
BIKE MANUALS 2.0 – INTENSE Europe
TAZER MX ALLOY PRO TAZER MX ALLOY EXPERT MANUAL REGISTRA LA TUA BICI Non dimenticare di registrar la tua bici: www.intensecycles.com/pages/registerbike ASSISTENZA TECNICA Siamo qui per aiutarti. Se hai bisogno di assistenza tecnica, per favore contattaci: techcenter@intensecycles.com US: 951-307-9211 2 CONTENUTI 02 Registra la tua Bici 42 Informazioni per 04 Download manuale l'identificazione della PDF QR codes bicicletta INTENSE 05 Benvenuto da INTENSE 06 Conosci la tua Tazer MX 44 Come usare la vostra Tazer MX 09 Guida al set-up 44 Charging the battery 11 Togli le route e prepara la 47 Turning on your bici Tazer MX 13 Carica la batteria 48 Using the power modes 15 Installare il deragliatore 52 The display posteriore e il manubrio 54 SHIMANO E-Tube app 17 Collegare i fili del selettore 56 Troubleshooting di modalità motore e del display 60 Manutenzione e cura 19 Installare la ruota posteriore 62 Caratteristiche del 23 Installare la ruota anteriore telaio e specifiche dei 25 Installare i pedali componenti 25 Controllare le marce 64 Elenco dei componenti 27 Regolare la serie sterzo e il 66 Grafici di geometria manubrio e l'altezza della 68 Viste esplose ed 29 Controllare la pressione elenchi dei componenti dei copertoni e installare il 76 Kit dei componenti portaborracce 80 Impostazioni di torque 31 Installare la batteria 82 Dichiarazione di 33 Set-up della sospensione conformità anteriore 38 Set-up della sospensione posteriore 3 HAI BISOGNO DI UNA TRADUZIONE? DISPONIBILI VERSIONI IN DIVERSE LINGUE Il manuale 2022 Tazer MX è disponibile anche in francese, spagnolo, tedesco e inglese. Scansiona il codice QR per la tua regione qui sotto e sarai in grado di scaricare questo manuale nella tua lingua di preferenza. ASIA-PACIFIC CANADA EUROPE VERSIONI IN FRANCESE, SPAGNOLO, TEDESCO E INGLESE TUTTE DISPONIBILI. US UK 4 BENVENUTO NELLA FAMIGLIA A INTENSE ABBIAMO UN OBIETTIVO: FORNIRE LA PEDALATA DELLA TUA VITA Il nostro team di designer, ingegneri ed esperti di prodotto si concentra ogni giorno su una cosa: la tua esperienza sulla bici. Costruiamo biciclette che sono tanto emozionanti da guardare quanto da guidare, e le costruiamo per quei pochi di voi che capiscono la differenza e si rifiutano di accontentarsi di qualcos'altro. Dai primi giorni di INTENSE, quando il fondatore Jeff Steber lavorava da solo nel suo garage, ad oggi con la nostra squadra di persone di talento che lavorano nel nostro quartier generale di Temecula, CA, INTENSE è stato un marchio costruito sulla passione da pensatori che non amano altro che lanciare le gambe su una bella bici e uscire per un giro. Siamo felici che tu ti sia unito a noi. Benvenuto da INTENSE, goditi la tua esperienza. L'INTENSE TAZER MX Ispirata al motocross ed esclusiva per i rivenditori di powersport, la Tazer MX è diversa da qualsiasi altra eBike che hai guidato. Costruita con una geometria aggressiva, una cinematica messa a punto da Jeff Steber e una combinazione di ruote anteriori/posteriori da 29"/27,5", questa bici offre una guida unica con una transizione da pedale a potenza senza soluzione di continuità. #NOSHUTTLEREQUIRED 5 1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 19 01 A 12 20 B 03 06 02 21 C 13 05 22 14 04 15 23 24 16 25 17 26 18 27 6 CONOSCI LA TUA TAZER MX RIPARTIZIONE DEI COMPONENTI 1 Manopole 2 Cambio 3 Manubrio 4 Display digitale 5 Attacco manubrio 6 Leva del reggisella 7 Leva del freno 8 Pulsante Power 9 Telaio 1 Tubo orizzontale 2 Tubo obliquo 3 Tubo sella 4 Fodero della catena 5 Fodero posteriore 6 Ammortizzatore posteriore 10 Sella 11 Reggisella telescopico 12 Morsetto del reggisella 13 Freno posteriore 14 Cassetta 15 Deragliatore posteriore 16 Catena 17 Corona 18 Guarnitura 19 Sterzo 20 Forcella a sospensione A Testa della forcella B Stelo C Fodero 21 Freno anteriore 22 Rotore 23 Raggi 24 Copertoncino 25 Perno passante 26 Cerchio 27 Motore 7 8 INTENSE TAZER MX GUIDA AL SET-UP La tua nuova INTENSE Tazer MX eBike è quasi pronta a partire, hai solo bisogno di fare alcune cose per preparare la tua bici per il suo primo giro. Se stai configurando la tua bicicletta dalla scatola, le prossime pagine ti mostreranno come assemblarla. Se avete preso la vostra bicicletta già configurata da un rivenditore, allora potete saltare a pagina 42. Abbiamo una serie di video approfonditi e dettagliati sul nostro sito web che ripercorrono l'intero processo di costruzione e preparazione della tua bici - compresi i video tecnici sull'assetto delle sospensioni, la messa a punto del cambio e molto altro ancora. VISITA INTENSE.COM/PAGES/TECHVIDEOS SIAMO QUI PER AIUTARTI! Se in qualsiasi momento ti senti insicuro su ciò che stai facendo, contattaci da INTENSE o cerca l'aiuto di un meccanico professionista nel tuo negozio di biciclette locale. INTENSE +1 951.307.9211 9 A B 10 PASSO 1 RIMUOVI LA BICI DALLA SCATOLA Quando si apre per la prima volta la scatola della bicicletta si trova una guida rapida, una scatola di accessori (compresa una scatola di attrezzi, una chiave dinamometrica e un kit di conversione tubeless), una batteria, un caricabatterie e la bicicletta stessa. In primo luogo, rimuovere le ruote e metterle da parte (A). Rimuovere l'imballaggio intorno al manubrio ed esporre la leva del reggisella telescopico sul lato sinistro del manubrio. Spingere la leva del reggisella. Questo solleverà il reggisella nella sua posizione più alta, che ti permetterà di mettere la bici in sicurezza su un cavalletto. Con il reggisella sollevato, bloccare la bici su un cavalletto per il reggisella. Rimuovere tutti i rimanenti imballaggi e le fascette dalla bicicletta (B). 11 UTILIZZARE LA A CHIAVE PER B SBLOCCARE LA BATTERIA C PORTA DI RICARICA SULLA BICICLETTA 12 PASSO 2 CARICARE LA BATTERIA La batteria viene fornita in modalità sleep. Per riattivarla è necessario collegarla al caricabatterie. È possibile eseguire questa operazione con la batteria nella bicicletta, ma per semplicità durante la configurazione della bicicletta, suggeriamo di rimuovere la batteria e metterla direttamente sotto carica. Ci vorranno dalle 3 alle 5 ore per caricare completamente la batteria da 504 Wh del modello Expert e 6 ore per la batteria da 630 Wh del modello Pro. Per ulteriori informazioni sulla carica della batteria, vedere pagina 44. La batteria sarà bloccata in posizione. Per rimuoverla è necessario utilizzare la chiave fornita nella confezione degli accessori, seguendo i passaggi indicati di seguito. Il bloccaggio della batteria è posizionato sulla parte superiore del tubo obliquo sul lato sinistro della bicicletta. Con una mano che sostiene la batteria, inserire la chiave della batteria nel bloccaggio (A) e ruotare la chiave di un quarto di giro in senso orario. In questo modo la batteria si sgancia dalla posizione di blocco e si posiziona sulla linguetta di aggancio. A questo punto, con la batteria sul fermo, premere il pulsante di rilascio (B) finché la batteria non supera il tubo obliquo e tirare la batteria in avanti e fuori. La batteria è ora libera dalla bicicletta. Rimuovere la chiave e conservarla in un luogo sicuro. A questo punto è possibile ricaricare la batteria, vedere pagina 44 per ulteriori informazioni. È più facile caricare la batteria mentre si trova nella bicicletta. Sulla bici c'è una porta sopra il motore, vicino al collegamento inferiore. (C) 13 A B C D E 14 PASSO 3 INSTALLARE IL DERAGLIA- TORE POSTERIORE Rimuovere la fascetta dal foro del bullone del perno principale (A). Utilizzando una chiave a brugola da 5 mm, iniziate lentamente ad avvitare il deragliatore posteriore nel gancio del deragliatore/telaio fino a quando non avrete impegnato le filettature. È importante individuare la "vite B" sul deragliatore e posizionarla correttamente in modo che si trovi sulla tacca del gancio del deragliatore (B). Una volta allineato, serrare il deragliatore e applicare un torque di 10-12Nm. PASSO 4 INSTALLARE IL MANUBRIO: PRO BUILD Utilizzando la chiave a brugola da 4 mm, rimuovere i quattro bulloni dai due morsetti del manubrio dell'attacco (C) e mettere in posizione i manubri. Utilizzare le linee guida stampate sul manubrio per aiutarsi a posizionarlo in modo centrale e uniforme. Controllare che i cavi dei freni, del cambio e del reggisella abbiano un buon flusso e non siano piegati o attorcigliati in alcun modo. Riposizionare i morsetti dell'attacco manubrio e reinserire i bulloni (D), prima a mano e poi con la chiave a brugola da 4 mm. Stringere gradualmente i bulloni, assicurandosi che le barre siano ancora posizionate correttamente e che lo spazio tra la piastra frontale e il corpo principale dell'attacco manubrio sia uniforme. Quando si stringono i bulloni seguire questo schema (E) per assicurare un serraggio uniforme: in alto a sinistra, in basso a destra, in basso a sinistra, in alto a destra. Finire usando la chiave dinamometrica a 5Nm. 15 A B C *Modello Tazer MX Carbon Pro illustrato. 16 PASSO 5 COLLEGARE IL SELETTORE DI MODALITÀ MOTORE E I FILI DEL DISPLAY Incluso nella scatola degli accessori c'è uno speciale attrezzo per i connettori SHIMANO (TL-EW300 per il modello PRO e TL-EW02 per l'EXPERT). Utilizzare questo strumento (A) per collegare i fili al display del manubrio. L'attrezzo aiuta a proteggere la spina e il cavo da eventuali danni. Far scorrere la spina e il filo nello strumento come mostrato, pronti per il collegamento. Seduti sulla vostra bicicletta, il cavo che proviene dal controller (selettore di modalità) sul lato sinistro del vostro manubrio va nel primo foro più vicino all'attacco manubrio (lato sinistro), porta numero 1. (B) Allineare la spina nella porta, poi applicare una piccola pressione. Ci sarà un clic udibile quando il cavo è montato correttamente. Potrebbe essere necessario allentare e ruotare leggermente il selettore del display per facilitare l'accesso ai fori. L'altro cavo che va nel tuo telaio (C) (fino all'unità di azionamento/motore) si attacca al secondo foro da sinistra, porta numero 2. NOTA PER IL PRO BUILD: Una volta che il selettore di modalità è collegato correttamente si può installare la piastra porta targa. La piastra porta targa copre tutti i cavi tranne il cavo del freno anteriore. Fissare con le fascette in dotazione. Si consiglia di lasciare questo passaggio fino a dopo la FASE 10A. 17 A C 18 B RIMONTARE GLI EVENTUALI DISTANZIALI STACCATI DALLE PROTEZIONI D E PASSO 6 INSTALLARE LA RUOTA POSTERIORE Rimuovere il distanziale del pattino del freno posteriore (solitamente in plastica gialla, rossa o arancione). In questa fase, fare attenzione a non tirare la leva del freno posteriore finché la ruota non è stata installata. Rimuovere tutti gli imballaggi rimasti sulla ruota posteriore, comprese le grandi protezioni in plastica nera del rotore (A). Fare attenzione che i distanziali della ruota non si stacchino accidentalmente (B). In caso contrario, è sufficiente premere per rimetterli in posizione. Non toccate i rotori dei freni con le mani o i guanti, perché una piccola quantità di grasso potrebbe contaminarli e contaminare le pastiglie dei freni. Rimuovere l'asse posteriore con una chiave a brugola da 5 mm, ruotandolo in senso antiorario dal lato non di guida. EXPERT BUILD: Inserire la ruota posteriore nel telaio posizionando prima la catena sul pignone più piccolo della cassetta (C). Per il Tazer MX Expert dotato di SHIMANO, è necessario ruotare leggermente la gabbia inferiore del deragliatore per consentire di posizionare più facilmente la catena sulla cassetta. Allineare con cura il rotore con il freno posteriore assicurandosi che scorra all'interno del corpo della pinza tra i pattini del freno (D) e che i distanziali del mozzo scorrano nelle fessure dei forcellini del telaio. Una volta che tutto sarà allineato e in posizione, reinserire l'asse. Ruotare con la chiave a brugola da 5 mm in senso orario; potrebbe essere necessario esercitare una leggera pressione verso l'interno per avviarlo. Serrare a 11Nm (E). *Istruzioni per il PRO BUILD alla pagina successiva. 19 A B TIRARE IL PULSANTE DI RILASCIO DELLA GABBIA INFERIORE C D E PREMERE LA LEVA CON IL POLLICE PER REINSERIRE IL BLOCCO 20 PASSO 6 INSTALLARE LA RUOTA POSTERIORE PRO BUILD: Per il Tazer MX Pro Build dotato di TRP, è necessario tirare il pulsante di rilascio della gabbia inferiore del deragliatore posteriore (A). Inserire la ruota posteriore nel telaio posizionando prima la catena sul pignone più piccolo della cassetta. Quindi spingete in avanti la gabbia inferiore del deragliatore per consentire di posizionare più facilmente la catena sulla cassetta. Allineate con cura il rotore con il freno posteriore, assicurandovi che scorra all'interno del corpo della pinza tra i pattini del freno (B) e che i distanziali del mozzo scorrano nelle fessure dei forcellini del telaio. Una volta che tutto è allineato e in posizione (C), reinserire l'asse. Ruotare con la chiave a brugola da 5 mm in senso orario; potrebbe essere necessario esercitare una leggera pressione verso l'interno per avviarlo. Serrare a 11Nm (D). Al termine, riagganciare il pulsante della gabbia inferiore premendo la leva del pollice fino al reinserimento del blocco. 21 A B C D E 22 PASSO 7 INSTALLARE LA RUOTA ANTERIORE Come per la ruota posteriore, rimuovere tutto l'imballaggio dalla ruota anteriore assicurandosi che i coprimozzo siano ancora al posto giusto e che non siano stati staccati per sbaglio. Se si staccano, basta premerli di nuovo in posizione. Rimuovere anche il distanziatore delle pastiglie dei freni (di solito arancione, giallo o rosso). In questa fase fare attenzione a non tirare la leva del freno anteriore finché la ruota non è stata installata. Non toccare i rotori dei freni con le mani o con i guanti perché questo potrebbe contaminarli. PRO PRO BUILD (ÖHLINS): Con una chiave a brugola da 5 mm allentare i bulloni di fissaggio dei foderi anteriori. Poi, con la stessa chiave a brugola da 5 mm in senso antiorario, rimuovere il perno passante anteriore (A) dal lato della trasmissione della bicicletta EXPERT BUILD (DVO): Con una chiave a brugola da 6 mm allentare in senso antiorario e rimuovere il perno anteriore dal lato di trasmissione della bicicletta. Nota: non ci sono bulloni di bloccaggio sulla forcella EXPERT build/DVO (B) Posizionare la ruota in modo che il rotore si inserisca nel corpo della pinza del freno e che il corpo del mozzo si incastri nelle scanalature della forcella. Una volta che tutto è allineato, reinstallare il perno anteriore. PRO BUILD: Utilizzando una chiave a brugola da 5 mm ed esercitando una leggera pressione verso l'interno, stringere il perno (C) in senso orario. Serrare a 7Nm, quindi serrare i due bulloni di bloccaggio del manicotto inferiore (D) a 6Nm. EXPERT BUILD: con una chiave a brugola da 6 mm, e applicando una certa pressione verso l'interno, serrare il perno in senso orario (E). Serrare a 7Nm. 23 A B ETICHETTA DEL PEDALE C 24 PASSO 8 INSTALLARE I PEDALI (A) Le biciclette hanno pedali specifici a sinistra e a destra, e il pedale di sinistra ha una filettatura opposta, il che significa che si stringe in senso antiorario. Assicurarsi di avere il pedale corretto per ogni lato della bicicletta. Vedrai sull'asse del pedale CR-R (o R) per la destra e CR-L (o L) per la sinistra. Il pedale destro (lato trasmissione) si stringe normalmente in senso orario. Come menzionato, il pedale sinistro (non lato trasmissione) si stringe in senso antiorario (B).Fare attenzione che i pedali siano installati bene e dritti, facendo attenzione a non incrociare le pedivelle. In questo caso è bene usare un po' di grasso sulla filettatura. Si può usare una chiave a brugola da 6mm o una chiave da 15mm e stringere a 47-54Nm. PASSO 9 CONTROLLARE LE MARCE Ora è un buon momento per controllare che le marce funzionino correttamente. Per fare questo girare le pedivelle/pedali in modo che la ruota posteriore cominci a girare. Continuando a pedalare con la mano, cambiate le marce utilizzando il cambio sul lato destro del manubrio (C) (facendo attenzione a non incastrare nulla nella catena o nella ruota). Se hai problemi con le marce, controlla la nostra serie di video tecnici sul sito INTENSE. 25 A B C D 26 PASSO 10 REGOLARE LA SERIE STERZO E IL MANUBRIO È necessario assicurarsi che la serie sterzo si muova facilmente con una resistenza minima, ma senza gioco. È necessario impostare il precarico della serie sterzo a 2-4Nm. (A) Se la serie sterzo sembra un po' allentata, allentare leggermente i bulloni di fissaggio dell'attacco manubrio con una chiave a brugola da 4 mm e serrare delicatamente il bullone del tappo manubrio di un quarto di giro in senso orario o fino a raggiungere 2-4Nm (B). Serrare nuovamente i bulloni di fissaggio dell'attacco manubrio e controllare la serie sterzo. Se le barre non girano agevolmente, è troppo stretto, quindi ripetete la procedura, ma questa volta allentate un po' il bullone del tappo superiore o, se è troppo allentato, continuate a stringere. Una volta che sarete soddisfatti della vostra serie sterzo, dovete assicurarvi che l'attacco manubrio e il manubrio siano dritti. Un buon consiglio è quello di mettersi a cavalcioni della bicicletta, guardare in basso e allineare la parte posteriore del manubrio con la parte anteriore dei piedini della forcella. Fate con calma e quando siete soddisfatti stringete i due bulloni dell'attacco manubrio a 5Nm. PASSO 11 REGOLARE L'ALTEZZA DELLA SELLA Impostare l'altezza della sella (sellino) con il reggisella con il reggisela telescopico in posizione completamente estesa. (C) Usando una chiave a brugola da 5 mm allentare il morsetto del reggisella e regolare il reggisella all'altezza corretta. Una buona misurazione di base è quella di stare in piedi accanto alla bici con le scarpe da corsa. Mettendo la mano contro la parte superiore dell'osso dell'anca (D), il palmo della mano dovrebbe essere all'altezza della parte superiore della sella. Regolare come appropriato, poi stringere il morsetto della sella a 5Nm. Non serrare eccessivamente questo bullone perché potrebbe influire sulle prestazioni del reggisella. Nota: è possibile che potrebbe essere necessario regolare leggermente l'altezza della sella dopo aver impostato correttamente la sospensione. 27 A B C 28 PASSO 12 CONTROLLARE LA PRESSIONE DEI COPERTONI (A) L'impostazione ideale della pressione delle gomme è determinata da tre fattori: peso del ciclista, tipo di terreno e l'equilibrio desiderato di comfort e trazione. Le pressioni qui sono un punto di partenza suggerito e possono variare tipicamente +/5psi. Anteriore: 24psi, posteriore: 26psi. È sempre una buona idea ispezionare gli pneumatici per verificare la presenza di strappi e forature prima e dopo ogni uscita. PASSO 13 INSTALLARE IL PORTA BORRACCIA La tua bicicletta viene fornita con un portaborraccia. Allentare i due bulloni da 3mm (B) sul tubo obliquo della bicicletta e montare il portaborraccia (C). Serrare a 3Nm. 29 A B ALLINEARE LE LINGUETTE E INSERIRLE NELLA PARTE INFERIORE C SPINGERE DELICATAMENTE LA BATTERIA VERSO L'ALTO SI SENTE UN CLIC QUANDO LA BATTERIA SI BLOCCA IN POSIZIONE. 30 PASSO 14 INSTALLARE LA BATTERIA Una volta che la batteria è completamente carica (vedere pagina 47), è necessario reinstallarla nella bicicletta. Installare la batteria inserendo la linguetta inferiore della batteria nel foro dell'incavo della linguetta sul telaio della bicicletta con un angolo di circa 45º (A). Assicurandosi che tutto sia allineato correttamente, è sufficiente incardinare la batteria verso l'alto, esercitando una leggera pressione per spingerla in posizione (B). Con la batteria quasi nella sua posizione finale, esercitare una leggera pressione per spingerla in posizione; si sentirà un clic udibile mentre si posiziona e si blocca al proprio posto (C). La batteria è ora bloccata in posizione. Se si desidera rimuovere la batteria, è necessario utilizzare la chiave fornita con la batteria. Per ulteriori informazioni, vedere la FASE 1. Non forzare la batteria nell'apertura per non danneggiare la batteria o il terminale. 31 FORCELLA: PRO ÖHLINS RXF 38 / EXPERT DVO DIAMOND E3 PRESSIONE CONSIGLIATA PER LA REGOLAZIONE DELLA FORCELLA PESO DEL CICLISTA (lbs) (kgs) 120-130 130-140 140-150 150-160 160-170 170-180 180-190 190-200 200-210 210-220 220-230 230-240 240-250 54-59 59-64 64-68 68-73 73-77 77-82 82-86 86-91 91-95 95-100 100-104 104-109 109-113 PRESSIONE PRO ÖHLINS (PSI) MAIN CHAMBER RAMP-UP CHAMBER 70-80 160-170 80-85 170-180 85-90 170-180 90-95 180-190 95-100 180-190 100-105 180-190 105-110 190-205 110-115 190-205 115-120 190-205 120-125 195-210 125-130 205-215 130-135 215-225 135-140 220-230 PRESSIONE EXPERT DVO (PSI) 80-85 80-85 85-90 85-90 90-95 90-95 95-100 95-100 100-105 100-105 105-110 105-110 110-120 32 PASSO 15 A SET UP DELLA SOSPENSIONE ANTERIORE Fuori dalla scatola le impostazioni della forcella sono generalmente impostate per un ciclista di peso compreso tra 130-140lb (59-63,5kg). Per regolare le sospensioni al tuo peso basta aggiungere o togliere un po' d'aria. Il tuo peso dovrebbe essere calcolato B con l'attrezzatura completa (incluso il casco e, se lo usi regolarmente, lo zaino). C È importante ottenere buoni settaggi di base per le vostre sospensioni di cui siate soddisfatti. È facile confondersi con tutte le diverse variabili delle impostazioni, quindi ricordati di scrivere tutto man mano che vai avanti. Puoi prendere nota della pressione dell'aria, dei clic di rimbalzo e di qualsiasi altro dettaglio delle sospensioni. REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DELL'ARIA PRO BUILD (Öhlins): Per calcolare la pressione dell'aria necessaria, consultare la tabella della pressione dell'aria qui a fianco (che si trova anche nella parte inferiore della gamba destra della forcella). Ricordate di calcolare il vostro peso con l'equipaggiamento completo. Dovete ottenere un abbassamento del 20% circa, quindi per la forcella da 160 mm (6,3") in dotazione alla Tazer MX PRO questa misura dovrebbe essere di circa 32 mm (1,25"). Regolate la pressione delle forcelle fino a raggiungere il sag corretto. Si noti che la forcella Öhlins RXF ha una camera d'aria principale (A) e una camera di rampa che richiedono entrambe aria. La camera di rampa (B) si trova sul lato inferiore della gamba destra della forcella, mentre la camera d'aria principale si trova sulla parte superiore della gamba destra della forcella. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale Öhlins RXF. REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DELL'ARIA PRO BUILD (DVO): La forcella DVO su EXPERT build ha solo una camera principale sul fodero sinistro. La valvola Schrader (tipo pneumatico auto) si trova sulla parte superiore del fodero sinistro sotto un tappo di protezione argentato (C). Si prega di fare riferimento alla tabella della pressione dell'aria qui a fianco per le impostazioni raccomandate. 33 PASSO 16 IMPOSTAZIONE DEL SAG A DELLA FORCELLA Ora è necessario misurare il 'sag' (affondamento statico della sospensione) della forcella. Il sag è importante perché permette alla forcella di lavorare correttamente. Con l'aiuto di un amico, siediti sulla bici in una posizione di guida normale, con l'attrezzatura completa e i pedali a livello. Rimbalza su e giù sulla bicicletta un paio di volte e poi torna a sederti delicatamente. Non toccare i freni. Per il modello PRO (Öhlins) sul fodero destro della B forcella c'è un O-ring di gomma blu (A). Sul modello EXPERT l'O-ring di gomma è sul fodero sinistro ed è verde (B). Chiedi al tuo amico di farlo scorrere verso il basso fino a toccare la parte superiore della forcella. Scendete con cautela dalla bicicletta senza comprimere ulteriormente le forcelle (il vostro amico può aiutarvi tenendo il manubrio per non farlo cadere). Quando la bici è senza peso, la forcella sarà completamente estesa e lascerà uno spazio tra la guarnizione della forcella e l'O-ring. La distanza tra questi due è la vostra misura di sag. Stai cercando circa il 20% di sag - che è 34mm per il modello PRO C e 32mm per il modello EXPERT. Usate un righello per misurare lo spazio. Regolare la pressione dell'aria nelle forcelle fino a raggiungere la misura corretta di abbassamento (C). Se non avete abbastanza aria, pompatene di più usando la pompa dell'ammortizzatore fornita con il kit di attrezzi. Se avete troppa aria, premete brevemente il piccolo pulsante sulla pompa dell'ammortizzatore, questo rilascerà piccole quantità di aria dal sistema. Una volta finito, rimettete i tappi di protezione. 34 PASSO 17 A REGOLAZIONE DELL'ESTEN- SIONE DELLA FORCELLA La regolazione dell'estensione della tua forcella è la velocità con cui la tua sospensione reagisce agli impatti e ritorna alla sua posizione normale dopo la compressione. Le impostazioni di estensione possono variare a seconda del terreno su cui su cui stai pedalando, dal tuo stile di guida, ecc. Un'impostazione di estensione veloce è buona quando hai bisogno che la forcella reagisca rapidamente su un terreno accidentato continuo, ma non così buona, se per B esempio, stai andando fuori da un sacco di grosse cunette dove l'estensione più veloce potrebbe farti avanzare troppo velocemente. Come per la maggior parte delle cose, è meglio trovare una via di mezzo - non troppo veloce e non troppo lento - e poi modificare e perfezionare man mano che si inizia a capire come si sentono e reagiscono la bici e le sospensioni. Sul modello PRO (Öhlins) il regolatore dell'estensione della forcella è un quadrante dorato situato sotto un cappuccio protettivo dorato nella parte inferiore del fodero sinistro (A). REBOUND Aperto (senso antiorario) Minima capacità di smorzamento in estensione. La forcella reagisce più velocemente. Chiuso (senso orario) Massima capacità di smorzamento dell'estensione. La forcella ritorna più lentamente. Per il modello EXPERT (DVO) il regolatore dell'estensione della forcella è un quadrante argentato situato nella parte inferiore del fodero destro (B). La regolazione dell'estensione dipende dall'impostazione della pressione dell'aria. Per esempio, una pressione dell'aria più alta richiede più smorzamento dell'estensione. Usare la pressione dell'aria per trovare l'impostazione dell'estensione. Ruotare la manopola dell'estensione in posizione chiusa (completamente in senso orario) finché non si ferma. Poi ruotare all'indietro (in senso antiorario) fino al numero di scatti indicato nelle tabelle a fianco. 35 PASSO 17 CONTINUA... REGOLAZIONE DELL'ESTENSIONE DELLA FORCELLA FORCELLA: ÖHLINS RXF 38 M.2 ONLY PUNTI DI PARTENZA SUGGERITI // FORCELLA PESO DEL CICLISTA (LBS/KGS) 110-132 / 50-60 132-154 / 60-70 154-176 / 70-80 176-198 / 80-90 198-220 / 90-100 220-243 / 100-110 243-265 / 110-120 PRESSIONE DELL'ARIA PRESSIONE DELL'ARIA MAIN RAMP-UP CHAMBER (PSI) CHAMBER (PSI) 70-80 80-90 90-100 100-110 110-120 120-130 130-140 160-170 170-180 180-190 190-200 200-210 210-220 220-230 FORCELLA: PRO ÖHLINS RXF 38 / EXPERT DVO DIAMOND E3 REBOUND RACCOMANDATO PESO DEL CICLISTA (lbs) (kgs) PRO BUILD ÖHLINS # di clics EXPERT BUILD DVO # di clics 120-130 130-140 140-150 150-160 160-170 170-180 180-190 190-200 200-210 210-220 220-230 230-240 240-250 54-59 59-64 64-68 68-73 73-77 77-82 82-86 86-91 91-95 95-100 100-104 104-109 109-113 12-16 12-16 8-12 8-12 8-12 8-12 8-12 8-12 8-12 8-12 5-8 5-8 5-8 10-14 10-14 8-12 8-12 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 6-10 4-8 4-8 4-8 (Numero di scatti dalla chiusura completa. Ogni scatto rappresenta un movimento di rotazione in senso antiorario). 36 REGOLATORI DI COMPRESSIONE AD ALTA E BASSA VELOCITÀ Diversi modelli di forcelle (e ammortizzatori posteriori) hanno diversi livelli di regolazione che vi permetteranno di mettere a punto la vostra sospensione. Raccomandiamo di fare riferimento al sito web di ogni produttore o al manuale di istruzione per tutti i dettagli tecnici e ulteriori informazioni sulla specifica forcella (o ammortizzatore posteriore) sulla vostra bicicletta. www.ohlins.com www.dvosuspension.com Due delle regolazioni più comuni sono la compressione ad alta e bassa velocità. Alta e bassa non si riferiscono alla velocità a cui stai viaggiando, ma piuttosto alla velocità con cui la forcella o l'ammortizzatore si muovono quando reagiscono agli ostacoli del percorso e agli input del ciclista. Pedalare o caricare la bici in curva sono due buoni esempi di dove la regolazione della compressione a bassa velocità (LSC) può influenzare la sensazione della sospensione. Dossi frenanti o grandi cunette (dove la sospensione si muove rapidamente nella sua corsa) sono buoni esempi di dove la regolazione della compressione 37 PASSO 18 SET UP DELLA SOSPENSIONE POSTERIORE Per prima cosa controllate la tabella delle molle su questa pagina per assicurarvi che la molla montata sul vostro Tazer MX sia all'altezza del vostro peso. Se la molla è troppo dura o troppo morbida sarà necessario cambiarla. Si prega di vedere la nostra sezione di video tecnici sul nostro sito web per vedere come cambiare la bobina del vostro ammortizzatore. MOLLE DI SERIE STANDARD PRO MODEL: Öhlins TTX22M COIL Taglia S/M: 548 lb Taglia L/XL: 605 lb EXPERT: DVO JADE X E3 COIL Taglia S/M: 550 lb Taglia L/XL: 650 lb Shock travel: 155mm (6.1"). Shock stroke: 55mm (2.15"). Shock sag: 30% quando seduti sulla bici. Shock preload: Min-1.5 giri / Max-5 giri. AMORTIGUADOR: PRO ÖHLINS TTX22M COIL, EXPERT DVO JADE X E3 COIL IMPOSTAZIONE CONSIGLIATA PER L'AMMORTIZZATORE PESO DEL CICLISTA (lbs) (kgs) MOLLA DI SERIE PRO Öhlins EXPERT DVO CLICK DI REBOUND PRO / EXPERT BASSA ALTA VELOCITÀ VELOCITÀ P E P E 100 45 110 50 120 54 130 59 140 63.5 150 68 160 73 170 77 180 82 190 86 200 91 210 95 220 100 230 104 240 109 250 113 300 343 365 350 388 350 411 400 434 400 457 450 480 450 525 500 548 500 571 550 605 550 605 600 640 600 640 650 674 650 708 700 6 11 6 10 5 9 5 9 5 8 4 8 4 7 4 7 3 6 3 6 3 5 2 5 2 4 2 3 1 2 1 1 6 14 - 12 6 14 - 12 6 14 - 12 6 14 - 12 6 14 - 12 4 12 - 10 4 12 - 10 4 12 - 10 4 12 - 10 4 12 - 10 2 10 - 8 2 10 - 8 2 10 - 8 2 10 - 8 2 10 - 8 2 10 - 8 (Rebound: Scatto da completamente chiuso. Bassa velocità e alta velocità si riferiscono alla compressione) 38 PASSO 19 A IMPOSTAZIONE SHOCK SAG Proprio come si è fatto con le forcelle, ora è necessario impostare il sag dell'ammortizzatore posteriore. Il sag ottimale sul tuo ammortizzatore posteriore è il 30% del movimento del pistone all'interno del corpo dell'ammortizzatore (stroke) sia per il modello PRO equipaggiato con Öhlins e B il DVO sull'EXPERT. La distanza tra i due bulloni di montaggio dell'ammortizzatore (faccia a faccia) senza un ciclista sulla bici è di 185mm per entrambi gli ammortizzatori. Sag al 30% (del pistone) equivale a una riduzione di 16mm nella misura faccia-a-faccia. PRELOAD COLLAR Quindi la misura corretta faccia-a-faccia per il 30% di sag su entrambi gli ammortizzatori è 169mm (185-16 = 169mm). Con l'aiuto di un amico, sedetevi in una posizione di guida normale con l'attrezzatura completa sulla bici, con i pedali a livello. Rimbalza su e giù sulla bici un paio di volte e poi torna a sederti delicatamente. Mentre si è ancora seduti sulla bicicletta e con l'ammortizzatore leggermente compresso (sag), misurare la lunghezza dell'ammortizzatore (da faccia a faccia) e registrare questo numero (A). Per controllare la quantità di sag basta sottrarre il numero originale dalla nuova misura, che sarà la misura di sag. Se la misura da faccia a faccia è di 169mm, questo darà una misura di abbassamento di 16mm, che ti dà esattamente il 30% di abbassamento che stai cercando. Mentre si regola il sag dell'ammortizzatore posteriore, tenere presente che si deve mantenere il totale dei giri di precarico della molla ad un minimo di due giri e un massimo di cinque giri. Se il valore di sag è superiore al 30%, aumentare il precarico della molla girando il collare di precarico in senso orario (2-5 giri) (B). Se il valore di sag è inferiore al 30%, diminuire il precarico della molla ruotando il collare di precarico in senso antiorario (minimo due giri dalla base). Controllare di nuovo la misura di sag e regolare come necessario. Se non si riesce a ottenere il sag corretto, probabilmente ci sarà bisogno di un tasso di molla diverso per la vostra moto. 39 A B PASSO 20 IMPOSTAZIONE DELLO SHOCK REBOUND Proprio come per la forcella, la regolazione dell'estensione dell'ammortizzatore posteriore è la velocità con cui reagisce agli impatti e ritorna alla sua posizione normale dopo la compressione. Le impostazioni di estensione possono variare a seconda del terreno su cui si pedala, del proprio stile di guida, ecc. Come per la maggior parte delle cose, è meglio trovare una via di mezzo non troppo veloce e non troppo lento - e poi modificare e rifinire man mano che si comincia ad avere dimestichezza con la bici e la sensazione delle sospensioni. Sul modello PRO (Öhlins) il regolatore dell'estensione dell'ammortizzatore posteriore è un quadrante dorato (A), e per il modello EXPERT (DVO) è un quadrante verde (B), entrambi si trovano sulla parte inferiore dell'ammortizzatore alla fine della bobina. 40 REGOLATORI DI COMPRESSIONE AD ALTA E C BASSA VELOCITÀ Come menzionato in precedenza a proposito delle impostazioni delle sospensioni della forcella, diversi modelli di ammortizzatori posteriori hanno diversi livelli di regolazione che permetteranno di mettere a punto la sospensione. Raccomandiamo di fare riferimento al sito web di ogni produttore per tutti i dettagli tecnici e ulteriori informazioni sull'ammortizzatore specifico presente sulla tua bicicletta. www.ohlins.com www.dvosuspension.com D Due delle regolazioni più comuni sono la compressione ad alta e bassa velocità. Alta e bassa non si riferiscono alla velocità a cui stai viaggiando, ma piuttosto alla velocità con cui la forcella o l'ammortizzatore si muovono quando reagiscono agli ostacoli del percorso e agli input del ciclista. Pedalare o caricare la bici in curva sono due buoni esempi di dove la regolazione della compressione a bassa velocità (LSC) può influenzare la sensazione della sospensione. E Dossi frenanti o grandi cunette (dove la sospensione si muove rapidamente nella sua corsa) sono buoni esempi di dove la regolazione della compressione ad alta velocità (HSC) può aiutare. Maggiore è lo smorzamento della compressione, più solide saranno le sospensioni, offrendo un maggiore supporto. Sul modello PRO dotato di Öhlins il quadrante nero (C) è la compressione ad alta velocità e quello blu è la compressione a bassa velocità (D). Per i modelli EXPERT dotati di DVO la compressione è regolata da un quadrante nero sulla parte superiore del serbatoio dell'ammortizzatore (E). 41 ESEMPIO DI FOGLIO CON IL NUMERO DI SERIE. SI PREGA DI FARE RIFERIMENTO AL VOSTRO KIT DI ACCESSORI PER IL VOSTRO FOGLIO CON IL NUMERO DI SERIE CODICE CHIAVE PROFILO CHIAVE 42 CONOSCERE IL TUO TAZER MX IDENTIFICAZIONE BICICLETTA INTENSE È importante tenere traccia del numero di serie del tuo Tazer MX e dei numeri di serie dei suoi importanti componenti per scopi di garanzia e sostituzione. Incluso nel tuo kit di accessori c'è un foglio con il numero di serie. Si prega di conservarlo in un luogo sicuro. Annota e conserva anche gli identificatori unici della chiave della tua batteria qui sotto. È necessario conoscere il key type, code e il profile. Ciò significa che se mai dovessi perdere la tua chiave, potrai semplicemente e rapidamente ordinarne una in sostituzione. TIPO DI CHIAVE: WAFER CODICE CHIAVE: PROFILO CHIAVE: Per registrar la tua chiave o ordinarne un'altra, per favore visita www.mobilesecurity.abus.com. ATTENZIONE! UTILIZZARE LA CHIAVE IN DOTAZIONE PER RIMUOVERE LA BATTERIA DAL TELAIO, PER SOSTITUIRE LA BATTERIA O PER CARICARE LA BATTERIA. NON SPOSTARE O MODIFICARE I FERMI DELLA BATTERIA SITUATI SUL TUBO OBLIQUO DEL TELAIO DALLA LORO POSIZIONE DI FABBRICA, POICHÉ CIÒ POTREBBE COMPROMETTERE LE PRESTAZIONI, DANNEGGIARE LA BATTERIA O IL TELAIO E NON SARÀ COPERTO DALLA GARANZIA. SI PREGA DI CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO INTENSESITI PER QUALSIASI DOMANDA RIGUARDANTE GLI ATTACCHI DELLA BATTERIA. 43 COME IL TUO UTILIZZARE IL TUO TAZER MX RICARICA La batteria del tuo Tazer MX non è completamente carica al momento dell'acquisto, quindi prima di poter utilizzare la tua nuova bici dovrai caricarla utilizzando la batteria SHIMANO in dotazione e il suo caricatore dedicato. La batteria SHIMANO 504 WH che si trova sul Tazer MX impiegherà dalle 3 alle 5 ore per caricarsi completamente. Per il Tazer MX Alloy Pro, con la sua batteria da 630 Wh, questo tempo è di 6 ore per una carica completa. È possibile caricare la batteria nel telaio o estrarla per caricarla altrove. Vedere le pagine 12-13 per come rimuovere la batteria dal telaio. Per caricare la batteria quando è nella bicicletta, individuare innanzitutto la porta di ricarica nel telaio della bicicletta. Per la Tazer MX Alloy si trova sopra il motore, nel punto in cui il tubo obliquo incontra il tubo orizzontale sopra il braccio inferiore. Per accedere alla porta di ricarica è sufficiente tirare indietro la copertura gommata, quindi inserire la spina di ricarica nella porta di ricarica in un senso. Collegare il cavo di ricarica alla presa di corrente. SPINA DI RICARICA PORTA DI RICARICA Entrambi gli indicatori luminosi della batteria SHIMANO e del caricatore SHIMANO si accendono. La luce gialla del caricabatterie indica che si sta caricando correttamente. Le luci verdi sulla batteria stessa lampeggiano durante la carica e diventano completamente fisse quando è completamente carica. 44 Quando la batteria è completamente carica, sia essa che il caricatore si spengono, ma è buona norma scollegare e spegnere il caricatore una volta che la batteria è completamente carica. TAZER MX PRO BATTERIA E8036 630Wh BATTERIA ADATTATORE SMBTE80 TAZER MX EXPERT BATTERIA E8035 504Wh BATTERIA ADATTATORE SMBTE80 PORTA DI RICARICA SPINA DI RICARICA PORTA DI RICARICA SPINA DI RICARICA PUNTI IMPORTANTI RIGUARDANTI LA BATTERIA Si raccomanda di non caricare la batteria durante la notte. La ricarica può essere effettuata in qualsiasi momento, indipendentemente dalla quantità di carica residua, ma si consiglia di caricare la batteria fino a quando è completamente carica. Per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'apposito caricabatterie SHIMANO fornito con la bicicletta. Se la batteria è completamente scarica, ricaricarla il prima possibile. Se si lascia la batteria senza carica, si deteriorerà. Se il tuo Tazer MX non sarà utilizzato per un lungo periodo di tempo, riponilo con circa il 70% di capacità residua della batteria. Fare anche attenzione a non lasciare che la batteria si svuoti completamente, caricandola ogni sei mesi. 45 LAMPADA A LED DEL CARICATORE QUANDO INIZIA LA CARICA, LA SPIA A LED SUL CARICATORE SI ACCENDE. ACCESO In carica (ed entro 1 ora dopo il completamento della ricarica) LAMPEGGIANTE Errore di caricamento SPENTO Batteria scollegata (1 ora o più più dopo il completamento della carica) 46 ACCENDERE LA TUA TAZER MX eBIKE Il pulsante on/off si trova nella parte superiore della parte inferiore del tubo obliquo della bicicletta. Vedrete una finestra di plastica chiara gommata. Tenere premuto il pulsante di accensione finché non si sente un "bip" udibile. A questo punto si accenderanno le luci LED verdi sulla batteria, che indicano il livello di carica, e si attiverà il display sul manubrio. Si prega di notare che la batteria non può essere accesa mentre è in carica, se la bicicletta è in movimento o se si hanno i piedi sui pedali. Potrebbe verificarsi un "errore di sistema" (vedi pagina 60). Per spegnere. Con i piedi fuori dai pedali, è sufficiente tenere premuto il pulsante di accensione per alcuni secondi finché il sistema non si spegne. Il display del manubrio diventerà bianco. ON / OFF BUTTON FUNZIONE AUTOMATICA DI SPEGNIMENTO Se la bicicletta non si muove per più di 10 minuti, l'alimentazione si spegne automaticamente. 47 UTILIZZARE LE MODALITÀ DI ALIMENTAZIONE Il tuo motore Tazer MX è dotato di tre modalità di assistenza principali: BOOST, TRAIL ed ECO, e una quarta modalità WALK. Puoi facilmente passare da una modalità all'altra usando l'interruttore di assistenza che si trova sul lato sinistro del manubrio. L'assistenza inizia solo quando inizi a pedalare. Puoi passare da una modalità all'altra in qualsiasi momento, a seconda della quantità di assistenza di cui hai bisogno. X Y PULSANTI DI ASSISTENZA X AUMENTA L'ASSISTENZA Y DIMINUISCE L'ASSISTENZA PANNELLO DISPLAY Il motore Tazer MX è dotato di tre modalità di assistenza principali: BOOST, TRAIL ed ECO, e una quarta modalità WALK. È possibile passare facilmente da una modalità all'altra utilizzando l'interruttore di assistenza che si trova sul lato sinistro del manubrio se si tratta di una versione UE della bicicletta. L'assistenza si attiva solo quando si inizia a pedalare. È possibile passare da una modalità all'altra in qualsiasi momento, a seconda della quantità di assistenza richiesta. Per i modelli Tazer MX statunitensi, è possibile passare da una modalità all'altra IMPORTANTE: LA LEGGE E LE eBIKES La velocità della Tazer eBike è limitata dalla legge. Il limite negli USA è 20mph (32km/h) e in Europa è 15,5mph (25km/h). Quando queste velocità vengono raggiunte, la corrente del motore viene interrotta. La corrente ritorna al motore solo quando la velocità scende sotto questi limiti. 48 utilizzando il pulsante di assistenza sull'interruttore on/off. BOOST La modalità BOOST è molto divertente, soprattutto sulle lunghe salite ripide e se stai cercando di ridurre al minimo lo sforzo del ciclista per una fantastica esperienza di guida. BOOST consumerà la batteria più velocemente. TRAIL La modalità TRAIL è la modalità principale che ti troverai ad usare per la maggior parte dei single track. Offre tutta la potenza della modalità BOOST, ma richiede più input da parte del ciclista. Questa è veramente l'esperienza di guida assistita più realistica disponibile. TRAIL è un grande equilibrio di efficienza e potenza in base alle esigenze del ciclista. Questo fa sì che la modalità TRAIL richieda meno batteria di BOOST e dia al ciclista più autonomia. ECO La modalità ECO è tutta incentrata sull'efficienza e sul fornire la massima autonomia tra le modalità disponibili. Con questo fornisce la minor quantità di assistenza, che richiederà più input da parte del pilota per mantenere la velocità. Questa modalità è ottima per le lunghe giornate in bicicletta in cui è necessario considerare la conservazione della batteria o come strumento di allenamento e fitness. WALK La modalità WALK è molto utile se si è in esplorazione e ci si trova in una situazione in cui è necessario camminare con la bici su per una collina. Questa modalità aiuterà a prendersi cura del peso della bici e renderà la spinta su per la collina molto più facile. Tutte le modalità di guida sono estremamente regolabili attraverso la SHIMANO Steps App. La pro permette addirittura al pilota la possibilità di impostare due profili di messa a punto separati e avere la possibilità di regolare tra i due al momento. Quando si considera la gamma prevista per ciascuna di queste modalità è importante notare che ci sono molti fattori che introducono variabili. Fattori come il peso del ciclista, lo stile di guida, la selezione del cambio, il tipo di terreno, il terreno collinare e la pressione delle gomme, ecc. 49 CAMBIARE ATTRAVERSO LE MODALITÀ Si ottiene assistenza dal motore solo quando si inizia a pedalare. Il motore "entra in funzione" quasi immediatamente con una transizione piacevole e fluida. Sul controller Assist Switch usa le frecce su e giù per spostarti tra le diverse modalità. Quando si accende la batteria per la prima volta, il display si accende e mostra 'OFF' nell'angolo in basso a sinistra. Usa la freccia su (X) per passare alla modalità ECO, premila di nuovo per TRAIL e ancora per BOOST. Premendo la freccia in basso (Y) si torna indietro attraverso queste modalità. PANNELLO DISPLAY PANNELLO DISPLAY (ZOOM) PULSANTI DI ASSISTENZA SI VEDRÀ L'INDICATORE DI MODALITÀ CAMBIARE NEL DISPLAY MENTRE SI PASSA SU E GIÙ USANDO LE FRECCE X E Y 50 In un'area sicura, lontana dal traffico, prova le diverse modalità mentre pedali, sentendo i diversi livelli di assistenza. Mentre si passa da una modalità all'altra si può continuare a pedalare, e non dimenticare di provare le diverse modalità in diverse marce per ottenere il miglior feeling con la bicicletta. Per usare la funzione WALK devi essere sceso dalla bici, con i piedi fuori dai pedali e la bici ferma. Premere e tenere premuta la freccia giù (Y) finché non appare WALK sul display. Rilasciare il pulsante verso il basso, quindi tenerlo premuto per attivare il motore in modalità WALK. Il livello di assistenza è minimo (un massimo di 3,7 miglia orarie), e dipenderà dalla marcia in cui ci si trova, ma può essere un utile aiuto in certe situazioni. TENERE PREMUTO Y 51 (A) (B) (E) (D) (C) DISPLAY DELLO SCHERMO Il display dello schermo è i tuoi "occhi sul sistema". Mostra informazioni come la modalità in cui ti trovi, la velocità a cui stai andando e altro ancora. A. Indicatore del livello della batteria Mostra il livello attuale della batteria. B. Posizione del cambio Visualizza l'attuale posizione di marcia impostata. Viene visualizzato solo quando è in uso il cambio elettronico. Il Tazer MX ha il cambio meccanico di serie. C. Indicatore di assistenza Indicatore di erogazione dell'assistenza. D. Display modalità assistenza Visualizza la modalità di assistenza corrente. E. Velocità corrente Può essere commutato tra mph e km/h. 52 INDICATORE DEL LIVELLO DI BATTERIA L'indicatore del livello della batteria si trova in alto a sinistra del display. Puoi monitorare il livello della batteria mentre pedali. INDICATORE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA SUL DISPLAY INDICAZIONE DEL LIVELLO DI BATTERIA*1 LIVELLO BATTERIA 81% 100% 61% 80% 41% 60% 21% 40% 1% 20%* 0% *L'indicatore del livello della batteria lampeggia in rosso quando il livello della batteria rimanente scende a questo livello 53 E-TUBE SHIMANO APP Il tuo Tazer MX è dotato di "profili" preimpostati, che riteniamo essere il livello perfetto di potenza e assistenza in ciascuna delle modalità per questo modello di bicicletta. Il Tazer MX EXPERT (motore SHIMANO E7000) è dotato di un profilo preimpostato, e il Tazer MX PRO (motore SHIMANO EP800) ha due profili preimpostati. Per quelli di voi che vorrebbero personalizzare completamente le impostazioni della bicicletta per soddisfare il proprio stile di guida, l'App E-Tube di SHIMANO permette di personalizzare veramente la propria esperienza di guida. Basta scaricare l'App sul tuo smartphone, inserire i tuoi dati e connetterti alla tua bici via Bluetooth. Potrai quindi farti strada attraverso il menu dove potrai fare cose come modificare le prestazioni dell'unità motore e le modalità di assistenza, memorizzare diverse impostazioni del profilo del ciclista, identificare i codici di errore e ottenere soluzioni, aggiornare il firmware, controllare le ultime versioni e le funzioni più recenti, ecc. Si prega di notare che il modello Tazer MX EXPERT ha un po' meno possibilità di regolazione all'interno dell'App SHIMANO E-Tube rispetto al modello PRO. Le regolazioni più importanti per il rendimento del motore sono la caratteristica di assistenza (la quantità di input del ciclista che il motore moltiplica), il torque massimo (la "forza di trazione") e la caratteristica di assistenza alla partenza (quanto velocemente la bicicletta reagisce all'input del ciclista). Può essere difficile bilanciare tutti questi elementi, ed è meglio regolare un'impostazione alla volta e valutare come ci si sente. 54 COME ACCEDERE AI DUE PROFILI PERSONALIZZATI PREIMPOSTATI SOLO MODELLO TAZER MX PRO Con il sistema di alimentazione acceso (e nessun peso sulla bici), tenere premuto il pulsante di selezione sul fondo del display per aprire il menu 'Setting'. Usando il controller dell'interruttore di assistenza (selettore di modalità) sulla sinistra del manubrio, scorrere fino all'opzione 'Assist Customize'. Usando il pulsante di selezione nella parte inferiore del display, selezionare 'Assist Customize'. Utilizzando i selettori di modalità sulla sinistra del manubrio, selezionare il "Profile" desiderato. Setting X Assist Customize Y RD protection reset Display speed MENU SELEZIONA PULSANTE Assist customize Profile 1 Profile 2 E-Tube App Link www.e-tube.shimano.com (scannerizza il QR code per accesso diretto) Ulteriori Links: www.e-tubeproject.shimano.com www.e-tubeproject.shimano.com/application 55 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INDICATORI DI ERRORE DEL LED DELLA BATTERIA Gli errori di sistema e gli avvertimenti simili sono indicati dal LED della batteria attraverso vari schemi di illuminazione. INDICATORI DI ERRORE BATTERIA SCHEMA DI ILLUMINAZIONE INDICAZIONE DEL TIPO DI ERRORE ERRORE DI SISTEMA PROTEZIONE DELLA TEMPERATURA ERRORE DI AUTENTICAZIONE DELLA SICUREZZA ERRORE DI RICARICA NESSUNA LUCE ACCESO MALFUNZIONAMENTO DELLA BATTERIA LAMPEGGIANTE 56 INDICAZIONE CONDIZIONE Errore di comunicazione con il Sistema della bicicletta. RISOLUZIONE Assicurarsi che il cavo non sia allentato o collegato in modo improprio. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. Se la temperatura supera l'intervallo operativo garantito, la batteria viene spenta. Lasciare la batteria in un luogo fresco, lontano dalla luce diretta del sole, finché la temperatura interna della batteria non diminuisce sufficientemente. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. Questo viene visualizzato se non è collegata un'unità di azionamento originale. Viene visualizzato se uno qualsiasi dei cavi è scollegato. Questo viene visualizzato se si verifica un errore durante la carica. Collegare una batteria e un'unità di azionamento originali. Controllare lo stato dei cavi. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. Rimuovere il caricatore dalla batteria e premere il pulsante di accensione. Se appare un errore, contattare il rivenditore. Guasto elettrico all'interno della batteria. Collegare il caricatore alla batteria e poi rimuovere il caricatore. Premere il pulsante di accensione con la sola batteria collegata. Se appare un errore con la sola batteria collegata, contattare il rivenditore. 57 MESSAGGI DI AVVERTIMENTO E DI ERRORE SUL DISPLAY DEL CICLOCOMPUTER I messaggi di avvertimento e di errore sono visualizzati in alto al centro dello schermo del computer. Questi messaggi di solito iniziano con una 'W' e vi aiutano a identificare il problema. Alcuni dei messaggi di errore più comuni si trovano stampati all'interno dello sportello del vano batteria. MESSAGGI DI AVVERTIMENTO SUL DISPLAY CODICE PRECONDIZIONI SUL DISPLAY W010 La temperatura dell'unità di trasmissione è più alta di quella che si ha durante il normale funzionamento. W011 La velocità di spostamento non può essere rilevata. W013 L'inizializzazione del sensore di torque non è stata completata con successo. W032 Un deragliatore elettronico potrebbe essere stato installato al posto di un deragliatore meccanico. 58 MESSAGGIO DI AVVERTIMENTO SUL DISPLAY. QUESTO SPARISCE UNA VOLTA CHE L'ERRORE VIENE RISOLTO. LIMITAZIONE OPERATIVA La potenza assistita può essere più bassa del solito. Smettere di usare la funzione di assistenza finché la temperatura dell'unità di azionamento non scende. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. La velocità massima fino alla quale viene fornita l'assistenza elettrica può essere inferiore al solito. Controllare che il sensore di velocità sia installato correttamente. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. L'assistenza elettrica può essere più bassa del solito. Con il piede fuori dal pedale, premere il pulsante di alimentazione della batteria e riaccendere l'alimentazione. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. La potenza di assistenza fornita in modalità (WALK) potrebbe essere inferiore al solito. La funzione di assistenza alla camminata potrebbe non essere utilizzabile in alcune regioni. Reinstallare il deragliatore per il quale il sistema è configurato per supportare. Se la situazione non migliora, contattare il rivenditore. Per una lista complete dei Codici di Errore SHIMANO E come risolverli scansionare il codice. 59 MANUTENZIONE Hai acquistato una bicicletta ad alte prestazioni che richiede un certo livello di servizio e manutenzione per sostenere il livello di prestazioni per cui il tuo telaio è stato progettato. Una cura adeguata garantirà anche che la bicicletta sia sicura da guidare a tutti i livelli. È importante leggere e comprendere le informazioni sulla cura del carbonio, così come seguire il programma di manutenzione e ispezionare la bicicletta prima di ogni uscita. Questo aiuterà a limitare o evitare costose riparazioni e aiuterà anche ad evitare danni dovuti alla negligenza del servizio e alla rottura dei componenti. MANUTENZIONE · Per pulire le superfici in alluminio, utilizzare un panno morbido con acqua calda e sapone. Non usare idropulitrici ad alta pressione, panni abrasivi o detergenti. · Assicurarsi che tutte le superfici del telaio a contatto con i cavi siano protette. Lo sfregamento della guaina dei cavi sul carbonio può usurarsi nel tempo · Assicurarsi che le leve dei freni, le estremità del manubrio e la testa della forcella non entrino in contatto con il telaio a piena rotazione. · Non bloccare mai nessuna parte di un telaio in un cavalletto o in un portapacchi. · Ispezionare sempre il telaio se si verifica un risucchio della catena. · Ispeziona sempre il tuo telaio per intero dopo una caduta per essere sicuro che non ci siano danni. Cerca crepe, ammaccature o fibre allentate. Se si scopre un danno di qualsiasi grado, è meglio far ispezionare il telaio da un rivenditore qualificato INTENSE Tazer MX. Qualsiasi impatto diretto sul telaio può causare gravi danni strutturali. · Utilizzare grasso impermeabile di alta qualità sulle aree di contatto tra il reggisella, il movimento centrale e la serie sterzo e il alluminio. · Non alesare o spianare mai un telaio. 60 · Assicurarsi di seguire tutte le impostazioni di torque raccomandate. · Utilizzare solo parti di ricambio originali per i componenti critici per la sicurezza. TAZER MX PROGRAMMA DI REVISIONE AZIONE OGNI USCITA PNEUMATICI CONTROLLARE LA PRESSIONE DELL'ARIA, ISPEZIONARE X IL BATTISTRADA E I LATI PER ROTTURE E FORATURE CATENA SPAZZOLARE E LUBRIFICARE X FRENI STRINGERE I FRENI E CONFERMARE LA FUNZIONALITÀ X GENERALI PULIRE LA BICICLETTA COMPLETAMENTE DAL FANGO X E DAI DETRITI SERIE STERZO CONTROLLARE GLI AGGIUSTAMENTI BOX LINK AGGIUNGERE IL GRASSO ATTRAVERSO I RACCORDI ZERK PERNI TELAIO CONTROLLARE I TORQUE RAGGI ISPEZIONARE PER DANNI, CONTROLLARE LA TENSIONE SHOCK & FORCELLA CONTROLLARE LA PRESSIONE DELL'ARIA, ISPEZIONARE PER PERDITE CATENA ISPEZIONARE PER DANNI E CONTROLLARE CHE NON CI SIANO DEFORMAZIONI FRENI CAMBIARE LE PASTIGLIE DEI FRENI DERAGLIATORE ISPEZIONARE I CAVI E LUBRIFICARE REGGISELLA PULIRE E INGRASSARE L'INTERFACCIA CON IL TELAIO RIMUOVERE I BULLONI DEL PERNO, CONTROLLARE I CUSCINETTI PER LA CORROSIONE E L'USURA PERNI TELAIO SMONTARE L'ATTACCO MANUBRIO, LA SERIE STERZO E LA FORCELLA. CONTROLLARE I CUSCINETTI PER VERIFICARE LA CORROSIONE E L'USURA SERIE STERZO SMONTARE L'ATTACCO MANUBRIO, LA SERIE STERZO E LA FORCELLA. CONTROLLARE I CUSCINETTI PER VERIFICARE LA CORROSIONE E L'USURA MOZZI TOGLIERE LE RUOTE, CONTROLLARE I CUSCINETTI DEL MOZZO PER LA CORROSIONE E L'USURA MOVIMIENTO RIMUOVERE LE PEDIVELLE E CONTROLLARE I CUSCINETTI CENTRALE (BB) DEL MOVIMENTO CENTRALE PER LA CORROSIONE E L'USURA GENERALI MESSA A PUNTO COMPLETA 800 3200 KMS KMS O 0 1 MESE 6 MESI X X X X X X X X X X X X X 6400 KMS O 1 ANNO X 61 TAZER MX CARATTERISTICHE DEL TELAIO · Escursione posteriore: 155mm/6.1" con ammortizzatore Metric 185mm x 55mm · Dimensione della ruota anteriore: 29" Dimensione ruota posteriore: 27.5" x 2.80 · Curva dell'ammortizzatore progressiva · Forcellini integrati da 148mm x 12mm · Passaggio interno dei cavi · Flak Guard: Protezione per tubo obliquo, fodero della catena, fodero della sella e tubo sella · Parafango posteriore sagomato · Tubo di sterzo rastremato · Porta di ingrassaggio Zerk sostituibile sul retro del Lower Link · Cuscinetti Max e ferramenta dedicata al telaio · Piastra protettiva sagomata · Batteria rimovibile 62 TAZER MX COMPONENT SPEC TAZER MX PRO FORCELLA: OHLINS RXF 38 M2, 29", 1.5 STERZO CONICO, 170MM TRAVEL/6.7", 580MM DAL PERNO ALLA TESTA,44MM OFFSET SHOCK: BOBINA ÖHLINS TTX22M, 185MM X 55MM METRIC SHOCK, TRUNNION CON 20MM X 8MM RIDUTTORI DI SHOCK, MOLLE 548LB S/M AND 640LB L/XL, 155MM POSTERIORE REGGISELLA: 31.6MM SERIE STERZO: ACROS BLOCKLOCK-ZS56 ASSE POSTERIORE: BOOST 148MM X 12MM ATTACCO FRENI: PATTACCO PER 200MM ROTOR MOTORE: SHIMANO STEPS EP800 PER EU AND EP801 PER US BATTERIA: US: BT-EN806, EU: BT-E8036 - 630 WH DISPLAY: DISPLAY/CICLOCOMPUTER SHIMANO SC-EN61, DIAMETRO BANDA MORSETTO 35MM PULSANTE MODALITÀ: CAMBIO ASSISTITO US: EW-SW310, EU: SW-EM800-L TAZER MX EXPERT FORCELLA: DVO DIAMOND E3, 29", 1.125"/1.5" STERZO CONICO, 160MM TRAVEL/6.3", 573.7MM DALL'ASSE ALLA CORONA, 44 MM DI OFFSET SHOCK: DVO JADE COIL, 185MM X 55MM METRIC SHOCK, TRUNNION CON 20MM X 8MM RIDUTTORI DI SHOCK, MOLLE 550LBS (S/M), 650LBS (L/XL), 155MM ESCURSIONE POSTERIORE REGGISELLA: 31.6MM SERIE STERZO: ACROS BLOCKLOCK-ZS56 ASSE POSTERIORE: BOOST 148MM X 12MM ATTACCO FRENI: ATTACCO PER 200MM ROTOR MOTORE: SHIMANO STEPS EP600 MOTOR BATTERIA: BATTERIA BT-EN805-L 504WH DISPLAY: DISPLAY/CICLOCOMPUTER SHIMANO SC-EN600, DIAMETRO BANDA MORSETTO 35MM PULSANTE MODALITÀ: CAMBIO ASSISTITO SHIMANO EW-SW310 63 *US SPEC SHOWN IN PHOTO TAZER MX ALLOY PRO US SPEC TELAIO TRIANGOLO ANTERIORE E POSTERIORE IN ALLUMINIO CON PASSAGGIO INTERNO DEI CAVI FORCELLA OHLINS RXF 38 M2, CORONA SINGOLA, 170MM DI ESCURSIONE, SISTEMAA MOLLAAD ARIA SHOCK ÖHLINS TTX22M, ESCURSIONE 155MM, COMPRESSIONE ALTA/BASSA VELOCITÀ REGOLABILE, REGOLABILE IN ESTENSIONE - MOLLA 548LB (S/M) E 640LB (L/XL) MOTORE SHIMANO STEPS EP800 PER EU E EP801 US BATTERIA US: BT-EN806, EU: BT-E8036 - 630 WH BLOCCO BATTERIA CON 2 CHIAVI DISPLAY SHIMANO STEPS LCD, COMPATIBILE CON BLUETOOTH FRENI TRP HD-M846 DH-R EVO, 203MM ROTORS ANTERIORE E POSTERIORE CAMBIO TRP EVO 12 12-VELOCITÀ DERAGLIATORE TRP EVO 12 12-VELOCITÀ PEDIVELLE SHIMANO FC-M8150 CORONA 34 DENTI LUNGHEZZA 165MM CASSETTA E*THIRTEEN HELIX PLUS 12-VELOCITÀ, 9-50 DENTI CATENA KMC E12 12-VELOCITÀ RUOTE CERCHIO IN LEGA ETHIRTEEN E*SPEC LARGHEZZA CERCHIO ANTERIORE 30MM X 29" / LARGHEZZA CERCHIOPOSTERIORE 35MM X 27.5" MOZZI MOZZI IN ALLUMINIO INTENSE E-SPECIFIC PNEUMATICI PIRELLI SCORPIONTM E-MTB S 29 X 2.60" / PIRELLI SCORPIONTM E-MTB R 27.5 X 2.80" REGGISELLA INTENSE RECON - 125 MM RECORRIDO (S/M) 150 MM RECORRIDO (L/XL) SELLA SDG BEL-AIR V3 MANUBRIO RENTHAL FATBAR 35 800MM, RIALZO 30MM ATTACO MANUBRIO INTENSE RECON LUNGHEZZA 35MM OD X 45MM GRIPS ODI ELITE FLOW PESO 23.9 KGS / 52LBS 11OZ (SIZE S/M, TUBELESS, CON PEDALI) 64 TAZER MX ALLOY EXPERT TELAIO TRIANGOLO ANTERIORE E POSTERIORE IN ALLUMINIO CON PASSAGGIO INTERNO DEI CAVI FORCELLA DVO DIAMOND E3, CORONA SINGOLA, 160MM DI ESCURSIONE SHOCK DVO JADE, ESCURSIONE 155MM, COMPRESSIONE ALTA/BASSA VELOCITÀ REGOLABILE, REGOLABILE IN ESTENSIONE - MOLLA 550LB (S/M) 650LB (L/XL) MOTORE SHIMANO STEPS EP600 BATTERIA BT-E8035, FOR STEPS, 504WH. BLOCCO BATTERIA CON 2 CHIAVI DISPLAY SHIMANO SC-EN600 FRENI TRP HD-M843 TRAIL EVO, 203MM ROTORS ANTERIORE E POSTERIOR CAMBIO SHIMANO DEORE 11-VELOCITÀ DERAGLIATORE SHIMANO DEORE 11-VELOCITÀ PEDIVELLE ETHIRTEEN E*SPEC CORONA 34 DENTI LUNGHEZZA 165MM CASSETTA E*THIRTEEN TRS PLUS 11-VELOCITÀ, 9-46 DIENTE CATENA KMC E11S RUOTE WTB ST I30 TCS 2.0 30MM, 29", WTB ST I35 TCS 2.0 35MM, 27.5" MOZZI MOZZI IN ALLUMINIO INTENSE E-SPECIFIC PNEUMATICI MAXXIS MINION DHR II MAXX TERRA 3C EXO+ 29" X 2.60" FRONT / 27.5" X 2.80" REAR REGGISELLA INTENSE RECON LUNGHEZZA 125MM (S/M) LUNGHEZZA 150MM (L/XL) SELLA WTB VOLT MANUBRIO INTENSE RECON LARGHEZZA 35MM OD X 800MM WIDE, RIALZO 30MM ATTACO MANUBRIO INTENSE LUNGHEZZA 35MM OD X 45MM GRIPS INTENSE LOCK-ON PESO 23.47 KGS / 51LBS 12OZ (SIZE S/M, TUBELESS, CON PEDALI) 65 TAZER MX GRAFICI DI GEOMETRIA F B D G K L BB DROP C H E A I J TAZER ALLOY MX PRO S/M Wheel Base: A 1231mm/ 48.5" Top Tube Length: B 607mm/ 23.9" TTAAZZEERRMMXX PPRROO (MM / INCH) TAGLIA Chain Stay Length: C 450mm/ 17.7" Head Tube Length: D 115mm/ 4.5" Head Tube Angle: E 64 Reach: SMFALL/MED4IU30Mmm/ 16.9" BASE RUOTA (A) Stack: 12G33 MM / 48.652"6mm/ 24.7" BB Height H 358mm/ 14.1" LUNGHEZZA DEL TUBO ORIZZONTALE (BBB)Drop: 609 MM / 24" 10mm/ 0.4" LUNGHEZZA DEI FODERI S(eCa)t Tube Angle (Effective): 450I MM / 17.7" 74 Seat Tube Angle (Actual): J 71.5 LUNGHEZZA DEL TUBO STERZO S(eDa)t Tube Length: 115K MM / 4.5"420mm/ 16.5" ANGOLO DEL TUBO STERZO (E) Standover Height: 64°L Fork Axle To Crown: 824mm/ 32.4" 583mm/ 23" REACH: F Lower Headset Stack Height: 435 MM / 17.1"4mm/ 0.2" STACK: G Fork offset: Rear Travel: 634 MM / 24.91"4545mmmm//16.7.1"" ALTEZZA MOVIMENTO CENTRALE (H) Fork Travel: 348 MM / 13.71"70mm/ 6.7" DROP MOVIMENTO CENTRALE Rear Shock Size: Front Center: 17 MM / 0.65"7811m8m5x/5350.7" ANGOLO TUBO VERTIBCB AHeLigEht(BEaFseFdEOTnTFIrVonOt T)ir(eI)OD: 74.5° BBHeight Based On Rear Plus Tire OD: ANGOLO TUBO VERTICALE (REALE) (J) 72.2° 750mm/ 29.5" 730mm/ 28.7" L/XL 1285mm/ 50.6" 663mm/ 26.1" 450mm/ 17.7" 125mm/ 4.9" 64 LARG48E2m/Xm-/L1A9"RGE 128563M6mMm// 5250..16" " 358mm/ 14.1" 664 M1M0mm/ 2/ 60."4" 450 MM 7/417.7" 71.5 125 M47M0mm/ 4/ .198".5" 64° 840mm/ 33.1" 583mm/ 23" 481 M4Mmm/ /108.2.9" " 646 M145M45mmm/m2//516...741""" 348 M17M0m/m1/36..77"" 17 M8M351m/8m05x./653552".9" 74.5°750mm/ 29.5" 730mm/ 28.7" 72.2° LUNGHEZZA TUBO VERTICALE (K) 420 MM / 16.5" 470 MM / 18.5" ALTEZZA IFNINISPH: IEDI (L) 66 UNTOLERANCED LENGTH DIMENSIONS (mm) LENGTH DIMENSIONS TOLERANCE FROM 0 UP TO 10 .1 OVER 10 UP TO 30 0.2 OVER 30 UP TO100 0.5 816 MM / 32" 836 MM / 32.9" COPYRIGHT © 2013 BY Intense Cycles Co These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions for the protection of Intellectual Property. No disclosure, copy, use, manufacture, advertising, and sale of the said drawings, specifications, data and products are permitted without the prior written consent of Intense Cycle Co. DRAWN CHECKED NAME BA DATE 10/26/22 TITLE: TAZER A FILENAME: NOTA SULLE GEOMETRIE MX PRO: Geometria presa a 580 mm dall'asse alla corona e 50 mm di offset della forcella. MX EXPERT: Geometria presa a 572 mm di lunghezza dall'asse alla corona e 44 mm di offset della forcella. NOTA SULLE SPECIFICHE DEI COMPONENTI: I Tazer MX EXPERT e PRO sono progettati per l'uso di una sola corona. L'uso di un set di corone doppie o triple non consentirà un'adeguata distanza dal telaio. Si prega di contattare il servizio clienti per qualsiasi domanda specifica sull'adattamento a techcenter@intensecycles.com TTAAZZEERRMMXX APLRLOOY(MEMXP/EINRCT H) TAGLIA BASE RUOTA (A) LUNGHEZZA DEL TUBO ORIZZONTALE (B) LUNGHEZZA DEI FODERI (C) LUNGHEZZA DEL TUBO STERZO (D) ANGOLO DEL TUBO STERZO (E) REACH: F STACK: G ALTEZZA MOVIMENTO CENTRALE (H) DROP MOVIMENTO CENTRALE ANGOLO TUBO VERTICALE (EFFETTIVO) (I) ANGOLO TUBO VERTICALE (REALE) (J) LUNGHEZZA TUBO VERTICALE (K) ALTEZZA IN PIEDI (L) SMALL/MEDIUM 1226 MM / 48.3" 608 MM / 23.9" 450 MM / 17.7" 115 MM / 4.5" 64.5° 437 MM / 17.2" 632 MM / 24.9" 348 MM / 13.7" 17 MM / 0.67" 75° 72.5° 420 MM / 16.5" 830 MM/ 32.6" LARGE/X-LARGE 1281 MM / 50.4" 662 MM / 26" 450 MM / 17.7" 125 MM / 4.9" 64.5° 481 MM / 18.9" 641 MM / 25.2" 348 MM / 13.7" 17 MM / 0.67" 75° 72.5° 470 MM / 18.5" 845MM/ 33.3" 67 VISTA ESPLOSA E COMPONENTI TAZER MX PRO TORQUE SPEC. N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs 11 Nm / 100 in-lbs N/A N/A N/A N/A 55 20 Nm / 175 in-lbs N/A N/A 10 Nm / 88 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs N/A 22 43 10 Nm / 88 in-lbs 56 N/A 16 Nm / 140 in-lbs 25 Nm / 221 in-lb 28 41 N/A 40 N/A 40 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A to 8 Nm / 53 to 70 in-lbs 5 Nm / 45 in-lbs 14 Nm / 125 in-lbs 16 Nm / 140 in-lbs er Fender Screws 1 Nm / n-lbs Tazer Skidplate crews 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs N/A 43 23 43 23 1 Nm / 9 in-lbs 3 Nm / 26 in-lbs N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 40 40 21 13 N/A 47 N/A N/A 11 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 7 N/A 35 REV. 1 DATE 10/18/2022 REVISION RECORD Release APPROVED PCN # CK 33 48 57 42 58 42 42 22 43 63 63 39 46 19 18 59 18 46 52 19 61 39 45 2 24 26 37 10 8 45 2 37 35 7 15 24 37 2 45 36 29 30 35 51 45 12 75 2 50 54 53 41 29 4 14 47 13 24 3 44 9 34 1 44 3 37 5 32 37 27 49 62 17 16 17 29 31 60 25 31 6 38 20 XXX ROUTINE INSPECTION DIMENSION XX FIRST PIECE INSPECTION DIMENSION 68 ANCED LENGTH DIMENSIONS (mm) DIMENSIONS TOLERANCE UP TO 10 .1 0 UP TO 30 0.2 COPYRIGHT © 2013 BY Intense Cycles Co These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions for the protection of Intellectual Property. No disclosure, copy, use, manufacture, advertising, and sale of the said drawings, specifications, data and products are permitted without the prior written consent of Intense Cycle Co. DRAWN NAME CK DATE 7/5/2022 42380 Rio Nedo Intense Cycles Temecula, CA 92590-3708 USA TEL: 1.951.296.9596 TITLE: Tazer Alloy Pro COMP. NO. COMPONENTE NUMERO PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ SPECIFICHE TORQUE 1 Spacer cuscinetto 130754 2 Cuffia cuscinetto 130765 24mm OD 3 Cuffia cuscinetto 130778 4 Spalla del bullone 130785 5 Perno di articolazione 130795 6 Asse posteriore 130799 7 Regolatore a cono 130807 8 Crush Tube Tazer 130847 9 Link inferiore forgiata 130848 10 Link superiore forgiato 130849 11 Asse inferiore 130850 12 Crush Tube Tazer 130851 13 Distanziale asse perno 130860 14 Bullone Drive Unit 130862 15 Bullone a pinza Top Link 130863 16 Distanziatore Spacer 130867 17 Bullone Skidplate Motor 130868 18 Spacer Trunnion Mount 130869 19 Bullone del perno 130870 20 Gancio del deragliatore 130897 21 Tubo perno 22 Piastra guida 130911 130912 23 Morsetto guida cavi 130913 24 Rivetto a pressione 140038 25 Zip Tie 140053 26 Parafango posteriore 140054 27 Skid Plate 140076 28 Porta della batteria 140078 29 Clip in plastica 310001 30 Guida del cavo Jagwire 310011 M16C Link inferiore spacer cuscinetto 1 Cuscinetto a cappuccio nero 4 Cuscinetto a cappuccio nero 2 Bullone spallamento filettatura fine 1 Bullone perno principale 1.5T M16 2 Asse posteriore 148 x 12mm Boost 1 Regolatore a cono nero, 3 8,3 mm altezza Crush Tube Top Link Tazer 1 Link inferiore forgiato Tazer, nero 1 Link superiore forgiato , nero 1 Axle Lower Pivot Tazer 1 Crush Tube Top Link Tazer 1 Pivot Axle Spacer Tracer 2 Bullone Drive Unit M8 x 18 4 con broccia T40 Bullone di serraggio Link superiore/ 1 Triangolo anteriore, Tazer Distanziale Skidplate, Tazer 2 M8 x 1.25 x 30 mm, 2 Bullone Skidplate Motor, Tazer Distanziatore 10 mm Lunghezza, 2 Montaggio trunnion Tazer Spalla del bullone lunghezza 22,6 mm, 2 Shock trunnion Tazer Gancio deragliatore universale UDH, 1 GW, P/N 411H0300001 Perno del supporto motore, Tazer 1 Piastra guida per il passaggio dei cavi, 2 Tazer Alluminio, 12-174-000 Morsetto guida cavi, Tazer Alluminio, 2 cavi DT Rivetto a pressione SR-0817BK 3 Zip Tie, Guida del cavo inferiore 1 Parafango posteriore Tazer 1 Skid Plate EP8 BLK, Tazer Alluminio 1 Porta della batteria Tazer Alluminio 1 Clip per guida singola in plastica 3 Guida del cavo Jagwire CC1010AB, 1 2 guide N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs 11 Nm / 100 in-lbs N/A N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs N/A N/A 10 Nm / 88 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs N/A 10 Nm / 88 in-lbs N/A 16 Nm / 140 in-lbs 25 Nm / 221 in-lb N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 69 TORQUE SPEC. VISTA ESPLOSA E COMPONENTI TAZER MX PRO CONTRIEVN. UDAATE.... 1 10/18/2022 N/A REVISION RECORD Release N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs 11 Nm / 100 in-lbs N/A N/A N/A N/A 55 20 Nm / 175 in-lbs 33 48 57 42 58 42 42 22 43 63 63 39 46 19 18 59 18 N/A N/A 10 Nm / 88 in-lbs 22 46 52 19 7 Nm / 60 in-lbs 43 N/A 10 Nm / 88 in-lbs N/A 16 Nm / 140 in-lbs 28 25 Nm / 221 in-lb N/A 40 N/A 40 N/A N/A 56 41 61 39 45 2 24 26 10 8 45 2 35 7 15 24 N/A N/A 2 N/A N/A 45 N/A 36 N/A N/A 45 12 N/A to 8 Nm / 53 to 70 in-lbs 5 Nm / 45 in-lbs 43 23 29 30 35 51 75 2 53 APPROVED PCN # CK 37 37 37 50 54 14 Nm / 125 in-lbs 16 Nm / 140 in-lbs er Fender Screws 1 Nm / n-lbs Tazer Skidplate crews 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs N/A 43 23 41 1 Nm / 9 in-lbs 3 Nm / 26 in-lbs N/A 40 40 29 N/A N/A N/A N/A 4 14 47 N/A N/A 13 49 62 N/A 21 N/A 13 N/A 47 17 16 24 17 N/A N/A 11 3 N/A 44 N/A N/A 9 34 1 N/A 44 N/A 3 37 N/A 5 32 N/A 7 N/A 35 37 29 31 31 6 60 38 20 XXX ROUTINE INSPECTION DIMENSION 27 25 XX FIRST PIECE INSPECTION DIMENSION COMP. ANCED LENGTH DIMENSIONS (mm) DIMENSIONS TOLERANNCOE . COPYRIGHT © 2013 BY Intense Cycles Co These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of NUMERO Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions for the protection of Intellectual Property. No disclosure, copy, use, manufacture, advertising, and sale of the said COMPONENTE PARTE DESCRIZIONE drawings, specifications, data and products are permitted without the prior written consent of Intense Cycle Co. TITLE: Intense Cycles QUANTITÀ 42380 Rio Nedo Temecula, CA 92590-3708 USA TELS: 1P.9E51C.29I6F.9I5C96HE TORQUE UP TO 10 0 UP TO 30 0 UP TO100 00 UP TO 300 .1 0.2 0.5 310.8 DRAWN CHECKED TapREpLEoASEcDon foro NAME CK 310012 DATE 7/5/2022 Tazer Alloy Pro FILENAME: Tappo con foro VLD-15T0AZER 2 N/A PART NO. TAZER Alloy Pro - Rev 1 00 UP TO 1000 1.5 32 ERANCED ANGLE DIMENSIONS 1 MFG ENG GoQmUAmL ENinG o 310013 DO NOT MANUALLY UPDATE Jagwire CCN00S9IZE-: 5, spSCinALaE: 1:1.8 A0 DO NOT SCALE DRAWING UNITS:1 MM (UNLESS NOTNED/)A interna Instradamento, 2.5 mm E-wire SHEET: REV: 1 OF 1 1 33 Morsetto sella 340339 Morsetto del sella Tazer Alluminio, 1 GW #CSC0040 6-8 Nm / 53-70 in-lbs 34 Zerk Fitting M6 x 1.0 401011 Zerk Fitting M6 x 1.0 1 5 Nm / 45 in-lbs 35 SHCS M6 x 22 410009 SHCS, testa a bussola, M6 x 22 3 14 Nm / 125 in-lbs 36 SHCS M8 x 35 410045 Bullone SHCS, M8 x 35 Acciaio 1 16 Nm / 140 in-lbs 70 COMP. NO. COMPONENTE NUMERO PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ SPECIFICHE TORQUE 37 Profilo basso M5 X 11 410068 Vite a testa bassa, 5 M5 x 11, 2,5 esagono, nero 38 Hardware per ganci 410070 Arresto per gancio, M4 x 8 x 10 mm OD, 1 Tracer 279 39 BHCS M5 X 15 410072 BHCS, testa a bottone, M5 x 15 2 40 FHCS M4 x 12 410080 FHCS, testa piatta, M4 x 0,7 x 12 4 Acciaio inox 41 Rondella piatta 410081 Rondella piatta M4, acciaio inox 8 42 Testa a bussola, M3 x 0.5 410082 SHCS, testa a bussola, M3 x 0,5 x 6 3 Acciaio inox, profilo basso 43 FHCS M4 x 0.7 410083 FHCS, testa piatta, M4 x 0,7 x 8, 4 Ossido nero 44 Cuscinetto 7902 430007 Cuscinetto 7902-1ZS-MAX 2 45 Cuscinetto 6802 430008 Cuscinetto 6802 LLU MAX 4 46 Cuscinetto 6800 430011 Cuscinetto 6800 LLU MAX 2 47 Cuscinetto 3802 430014 Cuscinetto 3802 LLU MAX, 2 doppia corona 15 x 24 x 7 48 Distintivo 500335 Distintivo 1 49 Flak Guard Foderi 500524 Flak Guard Foderi, Tazer Alluminio 1 50 Flak Guard Seatstay 500525 Flak Guard Seatstay, Tazer Alluminio 1 51 Flak Guard RT. 500526 Flak Guard RT, Vert, Strut, 1 Vert. Strut, Tazer Alluminio 52 Protettore trasparente, 500530 Protettore trasparente, Tazer Alluminio 2 cavo DT Protezione dei cavi DT 53 Protettore trasparente, 500531 Protettore trasparente, Tazer Alluminio 2 cavo RT Protezione dei cavi RT 54 Flak Guard Foderi 500532 Protettore trasparente, Tazer Alluminio RT 1 55 Gommino 500533 Gommino, Tazer Alluminio 1 56 Batteria - BT-E8036 (EU) / BT-EN806 (US) 1 57 Interruttore: On/Off EW-SW300 Interruttore: On/Off 1 58 Porta di ricarica KEWCP100A Porta di ricarica 1 59 Shock posteriore 185 x 55 -- Tazer Alloy Pro Shock posteriorek 185 x 55, 1 Montaggio Trunnion 60 Motore EP8 Shimano EP800 (EU) EP801 (US) 1 61 Triangolo anteriore -- Triangolo anteriore Tazer: S/M/L/XL 1 62 Triangolo posteriore -- Triangolo posteriore Tazer 1 63 Borraccia e gabbia -- Borraccia e gabbia 1 Tazer Fender Screws 1 Nm / 9 in-lbs Tazer Skidplate Screws 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs N/A 1 Nm / 9 in-lbs 3 Nm / 26 in-lbs N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 71 VISTA ESPLOSA E COMPONENTI TAZER MX EXPERT TORQUE SPEC. N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs 11 Nm / 100 in-lbs N/A N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs N/A N/A 10 Nm / 88 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs N/A 10 Nm / 88 in-lbs N/A 16 Nm / 140 in-lbs 25 Nm / 221 in-lb N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 6 to 8 Nm / 53 to 70 in-lbs 5 Nm / 45 in-lbs 14 Nm / 125 in-lbs 16 Nm / 140 in-lbs zer Fender Screws 1 Nm / in-lbs Tazer Skidplate Screws 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs N/A 1 Nm / 9 in-lbs 3 Nm / 26 in-lbs N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 55 43 22 56 28 41 40 40 43 23 43 23 40 40 21 13 47 11 7 35 REV. 1 DATE 10/26/2022 REVISION RECORD Release APPROVED PCN # CK 57 42 22 43 33 63 63 48 58 42 42 39 46 19 18 59 18 46 52 19 61 39 45 2 24 26 37 10 8 45 2 37 35 7 15 24 37 2 30 29 36 45 35 51 45 12 75 2 50 54 53 41 29 4 14 47 13 24 3 44 1 44 9 34 3 37 5 32 37 27 49 62 17 17 16 29 60 31 31 6 38 20 XXX ROUTINE INSPECTION DIMENSION 25 XX FIRST PIECE INSPECTION DIMENSION 72 ANCED LENGTH DIMENSIONS (mm) DIMENSIONS TOLERANCE UP TO 10 .1 0 UP TO 30 0.2 0 UP TO100 0.5 COPYRIGHT © 2013 BY Intense Cycles Co These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions for the protection of Intellectual Property. No disclosure, copy, use, manufacture, advertising, and sale of the said drawings, specifications, data and products are permitted without the prior written consent of Intense Cycle Co. DRAWN CHECKED NAME CK DATE 10/26/2022 42380 Rio Nedo Intense Cycles Temecula, CA 92590-3708 USA TEL: 1.951.296.9596 TITLE: Tazer MX Alloy Expert FILENAME: PART NO. COMP. NO. COMPONENTE NUMERO PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ SPECIFICHE TORQUE 1 Spacer cuscinetto 130754 2 Cuffia cuscinetto 130765 3 Cuffia cuscinetto 130778 4 Spalla del bullone 130785 5 Perno di articolazione 130795 6 Asse posteriore 130799 7 Regolatore a cono 130807 8 Crush Tube Tazer 130847 9 Link inferiore forgiata 130848 10 Link superiore forgiato 130849 11 Asse inferiore 130850 12 Crush Tube Tazer 130851 13 Distanziale asse perno 130860 14 Bullone Drive Unit 130862 15 Bullone a pinza Top Link 130863 16 Distanziatore Spacer 130867 17 Bullone Skidplate Motor 130868 18 Spacer Trunnion Mount 130869 19 Bullone del perno 130870 20 Gancio del deragliatore 130897 21 Tubo perno 22 Piastra guida 130911 130912 23 Morsetto guida cavi 130913 24 Rivetto a pressione 140038 25 Zip Tie 140053 26 Parafango posteriore 140054 27 Skid Plate 140077 28 Porta della batteria 140078 29 Clip in plastica 310001 30 Guida del cavo Jagwire 310011 31 Tappo con foro 310012 M16C Link inferiore spacer cuscinetto 1 Cuscinetto a cappuccio nero 4 Cuscinetto a cappuccio nero 2 Bullone spallamento filettatura fine 1 Bullone perno principale 1.5T M16 2 Asse posteriore 148 x 12mm Boost 1 Regolatore a cono nero, 3 8,3 mm altezza Crush Tube Top Link Tazer 1 Link inferiore forgiato Tazer, nero 1 Link superiore forgiato , nero 1 Axle Lower Pivot Tazer 1 Crush Tube Top Link Tazer 1 Pivot Axle Spacer Tracer 2 Bullone Drive Unit M8 x 18 4 con broccia T40 Bullone di serraggio Link superiore/ 1 Triangolo anteriore, Tazer Distanziale Skidplate, Tazer 2 M8 x 1.25 x 30 mm, 2 Bullone Skidplate Motor, Tazer Distanziatore 10 mm Lunghezza, 2 Montaggio trunnion Tazer Spalla del bullone lunghezza 22,6 mm, 2 Shock trunnion Tazer Gancio deragliatore universale UDH, 1 GW, P/N 411H0300001 Perno del supporto motore, Tazer 1 Piastra guida per il passaggio dei cavi, 2 Tazer Alluminio, 12-174-000 Morsetto guida cavi, Tazer Alluminio, 2 cavi DT Rivetto a pressione SR-0817BK 3 Zip Tie, Guida del cavo inferiore 1 Parafango posteriore Tazer 1 Skid Plate E7000 BLK, Tazer Alluminio 1 Porta della batteria Tazer Alluminio 1 Clip per guida singola in plastica 3 Guida del cavo Jagwire CC1010AB, 1 Tappo con foro VLD-150 2 N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs 11 Nm / 100 in-lbs N/A N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs N/A N/A 10 Nm / 88 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs N/A 10 Nm / 88 in-lbs N/A 16 Nm / 140 in-lbs 25 Nm / 221 in-lb N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 73 VISTA ESPLOSA E COMPONENTI TAZER MX EXPERT CONTINUA.... TORQUE SPEC. N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs 11 Nm / 100 in-lbs N/A N/A N/A N/A 20 Nm / 175 in-lbs N/A N/A 10 Nm / 88 in-lbs 7 Nm / 60 in-lbs N/A 10 Nm / 88 in-lbs N/A 16 Nm / 140 in-lbs 25 Nm / 221 in-lb N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 6 to 8 Nm / 53 to 70 in-lbs 5 Nm / 45 in-lbs 14 Nm / 125 in-lbs 16 Nm / 140 in-lbs zer Fender Screws 1 Nm / in-lbs Tazer Skidplate Screws 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs N/A 1 Nm / 9 in-lbs 3 Nm / 26 in-lbs N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 55 43 22 56 28 41 40 40 43 23 43 23 40 40 21 13 47 11 7 35 REV. 1 DATE 10/26/2022 REVISION RECORD Release APPROVED PCN # CK 57 42 22 43 33 48 58 42 42 63 63 39 59 18 46 19 18 46 52 19 61 39 45 2 24 26 37 10 8 45 2 37 35 7 15 24 37 2 30 29 36 45 35 51 45 12 75 2 50 54 53 41 29 4 14 47 13 24 3 44 9 34 1 44 3 37 5 32 37 27 49 62 17 17 16 29 60 31 31 6 38 20 XXX ROUTINE INSPECTION DIMENSION 25 XX FIRST PIECE INSPECTION DIMENSION ANCED LENGTH DIMENSIONS (mm) DIMENSIONS TOLECRAONCME P. UP TO 10 .1 NO. COPYRIGHT © 2013 BY Intense Cycles Co These drawings, any and all specifications and data herein contained and the products manufactured in accordance with the said drawings, specifications and data are the exclusive property of Intense Cycles of Intense Cycles Temecula, CA (USA), in accordance with the provisions of the National laws and International Conventions for the protection of Intellectual Property. No disclosure, copy, use, manufacture, advertising, and sale of the said Tazer MX Alloy Expert drawings, specifications, data and products are permitted without the prior written consent of Intense Cycle Co. COMPONENTE NPUAMRETREO DESCRIZIONE NAME DATE TITLE: QUANTITÀ 42380 Rio Nedo Temecula, CA 92590-3708 USA TEL: 1.951.296.9596 SPECIFICHE TORQUE 0 UP TO 30 0.2 DRAWN CK 10/26/2022 0 UP TO100 0.5 00 UP TO 300 0.8 CHECKED RELEASED FILENAME: TAZER MX Alloy Expert PART NO. TAZER MX Alloy Expert - Rev 1 00 UP TO 1000 321.5 GoMmFGmENiGno LERANCED ANGLE DIMENSIONS QUAL ENG 1 310013 DO NOT MANUALLY UPDATE Jagwire CCN00SIZ9E:-5, sSpCiAnLEa: 1:1.8 1 N/A interna InstradamAe0 ntDoO,N2OT.S5CAmLE DmRAWEING-wireUNITS: MM (UNLESS NOTED) SHEET: REV: 1 OF 1 1 33 Morsetto sella 340339 Morsetto del sella Tazer Alluminio, 1 GW #CSC0040 6-8 Nm / 53-70 in-lbs 34 Zerk Fitting M6 x 1.0 401011 Zerk Fitting M6 x 1.0 1 5 Nm / 45 in-lbs 35 SHCS M6 x 22 410009 SHCS, testa a bussola, M6 x 22 3 14 Nm / 125 in-lbs 36 SHCS M8 x 35 410045 Bullone SHCS, M8 x 35 Acciaio 1 16 Nm / 140 in-lbs 74 COMP. NO. COMPONENTE NUMERO PARTE DESCRIZIONE QUANTITÀ SPECIFICHE TORQUE 37 Profilo basso M5 X 11 410068 Vite a testa bassa, 5 M5 x 11, 2,5 esagono, nero 38 Hardware per ganci 410070 Arresto per gancio, M4 x 8 x 10 mm OD, 1 39 BHCS M5 X 15 410072 BHCS, testa a bottone, M5 x 15 2 40 FHCS M4 x 12 410080 FHCS, testa piatta, M4 x 0,7 x 12 4 Acciaio inox 41 Rondella piatta 410081 Rondella piatta M4, acciaio inox 8 42 Testa a bussola, M3 x 0.5 410082 SHCS, testa a bussola, M3 x 0,5 x 6 3 Acciaio inox, profilo basso 43 FHCS M4 x 0.7 410083 FHCS, testa piatta, M4 x 0,7 x 8, 4 Ossido nero 44 Cuscinetto 7902 430007 Cuscinetto 7902-1ZS-MAX 2 45 Cuscinetto 6802 430008 Cuscinetto 6802 LLU MAX 4 46 Cuscinetto 6800 430011 Cuscinetto 6800 LLU MAX 2 47 Cuscinetto 3802 430014 Cuscinetto 3802 LLU MAX, 2 doppia corona 15 x 24 x 7 48 Distintivo 500335 Distintivo 1 49 Flak Guard Foderi 500524 Flak Guard Foderi, Tazer Alluminio 1 50 Flak Guard Seatstay 500525 Flak Guard Seatstay, Tazer Alluminio 1 51 Flak Guard RT. 500526 Flak Guard RT, Vert, Strut, 1 Vert. Strut, Tazer Alluminio 52 Protettore trasparente, 500530 Protettore trasparente, Tazer Alluminio 2 cavo DT Protezione dei cavi DT 53 Protettore trasparente, 500531 Protettore trasparente, Tazer Alluminio 2 cavo RT Protezione dei cavi RT 54 Flak Guard Foderi 500532 Protettore trasparente, Tazer Alluminio RT 1 55 Gommino 500533 Gommino, Tazer Alluminio 1 56 Batteria BT-EN805-L Shimano Battery BT-EN805-L 1 57 Interruttore: On/Off EW-SW300 Interruttore: On/Off 1 58 Porta di ricarica KEWCP100A Porta di ricarica 1 59 Shock posteriore 185 x 55 -- Tazer Alloy Pro Shock posteriorek 185 x 55, 1 DVO Topaz Montaggio Trunnion 1 60 Motore EP600 Shimano EP600 1 61 Triangolo anteriore -- Triangolo anteriore Tazer: S/M/L/XL 1 62 Triangolo posteriore -- Triangolo posteriore Tazer 1 63 Borraccia e gabbia -- Borraccia e gabbia 1 Tazer Fender Screws 1 Nm / 9 in-lbs Tazer Skidplate Screws 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs 2 Nm / 18 in-lbs N/A 1 Nm / 9 in-lbs 3 Nm / 26 in-lbs N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 75 TAZER MX KIT DI RICAMBI KIT DI GANCIO 20 38 IT150141 130897 410070 KIT ASSE POSTERIORE 6 IT150098 130799 KIT PROTEZIONE TELAIO IT150164 49 500524 50 500525 51 500526 52 500530 53 500531 54 500532 KIT BLOCCAGGIO SELLA IT150168 33 340339 KIT PROTEZIONE TELAIO IT150019 37 410068 26 140054 KIT PROTEZIONE TELAIO IT150166 37 410068 27 140076 LINK KIT 3 13 4 5 7 11 34 35 24 76 IT150010 130778 130860 130785 130795 130807 130850 401011 410009 140038 Kit universale di ganci per deragliatore Gancio deragliatore universale UDH Arresto per gancio M4x8x10mm OD 148 x 12 BOOST Asse Posteriore Tazer MX Asse posteriorer 148 X 12mm Boost Blk Kit protezione telaio Flak Guard Tazer Alluminio Protezione Telaio Flak Guard Tazer Alluminio foderi Protezione Telaio Flak Guard Tazer Alluminio Seatstay Protezione Telaio Flak Guard Tazer Alluminio Tubo Verticale Protezione Telaio Flak Guard Tazer Alluminio Tubo inferiore Protezione Telaio Flak Guard Tazer Alluminio triangolo posteriore Clear Protector Tazer Triangolo posteriore UDH Kit Blocco Sella Tazer Alluminio Blocco sella Tazer Alluminio GW #CSC0040 KIT PROTEZIONE TELAIO PARAFANGO Tazer 2019-2023 Bullone SHCS a testa piatta M5 x 11 Parafango di protezione del telaio Tazer posteriore BLK 2019/20 Kit di protezione del telaio Skid Plate Tazer Alluminio Pro Bullone SHCS a testa piatta M5 x 11 Skid Plate EP8 Nero, Tazer Alluminio Hardware Inferiore Tazer Tappo cuscinetto Blk TW Distanziatore dell'asse del perno Spalla del bullone Filettatura fine T275C/C275/S29C Blk TW Perno principale del bullone 1.5T M16 Blk TW Regolatore Spacer Cone 8.3mm (Short)Blk TW Tazer del perno inferiore dell'asse Zerk Fitting M6 x 1.0 x 7 Bullone SHCS M6 x 22 Trim della spina SR-0817BK LINK KIT 2 7 35 24 15 5 IT150167 130765 130807 410009 140038 130863 130795 Hardware Superiore TazerAlluminio Tappo cuscinetto 24mm OD S275C Blk Regolatore Spacer Cone 8.3mm (Short)Blk TW Bullone SHCS M6 x 22 Trim spina SR-0817BK Bullone a pinza Top Link/Triangolo Anteriore Tazer BLK Bullone a pinza Top Link/Triangolo posteriore Tazer BLK 77 TAZER MX KIT DI RICAMBI CONTINUA... KIT DEI CUSCINETTI 44 47 1 IT150021 430007 430014 130754 KIT GUIDA CAVI 22 23 29 30 31 55 32 43 IT150163 130912 130913 310001 10011 310012 500533 310013 410083 MOTOR MOUNT KIT 14 16 17 IT150012 130862 130867 130868 KIT DEI CUSCINETTI 45 46 12 8 IT150020 430008 430011 130851 130847 LINK KIT 10 IT150023 130849 B LINK KIT 9 IT150022 130848 B KIT PORTA BATTERIA 28 23 43 40 78 IT150172 140078 130913 410083 410080 Kit Tazer inferiore Cuscinetto 7902-1ZS-MAX Cuscinetto 3802 LLU Max Crush Tube Kit guida cavo e gommino Tazer Alluminio Piastra guida per il passaggio dei cavi Tazer 12-174-000 Cable Guide Clamp Tazer Alluminio, cables DT Clip per guida singola in plastica Guida per cavi Jagwire CC1010AB 2 Guide Tappo con foro VLD-150 Gommino portachiavi in Tazer Alluminio Instradamento interno Jagwire CCN009-5 Plug 2.5mm E-wire FHCS, testa piatta M4 x 0,7 x 8, ossido nero Motor Mount Kit Tazer 2019-2023 Bulloni Drive Unit Lunghezza M8 x 1.25 x 20 mm Tazer Spacer Pattino Tazer M8 x 1.25 x 30 mm Spacer Bullone Motore Tazer Kit Tazer superiore Cuscinetto 6802-2RS-MAX Cuscinetto 6800 LLU MAX Crush Tube Top Link Tazer Crush Tube Top Link M29/ Tazer Tazer Completo Forgiato Superiore Tazer 2019-2023 Top Link Forgiato Tazer con cuscinetti Completamente forjada inferior Tazer 2019-2023 Lower Link Forgiato Tazer con cuscinetti Kit porta batteria completo Tazer Alluminio Batteria porta Tazer Alluminio Morsetto guida cavi Tazer Alluminio FHCS, testa piatta M4 x 0,7 x 8, ossido nero FHCS, testa piatta M4 x 0,7 x 12 Acciaio inossidabile SHOCK MOUNT KIT 18 19 36 IT150123 130869 130870 410045 Kit Tazer 2019-2023 Distanziatore lunghezza 10 mm, montaggio su trunnion Tazer Spalla dell'otturatore lunghezza 22,6 mm, Tazer a cerniera Bullone SHCS testa a bottone M5 x 8 x .8 BLK KIT SENSORE RUOTA NON IMMAGINATO NON IMMAGINATO IT150169 Inferiore completo forgiato Tazer 2019-2021 (4950-0015) KEWSS301L760 Unità sensore di velocità EW-SS301 lunghezza cavo 760 mm Nero AAOT000579/SP-SS10 Magnete per 6 bulloni Magnete del rotore verso l'esterno KIT ESPOSITORE EXP KIT ESPOSITORE PRO IT150170 IT150171 KSCEN600A Kit unità display Tazer Alluminio Expert KSCEN610A Kit unità display Tazer Alluminio Pro 79 SPECIFICHE DINAMOMETRICHE Raggiungere il torque corretto è vitale per assicurare la corretta performance e il funzionamento del telaio Tazer MX. In caso contrario, il risultato potrebbe essere una prestazione subottimale del vostro telaio e un'usura prematura delle singole parti. Oltre a questa tabella, i valori di torque sono incisi al laser sull'hardware corrispondente per il vostro riferimento. NOTA Le specifiche di torque sono le stesse per i modelli MX EXPERT e MX PRO (MX PRO mostrato). 80 16 Nm / 140 in-lbs 6-8 Nm / 53-70 in-lbs M8 HEX 7 Nm / 60 in-lbs M5 HEX 14 Nm / 125 in-lbs 16 Nm / 140 in-lbs M8 HEX 7 Nm / 60 in-lbs M5 HEX 14 Nm / 125 in-lbs Cap Deragliatore: 25 Nm / 221 in-lbs Perno (non lato di trasmissione): 11 Nm / 100 in-lbs M8 HEX 7 Nm / 60 in-lbs M5 HEX 14 Nm / 125 in-lbs 20 Nm / 175 in-lbs 81 INTENSE TAZER MX MANUAL DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Tazer MX è inteso solo per utilizzo Offroad. IL PRODUTTORE INTENSE, LLC 42380 Rio Nedo Temecula, CA 92590-3708, USA TEL: 951-307-9211 Luogo e data di rilascio di questa dichiarazione di conformità: Temecula, CA, 1° dicembre 2020. Jeff Steber CEO/Fondatore CONFERMA I SEGUENTI PRODOTTI Nome del Prodotto: INTENSE TAZER e TAZER MX e-Bike Anno di Costruzione: 2022/2023 Conformità a tutte le disposizioni applicabili della Direttiva Macchine (2006/42/CE). La macchina è conforme a tutte le disposizioni applicabili della direttiva 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica. Questi standard sono stati applicati: EN 15194: 2017 Biciclette: Biciclette elettriche assistite, biciclette EPAC. ISO 4210-2 Biciclette: Requisiti di sicurezza per le biciclette. Corey Hsu Managing Director di Asia Operation Thomas Harter Ingegnere Direttore SEED Chris Knutson Ingegnere Questa dichiarazione di conformità è specifica per i paesi che seguono le direttive del marchio CE. Documentazione tecnica da: INTENSE, LLC 42380 Rio Nedo Temecula, CA 92590-3708, USA TEL: 951-307-9211 82 BISOGNO DI AIUTO? Per ulteriore supporto, visitate il sito www.intensecycles.com dove sono disponibili informazioni riguardanti la registrazione, la garanzia, la sostituzione delle parti, nonché una serie di video utili che ti aiuteranno a configurare e mantenere la tua bici in condizioni di guida ottimali. www.intensecycles.com Telefono: +1 (951) 307 9211 Servizio Clienti: techcenter@intensecycles.com Informazioni Generali: info@intensecycles.com INTENSE LLC 42380 RIO NEDO TEMECULA, CA 92590 USA 83 TAZER MX ALLOY PRO TAZER MX ALLOY EXPERT MANUALAdobe InDesign 18.1 (Windows) Adobe PDF Library 17.0