em boas condições e que todas as partes de montagem estejam incluídas. ○ Todo o equipamento relacionado precisa estar desligado durante a instalação. ○ ...
Câmera Turret e Bullet HD Manual do usuário Manual do usuário Obrigado por adquirir nosso produto. Em caso de dúvidas ou solicitações, não hesite em entrar em contato com o revendedor. Este manual se aplica aos modelos abaixo: Tipo Câmera Tipo I Câmera Tipo II Câmera tipo III Câmera tipo IV Câmera tipo V Modelo THC-T120 THC-T110 THC-T120-P THC-T110-P THC-T220-P THC-T210-P THC-B220 THC-B210 THC-B120/THC-B120-P/M THC-B110/THC-B110-P/M Este manual pode conter erros técnicos ou de impressão e o conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso. Atualizações serão adicionadas à nova versão deste manual. Iremos prontamente aprimorar ou atualizar os produtos ou procedimentos descritos no manual. Informações regulamentares Informações da FCC Alterações ou modificações que não forem expressamente aprovadas pelos responsáveis pela conformidade podem anular o direito do usuário em manusear o equipamento. Conformidade com a FCC: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivos digitais de Classe A, conforme estabelecido na Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram definidos para assegurar a proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for utilizado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará uma interferência prejudicial em que será necessário que o usuário a corrija por conta e custo próprios. Condições da FCC Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a duas condições: 1. Este dispositivo não deve causar interferência danosa. 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento indesejado. Declaração de conformidade com a UE Este produto e se for o caso os acessórios fornecidos, também são marcadas com "CE" e, portanto, cumprem com as normas europeias harmonizadas aplicáveis listadas na Diretiva EMC 2014/35/EC, a Diretiva RoHS 2014/30/EU. 2012/19/EU (diretiva WEEE): Os produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminados como resíduos municipais indiferenciados na União Europeia. Para a reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando da compra de novos equipamentos equivalentes ou descarte-o nos pontos de recolha designados. Para obter mais informações, consulte: www.recyclethis.info. 2006/66/EC (diretiva sobre baterias): Este produto contém uma bateria que não pode ser eliminada como resíduo municipal indiferenciado na União Europeia. Consulte a documentação do produto para obter informações específicas sobre a bateria. A bateria está marcada com este símbolo, que pode incluir letras para indicar cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou mercúrio (Hg). Para a reciclagem adequada, devolva a bateria ao seu fornecedor ou a um ponto de coleta designado. Para obter mais informações, consulte: www.recyclethis.info. Conformidade com a norma ICES-003 da Indústria do Canadá Este dispositivo está em conformidade com as exigências da norma CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A). Instruções de segurança Estas instruções se destinam a garantir que o usuário possa utilizar o produto corretamente para evitar perigos ou a perda de propriedade. A medida de precaução é dividida em "Avisos" e "Cuidados". Avisos: Ferimentos graves ou morte podem ocorrer se qualquer um desses avisos for negligenciado. Cuidados: Lesões ou danos ao equipamento podem ocorrer se qualquer um desses cuidados for negligenciado. Avisos Siga estas precauções para evitar ferimentos graves ou morte. Cuidados Siga estes cuidados para evitar potenciais lesões ou danos materiais. Avisos Ao usar o dispositivo, você deve estar em rigorosa conformidade com as regulamentações de segurança elétrica do país e da região. A tensão de entrada deve atender à SELV (Tensão Extra-Baixa de Segurança) e à Fonte de Alimentação Limitada com 12 VCC, de acordo com a norma IEC60950-1. Consulte as especificações técnicas para obter informações detalhadas. Não conecte vários dispositivos a um transformador para evitar superaquecimento ou risco de incêndio causado por sobrecarga. Certifique-se de que o plugue esteja conectado de modo firme na tomada. Certifique-se de que o dispositivo esteja firmemente fixado caso a montagem no teto ou na parede seja adotada. Se houver fumaça, odor ou ruído proveniente do dispositivo, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o cabo de alimentação. Em seguida, entre em contato com o centro de assistência. Nunca tente desmontar a câmera sem a presença de pessoal qualificado. Cuidados Não deixe a câmera cair nem a submeta a choques físicos. Não toque nos módulos do sensor com os dedos. Se for necessária uma limpeza, utilize um pano limpo com um pouco de etanol e limpe o equipamento com cuidado. Não aponte a câmera para o sol ou para lugares muito iluminados. O sensor pode ser queimado por um feixe de laser de modo que, quando qualquer equipamento de laser estiver em uso, a superfície do sensor não poderá ser exposta ao feixe de laser. Não exponha o dispositivo à alta radiação eletromagnética ou ambiente extremamente quente, frio, empoeirado ou úmido. Para evitar a acumulação de calor, é necessária uma boa ventilação no ambiente operacional. Mantenha a câmera longe de líquidos quando estiver em uso pois o dispositivo não é prova de água. Durante a entrega, a câmera deve estar embalada em sua embalagem original ou em uma embalagem da mesma textura. 1 Introdução 1.1 Características do produto A câmera pode ser instalada em condições de ambientes internos e externos e as situações de aplicação incluem estrada, armazém, estacionamento subterrâneo, bar etc. Os principais recursos são as seguintes. Sensor CMOS de alto desempenho Baixa iluminação, 0,01 Lux em (F1.2, AGC Ligado), 0 Lux com IR Filtro de corte de IR com interruptor automático Menu OSD com parâmetro configuráveis Balanço de branco automático Sincronização interna Saída de vídeo com alternativas de TVI/AHD/CVI/CVBS Modo SMART IR Ajuste de 3 eixos 1.2 Visão geral Este manual se aplica a cinco tipos de câmeras. As visões gerais de cada tipo são exibidas nas figuras abaixo. 1.2.1 Visão geral da câmera tipo I SwBoitãcohsBeluettotron MBaoseudnetimnognBtaagseem CabPoodwe er Cord DC12V IN alim12enVtaDçãCo de 12 VCC CVabidoedoe vCídaebole MCoarpino Bproindcyipal EInncvololuscurore Figura 1-1 Visão geral da câmera tipo I Observação: Mantenha pressionado o botão por 5 segundos para alternar para a saída de vídeo. Quatro tipos de saídas de vídeo estão disponíveis: TVI, AHD, CVI e CVBS. 1.2.2 Visão geral da câmera tipo II SwBoitãcohsBeluettotron MBasoeudnetminogntBagaesme CaPboowdeer Cord alimentação DC12V IN d1e212VVDCCC CVabido edeovCídaebole MCoarpino pBriondciypal EInncvololuscurore Figura 1-2 Visão geral da câmera tipo II Observação: Mantenha pressionado o botão por 5 segundos para alternar para a saída de vídeo. Quatro tipos de saídas de vídeo estão disponíveis: TVI, AHD, CVI e CVBS. 1.2.3 Visão geral da câmera tipo III EnIncvlooluscurore CMorpaoinprBinocipdayl SwBoittãcohseBleutottron MBaoseudneting mBoanstaegem CPaobowdeeraClimoerndtação IN DC12V 1de21V2DVCCC CVaibdoedoe vCídaebole Figura 1-3 Visão geral da câmera tipo III Observação: Mantenha pressionado o botão por 5 segundos para alternar para a saída de vídeo. Quatro tipos de saídas de vídeo estão disponíveis: TVI, AHD, CVI e CVBS. 1.2.4 Visão geral da câmera tipo IV Corpo MapirnincBipoaldy BMasoe udenmtionngtagBeamse SwBoitãcohseBleutotrton CPaobowdeeralCimoerndtação 1de21V2 DVCCC CVaibdoedoe vCídaebole LeLnetens Figura 1-4 Visão geral da câmera tipo IV Observação: Mantenha pressionado o botão por 5 segundos para alternar para a saída de vídeo. Quatro tipos de saídas de vídeo estão disponíveis: TVI, AHD, CVI e CVBS. 1.2.5 Visão geral da câmera tipo V SwBiottcãohsBeleutottr on MBoasuendteimnognBtaagesme CPaboowdeearliCmoenrtdação 12 VDC de 12 VCC IN DC12V CVaibdoedeovCídaeoble CMorapoinprBinocipdayl LLenetne s Figura 1-5 Visão geral da câmera tipo V Observação: Mantenha pressionado o botão por 5 segundos para alternar para a saída de vídeo. Quatro tipos de saídas de vídeo estão disponíveis: TVI, AHD, CVI e CVBS. 2 Instalação Antes de iniciar: Certifique-se de que o dispositivo na embalagem esteja em boas condições e que todas as partes de montagem estejam incluídas. Todo o equipamento relacionado precisa estar desligado durante a instalação. Verifique as especificações dos produtos quanto ao ambiente de instalação. Verifique se a fonte de energia corresponde à sua tomada de energia para evitar danos. Verifique se a parede é suficientemente forte para aguentar três vezes o peso da câmera e do suporte. Se a parede for de cimento, insira parafusos de expansão antes de instalar a câmera. Se a parede for de madeira, utilize parafusos autoatarraxantes para fixar a câmera. Se o produto não funcionar corretamente, entre em contato com seu revendedor ou o centro de assistência mais próximo. NÃO desmonte a câmera para reparos ou manutenção sem o auxílio de um profissional. 2.1 Instalação das câmeras tipos I e II Antes de iniciar: As câmeras tipo I e tipo II compartilham do mesmo método de instalação e tomaremos a câmera tipo I como exemplo para descrever o método de instalação. As montagens na parede e no teto são adequadas para a câmera. Utilizamos a montagem no teto como exemplo nesta seção. Você pode seguir as etapas de montagem no teto como referência, caso escolha a montagem na parede. Etapas: 1. Desmonte a câmera turret ao girar a câmera para alinhar o entalhe com uma das marcas, conforme exibido na figura abaixo. MMaracrak EntNalohtech Figura 2-1 Desmonte a câmera 2. Remova a base do suporte de montagem da câmera com um objeto plano, por exemplo, uma moeda. 3. Cole o modelo de perfuração (fornecido) no local em que deseja instalar a câmera. 4. Faça os furos para parafusos e o furo do cabo (opcional) no teto de acordo com o modelo de perfuração. Modelo de perfuração COaribfílceio dHo ocalebo SOcrrifeícwio de pHaoralfeuso AbeSrtiudrea Opelantienragl Orifício A: para cabos passados pelo teto Orifício B: para cabos passados pela abertura lateral Orifício do parafuso 1: para base de montagem Utilizar broca de Ø5,5 mm para instalar parafusos de expansão Figura 2-2 Modelo de perfuração Observação: Faça o furo do cabo ao utilizar a saída do teto para passar o cabo. 5. Fixe a base do suporte de montagem no teto e a prenda usando os parafusos fornecidos Figura 2-3 Fixe o suporte de montagem no teto Observação: No pacote de parafusos fornecido, há parafusos autoatarraxantes e de parafusos de expansão. Se o teto for de cimento, serão necessários parafusos de expansão para fixar a câmera. Se o teto for de madeira, serão necessários parafusos autoatarraxantes. 6. Passe os cabos pelo furo do cabo ou pela abertura lateral. 7. Alinhe a câmera com o suporte de montagem e aperte os parafusos para fixar a câmera no suporte. Figura 2-4 Fixe a câmera com o suporte de montagem 8. Conecte os cabos correspondentes como, por exemplo, o cabo de alimentação e o cabo de vídeo. 9. Ligue a câmera para verificar se a imagem no monitor é obtida a partir do ângulo ideal. Caso contrário, ajuste a câmera de acordo com a figura abaixo para obter um ângulo ideal. PosiçPãao npaPnoorsâimtiiocan [0° a[306°0°t]o 360°] PinTocsilliitnçãaPoçoãdoseition [0[0° a°t7o5°7] 5°] P[R[0o0°os°aitçtaã3oo6ti30do°6e]n0roP°t]oaçsãiotion Figura 2-5 Ajuste de 3 eixos 1). Segure o corpo da câmera e gire o invólucro para ajustar a posição panorâmica [0° a 360°]. 2). Mova o corpo da câmera para cima e para baixo para ajustar a posição de inclinação [0° a 75°]. 3). Gire o corpo da câmera para ajustar a posição de rotação [0° a 360°]. 2.2 Instalação da câmera tipo III Antes de iniciar: As montagens na parede e no teto são adequadas para a câmera. Utilizamos a montagem no teto como exemplo nesta seção. Você pode seguir as etapas de montagem no teto como referência, caso escolha a montagem na parede. Etapas: 1. Desmonte a câmera turret ao girar a câmera para alinhar o entalhe com uma das marcas, conforme exibido na figura abaixo. MMaarrcka ENnotatlchhe Figura 2-6 Desmonte a câmera 2. Remova a base do suporte de montagem da câmera com um objeto plano, por exemplo, uma moeda. 3. Cole o modelo de perfuração (fornecido) no local em que deseja instalar a câmera. 4. Faça os furos para parafusos e o furo do cabo (opcional) no teto de acordo com o modelo de perfuração. COaribfíclieo dHo coalbeo SOcrrifeíciwo de pHaroaflueso Figura 2-7 Modelo de perfuração Observação: Faça o furo do cabo ao utilizar a saída do teto para passar o cabo. 5. Fixe a base do suporte de montagem no teto e a prenda usando os parafusos fornecidos Figura 2-8 Fixe o suporte de montagem no teto Observação: No pacote de parafusos fornecido, há parafusos autoatarraxantes e de parafusos de expansão. Se o teto for de cimento, serão necessários parafusos de expansão para fixar a câmera. Se o teto for de madeira, serão necessários parafusos autoatarraxantes. 6. Passe os cabos pelo furo do cabo ou pela abertura lateral. 7. Alinhe a câmera com o suporte de montagem e aperte os parafusos para fixar a câmera no suporte. Figura 2-9 Fixe a câmera com o suporte de montagem 8. Conecte os cabos correspondentes como, por exemplo, o cabo de alimentação e o cabo de vídeo. 9. Ligue a câmera para verificar se a imagem no monitor é obtida a partir do ângulo ideal. Caso contrário, ajuste a câmera de acordo com a figura abaixo para obter um ângulo ideal. Posição PpaannoProâsmitiiocan [0° a 360[0°]°to 360°] P[R[00oo°°sttaiaçoãt3i3o6o60nd0°eP°]]orosittaioçãno PToilstiçPãoosidtieoninclinação [[00°°ato7755°]°] Figura 2-10 Ajuste de 3 eixos 1). Segure o corpo da câmera e gire o invólucro para ajustar a posição panorâmica [0° a 360°]. 2). Mova o corpo da câmera para cima e para baixo para ajustar a posição de inclinação [0° a 75°]. 3). Gire o corpo da câmera para ajustar a posição de rotação [0° a 360°]. 2.3 Instalação das câmeras tipos IV e V Antes de iniciar: As câmeras tipo IV e tipo V compartilham do mesmo método de instalação e tomaremos a câmera tipo V como exemplo para descrever o método de instalação. As montagens na parede e no teto são adequadas para a câmera. Utilizamos a montagem no teto como exemplo nesta seção. Você pode seguir as etapas de montagem no teto como referência, caso escolha a montagem na parede. Etapas: 1. Cole o modelo de perfuração (fornecido) no local em que deseja instalar a câmera. 2. Faça os furos para parafusos e o furo do cabo (opcional) no teto de acordo com o modelo de perfuração. SOcrirfíeciwo de Hpaoralfeuso COarifbíclieo dHo ocalbeo TeMmopdlealtoe SAidbeertOurapleatnerianlg Figura 2-11 Modelo de perfuração Observação: Faça o furo do cabo ao utilizar a saída do teto para passar o cabo. 3. Prenda o suporte na parede e fixe a câmera usando os parafusos fornecidos. Figura 2-12 Fixe a câmera no teto Observação: No pacote de parafusos fornecido, há parafusos autoatarraxantes e de parafusos de expansão. Se o teto for de cimento, serão necessários parafusos de expansão para fixar a câmera. Se o teto for de madeira, serão necessários parafusos autoatarraxantes. 4. Passe os cabos pelo furo do cabo ou pela abertura lateral. 5. Conecte o cabo de alimentação correspondente e o cabo de vídeo. 6. Ligue a câmera para verificar se a imagem no monitor é obtida a partir do ângulo ideal. Caso contrário, ajuste a câmera de acordo com a figura abaixo para obter um ângulo ideal. PRoostiçaãtoiodne rPootasçitãioon [[00°°ato36306°]0°] PoPsiaçãnoPpoasniotrioâmnica [0°[0a°3t6o0°3] 60°] 3 PToilstiçPãoosdietiionnclinação [[00°°ato18108°]0°] 2 1 Figura 2-13 Ajuste de 3 eixos 1). Solte o parafuso nº 3 para ajustar a posição panorâmica [0° a 360°]. Aperte o parafuso depois de concluir o ajuste. 2). Solte o parafuso nº 2 para ajustar a posição de inclinação [0° a 180°]. Aperte o parafuso depois de concluir o ajuste. 3). Solte o parafuso nº 1 e gire a câmera [0° a 360°]. Aperte o parafuso depois de concluir o ajuste. 3 Descrição do menu Finalidade: Abra o menu ao clicar no botão na interface de controle PTZ ou abra a predefinição n° 95. Etapas: 1. Conecte a câmera com o DVR TVI e o monitor conforme mostrado na Figura 3-1. TDVVI DRVTRVI CCaâmmeerara Monitor Figura 3-1 Conexão 2. Ligue a câmera analógica, o DVR TVI e o monitor para visualizar a imagem no monitor. 3. Clique em PTZ Control (Controle de PTZ) para entrar na interface PTZ Control. 4. Abra o menu da câmera ao clicar no botão ou abra a predefinição n° 95. AE FORMAT MAINMENU LANGUAGE DAY NIGHT VIDEO SETTINGS RESET BRIGHTNESS EXPOSURE MODE AGC DWDR RETURN MODE RETURN CONTRAST SHARPNESS COLOR GAIN DNR RETURN SAVE - EXIT Figura 3-2 Visão Geral do Menu Principal 5. Clique na seta de direção para controlar a câmera. 1) Clique no botão de direção para cima/para baixo para selecionar o item. 2) Clique em Iris+ para confirmar a seleção. 3) Clique no botão de direção esquerda/direita para ajustar o valor do item selecionado. 3.1 FORMATO Você pode definir o formato como 720p@25fps/1080p@25fps, ou 720p@30fps/1080p@30fps. 3.2 IDIOMA Aceita inglês e chinês. 3.3 MENU PRINCIPAL 3.3.1 AE (Exposição Automática) A exposição automática descreve os parâmetros relacionados com brilho, que podem ser ajustados por BRIGHTNESS (BRILHO), EXPOSURE MODE (MODO DE EXPOSIÇÃO), AGC e DWDR. EXPOSURE BRIGHTNESS EXPOSURE MODE AGC DWDR RETURN 5 GLOBAL MIDDLE OFF Figura 3-3 AE BRIGHTNESS (Brilho) O brilho refere-se ao brilho da imagem. É possível definir o valor de brilho de 1 a 10 para escurecer ou clarear a imagem. Quanto mais alto o valor, mais brilhante será a imagem. EXPOSURE MODE (Modo de exposição) Você pode definir o EXPOSURE MODE (Modo de exposição) como GLOBAL ou BLC. GLOBAL GLOBAL refere-se ao modo de exposição normal que realiza a exposição de acordo com o brilho da imagem inteira. BLC (Compensação de luz de fundo) A função BLC (compensação da luz de fundo) compensa a luz para o objeto na parte da frente a fim de torná-lo claro, mas isso pode causar exposição excessiva do fundo, onde a luz é forte. Quando BLC é selecionada como o modo de exposição, o nível BLC pode ser ajustado de 0 a 8. AGC (Controle de ganho automático) Otimiza a clareza da imagem em condições precárias de iluminação. O nível GAIN (Ganho) pode ser definido como HIGH (Alto), MIDDLE (Médio) ou LOW (Baixo). Selecione OFF para desativar a função GAIN (Ganho). Observação: O barulho será amplificado quando GAIN (Ganho) está ativado. DWDR (Digital Wide Dynamic Range, Ampla Faixa Dinâmica Digital) A função DWDR ajuda a câmera a fornecer imagens claras mesmo em circunstâncias de luz de fundo. Quando ambas as áreas muito iluminadas e muito escuras existem na imagem, o DWDR equilibra o nível de brilho de toda a imagem para fornecer imagens claras com detalhes. Defina DWDR como ON para melhorar a qualidade da imagem em condições de luz de fundo. Defina DWDR como OFF para desativar a função. 3.3.2 DAY & NIGHT (Dia e noite) COLOR (COLORIDO), B/W (P/B) e AUTO podem ser selecionados para alternar entre DAY (Dia) e NIGHT (Noite). COLOR (Colorido) A imagem fica colorida no modo dia o tempo todo. B/W (P/B) A imagem fica em preto e branco o tempo todo e o LED IV acende em condições de pouco iluminação. SMART1 SMART1, o modo padrão, pode ser aplicado a condições para ambientes internos e externos, e a imagem muda de colorida para preto e branco ou de preto e branco para colorida automaticamente de acordo com a condição de luz. SMART2 Este modo é aplicado a circunstâncias para ambientes internos somente, especialmente para condições com luzes infravermelhas complexas (por exemplo: luz incandescente). A imagem alterna de colorida para preto e branco ou de preto e branco para colorida automaticamente de acordo com a condição de luz. Você pode ligar/desligar INFRARED (Infravermelho) e definir os valores de SMART IRnos modos SMART 1 ou SMART 2. DAY NIGHT MODE INFRARED SMART IR RETURN SMART1 ON 4 Figura 3-4 DAY & NIGHT (Dia e noite) INFRARED (Infravermelho) Você pode ligar/desligar o LED IV para atender aos requisitos de circunstâncias diferentes. SMART IR (IV inteligente) A função SMART IR é utilizada para ajustar a luz em sua intensidade mais adequada e evita uma superexposição da imagem. O valor de SMART IR pode ser ajustado de 1 a 3. Quanto mais alto for o valor, mais óbvios serão os efeitos. 3.3.3 VIDEO SETTING (Configurações de vídeo) Mova o cursor para VIDEO SETTING e clique em IRIS+ para entrar no submenu. CONTRAST (Contraste), SHARPNESS (Nitidez), COLOR GAIN (Ganho de cor) e DNR são ajustáveis. VIDEO SETTING CONTRAST 5 SHARPNESS 5 COLOR GAIN 5 DNR 5 RETURN Figura 3-5 VIDEO SETTING (Configurações de vídeo) CONTRAST (Contraste) Esse recurso intensifica a diferença nas cores e na luz entre partes de uma imagem. Você pode definir o valor de CONTRAST de 1 a 10. SHARPNESS (Nitidez) A nitidez determina a quantidade de detalhes que um sistema de imagem pode reproduzir. Você pode definir o nível de SHARPNESS de 1 a 10. COLOR GAIN (Ganho de cor) Ajuste esse recurso para mudar a saturação da cor. O valor varia de 1 a 10. DNR (Redução de ruído digital) A função DNR pode reduzir o efeito de ruído, especialmente ao captar imagens em movimento em condições de pouca iluminação e ao oferecer uma qualidade de imagem mais exata e nítida. Você pode definir o valor de DNR de 1 a 10. 3.3.4 RESET (Redefinir) Mova o cursor para RESET e clique em Iris+ para redefinir todas as configurações para o padrão. 3.3.5 SAVE-EXIT (Salvar e Sair) Mova o cursor para SAVE-EXIT (Salvar e Sair) e clique em Iris+ para salvar a configuração e sair do menu.Microsoft Word 2016 Microsoft Word 2016