
IM1-HEM-7121J-E-SV-04-04/2022
im1 2 web im-hem-7121j-e-sv-04-04-2022 Användarhandbok 1
Automatisk blodtrycksmätare för överarmen M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO)
Läs bruksanvisning och före användning.
SV
Symboler
Översikt
A D
B I
C E
F
G H
A Bildskärm B [START/STOP]-knapp C Batterifack D Nätadapterjack E Luftingång F Manschett G Luftkontakt H Luftslang I Markör
SV
1. Inledning
Tack för att du har valt OMRON automatisk blodtrycksmätare för överarmen. Denna blodtrycksmätare använder den oscillometriska metoden för blodtrycksmätning. Detta innebär att denna mätare detekterar blodets rörelse genom armartären och omvandlar rörelserna till en digital avläsning.
1.1 Säkerhetsanvisningar
Denna användarhandbok innehåller viktig information om OMRON automatisk blodtrycksmätare för överarmen. För att säkerställa att enheten används på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du LÄSER och FÖRSTÅR alla anvisningar. Om du inte förstår dessa anvisningar eller om du har frågor bör du kontakta din OMRONåterförsäljare eller -distributör innan du använder enheten. Om du vill ha specifik information om ditt blodtryck ska du vända dig till din läkare.
1.2 Avsedd användning
Den här enheten är en digital blodtrycksmätare som är avsedd för mätning av blodtryck och puls hos vuxna patienter. Enheten detekterar oregelbundna hjärtslag under mätningen och anger detta via en symbol med avläsningar. Den är huvudsakligen avsedd för allmän användning i hemmet.
1.3 Uppackning och inspektion
Ta ut enheten ur förpackningen och inspektera den avseende skador. ANVÄND INTE enheten om den är skadad, utan kontakta istället din OMRON-återförsäljare eller -distributör.
2. Viktig säkerhetsinformation
Läs avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" i den här användarhandboken innan du använder enheten. Följ noggrant stegen i den här användarhandboken av säkerhetsskäl. Spara den för framtida bruk. Om du vill ha specifik information om ditt blodtryck ska du VÄNDA DIG TILL DIN LÄKARE.
SV1
Varnar för en potentiellt farlig
2.1 Varning
situation, som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller allvarlig
skada.
· Använd INTE denna enhet på barn eller personer som inte kan tala. · Ändra INTE någon medicinering baserat på avläsningar från denna
blodtrycksmätare. Ta dina mediciner enligt läkarens ordination. ENDAST en läkare är kvalificerad att diagnostisera och behandla högt blodtryck. · Använd INTE denna enhet på en skadad arm eller en arm som undergår medicinsk behandling. · Placera INTE manschetten på armen medan du är kopplad till intravenöst dropp eller genomgår en blodtransfusion. · Använd INTE denna enhet i områden där det finns högfrekvent kirurgisk utrustning, utrustning för magnetisk resonanstomografi (MRT) eller datortomografi (CT). Det kan göra att enheten inte fungerar normalt och/eller leda till en felaktig avläsning. · Använd INTE denna enhet i syreberikade miljöer eller i närheten av lättantändliga gaser. · Rådfråga din läkare innan du använder denna enhet om du har någon vanlig hjärtarytmi såsom prematura förmaks- eller kammarslag eller förmaksflimmer, arterioskleros (åderförkalkning), dålig blodcirkulation, diabetes, njursjukdom eller om du är gravid eller har havandeskapsförgiftning. OBS! Alla dessa tillstånd, samt om patienten rör på sig, darrar eller skakar, kan påverka avläsningen. · Du ska ALDRIG diagnostisera eller behandla dig själv baserat på dina avläsningar. Rådfråga ALLTID din läkare. · Undvik strypning genom att hålla luftslangen och nätadapterkabeln borta från spädbarn, småbarn och barn. · Denna produkt innehåller smådelar som kan utgöra en kvävningsrisk om de råkar sväljas av spädbarn, småbarn och barn.
Hantering och användning av nätadaptern (valfritt tillbehör) · Använd INTE nätadaptern om denna mätare eller nätadapterns
kabel är skadad. Om denna mätare eller kabeln är skadad ska du stänga av strömmen och koppla ur nätadaptern omedelbart. · Anslut nätadaptern till ett eluttag med rätt spänning. Anslut INTE till ett grenuttag.
· Du får ALDRIG sätta i nätadapterns stickpropp i eluttaget eller dra ut den ur eluttaget med våta händer.
· Ta INTE isär och försök INTE att reparera nätadaptern.
Hantering och användning av batterier · Förvara batterierna utom räckhåll för spädbarn, småbarn och barn.
Varnar för en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till
2.2 Försiktighet smärre eller måttliga personskador för
användaren/patienten eller skador på utrustningen eller annan egendom.
· Sluta använda blodtrycksmätaren och rådfråga din läkare om hudirritation eller obehag uppstår.
· Rådgör med din läkare innan du använder enheten på en arm där det finns en intravaskulär infart eller en arteriovenös (AV) shunt, eller om armen behandlas. Enheten skapar en tillfällig störning av blodflödet som kan leda till skador.
· Rådfråga din läkare innan du använder blodtrycksmätaren om du har genomgått en mastektomi eller lymfadenektomi.
· Rådfråga din läkare innan du använder denna enhet om du har allvarliga problem med blodcirkulationen eller en blodsjukdom eftersom manschetten kan orsaka blåmärken när den blåses upp.
· Gör INTE fler mätningar än nödvändigt eftersom blåmärken kan uppstå på grund av att blodflödet störs.
· Blås ENDAST upp armmanschetten när den sitter runt överarmen. · Ta bort armmanschetten om den inte börjar tömmas under
mätningen. · Använd INTE denna enhet för något annat syfte än att mäta
blodtryck. · Under mätningen får inte mobila enheter eller annan elektrisk
utrustning som avger elektromagnetisk strålning finnas närmare än 30 cm från enheten. Det kan göra att enheten inte fungerar normalt och/eller leda till en felaktig avläsning. · Ta INTE isär och försök inte reparera blodtrycksmätaren eller dess komponenter. Det kan leda till felaktig avläsning. · Använd INTE på en plats där det finns fukt eller risk att vatten kan stänka på blodtrycksmätaren. Det kan skada enheten. · Använd INTE blodtrycksmätaren i ett fordon i rörelse, t.ex. i en bil eller på ett flygplan.
· Undvik att tappa eller utsätta blodtrycksmätaren för kraftiga stötar
eller vibrationer.
· Använd INTE blodtrycksmätaren på platser med hög eller låg
luftfuktighet eller temperatur. Se avsnitt 6.
· Under mätningen ska du observera armen för att säkerställa att
mätaren inte orsakar långvarig försämring av blodcirkulationen.
· Denna enhet är INTE avsedd för miljöer med frekvent användning
såsom läkarmottagningar eller kliniker.
· Använd INTE enheten samtidigt med annan medicinsk elektrisk (ME)
utrustning. Det kan leda till felaktig funktion och/eller orsaka en
felaktig avläsning.
· Undvik att bada, dricka alkohol eller koffein, röka, motionera och äta
under minst 30 minuter innan en mätning.
· Vila i minst 5 minuter innan du gör mätningen.
· Ta av åtsittande eller tjocka kläder från armen före mätningen.
· Sitt still hela tiden och prata INTE medan du gör en mätning.
· Använd ENDAST armmanschetten på personer vars armomkrets
ligger inom det angivna området för manschetten.
· Låt enheten acklimatisera sig till rumstemperatur innan du gör en
mätning. Om en mätning görs efter en extrem temperaturförändring
kan felaktiga avläsningar uppstå. Om enheten har förvarats vid
den högsta eller den lägsta angivna förvaringstemperaturen rekommenderar OMRON att du väntar i cirka två timmar tills
SV
enheten antagit omgivningens temperatur, i en miljö med den
temperatur som anges under driftförhållanden. Mer information om
drift- och förvarings-/transporttemperatur finns i avsnitt 6.
· Använd INTE denna enhet efter att hållbarhetstiden har gått ut. Se
avsnitt 6.
· UNDVIK att böja armmanschetten eller luftslangen kraftigt.
· UNDVIK att vika eller böja luftslangen under en pågående mätning.
En skada kan uppstå genom att blodflödet bryts.
· Om du vill koppla ur luftkontakten drar du i luftkontakten av plast
vid slangens bas, inte i själva slangen.
· Använd ENDAST med den/de nätadapter, armmanschett, batterier
och tillbehör som är specificerade för den här blodtrycksmätaren.
Andra nätadaptrar, armmanschetter och batterier kan skada
enheten och/eller utsätta den för risker.
· Använd ENDAST armmanschetten som är godkänd för den här
blodtrycksmätaren. Om andra armmanschetter används kan det
resultera i inkorrekta avläsningar.
SV2
· Om du blåser upp till ett högre tryck än vad som behövs kan du få blåmärken på armen där manschetten sitter. OBS! Se "Om ditt systoliska tryck är mer än 210 mmHg" i avsnitt 6 i bruksanvisning för ytterligare information.
· Läs och följ instruktionerna i avsnitt 7, "Korrekt kassering av denna produkt", när du kasserar enheten och alla använda tillbehör eller tillvalsdelar.
Hantering och användning av nätadaptern (valfritt tillbehör) · För in nätadaptern helt i uttaget. · När du kopplar bort nätadaptern från vägguttaget ska du se
till att dra i nätadapterkontakten på ett säkert sätt. Dra inte i nätadapterkabeln. · Vid hantering av nätadapterkabeln: Skada den inte. / Ha inte sönder den. / Gör inga otillåtna ändringar på den. Kläm den INTE. / Böj eller dra inte hårt i den. / Vrid den inte. Använd den INTE om den är hopvirad. Placera den INTE under tunga föremål. · Torka av eventuellt damm från nätadaptern. · Koppla ur nätadaptern när den inte används. · Koppla ur nätadaptern innan du rengör blodtrycksmätaren.
Hantering och användning av batterier · Se till att batterierna sätts i med polerna vända åt rätt håll. · Använd ENDAST fyra alkaliska AA-batterier eller manganbatterier
till denna blodtrycksmätare. Använd INTE andra typer av batterier. Använd INTE nya och gamla batterier tillsammans. Använd INTE batterier av olika märken samtidigt. · Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid. · Om du skulle få batterivätska i ögonen ska du omedelbart skölja med rikligt med rent vatten. Kontakta din läkare omedelbart. · Om du råkar få batterivätska på huden ska du omedelbart tvätta huden med rikligt med rent, ljummet vatten. Kontakta din läkare om irritation, skador eller smärta kvarstår. · Använd INTE batterier efter passerat utgångsdatum. · Kontrollera regelbundet att batterierna är i gott skick.
SV3
2.3 Allmänna försiktighetsmått
· När du mäter på höger arm ska luftslangen löpa på sidan av armbågen. Var noga med att inte vila armen på luftslangen.
· Blodtrycket kan skilja sig åt mellan höger och vänster arm, och kan leda till olika mätvärden. Mät alltid på samma arm. Om värdena skiljer sig markant åt mellan armarna ska du fråga din läkare vilken arm du ska använda vid mätningen.
· När du använder tillvalet nätadapter ska du placera blodtrycksmätaren på en plats där det är enkelt att ansluta och dra ur nätadaptern.
Hantering och användning av batterier · Kassering av använda batterier ska utföras i enlighet med lokala
bestämmelser. · De medföljande batterierna kan ha en kortare livslängd än nya
batterier.
Kom ihåg att notera alla dina blodtrycks- och pulsmätningar för din läkare. En enda mätning ger ingen exakt indikation på ditt verkliga blodtryck. Använd blodtrycksdagboken för att notera dina avläsningar under en viss tidsperiod. Du kan hämta dagboken i PDF-format på www.omron-healthcare.com.
3. Felmeddelanden och felsökning
Om något av nedanstående problem uppstår under mätning bör du kontrollera att det inte finns någon annan eldriven enhet inom 30 cm. Se tabellen nedan om problemet kvarstår.
Skärmvisning/problem Möjlig orsak
Lösning
visas eller armmanschetten blåses inte upp.
[START/STOP]-knappen trycktes in Tryck på [START/STOP]-knappen igen för att stänga av
medan armmanschetten inte var
mätaren. Tryck på [START/STOP]-knappen när du har satt
påtagen.
i luftkontakten ordentligt och satt på armmanschetten
korrekt.
Luftkontakten är inte helt inkopplad i Sätt i luftkontakten ordentligt.
blodtrycksmätaren.
Armmanschetten är inte rätt
Sätt på armmanschetten korrekt och gör sedan en ny
applicerad.
mätning. Se avsnitt 4 i bruksanvisning .
Luft läcker ut från manschetten.
Byt ut armmanschetten mot en ny. Se avsnitt 9 i
bruksanvisning .
visas eller en
Du rör dig eller pratar under en
Var stilla och prata inte under mätningen. Om "E2"
mätning kan inte mätning och armmanschetten blåses visas upprepade gånger ska du blåsa upp manschetten
slutföras efter att inte upp tillräckligt.
manuellt tills det systoliska trycket är 3040 mmHg över
SV armmanschetten Eftersom det systoliska trycket är över dina tidigare avläsningar. Se avsnitt 6 i bruksanvisning .
har blåsts upp.
210 mmHg kan en mätning inte göras.
Manschetten har blåsts upp över
Rör inte vid manschetten och/eller böj luftslangen
visas
maximalt tillåtet tryck.
under mätning. Om du ska blåsa upp armmanschetten
manuellt, läs avsnitt 6 i bruksanvisning .
Du rör på dig eller pratar under
Var stilla och prata inte under mätningen.
visas
mätningen. Vibrationer stör
mätningen.
Pulsfrekvensen känns inte av på rätt Sätt på armmanschetten korrekt och gör sedan en ny
visas
sätt.
mätning. Se avsnitt 4 i bruksanvisning . Var stilla och sitt
/ visas
på rätt sätt under mätningen. Om symbolen återkommer rekommenderar vi att du
blinkar inte under
rådgör med din läkare.
en mätning
SV4
Skärmvisning/problem visas
Möjlig orsak
Ett funktionsfel har uppstått i blodtrycksmätaren.
visas
Batterierna börjar ta slut.
visas eller
Batterierna är slut.
blodtrycksmätaren
stängs av utan
förvarning under
en mätning
Lösning
Tryck på [START/STOP]-knappen igen. Om "Er" fortfarande visas ska du kontakta din OMRON-återförsäljare eller -distributör.
Byte av alla 4 batterier till nya rekommenderas. Se avsnitt 3 i bruksanvisning .
Byt omedelbart ut alla 4 batterierna mot nya. Se avsnitt 3 i bruksanvisning .
Ingenting visas på skärmen. Batterierna är vända åt fel håll.
Kontrollera att batterierna ligger rätt. Se avsnitt 3 i
bruksanvisning .
Avläsningarna verkar vara Blodtrycket varierar hela tiden. Många faktorer kan påverka blodtrycket, t.ex. stress, tid på dagen
för höga eller för låga.
och/eller hur du placerar armmanschetten. Gå igenom avsnitt 2 i bruksanvisning .
Tryck på [START/STOP]-knappen för att stänga av blodtrycksmätaren, och tryck sedan på den
Övriga problem.
igen för att göra en mätning. Om problemet kvarstår ska du ta ur alla batterier och vänta i 30 sekunder. Sätt sedan tillbaka batterierna.
Om problemet kvarstår kontaktar du din OMRON-återförsäljare eller -distributör.
SV5
4. Begränsad garanti
Tack för att du har valt en OMRON-produkt. Denna produkt är tillverkad av material med hög kvalitet och stor omsorg har tillämpats vid tillverkningen. Den är utformad för att fungera på ett tillfredsställande sätt, förutsatt att den används på rätt sätt och underhålls enligt beskrivningen i användarhandboken. OMRON ger tre års garanti på denna produkt från inköpsdatum. OMRON garanterar produktens konstruktion, utförande och material. Under garantiperioden kommer OMRON att reparera eller ersätta en defekt produkt eller defekta delar utan att ta betalt för arbete eller material. Garantin täcker inte något av följande: A. Transportkostnader och transportrisker. B. Reparationskostnader och/eller defekter som orsakats av att reparation utförts av obehöriga personer. C. Periodiska kontroller och underhåll. D. Bristande funktion hos eller slitage av tillvalsdelar eller andra tillbehör utöver själva huvudenheten, såvida detta inte uttryckligen garanteras
ovan. E. Kostnader till följd av nekat anspråk (avgift tas ut för dem). F. Skador av alla slag inklusive personskador som orsakats av misstag eller på grund av felaktig användning. G. Kalibreringsservice ingår inte i garantin. H. Tillvalsdelar har ett (1) års garanti från inköpsdatumet. Tillvalsdelar innefattar, bland annat, följande artiklar: manschett och manschettslang. Om garantiservice krävs ber vi dig att kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller en auktoriserad OMRON-återförsäljare. Adressen finns i produktförpackningen/broschyren eller hos din specialiserade återförsäljare. Om du har svårt att hitta OMRON kundservice kan du kontakta oss för information: www.omron-healthcare.com Reparation eller ersättning under garantin ger inte rätt till förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Garantin beviljas endast om den kompletta produkten återsänds tillsammans med originalfakturan/kontantkvittot som kunden fått av återförsäljaren.
SV
SV6
5. Underhåll 5.1 Underhåll
Skydda blodtrycksmätaren från skador genom att följa nedanstående anvisningar: Ändringar eller modifieringar som inte har godkänts av tillverkaren gör garantin ogiltig.
Var försiktig
Ta INTE isär och försök inte reparera blodtrycksmätaren eller dess komponenter. Det kan leda till felaktig avläsning.
5.2 Förvaring
· Förvara blodtrycksmätaren och övriga komponenter på en ren, säker plats. · Lägg inte blodtrycksmätaren och övriga komponenter i förvaring:
· om blodtrycksmätaren och övriga komponenter är våta. · på platser som utsätts för extrema temperaturer, luftfuktighet, direkt solljus, damm eller frätande ångor såsom från blekmedel. · på platser som utsätts för vibrationer eller stötar.
5.3 Rengöring
· Använd inte slipande eller flyktiga rengöringsmedel. · Använd en mjuk torr trasa eller en mjuk trasa fuktad med milt (neutralt) rengöringsmedel för att rengöra blodtrycksmätaren och
armmanschetten. Torka sedan av med en torr trasa. · Undvik att tvätta eller sänka ned blodtrycksmätaren och armmanschetten eller övriga komponenter i vatten. · Använd inte bensin, tinner eller liknande lösningsmedel för att rengöra blodtrycksmätaren, armmanschetten eller övriga komponenter.
5.4 Kalibrering och service
· Exaktheten för denna blodtrycksmätare har testats noggrant och är utformad för lång livslängd. · Generellt rekommenderas att enheten ska inspekteras vartannat år för att säkra korrekt funktion och noggrannhet. Vänligen kontakta din
auktoriserade OMRON-återförsäljare eller OMRON kundservice på adressen som finns på förpackningen eller i medföljande litteratur.
SV7
6. Specifikationer
Produktbeskrivning
Automatisk blodtrycksmätare för överarmen
Produktkategori
Elektroniska sfygmomanometrar
Modell (kod)
M2 Basic (HEM-7121J-E)
Bildskärm
Digital LCD-bildskärm
X2 Basic (HEM-7121J-EO)
Manschettens tryckmätarområde 0 till 299 mmHg
Pulsmätområde
40 till 180 slag/min.
Blodtrycksmätområde
20 till 280 mmHg
Exakthet
Tryck: ±3 mmHg/Puls: ±5 % av avläsningen på skärmen
Uppblåsning
Automatiskt med elektrisk pump Tömning
Automatisk övertrycksventil
Mätmetod
Oscillometrisk metod
Driftläge
Kontinuerlig drift
IP-klassificering
Blodtrycksmätare: IP20/nätadapter (tillval): IP21 (HHP-CM01) eller IP22 (HHP-BFH01)
Klassificering
DC6 V 4,0 W
Personansluten del
Typ BF (armmanschett)
Strömkälla
4 AA-batterier 1,5 V eller nätadapter (tillval)
(INGÅNG AC 100240 V 5060 Hz 0,120,065 A)
Batterilivslängd
Cirka 1 000 mätningar (med användning av nya alkaliska batterier)
Hållbarhetstid (livslängd)
Blodtrycksmätare: 5 år/manschett: 5 år/tillvalet nätadapter: 5 år
Driftvillkor
+10 till +40 °C/15 till 90 % RH (icke-kondenserande)/800 till 1 060 hPa
Förvaring/transportförhållanden -20 till +60 °C/10 till 90 % RH (icke-kondenserande)
Innehåll Skydd mot elstöt
Blodtrycksmätare, manschett (HEM-CR24), 4 AA-batterier, bruksanvisning och
SV
ME-apparat med intern drift (när endast batterier används)
Klass II ME-apparat (nätadapter som tillval)
Vikt
Blodtrycksmätare: cirka 250 g (exklusive batterier)/Manschett: cirka 130 g
Mått (ungefärligt värde)
Blodtrycksmätare: 108 mm (B) × 83 mm (H) × 140 mm (L)
Manschett: 145 mm × 466 mm (luftslang: 610 mm)
Manschettomkrets som gäller för 170 till 420 mm (medföljande manschett: (220 till 320 mm))
mätaren
Minne
Senaste mätning
Obs!
· Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
· Blodtrycksmätaren har undersökts kliniskt i enlighet med kraven i SS-EN ISO 81060-2:2014 och överensstämmer med SS-EN ISO 81060-2:2014
och 81060-2:2019 + A1:2020 (undantaget gravida och patienter med preeklampsi). I den kliniska valideringsstudien användes K5 på 85 patienter
för att fastställa diastoliskt blodtryck.
· IP-klassificering är den skyddsgrad som kapslingen tillhandahåller enligt IEC 60529. Blodtrycksmätaren och nätadaptern (tillval) är skyddade
mot fasta främmande föremål med en diameter på 12,5 mm eller mer, till exempel ett finger. Nätadaptern (tillval) HHP-CM01 är skyddad mot
lodrätt fallande vattendroppar som kan orsaka problem vid normal funktion. Nätadaptern (tillval) HHP-BFH01 är skyddad mot snett fallande
vattendroppar, som kan orsaka problem vid normal funktion.
· Driftläget är klassificerat enligt IEC 60601-1.
SV8
7. Korrekt kassering av denna produkt
Denna markering som visas på produkten eller dess litteratur, indikerar att den inte ska avyttras med annat hushållsavfall i slutet av dess livslängd. För att förhindra möjlig skada på miljön eller hälsan från icke kontrollerad avyttring, vänligen separera produkten från annat typ av avfall och återvinn den ansvarsfullt för att bidra till hållbar återanvändning av materiella resurser. Privata användare skall antingen kontakta återförsäljaren där produkten har inhandlats, eller det kommunala renhållningsbolaget, för att få information om var och hur de kan lämna in produkten för miljösäker återvinning. Kommersiella användare skall kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i inköpsavtalet. Denna produkt får inte blandas med annat kommersiellt avfall för deponering.
8. Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
HEM-7121J-E uppfyller standarden EN60601-1-2:2015 för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Ytterligare dokumentation i enlighet med denna EMC-standard finns på www.omron-healthcare.com Läs informationen om EMC för HEM-7121J-E på webbplatsen.
9. Riktlinjer och tillverkarens deklaration
· Blodtrycksmätaren är utformad enligt den europeiska standarden EN1060, icke-invasiva sfygmomanometrar del 1: Allmänna krav, och del 3: Särskilda krav för elektromekaniska blodtrycksmätningssystem.
· Den här OMRON-produkten tillverkas i enlighet med det stränga kvalitetssystem som tillämpas av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. Huvudkomponenten i OMRONS blodtrycksmätare, trycksensorn, tillverkas i Japan.
· Rapportera alla allvarliga incidenter som har uppstått i samband med denna enhet till tillverkaren och den behöriga tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där du är bosatt.
10. Klassificering av BT (blodtryck)
2018 ESH/ESC* Riktlinjer för hantering av arteriell hypertoni Definitioner av hypertoni genom uppmätta blodtrycksnivåer på kontoret och i hemmet
Systoliskt blodtryck Diastoliskt blodtryck
Kontoret 140 mmHg 90 mmHg
Hemmet 135 mmHg 85 mmHg
Dessa värden är hämtade från statistiska värden för blodtryck.
* European Society of Hypertension (ESH) och European Society of Cardiology (ESC).
Varning
Du ska ALDRIG diagnostisera eller behandla dig själv baserat på dina avläsningar. Rådfråga ALLTID din läkare.
SV9
SV
SV10
Beskrivning av symboler
Personansluten del typ BF, grad av skydd mot elstöt (läckström) Klass II-apparat. Skydd mot elstöt
IP XX Kapslingsklass i enlighet med IEC 60529
CE-märkning
UKCA-märkning
Serienummer LOT-nummer Unik produktidentifiering Medicinteknisk produkt
Temperaturgräns
SD1
Fuktighetsgräns
Gräns för atmosfäriskt tryck
Indikering av kontaktpoler
Endast för inomhusbruk OMRONS varumärkesskyddade teknik för blodtrycksmätning Identifiering av manschetter som är kompatibla med enheten Indikator för manschettens placering på vänster arm
Markör på manschetten som ska placeras ovanför artären
Intervallpekare och justeringsläge för armartären
Intervallindikator för , armens omkrets för att
underlätta val av rätt manschettstorlek
,
Tillverkarens kvalitetskontrollmärke
Inte gjord av naturlig gummilatex Armens omkrets Användaren måste läsa denna användarhandbok Användaren måste följa denna användarhandbok noga av säkerhetsskäl. Likström Växelström Tillverkningsdatum
Förbjuden åtgärd
SD2
Utgivningsdatum: 2022-06-23 IM1-HEM-7121J-E-SV-04-04/2022
Instruction Manual 2
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO)
2 Preparing for a Measurement
EL
DA Forberedelse af en måling
FI Valmistautuminen mittaukseen
SV Förbereda en mätning
30 minutes before
EL 30 DA 30 minutter før FI 30 minuuttia ennen SV 30 minuter innan KZ UK 30
KZ UK
4 Applying the Cuff on the Left Arm EL KZ
DA Påsætning af manchetten på venstre arm UK
FI Mansetin asettaminen vasempaan olkavarteen
SV Sätta på manschetten på vänster arm
Click
5 Sitting Correctly
EL DA Sæt dig korrekt FI Istuminen oikein SV Rätt sittställning
KZ UK
6 Taking a Measurement
EL DA Foretag en måling FI Mittauksen ottaminen
SV Göra en mätning
KZ UK
IM2-HEM-7121J-E-E1-03-04/2022
Read Instruction manual and before use.
EL . DA Læs brugervejledningen og før brug. FI Lue käyttöohjeet ja ennen käyttöä. SV Läs bruksanvisning och före användning. KZ UK .
5 minutes before: Relax and rest.
EL 5 : . DA 5 minutter før: Slap af og hvil. FI 5 minuuttia ennen: rentoudu ja lepää. SV 5 minuter innan: slappna av och vila. KZ UK 5 :
1 Package Contents
EL DA Pakkens indhold FI Pakkauksen sisältö
SV Förpackningens innehåll
KZ UK
Instruction Manual 1
3 Installing Batteries
EL DA Isætning af batterier FI Paristojen asentaminen
SV Sätta i batterierna
Instruction Manual 2
KZ UK
AA, 1.5V × 4
A 1-2 cm
B
A Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
EL 1 - 2 cm .
DA Slangesiden af manchetten skal sidde 1 til 2 cm over indersiden af albuen. FI Mansetin letkupuolen tulee olla 12 cm kyynärtaipeen sisäpuolen yläpuolella. SV Slangsidan av manschetten ska vara 12 cm ovanför insidan av armbågen. KZ ± UK 12 .
B Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round.
EL .
DA Kontrollér, at luftslangen sidder på indersiden af armen, og vikl manchetten fast om armen, så den ikke kan drejes rundt.
FI Varmista, että ilmaletku on olkavarren sisäpuolella, ja kääri mansetti riittävän tiukasti, jotta se ei voi pyöriä olkavarren ympärillä.
SV Se till att luftslangen sitter på insidan av armen och linda manschetten ordentligt så att den inte längre kan glida runt.
KZ
UK , , , .
If taking measurements on the right arm, refer to:
EL DA Ved målinger på højre arm, se: FI Jos teet mittaukset oikeasta olkavarresta, lue SV Om du mäter på höger arm, se: KZ
UK , .
Instruction Manual 1
Instruction Manual 2.3
When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved automatically.
EL [START/STOP], .
DA Når du trykker på knappen [START/STOP], foretages og gemmes målingen automatisk.
FI Kun [START/STOP]-painiketta painetaan, mittaus tehdään ja tallennetaan automaattisesti.
SV När knappen [START/STOP] trycks in tas mätningen och sparas automatiskt.
KZ >67$576723@
UK [START/STOP] , .
Sit comfortably with your back and arm supported.
EL . DA Sid behageligt med støtte til ryg og arm. FI Istu mukavasti selkä ja käsivarsi tuettuina. SV Sitt bekvämt med stöd för ryggen och armen. KZ UK , .
Place the arm cuff at the same level as your heart.
EL . DA Placer manchetten i niveau med dit hjerte. FI Aseta mansetti sydämen tasolle. SV Armmanschetten ska vara på samma nivå som hjärtat. KZ UK .
Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk.
EL , , . DA Sæt fødderne på gulvet, kryds ikke benene, forhold dig i ro, og tal ikke. FI Pidä jalkaterät lattiaa vasten, älä risti jalkoja, pysy paikallasi ja älä puhu. SV Håll fötterna plant mot golvet, benen får inte vara korsade, var stilla och prata inte. KZ UK , . .
If your systolic pressure is more than 210 mmHg: After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
EL 210 mmHg: , [START/STOP] 30 40 mmHg .
DA Hvis det systoliske tryk er mere end 210 mmHg: Hold knappen [START/STOP] nede, når armmanchetten begynder at blive pumpet op, til apparatet er pumpet 30 til 40 mmHg højere op end det forventede systoliske tryk.
FI Jos systolinen paine on yli 210 mmHg: Kun mansetti alkaa täyttyä, paina [START/STOP]-painiketta ja pidä se painettuna, kunnes mittari täyttyy 3040 mmHg odotettua systolista painetta korkeammalle.
SV Om ditt systoliska tryck är högre än 210 mmHg: När manschetten börjar blåsas upp håller du [START/STOP]-knappen intryckt tills mätaren är uppblåst till 3040 mmHg högre än ditt förväntade systoliska tryck.
KZ >67$576723@
UK 210 . .: [START/STOP], , 3040 . .
7
7 Checking Readings
EL DA Kontrol af målinger FI Lukemien tarkastelu SV Kontrollera avläsningar
Systolic blood pressure
EL DA Systolisk blodtryk FI Systolinen verenpaine SV Systoliskt blodtryck KZ UK
Memory symbol
EL
DA Symbol for hukommelse
FI Muistisymboli
SV Symbol för minne KZ
1
UK '
Diastolic blood pressure
EL DA Diastolisk blodtryk FI Diastolinen verenpaine SV Diastoliskt blodtryck KZ UK
2
Pulse rate
EL DA Puls FI Pulssi SV Puls KZ UK
3 Low / Depleted battery
symbol
EL /
DA Symbol for lav batteristyrke / fladt batteri
FI Paristojen alhaisen/ tyhjentyneen varauksen symboli
SV Symbol för låg batterinivå/ urladdat batteri
KZ
UK /
1 Appears when an irregular rhythm* is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
EL * .
, OMRON . DA Vises, hvis en uregelmæssig rytme* registreres under en måling. Hvis dette vises gentagne gange,
anbefaler OMRON, at du kontakter din læge. FI Tulee näkyviin, jos epäsäännöllinen rytmi* havaitaan mittauksen aikana. Jos symboli näkyy
toistuvasti, OMRON suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. SV Visas när en oregelbunden rytm* upptäcks under en mätning. Om den här symbolen visas
upprepade gånger rekommenderar OMRON att du rådgör med din läkare. KZ
20521 UK ', *.
' , OMRON .
KZ UK
2 Cuff is tight enough.
EL .
DA Manchetten er tilstrækkelig stram.
FI Mansetti on asetettu riittävän tiukasti.
SV Manschetten sitter tillräckligt stramt. KZ UK .
3 Apply cuff again MORE TIGHTLY.
EL
. DA Sæt manchetten STRAMMERE på. FI Aseta mansetti uudelleen TIUKEMMIN. SV Sätt på manschetten igen och DRA
ÅT DEN MER. KZ
UK .
*An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is 25% less or 25%
more than the average rhythm detected during a measurement.
EL * 25% 25%
. DA *En uregelmæssig hjerterytme defineres som en hjerterytme, der er 25% mindre eller 25% mere
i forhold til den gennemsnitlige hjerterytme, der registreres under en måling. FI *Epäsäännöllisellä sydämenrytmillä tarkoitetaan 25 % hitaampaa tai 25 % nopeampaa sydämenrytmiä
verrattuna mittauksen aikana tunnistettuun keskimääräiseen sydämenrytmiin. SV *Oregelbundna hjärtslag är en hjärtrytm som är 25 % långsammare eller 25 % snabbare än den
genomsnittliga hjärtrytm som identifieras under en mätning. KZ
UK * , 25 %
, .
Error messages or other problems? Refer to:
EL ; : DA Fejlmeddelelser eller andre problemer? Se: FI Virheilmoituksia tai muita ongelmia? Lue: SV Felmeddelanden eller andra problem? Se: KZ
" UK ? .:
Instruction Manual 1
Instruction Manual 3.
8 Using Memory Functions
EL
DA Brug af hukommelsesfunktioner
FI Muistitoimintojen käyttö
SV Använda minnesfunktioner
8.1 Reading Stored in Memory
EL DA Måling, der er gemt i hukommelsen FI Muistiin tallennetun lukeman tarkastelu SV Avläsning lagrad i minnet KZ UK , '
Your last reading is stored.
EL . DA Din seneste måling gemmes. FI Viimeisin lukema on tallennettu. SV Din senaste avläsning lagras. KZ UK .
8.2 Deleting All Readings
EL DA Sletning af alle målinger FI Kaikkien lukemien poistaminen
15 sec+
KZ UK '
5 sec+
SV Radera alla avläsningar KZ UK
9 Optional Medical Accessories
EL DA Valgfrit medicinsk tilbehør FI Valinnaiset lääkinnälliset lisävarusteet SV Valfria medicinska tillbehör
Arm Cuff
KZ UK
AC Adapter
(HEM-RML31) 22 - 42 cm
(HEM-CS24) 17 - 22 cm
(HEM-CR24) 22 - 32 cm
(HHP-CM01)
(HHP-BFH01)
Do not throw the air plug away. The air plug can be applicable to the optional cuff.
EL . .
DA Smid ikke luftstikket væk. Luftstikket kan anvendes sammen med den valgfri manchet. FI Älä hävitä ilmaletkun liitintä. Ilmaletkun liitintä voidaan mahdollisesti käyttää lisävarusteena saatavan
mansetin kanssa. SV Kasta inte bort luftkontakten. Luftkontakten kan användas på den valfria manschetten. KZ UK . .
https://www.omron-healthcare.com/
Manufacturer Valmistaja
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Tillverkare
Producent
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
EU-representative
EU-repræsentant EU-edustaja EU-representant
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com
Importer in EU
EU-maahantuoja
EU-importör
Importør i EU
Production facility Tuotantolaitos
Produktionsenhet Produktionsanlæg
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II, Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam
Subsidiaries Datterselskaber Tytäryhtiöt Dotterbolag
,PSRUWHULQWKH8QLWHG.LQJGRPDQG8. OMRON HEALTHCARE UK LTD.
UHVSRQVLEOHSHUVRQ iii Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK i www.omron-healthcare.com/distributors ,PSRUW¡UL6WRUEULWDQQLHQRJDQVYDUOLJ SHUVRQL6WRUEULWDQQLHQ 0DDKDQWXRMD<KGLVW\QHHVVl NXQLQJDVNXQQDVVDMDYDVWXXKHQNLO| <KGLVW\QHHVVlNXQLQJDVNXQQDVVD ,PSRUW|UL6WRUEULWDQQLHQRFKDQVYDULJ SHUVRQL6WRUEULWDQQLHQ
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH/ OMRON SANTÉ FRANCE SAS
www.omron-healthcare.com/distributors
Issue Date / / Udstedelsesdato / Julkaisupäivä / Utgivningsdatum / /
: 2022-06-23
Made in Vietnam / / Fremstillet i Vietnam / Valmistettu Vietnamissa / Tillverkad i Vietnam / /
'
Acrobat Distiller 22.0 (Windows)