langaton aktivointi on pysäytetty.

Laiterekisteröinnin peruutus pölynimurille

Suorita seuraavat toimenpiteet peruuttaessasi laiterekisteröinnin pölynimurille.
1. Asenna akut pölynimuriin ja laitteeseen.
2. Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon "AUTO".  Kuva54: 1. Valmiustilan kytkin
3. Paina pölynimurin langatonta aktivointipainiketta 6 sekunnin ajan. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu vihreänä ja tämän jälkeen punaisena. Tämän jälkeen paina laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla tavalla.  Kuva55: 1. Langaton aktivointipainike
2. Langattoman aktivoinnin merkkivalo
Jos peruutus suoritetaan oikein, langattoman aktivoinnin merkkivalo palaa punaisena 2 sekunnin ajan ja vilkkuu tämän jälkeen sinisenä.
HUOMAA: Langattoman aktivoinnin merkkivalo lopettaa vilkkumisen punaisena 20 sekunnin kuluttua. Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta samalla kun imurin langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu. Jos langattoman aktivoinnin merkkivalo ei vilku punaisena, paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja pidä sitä painettuna alas.

64 SUOMI

Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä

Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia.

Epänormaali tila

Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus

Langattoman aktivoinnin merkkivalo ei pala/vilku.

Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheellisesti laitteeseen.

Asenna langaton yksikkö oikein.

Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti

on likainen.

pölystä ja liasta ja puhdista ura.

Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta

ei ole painettu.

lyhyesti.

Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon

asetettu asentoon "AUTO".

"AUTO".

Ei virransyöttöä

Syötä virtaa laitteelle ja pölynimurille.

Laiterekisteröintiä/laiterekisteröinnin peruutusta ei voi viimeistellä oikein.

Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheellisesti laitteeseen.

Asenna langaton yksikkö oikein.

Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti

on likainen.

pölystä ja liasta ja puhdista ura.

Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon

asetettu asentoon "AUTO".

"AUTO".

Ei virransyöttöä

Syötä virtaa laitteelle ja pölynimurille.

Virheellinen toiminta

Paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja suorita laiterekisteröinti/peruutus uudelleen.

Laite ja pölynimuri ovat kaukana toisistaan (lähetysalueen ulkopuolella).

Siirrä laite ja pölynimuri lähemmäksi toisiaan. Maksimilähetysetäisyys on noin 10 m, mutta se voi
kuitenkin vaihdella olosuhteista riippuen.

Ennen laiterekisteröinnin/peruutuksen
viimeistelyä; - laitteen liipaisinkytkintä on painettu tai; - pölynimurin virtakytkin on kytketty päälle.

Paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja suorita laiterekisteröinti/peruutus uudelleen.

Laiterekisteröintiä laitteelle tai pölynimurille ei ole viimeistelty.

Suorita laiterekisteröinti sekä laitteelle että pölynimurille samanaikaisesti.

Muiden laitteiden aiheuttama radiohäiriö voi Pidä laite ja pölynimuri kaukana laitteista, kuten muodostaa erittäin voimakkaita radioaaltoja. Wi-Fi-laitteet ja mikroaaltouunit.

Pölynimuri ei toimi yhdessä laitteen kytkintoiminnon kanssa.

Langatonta yksikköä ei ole asennettu laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheellisesti laitteeseen.

Asenna langaton yksikkö oikein.

Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti

on likainen.

pölystä ja liasta ja puhdista ura.

Laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu.

Paina langatonta aktivointipainiketta lyhyesti ja varmista, että langattoman aktivoinnin merkkivalo
vilkkuu sinisenä.

Pölynimurin valmiustilan kytkintä ei ole Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon

asetettu asentoon "AUTO".

"AUTO".

Yli 10 laitetta on rekisteröity pölynimurille.

Suorita laiterekisteröinti uudelleen. Jos yli 10 laitetta on rekisteröity pölynimurille, aikaisemmin rekisteröity laite peruutetaan automaattisesti.

Pölynimuri poistaa kaikki laiterekisteröinnit. Suorita laiterekisteröinti uudelleen.

Ei virransyöttöä

Syötä virtaa laitteelle ja pölynimurille.

Laite ja pölynimuri ovat kaukana toisistaan (lähetysalueen ulkopuolella).

Siirrä laite ja pölynimuri lähemmäksi toisiaan. Maksimilähetysetäisyys on noin 10 m, mutta se voi
kuitenkin vaihdella olosuhteista riippuen.

Muiden laitteiden aiheuttama radiohäiriö voi muodostaa erittäin voimakkaita radioaaltoja.

Pidä laite ja pölynimuri kaukana laitteista, kuten Wi-Fi-laitteet ja mikroaaltouunit.

Pölynimuri on käynnissä samalla kun Muut käyttäjät käyttävät pölynimurin

Katkaise muiden laitteiden langaton aktivointipai-

liipaisinkytkintä ei paineta.

langatonta aktivointia heidän laitteillaan. nike tai peruuta muiden laitteiden laiterekisteröinti.

65 SUOMI

KUNNOSSAPITO
HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen.
Pölysäiliön suodattimen vaihto
Lisävaruste
1. Irrota pölykotelo painamalla samanaikaisesti pölykotelon lukitusvipua.  Kuva56: 1. Lukitusvipu
2. Nosta lukitsinliuskaa hieman ulos ja avaa pölykotelon kansi.  Kuva57: 1. Pölykotelon kansi 2. Lukitsinliuska
3. Aseta tasapäinen ruuvitaltta suodatinkotelon ja pölykotelon kannen väliin kuvan mukaisesti. Paina suodatinkotelon sivuseiniä sisäänpäin ja nosta suodatinkoteloa ylöspäin tasapäisellä ruuvitaltalla niin, että se irtoaa.  Kuva58: 1. Tasapäinen ruuvitaltta 2. Suodatinkotelo
3. Pölykotelon kansi
4. Työnnä suodatin ulos suodatinkotelosta kuvan mukaisesti.  Kuva59: 1. Suodatin 2. Suodatinkotelo
5. Vaihda uusi suodatin suodatinkoteloon. Aseta suodatinkotelo takaisin pölykoteloon kohdistamalla suodatinkotelon ohjainulkonema pölykotelon uran kanssa.  Kuva60: 1. Ohjainulkonema 2. Ura
6. Sulje pölykotelon kansi ja kokoa pölykotelo sitten pölynkeräysjärjestelmään.
Tiivistekorkin vaihto
Lisävaruste
Vaihda tiivistekorkki säännöllisin välein, sillä kuluneet tai vaurioituneet tiivistekorkit saattavat vaikuttaa imutehoon.
1. Aseta tasapäinen ruuvitaltta taltan kapea ylöspäin yhteen suutinpään sivulla olevista vapautusaukoista. Kallista tasapäistä ruuvitalttaa kulmassa niin, että se painaa tiivistekorkin kuutiosalpaa ja napsauttaa sen irti vastakkeestaan. Kuori sitten tiivistekorkin kumireunat irti suutinpään aukon reunoilta.  Kuva61: 1. Tiivistekorkki 2. Kuutiosalpa
3. Vapautusaukko 4. Suutinpää

3. Aseta toinen salpa suutinpään vastakkaisella puolella olevaan vastakkeeseen samalla, kun sijoitat tiivistekorkin suutinpäähän.  Kuva63: 1. Tiivistekorkki 2. Kuutiosalpa 3. Vastake
4. Suutinpää 5. Reunat
4. Aseta tiivistekorkin kumireunat varovasti suutinpään aukon reunoille alhaalta ylöspäin.  Kuva64: 1. Kumireunat 2. Tiivistekorkki
3. Suutinpää
LISÄVARUSTEET
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. · Kovametallikärkiset poranterät (SDS-Plus kova-
metallikärkiset terät) · Poranterä · Lattataltta · Timanttiporanterä · Ristitaltta · Kuorimistaltta · Kourutaltta · Poranteräistukkasarja (istukan sovitin /
poranteräistukka) · Terärasva · Syvyystulkki · Puhallin · Pölykorkki · Pölykorkkisarja · Koukkusarja · Pölykotelosarja · Suodatinsarja · Liitinkappale · Pölynkeräysjärjestemä · Langaton yksikkö · Suojalasit · Aito Makitan akku ja laturi
HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat vaihdella maittain.

2. Aseta yksi uuden tiivistekorkin kuutiosalvoista suutinpäässä olevaan valettuun vastakkeeseen niin, että tiivistekorkin syvennetty puoli tulee ulospäin.  Kuva62: 1. Kuutiosalvat 2. Vastakkeet
3. Tiivistekorkki 4. Syvennetty puoli

66 SUOMI

DANSK (Oprindelige instruktioner)

SPECIFIKATIONER

Model: Kapacitet
Hastighed uden belastning Slag pr. minut Mærkespænding Samlet længde Nettovægt

Beton Kernebit Diamantkernebit (tør type) Stål Træ
med BL4025 med BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0 - 980 min-1 0 - 5.000 min-1 D.C. 36 V - 40 V maks. 458 mm 473 mm 3,8 - 4,8 kg

Ekstraudstyr

Model:

DX15

Sugeevne

290 l/min

Driftsslaglængde

Op til 190 mm

Passende borebit

Op til 260 mm

Nettovægt

1,3 kg

· På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. · Specifikationer kan variere fra land til land. · Vægten kan være anderledes afhængigt af tilbehøret, inklusive akkuen. Den letteste og tungeste kombination i
henhold til EPTA-procedure 01/2014 er vist i tabellen.

Anvendelig akku og oplader

Akku

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F * : Anbefalet batteri

Oplader

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Nogle af de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor, er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i.

ADVARSEL: Brug kun de akkuer og opladere, der er angivet ovenfor. Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og/eller brand.

Anbefalet ledningstilsluttet strømforsyningskilde

Bærbar strømforsyning

PDC01 / PDC1200

· Den eller de ovenfor anførte ledningstilsluttede strømforsyningskilder er muligvis ikke tilgængelige, afhængigt af hvilket område du bor i.
· Inden du bruger den ledningstilsluttede strømforsyningskilde, skal du læse instruktionen og advarselsmarkeringerne på dem.

Tilsigtet brug

Støj

Denne maskine er beregnet til hammerboring og boring i mursten, beton og sten samt til mejslingsarbejde. Den er også egnet til boring uden slag i træ, metal, keramik og plastik.

Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745-2-6:
Model HR007G Lydtryksniveau (LpA) : 94 dB (A) Lydeffektniveau (LWA) : 105 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)
Model HR007G med DX15 Lydtryksniveau (LpA) : 93 dB (A) Lydeffektniveau (LWA) : 104 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A)

67 DANSK

BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne støjemissionsværdi(er) kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.
ADVARSEL: Bær høreværn.
ADVARSEL: Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).
Vibration

SIKKERHEDSADVARSLER
Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj
ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med denne maskine. Forsømmelse af at overholde alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference.
Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netforsynede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede (akku) el-værktøj.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU-BOREHAMMER

Følgende tabel viser vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med den gældende standard.

Arbejdstilstand Vibrationsemission

Slagboring i beton (ah, HD)
Slagboring i beton med DX15 (ah, HD)
Mejslingsfunktion med sidehåndtag (ah, Cheq)
Boring i metal (ah, D)

7,5 m/s2 8,1 m/s2 8,6 m/s2 2,8 m/s2

Usikkerhed (K) 1,5 m/s2 1,5 m/s2
1,5 m/s2
1,5 m/s2

Gældende standard EN60745-2-6 EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-1

BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden.
BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering.

ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles.
ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden).
EF-overensstemmelseserklæring

Kun for lande i Europa
EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning.

1. Bær høreværn. Udsættelse for støj kan medføre høreskader.
2. Brug hjælpehåndtaget (-håndtagene), hvis sådanne følger med maskinen. Hvis herredømmet over maskinen mistes, kan det føre til tilskadekomst.
3. Hold maskinen i de isolerede håndtagsflader, når der udføres et arbejde, hvor det skærende tilbehør kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Skærende tilbehør, som kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan bevirke, at udsatte metaldele på maskinen bliver strømførende, hvorved operatøren kan få elektrisk stød.
4. Bær hjelm (sikkerhedshjelm), sikkerhedsbriller og/eller ansigtsskjold. Almindelige briller eller solbriller er IKKE sikkerhedsbriller. Det anbefales desuden på det kraftigste at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker.
5. Sørg for, at bitten sidder godt fast før brugen.
6. Maskinen er designet til at forårsage vibration ved normal brug. Skruerne kan nemt løsne sig og medføre et nedbrud eller en ulykke. Kontroller før brugen, at skruerne sidder stramt.
7. I koldt vejr, eller hvis maskinen ikke har været anvendt i længere tid, skal du lade maskinen varme op et stykke tid ved at lade den køre i tomgang. Derved blødgøres smøremidlet. Uden korrekt opvarmning kan det være vanskeligt at betjene hammeren.
8. Vær altid sikker på, at De har et godt fodfæste. Vær sikker på, at der ikke befinder sig nogen nedenunder, når maskinen anvendes i højden.
9. Hold godt fast i maskinen med begge hænder.
10. Hold hænderne på afstand fra bevægelige dele.
11. Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend kun maskinen håndholdt.
12. Ret ikke maskinen mod personer i nærheden, mens den kører. Bitten kan flyve ud og forårsage alvorlig personskade.

68 DANSK

13. Rør ikke ved bitten eller dele i nærheden af bitten eller arbejdsemnet umiddelbart efter brugen. De kan være meget varme og kan forårsage forbrændinger af huden.
14. Nogle materialer indeholder kemikalier, som kan være giftige. Vær påpasselig med at forhindre inhalering af støv og hudkontakt. Følg materiale-leverandørens sikkerhedsdata.
15. Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen og bitten er fjernet, før du overdrager maskinen til en anden person.
16. Inden betjening skal du sørge for, at der ikke er nogen skjulte genstande som fx elektriske rør, vandrør eller gasrør i arbejdsområdet. Ellers kan borebitten/mejslen muligvis røre dem, hvilket kan resultere i et elektrisk stød, elektrisk lækage eller gaslækage.
17. Anvend ikke maskinen unødvendigt i ubelastet tilstand.
GEM DENNE BRUGSANVISNING.
ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnået gennem gentagen brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes. MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til, at De kommer alvorligt til skade.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen
1. Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på (1) akku-opladeren, (2) akkuen og (3) produktet, som anvender akku.
2. Adskil eller ændr ikke akkuen. Det kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion.
3. Hold straks op med anvendelsen, hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet. Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophedning, forbrændinger og endog eksplosion.
4. Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fald kan De miste synet.
5. Vær påpasselig med ikke at komme til at kortslutte akkuen:
(1) Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale.
(2) Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal, for eksempel søm, mønter og lignende.
(3) Udsæt ikke akkuen for vand eller regn. Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog værktøjstop.
6. Opbevar og brug ikke maskinen og akkuen på steder, hvor temperaturen muligvis kan nå eller overstige 50 °C.
7. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i tilfælde, hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den.

8. Slå ikke søm i, skær ikke i, knus, kast, tab ikke akkuen og stød ikke akkuen mod en hård genstand. Sådan adfærd kan muligvis resultere i en brand, overdreven varme eller eksplosion.
9. Anvend ikke en beskadiget akku.
10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods. Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts transportselskaber, skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes. Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods. Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning. Tape eller tildæk åbne kontakter, og pak batteriet på en måde, så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen.
11. Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier.
12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt.
13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid ad gangen, skal du fjerne batteriet fra maskinen.
14. Akkuen kan muligvis under og efter brug være varm, hvilket kan forårsage forbrændinger eller lavtemperaturforbrændinger. Vær påpasselig med håndtering af varme akkuer.
15. Rør ikke terminalen på maskinen straks efter brug, da den bliver varm nok til at forårsage forbrændinger.
16. Sørg for, at spåner, støv eller jord ikke sætter sig fast i akkuens terminaler, huller og riller. Det kan forårsage opvarmning, antændelse, sprængning og funktionsfejl i maskinen eller akkuen, hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade.
17. Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingsledninger, skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger. Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen.
18. Opbevar batteriet utilgængeligt for børn.
GEM DENNE BRUGSANVISNING.
FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, personskade eller beskadigelse. Det ugyldiggør også Makita-garantien for Makita-maskinen og opladeren.
Tips til opnåelse af maksimal
akku-levetid
1. Oplad akkuen, inden den er helt afladet. Stop altid værktøjet, og oplad akkuen, hvis De bemærker, at værktøjeffekten er aftagende.
2. Genoplad aldrig en fuldt opladet akku. Overopladning vil afkorte akkuens levetid.

69 DANSK

3. Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 °C 40 °C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af, inden den oplades.
4. Når du ikke anvender akkuen, skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren.
5. Oplad akkuen, hvis De ikke skal bruge den i længere tid (mere end seks måneder).
Vigtige sikkerhedsinstruktioner for trådløs enhed
1. Undlad at adskille eller ændre den trådløse enhed.
2. Opbevar den trådløse enhed utilgængeligt for små børn. Søg øjeblikkeligt læge, hvis den sluges ved et uheld.
3. Brug kun den trådløse enhed sammen med maskiner fra Makita.
4. Udsæt ikke den trådløse enhed for regn eller våde omgivelser.
5. Brug ikke den trådløse enhed på steder, hvor temperaturen overskrider 50 °C.
6. Brug ikke den trådløse enhed i nærheden af medicinske instrumenter som f.eks. pacemakere.
7. Brug ikke den trådløse enhed i nærheden af automatiske enheder. Hvis den bruges, kan automatiske enheder udvikle fejlfunktion eller fejl.
8. Undlad at betjene den trådløse enhed på steder med høje temperaturer eller steder, hvor der kan genereres statisk elektricitet eller elektrisk støj.
9. Den trådløse enhed kan frembringe elektromagnetiske felter (EMF), men de er ikke skadelige for brugeren.
10. Den trådløse enhed er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe eller slå på den trådløse enhed.
11. Undgå at berøre terminalen på den trådløse enhed med de bare hænder eller metalliske materialer.
12. Tag altid batteriet ud af produktet, når den trådløse enhed monteres på det.
13. Når låget på åbningen åbnes, skal du undgå steder, hvor der kan komme støv eller vand ind i åbningen. Hold altid indgangen til åbningen ren.
14. Indsæt altid den trådløse enhed i den rigtige retning.
15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse aktiveringsknap på den trådløse enhed og/eller at trykke på knappen med en genstand med en skarp kant.
16. Luk altid låget på åbningen under brug.
17. Undlad at fjerne den trådløse enhed fra åbningen, når der er sluttet strøm til maskinen. Hvis du gør dette, kan det medføre funktionsfejl i den trådløse enhed.
18. Undlad at fjerne etiketten på den trådløse enhed.
19. Undlad at sætte nogen etiket på den trådløse enhed.
20. Lad ikke den trådløse enhed ligge på steder, hvor der kan genereres statisk elektricitet eller elektrisk støj.
21. Lad ikke den trådløse enhed ligge på steder, der er udsat for høj varme, for eksempel en bil, der står i solen.

22. Lad ikke den trådløse enhed ligge på et sted med støv eller pulver eller på et sted, hvor der kan udvikles ætsende gas.
23. En pludselig temperaturændring kan forårsage dug på den trådløse enhed. Brug ikke den trådløse enhed, før duggen er tørret helt bort.
24. Ved rengøring af den trådløse enhed skal den aftørres forsigtigt med en tør, blød klud. Brug ikke rensebenzin, fortynder, ledende fedtstof eller lignende.
25. Ved opbevaring af den trådløse enhed skal den opbevares i den medfølgende æske eller i en beholder, der er fri for statisk elektricitet.
26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse enhed fra Makita i åbningen på maskinen.
27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbningen er beskadiget. Vand, støv og snavs, der kommer ind i åbningen, kan forårsage fejlfunktion.
28. Undlad at trække og/eller vride låget til åbningen mere end nødvendigt. Sæt låget på igen, hvis det falder af maskinen.
29. Udskift låget til åbningen, hvis det bliver væk eller ødelægges.
GEM DISSE FORSKRIFTER.
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen.
Isætning eller fjernelse af akkuen
FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen.
FORSIGTIG: Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen. Hvis De ikke holder værktøjet og akkuen fast, kan de glide ud af hænderne på Dem og forårsage beskadigelse af værktøjet og akkuen eller personskade.
 Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knap 3. Akku
Akkuen fjernes ved, at De trækker den ud af værktøjet, idet De skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling.
For at montere akkuen skal du justere tungen på akkuen med rillen i huset og skubbe den på plads. Indsæt den hele vejen, indtil den låses på plads med et lille klik. Hvis du kan se den røde indikator, som vist i figuren, er den ikke helt låst.
FORSIGTIG: Monter altid akkuen helt, indtil den røde indikator ikke længere er synlig. Hvis dette ikke gøres, kan den falde ud af værktøjet ved et uheld, hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade.
FORSIGTIG: Brug ikke magt ved montering af akkuen. Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer, betyder det, at den ikke sættes i på korrekt vis.

70 DANSK

Indikation af den resterende batteriladning

Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder.  Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap

Indikatorlamper

Resterende ladning

Tændt

Slukket

Blinker

75% til 100%

50% til 75%

25% til 50%

Beskyttelse mod andre årsager
Beskyttelsessystemet er også designet til andre årsager, der kan beskadige maskinen og gør det muligt for maskinen at stoppe automatisk. Træf alle følgende foranstaltninger for at fjerne årsagerne, når maskinen midlertidigt er blevet bragt til standsning eller stoppet i drift. 1. Sluk for maskinen, og tænd den igen for at
genstarte. 2. Oplad batteriet/batterierne eller udskift det/dem
med genopladet/genopladede batteri/batterier. 3. Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af.
Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gendanne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makitaservicecenter kontaktes.
Afbryderbetjening

0% til 25%
Genoplad batteriet.
Der er muligvis fejl i
batteriet.

ADVARSEL: Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrollere, at afbryderknappen fungerer korrekt, og returnerer til "OFF"-positionen, når den slippes.
 Fig.3: 1. Afbryderknap
For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknappen. Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryderknappen. Slip afbryderknappen for at stoppe.

BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning.

Tænding af lampen foran
 Fig.4: 1. Lampe

BEMÆRK: Den første indikatorlampe (længst mod venstre) vil blinke, når batteribeskyttelsessystemet aktiveres.

FORSIGTIG: Kig aldrig direkte på lyskilden. Lad ikke lyset falde i Deres øjne.

Beskyttelsessystem til værktøj/batteri
Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maskinen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet udsættes for et af følgende forhold:
Overbelastningsbeskyttelse
Hvis batteriet bruges på en måde, der får det til at trække en unormalt høj strøm, stopper maskinen automatisk uden indikation. Sluk i så fald for maskinen, og stop den anvendelse, der medførte overbelastningen af maskinen. Tænd derefter for maskinen for at starte igen.

Tryk afbryderknappen ind for at tænde for lampen. Lampen fortsætter med at lyse, så længe afbryderknappen trykkes ind. Lampen slukker omkring 10 sekunder efter at afbryderknappen er udløst.
FORSIGTIG: Hvis lampen slukkes efter at have blinket i nogle sekunder, fungerer teknologien til aktiv registrering af feedback ikke korrekt. Kontakt det lokale Makita servicecenter for reparation.
BEMÆRK: Brug en tør klud til at tørre snavset af lampens linse. Pas på ikke at ridse lampens linse, da dette muligvis kan dæmpe belysningen.
BEMÆRK: Frontlampen kan ikke bruges, mens systemet til støvopsamling (ekstraudstyr) er monteret på maskinen.

Beskyttelse mod overophedning

Omløbsvælgerbetjening

Hvis maskinen eller batteriet bliver overophedet, stopper maskinen automatisk. Lad i så fald maskinen og batteriet køle ned, før der tændes for maskinen igen.
BEMÆRK: Når maskinen er overophedet, blinker lampen.
Beskyttelse mod overafladning
Når batteriladningen er utilstrækkelig, stopper maskinen automatisk. Tag i så fald akkuen ud af maskinen, og oplad akkuen.

 Fig.5: 1. Omløbsvælger
FORSIGTIG: Kontrollér altid omløbsretningen, inden arbejdet påbegyndes.
FORSIGTIG: Flyt kun omløbsvælgeren, når maskinen er helt standset. Hvis omløbsretningen ændres, inden maskinen er helt stoppet, kan det beskadige maskinen.
FORSIGTIG: Sæt altid omløbsvælgeren i neutral stilling, når maskinen ikke anvendes.

71 DANSK

Denne maskinen har en omløbsvælger til at skifte omløbsretning. Skub omløbsvælgeren ind fra A-siden for omdrejning med uret, og fra B-siden for omdrejning mod uret. Når omløbsvælgeren er i neutral stilling, kan afbryderknappen ikke trykkes ind.
Valg af funktionsmåden
BEMÆRKNING: Undlad at dreje omskifterknappen til ændring af funktionsmåde, mens maskinen kører. Maskinen vil blive beskadiget.
BEMÆRKNING: For at undgå hurtigt slid på mekanismen til funktionsskift skal du sikre dig, at omskifterknappen til ændring af funktionsmåde altid er forsvarligt placeret i en af de tre funktionspositioner.
Rotation med hamring
Ved boring i beton, murværk osv. skal du dreje omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet, mens du trykker på udløserknappen på knappen. Brug en bit med tungstenkarbidspids (ekstraudstyr).  Fig.6: 1. Rotation med hamring 2. Omskifterknap til
ændring af funktionsmåde 3. Udløserknap
Kun rotation
Ved boring i træ-, metal eller plastmaterialer skal du dreje omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet, mens du trykker på udløserknappen på knappen. Brug en snegleborsbit eller en træborsbit.  Fig.7: 1. Kun rotation

Montering af tøjresnor (sikkerhedsline) på krogen
FORSIGTIG: Brug ikke en beskadiget krog og skruer. Før brugen skal du altid se efter skader, revner eller deformeringer og sikre dig, at skruerne er strammet.
FORSIGTIG: Sørg for, at krogen er monteret ordentligt med skruerne.
FORSIGTIG: Du må ikke montere eller afmontere tilbehør, mens du hænger maskinen op. Maskinen kan falde ned, hvis skruerne ikke er tilspændt.
FORSIGTIG: Brug altid en låsekarabinhage (flerfunktions- og skrueporttype) og sørg for at tøjresnoren (sikkerhedslinen) monteres til den del af krogen med den dobbelte løkke. Forkert montering kan muligvis medføre, at maskinen falder af krogen og resultere i personskade.
Krogen anvendes også til tilslutning af tøjresnoren (sikkerhedslinen). Sørg for at tilslutte tøjresnoren (sikkerhedslinen) til den del af krogen med den dobbelte løkke.  Fig.12: 1. Del af krogen med dobbelt
løkke 2. Tøjresnor (sikkerhedsline) 3. Låsekarabinhage (flerfunktions- og skrueporttype)
Sikkerhedsadvarsler om tilslutning af tøjresnor (sikkerhedsline) til krogen

Kun hamring
Ved mejsling, afbanknings- eller nedrivningsformål skal du dreje omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet, mens du trykker på udløserknappen på knappen. Anvend en spidshammer, koldmejsel, afbankningsmejsel osv.  Fig.8: 1. Kun hamring
Krog
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Tag altid batteriet ud, når du hænger maskinen på krogen.
FORSIGTIG: Hæng aldrig maskinen på et højt sted eller på en potentielt ustabil overflade.
Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maskinen.
Før du monterer krogen, skal du fjerne gummihætten fra skruehullerne i monteringsbeslaget. Indsæt pladeskiverne under beslaget, og tilspænd derefter krogen med skruerne på plads.  Fig.9: 1. Gummihætte 2. Monteringsbeslag
3. Pladeskiver 4. Krog 5. Skruer
Til brug løftes krogens arm op, indtil den klikker på plads i den åbne position. Når den ikke er i brug, skal du sørge for, at krogen er foldet tilbage i den lukkede position.  Fig.10: 1. Krog 2. Åben position 3. Lukket position  Fig.11

Specifikke sikkerhedsadvarsler for brug på høje steder Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Hvis alle advarsler og instruktioner ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade.
1. Hold altid maskinen tøjret, når du arbejder "i højden". Den maksimale længde af tøjresnoren er 2 m. Den maksimale tilladelige faldhøjde for tøjresnoren (sikkerhedslinen) må ikke overstige 2 m.
2. Brug kun sammen med tøjresnore, der passer til denne maskintype og er normeret til mindst 8,0 kg.
3. Undlad at forankre maskinens tøjresnor til nogen del af din krop eller til bevægelige komponenter. Fastgør maskinens tøjresnor til en fast struktur, som kan modstå kraften af en maskine, der tabes.
4. Sørg for, at tøjresnoren er korrekt fastgjort i begge ender før brugen.
5. Inspicer maskinen og tøjresnoren før hver gang, den bruges, for beskadigelser og korrekt funktion (inklusive stof og sammenhæftning). Undlad brug, hvis de er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
6. Undlad at vikle tøjresnore omkring skarpe eller ru kanter eller at lade dem komme i kontakt med disse.

72 DANSK

7. Fastgør den anden ende af tøjresnoren uden for arbejdsområdet, så en nedfaldende maskine fastholdes sikkert.
8. Fastgør tøjresnoren på en sådan måde, at maskinen vil bevæge sig væk fra operatøren, hvis den falder ned. Tabte maskiner vil svinge i tøjresnoren, hvilket kan medføre personskade eller tab af balancen.
9. Undlad brug i nærheden af dele i bevægelse eller maskiner, der kører. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre risiko for knusning eller indvikling.
10. Undlad at bære maskinen ved at holde i monteringsenheden eller tøjresnoren.
11. Overfør kun maskinen mellem dine hænder, når du har korrekt balance.
12. Undlad at fastgøre tøjresnore til maskinen på en måde, der forhindrer kontakter eller afbryderlåsen (hvis de medfølger) i at fungere korrekt.
13. Undgå at blive viklet ind i tøjresnoren. 14. Hold tøjresnoren væk fra maskinens
boreområde. 15. Brug en låsekarabinhage (flerfunktions- og
skrueporttype). Brug ikke karabinhager med enkeltfunktions fjederklemmer. 16. Hvis maskinen tabes, skal den mærkes og tages ud af tjeneste og inspiceres af en Makitafabrik eller et autoriseret servicecenter.
Momentbegrænser
BEMÆRKNING: Så snart momentbegrænseren udløses, skal du med det samme slukke for maskinen. Dette hjælper med til at forhindre, at maskinen nedslides for tidligt.
BEMÆRKNING: Borebits som f.eks. hulsave, der nemt kommer i klemme eller sætter sig fast i hullet, er ikke egnede til brug sammen med denne maskine. Dette skyldes, at de vil få momentbegrænseren til at blive udløst for tit.
Momentbegrænseren udløses, når et vist momentniveau nås. Motoren vil koble fra udgangsakslen. Når dette sker, holder borebitten op med at dreje rundt.
Elektronisk funktion
Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening. · Elektrisk bremse
Denne maskine er udstyret med en elektrisk bremse. Hvis maskinen konsekvent undlader at stoppe hurtigt, efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres service på maskinen hos et Makita-servicecenter.
· Konstant hastighedskontrol Funktionen til hastighedskontrol sørger for konstant rotationshastighed uanset belastningsforholdene.
· Teknologi til aktiv registrering af feedback Hvis maskinen svinges med den forudbestemte acceleration under brugen, stoppes motoren med magt for at reducere belastningen af håndleddet.

BEMÆRK: Denne funktion fungerer ikke, hvis accelerationen ikke når den forudbestemte værdi, når maskinen svinges. BEMÆRK: Hvis bitten svinges med den forudbestemte acceleration under mejsling, afbankning eller nedrivning, stoppes motoren med magt. Slip i så fald afbryderknappen, og tryk på afbryderknappen for at starte maskinen igen.
SAMLING
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen.
Sidehåndtag (ekstra håndtag)
FORSIGTIG: Brug altid sidehåndtaget for sikker betjening.
FORSIGTIG: Efter montering eller justering af sidehåndtaget skal du sørge for, at sidehåndtaget er solidt fastgjort med dets fastholdende fremspring helt i indgreb med positioneringsfordybningerne på gearhuset.
Følg nedenstående fremgangsmåde for at montere sidehåndtaget. 1. Løsn fingerskruen på sidehåndtaget. Monter derefter sidehåndtaget over gearhusets cylinderhals.  Fig.13: 1. Sidehåndtag 2. Fingerskrue
3. Gearhusets cylinderhals 4. Fastholdende fremspring 5. Positioneringsfordybning
Fastgørelsesringen kan forstørres ved at trykke fingerskruen ned, så ringen let og sikkert går i indgreb over gearhusets cylinderhals.  Fig.14: 1. Fingerskrue 2. Fastgørelsesring
2. Tilspænd fingerskruen for at sikre håndtaget i den ønskede vinkel.
Fedtstof
Ekstraudstyr Dæk skaftenden af borebitten med en lille smule fedtstof (cirka 0,5 - 1 g) på forhånd. Denne smøring af patronen sikrer en jævn funktion og længere levetid.
Montering og afmontering af borebit
Rengør skaftenden på borebitten, og påsmør fedtstof, før borebitten monteres.  Fig.15: 1. Skaftende 2. Fedtstof
Anbring borebittens skaftende i patronen, og indsæt den længere ind i patronen, mens borebitten vendes i hånden, så skaftenden passer godt ind i patronens åbning og bliver helt tilkoblet. Når du har monteret borebitten, skal du prøve at trække den tilbage for at sikre, at den holdes sikkert på plads.  Fig.16: 1. Borebit 2. Patron
For at afmontere borebitten skal du skubbe patrondækslet helt ned og trække borebitten ud.  Fig.17: 1. Borebit 2. Patrondæksel

73 DANSK

Vinkel på mejsel (under mejsling, afbankning eller nedrivning)
Mejslen kan fastgøres i den ønskede vinkel. Skift omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til O-symbolet, og drej derefter mejslen til den ønskede vinkel.  Fig.18: 1. Omskifterknap til ændring af funktions-
måde 2. O-symbol
Skift omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet. Prøv at dreje mejslen med hånden for at sikre, at den holdes sikkert på plads.
Dybdemåler
Dybdemåleren er praktisk til at bore huller med den samme dybde. Tryk og hold låseknappen nede, og indsæt derefter dybdemåleren i det sekskantede hul. Sørg for, at dybdemålerens side med tænderne vender mod tandmærkningen på det sekskantede hul.  Fig.19: 1. Dybdemåler 2. Låseknap 3. Sekskantet
hul 4. Side med tænder 5. Tandmærkning
Juster dybdemåleren ved at flytte den frem og tilbage, idet der trykkes på låseknappen. Slip låseknappen efter justeringen for at låse dybdemåleren fast.
BEMÆRK: Sørg for, at dybdemåleren ikke berører maskinens kabinet, når den monteres.
System til støvopsamling
Ekstraudstyr
Montering
1. Skub luftkanalhætten ud af motorhuset, mens du løfter låsetappen op til den ulåste position.  Fig.20: 1. Luftkanalhætte 2. Låsetap
2. Monter maskinen på systemet til støvopsamling ved at skubbe styrerillerne på undersiden af gearhuset hen over styreskinnerne på oversiden af systemet til støvopsamling, indtil den låses på plads med et klik.  Fig.21: 1. Styreriller 2. Styreskinner 3. System til
støvopsamling
Afmontering
1. Afmonter maskinen fra systemet til støvopsamling ved at skubbe maskinen væk, mens du trykker på aflåseknappen på systemet til støvopsamling.  Fig.22: 1. System til støvopsamling 2. Aflåseknap
2. Skub luftkanalhætten tilbage langs styrerillerne på gearhuset, indtil den låses på plads med et klik.  Fig.23: 1. Luftkanalhætte 2. Styreriller
BEMÆRKNING: Sørg for at sætte luftkanalhætten tilbage over luftkanalen efter at have afmonteret systemet til støvopsamling fra maskinen. Maskinens ydeevne kan påvirkes, hvis den betjenes uden luftkanalhætten på plads.

Justering af positionen af studsen på systemet til støvopsamling
Skub studsstyret ind og ud, mens du trykker på styrjusteringsknappen, og slip derefter knappen i en nøjagtig position, hvor spidsen af borebitten sidder lige bag studsens forside.  Fig.24: 1. Styr 2. Styrjusteringsknap 3. Spids på
borebit 4. Studsens forside
BEMÆRK: Inden du justerer studsens position, skal du trykke på styrjusteringsknappen for at frigøre spændingen på studsstyret og sætte det fri i en fuld forlænget position.

Justering af boredybder
Boredybden kan justeres ved at ændre længderne mellem dybdejusteringsknappen og studsstyrets bagende. Tryk og hold dybdejusteringsknappen nede, og skub den til den ønskede position.  Fig.25: 1. Dybdejusteringsknap 2. Studsstyr
3. Boredybder

Opbevaring
BEMÆRKNING: Når studsstyret ikke er i brug i en vis periode, skal det forlænges til ca. 100 mm fra sin helt forkortede position. Hvis dette ikke gøres, kan kanalslangen, der er forudmonteret i studsstyret, blive beskadiget.
 Fig.26: 1. Styrjusteringsknap 2. Ca. 100 mm
Støvopsamler

Ekstraudstyr
Brug støvopsamleren til at undgå, at støv falder ned over maskinen og dig selv, når du borer over hovedet på dig selv. Monter støvopsamleren på bitten som vist i figuren. Størrelsen af de bits, som støvopsamleren kan monteres på, er som følger.

Model

Bitdiameter

Støvopsamler 5

6 mm - 14,5 mm

Støvopsamler 9

12 mm - 16 mm

 Fig.27: 1. Støvopsamler

Støvopsamlersæt

Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Før du monterer og afmonterer støvopsamlersættet, skal du afmontere en bit fra maskinen.

Montering
Anbring støvopsamlersættet på gearhusets cylinderhals, og juster -symbolet på støvopsamleren med en af rillerne i cylinderen. Hold derefter fastgørelsesenheden på støvopsamlersættet, og skub den ned på cylinderen for at fastgøre den på plads.  Fig.28: 1. Støvopsamlersæt 2. Fastgørelsesenhed
3. -symbol 4. Rille

74 DANSK

BEMÆRK: Hvis du forbinder en støvsuger til støvopsamlersættet, skal du fjerne støvhætten, før du tilslutter den.
 Fig.29: 1. Støvhætte
Afmontering
Skub patrondækslet helt ned, og træk en bit af.  Fig.30: 1. Bit 2. Patrondæksel Hold støvopsamlersættets fastgørelsesenhed, og træk den afskilt fra maskinen.  Fig.31: 1. Fastgørelsesenhed
BEMÆRK: Hvis hætten tages af støvopsamlersættet, skal den sættes tilbage til den oprindelige position.
1. Løsn bælgventilerne fra fastgørelsesenheden på støvopsamlersættet.  Fig.32: 1. Bælgventiler 2. Fastgørelsesenhed
2. Sæt hætten tilbage på plads med den trykte side opad.  Fig.33: 1. Hætte 2. Trykt side 3. Riller 4. Læber i
øverste åbning 5. Fastgørelsesenhed
3. Sørg for, at rillerne omkring hætten passer godt ind i læberne på den øverste åbning på fastgørelsesenheden.  Fig.34
ANVENDELSE
FORSIGTIG: Brug altid sidehåndtaget (ekstra håndtag), og hold godt fast i maskinen i både sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug.
FORSIGTIG: Sørg altid for, at arbejdsemnet er fastgjort før anvendelsen.
FORSIGTIG: Undlad at trække maskinen ud med magt, selvom bitten sætter sig fast. Tab af kontrollen kan medføre personskade.
FORSIGTIG: Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton. Brug ikke systemet til støvopsamling til boring i metal eller lignende.
FORSIGTIG: Når maskinen bruges sammen med systemet til støvopsamling, skal du sørge for at montere filteret på systemet til støvopsamling for at undgå at indånde støv.
FORSIGTIG: Før du bruger systemet til støvopsamling, skal du kontrollere, at filteret ikke er beskadiget. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre indånding af støv.
FORSIGTIG: Systemet til støvopsamling indsamler det genererede støv med stor hastighed, men ikke alt støv kan opsamles.

BEMÆRKNING: Hvis maskinen anvendes kontinuerligt ved lav hastighed i længere tid ad gangen, bliver motoren overbelastet med funktionsforstyrrelser til følge.
BEMÆRKNING: Brug ikke systemet til støvopsamling til boring med kerne eller mejsling.
BEMÆRKNING: Brug ikke systemet til støvopsamling til boring i våd beton, og brug ikke systemet i våde omgivelser. Undladelse af dette kan medføre fejlfunktion.
BEMÆRK: Hvis akkuen har lav temperatur, kan maskinen muligvis ikke opnå sin fulde kapacitet. Varm i så fald akkuen op ved at bruge maskinen uden belastning et stykke tid for at nå maskinens fulde kapacitet.
 Fig.35
Hammerboring
FORSIGTIG: Maskinen/borebitten udsættes for kraftig og pludselig vridning på det tidspunkt, hvor der brydes igennem hullet, når hullet bliver tilstoppet med spåner og partikler, eller hvis forstærkningsrørene i betonen rammes. Brug altid sidehåndtaget (ekstra håndtag), og hold godt fast i maskinen i både sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre tab af kontrollen og risiko for alvorlig personskade.
Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet. Anbring borebitten på det ønskede sted, hvor hullet skal være, og tryk derefter afbryderknappen ind. Anvend ikke magt på maskinen. Et let tryk giver det bedste resultat. Hold maskinen i stilling, og sørg for at forhindre, at den glider væk fra hullet.
Udøv ikke et større tryk, når hullet bliver tilstoppet af spåner eller partikler. Kør i stedet maskinen i tomgang, og fjern derefter borebitten delvist fra hullet. Ved at gentage dette flere gange vil hullet blive renset ud, og normal boring kan genoptages.
BEMÆRK: Der kan forekomme excentricitet i borebittens rotation, når maskinen betjenes uden belastning. Maskinen centrerer automatisk sig selv under brug. Dette har ikke betydning for præcisionen under boring.
Mejsling/afbankning/nedrivning
Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet. Hold godt fast i maskinen med begge hænder. Tænd for maskinen, og tryk let på maskinen, så den ikke kommer ud af kontrol. Effektiviteten forøges ikke ved at trykke meget hårdt på maskinen.  Fig.36

75 DANSK

Boring i træ eller metal
FORSIGTIG: Hold godt fast i maskinen og udvis forsigtighed, når borebitten begynder at bryde igennem arbejdsstykket. Maskinen/borebitten udsættes for en kraftig påvirkning på det tidspunkt, hvor der brydes igennem hullet.
FORSIGTIG: En borebit, der har sat sig fast, kan fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke ud. Imidlertid kan maskinen pludselig bakke ud, hvis man ikke holder godt fast i den.
FORSIGTIG: Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørelse.
BEMÆRKNING: Brug aldrig "rotation med hamring", når borepatronen er monteret på maskinen. Borepatronen kan blive beskadiget. Borepatronen vil desuden blive frigjort, når maskinen kører baglæns.
BEMÆRKNING: Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere. Faktisk vil et kraftigere tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten, nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid.
Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til -symbolet.
Montering af borepatronsæt
Ekstraudstyr
Monter patronadapteren på en nøglefri borepatron, hvor der kan monteres en skrue i størrelse 1/2-20, og monter dem derefter på maskinen. For detaljer om, hvordan du monterer adapteren i patronen, se vejledningen om montering af borebit.  Fig.37: 1. Nøglefri borepatron 2. Patronadapter
Boring med diamantkerne
BEMÆRKNING: Hvis der bores med diamantkerne med indstillingen "rotation med hamring", kan diamantkernebitten blive beskadiget.
Når der bores med diamantkerne, skal omskifterknappen til ændring af funktionsmåde altid indstilles til -positionen for at benytte funktionsmåden "kun rotation".
Afbankning af støv på filteret
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Drej ikke drejeknappen på støvbakken, mens støvbakken er fjernet fra systemet til støvopsamling. Gør du det, kan du komme til at inhalere støvet.
FORSIGTIG: Sluk altid maskinen, mens du drejer drejeknappen på støvbakken. Hvis du drejer drejeknappen, mens maskinen kører, kan det medføre, at du mister kontrollen over maskinen.
Hvis du banker støvet af filteret i støvbakken, kan du holde støvsugeren effektiv og reducerer, hvor ofte du skal bortskaffe støvet. Drej på drejeknappen på støvbakken tre gange efter opsamling af hver 50.000 mm3 støv, eller når du føler, at støvsugerens ydelse er forringet.

BEMÆRK: 50.000 mm3 støv svarer til at bore 10 huller på ø10 mm og 65 mm dybde.
 Fig.38: 1. Støvbakke 2. Drejeknap
Bortskaffelse af støv
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen.
FORSIGTIG: Sørg for at bære støvmaske, når du bortskaffer støv.
FORSIGTIG: Tøm støvbakken regelmæssigt, før den bliver fuld. Hvis du ikke gør dette, kan det reducere ydelsen af støvopsamlingen og medføre indånding af støv.
FORSIGTIG: Ydelsen af støvopsamlingen reduceres, hvis filteret i støvbakken bliver tilstoppet. Udskift som tommelfingerregel filteret med et nyt efter cirka 200 støvtømninger. Hvis du ikke gør dette, kan det medføre indånding af støv.
1. Afmonter støvbakken, mens du trykker støvbakkens låsehåndtag ned.  Fig.39: 1. Låsehåndtag
2. Løft låsetappen lidt udad, og åbn dækslet til støvbakken.  Fig.40: 1. Dæksel til støvbakke 2. Låsetap
3. Bortskaf støvet, og rengør derefter filteret.  Fig.41
BEMÆRKNING: Når filteret renses, skal du banke let med hånden på filterets hus for at fjerne støv. Bank ikke direkte på filteret. Berør filteret med en børste eller lignende eller blæs komprimeret luft på filteret. Hvis du gør dette, kan det beskadige filteret.
Udblæsningskolbe
Ekstraudstyr
Når hullet er boret, skal du bruge udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet.  Fig.42
Brug af støvopsamlersættet
Ekstraudstyr Monter støvopsamlersættet mod loftet under betjening af maskinen.  Fig.43
BEMÆRKNING: Brug ikke støvopsamlersættet, når du borer i metal eller lignende. Dette kan beskadige støvopsamlersættet på grund af den varme, som fint metalstøv eller lignende frembringer.
BEMÆRKNING: Undlad at montere eller fjerne støvopsamlersættet, mens borebitten er monteret på maskinen. Dette kan beskadige støvopsamlersættet og forårsage lækage af støv.

76 DANSK

TRÅDLØS AKTIVERINGSFUNKTION

BEMÆRKNING: Brug altid krogene bag på låget ved fjernelse af den trådløse enhed. Hvis krogene ikke griber fat i den trådløse enhed, skal du lukke låget helt og åbne det langsomt igen.

Hvad kan du foretage dig med den trådløse aktiveringsfunktion
Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og behagelig anvendelse. Hvis der sluttes en understøttet støvsuger til maskinen, kan du lade støvsugeren køre automatisk, når kontakten på maskinen betjenes.  Fig.44
Hvis du vil bruge den trådløse aktiveringsfunktion, skal du forberede følgende genstande: · En trådløs enhed (ekstraudstyr) · En støvsuger, der understøtter den trådløse
aktiveringsfunktion
Følgende er et overblik over indstilling af den trådløse aktiveringsfunktion. Se de enkelte afsnit for detaljerede procedurer. 1. Montering af en trådløs enhed
2. Maskinregistrering til støvsugeren
3. Start af den trådløse aktiveringsfunktion
Montering af en trådløs enhed
Ekstraudstyr
FORSIGTIG: Placer maskinen på en flad og stabil overflade, når den trådløse enhed monteres.
BEMÆRKNING: Fjern støv og snavs fra maskinen, før den trådløse enhed monteres. Støv eller snavs kan forårsage funktionsfejl, hvis det kommer ind i åbningen til den trådløse enhed.
BEMÆRKNING: For at forhindre fejlfunktion forårsaget af statisk elektricitet skal du berøre et statisk afledende materiale som f.eks. en metaldel på maskinen, før du tager den trådløse enhed op.
BEMÆRKNING: Ved montering af den trådløse enhed skal du altid sikre dig, at den trådløse enhed er indsat i den korrekte retning, og at låget er lukket helt.
1. Åbn låget på maskinen som vist på figuren.  Fig.45: 1. Låg
2. Indsæt den trådløse enhed i åbningen, og luk derefter låget.
Ved indsættelse af den trådløse enhed skal fremspringene justeres i forhold til de forsænkede dele på åbningen.  Fig.46: 1. Trådløs enhed 2. Fremspring 3. Låg
4. Forsænket del
Ved fjernelse af den trådløse enhed åbnes låget langsomt. Krogene bag på låget løfter den trådløse enhed, når du trækker låget op.  Fig.47: 1. Trådløs enhed 2. Krog 3. Låg Når den trådløse enhed er fjernet, skal den opbevares i den medfølgende æske eller i en beholder, der er fri for statisk elektricitet.

Maskinregistrering til støvsugeren
BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til maskinregistreringen.
BEMÆRK: Afslut monteringen af den trådløse enhed på maskinen, før maskinregistreringen startes.
BEMÆRK: Under maskinregistreringen må du ikke trykke på afbryderknappen eller tænde for hovedafbryderen på støvsugeren.
BEMÆRK: Se også i brugsanvisningen til støvsugeren.
Hvis du vil aktivere støvsugeren, når kontakten på maskinen betjenes, skal du først afslutte maskinregistreringen.
1. Sæt batterierne i støvsugeren og maskinen.
2. Sæt standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO".  Fig.48: 1. Standby-kontakt
3. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på støvsugeren i 3 sekunder, indtil den trådløse aktiveringslampe blinker grønt. Tryk derefter på den trådløse aktiveringsknap på maskinen på samme måde.  Fig.49: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs
aktiveringslampe
Hvis støvsugeren og maskinen sammenkædes korrekt, lyser de trådløse aktiveringslamper grønt i 2 sekunder og begynder at blinke blåt.
BEMÆRK: De trådløse aktiveringslamper holder op med at blinke grønt efter 20 sekunder. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen, når den trådløse aktiveringslampe på støvsugeren blinker. Hvis den trådløse aktiveringslampe ikke blinker grønt, skal du trykke kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap og holde den nede igen.
BEMÆRK: Når der udføres to eller flere maskinregistreringer for én støvsuger, skal maskinregistreringerne udføres en for en.
Start af den trådløse aktiveringsfunktion
BEMÆRK: Afslut maskinregistreringen for støvsugeren før den trådløse aktivering.
BEMÆRK: Se også i brugsanvisningen til støvsugeren.
Når en maskine er registreret til støvsugeren, kører støvsugeren automatisk, når kontakten på maskinen betjenes. 1. Monter den trådløse enhed på maskinen.
2. Slut støvsugerens slange til maskinen.  Fig.50

77 DANSK

3. Sæt standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO".  Fig.51: 1. Standby-kontakt
4. Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt.  Fig.52: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs
aktiveringslampe
5. Tryk på maskinens afbryderknap. Kontroller, om støvsugeren kører, når der trykkes på afbryderknappen.
Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen for at stoppe den trådløse aktivering af støvsugeren.

BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maskinen holder op med at blinke blåt, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer. Indstil i så fald standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO", og tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen igen.
BEMÆRK: Støvsugeren starter/stopper med en forsinkelse. Der er en forsinkelse, når støvsugeren registrerer en betjening af kontakten på maskinen.
BEMÆRK: Den trådløse enheds transmissionsafstand kan variere afhængigt af placeringen og de omgivende forhold.
BEMÆRK: Når to eller flere maskiner er registreret til én støvsuger, begynder støvsugeren muligvis at køre, selvom du ikke trykker på afbryderknappen, fordi en anden bruger anvender den trådløse aktiveringsfunktion.

Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status

 Fig.53: 1. Trådløs aktiveringslampe
Den trådløse aktiveringslampe viser status for den trådløse aktiveringsfunktion. Se i tabellen nedenfor vedrørende betydningen af lampens status.

Status
Standby
Maskinregistrering
Annullerer maskinregistrering
Andre

Farve Blå
Grøn
Rød
Rød Slukket

Trådløs aktiveringslampe

Beskrivelse

Tændt

Blinker

Varighed

2 timer

Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig. Lampen slukkes automatisk, hvis der ikke sker nogen betjening i 2 timer.

Når maski- Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig, og maskinen kører. nen kører.

20

Klar til maskinregistrering. Venter på registrering fra støvsugeren.

sekunder

2 sekunder Maskinregistreringen er fuldført. Den trådløse aktiveringslampe begynder at blinke blåt.

20

Klar til annullering af maskinregistrering. Venter på annullering fra

sekunder støvsugeren.

2 sekunder Annulleringen af maskinregistreringen er fuldført. Den trådløse aktiveringslampe begynder at blinke blåt.

3 sekunder Der er strøm til den trådløse enhed, og den trådløse aktiveringsfunktion starter.

-

-

Den trådløse aktivering af støvsugeren er stoppet.

Annullerer maskinregistrering for støvsugeren
Benyt følgende fremgangsmåde ved annullering af maskinregistreringen for støvsugeren.
1. Sæt batterierne i støvsugeren og maskinen.
2. Sæt standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO".  Fig.54: 1. Standby-kontakt
3. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på støvsugeren i 6 sekunder. Den trådløse aktiveringslampe blinker grønt og bliver derefter rød. Tryk derefter på den trådløse aktiveringsknap på maskinen på samme måde.  Fig.55: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs
aktiveringslampe

BEMÆRK: De trådløse aktiveringslamper holder op med at blinke rødt efter 20 sekunder. Tryk på den trådløse aktiveringsknap på maskinen, når den trådløse aktiveringslampe på støvsugeren blinker. Hvis den trådløse aktiveringslampe ikke blinker rødt, skal du trykke kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap og holde den nede igen.

Hvis annulleringen gennemføres korrekt, lyser de trådløse aktiveringslamper rødt i 2 sekunder og begynder at blinke blåt.

78 DANSK

Fejlfinding i forbindelse med den trådløse aktiveringsfunktion

Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.

Unormal tilstand Den trådløse aktiveringslampe tændes/blinker ikke.
Kan ikke afslutte maskinregistrering/ annullering af maskinregistrering korrekt.
Støvsugeren kører ikke, når kontakten på maskinen betjenes.
Støvsugeren kører, mens der ikke trykkes på maskinens afbryderknap.

Sandsynlig årsag (fejl)

Afhjælpning

Den trådløse enhed er ikke monteret på maskinen. Den trådløse enhed er ikke monteret korrekt på maskinen.

Monter den trådløse enhed korrekt.

Terminalen på den trådløse enhed og/ Aftør forsigtigt støv og snavs på terminalen på den

eller åbningen er snavset.

trådløse enhed, og rengør åbningen.

Der er ikke trykket på den trådløse aktiveringsknap på maskinen.

Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på maskinen.

Standby-kontakten på støvsugeren er ikke indstillet til "AUTO".

Sæt standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO".

Ingen strømforsyning

Tilfør strøm til maskinen og støvsugeren.

Den trådløse enhed er ikke monteret på maskinen. Den trådløse enhed er ikke monteret korrekt på maskinen.

Monter den trådløse enhed korrekt.

Terminalen på den trådløse enhed og/ Aftør forsigtigt støv og snavs på terminalen på den

eller åbningen er snavset.

trådløse enhed, og rengør åbningen.

Standby-kontakten på støvsugeren er ikke indstillet til "AUTO".

Sæt standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO".

Ingen strømforsyning

Tilfør strøm til maskinen og støvsugeren.

Forkert betjening

Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap, og udfør procedurerne for maskinregistrering/annullering igen.

Maskinen og støvsugeren er ikke i nærheden af hinanden (uden for transmissionsafstand).

Flyt maskinen og støvsugeren tættere på hinanden. Den maksimale transmissionsafstand er cirka 10 m, men kan variere afhængigt af forholdene.

Før du fuldfører maskinregistrering/annullering, - der trykkes på afbryderknappen på maskinen, eller - der tændes på hovedafbryderen på støvsugeren.

Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap, og udfør procedurerne for maskinregistrering/annullering igen.

Maskinregistreringsprocedurerne på maski- Gennemfør maskinregistreringsprocedurerne både

nen eller støvsugeren er ikke fuldført.

på maskinen og støvsugeren på samme tid.

Radiointerferens fra andre apparater, der udsender højintense radiobølger.

Hold maskinen og støvsugeren væk fra apparater som f.eks. Wi-Fi-enheder og mikrobølgeovne.

Den trådløse enhed er ikke monteret på maskinen. Den trådløse enhed er ikke monteret korrekt på maskinen.

Monter den trådløse enhed korrekt.

Terminalen på den trådløse enhed og/ Aftør forsigtigt støv og snavs på terminalen på den

eller åbningen er snavset.

trådløse enhed, og rengør åbningen.

Der er ikke trykket på den trådløse aktiveringsknap på maskinen.

Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap, og kontroller, at den trådløse aktiveringslampe blinker blåt.

Standby-kontakten på støvsugeren er ikke indstillet til "AUTO".

Sæt standby-kontakten på støvsugeren til "AUTO".

Der er registreret mere end 10 maskiner til støvsugeren.

Udfør maskinregistreringen igen. Hvis der er registreret mere end 10 maskiner til støvsugeren, bliver den maskine, der blev registreret tidligst, automatisk annulleret.

Støvsugeren har slettet alle maskinregistreringer. Udfør maskinregistreringen igen.

Ingen strømforsyning

Tilfør strøm til maskinen og støvsugeren.

Maskinen og støvsugeren er ikke i nærheden af hinanden (uden for transmissionsafstand).

Flyt maskinen og støvsugeren tættere på hinanden. Den maksimale transmissionsafstand er cirka 10 m, men kan variere afhængigt af forholdene.

Radiointerferens fra andre apparater, der udsender højintense radiobølger.

Hold maskinen og støvsugeren væk fra apparater som f.eks. Wi-Fi-enheder og mikrobølgeovne.

Andre brugere anvender den trådløse akti- Deaktiver den trådløse aktiveringsknap på de andre maskiner, vering af støvsugeren med deres maskiner. eller annuller maskinregistreringen af de andre maskiner.

79 DANSK

VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værktøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse.
BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner.

3. Anbring den anden krog i beholderen på den modsatte side af studshovedet, mens tætningshætten sættes på plads, så den passer fint til studshovedet.  Fig.63: 1. Tætningshætte 2. Lukkekrog 3. Beholder
4. Studshoved 5. Kanter
4. Læg forsigtigt tætningshættens gummikanter ned over kanterne på studshovedets åbning fra bund til top.  Fig.64: 1. Gummikanter 2. Tætningshætte
3. Studshoved

For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita servicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele.
Udskiftning af filteret på støvbakken
Ekstraudstyr
1. Afmonter støvbakken, mens du trykker støvbakkens låsehåndtag ned.  Fig.56: 1. Låsehåndtag
2. Løft låsetappen lidt udad, og åbn dækslet til støvbakken.  Fig.57: 1. Dæksel til støvbakke 2. Låsetap
3. Indsæt en flad skruetrækker ind mellem filterhuset og dækslet til støvbakken som vist på figuren. Tryk filterhusets sidevægge indad, og løft filterhuset opad med den flad skruetrækker.  Fig.58: 1. Flad skruetrækker 2. Filterhus 3. Dæksel
til støvbakke
4. Skub filteret ud af filterhuset som vist på figuren.  Fig.59: 1. Filter 2. Filterhus
5. Udskift et nyt filter i filterhuset. Sæt filterhuset tilbage på støvbakken, mens du justerer styrfremspringet på filterhuset med rillen i støvbakke.  Fig.60: 1. Styrfremspring 2. Rille
6. Luk dækslet til støvbakken, og genmonter derefter støvbakken på systemet til støvopsamling.
Udskiftning af tætningshætten
Ekstraudstyr
Udskift en tætningshætte med regelmæssige mellemrum, da en slidt eller beskadiget tætningshætte kan påvirke sugeevnen.
1. Indsæt en flad skruetrækker med dens flade overflader lodret i et af udløsningshullerne, der er placeret på siderne af studshovedet. Vip den flade skruetrækker i en vinkel for at klemme og skubbe lukkekrogen på tætningshætten ud af den støbte beholder. Træk derefter gummikanterne på tætningshætten væk fra kanterne på studshovedets åbning.  Fig.61: 1. Tætningshætte 2. Lukkekrog
3. Udløsningshul 4. Studshoved

EKSTRAUDSTYR
FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. · Karbidforstærkede borebits (SDS-plus karbidfor-
stærkede bits) · Kernebit · Spidshammer · Diamantkernebit · Koldmejsel · Afbankningsmejsel · Kanalmejsel · Borepatronsæt (patronadapter/borepatron) · Smørelse til bit · Dybdemåler · Udblæsningskolbe · Støvopsamler · Støvopsamlersæt · Krogsæt · Støvbakkesæt · Filtersæt · Samling · System til støvopsamling · Trådløs enhed · Beskyttelsesbriller · Original Makita-akku og oplader
BEMÆRK: Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskellige fra land til land.

2. Sæt en af lukkekrogene på en fornyet tætningshætte i den støbte beholder i studshovedet med en forsænket overflade på tætningshætten vendt fremad.  Fig.62: 1. Lukkekroge 2. Beholdere
3. Tætningshætte 4. Forsænket overflade
80 DANSK

LATVIESU (Oriinlie nordjumi)

SPECIFIKCIJAS

Modelis: Veiktspja
trums bez slodzes Triecieni mint Nominlais spriegums Kopjais garums Neto svars Papildpiederums

Betons Krourbis Dimanta krourbis (saus tipa) Trauds Koks
ar BL4025 ar BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0­980 min-1 0­5 000 min-1 Ldzstrva 36 V­40 V maks. 458 mm 473 mm 3,8­4,8 kg

Modelis:

DX15

Sksanas jauda

290 l/min

Darbbas gjiens

Ldz 190 mm

Piemrots urbja uzgalis Neto svars

Ldz 260 mm 1,3 kg

· Neprtraukts izptes un izstrdes programmas d seit uzrdts specifikcijas var tikt maintas bez brdinjuma.
· Atkarb no valsts specifikcijas var atsirties.
· Svars var bt atsirgs atkarb no papildierces(-m), tostarp akumulatora kasetnes. Tabul ir attlota vieglk un smagk kombincija atbilstosi EPTA procedrai 01/2014.

Piemrot akumulatora kasetne un ldtjs

Akumulatora kasetne

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F *: Ieteicamais akumulators

Ldtjs

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Dazi no ieprieks nordtajiem ldtjiem un akumulatora kasetnm var nebt pieejami atkarb no jsu mtnes reiona.

BRDINJUMS: Izmantojiet viengi ieprieks nordts akumulatora kasetnes un ldtjus. Cita tipa akumulatora kasetu un ldtju izmantosana var radt traumu un/vai aizdegsans risku.

Ieteicamais ar vadu savienojamais barosanas avots

Prnsjams barosanas bloks

PDC01 / PDC1200

· Ieprieks nordtais(-ie) ar vadu savienojamais(-ie) barosanas avots(-i) var nebt pieejams(-i) atkarb no jsu mtnes reiona.
· Pirms izmantojat ar vadu savienojamo barosanas avotu, izlasiet instrukcijas un uz t redzamos brdinjumus.

Paredzt lietosana

Troksa lmenis

Sis darbarks ir paredzts triecienurbsanai un urbsanai ieeos, beton un akmen, k ar kalsanai. Tas ir piemrots ar parastai urbsanai (bez trieciena) kok, metl, keramik un plastmas.

Tipiskais A svrtais troksa lmenis noteikts saska ar EN60745-2-6:
Modelis HR007G Skaas spiediena lmeni (LpA): 94 dB (A) Skaas jaudas lmeni (LWA): 105 dB (A) Maingums (K): 3 dB (A)
Modelis HR007G ar DX15 Skaas spiediena lmeni (LpA): 93 dB(A) Skaas jaudas lmeni (LWA): 104 dB (A) Maingums (K): 3 dB(A)

81 LATVIESU

PIEZME: Paziot troksa emisijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu.
PIEZME: Pazioto troksa emisijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum.

DROSBAS BRDINJUMI
Visprgi elektrisko darbarku drosbas brdinjumi

BRDINJUMS: Lietojiet ausu aizsargus.
BRDINJUMS: Troksa emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida.
BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku).
Vibrcija
Tlk tabul nordt vibrciju kopj vrtba (trs asu vektoru summa) ir noteikta saska ar piemrojamo standartu.

BRDINJUMS: Izlasiet visus drosbas brdinjumus, instrukcijas, apskatiet ilustrcijas un tehniskos datus, kas iekauti mehanizt darbarka komplektcij. Ja netiek ievroti visi tlk mintie noteikumi, var tikt izraista elektrotrauma, notikt aizdegsans un/vai rasties smagas traumas.
Glabjiet visus brdinjumus un nordjums, lai vartu tajos ieskatties turpmk.
Termins ,,elektrisks darbarks" brdinjumos attiecas uz tdu elektrisko darbarku, ko darbina ar elektrbu (ar vadu), vai tdu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada).
DROSBAS BRDINJUMI BEZVADU PERFORATORA LIETOSANAI

Darba rezms

Vibrcijas emisija

Triecienurbsana beton (ah, HD)
Triecienurbsana beton ar DX15 (ah, HD)
Kalsanas rezms, izmantojot snu rokturi (ah, Cheq)
Urbsana metl (ah, D)

7,5 m/s2 8,1 m/s2 8,6 m/s2 2,8 m/s2

Mrjuma nenoteiktba (K) 1,5 m/s2
1,5 m/s2
1,5 m/s2
1,5 m/s2

Piemrojamie standarti EN60745-2-6 EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-1

PIEZME: Paziot kopj vibrcijas vrtba noteikta atbilstosi standarta prbaudes metodei, un to var izmantot, lai saldzintu vienu darbarku ar citu.
PIEZME: Pazioto kopjo vibrcijas vrtbu ar var izmantot iedarbbas skotnj novrtjum.

BRDINJUMS: Vibrcijas emisija patiesos darba apstkos var atsirties no paziots vrtbas atkarb no darbarka izmantosanas veida un jo pasi atkarb no apstrdjam materila veida.
BRDINJUMS: Lai aizsargtu lietotju, nosakiet drosbas paskumus, kas pamatoti ar iedarbbu relos darba apstkos (emot vr visus ekspluatcijas cikla posmus, piemram, laiku, kamr darbarks ir izslgts un kad darbojas tuksgait, k ar palaides laiku).
EK atbilstbas deklarcija

Tikai Eiropas valstm
EK atbilstbas deklarcija saj lietosanas rokasgrmat ir iekauta k A pielikums.

1. Izmantojiet ausu aizsargus. Troksnis var izraist dzirdes zudumu.
2. Izmantojiet ar darbarku piegdtos papildu rokturus. Zaudjot kontroli, var tikt gtas traumas.
3. Strdjot turiet mehnisko darbarku aiz izoltajm satversanas virsmm gadjumam, ja griesanas darbarks vartu saskarties ar neredzamu elektroinstalciju. Ja griesanas instruments saskarsies ar vadu, kur ir strva, visas darbarka rjs metla virsmas vads strvu un rads elektrisks strvas trieciena risku.
4. Izmantojiet aizsargiveri, aizsargbrilles un/vai sejas aizsargu. Parasts brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles. Noteikti ieteicams izmantot
ar puteku masku un biezus, polstertus cimdus.
5. Pirms skt darbu prbaudiet, vai uzgalis ir nostiprints.
6. Parastas darbbas laik darbarks rada vibrciju. Skrves var viegli atskrvties, izraisot bojjumus vai negadjumu. Pirms skt darbu rpgi prbaudiet skrvju pievilkumu.
7. Aukst laik vai tad, ja darbarku neesat izmantojis ilgu laiku, aujiet darbarkam nedaudz iesilt, darbinot to bez slodzes. Tas sasilds ziezvielas darbark. Bez piencgas iesildsanas bs grti veikt kalsanu.
8. Vienmr nodrosiniet stabilu pamatu kjm. Ja lietojat darbarku, strdjot liel augstum virs zemes, prliecinieties, ka apaks neviena nav.
9. Turiet darbarku ciesi ar abm rokm.
10. Netuviniet rokas kustgajm dam.
11. Neatstjiet darbarku ieslgtu. Darbiniet darbarku viengi tad, ja turat to roks.
12. Iedarbintu darbarku nevrsiet pret tuvum esosiem cilvkiem. Uzgalis var tikt izsviests un radt smagu traumu.
13. Tlt pc darbarka lietosanas nepieskarieties uzgalim, uzgaa vai apstrdjam materila tuvum esosm dam, jo daas var bt oti karstas un apdedzint du.

82 LATVIESU

14. Dazi materili satur miskas vielas, kuras var bt toksiskas. Izvairieties no puteku ieelposanas un to noksanas uz das. Ievrojiet materila piegdtja drosbas datus.
15. Pirms darbarka nodosanas citai personai vienmr prliecinieties, vai darbarks ir izslgts un vai akumulatora kasetne un uzgalis ir izemts.
16. Pirms darba sksanas prliecinieties, vai darba zon nekas nav aprakts, piemram, elektroizolcijas caurule, dens caurule vai gzes caurule. Urbja uzgalis/kalta var ar tiem saskarties, izraisot elektrisks strvas triecienu, strvas nopldi vai gzes nopldi.
17. Lieki nedarbiniet darbarku bez slodzes.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
BRDINJUMS: NEPIEAUJIET to, ka labu iemau vai izstrdjuma labas przinsanas (darbarku atkrtoti ekspluatjot) rezultt vairs stingri neievrojat s izstrdjuma drosbas noteikumus. NEPAREIZI LIETOJOT darbarku vai neievrojot saj instrukciju rokasgrmat mintos drosbas noteikumus, var tikt gtas smagas traumas.
Svargi drosbas nordjumi par akumulatora kasetni
1. Pirms akumulatora lietosanas izlasiet visus nordjumus un brdinjumus, kuri attiecas uz (1) akumulatora ldtju, (2) akumulatoru un (3) ierci, kur tiek izmantots akumulators.
2. Akumulatora kasetni nedrkst ne prveidot, ne izjaukt. Citdi var tikt izraista aizdegsans, prmrgs karstums vai sprdziens.
3. Ja akumulatora darbbas laiks kuva ievrojami sks, nekavjoties prtrauciet to izmantot. Citdi, tas var izraist prkarsjumu, uzliesmojumu vai pat sprdzienu.
4. Ja elektrolts nonk acs, izskalojiet ts ar tru dens un nekavjoties griezieties pie rsta. Tas var izraist redzes zaudsanu.
5. Neradiet ssavienojumu akumulatora kasetn:
(1) Nepieskarieties spailm ar elektrbu vadosiem materiliem.
(2) Neuzglabjiet akumulatoru kasetni kop ar citiem metla prieksmetiem, tdiem k naglas, montas u. c.
(3) Nepakaujiet akumulatora kasetni dens vai lietus iedarbbai.
Akumulatora ssavienojums var radt spcgu strvas plsmu, prkarsanu, uzliesmojumu un pat sabojt akumulatoru.
6. Neglabjiet un neizmantojiet darbarku un akumulatora kasetni viets, kur temperatra var sasniegt vai prsniegt 50 °C (122 °F).
7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja t ir stipri bojta vai pilnb nolietota. Akumulatora kasetne ugun var eksplodt.
8. Akumulatora kasetni nedrkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, k ar pa to nedrkst sist ar cietu prieksmetu. Sdas darbbas var izraist aizdegsanos, prmrgu karstumu vai sprdzienu.
9. Neizmantojiet bojtu akumulatoru.

10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem
attiecas likumdosanas prasbas par bstamiem izstrdjumiem. Komercil transportsan, ko veic, piemram, tress puses, transporta uzmumi, jievro uz iesaiojuma un marjuma nordts pass prasbas. Lai izstrdjumu sagatavotu nostsanai, jsazins ar bstamo materilu specilistu. Ievrojiet ar citus attiecinmos valsts normatvus. Vajus kontaktus nosedziet ar lmlenti vai citdi prkljiet, bet akumulatoru iesaiojiet t, lai sain tas nevartu izkustties.
11. Lai utiliztu akumulatora kasetni, izemiet to no darbarka un likvidjiet dros viet. Ievrojiet vietjos noteikumus par akumulatora likvidsanu.
12. Izmantojiet sos akumulatorus tikai ar izstrdjumiem, kurus nordjis Makita. Ievietojot sos akumulatorus nesadergos izstrdjumos, var rasties ugunsgrks, prmrgs karstums, tie var uzsprgt vai no tiem var iztect elektrolts.
13. Ja darbarks netiks lietots ilgu laiku, no t jizem akumulators.
14. Lietosanas laik vai pc ts akumulatora kasetne var uzkrt siltumu, kas var izraist apdegumus vai zemas temperatras apdegumus. Ar karstu akumulatora kasetni apejieties
rpgi.
15. Nepieskarieties darbarka izvadam uzreiz pc lietosanas, jo tas var bt sakarsis un izraist apdegumus.
16. Neaujiet akumulatora kasetnes spails, atvers un rievs uzkrties skaidm, putekiem vai netrumiem. Tas var izraist sasilsanu, aizdegsanos, sprdzienu un instrumenta vai akumulatora kasetnes nepareizu darbbu, un lietotjs var gt apdegumus vai ievainojumus.
17. Neizmantojiet akumulatora kasetni augstsprie-
guma lniju tuvum, izemot gadjumus, kad darbarks ir piemrots lietosanai augstsprieguma lniju tuvum. Citdi darbarks vai akumulatora kasetne var skt darboties nepareizi vai tikt sabojti.
18. Glabjiet akumulatoru brniem nepieejam viet.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
UZMANBU: Lietojiet tikai oriinlos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriinlus Makita akumulatorus vai prveidotus akumulatorus, tie var uzsprgt un izraist aizdegsanos, traumas un materilos zaudjumus. Tiks anulta ar Makita darbarka un ldtja garantija.
Ieteikumi akumulatora kalposanas laika pagarinsanai
1. Uzldjiet akumulatora kasetni, pirms t ir pilnb izldjusies. Vienmr, kad ievrojat, ka darbarka darba jauda zudusi, apturiet darbarku un uzldjiet akumulatora kasetni.
2. Nekad neuzldjiet pilnb uzldtu akumulatora kasetni. Prmrga uzlde sasina akumulatora kalposanas laiku.

83 LATVIESU

3. Uzldjiet akumulatora kasetni istabas temperatr 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kasetnei pirms uzldes aujiet atdzist.
4. Kad akumulatora kasetne netiek izmantota,
izemiet to no darbarka vai ldtja.
5. Uzldjiet litija jonu akumulatora kasetni, ja to ilgstosi nelietosit (vairk nek sesus mnesus).
Svargi drosbas nordjumi par bezvadu ierci
1. Bezvadu ierci nedrkst ne prveidot, ne izjaukt.
2. Bezvadu ierci glabjiet maziem brniem nepieejam viet. Ja kds cilvks nejausi norij kdu no detam, nekavjoties jdodas pie rsta.
3. Bezvadu ierci lietojiet tikai kop ar Makita darbarkiem.
4. Raugiet, lai bezvadu ierce neatrastos liet vai mitros apstkos.
5. Bezvadu ierci nelietojiet viets, kur temperatra prsniedz 50 °C.
6. Bezvadu ierci nelietojiet viets, kur tuvum atrodas medicnas ierces, piemram, sirdsdarbbas stimulatori.
7. Bezvadu ierci nelietojiet viets, kur tuvum atrodas automtiskas ierces.Ja lietojat, tad automtisko iercu darbb var rasties traucjumi vai kdas.
8. Neizmantojiet bezvadu ierci viet, kur ir augsta temperatra vai var veidoties statisk elektrba vai elektriskais troksnis.
9. Bezvadu ierce var radt elektromagntiskos laukus (EML), bet tie nav lietotjam kaitgi.
10. Bezvadu ierce ir preczs instruments. Uzmanieties, lai bezvadu ierce nenokristu un nekur neietriektos.
11. Bezvadu ierces izvadam nepieskarieties ar kailm rokm vai metliskiem materiliem.
12. Kad uzstdt bezvadu ierci, vienmr izemiet darbarka akumulatoru.
13. Verot va atveres prsegu, izvairieties no vietas, kur atver var iekt puteki un dens. Atveres ieeju vienmr turiet tru.
14. Bezvadu ierci vienmr ievietojiet pareizaj virzien.
15. Bezvadu ierces bezvadu sistmas aktivizsanas pogu nespiediet prk stipri un/vai nespiediet pogu ar prieksmetu, kam ir asas malas.
16. Lietojot ierci, vienmr aizveriet atveres prsegu.
17. Kamr darbarks ir pieslgts pie strvas, neatvienojiet bezvadu ierci no atveres.Ja atvienojat, var rasties traucjumi bezvadu ierces darbb.
18. No bezvadu ierces nenoplsiet uzlmi.
19. Uz bezvadu ierces nelmjiet nekdas uzlmes.
20. Neatstjiet bezvadu ierci viet, kur var veidoties statisk elektrba vai elektriskais troksnis.
21. Bezvadu ierci neatstjiet viets, kur vartu bt liels karstums, piemram, automobil, kas atstts saul.
22. Bezvadu ierci neatstjiet putekain vai ar pulveri nokaist viet vai viet, kur var rasties kodga gze.
23. Pksas temperatras izmaias var radt mitrumu uz ierces. Bezvadu ierci lietojiet tikai tad, kad mitrums pilnb izzuvis.

24. Kad trt bezvadu ierci, uzmangi slaukiet to ar sausu, mkstu drnu. Nelietojiet benznu, atsaidtju, vadtspjgas smrvielas vai ldzgas vielas.
25. Kad bezvadu ierci noliekat glabsanai, ielieciet to komplekta ietvar vai nestatisk konteiner.
26. Darbarka atver ievietojiet tikai Makita bezvadu ierci.
27. Neizmantojiet darbarku, ja t atveres prsegs ir bojts.dens, puteku un netrumu ieksana atver var radt darbbas traucjumus.
28. Bez nepieciesambas nevelciet un/vai negroziet atveres prsegu.Ja prsegs atdals no darbarka, piestipriniet to.
29. Ja atveres prsegs ir pazaudts vai bojts, nomainiet to.
SAGLABJIET SOS NORDJUMUS.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai t darbbas prbaudes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.
Akumulatora kasetnes uzstdsana un izemsana
UZMANBU: Vienmr pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas vai noemsanas izsldziet darbarku.
UZMANBU: Uzstdot vai izemot akumulatora kasetni, darbarku un akumulatora kasetni turiet ciesi. Ja darbarku un akumulatora kasetni netur ciesi, tie var izkrist no rokm un radt bojjumus darbarkam un akumulatora kasetnei, k ar izraist ievainojumus.
 Att.1: 1. Sarkanas krsas indikators 2. Poga 3. Akumulatora kasetne
Lai izemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darbarka, prbdot kasetnes priekspus esoso pogu.
Lai uzstdtu akumulatora kasetni, salgojiet akumulatora kasetnes mlti ar rievu ietvar un iebdiet to viet. Ievietojiet to ldz galam, ldz t ar kliksi nofiksjas. Ja redzams attl pardtais sarkanas krsas indikators, tas nozm, ka tas nav pilngi nofiksts.
UZMANBU: Vienmr ievietojiet akumulatora kasetni t, lai sarkanais indikators nebtu redzams. Pretj gadjum t var nejausi izkrist no darbarka un izraist jums vai apkrtjiem traumas.
UZMANBU: Neievietojiet akumulatora kasetni ar spku. Ja kasetne nesld ietvar viegli, t nav pareizi ielikta.

84 LATVIESU

Atlikuss akumulatora jaudas indikators

Nospiediet akumulatora kasetnes prbaudes pogu, lai prbaudtu akumulatora atlikuso uzldes lmeni. Indikatori iedegsies uz dazm sekundm.  Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Prbaudes poga

Indikatora lampas

Atlikus jauda

Iededzies

Izslgts

Mirgo

No 75% ldz 100%
No 50% ldz 75%
No 25% ldz 50%
No 0% ldz 25%
Uzldjiet akumulatoru.
Iespjama akumulatora
kme.

Aizsardzba pret citiem cloiem
Aizsardzbas sistma ir paredzta ar pret citiem cloiem, kas vartu radt darbarka bojjumus, un nodrosina automtisku darbarka aptursanu. Ja darbarka darbba ir slaicgi apstjusies vai tas prstjis darboties, veiciet visas tlk nordts darbbas, lai novrstu clous. 1. Izsldziet un iesldziet darbarku, lai to no jauna
iedarbintu. 2. Uzldjiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar
uzldtu(-iem) akumulatoru(-iem). 3. aujiet darbarkam un akumulatoram(-iem) atdzist.
Ja pc aizsardzbas sistmas atjaunosanas nav uzlabojumu, sazinieties ar vietjo Makita tehnisks apkopes centru.
Sldza darbba
BRDINJUMS: Pirms akumulatora kasetnes uzstdsanas darbark vienmr prbaudiet, vai sldza mlte darbojas pareizi un pc atlaisanas atgriezas stvokl ,,OFF" (Izslgts).
 Att.3: 1. Sldza mlte
Lai ieslgtu darbarku, pavelciet sldza mlti. Darbarka trums palielins, palielinoties spiedienam uz sldza mlti. Lai darbarku apturtu, atlaidiet sldza mlti.

PIEZME: Rel jauda var nedaudz atsirties no nordts atkarb no lietosanas apstkiem un apkrtjs temperatras.
PIEZME: Akumulatora aizsardzbas sistmas darbbas laik mirgo pirmais (kreisais maljais) indikators.

Prieksjs lampas ieslgsana
 Att.4: 1. Lampa
UZMANBU: Neskatieties gaism, neaujiet ts avotam iespdt acs.

Darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma

Pavelciet sldza mlti, lai ieslgtu lampu. Kamr sldza mlte ir nospiesta, lampa ir ieslgta. Apmram 10 sekundes pc sldza mltes atlaisanas lampa izsldzas.

Darbarkam ir darbarka/akumulatora aizsardzbas sistma. S sistma automtiski izsldz strvas padevi motoram, lai pagarintu darbarka un akumulatora darbmzu. Lietosanas laik darbarks automtiski prsts darboties, ja darbarku vai akumulatoru pakaus kdam no sdiem apstkiem.
Aizsardzba pret prslodzi
Ja akumulatoru lieto t, ka tas patr prmrgi lielu strvas daudzumu, darbarks automtiski prstj darboties bez jebkdas nordes. Sd gadjum izsldziet darbarku un prtrauciet darbbu, kas izraisja darbarka prslodzi. Tad iesldziet darbarku, lai atsktu darbu.

UZMANBU: Ja lampa izsldzas pc pris sekunzu mirgosanas, aktvs reakcijas tehnoloija nedarbojas pareizi. Par remonta iespjm jautjiet vietj Makita apkopes centr.
PIEZME: Ar sausu lupatiu notriet netrumus no lampas lcas. Izvairieties saskrpt lampas lcu, jo tdjdi tiek samazints apgaismojums.
PIEZME: Prieksjo lampu nevar izmantot, kamr darbarkam ir pievienota puteku savksanas sistma (papildpiederums).
Griesans virziena prsldzja darbba

Aizsardzba pret prkarsanu

 Att.5: 1. Griesans virziena prsldzja svira

Kad darbarks vai akumulators ir prkarsis, darbarks automtiski prstj darboties. Sd gadjum aujiet darbarkam un akumulatoram atdzist un tikai tad atkal iesldziet darbarku.
PIEZME: Ja darbarks ir prkarsis, lampa mirgo.
Aizsardzba pret akumulatora prmrgu izldi
Ja akumulatora jaudas lmenis ir zems, darbarks automtiski prstj darboties. Saj gadjum akumulatoru izemiet no darbarka un uzldjiet.

UZMANBU: Pirms skat strdt, vienmr prbaudiet griesans virzienu.
UZMANBU: Izmantojiet griesans virziena prsldzju tikai pc darbarka pilngas apstsans. Griesans virziena maia pirms darbarka pilngas apstsanas var to sabojt.
UZMANBU: Kamr darbarks netiek izmantots, vienmr uzstdiet griesans virziena prsldzja sviru neitrlaj stvokl.

85 LATVIESU

Sis darbarks ir aprkots ar prsldzju, kas auj maint griesans virzienu. Nospiediet griesans virziena prsldzja sviru no ,,A" puses rotcijai pulksterdtju kustbas virzien vai no ,,B" puses rotcijai pretji pulksterdtju kustbas virzienam. Ja griesans virziena prsldzja svira atrodas neitrlaj stvokl, sldza mlti nevar nospiest.
Darba rezma izvle
IEVRBAI: Negrieziet darba rezma prsldzju, kad darbarks darbojas. Darbarks tiks sabojts.
IEVRBAI: Lai rezma maias mehnisms tri nenolietotos, prliecinieties, ka darba rezma prsldzjs vienmr preczi atrodas kd no trim darba rezma stvokiem.
Triecienurbsana
Urbsanai beton, mr u. c. pagrieziet darba rezma prsldzju pret simbolu , spiezot darba rezma prsldzja atlaisanas pogu. Izmantojiet volframa-karbda uzgali (papildpiederums).  Att.6: 1. Triecienurbsana 2. Darba rezma prsl-
dzjs 3. Atlaisanas poga
Parasta urbsana
Urbsanai kok, metl vai plastmas pagrieziet darba rezma prsldzju pret simbolu , spiezot darba rezma prsldzja atlaisanas pogu. Izmantojiet spirlurbja uzgali vai kokurbja uzgali.  Att.7: 1. Parasta urbsana
Tikai kalsana
Atselsanai, materilu noemsanai vai nojauksanas darbiem pagrieziet darba rezma prsldzju pret simbolu , spiezot darba rezma prsldzja atlaisanas pogu. Izmantojiet punktsiti, metla kaltu, materilu noemsanas kaltu u. c.  Att.8: 1. Parasta kalsana
is
Papildpiederumi
UZMANBU: Vienmr izemiet akumulatoru, kad karat darbarku aiz a.
UZMANBU: Nekad nekariet darbarku uz a liel augstum vai uz iespjami nestabilas virsmas.
is ir nodergs darbarka slaicgai uzkrsanai.
Pirms a uzstdsanas noemiet gumijas uzliktus no stiprinsanas bloka skrvcaurumiem. Palieciet paplksni zem bloka un tad pievelciet a skrves, kad ts atrodas sav viet.  Att.9: 1. Gumijas uzliktnis 2. Stiprinsanas bloks
3. Paplksi 4. is 5. Skrves
Lai lietotu i vienkrsi pavelciet a rokturi, ldz tas nofiksjas atvrt pozcij. Kad neizmantojat i, vienmr prliecinieties, ka is ir nolocts aizvrt pozcij.  Att.10: 1. is 2. Atvrta pozcija 3. Aizvrta
pozcija
 Att.11

Saites (stiprinjuma saites) pievienosana im
UZMANBU: Neizmantojiet bojtu i un skrves. Pirms lietosanas vienmr prbaudiet, vai nav bojjumu, plaisu un deformjuss daas, k ar prliecinieties, ka skrves ir ciesi pievilktas.
UZMANBU: Prliecinieties, vai is ir pareizi nostiprints ar skrvm.
UZMANBU: Neuzstdiet un nenoemiet nevienu piederumu, kad darbarks ir pakarints. Darbarks var nokrist, ja skrves nav ciesi pievilktas.
UZMANBU: Vienmr izmantojiet stiprinjuma karabni (daudzfunkciju un skrvjuma savienojuma tipa) un raugieties, lai saite (stiprinjuma saite) ir pievienota a dubultcilpas daai. Nepareizas pievienosanas gadjum darbarks var nokrist no a un izraist traumas.
is ir paredzts ar saites (stiprinjuma saites) pievienosanai. Raugieties, lai saite (stiprinjuma saite) tiek piestiprinta a dubultcilpas daai.  Att.12: 1. a dubultcilpas daa 2. Saite (stiprin-
juma saite) 3. Stiprinjuma karabne (daudzfunkciju un skrvjuma savienojuma tipa)
Drosbas brdinjumi par saites (stiprinjuma saites) pievienosanu im
Specifiskie drosbas brdinjumi, strdjot liel augstum Izlasiet visus drosbas brdinjumus un nordjumus. Neievrojot brdinjumus un nordjumus, iespjams gt nopietnus ievainojumus.
1. Strdjot augstum, vienmr nostipriniet darbarku ar stiprinjuma saiti. Saites maksimlais garums ir 2 m. Maksimlais pieaujamais darbarka krisanas augstums saitei (stiprinjuma saitei) nedrkst prsniegt 2 m.
2. Izmantojiet tikai tdas saites, kas piemrotas sim darbarka veidam un ir paredztas vismaz 8,0 kg smagumam.
3. Nenostipriniet darbarka saiti pie sava ermea vai pie kustgiem prieksmetiem. Nostipriniet darbarka saiti pie stingras konstrukcijas, kas var izturt krtosa darbarka radtos spkus.
4. Pirms izmantosanas prliecinieties, ka saites abi gali ir piencgi nostiprinti.
5. Pirms katras izmantosanas reizes prbaudiet, vai darbarkam un saitei nav kdu bojjumu un tie veic savas funkcijas (prbaudiet ar audumu un suves). Neizmantojiet, ja tiem ir bojjumi vai tie piencgi neveic savas funkcijas.
6. Netiniet saites ap asm vai raupjm sautnm un raugiet, lai saite ar sdm sautnm nesaskartos.
7. Nostipriniet otru saites galu rpus darba zonas, lai t drosi noturtu krtosu darbarku.
8. Pievienojiet saiti t, lai darbarks, ja tas krt, prvietotos virzien prom no lietotja. Nokritusi darbarki sposies sait, un tas vartu izraist savainojumus vai ldzsvara zudumu.
9. Neizmantojiet kustgu dau vai darbojosos iekrtu tuvum. Pretj gadjum var bt sasisanas vai sapsans risks.

86 LATVIESU

10. Nesot darbarku, neturiet to aiz pievienots ierces vai saites.
11. Ja vlaties paemt darbarku no vienas rokas otr, vispirms nostjieties stabil pozcij.
12. Pievienojiet saites darbarkam t, lai ts netrauctu sldzu vai sldza mltes fiksatora (ja tds pieejams) pareizai darbbai.
13. Nesapinieties sait. 14. Raugiet, lai saite neatrastos darbarka urbsa-
nas zon. 15. Izmantojiet stiprinjuma karabni (daudz-
funkciju un skrvjuma savienojuma tipa). Neizmantojiet vienkrss karabnes ar atsperes savienojumu.
16. Gadjum, ja darbarks nokrt, tam jpievieno etiete, un to nedrkst ekspluatt; darbarks ir jprbauda Makita rpnc vai pilnvarot servisa centr.
Griezes momenta ierobezotjs
IEVRBAI: Tikldz iesldzas griezes momenta ierobezotjs, nekavjoties izsldziet darbarku. Tdjdi novrssit priekslaicgu darbarka nolietosanos.
IEVRBAI: Sim darbarkam nav piemroti tdi urbsanas uzgai k gredzenzi, kas biezi mdz iespiesties vai ieerties atvers. Tam par iemeslu ir apstklis, ka prk biezi ieslgsies griezes momenta ierobezotjs.
Griezes momenta ierobezotjs ieslgsies, sasniedzot noteiktu griezes momenta lmeni. Motors atvienosies no dzenams vrpstas. Kad tas notiek, urbja uzgalis prstj griezties.
Elektronika
Lai atvieglotu lietosanu, darbarks ir aprkots ar elektroniskm funkcijm.
· Elektrobremze Darbarks ir aprkots ar elektrobremzi. Ja darbarks regulri neapstjas uzreiz pc sldza mltes atlaisanas, nododiet darbarku Makita apkopes centr, lai to salabotu.
· Nemainga truma vadba truma vadbas funkcijas nodrosina nemaingu griesans trumu neatkargi no slodzes.
· Aktvs reakcijas tehnoloija (Active Feedback sensing Technology) Ja darbarks tiek vzts ar ieprieks noteiktu patrinjumu ekspluatcijas laik, motors tiek ar spku apturts, lai samazintu slodzi uz plaukstas loctavu.
PIEZME: S funkcija nedarbojas, ja darbarka vzsanas laik patrinjums nesasniedz ieprieks noteiktu vrtbu.
PIEZME: Ja kalsanas, materilu noemsanas vai jauksanas darbu laik uzgalis ar ieprieks noteiktu patrinjumu tiek vzts, motors piespiedu krt tiek apturts. Sd gadjum atlaidiet un tad atkal pavelciet sldza mlti, lai atkrtoti iedarbintu darbarku.

MONTZA
UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.
Snu rokturis (palgrokturis)
UZMANBU: Lai darbu veiktu drosi, vienmr izmantojiet snu rokturi.
UZMANBU: Pc snu roktura uzstdsanas vai regulsanas prliecinieties, vai tas ir stingri nostiprints un t fikscijas izvirzjumi pilnb iegulst pozicionjosajos iedobumos ierces korpus.
Lai uzstdtu snu rokturi, rkojieties, k nordts tlk.
1. Atbrvojiet snu roktura sprnskrvi. Tad uzstdiet snu rokturi pri darbarka korpusa cilindra kaklam.  Att.13: 1. Snu rokturis 2. Sprnskrve
3. Darbarka korpusa cilindra kakls 4. Fikscijas izvirzjumi 5. Pozicionjosie iedobumi
Stiprinjuma gredzenu var palielint nospiezot sprnskrvi uz leju, lai gredzenu vartu viegli un drosi prvirzt pri darbarka korpusa cilindra kaklam.  Att.14: 1. Sprnskrve 2. Stiprinjuma gredzens
2. Pc tam pievelciet sprnskrvi, lai fikstu rokturi vajadzgaj le.
Eosana
Papildpiederumi
Vispirms urbja uzgaa ktu prkljiet ar nelielu daudzumu ziedes (apmram 0,5­1 g). Sdi ieeojot sppatronu, darbba bs vienmrga un paildzinsies ts darbmzs.
Urbja uzgaa uzstdsana un noemsana
Notriet urbja uzgaa kta galu un pirms urbja uzgaa uzstdsanas uzkljiet ziedi.  Att.15: 1. Kta gals 2. Eosana
Ievietojiet urbja uzgaa kta galu ietver un ievadiet to dzik sppatron, vienlaicgi ar roku griezot urbja uzgali t, lai kts pareizi ievietotos sppatron un btu pilnb nostiprints. Pc urbja uzgaa uzstdsanas paminiet to pavilkt atpaka, lai prliecintos, vai tas drosi tiek noturts sav viet.  Att.16: 1. Urbja uzgalis 2. Sppatrona
Lai izemtu urbja uzgali, nospiediet sppatronas aizsargu pilnb uz leju un izvelciet urbja uzgali.  Att.17: 1. Urbja uzgalis 2. Sppatronas aizsargs

87 LATVIESU

Kalta leis (atselsanai, materilu noemsanai vai nojauksanai)
Kaltu ir iespjams nostiprint vlamaj le. Darba rezma prsldzju prsldziet pozcij O un tad pagrieziet kaltu nepieciesamaj le.  Att.18: 1. Darba rezma prsldzjs 2. O simbols
Pagrieziet darbbas rezma prsldzju pozcij . Paminiet ar roku pagriezt kaltu, lai prliecintos, ka tas stingri turas viet.
Dziummrs
Dziummrs ir nodergs vienda dziuma caurumu urbsanai. Nospiediet un turiet nospiestu blosanas pogu un ievietojiet dziummru sessautu atver. Prbaudiet, vai dziummra robot mala pavrsta pret sessautu atveres roboto atzmi.  Att.19: 1. Dziummrs 2. Blosanas poga
3. Sessautu atvere 4. Robot mala 5. Robot atzme
Noreguljiet dziummru, to virzot uz prieksu un atpaka, kamr nospiesta blosanas poga. Pc noregulsanas atlaidiet blosanas pogu, lai nofikstu dziummru.
PIEZME: Prliecinieties, ka dziummrs, to piestiprinot, nesaskaras ar galveno darbarka korpusu.
Puteku savksanas sistma
Papildpiederumi
Uzstdsana
1. Izvirziet gaisa atveres prsegu no motora korpusa, vienlaicgi paceot fiksatoru nenofikst pozcij.  Att.20: 1. Gaisa atveres prsegs 2. Fiksators
2. Pievienojiet darbarku puteku savksanas sistmai, virzot ierces korpusa apaksda esoss fikscijas rievas virzosajs slieds, kas atrodas puteku savksanas sistmas augspus, ldz darbarks ar kliksi nofiksjas vajadzgaj pozcij.  Att.21: 1. Fikscijas rievas 2. Virzoss sliedes
3. Puteku savksanas sistma
Atvienosana
1. Lai noemtu instrumentu no puteku savksanas sistmas, turiet nospiestu puteku savksanas sistmas blosanas pogu un virziet darbarku nost no puteku savksanas sistmas.  Att.22: 1. Puteku savksanas sistma
2. Blosanas poga
2. Virziet gaisa atveres prsegu atpaka pa ierces korpusa fikscijas rievm, ldz tas ar kliksi iegulstas pareizaj pozcij.  Att.23: 1. Gaisa atveres prsegs 2. Fikscijas rievas
IEVRBAI: Pc puteku savksanas sistmas atvienosanas no darbarka prliecinieties, ka gaisa atveres prsegs ir uzlikts atpaka uz gaisa atveres. Ja gaisa atveres prsegs nav uzstdts sav viet, var tikt ietekmta darbarka darbba.

Puteku savksanas sistmas uzgaa pozcijas regulsana
Turiet nospiestu uzgaa vadotnes regulsanas pogu un bdiet uzgaa vadotni uz prieksu un atpaka, ldz urbja uzgaa gals atrodas tiesi aiz uzgaa vadotnes prieksjs virsmas; tad atlaidiet pogu.  Att.24: 1. Vadotne 2. Vadotnes regulsanas poga
3. Urbja uzgaa gals 4. Uzgaa prieksj virsma
PIEZME: Pirms uzgaa pozcijas regulsanas nospiediet vadotnes regulsanas pogu, lai atbrvotu uzgaa vadotnes spriegumu un to novietotu pilnb izvilkt pozcij.

Urbsanas dziuma regulsana
Urbsanas dziumu var regult, mainot atstatumu starp dziuma regulsanas pogu un uzgaa vadotnes aizmuguri. Turiet nospiestu dziuma regulsanas pogu un virziet to vlamaj pozcij.  Att.25: 1. Dziuma regulsanas poga 2. Uzgaa
vadotne 3. Urbsanas dziums

Glabsana
IEVRBAI: Ja uzgaa vadotne ilgku laiku netiek lietota, t jizvelk aptuveni 100 mm garum no pilnb sasints pozcijas. Ja tas netiek izdarts, var sabojt uzgaa vadotn ieprieks uzstdto gaisvada stenti.
 Att.26: 1. Vadotnes regulsanas poga 2. Aptuv. 100 mm

Puteku piltuve

Papildpiederumi
Urbjot virs galvas lmea, izmantojiet puteku piltuvi, lai puteki nekristu uz darbarka un jums. Piestipriniet puteku piltuvi pie uzgaa, k pardts attl. Tlk nordts uzgau izmrs, pie kuriem var piestiprint puteku piltuvi.

Modelis

Uzgaa diametrs

Puteku piltuve 5

6­14,5 mm

Puteku piltuve 9

12­16 mm

 Att.27: 1. Puteku piltuve

Puteku piltuves komplekts

Papildpiederumi UZMANBU: Pirms puteku piltuves komplekta
uzstdsanas un noemsanas noemiet no darbarka uzgali.

Uzstdsana
Uzlieciet puteku piltuves komplektu uz darbarka korpusa cilindra kakla t, lai simbols uz puteku piltuves btu pavrsts pret kdu no rievm uz darbarka. Tad turiet puteku piltuves komplekta savienojoso dau un spiediet to uz leju uz cilindra, lai to nofikstu.  Att.28: 1. Puteku piltuves komplekts
2. Savienojos daa 3. simbols 4. Rieva
PIEZME: Ja puteku piltuves komplektam pievienojat putekscju, pirms pievienosanas noemiet puteku vciu.
 Att.29: 1. Puteku vcis

88 LATVIESU

Atvienosana
Nospiediet sppatronas aizsargu pilnb uz leju un izemiet uzgali.  Att.30: 1. Uzgalis 2. Sppatronas aizsargs Satveriet puteku piltuves komplekta savienojoso dau un velciet to nost no darbarka.  Att.31: 1. Savienojos daa
PIEZME: Ja vcis atvienojas no puteku piltuves komplekta, uzlieciet to atpaka skotnj pozcij.
1. Atvienojiet silfona posmu no puteku piltuves komplekta savienojoss daas.  Att.32: 1. Silfons 2. Savienojos daa
2. Uzlieciet vciu atpaka ar apdrukto pusi pavrstu uz augsu.  Att.33: 1. Vcis 2. Apdrukt puse 3. Rievas
4. Augsjs atveres apmale 5. Savienojos daa
3. Prliecinieties, ka rievas ap vciu pareizi iegu savienojoss daas augsjs atveres apmal.  Att.34
EKSPLUATCIJA
UZMANBU: Darba laik vienmr izmantojiet snu rokturi (palgrokturi) un stingri turiet darbarku aiz abiem snu rokturiem un sldza roktura.
UZMANBU: Pirms darba sksanas vienmr prliecinieties, ka apstrdjamais materils ir nostiprints.
UZMANBU: Nevelciet darbarku r ar spku pat tad, ja iesprst uzgalis. Zaudjot kontroli, ir iespjams radt ievainojumus.
UZMANBU: Puteku savksanas sistma ir paredzta tikai urbsanai beton. Nelietojiet puteku savksanas sistmu, urbjot metl vai kokmateril.
UZMANBU: Lietojot darbarku ar puteku savksanas sistmu, puteku savksanas sistmai obligti pievienojiet filtru, lai novrstu puteku ieelposanu.
UZMANBU: Pirms puteku savksanas sistmas lietosanas, prbaudiet, vai filtrs nav bojts. Neievrojot so noteikumu, var ieelpot putekus.
UZMANBU: Puteku savksanas sistma savc ievrojamu radusos puteku daudzumu, bet visus putekus nav iespjams savkt.
IEVRBAI: Ja darbarku ilgstosi darbinsit ar mazu trumu, motors tiks prslogots, tdjdi radot darbarka darbbas traucjumus. IEVRBAI: Nelietojiet puteku savksanas sistmu, urbjot ar krourbi vai kaot. IEVRBAI: Nelietojiet puteku savksanas sistmu, urbjot mitr beton, un nelietojiet so sistmu mitr vid. Neievrojot so noteikumu, var gt ievainojumus.

PIEZME: Ja akumulatora kasetnes temperatra ir zema, darbarka darbspja var tikt samazinta. Sd gadjum, lai panktu darbarka maksimlu veiktspju, sasildiet akumulatora kasetni, slaicgi darbinot darbarku bez slodzes.
 Att.35
Triecienurbsana
UZMANBU: Cauruma izlausanas brd, ar caurumam nosprostojoties ar skaidm un materila daim vai trpot beton esosajiem armatras stieiem, uz darbarku un urbja uzgali iedarbojas rkrtgi liels un pkss vrpes spks. Darba laik vienmr izmantojiet snu rokturi (palgrokturi) un stingri turiet darbarku aiz abiem snu rokturiem un sldza roktura. Ja sdi nerkosities, varat zaudt darbarka vadbu un gt smagas traumas.
Pagrieziet darba rezma prsldzju pret simbolu . Novietojiet urbja uzgali viet, kur nepieciesams caurums, tad nospiediet sldza mlti. Nelietojiet darbarku ar spku. Labko rezulttu iespjams pankt ar vieglu spiedienu. Saglabjiet darbarku sd stvokl un nepieaujiet t novirzsanos no cauruma.
Ja caurums nosprostojas ar skaidm vai materila daim, nespiediet darbarku spcgk. T viet darbiniet darbarku tuksgait, tad daji izvelciet urbja uzgali no cauruma. Veicot so darbbu atkrtoti, caurums tiks iztrts, un varsit atskt parasto urbsanu.
PIEZME: Darbinot darbarku bez slodzes, urbja uzgaa griesans var nebt centrta. Darba laik darbarks iecentrjas automtiski. Tas neietekm urbsanas precizitti.
Atselsana/materilu noemsana/ nojauksana
Pagrieziet darba rezma prsldzju pret simbolu . Stingri turiet darbarku ar abm rokm. Iesldziet darbarku un nedaudz uzspiediet uz t, lai darbarks nevadmi nelktu. Stingri spiezot darbarku, t efektivitte nepalielinsies.  Att.36
Urbsana kok vai metl
UZMANBU: Stingri turiet darbarku un pasi uzmanieties brd, kad urbja uzgalis sk virzties cauri apstrdjamai daai. Cauruma izveides brd uz darbarku un uzgali iedarbojas oti liels spks.
UZMANBU: Iestrgusu urbja uzgali var atbrvot, vienkrsi uzstdot griesans virziena prsldzju pretj virzien, lai urbis tiktu virzts atpaka virzien uz ru. Tacu uzmanieties, jo, ja ierci netursiet stingri, t var strauji virzties atpaka.
UZMANBU: Nelielas apstrdjamas detaas vienmr ievietojiet skrvspls vai cit stiprinjuma ierc.

89 LATVIESU

IEVRBAI: Nekad neizmantojiet ,,triecienurbsanas" rezmu, ja darbarkam ir uzstdta urbja sppatrona. Urbja sppatrona var tikt bojta. Mainot darbarka griesans virzienu, urbja sppatrona nokrits.
IEVRBAI: Prmrgs spiediens uz darbarku urbsanas trumu nepalielins. Patiesb prmrgs spiediens tikai sabojs urbja uzgali, samazins darbarka jaudu un sasins t kalposanas laiku.
Pagrieziet darbbas rezma maias gredzenu pret simbolu .
Urbja sppatronas komplekta uzstdsana
Papildpiederumi
Piestipriniet sppatronas preju tdai urbja sppatronai bez atslgas, kur var ievietot 1/2-20 izmra skrvi, un tad piestipriniet to pie darbarka. Detaliztai informcijai par to, k uzstdt adapteri sppatron, skatiet urbja uzgaa uzstdsanas instrukcijas.  Att.37: 1. Urbja sppatrona bez atslgas
2. Sppatronas preja
Urbsana ar dimanta cilindrisko urbi
IEVRBAI: Ja urbsiet ar dimanta cilindrisko urbi, izmantojot ,,triecienurbsanas" rezmu, dimanta cilindriskais urbis var tikt bojts.
Urbjot ar dimanta krourbi, vienmr uzstdiet darbbas rezma maias pogu stvokl , lai izmantotu ,,tikai rotcijas" darbbu.
Netrumu nosisana no filtra
Papildpiederumi
UZMANBU: Kamr atvienojat puteku tvertni no puteku savksanas sistmas, negrieziet puteku tvertnes ciparripu. Citdi varat ieelpot putekus.
UZMANBU: Griezot puteku tvertnes ciparripu, darbarkam vienmr jbt izslgtam. Griezot puteku tvertnes ciparripu, kad darbarks ir ieslgts, varat zaudt kontroli pr darbarku.
Nositot netrumus no puteku ietvar esos filtra, js saglabsit puteku scja efektivitti un samazinsit puteku iztrsanas biezumu. Kad savkti 50 000 mm3 puteku vai ja liekas, ka mazinjusies puteku scja jauda, trs reizes pagrieziet puteku ietvara ripu. PIEZME: 50 000 mm3 puteku rodas, izurbjot 10 caurumus, kuru diametrs ir 10 mm un dziums ir 65 mm.
 Att.38: 1. Puteku ietvars 2. Ripa

Puteku likvidsana
Papildpiederumi
UZMANBU: Pirms darbarka regulsanas vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.
UZMANBU: Likvidjot putekus, lietojiet respiratoru.
UZMANBU: Regulri iztuksojiet puteku tvertni, pirms t kuvusi pilna. Neievrojot so noteikumu, var samazinties puteku savksanas spja un var ieelpot putekus.
UZMANBU: Puteku tvertnes filtram aizsprostojoties, samazins puteku savksanas spja. Iesakm puteku filtru nomaint pret jaunu apmram pc 200 puteku savksanas reizm. Neievrojot so noteikumu, var ieelpot putekus.
1. Spiezot uz leju puteku tvertnes slgsviru, izemiet puteku tvertni.  Att.39: 1. Slgsvira
2. Paceliet fiksatoru nedaudz uz ru un atveriet puteku nodaljuma prsegu.  Att.40: 1. Puteku nodaljuma prsegs 2. Fiksators
3. Izberiet putekus un pc tam iztriet filtru.  Att.41
IEVRBAI: Trot filtru, ar roku viegli uzsitiet pa filtra korpusu, lai notrtu putekus. Nesitiet tiesi pa filtru, pieskarieties filtram ar suku vai ldzgu prieksmetu, k ar neptiet filtr saspiestu gaisu. Tdjdi varat sabojt filtru.
Izpsanas balons
Papildpiederumi
Pc cauruma izurbsanas ar izpsanas balonu iztriet putekus no cauruma.  Att.42
Puteku piltuves komplekta lietosana
Papildpiederumi
Lietojot darbarku, turiet puteku piltuves komplektu pret griestiem.  Att.43
IEVRBAI: Nelietojiet puteku piltuves komplektu, urbjot metl vai tamldzg materil. T k metla puteki un tamldzgi materili rada karstumu, puteku piltuves komplektu var sabojt.
IEVRBAI: Neuzstdiet un nenoemiet puteku piltuves komplektu, ja darbark ir ievietots urbja uzgalis. Tdjdi var sabojt puteku piltuves komplektu, un var rasties puteku noplde.

90 LATVIESU

BEZVADU SISTMAS AKTIVIZSANAS FUNKCIJA
Iespjas, ko sniedz bezvadu sistmas aktivizsanas funkcija
Bezvadu sistmas aktivizsanas funkcija nodrosina tru un rtu darbbu. Piesldzot atbilstosu puteku scju darbarkam, puteku scju iespjams darbint automtiski kop ar darbarka prslgsanas darbbu.  Att.44
Lai izmantotu bezvadu sistmas aktivizsanas funkciju, sagatavojiet ierces. · Bezvadu ierci (papildu piederums) · Puteku scju, kas atbalsta bezvadu sistmas
aktivizsanas funkciju
Bezvadu sistmas aktivizsanas funkcijas iestatsanas kopsavilkums. Plask par darbbm skatiet sajs sadas.
1. Bezvadu ierces uzstdsana
2. Darbarka reistrcija puteku scjam
3. Bezvadu sistmas aktivizsanas funkcijas startsana
Bezvadu ierces uzstdsana
Papildu piederumi
UZMANBU: Kad uzstdt bezvadu ierci, darbarku nolieciet uz ldzenas un stabilas virsmas.
IEVRBAI: Pirms bezvadu ierces uzstdsanas no darbarka notriet putekus un netrumus.Ja bezvadu ierces atver iekst puteki vai netrumi, tie var izraist darbbas traucjumus.
IEVRBAI: Lai novrstu statisks enerijas radtos darbbas traucjumus, pirms bezvadu ierces pacelsanas pieskarieties statisko eneriju izldjosam materilam, piemram, darbarka metliskajai daai.
IEVRBAI: Uzstdot bezvadu ierci, vienmr prliecinieties, ka bezvadu ierce ievietota pareizaj virzien, un prsegs ir pilnb aizvrts.
1. Atveriet darbarka prsegu, k pardts attl.  Att.45: 1. Prsegs
2. Bezvadu ierci pievienojiet atverei un aizveriet prsegu.
Pievienojot bezvadu ierci, izvirzjumus savietojiet ar padziinjuma vietm uz atveres.  Att.46: 1. Bezvadu ierce 2. Izvirzjums 3. Prsegs
4. Padziinjuma daa
Noemot bezvadu ierci, prsegu atveriet lni. Ar iem prsega aizmugur bezvadu ierce pacelsies ldz ar prsega atvrsanu.  Att.47: 1. Bezvadu ierce 2. is 3. Prsegs
Pc bezvadu ierces noemsanas glabjiet to komplekta ietvar vai nestatisk konteiner.
IEVRBAI: Noemot bezvadu ierci, vienmr izmantojiet us prsega aizmugur.Ja i nesatver bezvadu ierci, tad prsegu aizveriet un lni atkal atveriet.

Darbarka reistrcija puteku scjam
PIEZME: Lai reistrtu darbarku, nepieciesams Makita puteku scjs, kas atbalsta bezvadu sistmas aktivizsanas funkciju.
PIEZME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierci uzstdt darbarkam, tikai tad sciet darbarka reistrciju.
PIEZME: Darbarka reistrcijas laik nenospiediet sldza mlti un nenospiediet ieslgsanas sldzi uz puteku scja.
PIEZME: Skatiet ar puteku scja lietosanas rokasgrmatu.
Ja puteku scju vlaties aktivizt reiz ar darbarka prslgsanas darbbu, vispirms pabeidziet darbarka reistrciju.
1. Puteku scj un darbark ielieciet akumulatorus.
2. Gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO".  Att.48: 1. Gaidstves sldzis
3. Nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz puteku scja un turiet 3 sekundes, ldz bezvadu sistmas aktivizsanas lampia mirgo za krs. Un tad td pas veid nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka.  Att.49: 1. Bezvadu sistmas aktivizsanas poga
2. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia
Ja puteku scjs un darbarks savienoti veiksmgi, bezvadu sistmas aktivizsanas lampias 2 sekundes degs za krs un tad sks mirgot zil krs.
PIEZME: Bezvadu sistmas aktivizsanas lampias za krs beidz mirgot pc 20 sekundm. Kamr uz puteku scja mirgo bezvadu sistmas aktivizsanas lampia, nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka. Ja bezvadu sistmas aktivizsanas lampia nemirgo za krs, uz mirkli piespiediet un atkal paturiet nospiestu bezvadu sistmas aktivizsanas pogu.
PIEZME: Ja vienam puteku scjam reistrjat divus vai vairkus darbarkus, tad darbarku reistrciju pabeidziet secgi.
Bezvadu sistmas aktivizsanas funkcijas startsana
PIEZME: Vispirms pabeidziet darbarka reistrciju puteku scjam, tikai tad aktivizjiet bezvadu sistmu.
PIEZME: Skatiet ar puteku scja lietosanas rokasgrmatu.
Kad puteku scjs bs reistrts darbarkam, puteku scjs automtiski darbosies kop ar darbarka prslgsanas darbbu.
1. Uzstdiet bezvadu ierci darbarkam.
2. Puteku scja steni savienojiet ar darbarku.  Att.50

91 LATVIESU

3. Gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO".  Att.51: 1. Gaidstves sldzis
4. Uz mirkli piespiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia iemirgosies zil krs.  Att.52: 1. Bezvadu sistmas aktivizsanas poga
2. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia
5. Nospiediet darbarka sldza mlti. Prbaudiet, vai puteku scjs darbojas, kamr sldza mlte ir nospiesta.
Lai apturtu puteku scja bezvadu sistmas aktivizsanu, nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka.

PIEZME: Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia uz darbarka beigs mirgot zil krs, kad darbarks bezdarbb bs bijis 2 stundas. Saj gadjum gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO" un atkal nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka.
PIEZME: Puteku scjs iesldzas/izsldzas ar aizkavi. Kad puteku scjs konstat darbarka prslgsanas darbbu, rodas laika nobde.
PIEZME: Atrasans vietas un apkrtjo apstku d var atsirties bezvadu ierces signla uztversanas attlums.
PIEZME: Kad pie viena puteku scja pieslgti divi vai vairki darbarki, puteku scjs var skt darboties pat tad, ja nenospiez sldza mlti, jo bezvadu sistmas aktivizsanas funkciju izmanto cits lietotjs.

Bezvadu sistmas aktivizsanas lampias statusa apraksts

 Att.53: 1. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia

Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia rda bezvadu sistmas aktivizsanas funkcijas statusu. Lampias statusa nozme nordta tabul.

Statuss
Gaidstve
Darbarka reistrcija
Darbarka reistrcijas
atcelsana Cits

Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia

Apraksts

Krsa

Ilgums

Deg

Mirgo

Zila

2 stundas Puteku scja bezvadu sistmas aktivizsana ir iespjama. Kad

darbarks bezdarbb bs bijis 2 stundas, lampia izslgsies

automtiski.

Kad
darbarks darbojas.

Puteku scja bezvadu sistmas aktivizsana ir iespjama, darbarks darbojas.

Zaa

20

Sistma ir gatava darbarka reistrcijai. Tiek gaidta puteku

sekundes scja reistrcija.

2 sekundes Darbarka reistrcija ir pabeigta. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia sks mirgot zil krs.

Sarkana

20

Sistma ir gatava darbarka reistrcijas atcelsanai. Tiek gaidta

sekundes reistrcijas atcelsana no puteku scja puses.

2 sekundes Darbarka reistrcijas atcelsana ir pabeigta. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia sks mirgot zil krs.

Sarkana

3 sekundes Bezvadu ierce saem strvu, sk darboties bezvadu sistmas aktivizsanas funkcija.

Nedeg

-

-

Puteku scja bezvadu sistmas aktivizsana ir apturta.

Darbarka reistrcijas atcelsana puteku scjam
Atceot darbarka reistrciju puteku scjam, jrkojas sdi.
1. Puteku scj un darbark ielieciet akumulatorus.
2. Gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO".  Att.54: 1. Gaidstves sldzis

Ja atcelsana notikusi veiksmgi, bezvadu sistmas aktivizsanas lampias 2 sekundes degs sarkan krs un sks mirgot zil krs.
PIEZME: Bezvadu sistmas aktivizsanas lampias sarkan krs beidz mirgot pc 20 sekundm. Kamr uz puteku scja mirgo bezvadu sistmas aktivizsanas lampia, nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka. Ja bezvadu sistmas aktivizsanas lampia nemirgo sarkan krs, uz mirkli piespiediet un atkal paturiet nospiestu bezvadu
sistmas aktivizsanas pogu.

3. Nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz puteku scja un turiet 6 sekundes. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia nomirgo za krs un tad kst sarkana. Pc tam td pas veid nospiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu uz darbarka.  Att.55: 1. Bezvadu sistmas aktivizsanas poga
2. Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia

92 LATVIESU

Traucjummeklsana bezvadu sistmas aktivizsanas funkcijai

Pirms nodosanas remont vispirms veiciet prbaudi pats. Ja konstatjat kmi, kas nav aprakstta rokasgrmat, neminiet darbarku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas.

Neatbilstosas darbbas stvoklis Bezvadu sistmas aktivizsanas lampia neiedegas/nemirgo.
Neizdodas veiksmgi pabeigt darbarka reistrciju/darbarka reistrcijas atcelsanu.
Puteku scjs nedarbojas kop ar darbarka prslgsanas darbbu.
Puteku scjs darbojas, lai gan nav nospiesta darbarka sldza mlte.

Iespjamais iemesls (kme)

Risinjums

Bezvadu ierce darbark nav uzstdta. Uzstdiet bezvadu ierci pareizi. Bezvadu ierce darbark ir uzstdta nepareizi.

Bezvadu ierces izvads un/vai atvere ir netra.

Uzmangi noslaukiet putekus un netrumus no bezvadu ierces izvada un iztriet atveri.

Bezvadu sistmas aktivizsanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistmas aktivizsa-

uz darbarka nav nospiesta.

nas pogu uz darbarka.

Gaidstves sldzis uz puteku scja nav ieslgts pozcij ,,AUTO".

Gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO".

Nav strvas padeves

Piesldziet strvas padevi darbarkam un puteku scjam.

Bezvadu ierce darbark nav uzstdta. Uzstdiet bezvadu ierci pareizi. Bezvadu ierce darbark ir uzstdta nepareizi.

Bezvadu ierces izvads un/vai atvere ir netra.

Uzmangi noslaukiet putekus un netrumus no bezvadu ierces izvada un iztriet atveri.

Gaidstves sldzis uz puteku scja nav ieslgts pozcij ,,AUTO".

Gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO".

Nav strvas padeves

Piesldziet strvas padevi darbarkam un puteku scjam.

Nepareiza darbba

Uz mirkli piespiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu un atkal veiciet darbarka reistrcijas/ atcelsanas procedru.

Darbarks un puteku scjs atrodas

Darbarku un puteku scju novietojiet tuvk vienu

tlu viens no otra (rpus signla uztver- otram. Maksimlais signla uztversanas attlums ir

sanas zonas).

apmram 10 m, tacu apstku ietekm tas var atsirties.

Pirms darbarka reistrcijas/atcelsanas pabeigsanas - sldza mlte uz darbarka ir nospiesta vai - ieslgsanas poga uz puteku scja ir ieslgta.

Uz mirkli piespiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu un atkal veiciet darbarka reistrcijas/ atcelsanas procedru.

Darbarka reistrcijas procedra darbarkam vai puteku scjam nav pabeigta.

Vienlaikus veiciet darbarka reistrcijas procedru gan darbarkam, gan puteku scjam.

Radio traucjumi no citm iekrtm, kas ener oti intensvus radio vius.

Darbarku un puteku scju neturiet tdu iekrtu tuvum k bezvadu tehnoloiju (Wi-Fi) ierces un mikroviu krsnis.

Bezvadu ierce darbark nav uzstdta. Uzstdiet bezvadu ierci pareizi. Bezvadu ierce darbark ir uzstdta nepareizi.

Bezvadu ierces izvads un/vai atvere ir netra.

Uzmangi noslaukiet putekus un netrumus no bezvadu ierces izvada un iztriet atveri.

Bezvadu sistmas aktivizsanas poga uz darbarka nav nospiesta.

Uz mirkli piespiediet bezvadu sistmas aktivizsanas pogu un prliecinieties, ka bezvadu sistmas lampia mirgo zil krs.

Gaidstves sldzis uz puteku scja nav ieslgts pozcij ,,AUTO".

Gaidstves sldzi uz puteku scja prsldziet pozcij ,,AUTO".

Pie puteku scja ir pieslgti vairk nek 10 darbarki.

Atkrtoti reistrjiet darbarku. Ja puteku scjam reistrti vairk nek 10 darbarki, automtiski tiks atslgts vissenk reistrtais darbarks.

Visu reistrto darbarku iestatjumi ir izdzsti no puteku scja.

Atkrtoti reistrjiet darbarku.

Nav strvas padeves

Piesldziet strvas padevi darbarkam un puteku scjam.

Darbarks un puteku scjs atrodas tlu viens no otra (rpus signla uztversanas zonas).

Darbarku un puteku scju novietojiet tuvk vienu pie otra. Maksimlais signla uztversanas attlums ir apmram 10 m, tacu apstku ietekm tas var atsirties.

Radio traucjumi no citm iekrtm, kas ener oti intensvus radio vius.

Darbarku un puteku scju neturiet tdu iekrtu tuvum k bezvadu tehnoloiju (Wi-Fi) ierces un mikroviu krsnis.

Puteku scja bezvadu sistmas aktivizsanas funkciju saviem darbarkiem izmanto citi lietotji.

Izsldziet citu darbarku bezvadu aktivizsanas pogu vai atceliet darbarka reistrciju citiem darbarkiem.

93 LATVIESU

APKOPE
UZMANBU: Pirms darbarka prbaudes vai apkopes vienmr prliecinieties, ka darbarks ir izslgts un akumulatora kasetne ir izemta.
IEVRBAI: Nekad neizmantojiet gazolnu, benznu, atsaidtju, spirtu vai ldzgus sidrumus. Tas var radt izbalsanu, deformciju vai plaisas.

3. Ievietojiet otru stiprinjumu ligzd pretj uzgaa galvas pus, prvietojot hermtisko vciu t, lai tas preczi dertu uz uzgaa galvas.  Att.63: 1. Hermtiskais vcis 2. Kubveida stiprin-
jums 3. Ligzda 4. Uzgaa galva 5. Malas
4. Uzmangi prlieciet hermtisk vcia gumijas malas pri uzgaa galvas atverei virzien no apaksas uz augsu.  Att.64: 1. Gumijas malas 2. Hermtiskais vcis
3. Uzgaa galva

Lai saglabtu izstrdjuma DROSU un UZTICAMU darbbu, remontdarbus, apkopi un regulsanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rpncas apkopes centram, un vienmr izmantojiet tikai Makita rezerves daas.

PAPILDU PIEDERUMI

Puteku tvertnes filtra maia
Papildpiederumi
1. Spiezot uz leju puteku tvertnes slgsviru, izemiet puteku tvertni.  Att.56: 1. Slgsvira

UZMANBU: Sdi piederumi un papildierces tiek ieteiktas lietosanai ar saj rokasgrmat aprakstto Makita darbarku. Izmantojot citus piederumus vai papildierces, var tikt radta traumu gsa-
nas bstamba. Piederumu vai papildierci izmantojiet
tikai paredztajam mrim.

2. Paceliet fiksatoru nedaudz uz ru un atveriet puteku nodaljuma prsegu.  Att.57: 1. Puteku nodaljuma prsegs 2. Fiksators
3. Ievietojiet plakangala skrvgriezi starp filtra ietvaru un puteku tvertnes prsegu, k pardts attl. Iespiediet filtra ietvara snu sienas uz ieksu, un paceliet filtra ietvaru uz augsu, izmantojot plakangala skrvgriezi.  Att.58: 1. Plakangala skrvgriezis 2. Filtra ietvars
3. Puteku nodaljuma prsegs
4. Izstumiet filtru no filtra ietvara, k pardts attl.  Att.59: 1. Filtrs 2. Filtra korpuss
5. Ievietojiet filtra ietvar jaunu filtru. Ievietojiet filtra ietvaru atpaka puteku tvertn, salgojot filtra ietvara izvirzjumu ar puteku tvertnes rievu.  Att.60: 1. Izvirzjums 2. Rieva
6. Aizveriet puteku tvertnes prsegu un pc tam pievienojiet puteku tvertni puteku savksanas sistmai.
Hermtisk vcia maia
Papildpiederumi
Regulri mainiet hermtisko vciu, jo lietots vai bojts hermtiskais vcis var negatvi ietekmt sknsanas sniegumu.
1. Ievietojiet plakangala skrvgriezi ar plakano virsmu vertikli kd no atbrvosanas atverm uzgaa galvas snos. Pagrieziet plakangala skrvgriezi uz sniem, lai saspiestu un izvirztu hermtisk vcia kubveida stiprinjumu no ligzdas. Tad noplsiet hermtisk vcia gumijas malas no uzgaa galvas atveres malm.  Att.61: 1. Hermtiskais vcis 2. Kubveida stiprin-
jums 3. Atbrvosanas atvere 4. Uzgaa galva

Ja jums vajadzga paldzba vai preczka informcija par siem piederumiem, vrsieties sav tuvkaj Makita apkopes centr. · Urbja uzgai ar karbdu (SDS Plus ar karbdu
stiegroti uzgai) · Krourbis · Punktsitis
· Dimanta krourbis · Metla kalts · Materilu noemsanas kalts · Rievu velmsanas kalts · Urbja sppatronas komplekts (urbja sppatrona/
sppatronas preja) · Uzgau smrviela · Dziummrs · Izpsanas balons · Puteku piltuve · Puteku piltuves komplekts · a komplekts · Puteku tvertnes komplekts · Filtra komplekts
· Savienojums · Puteku savksanas sistma · Bezvadu ierce · Aizsargbrilles
· Makita oriinlais akumulators un ldtjs
PIEZME: Dazi sarakst nordtie izstrdjumi var bt iekauti instrumenta komplektcij k standarta piederumi. Tie dazds valsts var bt atsirgi.

2. Ievietojiet vienu no atjaunot hermtisk vcia kubveida stiprinjumiem uzgaa galvas ligzd, hermtisk vcia iegremdto virsmu turot pavrstu ar skatu uz prieksu.  Att.62: 1. Kubveida stiprinjumi 2. Ligzdas
3. Hermtiskais vcis 4. Iegremdt virsma

94 LATVIESU

LIETUVI KALBA (Originali instrukcija)

SPECIFIKACIJOS

Modelis: Pajgumai
Be apkrovos Smgi per minut Nominali tampa Bendrasis ilgis Grynasis svoris

Betonas Serdinis grztas (Sausojo tipo) deimantinis serdinis grztas Plienas Medis
su BL4025 su BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm
13 mm 32 mm 0­980 min-1 0­5 000 min-1 Nuolatin 36 V ­ 40 V maks. 458 mm 473 mm 3,8­4,8 kg

Pasirenkamasis priedas

Modelis:

DX15

Siurbimo nasumas Darbin eiga Tinkamas grztas Grynasis svoris

290 l/min Iki 190 mm Iki 260 mm
1,3 kg

· Atliekame tstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todl cia pateikiamos specifikacijos gali bti keiciamos be spjimo.
· Skirtingose salyse specifikacijos gali skirtis.
· Svoris gali priklausyti nuo priedo (-), skaitant akumuliatoriaus kaset. Lengviausias ir sunkiausias deriniai pagal EPTA 2014 m. sausio mn. procedr yra parodyti lentelje.

Tinkama akumuliatoriaus kaset ir (arba) kroviklis

Akumuliatoriaus kaset

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F *: rekomenduojamas akumuliatorius

kroviklis

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Atsizvelgiant  gyvenamosios vietos region, kai kurios pirmiau nurodytos akumuliatoriaus kasets ir krovikliai gali bti neprieinami.

SPJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, kurie nurodyti anksciau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir kroviklius, gali kilti suzeidimo ir gaisro pavojus.

Rekomenduojamas laidu prijungiamas maitinimo saltinis

Nesiojamasis maitinimo saltinis

PDC01 / PDC1200

· Atsizvelgiant  gyvenamosios vietos region, pirmiau nurodytas (-i) laidu prijungiamas (-i) maitinimo saltinis (-iai) gali bti neprieinamas (-i). · Pries naudodami laidu prijungiam maitinimo saltin, perskaitykite instrukcij ir ant j pateiktus perspjimus.

Numatytoji naudojimo paskirtis

Triuksmas

Sis rankis skirtas smginiam plyt, betono ir akmens grzimui bei kirtimui. Taip pat jis tinka nesmginiam medienos, metalo, keramikos ir plastmass grzimui.

prastas triuksmo A lygis, nustatytas pagal EN60745-2-6:
Modelis HR007G Garso slgio lygis (LpA): 94 dB (A) Garso galios lygis (LWA): 105 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A)
Modelis HR007G su DX15 Garso slgio lygis (LpA): 93 dB (A) Garso galios lygis (LWA): 104 dB (A) Paklaida (K): 3 dB (A)

95 LIETUVI KALBA

PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu.
PASTABA: Paskelbta (-os) triuksmo reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti triuksmo poveik.

SAUGOS SPJIMAI
Bendrieji spjimai dirbant elektriniais rankiais

SPJIMAS: Dvkite aus apsaug.
SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamo triuksmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas.
SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami  visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov).
Vibracija

SPJIMAS: Perskaitykite visus saugos spjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su siuo elektriniu rankiu. Nesilaikant vis toliau isvardyt instrukcij galima patirti elektros smg, gali kilti gaisras ir (arba) galima sunkiai susizaloti.
Issaugokite visus spjimus ir instrukcijas, kad galtumte jas perzirti ateityje.
Terminas ,,elektrinis rankis" pateiktuose spjimuose reiskia  maitinimo tinkl jungiam (laidin) elektrin rank arba akumuliatoriaus maitinam (belaid) elektrin rank.

Sioje lentelje nurodyta vibracijos bendroji vert (triasio vektoriaus suma) nustatyta pagal taikom standart.

SPJIMAI DL AKUMULIATORINIO SMGINIO GRZTO SAUGOS

Darbo rezimas

Vibracijos intensyvumas

Smginis betono grzimas (ah, HD)
Smginis betono grzimas su DX15 (ah, HD)
Kalimo funkcija, naudojant sonin ranken (ah, Cheq)
Metalo grzimas (ah, D)

7,5 m/s2 8,1 m/s2 8,6 m/s2 2,8 m/s2

Paklaida (K) Taikomas standartas

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-6

1,5 m/s2

EN60745-2-1

PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) nustatyta (-os) pagal standartin testavimo metod ir j galima naudoti vienam rankiui palyginti su kitu.
PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reiksm (-s) taip pat gali bti naudojama (-os) norint preliminariai vertinti vibracijos poveik.

SPJIMAS: Faktiskai naudojant elektrin rank, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-) reiksms (-i), priklausomai nuo bd, kuriais yra naudojamas sis rankis, ir ypac nuo to, kokio tipo ruosinys apdirbamas.
SPJIMAS: Siekdami apsaugoti operatori, btinai vertinkite saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio vertinimu esant faktinms naudojimo slygoms (atsizvelgdami  visas darbo ciklo dalis, pavyzdziui, ne tik kiek laiko rankis veikia, bet ir kiek kart jis yra isjungiamas bei kai jis veikia be apkrov).

EB atitikties deklaracija

Tik Europos salims
EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip sio instrukcij vadovo A priedas.

1. Naudokite klausos apsaugines priemones. Nuo
triuksmo galima prarasti klaus.
2. Naudokite su rankiu pridt isorin ranken (rankenas). Nesuvaldzius rankio, galima susizeisti.
3. Atlikdami darbus, kuri metu pjovimo antgalis gali paliesti paslptus laidus, laikykite elektrin rank tik uz izoliuot, laikyti skirt pavirsi. Pjovimo antgaliui prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros
srov, neizoliuotos metalins elektrinio rankio dalys gali sukelti elektros smg ir nutrenkti operatori.
4. Uzsidkite kiet galvos apdangal (apsaugin salm), apsauginius akinius ir (arba) veido skydel. prastiniai akiniai ar akiniai nuo sauls NRA apsauginiai akiniai. Taip pat primygtinai rekomenduojama uzsidti kauk, sauganci nuo dulki, ir pirstines su storu pamusalu.
5. Pries praddami dirbti sitikinkite, kad grztas tinkamai tvirtintas.
6. prastai naudojant rank, jis vibruoja. Varztai gali lengvai atsisukti, o tai gali tapti gedimo
arba nelaimingo atsitikimo priezastimi. Pries praddami dirbti atidziai patikrinkite, ar varztai gerai priverzti.
7. Saltu oru, arba jei rankiu nesinaudojote ilg laik, leiskite rankiui siek tiek silti naudodami j be apkrovos. Tada tepalas suminksts. Tinkamai nesildzius rankio, bus sunku kalti.
8. Btinai sitikinkite, kad tvirtai stovite. Jei naudojate rank aukstai, sitikinkite, ar apacioje nra zmoni.
9. Laikykite rank tvirtai uz abiej ranken.
10. Zirkite, kad rankos bt kuo toliau nuo judamj dali.
11. Nepalikite veikiancio rankio. Naudokite rank tik laikydami rankomis.
12. Dirbdami nenukreipkite veikiancio rankio  zmones. Kalamasis grztas gali islkti ir k nors sunkiai suzeisti.

96 LIETUVI KALBA

13. Nelieskite grzto, salia esanci dali arba ruosinio iskart po naudojimo; jie gali bti itin karsti ir nudeginti od.
14. Kai kuriose medziagose esama chemini medziag, kurios gali bti nuodingos. Saugokits, kad nekvptumte dulki ir nesiliestumte oda. Laikykits medziag tiekjo saugos duomen.
15. Pries perduodami rank kitam asmeniui, visuomet sitikinkite, kad rankis isjungtas, o akumuliatoriaus kaset bei galiukas isimti.
16. Pries darb sitikinkite, kad darbinje zonoje nra toki paslpt objekt kaip elektros laidai, vandens vamzdziai ar duj vamzdziai. Nes grztas / kaltas gali juos paliesti ir dl to gali nutrenkti elektra, nutekti vanduo arba dujos.
17. Be reikalo nenaudokite rankio be apkrovos.
SAUGOKITE SIAS
INSTRUKCIJAS.
SPJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pazinimas (gyjamas pakartotinai naudojant) susilpnint griezt saugos taisykli, taikytin siam gaminiui, laikymsi. Dl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisykli, kurios pateiktos sioje instrukcijoje, nesilaikymo galima rimtai susizeisti.
Svarbios saugos instrukcijos,
taikomos akumuliatoriaus kasetei
1. Pries naudodami akumuliatoriaus kaset, perskaitykite visas instrukcijas ir perspjimus ant (1) akumuliatori kroviklio, (2) akumuliatori ir (3) akumuliatori naudojancio gaminio.
2. Neardykite ir negadinkite akumuliatoriaus kasets. Dl to ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
3. Jei rankio darbo laikas zymiai sutrumpjo, nedelsdami nutraukite darb su rankiu. Tai gali kelti perkaitimo, nudegim ar net sprogimo pavoj.
4. Jei elektrolitas pateko  akis, plaukite jas tyru vandeniu ir nedelsdami kreipkits  gydytoj. Gali kilti regjimo praradimo pavojus.
5. Neuztrumpinkite akumuliatoriaus kasets:
(1) Nelieskite kontakt degiomis medziagomis.
(2) Venkite laikyti akumuliatoriaus kaset kartu su kitais metaliniais daiktais, pavyzdziui, vinimis, monetomis ir pan.
(3) Saugokite akumuliatoriaus kaset nuo vandens ir lietaus.
Trumpasis jungimas akumuliatoriuje gali sukelti stipri srov, perkaitim, galimus nudegimus ar net akumuliatoriaus gedim.
6. Nelaikykite ir nenaudokite rankio ir akumuliatoriaus kasets vietose, kur temperatra gali pasiekti ar virsyti 50 °C (122 °F).
7. Nedeginkite akumuliatoriaus kasets, net jei yra stipriai pazeista ar visiskai susidvjusi. Ugnyje akumuliatoriaus kaset gali sprogti.

8. Akumuliatoriaus kasets nekalkite, nepjaustykite ir nemtykite ir taip pat  j netrankykite kietu daiktu. Taip elgiantis, ji gali uzsidegti, per daug kaisti arba sprogti.
9. Nenaudokite pazeisto akumuliatoriaus.
10. dtoms licio jon akumuliatoriams taikomi Pavojing preki teiss akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trecij sali, preki vezimo atstov, turi laikytis specialaus reikalavimo ant pakuots ir zenklinimo. Nordami paruosti sistin prek, pasitarkite su pavojing medziag specialistu. Be to, laikykits galimai issamesni nacionalini reglament. Uzklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontaktus ir supakuokite akumuliatori taip, kad ji pakuotje nejudt.
11. Kai ismetate akumuliatoriaus kaset, isimkite j is rankio ir ismeskite saugioje vietoje. Vadovaukits vietos reglamentais dl akumuliatori ismetimo.
12. Baterijas naudokite tik su ,,Makita" nurodytais gaminiais. Baterijas djus  netinkamus gaminius gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti
sprogimas arba pratekti elektrolitas.
13. Jei rankis bus ilg laik nenaudojamas, akumuliatori btina isimti is rankio.
14. Darbo metu ir po akumuliatoriaus kaset gali bti kaitusi ir dl to nudeginti. Imdami akumuliatoriaus kasetes, bkite atsargs.
15. Tuojau pat po naudojimo nelieskite rankio gnybt, nes jie gali bti kait tiek, kad nudegins.
16. Neleiskite, kad  akumuliatoriaus kasets gnybtus, angas ir griovelius patekt drozli, dulki ar zemi. Jos gali sukelti kaitim, uzsidegti, sprogti ir sukelti rankio ar akumuliatoriaus kasets gedim, dl ko galima nusideginti ar susizaloti.
17. Jeigu rankis nra pritaikytas naudoti salia aukstos tampos elektros linij, akumuliatoriaus kasets nenaudokite salia aukstos tampos elektros linij. Dl to gali sutrikti rankio ar akumuliatoriaus kasets veikimas arba jie gali sugesti.
18. Laikykite akumuliatori vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SAUGOKITE SIAS
INSTRUKCIJAS.
PERSPJIMAS: Naudokite tik original ,,Makita" akumuliatori. Neoriginalaus ,,Makita" arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisr, asmens suzalojim ir pazeidim. Tai taip pat panaikina ,,Makita" suteikiam ,,Makita" rankio ir kroviklio garantij.
Patarimai, k daryti, kad akumuliatorius veikt kuo ilgiau
1. Pakraukite akumuliatoriaus kaset pries jai visiskai issikraunant. Visuomet nustokite naudoti rank ir pakraukite akumuliatoriaus kaset, kai pastebite, kad rankio galia sumazjo.

97 LIETUVI KALBA

2. Niekada nekraukite iki galo krautos akumuliatoriaus kasets. Perkraunant trumpja akumuliatoriaus eksploatacijos laikas.
3. Akumuliatoriaus kaset kraukite esant kambario temperatrai 10 - 40 °C. Pries praddami krauti, leiskite kaitusiai akumuliatoriaus kasetei atvsti.
4. Kai akumuliatoriaus kasets nenaudojate, j isimkite is rankio ar kroviklio.
5. kraukite akumuliatoriaus kaset, jei jos nenaudojate ilg laik (ilgiau nei sesis mnesius).
Svarbios saugumo instrukcijos dl belaidzio bloko
1. Neardykite ir nekeiskite belaidzio bloko.
2. Laikykite belaid blok vaikams nepasiekiamoje vietoje. Netycia prarijus reikia nedelsiant kreiptis  medikus.
3. Naudokite belaid blok tik su ,,Makita" rankiais.
4. Saugokite belaid blok nuo lietaus ir nenaudokite jo esant drgnoms oro slygoms.
5. Nenaudokite belaidzio bloko vietose, kur temperatra virsija 50 °C.
6. Nenaudokite belaidzio bloko netoli medicinos instrument, pavyzdziui, sirdies stimuliatori.
7. Nenaudokite belaidzio bloko netoli automatini prietais. Automatiniai prietaisai gali sugesti arba gali vykti klaida.
8. Nenaudokite belaidzio bloko ten, kur gali padidti temperatra arba atsirasti statinis elektros krvis arba elektrinis triuksmas.
9. Belaidis blokas gali sukurti elektromagnetinius laukus (EML), bet jie naudotojui nekenksmingi.
10. Belaidis blokas yra tikslusis instrumentas. Saugokite belaid blok nuo kritimo ir smgi.
11. Nelieskite belaidzio bloko kontakto plikomis rankomis arba metaliniais rankiais.
12. ddami belaid blok visada isimkite gaminio akumuliatori.
13. Atidarydami angos dangtel venkite viet, kur  j gali patekti dulki ir vandens. Anga visada turi bti svari.
14. Belaid blok visada dkite reikiama kryptimi.
15. Per smarkiai nespauskite belaidzio aktyvinimo mygtuko ant belaidzio bloko, nespauskite jo astriu daiktu.
16. Dirbdami visada uzdarykite angos dangtel.
17. Kai rankiui tiekiamas maitinimas, niekada neimkite belaidzio bloko is angos. Kitaip belaidis blokas gali sugesti.
18. Nenuimkite lipduko nuo belaidzio bloko.
19. Neklijuokite jokio lipduko ant belaidzio bloko.
20. Nepalikite belaidzio bloko ten, kur gali atsirasti statinis elektros krvis arba elektrinis triuksmas.
21. Nepalikite belaidzio bloko karstoje vietoje, pavyzdziui, automobilyje pries saul.
22. Nepalikite belaidzio bloko dulktoje ar miltuotoje vietoje arba ten, kur gali atsirasti sdinancij duj.

23. Nuo staigaus temperatros pokycio belaidis blokas gali aprasoti. Nenaudokite belaidzio bloko, kol rasa visiskai nenudzivo.
24. Nordami nuvalyti belaid blok, svelniai pavalykite sausa minksta sluoste. Nenaudokite benzino, skiediklio, laidaus tepalo ir panasi medziag.
25. Laikykite belaid blok pridtame dkle arba nuo statinio krvio apsaugotoje taroje.
26. Nekiskite  rankio ang joki kit prietais, isskyrus ,,Makita" belaid blok.
27. Nenaudokite rankio, kurio angos dangtelis pazeistas.  ang pateks vanduo, dulks ir purvas gali j sugadinti.
28. Netraukite ir (arba) nesukite angos dangtelio daugiau, nei reikia. Atstatykite dangtel  viet, jei jis nukrinta nuo rankio.
29. Pakeiskite angos dangtel, jei jo nra arba jis pazeistas.
SAUGOKITE SIAS INSTRUKCIJAS.
VEIKIMO APRASYMAS
PERSPJIMAS: Pries praddami reguliuoti arba tikrinti rankio veikim, visuomet btinai isjunkite rank ir isimkite akumuliatoriaus kaset.
Akumuliatoriaus kasets uzdjimas ir numimas
PERSPJIMAS: Pries ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, visada isjunkite rank.
PERSPJIMAS: ddami arba isimdami akumuliatoriaus kaset, tvirtai laikykite rank ir akumuliatoriaus kaset. Jeigu rank ir akumuliatoriaus kaset laikysite netvirtai, jie gali isslysti is js rank, todl rankis ir akumuliatoriaus kaset gali bti sugadinti, o naudotojas suzalotas.
 Pav.1: 1. Raudonas sandariklis (indikatorius) 2. Mygtukas 3. Akumuliatoriaus kaset
Jei norite isimti akumuliatoriaus kaset, istraukite j is rankio, stumdami mygtuk, esant kasets priekyje.
Jei norite dti akumuliatoriaus kaset, ant akumuliatoriaus kasets esant liezuvl sutapdinkite su korpuse esanciu grioveliu ir stumkite  jai skirt viet. statykite iki pat galo, kad spragteldama uzsifiksuot. Jeigu matote raudon sandarikl (indikatori), kaip parodyta paveiksllyje, ji nra visiskai uzfiksuota.
PERSPJIMAS: Akumuliatoriaus kaset visada kiskite iki galo, kol nebematysite raudono sandariklio (indikatoriaus) Priesingu atveju ji gali atsitiktinai iskristi is rankio ir suzeisti jus arba aplinkinius.
PERSPJIMAS: Nekiskite akumuliatoriaus kasets jga. Jeigu kaset sunkiai lenda, j kisate netinkamai.

98 LIETUVI KALBA

Likusios akumuliatoriaus galios rodymas

Paspauskite akumuliatoriaus kasets tikrinimo mygtuk, kad bt rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Mazdaug trims sekundms uzsidegs indikatori lemputs.  Pav.2: 1. Indikatori lemputs 2. Tikrinimo mygtukas

Indikatori lemputs

Likusi galia

Sviecia

Nesviecia

Blyksi

75 - 100 % 50 - 75 %

Apsauga nuo kit sutrikim
Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kit sutrikim, galinci pazeisti rank, todl automatiskai j isjungia. rankiui laikinai sustojus arba veikimo metu issijungus, imkits vis toliau nurodyt veiksm ir pasalinkite sutrikimo priezastis. 1. Isjunkite rank, tada vl junkite, kad paleistumte
is naujo. 2. kraukite akumuliatori (-ius) arba j (juos) pakeis-
kite krautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). 3. Palaukite, kol rankis ir akumuliatorius (-iai) atvs.
Jei atstacius apsaugos sistem veikimas nepagerja, kreipkits  vietos ,,Makita" technins prieziros centr.
Jungiklio veikimas

25 - 50 %
0 - 25 %
kraukite akumuliatori. Galimai vyko
akumuliatoriaus veikimo
triktis.

SPJIMAS: Pries montuodami akumuliatoriaus kaset rankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grzta  isjungimo padt ,,OFF".
 Pav.3: 1. Gaidukas
Jei norite paleisti rank, tiesiog patraukite jungiklio gaiduk. Stipriau spaudziant jungiklio gaiduk, rankio veikimo greitis didja. Nordami isjungti, atleiskite svirtin gaiduk.

PASTABA: Rodmuo gali siek tiek skirtis nuo faktins energijos lygio ­ tai priklauso nuo naudojimo slyg ir aplinkos temperatros.
PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sistemai ims mirksti pirmoji (toliausiai kairje) indikatoriaus lemput.
rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema
rankyje rengta rankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Si sistema automatiskai atjungia variklio maitinim, kad rankis ir akumuliatorius ilgiau veikt. rankis automatiskai issijungs darbo metu esant vienai is toliau nurodyt rankio arba akumuliatorius darbo slyg:
Apsauga nuo perkrovos
Akumuliatori naudojant taip, kad susidaro neprastai auksta srov, nepateikiant jokios indikacijos, rankis automatiskai sustabdomas. Tokiu atveju isjunkite rank ir nutraukite darb, dl kurio rankis buvo perkrautas. Tada junkite rank, kad jis bt paleistas is naujo.

Priekins lemputs uzdegimas
 Pav.4: 1. Lemput
PERSPJIMAS: Nezirkite tiesiai  svies arba sviesos saltin.
Paspauskite gaiduk, kad uzsidegt lemput. Lemput svies tol, kol spausite gaiduk. Atleidus jungiklio gaiduk, lemput uzgsta mazdaug po 10 sekundzi.
PERSPJIMAS: Jeigu kelias sekundes mirksjusi lemput uzgsta, aktyvaus grztamojo rysio aptikimo technologija tinkamai neveikia. Dl remonto kreipkits  vietin ,,Makita" technins prieziros centr.
PASTABA: Purv nuo lempos objektyvo nuvalykite sausu skudurliu. Bkite atsargs, kad nesubraizytumte lempos objektyvo, nes pablogs apsvietimas. PASTABA: Priekins lempos negalima naudoti, kai ant rankio uzdta dulki surinkimo sistema (pasirenkamasis priedas).
Atbulins eigos jungimas

Apsauga nuo perkaitimo

 Pav.5: 1. Atbulins eigos svirtel

Kai rankis arba akumuliatorius perkaista, rankis automatiskai issijungia. Tokiu atveju, pries vl jungdami rank, leiskite rankiui ir akumuliatoriui atvsti.
PASTABA: Jeigu rankis perkaista, zybcioja lemput.
Apsauga nuo visisko iseikvojimo
Kai akumuliatoriaus krovos lygis nepakankamas, rankis automatiskai issijungia. Tokiu atveju istraukite akumuliatori is rankio ir kraukite j.
99

PERSPJIMAS: Pries naudodami visuomet patikrinkite sukimosi krypt.
PERSPJIMAS: Atbulins eigos jungikl naudokite tik rankiui visiskai sustojus. Jei keisite sukimosi krypt pries rankiui sustojant, galite sugadinti rank.
PERSPJIMAS: Kai nenaudojate rankio, visuomet nustatykite atbulins eigos jungiklio svirtel  neutrali padt.
LIETUVI KALBA

Sis rankis turi atbulins eigos jungikl sukimosi krypciai keisti. Nuspauskite atbulins eigos jungiklio svirtel is A puss, kad suktsi pagal laikrodzio rodykl, arba is B puss, kad suktsi pries laikrodzio rodykl. Kai atbulins eigos jungiklio svirtel yra neutralioje padtyje, jungiklio spausti negalima.
Veikimo rezimo pasirinkimas
PASTABA: Nesukite veikimo rezimo keitimo rankenls, kai rankis jungtas. Galite sugadinti rank.
PASTABA: Nordami isvengti greito rezimo keitimo mechanizmo nusidvjimo, pakeit rezim visada patikrinkite, ar tiksliai nustatte veikimo rezimo keitimo rankenl vienoje is trij veikimo rezimo padci.
Kalamasis grzimas
Nordami grzti beton, mr ir pan., pasukite veikimo rezimo keitimo rankenl ties simboliu, tuo pat metu spausdami ant rankenls esant atlaisvinimo mygtuk. Naudokite volframo karbido grzt (pasirenkamas priedas).  Pav.6: 1. Kalamasis grzimas 2. Veikimo rezimo
keitimo svirtel 3. Atlaisvinimo mygtukas
Tik grzimas

Saugos dirzelio (dirzo) tvirtinimas prie kablio
PERSPJIMAS: Nenaudokite sugadint kabli ir varzt. Pries naudojim visada patikrinkite, ar nra pazeidim, trkim arba deformacijos, bei sitikinkite, kad varzai priverzti.
PERSPJIMAS: sitikinkite, kad kablys tinkamai pritvirtintas varztais.
PERSPJIMAS: Kai kabinate rank, nedkite arba neisimkite jokio priedo. Jei varztai nebus priverzti, rankis gali nukristi.
PERSPJIMAS: Visuomet naudokite fiksavimo karabin (atkabinam keliais veiksmais ir turint varztin fiksatori), o saugos dirzel (dirz) pritvirtinkite prie dvigub kilp sudarancios kablio dalies. Netinkamai pritvirtinus, rankis gali iskristi is kablio ir suzeisti zmones.
Kablys taip pat naudojamas saugos dirzeliui (dirzui) prijungti. Zirkite, kad saugos dirzel (dirz) prijungtumte prie dvigub kilp sudarancios kablio dalies.  Pav.12: 1. Dvigub kilp sudaranti kablio dalis
2. Saugos dirzelis (dirzas) 3. Fiksavimo karabinas (atkabinamas keliais veiksmais ir turintis varztin fiksatori)

Nordami grzti med, metal arba plastik, pasukite veikimo rezimo keitimo rankenl ties simboliu , tuo pat metu spausdami ant rankenls esant atlaisvinimo mygtuk. Naudokite spiralin arba medzio grzt.  Pav.7: 1. Tik grzimas
Tik kalimas
Nordami atlikti nudauzymo, grandymo arba griovimo darbus, pasukite veikimo rezimo keitimo rankenl ties simboliu , tuo pat metu spausdami ant rankenls esant atlaisvinimo mygtuk. Naudokite smailj kaltel, plienin kirstuk, grandomj kaltel ir pan.  Pav.8: 1. Tik kalimas
Kablys
Pasirenkamasis priedas
PERSPJIMAS: Pries pakabindami rank ant kablio, visada istraukite is jo akumuliatori.
PERSPJIMAS: Niekada nekabinkite rankio labai aukstai arba nedkite ant pavirsiaus, kuris gali bti nestabilus.
Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti rank. Pries pritvirtindami kabl, nuo montavimo laikiklyje esanci varzt skyluci nuimkite gumin gaubtel. Po laikikliu kiskite plokscisias poverzles, tada privezkite kabl varztais.  Pav.9: 1. Guminis gaubtelis 2. Montavimo laikiklis
3. Ploksciosios verzls 4. Kablys 5. Varztai
Nordami naudoti kabl, kilstelkite jo svirt, kol jis spragteljs uzsifiksuos atviroje padtyje. Jeigu kablio nenaudojate, btinai uzlenkite j atgal  fiksavimo padt.  Pav.10: 1. Kablys 2. Atvira padtis 3. Uzdara padtis  Pav.11

Saugos spjimai apie saugos dirzelio (dirzo) tvirtinim prie kablio
Saugos spjimai naudojant aukstai Perskaitykite visus saugos spjimus ir nurodymus. Nepaisant spjim ir nurodym, galima sunkiai susizeisti.
1. Kai dirbate aukstai, rank visada laikykite pririst. Maksimalus saugos dirzelio ilgis yra 2 m.
Didziausias leistinas saugos dirzelio (dirzo) kritimo aukstis neturi virsyti 2 m.
2. Naudokite tik siam rankio tipui tinkamus saugos dirzelius, pritaikytus bent 8,0 kg.
3. Netvirtinkite rankio saugos dirzo prie savs ar ant judanci dali. rankio saugos dirz tvirtinkite prie tvirtos konstrukcijos, kad jis islaikyt numesto rankio jgas.
4. Pries naudojim sitikinkite, kad saugos dirzas yra tinkamai pritvirtintas kiekviename gale.
5. Pries kiekvien naudojim patikrinkite rank ir saugos dirz, ar nesugadinti ir tinkamai veikia (skaitant audin ir siles). Jeigu sugadinti arba veikia netinkamai, nenaudokite.
6. Nevyniokite saugos dirz aplink ir neleiskite jiems liestis prie astri ar grubi krast.
7. Kit saugos dirzo gal pritvirtinkite ne darbo zonoje, kad krintantis rankis bt saugiai prilaikomas.
8. Pritvirtinkite saugos dirz taip, kad rankis kritimo atveju judt tolyn nuo operatoriaus. Nukrit rankiai supsis ant saugos dirzo, todl galima susizaloti arba prarasti pusiausvyr.
9. Nenaudokite salia judanci dali ar veikianci rengim. Jeigu nesilaikysite sio nurodymo, gali kilti sutraiskymo ar sipainiojimo pavojus.

100 LIETUVI KALBA

10. Neneskite rankio, pam uz tvirtinimo taiso arba saugos dirzo.
11. rank is vienos rankos  kit perimkite tik tada, kai galite tinkamai islaikyti pusiausvyr.
12. Netvirtinkite saugos dirz prie rankio taip, kad jungikliai ar gaiduko uzraktas (jei tiekiamas) negalt tinkamai veikti.
13. Stenkits nesusipainioti saugos dirzuose. 14. Saugos dirz laikykite kuo toliau nuo rankio
grzimo vietos. 15. Naudokite fiksavimo karabin (atkabinam
keliais veiksmais ir turint varztin fiksatori). Nenaudokite vienu veiksmu uzkabinam spyruoklini karabin. 16. Jeigu rankis nukrenta, j reikia pazymti ir nebenaudoti; j taip pat turi patikrinti ,,Makita" gamykla ar galiotasis prieziros centras.
Sukimo momento ribotuvas
PASTABA: Suveikus sukimo momento ribotuvui, nedelsdami isjunkite rank. Sitaip apsaugosite rank ir jis nesusidvs anksciau laiko.
PASTABA: Tokie antgaliai, kaip pjklai skylms prapjauti, kurie gali bti lengvai suznybti arba strigti skylje, netinka naudoti su siuo rankiu. Jie netinka dl to, kad jiems strigus, per daznai sijungs sukimo momento ribotuvas.
Sukimo momento ribotuvas suveiks pasiekus tam tikr sukimo momento lyg. Variklis bus atjungtas nuo isvesties veleno. Taip atsitikus, grztas liausis suksis.
Elektronin funkcija
Prietaise yra elektronin funkcija paprastam naudojimui. · Elektrinis stabdiklis
Siame rankyje rengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu atleidus gaiduk rankis nuolat greitai nesustoja veikti, nugabenkite rank  ,,Makita" prieziros centr techninei apzirai atlikti. · Nuolatinis greicio reguliavimas Greicio kontrols funkcija uztikrina pastov sukimosi greit, nepriklausomai nuo apkrovos. · Aktyvaus grztamojo rysio aptikimo technologija Jei dirbant rankis sukamas is anksto nustatytu greiciu, riesui tenkanciai tampai sumazinti variklis priverstinai sustabdomas.
PASTABA: Si funkcija neveikia, jei sukant rank greitis nepasiekia is anksto nustatyto greicio.
PASTABA: Jei nudauzymo, grandymo arba griovimo darb metu antgalis sukamas is anksto nustatytu greiciu, variklis priverstinai sustabdomas. Siuo atveju atleiskite gaiduk ir vl j nuspauskite rankiui paleisti is naujo.

SURINKIMAS
PERSPJIMAS: Pries darydami k nors rankiui visada patikrinkite, ar renginys isjungtas, o akumuliatori kaset ­ nuimta.
Sonin rankena (papildoma rankena)
PERSPJIMAS: Visada naudokits sonine rankena, kad uztikrintumte darbo saug.
PERSPJIMAS: Pritvirtin arba pareguliav sonin ranken, sitikinkite, kad ji gerai pritvirtinta, t. y. jos laikanciosios iskysos iki galo kistos  pavaros korpuso padties nustatymo dubas.
Nordami dti sonin ranken, atlikite toliau pateiktus veiksmus.
1. Atsukite sonins rankenos sparnuotj verzl. Tada uzdkite sonin ranken ant pavaros korpuso vamzdzio kaklelio.  Pav.13: 1. Sonin rankena 2. Varztas paplatinta
galvute 3. Pavaros korpuso vamzdzio kaklelis 4. Laikancioji iskysa 5. Padties nustatymo dubos
Tvirtinimo zied galima padidinti sparnuotj verzl paspaudus zemyn, kad ziedas lengvai ir gerai prisitvirtint prie pavaros korpuso vamzdzio kaklelio.  Pav.14: 1. Sparnuotoji verzl 2. Tvirtinimo ziedas
2. Priverzkite sparnuotj verzl, kad uzfiksuotumte ranken reikiamu kampu.
Tepalas
Pasirenkamasis priedas
Sutepkite kist grzto galvut nedideliu kiekiu tepalo (mazdaug 0,5­1 g). Taip sutepus galvut, prietaisas veiks ilgiau ir geriau.
Grzto djimas ir ismimas
Nuvalykite kist grzto galvut ir sutepkite pries ddami grzt.  Pav.15: 1. Grzto galvut 2. Tepalas
Grzto jungiamj gal kiskite  griebtuv; tada kiskite j gilyn  kumstelin griebtuv, tuo pat metu ranka sukdami grzt, kad jo jungiamasis galas gerai sitvirtint griebtuvo angoje. dj grzt j truktelkite ir sitikinkite, kad jis gerai laikosi savo vietoje.  Pav.16: 1. Grztas 2. Griebtuvas
Nordami istraukti grzt, kumstelin griebtuv iki galo atitraukite zemyn ir istraukite grzt.  Pav.17: 1. Grztas 2. Kumstelinio griebtuvo
gaubtas

101 LIETUVI KALBA

Kalto kampas (nudauzymo, grandymo arba griovimo darbams)
Kalt galima uztvirtinti, pakreipus j norimu kampu. Veikimo rezimo keitimo svirtel nustatykite ties O zyme, tada pasukite kalt reikiamu kampu.  Pav.18: 1. Veikimo rezimo keitimo svirtel 2. O
zym
Nustatykite veikimo rezimo keitimo svirtel ties zyme. Pabandykite ranka pasukti kalt ir sitikinkite, kad jis gerai pritvirtintas.
Gylio ribotuvas
Gylio ribotuv patogu naudoti grziant vienodo gylio skyles. Laikykite nuspaud fiksavimo mygtuk, tada kiskite gylio ribotuv  sesiakamp skyl. sitikinkite, kad dantytoji gylio ribotuvo pus atsukta  dantytj zym sesiakampje skylje.  Pav.19: 1. Gylio ribotuvas 2. Fiksavimo mygtukas
3. Sesiakamp skyl 4. Dantyta pus 5. Dantytasis zenklinimas
Pareguliuokite gylio ribotuv norimam gyliui, laikydami nuspaud fiksavimo mygtuk ir traukdami arba stumdami gylio ribotuv. Pareguliav, atleiskite fiksavimo mygtuk, kad gylio ribotuvas bt uzfiksuotas.
PASTABA: Kai tvirtinate, uztikrinkite, kad gylio ribotuvas neliest rankio pagrindinio korpuso.
Dulki surinkimo sistema
Pasirenkamasis priedas
Montavimas
1. Isstumkite oro angos dangtel is variklio korpuso, tuo pat metu keldami fiksavimo ausel  atrakinimo padt.  Pav.20: 1. Oro angos dangtelis 2. Fiksavimo ausel
2. rank montuokite ant dulki surinkimo sistemos pavaros korpuso, apatiniame pavirsiuje esancius kreipiamuosius griovelius stumdami ant dulki surinkimo sistemos virsutinio pavirsiaus esanci kreiptuv, kol jie spragtelj uzsifiksuos.  Pav.21: 1. Kreipiamieji grioveliai 2. Kreiptuvai
3. Dulki surinkimo sistema

Dulki surinkimo sistemos antgalio padties nustatymas
stumkite ir istraukite antgalio kreiptuv spausdami kreiptuvo reguliavimo mygtuk, tada mygtuk atleiskite tiksliai toje vietoje, kur grztas yra uz priekinio antgalio pavirsiaus.  Pav.24: 1. Kreiptuvas 2. Kreiptuvo reguliavimo mygtukas
3. Grzto galiukas 4. Antgalio priekinis pavirsius
PASTABA: Pries reguliuodami antgalio padt paspauskite kreiptuvo reguliavimo mygtuk, kad antgalio kreiptuvas atsipalaiduot ir j bt galima laisvai isskleisti iki viso ilgio.

Grzimo gylio reguliavimas
Grzimo gyl galima reguliuoti keiciant atstum tarp gylio reguliavimo mygtuko ir galins antgalio kreiptuvo puss. Paspauskite ir palaikykite gylio reguliavimo mygtuk, tada nustatykite jo reikiam padt.  Pav.25: 1. Gylio reguliavimo mygtukas 2. Antgalio
kreiptuvas 3. Grzimo gylis

Sandliavimas
PASTABA: Kai antgalio kreiptuvas nenaudojamas tam tikr laikotarp, j reikia prailginti mazdaug iki 100 mm is jo visisko sutrumpinimo padties. To nepadarius galima sugadinti antgalio kreiptuve rengt angos zarn.
 Pav.26: 1. Kreiptuvo reguliavimo mygtukas 2. Apie 100 mm

Dulki rinktuvas

Pasirenkamasis priedas
Dulki rinktuvas skirtas tam, kad dulks nekrist ant renginio ir js, kai dirbate grzt iskl virs galvos. Prie galvuts pritvirtinkite dulki rinktuv. Toliau nurodyti galvuci, prie kuri galima pritvirtinti dulki rinktuv, dydziai.

Modelis

Galvuts skersmuo

Dulki rinktuvas 5

6­14,5 mm

Dulki rinktuvas 9

12­16 mm

 Pav.27: 1. Dulki rinktuvas

Dulki rinktuvo komplektas

Numimas
1. rank nuo dulki surinkimo sistemos nuimkite, traukdami rank nuo sistemos ir tuo pat metu spausdami dulki surinkimo sistemos atlaisvinimo mygtuk.  Pav.22: 1. Dulki surinkimo sistema 2. Atlaisvinimo
mygtukas
2. Oro angos dangtel kreipiamaisiais grioveliais vl uzmaukite ant pavaros korpuso, kol jis spragteljs uzsifiksuos.  Pav.23: 1. Oro angos dangtelis 2. Kreipiamieji
grioveliai
PASTABA: Num dulki surinkimo sistem nuo rankio, btinai oro angos dangtel vl uzdkite ant oro angos. Gali nukentti rankio veikimas, jeigu jis bus eksploatuojamas neuzdjus oro angos dangtelio.

Pasirenkamasis priedas
PERSPJIMAS: Pries uzddami arba nuimdami dulki rinktuvo komplekt, isimkite grzt is rankio.
Montavimas
Uzdkite dulki rinktuvo komplekt ant pavaros korpuso vamzdzio kaklelio taip, kad ant dulki rinktuvo esanti zym bt sulygiuota su grioveliais ant vamzdzio. Tada laikydami dulki rinktuvo komplekto tvirtinimo tais uzmaukite j ant vamzdzio ir privirinkite.  Pav.28: 1. Dulki rinktuvo komplektas 2. Tvirtinimo
taisas 3. zym 4. Griovelis
PASTABA: Jeigu prie dulki rinktuvo komplekto prijungsite dulki siurbl, pries jungdami, nuimkite dulki dangtel.  Pav.29: 1. Dulki dangtelis

102 LIETUVI KALBA

Numimas
Nordami istraukti grzt, iki galo stumkite kumstelinio griebtuvo gaubt zemyn.  Pav.30: 1. Antgalis 2. Kumstelinio griebtuvo gaubtas Laikykite dulki rinktuvo komplekto tvirtinimo tais ir nuimkite j nuo rankio.  Pav.31: 1. Tvirtinimo taisas
PASTABA: Jeigu nuo dulki rinktuvo komplekto nusim dangtelis, vl j uzdkite.
1. Nuimkite gofruotsias dalis nuo dulki rinktuvo komplekto tvirtinimo taiso.  Pav.32: 1. Gofruotosios dalys 2. Tvirtinimo taisas
2. Vl uzdkite dangtel spausdintine puse nukreipta aukstyn.  Pav.33: 1. Dangtelis 2. Spausdintin pus
3. Grioveliai 4. Virsutins angos briaunos 5. Tvirtinimo taisas
3. Zirkite, kad grioveliai aplink dangtel gerai priglust prie tvirtinimo taiso virsutins angos briaun.  Pav.34
NAUDOJIMAS
PERSPJIMAS: Darbo metu visada tvirtai laikykite rank uz sonins (papildoma rankena) ir pagrindins ranken.
PERSPJIMAS: Pries darb visada tvirtinkite ruosin.
PERSPJIMAS: Netraukite rankio jga, net tada, kai grztas uzstringa. Nesuvaldzius rankio, galima susizeisti.

PASTABA: Jeigu akumuliatoriaus kaset yra zemos temperatros, gali bti nepasiekta visa rankio galia. Siuo atveju susildykite akumuliatoriaus kaset, naudodami rank be apkrovos, kad pasiektumte vis rankio gali.
 Pav.35
Smginis grzimas
PERSPJIMAS: rank / grzto galvut veikia didel ir staigi sukamoji jga, kai grziama skyl ir ji prisipildo nuolauz ir daleli arba kai rankis / grzto galvut atsitrenkia  betone esanci armatr. Darbo metu visada tvirtai laikykite rank uz sonins (papildoma rankena) ir pagrindins ranken. Kitaip galite prarasti rankio valdym ir susizeisti.
Nustatykite veikimo rezimo keitimo rankenl ties simboliu. Nustatykite grzt  norim viet ties skyle ir paspauskite gaiduk. Nespauskite rankio jga. Geriausi rezultat pasiekiama spaudziant nestipriai. Laikykite rank sioje padtyje ir saugokite, kad nenuslyst nuo skyls.
Nespauskite stipriau, kai skyl prisipildo nuolauz ir daleli. Vietoj to leiskite rankiui siek tiek paveikti tuscija eiga, tada is dalies istraukite grzto galvut is skyls. Pakartojus tai kelet kart, skyl bus isvalyta ir bus galima toliau grzti.
PASTABA: Kai rankis veikia be apkrovos, besisukantis grztas gali issicentruoti. Darbo metu rankis automatiskai pats susicentruoja. Tai netakoja grzimo tikslumo.
Sklimas/ nuodeg salinimas / ardymas

PERSPJIMAS: Dulki surinkimo sistema skirta naudoti tik grziant beton. Nenaudokite dulki surinkimo sistemos, grzdami metal arba medien.
PERSPJIMAS: Kai rank naudojate kartu su dulki surinkimo sistema, btinai prie dulki surinkimo sistemos pritvirtinkite filtr, kuris apsaugos, kad nekvptumte dulki.
PERSPJIMAS: Pries naudodami dulki surinkimo sistem, patikrinkite, ar filtras nesugadintas. Nesilaikant si nurodym, kyla pavojus kvpti dulki.
PERSPJIMAS: Dulki surinkimo sistema surenka dideliu greiciu susidarancias dulkes, taciau gali bti surinktos ne visos dulks.
PASTABA: Jeigu prietaisu ilg laik be pertraukos dirbama nedideliu greiciu, variklis bus perkrautas ir prietaisas suges.
PASTABA: Nenaudokite dulki surinkimo sistemos grzdami deimantiniu serdiniu grztu arba kaldami.
PASTABA: Nenaudokite dulki surinkimo sistemos grzdami drgn beton arba nenaudokite jos drgnoje vietoje. Nesilaikant si nurodym, kyla rankio sugadinimo pavojus.

Nustatykite veikimo rezimo keitimo rankenl ties simboliu. rank tvirtai laikykite abiem rankomis. rank sukite ir nestipriai spauskite, kad jis nevaldomai nesokint. Spaudziant stipriai, darbo efektyvumas nepagers.  Pav.36
Grzimas  med arba metal
PERSPJIMAS: Laikykite rank tvirtai ir atsargiai zirkite, kada grzto galvut prads grzti ruosin. rank / grzto galvut veikia didel sukamoji jga, kai grziama skyl.
PERSPJIMAS: strigusi grzto galvut galima istraukti tiesiog atbulins eigos jungikl nustatant  atbulins eigos padt. Taciau rankis gali grubiai judti atgal, jei tvirtai nelaikysite rankio.
PERSPJIMAS: Visada pritvirtinkite apdirbamus gaminius spaustuvuose arba panasiame prilaikymo prietaise.

103 LIETUVI KALBA

PASTABA: Jeigu ant renginio sumontuotas grzto kumstelinis griebtuvas, nenaudokite ,,grzimo ir kalimo" rezimo. Galite sugadinti grzto kumstelin griebtuv. Be to, apverciant rank, grzto griebtuvas nukris.
PASTABA: Per didelis rankio spaudimas nepagreitins grzimo. Is tikrj dl tokio spaudimo gali bti pazeista grzto galvut, pablogti rankio darbas ir sutrumpti jo eksploatavimo trukm.
Nustatykite veikimo rezimo keitimo rankenl ties zyme.
Grzto griebtuvo komplekto montavimas
Pasirenkamasis priedas
Pritvirtinkite griebtuvo suderintuv prie berakcio grzto kumstelinio griebtuvo, kuriame galima sukti 1/2­20 dydzio varzt, tada juos sumontuokite rankyje. Smulkesns informacijos apie tai, kaip uzdti suderintuv ant kumstelinio griebtuvo, zr. grzto montavimo instrukcijose.  Pav.37: 1. Berakcio grzto kumstelinis griebtuvas
2. Griebtuvo suderintuvas
Grzimas deimantiniu serdiniu grztu
PASTABA: Jeigu atliekant darbus deimantiniais serdiniais grztais nustatytas ,,grzimo ir kalimo" rezimas, gali bti sugadintas deimantinis serdinis grztas.
Grzdami deimantiniais grztais, darbinio rezimo rankenl visuomet nustatykite  padt, kad bt atliekamas ,,tik sukimosi" veiksmas.
Dulki is filtro pasalinimas
Pasirenkamasis priedas
PERSPJIMAS: Nesukite ant dulki rinktuvo esancio ratuko, kai dulki rinktuvas nuimamas nuo dulki surinkimo sistemos. Taip darant galima kvpti dulki.
PERSPJIMAS: Visada isjunkite rank, kai sukate ant dulki rinktuvo esant ratuk. Pasukus ratuk veikiant rankiui, rankis gali tapti nevaldomas.
Pasalinant dulkes is dulki rinktuve esancio filtro galima palaikyti siurbimo nasum ir sumazinti kart, kuriuos reiks pasalinti dulkes, skaici. Kaskart susirinkus 50 000 mm3 dulki ar kai jauciate, kad siurbimo nasumas suprastjo, pasukite ant dulki rinktuvo esant ratuk tris kartus. PASTABA: 50 000 mm3 dulki atitinka 10 isgrzt 10 mm skersmens ir 65 mm gylio skyli.
 Pav.38: 1. Dulki rinktuvas 2. Ratukas

Dulki ismetimas
Pasirenkamasis priedas
PERSPJIMAS: Pries darydami k nors rankiui visada patikrinkite, ar renginys isjungtas, o akumuliatori kaset ­ nuimta.
PERSPJIMAS: Ismesdami dulkes btinai naudokite nuo dulki apsauganci kauk.
PERSPJIMAS: Pries prisipildant dulki rinktuvui, j reguliariai istustinkite. To nepadarius, gali sumazti dulki surinkimo nasumas ir galima kvpti dulki.
PERSPJIMAS: Dulki surinkimo nasumas sumazja, jei uzsikemsa dulki rinktuve esantis filtras. Pakeiskite filtr nauju, kai dulki rinktuvas uzsipildo mazdaug 200 kart (orientyras). Nesilaikant si nurodym, kyla pavojus kvpti dulki.
1. Spausdami ant dulki rinktuvo esanci uzrakto svirt, nuimkite dulki rinktuv.  Pav.39: 1. Uzrakto svirtis
2. Kilstelkite fiksavimo ausel ir atidarykite dulki rinktuvo dangt.  Pav.40: 1. Dulki rinktuvo dangtis 2. Fiksavimo
ausel
3. Pasalinkite dulkes, tada isvalykite filtr.  Pav.41
PASTABA: Valydami filtr, kad pasalintumte dulkes, filtro korpus svelniai patapsnokite ranka. Netapsnokite tiesiai per filtr; filtro nelieskite sepeciu ar panasiu daiktu, taip pat  filtr nepskite suslgto oro. Taip darydami, galite sugadinti filtr.
Isptimo kriaus
Pasirenkamasis priedas
Isgrz skyl naudokite isptimo kriaus dulkms is skyls isvalyti.  Pav.42
Dulki rinktuvo komplekto naudojimas
Pasirenkamasis priedas
Kai naudojate rank, pritvirtinkite dulki rinktuvo komplekt prie lub.  Pav.43
PASTABA: Nenaudokite dulki rinktuvo komplekto, grzdami metal arba panasi medziag. Dl maz metalo dulki ar kit daleli isskiriamo karscio dulki rinktuvo komplektas gali bti sugadintas.
PASTABA: Nedkite ir neisimkite dulki rinktuvo komplekto, kai grztas yra dtas  rank. Dulki rinktuvo komplektas gali bti sugadintas, ir dulks gali pasklisti.

104 LIETUVI KALBA

BELAIDZIO AKTYVINIMO FUNKCIJA
K galima padaryti su belaidzio aktyvinimo funkcija?
Belaidzio aktyvinimo funkcija leidzia dirbti svariai ir patogiai. Pridt vakuumin valymo rengin prijung prie rankio, galite automatiskai j paleisti jungdami rank.  Pav.44
Nordami naudoti belaidzio aktyvinimo funkcij, pasiruoskite siuos daiktus: · belaid blok (papildomas priedas); · vakuumin valymo rengin, kuris palaiko belaidzio
aktyvinimo funkcij.
Toliau pateikiama belaidzio aktyvinimo funkcijos nustatymo apzvalga. Kiekvienoje dalyje rasite detalias procedras.
1. Belaidzio bloko djimas
2. rankio nustatymas vakuuminiame valymo renginyje
3. Belaidzio aktyvinimo funkcijos paleidimas
Belaidzio bloko djimas
Pasirenkamas priedas
PERSPJIMAS: ddami belaid blok, padkite rank ant stabilaus plokscio pavirsiaus.
PASTABA: Pries ddami belaid blok, nuo rankio nuvalykite dulkes ir purv. Patekusios  belaidzio bloko ang, dulks arba purvas gali sukelti gedim.
PASTABA: Nordami isvengti gedimo, kur gali sukelti statinis elektros krvis, pries paimdami belaid blok palieskite medziag, per kuri iseina statinis elektros krvis, pavyzdziui, metalin rankio dal.
PASTABA: ddami belaid blok, visada sitikinkite, kad dedate reikiama kryptimi ir kad dangtelis iki galo uzdarytas.
1. Atidarykite rankio dangtel, kaip parodyta paveiksllyje.  Pav.45: 1. Dangtelis
2. dkite belaid blok  ang ir uzdarykite dangtel.
ddami belaid blok, iskysas sulygiuokite su angos ismomis.  Pav.46: 1. Belaidis blokas 2. Iskysa 3. Dangtelis
4. Isma
Nordami isimti belaid blok, ltai atidarykite dangtel. Traukiant dangtel, jo galinje pusje esantys kabliukai iskels belaid blok.  Pav.47: 1. Belaidis blokas 2. Kabliukas 3. Dangtelis
Ism belaid blok laikykite pridtame dkle arba nuo statinio krvio apsaugotoje taroje.
PASTABA: Isimdami belaid blok visada naudokits galinje dangtelio pusje esanciais kabliukais. Jei kabliukai nepagauna belaidzio bloko, iki galo uzdarykite dangtel ir vl ltai j atidarykite.

rankio nustatymas vakuuminiame valymo renginyje
PASTABA: rankiui nustatyti reikalingas ,,Makita" vakuuminis valymo renginys, palaikantis belaidzio aktyvinimo funkcij.
PASTABA: Pries praddami nustatyti rank, dkite  j belaid blok.
PASTABA: Nustatydami rank, netraukite gaiduko ir nejunkite vakuuminio valymo renginio maitinimo.
PASTABA: Taip pat zr. vakuuminio valymo renginio naudojimo instrukcij.
Jei norite aktyvinti vakuumin valymo rengin rankio jungikliu, pries tai nustatykite rank.
1. dkite akumuliatorius  vakuumin valymo rengin ir rank.
2. Vakuuminio valymo renginio parengties jungikl nustatykite ties ,,AUTO".  Pav.48: 1. Parengties jungiklis
3. 3 sekundes spauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant vakuuminio valymo renginio, kol belaidzio aktyvinimo lemput ims mirksti zaliai. Tada tokiu pat bdu paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio.  Pav.49: 1. Belaidzio aktyvinimo mygtukas
2. Belaidzio aktyvinimo lemput
Jei vakuuminis valymo renginys ir rankis skmingai susieti, belaidzio aktyvinimo lemputs 2 sekundes svies zaliai ir ims mirksti mlynai.
PASTABA: Belaidzio aktyvinimo lemputs nustoja mirksti zaliai po 20 sekundzi. Kai mirksi valymo renginio belaidzio aktyvinimo lemput, paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio. Jei belaidzio aktyvinimo lemput nemirksi zaliai, trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ir vl palaikykite j nuspaud.
PASTABA: Jei norite nustatyti du ar daugiau ranki viename vakuuminiame valymo renginyje, nustatykite juos po vien.
Belaidzio aktyvinimo funkcijos paleidimas
PASTABA: Pries belaid aktyvinim nustatykite rank vakuuminiame valymo renginyje.
PASTABA: Taip pat zr. vakuuminio valymo renginio naudojimo instrukcij.
Nustacius rank vakuuminiame valymo renginyje, jis automatiskai sijungs jungus rank.
1. dkite belaid blok  rank.
2. Sujunkite vakuuminio valymo renginio zarn su rankiu.  Pav.50
3. Vakuuminio valymo renginio parengties jungikl nustatykite ties ,,AUTO".  Pav.51: 1. Parengties jungiklis

105 LIETUVI KALBA

4. Trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio. Belaidzio aktyvinimo lemput mirkss mlynai.  Pav.52: 1. Belaidzio aktyvinimo mygtukas
2. Belaidzio aktyvinimo lemput
5. Patraukite rankio gaiduk. Patikrinkite, ar patraukus gaiduk vakuuminis valymo renginys veikia.
Nordami sustabdyti belaid vakuuminio valymo renginio aktyvinim, paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio.

PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidzio aktyvinimo lemput ant rankio nustos mirksti mlynai. Siuo atveju parengties jungikl ant vakuuminio valymo renginio nustatykite ties ,,AUTO" ir vl paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio.
PASTABA: Vakuuminis valymo renginys ima veikti ir sustoja siek tiek uzdelss. Praeina siek tiek laiko, kol vakuuminis valymo renginys nustato, kad buvo panaudotas rankio jungiklis.
PASTABA: Belaidzio bloko perdavimo atstumas gali skirtis priklausomai nuo vietos ir aplinkybi.
PASTABA: Kai viename vakuuminiame valymo renginyje yra nustatyti du ar daugiau ranki, vakuuminis valymo renginys gali imti veikti net jei nepatraukte gaiduko, nes kitas naudotojas naudoja belaidzio aktyvinimo funkcij.

Belaidzio aktyvinimo lemputs bsenos aprasymas
 Pav.53: 1. Belaidzio aktyvinimo lemput

Belaidzio aktyvinimo lemput rodo belaidzio aktyvinimo funkcijos bsen. Lemputs bsenos reiksms pateiktos tolesnje lentelje.

Bsena
Parengtis
rankio nustatymas
rankio nustatymo atsaukimas
Kita

Belaidzio aktyvinimo lemput

Aprasymas

Spalva

Sviecia

Mirksi

Trukm

Mlyna

2 valandos Galimas belaidis vakuuminio valymo renginio aktyvinimas. Nenaudojant 2 valandas lemput automatiskai uzges.

Kai rankis Galimas belaidis vakuuminio valymo renginio aktyvinimas ir yra naudo- rankis yra naudojamas.
jamas.

Zalia

20

Pasirengs nustatyti rank. Laukiama, kol rankis bus nustatytas

sekundzi vakuuminiame valymo renginyje.

2 sekunds rankis nustatytas. Belaidzio aktyvinimo lemput ims mirksti mlynai.

Raudona

20

Pasiruoss atsaukti rankio nustatym. Laukiama, kol rankio

sekundzi nustatymas bus atsauktas vakuuminiame valymo renginyje.

2 sekunds rankio nustatymas atsauktas. Belaidzio aktyvinimo lemput ims mirksti mlynai.

Raudona

3 sekunds Belaidis blokas yra maitinamas ir ima veikti belaidzio aktyvinimo funkcija.

Nesviecia

-

-

Belaidis vakuuminio valymo renginio aktyvinimas sustabdytas.

rankio nustatymo vakuuminiame valymo renginyje atsaukimas
Nordami atsaukti rankio nustatym vakuuminiame valymo renginyje, atlikite si procedr.
1. dkite akumuliatorius  vakuumin valymo rengin ir rank.
2. Vakuuminio valymo renginio parengties jungikl nustatykite ties ,,AUTO".  Pav.54: 1. Parengties jungiklis

PASTABA: Belaidzio aktyvinimo lemputs nustoja mirksti raudonai po 20 sekundzi. Kai mirksi valymo renginio belaidzio aktyvinimo lemput, paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio. Jei belaidzio aktyvinimo lemput nemirksi raudonai, trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ir vl palaikykite j nuspaud.

3. 6 sekundes spauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant vakuuminio valymo renginio. Belaidzio aktyvinimo lemput mirksi zaliai ir tampa raudona. Paskui tokiu pat bdu paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio.  Pav.55: 1. Belaidzio aktyvinimo mygtukas
2. Belaidzio aktyvinimo lemput

Jei atsaukti pavyko, belaidzio aktyvinimo lemputs 2 sekundes svies raudonai ir ims mirksti mlynai.
106 LIETUVI KALBA

Belaidzio aktyvinimo funkcijos trikci salinimas

Pries kreipdamiesi dl remonto darb, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problem, apie kurias nepaaiskinta vartotojo vadove, nemginkite ardyti rankio. Kreipkits  galiotuosius ,,Makita" technins prieziros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios ,,Makita" keiciamosios dalys.

Neprasta bkl

Tiktina priezastis (triktis)

Istaisomoji priemon

Belaidzio aktyvinimo lemput nesvie- Belaidis blokas nedtas  rank.

Taisyklingai dkite belaid blok.

cia arba nemirksi.

Belaidis blokas netinkamai dtas  rank.

Belaidzio bloko kontaktas ir (arba) anga Svelniai nuvalykite dulkes ir purv nuo belaidzio

yra purvini.

bloko kontakto ir isvalykite ang.

Belaidzio aktyvinimo mygtukas ant rankio nebuvo paspaustas.

Trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ant rankio.

Nepavyksta nustatyti rankio / atsaukti jo nustatymo.

Vakuuminio valymo renginio parengties Vakuuminio valymo renginio parengties jungikl

jungiklis nenustatytas ties ,,AUTO".

nustatykite ties ,,AUTO".

Nra maitinimo

Prijunkite rankio ir vakuuminio valymo renginio maitinim.

Belaidis blokas nedtas  rank.

Taisyklingai dkite belaid blok.

Belaidis blokas netinkamai dtas  rank.

Vakuuminis valymo renginys neveikia jungus rankio jungikl.

Belaidzio bloko kontaktas ir (arba) anga Svelniai nuvalykite dulkes ir purv nuo belaidzio

yra purvini.

bloko kontakto ir isvalykite ang.

Vakuuminio valymo renginio parengties Vakuuminio valymo renginio parengties jungikl

jungiklis nenustatytas ties ,,AUTO".

nustatykite ties ,,AUTO".

Nra maitinimo

Prijunkite rankio ir vakuuminio valymo renginio maitinim.

Netinkamai atlikta procedra

Trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ir is naujo atlikite rankio nustatymo / atsaukimo procedras.

rankis ir vakuuminis valymo renginys yra toli vienas nuo kito (uz perdavimo diapazono rib).

Padkite rank ir vakuumin valymo rengin arciau vienas kito. Didziausias perdavimo atstumas yra mazdaug 10 m, bet jis gali skirtis pagal aplinkybes.

Pries nustatant / atsaukiant rank: - patraukiamas gaidukas ant rankio arba - jungiamas maitinimo mygtukas ant vakuuminio valymo renginio.

Trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ir is naujo atlikite rankio nustatymo / atsaukimo procedras.

Neatliktos rankio nustatymo proced- Tuo paciu metu atlikite rankio nustatymo procedros rankyje arba vakuuminiame valymo ras rankyje ir vakuuminiame valymo renginyje. renginyje.

Kit prietais, generuojanci didelio intensyvumo radijo bangas, keliami radijo bang trikdziai.

Patraukite rank ir vakuumin valymo rengin toliau nuo toki prietais kaip belaidzio rysio renginiai ir mikrobang krosnels.

Belaidis blokas nedtas  rank.

Taisyklingai dkite belaid blok.

Belaidis blokas netinkamai dtas  rank.

Belaidzio bloko kontaktas ir (arba) anga Svelniai nuvalykite dulkes ir purv nuo belaidzio

yra purvini.

bloko kontakto ir isvalykite ang.

Vakuuminis valymo renginys veikia nepatraukus rankio gaiduko.

Belaidzio aktyvinimo mygtukas ant rankio nebuvo paspaustas.

Trumpai paspauskite belaidzio aktyvinimo mygtuk ir patikrinkite, ar belaidzio aktyvinimo lemput mirksi mlynai.

Vakuuminio valymo renginio parengties Vakuuminio valymo renginio parengties jungikl

jungiklis nenustatytas ties ,,AUTO".

nustatykite ties ,,AUTO".

Vakuuminiame valymo renginyje yra nustatyta daugiau kaip 10 ranki.

Is naujo nustatykite rank. Jei vakuuminiame valymo renginyje nustatyta daugiau kaip 10 ranki, anksciausiai nustatytas rankis bus automatiskai atsauktas.

Vakuuminis valymo renginys istryn visus ranki nustatymus.

Is naujo nustatykite rank.

Nra maitinimo

Prijunkite rankio ir vakuuminio valymo renginio maitinim.

rankis ir vakuuminis valymo renginys yra toli vienas nuo kito (uz perdavimo diapazono rib).

Padkite rank ir vakuumin valymo rengin arciau vienas kito. Didziausias perdavimo atstumas yra mazdaug 10 m, bet jis gali skirtis pagal aplinkybes.

Kit prietais, generuojanci didelio intensyvumo radijo bangas, keliami radijo bang trikdziai.

Patraukite rank ir vakuumin valymo rengin toliau nuo toki prietais kaip belaidzio rysio renginiai ir mikrobang krosnels.

Kiti naudotojai naudoja belaid vakuuminio valymo renginio aktyvinim su savo rankiais.

Isjunkite kit ranki belaidzio aktyvinimo mygtuk arba atsaukite kit ranki nustatym.

107 LIETUVI KALBA

TECHNIN PRIEZIRA
PERSPJIMAS: Visuomet sitikinkite, ar rankis yra isjungtas ir akumuliatoriaus kaset yra nuimta pries atlikdami apzir ir priezir.
PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio, spirito arba panasi medziag. Gali atsirasti isblukim, deformacij arba trkim.
Kad gaminys bt SAUGUS ir PATIKIMAS, j taisyti, apzirti ar vykdyti bet koki kit priezir ar derinim turi galiotasis kompanijos ,,Makita" technins prieziros centras; reikia naudoti tik kompanijos ,,Makita" pagamintas atsargines dalis.
Dulki rinktuvo filtro pakeitimas

3. Kit kabl statykite  lizd, esant kitoje antgalio galvuts pusje, tuo pat metu uzddami sandarinimo dangtel taip, kad jis gerai prisitvirtint prie antgalio galvuts.  Pav.63: 1. Sandarinimo dangtelis 2. Kampuotasis
kablys 3. Lizdas 4. Antgalio galvut 5. Briaunos
4. Sandarinimo dangtelio guminius krastus atsargiai uzmaukite ant antgalio galvuts angos briaun, is virsaus  apaci.  Pav.64: 1. Guminiai krastai 2. Sandarinimo dangte-
lis 3. Antgalio galvut
PASIRENKAMI PRIEDAI

Pasirenkamasis priedas
1. Spausdami ant dulki rinktuvo esanci uzrakto svirt, nuimkite dulki rinktuv.  Pav.56: 1. Uzrakto svirtis
2. Kilstelkite fiksavimo ausel ir atidarykite dulki rinktuvo dangt.  Pav.57: 1. Dulki rinktuvo dangtis 2. Fiksavimo ausel
3. kiskite plokscij atsuktuv tarp filtro dklo ir dulki rinktuvo dangcio, kaip parodyta paveiksle. Filtro dklo sonines sieneles paspauskite vidun ir nuimkite filtro dkl naudodami plokscij atsuktuv.  Pav.58: 1. Ploksciasis atsuktuvas 2. Filtro dklas
3. Dulki rinktuvo dangtis
4. Isstumkite filtr is filtro dklo, kaip parodyta paveiksle.  Pav.59: 1. Filtras 2. Filtro dklas
5.  filtro dkl dkite nauj filtr. Vl uzdkite filtro dkl ant dulki dklo, sulygiuodami ant filtro dklo esanci kreiptuvo iskys su grioveliu dulki dkle.  Pav.60: 1. Kreiptuvo iskysa 2. Griovelis
6. Uzdarykite dulki rinktuvo dangtel, tada dulki rinktuv pritvirtinkite prie dulki surinkimo sistemos.
Sandarinimo dangtelio pakeitimas
Pasirenkamasis priedas
Reguliariai keiskite sandarinimo dangtel, nes dl nusidvjusio arba apgadinto sandarinimo dangtelio gali nukentti siurbimo nasumas.
1. kiskite plokscij atsuktuv (ploksciaisiais pavirsiais vertikalioje padtyje)  vien is atlaisvinimo skyli, esanci antgalio galvuts sonuose. Pakreipkite plokscij atsuktuv tokiu kampu, kad suspaustumte ir istrauktumte sandarinimo dangtelio kampuotj kabl is lietojo lizdo. Tada atplskite sandarinimo dangtelio guminius krastus nuo antgalio galvuts angos briaun.  Pav.61: 1. Sandarinimo dangtelis 2. Kampuotasis
kablys 3. Atlaisvinimo skyl 4. Antgalio galvut

PERSPJIMAS: Siuos papildomus priedus arba taisus rekomenduojama naudoti su sioje instrukcijoje nurodytu ,,Makita" bendrovs rankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba taisus, gali kilti pavojus suzeisti zmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba taisus.
Jeigu norite daugiau suzinoti apie tuos priedus, kreipkits  artimiausi ,,Makita" technins prieziros centr. · Karbidiniai grzto antgaliai (karbidiniai grzto
antgaliai ,,SDS-Plus") · Serdinis grztas · Piramidinis kaltas
· Deimantinis serdinis grztas · Saltkalvio kaltelis
· Nuodeg salinimo kirstukas · Graviravimo kirstukas
· Grzto griebtuvo komplektas (griebtuvo suderintuvas / grzto griebtuvas)
· Grzto antgalio tepalas · Gylio ribotuvas
· Isptimo kriaus · Dulki rinktuvas · Dulki rinktuvo komplektas · Kablio komplektas
· Dulki rinktuvo komplektas · Filtro komplektas
· Jungtis
· Dulki surinkimo sistema · Belaidis blokas
· Apsauginiai akiniai
· Originalus ,,Makita" akumuliatorius ir kroviklis
PASTABA: Kai kurie srase esantys priedai gali bti pateikti rankio pakuotje kaip standartiniai priedai. Jie vairiose salyse gali skirtis.

2. Vien is atnaujinto sandarinimo dangtelio kampuotj kabli statykite  antgalio galvuts lietj lizd taip, kad sandarinimo dangtelio dubs pavirsius bt nukreiptas  priek.  Pav.62: 1. Kampuotieji kabliai 2. Lizdai
3. Sandarinimo dangtelis 4. dubs pavirsius
108

LIETUVI KALBA

EESTI (Originaaljuhend)

TEHNILISED ANDMED

Mudel: Võimekus
Koormuseta kiirus Löökide arv minutis Nimipinge Üldpikkus Netokaal

Betoon Südamikupuur Teemant-südamikupuur (kuiva tüüpi) Teras Puit
BL4025 BL4040

HR007G 28 mm 54 mm 65 mm 13 mm 32 mm 0 ­ 980 min-1 0 ­ 5 000 min-1 Alalisvool 36 V ­ 40 V max 458 mm 473 mm 3,8 ­ 4,8 kg

Lisatarvik

Mudel:

DX15

Imemisvõimsus

290 l/min

Tööulatus

Kuni 190 mm

Sobiv puur

Kuni 260 mm

Netokaal

1,3 kg

· Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. · Tehnilised andmed võivad riigiti erineda.
· Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis.

Sobiv akukassett ja laadija

Akukassett

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F *: Soovituslik aku

Laadija

DC40RA / DC40RB / DC40RC

· Mõned eespool loetletud akukassetid ja -laadijad ei pruugi olla teie riigis saadaval.

HOIATUS: Kasutage ainult ülalpool loetletud akukassette ja laadureid. Muude akukassettide ja laadurite kasutamine võib tekitada vigastusi ja/või tulekahju.

Soovitatud juhtmega ühendatav toiteallikas

Portatiivne akukomplekt

PDC01 / PDC1200

· Eespool loetletud juhtmega ühendatavad toiteallikad ei pruugi olla teie riigis saadaval. · Enne juhtmega ühendatava toiteallika kasutamist lugege neil olevaid juhiseid ja ettevaatusabinõusid.

Kavandatud kasutus

Müra

See tööriist on mõeldud nii telliste, betooni ja kivi löökpuurimiseks ning puurimiseks kui ka meiseldamiseks.
Lisaks sobib see puidu, metalli, keraamika ja plasti puurimiseks ilma löökmehhanismi kasutamata.

Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi EN60745-2-6 kohaselt:
Mudel HR007G Helirõhutase (LpA): 94 dB (A) Helivõimsuse tase (LWA): 105 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
Mudel HR007G koos mudeliga DX15 Helirõhutase (LpA): 93 dB (A) Helivõimsuse tase (LWA): 104 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)

109 EESTI

MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud müra väärtust (väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.

HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).

Vibratsioon

Järgmises tabelis on toodud vibratsiooni koguväärtus
(kolmeteljelise vektori summa), mis on määratud kohaldatava standardi kohaselt.

Tööreziim
Betooni löökpuurimine (ah, HD)
Betooni löökpuurimine mudeliga DX15 (ah, HD)
külgkäepidemega meiseldamise funktsioon (ah, Cheq)
Metallide löökpuurimine (ah, D)

Vibratsiooniheide 7,5 m/s2 8,1 m/s2
8,6 m/s2
2,8 m/s2

Määramatus (K) 1,5 m/s2 1,5 m/s2
1,5 m/s2
1,5 m/s2

Kohaldatav standard EN60745-2-6 EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-1

MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse katsemeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) võib kasutada ka mürataseme esmaseks hindamiseks.

HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale).

EÜ vastavusdeklaratsioon

Ainult Euroopa riikide puhul
EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi Lisas A.

OHUTUSHOIATUSED
Üldised elektritööriistade ohutushoiatused
HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või raske kehavigastuse.
Hoidke edaspidisteks viideteks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid.
Hoiatustes kasutatud termini ,,elektritööriist" all peetakse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritööriistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
JUHTMETA PUURVASARA OHUTUSNÕUDED
1. Kasutage kuulmiskaitsmeid. Kokkupuude müraga võib kahjustada kuulmist.
2. Kasutage lisakäepidet/pidemeid, kui need on tööriistadega kaasas. Kontrolli puudumine võib põhjustada inimestele vigastusi.
3. Hoidke elektritööriista lõikamise ajal isoleeritud käepidemest, kui lõikeriist võib kokku puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada elektritööriista metallosi ning põhjustada kasutajale elektrilöögi.
4. Kasutage kaitsekiivrit, kaitseprille ja/või näokaitset. Tavalised prillid või päikeseprillid EI OLE kaitseprillid. Äärmiselt soovitatav on kasutada ka tolmumaski ja paksu polstriga kindaid.
5. Enne tööriista kasutamist kontrollige, kas otsak on oma kohale fikseeritud.
6. Tööriista tavapärase kasutamisega kaasneb vibratsioon. Kruvid võivad hõlpsalt lahti tulla, millega võib kaasneda tööriista purunemine või tööõnnetus. Enne tööriista kasutamist kontrollige hoolikalt kruvide pingutatust.
7. Külma ilma korral või siis, kui tööriista ei ole pikemat aega kasutatud, laske tööriistal mõnda aega soojeneda, käitades seda ilma koormuseta. See tõstab määrdeõli temperatuuri. Ilma nõuetekohase soojenemiseta on löökreziimi kasutamine komplitseeritud.
8. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel. Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist allpool ei viibiks inimesi.
9. Hoidke tööriista kindlalt kahe käega. 10. Hoidke käed liikuvatest osadest eemal. 11. Ärge jätke tööriista käima. Käivitage tööriist
ainult siis, kui hoiate seda käes. 12. Tööriista kasutamisel ärge suunake seda lähe-
duses viibijate poole. Otsak võib välja lennata ja põhjustada raskeid vigastusi. 13. Ärge puudutage vahetult pärast tööriista kasutamist puuriotsakut, otsaku läheduses asuvaid osi ega töödeldavat detaili, sest need võivad olla väga kuumad ja nahka põletada.

110 EESTI

14. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid aineid. Võtke meetmed tolmu sissehingamise ja nahaga kokkupuute vältimiseks. Järgige materjali tarnija ohutusteavet.
15. Enne tööriista teisele inimesele edasiandmist kandke hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ning akukassett ja otsak oleksid eemaldatud.
16. Enne kasutamist veenduge, et tööpiirkonnas ei oleks maa sees selliseid objekte nagu elektritoru, veetoru või gaasitoru. Muidu võib puuriotsak/meisel nende vastu minna, mis võib kaasa tuua elektrilöögi, elektrilekke või gaasilekke.
17. Ärge käitage tööriista tarbetult koormamata olekus.
HOIDKE JUHEND ALLES.
HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasutamisega saavutatud) hea tundmise tõttu. VALE KASUTUS või kasutusjuhendi ohutuseeskirjade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised
1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaadijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtnöörid ja hoiatused läbi.
2. Ärge võtke akukassetti lahti ega muutke seda. See võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põletused või isegi plahvatus.
4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist.
5. Ärge tekitage akukassetis lühist:
(1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega.
(2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne.
(3) Ärge tehke akukassetti märjaks ega jätke seda vihma kätte.
Aku lühis võib põhjustada tugevat elektrivoolu, ülekuumenemist, põletusi ning ka seadet tõsiselt kahjustada.
6. Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akukassetti kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 50 °C (122 °F).
7. Ärge põletage akukassetti isegi siis, kui see on saanud tõsiselt vigastada või on täiesti kulunud. Akukassett võib tules plahvatada.
8. Ärge naelutage, lõigake, muljuge, visake akukassetti ega laske sel kukkuda, samuti ärge lööge selle pihta kõva esemega. Selline tegevus võib põhjustada tulekahju, liigset kuumust või plahvatuse.
9. Ärge kasutage kahjustatud akut.

10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohalduda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolmandate poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja pakendage aku selliselt, et see ei saaks pakendis liikuda.
11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju.
12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist.
13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jooksul, tuleb aku tööriistast eemaldada.
14. Kasutamise ajal ja pärast kasutamist võib akukassett kuumeneda, mis võib põhjustada põletusi või madala temperatuuri põletusi. Olge kuuma akukasseti kandmisel ettevaatlik.
15. Ärge puudutage tööriista klemmi kohe pärast kasutamist, sest see võib olla kuum ja põhjustada põletusi.
16. Hoidke akukasseti klemmid, avad ja sooned tükikestest, tolmust ja mullast puhtad. See võib põhjustada tööriista või aku ülekuumenemist, süttimist, purunemist ja talitlushäireid, mis võib lõppeda põletuste või kehavigastustega.
17. Kui tööriist ei kannata kasutamist kõrgepingeliinide lähedal, ärge kasutage akukassetti kõrgepingeliinide lähedal. Muidu võib tööriist või akukassett puruneda või sellel tõrge tekkida.
18. Hoidke akut lastele kättesaamatult.
HOIDKE JUHEND ALLES.
ETTEVAATUST: Kasutage ainult Makita originaalakusid. Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii.
Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta
1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühjenemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti.
2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga.
3. Laadige akukassetti toatemperatuuril 10 °C 40 °C. Enne laadimist laske kuumenenud akukassetil maha jahtuda.
4. Kui te ei kasuta parajasti akukassetti, eemaldage see tööriistast või laadurist.
5. Kui te ei kasuta akukassetti kauem kui kuus kuud, laadige see.

111 EESTI

Juhtmeta seadmega seotud olulised ohutusjuhised
1. Ärge võtke juhtmeta seadet lahti ega muutke seda omavoliliselt.
2. Hoidke juhtmeta seadet lastele kättesaamatus kohas. Kogemata allaneelamise korral pöörduda kohe arsti poole.
3. Kasutage juhtmeta seadet ainult koos Makita tööriistadega.
4. Ärge jätke juhtmeta seadet vihma kätte ega märga keskkonda.
5. Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus temperatuur on üle 50 °C.
6. Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu südamestimulaatorid.
7. Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus leidub automatiseeritud seadmeid. Muidu võib automatiseeritud seadmetel esineda talitushäireid või need võivad minna rikki.
8. Ärge töötage juhtmeta seadmega kohtades, kus on kõrge temperatuur ja kus võib esineda staatilist elektrit või elektrilist müra.
9. Juhtmeta seadmed võivad tekitada elektromagnetvälju (EMV), mis ei ole kasutajale kahjulikud.
10. Juhtmeta seade on täppisseade. Olge ettevaatlik, ärge laske juhtmevabal seadmel maha kukkuda ja vältige lööke.
11. Ärge puudutage juhtmeta seadme klemmi paljaste käte või metallesemetega.
12. Juhtmeta seadme tööriista sisse paigaldamisel eemaldage tootest alati aku.
13. Ärge avage pesa katet kohas, kus tolm või vesi võivad pesasse sattuda. Hoidke pesa sisselaskeava alati puhtana.
14. Sisestage juhtmeta seade alati õiges suunas.
15. Ärge vajutage juhtmeta seadme juhtmeta aktiveerimise nupule liiga tugevalt ja/või ärge tehke seda teravate servadega esemega.
16. Sulgege pesa kaas alati pärast kasutamist.
17. Ärge eemaldage juhtmeta seadet pesast ajal, kui tööriista varustatakse toitega. Selle juhise järgimata jätmine võib tekitada juhtmeta seadme talitlushäireid.
18. Ärge eemaldage juhtmevabalt seadmelt kleebist.
19. Ärge pange juhtmevabale seadmele mingeid kleebiseid.
20. Ärge jätke juhtmeta seadet kohta, kus võib esineda staatilist elektrit või elektrilist müra.
21. Ärge jätke juhtmeta seadet kohta, kus on väga kuum, nt päikese kätte seisvasse autosse.
22. Ärge jätke juhtmeta seadet tolmusesse või pulbrilisse kohta või kohta, kus võib esineda söövitavaid gaase.
23. Äkiline temperatuuri muutumine võib tekitada juhtmeta seadme pinnale niiskuskihi. Ärge kasutage juhtmeta seadet enne, kui kogunenud niiskus on täielikult ära kuivanud.

24. Juhtmeta seadme puhastamisel pühkige seda õrnalt pehme lapiga. Ärge kasutage bensiini, lahusteid, juhtivaid määrdeid vms.
25. Juhtmeta seadme hoiustamisel hoidke seda komplekti kuuluvas karbis või staatikavabas konteineris.
26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid seadmeid kui Makita juhtmeta seade.
27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kahjustunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
28. Ärge tõmmake ega väänake pesa katet rohkem kui vajalik. Kui tööriistalt tuleb kaas ära, siis pange see oma kohale tagasi.
29. Asendage pesa kaas, kui see on läinud kaduma või kahjustunud.
HOIDKE JUHEND ALLES.
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
ETTEVAATUST: Akukasseti paigaldamisel või eemaldamisel tuleb tööriista ja akukassetti kindlalt paigal hoida. Kui tööriista ja akukassetti ei hoita kindlalt paigal, võivad need käest libiseda ning kahjustada tööriista ja akukassetti või põhjustada kehavigastusi.
 Joon.1: 1. Punane näidik 2. Nupp 3. Akukassett
Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista küljest lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu alla.
Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. Sisestage see tervenisti, kuni see lukustub klõpsuga oma kohale. Kui näete joonisel näidatud punast näidikut, pole see täielikult lukustunud.
ETTEVAATUST: Paigaldage akukassett alati täies ulatuses nii, et punast osa ei jääks näha. Muidu võib adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele vigastusi.
ETTEVAATUST: Ärge rakendage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui kassett ei lähe kergesti sisse, pole see õigesti paigaldatud.

112 EESTI

Aku jääkmahutavuse näit

Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks.
 Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp

Märgulambid

Jääkmahutavus

Põleb

Ei põle

Vilgub

75 - 100% 50 - 75%

Kaitse muude põhjuste korral
Kaitsesüsteem on mõeldud ka muude põhjuste jaoks, mis võivad tööriista kahjustada, ja võimaldab tööriistal automaatselt seiskuda. Kui tööriist on ajutiselt peatatud või seiskunud, toimige põhjuste kõrvaldamiseks järgnevalt. 1. Lülitage tööriist välja ja seejärel taaskäivitamiseks
uuesti sisse. 2. Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). 3. Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda.
Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olukorda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita hoolduskeskusega.
Lüliti funktsioneerimine

25 - 50%
0 - 25%
Laadige akut.
Akul võib olla tõrge.
MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimustest ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. MÄRKUS: Esimene (taga vasakul asuv) märgutuli vilgub, kui akukaitsesüsteem töötab.
Tööriista/aku kaitsesüsteem
Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käitamise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest.
Ülekoormuskaitse
Kui akut kasutatakse viisil, mis nõuab akust tavatult palju voolu, seiskub tööriist ilma mingi näiduta. Sellises olukorras lülitage tööriist välja ja lõpetage tegevus, mis põhjustas tööriista ülekoormuse. Seejärel lülitage tööriist taaskäivitamiseks uuesti sisse.
Ülekuumenemiskaitse
Tööriista või aku ülekuumenemisel seiskub tööriist automaatselt. Laske sellisel juhul tööriistal ja akul enne tööriista uuesti sisselülitamist jahtuda. MÄRKUS: Kui tööriist üle kuumeneb, siis tuli vilgub.
Ülelaadimiskaitse
Kui aku laetuse tase ei ole piisav, seiskub tööriist automaatselt. Sellisel juhul eemaldage aku seadmest ja laadige täis.

HOIATUS: Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse.
 Joon.3: 1. Lüliti päästik
Tööriista tööle panemiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut vajutada. Tööriista kiirus kasvab siis, kui suurendate survet lüliti päästikule. Vabastage lüliti päästik tööriista seiskamiseks.
Eesmise lambi süütamine
 Joon.4: 1. Lamp
ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgusesse ega valgusallikat.
Lambi süütamiseks tõmmake lüliti päästikut. Lamp põleb sel ajal, kui tõmmatakse lüliti päästikut. Lamp kustub umbes 10 sekundit pärast lüliti päästiku vabastamist.
ETTEVAATUST: Kui lamp pärast mõni sekundit kestnud vilkumist kustub, ei tööta aktiivne tagasiside tajumise tehnoloogia korralikult. Pöörduge parandamiseks kohalikku Makita teeninduskeskusesse.
MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimustada, sest muidu võib valgustus väheneda.
MÄRKUS: Eesmist lampi ei saa kasutada, kui tööriista on paigaldatud tolmukogumissüsteem (lisavarustus).
Suunamuutmise lüliti töötamisviis
 Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob
ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrollige alati pöörlemise suunda.
ETTEVAATUST: Kasutage suunamuutmislülitit alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista seiskumist suuna muutmine võib tööriista kahjustada.
ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata, peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neutraalses asendis.

113 EESTI

Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab muuta pöörlemise suunda. Suruge suunamuutmislüliti hoob A-küljel alla ­ tööriist pöörleb päripäeva, vastupäeva pöörlemiseks suruge see alla B-küljel. Kui suunamuutmislüliti hoob on neutraalses asendis, siis lüliti päästikut tõmmata ei saa.
Tööreziimi valimine
TÄHELEPANU: Ärge pöörake tööreziimi muutmise nuppu siis, kui tööriist töötab. Selle juhise eiramisel kaasneks tööriista kahjustumine.
TÄHELEPANU: Reziimimuutmise mehhanismi kiire kulumise vältimiseks veenduge, et tööreziimi muutmise nupp oleks alati nõuetekohaselt ühes kolmest tööreziimi asendist.
Pöörlemine koos haamrifunktsiooniga
Betooni, müüritise või muu materjali puurimiseks keerake tööreziimi muutmise nupp sümboliga tähistatud asendisse, vajutades samal ajal nupul olevat vabastusnuppu. Kasutage volframkarbiidkattega otsakut (valikuline lisatarvik).  Joon.6: 1. Pöörlemine koos löökpuurimise funkt-
siooniga 2. Tööreziimi muutmise nupp 3. Vabastusnupp
Ainult pöörlemisfunktsioon
Puidu, metalli või plastmaterjalide puurimiseks keerake tööreziimi muutmise nupp sümboliga tähistatud asendisse, vajutades samal ajal nupul olevat vabastusnuppu. Kasutage keerdpuuri või puidupuuri otsakut.  Joon.7: 1. Ainult pöörlemisfunktsioon
Ainult haamrifunktsioon
Täksimiseks, pealiskihi eemaldamiseks või lammutustöödeks keerake tööreziimi muutmise nupp sümboliga tähistatud asendisse, vajutades samal ajal nupul olevat vabastusnuppu. Kasutage piiktera, külmmeislit, pealiskihi meislit vms.  Joon.8: 1. Ainult löökpuurimise funktsioon
Konks
Lisatarvik
ETTEVAATUST: Tööriista konksu abil riputamisel eemaldage alati aku.
ETTEVAATUST: Ärge kunagi riputage tööriista kõrgesse kohta ega ebakindlale pinnale.
Konksu abil saate mugavalt tööriista ajutiselt üles riputada. Enne konksu paigaldamist eemaldage kinnitusklambri kruviavadest kummist kork. Sisestage seibid klambri alla ja keerake konks kruvidega kinni.  Joon.9: 1. Kummist kork 2. Kinnitusklamber
3. Seibid 4. Konks 5. Kruvid
Kasutamiseks tõstke konksu käsi ülespoole, kuni see lukustub avatud asendisse. Kui te seda ei kasuta, veenduge, et konks oleks suletud asendis tagasi volditud.  Joon.10: 1. Konks 2. Avatud asend 3. Suletud asend  Joon.11

Kinnitusrihma (kinnitusosaga) ühendamine konksuga
ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud konksu ega kruve. Enne kasutamist kontrollige alati kahjustusi, pragusid või deformatsioone ja veenduge, et kruvid oleks pingutatud.
ETTEVAATUST: Veenduge, et konks oleks kruvidega kindlalt kinnitatud.
ETTEVAATUST: Ärge paigaldage ega eemaldage tööriista riputamise ajal ühtegi lisaseadet. Tööriist võib maha kukkuda, kui kruvid ei ole kinni.
ETTEVAATUST: Kasutage alati kinnituskarabiini (mitmeotstarbelist ja keermega) ja veenduge, et kinnitusrihm (kinnitusosaga) kinnitatakse konksu kahekordse ahelaga osa külge. Ebaõige kinnitamise tagajärjel võib tööriist konksu küljest maha kukkuda ja tekitada vigastusi.
Konksu kasutatakse ka kinnitusrihma (kinnitusosaga) ühendamiseks. Veenduge, et ühendaksite kinnitusrihma (kinnitusosaga) konksu kahekordse silmusega osa külge.  Joon.12: 1. Konksu kahekordse silmusega
osa 2. Kinnitusrihm (kinnitusosaga) 3. Kinnituskarabiin (mitmeotstarbeline ja keermega)
Ohutushoiatused kinnitusrihma (kinnitusosaga) konksu külge ühendamise kohta
Spetsiaalsed ohutusjuhised kõrguses kasutamiseks Lugege kõik ohutushoiatused ja juhtnöörid läbi. Hoiatuste ja juhtnööride eiramine võib lõppeda tõsise kehavigastusega. 1. Kõrgustes töötamise ajal hoidke tööriista
kinnitusrihma abil kinni. Kinnitusrihma maksimaalne pikkus on 2 m. Kinnitusrihma (kinnitusosaga) maksimaalne lubatud kukkumiskõrgus ei tohi ületada 2 m. 2. Kasutage ainult tööriista tüübile sobivat kinnitusrihma, mis on mõeldud vähemalt 8,0 kg jaoks. 3. Ärge kinnitage tööriista kinnitusrihma oma keha ega liikuvate osade külge. Kinnitage tööriista kinnitusrihm jäiga konstruktsiooni külge, mis peab vastu kukkuva tööriista jõududele. 4. Enne kasutamist veenduge, et kinnitusrihm oleks mõlemast otsast kindlalt kinnitatud. 5. Enne iga kasutamist kontrollige tööriista ja kinnitusrihma, et poleks kahjustusi ja kõik toimiks nõuetekohaselt (sh riie ja õmblused). Ärge kasutage, kui need on kahjustatud ega tööta korralikult. 6. Ärge siduge kinnitusrihma ümber teravate või töötlemata servadega esemete ega laske neil kokku puutuda. 7. Kinnitage kinnitusrihma teine ots väljaspool tööpiirkonda nii, et kukkuv tööriist jääks rihma külge rippuma.

114 EESTI

8. Kinnitage kinnitusrihm nii, et kukkuv tööriist liiguks kasutajast eemale. Maha kukkunud tööriistad jäävad kinnitusrihma külge õõtsuma ja see võib põhjustada vigastusi või tasakaalu kadu.
9. Ärge kasutage liikuvate osade ega töötavate masinate lähedal. Muidu võib tekkida kokkupõrke- või takerdumisoht.
10. Ärge hoidke tööriista kandes kinni lisaseadisest ega kinnitusrihmast.
11. Kandke tööriista oma käte vahel ainult siis, kui olete korralikult tasakaalustatud.
12. Ärge ühendage tööriista kinnitusrihmaga viisil, kus lülitid või päästikulukk (kui see on olemas) ei saa korralikult töötada.
13. Vältige kinnitusrihma sisse takerdumist.
14. Hoidke kinnitusrihm tööriista puurimispiirkonnast eemal.
15. Kasutage kinnituskarabiini (mitmeotstarbelist ja keermega). Ärge kasutage ühetoimelisi vabakäiguga karabiine.
16. Kui tööriist kukub maha, tuleb see märgistada ja kasutusest kõrvaldada ning seda peaks laskma kontrollida kas Makita tehases või volitatud hoolduskeskuses.
Kaitsesidur
TÄHELEPANU: Kui kaitsesidur rakendub, lülitage tööriist kohe välja. See aitab vältida tööriista enneaegset kulumist.
TÄHELEPANU: Puuriotsakud (näiteks rõngaspuur), mis võivad pitsuda või avas hõlpsasti kinni jääda, ei ole selle tööriista jaoks sobivad. Sellised otsakud põhjustavad kaitsesiduri liiga sagedast rakendumist.
Kaitsesidur rakendub teatava pöördemomendi taseme saavutamisel. Mootor lahutatakse väljundvõllist. Sellisel juhul puuriotsaku pöörlemine seiskub.
Elektrooniline funktsioon
Tööriist on varustatud lihtsama kasutamise jaoks elektrooniliste funktsioonidega.
· Elektripidur Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepidevalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see hoolduseks Makita teeninduskeskusesse.
· Püsikiiruse juhtimine Kiiruse juhtimise funktsioon tagab koormusest olenemata püsiva pöörlemiskiiruse.
· Aktiivne tagasiside tajumise tehnoloogia Kui tööriist liigub töötamise ajal eelmääratud kiirenduse juures, peatatakse mootor jõuga, et vähendada randmele koormust.
MÄRKUS: See funktsioon ei tööta, kui kiirendus ei jõua tööriista liikumise ajal eelmääratud kiirenduseni.
MÄRKUS: Kui tööriist liigub meiseldamise, pealiskihi eemaldamise või lammutustööde ajal eelmääratud kiirenduse juures, peatatakse mootor jõuga, et vähendada randmele koormust. Sel juhul vabastage lüliti päästik ja vajutage tööriista taaskäivitamiseks lüliti päästikule.

KOKKUPANEK
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
Külgkäepide (abipide)
ETTEVAATUST: Tööohutuse tagamiseks kasutage alati külgkäepidet.
ETTEVAATUST: Pärast külgkäepideme paigaldamist või reguleerimist veenduge, et külgkäepide oleks kindlalt fikseeritud, olles oma väljaulatuvate osadega täielikult kinnitatud jõuülekande korpuse positsioneerimissüvenditega.
Külgkäepideme eemaldamiseks tegutsege järgmiselt. 1. Lõdvendage käsikruvi külgkäepidemel. Seejärel paigaldage külgkäepide jõuülekande korpuse silindri kaela kohale.  Joon.13: 1. Külgkäepide 2. Käsikruvi
3. Jõuülekande korpuse silindri kael 4. Projektsiooni säilitamine 5. Positsioneerimissüvend
Kinnitusrõngast saab suurendada, surudes käsikruvi allapoole, nii et rõngas oleks hõlpsalt ja kindlalt haakuv jõuülekande korpuse silindri kaela kohal.  Joon.14: 1. Käsikruvi 2. Kinnitusrõngas
2. Pingutage käsikruvi soovitud nurga all haarde kinnitamiseks.
Määrimine
Lisatarvik
Katke puuri varrepoolne osa vähese määrdeõli kogusega (ligikaudu 0,5­1 g). Padruni määrimine aitab tagada sujuvat talitlust ja pikendab kasutusiga.
Puuriotsaku paigaldamine ja eemaldamine
Puhastage puuri varrepoolne osa ja kandke enne puuri paigaldamist sellele määrdeõli.  Joon.15: 1. Varrepoolne ots 2. Määrimine
Asetage puuriotsaku varrepoolne ots padruni sisse ja lükake seda padruni sisse puuriotsakut käsitsi keerates, nii et varrepoolne ots sobib hästi padrunipilusse ja haakub täielikult. Kui olete puuriotsaku paigaldanud, proovige seda tagasi tõmmata, et see oleks kindlalt paigal.  Joon.16: 1. Puur 2. Padrun
Puuriotsaku eemaldamiseks lükake padruni kate lõpuni alla ja tõmmake puuriotsak välja.  Joon.17: 1. Puur 2. Padruni kate

115 EESTI

Meisli kaldenurk (täksimisel, pealiskihi eemaldamisel või lammutustöödel)
Meisli saab fikseerida soovitud nurga alla. Lülitage tööreziimi muutmise nupp sümbolile O ja keerake siis meisel soovitud nurga alla.  Joon.18: 1. Tööreziimi muutmise nupp 2. O sümbol
Lülitage tööreziimi muutmise nupp sümbolile . Proovige meislit käsitsi keerata, et see kindlalt paigal püsiks.

Tolmukogumissüsteemi otsaku asendi reguleerimine
Lükake otsaku juhik sisse ja välja, vajutades samal ajal juhiku reguleerimisnuppu, ja seejärel vabastage nupp täpselt selles kohas, kus puuri otsa tipp asub otsaku esipinna taga.  Joon.24: 1. Juhik 2. Juhiku reguleerimisnupp
3. Puuri otsa tipp 4. Otsaku esipind
MÄRKUS: Enne otsaku asendi reguleerimist vajutage juhiku reguleerimisnuppu, et vabastada otsaku juhiku pinge ja seadke see vabalt täielikult välja sirutatud asendisse.

Sügavuse piiraja
Sügavuse piiraja on mugav abivahend ühesuguse sügavusega aukude puurimiseks. Vajutage ja hoidke lukustusnuppu ja sisestage sügavuse piiraja seejärel kuusnurksesse auku. Veenduge, et sügavuse piiraja hammastega külg jääks kuuskant augu hammastega märgistuse poole.  Joon.19: 1. Sügavuse piiraja 2. Lukustusnupp
3. Kuuskant auk 4. Hammastega külg 5. Hammastega märgistus
Reguleerige sügavuse piirajat, nihutades seda tagasi ja edasi ning vajutades samal ajal lukustusnuppu. Pärast reguleerimist vabastage lukustusnupp, et fikseerida sügavuse piiraja.
MÄRKUS: Veenduge, et sügavuse piiraja ei puudutaks tööriista kinnitamise ajal selle põhiosa.
Tolmukogumissüsteem
Lisatarvik
Paigaldamine
1. Lükake õhukanali kork mootori korpusest välja, tõstes lukustusriba üles lukustamata asendisse.  Joon.20: 1. Õhukanali kork 2. Lukustusriba
2. Paigaldage tööriist tolmukogumissüsteemile, lükates jõuülekande korpuse alumisel pinnal olevad juhtsooned tolmukogumissüsteemi ülemisel pinnal olevate juhtrööbaste kohal, kuni see klõpsatusega oma kohale lukustub.  Joon.21: 1. Juhtsooned 2. Juhtrööpad
3. Tolmukogumissüsteem
Eemaldamine
1. Eemaldage tööriist tolmukogumissüsteemist, lükates tööriista eemale, vajutades samal ajal lukust avamise nuppu tolmukogumissüsteemil.  Joon.22: 1. Tolmukogumissüsteem 2. Lukust ava-
mise nupp
2. Lükake õhukanali korki tagasi mööda jõuülekande korpuse juhtsooni, kuni see klõpsatusega oma kohale lukustub.  Joon.23: 1. Õhukanali kork 2. Juhtsooned
TÄHELEPANU: Pärast tolmukogumissüsteemi eemaldamist tööriistast asetage õhukanali kork tagasi õhukanali kohale. Tööriista jõudlust võib mõjutada see, kui seda kasutatakse ilma õhukanali korgita.

Puurimissügavuse reguleerimine
Puurimissügavust saab reguleerida, muutes sügavuse reguleerimisnupu ja otsaku juhiku tagumise otsa vahelisi pikkusi. Vajutage ja hoidke all sügavuse reguleerimisnuppu ja lükake see soovitud asendisse.  Joon.25: 1. Sügavuse reguleerimisnupp 2. Otsaku
juhik 3. Puurimissügavus

Hoiundamine
TÄHELEPANU: Kui otsaku juhikut teatud aja jooksul ei kasutata, tuleb seda pikendada selle täielikult lühendatud asendist umbes 100 mm'ini. Selle tegemata jätmine võib kahjustada otsaku juhikusse eelpaigaldatud kanalivoolikut.  Joon.26: 1. Juhiku reguleerimisnupp 2. Ligikaudu 100 mm
Tolmutops

Lisatarvik
Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale. Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku külge. Tolmutopsi saab kinnitada järgmise suurusega otsakutele.

Mudel

Puuri läbimõõt

Tolmutops 5

6 mm - 14,5 mm

Tolmutops 9

12 mm - 16 mm

 Joon.27: 1. Tolmutops

Tolmutopsi komplekt

Lisatarvik
ETTEVAATUST: Enne tolmutopsi komplekti paigaldamist ja eemaldamist, eemaldage tööriista küljest otsak.

Paigaldamine
Paigaldage tolmutopsi komplekt jõuülekande korpuse silindri kaelale, nii et tolmutopsil olev sümbol oleks joondatud silindril oleva soonega. Seejärel hoidke tolmutopsi komplekti kinnitusdetailist kinni ja suruge see oma kohale kinnitamiseks alla silindri külge.  Joon.28: 1. Tolmutopsi komplekt 2. Kinnitusdetail
3. Sümbol 4. Soon
MÄRKUS: Kui ühendate tolmuimeja tolmutopsi komplektiga, eemaldage enne selle ühendamist tolmukork.
 Joon.29: 1. Tolmukork

116 EESTI

Eemaldamine
Suruge padruni kate lõpuni alla ja tõmmake otsak välja.  Joon.30: 1. Otsak 2. Padruni kate Hoidke tolmutopsi komplekti kinnitusdetaili ja tõmmake see tööriistast lahti.  Joon.31: 1. Kinnitusdetail
MÄRKUS: Kui kork tuleb tolmutopsi komplektist lahti, asetage see tagasi algasendisse.
1. Eemaldage tolmutopsi komplekti kinnitusdetailist lõõtsad.  Joon.32: 1. Lõõtsad 2. Kinnitusdetail
2. Pange kork tagasi trükitud küljega ülespoole.  Joon.33: 1. Kork 2. Trükitud külg 3. Sooned
4. Ülemise ava huuled 5. Kinnitusdetail
3. Veenduge, et korki ümbritsevad sooned sobivad hästi kinnitusdetaili ülemise ava huultega.  Joon.34
TÖÖRIISTA KASUTAMINE
ETTEVAATUST: Kasutage alati külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista töö ajal kindlalt nii külgkäepidemest kui ka lülitiga käepidemest.
ETTEVAATUST: Kontrollige alati enne kasutamist, kas töödeldav detail on nõuetekohaselt fikseeritud.
ETTEVAATUST: Ärge tõmmake tööriista välja jõuga, isegi kui otsak on kinni kiilunud. Kontrolli kadumine võib põhjustada vigastuse.

MÄRKUS: Kui akukassett on madalal temperatuuril, ei pruugi tööriist saavutada täielikku töövõimsust. Sel juhul soojendage akukassetti koormamata tööriista kasutades mõne aja vältel, et saavutada tööriista täielik töövõime.
 Joon.35
Löökpuurimise reziim
ETTEVAATUST: Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/puuriotsakule väga suur ja järsk väändejõud, kui auk ummistub laastude ja osakestega või kui tabatakse betooni sarrust. Kasutage alati külgkäepidet (abikäepide) ning hoidke tööriista töö ajal kindlalt nii külgkäepidemest kui ka lülitiga käepidemest. Muidu võib tagajärjeks olla kontrolli kaotamine tööriista üle ja raske kehavigastus.
Keerake tööreziimi muutmise nupp sümboliga tähistatud asendisse. Pange puuriotsak augu puurimiseks soovitud asukohta ja tõmmake seejärel lüliti päästikut. Ärge rakendage tööriista kasutamisel jõudu. Parimad tulemused annab kerge surve rakendamine. Hoidke tööriista õiges asendis ja vältige selle august väljalibisemist.
Ärge rakendage lisasurvet, kui laastud või osakesed ummistavad augu. Käitage selle asemel tööriista tühikäigul ja eemaldage seejärel puuriotsak osaliselt august. Selle toimingu kordamine aitab auku tühjendada, et saaksite jätkata tavapärase puurimisega.
MÄRKUS: Tööriista koormuseta kasutamisel võib puuriotsak pöörelda ekstsentriliselt. Tööriist tsentreerub käitamisel automaatselt. See ei mõjuta puurimise täpsust.

ETTEVAATUST: Tolmukogumissüsteem on mõeldud ainult betooni puurimiseks. Ärge kasutage tolmukogumissüsteemi metalli või puitu puurides.
ETTEVAATUST: Tööriista kasutamisel koos tolmukogumissüsteemiga kinnitage tolmukogumissüsteemi külge kindlasti filter, et vältida tolmu sissehingamist.
ETTEVAATUST: Enne tolmukogumissüsteemi kasutamist kontrollige, et filter ei oleks kahjustatud. Kui te seda ei tee, võite tolmu sisse hingata.
ETTEVAATUST: Tolmukogumissüsteem kogub tekkivat tolmu kiiresti, kuid ei suuda siiski kõrvaldada kogu tolmu.
TÄHELEPANU: Kui tööriista kasutatakse lakkamatult pika aja vältel aeglasel kiirusel, koormab see mootori üle ja tööriista töös võivad tekkida tõrked.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmukogumissüsteemi südamikupuurimiseks ega meiseldamiseks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmukogumissüsteemi märja betooni puurimisel ega märjas keskkonnas. Vastasel juhul võib süsteem saada kahjustada.

Täksimine / pealiskihi eemaldamine / lammutustööd
Seadke tööreziimi muutmise nupp sümboliga tähistatud asendisse. Hoidke tööriistast kindlalt mõlema käega kinni. Lülitage tööriist sisse ja rakendage tööriistale kerget survet, et tööriist ei liiguks kontrollimatult. Tööriistale tugeva surve avaldamine ei suurenda efektiivsust.  Joon.36
Puidu või metalli puurimine
ETTEVAATUST: Hoidke tööriista kindlalt ning olge tähelepanelik, kui puuriotsak hakkab puuritavast materjalist läbi tungima. Materjali läbistamisel rakendub tööriistale/puuriotsakule väga suur jõud.
ETTEVAATUST: Kinnikiilunud puuriotsaku saab lihtsalt vabastada, kui muudate puuri pöörlemissuuna vastupidiseks. Kui tööriista ei hoita kindlalt, võib see ootamatult tagasi viskuda.
ETTEVAATUST: Kinnitage töödeldavad esemed alati kruustangide või mõne sarnase kinnitusvahendiga.

117 EESTI

TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage pöörlemisfunktsiooni koos haamrifunktsiooniga, kui tööriistale on paigaldatud puuripadrun. Selle juhise eiramisel kaasneks puuripadruni kahjustumine. Samuti tuleks tööriista pöörlemisel puuripadrun tööriista küljest lahti.
TÄHELEPANU: Liiga suur surve seadmele ei kiirenda puurimist. Liigne surve hoopis kahjustab puuriotsaku tippu, vähendab seadme efektiivsust ja lühendab seadme tööiga.
Seadke tööreziimi muutmise nupp sümbolile .
Puuripadrunite komplekti paigaldamine
Lisatarvik
Kinnita padruniadapter võtmeta puuripadruni (millele saab kinnitada 1/2-20 suuruse kruvi) külge ja seejärel paigaldage need tööriista külge. Lisateavet adapteri padrunisse paigaldamise kohta leiate puuriotsaku paigaldamise juhistest.  Joon.37: 1. Võtmeta puuripadrun 2. Padruniadapter
Teemant-südamikupuuri kasutamine
TÄHELEPANU: Kui kasutate teemant-südamikupuuri pöörlemisfunktsiooni koos haamrifunktsiooniga, võib teemant-südamikupuuri otsak kahjustuda.
Teemant-südamikupuuriga töötamisel seadke pöörlemisfunktsiooni kasutamiseks tööreziimi muutmise nupp alati asendisse .
Filtrilt tolmu kloppimine
Lisatarvik
ETTEVAATUST: Ärge keerake tolmkarbil olevat nuppu sel ajal, kui tolmukarpi eemaldatakse tolmukogumissüsteemi küljest. Kui te seda teete, võite tolmu sisse hingata.
ETTEVAATUST: Lülitage seade alati välja, enne kui tolmukarbil olevat nuppu keerate. Töötaval seadmel nupu keeramine võib kaasa tuua seadme üle kontrolli kaotamise.
Filtrilt tolmukarpi tolmu kloppides saate imeda tolmu tõhusalt ja vähendada tolmu äraviskamise kordi. Pöörake tolmukarbil olevat regulaatorit kolm korda iga kord, kui olete kogunud 50 000 mm3 tolmu või kui tunnete, et tolmuimeja võimsus väheneb. MÄRKUS: 50 000 mm3 tolmu võrdub ø10 mm ja 65 mm sügavusega 10 augu puurimisega.
 Joon.38: 1. Tolmukarp 2. Valikuketas

Tolmu eemaldamine
Lisatarvik
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
ETTEVAATUST: Tolmu eemaldamise ajal kandke kindlasti tolmumaski.
ETTEVAATUST: Tühjendage tolmukarpi regulaarselt, enne kui tolmukarp saab täis. Kui te seda ei tee, võib süsteemi tolmukogumisvõime halveneda, mis omakorda toob kaasa tolmu sissehingamise.
ETTEVAATUST: Tolmukogumisvõime väheneb, kui tolmukarbis olev filter ummistub. Filtrit tuleb vahetada ligikaudu iga 200 tolmuga täitumise järel. Kui te seda ei tee, võite tolmu sisse hingata.
1. Eemaldage tolmukarp, vajutades samal ajal alla tolmukarbi riivistushooba.  Joon.39: 1. Riivistushoob
2. Tõstke lukustusriba kergelt väljapoole ja avage tolmukarbi kate.  Joon.40: 1. Tolmukarbi kate 2. Lukustusriba
3. Kõrvaldage tolm ja puhastage filter.  Joon.41
TÄHELEPANU: Filtri puhastamisel koputage tolmu eemaldamiseks õrnalt käega filtrikarbile. Ärge koputage otse filtrile, ärge puudutage seda harja või muu sarnasega ega puhuge sellesse suruõhku. See võib filtrit kahjustada.
Läbipõlenud pirn
Lisatarvik
Kui auk on valmis puuritud, kasutage läbipõlenud pirni, et auku tolmust puhastada.  Joon.42
Tolmutopsi komplekti kasutamine
Lisatarvik Seadke tolmutopsi komplekt tööriista kasutamise ajaks vastu lage.  Joon.43
TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmutopsi komplekti metalli või muu sarnase materjali puurimisel. See võib peene metalltolmu või muu sarnase poolt tekitatud kuumuse mõjul tolmutopsi komplekti kahjustada.
TÄHELEPANU: Ärge paigaldage ega eemaldage tolmutopsi komplekti sel ajal, kui puur on tööriista küljes. See võib kahjustada tolmutopsi komplekti ja põhjustada tolmu lekkimist.

118 EESTI

JUHTMETA AKTIVEERIMISE FUNKTSIOON
Mida võimaldab juhtmeta aktiveerimise funktsioon
Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast ja mugavat töötamist. Ühendades toetatud tolmuimeja tööriistaga, saate käivitada tolmuimeja automaatselt koos tööriista lüliti toimimisega.  Joon.44
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kasutamiseks valmistage ette alljärgnev: · juhtmeta seade (valikuline tarvik); · tolmuimeja, mis toetab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni. Alljärgnevalt on toodud juhtmeta aktiveerimise funktsiooni seadistamise ülevaade. Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake konkreetseid jaotisi. 1. Juhtmeta seadme paigaldamine
2. Tööriista registreerimine tolmuimeja jaoks 3. Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni käivitamine
Juhtmeta seadme paigaldamine
Valikuline tarvik
ETTEVAATUST: Juhtmeta seadme paigaldamisel asetage tööriist tasasele ja kindlale pinnale.
TÄHELEPANU: Enne juhtmeta seadme paigaldamist puhastage tööriist tolmust ja mustusest. Kui tolm ja mustus satuvad juhtmeta seadme pessa, siis võib esineda talitushäireid.
TÄHELEPANU: Staatika põhjustatud talitushäirete vältimiseks puudutage enne juhtmeta seadme ülestõstmist staatikat eemaldavat materjali, näiteks tööriista metallist osa.
TÄHELEPANU: Juhtmeta seadme paigaldamisel veenduge alati, et juhtmeta seade oleks sisestatud õiges suunas ja kaas oleks korralikult suletud.
1. Avage tööriista kaas joonisel näidatud viisil.  Joon.45: 1. Kaas
2. Sisestage juhtmeta seade pesasse ja sulgege kaas. Juhtmeta seadme sisestamisel joondage väljaulatuvad osad pesa süvendatud osadega.  Joon.46: 1. Juhtmeta seade 2. Väljaulatuv osa
3. Kaas 4. Süvendatud osa
Juhtmeta seadme eemaldamisel avage kaas aeglaselt. Kaane tagaküljel asuvad konksud tõstavad juhtmeta seadme koos kaanega välja.  Joon.47: 1. Juhtmeta seade 2. Konks 3. Kaas Pärast eemaldamist hoidke juhtmeta seadet komplekti kuuluvas karbis või staatikavabas konteineris.
TÄHELEPANU: Juhtmeta seadme eemaldamisel kasutage alati kaane tagaküljel asuvaid konkse. Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti.

Tööriista registreerimine tolmuimeja jaoks
MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise funktsiooni.
MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juhtmeta seade tööriista paigaldada.
MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõmmake lüliti päästikut ega lülitage tolmuimeja toitelülitit sisse.
MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit.
Kui te soovite tolmuimeja koos tööriista lüliti toimimisega aktiveerida, siis peate kõigepealt lõpetama tööriista registreerimise.
1. Paigaldage patareid nii tolmuimejasse kui ka tööriista.
2. Seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO".  Joon.48: 1. Ootereziimi lüliti
3. Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all, kuni juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab roheliselt vilkuma. Seejärel vajutage samamoodi tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu.  Joon.49: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp
2. Juhtmeta aktiveerimise tuli
Kui tolmuimeja ja tööriist on edukalt seotud, siis juhtmeta aktiveerimise tuled süttivad 2 sekundiks roheliselt ja hakkavad seejärel siniselt vilkuma.
MÄRKUS: Juhtmeta aktiveerimise lambid lõpetavad roheliselt vilkumise 20 sekundi pärast. Vajutage juhtmeta aktiveerimise nuppu tööriistal, kui puhastajal vilgub juhtmeta aktiveerimise tuli. Kui juhtmeta aktiveerimise tuli ei vilgu roheliselt, siis vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda uuesti all.
MÄRKUS: Sidudes kahte või enamat tööriista ühe tolmuimejaga, lõpetage tööriistade registreerimine ükshaaval.
Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni käivitamine
MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimist tuleb lõpetada tööriista tolmuimejaga sidumine.
MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit.
Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmuimeja automaatselt tööriista lülitite abil.
1. Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse.
2. Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga.  Joon.50
3. Seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO".  Joon.51: 1. Ootereziimi lüliti

119 EESTI

4. Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise nuppu. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub siniselt.  Joon.52: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp
2. Juhtmeta aktiveerimise tuli
5. Tõmmake tööriista lüliti päästikut. Kontrollige, kas tolmuimeja lüliti päästik töötab tõmbamise ajal.
Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimise peatamiseks vajutage tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu.

MÄRKUS: Tööriista juhtmeta aktiveerimise tuli lõpetab siniselt vilkumise, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Sellisel juhul seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO" ja vajutage tööriistal uuesti juhtmeta aktiveerimise nuppu.
MÄRKUS: Tolmuimeja alustab/peatub viivitusega. Kui tolmuimeja tuvastab tööriista lüliti toimimise, esineb viivitus.
MÄRKUS: Juhtmeta seadme edastamise kaugus võib olenevalt asukohast ja ümbritsevatest oludest erineda.
MÄRKUS: Kui kaks või enam tööriista seotakse ühe tolmuimejaga, siis võib tolmuimeja hakata tööle isegi siis, kui te pole lüliti päästikut tõmmanud, sest juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kasutab mõni teine kasutaja.

Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus

 Joon.53: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli

Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist.

Olek
Ooteaeg
Tööriista registreeri-
mine
Tööriista regist-
reerimise tühistamine
Muu

Juhtmeta aktiveerimise tuli

Kirjeldus

Värv

Põleb

Vilgub

Kestus

Sinine

2 tundi

Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub automaatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut.

Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud.
käivitatud.

Roheline

20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreerimise ootamine.

2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud. Juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab siniselt vilkuma.

Punane

20 sekundit Valmis tööriista registreerimise tühistamiseks. Tolmuimeja poolse tühistamise ootamine.

2 sekundit Tööriista registreerimise tühistamine on lõpetatud. Juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab siniselt vilkuma.

Punane

3 sekundit Juhtmeta seade on ühendatud toitega ja juhtmeta aktiveerimise funktsioon käivitub.

Väljas

-

-

Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on peatatud.

Tööriista registreerimise tühistamine tolmuimeja jaoks
Tööriista registreerimise tühistamiseks tolmuimeja jaoks tuleb toimida alljärgnevalt. 1. Paigaldage patareid nii tolmuimejasse kui ka tööriista. 2. Seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO".  Joon.54: 1. Ootereziimi lüliti

MÄRKUS: Juhtmeta aktiveerimise lambid lõpetavad
punaselt vilkumise 20 sekundi pärast. Vajutage juhtmeta aktiveerimise nuppu tööriistal, kui puhastajal vilgub juhtmeta aktiveerimise tuli. Kui juhtmeta aktiveerimise tuli ei vilgu punaselt, siis vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda uuesti all.

3. Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 6 sekundit all. Juhtmeta aktiveerimise tuli vilgub roheliselt ja muutub seejärel punaseks. Seejärel vajutage samamoodi tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu.
 Joon.55: 1. Juhtmeta aktiveerimise nupp 2. Juhtmeta aktiveerimise tuli

Kui tolmuimeja ja tööriist on edukalt lahutatud, siis juhtmeta aktiveerimise tuled süttivad 2 sekundiks punaselt ja seejärel hakkavad need siniselt vilkuma.
120 EESTI

Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing

Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida
kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remontimisel alati Makita tagavaraosi.

Tõrge

Võimalik põhjus (rike)

Lahendus

Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle / ei vilgu.

Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet paigaldatud. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud.

Paigaldage juhtmeta seade õigesti.

Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult

määrdunud.

tolm ja mustus ning puhastage pesa.

Tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee-

nuppu ei ole vajutatud.

rimise nuppu.

Tolmuimeja ootereziimi lüliti ei ole seatud asendisse ,,AUTO".

Seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO".

Puudub toiteallikas

Varustage tööriist ja tolmuimeja toiteallikaga.

Tööriista registreerimist / tööriista registreerimise tühistamist ei õnnestu edukalt lõpetada.

Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet paigaldatud. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud.

Paigaldage juhtmeta seade õigesti.

Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult

määrdunud.

tolm ja mustus ning puhastage pesa.

Tolmuimeja ootereziimi lüliti ei ole seatud asendisse ,,AUTO".

Seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO".

Puudub toiteallikas

Varustage tööriist ja tolmuimeja toiteallikaga.

Vale kasutamine

Vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise nuppu ja tehke tööriista registreerimise/tühistamise toimingud uuesti.

Tööriist ja tolmuimeja asuvad teineteisest liiga kaugel (on edastamise ulatu-
sest väljas).

Viige tööriist ja tolmuimeja üksteisele lähemale. Maksimaalne ülekandekaugus on umbes 10 m, kuid
see võib olenevalt asjaoludest varieeruda.

Enne tööriista registreerimise/tühista-
mise lõpetamist; - tööriista lüliti päästikut on tõmmatud või; - tolmuimeja toitenupp on sisse lülitatud.

Vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise nuppu ja tehke tööriista registreerimise/tühistamise toimingud
uuesti.

Tööriista või tolmuimeja sidumistoimin- Tehke samal ajal nii tööriista kui ka tolmuimeja

gud on lõpetamata.

registreerimistoimingud.

Teiste seadmete tekitatud raadiohäiring, mis Hoidke tööriista ja tolmuimejat WiFi-seadmetest ja

tekitab väga intensiivseid raadiolaineid.

mikrolaineahjudest eemal.

Tolmuimeja ei tööta tööriista lüliti kaudu.

Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet paigaldatud. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud.

Paigaldage juhtmeta seade õigesti.

Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult

määrdunud.

tolm ja mustus ning puhastage pesa.

Tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise Vajutage korraks juhtmeta aktiveerimise nuppu ja veen-

nuppu ei ole vajutatud.

duge, et juhtmeta aktiveerimise tuli vilguks siniselt.

Tolmuimeja ootereziimi lüliti ei ole seatud asendisse ,,AUTO".

Seadke tolmuimeja ootereziimi lüliti asendisse ,,AUTO".

Tolmuimejaga on seotud üle 10 tööriista.

Tehke registreerimistoiming uuesti.
Kui tolmuimejaga on seotud üle 10 tööriista, siis kõige esimesena registreeritud tööriista sidumine tühistatakse automaatselt.

Tolmuimeja kustutas kõik registreeritud Registreerige tööriist uuesti. tööriistad.

Puudub toiteallikas

Varustage tööriist ja tolmuimeja toiteallikaga.

Tööriist ja tolmuimeja asuvad teineteisest liiga kaugel (on edastamise ulatu-
sest väljas).

Viige tööriist ja tolmuimeja üksteisele lähemale. Maksimaalne ülekandekaugus on umbes 10 m, kuid
see võib olenevalt asjaoludest varieeruda.

Teiste seadmete tekitatud raadiohäiring, mis tekitab väga intensiivseid raadiolaineid.

Hoidke tööriista ja tolmuimejat WiFi-seadmetest ja mikrolaineahjudest eemal.

Tolmuimeja töötab ajal, kui tööriista Teised kasutajad kasutavad oma tööriis- Lülitage teiste tööriistade juhtmeta aktiveerimise nupp

lüliti päästikut ei tõmmata.

taga tolmuimeja juhtmeta aktiveerimist. välja või tühistage teiste tööriistade registreerimine.

121 EESTI

HOOLDUS
ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldustoimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud.
TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
Tolmukarbi filtri vahetamine
Lisatarvik
1. Eemaldage tolmukarp, vajutades samal ajal alla tolmukarbi riivistushooba.  Joon.56: 1. Riivistushoob
2. Tõstke lukustusriba kergelt väljapoole ja avage tolmukarbi kate.  Joon.57: 1. Tolmukarbi kate 2. Lukustusriba
3. Sisestage lamepeakruvikeeraja joonisel näidatud viisil filtrikarbi ja tolmukarbi katte vahele. Vajutage filtrikarbi külgseinad sissepoole ja tõstke lamepeakruvikeeraja abil filtrikarp üles.  Joon.58: 1. Lamepeakruvikeeraja 2. Filtrikarp
3. Tolmukarbi kate
4. Lükake filter filtrikarbist välja, nagu joonisel näidatud.  Joon.59: 1. Filter 2. Filtrikarp
5. Asendage uus filter filtrikarbis. Pange filtrikarp tagasi tolmukarbi peale, joondades filtrikarbi juhtprojektsiooni tolmukarbi soonega.  Joon.60: 1. Juhtprojektsioon 2. Soon
6. Sulgege tolmukarbi kate ja ühendage tolmukarp tolmukogumissüsteemiga kokku.
Tihenduskorgi vahetamine
Lisatarvik
Vahetage tihenduskorki korrapäraste ajavahemike järel, kuna kulunud või kahjustatud tihendikork võib imemisvõimet mõjutada. 1. Sisestage lamepeakruvikeeraja, mille lamedad pinnad on vertikaalsed, ühte otsaku pea külgedele asetatud vabastusavasse. Kallutage lamepeakruvikeeraja sellise nurga alla, et saate kuubikonksu pigistada ja selle vormitud anumast välja lükata. Seejärel keerake tihenduskorgi kummist servad otsaku pea ava servadest eemale.  Joon.61: 1. Tihenduskork 2. Kuubikonks
3. Vabastusava 4. Otsaku pea

2. Asetage üks uuendatud tihenduskorgi kuubikonks otsaku pea vormitud anumasse nii, et tihendikork on süvendatud pinnaga ettepoole.  Joon.62: 1. Kuubikonksud 2. Anumad
3. Tihenduskork 4. Süvendatud pind
3. Asetage teine konks otsaku pea vastasküljel asuvasse anumasse ja asetage tihendikork otsaku peaga tihkelt sobivaks.  Joon.63: 1. Tihenduskork 2. Kuubikonks 3. Anum
4. Otsaku pea 5. Servad
4. Asetage tihenduskorgi kummist servad ettevaatlikult alt ülespoole avaneva otsaku pea servade kohale.  Joon.64: 1. Kummist servad 2. Tihenduskork
3. Otsaku pea
VALIKULISED TARVIKUD
ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta. · Karbiidist otsaga puuriotsakud (SDS-plusi karbii-
dist otsaga puuriotsakud) · Südamikupuur · Piiktera · Teemant-südamikupuur · Külmmeisel · Pealiskihi meisel · Soonepeitel · Puuripadrunite komplekt (padruniadapter/
puuripadrun) · Puurimääre · Sügavuse piiraja · Läbipõlenud pirn · Tolmutops · Tolmutopsi komplekt · Konksukomplekt · Tolmukarbi komplekt · Filtrikomplekt · Liitmik · Tolmukogumissüsteem · Juhtmeta seade · Kaitseprillid · Makita algupärane aku ja laadija
MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse. Need võivad riigiti erineda.

122 EESTI

 ( )

 

: 
            

      (   )  
 BL4025  BL4040

HR007G 28  54  65 
13  32  0­980 -1 0­5 000 -1 36  ­ 40  .  . 458  473  3,8­4,8 

 

:

DX15

  

290 /

 

 190 

  

 260 

 

1,3 

·                  .
·        .
·        .  ,       .              EPTA 01/2014.

     

 

BL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4050F *:  

 

DC40RA / DC40RB / DC40RC

·           ,  ,   .

:         .            / .

     

  

PDC01 / PDC1200

·               .
·               .



        ,   ,     .       , ,   .

123 


     (A),     EN60745-2-6:
 HR007G    (LpA): 94  (A)    (LWA): 105  (A)  (K): 3  (A)
 HR007G  DX15    (LpA): 93 (A)    (LWA): 104 (A)  (K): 3 (A)
:                  .
:           .

:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).
   
   
         ( A).

:    .
:                         .
:       ,         (     ,    ,     ).



       (    ),      .

 
   (ah, HD)
     DX15 (ah, HD)
      (ah, Cheq)
  (ah, D)

  7,5 /2
8,1 /2
8,6 /2
2,8 /2

 (K) 1,5 /2 1,5 /2
1,5 /2
1,5 /2

  EN60745-2-6 EN60745-2-6
EN60745-2-6
EN60745-2-1

:                   .
:            .

124

 
      
:        , ,    ,    .  - ,  ,      ,  /  .
        .
 ""      ,    ( )    ( ).
       
1.     .       .
2.    (    ).        .
3.            ,       .           .


4.    ( ),   /    .        .           .
5.         .
6.      .   ,       .      .
7.   ,          ,    ,    .   .       .
8.       .          .
9.     .
10.        .
11.      .    ,     .
12.        -,     .        .
13.         ,          .         .
14.       .    ,         .  ,     .
15.      , ,   ,    .
16.      ,         ,   .      /     ,      ,    .
17.     ,     .
  .

:  ,        (   )            .        ,    ,     .
        
1.            (1)  , (2)    (3) ,    .
2.         .     ,   .
3.       ,   .   ,    ,        .
4.                 .      .
5.       :
(1)     -  .
(2)           ,   ,   . .
(3)         .
           , ,      .
6.           ,       50 °C (122 °F).
7.      ,          .       .
8.      , , , ,        .     ,   .
9.     .

125 

10.    -           .   , ,    ,        .             .      .    .         ,      .
11.            .        .
12.     ,  Makita.    ,   ,    , ,    .
13.          ,    .
14.         ,        .        .
15.        ,      ,   .
16.     ,      ,   .     , ,       ,       .
17.          ,        .     ,     .
18.       .
  .
:      Makita.   ,   Makita,  ,    ,     , ,    .      Makita      Makita.

      
1.       .         ,      .
2.       .     .
3.        10 - 40 °C (50 - 104 °F).        .
4.     ,       .
5.  -  ,         (  ).
        
1.        .
2.        .       .
3.       Makita.
4.        .
5.       ,    50 °C.
6.       ,      , , .
7.       ,     .         .
8.      ,       ,     .
9.       (EMF),      .
10.     .       .
11.           .

126 

12.          .
13.       ,        .       .
14.       .
15.          /   ,     .
16.       .
17.      ,     .        .
18.      .
19.       .
20.       ,         .
21.         ,      .
22.      ,     ,     .
23.           .       ,     .
24.          .   , ,     .
25.               .
26.         ,    Makita.
27.       .     ,   ,     .
28.   /     ,   .     ,    .
29.   ,     .
  .

 

:        ,        .
    

:         .
:            .     ,     ,     ,     .
 .1: 1.   2.  3.  
           .
                .    ,      .     ,    ,    .
:      ,      .                .
:        .     ,    .

   

        .     .  .2: 1.  2.  



 



.



 75  100%
 50  75%

 25  50%

 0  25%

127 

  .



 .



 
,   .

:                .
:  ( )          .

 
:        ,           "OFF" ()  .  .3: 1.  
       .        .     .
  
 .4: 1. 

  / 
     /.            .         :
  
 -        ,      - .        ,   .     .
  
       .     /    .
:      .

:        .
  ,    .      ,    .     10     .
:        ,  ,        .      Makita  .
:         .       ,       .
:    ,       ( ).
  

  
      .          .
   
       ,   ,     .                 . 1.      
 . 2.  (-)   ()
(-). 3.    (-) .
          ,     Makita.

 .5: 1.   
:      .
:        .            .
:    ,        .
        .        A         B     .        ,    .

128 

  
:          .     .
:          ,               .
   
  ,    ..       ,   ,      .         ( ).  .6: 1.    
2.     3.  
 
  ,          ,   ,      .       .  .7: 1.  
  
 ,          ,   ,      .   ,  ,   ..  .8: 1.   

 
:        .
:           .
     .
            .         .  .9: 1.   2. 
 3.   4.  5. 
      ,      .    ,     .  .10: 1.  2.  
3.  
 .11
129

  ( )  
:      .         ,     ,   ,    ,   .
:   ,     .
:      - ,     .    ,   .
:     (    )    ( )      .      ,      .
      ( ).   ( )      .  .12: 1.     
2.  ( ) 3.   (    )
       ( )  
               .          .
1.            .     2 .       ( )    2 .
2.   ,           8,0 .
3.           .      ,      .
4.     ,       .
5.              (    ).       .


6.                  .
7.          ,     .
8.    ,           .      ,        .
9.        .          .
10.        .
11.            .
12.    ,   ,             ( ).
13.     .
14.        .
15.    (    ).        .
16.   ,   ,             Makita  .
  

·               ,        .
:    ,          . :    ,         ,   .      ,      ,   .

:        ,   ,    .
  ( )
:          .
:         ,     ,            .

:        .      .
:   ,   ,       ,     .        .
         .     .   ,    .
 
      . ·  
    .           ,      Makita  . ·             .
130

       .
1.      .        .  .13: 1.   2. 
 3.    4.   5.  
   ,   ,             .  .14: 1.   2. 

2.   ,      .

 
           ( 0,5 - 1 ).          . 

    
        .  .15: 1.  2. 
            ,    ,         .         ,   .  .16: 1.   2. 
   ,           .  .17: 1.   2.  
  ( ,   )


1.     ,          .  .22: 1.   2. 

2.       ,         .  .23: 1.   
2.  
:               .               .

     .       ,   O,    ,     .  .18: 1.     2.  O
      ,   .     ,    .

      .     ,    .   ,            .  .19: 1.  2.  
3.   4.    5.  
  ,     ,      .  ,   ,   .
:    ,      .
 
 

1.       ,         .  .20: 1.    2.  
2.     ,    ,      ,          .  .21: 1.   2. 
 3.  

    
  ,     ,       ,          .  .24: 1.  2.  
 3.    4.   
:     ,    ,            .
  
   ,           .       ,   .  .25: 1.   
2.   3.   

:         ,       100      .          ,    .
 .26: 1.    2.  100 

131 

  

 
                 .      ,    .  ,       , .



 

   5

6  - 14,5 

   9

12  - 16 

 .27: 1.   

    

 
:             .


           ,                .                ,  .  .28: 1.      2. 
 3.  4. 
:                  .
 .29: 1.    


         .  .30: 1.  2.  
             .  .31: 1.  
:         ,    .
1.           .  .32: 1.  
2.  
2.        .  .33: 1.  2.   
3.  4.      5.  
3.   ,               .  .34
132


:     ( )          ,     .
:         .
:    ,    .        .
:       .         .
:           ,    .
:     ,    .        .
:         ,       .
:           ,   ,     .
:          .
:            .       .
:     ,     .      ,           .   .
 .35
   
:  /               ,          ,      / .     ( )          ,     .             .


       .        ,    .      .        .             .
   ,       .              .      ,        .
:             .        .      .
//
       .     .       ,     .        .  .36
   
:      ,        .            /.
:                   .        ,     .
:          .
:    "   ",      .       .  ,       .
:       .   ,       ,        .

   
 
       ,       1/2-20,     .              .  .37: 1.    
2.  
   
:          "   ",     .
                " ".
   
 
:        ,         .      .
:   ,         .             .
                     .             50 000 3    ,     .
: 50 000 3    10  ø 10    65 .
 .38: 1.     2.   

       .

133 

 
 
:        ,   ,    .

  
     

:       .
:         .             .
:    ,       .        200   .        .
1.     ,        .  .39: 1.  
2.            .  .40: 1.     
2.  
3.  ,   .  .41
:           .     ;                .    .
  
        ,     .  .42
     
               .  .43
:             .               .
:                .             .

       .     ,    ,   .  .44
    ,   : ·   (
) · ,   
 
       .   .   .
1.   
2.    
3.    
  
 
:           .
:           .         ,     .
:   ,   ,     ,   ,    , ,    .
:        ,        ,     .
1.    ,    .  .45: 1. 
2.        .
          .  .46: 1.   2. 
3.  4.  

134 

      .   ,         .  .47: 1.   2. 
3. 
              .
:           .      ,        .
   
:      Makita,    .
:          .
:                .
: .     .
       ,    .
1.      .
2.         «AUTO» ().  .48: 1.   
3.           3 ,        .          .  .49: 1.   
2.   
        ,           2 ,     .
:  20         .       ,      .        ,       ,     .
:                .

   
:        .
: .     .
            .
1.     .
2.     .  .50
3.         «AUTO» ().  .51: 1.   
4.         .      .  .52: 1.   
2.   
5.    . ,       .
    ,      .
:    2      ,          .            «AUTO»        .
:  /  .      ,   .
:             .
:         ,    ,      ,       .

135 

    

 .53: 1.   

       .    .   .



 
 -
  

  





-





-





2 

   .    2      ,   .

 -
 .

   ,  .



20     .   .

2    .       .



20      .   .

2     .       .



3      ,     .



-

-

   .

    

        .
1.      .
2.         «AUTO» ().  .54: 1.   
3.           6 .     ,      .           .  .55: 1.   
2.   
   ,        2      .
:   20        .       ,      .        ,       ,     .

136 

       

     ,   .   ,    ,    .        Makita,         Makita.

 

  ()

 

    /.

     .      .

   .

     / .

           .

    -      -

  .

   .

       -

          «AUTO»

«AUTO» ().

().

 

     .

    /  .

     .      .

   .

     / .

           .

       -

          «AUTO»

«AUTO» ().

().

 

     .

 

           /.

      (  ).

       .      10 ,        .

   /; -       ; -     .

           /.

      -

    

     

.

.

   ,     .

        ,   Wi-Fi   .

137 

        .
 ,       .

  ()

 

     .      .

   .

     / .

           .

    -      -

  .

     ,  

    .

       -

          «AUTO»

«AUTO» ().

().

    10 .

   .      10 , ,   ,   .

     .

   .

 

     .

      (  ).

       .      10 ,        .

   ,     .

        ,   Wi-Fi   .

  

   

        

  .

   .


:         ,   ,    .
:   , ,     .     ,   .
      ,          - Makita  -        Makita.

     
 
1.     ,        .  .56: 1.  
2.            .  .57: 1.     
2.  
3.            ,    .          ,   .  .58: 1.   2.  
3.     

4.     ,    .  .59: 1.  2.  

5.      .         ,             .  .60: 1.   2. 

6.                .
138 

  
 
   ,            .
1.   ,    ,         .     ,               .           .  .61: 1.   2. 
 3.   4.  
2.             ,        .  .62: 1.   2. 
3.   4.  
3.          ,      ,       .  .63: 1.   2. 
 3.  4.   5. 
4.             .  .64: 1.   2. 
 3.  

·   ·  ·   ·    (
 /  ) ·   ·  ·    ·    ·      ·   ·    ·   ·  ·   ·   ·   ·     -
 Makita
:            .       .

 
:          Makita,    .          .        .
          ,    - Makita. ·     
(     SDS-Plus)
·   ·   ·   
139 

Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com

885920-982 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20210709



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.2 (Windows)