User Guide for ACEFAST models including: AF2104, 2AZXT-AF2104, 2AZXTAF2104, T8 Crystal Color Bluetooth Earbuds, T8, Crystal Color Bluetooth Earbuds, Color Bluetooth Earbuds, Bluetooth Earbuds, Earbuds

(T8) 说明书

User Manual

ShenZhen Houshuxia Technology Co., LTD AF2104 2AZXT-AF2104 2AZXTAF2104 af2104


File Info : application/pdf, 1 Pages, 2.12MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6277386

Future of Sound, Listen

T8 Crystal(2)




Quick Start Guide Crystal (2) Color Bluetooth Earbuds Explore the future

 Friendly Reminder

  
For the first use, you need to take the earbud out of the charging case, tear off the insulating sticker on the earbud, put the earbud into the charging case to complete the activation. Please charge the earbud first when the power is low.
    

Product information
Touch area Earbud indicator
Charging case LED digital display USB-C charging port

EN
Charging contacts Mic
Breathing light

Thank you for purchasing this product. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number or Amazon order number.

Parameter / Product list
Bluetooth pairing name Bluetooth version Audio decoding protocol Transmission range Speaker type Speaker specifications Speaker sensitivity Frequency range Music time Call time Total working time Earbud battery Charging case battery Earbud charging time Charging case charging time Charging case input Earbud size Single earbud weight Overall size Total weight Material Waterproof rating
Product list

EN
ACEFAST Crystal (2) T8 Bluetooth 5.3 + EDR SBC / AAC 10m Coaxial double moving coil 10mm + 6mm 106±3dB 20Hz~20kHz About 7h (70% volume level) About 4h (70% volume level) About 30h 45mAh 480mAh. Can charge earbud 4 times About 1h About 1.5h 5V 0.45A About 36.8×24×15.6mm About 11g About 51×57.4×24mm About 47g PC + Silicone IPX4

Earbuds × 2

SS S

ML

Charging case SS/S/M/L eartips Eartips storage

× 1

× 4 pairs

box × 1

USB-C cable × 1

Silicone case × 1

Silicone lanyard × 1

Manual × 1

Instructions for use

EN

The left and right earbuds are paired successfully by default when the product leaves the factory. Follow the steps below when connecting to the phone for the first time. 1. Take out the earbuds to automatically turn on, wait for about 3 seconds, the earbuds will be automatically paired. 2. Turn on the Bluetooth of the mobile phone, search for ACEFAST Crystal (2) T8, and click to connect. After the successful pairing, you will hear a prompt tone and the phone shows that it is connected. When you use it again, after the earbud is turned on and paired, it will automatically connect back to the connected mobile phone. If you cannot connect to the mobile phone, please manually connect to the earbud from the Bluetooth menu of the mobile phone.

Operation mode

EN

Power on / off: 1) Power on: æ Take out the earbud, the earbud will automatically turn on. ç In the shutdown state, tap the touch area once. After the earbud is turned on, it enters the Bluetooth pairing state, and the LED light starts to flash. 2) Power off: the earbud is automatically turned off when it is placed in the charging case.

Calls: 1) Answering a call: during incoming call, double-tap the touch area. 2) End the call: during a call, double-tap the touch area.

ACEFAST Crystal (2) T8
ACEFAST Crystal (2) T8
Prompt: *When the earbud is connected to the device, in order to avoid the failure of the connection between the left and right earbuds, the earbud needs to be taken out of the charging case at the same time. *You have 5 minutes to connect the earbuds and your device, otherwise the earbuds will automatically shut down. Put the earbuds back into the charging case to re-enter pairing mode. *The left and right earbuds can be used separately. *If the pairing fails for a long time, please put the earbuds back into the charging case for reconnection. *If there is no sound after the left and right earbuds are connected, please put the earbuds back into the charging case for reconnection.

88888888888
Double-tap the touch area 3) Reject the call: during incoming call, press the touch area for 2 seconds.

88888888888

Press the touch area for 2 seconds

88888888888 88888888888

Operation method

EN

Operation method: 1) Play music: double-tap the touch area or operate the player on the phone. (some mobile phones will automatically start the music player when connected to a Bluetooth stereo). 2) Pause the music: double-tap the touch area when playing music or operate the player on the phone. 3) Next song: when playing music, three taps on the touch area of the right earbud. 4) Previous song: when playing music, three taps on the touch area of the left earbud. 5) Volume +: tap the touch area of the right earbud, and there will be a tone at the maximum volume. 6) Volume-: tap the touch area of the left earbud, and there will be a tone at the minimum volume. 7) Wake up the voice assistant: touch the touch area of the left earbud for a 2s, and let go after hearing the tone to enter/exit the voice assistant. 8) Enter/exit game mode: when using both earbuds, touch the touch area of the right earbud for 2s, enter/exit game mode accompanied by the tone.

Tap the touch area of the right earbud Tap the touch area of the left earbud Double-tap the touch area Three taps on the touch area of the right earbud Three taps on the touch area of the left earbud
Restore factory settings: long touch the left and right earbud touch areas for 5s at the same time, the white light flashes, the reset operation is successful. *Due to the characteristics of Bluetooth earbuds, electromagnetic wave interference in the area may cause connection interruptions or freezes. Based on the characteristics of wireless technology, when the device performs the display function and transmits the Bluetooth sound signal at the same time, there may be a "delay" in the audio signal and the video signal, that is, the sound is not synchronized with the picture.

Operation method

EN

Charging case display and lighting effect: 1) The LR and four power cells indicate the power of the left and right earbuds. When the earbuds are placed in or removed from case, the digital display of the charging case flashes, and the breathing light turns off after three flashes. 2) When charging the charging case, the digital display of the charging case lights up, the last cell of the battery will flash, and when the battery is fully charged, it will display OK. I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

Breathing light effect:
Charging case power level 10%
Charging case power level 10%

When the charging case is charging, the warm red gradient light breathes.
When the charging case is not charging, take out/put in the earbuds - the warm red light turns off after breathing three times.
When the charging case is charging, the product corresponding color light will breath.
When the charging case is not charging, take out/put in the earbud, product corresponding color light turns off after breathing three times.

Charge: 1) Charging the earbud: when the battery is low, the earbud will issue a voice reminder. Please put the earbud in the charging case to start charging. 2) Charging in the charging case: when the battery of the charging case is low, please use the USB-C charging cable and connect it to the charging case interface to start charging.

Precautions for charging: Use a charger with an output voltage of DC 5V, a USB port of a PC or a charger with a USB port output (must choose a charger that has been certified by a manufacturer).
Tips: This product contains a built-in rechargeable battery, the battery is safe to use. It is forbidden to hit, squeeze or throw into fire. If severe swelling occurs, please do not continue to use it. Do not place it in a high temperature environment. It is forbidden to use the battery after it is immersed in water. Do not try to remove the battery from the earbud to avoid damage to the earbud. The earbud will automatically consume power when it is put on hold. It is recommended to charge the earbud every 1 month.

 

RU

/ : 1) : æ  ,   . ç        .        Bluetooth,    . 2) :   ,       .

: 1)   :        . 2)  :       .

88888888888

88888888888

    3)  :          2 .

88888888888

88888888888

H     2 .

 

RU

 : 1)  :         . (          Bluetooth ). 2)  :            . 3)  :         . 4)  :         . 5)  +:     ,      . 6)  - :     ,      . 7)   :       2   ,      /    . 8)   :           2 ,  /       .

              T      T     
  :             5  ,   ,    . *-   Bluetooth         .     ,           Bluetooth,   ""   ,       .

 

RU

     : 1) LR           .         ,         . 2)         ,    ,     ,    OK. I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

 :

    10%
    10%

   ,     .
     ,  /   -       .
   ,     .
     ,  /  ,        .

: 1)  :   ,    . ,      ,  . 2)   :     , ,     USB-C       ,  .

   :       DC 5V,  USB       USB (   ,  ).
:     ,    .  ,     .    , ,  .        .     ,      .      ,    .    ,      .    1   .

Modo de operación

ES

Encendido / apagado: 1) Encendido: æ Saque los auriculares, y éstos se encenderán automáticamente; ç En el estado apagado, toque una vez la área táctil, los auriculares se encenderán y entrarán en el estado de emparejamiento de Bluetooth, en este momento la luz LED comenzará a parpadear. 2) Apagado: Los auriculares se apagarán automáticamente al colocarlos en el estuche de carga.

Contestar / hacer llamada: 1) Contestar llamada: Cuando entra una llamada, haga doble clic en el área táctil. 2) Finalizar llamada: Durante una llamada, haga doble clic en el área táctil.

88888888888

88888888888

Haga doble clic en el área táctil 3) Rechazar llamada: Cuando entra una llamada, mantenga pulsada el área táctil durante 2 segundos.

88888888888

88888888888

Mantenga pulsada el área táctil durante 2 segundos

Modo de operación

ES

Modo de operación: 1) Reproducir música: Haga doble clic en el área táctil u opere el reproductor del teléfono. (algunos teléfonos iniciarán el reproductor de música de manera automática después de estar conectados a un estéreo Bluetooth). 2) Pausar música:Cuando se reproduce la música, haga doble clic en el área táctil u opere el reproductor del teléfono. 3) Canción siguiente: Cuando se reproduce la música, haga triple clic en el área táctil del auricular derecho. 4) Canción anterior: Cuando se reproduce la música, haga triple clic en el área táctil del auricular izquierdo. 5) Volumen +: Haga clic en el área táctil del auricular derecho, y se emitirá un tono de aviso al volumen máximo. 6) Volumen -: Haga clic en el área táctil del auricular izquierdo, y se emitirá un tono de aviso al volumen mínimo. 7) Activar asistente de voz: Mantenga pulsada el área táctil del auricular izquierdo durante 2 segundos y, después de oír el tono de aviso, suéltala para entrar / salir del asistente de voz. 8) Entrar / Salir del modo de juego: Cuando utilice ambos auriculares, mantenga pulsada el área táctil del auricular derecho durante 2 segundos y, después de oír el tono de aviso, entrará /saldrá del modo de juego.

Haga clic en el área táctil del auricular derecho Haga clic en el área táctil del auricular izquierdo Haga doble clic en el área táctil Haga triple clic en el área táctil del auricular derecho Haga triple clic en el área táctil del auricular izquierdo
Restaurar la configuración de fábrica: Mantenga pulsadas simultáneamente la área táctil del auricular izquierdo y la del auricular derecho durante 5 segundos, la luz blanca parpadeará y la operación de restablecimiento se realizará con éxito. * Debido a las características de los auriculares Bluetooth, la interferencia electromagnética en el área puede causar interrupciones o atascos en la conexión. Sobre la base de las características de la tecnología inalámbrica, se puede producir un "retraso" en las señales de audio y de video cuando el equipo realiza la función de visualización al mismo tiempo que transmite señales acústicas de Bluetooth, es decir, el sonido no está sincronizado con la imagen.

Modo de operación

ES

Pantalla digital del estuche de carga y visualización del efecto luminoso:
1) LR y cuatro barras de energía indican el nivel de energía de los auriculares izquierdo y derecho; al colocar o sacar los auriculares, la pantalla digital del estuche de carga parpadeará, la luz de respiración cambiará gradualmente tres veces y luego se apagará.
2) Al cargar el estuche de carga, la pantalla digital del estuche de carga se iluminará y el lugar final de la energía parpadeará; cuando está totalmente cargado, se mostrará OK. I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

Efecto de la luz de respiración:

Energía del estuche de carga 10%
Energía del estuche de carga 10%

Cuando se está cargando el estuche de carga, la luz roja cálida cambiará gradualmente con efecto de respiración. Cuando no se carga el estuche de carga, saque / coloque los auriculares y la luz roja cálida cambiará gradualmente con efecto de respiración tres veces y luego se apagará. Cuando se está cargando el estuche de carga, la luz de color del producto correspondiente cambiará gradualmente con efecto de respiración.
Cuando no se carga el estuche de carga, saque / coloque los auriculares y la luz de color del producto correspondiente cambiará gradualmente con efecto de respiración tres veces y luego se apagará.

Carga: 1) Cargar auriculares: Cuando la batería tiene una baja energía, los auriculares emitirán un aviso de voz. Coloque los auriculares en el estuche de carga para iniciar su carga. 2) Cargar estuche de carga: Cuando el estuche de carga tiene una baja energía, conecte el cable de carga USB-C a la interfaz del estuche de carga para iniciar su carga.
Precauciones de carga: Utilice un cargador con un voltaje de salida de DC 5V, un puerto USB de una PC o un cargador con una salida de puerto USB (el cual debe ser un cargador con seguridad certificada por un fabricante formal).
Consejos: El producto contiene una batería recargable incorporada, cuya advertencia de seguridad de uso es: Queda prohibido golpearla, apretarla o arrojarla al fuego; no siga utilizándola en caso de grave hinchazón. No la coloque en un entorno de temperatura elevada; está prohibido utilizar la batería después de haber sido sumergida en agua. No intente sacar la batería de los auriculares, para evitar que se dañen los mismos. Los auriculares consumirán energía automáticamente cuando se dejen sin uso, se recomienda cargarlos una vez al mes.

Bedienungsmethode

DE

Einschalten / Ausschalten: 1) Einschalten: æ Nehmen Sie den Ohrhörer heraus, der Ohrhörer schaltet sich automatisch ein; ç Drücken Sie im
ausgeschalteten Zustand einmal auf die Touchbereich. Nach dem Einschalten des Ohrhörers wechselt der Ohrhörer in den Bluetooth-Kopplungsstatus und die LED-Leuchten beginnen zu blinken. 2Ausschalten: Der Ohrhörer schaltet sich automatisch aus, nachdem der Ohrhörer in die Ladebox gelegt wurde.
Empfangen / Anrufen: 1) Anruf annehmen: Doppelklicken Sie bei einem eingehenden Anruf auf den Touchbereich. 2) Beenden des Anrufs: Doppelklicken Sie während eines Anrufs auf den Touchbereich.

88888888888

88888888888

Doppelklicken Sie auf den Touchbereich 3) Abweisen eines Anrufs: Wenn ein Anruf eingeht, berühren und halten Sie den Touchbereich 2 Sekunden lang.

88888888888

88888888888

Berühren und halten Sie den Touchbereich 2 Sekunden lang.

Bedienungsmethode

DE

Bedienungsmethode: 1) Musik abspielen: Doppelklicken Sie auf den Touchbereich oder bedienen Sie den Player am Telefon (einige Mobiltelefone starten den Musikplayer automatisch, wenn sie mit der Bluetooth-Stereoanlage verbunden sind). 2) Musik anhalten: Doppelklicken Sie beim Abspielen von Musik auf den Touchbereich oder bedienen Sie den Player am Telefon. 3) Nächstes Lied: Klicken Sie dreimal beim Abspielen von Musik auf den Touchbereich am rechten Ohrhörer. 4) Letztes Lied: Klicken Sie dreimal beim Abspielen von Musik auf den Touchbereich am linken Ohrhörer. 5) Lautstärke+: Klicken Sie auf den Touchbereich am rechten Ohr, und bei maximaler Lautstärke ertönt ein Signalton. 6) Lautstärke -: Klicken Sie auf den Touchbereich am linken Ohr, und bei minimaler Lautstärke ertönt ein Signalton. 7) Aktivieren Sie den Sprachassistenten: Berühren Sie den Touchbereich des linken Ohrs 2 Sekunden lang und lassen Sie ihn los, nachdem Sie den Aufforderungston gehört haben, um den Sprachassistenten zu betreten/zu verlassen. 8) Spielmodus aufrufen/verlassen: Wenn Sie beide Ohren verwenden, berühren Sie 2 Sekunden lang den Touchbereich des rechten Ohrs, nachdem Sie den Aufforderungston gehört haben, um den Spielmodus zu betreten/zu verlassen.

Klicken Sie auf den Touchbereich am rechten Ohr Klicken Sie auf den Touchbereich am linken Ohr Doppelklicken Sie auf den Touchbereich Klicken Sie dreimal auf den Touchbereich am rechten Ohrhörer Klicken Sie dreimal auf den Touchbereich am linken Ohrhörer
Werkseinstellungen zurücksetzen: Berühren Sie gleichzeitig die linke und rechte Ohr-Touchbereich für 5S, das weiße Licht blinkt, der Reset-Vorgang ist erfolgreich. * Aufgrund der Bluetooth-Funktion des Ohrhörers können elektromagnetische Störungen in der Umgebung zu Unterbrechungen oder Einfrieren der Verbindung führen. Wenn das Gerät die Anzeigefunktion ausführt und gleichzeitig das Bluetooth-Tonsignal überträgt, kann es aufgrund der Eigenschaften der drahtlosen Technologie zu einer "Verzögerung" im Audio- und Videosignal kommen, d. h. der Ton ist nicht synchron mit dem Bild.

Bedienungsmethode

DE

Die digitale Bildschirm- und Lichteffektanzeige der Ladebox: 1) LR und vier Strombalken zeigen die Leistung des linken und rechten Ohrhörers an. Beim Einsetzen oder Herausnehmen der Ohrhörer blinkt der digitale Bildschirm der Ladebox, und das Atemlicht erlischt dreimal und schaltet sich dann aus. 2) Beim Laden der Ladebox leuchtet der digitale Bildschirm der Ladebox auf, die letzte Ziffer des Akkus blinkt und wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, wird OK angezeigt. I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

Lichteffekt des Atemlichts:

Die Power der Ladebox 10%
Die Power der Ladebox 10%

Beim Laden der Ladebox verändert sich das warmrote Licht atmend.
Wenn die Ladebox nicht aufgeladen wird, nehmen Sie die Ohrhörer heraus/stecken Sie sie ein, das warme rote Licht wird dreimal atmen und sich dann ausschalten.
Wenn die Ladebox aufgeladen wird, ändert sich das Farblicht des entsprechenden Produkts atmend.
Wenn die Ladebox nicht aufgeladen wird, nehmen Sie die Ohrhörer heraus/stecken Sie sie ein, das Farblicht des entsprechenden Produkts wird dreimal atmen und sich dann ausschalten.

Aufladen: 1) Aufladen des Ohrhörers: Wenn der Akku schwach ist, gibt der Ohrhörer eine Spracherinnerung aus. Legen Sie den Ohrhörer in die Ladebox, um den Ladevorgang zu starten. 2) Aufladen der Ladebox: Wenn die Ladebox niedrig ist, verwenden Sie das USB-C-Ladekabel, um eine Verbindung zur Ladebox-Schnittstelle herzustellen und den Ladevorgang zu starten.

Vorsichtsmaßnahmen beim Aufladen: Verwenden Sie ein Ladegerät mit einer Ausgangsspannung von DC 5V DC, einen USB-Port eines PCs oder ein Ladegerät mit einem USB-Port-Ausgang (wählen Sie ein Ladegerät eines regulären Herstellers, das für die Sicherheit zertifiziert ist).
Tipps: Dieses Produkt enthält eine eingebaute wiederaufladbare Batterie. Sicherheitshinweise bei der Verwendung der Batterie: Es ist verboten, den Akku zu schlagen, zu quetschen oder ins Feuer zu werfen; wenn der Akku stark anschwillt, verwenden Sie ihn nicht weiter. Legen Sie den Akku nicht in eine Umgebung mit hohen Temperaturen; verwenden Sie den Akku nicht, nachdem er in Wasser eingetaucht wurde. Versuchen Sie nicht, den Akku aus dem Ohrhörer zu entfernen, um Schäden am Ohrhörer zu vermeiden. Der Ohrhörer verbraucht automatisch Strom, wenn er nicht verwendet wird. Es wird empfohlen, der Ohrhörer alle 1 Monat aufzuladen.

Modalità di funzionamento

I T

Accensione / Spegnimento: 1) Accensione: æ Estrarre gli auricolari e questi si accenderanno automaticamente; ç Fare un clic solo sull'area a contatto nello stato spento. Gli auricolari entranno nello stato di accoppiamento Bluetooth dopo aver acceso e la luce LED inizia a lampeggiare.
2) Spegnimento: Gli auricolari si spengono automaticamente quando questi vengono posizionati nella scatola di ricarica.

Risposta/Chiamata: 1) Rispondere una chiamata: quando viene una chiamata, fare doppio clic sull'area a contatto. 2) Terminare una telefonata: durante la chiamata, fare doppio clic sull'area a contatto.

88888888888

88888888888

Fare doppio clic sull'area a contatto 3) Rifiutare una chiamata: quando viene una chiamata, toccare l'area a contatto per 2 secondi.

88888888888

Toccare l'area a contatto per 2 secondi

88888888888

Modalità di funzionamento

I T

Modalità di funzionamento: 1) Riproduzione di musica: fare doppio clic sull'area a contatto o azionare il player sul telefono cellulare. (alcuni telefoni cellulari avviano automaticamente il player musicale quando sono collegati a uno stereo Bluetooth). 2) Musica in pausa: fare doppio clic sull'area a contatto o azionare il player sul telefono cellulare durante la riproduzione di musica. 3) Successivo: durante la riproduzione di musica, fare triplo clic sull'area a contatto dell'orecchio destro. 4) Precedente: durante la riproduzione di musica, fare triplo clic sull'area a contatto dell'orecchio sinistro. 5) Volume +: fare un clic solo sull'area a contatto dell'orecchio destro e verrà visualizzato un segnale acustico al volume massimo. 6) Volume -: fare un clic solo sull'area a contatto dell'orecchio sinistro e verrà visualizzato un segnale acustico al volume minimo. 7) Riattivare l'assistente vocale: toccare all'area a contatto dell'orecchio sinistro per 2 secondi e lasciarlo dopo aver sentito il segnale acustico per entrare/uscire nell'/dall'Assistente Vocale. 8) Entrare/uscire nella/dalla modalità di Gioco: quando usando entrambe le cuffie, toccare all'area a contatto dell'orecchio destro per 2 secondi ed entrare/uscire nell'/dall'Assistente Vocale dopo aver sentito il segnale acustico.

Fare un clic solo sull'area a contatto dell'orecchio destro Fare un clic solo sull'area a contatto dell'orecchio sinistro Fare doppio clic sull'area a contatto Fare triplo clic sull'area a contatto dell'orecchio destro Fare triplo clic sull'area a contatto dell'orecchio sinistro
Ripristino delle impostazioni di fabbrica: tocca a lungo i area a contatto dell'orecchio sinistro e destro per 5S contemporaneamente, la luce bianca lampeggia, l'operazione di ripristino è andata a buon fine. *A causa delle caratteristiche degli auricolari Bluetooth, l'interferenza delle onde elettromagnetiche nell'area può causare interruzioni o blocchi della connessione. Quando il dispositivo esegue la funzione di visualizzazione e trasmette contemporaneamente il segnale audio Bluetooth, in base alle caratteristiche della tecnologia wireless, potrebbe esserci un "ritardo" nel segnale audio e quello video, ovvero il suono non è sincronizzato con l'immagine.

Modalità di funzionamento

I T

Schermo digitale della scatola di ricarica ed effetti luminosi: 1) LR e le quattro celle di alimentazione indicano la potenza delle cuffie sinistra e destra. Quando ha bisogno di inserire o rimuovere le cuffie, lo schermo digitale della scatola di ricarica lampeggia e la luce di respirazione si spegne dopo aver cambiato gradualmente tre volte di colore. 2) Quando caricando la scatola di ricarica, lo schermo digitale della scatola si illumina e l'ultimo livello di potenza lampeggerà. Quando è pienamente caricata, viene visualizzato OK. I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

Effetto della luce di respirazione:

Potenza della scatola di ricarica 10%
Potenza della scatola di ricarica 10%

Quando caricando la scatola di ricarica, la luce rossa calda si cambia gradualmente il suo colore.
Quando non carica la scatola di ricarica, per rimuovere/inserire le cuffie, la luce rossa calda si spegne dopo aver cambiato gradualmente tre volte di colore. Quando caricando la scatola di ricarica, la luce con colore corrispondente al prodotto si cambia gradualmente il suo colore. Quando non carica la scatola di ricarica, per rimuovere/inserire le cuffie, la luce con colore corrispondente al prodotto si spegne dopo aver cambiato gradualmente tre volte di colore.

Carica elettrica: 1) Carica delle cuffie: quando le cuffie sono scariche, le cuffie emetteranno un segnale acustico. Inserire le cuffie nella scatola di ricarica per avviare la ricarica. 2) Carica della scatola di ricarica: quando la scatola di ricarica è scarica, utilizzare il cavo di ricarica USB-C a collegare all'interfaccia della scatola di ricarica per avviare la ricarica.
Avvertimento per la ricarica: Utilizzare il caricabatteria con una tensione di uscita di 5V a corrente continua, il caricabatteria con la porta USB di PC o con la porta di uscita USB (deve scegliere il caricatore che sia stato certificato da un normale produttore).
Suggerimenti: Il presente prodotto contiene una batteria ricaricabile integrate. Informazioni di sicurezza della batteria: È vietato colpire, schiacciare o gettare nel fuoco; se si verifica un forte gonfiore, non continuare a usarla. Non metterla in un ambiente ad alta temperatura; è vietato utilizzare la batteria dopo che è stata immersa in acqua. Non tentare di rimuovere la batteria dall'auricolare per evitare eventuali danni all'auricolare. Le cuffie consumano automaticamente l'energia quando sono messe in inattività. Si consiglia di caricare le cuffie una volta al mese.

Tryb pracy

PL

Uruchamianie / wylczanie: 1) Uruchamianie: æ Wyjmij sluchawk, a zostanie ona uruchomiona automatycznie; ç W stanie wylczonym, klikniciu obszaru
dotykowego. Po uruchomieniu sluchawka przechodzi w stan parowania Bluetooth, a dioda led zaczyna miga.
2) Wylczanie: Wló sluchawk do pudelka do ladowania i automatycznie wylcz sluchawk.

Rozmowy: 1) Odbieranie telefonu: w przypadku przychodzcego polczenia naley dwukrotnie klikn obszar dotykowy. 2) Zakoczenie polczenia: w trakcie polczenia naley podwójnie klikn obszar dotykowy.

88888888888

88888888888

Dwukrotnie klikn obszar dotykowy 3) Odrzucenie polczenia: w przypadku przychodzcego polczenia naley dotkn obszar dotykowy przez 2s.

88888888888

Dotkn obszar dotykowy przez 2s

88888888888

Tryb pracy

PL

Tryb pracy: 1) Odtwarzanie muzyki: aby wlczy odtwarzacz na telefonie naley dwukrotnie klikn obszar dotykowy. (niektóre telefony automatycznie uruchamiaj odtwarzacz muzyki po podlczeniu stereo Bluetooth). 2) Wstrzymywanie odtwarzania muzyki: dwukrotnie klikn obszar dotykowy lub wlczy odtwarzacz na telefonie w trakcie odtwarzania muzyki. 3) Nastpny utwór: klikn trzykrotnie obszar dotykowy przy prawym uchu w trakcie odtwarzania muzyki. 4) Ostatni utwór: klikn trzykrotnie obszar dotykowy przy lewym uchu w trakcie odtwarzania muzyki. 5) Glono +: przy klikniciu obszaru dotykowego przy prawym uchu wygenerowany zostanie dwik powiadomienia o maksymalnej glonoci. 6) Glono-: przy klikniciu obszaru dotykowego przy lewym uchu wygenerowany zostanie dwik powiadomienia o minimalnej glonoci. 7) Uruchamianie asystenta glosowego: aby wlczy/wylczy asystenta glosowego, naley, po uslyszeniu dwiku powiadomienia dotkn na 2s obszar dotykowy przy lewym uchu i puci go. 8)Wlczanie/wylczanie trybu gry: gdy korzysta si z obydwu uszu, naley dotkn obszaru dotykowego przy prawym uchu przez 2s, wtedy moliwe bdzie wlczenie/wylczenie trybu gry po uslyszeniu dwiku powiadomienia.

Klikniciu obszaru dotykowego przy prawym uchu Klikniciu obszaru dotykowego przy lewym uchu Dwukrotnie klikn obszar dotykowy Klikn trzykrotnie obszar dotykowy przy prawym uchu Klikn trzykrotnie obszar dotykowy przy lewym uchu

Przywracanie ustawie fabrycznych: dotkn jednoczenie obszar dotykowy lewego i prawego ucha przez 5S, biale wiatlo miga, a operacja resetowania si powiedzie.
* Ze wzgldu na specyfik sluchawki Bluetooth, zaklócenia elektromagnetyczne w okolicy mog powodowa przerwanie lub zaklócenie polczenia. Ze wzgldu na specyfik technologii bezprzewodowej, gdy urzdzenie wykonuje funkcj wywietlania i jednoczenie przesyla sygnal dwikowy Bluetooth, moe wystpi "opónienie" w sygnale audio i wideo, co oznacza, e dwik i obraz nie s zsynchronizowane.

Tryb pracy

PL

Ekran cyfrowy i wywietlacz ladowarki: 1) LR i cztery paski baterii wskazuj poziom naladowania akumulatora lewej i prawej sluchawki. Przy wkladaniu lub wyjmowaniu sluchawek ekran cyfrowy ladowarki zawieci si i zostanie wlczona trzykrotnie migajca lampka. 2) W trakcie ladowania ladowarki, wlczony zostanie ekran cyfrowy; przy rozladowaniu akumulatora, bdzie miga, a przy pelnym naladowaniu bdzie wywietla OK. I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

Efekt migajcego wiatla:

Poziom naladowania akumulatora ladowarki 10%
Poziom naladowania akumulatora ladowarki 10%

W trakcie ladowania ladowarki, czerwone, cieple wiatlo bdzie miga.
Gdy ladowarka nie jest naladowana, cieple, czerwone wiatlo bdzie miga trzykrotnie i wylczy si po wloeniu/wyjciu sluchawek. W przypadku analogicznego produktu, kolorowe wiatlo bdzie miga stopniowo w trakcie ladowania ladowarki. Gdy ladowarka nie jest naladowana, w przypadku analogicznego produktu, kolorowe wiatlo bdzie miga trzykrotnie i wylczy si po wloeniu/wyjciu sluchawek.

Ladowanie: 1) Ladowanie sluchawek: przy niskim poziomie naladowania sluchawki generuj sygnal dwikowy. W takim przypadku naley wloy sluchawki do ladowarki, aby rozpocz ladowanie. 2) Ladowanie w ladowarce: w przypadku, gdy akumulator ladowarki ma niski poziom energii, aby rozpocz ladowanie, naley j podlczy za pomoc portu i kabla USB-C.
rodki ostronoci w czasie ladowania: Korzysta z ladowarki o napiciu wyjciowym rzdu DC 5V, portu USB komputera lub ladowarki z wyjciem USB (naley wybra ladowark zatwierdzon przez producenta).
Wskazówki: Niniejszy produkt ma wbudowany akumulator podlegajcy ladowaniu, wobec którego maj zastosowanie ostrzeenia odnonie bezpiecznego uytkowania: Zabrania si uderzania, ciskania lub wrzucania do ognia. W razie nadmiernego napcznienia, przesta uytkowa. Nie umieszcza w warunkach wysokiej temperatury. Zabrania si uytkowania baterii po zanurzeniu jej w wodzie. Nie wyjmowa baterii ze sluchawek w celu uniknicia uszkodze sluchawek. Przy wstrzymaniu pracy, sluchawki bd automatycznie zuywa energi. Rekomendujemy ladowanie sluchawek raz w miesicu.

Mode de fonctionnement

FR

Allumage / extinction: 1) Allumage: æ Retirez les écouteurs, les écouteurs s'allument automatiquement; ç En état d'extinction, cliquez sur la zone tactile. Après allumage, les écouteurs entrent en état de jumelage Bluetooth et le voyant LED commence à clignoter.
2) Extinction: Les écouteurs s'éteignent automatiquement lorsqu'ils sont placés dans la boîte de recharge.

Réponse / appel: 1) Réponse à un appel: lors d'appels entrants, double cliquez sur la zone tactile. 2) Mise en fin de conversation: en conversation, double cliquez sur la zone tactile.

88888888888

88888888888

Double cliquez sur la zone tactile 3) Refus d'un appel entrant: lors d'appels entrants, touchez la zone tactile pendant 2s.

88888888888

Touchez la zone tactile pendant 2s

88888888888

Mode de fonctionnement

FR

Mode de fonctionnement: 1) Lecture de la musique: double cliquez sur la zone tactile ou opérez le lecteur sur le téléphone portable. (Certains téléphones portables démarrent automatiquement le lecteur de la musique lorsqu'ils sont connectés à la stéréo Bluetooth). 2) Mise en pause de la musique: lors de lecture de la musique, double cliquez sur la zone tactile ou opérez le lecteur sur le téléphone portable. 3) Chanson suivante: lors de lecture de la musique, triple cliquez sur la zone tactile de l'écouteur droite. 4) Chanson précédente: lors de lecture de la musique, triple cliquez sur la zone tactile de l'écouteur gauche. 5) Volume +: cliquez sur la zone tactile de l'écouteur droite, il apparaît un son d'invite au volume maximum. 6) Volume -: cliquez sur la zone tactile de l'écouteur gauche, il apparaît un son d'invite au volume minimum. 7) Réveil de l'assistant vocal: touchez la zone tactile de l'écouteur gauche pendant 2s, lâchez après avoir entendu un son d'invite pour entrer/ quitter l'aide phonétique. 8) Entrée/ retrait du mode jeu: lors d'utilisation avec deux écouteurs: touchez la zone tactile de l'écouteur droite pendant 2s, il entre/ quitte le mode jeu avoir entendu un son d'invite.

Cliquez sur la zone tactile de l'écouteur droite Cliquez sur la zone tactile de l'écouteur gauche Double cliquez sur la zone tactile Triple cliquez sur la zone tactile de l'écouteur droite Triple cliquez sur la zone tactile de l'écouteur gauche
Réinitialisation aux paramètres d'usine: appuyez longuement sur les touches multifonctions des oreilles gauche et droite pour 5S en même temps, le voyant blanc clignote, l'opération de réinitialisation est réussie. *En raison des caractéristiques d'écouteurs Bluetooth, les interférences des ondes électromagnétiques dans la zone peuvent provoquer des interruptions ou des blocages de la connexion. Sur la base des caractéristiques de la technologie sans fil, lorsque l'appareil exécute la fonction d'affichage et transmet le signal sonore Bluetooth en même temps, il peut y avoir un "retard" dans le signal audio et celui vidéo, soit une non synchronisation du son avec l'image.

Mode de fonctionnement

FR

Affichage d'écran numérique et d'effet de lumière de la boîte de recharge: 1) LR et les quatre barres de batterie représentent la batterie des écouteurs gauche et droite, lors de mise ou retrait d'écouteurs, l'écran numérique de compartiment de recharge clignote, la lumière respiratoire s'éteindra après trois fois de changement graduel. 2) Lors de recharge de compartiment de recharge, l'écran numérique de compartiment de recharge d'allume, la dernière barre de batterie clignote, lors de recharge complète, il affiche "OK". I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

Effet de lumière respiratoire:

Batterie de compartiment de recharge 10%
Batterie de compartiment de recharge 10%

Lors de recharge de compartiment de recharge, la lumière respiratoire en rouge chaud change graduellement.
Lorsque le compartiment de recharge n'est pas en recharge, retraitez/ mettez les écouteurs, la lumière respiratoire en rouge chaud s'éteindra après trois fois de changement graduel.
Lorsque le compartiment de recharge est en recharge, la lumière respiratoire correspondante du produit change graduellement.
Lorsque le compartiment de recharge n'est pas en recharge, retraitez/ mettez les écouteurs, la lumière respiratoire correspondante du produit s'éteindra après trois fois de changement graduel.

Recharge: 1) Recharge d'écouteurs: lors de batterie faible, lers écouteurs émettent une invite phonétique, à ce moment-là, veuillez mettre les écouteurs dans la boîte de recharge pour recharge. 2) Recharge de boîte de recharge: lors de batterie faible de compartiment de recharge, veullez connecter le fil de recharge USB-C avec le port de boîte de recharge pour recharge.
Remarques de recharge: Veuillez utiliser un chargeur avec une tension de sortie de 5V DC, un port USB d'un ordinateur personnel ou un chargeur avec une sortie de port USB (un chargeur certifié par un fabricant régulier est exigé).
Rappel: Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, il faut alors suivre l'avertissement de sécurité d'utilisation de batterie ci- après: Il est interdit de frapper, de compresser ou de jeter la batterie au feu; en cas de gonflement grave, veuillez ne pas continuer à l'utiliser. Ne la placez pas dans un environnement à haute température ; c'est interdit d'utiliser la batterie après avoir été immergée dans l'eau. N'essayez pas de retirer la batterie des écouteurs pour éviter d'endommager les écouteurs. Les écouteurs consomment automatiquement de l'énergie lorsqu'ils sont mis de côté, il est recommandé de les recharger une fois par mois.



JP

 
 LED USB-C

 


  Amazon 

 / 

JP

Bluetooth Bluetooth                    

ACEFAST Crystal (2) T8 Bluetooth 5.3 + EDR SBC / AAC 10m  10mm + 6mm 106±3dB 20Hz~20kHz  7  (70% )  4  (70% )  30  45mAh 480mAh. 4  1   1.5  5V 0.45A  36.8×24×15.6mm  11g  51×57.4×24mm  47g PC +  IPX4



 × 2

SS S ML

 × 1

SS/S/M/L  USB-C    

 × 4  × 1

× 1

 x 1

× 1

× 1



JP

 1. 3 2. Bluetooth ACEFAST Crystal (2) T8   Bluetooth 

ACEFAST Crystal (2) T8
ACEFAST Crystal (2) T8

: * *5  * *



JP

: 1 BluetoothLED 2

: 1) 2 22

88888888888

88888888888

2 32

88888888888

2

88888888888



JP

: 1 Bluetooth  2 3 4 5+ 6- 7Siri2 8) /: 2 /

  2  
5 Bluetooth Bluetooth



JP

& 1) LR4/ 3 2)  OK I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

:  10% 10%


/3 

/3 

: 1)   2) USB-C 

 DCDC5VPCUSBUSB 
       


 
 LED USB-C 

CN
  

  

/
                       


T8 (2) ACEFAST Crystal (2) T8 5.3 + EDR
SBC/AAC
10m  10mm + 6mm 106±3dB 20Hz~20kHz  7 70%   4 70%  30 45mAh 480mAh4 1 1.5 5V 0.45A 36.8x24x15.6mm 11g 51x57.4x24mm 47g PC +  IPX4

 x 2

 x 1

SS S

ML

SS/S/M/L   USB-C 

×4 

x 1

x 1

 x 1

 x 1

CN
 x 1



CN

 1.3 2.ACEFAST Crystal (2) T8 

ACEFAST Crystal (2) T8
ACEFAST Crystal (2) T8

: * *5 * * *



CN

\ 1led
2

/: 1
2

88888888888

88888888888

 32

88888888888

2

88888888888


 1 2 3 4 5+ 6- 72s/ 8/2s/

CN

    
5S * ""


: 1)LR 2) OK I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

 10% 10%

 /  /

: 1) 
2) USB-C

 DC5VPCUSBUSB ()
    , ,1

CN

 

AR

  /     .                  :  .(1
.  LED            .(2             : 
:  /   .          :   .(1
.        :  .(2

88888888888

88888888888

      . 2           :  .(3

88888888888

 2      

88888888888

 

AR

       )              :  .(1
.(      .               :   .(2
.            :  .(3 .           :  .(4
.                 :+   .(5 .                 :-   .(6    /      2          :   .(7
.     /  2            :   /  .(8
.  

                 
              
       
      5          :   .   
.                     "                     
.            

 

AR

:                .           LR .(1
.                               .(2
.OK    

.        
          /       .  
          
          /       .   

  : 10   10    

:          :   .(1
.         .          :    .(2
.      USB-C   

 

UA

 / : 1) : æ  ,    ; ç        .        ' Bluetooth,      . 2) : æ       ,   .
O/: 1)    :     ,    . 2)  :        .

88888888888

88888888888

B     3)     :     2 ,    .

88888888888

88888888888
T    2 

 

UA

  : 1)  :   ,     . (      ,     Bluetooth). 2)  :   ,         . 3)   :          . 4)   :          . 5)  +:            . 6)  -:            . 7)   :     2 ,   ,     /     ,    . 8)    /   :    ,       2 ,     /     ,    .

          B     T           
  :            5  ,   ,    . *    Bluetooth        '  .     ,           Bluetooth,   «»    , ,      .

 

UA

         : 1)  LR            .         ,     .      ,   . 2)       .    ,  ,     ,    . I0~25% II26%~50% III51%~75% IIII76%~100%

  :

     10%
     10%

-        .
    , -    ,    ,     /  .           .     ,       ,    ,     /  .

: 1)  :    ,   .      ,   . 2)     :      ,    USB-C,          .
  :       DC5V, USB-       USB- (  ,   );
:          :  ,       ;    ,   .      ;     ,      .      ,     .      ,    .       .

Precautions
 Do not place the earbud in a place that is humid, full of dust, oily smoke or steam, or exposed to direct sunlight. Do not leave the earbud in the car for a long time. Otherwise, it may cause a malfunction.  Using this earbud to listen at high volume may affect your hearing. For traffic safety, please do not use this earbud while driving or cycling.  Do not use earbud in places where the inability to hear environmental sounds will cause danger, such as railway crossings, railway station platforms, pedestrian crossings, and construction sites.  Do not place heavy objects or apply pressure on the earbud, otherwise it may cause deformation of the earbud during long-term storage.  The static electricity accumulated in the body may cause slight irritation in the ears. Wearing clothes made of natural materials can minimize the impact.  Do not subject the earbud to excessive impact.  Please use a soft dry cloth to clean the earbud.  Do not expose the earbud to water. The earbud is not waterproof. Remember to observe the following precautions.
- Be careful not to let the earbud fall into the sink or other containers filled with water. - Do not use the earbud in humid places or bad weather, such as rain or snow. - Do not get the earbud wet. If you touch the earbud with wet hands, or put the earbud in damp clothing, the earbud will get wet and this may cause the earbud to malfunction.  Because the product is magnetic, keep it away from electronic products such as bank cards, mobile phones, computer monitors, TVs, etc.  If you feel unwell after using the Bluetooth device, stop using it immediately. If the problem persists, please contact your local dealer.  If you have any questions or problems about this earbud that are not covered in this manual, please contact your local dealer.
When you feel uncomfortable wearing the earbud or the sound is blocked, you can choose other types of ear caps prepared for you, which will bring you a better wearing experience and high-quality sound quality.


              
-  -  -  
      
 

METAL

Precautions
The charging contact area of the charging case is magnetic. If metal objects are adsorbed, it will enter the protection mode, which will cause the earbud to fail to charge. Please insert the charging cable to reactivate the charging case.















FCC
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IC Caution:
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subjectto the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be usedin portable exposure condition without restriction.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparei ls radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi, méme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
L'appa reil a été éval ué pour répondre aux exi gences générales d'exposi t ion R F. L'appa reil peut être util isé dans des conditions d'exposit i on port abl es sans restriction

 
       PbHgCdCR(VI) PBB PBDE
 

SJ/T 11364 2014 
GB/T 26572
 GB/T 26572 

10


1. 2.  3. 4.  5.  6.,3

    
      









 



ACEFAST :  : C2203  Made in China

QC
PASSED 
01


ACEFAST 1.ACEFAST 2.ACEFAST 3. 4.,
 4.1) 4.2)15 4.3)18

5. 5.1) 5.2) 5.3) 5.4) 5.5) 5.6)
6. 7.

 T8 (2)























 
- - - 
Amazon US orders: support1@acefast.com Amazon EU orders: support2@acefast.com Amazon UK orders: support3@acefast.com Amazon CA orders: support4@acefast.com Amazon JP orders: support5@acefast.com Other region orders: support6@acefast.com
24 18

 
 C2203
 518000

Warranty & Customer Support
For questions, support, or warranty claims, contact us at the mail below that corresponds with your region. Please include your Amazon order number and
product mode number. Amazon US orders: support1@acefast.com Amazon EU orders: support2@acefast.com Amazon UK orders: support3@acefast.com Amazon CA orders: support4@acefast.com Amazon JP orders: support5@acefast.com Other region orders: support6@acefast.com *Please note, ACEFAST can provide after sales service for products purchased from any official ACEFAST store. If you have purchased from local seller, you can also contact them directly for service or warranty issues.
Shenzhen Houshuxia Technology Co., LTD www.acefast.com | support@acefast.com Rm203, 2nd Floor, Building C, Youth Pioneer Park, Jianshe East Road, Tsinghua Community, Longhua Street, Longhua District, Shenzhen, P. R. China
Shenzhen, 518000, China




References

Adobe PDF library 16.00 Adobe Illustrator 25.4 (Windows)