CP2100 fr

Index of /Nikon/PDF

Coolpix E2100 - M.E.

Notice Appareil Photo Nikon 1 Coolpix (Mode d'emploi gratuit en Français)

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

E2100-Fr 07
Fr

Guide

de la photographie numérique Avec le

APPAREIL NUMÉRIQUE

Fr

Informations sur les marques commerciales Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook, et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac, et iBook sont des marques commerciales d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque commerciale de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Tous les autres noms mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Avertissements/

Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se serviront de cet appareil photo.
Les conséquences dues au non-respect de ces consignes sont symbolisées de la manière suivante:
Cette icône signale les avertissements et consignes qui doivent être impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon car ils concernent un possible danger physique.

DANGERS
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, mettez-le immédiatement hors tension Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle sortant de votre appareil photo ou de l'alimentation secteur (disponible en option), débranchez l'alimentation secteur et retirez les accus/ la pile immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Vouloir persévérer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois les accus/ piles retirés, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela peut provoquer une explosion ou un feu.
Soyez vigilants lors de l'utilisation de la dragonne de l'appareil photo Prenez garde à ne jamais passer la dragonne autour du cou d'un nouveau-né ou d'un enfant.

Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du matériel peut être extrêmement dangereux. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, confiez impérativement sa réparation à un technicien spécialisé. Si votre appareil photo s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accus/ piles de l'appareil et débranchez l'alimentation secteur, puis apportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
Suivez attentivement les consignes concernant les accus/ piles Les accus/ piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lors de leur utilisation avec cet appareil: · Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension avant de remplacer ses accus/ piles. Si vous utilisez une alimentation secteur, veillez à ce qu'elle soit débranchée. · Utilisez deux accumulateurs rechargeables EN-MH1 NiMH Nikon, une pile lithium CRV3, deux batteries ZR6 (AA) nickel-manganèse, ou deux piles lithium FR6/L91 (AA). N'utilisez en aucun cas d'autres types d'accus/ piles. N'utilisez pas différents types d'accus/ piles simultanément.

i

Pour Votre Sécurité

· Faites attention de ne pas insérer les accus/ piles à l'envers.
· Ne court-circuitez pas, ni ne démontez pas les accus/ piles.
· N'exposez pas les accus/ piles aux flammes ou à une chaleur excessive.
· Ne les immergez pas ou ne les exposez pas à l'eau.
· Ne les transportez pas ou ne les stockez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux.
· Les accus/ piles sont plus susceptibles de fuir lorsqu'ils sont complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de les retirer dès qu'ils sont déchargés.
· Immédiatement après leur utilisation ou en cas d'utilisation intensive, les accus/ piles peuvent devenir brûlants. Avant de les retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez qu'ils refroidissent.
· Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie des accus/ piles, comme une décoloration ou une déformation.
Utilisez des câbles appropriés Pour la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Gardez les piles hors de portée des enfants Faites très attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les accus/ piles ou autres petites pièces.
Retrait des cartes mémoire Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer.

CD - ROM Les CD-ROM contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être insérés dans un lecteur de CD audio. La lecture de CD-ROM sur un équipement audio peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de l'utilisation du flash L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites particulièrement attention avec des jeunes enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.

ii

Avertissements/

Attention

Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage:

Gardez l'appareil au sec Ce produit risque de ne plus fonctionner après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité.
Manipulez l'objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin Manipulez en douceur l'objectif et le bouchon de l'objectif, le cache des différents ports de connexion, le volet du logement pour carte mémoire, le couvercle du logement pour accus/ piles. Ces pièces peuvent être endommagées facilement.
Mettez hors tension le matériel avant de retirer les accus/ piles ou de débrancher l'alimentation secteur Ne débranchez pas l'appareil photo, ni ne retirez les accus/ piles lorsqu'il est sous tension ou lorsque les images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de transporter l'appareil d'un emplacement à l'autre lorsqu'il est alimenté par l'alimentation secteur (disponible en option).

Ne laissez pas votre appareil tomber L'appareil photo risque de mal fonctionner s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
Mettez l'appareil à l'abri des forts champs magnétiques N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil.
Evitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

iii

Avertissements

· Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un serveur ou traduits quelle que soit la langue, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
· Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis préalable les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.

· Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
· Nous avons apporté la plus grande attention dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).

A l'attention des utilisateurs aux Etats-Unis

Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils

E2100

numériques de classe B selon la partie 15 de

la réglementation FCC. Ces limites assurent

une protection raisonnable contre les inter-

férences dangereuses lorsque l'équipement

est utilisé en environnement résidentiel. Cet ATTENTION

équipement génère, utilise et peut irradier des Modifications

radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement

Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

des interférences préjudiciables à la réception Câbles d'interface

radio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes: · Réorientez ou repositionnez l'antenne

Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.

de réception.

Nikon Inc.

· Augmentez la distance séparant l'équi- 1300 Walt Whitman Road, Melville, New

pement du récepteur. · Branchez l'appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.

York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200

· Consultez un revendeur ou un techni-

cien radio/télévision spécialisé.

iv

Avertissements/ Pour Votre Sécurité

A l'attention des utilisateurs canadiens

CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.

ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction

Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif est répréhensible.

· Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres, des bons d'Etat, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées "Exemple".
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf autorisation exceptionnelle de l'Etat, la copie ou la reproduction de timbres et de cartes postales non compostés émis par l'Etat sont interdites.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'Etat et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.

· Attention à certaines copies et reproductions L'état a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de copies nécessaires à fournir pour les besoins de l'entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'Etat, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
· Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright. L'utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites.

v

Avertissements
Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages ou profits perdus provenant du mauvais fonctionnement de cet appareil photo. Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon Votre appareil Nikon CoolPix est conçu selon des normes de qualité élevées et possède des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comme les chargeurs d'accumulateurs, les accus/ piles, et les alimentations secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ELECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAINER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour de plus amples informations sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter votre revendeur agréé Nikon.
vi

Table des matères

Pour votre sécurité ........................................................................................... i Attention ......................................................................................................... iii Avertissments................................................................................................... iv

Avant de commencer........................................................................................ 1 Introduction ..................................................................................................... 1 Descriptif de l'appareil photo .......................................................................... 2 Moniteur ......................................................................................................... 4 Sélecteur de mode ........................................................................................... 6 Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel ..................................... 7 Déclencheur..................................................................................................... 7

Premiers pas ...................................................................................................... 8 Insérer les accumulateurs ou la pile ................................................................. 8 Insérer la carte mémoire................................................................................... 10 Vérifier la tension des accus/ piles..................................................................... 12 Premiers réglages (menu SET-UP)...................................................................... 14

Prise de vue: les opérations de base ............................................................... 16 Etape 1--Sélectionnez le mode ................................................................ 16 Etape 2--Cadrez.............................................................................................. 18 Etape 3--Mettez au point et déclenchez .......................................................... 20 Etape 4--Visualisez les résultats ....................................................................... 22

Prise de vue: explication détaillée ................................................................... 24

Lorsque l'éclairage est insuffisant : utilisation du flash ...................................... 24

Pour les autoportraits: utilisation du retardateur ............................................... 26

Réaliser des gros plans en toute simplicité : mode macro .................................. 27

Modes Scène et modes d'aide à la prise de vue ................................................ 28

Aide à la prise de vue ....................................................................................... 29

Modes Scène

.......................................................................................... 34

Visualisation: explications détaillées .............................................................. 38 Visualisation des images sur l'appareil photo .................................................... 38 Menu Modification de l'image ..................................................................... 40 Retouche d'images................................................................................... 41 Mini-photo............................................................................................... 42 Recadrage d'images ................................................................................. 43 Visualisation des photos sur un téléviseur ......................................................... 44 Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur........................................... 45 Impression des photos...................................................................................... 48

Clips vidéo ......................................................................................................... 51 Enregistrement de clips vidéo ..................................................................... 51 Visionnage des clips vidéo ................................................................................ 53 Modification des clips vidéo ............................................................................. 54

vii

Table des matières
Menu Prise de vue ............................................................................................ 56 Utilisation du Menu Prise de vue ...................................................................... 56 Qualité/ taille image ......................................................................................... 58 Balance des blancs ( uniquement) ............................................................ 60 Correction expo. .............................................................................................. 62 Impression date................................................................................................ 63 Prise de vue ( uniquement) ...................................................................... 64 BSS ( uniquement) ................................................................................... 65 Netteté ( uniquement) ............................................................................. 66 Formatage Carte .............................................................................................. 67
Menu Visualisation ........................................................................................... 68 Utilisation du menu Visualisation...................................................................... 68 Diaporama ....................................................................................................... 69 Effacer ............................................................................................................. 72 Protéger........................................................................................................... 74 Transfert auto .................................................................................................. 75
Menu Setup (configuration)............................................................................. 77 Utilisation du menu Setup ................................................................................ 77 Écran accueil .................................................................................................... 78 Luminosité ....................................................................................................... 79 Son .................................................................................................................. 79 Extinction auto................................................................................................. 79 Mode vidéo ..................................................................................................... 80 Réinitialisation.................................................................................................. 80
Remarques techniques ..................................................................................... 81 Accessoires optionnels ..................................................................................... 81 Entretien de votre appareil photo ..................................................................... 82 Messages d'erreur............................................................................................ 84 Dépannage ...................................................................................................... 87 Caractéristiques ............................................................................................... 90
Index ................................................................................................................. 92
viii

Avant de commencer

Introduction
Merci d'avoir acheté l'appareil photo numérique COOLPIX 2100. Ce manuel a été mis au point pour vous faire profiter au mieux de cet appareil photo Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d'utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main.
Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants :

Cette icône signale les mesures de précaution dont vous devez avoir connaissance avant d'utiliser votre appareil photo pour ne pas risquer de l'endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d'utiliser votre appareil photo.

Cette icône signale des astuces, informations supplémentaires qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de votre appareil photo.
Cette icône signale que de plus amples informations sont disponibles dans une autre partie de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide.

Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la "Formation permanente" sur ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants · Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/ · Europe: http://www.europe-nikon.com/support · Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/ Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits, des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ) ainsi que des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le représentant Nikon de votre pays. Voir l'adresse URL ci-dessous pour obtenir les coordonnées de la filiale de votre pays (voir "Contact") :
http://www.nikon-image.com/eng/
1

Descriptif de l'appareil photo

Sélecteur de mode ( 6)
Témoin lumineux de mise sous tension ( 12)

Commutateur marche-arrêt ( 12) Témoin du retardateur ( 26) Flash intégré ( 24)

Déclencheur ( 7)
Oeillet pour dragonne

Viseur ( 18)

Volet du logement pour carte mémoire ( 10)

Objectif ( 18)

Fixation de la dragonne de l'appareil photo

2

Avant de commencer

Commandes de zoom (
Viseur ( 18) Témoin lumineux rouge ( ) ( 20)

/ ) ( 18)
Sélecteur multidirectionnel ( / / ) ( 7)
Commande (visualisation/ transfert) ( 22, 45)

Témoin lumineux vert (AF) ( 20)
Moniteur ( 5, 18)

Couvercle du logement pour
accus/ piles ( 8)

Commande (effacer)
( 22, 23)

Cache des ports de connexion

Commande

(moniteur) ( 5)

Verrou du

2100

couvercle du

logement pour

accus/ piles( 8)

Filetage pour fixationsur pied ( 25, 26)

Commande

(menu) ( 56)

Cache des ports de connexion
Sortie vidéo ( 46)/ Port de connexion USB ( 44)
Port d'entrée courant continu (DC) ( 9)
3

Moniteur

Mode Prise de vue

2

1

345

19

18

6

15

17 16

14

7

13 12

8

15

11

10

9

1 Indicateur Zoom1 ....................... 18 10 Mode de flash ........................... 24

2 Indicateur de mise au point ....... 20
3 Indicateur Enregistrement.......... 21
4 Icône "Date non programmée"2 ................................................. 15
5 Icône "Bougé d'appareil"3 ......... 25
6 Indicateur Tension des accus/ piles4 ................................................. 12
7 Indicateur Retardateur ............... 26
8 Indicateur Impression de la date ................................................. 63

11 Indicateur Taille/ Qualité de l'image ......................................58
12 Correction d'exposition ............. 62
13 Signal de gain auto de la sensibilité5 ................................. 25
14 Prise de vue en continu..............64
15 Sélecteur de meilleure image (BSS) ................................................. 65
16 Balance des blancs.....................60
17 Mode macro.............................. 27

9 Nombre de vues restantes/ durée 18 Netteté......................................66 du clip vidéo...................16, 17, 51 19 Mode prise de vue................. 6, 16

1 Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom.
2 Apparaît si la date et l'heure n'ont pas été programmées.
3 Apparaît en vitesse d'obturation lente pour avertir que les images risquent d'être floues.
4 Apparaît lorsque la tension des accus/ piles est faible.

5 Apparaît lorsque l'appareil a augmenté automatiquement la sensibilité.

4

Mode Visualisation
10 2003.03.06 9 14:20

100NIKON 1 0012.JPG 2
3

Avant de commencer

8 7 6
5
1 Dossier en cours ........................ 23 2 Numéro et type du fichier.......... 23 3 Indicateur Tension des accus/ piles1
................................................. 12 4 Numéro de la vue en cours/
Nombre total de vues ................ 22
1 Apparaît lorsque la tension des accus/ piles est faible.

12/15 4
5 Indicateur Taille/ Qualité de l'image ......................................58
6 Icône Protéger ........................... 74 7 Icône Commande d'impression
................................................. 48 8 Icône Transfert .......................... 75 9 Heure de l'enregistrement ... 14­15 10 Date de l'enregistrement ..... 14­15

Contrôle du moniteur
Afin de cacher ou d'afficher les indicateurs sur le moniteur, appuyez sur la commande . En modes et , vous pouvez également utiliser la commande pour
éteindre le moniteur. Le moniteur affiche uniquement l'image passant par l'objectif

15
Le moniteur affiche l'état des réglages de l'appareil et
l'image passant par l'objectif

Moniteur éteint(modes
et uniquement)
5

Sélecteur de mode

Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner le mode de prise de vue (8 modes proposés) et le mode set-up (configuration). Choisissez le mode de prise de vue en fonction des conditions de prise de vue.

Afin de sélectionner un mode, positionnez l'icône souhaitée face au repère " " situé à côté du sélecteur de mode.

Manuel ( 17, 58) Ce mode vous donne accès aux options du menu Prise de vue, disponible aussi en mode auto, mais également à des paramètres comme la balance des blancs et la netteté.
Clip vidéo ( 51­52) Avec ce mode, vous pouvez réaliser des films muets de 15 secondes.

Auto ( 16) Avec ce mode automatique, il vous suffit de cadrer et déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l'appareil. Recommandé pour les débutants en photographie numérique.
Scène ( 28, 34­37) Ce mode vous propose 10 "scènes" correspondant à des sujets ou à des conditions de prise de vue spécifiques. Faites votre choix et l'appareil fait le reste.

Set-up (configuration) ( 77) Ce mode vous permet d'afficher le menu Set-up grâce auquel vous pouvez configurer des paramètres comme la date, l'heure ou la luminosité du moniteur.
6

Aide Portrait
Aide Paysage
Aide Sport
Aide Portrait de nuit Ces modes intègrent à la vue des repères, différents selon le type de sujet, pour faciliter la prise de vue ( 28­33).

Avant de commencer

Parcourir les menus avec le sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l'appareil.
Déplace le curseur vers le haut

Annule l'opération et revient au menu précédent, ou déplace le curseur vers la gauche

Valide l'opération ou déplace le curseur vers la droite

Déplace le curseur vers le bas
Déclencheur
Votre appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Sollicitezle légèrement pour faire la mise au point et la mesure de l'exposition. Le témoin lumineux vert (AF) situé à côté du viseur s'allumera dès que l'appareil photo aura réussi à obtenir la mise au point sur le sujet. La mise au point et l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur sera maintenu dans cette position. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.

7

Insérer les accumulateurs ou la pile

Votre appareil photo fonctionne avec : · deux accus rechargeables NiMH (nickel-metal hybride) Nikon EN-MH1
(× 2), ou · une pile lithium non rechargeable CRV3 (× 1)

1 Ouvrez le couvercle du logement pour accus/ piles

3 1

Appuyez sur le verrou du couvercle ( ; 1 ),

faites glisser ce dernier ( 2 ) puis ouvrez-le
2
( 3 ).

2 Insérez les accus/ piles Insérez les accus ou la pile, comme indiqué, dans le logement pour accus/ piles.

EN - MH1/A A

CRV3
1
2

3 Refermez le couvercle du logement pour accus/ piles Refermez le couvercle du logement ( 1 ) et poussez le verrou en position fermée ( 2 ). Vérifiez que le couvercle est bien verrouillé.

8

Premiers pas

Remplacer les accus/ piles
Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de retirer ou d'insérer les accus/ piles.
Lisez les consignes de sécurité concernant les accus/ piles
Lisez et suivez attentivement toutes les instructions données par le fabricant des accus/ piles.
Accus/ piles endommagés
Les accus/ piles suivants ne peuvent pas être utilisés : · Les accus/ piles dont l'isolant s'écaille ou est endommagé.
Utiliser de tels accus/ piles pourrait entraîner une fuite, une surchauffe ou une rupture. A noter que dans les cas de défauts de fabrication, les accus/ piles neufs peuvent également présenter un isolant défectueux. · Les accus/ piles dont l'isolant recouvre uniquement la partie centrale des accus/ piles et non la surface autour du pôle négatif.
· Les accus/ piles qui possèdent un pôle négatif plat. N'utilisez en aucun cas ces accus/ piles même si l'isolant recouvre la surface autour du pôle négatif.
Accumulateurs EN-MH1 Avant d'utiliser pour la première fois ces accus EN-MH1, rechargez-les à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-70. Veillez à recharger chaque paire d'accus simultanément ­ ne rechargez pas un seul accu à la fois ou deux accus n'ayant pas la même quantité de charge. A noter que les accus EN-MH1 risquent de se décharger rapidement juste après leur achat, ou si vous ne les avez pas utilisés pendant une longue période. Ceci est normal. Les accus resteront chargés plus longtemps après avoir été utilisés puis rechargés plusieurs fois. Pour de plus amples informations relatives à la recharge des accus, veuillez consulter la documentation fournie avec le chargeur MH-70.
Autres sources d'alimentation · Afin d'utiliser l'appareil photo sans interruption pendant une période prolongée, servez-
vous d'une alimentation secteur EH-61 ( 81). N'utilisez en aucun cas une alimentation secteur d'une autre marque ou un autre modèle d'alimentation. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une surchauffe ou d'endommager l'appareil photo. · Nous vous recommandons d'acheter des piles lithium CRV3 dans le but de les utiliser comme alimentation de secours. · Cet appareil photo peut également fonctionner avec deux batteries ZR6 (AA) nickelmanganèse ou deux piles lithium FR6/L91 (AA). · Il est impossible d'utiliser des piles alcalines.
9

Insérer la carte mémoire
Votre appareil photo numérique Nikon enregistre vos images sur des cartes mémoire CompactFlashTM (CF).
1 Mettez l'appareil hors tension Le témoin de mise sous tension doit être éteint.
2 Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire

Face avant Sens de l'insertion
Contacts

3 Insérez la carte mémoire Insérez la carte dans le sens de la flèche comme indiqué sur l'étiquette située sur la face interne du volet du logement pour carte. La carte est en place lorsque le bouton d'éjection est aligné avec le haut de la carte mémoire.
Insertion des cartes mémoire Insérez les contacts de la carte en premier. Insérer la carte à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même. Assurez-vous qu'elle est insérée dans le bon sens.
4 Refermez le volet du logement pour carte

10

Formatage des cartes mémoire
La carte mémoire fournie avec votre appareil photo a été formatée avant expédition. Cependant, les autres cartes mémoire devront être formatées avant toute première utilisation. Pour des informations relatives au formatage des cartes mémoire, voir "Menu Prise de vue: formatage des cartes CF" ( 67).

Retrait des cartes mémoire

Les cartes mémoire peuvent être retirées sans risque

1

de perte de données si l'appareil photo est éteint.

Pour retirer la carte mémoire, mettez l'appareil hors

tension et ouvrez le volet du logement pour carte ( 1 ).

Appuyez sur le bouton d'éjection pour éjecter à moitié

la carte ( 2 ) puis retirez la carte à la main. A noter que

2

ces cartes peuvent chauffer lors de leur utilisation; pre-

nez garde à ne pas vous brûler en les retirant.

Cartes mémoire compatibles
En plus de la carte mémoire CF fournie avec votre appareil photo, les cartes mémoire énumérées ci-dessous ont été testées et approuvées pour fonctionner avec votre appareil photo numérique Nikon :

Nikon

EC- CF

Toutes capacités

SanDisk

SDCFB SDCFH Ultra

32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go 128 Mo, 192 Mo, 256 Mo, 384 Mo, 512 Mo

4× USB 8× USB

16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo

Lexar

12× USB 16× USB

Media

24× USB

(y compris cartes do-

64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo

tées de la technologie

Write Acceleration)

Hitachi

(Renesas Compact FLASH HB28

128 Mo, 256 Mo, 512 Mo

Technology)

Le fonctionnement n'est pas garanti avec les autres marques de cartes mémoire. Pour plus de renseignements concernant les cartes mentionnées ci-dessus, veuillez contacter leur fabricant.

Premiers pas

11

Vérifier la tension des accus/ piles
1 Mettez l'appareil sous tension Tournez le commutateur marche-arrêt au maximum puis relâchez-le en douceur. Le témoin de mise sous tension s'allume. Positionnez le sélecteur de mode sur n'importe quel mode excepté .

2 Vérifiez la tension des accus/ piles sur le moniteur

Affichage

Signification

ABSENCE Les accus/ piles sont to-

D'ICONE talement rechargés.

15

Niveau de tension faible;

en mode de prise de vue

"Continu", vous pourrez

prendre un nombre limi-

té de vues. Si le flash se

déclenche, le moniteur

s'éteint pendant que le

flash est en cours de re-

cyclage. Préparez des ac-

cus/ piles de rechange.

Accus/ piles totalement

AVERTISSEMENT ! déchargés. Remplacez-

...PILES les par des accus tota-

DÉCHARGÉES lement chargés ou une

pile neuve.

Les témoins lumineux rouge ( ) et vert (AF) clignotent lorsque le message "Avertissement !...Piles déchargées" s'affiche.

La commande
Vous pouvez également mettre l'appareil sous tension en appuyant sur la commande pendant une seconde environ. La dernière image que vous avez prise s'affichera
sur le moniteur ( 22). 12

Eteindre l'appareil photo
Afin d'éteindre l'appareil photo lorsque le témoin de mise sous tension est allumé, tournez le commutateur marche-arrêt. Ne retirez pas les accus/ les piles ou ne débranchez pas l'alimentation secteur tant que le témoin de mise sous tension n'est pas éteint.

Extinction auto (Mode veille)
Le moniteur s'éteint et l'appareil se met automatiquement en veille s'il reste inutilisé pendant trente secondes (trois minutes lorsque les menus sont affichés) afin d'économiser les accus/ piles (si l'appareil est alimenté par l'alimentation secteur, le moniteur restera allumé pendant trente minutes). En mode veille, le témoin de mise sous tension clignote. Pour réactiver l'appareil : · Tournez le commutateur marche-arrêt · Appuyez sur la commande ou sollicitez légèrement le déclencheur · Appuyez sur la commande pour afficher la dernière image prise · Appuyez sur la commande MENU afin d'afficher le menu du mode sélectionné · Utilisez le sélecteur de mode afin de sélectionner un autre mode Il est possible de modifier la temporisation à l'aide de l'option Extinction Auto. dans le menu Setup ( 79).

Si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent la mise en veille de l'appareil photo, l'appareil se met automatiquement hors tension et le témoin de mise sous tension s'éteint.

Témoin de mise sous tension

Le témoin de mise sous tension est sous tension clignote est hors tension

L'appareil photo est sous tension est en mode veille est hors tension

Premiers pas

13

Premiers réglages (menu SET-UP)

Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, choisissez la langue des menus et des messages, puis réglez la date et l'heure.

1

SET-UP

2

SET-UP

Écran accueil

Écran accueil

SET

Fr Langue

Fr Langue

SET

Date

Date

Positionnez le sélecteur de mode sur puis mettez l'appareil sous tension.

Mettez en surbrillance Langue.

3

LANGUE

4

LANGUE

De Deutsch

De Deutsch

En English
SET
Fr Français

En English
SET
Fr Français

Affichez les options.

Sélectionnez la langue de votre choix: Deutsch (Allemand), English (Anglais), Français, Japonais, ou
Español (Espagnol).

5

SET-UP

6

SET-UP

Écran accueil

Écran accueil

Fr Langue
SET
Date

Fr Langue
SET
Date

Revenez au menu Setup.

Mettez en surbrillance Date.

La pile de l'horloge
Lorsque les accus/ piles principaux sont insérés ou que l'appareil est alimenté par l'alimentation secteur, la pile de l'horloge mettra environ dix heures à se recharger. Lorsqu'elle est totalement rechargée, elle peut servir d'alimentation de secours pour l'horloge pendant plusieurs jours.
14

7

DATE

8

DATE

AM J

AM J

Premiers pas

Affichez le menu DATE.

9

DATE

AMJ

Réglez l'Année.

10

DATE

AMJ

SET

Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8­9 afin de régler les autres
sections.

Mettez en surbrillance A M J.

11

DATE

12

SET-UP

JM A

Écran accueil

SET
Fr Langue

SET

Date

Choisissez l'ordre d'affichage de l'Année, du Mois, du Jour.

Revenez au menu Setup.

L'icône
Si l'icône "Date non programmée" ( 4) clignote en haut à droite du moniteur en mode prise de vue, la date et l'heure n'ont pas été réglées ou la pile de l'horloge est usagée. Programmez l'horloge de l'appareil comme décrit ci-dessus. Toutes les photos prises avant le réglage de la date et de l'heure seront marquées comme ayant été prises le "0000.00.00 00 :00."
Réglage de l'horloge à partir de Nikon View (Windows XP/ Mac OS X uniquement)
Si l'appareil photo est connecté avec l'option USB réglée sur PTP ( 45), Nikon View (version 6.0.0 ou ultérieure) permet de régler l'horloge de l'appareil; ce dernier affichera les mêmes date et heure que l'ordinateur. Consultez le Manuel de référence de Nikon View pour plus de détails.
15

Etape 1--Sélectionnez le mode
Cette partie explique de manière détaillée les opérations de base pour une prise de vue en mode (auto). Avec ce mode automatique où il suffit de cadrer et déclencher, l'appareil photo contrôle la majorité des paramètres en fonction des conditions d'éclairage afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
1 Positionnez le sélecteur de mode sur

2 Mettez l'appareil photo sous tension Le témoin de mise sous tension s'allume et un écran d'accueil apparaît sur le moniteur ( 78). L'appareil photo est prêt pour la prise de vue dès que la scène à photographier apparaît sur le moniteur.

Qualité/taille image Quatre options sont proposées. Le choix dépend de l'utilisation que vous souhaitez faire de l'image ( 58). Le réglage par défaut est .

Mode prise de vue signifie mode auto.
15

Mode de flash

Quatre modes de flash sont

proposés. Le choix dépend des

conditions d'éclairage et de vos

intentions ( 24). Le réglage par

défaut est

(auto).

Nombre de vues restantes Le nombre d'images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire varie en fonction de la capacité de la carte et de l'option sélectionnée pour le paramètre Qualité/taille image ( 59).

16

Nombre de vues restantes
Si le nombre de vues restantes est zéro, le message "MEMOIRE INSUFFISANTE" apparaît sur le moniteur. Vous ne pouvez plus prendre de photos tant que vous n'avez pas : · choisi un réglage Qualité/taille image inférieur ( 58) · inséré une autre carte mémoire ( 10) · effacé des images ( 22­23, 72­73)

Mode

Le mode

(manuel) vous donne accès à d'autres

options qui vous permettent de contrôler totalement

des paramètres, comme la balance des blancs et la

netteté. Voir "Menu Prise de vue" ( 56).

Prise de vue : les opérations de base

17

Etape 2--Cadrez

A

1 Préparez l'appareil photo Maintenez fermement l'appareil photo

des deux mains. Vous pouvez composer

la scène à l'aide du moniteur A ou du

viseur B .

B

N'entravez pas la prise de vue

Pour éviter des images noires ou partiellement

sombres, faites attention de ne pas occulter

l'objectif et la fenêtre de flash avec les doigts

ou d'autres objets.

Zoom arrière

Zoom avant

15
L'indicateur sur le moniteur montre la position du zoom lorsque vous appuyez sur T ou W.

15
Zoom numérique
18

2 Cadrez votre sujet Votre appareil photo numérique Nikon offre deux types de zoom intégré: un zoom optique avec lequel le téléobjectif peut grossir le sujet jusqu'à 3 fois et un zoom numérique qui, par traitement numérique, peut agrandir l'image d'encore 4 fois, ce qui offre un grossissement total de 12 ×. Cadrez votre sujet en utilisant les commandes de zoom. · Appuyez sur W pour élargir le cadrage autour du sujet; la zone située autour de celui-ci est plus visible. · Appuyez sur T pour resserrer le cadrage sur le sujet; celui-ci occupe la plus grande partie de la vue. · Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale, vous pouvez, en continuant d'appuyer sur la commande T pendant environ deux secondes, activer le zoom numérique. L'indicateur du zoom s'affiche en jaune et le témoin lumineux vert (AF) situé à côté du viseur clignote. Utilisez les commandes T et W afin d'élargir ou de resserrer le cadrage dans la plage du zoom numérique. Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande W jusqu'à ce que l'indicateur du zoom devienne blanc.

Zoom numérique Avec le zoom numérique, les données transmises par le capteur d'image sont traitées numériquement pour grossir la partie centrale de l'image afin qu'elle remplisse le cadre de visée. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo. Il ne fait qu'agrandir les détails visibles en position téléobjectif maximale, ce qui donne cet aspect de « grain » à l'image. A noter que les effets du zoom numérique ne sont pas visibles dans le viseur: servez-vous du moniteur pour cadrer les images à l'aide du zoom numérique. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique si le moniteur est éteint ou si vous avez sélectionné Planche 16 vues 1 ou Planche 16 vues 2 (Rafale) dans le menu PRISE DE VUE ( 64).
Eclairage insuffisant Lorsque la lumière est insuffisante, l'appareil photo augmente automatiquement la sensibilité pour compenser le manque d'éclairage, entraînant ainsi l'apparition d'un léger effet de marbrure ("bruit parasite") sur l'image affichée sur le moniteur. Ceci est normal et ne traduit en rien un dysfonctionnement.
Moniteur ou viseur? Utilisez le moniteur pour contrôler en même temps d'un seul coup d'oeil les réglages de l'appareil et l'image montrant le résultat final. Ceci s'avère particulièrement utile lorsque l'image observée dans le viseur n'est pas exactement identique à l'image finale, par exemple lorsque : · votre sujet se trouve à moins d'1 m de l'appareil photo · vous utilisez le zoom numérique L'utilisation du viseur vous permet d'économiser les accus/ piles en éteignant le moniteur ( 5). Le viseur peut être aussi utilisé lorsque la forte luminosité ambiante rend l'affichage du moniteur difficilement lisible.
19

Prise de vue : les opérations de base

Etape 3--Mettez au point et déclenchez

1
Témoin lumineux rouge ( )
Témoin lumineux vert (AF) Indicateur de mise au point
15

Faites la mise au point Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer la mise au point et la mesure de l'exposition. En mode , l'appareil photo fera automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de la vue. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Tout en maintenant le déclencheur dans cette position, vérifiez la mise au point et l'état du flash. La mise au point est indiquée par le témoin lumineux vert AF (autofocus) situé à côté du viseur et par l'indicateur de mise au point sur le moniteur. L'état du flash est indiqué par le témoin lumineux rouge (disponibilité du flash) situé à côté du viseur.

Témoin lumineux rouge ( )

Allumé

Le flash se déclenche lorsque la photo est prise.

Le flash est en cours de

Clignotant

recyclage. Relâchez vement le déclencheur

briè puis,

réessayez.

Eteint

Le flash n'est pas nécessaire ou l'appareil est en mode de flash annulé.

Allumé Le sujet est mis au point.

L'appareil n'arrive pas à faire

la mise au point sur le sujet au

centre de la vue. En utilisant

Clignotant

la mémorisation de point, faites la mise

mise au au point

sur un autre sujet situé à la

même distance, puis recom-

posez la scène et déclenchez.

Témoin lumineux vert (AF)/ Indicateur de mise au point

2 Prenez la photo Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. Afin d'éviter tout risque de flou, appuyez en douceur sur le déclencheur.
20

Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photos sur la carte mémoire, l'icône (enregistrement) ou (patientez) s'affiche sur le moniteur. Vous pouvez continuer de prendre des photos jusqu'à ce que l'icône apparaisse. N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire, ni ne débranchez ou coupez l'alimentation tant que les icônes
ou sont affichées. Forcer l'extinction de votre appareil photo ou retirer la carte mémoire dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager l'appareil ou la carte.
Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus
L'automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l'arrière-plan et qu'il est éclairé uniformément. L'automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu'il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l'arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l'ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage).
Mise au point des sujets décentrés : mémorisation de la mise au point
Si votre sujet ne se trouve pas au centre de la scène lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur, votre photo risque d'être floue. Pour mettre au point un sujet décentré:
1 Faites la mise au point
Positionnez le sujet au centre de la vue et sollicitez légèrement le déclencheur.

Prise de vue : les opérations de base

15

NORMAL

15

2 Vérifiez le témoin lumineux vert (AF)/ indicateur de mise au point
Une fois le déclencheur légèrement sollicité, vérifiez que le témoin lumineux vert (AF) et indicateur de mise au point est bien allumé et ne clignote pas, vous indiquant ainsi que le sujet est mis au point. La mise au point et la mesure de l'exposition resteront mémorisées tant que le déclencheur sera ainsi maintenu.
3 Recomposez la scène
Tout en maintenant le déclencheur légèrement sollicité, recadrez la scène. Ne changez pas la distance entre le sujet et l'appareil photo une fois la mise au point mémorisée. Si votre sujet se déplace, relâchez le déclencheur et refaites la mise au point en tenant compte de la nouvelle distance.
4 Prenez la photo
Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la
photo.

21

Etape 4--Visualisez les résultats
1 Appuyez sur la commande

2003.03.06 14:20

100NIKON 0001.JPG
1/ 1

2 Visualisez vos photos sur le moniteur La dernière photo que vous avez prise s'affiche sur le moniteur. Pour visualiser les autres images, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel ou à droite (affichage des images dans leur ordre d'enregistrement), ou en haut ou à gauche (affichage des images dans l'ordre inverse de leur enregistrement).
Pour annuler la visualisation plein écran et revenir au mode prise de vue, appuyez à nouveau sur la commande .

EFFACER Effacer 1 image(s)?
Non Oui
SET
Fait

Effacement d'images Afin d'effacer l'image qui apparaît sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Oui, puis appuyez à droite du sélecteur pour valider. Pour quitter ce menu sans effacer l'image, mettez en surbrillance Non, puis appuyez à droite du sélecteur.

22

Effacement de la dernière photo prise

EFFACER

A tout moment au cours de la prise de vue, vous pouvez appuyer sur la commande afin d'effacer la dernière photo que vous avez prise. La boîte de dialogue de confirmation ci-contre s'affichera. Effacez l'image en suivant les instructions de la section "Effacement d'images", page précédente.

Effacer 1 image(s)?
Non Oui
SET

Astuces pour la visualisation des images

Les images s'affichent brièvement à faible résolution lorsqu'elles sont lues à partir de la carte mémoire. Ceci permet de faire défiler rapidement les photos en mémoire sans avoir à attendre que chacune d'entre elles s'affiche à pleine résolution.

Pour faire défiler rapidement les images jusqu'à un numéro de vue spécifique sans visualiser les photos intermédiaires, maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé. La photographie affichée ne changera pas mais le numéro de vue qui apparaît en bas à droite du moniteur augmentera ou diminuera rapidement. Relâchez le sélecteur multidirectionnel dès que vous avez atteint le numéro de vue souhaité.

La première et la dernière photos en mémoire sont reliées. Si vous appuyez en haut ou à gauche du sélecteur multidirectionnel lorsque la première photo enregistrée sur la carte mémoire est affichée, vous passerez automatiquement à la dernière photo enregistrée. Inversement, si vous appuyez sur la flèche en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel alors que vous avez atteint la dernière photo en mémoire, vous repasserez automatiquement à la première.

Noms de dossiers et de fichiers d'images

Sur la carte mémoire, les images possèdent un nom de fichier constitué en trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo dans l'ordre croissant, et une extension de trois lettres (par exemple, "DSCN0001.JPG").

Original Copie

Type d'image
Image fixe Clip vidéo Image créée à l'aide d'une option du menu Filtres Mini - photo Image recadrée

Identifi cateur

Extension

DSCN .JPG 22

DSCN .MOV 53

FSCN

.JPG 41

SSCN

.JPG 42

RSCN .JPG 43

Prise de vue : les opérations de base

Lors de la visualisation d'une image sur le moniteur, le numéro du fichier et son extension apparaissent en haut à droite. L'identificateur ne s'affiche pas, mais est visible lors du transfert de l' image sur l'ordinateur.

Les images sont enregistrées dans des dossiers créés automatiquement par l'appareil photo et dont le nom est un numéro à trois chiffres suivi de « NIKON » (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir un maximum de 200 images ; si vous prenez une photo lorsque le dossier en cours contient déjà 200 images, un nouveau dossier sera créé et le numéro attribué à ce dossier sera le numéro du dossier en cours + 1. Si vous prenez une photo lorsque le dossier en cours contient une image n°9999, un nouveau dossier sera créé et la numérotation des fichiers recommencera à partir de 0001. Si la numérotation des fichiers atteint 9999 lorsque la carte mémoire contient un dossier n°999, vous ne pourrez pas prendre de photos tant que vous n'aurez pas formaté la carte ( 67) ou que vous n'aurez pas inséré une autre carte mémoire.
23

Lorsque l'éclairage est insuffisant : utilisation du flash

Vous avez le choix entre l'un des quatre modes de flash suivants :

Mode Comment fonctionne-t-il

Quand l'utiliser

AUTO Auto

Le flash se déclenche en de lumière insuffisante.

cas

La

solution

idéale

dans

la

plupart

des

cas.

Auto avec atténuation
des yeux rouges

Le flash se déclenche plusieurs fois à faible intensité avant l'éclair principal afin de minimiser l'effet "yeux rouges".

A utiliser pour les portraits (fonctionne plus efficacement lorsque le sujet se trouve dans la portée du flash et regarde en direction de l'appareil au moment du pré - éclair). Ce mode n'est pas conseillé si vous souhaitez un temps de réponse rapide au déclenchement.

A utiliser pour capturer l'atmosphère de la

Le flash ne se déclenche- faible lumière ambiante ou lorsque l'utilisa-

ra pas même en cas de tion du flash est interdite. Si l'icône (bougé

Flash annulé lumière insuffisante.

d'appareil) apparaît, prenez les précautions

nécessaires pour éviter que l'image soit floue.

Le flash se déclenche à Utilisez ce mode pour déboucher (éclairer) Flash imposé chaque prise de vue. les ombres et les sujets en contre-jour.

Pour sélectionner le mode de flash:

1

2

15 Affichez le menu du mode de flash.

15
Mettez en surbrillance le mode souhaité (pour quitter le menu sans changer de mode de flash, patientez pendant deux secondes ou appuyez à gauche
du sélecteur multidirectionnel).

3

Quittez le menu. L'icône du mode de flash sélectionné apparaît en bas du

moniteur.

15 24

Prise de vue : explication détaillée

Sensibilité (équivalence ISO)

"La sensibilité" est la mesure de la rapidité de réaction

de votre appareil photo à la lumière. Votre appareil

numérique Nikon a en conditions d'éclairage normales,

une sensibilité approximativement équivalente à celle

d'un film de 50 ISO. Si la lumière est insuffisante et que

le flash est annulé ( ), l'appareil photo augmentera

automatiquement la sensibilité. Vous pourrez ainsi opé-

15

rer à des vitesses d'obturation comparativement plus

élevées. De plus, le risque de flou dû au mouvement accidentel de l'appareil ("bougé

d'appareil") sera minimisé. L'icône ISO s'affichera sur le moniteur pour vous avertir

qu'un léger effet de marbrure risque toutefois d'apparaître en cas de sensibilité élevée.

L'icône (bougé d'appareil)

Si la lumière est insuffisante et que le flash est annulé ( utilisées seront plus lentes et les images risqueront d'être floues. Si la vitesse d'obturation nécessaire pour une exposition correcte est très lente, un avertissement (bougé d'appareil) apparaîtra sur le moniteur. Dans ce cas, il est préconisé d'installer l'appareil sur un pied ou un autre support.
Portée du flash

), les vitesses d'obturation 15

La portée du flash varie en fonction de la position du zoom. En position grand-angle maximale, la portée du flash est de 0,4­3m. En position téléobjectif maximale, la portée est de 0,4­1,7m.

Gros plans
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer l'intégralité du sujet si celui-ci est situé à moins de 40cm de l'appareil. Si vous réalisez des gros plans, visualisez chaque image après l'avoir prise pour vérifier les résultats.

Sélection du mode de flash

En fonction du mode sélectionné, le mode de flash peut changer automatiquement

lorsque vous choisissez un autre mode de prise de vue ( 30-37, 51). En mode

(manuel), l'appareil photo "mémorise" le mode de flash sélectionné même après la

mise hors tension de l'appareil. Le réglage le plus récent est automatiquement rétabli

à chaque fois que vous positionnez le sélecteur de mode sur , sauf si vous sélec-

tionnez l'option Réinitialisation du menu Setup afin de rétablir les paramètres par dé -

faut ( 80). En mode (auto), l'appareil photo mémorise le mode de flash unique-

ment si le flash se déclenche alors qu'il est réglé sur

(auto avec atténuation des

yeux rouges). Si vous n'avez pas sélectionné AUTO avant d'éteindre l'appareil photo,

le flash sera réglé sur

la prochaine fois que vous mettrez l'appareil sous tension.

Si ce n'est pas le cas, le mode de flash sélectionné sera automatiquement AUTO.

25

Pour les autoportraits: utilisation du retardateur
Avec le retardateur, la photo n'est prise que dix secondes après le déclenchement. Ce mode est généralement utilisé lorsque vous souhaitez figurer sur la photo ou pour éviter les risques de bougé de l'appareil au moment du déclenchement, lorsque vous réalisez des gros plans ou que vous opérez en faible lumière. Avec le retardateur, il est nécessaire de placer l'appareil sur un pied (recommandé) ou une surface plane et stable.

1

2

15 Affichez le menu du retardateur.

15
Mettez en surbrillance ON (pour quitter le menu sans sélectionner le mode retardateur, patientez pendant deux secondes ou appuyez à gauche
du sélecteur multidirectionnel).

3

4

15
Quittez le menu. L'icône du retardateur apparaît sur le moniteur.

15
Cadrez puis activez le retardateur. Le compte à rebours indique le nombre de secondes restantes avant la prise
de vue.

La mise au point et l'exposition restent mémorisées lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil clignotera puis s'arrêtera de clignoter une seconde avant le déclenchement. La dernière seconde, il restera allumé pour vous signaler que la photo est sur le point d'être prise.
Retardateur Le retardateur n'est pas disponible avec certains modes de prise de vue ( 32, 37, 51).
Arrêter le retardateur Pour arrêter le retardateur avant la prise de vue, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
26

Prise de vue :

Réaliser des gros plans en toute simplicité : mode macro
Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre des gros plans de petits objets en rapprochant de très près l'appareil du sujet (4 cm minimum).

1

2

15
Affichez le menu du mode macro.

15
Mettez en surbrillance ON (pour quitter le menu sans sélectionner le mode macro, patientez pendant deux secondes ou appuyez à gauche du sé-
lecteur multidirectionnel).

3

4

15
Quittez le menu. L'icône apparaît sur le moniteur lorsque l'appareil est
en mode macro.

15
Cadrez. Si vous effectuez un zoom arrière jusqu'à ce que l'icône s'affiche en vert, l'appareil photo peut faire la mise au point sur des objets se trou-
vant à 4cm de l'appareil.

Mode macro
Le mode macro n'est pas disponible avec certains modes de prise de vue ( 34­37).

31, 32,

En très gros plan, le viseur n'affiche pas le résultat final de l'image. Utilisez alors le moniteur pour réaliser des gros plans.

En mode macro, l'appareil met au point en continu, même si vous ne sollicitez pas légèrement le déclencheur.

27

Modes Scène et modes d'aide à la prise de vue

Votre appareil numérique Nikon vous propose dix modes "scène" et quatre modes "aide à la prise de vue". L'appareil sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement.

Modes d'aide à la prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d'aide souhaité. Chaque mode vous propose différentes options de cadrage pour vous aider à composer vos images.

Mode

Description

Aide Portrait

Utilisez ce mode pour les portraits où le sujet principal ressort clairement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés.

30

Utilisez ce mode pour mettre en valeur les contours, les couleurs

Aide Paysage

et le contraste du ciel, des forêts et autres paysages, ou pour réaliser des portraits comportant un arrière plan sur lequel figure un

31

point d'intérêt.

Aide Sport

Utilisez ce mode pour figer le mouvement des sujets en déplacement rapide pour les photos de sport.

32

Aide Portrait de nuit

Utilisez ce mode pour les portraits pris devant un arrière-plan faiblement éclairé.

33

Modes Scène

Positionnez le sélecteur de mode sur souhaité à partir du menu.

puis sélectionnez le mode scène

Mode

Description

Utilisez ce mode pour révéler les détails de l'arrière-plan ou pour Fête/ Intérieur capturer l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres 35

éclairages intérieurs.

Utilisez ce mode pour les sujets lumineux comme les champs de

Plage/ Neige neige, les plages ou les grandes étendues d'eau éclairées par le 35

soleil.

Coucher de soleil

Utilisez ce mode pour restituer les nuances les plus foncées des couchers ou levers de soleil.

35

Aurore/ Crépuscule

Utilisez ce mode pour restituer les couleurs de la faible lumière ambiante présente avant les levers et après les couchers de soleil.

35

Paysage de nuit Utilisez ce mode pour la prise de vue de paysages de nuit.

36

Gros plan

Utilisez ce mode pour restituer les couleurs vives des gros plans de fleurs, d'insectes ou autres petits objets.

36

Musée Utilisez ce mode lorsque la photographie au flash est interdite. 36

Feux d'artifice Utilisez ce mode pour capturer les éclats de lumière des feux d'artifice. 37

Reproduction Utilisez ce mode pour reproduire du texte ou des dessins au trait. 37

Contre - jour

Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage.

37

28

Prise de vue :

Aide à la prise de vue

Les quatre modes d'aide à la prise de vue proposent différentes options de cadrage qui vous permettent de composer la photo à l'aide de repères affichés sur le moniteur. Pour utiliser l'un de ces quatre modes, positionnez le sélecteur de mode sur le mode d'aide souhaité puis suivez les instructions ci-dessous :

Modes d'aide à la prise de vue

1

PORTRAIT

2

SET

Plan Américain
SET

Après avoir sélectionné le mode souhaité, affichez le menu d'aide à la prise de vue (pour afficher l'écran de sélection des menus, appuyez à gauche du sélecteur multidirection-
nel; 56).

Choisissez le type de sujet souhaité pour votre composition. La sélection en cours est signalée par la présence d'une grande icône et d'une
légende.

3

4

15
Validez votre choix et revenez au mode prise de vue. Des repères de cadrage apparaissent sur le moniteur.

15
Lorsque vous prenez la photo, placez le ou les sujet(s) dans les repères, com-
me décrit dans les pages suivantes.

Utilisation des repères Il n'est pas nécessaire que la taille de votre sujet corresponde exactement à celle des repères. Lorsque vous cadrez, prenez garde à ne pas trébucher et tomber.
Modes d'aide à la prise de vue En fonction du type de sujet, les modes d'aide à la prise de vue ne produiront pas toujours l'effet escompté. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats, sélectionnez (auto) ou (manuel) puis réessayez.
29

Aide à la prise de vue

Aide Portrait
Le mode (Aide Portrait) facilite le cadrage de vos portraits où le sujet principal ressort clairement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés. Ceci donne à la composition un effet de profondeur (le degré d'estompage varie en fonction de l'éclairage disponible). Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer des sujets décentrés, des sujets grands en hauteur ou en largeur, ou deux personnes.

PORTRAIT Aucun repère ne s'affi-

PORTRAIT

che à l'écran. L'appareil

SET

photo fait la mise au

point sur le sujet central; vous pouvez

utiliser la mémorisation de la mise au

point pour les sujets décentrés.

Portrait à gauche Utilisez ce mode lorsque

Portrait à gauche

le sujet est au centre de

SET

la moitié gauche de la

vue. L'appareil fait la mise au point sur

la section située à l'intérieur du repère.

Portrait à droite

Portrait

Utilisez ce mode lorsque

à droite

le sujet est au centre de

SET

la moitié droite de la

vue. L'appareil fait la mise au point sur

la section située à l'intérieur du repère.

Plan américain Utilisez ce mode lorsque

Plan Américain

le visage de votre sujet

SET

est situé dans la moitié

supérieure de la vue. L'appareil photo

fait la mise au point sur la zone "visage"

du repère.

Double portrait

Double

Utilisez ce mode

portrait

lorsque deux sujets

SET

sont placés côte à

côte. L'appareil photo fait la mise

au point sur le sujet le plus proche.

Cadrage vertical
A utiliser lorsque vous tenez l'appareil en position verticale (voir schéma ci-contre) et lorsque le visage du sujet est situé dans la moitié supérieure de la vue. L'appareil photo fait la mise au point sur la zone "visage" du repère.

Portrait plein pied
SET

Sélection du mode de flash en mode

Par défaut, le mode de flash est

(auto avec atténuation des yeux rouges). Vous

pouvez toutefois sélectionner d'autres modes de flash.

30

Aide à la prise de vue

Prise de vue : explication détaillée

Aide Paysage
Le mode (Aide Paysage) facilite le cadrage de vos paysages et met ainsi en valeur les contours, les couleurs et le contraste. Un menu proposant différentes options vous aide à cadrer non seulement des paysages naturels mais aussi urbains, des portraits de groupes et des portraits comportant un arrière plan sur lequel figure un point d'intérêt.
PAYSAGE Aucun repère ne s'affiche à l'écran. Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur des objets lointains, pris à travers des objets situés au premier plan de la vue, comme une fenêtre ou un ensemble de branches. La mise au point est réglée sur l'infini.
Vue panoramique Utilisez ce mode pour la prise de vue de paysages où le ciel est situé dans le tiers supérieur de la vue, les objets lointains dans le deuxième tiers, et les objets proches dans le tiers inférieur. Faites correspondre le haut de l'horizon avec la ligne ondulée jaune.
Architecture Utilisez ce mode pour la prise de vue de bâtiments. Une grille s'affiche sur le moniteur pour faciliter l'alignement des verticales et des horizontales.

PAYSAGE
SET
Vue panoramique
SET
Architecture
SET

Utilisez ce mode pour la prise de vue de groupes situés dans la moitié droite de la vue, lorsqu'un point d'intérêt ou un autre objet situés à l'arrière-plan figurent dans la moitié gauche de la vue. Le groupe et l'arrière-plan seront nets.
Groupe sur la gauche Utilisez ce mode pour la prise de vue de groupes situés dans la moitié gauche de la vue, lorsqu'un point d'intérêt ou un autre objet situés à l'arrière-plan figurent dans la moitié droite de la vue. Le groupe et l'arrière-plan seront nets.
Sélection du mode de flash en mode Le flash s'annule ( ) automatiquement en mode .
Mode macro Le mode macro s'annule automatiquement en mode .

Groupe sur la droite
SET
Groupe sur la gauche
SET
31

Aide à la prise de vue

Aide Sport
Le mode (Aide Sport) vous permet de capturer des sujets en mouvement. Ce menu d'aide à la prise de vue propose de figer l'action sur une seule vue ou d'enregistrer le mouvement sur plusieurs vues successives.

SPORT Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, les images sont enregis-

SPORTS

trées à une vitesse de 3 vues toutes les 2 secondes (la vitesse de prise de

vue diminuera si l'icône apparaît). La mise au point, l'exposition et la

balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série de photos. L'ap-

pareil photo met au point en continu, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur.

Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur sans avoir à le solliciter

Sport depuis tribune

légèrement dans un premier temps pour vérifier la mise au point. A

SET

utiliser à des distances supérieures ou égales à 3 m lorsque le sujet se

déplace de manière aléatoire, ne vous laissant pas le temps de composer l'image. L'ap-

pareil photo met au point en continu, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur.

A chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil prend 16 pho-

Planche 16 vues sport

tos en deux secondes environ puis les dispose sur quatre rangées; le moniteur

SET

affiche alors 16 imagettes sur la même vue. La mise au point, l'exposition et

la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série de photos.

Sélection du mode de flash en mode Le flash s'annule ( ) automatiquement en mode .
Retardateur Le retardateur s'annule automatiquement en mode .
Mode macro Le mode macro s'annule automatiquement en mode .
Impression de la date ( 63) L'option Impression date s'annule automatiquement en mode SPORT et Sport depuis tribune. 32

Prise de vue : explication détaillée

Aide à la prise de vue
Aide Portrait de nuit
Sélectionnez le mode (Aide Portrait de nuit) pour prendre des portraits de nuit; ce mode permet d'obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan. Les images prises en vitesse d'obturation lente font l'objet d'un traitement spécial afin d'améliorer leur qualité; le temps de traitement est ainsi légèrement plus long. Afin d'éviter tout risque de flou, placez l'appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable. Pour de plus amples informations relatives à l'aide à la prise de vue, voir "Aide Portrait " ( 30).

Sélection du mode de flash en mode
Le mode de flash se règle automatiquement sur yeux rouges).

(auto avec atténuation des 33

Modes Scène

Le mode (Scène) propose un menu de dix "scè-

nes", correspondant aux situations les plus couran-

tes, comme un sujet en contre-jour, un coucher de

soleil, ou une prise de vue en intérieur. L'appareil sé-

lectionne automatiquement les réglages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler

Modes Scène

chaque paramètre individuellement. Pour prendre des photos en mode Scène,

positionnez le sélecteur de mode sur

puis suivez les étapes ci-dessous.

1

Fête/Intérieur

2

Plage/Neige

SET

SET

Affichez le menu Scène (pour afficher l'écran de sélection des menus, appuyez à gauche du sélecteur multidi-
rectionnel; 56).

Choisissez le mode Scène souhaité. La sélection en cours est signalée par la présence d'une grande icône et d'une
légende.

3

4

15

15

Validez votre choix et revenez au mode prise de vue. L'icône du mode Scène sélectionné
apparaît en haut à gauche du moniteur.

Prenez vos photos.

Selon le mode Scène sélectionné, il peut exister certaines restrictions dans l'utilis ation des modes de flash ( ; 24), du mode macro ( ; 27), ou du retardateur ( ; 26). Ces restrictions sont signalées dans les pages suivantes.

L'icône (bougé d'appareil)
Lorsque l'icône apparaît sur le moniteur, les images risquent d'être floues. Dans cette section, les précautions à prendre sont indiquées par des étoiles :
 Tenez fermement l'appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste.
  Utilisez un pied ou posez l'appareil sur une surface plane et stable.
34

Prise de vue :

Les modes Scène suivants sont proposés :

Fête/ Intérieur

Utilisez ce mode pour révéler les détails de l'arrière-plan ou pour capturer l'ambiance créée par la lueur de bougies ou d'autres éclairages intérieurs.


Désactivé

Pas de restrictions

Plage/ Neige

Met en valeur toute la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou des grandes étendues d'eau éclairées par le soleil. Le flash se règle automatiquement sur AUTO ; vous pouvez toutefois choisir d'autres modes de flash.

Pas de restrictions

Désactivé

Pas de restrictions

Coucher de soleil
Restitue les nuances les plus foncées des couchers ou levers de soleil.

Désactivé

 Pas de restrictions

Aurore/ Crépuscule
Restitue les couleurs de la faible lumière ambiante présente avant les levers et après les couchers de soleil.

Désactivé

 Pas de restrictions

Aurore/ Crépuscule et Paysage de nuit
Pour ces modes, des vitesses d'obturation lentes sont utilisées afin d'améliorer la qualité, ce qui augmente légèrement le temps nécessaire à l'enregistrement des images sur la carte mémoire. Ce traitement spécial ne sera pas appliqué si vous avez sélectionné Date ou Date et heure dans l'option Impression date ( 63).
35

Modes Scène

Paysage de nuit

Une vitesse d'obturation lente est utilisée afin de produire des paysages de nuit étonnants. La mise au point est réglée sur l'infini.
 

Désactivé

Pas de restrictions

Gros plan
Restitue les couleurs vives des gros plans de fleurs, d'insectes ou autres petits objets, en estompant agréablement l'arrière-plan. Le flash se règle automatiquement sur AUTO ; vous pouvez toutefois choisir d'autres modes de flash. 
L'appareil met au point en continu, même si vous ne sollicitez légèrement pas le déclencheur. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom. Pour faire la mise au point sur des objets se trouvant à 4cm de l'objectif, activez le zoom jusqu'à ce que l'icône macro ( ) s'affiche en vert.

Pas de restrictions

Activé

Pas de restrictions

Musée

Le flash s'annule automatiquement. Utilisez ce mode

à l'intérieur, lorsque l'utilisation du flash est interdite (par

exemple, dans les musées ou les galeries d'art), ou lorsque

vous ne souhaitez pas utiliser le flash.



· Le Sélecteur de meilleure image (BSS ; 65) se déclenche automatiquement afin de minimiser les effets des mouvements accidentels de l'appareil ("bougé d'appareil"). L'impression de la date ( 63) s'annule.
· Le mode macro se désactive automatiquement; vous pouvez toutefois choisir d'autres modes.
· Dans certains endroits, il est interdit de prendre des photographies. Assurezvous d'obtenir une autorisation avant la prise de vue.

Pas de restrictions

Pas de restrictions

36

Modes Scène

Prise de vue :

Feux d'artifice

Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées afin de captu-

rer les éclats de lumière des feux d'artifice. Le temps de ré-

ponse au déclenchement est plus rapide, vous permettant

ainsi de prendre le feu d'artifice dès son éclat.

 

· La mise au point est réglée sur l'infini. · Surveillez avec attention l'ascension du feu d'artifice puis appuyez sur le déclen-
cheur dès son éclat.

Désactivé

Désactivé

Reproduction
Restitue extrêmement nets texte noir sur blanc, dessin sur fond blanc ou tout autre texte imprimé, comme une carte de visite.

· Le flash et le mode macro s'annulent automatiquement; vous pouvez toutefois sélectionner d'autres modes.
· Les textes ou dessins en couleur risquent de ne pas être restitués correctement.

Pas de restrictions

Pas de restrictions

Pas de restrictions

Contre-jour

Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage ou lorsque votre sujet se trouve dans l'ombre, devant un arrièreplan très lumineux. Le flash se déclenchera automatiquement pour déboucher (éclairer) les ombres.

Désactivé

Pas de restrictions

Mode Scène En fonction du type de sujet, le mode Scène peut ne pas produire l'effet escompté. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats, sélectionnez (auto) ou (manuel) puis réessayez.
37

Visualisation des images sur l'appareil photo
Visualisation de plusieurs images à la fois : visualisation par planche d'imagettes
En mode visualisation plein écran, appuyez sur la commande (W) pour afficher les images enregistrées sur la carte mémoire sous forme de "planches contact" de quatre imagettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes :

Pour

Appuyez sur

Description

Mettre en surbrillance une image

Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'imagette souhaitée.

Afficher un autre nombre d'imagettes
Effacer l'image sélectionnée

Si quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la comman-

de (W) une fois, pour afficher les images par planche de (W)/ neuf imagettes. Appuyez sur (T) pour revenir à la planche

(T) de quatre imagettes ou si la planche de quatre imagettes est affichée, pour visualiser l'image sélectionnée en plein

écran.

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut

EFFACER

ou en bas du sélecteur multidirec- Effacer 1 image(s)?

tionnel pour mettre en surbrillance

l'option souhaitée puis appuyez à droite du sélecteur pour valider votre choix.

Non

Oui

SET

38

Visualisation : explications détaillées

Regarder de plus près : fonction Loupe
Utilisez la commande pour effectuer un zoom avant sur les images fixes affichées en visualisation plein écran. Une fois l'image "agrandie", vous avez la possibilité d'enregistrer ce "recadrage", tel qu'il apparaît sur le moniteur. La fonction Loupe et le recadrage ne sont pas disponibles lorsque l'image en cours est un clip vidéo ou lorsque elle a été créée à l'aide de l'option Mini-photo ( 42, 53). Les images recadrées et modifiées ne peuvent pas être à nouveau recadrées.

Pour Appuyez sur

Description

Effectuer un zoom
avant

La photo est "agrandie" chaque fois que vous appuyez sur

(T)

la commande jusqu'à un maximum de 6 ×. Lorsque le zoom avant est effectué, l'icône et le rapport d'agrandissement

apparaissent en haut à gauche du moniteur.

Visualiser

Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les

d'autres

zones de l'image qui n'apparaissent pas sur le moniteur.

zones de

Afin d'utiliser le sélecteur multidirectionnel pour visualiser

l'image

d'autres images, annulez tout d'abord la fonction Loupe.

Effectuer

La photo est "réduite" chaque fois que vous appuyez sur la

un zoom

(W) commande. Pour annuler la fonction Loupe, effectuez un

arrière

zoom arrière jusqu'à ce que l'intégralité de l'image s'affiche.

Appuyez sur le déclencheur pour

créer une nouvelle image qui com- Sauvegarder image

porte une zone recadrée de l'image, éditée?

telle qu'elle apparaît sur le moniteur.

Recadrer l'image

Déclencheur

Une tion

boîte de apparaît

dialogue de confirma; appuyez en haut ou

Non Oui

en bas du sélecteur multidirectionnel

SET

pour mettre en surbrillance l'option

souhaitée puis appuyez à droite du

sélecteur pour valider votre choix.

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez en haut Effacer 1 image(s)?

Effacer l'image

ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l'option souhaitée puis appuyez à droite du sélecteur pour valider vo-

Non

Oui

SET

tre choix.

39

Menu Modification de l'image
A l'aide des options du menu Modification de l'image, vous pouvez créer de petites copies de l'image affichée à l'écran ou des copies recadrées. Vous pouvez également reproduire l'image en noir et blanc ou sépia, la retoucher en créant un effet de filtre doux par exemple. Pour afficher le menu Modification de l'image :

1

2

VISUALISATION

SET

MODIF. IMAGE

VISUALISATION

MODIF. IMAGE

SET

Affichez l'écran de sélection des menus.

Sélectionnez MODIF. IMAGE.

3

MODIF. IMAGE

Afin de sélectionner l'une des options du menu Modification de l'image,

Filtres Mini-photo

appuyez en haut ou en bas du sélec-
SET
teur multidirectionnel pour mettre en

surbrillance l'option souhaitée, puis Recadrage photo cliquez à droite du sélecteur multidi-

Affichez les options.

rectionnel pour valider votre choix.

Les copies sont enregistrées séparément des images d'origine: si vous effacez une copie, l'image d'origine ne sera pas affectée; inversement, si vous effacez l'original, la ou les copies ne seront pas affectées. Les copies sont créées avec les mêmes marquages de transfert, les mêmes date et heure de création que ceux de l'original; les paramètres d'impression et de protection de l'image d'origine ne seront pas pris en compte.

Clips vidéo Si vous appuyez sur la commande Menu alors qu'un clip vidéo est affiché en plein écran ou sélectionné dans la planche d'imagettes, un écran de sélection de menus apparaîtra, vous donnant accès à deux menus, VISUALISATION et CHOIX PLANS CLIP ( 54). Le menu MODIF. IMAGE ne sera pas disponible.
Visualisation des copies sur d'autres appareils photo L'affichage ou le transfert des copies sur d'autres modèles d'appareils numériques Nikon risquent de ne pas fonctionner.
40

Visualisation : explications détaillées

Retouche d'images

Sélectionnez Filtres dans le menu Modification de l'image pour afficher les options de retouche suivantes :

Option

Description

Crée une copie de l'image dans laquelle les objets

Filtre doux

centraux sont nets, alors que les autres zones sont

éclaircies et adoucies.

Filtre monochrome Crée une copie de l'image en noir et blanc.

Filtre sépia

Crée une copie de l'image en sépia.

1

Filtre doux

2

Sauvegarder image

éditée?

SET
Mettez en surbrillance l'option souhaitée. La sélection en cours est signalée par la présence d'une grande
icône et d'une légende.

Non Oui
SET
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui afin d'enregistrer une copie de l'image avec le filtre choisi, ou Non si vous
ne voulez pas créer de copie.

Afin de visualiser la nouvelle vue retouchée, appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce qu'elle apparaisse. Elle s'affichera après la dernière image enregistrée. Les copies sont enregistrées en fichiers JPEG de qualité "NORMAL" (taux de compression 1 : 8) dont les noms sont sous la forme "FSCNnnnn.JPG", "nnnn" étant un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo.

Modification de l'image
Les options du menu Modification de l'image ne peuvent pas être utilisées avec les images dont la taille a été modifiée, les images recadrées, ou toutes celles créées à l'aide des options du menu MODIF. IMAGE.
41

Mini-photo

Pour créer une petite copie d'une image, sélectionnez Mini-photo à partir

du menu Modification de l'image, ou appuyez sur le déclencheur lorsque

l'image fixe que vous souhaitez réduire est affichée en visualisation plein

écran. Vous avez le choix entre les tailles suivantes :

Option

Taille (pixels)

Description

640 × 480 320 × 240 160 × 120

640 × 480

Les copies de cette taille peuvent être affichées en plein écran sur un téléviseur ou un moniteur 13'' sans perte de qualité.

Taille idéale pour l'affichage d'images sur pages web Le

320 × 240 temps nécessaire à l'affichage des images dans le navigateur

web est moins long avec des fichiers de petite taille.

Les copies de cette taille peuvent être envoyées et reçues rapi-

160 × 120

dement en tant que pièces jointes d'e-mail. Si l'application est compatible avec l'affichage d'images JPEG, les images peu-

vent être visualisées directement dans la fenêtre du message.

1

MINI-PHOTO

2

Sauvegarder image

éditée?

Mettez en surbrillance l'option souhaitée.

Non Oui
SET
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui afin d'enregistrer une copie dont la taille a été modifiée, ou Non si vous ne voulez pas créer de copie.

Afin de visualiser la nouvelle vue dont vous avez modifié la taille, appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce qu'elle apparaisse. Elle s'affichera après la dernière image enregistrée (en visualisation par planche d'imagettes, les mini-photos sont entourées d'une bordure grise). Afin de réduire la taille des fichiers, les copies sont enregistrées sur la carte mémoire en tant que fichiers JPEG de qualité "BASIC" (taux de compression 1 : 16) dont les noms sont sous la forme "SSCNnnnn.JPEG", "nnnn" étant un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo.
Vous ne pouvez pas visualiser ni recadrer les copies à l'aide de la fonction Loupe.
Mini-photo
Vous ne pouvez pas créer de mini-photos à partir d'images dont vous avez déjà modifié la taille, d'images recadrées ou créées à l'aide des options du menu MODIF. IMAGE. 42

Recadrage d'images
Lorsque vous sélectionnez Recadrage photo dans le menu Modification de l'image, la photo en cours s'affichera en plein écran.

1

2

Visualisation : explications détaillées

Effectuez un zoom avant et/ ou arrière.

Faites défiler l'image. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le cadrage
souhaité s'affiche sur le moniteur.

Afin de visualiser la nouvelle image

3

Sauvegarder image recadrée, appuyez en bas ou à droite

éditée?

du sélecteur multidirectionnel jusqu'à

ce qu'elle apparaisse. Elle s'affichera

Non

après la dernière image enregistrée.

Oui

SET

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour créer une copie recadrée de l'image, ou sur Non pour quitter le menu sans créer de copie.

Les images recadrées sont enregistrées en tant que fichiers JPEG de qualité "NORMAL" (taux de compression 1 : 8). En fonction de la taille du fichier d'origine et du rapport d'agrandissement au moment de la création de la copie, la taille des copies sera de 1600 × 1200, 1280 × 960, 1024 × 768, 640 × 480, 320 × 240, ou 160 × 120 pixels. Les copies sont stockées sur la carte mémoire en tant que fichiers séparés dont les noms sont sous la forme "RSCNnnnn.JPEG", "nnnn" étant un numéro à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo.

Vous pouvez également recadrer vos images tel qu'il l'est décrit dans la partie "Regarder de plus près: fonction Loupe" ( 39).

Recadrage de photo Vous ne pouvez pas recadrer les images dont vous avez modifié la taille, les images déjà recadrées, ou créées à l'aide des options du menu MODIF. IMAGE .
43

Visualisation des photos sur un téléviseur
A l'aide du câble vidéo EG-CP11 livré avec votre appareil photo, vous pouvez connecter l'appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope.
Sélection d'un mode vidéo L'option Mode vidéo du menu setup de l'appareil photo donne le choix entre les standards de sortie vidéo NTSC et PAL ( 80). Vérifiez que le standard sélectionné correspond bien à celui de l'appareil vidéo auquel vous avez connecté l'appareil photo.
1 Mettez l'appareil photo hors tension Eteignez l'appareil photo avant de connecter ou de déconnecter le câble vidéo.
2 Connectez le câble vidéo Soulevez le cache des ports de connexion et insérez la prise noire du câble vidéo dans le port de sortie vidéo de l'appareil photo et la prise jaune dans le port d'entrée vidéo du téléviseur ou du magnétoscope.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo Si vous n'êtes pas sûr de vous, consultez la documentation livrée avec votre téléviseur ou magnétoscope.
4 Mettez l'appareil photo sous tension Appuyez sur la commande pendant une seconde environ pour mettre l'appareil sous tension. Le moniteur de l'appareil photo restera éteint et le téléviseur affichera l'image telle qu'elle apparaît normalement sur le moniteur de l'appareil. Si vous avez connecté l'appareil à un magnétoscope, vous pourrez enregistrer vos images sur une cassette vidéo. 44

Visualisation : explications détaillées

Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur

A l'aide du câble USB UC-E6 et du logiciel Nikon View livrés avec votre appareil photo, vous pouvez visualiser vos photographies et clips vidéo sur l'écran de l'ordinateur. Avant de pouvoir transférer (copier) vos photos sur votre ordinateur, vous devez installer Nikon View. Pour obtenir de plus amples détails concernant l'installation de Nikon View et le transfert des images sur l'ordinateur, consultez le Guide de démarrage rapide et le Manuel de référence de Nikon View.

Avant de connecter l'appareil photo Pour transférer les images de l'appareil photo sur l'ordinateur : ·Appuyez sur la commande de l'appareil photo ou ( 75) ·Cliquez sur la touche de Nikon View. La méthode utilisée dépend du système d'exploitation de votre ordinateur et de l'option USB sélectionnée dans le menu setup de l'appareil photo. Après avoir consulté le tableau ci-dessous, sélectionnez l'option USB appropriée dans le menu setup de l'appareil. L'option par défaut est Mass Storage.

SET-UP
Écran accueil
SET
Fr Langue
Date

SET-UP Formatage carte
SET
Mode vidéo

USB
PTP Mass Storage
SET

Images transférées à l'aide de :

Système d'exploitation

la commande

de l'appareil la touche

de

photo

Nikon View

Windows XP Edition familiale Windows XP Professionnel

Sélectionnez Mass Storage ou PTP.

Mac OS X 10.1.3 ou ultérieure Sélectionnez PTP. Sélectionnez Mass

Mac OS X 10.1.2

--*

Storage ou PTP.

Windows 2000 Professionnel

Windows Millénium Edition (Me) Windows 98 Deuxième Edition (SE)

Sélectionnez Mass Storage.

Mac OS 9 (9.0­9.2)

* Vous ne pouvez pas transférer vos images à l'aide de la commande de l'appareil

photo sous Mac OS X 10.1.2. Utilisez la touche

de Nikon View pour transférer

vos images.

45

Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur
Connexion du câble USB Allumez l'ordinateur et attendez qu'il ait fini de démarrer. Connectez le câble USB UC-E6 comme décrit ci-dessous. Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur via le port spécifique USB; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port du clavier.
Câble USB UC-E6
Vous pouvez maintenant mettre l'appareil sous tension et transférer les images comme décrit dans le Guide de démarrage rapide.
Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), Windows 98 Deuxième Edition (SE), Mac OS 9 (9.0­9.2) NE sélectionnez PAS PTP si vous connectez l'appareil photo à un ordinateur dont le systè me d'exploitation figure dans la liste ci-dessus. Si vous venez de connecter l'appareil photo à un ordinateur dont le système d'exploitation figure dans la liste ci-dessus, et que vous avez sélectionné l'option PTP dans le menu USB, déconnectez l'appareil comme décrit cidessous. Veillez à sélectionner Mass Storage avant de reconnecter l'appareil photo. Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue s'affiche avec la mention "Assistant Ajout de nouveau matériel dé tecté". Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis déconnectez l'appareil photo. Windows Millénium Edition (Me) Après l'affichage d'un message signalant que la base de données des informations sur le matériel est en cours de mise à jour, l'ordinateur lancera l'Assistant Ajout de nouveau maté riel. Cliquez sur Annuler pour quitter l'assistant, puis déconnectez l'appareil photo. Windows 98 Deuxième Edition (SE) Le message "Assistant Ajout de nouveau matériel" s'affichera. Cliquez sur Annuler pour quitter l'assistant, puis déconnectez l'appareil photo. Mac OS 9 (9.0­9.2) Une boîte de dialogue s'affichera, spécifiant que l'ordinateur ne peut pas utiliser le pilote nécessaire à l'installation du périphérique USB "Nikon Digital Camera E2100_PTP". Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue puis déconnectez l'appareil photo. 46

Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur

Visualisation : explications détaillées

Déconnexion de l'appareil photo Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, vous pouvez éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Si vous n'avez pas modifié l'option USB par défaut "Mass Storage" dans le menu setup de l'appareil photo, vous devez retirer l'appareil du système comme décrit ci-dessous avant de l'éteindre ou de débrancher le câble.

Windows XP Edition familiale/ Windows XP Professionnel Cliquez sur l'icône ( ) "Retirer le périphérique en toute sécurité" dans la barre des tâches puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui apparaît.

Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l'icône ( ) "Déconnecter ou éjecter le matériel" dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît.

Windows Millénium Edition (Me) Cliquez sur l'icône ( ) "Déconnecter ou éjecter le matériel" dans la barre des tâches et sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît.

Windows 98 Deuxième Edition (SE) Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l'appareil photo puis sélectionnez Ejecter dans le menu qui apparaît.

Mac OS X Faites glisser le disque de l'appareil photo "NO_ NAME"("SANS_NOM") dans la corbeille.

Mac OS X Mac OS 9

Mac OS 9 Faites glisser le disque de l'appareil photo "untitled"("sans titre") dans la corbeille.

47

Impression des photos

Les impressions obtenues à partir des images prises avec votre appareil photo numérique Nikon pourront être autant appréciées que les tirages obtenus à partir d'un appareil photo argentique. A l'aide de l'option Régl. Impr. du menu Visualisation, vous pouvez sélectionner les images à imprimer, spécifier le nombre de tirages et les informations à inclure sur chaque impression. Vous pouvez imprimer les photos en insérant la carte mémoire de l'appareil dans un périphérique compatible au format de commande d'impression numérique (DPOF), qu'il s'agisse de votre imprimante personnelle ou d'un système d'impression de labo photo.
Pour effectuer une commande d'impression, appuyez sur la commande MENU lorsque vous êtes en mode visualisation, sélectionnez VISUALISATION sur l'écran de sélection des menus ( 68) puis suivez les instructions suivantes.

1

VISUALISATION

2

Régl. impr.

SET

Diaporama

Effacer

RÉGL. IMPR.
Impr. im. sélect.
SET
Suppr.régl.impr

Mettez en surbrillance Régl. Impr.

Affichez le menu RÉGL. IMPR.

3

RÉGL. IMPR.

4

IMPR. SÉLECT.

Impr. im. sélect.

SET

Suppr.régl.impr

Mettez en surbrillance Impr. im. sélect.

OK

Fait

Les images enregistrées sur la carte

mémoire s'affichent sous forme

d'imagettes.

Suppression du réglage d'impression ("Suppr.régl.impr.")
Pour annuler la commande d'impression actuellement mémorisée, mettez en surbrillance Suppr.régl.impr. dans le menu RÉGL. IMPR. puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le marquage pour impression de toutes les images sélectionnées sera supprimé; les images elles-mêmes ne seront pas effacées.
48

5

IMPR. SÉLECT.

6

IMPR. SÉLECT.

Visualisation : explications détaillées

OK

Fait

Mettez en surbrillance l'image souhaitée.

OK

Fait

Sélectionnez l'image en surbrillance. L'icône apparaît sur les images sé -
lectionnées.

7

IMPR. SÉLECT. Utilisez les commandes de zoom pour
spécifier le nombre de tirages souhai-

tés (jusqu'à 9). Afin de désélectionner

une image, appuyez sur la commande

W lorsque le nombre de tirages est 1.

Répétez les étapes 5 à 7 afin de sélec-

tionner d'autres images. Pour quitter

OK

Fait

ce menu sans modifier la commande

d'impression, appuyez sur la commande

.

8

RÉGL. IMPR.

Appuyez sur pour terminer la commande d'impression et afficher le menu

Fait

des options d'impression.

SET · Afin d'imprimer la date d'enregistre-

Date :ON

ment sur toutes les photos marquées pour l'impression, mettez en sur-

Infos :ON

brillance Date et appuyez à droite du

sélecteur multidirectionnel. La case à

côté de la rubrique Infos sera cochée.

· Afin d'imprimer la vitesse d'obturation

et l'ouverture sur toutes les images

marquées pour l'impression, mettez

Fait

en surbrillance Infos et appuyez à

droite du sélecteur multidirectionnel.

La case à côté de la rubrique Infos sera

cochée.

· Afin de désélectionner la rubrique

cochée, mettez-la en surbrillance puis

appuyez à droite du sélecteur multidi-

rectionnel.

Pour terminer la commande d'impression et revenir au mode visualisation,

mettez en surbrillance Fait et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.

Pour quitter ce menu sans modifier la commande d'impression, appuyez sur la

commande

.

49

Impression des photos
Réglage impression Si vous affichez le menu RÉGL. IMPR. après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos seront réinitialisées.
"Date" Si vous sélectionnez Date, la date d'enregistrement apparaîtra sur les images imprimées selon les instructions du format DPOF. La date repose sur les informations enregistrées avec l'image et ne sera pas exacte si l'horloge n'a pas été réglée au moment de la prise de vue ( 14-15). La date ne sera pas imprimée si le système d'impression n'est pas compatible avec la fonction date DPOF. La date enregistrée lorsque Date ou Date et heure sont sélectionnés dans la rubrique Impression date ( 63) fait partie de l'image de manière permanente et apparaîtra à chaque fois que les photos seront imprimées, même si l'imprimante n'est pas compatible avec la fonction date DPOF. Vous ne pouvez pas utiliser l'option Régl. Impr pour imprimer la date et l'heure de l'enregistrement sur les images sauvegardées, lorsque Date ou Date et heure sont sélectionnés dans la rubrique Impression date.
50

Enregistrement de clips vidéo
Pour enregistrer des clips vidéo muets de 15 secondes maximum :
1 Positionnez le sélecteur de mode sur

Clips vidéo

2 Mettez l'appareil photo sous tension Le compteur de vues du moniteur affiche la durée restante pour le clip vidéo.

REC

3 Commencez l'enregistrement Appuyez à fond sur le déclencheur pour

lancer l'enregistrement. Au cours de l'en-

registrement, l'icône REC apparaît et

l'état d'avancement est indiqué en bas du

moniteur.

4 Arrêtez l'enregistrement Appuyez à fond sur le déclencheur une deuxième fois pour arrêter l'enregistrement. Ce dernier s'arrêtera automatiquement au bout de quinze secondes (sept secondes si Clip TV (640) est sélectionné ; 52), ou s'il n'y a plus de mémoire disponible sur la carte mémoire.

Sélection du mode de flash en mode Le flash s'annule ( ) automatiquement lorsque le mode clip vidéo est sélectionné.
Zoom numérique Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque le clip vidéo est en cours d'enregistrement.
51

Enregistrement de clips vidéo

Les différents types de clips vidéo proposés peuvent être sélectionnés à partir des options suivantes :

Option

Description

Clip vidéo (320) La cadence d'enregistrement des clips vidéo est de

(option par 15 vues par seconde. La taille de chaque vue est de

défaut) 320 × 240 pixels.

La cadence d'enregistrement des clips vidéo est de 15 vues

par seconde. Un entrelacement vertical est utilisé pour obtenir

Clip TV (640) une taille de 640 × 480 pixels, idéale pour la visualisation sur

un téléviseur. La durée maximale des clips enregistrés à l'aide

de cette option est de 7s.

Les clips vidéo sont enregistrés en noir et blanc, à une

Clip N&B (320)

cadence de 15 vues par seconde. Chaque vue a une taille de 320 × 240 pixels; la taille du fichier est la même que

pour le Clip vidéo. Les clips vidéo sont enregistrés en sépia, à une cadence de Clip sépia (320) 5 vues par seconde. Chaque vue a une taille de 320 × 240 pixels; la taille du fichier est la même que pour le Clip vidéo.

1

CLIP VIDÉO

2

CLIP VIDÉO

Clip vidéo (320)

Clip vidéo (320)

Clip TV (640) SET

Clip TV (640)

Clip N&B (320)

Clip N&B (320) SET

Clip sépia (320)

Clip sépia (320)

Affichez le menu CLIP VIDÉO.
3

Mettez en surbrillance l'option souhaitée.
Revenez au mode Prise de vue.

Clips vidéo Les clips vidéo sont enregistrés en tant que fichiers vidéo Quick Time avec l'extension ".MOV" et peuvent être visualisés sur un écran d'ordinateur après le transfert.
52

Visionnage des clips vidéo

Au cours de la visualisation des images, les clips vidéo sont signalés par la présence de l'icône
. En affichage plein écran sur le moniteur, les clips vidéo peuvent être visionnés à l'aide des commandes de zoom et du sélecteur multidirectionnel. Les clips vidéo ne peuvent pas être visionnés lorsque les images sont affichées sous forme d'imagettes.

Pour Appuyez sur

Description

Commencer le visionnage

Lorsque le clip vidéo est terminé, la dernière vue reste (T) affichée pendant une seconde environ, puis l'image fixe
de la première vue apparaît.

Arrêter le visionnage

Utilisez cette commande pour mettre fin au visionnage (W) du clip vidéo et retourner à une visualisation d'images
vue par vue.

Faire un arrêt

Appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel alors que

sur image/

le clip vidéo est en cours de visionnage pour faire un ar-

redémarrer le

rêt sur image. Pour redémarrer le visionnage, appuyez

visionnage

à nouveau en bas du sélecteur multidirectionnel.

Effectuer un retour rapide

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer un retour rapide.

Faire une avance rapide
du clip
Revenir à la vue précédente
Passer à la vue suivante

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour faire une avance rapide du clip vidéo. Le visionnage s'arrête à la dernière vue; une fois le visionnage terminé, la première vue du clip s'affichera.
Pendant un arrêt sur image, appuyez une fois à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à la vue précédente.
Pendant un arrêt sur image, appuyez une fois à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la vue suivante. Si la dernière vue du clip est affichée et que vous appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel, vous mettrez fin au visionnage du clip et sa première vue s'affichera.

Clips vidéo

53

Modification des clips vidéo
Afin de couper le début ou la fin d'un clip, appuyez sur la commande Menu après avoir affiché le clip en plein écran ou après l'avoir mis en surbrillance dans la liste d'imagettes (pour passer directement à l'étape 6, affichez un clip en visualisation plein écran puis appuyez sur le déclencheur).

1

2

VISUALISATION

VISUALISATION

CHOIX PLANS CLIP

CHOIX PLANS CLIP

Affichez l'écran de sélection des menus.

3

Début clip/Fin clip

avec déclencheur

Mettez en surbrillance CHOIX PLANS CLIP.

4

Début clip/Fin clip

avec déclencheur

Débuter sélection Annuler SET
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5

Débuter sélection Annuler SET
Mettez en surbrillance Débuter sélection (pour quitter ce menu sans couper le clip, mettez en surbrillance Annuler et appuyez à droite du sélecteur multi-
directionnel).
6

Démarrez le visionnage du clip.

En utilisant le sélecteur multidirectionnel pour faire un arrêt sur image, effectuer un retour rapide, et une avance rapide, affichez la première
vue que vous souhaitez conserver.

Modification des clips vidéo
Toutes les sections coupées sont définitivement effacées et ne peuvent être récupérées. Assurez-vous qu'elles ne comportent pas des vues que vous souhaitez conserver. Les clips modifiés ne peuvent pas comporter moins de cinq vues.
54

7

8

Clips vidéo

Effacez toutes les vues avant la vue en cours. Si le clip est en arrêt sur image, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour reprendre le visionnage.

Affichez la dernière vue que vous souhaitez conserver.

9

Sauvegarder nouveau 10

Sauvegarder nouveau

clip?

clip?

Non Revisualiser clip SET Oui

Non

Revisualiser clip

Oui

SET

Effacez toutes les vues après la vue en cours. Une boîte de dialogue de con-
firmation apparaît.

Mettez en surbrillance Revisualiser clip (sélectionnez Oui puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer directement à l'étape 13, ou Non pour quit-
ter ce menu sans modifier le clip vidéo).

11

12

Sauvegarder nouveau

clip?

Non
Revisualiser clip SET Oui

Visionnez le clip modifié (utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire un arrêt sur image, effectuer un retour rapide et une avance rapide, ou appuyez sur
/ W pour mettre fin au visionnage).

Mettez en surbrillance Oui (pour quitter ce menu sans modifier le clip vidéo, mettez en surbrillance Non et appuyez à droite du sélecteur multi-
directionnel).

13

Enregistrez le clip modifié sur la carte mémoire. Les sections coupées au dé-

PATIENTEZ...

but et à la fin du clip sont supprimées.

DONNÉES EN COUR

D'ENREGISTREMENT

55

Utilisation du Menu Prise de vue

Le menu Prise de vue comporte les options suivantes :

Option

Description

Qualité/taille image Choisissez la taille et la qualité de l'image.

58­59

Balance des blancs (mode uniquement)

Accordez la balance des blancs avec d'éclairage.

votre

source

60­61

Correction expo.

Corrigez l'exposition des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés.

62

Impression date

Imprimez sur les images la date et/ ou l'heure de leur enregistrement.

63

Prise de vue

L'appareil prend une seule photo ou une séquen-

(mode uniquement) ce de plusieurs photos.

64

(mode

BSS

Activez ou désactivez le Sélecteur de meilleure

uniquement) image (BSS).

65

Netteté

Contrôlez le degré de netteté des contours de

(mode uniquement) vos photos.

66

Formatage carte

Formatez vos cartes mémoire avant de les utiliser avec cet appareil.

67

En modes (auto) et (manuel), le menu Prise de vue s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande MENU. Pour afficher le menu Prise de vue en modes (scène) ou aide à la prise de vue ( , , , ):

1

Fête/Intérieur

2

PRISE DE VUE

SET

SCÈNE

SET

Affichez le menu scène (mode ) ou le menu d'aide à la prise de vue
(modes , , , ).
3
PRISE DE VUE SET SCÈNE
Mettez en surbrillance PRISE DE VUE.
56

Affichez l'écran de sélection des menus.

4

PRISE DE VUE

Qualité/taille image

SET
Correction expo.

Impression date

Affichez le menu Prise de vue.

En mode (Clip vidéo), appuyez sur la commande MENU pour afficher le menu Clip vidéo ( 52). Le menu Prise de vue n'est pas disponible.
Pour sélectionner une rubrique dans le menu Prise de vue :

1

PRISE DE VUE

2

Qualité/taille image

Correction expo.
SET
Impression date

Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée.

CORRECTION EXPO. + 0.3 0 ­ 0.3
Affichez les options.

3

CORRECTION EXPO. 4

+ 0.7

+ 0.3
SET
0

PRISE DE VUE
Qualité/taille image
Correction expo.
SET
Impression date

Mettez en surbrillance l'option souhaitée (pour revenir à l'étape précédente, appuyez à gauche du
sélecteur multidirectionnel).

Validez votre choix. Pour quitter ce menu et revenir au mode Prise de vue, appuyez sur la commande
MENU.

Menu Prise de vue

57

Qualité/ taille image

Les photos prises avec un appareil numérique sont enregistrées en tant que fichiers image. La taille des fichiers et par conséquent le nombre d'images pouvant être stockées sur la carte mémoire, dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, choisissez la taille et la qualité de l'image en fonction de l'utilisation qui va en être faite.

QUALITÉ/TAILLE IMAGE
High (1600*)
Normal (1600)
SET
Écran PC (1024)

Option

Taille (pixels) Qualité*

Description

Taille d'impression (cm)

High (1600*)

1600 × 1200

FINE

(1 : 4)

Qualité élevée; idéal pour les agrandissements et les tirages de qualité élevée.

13 × 10

Normal (1600)

1600 × 1200

NORMAL (1 : 8)

Convient aux tailles d'impression comprises entre le format 13 × 10cm et le format A5 (environ 15 × 20cm).

Convient pour des formats d'impression

Écran PC 1024 × NORMAL plus petits (par exemple, dans une lettre

(1024) 768 (1 : 8) ou un rapport), ou pour l'affichage sur

un moniteur d'ordinateur 17'' ou plus.

Écran TV (640)

640 × 480

NORMAL (1 : 8)

Convient pour l'affichage sur un téléviseur ou un moniteur 13''. Idéal pour la diffusion par e-mail ou le web.

13 × 10 9 × 7 5 × 4

* Afin de réduire l'espace occupé par chaque image sur la carte mémoire, les photos sont compressées lors de leur enregistrement sur la carte mémoire. La compression entraîne une perte de qualité de l'image qui varie selon le sujet. Plus l'image est compressée, plus la perte de qualité risque d'être visible. Les chiffres entre parenthèses indiquent le taux de compression approximatif pour chaque réglage.
 Tous les chiffres sont approximatifs. Les dimensions mentionnées dans la colonne "Description" tiennent compte d'une résolution d'impression de 200 dpi environ; les dimensions de la colonne "Taille d'impression" tiennent compte d'une résolution de 300 dpi environ.

Si vous ne savez pas quel réglage choisir, sélectionnez Normal (1600). Les images peuvent être réduites ou recadrées lorsqu'elles sont visualisées sur le moniteur après la prise de vue ( 40).

58

Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d'images pouvant être stockées sur les cartes mémoire de huit ou seize mégaoctets avec des réglages différents de qualité/taille image.

Type d'image High (1600*) Normal (1600) Écran PC (1024) Écran TV (640)

Carte de 8 Mo 8
15 34 72

Carte de 16 Mo 16 31 69
147

* Tous les chiffres sont approximatifs. La taille de fichier des images dépend de la scène enregistrée; le nombre d'images pouvant être stockées varie donc considérablement.

Menu Prise de vue

Qualité/ taille image et nombre de vues restantes Le chiffre qui apparaît sur le moniteur, indiquant le nombre de vues restantes, est approximatif. La taille des images compressées dépend de la scène enregistrée. Le nombre d'images pouvant être stockées sur la carte mémoire varie donc considérablement.
Taille d'image Les petites images créent de petits fichiers qui conviennent à la diffusion par e-mail ou aux pages web. Cependant, si vous les imprimez en plus grand format, ces images apparaîtront mal définies.
Taille d'impression La taille d'impression des images dépend de la résolution de l'imprimante: plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite.
Qualité/ taille image L'icône de l'option "Qualité/taille image" sélectionnée s'affiche en bas à gauche du moniteur.
15 59

Balance des blancs ( uniquement)

La balance des blancs permet de restituer les couleurs naturelles d'images prises sous différents types d'éclairage. En modes (auto), scène et aide à la prise de vue, l'appareil photo règle automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage et de la scène sélectionnée. En mode (manuel), vous avez le choix entre les options Balance des blancs suivantes :

BALANCE DES BLANCS
Automatique
SET
Blanc mesuré
Ensoleillé

Option

Description

La balance des blancs est automatiquement sélection-

A Automatique née en fonction des conditions d'éclairage. Le meilleur

choix dans la plupart des cas.

Un objet gris est utilisé comme référence pour régler

Blanc mesuré la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage

inhabituelles.

Ensoleillé

La balance des blancs est réglée pour un éclairage en plein soleil.

Incandescent

Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière incandescente.

Fluorescent

Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des lumières fluorescentes.

Nuageux

Utilisez cette option en extérieur, par temps couvert.

Flash

Utilisez cette option avec le flash.

60

Blanc mesuré

Utilisez l'option "Blanc mesuré" lorsque les con- BLANC MESURÉ

ditions d'éclairage sont variées ou pour corriger

la lumière fortement colorée émises par certaines

sources lumineuses (par exemple, une photo pri-

se sous la lumière d'une lampe avec un abat-jour rouge donnera l'impression d'avoir été prise sous

Annuler Mesurer SET

une lumière blanche). Lorsque vous sélectionnez

(Blanc mesuré) dans le menu Balance des blancs, l'appareil photo effec-

tuera un zoom avant et le menu ci-contre apparaîtra sur le moniteur.

Option

Description

Annuler

Rappelle le réglage le plus récent de "Blanc mesuré" et sélectionne cette valeur comme balance des blancs.

Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez

un objet gris, comme un carton, sous l'éclairage qui sera utilisé

pour la photo finale. Cadrez cet objet pour qu'il "remplisse" le

carré situé au centre du menu, comme indiqué dans l'illustration

Mesurer ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez à droite

du sélecteur multidirectionnel pour mesurer cette nouvelle va-

leur de balance des blancs (le déclenchement aura lieu et l'ap-

pareil retrouvera sa position de zoom initiale mais aucune image

ne sera enregistrée).

Menu Prise de vue

Balance des blancs Avec les réglages autres que Auto, l'icône de la balance des blancs sélectionnée s'affiche sur le moniteur.
15 61

Correction expo.
Le menu Correction d'expo. (correction d'exposition) permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil; les photos ainsi obtenues sont plus lumineuses ou plus sombres. L'exposition peut être ajustée entre ­2.0 et +2.0 IL.

CORRECTION EXPO.
+ 0.3
0
SET
­ 0.3

Choisir une valeur de correction d'exposition En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsque la vue comporte de grandes zones très lumineuses (par exemple, si vous photographiez une large étendue d'eau éclairée par le soleil, du sable ou de la neige) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus lumineux que le sujet principal. Choisissez des valeurs négatives lorsque la vue comporte de grandes zones très sombres (par exemple, si vous photographiez un ensemble d'arbres à feuilles vert foncé) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. En effet, afin d'éviter une sous- ou surexposition trop importante, l'appareil photo a tendance à réduire l'exposition lorsque la vue est très lumineuse et à l'augmenter lorsque la vue est très sombre; ainsi, les sujets naturellement lumineux peuvent sembler ternes et les sujets naturellement sombres peuvent sembler trop lumineux ou "délavés".
Correction d'exposition Si la correction de l'exposition est une autre valeur que 0, elle est indiquée sur le moniteur.
15 62

Impression date
L'option Impression de la date permet d'afficher sur les images, la date ou la date et l'heure de leur enregistrement sur la carte mémoire. Cette option ne permet pas d'afficher une date sur les images après leur enregistrement.

IMPRESSION DATE
Désactivé
SET
Date
Date et heure

Option

Description

Désactivé

La date et l'heure n'apparaissent pas sur les photos.

Date

La date apparaît en bas à droite de toutes les photos prises alors que cette option est sélectionnée.

La date et l'heure apparaissent en bas à droite de

Date et heure toutes les photos prises alors que cette option est

sélectionnée..

Menu Prise de vue

Qualité/ taille image

Si la rubrique Qualité/taille image est réglée sur Écran TV (640), les données "imprimées" risquent d'être difficilement lisibles. Sélectionnez Écran PC (1024) ou un format supérieur si vous utilisez l'option Impression date.

Restrictions en matière d'impression de la date

L'option Impression date s'annule automatiquement et ne peut être sélectionnée lorsque vous avez choisi Continu dans le menu PRISE DE VUE ( 64).

Impression de la dates

Les données "imprimées" font partie intégrante de

l'image et apparaîtront sur chaque impression, même

si vous n'avez pas sélectionné l'option Date dans

le menu Régl. impr. Avec des réglages autres que

Désactivé, l'icône DATE apparaît sur le moniteur

lors de la prise de vue. Avant de prendre des photos,

assurez-vous d'avoir réglé correctement l'horloge de

15

l'appareil.

La date est enregistrée dans l'ordre sélectionné dans le menu DATE. Vous ne pourrez sélectionner ni Date, ni Date et heure si vous n'avez pas réglé l'horloge de l'appareil.

Régl. impr.

L'option Régl. impr. permet d'imprimer la date et l'heure d'enregistrement sur les images prises alors que Désactivé est sélectionné dans le menu IMPRESSION DATE ( 48­50).

63

Prise de vue ( uniquement)
Utilisez les options de ce menu pour capturer l'expression passagère d'un sujet, photographier un sujet effectuant un mouvement aléatoire, ou capturer un mouvement en séquence (sur plusieurs images).

PRISE DE VUE
Vue par vue
SET
Continu
Planche 16 vues

Option Vue par vue
Continu
Planche 16 vues 1
Planche 16 vues 2 (Rafale)

Description L'appareil enregistre une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L'appareil enregistre les images en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. La cadence d'enregistrement des images est d'environ trois vues toutes les deux secondes. Cette cadence ne sera pas tenue lorsque l'icône
apparaîtra. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil prend à la suite 16 images de 400 ×300 pixels et les dispose sur une seule planche de quatre rangées. L'appareil enregistre les images à une cadence de quinze vues environ par seconde tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. La prise de vue se termine au bout de quatre secondes ou lorsque vous relâchez le déclencheur. Parmi les images prises, l'appareil sélectionne seize images enregistrées à intervalles réguliers et les dispose sur une seule planche comportant quatre rangées et mesurant 1600 ×1200 pixels. Les images non-sélectionnées sont supprimées.

Restrictions sur les réglages de l'appareil photo
Avec des réglages autres que Vue par vue, le flash s'annule automatiquement et pour toutes les photos, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs automatique, sont déterminées par la première photo de chaque séquence. Si Continu est sélectionné, l'option Impression date s'annule automatiquement. Lorsque Planche 16 vues 1 ou Planche 16 vues 2 (Rafale) est sélectionné, le zoom numérique ne peut pas être utilisé et le paramètre Qualité/taille image est réglé sur Normal (1600). Les options Planche 16 vues 1 et Planche 16 vues 2 (Rafale) ne peuvent être sélectionnées lorsque vous utilisez le zoom numérique. BSS est disponible uniquement avec l'option Vue par vue.

Continu
Avec des réglages autres que Vue par vue, l'icône du réglage sélectionné s'affiche sur le moniteur.

15 64

BSS ( uniquement)

Lorsque l'option "Sél. meilleure image" (BSS) est SÉL.MEILLEURE IMAGE

activée, l'appareil prend jusqu'à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enre-

Désactivé
SET
Activé

gistrée sur la carte mémoire. L'option BSS est recom-

mandée dans les cas où des mouvements accidentels

d'appareil photo peuvent provoquer des photos floues; par exemple lorsque :

· vous effectuez un zoom avant.

· l'éclairage est faible et le flash ne peut être utilisé.

Option Désactivé
Activé

Description L'option BSS est désactivée; l'appareil photo fonctionne normalement. L'option BSS est activée. Le flash s'annule automatiquement et pour toutes les photos, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs automatique, sont déterminées par la première photo de chaque séquence.

Remarques concernant l'option BSS L'option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d'appuyer à fond sur le déclencheur.
"Prise de vue" et BSS Dans la rubrique PRISE DE VUE, Vue par vue est automatiquement sélectionné lorsque l'option BSS est activée. Si vous choisissez une autre option que Vue par vue, l'option BSS se désactive.
Retardateur Le Sélecteur de meilleure image (BSS) ne se déclenchera pas en mode retardateur, même si vous avez sélectionné Activé dans le menu SÉL.MEILLEURE IMAGE.
Impression date
L'option Impression date ( 63) s'annule automatiquement lorsque BSS est activé.
BSS Lorsque le Sélecteur de meilleure image est activé, l'icône BSS apparaît sur le moniteur.

Menu Prise de vue

15 65

Netteté ( uniquement)

L'appareil traite les images automatiquement,

accentuant les limites entre les zones lumineuses

et les zones sombres; les contours semblent alors

plus nets. Comme ce traitement a lieu après la

prise de vue, ses effets ne peuvent pas être con-

trôlés en aperçu sur le moniteur mais seront visi-

bles sur l'image finale. En mode

(manuel),

le menu Netteté vous permet de choisir le degré

de netteté des images.

NETTETÉ
Automatique
SET
Elevée
Normale

Option

Description

Automatique

L'appareil accentue les contours pour obtenir un résultat mal; le degré de netteté diffère d'une vue à l'autre.

opti-

Elevée

Les photos sont traitées pour augmenter la netteté, mettant ainsi les contours en valeur.

Normale

L'appareil applique le même niveau de netteté standard à toutes les images.

Faible

L'importance de l'accentuation est réduite en dessous du niveau normal.

Désactivé Aucune accentuation des contours n'est réalisée.

Pour les photos destinées à la retouche sur ordinateur Pour les photos qui seront retouchées ultérieurement, sélectionnez Désactivé.
Netteté Sauf pour Automatique, l'icône de l'option de netteté sélectionnée s'affiche sur le moniteur.
15 66

Formatage Carte
La carte mémoire livrée avec votre appareil photo a déjà été formatée avant son expédition. Par contre, si vous avez acheté d'autres cartes mémoire pour augmenter les capacités de stockage, vous devrez les formater avant de les utiliser pour la première fois.

FORMATAGE CARTE
Attention! Toutes les images seront effacées !
Non Formater SET

Avant le formatage Le formatage des cartes mémoire permet de supprimer définitivement toutes les données qu'elles contiennent, y compris les images protégées et toute autre donnée enregistrée sur la carte. Avant de formater une carte, assurez-vous d'avoir transféré au préalable sur un ordinateur les images que vous souhaitez conserver ( 45­47).
Lorsque vous sélectionnez Formatage carte, la boîte de dialogue de confirmation ci-dessus apparaît. Pour formater la carte mémoire :

1

FORMATAGE CARTE Attention!

Toutes les images

seront effacées !

Non

Formater
SET

Mettez en surbrillance Formater

(pour quitter ce menu sans formater

la carte, mettez en surbrillance Non

et appuyez à droite du sélecteur

multidirectionnel).

2 FORMATAGE
Commencez le formatage. Lorsque la carte est en cours de formatage, le
message ci-dessus apparaît.

Pendant le formatage N'éteignez pas l'appareil photo, ne retirez pas les accus/ piles ou la carte mémoire, ne débranchez pas l'alimentation secteur (disponible en option) pendant le formatage.

Menu Prise de vue

67

Utilisation du menu Visualisation

Le menu Visualisation comporte les options suivantes :

Option

Description

Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à

Régl. impr. l'aide d'un dispositif compatible DPOF ; spécifiez le nombre 48­50

de copies et les informations à inclure sur les tirages.

Diaporama

Visualisez les photos enregistrées en diaporama automatique.

sur

votre

carte

mémoire

69­71

Effacer

Effacez toutes tionnées.

les

photos

ou

uniquement

les

photos

sélec-

72­73

Protéger Protégez les photos d'une suppression accidentelle.

74

Marquez toutes les photos ou uniquement certaines pho-

Transfert auto tos pour le transfert sur ordinateur; activez ou désactivez le 75­76

marquage "transfert auto".

Pour afficher le menu Visualisation :

1

2

VISUALISATION

VISUALISATION SET

Régl. impr.
SET

MODIF. IMAGE

Diaporama

Effacer

Affichez l'écran de sélection des menus.

Affichez le menu Visualisation.

68

Diaporama

Cette option permet d'afficher les images les unes après les autres automatiquement, sous forme de "diaporama", avec une pause de trois secondes environ entre chaque image.

Option

Description

Sélect. Visualisez toutes les images dans

tout l'ordre de leur enregistrement.

Sélect. Visualisez les images sélection-

image(s) nées dans l'ordre spécifié.

DIAPORAMA
Sélect. tout
SET
Sélect. image(s)

Visualisation des photos dans l'ordre de leur enregistrement

1

DIAPORAMA

2

DIAPORAMA

Sélect. tout
SET

Pause

Sélect. image(s)

Démarrer

En boucle

Mettez en surbrillance Sélect. tout.

L'écran de démarrage s'affiche.

3

DIAPORAMA

Pause

Démarrer

En boucle

Mettez en surbrillance Démarrer.

4
Lancez le diaporama.

"En boucle"
Si vous sélectionnez En boucle sur l'écran de démarrage, le diaporama se lancera à nouveau automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner l'option "En boucle", mettez en surbrillance En boucle puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Si la case à côté de En boucle est cochée, cela signifie que cette option est sélectionnée.

DIAPORAMA Pause
Démarrer En boucle
69

Diaporama

Visualisation des photos sélectionnées dans l'ordre spécifié

1

DIAPORAMA

2

SÉLECT. IMAGE(S)

Sélect. tout

Sélect. image(s)
SET

Mettez en surbrillance Sélect. image (s) .

OK

Fait

Les images enregistrées sur la carte mé-

moire s'affichent sous forme d'imagettes.

3

SÉLECT. IMAGE(S) 4

SÉLECT. IMAGE(S)

OK

Fait

Mettez en surbrillance l'image

souhaitée.

OK

Fait

Sélectionnez l'image en surbrillance.

Sur celle-ci apparaît un numéro indi-

quant sa position dans le diaporama.

5

SÉLECT. IMAGE(S)

OK

Fait

Pour l'image sélectionnée, effectuez une

rotation de 90° vers la droite. Appuyez à

nouveau pour effectuer une rotation de

90° vers la gauche, puis une fois encore

pour revenir à l'orientation d'origine.

6 Répétez les étapes 3­5 pour sélectionner d'autres photos. Les photos seront affichées dans l'ordre spécifié. Pour désélectionner une photo, mettez-la surbrillance puis appuyez sur la commande W. La numérotation des photos restantes sera modifiée. Pour quitter ce menu sans changer la sélection, appuyez sur la commande .

7

DIAPORAMA

L'écran de démarrage s'affiche. Lancez le diaporama comme décrit dans

Pause

les étapes 3­4 de "Visualisation des

Démarrer

photos dans l'ordre de leur enregistrement".

En boucle

70

Menu Visualisation

Diaporama

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama :

Pour

Appuyez sur

Description

Le menu de droite apparaî- DIAPORAMA tra. Mettez en surbrillance

Redémarrer et appuyez à

droite du sélecteur multidi-

Faire un arrêt sur image

rectionnel pour reprendre le diaporama. Mettez en

Fin Redèmarr

surbrillance Fin et appuyez

à droite du sélecteur multi-

directionnel pour arrêter le

diaporama.

Passer à la vue suivante

Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la vue suivante. Maintenez le sélecteur enfoncé pour faire une avance rapide.

Revenir à la vue précédente

Appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour revenir à la vue précédente. Maintenez le sélecteur enfoncé pour revenir en arrière.

Arrêter le diaporama

Arrêtez le diaporama et revenez en mode visualisation.

71

Effacer

Le menu Effacer comporte les options suivantes :

Option

Description

Eff. sélection

Efface les photos sélectionnées.

Effacer tout Efface toutes les images.

EFFACER
Eff. sélection
SET
Effacer tout

Effacer les images sélectionnées

1

EFFACER

2

Eff. sélection

SET

Effacer tout

EFF. SÉLECTION

Mettez en surbrillance Eff. Sélection.

3

EFF. SÉLECTION

OK

Fait

Les images enregistrées sur la carte

mémoire s'affichent sous forme

d'imagettes.

4

EFF. SÉLECTION

OK

Fait

Mettez en surbrillance l'image

souhaitée.

OK

Fait

Sélectionnez l'image en surbrillance.

L'icône apparaît sur les images sé-

lectionnées.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une image, mettez-la surbrillance puis appuyez sur les commandes W ou T. Pour quitter ce menu sans effacer d'images, appuyez sur la commande .

72

Menu Visualisation

6

EFFACER

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour

Effacer 1 image(s)? effacer les photos ou Non pour quitter

ce menu sans les effacer.

Non

Oui

SET

Effacer toutes les photos Pour effacer toutes les photos non-protégées de la carte mémoire :

1

EFFACER

2

EFFACER

Eff. sélection

Effacement...

Effacer tout

( Exclure)

SET

Non

Oui

SET

Mettez en surbrillance Effacer tout.

Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez Oui pour effacer les photos ou Non pour
quitter ce menu sans les effacer.

Avant d'effacer
Une fois effacées, les images ne peuvent pas être récupérées. Assurez-vous d'avoir transféré au préalable sur un ordinateur les images que vous souhaitez conserver ( 45­47).

Photos protégées
Les photos marquées par l'icône ( 74).

sont protégées et ne peuvent pas être effacées

73

Protéger

Cette option permet de protéger les photos d'une éventuelle suppression accidentelle. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés en appuyant sur la commande ou à l'aide des options du menu Effacer. A noter cependant que les photos protégées seront effacées lorsque vous formaterez la carte mémoire.

1

PROTÉGER

2

PROTÉGER

OK

Fait

PROTÉGER

OK

Fait

Mettez en surbrillance l'image

souhaitée.

OK

Fait

Sélectionnez l'image en surbrillance.

L'icône

apparaît sur les images

sélectionnées.

3 4 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une ima-

Fait

ge, mettez-la surbrillance puis

appuyez sur les commandes

W ou T. Pour quitter ce menu

sans modifier l'état de protec-

tion des photos, appuyez sur Terminez l'opération et revenez au

la commande .

menu Visualisation.

74

Transfert auto
Cette option permet de sélectionner les images à transférer sur l'ordinateur, d'activer ou d'annuler le marquage automatique des images à transférer.

TRANSFERT AUTO
Tout activé
SET
Tout désactivé
Sélect. image(s)

Option

Description

Tout activé Toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont marquées

(option par comme étant à transférer. Les photos prises lorsque cette option

défaut)

est activée seront marquées comme étant à transférer.

Tout dé sactivé

Le marquage "transfert" est supprimé de toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire. Les photos prises lorsque cette option est activée ne seront pas marquées comme étant à transférer.

Sélect. image(s)

Les photos sélectionnées sont marquées comme étant à transférer.

Transférer plus de 999 images
Il n'est pas possible de marquer plus de 999 images à la fois pour le transfert. Si la carte mémoire contient plus de 999 images, transférez toutes les images à l'aide de Nikon View. Consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur CD) pour obtenir plus de détails.

Images cachées
Certains appareils photo numériques Nikon vous permettent de masquer des images au cours de la visualisation. Ce type d'images peut être visualisé sur le COOLPIX 2100 mais ne peut être sélectionné pour le transfert.

L'icône Les photos qui ont été marquées comme étant à transférer sont signalées par l'icône .

2003.03.06 100NIKON

14:20

0001.JPG

1/ 4
Visualisation plein écran

Visualisation par planche d'imagettes

Lorsque vous connectez un appareil photo à un ordinateur via le câble USB UC-E6 et appuyez sur la commande pour transférer les images, seules celles marquées par l'icône "transfert" seront transférées. A noter que vous ne pouvez utiliser la commande de l'appareil photo sous Mac OS X version 10.1.2. Servez-vous alors de Nikon View pour transférer vos images.

75

Transfert auto

Marquer les images sélectionnées comme étant à transférer

1

TRANSFERT AUTO

Tout activé
SET

Tout désactivé

Sélect. image(s)

Mettez en surbrillance Sélect. image (s) .

2

TRANSFERT AUTO

OK

Fait

Les images enregistrées sur la carte

mémoire s'affichent sous forme

d'imagettes.

3

TRANSFERT AUTO 4

TRANSFERT AUTO

OK

Fait

Mettez en surbrillance l'image

souhaitée.

OK

Fait

Sélectionnez l'image en surbrillance.

L'icône

apparaît sur les images

sélectionnées.

5 6 Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres images. Pour désélectionner une ima-

Fait

ge, mettez-la surbrillance puis

appuyez sur les commandes W

ou T. Pour quitter sans modi-

fier l'état des images, appuyez

sur la commande .

Terminez l'opération.

Marquer les images comme étant à transférer à l'aide d'autres appareils photo
Les images sélectionnées pour le transfert à l'aide d'un autre modèle d'appareil Nikon ne peuvent pas être transférées si vous insérez la carte mémoire dans le COOLPIX 2100. Servez-vous du COOLPIX 2100 pour sélectionner à nouveau les images.
76

Menu Setup (configuration)

Utilisation du menu Setup

Le menu Setup comporte les options suivantes :

Option

Description

Écran accueil

Choisissez l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo.

78

Langue

Choisissez photo.

la

langue

des

menus

et

messages

de

l'appareil

14­15

Date

Réglez l'horloge de l'appareil photo.

14­15

Luminosité Ajustez la luminosité du moniteur.

79

Son

Annulez ou activez le haut-parleur de l'appareil.

79

Choisissez le temps pendant lequel l'appareil reste sous

Extinction auto. tension avant de s'éteindre automatiquement pour éco- 79

nomiser les accus/ piles.

Formatage carte

Formatez les cartes mémoire pour pouvoir les utiliser avec cet appareil.

67

USB

Sélectionnez PTP ou Mass Storage en fonction du système d'exploitation de votre ordinateur.

45

Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL pour le mode vidéo.

80

Réinitialisation Rétablissez les réglages par défaut.

80

Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur (setup), le menu setup s'affiche sur le moniteur. Pour sélectionner une rubrique dans le menu setup, utilisez le sélecteur multidirectionnel comme décrit dans le "Menu Prise de vue" ( 56).
SET-UP
Écran accueil
SET
Fr Langue

Date

"Langue" et "Date" Les options Langue et Date sont décrites dans la partie "Premiers pas" ( 14­15).
"Formatage carte" L'option Formatage carte est décrite dans la partie "Menu Prise de vue" ( 67).
"USB" L'option USB est décrite dans la partie "Visualisation des photos sur l'écran de l'ordinateur" ( 45).
77

Écran accueil
Cette option permet de choisir l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo.

SÉLECT. IMAGE ACCUEIL
Désactiv. Image Coolpix
Image accueil SET

Option

Description

Désactiv. image

Aucun écran d'accueil n'apparaît lorsque vous allumez l'appareil.

Coolpix L'image ci-contre apparaît.

Image accueil

Sélectionnez cette option pour choisir l'écran d'accueil parmi les images enregistrées sur la carte mémoire. Mettez en surbrillance l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel; appuyez sur
pour effectuer la sélection. Pour quitter ce menu sans modifier l'écran d'accueil, appuyez sur la commande .

ÉCRAN ACCUEIL Fait

Mini-photos et images recadrées
Les copies d'images créées à l'aide de l'option Mini-photo ou des options de recadrage peuvent être sélectionnées pour l'écran d'accueil uniquement si leur taille est égale ou supérieure à 640 × 480 pixels.

"Image accueil"
Une fois Image accueil sélectionné, l'image choisie apparaîtra au démarrage même si vous retirez la carte mémoire sur laquelle elle est enregistrée. Si vous sélectionnez Image accueil après avoir choisi un écran d'accueil personnalisé, la boîte de dialogue de confirmation ci-contre apparaît. Sélectionnez Oui pour choisir une autre image ou Non pour quitter ce menu sans modifier l'écran d'accueil.
78

SÈLECT. IMAGE ACCUEIL
Remplace image existane?
Non Oui

Menu Setup

Luminosité
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour réduire ou augmenter la luminosité du moniteur en déplaçant de haut en bas la flèche située à gauche du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu setup.

LUMINOSITÉ

Son
Cette option permet d'activer ou de désactiver les tonalités émises par l'appareil lorsqu'une erreur survient, lorsque vous mettez sous tension l'appareil, sélectionnez un autre mode, effectuez une sélection dans les menus ou déclenchez.

Activé Désactivé SET

Extinction auto.

Lorsqu'il fonctionne sur accus/ piles, l'appareil

passe en mode veille s'il reste inutilisé pendant

un certain temps, défini dans le menu EXTINC-

SET

TION AUTO. Vous avez le choix entre une tem-

porisation de trente secondes (30 s, réglage par

défaut), une minute (1 m), cinq minutes (5 m), ou

trente minutes (30 m). Quelle que soit l'option

sélectionnée dans le menu EXTINCTION AUTO,

le moniteur reste allumé pendant trois minutes lorsque les menus sont af-

fichés. S'il est alimenté par une alimentation secteur, l'appareil entrera en

mode veille au bout de trente minutes, si aucune opération n'est effectuée.

79

Mode vidéo
Avant de connecter votre appareil photo à un appareil vidéo, comme un téléviseur ou un magnétoscope ( 44), choisissez le mode vidéo correspondant au standard vidéo de l'appareil vidéo. Votre appareil photo numérique Nikon est compatible avec les standards NTSC et PAL.

MODE VIDÉO

Réinitialisation

Sélectionnez cette option pour redonner aux paramètres ci-dessous leurs valeurs par défaut.

Option

Description

Non

Quittez le menu sans modifier les paramètres.

Oui

Redonnez aux paramètres leur valeur par défaut.

TION

Rappel des

paramètres par

défaut ?

Non

Oui

SET

Les paramètres suivants sont concernés :

Paramètre

Par défaut

Paramètre

Aide Portrait

PORTRAIT Qualité/taille image

Aide Paysage Aide Sport

PAYSAGE SPORT

Balance des blancs Correction expo. Impression date

Aide Portrait de nuit

PORTRAIT DE NUIT

Prise de vue Sél.meilleure image

Scène

Fête/ Intérieur Netteté

Clip vidéo

Clip vidéo (320) Transfert auto

Mode de flash* Retardateur Mode macro

Automatique Désactivé Désactivé

Ecran accueil Luminosité Son Extinction auto.

*

peut être sélectionné en mode .

Par défaut Normal (1600) Automatique
±0 Désactivé Vue par vue Désactivé Automatique Tout activé Coolpix
3 Activé
30 s

Si vous choisissez Réinitialisation, le numéro du fichier en cours ( 23) est

également supprimé de la mémoire. La numérotation reprendra à partir du

plus petit numéro disponible sur la carte mémoire. Tous les autres paramè-

tres ne sont pas affectés.

Réinitialisation de la numérotation à 0001 Pour réinitialiser la numérotation ( 23) à 0001, sélectionnez Réinitialisation, soit après avoir effacé toutes les images ( 73), soit après avoir formaté la carte mémoire ( 67).
80

Accessoires optionnels

Au moment de la rédaction ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Veuillez contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon pour de plus amples informations.

Accumulateur Vous pouvez vous procurer des accus supplémentai-

rechargeable res EN-MH1 NiMH Nikon auprès de votre revendeur

ou de votre représentant Nikon.

Chargeur Chargeur d'accumulateur MH-70 destiné aux accus

d'accumulateur EN-MH1

Alimentation secteur Alimentation secteur EH-61

Etui Etui souple CS-CP14

Adaptateurs pour

carte mémoire Adaptateur carte PC EC-AD1

CompactFlashTM

Flash externe optionnel

Flash

SB

-30

Barrette de flash Barrette de flash SK-9 pour flashes SB-30

Lorsqu'il est fixé sur la barrette de flash SK-9 comme indiqué dans le schéma ci-dessous, le flash compact Nikon SB-30 peut être utilisé pour la prise de vue avec synchronisation du flash sans câble, conjointement au flash intégré de l'appareil (réglez alors le SB-30 sur le mode flash asservi sans câble A). Pour obtenir plus de renseignements, reportezvous aux instructions fournies avec le flash SB-30.

COOLPIX 2100

SB-30

Remarques techniques

SK-9 81

Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif Lorsque vous nettoyez l'objectif, veillez avant tout à ne pas le toucher avec les doigts. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (un petit accessoire qui possède un "ballon" en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie.
Moniteur Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un chiffon doux et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression.
Evitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Boîtier Utilisez le pinceau soufflant pour retirer la poussière ou les peluches puis, nettoyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon légèrement imbibé d'eau fraîche puis, séchez-le complètement.
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles.
Remarques concernant le moniteur · Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. · Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle "marbrure" ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. · Les images en cours d'affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. · Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
82

Stockage Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas, et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez les accus/ piles pour éviter tout risque de fuite, puis mettez-le dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Ne mettez pas l'étui de l'appareil (disponible en option) dans un sac plastique; en effet, cela risque d'endommager le matériel. A noter que les absorbeurs d'humidité perdent en efficacité avec le temps et doivent être régulièrement changés. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est: · mal aéré ou humide · à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques,
comme des télévisions ou des radios · exposé à des températures inférieures à ­10 °C ou supérieures à 50 °C (par
exemple, un radiateur en hiver ou une voiture fermée en plein soleil en été) · soumis à une humidité de plus de 60%

Remarques techniques

Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.

Rangez les accus/ piles dans un endroit frais et sec.

Accus/ piles
· Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez que les accus/ piles sont rechargés. Un avertissement apparaîtra si la tension des accus/ piles est faible.
· Ayez toujours à votre disposition une pile CRV3 de rechange pour les grandes occasions. Il n'est pas forcément facile de trouver rapidement des piles de rechange en cas de besoin.
· Par temps froid, la capacité des accus/ piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les accus/ piles sont complètement chargés avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accus/ piles de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffée, un accu/ pile froid peut retrouver une partie de sa capacité.

· Si les contacts des accus/ piles sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant de les utiliser.
· Si vous rechargez très fréquemment des accus NiMH qui ne sont pas totalement déchargés, ils vont se décharger rapidement lors de la prochaine utilisation. Ils retrouveront leur performance normale après avoir été totalement déchargés puis rechargés.
· Les accus NiMH se déchargent progressivement s'ils restent inutilisés. Nous vous recommandons donc de les recharger juste avant de les utiliser.
· Les accus/ piles usagés restent une source d'énergie non négligeable. Veuillez les recycler selon les réglementations de votre pays.
83

Messages d'erreur

Les messages d'erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont énumérés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées.

Affichage

Problème

Solution

(clignote)

L'horloge n'est pas réglée. Mettez l'horloge à l'heure.

15

AVERTISSEMENT!

...PILES

Les accus/ piles sont dé- Eteignez l'appareil photo et

chargés.

remplacez-les.

8

DÉCHARGÉES

En utilisant la mémorisation

(

AF clignote en

rouge)

L'appareil ne parvient pas à faire la mise au point.

de mise au point, mise au point sur un jet situé à la même

faites la autre sudistance,

21

puis recomposez la scène.

Utilisez le flash ou un pied, po-

Vitesse d'obturation lente. Les photos risquent d'être floues.

sez l'appareil sur une surface plane et stable, ou tenez fermement l'appareil photo des deux mains en plaquant vos

18, 24­25

coudes contre votre buste.

ATIENTEZ...

L'appareil est mis hors tension ou la commande Le message disparaîtra auto-

DONNEES EN COURS est sollicitée alors que des matiquement lorsque l'enre- 21 D'ENREGISTREMENT données sont en cours gistrement sera terminé.

d'enregistrement.

Le moniteur est resté sous Utilisez le viseur ou mettez

tension pendant long- l'appareil hors tension et

MONITEUR ETEINT temps. Par conséquent, patientez quelques minutes --

l'auto- protection des cir- avant de le remettre sous

cuits internes s'est activée. tension.

CARTE ABSENTE

L'appareil photo ne détecte pas de carte mémoire.

Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.

10­11

Appuyez en haut du sélecteur

CARTE NON FORMATEE
FORMATER NON

La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée avec cet appareil photo.

multidirectionnel pour mettre en surbrillance FORMATER puis appuyez à droite du sélecteur pour formater la carte, ou mettez l'appareil photo hors

67, 10­11

tension et remplacez la carte.

84

Messages d'erreur

Remarques techniques

Affichage CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS
AVERTISSEMENT! CARTE ILLISIBLE
MEMOIRE INSUFFISANTE
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
LA CARTE NE CONTIENT PAS D'IMAGE CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES IMAGE

Problème

Solution

· Utilisez les cartes mémoi- 11

re agréées.

Erreur d'accès moire.

à

la

carte

mé -

· Vérifiez que les contacts sont propres. Si la carte est endommagée, contactez

--

votre revendeur ou repré-

sentant Nikon.

· Réduisez la qualité/ taille 58­59

Appareil photo en mode Pri- de l'image.

se de vue: Il n'y a pas assez de mémoire disponible pour

· Effacez

des

images.

enregistrer d'autres images

22­23, 72­73

avec les réglages actuels. · Insérez une nouvelle carte 10

mémoire.

Appareil photo connecté à

l'ordinateur: Il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte mémoire pour enregistrer les informations nécessaires

Déconnectez l'appareil photo, effacez les images indésirables et réessayez.

22­23, 72­73

pour le transfert.

· La carte mémoire n'a pas · Reformatezlacartemémoire. 67

été formatée pour être

utilisée avec cet appareil

photo ou une erreur s'est

produite lors de la sauve-

garde de l'image.

· L'appareil photo ne dispose · Insérez une autre carte 10, 22,

plus de numéros de fichier. mémoire ou effacez des 23,

images.

72­73

· L'appareil ne parvient pas · Il n'est pas possible de 41­43

à copier l'image avec les créer des copies à partir

options Mini-photo, op- de clips vidéo ou d'autres

tions de recadrage ou de copies.

modification de l'image.

La carte mémoire tient pas d'image.

ne

con -

Appuyez sur la commande pour revenir au mode
Prise de vue.

22

Fichier créé par l'ordinateur Visualisez le fichier sur un ordi-

ou par une marque diffé- nateur ou sur un appareil pho- --

rente d'appareil photo. to de la marque appropriée.

85

Messages d'erreur

Affichage

Problème

Solution

Si ce message d'erreur appa-

raît sur l'écran de l'ordinateur,

Le câble USB a été débran- cliquez sur OK pour quitter

ché ou la carte mémoire retirée pendant le transfert

Nikon View. Eteignez l'appareil photo, rebranchez le câble

45­47

des images sur l'ordinateur. ou réinsérez la carte mémoire.

ERREUR
DE COMMUNICATION

Allumez ensuite l'appareil photo et transférez les images. Eteignez l'appareil photo, débranchez le câble USB puis

changez l'option USB du menu

L'option USB sélectionnée setup de l'appareil et recon-

n'est pas correcte.

nectez l'appareil photo. Si l'er-

45

reur persiste, utilisez la com-

mande

de Nikon View

pour transférer les images.

AUCUNE IMAGE N'EST SÉLECTIONNÉE POUR LE TRANSFERT

Aucune image n'était sé lectionnée pour le transfert lorsque vous avez appuyé sur la commande pour transférer les images sur l'ordinateur.

Déconnectez l'appareil photo et sélectionnez au moins une image à transférer avant de recommencer le transfert.

47, 75­76

ERREUR DE TRANSFERT D'IMAGE

Une erreur s'est produite pendant le transfert d'images sur l'ordinateur.

Vérifiez que l'appareil est correctement connecté et que les accus/ piles sont complètement rechargés.

12, 46

Mettez l'appareil hors ten-

Une erreur s'est produite sion puis sous tension à

ERREUR OBJECTIF pendant l'utilisation de nouveau. Si l'erreur per- --

l'objectif.

siste, contactez votre reven-

deur ou représentant Nikon.

Mettez l'appareil hors ten-

sion, débranchez l'alimen-

tation secteur optionnelle

Une erreur s'est produite (si utilisée), retirez et réinsé-

ERREUR DU SYSTEME dans les circuits internes de rez les accus/ piles. Mettez

l'appareil photo.

l'appareil sous tension. Si

8­9, 12

l'erreur persiste, contactez

votre revendeur ou repré-

sentant Nikon.

86

Dépannage

Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord si vous ne trouvez pas la solution à votre problème dans la liste suivante, avant de consulter votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de pages donnés dans la colonne de droite pour de plus amples informations sur la solution des problèmes énoncés.

Remarques techniques

Appareils contrôlés électroniquement Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur et que l'appareil s'arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez les accus/ piles puis remettez l'appareil sous tension ou, si vous utilisez une alimentation secteur (disponible en option), déconnectez-la et rebranchez-la puis remettez l'appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou représentant Nikon. A noter que la déconnexion de l'alimentation comme nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées sur la carte mémoire au moment de l'apparition du problème. Les données enregistrées sur la carte mémoire avant l'apparition du problème resteront intactes.

Problème

Cause probable

· L'appareil photo est hors tension.

· Les accus/ piles n'ont pas été correctement insérés ou le

couvercle de leur logement n'a pas été bien refermé.

· Les accus/ piles sont déchargés.

Rien ne s'affiche sur le moniteur

· L'alimentation secteur EH-61 (disponible en option) n'est pas correctement branchée.
· L'appareil est en mode veille. Appuyez sur la com-

mande ou sollicitez légèrement le déclencheur.

· Le moniteur est éteint. Appuyez sur la commande .

· Le câble USB est connecté.

· Le câble vidéo est connecté.

L'appareil s'éteint · La tension des accus/ piles est faible.

brusquement · Les accus/ piles sont froids.

Aucun indicateur n'apparaît sur le
moniteur

· Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur la commande jusqu'à ce que les indicateurs s'affichent.

· L'éclairage ambiant est trop important: déplacez-vous

Le moniteur est vers un endroit plus sombre ou servez-vous du viseur.

difficilement lisible · Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur.

· Il est sale : nettoyez-le.

12 8
12 --
13
5 -- -- 12 83
5
19
79 82
87

Dépannage

Problème

Cause probable

· L'appareil photo est en mode Visualisation.

22

· Les accus/ piles sont déchargés.

12

· Le témoin rouge ( ) clignote : le flash est en cours de 20

recyclage.

· Le témoin vert (AF) clignote rapidement : l'appareil 20

n'arrive pas à faire la mise au point.

Aucune photo n'est · Le message "CARTE NON FORMATEE" apparaît sur le 10­11,

prise lorsque vous moniteur: la carte mémoire n'a pas été formatée pour 67

appuyez à fond sur pouvoir être utilisée avec le COOLPIX 2100.

le déclencheur · Le message "CARTE ABSENTE" apparaît sur le moni- 10­11

teur: aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appa-

reil photo.

· Le message "MEMOIRE INSUFFISANTE" apparaît sur 58

le moniteur: il n'y a pas assez de mémoire disponible

pour enregistrer d'autres images avec les réglages

Qualité/ taille image actuels.

Les photos sont trop sombres (sous-
exposées)

· Le flash est désactivé. · La fenêtre de flash est occultée. · Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. · La correction d'exposition est trop faible.

24 18 25 62

Les photos sont

trop lumineuses · La correction d'exposition est trop élevée.

62

(surexposées)

· Le sujet ne se trouvait pas dans la zone de mise au point 20

Les photos ne sont lorsque le déclencheur a été légèrement sollicité.

pas mises au point. · Le témoin vert (AF) clignote rapidement : l'appareil 20

n'arrive pas à faire la mise au point.

· L'appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou

Les photos sont floues

dû à un bougé d'appareil peut être atténué si vous : Utilisez le flash Utilisez l'option "Sél. meilleure image" (BSS)

24 65

Utilisez le retardateur avec un pied

26

Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire ("bruit")
sont visibles sur l'image

· La vitesse d'obturation est trop lente. Le bruit peut

être réduit si vous :

Utilisez le flash

24

Sélectionnez le mode (Aide Portrait de nuit) ou 33, 35,

en mode

(scène) : Aurore/ Crépuscule 36

ou Paysage de nuit.

Les couleurs ne sont · La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas pas naturelles à la source de lumière ambiante.

60

88

Dépannage

Remarques techniques

Problème

Cause probable

· Le flash est désactivé. A noter que le flash s'annule 24

automatiquement lorsque :

Le sélecteur de mode est positionné sur (Aide 31, 32,

Paysage), (Aide Sport), (Clip vidéo), ou sur le 51,

Le flash ne se déclenche pas

mode

(scène) et que l'un des modes suivants 35­36

est sélectionné à partir du menu : Coucher de

soleil, Paysage de nuit, Musée, Feux

d'artifice, Aurore/ Crépuscule.

Une autre option que Vue par vue est sélectionnée 64

dans la rubrique Prise de vue.

L'option "Sél. meilleure image" (BSS) a été activée. 65

Il est impossible de · Les photos ont été réécrites ou renommées par l'ordivisualiser les photos nateur ou un appareil d'une autre marque.

--

L'image ne peut pas · "L'image" est en fait un clip vidéo.

53

être créée avec les · L'image avait déjà été créée à l'aide des options Mini- 41­43

options Mini-photo, photo, options de recadrage ou de modification de

options de recadrage l'image.

ou de modification · Il ne reste pas assez d'espace libre sur la carte mémoi- 16­17

de l'image.

re pour pouvoir enregistrer l'image.

Il est impossible d'effectuer un zoom
avant sur l'image

· "L'image" est en fait un clip vidéo. · L'image a été créée à l'aide de l'option Mini-photo. · Après avoir été recadrée, l'image a une taille inférieu-
re à 320 × 240.

53 42 43

· L'appareil photo est hors tension.

12­13

· L'alimentation secteur EH-61 (disponible en option) 9, 12

n'est pas correctement connectée ou les accus/ piles

Nikon View ne s'ouvre pas lorsque
l'appareil est connecté ou qu'une carte mémoire est
insérée dans le lecteur de carte ou le logement pour
carte.

sont déchargés. · Le câble USB UC-E6 n'est pas correctement branché
ou la carte n'est pas correctement insérée dans le lecteur de carte ou le logement pour carte. · La rubrique USB du menu setup est réglée sur PTP alors que l'appareil est connecté à un ordinateur dont le système d'exploitation est Windows 2000 Professionnel, Windows Millénium Edition (Me), Windows 98 Deuxième Edition (SE) ou Mac OS 9. · L'appareil n'est pas enregistré dans le Gestionnaire de

10­11, 46 45
--

périphériques (Windows uniquement).

Consultez le Manuel de référence de Nikon View (sur

CD) pour de plus amples informations.

89

Caractéristiques

Type Pixels effectifs Capteur DTC
Taille d'image (pixels)
Objectif Focale Plage des ouvertures Construction Zoom numérique Autofocus (AF) Plage de mise au point Sélection de la zone de mise au point Viseur Grandissement Couverture de l'image Moniteur
Couverture de l'image (mode Prise de vue) Stockage Support Système de fichier
Formats de fichier
Exposition Mesure Contrôle de l'exposition
Plage de mesur e (équivalence 100 ISO) Obturateur
Vitesse

Appareil photo numérique E2100
2,0 millions
Capteur DTC haute densité de 1 /3,2"; nombre total de pixels: 2,11 millions · 1600 × 1200 (1600) · 640 × 480 (640) · 1024 × 768 (1024)
Zoom-Nikkor 3 × F=4,7­14,1 mm (équivalent à 36­108 mm en format 24 × 36) f/2,6­f/4,7 Six lentilles en cinq groupes
4 × (équivalent à 430 mm en format 24 × 36)
AF TTL par détection de contraste 30 cm­infini ; mode macro: 4 cm en position grand angle ­ infini zone centrale ; au choix cinq zones en mode d'aide à la prise de vue
Viseur optique zoom à image réelle avec indication par DEL 0,34­0,94 × environ 82% en vertical et 82% en horizontal
Moniteur LCD polysilicium basse température à matrice active 1,5", 75000 pixels avec cinq niveaux de réglage de luminosité environ 97% en vertical et 97% en horizontal

Cartes CompactFlashTM (CF) type 1 Conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF: Design Rule for Camera File System), Exif 2.2 et au format de commande d'impression numérique (DPOF: Digital Print Order Format Compressé : conforme aux compressions JPEG Clip vidéo : Quick Time

Matricielle sur 256 zones liées à la zone de mise au point
Auto programmé; correction d'exposition (­2 à +2 IL par incréments de 1/3 IL) Grand angle: 4 à 17,5 IL Télé: 5,5 à 16 IL

Combinaison d'un obturateur mécanique et d'un obturateur

électronique à transfert de charge

4

à

/1 3,000

s

90

Ouverture Plage

Ouverture préréglée contrôlée électroniquement Deux réglages (f/2.6 et f/5.2 [grand angle])

Sensibilité

Equivalente approximativement à 50 ISO (ou possibilité de gain automatique: sensibilité deux à quatre fois plus élevée)

Retardateur

Temporisation de 10 secondes

Flash intégré Portée
Contrôle du flash

Grand angle: 0,4 à 3 m Télé: 0,4 à 1,7 m Système de flash par capteur frontal

Interface

USB

Sortie vidéo

Au choix NTSC ou PAL

Ports d'entrée/ sortie

Port d'entrée courant continu (DC) ; sortie vidéo; entrée/ sortie numérique

Alimentation

· Deux accumulateurs rechargeables EN - MH1 NiMH Nikon · Une pile lithium CRV3 · Deux batteries ZR6 (AA) nickel-manganèse · Deux piles lithium FR6/L91 (AA) · Alimentation secteur EH - 61

Remarques techniques

Autonomie approximative

220minutes (CRV3)/ 120 minutes (EN-MH1). Mesurée à température normale (20 °C) avec des accus/ piles totalement rechargés et selon les conditions normales de test Nikon: réglage du zoom à chaque vue, flash utilisé pour environ un tiers des photos, qualité d'image réglée sur Normal.

Dimensions (L × H × E) 87,5 × 65 × 38mm

Poids approximatif

150 g sans accu/ pile ni carte mémoire

Conditions d'environnement Température Humidité

0 à 40 °C Inférieure à 85% (sans condensation)

Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF: Design Rule for Camera File System)
Votre appareil photo est conforme à l'architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF), standard utilisé à grande échelle dans l'industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques d'appareils photo.

Exif Version 2.2
Votre appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, standard qui permet aux données stockées avec les images d'être utilisées pour une reproduction des couleurs optimale lorsque les images sont imprimées avec des imprimantes compatibles Exif.
91

Index

Symboles Mode (auto), 6, 16­21 Commande (effacer), 3, 22,
23, 74 Témoin , voir Témoin lumi-
neux, rouge ( ) Mode (aide paysage), 28, 31 Mode (manuel), 6, 17, 56,
60, 64, 65, 66 Commande (moniteur), 3, 13 Mode (clip vidéo), 6,
51­52, 89 Mode (aide portrait de nuit),
28, 33, 88 Commande (visualisation/
transfert), 3, 12, 22, 45 Mode (aide portrait), 28, 30 Icône (enregistrement), 21 Mode (aide sport), 28, 32, 89 Icône (patientez), 21
A Accumulateurs/ piles, i­ii, vi,
8­9, 12, 83, 91 CRV3, i, 8, 9, 83, 91 EN-MH1, i, 8, 9, 81, 91
recharge, 9 FR6/L91 (AA), i, 9, 91 ZR6 (AA), i, 9, 91 AF, 4, 20, 84 Aide à la prise de vue, 6, 28, 29­33 AIDE MENU SCÈNE (Menu), 56 Alimentation secteur, i, iii, vi, 9, 81, 91 Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo, 90, 91 Atténuation des yeux rouges, voir Flash Aurore/ Crépuscule, 28, 35, 88 Autoportraits, 26
B Balance des blancs, 56,
60­61, 88 blanc mesuré, 61 BSS, voir Sélecteur de meilleu-
re image
92

C Câble vidéo (EG-CP11), 44 Cadrer les photos, 18­19, 29­33 Cartes mémoire, ii, 2, 10­11, 90
approuvées, 11 capacité, 16, 59 formatage, 11, 67, 74 insérer et retirer, 10­11 Chargeur d'accumulateur MH-70, 9, 81 CHOIX PLANS CLIP (Menu), 54 Clips vidéo, 51­55, 90 enregistrement, 51­52 modification, 54­55 visionnage, 53 Commande MENU, 3 Commandes de zoom, 3, 18, 38­39 Commutateur marche-arrêt, 2, 12­13 CompactFlash (CF), voir Cartes mémoire Contre-jour, 28, 37 Correction expo., 56, 62, 88, 90 Correction de l'exposition, voir Correction expo. Coucher de soleil, 28, 35 CRV3, voir Accumulateurs/ piles
D Date, 14­15, 63, 77 DCF (Design rule for Camera
File system), voir Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo Déclencheur, 2, 7, 20 Diaporama, 68, 69­71 Diaporamas, 69­71 créer, 70 DPOF (Digital Print Order Format), voir Format de commande d'impression numérique Dragonne, appareil photo, i, 2
E Ecran accueil, 77,78 Effacer, 68, 72­73 Effacer des images, 38, 72­73, 74
en visualisation plein écran, 22

les images sélectionnées, 72­73
pendant la prise de vue, 23 toutes les images, 73 E-mail, 42, 58, 59 EN-MH1, voir Accumulateurs/ piles Exif 2.2, 90, 91 Exif Print, voir Exif 2.2 Extinction auto, 13, 77, 79
F Fête/ Intérieur, 28, 35 Feux d'artifice, 28, 37, 89 Filtres, 41 Flash, ii, 2, 24­25, 60, 88,
89, 91 mode, 16, 24, 25, 31, 32, 33,
34­37, 51, 64 Flash imposé, 24, 37 Flou, 24, 25, 26, 33, 34, 65, 88 Format de commande d'im-
pression numérique, 48, 50, 90 Formatage Carte, 56, 67, 77
G Grand-angle, voir Zoom Gros plan, 28, 36 Gros plans, 25, 27, 36
H Horloge, voir Date
I Impression date, 50, 56, 63 Impression des images, 48­50,
59. Voir également Impres-
sion date, Format de commande d'impression numérique Informations support, 1 ISO, 25
J JPEG, 23, 90
L Langue, 14, 77 Langue (choix de la), 14 Luminosité, 77, 79

M

Marbrure, 82

Mémorisation de la mise au

point, 7, 21, 30

Menu Clip vidéo, 52

Menu Prise de vue, 56­67

Menu Scène, 34­37

Menu Setup (configuration),

77­80

Menu Visualisation, 68­76

Messages d'erreur, 84­86

Mini-photo, 42

Mise au point, 20­21, 88, 90

Mode macro, 27, 31, 34­37

Mode

(scène), 6, 28, 34­37

Mode

(setup), 6, 14­15,

77­80

Mode vidéo, 44, 77, 80

MODIF. IMAGE (Menu), 40­43

Moniteur, ii, 3, 4­5, 18­19, 82,

87, 90

allumé ou éteint, 5

indicateurs, 4­5, 87

MOV, voir Clips vidéo

Musée, 28, 36, 89

N Netteté, 56, 66 Nikon View, 45, 89 Noir et blanc
clips vidéo, 52 images fixes, 41 Nombre de vues restantes, 16, 17 NTSC, voir Mode vidéo Numérotation de fichier, 23, 80

O Objectif, iii, 2, 82, 90 On/off, voir Témoin (lumineux)
de mise sous tension Ordinateur, 45­47
copier des images sur, 75­76

P PAL, voir Mode vidéo Paysage de nuit, 28, 36, 88, 89 Photos protégées, 73, 74 Pied, 3 Piles, voir Accumulateurs Plage/ Neige, 28, 35

Port d'entrée courant continu (DC), 3
Port de sortie vidéo, 3 Prise de vue, 56, 64, 65, 89 PRISE DE VUE (Menu), 56 Protéger, 68, 74
Q Qualité, voir Qualité/taille
image Qualité d'image, voir Qualité/
taille image Qualité/taille image, 16, 17,
56, 58­59, 64 Quick Time, voir Clips vidéo
R Recadrer les images, 39, 43, 89 Recadrage photo, 43 Régl. impr., 48­50, 63, 68 Réinitialisation, 77, 80 Reproduction, 28, 37 Retardateur, 26, 32, 37, 65, 91 Retoucher les images, 41, 89 Rotation (effectuer une ­) (en
mode diaporama), 70
S SCENE (Menu), 56 Sélecteur de meilleure image,
36, 56, 64, 65, 88, 89 Sélecteur de mode, 2, 6, 29 Sélecteur multidirectionnel, 3, 7 Sensibilité, 25, 91 Sépia
clips vidéo, 52 images fixes, 41 Son, 77, 79 Sortie vidéo, 91 Sujets en contre-jour, 24, 37
T T (commande), voir Comman-
des de zoom Taille, voir Qualité/taille image Taille des images (modifier la
­), 42,89 Taille d'image, voir Qualité/
taille image Téléobjectif, voir Zoom

Téléviseur, 79 connexion, 44 prendre des photos pour les visualiser, 52, 58
Témoin du retardateur, 2, 26 Témoin lumineux AF, voir Té -
moin lumineux, vert (AF) Témoin (lumineux) de mise
sous tension, 2, 12­13, 16 Témoin lumineux, rouge ( ), 3,
12, 20, 88 Témoin lumineux, vert (AF), 3,
7, 12, 20, 88 Temporisation, voir Retardateur Transfert
marquer les images pour le ­, 75­76
Transfert auto, 68, 75­76
U USB, 45­47, 77, 89
câble (UC-E6), 46 port de connexion, 3
V VCR, 44, 79 Veille (mode), 13, 79 Viseur, 2, 3, 18­19 Visionnage de clips vidéo, 53
en plein écran, 22­23, 38­39 sur un téléviseur, 44 VISUALISATION (Menu), 68 Visualisation par planche d'imagettes, 38 Visualiser les images, 22­23, 38­44 sur un téléviseur,44 visionnage de clips vidéo, 53 visualisation plein écran,
22­23, 38­39
W W (commande), voir Comman-
des de zoom
Z Zoom, 18­19, 90
numérique, 18­19, 90 indicateur, 18 optique, 18­19 visualisation, 39, 89

93

Imprimé au Japon SB3K07800701(13)
6MAA5213--


Acrobat Distiller 5.0.5 for Macintosh