IM1-HEM-7121J-E-SV-04-04/2022

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

im1 2 web im-hem-7121j-e-sv-04-04-2022
Användarhandbok 1
Automatisk blodtrycksmätare för överarmen M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO)
Läs bruksanvisning och före användning.

SV
Symboler

Översikt

A D
B I

C E
F

G H

A Bildskärm B [START/STOP]-knapp C Batterifack D Nätadapterjack E Luftingång F Manschett G Luftkontakt H Luftslang I Markör

SV
1. Inledning
Tack för att du har valt OMRON automatisk blodtrycksmätare för överarmen. Denna blodtrycksmätare använder den oscillometriska metoden för blodtrycksmätning. Detta innebär att denna mätare detekterar blodets rörelse genom armartären och omvandlar rörelserna till en digital avläsning.
1.1 Säkerhetsanvisningar
Denna användarhandbok innehåller viktig information om OMRON automatisk blodtrycksmätare för överarmen. För att säkerställa att enheten används på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du LÄSER och FÖRSTÅR alla anvisningar. Om du inte förstår dessa anvisningar eller om du har frågor bör du kontakta din OMRONåterförsäljare eller -distributör innan du använder enheten. Om du vill ha specifik information om ditt blodtryck ska du vända dig till din läkare.
1.2 Avsedd användning
Den här enheten är en digital blodtrycksmätare som är avsedd för mätning av blodtryck och puls hos vuxna patienter. Enheten detekterar oregelbundna hjärtslag under mätningen och anger detta via en symbol med avläsningar. Den är huvudsakligen avsedd för allmän användning i hemmet.
1.3 Uppackning och inspektion
Ta ut enheten ur förpackningen och inspektera den avseende skador. ANVÄND INTE enheten om den är skadad, utan kontakta istället din OMRON-återförsäljare eller -distributör.
2. Viktig säkerhetsinformation
Läs avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" i den här användarhandboken innan du använder enheten. Följ noggrant stegen i den här användarhandboken av säkerhetsskäl. Spara den för framtida bruk. Om du vill ha specifik information om ditt blodtryck ska du VÄNDA DIG TILL DIN LÄKARE.
SV1

Varnar för en potentiellt farlig

2.1 Varning

situation, som om den inte undviks kan leda till dödsfall eller allvarlig

skada.

· Använd INTE denna enhet på barn eller personer som inte kan tala. · Ändra INTE någon medicinering baserat på avläsningar från denna
blodtrycksmätare. Ta dina mediciner enligt läkarens ordination. ENDAST en läkare är kvalificerad att diagnostisera och behandla högt blodtryck. · Använd INTE denna enhet på en skadad arm eller en arm som undergår medicinsk behandling. · Placera INTE manschetten på armen medan du är kopplad till intravenöst dropp eller genomgår en blodtransfusion. · Använd INTE denna enhet i områden där det finns högfrekvent kirurgisk utrustning, utrustning för magnetisk resonanstomografi (MRT) eller datortomografi (CT). Det kan göra att enheten inte fungerar normalt och/eller leda till en felaktig avläsning. · Använd INTE denna enhet i syreberikade miljöer eller i närheten av lättantändliga gaser. · Rådfråga din läkare innan du använder denna enhet om du har någon vanlig hjärtarytmi såsom prematura förmaks- eller kammarslag eller förmaksflimmer, arterioskleros (åderförkalkning), dålig blodcirkulation, diabetes, njursjukdom eller om du är gravid eller har havandeskapsförgiftning. OBS! Alla dessa tillstånd, samt om patienten rör på sig, darrar eller skakar, kan påverka avläsningen. · Du ska ALDRIG diagnostisera eller behandla dig själv baserat på dina avläsningar. Rådfråga ALLTID din läkare. · Undvik strypning genom att hålla luftslangen och nätadapterkabeln borta från spädbarn, småbarn och barn. · Denna produkt innehåller smådelar som kan utgöra en kvävningsrisk om de råkar sväljas av spädbarn, småbarn och barn.

Hantering och användning av nätadaptern (valfritt tillbehör) · Använd INTE nätadaptern om denna mätare eller nätadapterns
kabel är skadad. Om denna mätare eller kabeln är skadad ska du stänga av strömmen och koppla ur nätadaptern omedelbart. · Anslut nätadaptern till ett eluttag med rätt spänning. Anslut INTE till ett grenuttag.

· Du får ALDRIG sätta i nätadapterns stickpropp i eluttaget eller dra ut den ur eluttaget med våta händer.
· Ta INTE isär och försök INTE att reparera nätadaptern.
Hantering och användning av batterier · Förvara batterierna utom räckhåll för spädbarn, småbarn och barn.
Varnar för en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till
2.2 Försiktighet smärre eller måttliga personskador för
användaren/patienten eller skador på utrustningen eller annan egendom.
· Sluta använda blodtrycksmätaren och rådfråga din läkare om hudirritation eller obehag uppstår.
· Rådgör med din läkare innan du använder enheten på en arm där det finns en intravaskulär infart eller en arteriovenös (AV) shunt, eller om armen behandlas. Enheten skapar en tillfällig störning av blodflödet som kan leda till skador.
· Rådfråga din läkare innan du använder blodtrycksmätaren om du har genomgått en mastektomi eller lymfadenektomi.
· Rådfråga din läkare innan du använder denna enhet om du har allvarliga problem med blodcirkulationen eller en blodsjukdom eftersom manschetten kan orsaka blåmärken när den blåses upp.
· Gör INTE fler mätningar än nödvändigt eftersom blåmärken kan uppstå på grund av att blodflödet störs.
· Blås ENDAST upp armmanschetten när den sitter runt överarmen. · Ta bort armmanschetten om den inte börjar tömmas under
mätningen. · Använd INTE denna enhet för något annat syfte än att mäta
blodtryck. · Under mätningen får inte mobila enheter eller annan elektrisk
utrustning som avger elektromagnetisk strålning finnas närmare än 30 cm från enheten. Det kan göra att enheten inte fungerar normalt och/eller leda till en felaktig avläsning. · Ta INTE isär och försök inte reparera blodtrycksmätaren eller dess komponenter. Det kan leda till felaktig avläsning. · Använd INTE på en plats där det finns fukt eller risk att vatten kan stänka på blodtrycksmätaren. Det kan skada enheten. · Använd INTE blodtrycksmätaren i ett fordon i rörelse, t.ex. i en bil eller på ett flygplan.

· Undvik att tappa eller utsätta blodtrycksmätaren för kraftiga stötar

eller vibrationer.

· Använd INTE blodtrycksmätaren på platser med hög eller låg

luftfuktighet eller temperatur. Se avsnitt 6.

· Under mätningen ska du observera armen för att säkerställa att

mätaren inte orsakar långvarig försämring av blodcirkulationen.

· Denna enhet är INTE avsedd för miljöer med frekvent användning

såsom läkarmottagningar eller kliniker.

· Använd INTE enheten samtidigt med annan medicinsk elektrisk (ME)

utrustning. Det kan leda till felaktig funktion och/eller orsaka en

felaktig avläsning.

· Undvik att bada, dricka alkohol eller koffein, röka, motionera och äta

under minst 30 minuter innan en mätning.

· Vila i minst 5 minuter innan du gör mätningen.

· Ta av åtsittande eller tjocka kläder från armen före mätningen.

· Sitt still hela tiden och prata INTE medan du gör en mätning.

· Använd ENDAST armmanschetten på personer vars armomkrets

ligger inom det angivna området för manschetten.

· Låt enheten acklimatisera sig till rumstemperatur innan du gör en

mätning. Om en mätning görs efter en extrem temperaturförändring

kan felaktiga avläsningar uppstå. Om enheten har förvarats vid

den högsta eller den lägsta angivna förvaringstemperaturen rekommenderar OMRON att du väntar i cirka två timmar tills

SV

enheten antagit omgivningens temperatur, i en miljö med den

temperatur som anges under driftförhållanden. Mer information om

drift- och förvarings-/transporttemperatur finns i avsnitt 6.

· Använd INTE denna enhet efter att hållbarhetstiden har gått ut. Se

avsnitt 6.

· UNDVIK att böja armmanschetten eller luftslangen kraftigt.

· UNDVIK att vika eller böja luftslangen under en pågående mätning.

En skada kan uppstå genom att blodflödet bryts.

· Om du vill koppla ur luftkontakten drar du i luftkontakten av plast

vid slangens bas, inte i själva slangen.

· Använd ENDAST med den/de nätadapter, armmanschett, batterier

och tillbehör som är specificerade för den här blodtrycksmätaren.

Andra nätadaptrar, armmanschetter och batterier kan skada

enheten och/eller utsätta den för risker.

· Använd ENDAST armmanschetten som är godkänd för den här

blodtrycksmätaren. Om andra armmanschetter används kan det

resultera i inkorrekta avläsningar.

SV2

· Om du blåser upp till ett högre tryck än vad som behövs kan du få blåmärken på armen där manschetten sitter. OBS! Se "Om ditt systoliska tryck är mer än 210 mmHg" i avsnitt 6 i bruksanvisning för ytterligare information.
· Läs och följ instruktionerna i avsnitt 7, "Korrekt kassering av denna produkt", när du kasserar enheten och alla använda tillbehör eller tillvalsdelar.
Hantering och användning av nätadaptern (valfritt tillbehör) · För in nätadaptern helt i uttaget. · När du kopplar bort nätadaptern från vägguttaget ska du se
till att dra i nätadapterkontakten på ett säkert sätt. Dra inte i nätadapterkabeln. · Vid hantering av nätadapterkabeln: Skada den inte. / Ha inte sönder den. / Gör inga otillåtna ändringar på den. Kläm den INTE. / Böj eller dra inte hårt i den. / Vrid den inte. Använd den INTE om den är hopvirad. Placera den INTE under tunga föremål. · Torka av eventuellt damm från nätadaptern. · Koppla ur nätadaptern när den inte används. · Koppla ur nätadaptern innan du rengör blodtrycksmätaren.
Hantering och användning av batterier · Se till att batterierna sätts i med polerna vända åt rätt håll. · Använd ENDAST fyra alkaliska AA-batterier eller manganbatterier
till denna blodtrycksmätare. Använd INTE andra typer av batterier. Använd INTE nya och gamla batterier tillsammans. Använd INTE batterier av olika märken samtidigt. · Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under en längre tid. · Om du skulle få batterivätska i ögonen ska du omedelbart skölja med rikligt med rent vatten. Kontakta din läkare omedelbart. · Om du råkar få batterivätska på huden ska du omedelbart tvätta huden med rikligt med rent, ljummet vatten. Kontakta din läkare om irritation, skador eller smärta kvarstår. · Använd INTE batterier efter passerat utgångsdatum. · Kontrollera regelbundet att batterierna är i gott skick.
SV3

2.3 Allmänna försiktighetsmått
· När du mäter på höger arm ska luftslangen löpa på sidan av armbågen. Var noga med att inte vila armen på luftslangen.
· Blodtrycket kan skilja sig åt mellan höger och vänster arm, och kan leda till olika mätvärden. Mät alltid på samma arm. Om värdena skiljer sig markant åt mellan armarna ska du fråga din läkare vilken arm du ska använda vid mätningen.
· När du använder tillvalet nätadapter ska du placera blodtrycksmätaren på en plats där det är enkelt att ansluta och dra ur nätadaptern.
Hantering och användning av batterier · Kassering av använda batterier ska utföras i enlighet med lokala
bestämmelser. · De medföljande batterierna kan ha en kortare livslängd än nya
batterier.
Kom ihåg att notera alla dina blodtrycks- och pulsmätningar för din läkare. En enda mätning ger ingen exakt indikation på ditt verkliga blodtryck. Använd blodtrycksdagboken för att notera dina avläsningar under en viss tidsperiod. Du kan hämta dagboken i PDF-format på www.omron-healthcare.com.

3. Felmeddelanden och felsökning
Om något av nedanstående problem uppstår under mätning bör du kontrollera att det inte finns någon annan eldriven enhet inom 30 cm. Se tabellen nedan om problemet kvarstår.

Skärmvisning/problem Möjlig orsak

Lösning

visas eller armmanschetten blåses inte upp.

[START/STOP]-knappen trycktes in Tryck på [START/STOP]-knappen igen för att stänga av

medan armmanschetten inte var

mätaren. Tryck på [START/STOP]-knappen när du har satt

påtagen.

i luftkontakten ordentligt och satt på armmanschetten

korrekt.

Luftkontakten är inte helt inkopplad i Sätt i luftkontakten ordentligt.

blodtrycksmätaren.

Armmanschetten är inte rätt

Sätt på armmanschetten korrekt och gör sedan en ny

applicerad.

mätning. Se avsnitt 4 i bruksanvisning .

Luft läcker ut från manschetten.

Byt ut armmanschetten mot en ny. Se avsnitt 9 i

bruksanvisning .

visas eller en

Du rör dig eller pratar under en

Var stilla och prata inte under mätningen. Om "E2"

mätning kan inte mätning och armmanschetten blåses visas upprepade gånger ska du blåsa upp manschetten

slutföras efter att inte upp tillräckligt.

manuellt tills det systoliska trycket är 30­40 mmHg över

SV armmanschetten Eftersom det systoliska trycket är över dina tidigare avläsningar. Se avsnitt 6 i bruksanvisning .

har blåsts upp.

210 mmHg kan en mätning inte göras.

Manschetten har blåsts upp över

Rör inte vid manschetten och/eller böj luftslangen

visas

maximalt tillåtet tryck.

under mätning. Om du ska blåsa upp armmanschetten

manuellt, läs avsnitt 6 i bruksanvisning .

Du rör på dig eller pratar under

Var stilla och prata inte under mätningen.

visas

mätningen. Vibrationer stör

mätningen.

Pulsfrekvensen känns inte av på rätt Sätt på armmanschetten korrekt och gör sedan en ny

visas

sätt.

mätning. Se avsnitt 4 i bruksanvisning . Var stilla och sitt

/ visas

på rätt sätt under mätningen. Om symbolen återkommer rekommenderar vi att du

blinkar inte under

rådgör med din läkare.

en mätning

SV4

Skärmvisning/problem visas

Möjlig orsak
Ett funktionsfel har uppstått i blodtrycksmätaren.

visas

Batterierna börjar ta slut.

visas eller

Batterierna är slut.

blodtrycksmätaren

stängs av utan

förvarning under

en mätning

Lösning
Tryck på [START/STOP]-knappen igen. Om "Er" fortfarande visas ska du kontakta din OMRON-återförsäljare eller -distributör.
Byte av alla 4 batterier till nya rekommenderas. Se avsnitt 3 i bruksanvisning .
Byt omedelbart ut alla 4 batterierna mot nya. Se avsnitt 3 i bruksanvisning .

Ingenting visas på skärmen. Batterierna är vända åt fel håll.

Kontrollera att batterierna ligger rätt. Se avsnitt 3 i

bruksanvisning .

Avläsningarna verkar vara Blodtrycket varierar hela tiden. Många faktorer kan påverka blodtrycket, t.ex. stress, tid på dagen

för höga eller för låga.

och/eller hur du placerar armmanschetten. Gå igenom avsnitt 2 i bruksanvisning .

Tryck på [START/STOP]-knappen för att stänga av blodtrycksmätaren, och tryck sedan på den

Övriga problem.

igen för att göra en mätning. Om problemet kvarstår ska du ta ur alla batterier och vänta i 30 sekunder. Sätt sedan tillbaka batterierna.

Om problemet kvarstår kontaktar du din OMRON-återförsäljare eller -distributör.

SV5

4. Begränsad garanti
Tack för att du har valt en OMRON-produkt. Denna produkt är tillverkad av material med hög kvalitet och stor omsorg har tillämpats vid tillverkningen. Den är utformad för att fungera på ett tillfredsställande sätt, förutsatt att den används på rätt sätt och underhålls enligt beskrivningen i användarhandboken. OMRON ger tre års garanti på denna produkt från inköpsdatum. OMRON garanterar produktens konstruktion, utförande och material. Under garantiperioden kommer OMRON att reparera eller ersätta en defekt produkt eller defekta delar utan att ta betalt för arbete eller material. Garantin täcker inte något av följande: A. Transportkostnader och transportrisker. B. Reparationskostnader och/eller defekter som orsakats av att reparation utförts av obehöriga personer. C. Periodiska kontroller och underhåll. D. Bristande funktion hos eller slitage av tillvalsdelar eller andra tillbehör utöver själva huvudenheten, såvida detta inte uttryckligen garanteras
ovan. E. Kostnader till följd av nekat anspråk (avgift tas ut för dem). F. Skador av alla slag inklusive personskador som orsakats av misstag eller på grund av felaktig användning. G. Kalibreringsservice ingår inte i garantin. H. Tillvalsdelar har ett (1) års garanti från inköpsdatumet. Tillvalsdelar innefattar, bland annat, följande artiklar: manschett och manschettslang. Om garantiservice krävs ber vi dig att kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller en auktoriserad OMRON-återförsäljare. Adressen finns i produktförpackningen/broschyren eller hos din specialiserade återförsäljare. Om du har svårt att hitta OMRON kundservice kan du kontakta oss för information: www.omron-healthcare.com Reparation eller ersättning under garantin ger inte rätt till förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Garantin beviljas endast om den kompletta produkten återsänds tillsammans med originalfakturan/kontantkvittot som kunden fått av återförsäljaren.

SV

SV6

5. Underhåll 5.1 Underhåll
Skydda blodtrycksmätaren från skador genom att följa nedanstående anvisningar: Ändringar eller modifieringar som inte har godkänts av tillverkaren gör garantin ogiltig.
Var försiktig
Ta INTE isär och försök inte reparera blodtrycksmätaren eller dess komponenter. Det kan leda till felaktig avläsning.
5.2 Förvaring
· Förvara blodtrycksmätaren och övriga komponenter på en ren, säker plats. · Lägg inte blodtrycksmätaren och övriga komponenter i förvaring:
· om blodtrycksmätaren och övriga komponenter är våta. · på platser som utsätts för extrema temperaturer, luftfuktighet, direkt solljus, damm eller frätande ångor såsom från blekmedel. · på platser som utsätts för vibrationer eller stötar.
5.3 Rengöring
· Använd inte slipande eller flyktiga rengöringsmedel. · Använd en mjuk torr trasa eller en mjuk trasa fuktad med milt (neutralt) rengöringsmedel för att rengöra blodtrycksmätaren och
armmanschetten. Torka sedan av med en torr trasa. · Undvik att tvätta eller sänka ned blodtrycksmätaren och armmanschetten eller övriga komponenter i vatten. · Använd inte bensin, tinner eller liknande lösningsmedel för att rengöra blodtrycksmätaren, armmanschetten eller övriga komponenter.
5.4 Kalibrering och service
· Exaktheten för denna blodtrycksmätare har testats noggrant och är utformad för lång livslängd. · Generellt rekommenderas att enheten ska inspekteras vartannat år för att säkra korrekt funktion och noggrannhet. Vänligen kontakta din
auktoriserade OMRON-återförsäljare eller OMRON kundservice på adressen som finns på förpackningen eller i medföljande litteratur.
SV7

6. Specifikationer

Produktbeskrivning

Automatisk blodtrycksmätare för överarmen

Produktkategori

Elektroniska sfygmomanometrar

Modell (kod)

M2 Basic (HEM-7121J-E)

Bildskärm

Digital LCD-bildskärm

X2 Basic (HEM-7121J-EO)

Manschettens tryckmätarområde 0 till 299 mmHg

Pulsmätområde

40 till 180 slag/min.

Blodtrycksmätområde

20 till 280 mmHg

Exakthet

Tryck: ±3 mmHg/Puls: ±5 % av avläsningen på skärmen

Uppblåsning

Automatiskt med elektrisk pump Tömning

Automatisk övertrycksventil

Mätmetod

Oscillometrisk metod

Driftläge

Kontinuerlig drift

IP-klassificering

Blodtrycksmätare: IP20/nätadapter (tillval): IP21 (HHP-CM01) eller IP22 (HHP-BFH01)

Klassificering

DC6 V 4,0 W

Personansluten del

Typ BF (armmanschett)

Strömkälla

4 AA-batterier 1,5 V eller nätadapter (tillval)

(INGÅNG AC 100­240 V 50­60 Hz 0,12­0,065 A)

Batterilivslängd

Cirka 1 000 mätningar (med användning av nya alkaliska batterier)

Hållbarhetstid (livslängd)

Blodtrycksmätare: 5 år/manschett: 5 år/tillvalet nätadapter: 5 år

Driftvillkor

+10 till +40 °C/15 till 90 % RH (icke-kondenserande)/800 till 1 060 hPa

Förvaring/transportförhållanden -20 till +60 °C/10 till 90 % RH (icke-kondenserande)

Innehåll Skydd mot elstöt

Blodtrycksmätare, manschett (HEM-CR24), 4 AA-batterier, bruksanvisning och

SV

ME-apparat med intern drift (när endast batterier används)

Klass II ME-apparat (nätadapter som tillval)

Vikt

Blodtrycksmätare: cirka 250 g (exklusive batterier)/Manschett: cirka 130 g

Mått (ungefärligt värde)

Blodtrycksmätare: 108 mm (B) × 83 mm (H) × 140 mm (L)

Manschett: 145 mm × 466 mm (luftslang: 610 mm)

Manschettomkrets som gäller för 170 till 420 mm (medföljande manschett: (220 till 320 mm))

mätaren

Minne

Senaste mätning

Obs!

· Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

· Blodtrycksmätaren har undersökts kliniskt i enlighet med kraven i SS-EN ISO 81060-2:2014 och överensstämmer med SS-EN ISO 81060-2:2014

och 81060-2:2019 + A1:2020 (undantaget gravida och patienter med preeklampsi). I den kliniska valideringsstudien användes K5 på 85 patienter

för att fastställa diastoliskt blodtryck.

· IP-klassificering är den skyddsgrad som kapslingen tillhandahåller enligt IEC 60529. Blodtrycksmätaren och nätadaptern (tillval) är skyddade

mot fasta främmande föremål med en diameter på 12,5 mm eller mer, till exempel ett finger. Nätadaptern (tillval) HHP-CM01 är skyddad mot

lodrätt fallande vattendroppar som kan orsaka problem vid normal funktion. Nätadaptern (tillval) HHP-BFH01 är skyddad mot snett fallande

vattendroppar, som kan orsaka problem vid normal funktion.

· Driftläget är klassificerat enligt IEC 60601-1.

SV8

7. Korrekt kassering av denna produkt
Denna markering som visas på produkten eller dess litteratur, indikerar att den inte ska avyttras med annat hushållsavfall i slutet av dess livslängd. För att förhindra möjlig skada på miljön eller hälsan från icke kontrollerad avyttring, vänligen separera produkten från annat typ av avfall och återvinn den ansvarsfullt för att bidra till hållbar återanvändning av materiella resurser. Privata användare skall antingen kontakta återförsäljaren där produkten har inhandlats, eller det kommunala renhållningsbolaget, för att få information om var och hur de kan lämna in produkten för miljösäker återvinning. Kommersiella användare skall kontakta sin leverantör och kontrollera villkoren i inköpsavtalet. Denna produkt får inte blandas med annat kommersiellt avfall för deponering.

8. Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)

HEM-7121J-E uppfyller standarden EN60601-1-2:2015 för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Ytterligare dokumentation i enlighet med denna EMC-standard finns på www.omron-healthcare.com Läs informationen om EMC för HEM-7121J-E på webbplatsen.

9. Riktlinjer och tillverkarens deklaration
· Blodtrycksmätaren är utformad enligt den europeiska standarden EN1060, icke-invasiva sfygmomanometrar del 1: Allmänna krav, och del 3: Särskilda krav för elektromekaniska blodtrycksmätningssystem.
· Den här OMRON-produkten tillverkas i enlighet med det stränga kvalitetssystem som tillämpas av OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. Huvudkomponenten i OMRONS blodtrycksmätare, trycksensorn, tillverkas i Japan.
· Rapportera alla allvarliga incidenter som har uppstått i samband med denna enhet till tillverkaren och den behöriga tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där du är bosatt.

10. Klassificering av BT (blodtryck)
2018 ESH/ESC* Riktlinjer för hantering av arteriell hypertoni Definitioner av hypertoni genom uppmätta blodtrycksnivåer på kontoret och i hemmet

Systoliskt blodtryck Diastoliskt blodtryck

Kontoret  140 mmHg  90 mmHg

Hemmet  135 mmHg  85 mmHg

Dessa värden är hämtade från statistiska värden för blodtryck.

* European Society of Hypertension (ESH) och European Society of Cardiology (ESC).

Varning

Du ska ALDRIG diagnostisera eller behandla dig själv baserat på dina avläsningar. Rådfråga ALLTID din läkare.
SV9

SV
SV10

Beskrivning av symboler
Personansluten del ­ typ BF, grad av skydd mot elstöt (läckström) Klass II-apparat. Skydd mot elstöt
IP XX Kapslingsklass i enlighet med IEC 60529
CE-märkning
UKCA-märkning
Serienummer LOT-nummer Unik produktidentifiering Medicinteknisk produkt
Temperaturgräns
SD1

Fuktighetsgräns
Gräns för atmosfäriskt tryck
Indikering av kontaktpoler
Endast för inomhusbruk OMRONS varumärkesskyddade teknik för blodtrycksmätning Identifiering av manschetter som är kompatibla med enheten Indikator för manschettens placering på vänster arm
Markör på manschetten som ska placeras ovanför artären
Intervallpekare och justeringsläge för armartären
Intervallindikator för , armens omkrets för att
underlätta val av rätt manschettstorlek

,
Tillverkarens kvalitetskontrollmärke
Inte gjord av naturlig gummilatex Armens omkrets Användaren måste läsa denna användarhandbok Användaren måste följa denna användarhandbok noga av säkerhetsskäl. Likström Växelström Tillverkningsdatum
Förbjuden åtgärd
SD2

Utgivningsdatum: 2022-06-23 IM1-HEM-7121J-E-SV-04-04/2022

Instruction Manual 2
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor M2 Basic (HEM-7121J-E) X2 Basic (HEM-7121J-EO)

2 Preparing for a Measurement
EL   
DA Forberedelse af en måling
FI Valmistautuminen mittaukseen
SV Förbereda en mätning
30 minutes before
EL 30   DA 30 minutter før FI 30 minuuttia ennen SV 30 minuter innan KZ  UK  30 

KZ  UK    

4 Applying the Cuff on the Left Arm EL       KZ 

DA Påsætning af manchetten på venstre arm UK     

FI Mansetin asettaminen vasempaan olkavarteen

SV Sätta på manschetten på vänster arm





Click

5 Sitting Correctly
EL     DA Sæt dig korrekt FI Istuminen oikein SV Rätt sittställning


KZ  UK   


6 Taking a Measurement
EL   DA Foretag en måling FI Mittauksen ottaminen
SV Göra en mätning

KZ  UK  

IM2-HEM-7121J-E-E1-03-04/2022
Read Instruction manual and before use.
EL         . DA Læs brugervejledningen og før brug. FI Lue käyttöohjeet ja ennen käyttöä. SV Läs bruksanvisning och före användning. KZ    UK        .

5 minutes before: Relax and rest.
EL 5  :   . DA 5 minutter før: Slap af og hvil. FI 5 minuuttia ennen: rentoudu ja lepää. SV 5 minuter innan: slappna av och vila. KZ  UK  5 :   

1 Package Contents
EL   DA Pakkens indhold FI Pakkauksen sisältö
SV Förpackningens innehåll

KZ  UK  
Instruction Manual 1

3 Installing Batteries
EL    DA Isætning af batterier FI Paristojen asentaminen
SV Sätta i batterierna





Instruction Manual 2

KZ  UK   
AA, 1.5V × 4



A 1-2 cm



B

A Tube side of the cuff should be 1 - 2 cm above the inside elbow.
EL           1 - 2 cm       .
DA Slangesiden af manchetten skal sidde 1 til 2 cm over indersiden af albuen. FI Mansetin letkupuolen tulee olla 1­2 cm kyynärtaipeen sisäpuolen yläpuolella. SV Slangsidan av manschetten ska vara 1­2 cm ovanför insidan av armbågen. KZ ± UK        1­2    .
B Make sure that air tube is on the inside of your arm and wrap the cuff securely so it can no longer slip round.
EL                       .
DA Kontrollér, at luftslangen sidder på indersiden af armen, og vikl manchetten fast om armen, så den ikke kan drejes rundt.
FI Varmista, että ilmaletku on olkavarren sisäpuolella, ja kääri mansetti riittävän tiukasti, jotta se ei voi pyöriä olkavarren ympärillä.
SV Se till att luftslangen sitter på insidan av armen och linda manschetten ordentligt så att den inte längre kan glida runt.
KZ  
UK ,        ,     ,    .

If taking measurements on the right arm, refer to:
EL        DA Ved målinger på højre arm, se: FI Jos teet mittaukset oikeasta olkavarresta, lue SV Om du mäter på höger arm, se: KZ 
 UK      , .

Instruction Manual 1
Instruction Manual 2.3

When the [START/STOP] button is pressed, the measurement is taken and saved automatically.

EL     [START/STOP],      .

DA Når du trykker på knappen [START/STOP], foretages og gemmes målingen automatisk.

FI Kun [START/STOP]-painiketta painetaan, mittaus tehdään ja tallennetaan automaattisesti.

SV När knappen [START/STOP] trycks in tas mätningen och sparas automatiskt.



KZ >67$576723@

UK  [START/STOP]  ,    .

 Sit comfortably with your back and arm supported.
EL           . DA Sid behageligt med støtte til ryg og arm. FI Istu mukavasti selkä ja käsivarsi tuettuina. SV Sitt bekvämt med stöd för ryggen och armen. KZ  UK    ,       .
 Place the arm cuff at the same level as your heart.
EL          . DA Placer manchetten i niveau med dit hjerte. FI Aseta mansetti sydämen tasolle. SV Armmanschetten ska vara på samma nivå som hjärtat. KZ  UK        .
 Keep feet flat, legs uncrossed, remain still and do not talk.
EL      ,     ,     . DA Sæt fødderne på gulvet, kryds ikke benene, forhold dig i ro, og tal ikke. FI Pidä jalkaterät lattiaa vasten, älä risti jalkoja, pysy paikallasi ja älä puhu. SV Håll fötterna plant mot golvet, benen får inte vara korsade, var stilla och prata inte. KZ  UK    ,    .     .

If your systolic pressure is more than 210 mmHg: After the arm cuff starts to inflate, press and hold the [START/STOP] button until the monitor inflates 30 to 40 mmHg higher than your expected systolic pressure.
EL         210 mmHg:      ,       [START/STOP]        30  40 mmHg       .
DA Hvis det systoliske tryk er mere end 210 mmHg: Hold knappen [START/STOP] nede, når armmanchetten begynder at blive pumpet op, til apparatet er pumpet 30 til 40 mmHg højere op end det forventede systoliske tryk.
FI Jos systolinen paine on yli 210 mmHg: Kun mansetti alkaa täyttyä, paina [START/STOP]-painiketta ja pidä se painettuna, kunnes mittari täyttyy 30­40 mmHg odotettua systolista painetta korkeammalle.
SV Om ditt systoliska tryck är högre än 210 mmHg: När manschetten börjar blåsas upp håller du [START/STOP]-knappen intryckt tills mätaren är uppblåst till 30­40 mmHg högre än ditt förväntade systoliska tryck.
KZ  >67$576723@ 
UK     210  . .:            [START/STOP],       ,       30­40  . .

7

7 Checking Readings
EL    DA Kontrol af målinger FI Lukemien tarkastelu SV Kontrollera avläsningar
Systolic blood pressure
EL    DA Systolisk blodtryk FI Systolinen verenpaine SV Systoliskt blodtryck KZ   UK  


Memory symbol

EL  

DA Symbol for hukommelse

FI Muistisymboli

SV Symbol för minne KZ  

1

UK  '

Diastolic blood pressure
EL    DA Diastolisk blodtryk FI Diastolinen verenpaine SV Diastoliskt blodtryck KZ  UK  


2
Pulse rate
EL   DA Puls FI Pulssi SV Puls KZ   UK  

3 Low / Depleted battery
symbol
EL    /  
DA Symbol for lav batteristyrke / fladt batteri
FI Paristojen alhaisen/ tyhjentyneen varauksen symboli
SV Symbol för låg batterinivå/ urladdat batteri
KZ    
UK      /  

1 Appears when an irregular rhythm* is detected during a measurement.
If it appears repeatedly, OMRON recommends to consult your physician.
EL     *     .  
,  OMRON      . DA Vises, hvis en uregelmæssig rytme* registreres under en måling. Hvis dette vises gentagne gange,
anbefaler OMRON, at du kontakter din læge. FI Tulee näkyviin, jos epäsäännöllinen rytmi* havaitaan mittauksen aikana. Jos symboli näkyy
toistuvasti, OMRON suosittelee ottamaan yhteyttä lääkäriin. SV Visas när en oregelbunden rytm* upptäcks under en mätning. Om den här symbolen visas
upprepade gånger rekommenderar OMRON att du rådgör med din läkare. KZ   
20521 UK  ',       *.  
' ,  OMRON    .

KZ  UK  

2 Cuff is tight enough.
EL     .
DA Manchetten er tilstrækkelig stram.
FI Mansetti on asetettu riittävän tiukasti.
SV Manschetten sitter tillräckligt stramt. KZ  UK    .

3 Apply cuff again MORE TIGHTLY.
EL    
 . DA Sæt manchetten STRAMMERE på. FI Aseta mansetti uudelleen TIUKEMMIN. SV Sätt på manschetten igen och DRA
ÅT DEN MER. KZ   
 UK     .

*An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is 25% less or 25%
more than the average rhythm detected during a measurement.
EL *          25%    25%
           . DA *En uregelmæssig hjerterytme defineres som en hjerterytme, der er 25% mindre eller 25% mere
i forhold til den gennemsnitlige hjerterytme, der registreres under en måling. FI *Epäsäännöllisellä sydämenrytmillä tarkoitetaan 25 % hitaampaa tai 25 % nopeampaa sydämenrytmiä
verrattuna mittauksen aikana tunnistettuun keskimääräiseen sydämenrytmiin. SV *Oregelbundna hjärtslag är en hjärtrytm som är 25 % långsammare eller 25 % snabbare än den
genomsnittliga hjärtrytm som identifieras under en mätning. KZ 
 UK *    ,   25 %   
,      .

Error messages or other problems? Refer to:
EL     ;  : DA Fejlmeddelelser eller andre problemer? Se: FI Virheilmoituksia tai muita ongelmia? Lue: SV Felmeddelanden eller andra problem? Se: KZ 
" UK      ? .:

Instruction Manual 1
Instruction Manual 3.

8 Using Memory Functions
EL    
DA Brug af hukommelsesfunktioner
FI Muistitoimintojen käyttö
SV Använda minnesfunktioner
8.1 Reading Stored in Memory
EL     DA Måling, der er gemt i hukommelsen FI Muistiin tallennetun lukeman tarkastelu SV Avläsning lagrad i minnet KZ  UK ,    '
Your last reading is stored.
EL     . DA Din seneste måling gemmes. FI Viimeisin lukema on tallennettu. SV Din senaste avläsning lagras. KZ  UK   .

8.2 Deleting All Readings

EL     DA Sletning af alle målinger FI Kaikkien lukemien poistaminen





15 sec+

KZ  UK   '
5 sec+
SV Radera alla avläsningar KZ  UK   

9 Optional Medical Accessories
EL    DA Valgfrit medicinsk tilbehør FI Valinnaiset lääkinnälliset lisävarusteet SV Valfria medicinska tillbehör
Arm Cuff

KZ  UK   

AC Adapter

(HEM-RML31) 22 - 42 cm

(HEM-CS24) 17 - 22 cm

(HEM-CR24) 22 - 32 cm

(HHP-CM01)

(HHP-BFH01)

Do not throw the air plug away. The air plug can be applicable to the optional cuff.
EL     .          .
DA Smid ikke luftstikket væk. Luftstikket kan anvendes sammen med den valgfri manchet. FI Älä hävitä ilmaletkun liitintä. Ilmaletkun liitintä voidaan mahdollisesti käyttää lisävarusteena saatavan
mansetin kanssa. SV Kasta inte bort luftkontakten. Luftkontakten kan användas på den valfria manschetten. KZ  UK    .      .

https://www.omron-healthcare.com/

Manufacturer Valmistaja



OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.

 Tillverkare

Producent



53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN

    OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.

EU-representative

EU-repræsentant EU-edustaja EU-representant

   Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com

Importer in EU

EU-maahantuoja   

   EU-importör

Importør i EU



Production facility Tuotantolaitos

 

  Produktionsenhet Produktionsanlæg 

OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II, Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City, Binh Duong Province, Vietnam

Subsidiaries  Datterselskaber Tytäryhtiöt Dotterbolag   

,PSRUWHULQWKH8QLWHG.LQJGRPDQG8. OMRON HEALTHCARE UK LTD.
UHVSRQVLEOHSHUVRQ iii Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK i www.omron-healthcare.com/distributors ,PSRUW¡UL6WRUEULWDQQLHQRJDQVYDUOLJ SHUVRQL6WRUEULWDQQLHQ 0DDKDQWXRMD<KGLVW\QHHVVl NXQLQJDVNXQQDVVDMDYDVWXXKHQNLO| <KGLVW\QHHVVlNXQLQJDVNXQQDVVD ,PSRUW|UL6WRUEULWDQQLHQRFKDQVYDULJ SHUVRQL6WRUEULWDQQLHQ    

OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH/ OMRON SANTÉ FRANCE SAS

www.omron-healthcare.com/distributors

Issue Date /   / Udstedelsesdato / Julkaisupäivä / Utgivningsdatum /  /
 

: 2022-06-23

Made in Vietnam /    / Fremstillet i Vietnam / Valmistettu Vietnamissa / Tillverkad i Vietnam /  /
  '


Acrobat Distiller 22.0 (Windows)