Instruction Manual for nimbus models including: Lighting Pad Lounge
2020-11-05 — Drücken Sie die Pairing-Taste. Die rote LED blinkt, wenn die Leuchte zum Koppeln mit der Häfele-App* bereit ist, und hört auf zu blinken,.
File Info : application/pdf, 7 Pages, 1.47MB
DocumentDocumentBEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL LIGHTING PAD LOUNGE LIEBER ANWENDER / DEAR USER Vielen Dank, dass Sie sich für das Lighting Pad Lounge entschieden haben. Diese hochwertige Akustikleuchte vereint auf einzigartige Weise hochwertigste Materialien mit einer richtungsweisenden Lichttechnik. Die smarte Steuerungsmöglichkeit per Connect Mesh App sorgt für geschmeidig anpassbare Lichtszenarien und eine stets behagliche Lichtatmosphäre. In einem aufwendigen Fertigungsprozess wird das Holz der Leuchten-Oberseite in seine fließende Form gebracht. Jedes Lighting Pad Lounge ist ein Unikat und ein echtes Nimbus Meisterwerk - handgefertigt in Deutschland. Damit Sie viel Freude an Ihrem Lighting Pad Lounge haben und alle Funktionen optimal nutzen können, finden Sie auf den nächsten Seiten eine kurze Einführung. Ihr Nimbus Team Thank you for choosing the Lighting Pad Lounge. This acoustic light uniquely combines high quality materials with trend-setting lighting technology. The smart control option via the Connect Mesh app ensures smoothly adaptable lighting scenarios and an always comfortable lighting atmosphere. In a complex manufacturing process, the wood on top of the luminaires is brought into its soft shape, making every Lighting Pad Lounge a unique, locally crafted Nimbus masterpiece. The brief introduction on the following pages will ensure optimal operation and enjoyment of your new Lighting Pad Lounge. Your Nimbus Team INHALT / CONTENTS Seite / Page 3 Bedienelemente / Controls 4 Grundbetriebsarten / Basic modes 56 Modusauswahl / Mode selection 710 Hinweise / Additional information 1 2 GRUNDBETRIEBSARTEN / BASIC MODES BEDIENELEMENTE / CONTROLS Leuchte / Luminaire Bedientaste Settings button Sensor Sensor Status-LED Status-LED GRUNDBETRIEBSARTEN / BASIC MODES Ein oder Aus On or off Dimmen Dimming Pairing-Taste/Reset Pairing button/Reset Sensorbereich / Sensor range Pairing-Taste/Reset Pairing button/Reset Wischen Halt Swipe Hold Machen Sie eine Wischbewegung unterhalb des Sensors, um die Leuchte ein- oder auszuschalten. Swipe your hand under the sensor to switch the luminaire on or off. Lassen Sie die Hand unter dem Sensor schweben damit die Leuchte langsam hoch oder herunter dimmt. Die Dimmrichtung wird mit jedem Schaltvorgang geändert. Let your hand hover below the sensor and the luminaire will slowly dim or brighten. The dimming direction changes with each switching procedure after it has reached the max value. Drücken Sie die Pairing-Taste. Die rote LED blinkt, wenn die Leuchte zum Koppeln mit der Häfele-App* bereit ist, und hört auf zu blinken, wenn das Koppeln erfolgreich ist. Drücken Sie die Taste erneut, um den Pairing-Modus zu verlassen. *siehe Seite 8 Press the pairing button. The red LED will blink when the luminaire is ready to pair with the Häfele app*, and stop blinking when pairing is successful. Press the button again to exit the pairing mode. *see page 8 Modus 1 Mode 1 Modus 2 Mode 2 Modus 3 Mode 3 min. 7 cm Sensor-Erfassungsbereich Sensor detection area max. 20 cm 3 Direkt+Indirekt / Direct+Indirect Wenn sich die Leuchte im Modus 1 befindet, können Sie die direkte und indirekte Beleuchtung gleichzeitig dimmen. When the luminaire is in mode 1, you can dim the direct and indirect lighting simultaneously. Indirekt / Indirect Wenn sich die Leuchte im Modus 2 befindet, können Sie die indirekte Beleuchtung auf der Holzseite dimmen. When the luminaire is in mode 2, you can dim the indirect lighting on the wooden side. Farbtemperatur / Colour Temperature Wenn sich die Leuchte im Modus 3 befindet, können Sie die Farbtemperatur ändern. When the luminaire is in mode 3, you can change the colour temperature. 4 MODUSAUSWAHL / MODE SELECTION 1 Zugriff auf Modus 1 Accessing mode 1 Ist das LPL eingeschaltet, befindet es sich standardmäßig im Modus 1. Die Leuchte kehrt nach 10 Sekunden ohne Aktivität automatisch in den Modus 1 zurück. When switched on, the Lighting Pad Lounge is by default in mode 1. The luminaire automatically returns to mode 1 after 10 seconds of no sensed activity. Direkt+Indirekt-Lichtanteil Direct+Indirect light 2 Zugriff auf Modus 2 Accessing mode 2 Drücken Sie die Bedientaste einmal, um auf Modus 2 zuzugreifen.* Press the button once to access mode 2.* *Die rote LED leuchtet, solange Modus 2 aktiv ist. *The red LED glows as long as mode 2 is active. Indirekt-Lichtanteil Indirect light 3 Zugriff auf Modus 3 Accessing mode 3 Oder / Or Drücken Sie im Modus 2 innerhalb von 10 Sekunden nach Ihrer letzten Aktivität erneut die Taste, um auf Modus 3 zuzugreifen.* From mode 2, press the button once more within 10 seconds of your last activity to access mode 3.* *Die rote LED blinkt, solange Modus 3 aktiv ist. *The red LED flashes as long as mode 3 is active. Um direkt von Modus 1 aus auf Modus 3 zuzugreifen, drücken Sie einfach zweimal schnell hintereinander die Taste.* To access mode 3 directly from mode 1, simply press the button twice in rapid succession.* Farbtemperatur Colour temperature MODUSAUSWAHL / MODE SELECTION Halten Sie einfach Ihre Hand unter den Sensor, um das direkte und indirekte Licht zu dimmen. Simply hold your hand under the sensor to dim the direct and indirect light simultaneously. Halten Sie Ihre Hand unter den Sensor, um das indirekte Licht zu dimmen. Hold your hand under the sensor to dim the indirect light. 5 Halten Sie Ihre Hand unter den Sensor, um die Farbtemperatur zu ändern. Hold your hand under the sensor to change the colour temperature. 6 Verstellbereich 1500 mm Adjustment range 1500 mm Minimum 500 mm Minimum 500 mm HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION Höheneinstellung / Adjustment Dank des integrierten Vario Mechanismus lässt sich die gewünschte Pendellänge spielend leicht in einem Bereich von 1500 mm verstellen: Dazu einfach die Leuchte mit beiden Händen auf- oder abwärts führen. Thanks to the integrated vario mechanism, it is easy to change the desired pendant length over a range of 1500 mm: simply move the luminaire up or down with both hands. Bedienung mit der ,,Häfele Connect Mesh"-App / Operation with the Häfele Connect Mesh App 1. Laden Sie die kostenlose ,,Häfele Connect Mesh"-App aus dem App Store oder von Google Play herunter / Download the Häfele Connect Mesh App from the App Store or Google Play 2. Bluetooth auf dem mobilen Gerät einschalten / Activate "Bluetooth" on your mobile device 3. Das Gerät bestromen (Wandschalter ein) / Connect luminaire to power source (switch-on wall switch) 4. Drücken Sie die Pairing-Taste, bis die rote LED blinkt, dann loslassen, die LED blinkt weiter / Press the connection button until the red LED flashes, then release, the LED will continue to flash 5. Unter ,,Geräte" nach neuen Geräten suchen ,,+" / Under "Device", search for new devices "+" 6. ,,Lighting Pad Lounge" in der Liste auswählen und der AppAnleitung folgen / Select "Lighting Pad Lounge" on the device list and follow the app instructions 7. Ab dann kann das Lighting Pad Lounge mit der App bedient werden / The Lighting Pad Lounge can now be operated with the app Bedienung mit der ,,Häfele Connect Mesh"-Fernbedienung / Operation with the Häfele Connect Mesh Remote Control 1. Das Lighting Pad Lounge und die Fernbedienung unter ,,Geräte" in der ,,Häfele Connect Mesh"-App hinzufügen (s. Prozedur oben) / Set-up the Lighting Pad Lounge and the Remote Control in the Häfele Connect Mesh app (see procedure above) 2. Unter ,,Gruppen" neue Gruppe erstellen / Set-up a new group under "Group" 3. Lighting Pad Lounge und Fernbedienung zu dieser Gruppe hinzufügen / Put Lighting Pad Lounge and Remote Control in this group 4. Unter ,,Geräte" die Tasten der Fernbedienung konfigurieren / Configure the Remote Control buttons under "Device" Bedienung mit dem ,,Häfele Connect Mesh"-Wandtaster / Operation with the Häfele Connect Mesh Push Button 1. Gleiche Prozedur wie unter Schritt 1 bei der ,,Häfele Connect Mesh"Fernbedienung / Same procedure as for the Häfele Connect Mesh Remote Control (see step 1) HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION Für zusätzliche Hilfe: nimbus-lighting.com/service/faq oder QR-Code scannen For more guidance visit nimbus-lighting.com/service/faq or scan the QR code 7 8 HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION Horizontale Justierung / Horizontal alignment Die Leuchte muss von einem Fachmann an der Decke montiert werden. Zur horizontalen Justierung benutzen Sie bitte die in der Verpackung beigelegte Einstellhilfe, und beachten Sie folgende Grafik: The luminaire needs to be mounted on the ceiling by a professional. For horizontal alignment please use the adjustment tool enclosed in the packaging, and consider the picture below: Einstellhilfe Adjustment tool Drücken zum Entriegeln Push to release Arretiert Locked Einstellhilfe Adjustment tool Drücken zum Entriegeln Push to release Arretiert Locked Hier nicht justierbar! Here not adjustable! Sensorposition Position of sensor WARNHINWEISE / WARNING NOTICE Umgebungstemperatur / Ambient temperature Nur für den Einsatz in Innenräumen. Die Leuchte ist für den Betrieb bei Raumtemperatur (bis 30 °C) vorgesehen. For indoor use only. The luminaire is intended for use at room temperature (up to 30 °C). Leuchtenkorpus / Luminaire body Nicht mit Alkohol oder chemischen Mitteln in Berührung bringen, da sonst unwiderruflich Schäden an der Holzoberfläche entstehen. Don`t use rubbing alcohol or chemicals, since it will cause irreversible damage to the wooden surface. Umwelthinweis / Environmental information Leuchte nicht über den Hausmüll entsorgen. Do not dispose of the luminaire in the household waste. Pflegehinweise / Care instructions Die Leuchte vor dem reinigen ausschalten und abkühlen lassen. Oberseite (Holz und Lichtaustritt): Fingerabdrücke und Verschmutzungen mit einem feuchtem Baumwolltuch entfernen. Unterseite (Vlies): Kleine Verunreinigungen vorsichtig mit klarem Wasser abwischen, bei stärkerer Verschmutzung mit einer pH-neutralen und parfümfreien Seife. Unterseite (Linsen): Verschmutzungen an den Linsen sollte man mit einem gegebenenfalls befeuchteten Baumwolltuch reinigen. Switch luminaire off and allow to cool down prior to cleaning. Top (wood and lighting slots): wipe wood with a soft, damp, cotton cloth. Underside (fleece): carefully clean small stains with clear water, for tougher stains use a pH-neutral, perfumefree soap. Underside (lenses): wipe lenses with a soft cotton cloth. sensor below HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION 9 10 03-2021 Art. Nr. 560-984 Nimbus Group GmbH Sieglestraße 41 70469 Stuttgart · Germany Tel. +49 (0) 7 11 63 30 14-0 Fax +49 (0) 7 11 63 30 14-14 www.nimbus-group.com info@nimbus-group.com