User Guide for GARETT models including: Smartwatch, GPS Locator, GARETT, Kids 5

Garett Kids5 MULTI

Grafik

Smartwatch GPS Locator Garett Kids 5 - Belsimpel

25 lug 2020 —

Smartwatch GPS Locator Garett Kids

MULTILANGUAGE Magyar 67 Český 35 Lietuvos 51 Nederlands 83 Română 100 Slovenčina 117 INFO (EN/PL) 149 Українська 133

Kliknij, aby wyświetlić instrukcję obsługi urządzenia.

Смарт-годинник Garett Kids 5 чорний Garett Electronics


File Info : application/pdf, 150 Pages, 8.65MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Garett Kids5 MULTI
www.garett.eu
Smartwatch GPS Locator Garett Kids 5
User manual MULTILANGUAGE

MULTILANGUAGE

English

3

Polski

19

Ceský

35

Lietuvos

51

Magyar

67

Nederlands

83

Român

100

Slovencina

117



133

INFO (EN/PL)

149

English
SECURITY ISSUES
Before use, carefully read the user's manual and save it for later use. The manufacturer is not responsible for any damage / injury caused by improper use. Depending on the particular SmartWatch lot, some functions may differ with the functions described in the user manual.
Using this device near medical devices may disrupt their operation. Pay special attention when using the smartwatch near medical devices, such as pacemakers, hearing aids and other electronic medical devices. It is forbidden to throw equipment into the fire. There is a risk of battery explosion and, as a consequence, life and health hazards. The device should be protected against heat sources and direct sunlight. Do not immerse the device in water. Do not dive in the device. It is forbidden to use the device if it is damaged. In the event of damage, take the device to an authorized service center for inspection / repair. Attempting to repair it yourself may lead to damage to the device and will void the warranty. Only clean the device with a soft, slightly damp cloth. Do not use chemicals or detergents to clean this device.

PRODUCT DESCRIPTION
1. Display 2. Device on / return / ending button, rejecting a call / blanking the screen 3. SOS button / receive a call 4. Camera 5. Flashlight 6. Nano SIM card slot 7. Charging port 8. Registration code 9. Rubber strap
REQUIREMENTS CONNECTING THE NANO SIM CARD
1. We install the card in the Nano SIM standard for the device. 2. The SIM card must meet the following conditions: · The card must be active (if it is a new card) it should be activated on the mobile phone by making an outgoing call) · The card must have funds on the account (applies to top-up cards) · The card can not have an active PIN code (to check if the card has an active PIN lock, install it on the mobile phone and check if you are asked for the PIN code when switching on. If yes, the lock is active and you will need to disable it in the phone settings or contact with the operator) · The card must support the 2G operating mode, it must have the internet service enabled and the number identification function.

ATTENTION: SIM cards offered by operators as Internet, dedicated for example to tablets may not work in the device. Due to the fact that the device uses an internet connection, in order not to generate additional costs, we recommend buying an internet package from the operator. The 1GB / month package is enough. The costs of Internet connection, voice calls and SMS messages are regulated by the mobile network operator pricelist.

INSTALLATION OF NANO SIM CARD

1. Open the rubber plug on the SIM card slot (6) on

the left side of the watch.

2. After opening the plug, place the

Nano SIM card in the port in accordance

with an illustrative diagram in the image,

that is, the card chip towards the display

and the notched corner of the card

towards the slot. The card enters quite

deeply into the slot, so we have to help

ourselves with a thin, flat tool, pushing the

card until we hear "click".

To remove the card, again using the same tool,

we gently push the card, we will hear a click and

the card will remain pushed through the

mechanism.

It is recommended to install the SIM card when the device is turned off.

STAND. SIM

3. Close the slot cover..

V

CHARGING
1. SmartWatch is charged using the cable attached to the device. 2. Insert the micro USB end of the cable into the charging port of the watch (7) under the rubber plug on the right side of the device. Then connect the other end of the cable with the USB port of the computer or USB adapter, eg from a mobile phone. When we connect the cable correctly, the charging animation appears on the screen. When the battery is very discharged, the animation may appear only after several minutes. Before the watch is turned on for the first time, it is recommended to charge the watch for 2 hours. Charging after unloading should take at least 2 hours.
SMARTWATCH INSTALLATION ON HAND
Place the watch on your wrist and adjust the length of the strap so that it is not loose.
FIRST TURN ON THE WATCH
1. When the SIM card is correctly installed in the watch and meets all the above conditions, we can start the device by pressing and holding the power button (2) for approx. 4 seconds. 2. After starting the watch, I will show you the main screen displaying the most important information, such as time, date, GSM coverage and battery level. Before the watch is turned on for the first time, it is recommended to charge the watch for 2 hours. Charging the watch after discharge should take what least 2 hours.
6

3. After starting the watch, wait a few seconds until the range and internet connection appears (the arrow icons visible in the above screenshot) necessary for further configuration of the device. If after approx. Minute the range and internet connection does not appear, make sure that the SIM card meets all previously described requirements and the watch is in a place with a strong reach. It is also worth to turn off and restart the watch. When the reach appears and the internet connection is still not available (no arrow icon), the problem is most likely due to the lack of APN configuration. Configuration is done using special configuration SMS described in the further part of the manual in the TROUBLESHOOTING section. 4. When the internet connection is active, we can go to the next stage which is the installation of the Garett Tracker application on our smartphone. The main menu of the watch will be discussed in the further part of the manual, because the full functionality of the smartwatch is obtained after registration and configuration of it through the Garett Tracker applications.

GARETT TRACKER INSTALLATION

The full functionality of the locator and the possibility of its configuration are obtained after installing the Garett Tracker application on our smartphone with Android or iOS. The application is compatible with Android 4.3, iOS 7 (and higher).The application can be searched by entering the name "Garett Tracker" in the store search engine or by scanning the corresponding QR code shown below.

ANDROID

iOS

REGISTRATION IN APPLICATION
1. Run the Garett Tracker application. 2. After starting the application, you will see a login screen where you can log in to your account if you have already created it, register a new account or change the language of the application. 3. To register a new account, click on the "Registration" option. 4. In the first field "ID number" we scanQR code located on the sticker on the back of the watch (REG CODE) by clicking on the green

square icon in the right part of this field. We can also enter the code manually. 5. In the next field "Account", enter the e-mail address used by us, it will be used as the login for the application. 6. In the "Nickname" field, enter the name, the nickname of the watch user. 7. In the next field "Phone book", enter the number of the administrator of the watch, the number of the person who installs the application and will manage the settings of the watch. 8. In the last two fields, we provide a password, which along with the e-mail address will be used as login data in the application. 9. Tap Ok to end the registrations.
NOTE: You must remember or store the e-mail address and password used to register your watch, as the watch can only be assigned to one account and can be registered only once. Re-registration will be possible only after contacting the service.
MAIN SCREEN OF THE APPLICATION
After correct registration, the main screen of the application will display, where we will see the map together with the last location of the watch. In the bubble above the location pin, the source for obtaining the location (GPS / LBS / WiFi), approximate address, date, time of the last location and battery status in the watch are displayed.
In order for the location of the watch to be determined with the greatest accuracy, the smartwatch must be in the open ground to have a GPS signal. When the watch does not have a GPS signal, for example, the location is located in the building, it is determined based on the nearest cellular network transmitter.
NOTE: When using any application function or configuration test the settings will show the message: "The device is not on the network" means that the smartwatch has no active internet connection. Check if the SIM card meets all the requirements described earlier in the manual. If the card meets the requirements, the most common reason for this message is improper APN configuration. The APN configuration is described in the further part of the manual in the TROUBLESHOOTING section.

1. Chat: with this feature you can send short voice memos (max. 15 seconds) or short text messages (max 30 characters) to your watch. 2. Geo fence: using this we will determine the area in which the user of the watch can to move. When the area will be the app has exceeded us about it inform. To set the area we set the map in the place where we want to designate a geo fence, then click with your finger on the map by marking the center of the fence. With the + / - buttons we increase / decrease diameters area and we approve it with the icon mode. When we want to delete geo fence, click the trash can icon. 3. Locate: clicking this icon at any time, we will determine the current
location of the watch. 4. Footprint: in this menu, we will display the route from the previous days that the user of the watch was moving. 5. By clicking the icon we will display a menu in which we can activate additional functions of the watch:: Health: in this menu you can activate the functions of the pedometer measuring the daily number of steps taken, the number of calories burned and the sleep monitor. We activate each function separately by shifting switch "change". We can also display the activity history from previous days. Message : clicking on this function will display the history of

notifications displayed by applications.

Alarm: on / o ffand configuration of the alarm clock activated on the watch.

Reward:the function of rewarding the child with hearts. Hearts will be

visible on the watch's main screen.

6. By clicking the icon we will display the administrative settings:

Personal data: configuration of administrator information.

List of devices: displaying the list of devices assigned to the administrator

account on which we are currently logged in. By using the "Add device"

function, you can add another device. The "Edit Name" function allows you

to change the name of the active device. The "current" field displays the

name and ID of the active device. To set the watch as active, click on the

switch on the right, next to the ID number of the selected watch.

Only one device can be active at a time. This means that we can

specify locations and configure only one device. When we want to

locate another device from the list, we have to set it as active. To

quickly switch between devices, you can use the "Change" button in

the lower left corner of the main application screen. Notifications and

alarms come from all devices, even those that are not currently active.

Change password: change the administrator password used to log in

application.

Exit: log out of the account in the application.

7. SETTINGS: go to the application settings by clicking the icon

at

the bottom of the main screen:

SOS / family number: signing numbers, holding the SOS button (2) on the watch for a longer period of time will cause the call to be automatically dialed first from the first number in the list. When the first number is not picked up, the watch will automatically dial the second and the corresponding third number.
Note: the numbers are entered without directional or, if necessary, with the directional 004 ... Using the "+" symbol may result in the function not working properly. Voice monitorng:the function allows you to overhear what in a given voice
the moment is happening near the watch. Enter the administrator's phone number and confirm "OK". Within about 30 seconds, the watch automatically calls back to the number entered in the form of a voice call. Nothing appears on the watch screen, it is completely discreet. Note: enter the number without directional code or, if necessary, with 004... Using the "+" symbol may cause the function to not function properly. The function will only work if the watch has a range, internet connection and funds on the account. Work mode: determining the frequency of automatic updating of the location of the watch. "Follow" mode - every 1 minute, "Normal" mode - every 10 minutes, "Energy saving - every 1 hour" mode.

We recommend using the "normal" mode. Using herring mode can significantly reduce the battery life of the watch. At any time, we can determine the current location of the watch using the "Locate" function. Profile: sound / vibration configuration on the watch. Do not disturb: on / o ffand configuration of the function that w the set time interval locks the watch screen and any notice. Note: when the function is active, you will not get to your watch from the watch will also not be able to make a call. SMS Alerts: enable / only and configuration of SMS notifications about individual events to the telephone number entered. LBS: Enable / disable the positioning function of the watch based on the nearest cellular transmitter when the watch loses GPS coverage. Language and time zone: time zone configuration on the watch. In order for the smartwatch to display the time correctly, the time zone must be set. Add friends: Add friends by bringing two watches close together. Between watches, you will be able to communicate through voice memos. Both devices must support this function. Switch: enlabe/dislabe alerts about take o ffwatch from hand. Looking for device: searching for a lost watch. The function activates an audible alarm on the smartwatch. Phone Book: add contacts that appear in the phone book on the smartwatch. After adding at least one contact, only contacts from the phone book will be able to reach your watch. Calls from unsaved numbers will be automatically rejected. Note: enter numbers without directional or if necessary with directional 004... Using the "+" symbol can cause that it will not be possible to dial a number from the watch. Shutdown the device: remotely shutting down the watch. When the SIM card is on the watch and the watch has an internet connection, we will not turn it o ff using the power button (2) on the watch. We can only turn it o ffremotely using this function or by removing the SIM card beforehand. This is the protection

against unwanted shutting down of the watch by its user
After proper configuration in the application, the smartwatch is ready to work.
SMARTWATCH MAIN MENU
Go to the main menu of the smartwatch by sliding your finger to the left on the main screen: · Phone book: the numbers entered via the application are displayed here. By clicking the left / right arrows, select the contact, select the connection with the handset icon under the number. We interrupt the connection with the power button (2) or with the red headset icon. You can receive an incoming call using the SOS button (3) or the green handset icon. Use the red headset icon or the power button (2) to reject the connection. When connecting with +/- icons, the volume of the conversation is adjusted at the top of the screen. · Talk (Chat): Voice memo menu. The last voice notes or short text messages sent from the watch application are displayed here. By clicking on a voice message from the list, we can listen to it. To send a voice note, press and hold the green microphone icon button, dictate the message (maximum 15 seconds) and release it, then the note is automatically sent to the administrator's application. · Make friend: add friends by bringing two watches close together. Between watches, you will be able to communicate through voice memos. Both devices must support this function. · Camera: Take pictures with the built-in camera of the watch. The picture will be saved in the device's gallery. Only one picture can be saved in the phone memory. The new picture will overwrite this saved in the device's memory. The photo can be sent to the watch administrator's applications.

· Tools: ­ Flashlight: flashlight function. We can start the flashlight through the glass by pressing the SOS button (3) twice. ­ Album: display of the photo taken with the camera of the watch. By clicking on the blue icon you can send the photo to the administrator's applications or by clicking the red icon to delete the photo.
­ Stopwatch: stopwatch function. ­ Brightness: adjust the brightness of the display. ­ Theme: selection of the main menu background. ­ Volume: adjust the ring volume. ­ Math game: game with three levels of difficulty, thanks to which you can practice quick addition and subtraction.
· Step: displays the number of steps completed. The functions must first be activated in the application, as described in the earlier part of the manual.
· Device info: ­ App download: QR code to download the Garett Tracker application. ­ Register code: displaying the individual device code required for registration in the Garett Tracker application ­ ID number (numer ID): display the device ID number.

TROUBLESHOOTING
1. The device does not turn on: l Connect the device for one hour under the mains charger.
Check that the charging cable and charger are in place efficient.
2. Lack of GSM coverage (crossed out circle on the GSM signal icon): l Check if the SIM card is properly inserted in the slot (as indicated in the
beginning of the manual) l Check if the SIM card meets all the requirements described at the
beginning of the manual, in the section REQUIREMENTS FOR A SIM CARD l Turn o ffand restart the device. l Check the operation of the smartwatch with a different SIM card. 3. No internet connection (no arrows icon) / message in the application "Device is offline": l Check if the SIM card meets all the requirements described at the beginning of the manual, in the section REQUIREMENTS FOR A SIM CARD l IMPORTANT: In case of problems with APN codes, please contact our service department: serwis@garett.pl l APN Configuration: l From any mobile phone we send sms with the content below to the number that is on the watch (the SIM card must be in the watch, the watch must be switched on). The size of letters matters. The content of the first text message: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# after a while, we should receive a response on the phone with the following content: [surl,52.28.132.157, port, 8001 #] ok.! After receiving the answer, we send the second message with the content depending on the APN configuration of the card operator in the watch. To

get APN configurations (APN name, user name, password), it's best to contact your mobile network operator. Below the message pattern, the phrases: ("APN_name", "username", "password") should be replaced with data provided from your operator:
pw,123456,apn,APN_name,username,password #
Below is an example of configuration for Orange network (APN name: internet, username: internet, password: internet). In this case, the content of the SMS will look like this: pw,123456,apn,internet,internet,internet# or apn,internet,internet,internet,26003# After sending you should receive the answer: apn:internet;user:internet;password:internet; userdata:. Below is another example of configuration for the T-mobile network (APN name: internet, username: none, password: none). In this case, the content of the SMS will look like this: pw,123456,apn,internet # or apn,internet,,,26006# After sending, we should get the answer: apn:internet;user:;password:;userdata :. After receiving the reply, we send an SMS with the following text: pw,123456,reset # After about one minute, the watch should get an internet connection. If we do not receive a reply to any message, please exchange the number "123456" to "523681" and send again. In case of further technical problems, please contact our technical department: serwis@garett.pl
4. Inaccurate GPS location: In order for the location of the watch to be determined with the greatest accuracy, the smartwatch must be in the open ground to have a GPS signal. When the watch does not have a GPS signal, for example, the

location is located in the building, it is determined based on the nearest cellular network transmitter. 5. You can not reach your watch, busy signal or subscriber inaccessible: The number from which we try to call you is not stored in the watch's phone book. Please check if our number is not restricted. The watch has a weak GSM coverage. 6.You can not make a call from the watch: The reason may be a weak GSM signal or the lack of stored numbers in the watch's phone book. The numbers are saved using the application: Settings> Phonebook. 7. During the call, you can not hear the smartwatch in the speaker: During the conversation, using the +/- buttons on the right side of the screen, adjust the conversation volume, check if it is not muted. 8. Short battery life: Check if the charging time was not too short. It should be about 2 hours. Set the operating mode in the Garett Tracker settings to "Normal" or "Power saving"
TECHNICAL SPECIFICATIONS
· GSM module: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Battery: 450 mAh · Weight: 47 grams · Dimensions of the case: 48 * 41 * 17 mm · Display: 1.22 inches, touch · Waterproof: Ip54 · Dedicated application: Garett Tracker · Compatible with: Android 4.3, iOS7 (and higher) · Warranty: 24 months

Polski
KWESTIE BEZPIECZESTWA
Przed uyciem naley dokladnie zapozna si z treci instrukcji obslugi oraz zachowa j w celu póniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek uszkodzenia / urazy spowodowane niewlaciwym uytkowaniem. W zalenoci od danej partii SmartWatcha, niektóre funkcje mog si róni z funkcjami opisanymi w instrukcji obslugi.
Uywanie tego urzdzenia w pobliu urzdze medycznych moe zaklóci ich prac. Naley zwróci szczególn uwag podczas korzystania ze smartwatcha w pobliu aparatów medycznych, takich jak rozruszniki serca, aparaty sluchowe i inne elektroniczne urzdzenia medyczne. Zabrania si wrzuca urzdzenia do ognia. Istnieje ryzyko eksplozji baterii i w konsekwencji zagroenia ycia i zdrowia. Urzdzenie naley chroni przed ródlami ciepla i bezporednim naslonecznieniem. Nie naley zanurza urzdzenia w wodzie. Nie naley nurkowa w urzdzeniu. Zabrania si uywa urzdzenia, jeli jest uszkodzone. W wypadku uszkodzenia, naley odda urzdzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia/ naprawy. Podejmowanie prób wlasnorcznej naprawy, moe prowadzi do uszkodzenia urzdzenia oraz skutkuje uniewanieniem gwarancji. Urzdzenie naley czyci jedynie za pomoc mikkiej, lekko wilgotnej ciereczki. Nie naley uywa rodków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urzdzenia.

OPIS PRODUKTU
1. Wywietlacz 2. Przycisk wlczania urzdzenia/
powrotu/zakaczanie, odrzucanie polczenia/wygaszanie ekranu 3. Przycisk SOS/odbieranie polczenia 4. Aparat 5. Latarka 6. Slot na kart Nano SIM 7. Port ladowania 8. Kod rejestracji 9. Gumowy pasek
WYMOGI DOTYCZCE KARTY NANO SIM
1. Do urzdzenia instalujemy kart w standardzie Nano SIM. 2. Karta SIM musi spelnia nastpujce warunki :
· Karta musi by aktywna (jeli to nowa karta naley j aktywowa w telefonie komórkowym poprzez wykonanie polczenia wychodzcego)
· Karta musi posiada rodki na koncie (dotyczy kart na doladowania) · Karta nie moe mie aktywnego kodu PIN (by sprawdzi czy karta
posiada aktywn blokad PIN naley zainstalowa j w telefonie komórkowym i sprawdzi czy podczas wlczania bdziemy zapytani o kod PIN. Jeli tak to blokada jest aktywna i konieczne bdzie jej wylczenie w ustawieniach telefonu lub poprzez kontakt z operatorem) · Karta musi obslugiwa tryb pracy 2G, musi posiada wlczon uslug internetu oraz funkcj identyfikacji numeru.

UWAGA : Karty SIM oferowane przez operatorów jako internetowe, dedykowane np. do tabletów mog nie dziala w urzdzeniu. Z uwagi na to, e urzdzenie korzysta z polczenia internetowego, by nie generowa dodatkowych kosztów zalecamy wykupienie u operatora pakietu internetowego. Pakiet 1GB / miesic jest wystarczajcy. Koszty polczenia internetowego, polcze glosowych oraz wiadomoci SMS s regulowane przez cennik operatora sieci komórkowej.

INSTALACJA KARTY MICRO SIM

1. W pierwszej kolejnoci naley za pomoc

dolczonego rubokrta wykrci dwie rubki

mocujce zalepk portu karty SIM(4)

znajdujc si z lewej strony zegarka.

Naley uwaa by, nie zgubi

gumowych uszczelek, które znajduj

si w otworach rubek. Uszczelki

zabezpieczaj urzdzenie przed

dostaniem si wody.

2. Po wykrceniu rubek i wyjciu zalepki,

kart Micro SIM umieszczamy w porcie zgodnie

z pogldowym schematem na obrazku, czyli chipem

karty w stron wywietlacza oraz nacitym

rogiem karty w stron slotu. Karta

wchodzi do glboko do slotu dlatego

musimy pomóc sobie cienkim, plaskim

narzdziem, popychajc kart do

momentu gdy uslyszymy ,,klik". By wyj

V

kart, ponownie za pomoc tego samego

narzdzia delikatnie popychamy kart,

uslyszymy klik i karta zostanie wypchnita przez mechanizm.

3. Po prawidlowej instalacji karty SIM wkladamy zalepk i ponownie wkrcamy rubki zwracajc uwag na prawidlowy monta uszczelek. Zaleca si instalowa kart SIM gdy urzdzenie jest wylczone.
LADOWANIE
1. SmartWatcha laduje si za pomoc kabla dolczonego do urzdzenia. 2. Kocówk micro USB kabla wkladamy do portu ladowania zegarka(7) znajdujcego si pod gumow zalepk po prawej stronie urzdzenia. Nastpnie naley polczy drugi koniec kabla z portem USB komputera lub zasilacza USB np. od telefonu komórkowego. Gdy prawidlowo podlczymy kabel na ekranie pojawi si animacja ladowania. Gdy bateria jest bardzo rozladowana animacja moe pojawi si dopiero po kilkunastu minutach. Przed pierwszym wlczeniem zegarka zaleca si jego ladowanie przez 2 godziny. Ladowania zegarka po rozladowaniu powinny trwa co najmniej 2 godziny.
INSTALACJA SMARTWATCHA NA RCE
Naley zaloy zegarek na nadgarstku i dostosowa dlugo paska w taki sposób, aby nie byl luny.
PIERSZE WLCZENIE ZEGARKA
1. Gdy karta SIM jest prawidlowo zainstalowana w zegarku oraz spelnia wszystkie wyej opisane warunki moemy uruchomi urzdzenie poprzez wcinicie oraz przytrzymanie przez ok. 4 sekundy przycisku wlczania(2). 2. Po uruchomieniu zegarka uka nam si ekran glówny wywietlajcy najwaniejsze informacje, jak m.in. godzin, dat, zasig GSM oraz poziom baterii.

Przed pierwszym wlczeniem zegarka zaleca si jego ladowanie przez 2 godziny. Ladowania zegarka po rozladowaniu powinny trwa co najmniej 2 godziny.
3. Po uruchomieniu zegarka czekamy kilkanacie sekund, a pojawi si zasig oraz polczenie z internetem (ikony strzaleczek widoczne na powyszym obrazku) konieczne do dalszej konfiguracji urzdzenia. Gdy po ok. minucie zasig oraz polczenie z internetem si nie pojawi naley upewni si, e karta SIM spelnia wszystkie wczeniej opisane wymogi oraz zegarek znajduje si w miejscu o silnym zasigu. Warto te wylczy oraz ponownie uruchomi zegarek. Gdy natomiast zasig si pojawi, a polczenie z internetem nadal nie bdzie dostpne (brak ikony strzalek) problem najprawdopodobniej zwizany jest z brakiem konfiguracji APN. Konfiguracji dokonujemy za pomoc specjalnych SMS-ów konfiguracyjnych opisanych w dalszej czci instrukcji w dziale ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW. 4. Gdy polczenie z internetem jest aktywne moemy przej do kolejnego etapu jakim jest instalacja aplikacji Garett Tracker na naszym smartfonie. Menu glówne zegarka zostanie omówione w dalszej czci instrukcji, gdy peln funkcjonalno smartwatcha uzyskujemy po rejestracji oraz konfiguracji go poprzez aplikacje Garett Tracker.

INSTALACJA APLIKACJI GARETT TRACKER
Peln funkcjonalno lokalizatora oraz moliwo jego konfiguracji uzyskujemy po instalacji aplikacji Garett Tracker na naszym smartfonie z systemem Android lub iOS. Aplikacja jest kompatybilna z systemem Android 4.3, iOS 7 (i wysze). Aplikacj mona wyszuka wpisujc w wyszukiwark sklepów nazw ,,Garett Tracker" lub skanujc odpowiedni kod QR przedstawiony poniej.

ANDROID

iOS

REJESTRACJA W APLIKACJI
1. Naley uruchomi aplikacj Garett Tracker. 2. Po uruchomieniu aplikacji wywietli nam si ekran logowania, na którym moemy zalogowa si na konto jeli wczeniej je ju utworzylimy, zarejestrowa nowe konto lub zmieni jzyk aplikacji. 3. By zarejestrowa nowe konto klikamy na opcj ,,Rejestracja". 4. W pierwszym polu ,,ID numer" skanujemy

1. Chat: za pomoc tej funkcji mamy moliwo wysylania krótkich notatek glosowych (maks. 15 sekund) lub krótkich wiadomoci tekstowych (maks. 30 znaków) na zegarek. 2. Geo ogrodzenie: za pomoc tej funkcji wyznaczymy obszar, w którym uytkownik zegarka moe si porusza. Gdy obszar zostanie przekroczony aplikacja nas o tym poinformuje. By ustawi obszar ustawiamy map w miejscu gdzie chcemy wyznaczy geo ogrodzenie, nastpnie klikamy palcem na mapie wyznaczajc rodek ogrodzenia. Przyciskami + / zwikszamy/zmniejszamy rednice obszaru oraz zatwierdzamy j ikon trybu. Gdy chcemy usun geo

ogrodzenie klikamy ikon kosza.

3. Zlokalizuj: klikajc w t ikon w dowolnym momencie okrelimy

aktualn lokalizacj zegarka.

4. lady: w tym menu wywietlimy tras z poprzednich dni jak

poruszal si uytkownik zegarka.

5. Klikajc ikon

wywietlimy menu, w którym moemy uaktywni

dodatkowe funkcje zegarka :

Zdrowie: w tym menu moemy uaktywni funkcje krokomierza mierzcego dzienn ilo wykonanych kroków, ilo spalonych kalorii oraz monitor snu. Kad z funkcji aktywujemy oddzielnie przesuwajc

kod QR znajdujcy si na naklejce na odwrocie zegarka (REG CODE), klikajc na ikon zielonego kwadratu w prawej czci tego pola. Kod moemy wprowadzi te rcznie. 5. W kolejnym polu ,,Konto" naley wpisa uywany przez nas adres e-mail, bdzie on sluyl jako login do aplikacji. 6. W polu ,,Pseudonim" wpisujemy imi, pseudonim uytkownika zegarka. 7. W nastpnym polu ,,Ksika telefoniczna" wpisujemy numer administratora zegarka, numer osoby, która instaluje aplikacje i bdzie zarzdzala ustawieniami zegarka. 8. W ostatnich dwóch polach podajemy haslo, które wraz z adresem e-mail bdzie sluylo jako dane do logowania w aplikacji. 9. Przyciskamy Ok, by zakoczy rejestracje.
UWAGA: Naley zapamita lub zapisa adres e-mail oraz haslo uyte do rejestracji zegarka, gdy zegarek moe by przypisany tylko do jednego konta i moe by zarejestrowany tylko raz. Ponowna rejestracja bdzie moliwa tylko po kontakcie z serwisem.
EKRAN GLÓWNY APLIKACJI
Po poprawnej rejestracji wywietli nam si ekran glówny aplikacji, na którym zobaczymy map wraz z ostatni lokalizacj zegarka. W dymku nad pinezk okrelajc lokalizacj, wywietlane jest ródlo uzyskania lokalizacji (GPS/LBS/WiFi), przybliony adres, data, godzina ostatniej lokalizacji oraz stan naladowania baterii w zegarku. By lokalizacja zegarka byla okrelona z najwiksz dokladnoci, smartwatch musi by na otwartym terenie, by mial sygnal GPS. Gdy zegarek nie ma sygnalu GPS, bo np. znajduje si w budynku lokalizacja okrelana jest na podstawie najbliszego nadajnika sieci komórkowej.
UWAGA: Gdy podczas uycia dowolnej funkcji aplikacji, lub próby konfiguracji ustawie zostanie wywietlony komunikat: ,,Urzdzenie nie jest w sieci" oznacza to, e smartwatch nie ma aktywnego polczenia internetowego. Sprawd czy karta SIM spelnia wszystkie wymogi opisane wczeniej w instrukcji. Jeli karta spelnia wymogi, to najczstszym powodem takiego komunikatu jest niewlaciwa konfiguracja APN. Konfiguracja APN opisana jest w dalszej czci instrukcji, w dziale ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW.

przelcznik ,,zmie". Moemy take wywietli histori aktywnoci z

poprzednich dni.

Wiadomo : klikajc w t funkcje wywietlimy histori powiadomie

wywietlanych przez aplikacje.

Alarm: wlczenie/wylczenie oraz konfiguracja budzika uruchamianego na

zegarku.

Nagroda: funkcja nagradzania dziecka serduszkami. Serduszka bd

widoczne na glównym ekranie zegarka.

6. Klikajc ikon

wywietlimy ustawienia administracyjne :

Dane osobowe: konfiguracja informacji o administratorze.

Lista urzdze: wywietlenie listy urzdze przypisanych do konta

administratora na którym aktualnie jestemy zalogowani. Za pomoc

funkcji ,,Dodaj urzdzenie" moemy doda kolejne urzdzenie. Funkcja

,,Edytuj nazw" pozwala zmieni nazw aktywnego urzdzenia. Pole

,,obecna" wywietla nazw oraz ID aktywnego urzdzenia. By ustawi

zegarek jako aktywny klikamy na przelcznik znajdujcy si po prawej

stronie, przy numerze ID wybranego zegarka.

W danym momencie aktywne moe by tylko jedno urzdzenie.

Oznacza to, e moemy okrela lokalizacje oraz dokonywa

konfiguracji tylko jednego urzdzenia. Gdy chcemy zlokalizowa inne

urzdzenie z listy musimy ustawi go jako aktywne. By szybko

przelcza si midzy urzdzeniami moemy uy przycisku ,,Zmie"

w lewym dolnym rogu glównego ekranu aplikacji. Powiadomienia oraz

alarmy przychodz ze wszystkich urzdze, nawet tych, które w

danym momencie nie s ustawione jako aktywne.

Zmie haslo: zmiana hasla administratora uywanego do logowania w

aplikacji.

Wyjd: wylogowanie z konta w aplikacji.

7. USTAWIENIA: do ustawie aplikacji przechodzimy klikajc ikon

znajdujc si u dolu ekranu glównego :

SOS/numer do rodziny: po

wpisaniu numerów,

dlusze

przytrzymanie przycisku SOS(2) na

zegarku spowoduje, e

automatycznie zostanie wybrane

polczenie w pierwszej kolejnoci od

pierwszego numeru na licie. Gdy

pierwszy numer nie odbierze,

zegarek automatycznie wybierze

drugi oraz analogicznie trzeci numer.

Uwaga: numery wpisujemy bez

kierunkowego lub w razie

koniecznoci z kierunkowym

0048. Uycie symbolu ,,+" moe

spowodowa, e funkcja nie

bdzie dziala poprawnie.

Monitoring glosu: funkcja

umoliwia podsluchanie, co w danej

chwili dziej si w pobliu zegarka. Wpisujemy numer telefonu administratora i potwierdzamy ,,OK". W cigu ok. 30 sekund zegarek automatycznie oddzwania na wpisany numer w formie polczenia glosowego. Na ekranie zegarka nic si nie wywietla, jest to calkowicie dyskretne. Uwaga: numer wpisujemy bez kierunkowego lub w razie koniecznoci z kierunkowym 0048. Uycie symbolu ,,+" moe spowodowa, e funkcja nie bdzie dziala poprawnie. Funkcja zadziala tylko wtedy, gdy zegarek ma zasig, polczenie z internetem oraz rodki na koncie. Tryb pracy: okrelenie czstotliwoci automatycznej aktualizacji lokalizacji zegarka. Tryb ,,led" ­ co 1 minut, Tryb ,,normalny" ­ co 10 minut, Tryb ,,oszczdzanie energii ­ co 1 godzin".

Zalecamy uycie trybu ,,normalny". Uycie trybu led moe w znacznym stopniu skróci czas pracy zegarka na baterii. W dowolnym momencie moemy okreli aktualn lokalizacj zegarka za pomoc funkcji ,,Zlokalizuj". Profil : konfiguracja dwiku/wibracji na zegarku. Nie przeszkadza: wlczenie/wylczenie oraz konfiguracja funkcji, która w ustawionym przedziale czasu blokuje ekran zegarka oraz wszelkie powiadomienia. Uwaga: gdy funkcja jest aktywna nie dodzwonimy si na zegarek, z zegarka te nie bdzie moliwoci wykonania polczenia. Ustawienia alarmu SMS: wlczenie/wylcznie oraz konfiguracja powiadomie SMS o poszczególnych zdarzeniach na wpisany numer telefonu. LBS: wlczenie/wylczenie funkcji ustalania lokalizacji zegarka na podstawie najbliszego nadajnika sieci komórkowej, gdy zegarek straci zasig GPS. Jzyk i strefa czasowa: konfiguracja strefy czasowej na zegarku. By smartwatch poprawnie wywietlal godzin naley ustawi odpowiedni stref czasow : strefa czasowa dla Polski to ,,East:GMT+1:00". Menu zegarka jest tylko w jzyku angielskim. Dodaj znajomych: funkcja dodawania znajomych poprzez zblienie do siebie dwóch zegarków. Midzy zegarkami bdzie mona si komunikowa poprzez notatki glosowe. Oba urzdzenia musz obslugiwa t funkcj. Przesu przelcznik: wlczenie/wylczenie alarmu o zdjciu zegarka z rki. Szukanie zegarka: szukanie zgubionego zegarka. Funkcja uruchamia na smartwatchu alarm dwikowy. Ksika telefoniczna: dodawanie kontaktów, które pojawi si w ksice telefonicznej na smartwatchu. Po dodaniu co najmniej jednego kontaktu, tylko kontakty z ksiki telefonicznej bd mogly dodzwoni si na zegarek. Polczenia z niezapisanych numerów bd automatycznie odrzucane. Uwaga: numery wpisujemy bez kierunkowego lub w razie koniecznoci z kierunkowym 0048. Uycie symbolu ,,+" moe spowodowa, e

wybranie numeru z poziomu zegarka bdzie niemoliwe. Rczne wylczanie: zdalne wylczanie zegarka. Gdy karta SIM jest w zegarku oraz zegarek ma polczenie z internetem nie wylczymy go przyciskiem wlczania(2) znajdujcym si na zegarku. Moemy go wylczy tylko zdalnie za pomoc tej funkcji, lub wczeniej wyjmujc kart SIM. Jest to zabezpieczenie przez niepodanym wylczeniem zegarka przez jego uytkownika
Po prawidlowej konfiguracji w aplikacji smartwatch jest gotowy do pracy.
MENU GLÓWNE SMARTWATCHA
Do menu glównego smartwatcha przechodzimy przesuwajc palcem w lewo na ekranie glównym :
· Phone book (ksika telefoniczna): tutaj wywietlone s numery wpisane za porednictwem aplikacji. Klikajc na strzaleczki lewo/prawo wybieramy kontakt, ikon sluchawki znajdujc si pod numerem wybieramy polczenie. Przerywamy polczenie przyciskiem wlczania (2) lub ikon czerwonej sluchawki. Polczenie przychodzce odbieramy za pomoc przycisku SOS (3) lub ikon zielonej sluchawki. Ikon czerwonej sluchawki lub przyciskiem wlczania(2) odrzucamy polaczenie. Podczas polczenia ikonami +/- w górnej czci ekranu regulujemy glono rozmowy.
· Talk (Czat): menu notatek glosowych. Tutaj wywietlone s ostanie notatki glosowe lub krótkie wiadomoci tekstowe wyslane z aplikacji na zegarek. Klikajc na któr wiadomo glosow z listy moemy j odslucha. By wysla notatk glosow przyciskamy i przytrzymujemy przycisk zielon ikon mikrofonu, dyktujemy wiadomo (maksymalnie 15 sekund) i puszczamy, wtedy notatka zostaje automatycznie wyslana na aplikacj administratora.

· Make friend (Dodaj znajomych): funkcja dodawania znajomych poprzez zblienie do siebie dwóch zegarków. Midzy zegarkami bdzie mona si komunikowa poprzez notatki glosowe. Oba urzdzenia musz obslugiwa t funkcj.
· Camera (Aparat): wykonywanie zdj wbudowanym aparatem zegarka. Zdjcie zostanie zapisane w galerii urzdzenia. W pamici telefonu mona zapisa tylko jedno zdjcie. Nowe zdjcie bdzie nadpisywalo to zapisane w pamici urzdzenia. Zdjcie mona wysla na aplikacje administratora zegarka.
· Tools (Narzdzia): ­ Flashlight (latarka): funkcja latarki. Latark moemy uruchomi poprzez szybie dwukrotne wciniecie przycisku SOS(3). ­ Album: wywietlenie zdjcia zrobionego aparatem zegarka. Klikajc na niebiesk ikon mona wysla zdjcie na aplikacje administratora lub klikajc czerwon ikon usun zdjcie. ­ Stopwatch (stoper): funkcja stopera. ­ Brightness (jasno): dostosowanie jasnoci wywietlacza. ­ Theme (motyw): wybór tla menu glównego. ­ Volume (glono): dostosowanie glonoci dzwonka. ­ Math game (gra matematyczna): gra posiadajca trzy stopnie trudnoci, dziki której mona wiczy szybkie dodawanie i odejmowanie.
· Step (Kroki): wywietlenie liczby wykonanych kroków. Funkcje najpierw trzeba aktywowa w aplikacji, co zostalo opisane we wczeniejszej czci instrukcji.
· Device info (informacje o urzdzeniu): ­ App download (pobranie aplikacji): kod QR do pobrania aplikacji Garett Tracker. ­ Register code (kod rejestracji): wywietlenie indywidualnego kodu urzdzenia wymaganego do rejestracji w aplikacji Garett Tracker. ­ ID number (numer ID): wywietlenie numeru ID urzdzenia.

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW
1. Urzdzenie nie wlcza si : l Podlcz urzdzenie na godzin pod ladowark sieciow, np. od telefonu
komórkowego, sprawd czy kabel ladowania oraz ladowarka s sprawne.
2. Brak zasigu GSM (przekrelone kólko na ikonie zasigu) : l Sprawd czy karta SIM jest prawidlowo umieszczona w slocie (zgodnie
ze wskazówkami na pocztku instrukcji) l Sprawd czy karta SIM spelnia wszystkie wymogi opisane na pocztku
instrukcji, w dziale WYMOGI DOTYCZCE KARTY SIM l Wylcz oraz ponownie uruchom urzdzenie. l Sprawd dzialanie smartwatcha z inn kart SIM.
3. Brak polczenia z internetem (brak ikony strzalek) / komunikat w aplikacji ,,Urzdzenie nie jest w sieci" : l Sprawd czy karta SIM spelnia wszystkie wymogi opisane na pocztku
instrukcji, w dziale WYMOGI DOTYCZCE KARTY SIM l Konfiguracja APN:
Z dowolnego telefonu komórkowego wysylamy sms o treci poniej na numer, który jest w zegarku (karta SIM musi by w zegarku, zegarek musi by wlczony). Wielko liter ma znaczenie. Tre pierwszego sms: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# po chwili na telefon powinnimy otrzyma odpowied o treci : [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!

Po otrzymaniu odpowiedzi wysylamy drug wiadomo o treci zalenej od operatora karty w zegarku :  Play, T-Mobile, Virgin Mobile : pw,123456,apn,internet#
lub : apn,internet,,,26006# Po wyslaniu powinnimy otrzyma odpowied : apn:internet;user:;passwork:;userdata:.  Plus : pw,123456,apn,plus# lub apn,plus,,,26001# Po wyslaniu powinnimy otrzyma odpowied : apn:plus;user:;passwork:;userdata:.  Orange, NJU Mobile : pw,123456,apn,internet,internet,internet#
lub : apn,internet,internet,internet,26003#
Po wyslaniu powinnimy otrzyma odpowied : apn:internet;user:internet;passwork:internet;userdata:. Po otrzymaniu odpowiedzi wysylamy sms o treci : pw,123456,reset# Po ok. minucie zegarek powinien uzyska polczenie z internetem. Gdy nie otrzymujemy odpowiedzi na adn wiadomo naley zamieni w treci sms liczby ,,123456" na ,,523681" i ponowi wyslanie. 4. Niedokladna lokalizacja GPS: By lokalizacja zegarka byla okrelona z najwiksz dokladnoci, smartwatch musi by na otwartym terenie, by mial sygnal GPS. Gdy zegarek nie ma sygnalu GPS, bo np. znajduje si w budynku lokalizacja okrelana jest na podstawie najbliszego nadajnika sieci komórkowej. 5. Nie mona dodzwoni si na zegarek, sygnal zajtoci lub abonent niedostpy: Numer, z którego próbujemy si dodzwoni nie jest zapisany w ksice telefonicznej zegarka. Naley sprawdzi czy nasz numer nie jest zastrzeony. Zegarek ma slaby zasig GSM. 6. Nie mona wykona polczenia z zegarka: Powodem moe by slaby sygnal GSM lub brak zapisanych numerów w ksice telefonicznej zegarka. Numery zapisujemy za pomoc aplikacji : Ustawienia > Ksika telefoniczna.

7. Podczas polczenia nie slycha w gloniku smartwatcha nie slycha rozmówcy: Podczas rozmowy, przyciskami +/- z prawej strony ekranu regulujemy glono rozmowy, naley sprawdzi czy nie jest ona wyciszona.
8. Krótki czas pracy a baterii: Sprawd czy czas ladowania nie byl za krótki. Powinien on wynosi ok. 2 godzin. Ustaw tryb pracy w ustawieniach aplikacji Garett Tracker na ,,Normalny" lub ,,Oszczdzanie energii"
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
· Modul GSM: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Bateria: 450 mAh · Waga: 47 gram · Wymiary tarczy: 48 * 41 * 17 mm · Wywietlacz: 1.22 cala, dotykowy · Wodoodporno: Stopie IP54 · Dedykowana aplikacja: Garett Tracker · Kompatybilny z: Android 4.3, iOS7 (i wysze) · Gwarancja : 24 miesice

Ceský
BEZPECNOSTNÍ OTÁZKY
Ped pouzitím si pozorn pectte uzivatelskou pírucku a ulozte ji pro pozdjsí pouzití. Výrobce nenese odpovdnost za jakékoliv poskození / poranní zpsobené nevhodným pouzíváním. V závislosti na konkrétní soucásti SmartWatch se nkteré funkce mohou lisit od funkcí popsaných v uzivatelské pírucce.
Pouzití tohoto pístroje v blízkosti lékaských pístroj mze narusit jejich provoz. Zvlástní pozornost vnujte pouzívání Smartwatch v blízkosti zdravotnických pístroj, jako jsou kardiostimulátory, sluchadla a dalsí elektronická zdravotnická zaízení. Nevhazujte pístroj do ohn. Existuje riziko výbuchu baterie a v dsledku toho ohrození zivota a zdraví. Pístroj by ml být chránn ped zdroji tepla a pímým slunecním svtlem. Neponoujte pístroj do vody. Nerozebírejte zaízení. Nepouzívejte zaízení, pokud je poskozené. V pípad poskození pejdte pístroj autorizovanému servisnímu stedisku pro kontrolu / opravu. Pokud se pokusíte zaízení opravit sami, mze dojít k poskození zaízení a ztracení záruky. Zaízení cistte pouze mkkým, mírn navlhceným hadíkem. Nepouzívejte k cistní tohoto zaízení chemikálie ani saponáty.

POPIS VÝROBKU
1. Obrazovka 2. Tlacítko zapnutí
zaízení/zpt/ukoncení, odmítnutí pipojení/zamcení obrazovky 3. Tlacítko SOS/píjem hovor 4. Pístroj 5. Baterka 6. Slot na Nano SIM kartu 7. Port napájení 8. Kód registrace 9. Gumový popruh
POZADAVKY TÝKAJÍCÍ SE NANO SIM KARTY
1. Do zaízení vlozte kartu v standardizaci Nano SIM. 2. SIM karta musí splovat následující pozadavky:
· Karta musí být aktivní (pokud se jedná o novou kartu, aktivujte ji v mobilním telefonu provedením odchozího hovoru).
· Karta musí mít prostedky na úctu (týká se kart pro nabíjení) · Karta nemze mít aktivní PIN kód (pro zkontrolování, zda má karta
aktivní PIN zabezpecení, nainstalujte ji v mobilním telefonu a ujistte se, zda v dob zapínaní karta vyzaduje PIN kód. Pokud ano, znamená to, ze je zabezpecení aktivní a je nutné ho deaktivovat v nastavení telefonu nebo prostednictvím operátora). · Karta musí obsluhovat pracovní rezim 2G, musí mít zapnutou funkci internetu a funkci identifikace císel.

POZOR: SIM karty nabízené operátory jako internetové, urcené nap. pro tablety, nemusí fungovat v zaízení. Vzhledem k tomu, ze zaízení pouzívá pipojení k internetu, aby nedoslo k vytvoení dodatecných náklad, doporucujeme od operátora zakoupit internetový balícek. Balícek 1 GB/msíc je dostatecný. Cena internetového pipojení, hlasových hovor a zpráv SMS je regulována ceníkem operátora mobilní sít.

INSTALACE KARTY NANOSIM

1. Otevete gumovou zástrcku slotu SIM kraty(6)

nacházející se v levém boku hodinek.

2. Po otevení zástrcky umístte Micro

SIM kartu v portu dle

dle výkresu na obrázku, a tedy cipem

karty ve smru obrazovky a naezaným

rohem ve smru slotu. Karta vchází dost

hluboko do slotu, proto pouzijte tenký,

plochý pedmt a vtlacte kartu az do

momentu, kdy uslysíte "klik".

Pro vytazení karty optovn pomocí

stejného pedmtu jemn vytlacte kartu,

uslysíte kliknutí a karta se vytlací

mechanizmem.

Doporucuje se vkládat SIM kartu

kdyz je zaízení vypnuté. 3. Vlozte zpt zástrcku.

OBYCEJNÁ SIM

MICRO SIM

NANO SIM
V

NAPÁJENÍ
1. Smartwatch se nabíjí s pomocí kabelu, pipojeného k zaízení. 2. Koncovku micro USB kabelu vlozte do portu napájení hodinek(7), jenz je pod gumovou zástrckou na pravé stran zaízení. Poté pipojte druhý konec kabelu k USB portu pocítace nebo napájecího zdroje USB, nap. od mobilního telefonu. Po správném pipojení kabelu se na obrazovce zobrazí animace nabíjení. Pokud je baterie velmi vybitá, animace s emze zobrazit az po nkolika minutách. Ped prvním zapnutím hodinek se doporucuje je nabít po dobu 2 hodin. Nabíjení hodinek po jejich vybití by mla trvat nejmén 2 hodiny.
INSTALACE SMARTWATCH NA RUCE
Umístte hodinky na zápstí a upravte délku popruhu tak, aby popruh zaízení nebyl uvolnn.
PRVNÍ ZAPNUTÍ HODINEK
1. Pokud je SIM karta správn vlozena v hodinkách a spluje vsechny výse uvedené pozadavky, mzete zapnout zaízení stisknutím a pidrzením tlacítka zapnutí(2) po dobu cca 4 sekund. 2. Po spustní hodinek se zobrazí hlavní obrazovka, kde se zobrazí nejdlezitjsí informace, nap. hodina, datum, signál GSM a úrove baterie. Ped prvním zapnutím hodinek se doporucuje je nabít po dobu 2 hodin. Nabíjení hodinek po jejich vybití by mla trvat nejmén 2 hodiny.

signál GPS dosah GSM

pipojení k internetu
úrove baterie
foto senzor hodinek

3. Po spustní hodinek vyckejte nkolik sekund, az se objeví signál a pipojení k internetu (ikonky sipek jsou viditené na obrázku výse), jez jsou nutná pro dalsí konfiguraci zaízení. Pokud se po ubhnutí cca 1 minuty signál a pipojení k internetu nezaktivuje, ujistte se, ze SIM karta spluje vsechny díve uvedené pozadavky a hodinky se nacházejí v míst se silným signálem. Doporucuje se také vypnout a opt zapnout hodinky. Kdyz se objeví signál, ale pipojení k internetu stále nebude dostupné (chybjící ikonka sipek), pravdpodobn jde o problém s chybjící konfigurací APN. Konfiguraci provedete díky speciálním konfiguracním SMS zprávám, jez jsou popsány v dalsí cásti pírucky v kapitole ESENÍ POTÍZÍ.
4. Pokud je pipojení k internetu aktivní, mzete pejít k dalsí fázi, kterou je instalace aplikace Garett Tracker na Vasem smartphone. Hlavní menu hodinek bude popsáno v dalsí cásti pírucky, protoze úplná funkcnost SmartWatch se získává po registraci a konfiguraci prostednictvím aplikace Garett Tracker.

INSTALACE APLIKACE GARETT TRACKER
Plná funkcnost lokalizátoru a moznost jeho konfigurace je získána po instalaci aplikace Garett Tracker na Vasem smartphonu pomocí systému Android nebo iOS. Aplikace je kompatibilní se systémem Android 4.3, iOS7 (a vyssí). Aplikaci mzete vyhledat vepsáním do vyhledávace obchod názvu ,,Garett Tracker" nebo naskenováním vhodného QR kódu uvedeného níze.

ANDROID

iOS

REGISTRACE V APLIKACI
1. Spuste aplikaci Garett Tracker. 2. Po spustní aplikace se zobrazí obrazovka pihlásení, kde se mzete pihlásit k úctu pokud jste jej díve zalozili, zaregistrovat se nebo zmnit jazyk aplikace. 3. Pro zalození nového úctu zvolte moznost "Registrace". 4. V prvním poli "ID císlo" naskenujte

QR kód nacházející se na nálepce na druhé stran hodinek (REG CODE), kliknutím na ikonku zeleného ctverce v pravé cásti tohoto polícka. Kód mzete zadat také rucn. 5. Do dalsího pole "Úcet" vyplte Vámi pouzívanou e-mailovou adresu, bude pouzívána jako login do aplikace. 6. Do pole ,,Pezdívka" vyplte jméno, pezdívku uzivatele hodinek. 7. Do dalsího pole "Seznam kontakt" vyplte císlo administrátora hodinek, císlo osoby, která instaluje aplikace a bude spravovat nastavení hodinek. 8. V posledních dvou polích uvete heslo, které bude spolu s e-mailovou adresou slouzit jako pihlasovací údaj do aplikace. 9. Stisknte Ok pro ukoncení registrace.
POZOR: Zapamatujte si nebo si zapiste e-mailovou adresu a heslo, jez jsou pouzity k registraci hodinek, protoze hodinky mzou být pidleny pouze k jednomu úctu a mzou být registrovány pouze jednou. Optovná registrace bude mozná pouze po kontaktu se servisním oddlením.
HLAVNÍ OBRAZOVKA APLIKACE
Po správné registraci se zobrazí hlavní obrazovka aplikace, na které uvidíte mapu a poslední lokalizaci hodinek. V bublin nad pipínáckem urcujícím polohu se zobrazí zdroj lokalizace (GPS / LBS / WiFi), piblizná adresa, datum, cas poslední polohy a stav baterie v hodinkách. Aby byla lokalizace uvedena s nejvtsí pesností, SmartWatch musí být na oteveném prostranství, aby ml GPS signál. Pokud hodinky nemají GPS signál, protoze se nacházejí nap. v budov, lokalizace je uvádna dle nejblizsího signálu mobilní sít.
POZOR: Pokud pouzíváte libovolnou funkci aplikace nebo se pokusíte konfigurovat nastavení, zpráva: "Zaízení není v síti" znamená, ze smartwatch nemá aktivní pipojení k internetu. Ujistte se, ze SIM karta spluje vsechny pozadavky uvedené v návod. Pokud karta spluje pozadavky, nejcastjsí pícinou takové zprávy je nevhodná konfigurace APN. Konfigurace APN je popsána v dalsí cásti pírucky, v kapitole ESENÍ POTÍZÍ.

1. Chat: pomocí této funkce máte moznost odesílat krátké hlasové zprávy (max. 15 minut) nebo krátké textové zprávy (max. 30 znak) na hodinky. 2. Geo plot: tato funkce vyhrazuje oblast, ve které se mze uzivatel hodinek pohybovat. Aplikace Vás upozorní, pokud zstane tato oblast pekrocena. Pro nastavení oblasti nastavte mapu v míst, kde chcete vyznacit geo plot, poté kliknte prstem na mapu a vyznacte sted plotu. Tlacítky + / zvtsíte/zmensíte prmr oblasti a potvrdíte ji ikonkou rezimu. Odstranní geo plotu
Pokud chcete odstranit geo plot kliknte na ikonku kose. 3. Lokalizovat: kliknutím na tuto ikonku mzete kdykoliv urcit aktuální polohu hodinek. 4. Stopy: v tomto menu se zobrazuje trasa z pedchozích dn, kterou se pohyboval uzivatel hodinek. 5. Kliknutím na ikonku zobrazíte menu, ve kterém mzete aktivovat dalsí funkce hodinek:
Zdraví: v tomto menu mzete aktivovat funkce krokomru, jenz mí denní pocet krok, pocet spálených kalorií a monitor spánku. Vsechny funkce mzede aktivovat oddlen pesunutím

pepínace "Zmnit". Mzete také zobrazit historii aktivit z pedchozích dn. Zpráva: kliknutím na tuto funkci zobrazíte historii oznámení zobrazovaných v aplikaci. Budík: zapnutí/vypnutí a konfigurace budíku spustného na hodinkách. Odmna: funkce odmny dítte srdícky. Srdícka se budou zobrazovat na hlavní obrazovce hodinek.
6. Kliknutím na ikonku zobrazíte administracní nastavení: Osobní údaje: konfigurace informací o administrátorovi. Seznam zaízení: zobrazení seznamu zaízení pidlených k úctu administrátora, na kterém jste aktuáln pihlásení. Funkce ,,Pidat zaízení" pidává dalsí zaízení. Funkce ,,Editovat název" umozuje zmnit název aktivního zaízení. Pole ,,Soucasný" zobrazuje název a ID aktivního zaízení. Pro nastavení hodinek jako aktivních kliknte na pepínac nacházející se na pravé stran, u císla ID zvolených hodinek. V daném okamziku mze být aktivní pouze jedno zaízení. To znamená, ze mzete urcit polohu a nakonfigurovat pouze jedno zaízení. Pokud chcete vyhledat jiné zaízení ze seznamu, musíte jej nastavit jako aktivní. Chcete-li rychle pepínat mezi zaízeními, mzete pouzít tlacítko "Zmnit" v levém dolním rohu hlavní obrazovky aplikace. Oznámení a upozornní picházejí ze vsech zaízení, dokonce i tch, která nejsou zrovna aktivní. Zmnit heslo: zmna hesla administrátora, které se pouzívá k pihlásení do aplikace. Odhlásit se: odhlásení z úctu aplikace.
7. NASTAVENÍ: k nastavení pejdete kliknutím na ikonku nacházející se v dolní cásti hlavní obrazovky:

SOS/císlo rodiny: po vepsání císel delsí podrzení tlacítka SOS(2) na hodinkách zacne automaticky volat na první císlo dle poadí ze seznamu kontakt. Pokud první císlo hovor nezvedne, hodinky automaticky zvolí druhé a analogicky tetí císlo. Pozor: Císla uvádjte bez pedcíslí nebo pokud je to nutné pedcíslí uvádjte jako 00420. Pouzití symbolu ,,+" mze zpsobit, ze funkce nebude správn fungovat. Monitoring hlasu: funkce umozuje odposlech okolí hodinek. Zadejte telefonní císlo administrátora a potvrte "Ok". Bhem 30 sekund hodinky zacnou automaticky volat na ulozené císlo formou hlasového hovoru. Na obrazovce hodinek se nic nezobrazuje, vse je diskrétní. Pozor: Císlo uvádjte bez pedcíslí nebo pokud je to nutné pedcíslí uvádjte jako 00420. Pouzití symbolu ,,+" mze zpsobit, ze funkce nebude správn fungovat. Funkce bude fungovat pouze v pípad, ze hodinky mají dosah, pipojení k internetu a financní prostedky na úctu. Rezim provozu: urcení frekvence automatické aktualizace polohy hodinek. rezim ,,Sledovat" ­ kazdou minutu, Rezim ,,základní" ­ kazdých 10 minut, Rezim ,,úspora energie ­ kazdou hodinu".

Doporucujeme pouzít rezim ,,základní". Pouzití rezimu Sledovat v znacné míe zkracuje provoz hodinek na baterii. Kdykoliv mzete urcit aktuální polohu hodinek díky funkce "Lokalizace". Profil : konfigurace zvuku/vibrací na hodinkách. Nerusit: zapnutí/vypnutí a konfigurace funkce, která v urcených frekvencích casu blokuje obrazovku hodinek a veskerá upozornní. Pozor: Pokud je funkce aktivní, nedovoláte se na hodinky, ani z hodinek nebude mozné volat. Nastavení upozornní SMS: zapnutí/vypnutí a konfigurace oznámení SMS o jednotlivých událostech na urcené telefonní císlo. LBS: zapnutí/vypnutí funkce urcení polohy hodinek dle nejblizsího satelitu mobilní sít, pokud hodinky ztratí signál GPS. Jazyk a casové pásmo: konfigurace casového pásma na hodinkách Aby smartwatch správn zobrazoval cas nastavte správné casové pásmo: casové pásmo pro Ceskou Republiku je ,,CET:GMT+1:00". Menu hodinek je dostupné pouze v anglictin. Pidat pátele: funkce pidání pátel piblízením k sob dvou hodinek. Mezi hodinkami budete schopni komunikovat prostednictvím hlasových zpráv. Ob zaízení musí být vybavena touto funkcí. Pesunout pepínac: zapnutí/vypnutí upozornní na sundání hodinek z ruky. Hledání hodinek: hledání ztracených hodinek. Funkce spustí zvukové upozornní na SmartWatch. Seznam kontakt: pidání kontakt, které se ulozí do seznamu kontakt na SmartWatch. Po pidání alespo jednoho kontaktu se budou moci jedin kontakty ze seznamu kontakt dovolat na hodinky. Hovory z neulozených telefonních císel budou automaticky odmítnuty. Pozor: Císla uvádjte bez pedcíslí nebo pokud je to nutné pedcíslí uvádjte jako 00420. Pouzití symbolu ,,+" mze zpsobit,

ze nebude mozné zvolit císlo z hodinek. Rucní vypnutí: dálkové vypnutí hodinek. Pokud je SIM karta v hodinkách a hodinky jsou pipojeny k internetu, nevypínejte je tlacítkem vypnutí(2) na hodinkách. Mzete je vypnout jedin dálkov pomocí této funkce nebo dívjsím vytazením SIM karty. Jedná se o zabezpecení ped nevyzádaným vypnutím hodinek uzivatelem. Po správné konfiguraci v aplikaci je SmartWatch pipraven k pouzití.
HLAVNÍ MENU SMARTWATCH
Do hlavního menu smartwatch se dostanete pesunutím prstu na hlavní obrazovce hodinek vlevo.
· Phone book (seznam kontakt): zde se zobrazují císla ulozené prostednictvím aplikace. Kliknutím na sipky vlevo/vpravo zvolíte kontakt, ikonkou sluchátka pod císlem uskutecníte hovor. Tlacítkem zapnutí (2) ukoncíte hovor nebo ikonkou cerveného sluchátka. Píchozí hovory pijmete pomocí tlacítka SOS(3) nebo ikonkou zeleného sluchátka. Ikonkou cerveného sluchátka nebo tlacítkem vypnutí(2) odmítnete hovor. V dob hovoru pomocí ikon +/­ v horní cásti obrazovky upravte hlasitost konverzace.
· Talk (Chat): menu hlasových zpráv Zobrazí se poslední hlasové poznámky nebo krátké textové zprávy odeslané z aplikace na hodinky. Kliknutím na hlasovou zprávu ze seznamu ji mzete pehrát. Pro odeslání hlasové zprávy stisknte a pidrzte tlacítko ikonky zeleného mikrofonu, nadiktujte zprávu (maximáln 15 sekund) a puste, tehdy se zpráva automaticky odesle do aplikace administrátora.

· Make friend (Pidat pátele): funkce pidání pátel piblízením k sob dvou hodinek. Mezi hodinkami budete schopni komunikovat prostednictvím hlasových zpráv. Ob zaízení musí být vybavena touto funkcí.
· Camera (Aparat): Funkce fotografování zabudovaným fotoaparátem v hodinkách. Fotografie se ulozí do galerie zaízení. V pamti telefonu mzete ulozit pouze jednu fotografii. Nová fotografie bude pepisovat fotografii ulozenou v pamti zaízení. Fotografii mzete odeslat do aplikace administrátora hodinek.
· Tools (Nástroje): ­ Flashlight (svítilna): funkce svítilny. Svítilnu mzete zapnout rychlým dvojklikem tlacítka SOS(3). ­ Album: zobrazení fotografie poízené fotoaparátem hodinek. Kliknutím na modrou ikonu mzete fotografii odeslat do aplikace administrátora nebo kliknutím na cervenou ikonu odstranit fotografii. ­ Stopwatch (Stopky): Funkce stopek. ­ Brightness (jas): nastavení jasu obrazovky. ­ Theme (motiv): Volba pozadí hlavního menu. ­ Volume (hlasitost): nastavení hlasitosti vyzvánní. ­ Math game (matematická hra): hra má ti úrovn obtíznosti, umozuje cvicit scítání a odcítání.
· Step (Kroky): zobrazení poctu provedených krok. Funkce musí být nejprve aktivovány v aplikaci, jak je popsáno v dívjsí cásti pírucky.
· Device info (informace o zaízení): ­ App download (stazení aplikace): QR kód pro stazení aplikace Garett Tracker. ­ Register code (kód registrace): zobrazení individuálního kódu zaízení, který je poteba pro registraci v aplikaci ­ ID number (císlo ID): zobrazení ID císla zaízení.

ESENÍ POTÍZÍ
1. Zaízení se nezapíná: · Pipojte zaízení na hodinu k síové nabíjecce, nap. od mobilního telefonu, ujistte se, ze napájecí kabel a nabíjecka jsou bez závad.
2. Bez signálu GSM (peskrtnuté kolecko na ikonce signálu): · Ujistte se, ze je SIM karta správn umístna v slotu (dle instrukcí na zacátku pírucky). · Ujistte se, ze SIM karta spluje vsechny pozadavky popsané na zacátku pírucky, v kapitole POZADAVKY TÝKAJÍCÍ SE SIM KARTY. · Vypnte a opt zapnte zaízení. · Zkontrolujte funkcnost smartwatch s jinou SIM kartou.
3. Bez pipojení k internetu (chybí ikonka sipek) / hlásení v aplikaci ,,Zaízení není pipojeno k síti" : · Ujistte se, ze SIM karta spluje vsechny pozadavky popsané na zacátku pírucky, v kapitole POZADAVKY TÝKAJÍCÍ SE SIM KARTY.
Konfigurace APN: Z jakéhokoliv mobilního telefonu poslete SMS v níze uvedeném tvaru na císlo, které je v hodinkách (SIM karta musí být v hodinkách, hodinky musí být zapnuté). Je dlezitá velikost písmen. Tvar první zprávy je pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# , za okamzik by mla na telefon pijít odpov ve tvaru [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!
Poté, co obdrzíte odpov, poslete druhou SMS zprávu ve tvaru podle konfigurace APN operátora karty v hodinkách. Konfiguraci APN (název APN, uzivatelské jméno, heslo, MCCMNC) získáte od svého mobilního operátora. Níze je uveden vzorový tvar zprávy, jednotlivé výrazy (název_APN, uzivatelské_jméno, heslo a MCCMNC) nahrate údaji, které poskytl operátor.
apn,název_APN,uzivatelské_jméno,heslo,MCCMNC#

Následuje píklad konfigurace pro sí Orange (název APN: internet, uzivatelské jméno: internet, heslo: internet, MCCMNC: 26003). Te bude SMS zpráva vypadat takto:
pw,123456,apn,internet,internet,internet,26003#
Po odeslání byste mli obdrzet tuto odpov: Set apn ok!
Níze je uveden dalsí píklad konfigurace pro sí T-mobile (název APN: internet, uzivatelské jméno: není, heslo: není, MCCMNC: 26006). V tomto pípad bude SMS zpráva vypadat takto:
pw,123456,apn,internet,,,26006#
Po odeslání byste mli obdrzet odpov: Set apn ok!
Po obdrzení odpovdi odeslete SMS ve tvaru pw,123456,reset#. Po cca jedné minut by se mly hodinky pipojit k internetu. Pokud jste neobdrzeli odpov na zádnou zprávu, nahrate ve zpráv císla ,,123456" císly ,,523681" a odeslete znovu.
V pípad dalsích technických problém se prosím obrate na technické oddlení: serwis@garett.pl.
4. Nepesná lokalizace GPS. Aby byla lokalizace uvedena s nejvtsí pesností, SmartWatch musí být na oteveném prostranství, aby ml GPS signál. Pokud hodinky nemají GPS signál, protoze se nacházejí nap. v budov, lokalizace je uvádna dle nejblizsího signálu mobilní sít.

dle nejblizsího signálu mobilní sít. 5. Není mozné se dovolat na hodinky, zvuk obsazení nebo je volané císlo nedostupné. Císlo, ze kterého se chcete dovolat, není ulozené v seznamu kontakt hodinek. Zkontrolujte zda není Vase císlo omezené. Hodinky mají slabý GSM signál. 6. Není mozné volat z hodinek: Pícinou mze být slabý GSM signál nebo neulozená císla v seznamu kontakt hodinek. Císla ukládejte s pomocí aplikace: Nastavení > Seznam kontakt.
7. Bhem hovoru neslysíte v reproduktoru SmartWatch volajícího. V dob hovoru tlacítky +/- z pravé strany obrazovky regulujete hlasitost hovoru, zkontrolujte zda není ztlumená. 8. Krátká doba provozu a baterie: Ujistte se, zda nebyla doba napájení pílis krátká. Mla by trvat cca 2 hodiny. Nastavit rezim provozu v nastaveních aplikace Garett Tracker na ,,Základní" nebo ,,Úspora energie
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
· Modul GSM: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Baterie: 450 mAh · Váha: 47 gram · Rozmry ciferníku: 48 * 41 * 17 mm · Obrazovka: 1.22 palc, dotyková · Vodotsnost: Stupe IP54 · Vyhrazená aplikace: Garett Tracker · Kompatibilní s: Android 4.3, iOS7 (a vyssí) · Záruka: 24 msíc

Lietuvos
SAUGUMO INFORMACIJA
Pries praddami naudoti prietais, atidziai perskaitykite si naudojimo instrukcij ir issaugokite j, kad galtumte pasinaudoti ateityje. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybs uz defektus ar zal, patirtus dl netinkamo prietaiso naudojimo. Priklausomai nuo ismaniojo laikrodzio partijos, tam tikros prietaiso funkcijos gali skirtis nuo sioje naudojimo instrukcijoje aprasyt funkcij. · Sio prietaiso naudojimas salia medicinos prietais gali sutrikdyti j veikl.
Naudoti atsakingai salia medicinos rengini, toki kaip sirdies stimuliatoriai, klausos aparatai ir kiti elektroniniai medicinos prietaisai. · Nemesti prietaiso  ugn. Baterija gali sprogti ir sukelti pavoj gyvybei ar sveikatai. · Saugoti nuo silumos saltini ir tiesiogini sauls spinduli. · Nemerkti prietaiso  vanden. · Nenaudoti prietaiso nardant. · Nenaudoti sugedusio prietaiso. · Prietais pazeidus ar gedimo atveju, kreiptis  autorizuot technins prieziros centr. Bandant savarankiskai taisyti prietais kyla grsm j pazeisti ir panaikinti gamintojo suteikt garantij. · Prietais valyti tik minkstu, drgnu skudurliu. Prietaiso valymui nenaudoti chemijos priemoni ir detergent.

PRODUKTO APRASYMAS
1. Ekranas 2. renginio jungimo / isjungimo /
grzimo, skambucio baigimo / atmetimo, ekrano uzrakinimo / pazadinimo mygtukas 3. SOS mygtukas / atsiliepimo 
skambucius mygtukas 4. Kamera 5. Zibintuvlis 6. Nano SIM kortels lizdas 7. krovimo prievadas 8. Registracijos kodas 9. Guminis dirzelis
NANO SIM KORTELS REIKALAVIMAI
1. Prietaisui taikoma ir diegiama nano SIM standarto kortel.
2. SIM kortel turi atitikti siuos reikalavimus: · kortel turi bti aktyvuota (jei kortel nauja, btina j aktyvuoti atliekant iseinant skambut); · kortels sskaitoje privalo bti ls (papildymo kortels atveju); · kortel turi bti be PIN kodo (nordami patikrinti, ar kortel turi aktyvj PIN uzrakt, diekite kortel mobiliajame telefone ir patikrinkite, ar jungiant prietais prasoma vesti PIN kod. Jeigu prasoma vesti PIN kod, vadinasi uzraktas jungtas. Uzrakto nustatym reikia isjungti telefono nustatymuose arba susisiekus su operatoriumi); · kortel turi palaikyti 2G rezim, turti jungt mobilaus interneto paslaug ir numerio atpazinimo funkcij.

DMESIO: SIM kortels, operatori silomos kaip interneto rysio, skirtos, pvz., plansetiniams kompiuteriams, renginyje gali neveikti. Atsizvelgdami  tai, kad renginys naudoja interneto rys, silome is operatori sigyti mobiliojo interneto paket, kad bt isvengta papildom islaid. Mnesiui pakanka 1 GB mobiliojo interneto paketo. Interneto rysiui, balso skambuciams ir SMS zinutms taikomos mobiliojo rysio operatoriaus nustatytos kainos.
MICRO SIM KORTELS DIEGIMAS

1.Atidarykite gumin SIM(6) kortels lizdo sklend, esanci kairje laikrodzio pusje.

2. Atidar sklend, dkite micro SIM kortel  lizd kaip parodyta paveiksllyje, t.y. kortels lust nukreipiant  ekran, o nupjaut kortels kamp ­  lizd. Kortel dedama gana giliai, todl patogumo ir pagalbos dlei naudokite plon rank. Stumkite kortel, kol isgirsite spragteljim. Nordami isimti kortel, naudodami t pat rank, stumkite kortel, kol isgirsite spragteljim ir kortel bus isstumta mechanizmo. SIM kortel rekomenduojama diegti isjungus rengin.
3. Uzdarykite lizdo sklend.

STANDARD SIM

MICRO SIM

NANO SIM
V

KROVIMAS
1. Ismanusis laikrodis kraunamas naudojant special magnetin laikikl, pridedam prie renginio.
2. Laikrod dkite  laikikl taip, kad du krovimo prievado (7) kontaktai atitikt laikiklio kontaktus. Kit laido gal prijunkite prie kompiuterio USB jungties ar kito USB adapterio, pvz., mobiliojo telefono. Tinkamai prijungus laid, ekrane pasirodys krovimo zenklas. Jei baterija visiskai issikrovusi, krovimo zenklas gali pasirodyti po keli minuci.
Pries jungiant laikrod pirm kart, rekomenduojama j krauti 2 valandas. Visiskai issikrovus, laikrod kraukite maziausiai 2 valandas.
LAIKRODZIO NESIOJIMAS ANT RANKOS
Uzsimaukite laikrod ant rieso ir sureguliuokite dirzelio ilg taip, kad ji nebt laisvas.
LAIKRODZIO JUNGIMAS PIRM KART
1. Kai SIM kortel tinkamai diegta laikrodyje ir atitinka visas pirmiau mintas slygas, galite paleisti prietais paspausdami ir apie 4 sekundes palaikydami jungimo mygtuk (2).
2. Paleidus laikrod, pasirodys pagrindinis ekranas su svarbiausia informacija, kaip, pvz., laikas, data, GSM tinklo aprptis ir baterijos krovimo lygis. Pries jungiant laikrod pirm kart, rekomenduojama j krauti 2 valandas. Visiskai issikrovus, laikrod kraukite maziausiai 2 valandas

3. Paleid laikrod, palaukite keliolika minuci, kol atsiras GSM aprptis ir Interneto rysys (paveiksllyje matomos rodikli piktogramos), btini tolesnei renginio konfigracijai atlikti. Jeigu mazdaug po minuts GSM aprptis ir interneto rysys neatsiras, sitikinkite, kad SIM kortel atitinka visus pirmiau pateiktus reikalavimus ir kad laikrodis yra stipraus rysio zonoje. Tokiu atveju taip pat verta isjungti laikrod ir paleisti j is naujo. Tuo atveju, kai GSM aprptis atsiras, o Interneto rysys ne (nerodomos rodykli piktogramos), greiciausiai to priezastis ­ netaisyklinga APN konfigracija. Konfigravim atliksite pagal specialisias konfigravimo SMS zinutes, aprasytas toliau, sios instrukcijos skyriuje ,,PROBLEM SPRENDIMAS".
4. Kai interneto rysys yra aktyvus, galite diegti programin rang ,,Garett Tracker". Laikrodzio naudojimas aptariamas tolesnje instrukcijos dalyje, nes visiskai funkcionalus ismanusis laikrodis tampa j uzregistravus ir konfigravus programinje rangoje ,,Garett Tracker".

PROGRAMINS RANGOS ,,GARETT TRACKER" DIEGIMAS
Maksimalus lokatoriaus funkcionalumas ir jo konfigravimo galimybs gaunami ismaniajame telefone su ,,Android" ir ,,iOS" operacinmis sistemomis diegus programin rang ,,Global Tracker".
Programin ranga suderinama su ,,Android 4.4", ,,iOS7" (ir naujesnmis versijomis).
Programin rang galite rasti narsyklje vesdami pavadinim ,,Global Tracker" arba nuskaitydami toliau pateikt QR kod.

ANDROID

iOS

REGISTRACIJA PROGRAMINJE RANGOJE
1. diekite programin rang ,,Garett Tracker". 2. diegus programin rang, pasirodys prisijungimo ekranas, kuriame galsite prisijungti prie anksciau sukurtos paskyros, uzregistruoti nauj paskyr arba pakeisti programins rangos kalb. 3. Nordami uzregistruoti nauj paskyr,

spustelkite parinkt ,,Registracija". 4. Pirmame lauke ,,ID kodas", spusteldami desinje sio lauko dalyje esanci zalio kvadrato piktogram, nuskaitykite ant laikrodzio baterijos lipduko esant QR kod (REG CODE). Kod taip pat galite vesti rankiniu bdu.

5. Kitame lauke ,,Paskyra" pateikite naudojamo e. pasto adres, kuris vliau bus naudojamas kaip
prisijungimo prie programos vardas.

6. Lauke ,,Pseudonimas" rasykite laikrodzio naudotojo vard ir pseudonim. 7. Toliau lauke ,,Telefon knyga" veskite laikrodzio administratoriaus numer, program diegiancio ir laikrodzio programas tvarkancio asmens numer. 8. Paskutiniuose dviejuose laukuose veskite slaptazod, kuris kartu su e. pastu bus naudojamas kaip prisijungimo prie programos duomenys. 9. Registracij baigsite spustelj mygtuk ,,OK".

DMESIO: laikrodis gali bti susietas tik su viena paskyra ir uzregistruotas tik kart, todl rekomenduojama siminti arba issaugoti registracijai naudot e. pasto adres ir
slaptazod. Nauja registracija bus manoma tik susisiekus su servisu.

PROGRAMINS RANGOS PAGRINDINIS EKRANAS

Skmingai atlikus registracij, pasirodys programos pagrindinis langas, o jame zemlapis su paskutine laikrodzio buvimo vieta. Virs buvimo viet zymincio tasko
rodomas informacijos saltinis (GPS/LBS), paskutins buvimo vietos apytikslis adresas, paskutinio lokalizavimo data ir valanda ir laikrodzio krovimo lygis.
Tam, kad laikrodzio buvimo vieta bt nustatyta kuo tiksliau, ismanusis laikrodis turi bti atviroje vietoje, kad priimt GPS signal. Tais atvejais, kai laikrodyje GPS signalas negaunamas, pvz., esant pastate, buvimo vieta nustatoma pagal artimiausi mobiliojo rysio sistuv.

DMESIO: jei programos funkcij taikymo ar bandymo konfigruoti nustatymus metu pasirodys pranesimas, nurodantis patikrinti rys, tai reiskia, kad ismanusis laikrodis neturi aktyvaus interneto rysio. Tokiu atveju patikrinkite, ar SIM kortel atitinka visus pirmiau instrukcijoje nurodytus reikalavimus. Jeigu kortel atitinka visus reikalavimus, tokio pranesimo priezastis yra netaisyklinga APN konfigracija. APN konfigracija issamiau aptariama skyriuje PROBLEM
SPRENDIMAS.

1. Pokalbis: naudodamiesi sia

funkcija, galite sisti  laikrod ir priimti

trumpus balso pranesimus (iki 10

sekundzi) arba trumpas tekstines

zinutes (iki 30 zenkl).

2. Geo-tvora: naudodamiesi sia

funkcija, galite nustatyti laikrodzio

naudotojo judjimo srit. Kai ribos

perzengiamos, programa apie tai

informuoja. Nordami nustatyti srit,

nustatykite zemlap toje vietoje, kur

norite pazymti geografin tvor,

tada spustelkite pirstu zemlapyje,

pazymdami tvoros centr. Su

mygtukais +/- padidinkite /

pamazinkite teritorijos skersmen ir

patvirtinkite j rezimo mygtuku.

Nordami

pasalinti

tvor,

spustelkite

siuksliadzs

piktogram.

3.Nustatyti viet: spusteldami piktogram, nustatysite aktuali buvimo

viet.

4.Pdsakai: sioje parinktyje galite pamatyti praeit dien laikrodzio

naudotojo nueit marsrut.

: 5.Spusteljus

piktogram, bus rodomas meniu, kuriame galite paleisti

papildomas laikrodzio funkcijas:

· Sveikata: parinktis, galinanti zingsniamacio, matuojancio kasdien atlikt zingsni skaici, sudegint kalorij kiek ir miego stebjimo funkcijos jungim. Kiekvien is mint funkcij jungsite atskirai, perjungdami jungikl
0

,,Keisti". Galite taip pat pamatyti ankstesni dien fizinio aktyvumo veikl istorij.
· Pranesimai: spusteljus si parinkt, bus rodomas programoje rodyt pranesim istorij. · Zadintuvas: laikrodyje diegiamo zadintuvo jungimo / isjungimo ir konfigravimo funkcija. · Dovana: vaiko apdovanojimo sirdutmis funkcija. Sirduts bus rodomas laikrodzio pagrindiniame meniu.

6. Spusteljus

piktogram, bus rodomi administraciniai nustatymai:

· Asmens duomenys: administratoriaus duomen konfigravimas. · rengini srasas: rodomas rengini srasas, priskirtas administratoriaus paskyrai, prie kurios esate prisijung. Naudodamiesi funkcija ,,Pridti rengin" galite pridti kit rengin. Funkcija ,,Redaguoti vard" leidzia pakeisti aktyviojo renginio pavadinim. Lauke ,,Aktualus" rodomas aktyviojo renginio pavadinimas ir ID. Nordami nustatyti laikrod
kaip aktyv, spustelkite jungikl, esant salia pasirinkto laikrodzio ID numerio. Vienu metu aktyvus gali bti tik vienas renginys. Tai reiskia, kad galite lokalizuoti ir konfigruoti tik vien rengin. Nordami lokalizuoti kit rengin is sraso, turite j nustatyti kaip aktyv. Nordami greitai perjungti renginius, pagrindinio programos ekrano apatiniame kairiajame kampe galite naudoti mygtuk ,,Keisti". Pranesimai ir spjimai siunciami is vis rengini, netgi t, kurie esamu metu nra nustatyti kaip aktyvs. · Keisti slaptazod: administratoriaus slaptazodzio, naudojamo prisijungiant prie paskyros, keitimas. Iseiti: atsijungimas nuo paskyros programoje.
7. NUSTATYMAI: pereiti  nustatymus spustelkite piktogram esanci pagrindinio lango apatinje dalyje:

· SOS/seimos numeris: rasius numerius ir palaik nuspaud apie 5 sekundes mygtuk (SOS), laikrodis automatiskai surinks pirm numer is sraso. Pirmam numeriui neatsiliepus, laikrodis automatiskai surinks antr ir analogiskai treci numerius.
Dmesio: numeriai rasomi be kodo, arba, esant btinumui, su kodu 0048. Naudojant zenkl ,,+", funkcija gali netinkamai veikti.
Balso stebjimas: funkcija, galinanti stebti / isgirsti, kas vyksta aplinkui. veskite administratoriaus telefono numer ir patvirtinkite spusteldami mygtuk ,,OK". Per 30 sekundzi laikrodis automatiskai surinks vest numer balso skambuciui atlikti. Laikrodzio ekrane nepasirodys joks pranesimas, funkcija veikia slaptai. Dmesio: numeriai rasomi be kodo, arba, esant btinumui, su kodu 0048. Naudojant zenkl ,,+", funkcija gali netinkamai veikti. Funkcija veikia tik tada, kai telefonas prisijungs prie rysio, Interneto ir kai yra pakankamai ls sskaitoje. Darbo rezimas: automatisko laikrodzio lokalizavimo atsinaujinimo daznumo nustatymai. Rezimas ,,Sekti" ­ kas 1 minut, rezimas ,,Normalus" ­ kas 10 minuci, rezimas ,,Energijos tausojimas" ­ kas 1 valand. Rekomenduojama nusistatyti rezim ,,Normalus".

Rezimas ,,Sekti" gali zymiai sutrumpinti laikrodzio baterijos darbo laik. Bet kuriuo atveju aktuali laikrodzio buvimo viet galite nustatyti, spusteldami parinkt ,,Nustatyti viet". Profilis: laikrodzio garso signalo / vibravimo konfigravimas. Netrukdyti: funkcijos, blokuojancios ekran ir pranesim gavim nustatytu laiku jungimas / isjungimas (funkcija neprieinama modeliui ,,Kids1"). Dmesio: funkcijai esant jungtai, negalsite atlikti skambucio  laikrod ir laikrodziu. Atlikti skambut laikrodziu galsite tik naudodami funkcij ,,SOS".
· SMS garso signalo nustatymai: SMS zinuci apie konkrecius vykius  vest telefono numer jungimas / isjungimas ir konfigravimas. · Pridti pazstamus: funkcija, leidzianti pridti pazstamus, suartinus du laikrodzius. Komunikacija tarp laikrodzi gali vykti pasitelkiant balso atmintine. Abu prietaisai turi palaikyti si funkcij. · LBS: laikrodzio buvimo vietos nustatymo pagal artimiausi mobiliojo rysio sistuv, laikrodziui praradus GSM aprpt, funkcijos jungimas / isjungimas. · Kalba ir laiko juosta: laikrodzio zonos konfigravimas. Tam, kad ismanusis laikrodis teisingai rodyt laik, nustatykite reikiam laiko juost : Lenkijos atveju tai ,,East:GMT+1:00". Laikrodzio meniu prieinamas tik angl kalba. · Perstumti jungikl: laikrodzio numimo nuo rieso garsinio signalo jungimas / isjungimas. · Laikrodzio paieska: pamesto laikrodzio paieskos funkcija. Funkcija jungia garso signal. · Telefon knyga: traukimas kontakt. Pridjus maziausiai vien kontakt, prisiskambinti  laikrod gals tik telefono knygoje esantys kontaktai. Skambuciai is nezinom numeri bus automatiskai atmetami. Dmesio: numeriai rasomi be kodo, arba, esant btinumui, su kodu 0048. Naudojant zenkl ,,+", negalsite atlikti skambucio laikrodziu. · Nuotolinis isjungimas: laiko isjungimas nuotoliniu bdu. Nuotolinis laikrodzio isjungimas. Kai SIM kortel laikrodyje diegta ir laikrodis prisijungs

prie interneto rysio, jis yra susietas su programa, ir todl negalima jo isjungti jungimo / isjungimo mygtuku (2). Tokiu atveju laikrod galima isjungti tik nuotoliniu bdu, naudojant si funkcij arba pirmiau isimant SIM kortel. Tai apsauga nuo nepageidaujamo jo vartotojo isjungimo.
Tinkamai atlikus konfigracij, ismanusis laikrodis paruostas naudoti.
ISMANIOJO LAIKRODZIO PAGRINDINIS EKRANAS
Nordami eiti  laikrodzio pagrindin meniu, perbraukite pirstu  kair / desin pagrindinio ekrano lange:
,,Phone book" (Telefon knyga): sioje parinktyje rodomi programa rasyti telefon numeriai. Spusteldami rodykles  kair / desin, pasirinkite kontakt, toliau spusteldami po numeriu esanci piktogram, surinksite jo numer. Skambut nutrauksite spusteldami SOS mygtuk (2).  einant skambut atsiliepsite spusteldami jutiklin (3) arba SOS mygtuk (2). Pokalbio garsum sureguliuosite spusteldami desinje ekrano pusje esancias ,,+/-" piktogramomis.
,,Talk" (Pokalbiai): balso uzras meniu. Sioje parinktyje rodomi paskutiniai balso uzrasai arba trumposios SMS zinuts, issistos is programos  laikrod. Spusteldami is sraso pasirinkt balso uzras, galite j atkurti. Balso uzrasui issisti paspauskite ir palaikykite nuspaud mygtuk ,,press", padiktuokite pranesim (iki 15 sekundzi) ir paleiskite mygtuk ,,press". Uzrasas liks automatiskai issistas  administratoriaus program.
,,Make friend" (Pridti draug): funkcija, leidzianti pridti pazstamus, suartinus du laikrodzius. Komunikacija tarp laikrodzi gali vykti pasitelkiant balso atmintine. Abu prietaisai turi palaikyti si funkcij.

,,Step" (Zingsniai): atlikt zingsni skaiciaus rodymas. Pirmiausia aktyvuokite funkcij programoje (zr. pirmiau). ,,APP download" (Program atsisiuntimas): QR kodas ir nuoroda programinei rangai ,,Garett Tracker" parsisisti. PO kodu rasite laikrodzio kod REG CODE, naudojam programos registracijos metu.
PROBLEM SPRENDIMAS
1. Prietaisas nesijungia : · Prijunkite prietais valandai prie tinklo kroviklio, pvz., mobiliojo telefono,
patikrinkite, ar laidas ir kroviklis veikia. 2. Nra GSM rysio : · Patikrinkite, ar SIM kortel tinkamai dta  lizd (kaip nurodyta instrukcijos
pradzioje). · Patikrinkite, ar SIM kortel atitinka visus reikalavimus, aprasytus instrukcijos
pradzioje, skyriuje SIM KORTELS REIKALAVIMAI. · Isjunkite ir is naujo paleiskite rengin. · Patikrinkite ismaniojo laikrodzio veikim, naudodami kit SIM kortel. 3. Nra Interneto rysio (nra ,,E" piktogramos) / programos pranesimas ,,renginys neprijungtas prie tinklo" : · sitikinkite, kad SIM kortel atitinka visus instrukcijos pradzios skyriuje ,,SIM KORTELS REIKALAVIMAI" pateiktus reikalavimus · APN konfigravimas: Is bet kurio mobiliojo telefono issiskite zemiau nurodyto turinio trumpj SMS zinut laikrodyje esanciu numeriu (SIM kortel turi bti diegta laikrodyje, laikrodis turi bti jungtas). Raidzi dydis turi reiksm. Pirmosios trumposios SMS zinuts turinys: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# , netrukus  telefon gausite atsakym turiniu: [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!

Sulauk atsakymo, issiskite antrj SMS zinut, kurios turinys priklausys nuo laikrodzio kortels operatoriaus APN konfigracijos. APN konfigracijai (APN pavadinimui, vartotojo vardui, slaptazodziui) gauti susisiekite su savo mobiliojo rysio operatoriumi. Zemiau pateikiamas pranesimo turinio pavyzdys, frazes: (,,pavadinimas_APN", ,,vartotojo pavadinimas", ,,slaptazodis") pakeiskite is savo operatoriaus gautais duomenimis.
pw,123456,apn,APN_name,user_name,password#
Zemiau pateikiamas tinklo ,,Orange" konfigracijos pavyzdys (APN pavadinimas : internetas, vartotojo vardas : internetas, slaptazodis : internetas). Siuo atveju SMS zinuts turinys atrodys taip:
apn,internet,internet,internet,26003# Issiunt zinut, gausite atsakym: apn:internet;user:internet;password:internet;userdata:.
Zemiau pateikiamas dar vienas, s kart tinklo ,,T-mobile" konfigracijos pavyzdys (APN pavadinimas : internetas, vartotojo vardas : internetas, slaptazodis : internetas). Siuo atveju SMS zinuts turinys atrodys taip
apn,internet,,,26006#
Issiunt zinut, gausite atsakym: apn:internet;user:;password:;userdata:.
Sulauk atsakymo issiskite SMS zinut turiniu: pw,123456,reset#
Po mazdaug minuts laikrodyje turi bti prieinamas interneto rysys.

Negav atsakymo  joki zinut, SMS zinuts turinyje skaicius ,,123456" pakeiskite  ,,523681" ir pakarotinai issiskite zinut. Kilus kitiems techninio pobdzio klausimams ar problemoms prasom susisiekti su ms technikos skyriumi adresu: serwis@garett.pl.
4. Pazymta GPS vieta yra netiksli: tam, kad laikrodzio buvimo vieta bt nustatyta kuo tiksliau, ismanusis laikrodis turi bti atviroje vietoje, kad priimt GPS signal. Tais atvejais, kai laikrodyje nra gaunamas GPS signalas, pvz., esant pastate, buvimo vieta nustatoma pagal artimiausi mobiliojo rysio sistuv.
5. Laikrodis nepasiekiamas, uzimtumo signalas ar abonementas nepasiekiamas: Numeris, is kurio bandote prisiskambinti, netrauktas  laikrodzio telefon knyg. Patikrinkite, ar Js numeris nra nustatytas kaip privatus. Laikrodis turi maz GSM tinklo aprpt.
6. Negalima skambinti is laikrodzio: Priezastis gali bti silpnas GSM signalas arba saugom telefon stygius laikrodzio telefon knygoje. Numeriai issaugomi naudojant program: Nustatymai > Telefon knyga.
7. Skambinant laikrodzio garsiakalbyje nesigirdi pasnekovo: Reguliuoti gars pokalbio metu galite spusteldami mygtukus (1) ir (2). sitikinkite, jog garsas nra uztildytas.
8. Trumpas baterijos veikimo laikas: Patikrinkite, ar krovimo laikas nebuvo per trumpas. Baterija turi bti kraunama 2 valandas. Nustatykite programos ,,Garett Tracker" darbo rezim. ,,Normalus" arba ,,Energijos tausojimas".

TECHNIN SPECIFIKACIJA
· Modulis GSM: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Baterija: 450 mAh · Svoris: 47 g · Ismatavimai: 48 * 41 * 17 mm · Ekranas: 1.22 coli, jutiklinis · Atsparumas vandeniui: apsaugos laipsnis IP54 · Dedikuota programin ranga "Garett Tracker" · Suderinamumas su: ,, Android 4.3", ,,iOS7" (ir naujesnmis versijomis) · Garantija: 24 mnesiai

Magyar
BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK
A SmartWatch használata eltt olvassa el ezt a használati utasítást, és rizze meg esetleges további kérdések felmerülése esetére. A gyártó nem vállal felelsséget az óra helytelen használatából ered károsodásokért. A SmartWatch gyártási tételétl függen egyes funkciók eltérhetnek az ebben a használati utasításban leírt funkcióktól.
 Az SmartWatch orvosi eszközök közelében történ használata megzavarhatja azok mködését. Különösen figyeljen, ha a SmartWatch-ot orvosi eszközök, például szívritmus-szabályozók, hallókészülékek és egyéb elektronikus orvosi segédeszközök közelében használja.
 A SmartWatch-ot tzbe dobni tilos. Fennáll az akkumulátor felrobbanásának veszélye, melynek következtében egészségkárosodás vagy akár életveszély kockázata léphet fel.
 A készüléket védeni kell a hforrásokkal és a közvetlen napfénnyel szemben.
 Ne merítse a készüléket forró vízbe.  Ne búvárkodjon a készülékkel.  A károsodott készülék további használata tilos. Károsodás esetén, a
készüléket ellenrzés, illetve javítás céljából hivatalos szervizbe kell vinni. A készülék sajátkez megjavításának kísérlete a készülék károsodásához vezethet, ami egyben a garancia érvénytelenítését is jelenti.  Csak puha, enyhén nedves ruhadarabbal tisztítsa a készüléket. Ne használjon vegyszereket vagy mosószereket a készülék tisztításához

TERMÉK LEIRÁSA
1. Képerny 2. Készülék bekapcsolása / visszatérés/
hívás befejezése, elutasítása / képerny lezárása 3. SOS gomb / hívás fogadása 4. Kamera 5. Zseblámpa 6. Nano SIM kártya helye (slot) 7. Tölt port 8. Regisztrációs kód 9. Gumiszíj
NANO SIM KÁRTYÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK
1. Nano SIM kártyát telepítünk a készülékbe. 2. A SIM kártyának következ feltételeknek kell megfelelnie:
A kártyának aktívnak kell lennie (ha új a kártya, telefonon keresztül, egy kimen hívással lehet aktiválni) A kártya fel kell, hogy legyen töltve (feltöltéses kártyákra vonatkozik) A kártyának nem lehet aktív a PIN zára (hogyha egy mobiltelefonba helyezi a kártyát, és az elindításkor elkéri a PIN kódját, a zár aktív. Ilyen esetben a telefon beállításain keresztül, vagy a kártya szolgáltatója segítségével kell a zárt kikapcsolni.) A kártyának támogatnia kell a 2G üzemmódot, az internet kapcsolatot és a számazonosító funkciókat.

FIGYELEM: A szolgáltatók által kínált, pld tabletekre szánt internetes kártyák nem feltétlenül mködnek ebben a készülékben. Mivel a készülék internetkapcsolatot igényel, annak érdekében, hogy ne generáljon túlzott költségeket, azt javasoljuk, hogy vásároljon egy internetes csomagot a szolgáltatójától. Elegend az 1GB/hó csomag. Az internetkapcsolat, valamint a hanghívások és az SMS üzenetek árazását a mobil hálózat szolgáltatója szabályozza.

A NANO SIM KÁRTYA TELEPíTÉSE

1. Nyissa fel az óra bal oldalán lév SIM kártya nyilas (slot) gumi védfedjét (6). 2. A védfed kinyitása után, helyezze el a Nano SIM kártyát a nyílásba, a képen látható ábrának megfelelen; a kártya chipjét a kijelz felé és a levágott sarkát a kártyanyílás felé irányítsa. A kártya meglehetsen mélyre süllyed a nyílásba, ezért egy vékony, lapos eszközzel tolja a kártyát befelé, amíg nem hall egy kattanást. A kártya eltávolításához, ismét ugyanazzal az eszközzel kattanásig nyomja meg a kártyát. A kattanás után a mechanizmus kilöki a kártyát. Javasoljuk, hogy a készülék kikapcsolt állapotában telepítse a SIM kártyát. 3. Zárja be a slot védfedjét. Zaleca si instalowa kart SIM gdy urzdzenie jest wylczone.

STANDARD SIM

MICRO SIM

NANO SIM
V

TÖLTÉS
1. A SmartWatch töltése egy mellékelt tartó segítségével végezhet. 2. Helyezze a kábel mikró USB-végét az óra töltportjába(4), a készülék jobb oldalán lév védfedje alatt. Következen csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép USB portjához vagy egy másik USB tölthöz, pd. egy mobiltelefonhoz. A kábel sikeres csatlakoztatása után a képernyn megjelenik egy animáció, amely az akkumulátor töltését szimbolizálja. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, az animáció csak néhány perc elteltével jelenik meg. Az els bekapcsolás eltt ajánlott az órát legalább 2 óráig tölteni. Az akkumulátor teljes lemerülése után az órát legalább 2 óráig tölteni kell.
SMARTWATCH KÉZRE HELYEZÉSE
Helyezze el az órát a csuklóján, majd állítsa be a szíj hosszát úgy, hogy feszesen legyen a kezén.
AZ ÓRA ELS ELINDÍTÁSA
1.Ha a SIM kártya helyesen lett beillesztve, és megfelel az összes fenti feltételeknek, akkor az órát el lehet indítani. Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 4 másodpercig a bekapcsológombot(2). 2. Az óra elindítása után, felvillan a fképerny, amelyik a legfontosabb információkat tartalmazza, itt láthatjuk a dátumot, GSM hálózatnak az állapotát, az akkumulátor állapotát. Az els bekapcsolás eltt ajánlott az órát legalább 2 óráig tölteni. Az akkumulátor teljes lemerülése után az órát legalább 2 óráig tölteni kell.

3. Miután elindította az órát, várjon néhány másodpercig, amíg megjelenik a térer és az internetkapcsolat (a fenti ábrán latható nyíl ikonok). A készülék további konfigurálásához hálózat és az internetkapcsolat szükségesek. Ha ezek egy percen belül nem jelennek meg, ellenrizze, hogy a SIM kártya megfelel-e az elzekben leírt követelményeknek, és hogy az óra egy olyan helyen van-e elhelyezve, ahol ers a térer. Ilyenkor érdemes az órát újraindítani. Amikor megjelenik a hálózat ikon, de az internet kapcsolat még mindig nem elérhet, a probléma valószínleg az APN konfiguráció hiányából ered. A konfiguráció a speciális konfigurációs SMS-ek segítségével történik, amelyekkel a HIBAELHÁRÍTÁS fejezetben ismertetünk.
4. Ha internetkapcsolattal rendelkezik az óra, át lehet térni a Garett Tracker alkalmazás telepítéséhez. Az óra fmenüjét a kézikönyv további részében tárgyaljuk, mivel a smartwatch teljes funkciókészletét csak a Garett Tracker alkalmazáson keresztül történ regisztrálás és konfigurálás után érhet el.

A SMARTWATCH FMENÜJE
A fmenü megtekintéséhez csúsztassa az ujját balra a fképernyn:  Phone book (telefonkönyv): itt jelennek meg az alkalmazáson
keresztül elmentett számok. A bal / jobb nyílra kattintva válasszuk ki a névjegyet, a szám alatt lév telefonkagyló ikonnal pedig kezdeményezzük a kapcsolatot. A SOS gombbal(2) szakítjuk meg a kapcsolatot. Bejöv hívásokat az érintgombbal(3) fogadjuk, vagy a SOS gombbal(2) utasítjuk el. A képerny jobb oldalán lév +/ikonokkal állítjuk be a beszélgetés hangerejét.  Talk (Chat): hangjegyzetek menüje. Itt találhatóak az utolsó hangjegyzetek és rövid szöveges üzenetek, amik az alkalmazásból az órára lettek küldve. A jegyzékeket kattintással lehet visszahallgatni. Hangjegyzet elküldéséhez nyomjuk meg és tartsuk lenyomva a "press" gombot, diktáljuk be az üzenetet (legfeljebb 15 másodpercig tarthat), majd engedjük el a "press" gombot. A hangjegyzet automatikusan el lesz küldve az adminisztrátor alkalmazására.  Make friend (Ismersök hozzáadása): a két óra össze közelítésen keresztül lehet ismersöket hozzáadni. A funkció lehetvé teszi a hangjegyzetek átküldését a két készülék között. Mint két készüléknek támogatnia kell ezt a funkciót.  Camera (Kamera): fényképkészités az óra beépített kamerája segítségével. A kép mentésre kerül az eszköz galériájában. Csak egy kép menthet a telefon memóriájába. Az új fénykép felülírja a készülék memóriájában tárolt képet. A kép elküldhet az óra rendszergazdájának alkalmazására.  Tools (Szerszámok): ­ Flashlight (zseblámpa): zseblámpa funkció. A funkciót az SOS gomb(3) kétszeres gyors megnyomásával indíthatjuk el. ­ Galéria: az óra kamerával készített kép megjelenítése. A kék ikonra kattintva elküldheti a fotót a rendszergazda alkalmazására, vagy a piros ikonra kattintva törölheti a fényképet.

­ Stopwatch (stopperóra): stopperóra funkció. ­ Brightness (fényesség): a kijelz fényerejének állítása. ­ Theme (téma): a fmenü háttérének kiválasztása. ­ Volume (hanger): a cseng hangerejének állítása. ­ Math game (matek játék): egy olyan játék, amelynek három nehézségi
szintje van, aminek köszönheten gyakorolhatja a gyors hozzáadást és
kivonást.  Step (lépések): kimutatja a napi megtett lépések számát. A funkciót az
alkalmazáson keresztül kell aktiválni, a használati utasítás korábbi
részében leírtaknak megfelelen.  Device info (információk a készülékrl):
­ App download (alkalmazás telepítésé): QR kód a Garett Tracker alkalmazás letöltéséhez.
­ Register code (regisztrációs kód): megjeleníti a Garett Tracker alkalmazásban való regisztrációhoz szükséges egyedi eszközkódot.

MSZAKI LEÍRÁS
· GSM modul: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Akkumulátor: 450 mAh · Súly:47 gram · Óra méretei: 48 * 41 * 17 mm · Kijelz: 1.22 colos, érintéses · Vízállás: IP54 fokozat · Dedikált alkalmazás: Garett Tracker · Kompotibilitás: Android 4.3, iOS7 (és újabb) · Garancia: 24 hónap

Nederlands
VEILIGHEIDSKWESTIES
Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor gebruik en vergeet niet deze handleiding voor later gebruik te bewaren. De producent neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de schade / letsel veroorzaakt door het onjuist gebruik van het apparaat. Afhankelijk van de exacte productiepartij, kunnen sommige functies van de Smartwatch afwijken van de functies omgeschreven in de gebruiksaanwijzing.
Gebruik van dit apparaat in de buurt van medische apparaten kan hun werking verstoren. Er dient extra opgelet te worden bij het gebruik van de Smartwatch in de buurt van zulke medische apparaten als pacemakers, gehoorapparaten en andere elektronisch medische apparaten. Het is niet toegestaan om het apparaat in het vuur te gooien. Er bestaat een batterij ontploffingsgevaar dat vervolgens tot gevaar voor het leven en gezondheid kan leiden. Het apparaat dienst beschermd te worden tegen warmtebronnen en direct zonlicht. Het apparaat mag niet ondergedompeld worden in het water. Het apparaat mag niet gedragen worden tijdens het duiken. Het is niet toegestaan om het apparaat te gebruiken wanneer het beschadigd is. In het geval van schade dient het apparaat bij een geautoriseerd servicepunt te worden ingeleverd voor controle / reparatie. Pogingen om het apparaat zelfstandig te repareren kunnen leiden tot het (verder) beschadigen van het apparaat en resulteren in het verlies van garantie Het apparaat dient enkel te worden schoongemaakt met een zacht, licht vochtig doekje. Geen chemische middelen of detergenten gebruiken bij het schoonmaken van het apparaat.

PRODUCTOMSCHRIJVING
1. Display 2. Knop voor het aanzetten van het apparaat/
teruggaan/beëindigen, weigeren van spraakoproepen/ display dimmen 3. SOS knop/ aannemen van een oproep 4. Camera 5. Zaklamp 6. Nano Simkaart slot 7. Oplaadpoort 8. Registratiecode 9. Rubberen bandje
EISEN BETREFFENDE NANO SIMKAART
1. In het apparaat installeren we een Nano simkaart. 2. De simkaart moet aan de volgende voorwaarden voldoen :
· Kaart moet actief zijn (indien het om een nieuwe kaart gaat, dan moet het eerst worden geactiveerd in een mobiele telefoon door het maken van een uitgaande oproep)
· Er moet beltegoed op de simkaart staan (van toepassing op prepaid kaarten). · Kaart mag geen actieve pincode hebben (om te checken of de kaart een actieve
PIN-blokkade heeft, moeten we het plaatsen in een mobiele telefoon en checken of we tijdens het aanzetten om pincode worden gevraagd. Als er bij het aanzetten om de pincode wordt gevraagd, betekent dat de blokkade actief is en dat deze in de telefooninstellingen of door contact met de provider moet worden opgeheven). · Kaart moet 2G technologie ondersteunen en beschikken over een actieve internetverbinding en nummeridentificatie.

LET OP: Het kan gebeuren dat simkaarten die door providers als speciale internetkaarten voor bijv. tablets verkocht worden, niet gaan werken in dit apparaat. Aangezien het apparaat gebruik maakt van een internetverbinding, wordt aangeraden om een internetpakket bij de provider aan te schaffen om te voorkomen dat er extra kosten in rekening worden gebracht. Een pakket van 1 GB / maand is al genoeg. De kosten van de internetverbinding, spraakoproepen en het versturen van sms-berichten worden geregeld in de prijslijst van uw mobiele provider.

NANO SIMKAART INSTALLATIE

1. Open het rubberen afdekkapje van het simkaart

slot (6) die zich aan de linkerzijde van de smartwatch

bevindt.

2. Na het openen van het afdekkapje plaatsen

we de Nano simkaart in het poort conform het

illustratief schema in de afbeelding, dus met de

chip van de kaart in de richting van de display

en het ingesneden hoek van de kaart in de

richting van het slot. De kaart gaat best diep in

de slot en om die reden moeten we een dun en

plat stuk gereedschap gebruiken om de kaart

door te duwen tot het moment we een ,,klik"

geluid horen.

Om de kaart te verwijderen, weer met behulp

van hetzelfde stuk gereedschap, duwen we

zachtjes de kaart aan tot het moment we een

,,klik" geluid horen en de kaart wordt eruit

geduwd door de mechanisme.

Het wordt aanbevolen om de simkaart te installeren wanneer het apparaat uit staat.

GEWONE SIMKAART

3. We sluiten het afdekkapje van het slot.

MICRO SIMKAART

NANO SIMKAART
V

OPLADEN
1. Smartwatch wordt opgeladen met behulp van de meegeleverde kabel. 2. Het micro USB uiteinde van de kabel steken we in het laadpoort van de smartwatch(7) die zich onder het rubberen afdekkapje aan de rechterkant van het apparaat bevindt. Verbind daarna het andere uiteinde van de kabel met het USB poort van een computer of een USB lader, bijvoorbeeld van een mobiele telefoon. Wanneer we de kabel correct hebben aangesloten, verschijnt er een laadanimatie op het scherm. Wanneer de batterij bijna helemaal leeg is, is het mogelijk dat de animatie pas na meer dan tien minuten verschijnt. Voordat de smartwatch voor het eerste keer wordt aangezet, wordt aangeraden om het 2 uur lang op te laden. Het opladen van de smartwatch nadat het leeg was geweest dient minimaal 2 uur te duren.
INSTALLATIE VAN DE SMARTWATCH OP DE POLS
Doe de smartwacht om uw pols en pas de lengte van de band aan zodat deze niet te los zit.
SMARTWATCH VOOR HET EERST AANZETTEN
1. Wanneer de simkaart correct is geïnstalleerd in de smartwatch en voldoet aan alle hierboven omgeschreven eisen, kunnen we het apparaat aanzetten door het aan knop(2) in te drukken en ca. 4 seconden vast te houden. 2. Na het opstarten van de smartwatch het hoofdscherm zal verschijnen die de belangrijkste informatie toont, zoals o.a. tijd, datum, GSM bereik en batterij niveau. Voordat de smartwatch voor het eerste keer wordt aangezet, wordt aangeraden om het 2 uur lang op te laden. Het opladen van de smartwatch nadat het leeg was geweest dient minimaal 2 uur te duren.

GPS signaal GSM bereik

Internetverbinding
batterij niveau
Smartwatch afdoen sensor

3. Na het opstarten van de smartwatch moeten we iets meer dan tien seconden wachten tot het bereik en internetverbinding verschijnen (pijltjes icoontjes in de bovenstaande afbeelding) die noodzakelijk zijn voor de verdere configuratie van het apparaat. Indien na ca. één minuut nog steeds geen bereik en internetverbinding zijn verschenen, controleer dan of de simkaart aan alle eerde beschreven eisen voldoet en dat de smartwatch zich op een plek met goed bereik bevindt. Het is ook de moeite waard om het apparaat uit te zetten en weer aan te zetten. Wanneer GSM bereik wel verschijnt, maar internetverbinding is nog steeds niet beschikbaar (geen pijltjes icoontje), dan heeft het probleem waarschijnlijk te maken met het gebrek aan de APN configuratie. Deze configuratie voeren we uit door middel van speciale SMS configuratieberichten beschreven verder in deze gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk PROBLEMEN OPLOSSEN.
4. Wanneer de internetverbinding actief is, de tijd op de smartwatch moet naar de huidige tijd verspringen. We kunnen dan overgaan tot de volgende fase en dat is het installeren van Garett Tracker app op onze smartphone. Het hoofdmenu van de smartwatch wordt verder in deze gebruiksaanwijzing besproken omdat we de volledige functionaliteit van de smartwatch pas na de registratie en configuratie via de Garett Tracker app verkrijgen.

GARETT TRACKER APP INSTALLATIE Volledige functionaliteit van de tracker en de mogelijkheid om het te configureren verkrijgen we na het installeren van de Garett Tracker app op onze smartphone met het Android of iOS systeem. De app is compatibel met: Android 4.3 en IOS 7 (en hoger)
De app kan worden opgezocht door in een winkelzoekmachine de naam ,,Garett Tracker" in te typen of door de juiste hieronder getoonde QR code te scannen

ANDROID

iOS

REGISTRATIE IN DE APP
1. Garett Tracker app moet worden opgestart. 2. Na het opstarten van de app een inlogscherm zal verschijnen waar we in een account kunnen inloggen, indien we die al eerder hadden aangemaakt, een nieuw account kunnen registreren of de taal van de app kunnen wijzigen. 3. Om een nieuw account te registreren klikken we op de ,,Registratie" optie. 4. In het eerste ,,ID nummer" veld scannen we

de QR code die zich op de sticker achterop de smartwatch bevindt (REG CODE), door op het groene vierkant icoontje rechts in dat veld te klikken. De code kunnen we ook handmatig invoeren. 5. In het volgende veld ,,Account" moeten we een door ons gebruikte e-mailadres invullen die als app login zal fungeren. 6. In het ,,Alias" veld vullen we een voornaam, alias van de smartwatchgebruiker in. 7. In het volgende veld "Telefoonboek" voeren we het telefoonnummer van de administrator in - het nummer van het persoon die de app installeert en de smartmatchinstellingen zal beheren. 8. In de laatste twee velden voeren we het wachtwoord in dat samen met het emailadres zal fungeren als inloggegevens voor de app. 9. We drukken op OK om de registratie af te ronden.
LET OP : Het e-mailadres en wachtwoord die zijn gebruikt voor de registratie van de smartwatch moet je onthouden of opschrijven, omdat elke smartwatch kan enkel aan één account zijn toegevoegd en kan enkel één keer worden geregistreerd. Opnieuw registreren is enkel mogelijk na contact met de klantenservice.
HOOFDSCHERM VAN DE APP
Na de correcte registratie verschijnt het hoofdscherm van de app, waarop we de kaart samen met de laatste locatie van de smartwatch zien. In het tekstwolkje boven de pin met de locatie wordt de bron voor het verkrijgen van de locatie getoond (GPS/LBS/WiFi), geschat adres, datum, tijdstip van de laatste locatiebepaling en het laadstatus van de smartwatch batterij. Om de locatie van de smartwatch met de grootste mogelijke nauwkeurigheid te kunnen bepalen, moet de smartwatch zich in een open terrein bevinden zodat het GPS signaal heeft. Wanneer de smartwatch geen GPS signaal heeft omdat het zich bijvoorbeeld binnen in een gebouw bevindt, de locatie wordt bepaald op basis van de dichtstbijzijnde mobiele netwerk zendmast.
LET OP : Wanneer tijdens het gebruiken van een willekeurige functie of een poging om de instellingen te configureren een melding "Apparaat is niet op het netwerk" verschijnt, dan betekent het dat de smartwatch geen actieve internetverbinding heeft. Controleer of de simkaart aan alle eerder in deze gebruiksaanwijzing benoemde voorwaarden voldoet. Indien de kaart aan de eisen voldoet, dan het meest voorkomende reden voor het verschijnen van deze melding is onjuiste APN configuratie. De APN configuratie wordt nader beschreven in hoofdstuk PROBLEMEN OPLOSSEN.

1. Chat: met behulp van deze functie is het mogelijk om korte gesproken berichten (max. 15 seconden) of korte tekstberichten (max. 30 tekens) naar de smartwatch te versturen. 2. Geo omheining: met behulp van deze functie bepalen we een gebied waarbinnen de smartwatch gebruiker zich kan bewegen. Wanneer de grenzen van het gebied worden overschreden worden we daarover geïnformatiseerd door de smartwatch. Om een gebied in te stellen, zetten we de kaart op de plaats waar we de geo omheining willen bepalen en vervolgens klikken we met een vinger op de kaart om het middelpunt van de omheining te bepalen. Met de + / knoppen vergroten en verkleinen we de diameter van het gebied - we stellen het vast met de modus knop. Wanneer we een geo omheining willen verwijderen, klikken we op het prullenbak icoontje.
3. Bepaal locatie: door op dit icoontje te klikken op een willekeurig moment bepalen we de huidige locatie. 4. Sporen: in dit menu tonen we de route uit de afgelopen dagen die de smartwatchgebruiker heeft gevolgd.
5. Door op het icoontje te klikken tonen we een menu waarin we extra smartwatch functies kunnen activeren :
Gezondheid: in dit menu kunnen we de stappenteller functie activeren die het dagelijkse aantal stappen en het aantal verbrande calorieën meet, en de slaapmonitor. Elke functie moet apart worden geactiveerd door

de ,,wissel" schakelaar te verschuiven. We kunnen ook de geschiedenis van de activiteiten uit de afgelopen dagen tonen. Bericht: door op deze functie te klikken tonen we de geschiedenis van de door de app getoonde notificaties. Alarm (Wekker): Aan-/uitzetten en de configuratie van de wekker functie. Beloning: functie van het belonen van een kind met hartjes. De haartjes worden zichtbaar in het hoofdscherm van de smartwatch.
6. Door op het icoontje te klikken tonen we beheer instellingen : Persoonsgegevens: configuratie van de gegevens over de administrator. Apparatenlijst: weergave van de lijst apparaten die aan het administratoraccount waarop we op dit moment zijn ingelogd zijn toegevoegd. Met de "Apparaat toevoegen" functie kunnen we nog een apparaat toevoegen. "Naam bewerken" functie laat de naam van het actief apparaat aanpassen. Het veld ,,huidig" toont de naam en ID van het actief apparaat. Om de smartwatch als actief in te stellen klikken we op de schakelaar die zich aan de rechterkant bevindt, naast het ID nummer van de geselecteerde smartwatch. Er kan maar één apparaat tegelijkertijd actief zijn. Dat betekent dat we kunnen de locatie van maar één apparaat bepalen en maar één apparaat kunnen configureren. Wanneer we de locatie van een ander apparaat uit de lijst willen bepalen, moeten we het eerst als actief instellen. Om snel tussen de apparaten te switchen kunnen we gebruik maken van de ,,Wissel" knop links onder in het hoofdscherm van de app. Notificaties en alarmen komen vanuit alle apparaten binnen, zelfs vanuit de apparaten die op dat moment niet als actief zijn ingesteld. Wachtwoord wijzigen: wijzigen van het administratorwachtwoord die wordt gebruikt voor het inloggen bij de app.
Exit: uit het app account uitloggen.
7. INSTELLINGEN: naar de app instellingen gaan we door op het icoontje te klikken, die zich onder in het hoofdscherm bevindt :

SOS / familienummer : na het invoeren van de nummers het langer vasthouden van de SOS knop(2) op de smartwatch zorgt ervoor dat er automatisch eerst wordt gebeld naar het eerste nummer uit de lijst. Wanneer her eerste nummer niet opneemt, de smartwatch belt automatisch het tweede nummer, en dan analogisch het derde nummer. Let op: we voeren nummers in zonder de landcode of indien nodig met de landcode 0048. Het gebruik van ,,+" kan er voor zorgen dat de functie niet correct gaat werken. Stemmonitoring : deze functie maakt het mogelijk om af te luisteren, wat zich op een bepaald moment in de buurt van de smartwatch afspeelt. We voeren het telefoonnummer van de administrator in en bevestigen met ,,OK". Binnen circa 30 seconden belt de smartwatch automatisch terug naar het ingevoerde nummer in de vorm van een spraakoproep. Er wordt niks getoond op de smartwatch display - het is volledig discreet. Let op: we voeren nummers in zonder de landcode of indien nodig met de landcode 0048. Het gebruik van ,,+" kan er voor zorgen dat de functie niet correct gaat werken. De functie werkt enkel, wanneer de smartwatch bereik, internetverbinding en beltegoed heeft. Werkingsmodus: bepalen van de frequentie van de automatische actualisatie van de smartwatch locatie. ,,Volg" modus ­ elk minuut, ,,standaard" modus ­ elke 10 minuten, ,,energiebesparingsmodus" ­ elk uur.

We bevelen aan om de ,,standaard" modus te gebruiken. Het gebruiken van de "Volg" modus kan de werkingstijd van de smartwatch op de batterij aanzienlijk inkorten. We kunnen op elk moment de huidige locatie van de smartwatch bepalen met behulp van de ,,Locatie bepalen" functie. Profiel : volume/trillen op de smartwatch configureren. Niet storen: aan-/uitzetten en configureren van de functie die binnen een vastgestelde tijdsbestek het smartwatch display vergrendelt en alle notificaties blokkeert. Let op: wanneer deze functie actief is, kunnen we de smartwatch telefonisch niet bereiken en het is ook niet mogelijk om vanuit de smartwatch te bellen. SMS alarm instellen: aan-/uitzetten en configureren van de SMS meldingen over diverse gebeurtenissen naar het ingevoerd telefoonnummer. LBS: aan-/uitzetten en configureren van de functie voor het bepalen van de smartwatch locatie op basis van de dichtstbijzijnde mobiele telefonie zendmast wanneer de smartwatch GPS bereik verliest. Taal en tijdzone: tijdzone configuratie op de smartwatch. Om er voor te zorgen dat de smartwatch de juiste tijd toont, moeten we de juiste tijdzone instellen : de tijdzone voor Polen is ,,East:GMT+1:00". Smartwatch menu is enkel in het Engels. Voeg kennissen toe : functie voor het toevoegen van kennissen door twee smartwatches bij elkaar te houden. Het is mogelijk om tussen de smartwatches via de ingesproken berichten te communiceren. Beide apparaten moeten deze functie wel ondersteunen. Verschuif de schakelaar: aan-/uitzetten van het alarm m.b.t. het verwijderen van de smartwatch van de pols. Smartwatch zoeken: verloren smartwatch zoeken. Deze functie activeert een geluidsalarm op de smartwatch. Telefoonboek: toevoegen van contacten die in het telefoonboek op de smartwatch zullen verschijnen. Na het toevoegen van tenminste één contact, enkel contacten uit het telefoonboek kunnen de smartwatch bellen. Verbindingen vanuit niet opgeslagen nummers worden automatisch afgewezen. Let op: we voeren nummers in zonder de landcode of indien nodig met de landcode 0048. Gebruiken van het ,,+" teken kan ervoor zorgen dat

het kiezen van het nummer vanuit de smartwatch niet mogelijk is. Handmatig uitschakelen: smartwatch op afstand uitschakelen. Wanneer een simkaart zich in de smartwatch bevindt en de smartwatch is ook verbonden met het internet, kunnen we het niet uitzetten met de uit knop(2) die zich op de smartwatch bevindt. We kunnen het enkel op afstand uitzetten met behulp van deze functie of door vooraf de simkaart er uit te halen. Dit is een beveiliging tegen ongewenst uitzetten van de smartwatch door de gebruiker.
Na het uitvoeren van de juiste configuratie in de app is de smartwatch klaar voor gebruik.
SMARTWATCH HOOFDMENU
We openen het hoofdmenu door naar links of naar rechts te vegen in het hoofdscherm van de smartwatch.
· Phone book (telefoonboek): hier worden de nummers getoond die via de app zijn ingevoerd. Door op de links/rechts pijltjes te klikken kiezen we een contact en met het telefoonhoorn icoontje de zich onder het nummer bevindt initiëren we een oproep. We verbreken de verbinding met de aan knop (2) of met het rode telefoonhoorn icoontje. Inkomende oproepen nemen we aan met de SOS (3) knop of met het groene telefoonhoorn icoontje. Met het rode telefoonhoorn icoontje of de aan knop(2) weigeren we het oproep. Tijdens het oproep regelen we het volume van het gesprek met de +/icoontjes boven in het scherm.
· Talk (Chat): gesproken berichten menu. Hier worden de laatste gesproken berichten of korte tekstberichten getoond die vanuit de app naar de smartwatch zijn verzonden. Door op een gesproken in de lijst te klikken kunnen we het beluisteren. Om een gesproken bericht te versturen, drukken we op het groen microfoon icoontje en houden het ingedrukt, we dicteren het bericht (maximaal 15 seconden) en laten vervolgens het icoontje los - dan wordt het bericht automatisch verzonden naar de administrators app.

· Make friend (Voeg kennissen toe) : functie voor het toevoegen van kennissen door twee smartwatches bij elkaar te houden. Het is mogelijk om tussen de smartwatches via de ingesproken berichten te communiceren. Beide apparaten moeten deze functie wel ondersteunen.
· Camera (Camera): maken van foto's met de ingebouwde smartwatch camera. De foto wordt opgeslagen in de galerij van het apparaat. In de smartwatch geheugen kan maat één foto worden opgeslagen. Een nieuwe foto zal de reeds in het apparaat geheugen opgeslagen foto overschrijven. De foto kan worden verzonden naar de app van de smartwatch administrator.
· Tools (Gereedschap) : ­ Flashlight (zaklamp): zaklamp functie. Zaklamp kunnen we activeren door twee keer snel te drukken op de SOS(3) knop. ­ Album: tonen van de met de smartwatch camera gemaakte foto. Door op het blauwe icoontje te klikken kunnen we de foto naar de administrators app sturen of door op het rode icoontje te klikken kunnen we de foto verwijderen. ­ Stopwatch (stopwatch): Stopwatch functie. ­ Brightness (helderheid): display helderheid aanpassen. ­ Theme (motief): keuze hoofdmenu achtergrond. ­ Volume (volume): beltoon volume aanpassen. ­ Math game (wiskundig spelletje): spelletje met drie moeilijkheidsgraden dat snel optellen en aftrekken laat oefenen.
· Step (Stappen): weergave aantal gemaakte stappen De functie moet eerst in de app worden geactiveerd, wat in de eerdere deel van deze gebruiksaanwijzing is omgeschreven.
· Device info (informatie over het apparaat): ­ App download (app downloaden): QR code voor het downloaden van de Garett Tracker app. ­ Register code (registratiecode): weergave individuele apparaatcode die vereist is voor de registratie in de Garett Tracker app. ­ ID number (ID nummer): weergave apparaat ID nummer.

PROBLEMEN OPLOSSEN
1. Het apparaat gaat niet aan.  Sluit het apparaat voor een uur aan op een stopcontactlader, bijvoorbeeld die
van een mobiele telefoon, en controleer of de laadkabel en de lader goed werken.
2. Geen GSM bereik (doorgestreept rondje op het bereik icoontje) :  Controleer of de simkaart correct is geplaatst in het slot (conform de
aanwijzingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing)  Controleer of de simkaart voldoet aan alle eisen omgeschreven aan het begin
van de gebruiksaanwijzing in de sectie EISEN BETREFFENDE SIMKAART  Zet het apparaat uit en zet het vervolgens weer aan.  Controleer werking van de smartwatch met een andere simkaart.
3. Geen internet verbinding (geen icoontje met pijltjes) / "het apparaat is niet op het netwerk" melding in de app :  Controleer of de simkaart voldoet aan alle eisen omgeschreven aan het begin
van de gebruiksaanwijzing in de sectie EISEN BETREFFENDE SIMKAART  APN configuratie:
Vanuit een willekeurige mobiele telefoon sturen we een sms bericht met de onderstaande inhoud naar het nummer van de simkaart die zich in de smartwatch bevindt (de simkaart moet zich in de smartwatch bevinden en de smartwatch moet aan staan). Het is hoofdlettergevoelig.
De inhoud van de eerste sms: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001#. Na een ogenblik zouden we op ons telefoon een antwoord moeten ontvangen met de volgende inhoud:

[surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!
Na het ontvangen van dat antwoord sturen we een tweede bericht, de inhoud waarvan afhankelijk is van de APN configuratie van de provider van de kaart in de smartwatch. Om de APN configuratie (APN naam, gebruikersnaam, wachtwoord) te verkrijgen, kunnen we het beste contact opnemen met onze mobiele netwerk provider. Hieronder een voorbeeld bericht; woorden : (,,APN_naam", ,,gebruikersnaam", ,,wachtwoord") moeten vervangen worden door de gegevens die door de provider van de kaart worden aangeleverd.
pw,123456,apn,APN_naam,gebruikersnaam,wachtwoord#
Hieronder een voorbeeld van de configuratie voor de Orange netwerk (APN naam : internet, gebruikersnaam : internet, wachtwoord : internet). In dit geval ziet de inhoud van het sms bericht er als volgt uit :
pw,123456,apn,internet,internet,internet,26003#
Na het versturen daarvan zouden we het volgende antwoord moeten ontvangen : apn:internet;user:internet;password:internet;userdata:.
Hieronder nog een voorbeeld van de configuratie voor de T-mobile netwerk (APN naam: internet, gebruikersnaam : geen, wachtwoord : geen). In dit geval ziet de inhoud van het sms bericht er als volgt uit :
pw,123456,apn,internet,,,26006#
Na het versturen daarvan zouden we het volgende antwoord moeten ontvangen : apn:internet;user:;password:;userdata:.
Na het ontvangen van het antwoord sturen we een sms bericht met het volgende inhoud : pw,123456,reset#. Na circa één minuut zouden we verbinding moeten krijgen met het internet. Wanneer we helemaal geen antwoorden krijgen op onze berichten, dan moeten we in de inhoud van het sms bericht de nummers ,,123456" door ,,523681" vervangen en vervolgens opnieuw versturen.

In geval van verdere technische problemen nodigen we jullie uit om contact op te nemen met onze technische afdeling : serwis@garett.pl
4. Onnauwkeurige GPS locatiebepaling : Om de locatie van de smartwatch met de grootste mogelijke nauwkeurigheid te kunnen bepalen, moet de smartwatch zich in een open terrein bevinden zodat het GPS signaal heeft, omdat wanneer de smartwatch zich bijvoorbeeld binnen in een gebouw bevindt, wordt de locatie bepaald op basis van de dichtstbijzijnde mobiele netwerk zendmast.
5. Er kan niet gebeld worden naar de smartwatch; bezettoon of abonnee niet bereikbaar : Het nummer waaruit we proberen te bellen is niet opgeslagen in het telefoonboek van de smartwatch. Controleren of ons nummer niet is afgeschermd. De smartwatch heeft te zwakke gsm bereik.
6. Er kan geen oproep worden geïnitieerd vanuit de smartwatch. De reden daarvoor kan zwak GSM signaal zijn of gebrek aan opgeslagen nummers in het telefoonboek van de smartwatch. We slaan nummers op met behulp van de app : Instellingen > Telefoonboek.
7. Tijdens een spraakoproep gesprekspartner is niet te horen in het luidspreker : Tijdens een gesprek regelen we gespreksvolume met de +/- knoppen rechts in het scherm; je moet checken of het gesprek niet is gedempt.
8. Korte werkingstijd op batterij: Controleer of de laadtijd niet te kort was. Het zou circa 2 uur moeten bedragen. Stel de werkingsmodus in de Garett Tracker app instellingen in op "Standaard" of ,,Energiebesparing"

TECHNISCHE SPECIFICATIES
· GSM module: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Batterij: 450 mAh · Gewicht: 47 gram · Afmetingen wijzerplaat: 48 * 41 * 17 mm · Display: 1,22 inch, touchscreen · Waterbestendigheid: Graad IP54 · Maatwerk app: Garett Tracker · Compatibel met: Android 4.3, iOS 7 (en hoger) · Garantie: 24 maanden

Român
MSURI DE PRECAUIE
Înainte de utilizare, citii cu atenie instruciunile i pstrai-le pentru a le putea consulta ulterior. Productorul nu îi asum rspunderea pentru orice defeciuni / deteriorri cauzate de utilizarea necorespunztoare. În funcie de lotul dat de Smartwatch-uri, unele funcii pot fi diferite de cele descrise în instruciuni.
· Utilizarea acestui dispozitiv în apropierea echipamentelor medicale le poate perturba funcionarea. Acordai atenie deosebit în timpul folosirii Smartwatch-ului în apropierea aparatelor medicale precum stimulatoarele cardiace, aparatele auditive i alte echipamente medicale electronice. · Se interzice aruncarea dispozitivului în foc. Exist riscul de explozie a bateriei i, în consecin, de punere în pericol a vie ii i sntii. · Dispozitivul trebuie s fie protejat de sursele de cldur i de expunerea direct la razele solare. · Nu introducei dispozitivul în ap. · Nu facei scufundri cu dispozitivul. · Este interzis utilizarea dispozitivului dac acesta este defect. · În cazul defectrii, dispozitivul trebuie dus la un punct de reparaii autorizat pentru a fi verificat / reparat. Încercrile de a-l repara pe cont propriu pot duce la stricarea dispozitivului i, în consecin, la anularea garaniei. · Dispozitivul trebuie curat doar cu ajutorul unei buci de material moale, uor umezit. Nu folosii produse chimice sau detergeni pentru a cura dispozitivul.

DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Ecran 2. Buton de pornire a
dispozitivului / înapoi/finalizare, respingere apel/blocare ecran 3. Buton SOS/preluare apeluri 4. Camer foto 5. Lantern 6. Slot pentru cartela Nano SIM 7. Port de încrcare 8. Cod de înregistrare 9. Brar de cauciuc
CERINE LEGATE DE CARTELA NANO SIM
1. Instalai în dispozitiv o cartel de tip Nano SIM.
2. Cartela SIM trebuie s îndeplineasc urmtoarele condiii : · Cartela trebuie s fie activ (dac este o cartel nou, trebuie activat în
telefonul mobil realizând un apel vocal)
· Cartela trebuie s posede credit disponibil (valabil pentru cartelele prepay)
· Cartela nu poate avea un cod PIN activ (pentru a verifica dac blocarea PIN este activ, instalai cartela în telefonul mobil i verificai dac la pornire este solicitat codul PIN. Dac este solicitat, înseamn c blocarea este activ i este necesar dezactivarea acesteia în setrile telefonului sau contactând operatorul).
· Cartela trebuie s suporte modul de funcionare 2G, s aib serviciul de internet activat i funcia de identificare a numrului.

ATENIE : Cartelele SIM de internet oferite de operatori, care sunt destinate de ex. pentru tablete, pot s nu funcioneze pe dispozitiv. Luând în considerare c dispozitivul folosete conexiunea la internet, pentru a evita generarea de costuri suplimentare, recomandm cumprarea unui pachet de internet de la operator. Pachetul 1GB / lun este suficient. Costurile conexiunii la internet, a apelurilor vocale i SMS-urilor sunt stabilite de lista preurilor operatorului de telefonie mobil.
INSTALAREA CARTELEI NANO SIM

1. Deschidei cpcelul de cauciuc al slotului

SIM(6), care se afl pe partea stâng lateral a

ceasului.

2. Dup deschiderea cpcelului,

introducei cartela Nano SIM în port,

conform schemei din imagine, cu chipul

cartelei în sus i colul tiat în direcia

slotului. Cartela trebuie introdus adânc

în slot, de aceea folosii o unealt

subire i plat pentru a împinge cartela

pân când se aude un ,,clic". Pentru a

scoate cartela, împingei delicat cartela

folosind aceeai unealt, pân când vei

auzi un clic i cartela va fi propulsat

afar de ctre mecanism.

Se recomand instalarea cartelei

SIM atunci când dispozitivul este

oprit. 3. Închidei cpcelul slotului.

STANDARD SIM

MICRO SIM

NANO SIM
V

ÎNCRCARE
1. Smartwatch-ul se încarc cu ajutorul unui cablu inclus în setul dispozitivului. 2. Introducei captul micro USB al cablului în portul de încrcare(7) al ceasului,
care se afl sub cpcelul de cauciuc, pe partea dreapt a dispozitivului. Apoi conectai cellalt capt al cablului cu portul USB al calculatorului sau al încrctorului USB de la telefon. Dac ai conectat corect cablul, pe ecran va aprea o animaie cu o baterie care se încarc. Dac telefonul are bateria epuizat, animaia va aprea abia dup mai mult de zece minute. Înainte de prima pornire a ceasului, se recomand încrcarea acestuia timp de 2 ore. Atunci când ceasul este descrcat, încrcarea trebuie s dureze cel puin 2 ore.
INSTALAREA SMARTWATCH-ULUI PE MÂN
Poziionai ceasul pe încheietura mâinii i reglai lungimea curelei în aa fel, încât aceasta s nu fie prea larg.
PRIMA PORNIRE A CEASULUI
1. Atunci când cartela SIM este amplasat corect în ceas i îndeplinete toate condiiile descrise mai sus, putei porni dispozitivul inând apsat butonul de pornire(2) timp de cca. 4 secunde. 2. Dup pornirea ceasului, va aprea ecranul principal, care afieaz cele mai importante informaii, precum ora, ziua, conexiunea GSM i nivelul bateriei. Înainte de prima pornire a ceasului, se recomand încrcarea acestuia timp de 2 ore. Atunci când ceasul este descrcat, încrcarea trebuie s dureze cel puin 2 ore.

3. Dup pornirea ceasului, ateptai câteva secunde pân va aprea reeaua i conexiunea la internet (pictograma cu sgei din imaginea de mai sus), care sunt necesare pentru configurarea dispozitivului. Dac dup cca. un minut, reeaua i conexiunea la internet nu vor aprea, verificai cartela SIM, asigurai-v c ai respectat toate condiiile necesare descrise mai sus i c ceasul se afl într-un loc cu acoperire bun. Putei de asemenea reporni ceasul. În schimb, dac reeaua a aprut, îns conexiunea la internet rmâne indisponibil (lipsa pictogramei cu sgei), cel mai probabil problema este legat de lipsa configurrii APN. Configurarea poate fi realizat cu ajutorul unor SMS-uri de configurare descrise ulterior în instruciuni la seciunea SOLUIONAREA PROBLEMELOR. 4. Atunci când conexiunea la internet este activ, putei trece la urmtorul pas i anume la instalarea aplicaiei Garett Tracker pe smartphone-ul dvs. Meniul principal al ceasului va fi descris ulterior în instruciuni, deoarece funcionalitatea ceasului va fi complet abia dup înregistrarea i configurarea sa cu ajutorul aplicaiei Garett Tracker.

INSTALAREA APLICAIEI GARETT TRACKER

Putei profita de funcionalitatea deplin a localizatorului i de posibilitatea de configurare a acestuia, doar dup instalarea aplicaiei Garett Tracker pe smartphone-ul dvs. în sistemul Android sau iOS. Aplicaia este compatibil cu sistemele Android 4.3, iOS 7 (i cele mai noi). Putei gsi aplicaia introducând în motorul de cutare al magazinelor denumirea ,,Garett Tracker" sau scanând codul QR corespunztor, prezentat mai jos.

ANDROID

iOS

ÎNREGISTRAR EA ÎN APLICAIE
1. Pornii aplicaia Garett Tracker. 2. Dup pornirea aplicaiei, va aprea ecranul logrii, unde v putei loga pe contul dvs., dac avei deja unul, înregistra un cont nou sau schimba limba aplicaiei.

3. Pentru a crea un cont nou, apsai pe opiunea ,,Înregistrare". 4. În primul câmp, numit ,,numr ID", scanai codul QR care se afl pe spatele ceasului
(REG CODE), apsând pe pictograma cu ptrat verde din partea dreapt a câmpului. Codul poate fi introdus de asemenea manual. 5. În câmpul urmtor, numit ,,Cont", introducei adresa de e-mail, care va fi login-ul de pe aplicaie. 6. În câmpul ,,Pseudonim" introducei numele, pseudonimul utilizatorului ceasului. 7. În urmtorul câmp, ,,Agend telefonic" introducei numrul administratorului ceasului, numrul persoanei care instaleaz aplicaiile i care va gestiona setrile ceastului. 8. În ultimele dou câmpuri, introducei parola, care împreun cu adresa de e-mail vor fi necesare pentru logarea pe aplicaie. 9. Apsai Ok, pentru a finaliza înregistrarea.
ATENIE: Memorai sau notai adresa de e-mail i parola folosite la înregistrarea ceasului, deoarece ceasul poate fi conectat cu un singur cont i poate fi înregistrat o singu dat. O nou înregistrare va fi posibil doar contactând centrul de service.
ECRANUL PRINCIPAL AL APLICAIEI
Dup înregistrarea reuit, va fi afiat ecranul principal al aplicaiei, pe care putei vedea harta i ultima locaie a ceasului. În bula de dialog de deasupra pin-ului care marcheaz locaia, este afiat sursa obinerii locaiei (GPS/LBS/WiFi), adresa aproximativ, data, ora ultimei locaii i nivelul de baterie a ceasului. Pentru ca locaia ceasului s fie determinat cu cea mai mare precizie, smartwatch-ul trebuie s se afle într-un spaiu deschis, pentru a avea semnal GPS. Atunci când ceasul nu are semnal GPS, deoarece spre exemplu se afl într-o cldire, localizarea este determinat în baza celui mai apropiat emitor de reea mobil.
ATENIE : Dac atunci când utilizai o funcie din aplicaie sau încercai s configurai setrile pe ceas, apare mesajul ,,Dispozitivul este în afara reelei", înseamn c smartwatch-ul nu are o conexiune activ la internet. Verificai cartela SIM i dac aceasta îndeplinete toate condiiile descrise mai sus în instruciuni. Dac totui cartela respect toate condiiile, motivul cel mai des întâlnit al acestei probleme este configurarea APN greit. Configurarea APN

va fi descris ulterior în instruciuni, la seciunea SOLUIONAREA PROBLEMELOR.
1. Chat: cu ajutorul acestei funcii, avei posibilitatea de a trimite pe ceas scurte note vocale (max. 15 secunde) sau scurte mesaje scrise (max. 30 caractere). 2. Geo delimitare: Cu ajutorul acestei funcii, putei delimita spaiul în care utilizatorul ceasului se poate deplasa. Aplicaia v va informa când acest spaiu va fi depit. Poziionai harta acolo unde dorii s marcai delimitarea, apoi apsai cu degetul pe hart în locul care dorii s fie mijlocul delimitrii. Putei modifica raza suprafeei, mrind/micorând cu ajutorul butoanelor + / - i confirmând cu pictograma regimului. Dac dorii s tergei o geo delimitare, apsai pe pictograma coului de gunoi.

3. Localizeaz: apsând pe aceast pictogram, putei actualiza oricând locaia ceasului. 4. Traseu: în acest meniu putei afia traseul parcurs de utilizatorul ceasului din zilele anterioare.

5. Apsând pictograma

vei afia meniul în care putei activa funciile

suplimentare ale ceasului :

Sntate: în acest meniu putei activa funcia de pedometru care înregistreaz numrul de pai fcui, cantitatea caloriilor arse i monitorizarea somnului. Fiecare funcie trebuie activat separat, mutând butonul ,,schimb". Putei de asemenea activa istoricul activitilor din zilele precedente. Mesaj : apsând pe aceast funcie, vei putea vizualiza istoricul mesajelor afiate prin aplicaie. Alarm: pornirea/oprirea i configurarea ceasului detepttor activat pe ceas. Recompens: funcia de recompensare a copilului cu inimioare. Inimioarele vor fi vizibile pe ecranul principal al ceasului.
6. Apsând pictograma vei afia setrile administrative : Date personale: configurarea informaiilor despre administrator. List dispozitive: afiarea listei dispozitivelor conectate cu contul administratorului pe care suntei logat momentan. Cu ajutorul funciei ,,Adaug dispozitiv", putei aduga un nou dispozitiv. Funcia ,,Editeaz numele" v permite s modificai numele dispozitivului activ. Câmpul ,,curent" afieaz denumirea i ID-ul dispozitivului activ. Pentru activa ceasul, apsai pe butonul din partea dreapt, de lâng numrul ID al ceasului ales. Nu pot fi active dou dispozitive în acelai timp. Asta înseamn c putei determina locaia i configura un singur dispozitiv. Atunci când dorii s localizai un alt dispozitiv din list, trebuie mai întâi s-l activai. Pentru a schimba cu uurin între dispozitive, putei folosi butonul ,,Schimb" din colul stânga jos de pe ecranul principal al aplicaiei. Vei primi notificrile i alarmele de pe toate dispozitivele, chiar i de pe cele care momentan nu sunt active. Schimb parola: schimbarea parolei administratorului, folosit pentru logarea în aplicaie. Ieire: delogarea de pe contul aplicaiei. 7. SETRI: pentru a trece la setrile aplicaiei, apsai pe pictograma
care se afl  în partea inferioar a ecranului principal :

S O S / numr familie : d u p  introducerea contactelor, inând apsat îndelungat pe butonul SOS(2) de pe ceas, automat va fi apelat primul numr din lista de contacte. Dac primul numr nu va rspunde, ceasul va apela automat al doilea i respectiv al treilea numr.Atenie: înscriei numerele fr prefi x, sau dac este necesar, folosind formatul 0040. Dac folosii simbolul ,,+", funcia poate s nu funcioneze corect. M o n i t o r izare voce : aceast funcie v permite s ascultai ce se întâmpl momentan în apropierea ceasului. Introducei numrul de telefon al administratorului i confirmai apsând ,,OK". În timp de cca. 30 de secunde ceasul apeleaz automat numrul introdus. Aceast funcie este discret i nu afieaz nicio informaie pe ecranul ceasului. Atenie: înscriei numerele fr prefix, sau dac este necesar, folosind formatul 0040. Dac folosii simbolul ,,+", funcia poate s nu funcioneze corect.

Putei utiliza funcia doar atunci când ceasul are semnal, conexiune la internet i credit disponibil. Regim de lucru: setarea frecvenei cu care este actualizat locaia ceasului. Modul ,,Urmrete" ­ la fiecare minut, Modul,,normal" ­ la fiecare 10 minute, Modul,,economisire baterie ­ la fiecare or".
Recomandm folosirea regimului ,,normal". Folosirea regimului ,,urmrete" poate scurta considerabil durata bateriei ceasului. Putei determina locaia ceasului în orice moment dorit, cu ajutorul funciei ,,Localizeaz". Profil : configurarea sunetului/vibraiei pe ceas. Nu deranjai: pornirea/oprirea i configurarea funciei care în intervalul de timp stabilit, blocheaz apelurile primite i toate notificrile.
Atenie: atunci când funcia este activ, nu putei apela ceasul i nici utilizatorul ceasului nu va putea efectua apeluri. Setrile alarmei SMS: pornirea/oprirea i configurarea notificrilor SMS despre diverse evenimente, pe numrul de telefon introdus.
LBS: pornirea/oprirea funciei care la pierderea semnalului GPS, determin locaia ceasului în baza celui mai apropiat emitor de reea mobil.
Limb i fus orar: configurarea fusului orar pe ceas. Pentru ca smartwatchul s afieze ora corect, trebuie setat fusul orar corespunztor: fusul orar pentru România este ,,East:GMT+2:00". Meniul ceasului este doar în limba englez.
Adaug prieteni: funcia de adugare a prietenilor, prin apropierea a dou ceasuri. Putei comunica între cele dou ceasuri cu ajutorul notelor vocale. Ambele dispozitive trebuie s posede aceast funcie.
Glisai butonul: ponirea/oprirea alarmei care se activeaz când ceasul este scos de pe mân.
Cutare ceas: cutarea ceasului pierdut. Aceast funcie activeaz o alarm sonor pe smartwatch. Agenda telefonic: adugarea contactelor care vor aprea în agenda telefonic a smartwatch-ului. Dup ce adugai cel puin un contact, doar
contactele din agenda telefonic vor putea s v apeleze pe ceas. Apelurile

numerelor nesalvate vor fi respinse automat. Atenie: înscriei numerele fr prefix, sau dac este necesar, folosind formatul 0040. Dac folosii simbolul ,,+", formarea numerelor de pe ceas nu va fi posibil. Oprire manual: oprirea ceasului de la distan. Atunci când cartela SIM se afl în ceas, iar ceasul este conectat la internet, nu vei putea opri ceasul folosind butonul de pornire(2) de pe ceas. Îl putei opri doar dac scoatei anterior cartela SIM din ceas, sau de la distan, folosind aceast funcie. Aceasta este o form de protecie împotriva opririi nedorite a ceasului de ctre utilizator.
Dup configurarea corect a aplicaiei, smartwatch-ul va funciona corespunztor.
MENIUL PRINCIPAL AL SMARTWATCH-ULUI
Pentru a trece la meniul principal al smartwatch-ului, glisai spre stânga pe ecranul principal : · Phone book (agenda telefonic): aici sunt afiate numerele
înscrise cu ajutorul aplicaiei. Apsai pe sgeile dreapta/stânga pentru a selecta un contact, iar pentru a efectua un apel, apsai pictograma cu telefon ce se afl sub numr. Pentru a finaliza un apel, apsai butonul de pornire(2) sau pictograma cu telefon rou. Putei prelua un apel cu ajutorul butonului SOS(3) sau apsând pe pictograma cu telefon verde. Pentru a respinge un apel, apsai butonul de pornire(2) sau pictograma cu telefon rou. În timpul convorbirii, putei regla volumul cu ajutorul pictogramelor +/- din partea superioar a ecranului. · Talk (Chat): meniul notelor vocale. Aici putei afia ultimele note vocale sau mesajele scrise scurte trimise de pe aplicaie pe ceas. Putei reda un mesaj vocal din list apsându-l. Pentru a trimite o noti vocal, inei apsat pictograma verde cu microfon, înregistrai mesajul (maxim 15 secunde) i apoi luai degetul de pe pictogram. Atunci mesajul va fi trimis automat pe aplicaia administratorului.

· Make friend (Adaug prieteni): funcia de adugare a prietenilor, prin apropierea a dou ceasuri. Putei comunica între cele dou ceasuri cu
ajutorul notelor vocale. Ambele dispozitive trebuie s posede aceast
funcie. · Camera (Camer foto): fotografierea cu aparatul încorporat în ceas.
Fotografiile vor fi salvate în galeria dispozitivului. În memoria ceasului
poate fi salvat o singur poz. Atunci când facei o fotografie nou,
ea va fi salvat în locul celei deja existente în memoria dispozitivului. Poza poate fi trimis pe aplicaia administratorului. · Tools (Instrumente):
­ Flashlight (lantern): funcia de lantern. Putei porni lanterna prin dou apsri scurte ale butonului SOS(3).
­ Album: afiarea fotografiilor fcute cu aparatul ceasului. Putei trimite pozele pe aplicaia administratorului, apsând pictograma albastr sau
terge fotografia, apsând pictograma roie. ­ Stopwatch (cronometru): funcia de cronometru. ­ Brightness (luminozitate): dsetarea luminozitii ecranului. ­ Theme (stil): alegerea stilului pentru fundalul meniului principal. ­ Volume (volum): reglarea volumului soneriei. ­ Math game (joc matematic): joc cu trei nivele de dificultate,
datorit cruia putei exersa adunarea i scderea rapid.
· Step (Pai): afiarea numrului de pai fcui. Trebuie s activai mai întâi funcia în aplicaie, conform descrierii
anterioare din instruciuni. · Device info (informaii despre dispozitiv):
­ App download (descrcarea aplicaiei): codul QR pentru descrcarea aplicaiei Garett Tracker.
­ Register code (cod de înregistrare): afiarea codului individual al dispozitivului, necesar pentru înregistrarea în
aplicaia Garett Tracker. ­ ID number (numr ID): afiarea numrului ID al dispozitivului.

SOLUIONAREA PROBLEMELOR
1. Dispozitivul nu pornete:
 Conectai pentru o or dispozitivul la încrctorul de reea, spre exemplu la cel al telefonului i verificai dac încrctorul i cablul acestuia funcioneaz.
2. Lipsa semnalului GSM: (un cerc tiat pe pictograma semnalului):
 Verificai poziia cartelei în slot (conform indicaiilor de la începutul instruciunilor)
 Verificai cartela SIM i dac aceasta îndeplinete toate condiiile descrise la începutul instruciunilor, la seciunea CERINE LEGATE DE CARTELA SIM
 Oprii i repornii dispozitivul.
 Verificai dac smartwatch-ul funcioneaz cu o alt cartel SIM.
3. Lipsa conexiunii la internet (lipsa pictogramei cu sgei) / mesajul aplicaiei ,,Dispozitivul se afl în afara reelei" :
 Verificai cartela SIM i dac aceasta îndeplinete toate condiiile descrise la începutul instruciunilor, la seciunea CERINE LEGATE DE CARTELA SIM
 Configurare APN:
De pe orice telefon mobil, trimitei un SMS pe numrul ceasului, cu coninutul de mai jos (cartela SIM trebuie s fie în ceas, ceasul trebuie s fie pornit). Dimensiunea literelor conteaz.

Coninutul primului sms: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# dup puin timp, trebuie s primii pe telefon un rspuns cu coninutul : [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!
Dup ce ai primit acest rspuns, trimitei un al doilea mesaj, a crui coninut depinde de configurarea APN a operatorului cartelei din ceas. Pentru a obine configurarea APN (denumire APN, nume utilizator, parol) se recomand s contactai operatorul reelei de telefonie mobil. Mai jos vedei modelul mesajului,frazele: (,,denumire_APN', ,,nume_utilizator", ,,parol") trebuie în locuite cu datele furnizate de operatorul dvs.
pw,123456,apn,denumire_APN,nume_utilizator,parol#
Mai jos gsii un exemplu de configurare pentru reeaua Orange (denumire APN : internet, nume utilizator : internet, parol : internet). În acest caz, coninutul SMS-ului va fi urmtorul :
pw,123456,apn,internet,internet,internet# or apn,internet,internet,internet,26003#
Dup expedierea acestui mesaj, trebuie s primii rspunsul : apn:internet;user:internet;password:internet;userdata:.
Mai jos gsii un alt exemplu de configurare pentru reeaua T-mobile (denumire APN : internet, nume utilizator : lips, parol : lips). În acest caz, coninutul SMS-ului trebuie s arate în felul urmtor:
pw,123456,apn,internet # or apn,internet,,,26006#
Dup expediere, trebuie s primii mesajul : apn:internet;user:;password:;userdata:.
Dup ce primii acest rspuns, trimitei un sms cu coninutul :
pw,123456,reset#
Dup aprox. un minut, ceasul trebuie s-i restabileasc o conexiune la internet.

Dac nu primii rspuns la niciun mesaj, trebuie s schimbai în coninutul smsului numerele ,,123456" cu ,,523681" i s-l expediai din nou.
În caz c problemele tehnice persist, nu ezitai s contactai departamentul nostru tehnic : serwis@garett.pl
4.Localizare GPS imprecis: Pentru ca localizarea ceasului s fie determinat cu cea mai mare precizie, smartwatchul trebuie s fie într-un spaiu deschis, pentru a avea semnal GPS. Atunci când ceasul nu are semnal GPS, deoarece spre exemplu se afl  într-o cldire, localizarea este determinat în baza celui mai apropiat emitor de reea mob il.
5.Nu se poate apela ceasul, sun ocupat sau abonatul este indisponibil: Numrul de pe care încercai s sunai nu este salvat în lista de contacte a ceasului. Verificai dac numrul dvs. nu este criptat. Ceasul are un semnal GSM slab.
6.Nu pot fi realizate apeluri de pe ceas: Motivul poate fi semnalul GSM slab sau faptul c numrul pe care dorii s-l apelai nu este salvat în lista de contacte a ceasului. Numerele pot fi înscrise cu ajutorul aplicaiei: Setri> Lista de contacte.
7.În timpul convorbirii, nu se aude interlocutorul în difuzorul smartwatchului: În timpul convorbirii, cu ajutorul butoanelor +/- din partea dreapt a ecranului, reglai volumul convorbirii. Verificai dac volumul nu este dezactivat.
8.Durata scurt a bateriei ceasului : Verificai dac durata de încrcare a bateriei nu a fost prea scurt. Încrcarea trebuie s dureze cca. 2 ore. În setrile aplicaiei Garett Tracker, setai regimul de lucru la ,,Normal" sau ,,Economisire baterie".

SPECIFICAII TEHNICE
· Modul GSM: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Baterie: 450 mAh · Greutate: 47 degrame · Dimensiuni display: 48 * 41 * 17 mm · Ecran: 1.22 inch, tactil · Rezisten la ap: Grad de protecieIP54 · Aplicaie dedicat: Garett Tracker · Compatibil cu: Android 4.3, iOS7 (i cele mai noi) · Garanie : 24 de luni

Slovencina
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
Pred pouzitím si dôkladne precítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce pouzitie. Výrobca nezodpovedá za ziadne skody / zranenia spôsobené nesprávnym pouzívaním produktu. V závislosti od konkrétnej sarze remienka sa niektoré funkcie môzu lísi od funkcií opísaných v tomto návode na pouzitie.
· Pouzívanie tohto zariadenia v blízkosti zdravotníckych prístrojov môze narusi ich fungovanie. Zvýsenú pozornos venujte pocas pouzívania zariadenia v blízkosti zdravotníckych prístrojov ako sú napríklad kardiostimulátory, nacúvacie pomôcky ci iné elektronické prístroje. · Zakázané je hádza zariadenie do oha. Existuje riziko explózie batérie a v dôsledku toho aj riziko ohrozenia zivota a zdravia. · Nevystavujte zariadenie tepelným zdrojom ani priamemu slnecnému ziareniu. · Zariadenie neponárajte do vody. · Nepotápajte sa so zariadením. · Je zakázané pouzíva zariadenie v prípade, ze je poskodené. · V prípade poskodenia, je potrebné produkt odovzda do autorizovaného servisu pre jeho kontrolu/opravu. Ak sa pokúsite zariadenie opravi sami, môze to vies k poskodeniu zariadenia a zrusí sa záruka. ·Zariadenie cistite len mäkkou, mierne navlhcenou handrickou. Na cistenie tohto zariadenia nepouzívajte chemikálie ani cistiace prostriedky.

POPIS PRODUKTU
1. Displej 2. Tlacidlo zapnutia/
návratu/ukoncenia, Odmietnutie hovoru/blokovanie obrazovky 3. Tlacidlo SOS/Prijatie hovoru 4. Fotoaparát 5. Baterka 6. Slot na kartu Nano SIM 7. Nabíjací port 8. Registracný kód 9. Gumený remienok
POZIADAVKY TÝKAJÚCE SA KARTY NANO SIM
1. Do zariadenia instalujeme kartu standardu NANO SIM.
2. Karta SIM musí spa nasledujúce poziadavky: · Karta musí by aktívna (ak je to nová karta je potrebné ju aktivova v mobilnom telefóne vykonaním hovoru) · Karta musí ma kredit (týka sa kárt na dobíjanie kreditu) · Karta nemôze ma aktívny kód PIN (skontrolujte ci má karta aktívnu blokádu PIN nainstalujte ju v mobilnom telefóne a skontrolujte ci pocas zapínania bude od Vas chcie kód PIN. Ak áno, budete musie túto blokádu odstráni v nastaveniach telefónu, alebo sa skontaktova s operátorom) · Karta musí obsluhova rezim 2G, musí ma zapnutú sluzbu internetu a funkcie identifikácií císiel.

POZOR : Karty SIM ponúkané operátormi ako internetové, dedikované napr. Do tabletov môzu nefungova v zariadení. Vzhadom na to, ze zariadenie vyuzíva internetové pripojenie, aby ste predisli dodatocným nákladom odporúcame vykúpenie u operátora internetového balíka. Balík 1GB / mesiac stací.Náklady internetového pripojenia, hlasových spojení a SMS správ sú regulované cenníkom mobilnej siete.
INSTALÁCIA KARTY MICRO SIM

1. Otvorte gumený kryt slotu karty SIM(6) nachádzajúci sa na avom boku hodiniek
2. Po otvorení krytu kartu Nano SIM umiestnite v porte zhodne poda obrázku cize cipom smerom k obrazovke a narezaným rohom karty v smere slotu. Karta musí by vlozená dos hlboko, musíme ju tam strci pomocou tenkého nástroja a stlaci ju tam az po zvuk klik. Pre vybratie karty si treba pomôc tým istým nástrojom a po zvuku klik nám ju mechanizmus sám vysunie. Odporúca sa instalova kartu SIM ke je zariadenie vypnuté.
3. Zavriete kryt.
STANDARD SIM

MICRO SIM

NANO SIM
V

NABÍJANIE
1. SmartWatch sa nabíja pomocou kábla prilozeného k zariadeniu.. 2. Koncovku micro USB kábla vlozte do portu nabíjania hodiniek(7) nachádzajúceho sa pod gumeným krytom po pravej strane zariadenia. Následne sa druhý koniec spojí s portom USB na pocítaci alebo nabíjacky USB napr. Mobilného telefónu. Ak správne pripojíte kábel zobrazí sa obrázok nabíjania. Ak je batéria vemi vybitá obrázok sa môze objavi az za pár minút. Pred prvým zapnutím hodinieksa odporúca nabíja hodinky 2 hodiny. Kazdé nabíjanie by malo trva najmenej 2 hodiny.
INSTALÁCIA SMARTWATCHA NA RUKU
Zalozte remienok na zápästí a prispôsobte dzku tak, aby remienok zariadenia nebol voný.
PRVÉ ZAPNUTIE HODINIEK
1. V prípade ak je karta SIM správne nainstalovaná v hodinkách a spa vsetky vyssie uvedené podmienky, zariadenie môzeme zapnú stlacením a pridrzaním ok. 4 sekundy tlacidla zapnutia(2).
2. Po zapnutí hodiniek sa ukáze hlavná obrazovka zobrazuje najdôlezitejsie informácie ako cas, dátum, signál GSM a stav batérie.

3. Po zapnutí hodiniek je potrebné pocka pár sekúnd, az sa objaví signál a pripojenie na internet (ikony sípiek) co je podmienkou pre konfiguráciu zariadenia. Ak sa ani po minúte signál a pripojenie na internet neobjaví je potrebné skontrolova, ze karta SIM spa vsetky vyssie uvedené poziadavky a hodinky sú na mieste so silným signálom. Skúste tiez vypnú a zapnú hodinky opä. Ak sa signál objaví a pripojenie na internet nie (nebude vidie sípky) problém bude pravdepodobne s konfiguráciou APN. Konfiguráciu vykonáte pomocou speciálnych SMS opísaných v návode v casti RIESENIE PROBLÉMOV.
4. Ak uz máte pripojenie na internet aktívne, nasledujúcim krokom je instalácia aplikácie Garett Tracker na smartfóne. Prevádzka hodiniek bude opísaná v inej casti návodu, plne môzete pouzíva hodinky az po nakonfigurovaní aplikácie Garett Tracker.

INSTALÁCIA APLIKÁCIE GARETT TRACKER
Plne môzete vyuzíva lokalizátor az po instalácii aplikácie Garett Tracker na nasom smartfóne so systémom Android, alebo iOS. Aplikácia je kompatibilná so systémom Android 4.3, iOS 7 (a vyssie verzie).
Aplikáciu nájdete vpísaním názvu do vyhadávania obchodu
,,Garett Trackerr" alebo skenovaním kódu QR uvedeného nizsie.

ANDROID

iOS

REGISTRÁCIA V APLIKÁCII
1. Zapnite aplikáciu Garett Tracker.
2. Po spustení aplikácie sa zobrazí obrazovka prihlásenia na ktorej sa môzete prihlási ak ste uz vytvorili konto, zaregistrova nové konto, alebo zmeni jazyk aplikácie.
3. Pre registráciu nového konta kliknite na moznos ,,Registrácia".
4.V prvom polícku ,,ID císlo" skenujte kód QR nachádzajúci sa na nálepke na batérii hodiniek (REG CODE), kliknutím na zelenú ikonu v pravej casti polícka. Kód

môzete zada aj manuálne. 4. V nasledujúcom polícku ,,Konto" zadajte e-mail, ktorý bude slúzi na prihlásenie do aplikácie. 5. V polícku ,,Nickname"zadarjte men 6. o uzívatela hodiniek. 7. V polícku telefónny zoznam napíste císlo správcu hodiniek, ktorý instaluje aplikáciu a bude konfigurova nastavenia hodiniek. 8. V posledných dvohc políckach napíste heslo, ktoré spolu s adresou e-mail bude slúzi ako údaj na prihlásenie do aplikácie.. 9. Stlacte OK, pre zakoncenie registrácie.
POZOR: Pamätajte si, alebo ulozte prihlasovacie údaje, keze hodinky môzu by pripísané len k jedného konta. Nová registrácia bude mozná po kontakte so servisom.
HLAVNÁ OBRAZOVKA APLIKÁCIE
Po úspesnej registrácii sa zobrazí hlavná obrazovka aplikácie na ktorej uvidíte mapu a poslednú lokalizáciu hodiniek. Nad spendlíkom je zobrazený zdroj získania lokalizácie (GPS/LBS), priblizná adresa, datum, cas poslednej lokalizácie a stav batérie hodiniek. Pre to aby bola lokalizácia hodiniek s najväcsou presnosou je potrebné aby mal smartwatch signal GPS. Ke hodinky nemajú signal GPS lebo sa nachádzajú v budove, lokalizácia bude zistená na základe najblizsieho vysielaca mobilnej siete.
POZOR: Ak v prípade pouzitia ubovonej funkcii, alebo konfigurácii sa zobrazí komunikát: ,,Zariadenie nie je v sieti" znamená to ze smartwatch nie je pripojený na internet. Uistite sa ze karta SIM spa vsetky podmienky a to ze hodinky sú na mieste kde je signal. Ak sa signal objaví a pripojenie na internet aj naalej nebude dostupné (nebude ikona sipiek) problem bude pravedepodobne v konfigurácii APN. Konfiguráciu vykonáte pomocou specialnych SMS, opísaných v casti RIESENIE PROBLÉMOV.

1. Chat: pomocou tej funkcie máte moznos posielanie krátkych hlasových poznámok (max 15 sekund) alebo krátkych textových správ (max. 30 znakov) na hodinky 2. Geo plot: pomocou tejto funkcie vyznacíte oblast v ktorej sa môze uzívate hodiniek pohybova. Hne ako túto oblast prekrocí budete informovaný. Pre nastavenie oblasti nastavte mapu tak aby stred geo plotu sa nachádzal v mieste ktoré chceme. Tlacídlami + / zväcsujeme/zmensujeme priemer oblasti a potvrdíme ju tlacidlom . Prípadne je mozné tento plot aj odstráni.

3. Zlokalizuj: kliknutím na tú ikonu v ubonom momente zistíme aktuálnu lokalizáciu hodiniek. 4. Stopy: v tom menu zobrazíte trasu akou sa predchádzaúce dni pohyboval uzívate hodiniek a.

5. Kliknutím na ikonu

zobrazíte menu, ktorom môzete aktivova

dodatocné funkcie hodiniek:

Zdravie: v tom menu môzete aktivova funkciu krokomer ktorá pocíta denné mnozstvo krokov, pocet spálených kalórií a monitoruje spánok. Kazdú z nich aktivujete zvlás presunutím prepínaca ,,uprav". Môzete tiez zobrazi históriu aktivít z predchádzajúcich dní.

Správa: kliknutím na tú funkciu zobrazíte históriu upozornení zobrazovaných aplikáciam. Alarm: zapnutie/vypnutie a konfigurácia budíka na hodinkách. Odmena: funkcia odmeovania dieaa srdieckami. Srdiecka budú viditené na hlavnej obrazovke hodiniek.
6. Kliknutím na ikonu zobrazíte administracné nastavenia : Osobné údaje: konfigurácia údajov o správcovi Zoznam zariadení: Zobrazenie zoznamu pripísaných zariadení ku kontu správcu na ktorom ste aktuálne prihlásený. Pomocou funkcie pridaj zariadenie môzete prida alsie zariadenia. Funkcia,,Uprav prezývku" umozní zmeni názov aktívneho zariadenia. Pre nastavenie hodiniek ako aktívne zariadenie kliknite na prepínac nachádzajúci san a pravej strane pri císle ID vybraných hodiniek.Pomocou tlacidla Uprav v pravom hornom rohu môzete vymyza zariadenie zo zoznamu.
V jednom momente môze by aktívne len jedno zariadenie. Znamená to ze môzeme zisova lokalizácia a konfigurova len jedno zariadenie. Ak chcete lokalizova iné zariadenie, musíte ho nastavi ako aktívne. Pre rýchle prepnutie pouzite tlacidlo Uprav v lavom dolnom rohu aplikácie. Upozornenia a alarmy prichádzajú zo vsetkých zariadení aj tých ktoré nie sú ako aktívne. Zmena hesla: zmena hesla správcu pouzívané pri prihlasovaní v aplikácii. Logout: Odhlásenie sa z aplikácie. 7. NASTAVENIA : do nastavení aplikácií prechádzate kliknutím na ikonu
nachádzajúcu sa dole na hlavnej obrazov: ke:

S O S / císlo na rodinu : Po vpísaní císiel, dlhsie pridrzanie tlacidla SOS(2) hodiniek spôsobí ze automaticky bude vybraný ako prvý ten kontakt. Ak prvé císlo neprijme hovor, tak bude vybrané druhé a tak postupne
M o n i t o r i n g hlasu : umozuje pocúvanie co sa deje v blízkosti hodiniek. Vpísete císlo telefónu správcu a potvrdíte ,,OK". V priebehu ok. 30 sekund hodinky automaticky zavolajú. Na obrazovke hodiniek sa nic nezobrazí je to úplnediskrétne.
Pozor: císlo ulozte spolu s predvobou. Vo forme 00421, pouzitie symbol + môze spôsobi ze funkcia nebude správne pracova. Funkcia pracuje len ak majú hodinky signal, pripojenie na internet a kredit na úcte. Rezim práce: automatická lokalizácia hodiniek. Rezim,,leduj" ­ kazdú 1 minutu, Normálny rezim" ­ kazdých 10 minut, Rezim setrenia energie ­ kazdú 1 hodinu".Odporúcame rezim ,,normalny". Pouzitie rezimu sleduj skráti pracovný cas batérie. V kazdom momente môzete zisti aktuálnu

lokalizáciu hodiniek pomocou spnedlíka v polícku ,,Zlokalizuj".
Profil : konfigurácia zvonení/vibrácií.
Nerusi: zapnutie/vypnutie a konfiguráacia funkcie ktora v urcitom case blokuje prichádzajúce hovory. Pozor: ak je funkcia aktívna nedovoláme san a hodinky, hovory budú automaticky odmietané. Uzívatel hodiniek bude môc vyuzíva spojenia a inéfunkcie. (Táto funkcia nie je dostupná pre tento model.
Nastavenia alarmu SMS: zapnutie/vypnutie a konfiguráacia upozornení SMS o podrobných udalostiach na ulozené císlo telefónu.
LBS: zapnutie/vypnutie funkcie zistenia lokalizácie hodiniek na základe najblizsieho vysielaca mobilnej siete, v prípade straty signálu GPS
Jazyk a casová strefa: konfigurácia casovej strefy na hodinkách. Aby hodinky mohli správne ukazova cas je potrebné nastavi casovú strefu
Casová strefa : casová stefa pre Slovensko je ,,East:GMT+1:00". Menu hodiniek je len v anglickom jazyku.
Pridaj známych: funkcia pridávania známych pomocou zblízenia dvoch hodiniek. Medzi hodinkami sa bude mozné komuníkova cez hlasové poznámky. Obe zariadenia musia obsluhova túto funkciu.
Presu prepínac: zapnutie/vypnutie alarmu o odstránení hodiniek z ruk.
Hadanie hodiniek: hadanie stratených hodiniek. Funkcia spúsa na smartwatch zvukový alarm. Telefónny zoznam: Zobrazovanie a pridávania kontaktov, ktoré budú v telefónnom zozname na smartwatch. Nový kontakt pridáte kliknutím na ikonu v pravej hornej casti obrazovky..Po pridaní aspo jedného kontaktu, len konrakty z telefónneho zoznamu sa budú môc dovola na hodinky. Spojenia z iných císiel budú automaticky odmietané. Pozor: císla píste bez predvoby, alebo v prípade potreby s predvobou. Pouzitie,,+" môze spôsobi ze výber cisla na úrovni hodiniek bude nemozný.

Manuálne vypnutie: funkcia externého vypnutia hodiniek.Ke je SIM karta v hodinkách a hodinky majú internetové pripojenie nevypneme ich tlacidlom zapnutia(2) nachádzajúcim sa na hodinkách, ale dá sa vypnú len externe pomocou funkcie, alebo skôr vybratím karty SIM. Je to zabezpecenia pred neziadaným vypnutím hodiniek uzívateom Po úspesnej konfigurácii aplikácie je smartwatch pripravený.
HLAVNÉ MENU SMARTWATCHA
Do hlavného menu smartwatcha sa dostanete presunutím prsta vavo na hlavnej obrazovke :
· Phone book (telefónny zoznam): zobrazujú sa tu ulozené telefónne císla. Kliknutím na sípky, alebo pouzívaním tlacidiel hore(4)/dole(5) vyberáte kontakt, ikonou sluchadla ci potrvrdenia vyberáte spojenie. Spojenie pretusujete tlacidlom SOS(2). Prichádzajúce spojenia prijmete zeleným sluchadlom, alebo odmietnete cerveným. Pocas hovoru môzete regulova hlasitos ikonami +/- alebo tlacidlami hore/dole(5).
· Talk (Chat): menu hlasových poznámok. Tu sú zobrazené posledné hlasové poznámky alebo krátke textové správy poslané z aplikácie na hodinky. Kliknutím na správu si ju môzete prehra. Pre poslanie hlasovej poznámky stlacíte a pridrzíte tlacidlo "press", diktujete správu (maximálne 15 sekúnd) pustíte tlacidlo "press", vtedy poznámka bude automaticky poslaná na aplikáciu správcu. Hlasová správa môze by poslaná aj bez vstupu do funkcie ,,SOS dlhsím podrzaním tlacidla nahrávania (5).

· Make friend (Pridaj známych): funkcia pridávania známych pomocou zblízenia dvoch hodiniek. Medzi hodinkami sa bude mozné komuníkova cez hlasové poznámky. Obe zariadenia musia obsluhova túto funkciu.
· Camera (Fotoaparat): fotografovanie fotoaparátom hodiniek. Fotografia bude ulozená v galérii zariadenia. V pamäti telefónu môzete ulozit jednu fotografiu. Nová fotografia bude ulozená v pamäti zariadenia. Fotografiu sa dá posla na aplikáciu správcu hodiniek. .
· Tools (Nástroje): ­ Flashlight (baterka): funkcia baterky. Baterku môzete spusti rýchlym dvojitým stlacením tlacidla SOS(3). ­ Album: zobrazenie fotografie hodiniek. Kliknutím na modrú ikonu môzete posla fotografiu na aplikáciu správcu alebo kliknú na cervenú ikonu a odstráni fotografiu. ­ Stopwatch (stopky): funkcia stopiek. ­ Brightness (jas): prispôsobenie jasu obrazovky. ­ Theme (téma): výber pozadia hlavného menu. ­ Volume (hlasitos): prispôsobenie hlasitosti zvonenia. ­ Math game (matematická hra): hra má tri stupne obtiaznosti, vaka ktorej môzete cvici rýchle pridávanie a odcítavanie.
· Step (Kroky): zobrazenie poctu vykonaných krokov. Funkcie treba najprv aktivova v aplikácii co uz bolo opísané v návode.
· Device info (informácie o zariadení): ­ App download (stiahnutie aplikácie): kód QR na stiahnutie aplikácie Garett Tracker. ­ Register code (registracný kód): zobrazenie individuálneho kódu zariadenia pozadovaného na registráciu v aplikácii Garett Tracker. ­ ID number (numer ID): zobrazenie císla ID zariadenia.

RIESENIE PROBLÉMOV
1. Nie je mozné zapnú zariadenia:  Pripojte zariadenia na hodinu na nabíjacku, prípadne skontrolujte ci
je kábel a nabíjacka v poriadku. 2. Nie je signal GSM (preciarknuté koliesko na ikone signálu):  Skontrolujte ci karta SIM je správne vlozená v slote (poda návodu na
zaciatku)  Skontrolujte ci karta SIM spa vsetky poziadavky opísané na zaciatku
návodu v casti POZIADAVKY TÝKAJÚCE SA KARTY SIM  Vypnite a znova zapnite zariadenie.  Skontrolujte smartwatch s inou kartou SIM.
3. Nie je pripojenie na internet (nie je ikona sípiek) / komunikát v aplikácii ,,Zariadenie nie je v sieti":  Skontrolujte ci karta SIM spa vsetky poziadavky opísané na zaciatku
návodu v casti POZIADAVKY TÝKAJÚCE SA KARTY SIM  Konfigurácia APN: Z ubovolného mobilného telefónu poslete SMS s nizsie uvedeným obsahom na císlo, ktoré je v hodinkách (karta SIM musí by v hodinkách, hodinky musia by zapnuté). Vekos písmen má je dôlezitá. Obsah prvej SMS: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001# po pár sekundách na dostanete odpove s obsahom : [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!
Po obdrzaní odpovede posielate druhú správu s obsahom súvisiacim s konfiguráciou APN oprátora karty v hodinkách. Pre zistenie konfigurácie APN (názov APN, názov uzívatea, heslo) odporúcame sa skontaktova s operátorom siete. Nizsie je uvedený príklad správy. frázy: (,,názov_APN', ,,názov_uzívatea", ,,heslo") je potrebné nahradi údajmi od operátora.
pw,123456,apn,názov_APN,názov_uzívatea,heslo#
Nizsie je uvedený príklad konfigurácie pre sie Orange (názov APN : internet, názov uzívatea: internet, heslo : internet). V tom prípade obsah správy SMS bude vyzera nasledujúco:

pw,123456,apn,internet,internet,internet# or apn,internet,internet,internet,26003# Po poslaní dostanete odpove : apn:internet;user:internet;password:internet;userdata:.
Nizsie je uvedený príklad konfigurácie pre site T-Mobile (názov APN : internet, názov uzívatea : ziadny, heslo : ziadny). V tom prípade obsah správy SMS bude vyzera nasledujúco:
pw,123456,apn,internet # or apn,internet,,,26006#
Po poslaní dostanete odpove: apn:internet;user:;password:;userdata:. Po obdrzaní odpovede posielate sms s obsahom : pw,123456,reset# Po cca minúte sa hodinky pripoja k internetu. V prípade, ze neobdrzíte odpove na ziadnu správu, je potrebné zmeni v SMS správe císla ,,123456" na ,,523681" a posla este raz.
V prípade iných technických problémov sa skontaktujte s nasim technickým oddelením: serwis@garett.pl
4. Nepresná lokalizácia GPS Aby bola lokalizácia hodiniek co najpresnejsia smartwatch musí by na otvorenom teréne, ma signal GPS. Ak hodinky nemajú signal GPS lokalizácia je zistená poda najblizsieho vysielaca mobilnej siete.
5. Nie je mozné sa dovola na hodinky, signal obsadenosti, alebo nedostupné
Císlo z ktorého sa skúsate dovola nie je v telefónnom zozname hodiniek. Potrebné je skontrolova ci nevoláte anonymne, hodinky majú slabý signal GSM.
6. Nie je mozné vola z hodiniek. Dôvodom môze by slabý signal GSM, alebo neulozené císla v telefónnom zozname hodiniek. Císla ulozíte pomocou aplikácie( ,,Contacs.

7. Pocas hovoru nepocu druhú osobu v reproduktore smartwatch Skontrolujte ci hlasitos nie je stlmená. Hlasitos regulujeme v aplikácii.: Manage -> Watch Volume
8. Krátky pracovný cas a batériei: Skontrolujte ci nebol pracovný cas krátky. Mal by ma okolo 2 hodín. Nastav rezim lokalizácie v nastaveniach aplikácie Garett Tracker"
TECHNICKÁ SPECIFIKÁCIA
· Modul GSM: GSM 850/900/1800/1900 MHz · Batéria: 450 mAh · Hmotnos: 47 gramov · Rozmery ciferníka: 48 * 41 * 17 mm · Displej: 1.22 dotykový · Vodotesnos: Stupe IP54 · Dedikovaná aplikácia: Garett Tracker · Kompatibilný s: Android 4.3, iOS7 (a vyssie verzie) · Záruka : 24 mesiacov


 
           .       /,   .      -      ,    .
           .     -   ,   ,       .     .     ,  ,      '.          .     .    .    .             /.           .     ',   .          .

 
1.  2.  /  /
,   /   3.  SOS /   4.  5.  6.    Nano-SIM 7. '  8.   9.  
   NANO-SIM
1.       Nano-SIM. 2. SIM-    :
·     (   ,          )
·       (  ) ·       PIN- ( ,  
  PIN-,        ,       PIN-.  ,             '  ) ·     2G,        .

 : SIM-,      , ,        .  '  ,      ,     ,     -.  ' 1 /  .     ,    SMS-     '.
  MICRO-SIM

1.      SIM- (6),     .

2.   ,  Nano-

SIM     

    , 

      

   .  

    .   

   ,

  ,   

 "".

  ,   

    

    «», 

 .

SIM- 

   .

 SIM

MICROSIM

3.   .

NANOSIM
V


1. -      . 2.    micro USB     (7),        .        USB '   USB, .,   .       '  .    ,   '    .         2 .          2 .
 -  
    ',    ,    .
  
1.  SIM-         ,    ,      (2)   4 . 2.         ,  , , ,  GSM    .         2 .          2 .

 GPS  GSM

  
  
   

3.       ,         (     ),      .           ,  ,  SIM-    ,       .       .  '          ( ), ,   , '    APN.       SMS-,         .
4.          ,     Garett Tracker  .      ,             Garret Tracker.

  GARETT TRACKER

           Garett Tracker     Android  iOS.     Android 4.3, iOS 7 ( ).
  ,        «Garett Tracker»    QR-,  .

ANDROID

iOS

  
1.    Garett Tracker. 2.      ,        ,    ,    ,    . 3.     ,    "". 4.    « »  

QR-,         (REG CODE),          .      . 5.    « »     ,         . 6.   ""   ',   . 7.    " "    ,  ,       . 8.      ,            . 9.     Ok.
:  '       ,    ,                 .         .
  
      ,        .    ,    ,     (GPS/LBS/WiFi),  , ,           .        , -         GPS.      GPS,  , .,   ,        '.
:     -        : «   »,  ,  -      .  ,   SIM-  ,  .    ,         APN.  APN        .

1. :          (  15 )     ( 30 ). 2. :       ,       .    ,    .   ,     ,     ,      ,   .    +/-  /       .       .
3. :       -      . 4. :        ,    .

5.   

 ,   

   :

':      ,    ,   ,      .     , 

 «».         . :        ,   . : /     . :    .       .
6.       :  :    .  :   ,     ,     .    " "    .  « »     .  «»    ID  .   ,     ,  ID  .      .  ,         .        ,   .        ""       .        ,      .  :   ,      .
:      . 7. :      

 

  :

SOS/   ':   ,     SOS (2)            .       ,        . :           0048.   "+"      .  :   ,   
   .        «OK».   30           '.       ,   . :           0048.   "+"      .  ,       ,        .  :      .  «» -  , «»  "» -  10 ,  « » -  .

  "» .   «»          .  -          «». :   /  .  : /   ,             . :    ,    ,        .  SMS-: /   SMS-       . LBS: /            ,     GPS.    :     .  -   ,     :     - «East:GMT+1:00».     .  :         .       .      .  : /   ,      .  :   .    -  .  :  ,      -.           ,     .       . :           0048.   "+"        .

 :   .     SIM,     ,        (2)  .         ,    SIM-.       
     -   .
  -
     -,       :
· Phone book ( ):   ,    .    /   ,  ,   ,    .        (2)    .    ,   SOS (3)    .   '       (2).       +/-        .
· Talk ():   .         ,    .   -    ,   .    ,       ,   (  15 )   .         .

· Make friend ( ):         .       .      .
· Camera ():       .      .  '      .     ,   ' .       .
· Tools (): ­ Flashlight ():  .        SOS (3). ­ Album ():  ,   .    ,              . ­ Stopwatch ():  . ­ Brightness ():   . ­ Theme ():    . ­ Volume ():   . ­ Math game ( ):     ,       .
· Step ():    .      ,   .
· Device info (  ): ­ APP download ( ):  QR      Garret Tracker. ­ Register code ( ):    ,      Garett Tracker. ­ ID number ( ):    .

 
1.   :
        , .,   ,      .
2.   GSM (    ):
    SIM-   (    )
   SIM-  ,    ,     SIM-
     .    -   SIM-.
3.     ( ) /    "   ":
   SIM-  ,    ,     SIM-
  APN:
 -     SMS  ,  ,    (SIM-     ,    ).    .
  SMS-: pw,123456,ip,52.28.132.157,8001#        : [surl,52.28.132.157,port,8001#] ok!
      ,      APN  ,    :

   APN ( APN, ' , )       '.    SMS-, : («_APN», «'_», «»)   ,  .
pw,123456,apn,_APN,'_,#
      Orange ( APN: internet, ' : internet, : internet).    SMS-   : pw,123456,apn,internet,internet,internet# or apn,internet,internet,internet,26003#     : apn:internet;user:internet;password:internet;userdata:.
        T-mobile ( APN: internet, ' : , : ).    SMS   :
pw,123456,apn,internet # or apn,internet,,,26006#
    : apn:internet;user:;password:;userdata:.
     SMS-: pw,123456,reset#         .
    ,   SMS-    "123456"  "523681"     .
             : serwis@garett.pl
4.    GPS:        ,

-         GPS.      GPS,  , .,   ,        ' .
5.     ,      : ,     ,      .  ,  ,    ,  .      GSM.
6.     :      GSM        .     :  >  .
7.      -   :       +/-       , ,    .
8.     : ,     .     2 .    Garret Tracker    «»  « »
 
·  GSM: GSM 850/900/1800/1900  · : 450  · : 47  ·  : 48 * 41 * 17  · : 1,22 ,  · :  IP54 ·  : Garett Tracker ·  : Android 4.3, iOS7 ( ) · : 24 

INFO (EN)
GUARANTEE / RETURNS
The product has 24-month manufacturer's warranty. The warranty does not cover defects and damages caused by the user's fault or due to improper use (not in accordance with the intended use). The warranty also does not cover mechanical damage and resulting from the use of accessories other than those included in the set. The warranty also does not cover consumables. When you want to return the product, you must send the device along with the proof of purchase to the seller. Contact details avaible on site: www.garett.eu
Manufacturer PP S.C. Pawel Knez, Piotr Wilczyski ul. Targowa 18/1413 25-520 Kielce www.garett.eu
Correct product removal (used electrical and electronic equipment)
The marking on the product or in the texts referring to it indicates that after the expiry of the period of use, it should not be disposed of with other wastes coming from households. To avoid harmful effects on the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, please separate the product from other types of waste and recycle it responsibly to promote the re-use of material resources as a permanent practice. For information on the place and method of environmentally safe recycling of this product, household users should contact the retail outlet where they purchased the product, or with the local authority. Users in companies should contact their supplier and check the conditions purchase contract. The product should not be disposed of with other commercial wastes.
Made in P.R.C

INFO (PL)

GWARANCJA/REKLAMACJE
Produkt jest objty 24 miesiczn gwarancj producenta. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodze powstalych z winy uytkownika, bd w skutek niewlaciwego uytkowania (niezgodnego z przeznaczeniem). Gwarancja nie obejmuje take uszkodze mechanicznych oraz powstalych w skutek stosowania akcesoriów innych ni dolczone w zestawie. Gwarancja nie obejmuje take materialów eksploatacyjnych. Reklamujc produkt naley wypelni kart gwarancyjn dolczon do urzdzenia oraz wysyla urzdzenie wraz z dowodem zakupu na adres serwisu podany na karcie gwarancyjnej.
Dane kontaktowe dostpne na stronie: www.garett.pl

Producent: PP S.C. Pawel Knez, Piotr Wilczyski ul. Targowa 18/1413 25-520 Kielce www.garett.pl

Prawidlowe usuwanie produktu (zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszcych si do niego tekstach wskazuje, e po uplywie okresu uytkowania nie naley usuwa z innymi odpadami pochodzcymi z gospodarstw domowych. Aby unikn szkodliwego wplywu na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego uycia zasobów materialnych jako stalej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska recyklingu tego produktu uytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowa si z punktem sprzeday detalicznej, w którym dokonali zakupu produkt, lub z organem wladz lokalnych Uytkownicy w firmach powinni skontaktowa si ze swoim dostawc i sprawdzi warunki umowy zakupu. Produkt nie naley usuwa razem z innymi odpadami komercyjnymi.

Wyprodukowano w P.R.C.



References

Corel PDF Engine Version 20.1.0.708 CorelDRAW 2018