User Guide for HYPERX models including: Cloud Buds, HYPERX
Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets. PORTUGUÊS. Visão geral.
HyperX Cloud Buds Quick Start Guide 4402187 B C D A Overview FRANÇAIS Présentation A - HyperX Cloud Buds B - Embouts d'écouteur interchangeables C - Câble de charge USB-C
2020-12-15 —
File Info : application/pdf, 14 Pages, 1.30MB
DocumentDocumentHyperX Cloud Buds Overview A B C D 4402187 Quick Start Guide A HyperX Cloud Buds B Interchangeable ear tips C USB-C charge cable D Carrying case Fitting the HyperX Cloud Buds to your ears Changing Ear Tips Controls Power On/Off Hold for 2 seconds to turn on or off. Bluetooth® Pairing 1. With the headset off, hold the power button for 5 seconds to enter pairing mode. The LED indicator will flash red and blue and a voice prompt will play. 2. On your Bluetooth® enabled device, search and connect to "HyperX Cloud Buds." Once connected, the indicator LED will flash blue every 5 seconds and a voice prompt will play. STATUS PLAYING MEDIA RECEIVING CALL IN CALL 1 PRESS Play/Pause Answer Call End Call 2 PRESSES Skip Track X Swap Calls 3 PRESSES LONG PRESS Previous Track Activate Mobile Assistant X Reject Call X X Charging It is recommended that the headset be fully charged before first use. STATUS LED Breathing Red Off CHARGE STATUS Charging Fully Charged Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at: hyperxgaming.com/support/headsets FRANÇAIS Présentation A - HyperX Cloud Buds B - Embouts d'écouteur interchangeables C - Câble de charge USB-C D -Étui Ajustement des HyperX Cloud Buds aux oreilles Remplacement des embouts Commandes Mise sous tension/hors tension Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour mettre sous tension ou hors tension. Interconnexion Bluetooth® 1. Alors que le casque est éteint, maintenez le bouton « Marche / arrêt » enfoncé pendant 5 secondes pour passer au mode d'interconnexion. Le voyant LED clignote en rouge et en bleu et une invite vocale est reproduite. 2. Sur votre dispositif compatible Bluetooth®, recherchez « HyperX Cloud Buds ». Quand la connexion est établie, le voyant LED clignote en bleu toutes les 5 secondes et une invite vocale est reproduite. STATUT 1 PRESSION 2 PRESSIONS 3 PRESSIONS PRESSION LONGUE Lecture de média Lecture/pause Réception d'un appel Réponse à un appel Pendant l'appel Fin d'appel Morceau suivant X Permutation d'appels Morceau précédent X X Activation de l'assistant mobile Rejet d'appel X Charge Il est recommandé de charger complètement le casque avant sa première utilisation. VOYANT LED D'ÉTAT Respiration rouge Éteint STATUT DE CHARGE Charge Chargement complet Questions ou problèmes de configuration ? Contactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel d'utilisation: hyperxgaming.com/support/headsets ITALIANO Descrizione generale del prodotto A - HyperX Cloud Buds B - Copri-auricolari sostituibili C - Cavo di ricarica USB-C D - Custodia da trasporto Inserimento degli auricolari HyperX Cloud Buds nelle orecchie Sostituzione dei copri-auricolari Controlli Accensione/spegnimento Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere. Accoppiamento Bluetooth® 1. Quando le cuffie sono spente, tenere il pulsante di accensione premuto per 5 secondi, per accedere alla modalità di accoppiamento. Il LED di stato emetterà un lampeggio di colore rosso e blu, accompagnato da un messaggio vocale. 2. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth®, individuare "HyperX Cloud Buds" e avviare la connessione. Una volta stabilita la connessione, il LED di stato lampeggerà con luce blu ogni 5 secondi e verrà emesso un messaggio vocale. STATO 1 PRESSIONE 2 PRESSIONI 3 PRESSIONI PRESSIONE PROLUNGATA Riproduzione di media Chiamata in entrata Chiamata in corso Play/Pausa Risposta chiamata Termina chiamata Salta contenuto X Cambia chiamata Traccia precedente X X Attiva assistente mobile Rifiuta chiamata X In ricarica In occasione del primo utilizzo, si consiglia di effettuare un ciclo di ricarica completo. LED DI STATO Rosso lampeggiante Spento STATO DI RICARICA In ricarica Carica completa Avete altre domande o dubbi sulla configurazione? Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale utente, disponibile all'indirizzo: hyperxgaming.com/support/headsets DEUTSCH Übersicht A - HyperX Cloud Buds B - Austauschbare Ohrstücke C - USB-C-Ladekabel D - Tragetasche Anpassen der HyperX Cloud Buds an dein Ohr Wechsel der Ohrstücke Bedienelemente Ein-/Ausschalten Zum Ein- und Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten. Bluetooth® Koppelung 1. Halte die Ein/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Headset 5 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die LED-Anzeige blinkt rot und blau und eine Ansage wird abgespielt. 2. Suche auf deinem Gerät, auf dem Bluetooth® aktiviert ist, ,,HyperX Cloud Buds", und stelle die Verbindung damit her. Wenn die Verbindung hergestellt ist, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden blau und eine Ansage wird abgespielt. STATUS 1X DRÜCKEN 2X DRÜCKEN 3X DRÜCKEN LANGE DRÜCKEN Medien wiedergeben Eingehender Anruf Im Gespräch Wiedergabe/ Pause Anruf annehmen Anruf beenden Track überspringen X Zwischen Anrufen wechseln Vorheriger Track X X Mobilen Assistenten aktivieren Anruf ablehnen X Laden Es wird empfohlen, das Headset vor der ersten Nutzung vollständig aufzuladen. STATUS-LED Pulsierend Rot Aus LADESTATUS Laden Voll geladen Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies in der Bedienungsanleitung unter: hyperxgaming.com/support/headsets POLSKI Prezentacja A - HyperX Cloud Buds B - Wymienne wkladki douszne C - Przewód USB-C do ladowania D - Futeral Jak dopasowa sluchawki HyperX Cloud Buds do ucha Wymiana wkladek dousznych Obsluga Wlczanie i wylczanie Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wlczy lub wylczy. Wizanie Bluetooth® 1. Wylcz zestaw sluchawkowy, nacinij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez 5 sekund, aby wlczy tryb wizania. Zostanie wyemitowane potwierdzenie glosowe, a wskanik LED zacznie blyska kolorem czerwonym i niebieskim. 2. W urzdzeniu z wlczon komunikacj Bluetooth wyszukaj zestaw sluchawkowy ,,HyperX Cloud Buds" i nawi z nim polczenie. Po nawizaniu polczenia zostanie wyemitowane potwierdzenie glosowe, a wskanik diodowy bdzie blyska co 5 sekund kolorem niebieskim. STAN 1 NACINICIE 2 NACINICIA 3 NACINICIA DLUGIE NACINICIE Odtwarzanie multimediów Odbieranie polczenia Podczas polczenia Odtwarzanie / Wstrzymanie Odebranie polczenia Zakoczenie polczenia Pominicie utworu X Przelczanie polcze Poprzedni utwór X X Wlczenie asystenta mobilnego Odrzucenie polczenia X Ladowanie Przed rozpoczciem uytkowania zestawu sluchawkowego zalecamy jego pelne naladowanie. Wskanik LED stanu Pulsowanie kolorem czerwonym Nie wieci Stan ladowania Ladowanie Pelne naladowanie Pytania? Problemy z konfiguracj? Skontaktuj si z dzialem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcj obslugi na stronie: hyperxgaming.com/support/headsets ESPAÑOL Resumen A - HyperX Cloud Buds B - Puntas de silicona intercambiables de diferentes tamaños C - Cable de carga USB C D - Estuche para transporte Cómo ajustar los audífonos internos HyperX Cloud Buds a tus oídos Cambio de puntas Controles Encender/Apagar Sostén durante 2 segundos para encender/apagar Vinculación con Bluetooth® 1. Con los audífonos apagados, presiona el botón de encendido durante 5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. El indicador LED titilará en rojo y azul y se reproducirá un mensaje de voz. 2. En tu dispositivo con Bluetooth activado, busca y conéctate a "HyperX Cloud Buds". Una vez que esté conectado, el indicador LED titilará de color azul cada 5 segundos y se reproducirá un mensaje de voz. ESTADO 1 PULSACIÓN 2 PULSACIONES 3 PULSACIONES PULSACIÓN LARGA Reproducción de multimedia Recepción de llamada Aceptar llamada Reproducir/ Pausar Respuesta de llamada Terminar llamada Pasar pista X Intercambiar llamadas Pista anterior X X Activar asistente móvil Rechazar llamada X Cargando Se recomienda que los audífonos estén totalmente cargados antes del primer uso. LED DE ESTADO ESTADO DE CARGA Respiración Roja Cargando Apagado Totalmente cargado ¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación? Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el manual de usuario en: hyperxgaming.com/support/headsets PORTUGUÊS Visão geral A - HyperX Cloud Buds B - Fones de ouvido intercambiáveis C - Cabo de carregamento USB-C D - Caixa de transporte Adaptando os fones HyperX Cloud ao seu ouvido Trocando os encaixes de ouvido Controles Ligar/Desligar Pressione por 2 segundos para ligar ou desligar. Pareamento Bluetooth® 1. Com o headset desligado, pressione o botão de energia por 5 segundos para entrar no modo de pareamento. O indicador de LED irá piscar em vermelho e azul e será ouvido um aviso de voz. 2. Em seu dispositivo habilitado Bluetooth®, busque e conecte-se a "HyperX Cloud Buds". Quando conectado, o indicador LED irá piscar em azul a cada 5 segundos e será ouvido um aviso de voz. STATUS Pressionar 1 vez Pressionar 2 vezes Pressionar 3 vezes Pressionamento longo Reproduzindo mídia Reproduzir/ Pausar Pular faixa Faixa anterior Ativar Assistente Móvel Recebendo chamada Respondendo a Chamada X X Rejeitar chamada Durante a chamada Encerrar chamada Alternar chamadas X X Carregando Recomenda-se que o headset seja totalmente carregado antes do primeiro uso. LED DE STATUS Pulsação em vermelho Desligado STATUS DA CARGA Carregando Totalmente carregado Dúvidas ou problemas na Instalação? Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário em: hyperxgaming.com/support/headsets CESTINA Pehled A - HyperX Cloud Buds B - Vymnitelné koncovky do usí C - Nabíjecí kabel USB-C D - Pepravní pouzdro Nasazení sluchátek HyperX Cloud Buds do usí Výmna koncovek do usí Ovládací prvky Zapnutí/vypnutí Podrzením po dobu dvou sekund sluchátka zapnes nebo vypnes. Párování zaízení Bluetooth® 1. Pi vypnutých sluchátkách podrz napájecí tlacítko stisknuté po dobu pti sekund, címz se aktivuje rezim párování. LED ukazatel bude blikat cerven a mode a pehraje se zvuková zpráva. 2. Na zaízení se zapnutým rozhraním Bluetooth® vyhledej a pipoj zaízení HyperX Cloud Buds. Po pipojení LED ukazatel blikne mode jednou za pt sekund a pehraje se zvuková zpráva. STAV 1 STISKNUTÍ 2 STISKNUTÍ 3 STISKNUTÍ DLOUHÉ STISKNUTÍ Pehrávání médií Pehrát/ pozastavit Peskocit skladbu Pedchozí skladba Aktivovat mobilního pomocníka Píchozí hovor Pijmout hovor X X Odmítnout hovor Probíhá hovor Ukoncit hovor Pepnout hovory X X Nabíjení Ped prvním pouzitím doporucujeme sluchátka pln nabít. STAVOVÁ LED DIODA STAV DOBÍJENÍ Pulzující cervená Nabíjení Vypnuto Pln nabito Otázky nebo problémy s nastavením? Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si pecti uzivatelskou pírucku na adrese: hyperxgaming.com/support/headsets A - HyperX Cloud Buds B - C - USB-C D - HyperX Cloud Buds / 2 . ' Bluetooth® 1. , 5 , '. , . 2. Bluetooth® ' «HyperX Cloud Buds». ' 5 , . 1 2 3 / X X X X . ? HyperX : hyperxgaming.com/support/headsets A - HyperX Cloud Buds B - C - USB-C D - HyperX Cloud Buds ./. 2 , . Bluetooth® 1. 5 , . , . 2. Bluetooth® «HyperX Cloud Buds». 5 , . 1 2 3 - / X X X X . ? HyperX , : hyperxgaming.com/support/headsets A - HyperX Cloud Buds B - C - USB-C D - HyperX Cloud Buds / 2 / Bluetooth® 1. 5 LED / 2. "HyperX Cloud Buds" LED 5 1 / 2 X 3 X X X LED LED HyperX hyperxgaming.com/support/headsets A - HyperX Cloud Buds B - C - USB-C D - HyperX Cloud Buds / 2 Bluetooth® 1. 5 LED 2. Bluetooth® "HyperX Cloud Buds" LED 5 1 / 2 X 3 X X X LED HyperX hyperxgaming.com/support/headsets A - HyperX Cloud Buds B - C -USB-C D - HyperX Cloud Buds 2 Bluetooth® 1. 5 LED 2.Bluetooth®[HyperX Cloud Buds] LED X X X X LED ( ) HyperX hyperxgaming.com/support/headsets A - )ZQFS9$MPVE#VET B - C - USB-C D - HyperX Cloud Buds . / 2 . Bluetooth® 1. 5 . LED . 2. Bluetooth® "HyperX Cloud Buds" . LED 5 . 1 2 / X 3 X X X . LED ? HyperX hyperxgaming.com/support/headsets . HyperX Cloud - A - B USB-C - C - D HyperX Cloud / Bluetooth® 5 .1 LED . "HyperX Cloud" Bluetooth ® .2 LED . 5 X 3 X X X / LED HyperX hyperxgaming.com/support/headsets MN: CEB002 Cloud Buds (Parts Name) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) (PCBA) X O O O O O SJ/T 11364 O: GB/T 26572 X: GB/T 26572 , Battery/TX Power Info Battery Information Contains 3.7 V, 100mAh Li-ion Battery, 0.37Wh Cannot be replaced by user Frequency & TX Power Information Frequency Bands: 2.4GHz (TX Power: -1dBm TX 3dBm) Regulatory Notices FCC Notice This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, according to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into and outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual. Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. Avis Canadian Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS non soumises aux licences d'Industry Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer le fonctionnement accidentel de l'appareil. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Cantada. Canada Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. IFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. KCC statement B ( ) (B) , . Taiwan NCC Statement: NCC / DGT VCCI JRF Statement: Class B ITE HyperX is a division of Kingston. THIS DOCUMENT SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ©2020 Kingston Technology Corporation, 17600 Newhope Street, Fountain Valley, CA 92708 USA. All rights reserved. All registered trademarks and trademarks are the property of their respective owners.