ECHO Trimmer / Brushcutter Quick Start Guide

Guía de inicio rápido / Guía de arranque rapide

Introduction

This ECHO Quick Start Guide is designed to provide you with details about safety warning symbols, necessary assembly steps, and operational instructions to use your product without delay. Refer to online Operator's Manual for additional information.

INTRODUCCIÓN: Esta guía de inicio rápido de ECHO está diseñada para proporcionarle detalles sobre los símbolos de advertencia de seguridad, los pasos necesarios para el ensamblaje y las instrucciones de operación para usar el producto sin demora. Consulte el Manual del operador en línea para obtener información adicional.

INTRODUCTION: Ce Guide de démarrage rapide ECHO est conçu pour vous fournir les détails sur les signaux de sécurité et d'avertissement, les étapes de montage nécessaires et les instructions opérationnelles qui vous permettront d'utiliser votre produit dans les plus brefs délais. Reportez-vous au manuel de l'opérateur en ligne pour plus d'informations.

For Operator's Manual, additional literature including safety manual, or a copy of the product warranty scan QR code, visit www.echo-usa.com/manuals, or call 1-800-432-ECHO (3246). Before calling or accessing the website, know the model and serial number of your unit.

International Safety Symbols

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES / SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ

Symbols / Símbolos / SymbolesDescription / Descripción / La descriptionSymbols / Símbolos / SymbolesDescription / Descripción / La description
Warning symbolWarning, See Operator's Manual / Lea y entienda el manual del operador / Lire et veiller à bien comprendre les instructions du manuel d'utilisationChoke control RUN positionChoke Control "RUN" Position (Choke Open) / Control del estrangulador "marcha" posición (estrangulador abierto) / Starter volet de départ position RUN (ouvert)
Eye, Ear, Head Protection symbolWear Eye, Ear and Head Protection / Protéjase los ojos, oídos y cabeza / Porter des protections pour les yeux, les oreilles et la têteChoke control COLD START positionChoke Control "COLD START" Position (Choke Closed) / Control del estrangulador "arranque en frio" posición (estrangulador cierre) / Starter volet de départ position START (fermé)
Hand and Foot Protection symbolWear Hand and Foot Protection / Use proteccion para pies y manos / Usure protection de main et de piedKeep feet away from blade symbolKeep Feet Away From Blade / No acerque los pies a la hoja / Garder les pieds à l'écart de la lame
Safety Alert symbolSafety / Alert / Seguridad / alerta / Sécurité / alerteThrown objects symbolThrown Objects / Objetos lanzados / Projection d'objets
Hot surface symbolHot Surface / Superficie caliente / Surface brûlanteRotating cutting attachment symbolRotating Cutting Attachment / Accesorio giratorio del corte / Accessoire de rotation de la coupe
No flames or sparks near fuel symbolDO NOT Allow Flames or Sparks Near Fuel / NO permita que haya llamas o chispas cerca del combustible / Ne pas laisser de flammes ou d'étincelles près du carburantDirection of blade symbolDirection of Blade / Dirección de la hoja / Direction de la lame
No smoking near fuel symbolDO NOT Smoke Near Fuel / NO fume cerca del combustible / Ne pas fumer près du carburantKeep bystanders away symbolKeep Bystanders and Helpers Away 15 m (50 ft.) / No permita a nadie que se acerque más de 15 metros (50 pies) de la máquina / Ne laisser personne approcher à moins de 15 m (50 pi)
Fuel and oil mixture symbolFuel and Oil Mixture / Mezcla de combustible y aceite / Mélange huile et essence

Manual Safety Symbols and Important Information

Throughout this manual and on the product itself, you will find safety alerts and helpful, informational messages preceded by symbols or key words. The following is an explanation of those symbols and key words and what they mean to you.

▲ DANGER
The safety alert symbol accompanied by the word "DANGER" calls attention to an act or condition which WILL lead to serious personal injury or death if not avoided.

▲ WARNING
The safety alert symbol accompanied by the word "WARNING" calls attention to an act or condition which CAN lead to serious personal injury or death if not avoided.

NOTICE
The "NOTICE" message provides information necessary for the protection of the unit.

Note: This "NOTICE" message provides tips for use, care and maintenance of the unit.

General Safety Requirements

Read and understand all provided literature before use. Failure to do so could result in serious injury. Additional operating instructions are available from your Authorized ECHO Dealer.

▲ WARNING

Use The Correct Personal Protection

▲ WARNING

ALWAYS WEARNEVER WEAR
Hearing ProtectionLoose Clothing
Eye ProtectionJewelry
Heavy, Long PantsShort Pants, Short Sleeve Shirt
BootsSandals
GlovesBarefoot
Long Sleeve ShirtLong Hair Below Shoulders

Before Each Use Inspect:

Proper Operating Position

▲ WARNING

▲ WARNING

If the cutting attachment moves at idle please adjust according to the section in the operator's manual.

Exhaust Gases

▲ WARNING

Do not operate this product indoors or in inadequately ventilated areas. Engine exhaust contains poisonous emissions and can cause serious injury or death.

Fuel Handling

▲ DANGER

Work Area

Manual de Símbolos de Seguridad e Información Importante

A lo largo de este manual, y en el producto mismo, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por símbolos o palabras clave. A continuación, se enumera una explicación de dichos símbolos y palabras clave y su significado.

▲ PELIGRO
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PELIGRO" destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.

▲ ADVERTENCIA
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "ADVERTENCIA" destaca un acto o condición que PUEDE llevar a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.

AVISO
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la unidad.

Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.

Requisitos de Seguridad Generales

Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso. Si no lee los manuales, podría sufrir lesiones graves. Documentación operativa adicional disponible de su distribuidor ECHO autorizado.

▲ WARNING

Utilice la Protección Personal Correcta

▲ ADVERTENCIA

USE SIEMPRENO USE NUNCA
Protección auditivaRopa suelta
Protección ocularJoyas
Pantalones largos y gruesosPantalones cortos y camisa de mangas cortas
BotasSandalias
GuantesDescalzo
Camisa de mangas largasCabello largo por debajo de los hombros

Antes de cada uso, inspeccione lo siguiente:

Posición Correcta de Operación

▲ ADVERTENCIA

▲ ADVERTENCIA

Si el accesorio de corte se mueve en ralentí, ajústelo según la sección del manual del operador.

Gases del Escape

▲ ADVERTENCIA

No haga funcionar este producto en interiores o en áreas mal ventiladas. El sistema de escape del motor contiene emisiones tóxicas que pueden producir lesiones graves o la muerte.

Manipulación del Combustible

▲ DANGER

Área de Trabajo

Symboles de Sécurité dans le Manuel et Informations Importantes

Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information, précédés par des symbols ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce qu'ils signifient pour vous.

▲ DANGER
Les symboles d'alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER >> attirent l'attention d'un acte ou condition qui MÈNERA à des blessures graves ou décès, si non évité.

▲ AVERTISSEMENT
Les symboles d'alerte de sécurité accompagné du mot << AVERTISSEMENT » attirent l'attention d'un acte ou condition qui PEUT mener à des blessures graves ou décès, si non évité.

AVIS
Le message ci-joint fournit les informations nécessaires à la protection de l'unité.

Remarque: Ce message ci-joint fournit des conseils pour l'utilisation, soins et maintenance de l'unité.

Exigences Générales de Sécurité

Lire et comprendre toute la documentation à votre disposition avant utilisation. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures. Des instructions d'utilisation supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur ECHO agréé.

▲ AVERTISSEMENT

Utilisez La Protection Personnelle Appropriée

▲ AVERTISSEMENT

TOUJOURS PORTEZNE JAMAIS PORTEZ
Protection auditiveVêtements amples
Protection des yeuxBijoux
Pantalons épais et longsPantalons courts, chemises à manches courtes
BottesSandales
GantsPieds nus
Chemises à manches longuesCheveux dont la longueur dépasse les épaules

INSPECTER AVANT CHAQUE UTILISATION :

Position De Fonctionnement Adéquat

▲ ADVERTISSEMENT

▲ ADVERTISSEMENT

Si l'accessoire de coupe marque un arrêt, veillez l'ajuster selon les instruction de la section du manuel de l'utilisateur.

Les gaz d'échappement

▲ ADVERTISSEMENT

Ne pas utiliser ce produit à l'intérieur ou dans des zones mal ventilées. L'échappement du moteur contient des émissions toxiques et pourrait causer des blessures graves ou la mort.

Manipulation du carburant

▲ DANGER

Aire de travail

Handle Positioning / Posicionamiento del Mango / Position des Poignées

Label shows minimum spacing for support handle location.
La etiqueta muestra una separación mínima para la ubicación de empuñadura de soporte.
L'illustration montre Separación empuñadura de soporte para poignée maintien.

Fuel Handling / Manipulación del Combustible / Manipulation du Carburant

Use fresh fuel (purchased within the last 30 days from the pump) when fueling your ECHO product. Stored fuel ages. Do not mix more fuel than you expect to use in 30 days, 90 days when a fuel stabilizer is added. A two-stroke engine oil meeting ISO-L-EGD and JASO FD standard must be used.

Utilice combustible nuevo (comprado en los últimos 30 días desde el bombeo) cuando recargue combustible al producto ECHO. El combustible almacenado envejece. No mezcle más combustible del que espere utilizar en 30 días, 90 días cuando se agrega un estabilizador de combustible. Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los estándares ISO-L-EGD y JASO FD.

Lorsque vous faites le plein du réservoir de votre produit ECHO, utilisez du carburant neuf (c'est-à-dire acheté au cours des 30 derniers jours d'une station d'essence). Le carburant entreposé se détériore. Ne mélangez pas plus de carburant que vous prévoyez d'utiliser en 30 jours, 90 jours lorsqu'un stabilisateur de carburant est ajouté. Une huile moteur deux temps répondant aux normes ISO-L-EGD et JASO FD doit être utilisée.

Cold Start / Arranque en Frío / Démarrage à Froid

Warm Start / Arranque en Caliente / Démarrage à Chaud

Stop Engine / Detener Motor / Arrêt Moteur

Maintenance Procedure: Idle Speed Adjustment

PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO: AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTİ
PROCESSUS D'ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA VITESSE DE RALENT

*- If equipped with Throttle Trigger Lockout.
*- Si cuenta con bloqueo del gatillo del acelerador.
*- Si équipé avec le verrouillage de la gâchette.

Maintenance

Spark Arrestor Screen

Parts Required: Spark Arrestor Screen, Gasket

  1. Remove spark plug lead and engine cover.
  2. Place piston at Top Dead Center (TDC) to prevent carbon/dirt from entering cylinder.
  3. Remove spark arrestor screen cover, gaskets, and screen, from muffler body.
  4. Clean carbon deposits from muffler components.

Note: When cleaning carbon deposit, be careful, do not damage the catalytic element inside muffler (If equipped with catalytic element).

  1. Replace screen if it is cracked, plugged, or has holes burned through.
  2. Assemble components in reverse order.

Nylon Line Replacement

▲ WARNING

Speed Feed™

  1. Cut one piece of 2.0 mm (0.80 in.) or 2.4 mm (0.95 in.) line to recommended length of 6 m (20 Ft.).
  2. Align arrows on top of knob with opening of eyelets.
  3. Insert one end of trimmer line into eyelet and push line until equal lengths extend from trimmer head.
  4. Hold trimmer head and turn knob to wind line onto spool.
  5. Continue until approximately 13 cm (5 in.) of line extends on each side.

Rapid Loader™

  1. Shut engine OFF. Lay unit on the ground with head assembly up.
  2. Insert one piece of trimmer line through eyelet (A) on each side of head. Route line as shown.
  3. Remove old nylon line in direction shown.

Emissions Control Components

NOTICE

▲ DANGER

Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling, or serious personal injury may result.

  1. Fuel Filter replacement: Use a clean rag to remove loose dirt from around fuel cap and empty fuel tank. Pull the fuel filter from the fuel tank. Remove the filter from the line and install the new filter (do not damage fuel line when removing the fuel filter from the tank).

Transportation

▲ WARNING

Avoid contact with the cutting edges of the blade. Always use extreme care when carrying or handling the equipment. Use the optional blade cover when transported or in storage.

Short-term Storage

▲ DANGER

Long-term Storage (Over 30 Days)

NOTICE

Idle Speed Adjustment

NOTICE

Especificaciones de Seguridad Específicas

▲ WARNING

Lea y entienda toda la literatura provista antes del uso. De lo contrario, pueden producirse lesiones graves.

Técnica de corte

Afilar hojas metálicas

Hay varios estilos de hojas metálicas aprobados para usar con la desmalezadora. La hoja de 8 dientes puede afilarse durante el mantenimiento normal. La hoja de limpieza y la hoja de 80 dientes requieren mantenimiento profesional.

Antes del afilado, inspeccione la hoja DETALLADAMENTE para ver si hay rajaduras (observe el inferior de cada diente y el orificio del montaje central detenidamente), dientes faltantes y curvaturas. Si descubre CUALQUIERA de estos problemas, reemplace la hoja.

Cuando afile una hoja, retire siempre la misma cantidad de materiales de cada diente para mantener el equilibrio. Una hoja que no está equilibrada da lugar a una manipulación insegura debido a la vibración y puede dar como resultado una falla de la hoja.

Lime cada diente a un ángulo de 30° una cantidad específica de veces, por ej., cuatro veces por diente. Avance alrededor de la hoja hasta que todos los dientes queden filosos.

Información sobre el control de emisiones de EPA.

El sistema de control de emisiones del motor es EM (modificación del motor) y, si el penúltimo carácter de la familia de motores que aparece en la etiqueta de información sobre el control de emisiones (ejemplo a continuación) es "B", "C", "K" o "T", el sistema de control de emisiones es EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones del tanque y tubería de combustible es EVAP (emisiones evaporativas).

EMISSION CONTROL INFORMATION
ENGINE FAMILY: XEHXS.0214KO DISPLACEMENT: 21.2 cc
EMISSION COMPLIANCE PERIOD: 300 Hours
THIS ENGINE MEETS U.S.EPA EXH/EVP EMISSION REGULATIONS FOR MODEL YEAR XXXX REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
YAMABIKO CORP.

Una información de control de emisiones se encuentra en el motor. (Este es SÓLO UN EJEMPLO, la información en la etiqueta varía según la FAMILIA DEL MOTOR).

Durabilidad de las emisiones del producto (período de cumplimiento de las emisiones).

El período de cumplimiento de las emisiones de 50 o 300 horas es el intervalo de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica que la salida de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones correspondientes, siempre que se sigan los procedimientos de mantenimiento aprobados según lo establecido en la sección Mantenimiento de este manual.

SERVICIO

▲ ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo.
www.P65Warnings.ca.gov

Nota: Este producto cumple con CAN ICES-2/NMB-2.

Entretien

Écran pare-étincelles

Pièces requises: Écran pare-étincelles, garniture

  1. Retirer le câble de la bougie et le capot du moteur.
  2. Placer le piston au point mort haut (PMH) afin d'empêcher l'entrée du carbone/la saleté dans le cylindre.
  3. Retirer le couvre-écran du pare-étincelles, les garnitures et l'écran du silencieux.
  4. Essuyer les résidus de carbone des composants du silencieux.

Remarque: En nettoyant les résidus de carbone, faire attention; ne pas endommager l'élément catalyseur du silencieux (si équipé d'un élément catalyseur).

  1. Remplacer l'écran s'il est brisé, bouché ou a des trous qui ont brûlés en travers.
  2. Assembler les composants dans l'ordre inverse.

Remplacement du câble en nylon

Speed Feed™

  1. Couper un bout de 2,0 mm (0,80 po) ou 2,4 mm (0,95 po) de fil pour la longueur recommandée de 6 m (20 pi).
  2. Aigner les flèches sur la manette avec ouverture d'œillets.
  3. Insérer une extrémité du coupe-herbe dans l'œillet et pousser le fil jusqu'à ce que la longueur soit égale de part et d'autre du coupe-herbe.
  4. Tenez la tête de la tondeuse et tournez le bouton pour enrouler le fil sur la canette.
  5. Continuer jusqu'à ce qu'il y a environ 13 cm (5 po) de fil de chaque côté.

Maintenance Intervals / Intervalos de Mantenimiento / Intervales d'Entretien

Daily Or Before Use / Diariamente O Antes De Usar / Quotidienn Ou Avant Utilisation3 Months / 3 Meses / 3 MoisYearly / Anualmente / Annuellement
Air Filter, Choke ShutterInspect-Clean* / Inspeccionar-Limpiar* / Inspection-Nettoyage*Air FilterReplace* / Reemplazar* / Remplacement*Fuel FilterInspect-Clean* / Inspeccionar-Limpiar* / Inspection-Nettoyage*
Recoil Starter RopeInspect-Clean* / Inspeccionar-Limpiar* / Inspection-Nettoyage*Fuel Filter, Fuel Cap GasketInspect* / Inspeccionar* / Inspection*
Cooling SystemInspect-Clean* / Inspeccionar-Limpiar* / Inspection-Nettoyage*Spark Plug, Muffler Spark ArrestorInspect-Tighten-Replace* / Inspeccionar-Apretar-Reemplazar* / Inspection-Serrage-Remplacement*
Screws, Nuts, BoltsInspect-Tighten-Replace* / Inspeccionar-Apretar-Reemplazar* / Inspection-Serrage-Remplacement*Drive Shaft (Flex Cable Models)Apply lithium based grease every 25 hours of use. / Aplique el grasa a base de litio grasar cada 25 horas de uso. / Appliquer le graisse au lithium toutes les 25 heures a utilisation.
Gear Housing (Some Models)Apply lithium based grease every 50 hours of use. / Aplique el grasa a base de litio grasar cada 50 horas de uso. / Appliquer le graisse au lithium toutes les 50 heures a utilisation.
Muffler Spark ArrestorInspect-Clean* / Inspeccionar-Limpiar* / Inspection-Nettoyage*

IMPORTANT NOTE - Time intervals shown are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required maintenance.
* Replacement is recommended based on the finding of damage or wear during inspection.
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento requerido.
* Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas dañadas o desgastadas durante la inspeccion.
REMARQUE IMPORTANTE - Intervalles de temps sont maximales. Utilisation réelle et votre expérience détermineront la fréquence d'entretien requis.
* Toutes les recommandations de remplacement de pièces sont basées sur la découverte de dommages ou d'usure lors de l'inspection.

Product Registration / Registro del Producto / Enregistrement du Produit

To register your product, visit www.echo-usa.com.
Para registrar el producto visite el enlace al sitio web www.echo-usa.com.
Pour enregistrer votre produit, visitez le lien www.echo-usa.com.

Models: SRM-225 String Trimmer, SRM-225, String Trimmer, Trimmer

File Info : application/pdf, 14 Pages, 5.62MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

StringTrimmer 093023 esf

References

Adobe InDesign 18.5 (Windows) Adobe PDF Library 17.0

Related Documents

PreviewECHO SRM-2620 Quick Start Guide
This guide provides essential safety warnings, assembly steps, and operational instructions for the ECHO SRM-2620 trimmer. Learn about proper usage, maintenance, and safety equipment to ensure safe and effective operation.
PreviewECHO Speed-Feed® 400 Trimmer Head - Installation and Parts Guide
Comprehensive guide for the ECHO Speed-Feed® 400 Trimmer Head, including parts list, compatibility with ECHO trimmer models (SRM, GT, DSRM), and step-by-step installation and line loading instructions.
PreviewECHO SRM-310U Brushcutter Parts Catalog
Comprehensive parts catalog for the ECHO SRM-310U Brushcutter, detailing all components with part numbers and descriptions. Includes optional attachments and accessories.
PreviewECHO Speed-Feed 400 Cutting Head Installation and Use Guide
This guide provides instructions for installing and using the ECHO Speed-Feed 400 cutting head. It includes a parts list, assembly steps, line loading instructions, and a compatibility chart for various ECHO and other brand equipment.
PreviewECHO SRM-225 Grass Trimmer/Brushcutter Operator's Manual
Comprehensive operator's manual for the ECHO SRM-225 Grass Trimmer/Brushcutter, covering safety, operation, maintenance, and specifications. Learn how to safely use and maintain your ECHO SRM-225.
PreviewECHO SRM-3020/T Grass Trimmer / Brushcutter Operator's Manual
This operator's manual provides essential safety, operation, maintenance, and troubleshooting information for the ECHO SRM-3020/T Grass Trimmer / Brushcutter. Learn about proper usage, safety precautions, and product specifications to ensure safe and effective operation.
PreviewEcho SRM-225 Trimmer Fuel Lines Replacement Guide
A step-by-step guide to replacing the fuel lines, grommet, fuel filter, ventilator, purge bulb, and gas cap vent gasket on an Echo SRM-225 trimmer.
PreviewECHO SRM-225U Brushcutter Parts Catalog
This document is a parts catalog for the ECHO SRM-225U Brushcutter, providing detailed diagrams and part numbers for various components. It includes sections on the engine, carburetor, fuel system, ignition, and more, with both English and Spanish descriptions.