PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

SKU1-DP120256SL-SINGLEPHASEINDUCTIONMOTOR-20241012 1728867755205
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
Model: DP120256SL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving Half in comparison with the top major brand

MODEL: DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1.Voltage,frequency and the wiring style should be consistent with the motor nameplate,power supply voltage should be maintained at plus or minus 5%of the rated operating range. 2.No more than 1000 meters above sea level. 3.Ambient air temperature not exceeding 45 . 4.The motor must have a good grounding device. 5.Before option must measure 500-volt megohm table winding insulation resistance to ground,and its value should be more than 0.2 megohm,or to be dried. 6.Before starting pull action shaft,it should be flexible rotation,no friction and collisions,running should be smooth and lightly,without stagnation and the noise,if found the strange noise,overheating,burning smell,smoke or slow speed of the phenomenon,should immediately tum off power,shutdown inspection,repair it. 7.The surrounding environment should keep clean and dry and well ventilated. 8.When the motors are not allowed backward in the slow,not frequent start,Capacitor-running motors can not belong-term light-load use. 9.Bearing grease should be changed every six months,to fill the bearing chamber is about 60% of the gap is appropriate 10.Check whether the motor fastening is fasten. 11.Check whether the turn is right,if don't,then in accordance with the following methods of grafting.(A.the introduction of three-phase line can be any swap 2.B.any swap the main section of single-phase winding circumstances leading to side can help.) 12.According to the rated motor power continuous operation,the heating part of the maximum permissible temperature rise shall not exceed the following requirements. 13. Winding Temperature rise:75k, Core:75k, Rolling:55k. 14.This series of motors using environment and conditions:can be used in wet dusty place,but should always pay attention to cleaning and inspection to prevent the extended,dust,iron and other foreign body broken motor interior. 15.Motor routine maintenance:
Electrical outlet box part of the electrical contacts should be kept
-2-

clean and good contacts,whether the motor air inlet plug,so as not to affect the motor life.Regular maintenance should be a half a year,check the motor remove dust and oil,grease and abrasion. 16.The motor running check: When motor is operated it should always be paid attention to whether the load data in current with requirement,whether the bearing has phenomena of heat and leakage,if found abnormal or sound,should be stopped immediately for inspection.Until fault is identified,do not do Starting test
TECHNICAL INFO

Model No Horsepower Frame Size Rated Current Shaft Length Shaft Diameter Rated Speed
Phase Voltage Frequency Rotation Enclosure Insulation Service Factor
Duty Class of protection DES-AMB Protection

DP120256SL 2HP 56
20.0/10.0 A 1.88"
5/8"Keyed shaft 3450 RPM
One/Single Phase 115V/230V 60 Hz CCW/CW ODP F 1.0 Cont.S1 IP23
40 Overload Protection with Manual Reset

-3-

CONNECTION METHOD Motor high and low voltage wiring diagram
A.Factory setting is the 230V voltage wiring method; B.T1-T9 are the motor lead wires; C.-represent the numbers on the terminal block; D.Line 1 and Line 2,represent the power cable; E.Changed from CCW to CW is the exchange of T7 and T9.
Be sure to connect the motor in the correct wiring modeOtherwise the motor may be damaged
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-

Connection(115V) 1)T1 connected with than connect with a power cable; 2)2)T8 and T9 connected with ; 3)Empty for ; 4)T5 connected with ; 5)T3 and T6 connected with ; 6)T2,T4 andT7 connected with  than connect with a power cable.
Connection(230V) 1)T1 connected with than connect with a power cable 2)T8 and T9 connected with ; 3)T6 connected with  4)T5 connected with ; 5)T2 and T3 connected with ; 6)T4 and T7 connected with  than connect with a power cable.
Troubleshooting This chart suggests common answers to electric motor problems.The Information is not all-inclusive and does not necessarily apply in all cases.When unusual operating conditions,repetitive failures,or other problems occur,consult an electric motor service firm tor assistance.
-5-

Possible Cause(s) Corrective Action

1.Blown fuses

1.Turn off motor.Replace fuses with time

delay type (See chart #3).

If problem persists,call serviceman.

2.Bad capacitor(capacitor 2.Turn off motor.Replace capacitor with one

type motors only)

of the same size and rating as specified on

motor nameplate.

3.Voltage too low

3.Increase wire size,(See charts #1

at motor terminals.

&#2).Make sure connections are tight.Have

qualified electrician make-any permanent

wiring changes.

4.Overload in

4.Check and reset overload relay in starter If

Motor motor starter tripped

problem persists,call serviceman.Starter may

fails to

have to be replaced by one with a higher amp

start

rating.

5.Thermal overload in

5.Turn off motor.Allow motor to cool down.If

motor tripped

overload s manual,reset protector.If problem

persists,call serviceman.

6.Improper connections 6.Turn off motor.Verify connections against

diagram supplied with motor.Have a qualified

electrician make any permanent wiring

changes.

7.Overloaded motor

7.Reduce or remove load during starting or

have motor replaced with one with a higher

HP rating.

8.Other.

8.Call serviceman.

-6-

1.Not applied property 1.Call serviceman.Larger HP motor may be

required

2.Voltage too low at 2.Increase wire size. (See charts #18

Motor does motor terminals

#2).Make sure connections are tight.Have

not come

qualified electrician make any permanent

up to

wiring changes

speed or 3.Overloaded motor 3.Reduce or remove load during starting or

takes too

have motor replaced with one with a higher

long

HP rating

To

4.Tight belt(load

4.Consult equipment owner's manual for

accelerate connected with belt to proper belt tightening procedure or call

motor)

serviceman

5.Other

5.Call serviceman

1.Overloaded motor 1.Reduce load or have motor replaced with

Motor stalls 2.Voltage too low at
during motor terminals
operation

one of a higher HP rating 2.Increase wire size. (See charts #18#2).Make sure connections are tight.Have qualified electrician make any permanent

wiring changes

1,Motor shaft

1.Consult equipment owner's manual for

misaligned with load proper alignment procedure or call

serviceman.

2.Three phase motor 2.Tum off motor.Replace any fuses and reset

Motor

running on single

any breakers , If problem persists,call

vibrates or phase

serviceman

is

3.Unbalanced voltages 3.Voltages on all three lines should be within

excessively(throe phase motors) 1% of each other.If not,contact a qualified

noisy.

electrician to repair this condition.

4.High voltage

4.Voltages at motor should be no more

than10% above nameplate voltage.Consult

local power company for solution.

5.Loose pulley

5.Tum off motor.Tighten pulley set screw.

6.Loose or defective 6.Turn odd motor.Tighten fan set screw or

-7-

fan

replace fan.

7.Other

7.call serviceman.

1.Overloaded motor 1.Reduce load or have motor replaced with

one with a higher HP rating

2.Tight belt(load

2.Consult equipment owner's manual for

connected with belt to proper belt tightening procedure or cal

motor)

serviceman

3.Three phase motor 3.Tum off motor Replace any fuses and reset

running on single

any breakers If problem persists,call

phase

serviceman

4.Unbalanced Motor
voltages(three phase overheats motors)
while 5.High or low voltage
tunning under load

4.Voltages on all three lines should be within 1%of each other.If not,contact a qualified electrician to repair this condition 5.Voltage at motor should be no more than 10%above or below nameplate voltage.Consult local power company for

solution

6.Dirt blocking vent 6.Turen off motor.Vacuum dirt off of motor

openings

7.Loose or faulty

7.Tum off motor.Examine connections to the

connections at motor motor .If there are signs of discoloration,use

new terminals or freshly stripped wire to make

the connection to the door

8.Other

8.Call serviceman

-8-

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support

Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
SILNIK INDUKCYJNY JEDNOFAZOWY
Model: DP120256SL
Nadal staramy si oferowa Pastwu narzdzia w konkurencyjnych cenach. ,,Oszczd polow", ,,Polowa ceny" lub jakiekolwiek inne podobne wyraenia uywane
wylcznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczdnoci, jakie moesz uzyska kupujc okrelone
narzdzia z nami w porównaniu do glównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okladka
wszystkie kategorie narzdzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu ostronie
gdy skladasz u nas zamówienie, jeli faktycznie Oszczdno Polowa w porównaniu z czolow mark

MODELKA : DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Napicie, czstotliwo i rodzaj okablowania powinny by zgodne z tabliczk znamionow silnika. Napicie zasilania powinno mieci si w granicach plus/minus 5% znamionowego zakresu roboczego. 2. Nie wyej ni 1000 metrów nad poziomem morza. 3. Temperatura powietrza otoczenia nie moe przekracza 45. 4. Silnik musi mie dobre urzdzenie uziemiajce. 5. Przed wyborem opcji naley zmierzy izolacj uzwojenia stolu 500-woltowego megaomów rezystancja do uziemienia, a jej warto powinna by wiksza ni 0,2 megaoma lub by wysuszonym. 6. Przed uruchomieniem walu pocigowego naley sprawdzi, czy ma on moliwo elastycznego obrotu, nie ma tarcia ani kolizji, a jego praca powinna by plynna i lekka, bez zatrzymywania si i halasu. W przypadku stwierdzenia dziwnego halasu, przegrzania, zapachu spalenizny , dymu lub wolnej prdkoci naley natychmiast wylczy zasilanie, przeprowadzi inspekcj i naprawi urzdzenie. 7. Otoczenie powinno by czyste, suche i dobrze wentylowane. 8. Gdy silniki nie s dozwolone do tylu w powolnym, nie czstym ruchu Silniki zasilane kondensatorem nie mog by stosowane przy malym obcieniu. 9. Smar loyskowy naley wymienia co sze miesicy, aby wypelni komor loyska, naley wypelni okolo 60% szczeliny. 10.Sprawd czy mocowanie silnika jest dokrcone. 11. Sprawd, czy obrót jest prawidlowy, jeli nie, postpuj zgodnie z nastpujcymi metodami szczepienia. (A. Wprowadzenie linii trójfazowej moe by dowoln zamian 2.B. Dowolna zamiana glównej sekcji uzwojenia jednofazowego (okolicznoci prowadzce do porzucenia strony mog pomóc.) 12. Zgodnie z moc znamionow silnika przy pracy ciglej, cz grzewcza maksymalnego dopuszczalnego wzrostu temperatury nie powinna przekracza nastpujcych wymagania. 13. Wzrost temperatury uzwojenia: 75k, rdze: 75k, toczenie: 55k. 14. rodowisko i warunki uytkowania tej serii silników: mona ich uywa w
-2-

wilgotnych i zakurzonych miejscach, naley jednak zawsze zwraca uwag na czyszczenie i kontrol, aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu si kurzu, elaza i innych cial obcych we wntrzu silnika. 15.Rutynowa konserwacja silnika:
Cz skrzynki elektrycznej z gniazdkami elektrycznymi powinna by zachowana czyste i dobre styki, czy to wtyczka wlotu powietrza silnika, aby nie wplyn na ywotno silnika. Regularna konserwacja powinna by przeprowadzana co pól roku, sprawdzanie silnika, usuwanie kurzu, oleju, smaru i cierania. 16.Sprawdzanie dzialania silnika: Podczas pracy silnika naley zawsze zwraca uwag na to, czy dane dotyczce obcienia s zgodne z wymaganiami, czy w loysku nie wystpuj zjawiska nagrzewania si i przeciekania, a jeli okae si, e loysko dziala nieprawidlowo lub glono, naley natychmiast zatrzyma silnik w celu przeprowadzenia kontroli. Dopóki nie zostanie zidentyfikowana usterka, nie naley przeprowadza próby rozruchu.
TECHNICAL INFO

Numer modelu Moc w koniach mechanicznych Rozmiar ramki Prd znamionowy Dlugo walu rednica walu
Prdko znamionowa
Faza Wolta Czstotliwo Obrót Zalcznik Izolacja

DP120256SL 2 KM
56 20,0/10 . 0 A
1,88" Wal z wpustem 5/8"
3450 obr./min.
Jednofazowy 115V/230V
60 Hz Zakaz wstpu/zakaz wstpu
ODP F
-3-

Wspólczynnik uslug Obowizek Klasa ochrona DES-AMB Ochrona

1.0 Cig dalszy S1
IP23
40 Zabezpieczenie przed przecieniem z rcznym
resetem

CONNECTION METHOD
Schemat okablowania wysokiego i niskiego napicia silnika
A. Ustawienie fabryczne to metoda okablowania o napiciu 230 V; B.T1-T9 to przewody silnika; C.-oznaczaj liczby na bloku zaciskowym; D. Linia 1 i linia 2 przedstawiaj kabel zasilajcy; E.Zmiana z CCW na CW polega na wymianie T7 i T9.
Upewnij si, e podlczasz silnik w prawidlowym trybie okablowania , w przeciwnym razie silnik moe zosta uszkodzony
WIRING METHOD AS SHOWN

-4-

Connection(115V)
1)T1 podlczony do , a nastpnie podlczony do przewodu zasilajcego; 2)2)T8 i T9 polczone z ; 3) Puste dla ; 4)T5 polczony z ; 5)T3 i T6 polczone z ; 6) Podlcz T2, T4 i T7 do , a nastpnie podlcz za pomoc kabla zasilajcego.
Connection(230V)
1)T1 podlczony do , a nastpnie podlczony do kabla zasilajcego; 2)T8 i T9 podlczone do ; 3)T6 podlczony do  4)T5 polczony z ;
-5-

5)T2 i T3 polczone z ; 6) Podlcz T4 i T7 do , a nastpnie podlcz za pomoc kabla zasilajcego.
Troubleshooting
Ponisza tabela przedstawia typowe rozwizania problemów z silnikami elektrycznymi. Informacje te nie s wyczerpujce i niekoniecznie maj zastosowanie we wszystkich przypadkach. W przypadku nietypowych warunków pracy, powtarzajcych si awarii lub innych problemów naley zwróci si o pomoc do firmy serwisujcej silniki elektryczne.

Moliwe przyczyny Dzialanie naprawcze

1. Przepalone

1. Wylcz silnik. Wymie bezpieczniki na

bezpieczniki

bezpieczniki zwloczne (patrz tabela nr 3).

Jeli problem bdzie si powtarzal, wezwij

serwisanta.

2. Uszkodzony

2. Wylcz silnik. Wymie kondensator na

kondensator (tylko silniki nowy o takim samym rozmiarze i

kondensatorowe)

parametrach, jakie podano na tabliczce

Silnik nie

znamionowej silnika.

chce si 3. Napicie jest za niskie 3. Zwiksz rozmiar przewodu (patrz tabele

uruchomina zaciskach silnika.

nr 1 i 2). Upewnij si, e polczenia s

szczelne. Wszelkie stale zmiany w

ok-a6bl-owaniu naley wprowadza

wykwalifikowanemu elektrykowi.

4. Przecienie w

4. Sprawd i zresetuj przekanik

rozrusznik silnika zadzialalprzecieniowy w rozruszniku. Jeeli

problem bdzie si powtarzal, wezwij

serwisanta. Rozrusznik moe wymaga

wymiany na taki o wikszym nateniu

prdu.

5. Zadzialalo przecienie 5. Wylcz silnik. Odczekaj, a silnik

termiczne silnika

ostygnie. Jeeli wystpi przecienie,

zresetuj zabezpieczenie. Jeeli problem

bdzie si powtarzal, wezwij serwisanta.

6. Nieprawidlowe

6. Wylcz silnik. Sprawd polczenia ze

polczenia

schematem dostarczonym wraz z silnikiem.

Wszelkie stale zmiany w okablowaniu naley

zleci wykwalifikowanemu elektrykowi.

7. Przeciony silnik

7. Zmniejsz lub usu obcienie podczas

rozruchu lub wymie silnik na taki o wikszej

mocy znamionowej.

8.Inne.

8. Wezwij serwisanta.

1. Niezastosowana 1. Zadzwo do serwisanta. Moe by

wlaciwo

wymagany silnik o wikszej mocy

2. Zbyt niskie napicie2. Zwiksz rozmiar przewodu. (Zobacz Mo t or nie
na zaciskach silnika tabele nr 18 nr 2). Upewnij si, e polczenia nada lub
s szczelne. Wszelkie trwale zmiany w zajmuje zbyt
okablowaniu naley zleci duo czasu
wykwalifikowanemu elektrykowi. Przyspiesza
3. Przeciony silnik 3. Podczas rozruchu naley zmniejszy lub

usun obcienie lub silnik zostal

-7-

wymieniony na taki o wikszej mocy

4. Napity pasek

4. Zapoznaj si z instrukcj obslugi

(obcienie polczoneurzdzenia, aby uzyska informacje na

paskiem z silnikiem) temat prawidlowej procedury napinania

paska lub wezwij serwisanta.

5.Inne

5. Zadzwo do serwisanta

1. Przeciony silnik 1. Zmniejsz obcienie lub wymie silnik na

taki o wikszej mocy

Silnik ganie 2. Zbyt niskie napicie2. Zwiksz rozmiar przewodu. (Zobacz

podczas na zaciskach silnika wykresy) #18#2). Upewnij si, e polczenia

pracy

s szczelne. Wszelkie stale zmiany w

okablowaniu naley wprowadza z pomoc

wykwalifikowanego elektryka.

1. Wal silnika

1. Zapoznaj si z instrukcj obslugi sprztu,

niewspólosiowy z aby pozna prawidlow procedur

obcieniem

ustawiania lub wezwij serwisanta.

2.Silnik trójfazowy 2. Wylcz silnik. Wymie wszystkie

praca na jednej fazie bezpieczniki i zresetuj wylczniki. Jeli

problem bdzie si powtarzal, wezwij

serwisanta.

3. Niezrównowaone 3. Napicia na wszystkich trzech liniach

Silnik wibruje

napicia (silniki

powinny róni si od siebie o nie wicej ni

lub pracuje

trójfazowe)

1%. W przeciwnym razie naley

nadmiernie

skontaktowa si z wykwalifikowanym

glono.

elektrykiem w celu usunicia problemu.

4.Wysokie napicie 4. Napicia na silniku nie powinny by

wysze o wicej ni 10% napicie

znamionowe. W celu znalezienia

rozwizania naley skontaktowa si z

lokalnym dostawc energii elektrycznej.

5. Lune kolo pasowe 5. Wylcz silnik. Dokr rub ustalajc

kola pasowego.

6. Luny lub

6. Obró silnik. Dokr rub ustalajc

uszkodzony

wentylatora lub wymie wentylator.

-8-

wentylator

7.Inne

7. Wezwij serwisanta.

1. Przeciony silnik 1. Zmniejsz obcienie lub wymie silnik na

taki o wikszej mocy znamionowej

2. Napity pasek

2. Zapoznaj si z instrukcj obslugi

(obcienie polczoneurzdzenia, aby uzyska informacje na

paskiem z silnikiem) temat prawidlowej procedury napinania

paska lub skontaktuj si z serwisantem.

3.Silnik trójfazowy 3. Wylcz silnik. Wymie wszystkie

pracujcy na jednej bezpieczniki i zresetuj wylczniki. Jeli

fazie

problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si

z serwisantem.

4. Niezrównowaone 4. Napicia na wszystkich trzech liniach

napicia (silniki

powinny róni si od siebie o nie wicej ni

Silnik trójfazowe)

1%. W przeciwnym razie naley

przegrzewa

skontaktowa si z wykwalifikowanym

si podczas

elektrykiem w celu naprawy.

strojenia pod 5.Wysokie lub niskie 5. Napicie silnika nie powinno by wysze

obcieniem napicie

lub nisze od napicia podanego na

tabliczce znamionowej o wicej ni 10%.

napicie. Skonsultuj si z lokalnym

dostawc energii elektrycznej w celu

znalezienia rozwizania

6. Brud blokujcy 6. Wylcz silnik. Odkurz silnik, aby usun

otwory wentylacyjne zanieczyszczenia.

7. Lune lub

7. Wylcz silnik. Sprawd polczenia z

uszkodzone

silnikiem. Jeli s widoczne oznaki

polczenia przy

przebarwie, uyj nowych zacisków lub

silniku

wieo odizolowanego przewodu, aby

wykona polczenie z drzwiami.

8.Inne

8. Zadzwo do serwisanta

-9-

- 10 -

Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
EINPHASIGER INDUKTIONSMOTOR
Modell: DP120256SL
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen sorgfältig wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern Hälfte im Vergleich zu den Top-Großmarken

MODELL : DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Spannung, Frequenz und Verdrahtungsart sollten mit dem Typenschild des Motors übereinstimmen, die Versorgungsspannung sollte bei plus oder minus 5 % des Nennbetriebsbereichs gehalten werden. 2. Nicht mehr als 1000 Meter über dem Meeresspiegel. 3. Die Umgebungslufttemperatur darf 45 °C nicht überschreiten. 4. Der Motor muss über eine gute Erdungsvorrichtung verfügen. 5.Vor der Option muss die 500-Volt-Megaohm-Tischwicklungsisolierung gemessen werden Widerstand gegen Erde,und sein Wert sollte mehr als 0,2 Megaohm betragen,oder getrocknet werden. 6. Bevor Sie die Zugwelle starten, muss sie sich flexibel drehen können, ohne Reibung oder Kollisionen. Sie muss glatt und leicht laufen, ohne Stagnation oder Lärm. Wenn Sie seltsame Geräusche, Überhitzung, Brandgeruch, Rauch oder langsame Geschwindigkeit feststellen, müssen Sie sofort die Stromversorgung abschalten, eine Überprüfung durchführen und das Gerät reparieren. 7. Die Umgebung sollte sauber, trocken und gut belüftet sein. 8.Wenn die Motoren nicht langsam rückwärts fahren dürfen, nicht häufig Starten, Kondensatorbetriebene Motoren können nicht für den langfristigen Einsatz mit geringer Last geeignet sein. 9.Lagerfett sollte alle sechs Monate gewechselt werden, um die Lagerkammer zu füllen, ist etwa 60% der Lücke angemessen 10.Überprüfen Sie, ob die Motorbefestigung fest sitzt. 11. Überprüfen Sie, ob die Wicklung richtig ist. Wenn nicht, führen Sie die Wicklung gemäß den folgenden Methoden durch. (A. Die Einführung der Dreiphasenleitung kann beliebig erfolgen. 2. B. Der Hauptabschnitt der Einphasenwicklung kann beliebig ausgetauscht werden. Umstände, die zu einer Seite führen, können hilfreich sein.) 12.Nach der Nennleistung des Motors im Dauerbetrieb darf der Heizanteil des maximal zulässigen Temperaturanstiegs die folgenden Werte nicht überschreiten Anforderungen. 13. Temperaturanstieg Wicklung: 75 K, Kern: 75 K, Rolle: 55 K. 14.Umgebung und Bedingungen dieser Motorenreihe: Kann an feuchten,
-2-

staubigen Orten verwendet werden, sollte jedoch stets auf Reinigung und Inspektion geachtet werden, um zu verhindern, dass das Motorinnere durch Ausdehnung, Staub, Eisen und andere Fremdkörper beschädigt wird. 15. Routinemäßige Motorwartung:
Steckdosenkasten Teil der elektrischen Kontakte sollte gehalten werden Achten Sie auf saubere und gute Kontakte und darauf, dass der Lufteinlassstopfen des Motors nicht die Lebensdauer des Motors beeinträchtigt. Die regelmäßige Wartung sollte alle sechs Monate erfolgen. Überprüfen Sie den Motor auf Staub, Öl, Fett und Abrieb. 16.Die Motorlaufprüfung: Beim Betrieb des Motors muss immer darauf geachtet werden, ob die Lastdaten im Strom den Anforderungen entsprechen und ob das Lager Hitze- oder Leckerscheinungen aufweist. Bei Anomalien oder Geräuschen muss der Motor sofort angehalten und überprüft werden. Führen Sie keinen Starttest durch, bis der Fehler identifiziert ist.
TECHNICAL INFO

Modell Nr PS
Rahmengröße Nennstrom Schaftlänge
Wellendurchmesser Nenndrehzahl Phase Stromspannung Frequenz Drehung Gehäuse Isolierung Servicefaktor Pflicht Klasse von Schutz

DP120256SL 2 PS 56
20,0/10 . 0 A 1,88"
5/8" Welle mit Passfeder 3450 U/min Einphasig 115 V/230 V 60 Hz
Gegen den Uhrzeigersinn/Im Uhrzeigersinn ODP F 1.0
Fortsetzung S1 IP23
-3-

DES-AMB Schutz

40 Überlastschutz mit manueller Rücksetzung

CONNECTION METHOD
Schaltplan für Hoch- und Niederspannung des Motors
A. Die Werkseinstellung ist die 230-V-Spannungsverdrahtungsmethode. B.T1-T9 sind die Motoranschlusskabel; C.-stellen die Nummern auf dem Klemmenblock dar; D.Leitung 1 und Leitung 2 stellen das Stromkabel dar; E. Der Wechsel von CCW zu CW erfolgt durch den Austausch von T7 und T9.
Achten Sie darauf, den Motor in der richtigen Verdrahtungsart anzuschließen , sonst kann der Motor beschädigt werden
WIRING METHOD AS SHOWN

-4-

Connection(115V)
1)T1 mit  verbunden und dann mit einem Stromkabel verbunden; 2)2)T8 und T9 mit  verbunden; 3)Leer für ; 4)T5 mit  verbunden; 5)T3 und T6 mit  verbunden; 6)T2, T4 und T7 mit  verbunden und dann mit einem Stromkabel verbinden.
Connection(230V)
1)T1 mit  verbunden und dann mit einem Stromkabel verbunden. 2)T8 und T9 mit  verbunden; 3)T6 verbunden mit  4)T5 mit  verbunden;
-5-

5)T2 und T3 mit  verbunden; 6)T4 und T7 mit  verbunden und dann mit einem Stromkabel verbinden.
Troubleshooting
In dieser Tabelle sind allgemeine Lösungen für Probleme mit Elektromotoren aufgeführt. Die Informationen sind nicht allumfassend und gelten nicht unbedingt für alle Fälle. Wenn ungewöhnliche Betriebsbedingungen, wiederholte Störungen oder andere Probleme auftreten, wenden Sie sich für Hilfe an eine Servicefirma für Elektromotoren.

Mögliche Ursache(n) Korrekturmaßnahme

Motor startet nicht

1.Durchgebrannte

1. Motor abschalten. Sicherungen durch

Sicherungen

Sicherungen mit Zeitverzögerung ersetzen

(siehe Diagramm Nr. 3).

Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen

Sie den Kundendienst.

2. Defekter Kondensator 2. Schalten Sie den Motor aus. Ersetzen Sie

(nur Kondensatormotoren) den Kondensator durch einen Kondensator

der gleichen Größe und Leistung, wie auf

dem Typenschild des Motors angegeben.

3.Spannung zu niedrig 3. Erhöhen Sie den Kabelquerschnitt (siehe

an den Motorklemmen. Diagramme Nr. 1 und Nr. 2). Stellen Sie

sich- e6r,- dass die Verbindungen fest sind.

Lassen Sie alle dauerhaften Änderungen an

der Verkabelung von einem qualifizierten

Elektriker vornehmen.

4.Überlastung in

4.Überlastrelais im Anlasser prüfen und

Motorstarter ausgelöst zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin

besteht, Kundendienst rufen. Der Anlasser

muss möglicherweise durch einen mit

höherer Amperezahl ersetzt werden.

5.Thermische Überlastung 5. Motor abschalten. Motor abkühlen lassen.

im Motor ausgelöst

Bei manueller Überlastung den Schutz

zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin

besteht, Kundendienst rufen.

6. Unsachgemäße

6. Motor abschalten. Anschlüsse anhand des

Verbindungen

mit dem Motor mitgelieferten Schaltplans

überprüfen. Dauerhafte Änderungen an der

Verkabelung von einem qualifizierten

Elektriker vornehmen lassen.

7. Überlasteter Motor

7. Reduzieren oder entfernen Sie die Last

beim Starten oder lassen Sie den Motor

durch einen mit einer höheren PS-Leistung

ersetzen.

8.Sonstiges.

8.Rufen Sie den Kundendienst.

1.Nicht angewendete 1.Rufen Sie den Servicetechniker an.

Motor kommt Eigenschaft

Möglicherweise ist ein Motor mit höherer

nicht auf

Leistung erforderlich.

Touren oder 2.Spannung an den 2. Erhöhen Sie den Kabelquerschnitt.

braucht zu Motorklemmen zu (Siehe Diagramme Nr. 18 Nr. 2). Stellen Sie

lange

niedrig

sicher, dass die Verbindungen fest sind.

-7-

Beschleunigen

Lassen Sie alle dauerhaften Änderungen an

der Verkabelung von einem qualifizierten

Elektriker vornehmen.

3. Überlasteter Motor 3.Reduzieren oder entfernen Sie die Last

beim Starten oder haben Motor durch einen

mit höherer PS-Zahl ersetzt

4. Straffer Riemen 4.Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch

(Last über Riemen des Geräts für die richtige Riemenspannung

mit Motor verbunden) oder rufen Sie einen Servicetechniker an

5.Sonstiges

5. Servicetechniker anrufen

1. Überlasteter Motor 1. Reduzieren Sie die Last oder lassen Sie

den Motor durch einen mit höherer Leistung

Motor bleibt 2.Spannung an den
während des Betriebs Motorklemmen zu niedrig stehen

ersetzen. 2.Drahtquerschnitt erhöhen. (Siehe Diagramme #18#2).Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen fest sind.Lassen Sie alle dauerhaften Änderungen an der

Verkabelung von einem qualifizierten

Elektriker vornehmen.

1. Motorwelle nicht 1. Informationen zum richtigen

mit der Last

Ausrichtungsverfahren finden Sie im

ausgerichtet

Benutzerhandbuch des Geräts, oder

wenden Sie sich an den Kundendienst.

2. Dreiphasenmotor 2. Motor ausschalten. Alle Sicherungen

Betrieb mit

Der Motor

einphasiger

vibriert oder ist

übermäßig laut.

3.Unsymmetrische Spannungen

ersetzen und alle Leistungsschalter zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin besteht, einen Servicetechniker anrufen. 3. Die Spannungen auf allen drei Leitungen sollten innerhalb eines Toleranzbereichs

(Dreiphasenmotoren) von 1 % zueinander liegen. Wenn dies nicht

der Fall ist, wenden Sie sich zur Behebung

dieses Zustands an einen qualifizierten

Elektriker.

4. Hohe Spannung 4. Die Spannung am Motor sollte nicht mehr

-8-

als 10 % über Nennspannung. Wenden Sie

sich für eine Lösung an das örtliche

Energieversorgungsunternehmen.

5. Lose

5. Motor abschalten.

Riemenscheibe

Riemenscheiben-Stellschraube festziehen.

6.Lose oder defekter 6. Drehen Sie den Motor. Ziehen Sie die

Lüfter

Lüfterstellschraube fest oder ersetzen Sie

den Lüfter.

7.Sonstiges

7. Rufen Sie einen Kundendiensttechniker

an.

1. Überlasteter Motor 1. Reduzieren Sie die Last oder lassen Sie

den Motor durch einen mit höherer PS-Zahl

ersetzen.

2. Straffer Riemen 2. Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch

(Last über Riemen des Geräts für die richtige Vorgehensweise

mit Motor verbunden) beim Anziehen des Riemens oder wenden

Sie sich an einen Servicetechniker.

3. Dreiphasenmotor 3. Motor ausschalten. Alle Sicherungen

läuft auf Einzelphase ersetzen und alle Leistungsschalter

zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin

Motor

besteht, rufen Sie den Kundendienst an.

überhitzt beim 4.Unsymmetrische 4. Die Spannungen auf allen drei Leitungen

Tuning unter Spannungen

sollten innerhalb von 1 % voneinander

Last (Drehstrommotoren) liegen. Wenn nicht, wenden Sie sich an

einen qualifizierten Elektriker, um diesen

Zustand zu beheben

5. Hohe oder niedrige5. Die Spannung am Motor sollte nicht mehr

Spannung

als 10 % über oder unter dem Typenschild

liegen Spannung. Wenden Sie sich für eine

Lösung an das örtliche

Energieversorgungsunternehmen

6.Schmutz verstopft 6. Motor ausschalten. Schmutz vom Motor

die

absaugen.

Lüftungsöffnungen

-9-

7.Lose oder

7. Motor ausschalten. Anschlüsse am Motor

fehlerhafte

prüfen. Bei Anzeichen von Verfärbungen

Anschlüsse am Motorneue Klemmen oder frisch abisolierte Kabel

für die Verbindung zur Tür verwenden.

8.Sonstiges

8.Rufen Sie den Servicetechniker an

- 10 -

Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
MOTEUR À INDUCTION MONOPHASÉ
Modèle : DP120256SL
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie

Moitié en comparaison avec les plus grandes marques

MODÈLE : DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. La tension, la fréquence et le style de câblage doivent être cohérents avec la plaque signalétique du moteur. La tension d'alimentation doit être maintenue à plus ou moins 5 % de la plage de fonctionnement nominale. 2. Pas plus de 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. 3. La température de l'air ambiant ne dépasse pas 45. 4. Le moteur doit être équipé d'un bon dispositif de mise à la terre. 5.Avant l'option, vous devez mesurer l'isolation de l'enroulement de la table mégohm de 500 volts résistance à la terre, et sa valeur doit être supérieure à 0,2 mégohm, ou à être séché. 6. Avant de démarrer l'arbre d'action de traction, il doit être en rotation flexible, sans frottement ni collision, le fonctionnement doit être fluide et léger, sans stagnation ni bruit, si vous détectez un bruit étrange, une surchauffe, une odeur de brûlé , de la fumée ou une vitesse lente du phénomène, vous devez immédiatement couper l'alimentation, arrêter l'inspection, le réparer. 7. L'environnement environnant doit être maintenu propre, sec et bien ventilé. 8.Lorsque les moteurs ne sont pas autorisés à reculer au ralenti, pas fréquemment Les moteurs fonctionnant avec un condensateur ne peuvent pas être utilisés à faible charge. 9. La graisse des roulements doit être changée tous les six mois. Pour remplir la chambre de roulement, environ 60 % de l'espace est approprié. 10.Vérifiez si la fixation du moteur est solide. 11. Vérifiez si le virage est correct, si ce n'est pas le cas, alors conformément aux méthodes de greffage suivantes. (A. l'introduction d'une ligne triphasée peut être n'importe quel échange 2. B. n'importe quel échange de la section principale de l'enroulement monophasé (Les circonstances qui ont conduit à un changement de camp peuvent aider.) 12. En fonction de la puissance nominale du moteur en fonctionnement continu, l'augmentation de température maximale autorisée de la partie chauffante ne doit pas dépasser les valeurs suivantes exigences. 13. Élévation de la température d'enroulement : 75 k, noyau : 75 k, laminage : 55 k.
-2-

14. Cette série de moteurs utilise l'environnement et les conditions : peut être utilisée dans un endroit humide et poussiéreux, mais doit toujours faire attention au nettoyage et à l'inspection pour éviter que l'intérieur du moteur ne soit endommagé par la poussière, le fer et d'autres corps étrangers. 15. Entretien courant du moteur :
Une partie des contacts électriques du boîtier de prise électrique doit être conservée contacts propres et bons, que ce soit le bouchon d'admission d'air du moteur, afin de ne pas affecter la durée de vie du moteur. L'entretien régulier doit être tous les six mois, vérifiez que le moteur élimine la poussière et l'huile, la graisse et l'abrasion. 16. Vérification du fonctionnement du moteur : Lorsque le moteur est en marche, il faut toujours faire attention à savoir si les données de charge correspondent aux exigences actuelles, si le roulement présente des phénomènes de chaleur et de fuite, s'il est détecté anormal ou sonore, il doit être arrêté immédiatement pour inspection. Jusqu'à ce que le défaut soit identifié, ne faites pas de test de démarrage
TECHNICAL INFO

Modèle N° Puissance Taille du cadre Courant nominal Longueur de l'arbre Diamètre de l'arbre Vitesse nominale
Phase Tension Fréquence Rotation Enceinte Isolation Facteur de service Devoir

DP120256SL 2 CV 56
20,0/10 . 0 A 1,88"
Arbre claveté 5/8" 3450 tr/min Monophasé 115V/230V 60 Hz
Sens antihoraire/sens horaire PDO F 1.0
Suite S1
-3-

Classe de protection DES-AMB Protection

IP23
40 Protection contre les surcharges avec réinitialisation
manuelle

CONNECTION METHOD
Schéma de câblage moteur haute et basse tension
A. Le réglage d'usine est la méthode de câblage de tension 230 V ; B.T1-T9 sont les fils conducteurs du moteur ; C.-représentent les nombres sur le bornier ; D. Ligne 1 et ligne 2, représentent le câble d'alimentation ; E. Le passage de CCW à CW est l'échange de T7 et T9.
Assurez-vous de connecter le moteur dans le mode de câblage correct , sinon le moteur pourrait être endommagé
WIRING METHOD AS SHOWN

-4-

Connection(115V)
1)T1 connecté à puis connecté à un câble d'alimentation ; 2)2)T8 et T9 connectés à  ; 3)Vide pour ; 4)T5 connecté à ; 5)T3 et T6 connectés à  ; 6) T2, T4 et T7 connectés à  puis connectés avec un câble d'alimentation.
Connection(230V)
1) T1 connecté à  puis connecté à un câble d'alimentation 2) T8 et T9 connectés à  ; 3)T6 connecté à  4)T5 connecté à ;
-5-

5)T2 et T3 connectés à  ; 6) T4 et T7 connectés à  puis connectés avec un câble d'alimentation.
Troubleshooting
Ce tableau suggère des réponses courantes aux problèmes de moteur électrique. Les informations ne sont pas exhaustives et ne s'appliquent pas nécessairement dans tous les cas. Lorsque des conditions de fonctionnement inhabituelles, des pannes répétitives ou d'autres problèmes surviennent, consultez une entreprise de service de moteurs électriques pour obtenir de l'aide.

Cause(s) possible(s) Mesure corrective

1. Fusibles grillés

2. Condensateur

Le

défectueux (moteurs de

moteur type condensateur

ne

uniquement)

démarre3. Tension trop basse

pas aux bornes du moteur.

1. Éteignez le moteur. Remplacez les fusibles par des fusibles temporisés (voir tableau n° 3). Si le problème persiste, appelez le technicien. 2. Éteignez le moteur. Remplacez le condensateur par un autre de même taille et de même puissance que celles spécifiées sur la plaque signalétique du moteur. 3. Augmentez la taille du fil (voir les tableaux n° 1 et 2). Assurez-vous que les connexions son-t6b-ien serrées. Demandez à un électricien qualifié d'effectuer les modifications

permanentes du câblage.

4.Surcharge dans

4. Vérifiez et réinitialisez le relais de

le démarreur du moteur surcharge dans le démarreur. Si le problème

s'est déclenché

persiste, appelez un technicien. Le démarreur

devra peut-être être remplacé par un autre

avec un ampérage plus élevé.

5. Surcharge thermique 5. Éteignez le moteur. Laissez le moteur

dans le moteur déclenché refroidir. En cas de surcharge, réinitialisez le

protecteur. Si le problème persiste, appelez

un technicien de service.

6. Connexions incorrectes 6. Éteignez le moteur. Vérifiez les connexions

par rapport au schéma fourni avec le moteur.

Demandez à un électricien qualifié d'effectuer

toute modification permanente du câblage.

7. Moteur surchargé

7. Réduisez ou supprimez la charge pendant

le démarrage ou remplacez le moteur par un

autre avec une puissance nominale plus

élevée.

8.Autre.

8. Appelez le technicien.

1.Propriété non

1. Appelez un technicien. Un moteur de

appliquée

plus grande puissance peut être

Le moteur

nécessaire.

n'atteint pas sa

vitesse ou

2. Tension trop faible 2. Augmentez la taille du fil. (Voir les

aux bornes du

tableaux n° 18 et n° 2). Assurez-vous que

prend trop de

moteur

les connexions sont bien serrées.

temps

Pour accélérer

Demandez à un électricien qualifié

d'effectuer les modifications permanentes

-7-

du câblage.

3. Moteur surchargé 3. Réduisez ou supprimez la charge pendant le démarrage ou faites moteur remplacé par un autre avec une puissance nominale plus élevée

4. Courroie serrée (charge connectée par la courroie au moteur) 5.Autre

4. Consultez le manuel du propriétaire de l'équipement pour connaître la procédure de serrage appropriée de la courroie ou appelez un technicien de service. 5. Appelez le technicien

1. Moteur surchargé 1. Réduisez la charge ou remplacez le

moteur par un moteur d'une puissance

supérieure.

Le moteur cale

pendant le 2. Tension trop faible 2. Augmentez la taille du fil. (Voir les

aux bornes du

tableaux) #18#2). Assurez-vous que les

fonctionnement

moteur

connexions sont bien serrées. Demandez à

un électricien qualifié d'effectuer toute

modification permanente du câblage.

1. L'arbre du moteur 1. Consultez le manuel du propriétaire de

n'est pas aligné avec l'équipement pour connaître la procédure

la charge

d'alignement appropriée ou appelez un

technicien de service.

2. Moteur triphasé 2. Éteignez le moteur. Remplacez les

fonctionnant sur fusibles et réinitialisez les disjoncteurs. Si le

Le moteur monophasé

problème persiste, appelez le technicien de

vibre ou est

service.

excessivement 3. Tensions

3. Les tensions sur les trois lignes doivent

bruyant.

déséquilibrées

être à 1 % l'une de l'autre. Dans le cas

(moteurs triphasés) contraire, contactez un électricien qualifié

pour réparer cette condition.

4. Haute tension

4. Les tensions au niveau du moteur ne doivent pas dépasser 10 % tension de la plaque signalétique. Consultez la compagnie d'électricité locale pour trouver
-8-

une solution.

5. Poulie lâche

5. Éteignez le moteur. Serrez la vis de

réglage de la poulie.

6. Ventilateur

6. Faites tourner le moteur de manière

desserré ou

impaire. Serrez la vis de réglage du

défectueux

ventilateur ou remplacez le ventilateur.

7.Autre

7. Appelez un technicien.

1. Moteur surchargé 1. Réduisez la charge ou remplacez le

moteur par un autre avec une puissance

nominale plus élevée

2. Courroie serrée 2. Consultez le manuel du propriétaire de

(charge connectée l'équipement pour connaître la procédure

par la courroie au de serrage appropriée de la courroie ou

moteur)

appelez un technicien.

3. Moteur triphasé 3. Éteignez le moteur. Remplacez les

fonctionnant sur fusibles et réinitialisez les disjoncteurs. Si le

monophasé

problème persiste, appelez le technicien de

service.

Le moteur 4. Tensions

4. Les tensions sur les trois lignes doivent

surchauffe déséquilibrées

être à 1 % l'une de l'autre. Dans le cas

pendant le (moteurs triphasés) contraire, contactez un électricien qualifié

réglage sous

pour réparer cette situation.

charge 5.Haute ou basse 5. La tension du moteur ne doit pas être

tension

supérieure ou inférieure de plus de 10 % à

la plaque signalétique tension.Consultez la

compagnie d'électricité locale pour trouver

une solution

6. Saleté bloquant 6. Éteignez le moteur. Aspirez la saleté du

les ouvertures

moteur.

d'aération

7. Connexions

7. Éteignez le moteur. Examinez les

desserrées ou

connexions au moteur. S'il y a des signes

défectueuses au de décoloration, utilisez de nouvelles

niveau du moteur bornes ou un fil fraîchement dénudé pour

-9-

8.Autre

établir la connexion à la porte 8. Appelez le technicien

- 10 -

Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support

Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ENKELFASE INDUCTIEMOTOR
Model: DP120256SL
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de belangrijkste grote merken

MODEL : DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. De spanning, frequentie en bedrading moeten overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de motor. De voedingsspanning moet op plus of min 5% van het nominale bedrijfsbereik worden gehouden. 2.Niet meer dan 1000 meter boven zeeniveau. 3. De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 45. 4. De motor moet een goede aardingsvoorziening hebben. 5.Voordat de optie wordt gekozen, moet de isolatie van de wikkeling van 500 volt megohm worden gemeten weerstand tegen de aarde, en de waarde ervan moet meer dan 0,2 megohm zijn, of gedroogd worden. 6. Voordat u met de trekbeweging begint, moet de as soepel draaien, zonder wrijving en botsingen. De as moet soepel en licht lopen, zonder stagnatie en lawaai. Als u vreemde geluiden, oververhitting, een brandlucht, rook of een lage snelheid waarneemt , moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen, de machine uitschakelen, inspecteren en repareren. 7. De omgeving moet schoon, droog en goed geventileerd zijn. 8.Wanneer de motoren niet achteruit mogen rijden in de langzame, niet frequente Start,condensatormotoren kunnen niet tot de lichte belasting behoren. 9. Het lagervet moet elke zes maanden worden vervangen. Om de lagerruimte te vullen, is ongeveer 60% van de opening voldoende. 10. Controleer of de motorbevestiging goed vast zit. 11. Controleer of de draai goed is. Als dat niet het geval is, voer dan de volgende entmethoden uit. (A. De introductie van een driefasenlijn kan op elke gewenste manier worden omgewisseld. 2.B. De hoofdsectie van een eenfasewikkeling kan op elke gewenste manier worden omgewisseld. Omstandigheden die tot een conflict leiden, kunnen helpen.) 12. Afhankelijk van het nominale motorvermogen bij continu bedrijf mag de maximaal toegestane temperatuurstijging van het verwarmingsgedeelte de volgende waarden niet overschrijden: vereisten. 13. Wikkeltemperatuurstijging: 75k, Kern: 75k, Rollen: 55k. 14. Deze serie motoren maakt gebruik van de volgende omgevingen en
-2-

omstandigheden: ze kunnen worden gebruikt op een natte, stoffige plaats. U moet echter altijd goed opletten bij het schoonmaken en inspecteren om te voorkomen dat stof, ijzer en andere vreemde voorwerpen het motorinterieur beschadigen. 15. Routinematig motoronderhoud:
Het stopcontactdoosgedeelte van de elektrische contacten moet behouden blijven schone en goede contacten, of de luchtinlaatplug van de motor, om de levensduur van de motor niet te beïnvloeden. Regelmatig onderhoud moet eens per half jaar plaatsvinden, controleer de motor en verwijder stof, olie, vet en slijtage. 16.Controle van de motorloop: Wanneer de motor in werking is, moet er altijd op worden gelet of de belastingsgegevens overeenkomen met de stroomvereisten, of het lager hitte- en lekverschijnselen vertoont, en als er afwijkingen of geluid worden aangetroffen, moet het lager onmiddellijk worden gestopt voor inspectie. Voer geen starttest uit totdat de fout is vastgesteld.
TECHNICAL INFO

Modelnr. Paardenkracht
Framemaat Nominale stroom
Schachtlengte Schachtdiameter Nominale snelheid
Fase Spanning Frequentie
Rotatie Behuizing
Isolatie Servicefactor
Plicht Klasse van

DP120256SL 2PK 56
20.0/10 . 0 Een 1,88"
5/8" sleutelas 3450 toeren per minuut
Eén/enkele fase 115V/230V 60Hz
Tegen de klok in/tegen de klok in ODP F 1.0
Vervolg S1 IP23
-3-

bescherming DES-AMB
Bescherming

40 Overbelastingsbeveiliging met handmatige reset

CONNECTION METHOD
Schema voor hoog- en laagspanning van motor
A. De fabrieksinstelling is de bedradingsmethode met een spanning van 230 V; B.T1-T9 zijn de motorkabels; C.-vertegenwoordigen de nummers op het aansluitblok; D. Lijn 1 en lijn 2 stellen de stroomkabel voor; E. Veranderd van CCW naar CW is de omwisseling van T7 en T9.
Zorg ervoor dat u de motor aansluit in de juiste bedradingsmodus , anders kan de motor beschadigd raken.
WIRING METHOD AS SHOWN

-4-

Connection(115V)
1)T1 verbonden met en dan verbinden met een stroomkabel; 2)2)T8 en T9 verbonden met ; 3)Leeg voor ; 4)T5 verbonden met ; 5)T3 en T6 verbonden met ; 6)T2, T4 en T7 worden aangesloten met  en vervolgens met een stroomkabel.
Connection(230V)
1) T1 verbonden met en dan verbonden met een stroomkabel 2) T8 en T9 verbonden met ; 3)T6 verbonden met  4)T5 verbonden met ;
-5-

5)T2 en T3 verbonden met ; 6)T4 en T7 worden aangesloten met  en vervolgens met een stroomkabel.
Troubleshooting
In deze tabel staan veelvoorkomende antwoorden op problemen met elektromotoren. De informatie is niet volledig en is niet in alle gevallen van toepassing. Wanneer er ongebruikelijke bedrijfsomstandigheden, herhaaldelijke storingen of andere problemen optreden, dient u contact op te nemen met een elektromotor-onderhoudsbedrijf voor hulp.

Mogelijke oorzaak(en) Corrigerende maatregelen

1. Doorgebrande zekeringen

Motor start niet

2. Slechte condensator (alleen bij motoren met condensatortype)
3. Spanning te laag bij motorterminals.

1. Zet de motor uit. Vervang de zekeringen door zekeringen met tijdvertraging (zie schema #3). Als het probleem zich blijft voordoen, bel dan een monteur. 2. Schakel de motor uit. Vervang de condensator door een exemplaar met dezelfde grootte en capaciteit als aangegeven op het typeplaatje van de motor. 3. Vergroot de draaddikte (zie schema's #1 en #2). Zorg ervoor dat de verbindingen goed vas-tz6it-ten. Laat een gekwalificeerde elektricien eventuele permanente wijzigingen

in de bedrading aanbrengen.

4. Overbelasting in

4. Controleer en reset het

motorstarter is afgeslagen overbelastingsrelais in de startmotor. Als het

probleem zich blijft voordoen, bel dan een

monteur. De startmotor moet mogelijk worden

vervangen door een exemplaar met een

hogere ampèrewaarde.

5. Thermische

5. Zet de motor uit. Laat de motor afkoelen.

overbelasting in motor Als er sprake is van overbelasting, reset dan

geactiveerd

de beveiliging. Als het probleem zich blijft

voordoen, bel dan een monteur.

6. Onjuiste verbindingen 6. Zet de motor uit. Controleer de

aansluitingen aan de hand van het bij de

motor geleverde schema. Laat eventuele

permanente wijzigingen in de bedrading door

een gekwalificeerde elektricien uitvoeren.

7. Overbelaste motor

7. Verminder of verwijder de belasting tijdens

het starten of laat de motor vervangen door

een motor met een hoger vermogen.

8.Overig.

8. Bel een monteur.

1.Niet toegepaste

1. Bel een monteur. Er kan een motor met

Motor komt eigenschap

een groter vermogen nodig zijn

niet op 2. Te lage spanning op 2. Vergroot de draaddikte. (Zie schema #18

snelheid of de motorklemmen #2). Zorg ervoor dat de verbindingen goed

duurt te

vastzitten. Laat een gekwalificeerde

lang

elektricien eventuele permanente wijzigingen

Versnellen

in de bedrading aanbrengen.

-7-

3. Overbelaste motor 3. Verminder of verwijder de belasting tijdens

het starten of laat motor r e vervangen door

een motor met een hoger vermogen

4. Strakke riem

4. Raadpleeg de handleiding van de eigenaar

(belasting verbonden van de apparatuur voor de juiste

met riem aan motor) riemspanprocedure of bel een

onderhoudsmonteur

5.Overig

5. Bel een servicemonteur

1. Overbelaste motor 1. Verminder de belasting of laat de motor

vervangen door een motor met een hoger

vermogen Motor slaat af tijdens 2. Te lage spanning op 2. Vergroot de draaddikte. (Zie grafieken
de motorklemmen #18#2). Zorg ervoor dat de verbindingen bedrijf
goed vastzitten. Laat een gekwalificeerde

elektricien eventuele permanente wijzigingen

in de bedrading aanbrengen

1, Motoras niet

1. Raadpleeg de handleiding van de

uitgelijnd met de

apparatuur voor de juiste uitlijningsprocedure

belasting

of bel een onderhoudstechnicus.

2. Driefasenmotor 2. Zet de motor uit. Vervang alle zekeringen

draait op één fase en reset alle stroomonderbrekers. Als het

probleem zich blijft voordoen, bel dan een

monteur.

Motor trilt 3. Ongebalanceerde 3. De spanningen op alle drie de lijnen

of maakt spanningen

moeten binnen 1% van elkaar liggen. Is dit

veel

(driefasemotoren) niet het geval, neem dan contact op met een

lawaai.

gekwalificeerde elektricien om dit probleem te

verhelpen.

4. Hoge spanning

4. De spanningen bij de motor mogen niet

meer dan 10% hoger zijn voltage op het

typeplaatje. Neem contact op met uw

plaatselijke energiebedrijf voor een oplossing.

5. Losse katrol

5. Zet de motor uit. Draai de stelschroef van

de poelie vast.

-8-

6. Losse of defecte 6. Draai de motor uit. Draai de stelschroef van

ventilator

de ventilator vast of vervang de ventilator.

7.Overig

7. Bel een monteur.

1. Overbelaste motor 1. Verminder de belasting of laat de motor

vervangen door een motor met een hoger

vermogen

2. Strakke riem

2. Raadpleeg de handleiding van de eigenaar

(belasting verbonden van de apparatuur voor de juiste procedure

met riem aan motor) voor het aanspannen van de riem of bel een

servicemonteur

3. Driefasenmotor die 3. Zet de motor uit. Vervang alle zekeringen

op één fase draait en reset alle stroomonderbrekers. Als het

probleem aanhoudt, bel dan een monteur.

4. Ongebalanceerde 4. De spanningen op alle drie de lijnen

Motor raaktspanningen

moeten binnen 1% van elkaar liggen. Als dat

oververhit (driefasemotoren) niet het geval is, neem dan contact op met

tijdens het

een gekwalificeerde elektricien om deze

afstellen

toestand te verhelpen.

onder 5. Hoge of lage

5. De spanning bij de motor mag niet meer

belasting spanning

dan 10% boven of onder de op het

typeplaatje vermelde waarde liggen.

spanning. Raadpleeg uw lokale energiebedrijf

voor een oplossing

6.Vuilblokkerende 6. Zet de motor uit. Zuig het vuil van de motor

ventilatieopeningen af.

7.Losse of defecte 7. Schakel de motor uit. Controleer de

verbindingen bij de aansluitingen op de motor. Als er tekenen van

motor

verkleuring zijn, gebruik dan nieuwe klemmen

of pas gestripte draad om de aansluiting op

de deur te maken.

8.Overig

8. Bel een servicemonteur

-9-

- 10 -

Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support

Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ENFAS INDUKTIONSMOTOR
Modell: DP120256SL
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande Halv i jämförelse med det främsta varumärket

MODELL : DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Spänning, frekvens och ledningssätt ska överensstämma med motorns märkskylt, strömförsörjningsspänningen ska hållas vid plus eller minus 5 % av det nominella driftsområdet. 2.Högst 1000 meter över havet. 3. Omgivande lufttemperatur som inte överstiger 45 . 4. Motorn måste ha en bra jordningsanordning. 5.Before-alternativet måste mäta 500-volts megaohm bordlindningsisolering motstånd mot jord, och dess värde bör vara mer än 0,2 megohm, eller till torkas. 6. Innan du startar dragaxeln bör den vara flexibel rotation, ingen friktion och kollisioner, körningen ska vara jämn och lätt, utan stagnation och buller, om det upptäcks konstigt ljud, överhettning, brännande lukt , rök eller långsam hastighet fenomen, bör omedelbart stänga av strömmen, avstängning inspektion, reparera den. 7. Den omgivande miljön ska hållas ren och torr och väl ventilerad. 8.När motorerna inte tillåts bakåt i långsamma, inte ofta start, kondensatordrivna motorer kan inte tillhöra sikt lätt belastning användning. 9. Lagerfett bör bytas var sjätte månad, för att fylla lagerkammaren är ca 60% av gapet lämpligt 10.Kontrollera om motorfästet sitter fast. 11.Kontrollera om svängen är rätt, om inte,så i enlighet med följande metoder för ympning.(A.införandet av trefaslinje kan vara vilket utbyte som helst 2.B.välja huvudsektionen av enkel- faslindning omständigheter som leder till sida kan hjälpa.) 12. Enligt den nominella motoreffektens kontinuerliga drift får uppvärmningsdelen av den maximalt tillåtna temperaturhöjningen inte överstiga följande krav. 13. Lindningstemperaturökning:75k, kärna:75k, rullning:55k. 14.Denna serie av motorer som använder miljö och förhållanden: kan användas på våta dammiga ställen, men bör alltid vara uppmärksam på rengöring och inspektion för att förhindra utvidgad, damm, järn och andra främmande kroppar trasiga motorinredning. 15. Rutinunderhåll för motorn:
-2-

Eluttagets del av de elektriska kontakterna ska behållas rena och bra kontakter, om motorns luftintagsplugg, för att inte påverka motorns livslängd. Regelbundet underhåll bör vara ett halvt år, kontrollera motorn ta bort damm och olja, fett och nötning. 16. Motorns gångkontroll: När motorn körs bör det alltid uppmärksammas om belastningsdata i ström med krav, om lagret har fenomen av värme och läckage, om det upptäcks onormalt eller ljud, bör stoppas omedelbart för inspektion. Tills felet har identifierats, gör det inte gör starttest
TECHNICAL INFO

Modell nr Hästkraft Ramstorlek Märkström Skaftlängd Axeldiameter Nominell hastighet
Fas Spänning Frekvens Rotation Inhägnad Isolering Servicefaktor
Tull Klass av
skydd DES-AMB
Skydd

DP120256SL 2HP 56
20.0/10 . 0 A 1,88"
5/8" Nyckelaxel 3450 RPM En-/enfas 115V/230V 60 Hz CCW/CW ODP F 1.0 Forts.S1 IP23
40 Överbelastningsskydd med manuell återställning

-3-

CONNECTION METHOD Kopplingsschema för motor hög och låg spänning
A. Fabriksinställningen är 230V spänningskabelmetoden; B.T1-T9 är motorns ledningstrådar; C.-representerar siffrorna på kopplingsplinten; D. Linje 1 och Linje 2 representerar strömkabeln; E. Ändrad från CCW till CW är utbytet av T7 och T9.
Se till att ansluta motorn i rätt ledningsläge , annars kan motorn skadas WIRING METHOD AS SHOWN
Connection(115V)
-4-

1)T1 ansluten med än ansluta med en strömkabel; 2)2)T8 och T9 kopplade till ; 3)Tom för ; 4)T5 ansluten till ; 5)T3 och T6 kopplade till ; 6)T2,T4 ochT7 anslutna med  än anslut med en strömkabel.
Connection(230V)
1)T1 ansluten till än anslut med en strömkabel 2)T8 och T9 ansluten till ; 3)T6 ansluten till  4)T5 ansluten till ; 5)T2 och T3 kopplade till ; 6)T4 och T7 anslutna med  än anslut med en strömkabel.
Troubleshooting
Det här diagrammet föreslår vanliga svar på elmotorproblem. Informationen är inte allomfattande och gäller inte nödvändigtvis i alla fall. Vid ovanliga driftsförhållanden, upprepade fel eller andra problem, kontakta en elmotorservicefirma för assistans.

Möjlig(a) orsak(er) Korrigerande åtgärd

1. Utlösta säkringar

1.S-tä5n-g av motorn. Byt ut säkringar med tidsfördröjningstyp (se diagram #3).

Om problemet kvarstår, ring serviceman.

2. Dålig kondensator

2.Stäng av motorn. Byt ut kondensatorn med

Motorn (endast motorer av

en kondensator av samma storlek och

startar kondensatortyp)

kapacitet som specificerats på motorns

inte

märkskylt.

3. För låg spänning

3.Öka ledningsstorleken (se diagram #1

vid motorterminaler.

&#2).Se till att anslutningarna är täta. Låt en

kvalificerad elektriker göra eventuella

permanenta ledningsändringar.

4. Överbelastning in

4.Kontrollera och återställ

motorstartaren utlöstes överbelastningsreläet i startmotorn Om

problemet kvarstår, ring serviceman.

Startaren kan behöva bytas ut mot en med

högre ampere.

5. Termisk överbelastning i 5.Stäng av motorn.Låt motorn svalna.Om

motor utlöst

överbelastning s manual, återställ

skyddet.Om problemet kvarstår, ring

serviceman.

6. Felaktiga anslutningar 6.Stäng av motorn.Verifiera anslutningarna

mot diagrammet som medföljer motorn. Låt

en kvalificerad elektriker göra eventuella

permanenta ledningsändringar.

7.Överbelastad motor

7. Minska eller ta bort belastningen under

start eller byt ut motorn mot en med högre

HP-klassificering.

8. Annat.

8. Ring serviceman.

1. Ej tillämpad

1. Ring serviceman. Större HP-motor kan -6-

Mo t eller egendom

behövas

kommer 2. För låg spänning vid 2. Öka trådstorleken. (Se diagram #18 #2).

inte upp i motorplintarna

Se till att anslutningarna är täta. Låt en

hastighet

kvalificerad elektriker göra några permanenta

eller tar för

ledningsändringar

lång tid 3.Överbelastad motor 3. Minska eller ta bort belastningen under

Att

start eller har motorn är placerad med en med

accelerera

högre HP-klassificering

4. Spännt bälte (last 4. Se bruksanvisningen för utrustningen för

kopplad med rem till korrekt bältesdragning eller ring serviceman

motor)

5. Annat

5. Ring serviceman

1.Överbelastad motor 1. Minska belastningen eller byt ut motorn

mot en med högre HP-klassificering

Motorn

stannar 2. För låg spänning vid 2. Öka trådstorleken. (Se diagram #18#2). Se

motorklämmorna

till att anslutningarna är täta. Låt en

under drift

kvalificerad elektriker göra eventuella

permanenta ledningsändringar

1, Motoraxel felinriktad 1. Se bruksanvisningen för utrustningen för

med belastningen korrekt justeringsprocedur eller ring

serviceman.

2. Trefasmotor

2. Stäng av motorn. Byt ut alla säkringar och

körs på enfas

återställ eventuella brytare. Om problemet

Motorn 3. Obalanserade
vibrerar spänningar
eller bullrar (trofasmotorer)
för mycket.

kvarstår, ring serviceman 3. Spänningarna på alla tre ledningarna bör vara inom 1 % av varandra. Om inte, kontakta en kvalificerad elektriker för att reparera detta tillstånd.

4.Hög spänning

4. Spänningarna vid motorn bör inte vara mer

än 10 % över märkskylt spänning.Konsultera

lokalt elbolag för lösning.

5. Lös remskiva

5.Tumla av motorn. Dra åt remskivans

ställskruv.

6. Lös eller defekt fläkt 6. Vrid på udda motor. Dra åt fläktens

-7-

ställskruv eller byt ut fläkten.

7. Annat

7.ring serviceman.

1.Överbelastad motor 1. Minska belastningen eller byt ut motorn

mot en med högre HP-klassificering

2. Spännt bälte (last 2. Se bruksanvisningen för utrustningen för

kopplad med rem till korrekt bältesdragning eller ring serviceman

motor)

3. Trefasmotor körs på 3. Stäng av motorn Byt ut alla säkringar och

enfas

återställ eventuella brytare Om problemet

kvarstår, ring serviceman

4. Obalanserade

4. Spänningarna på alla tre ledningarna bör

Motorn spänningar

vara inom 1 % från varandra. Om inte,

överhettas (trefasmotorer)

kontakta en kvalificerad elektriker för att

vid tunning

reparera detta tillstånd

under 5.Hög eller låg

5. Spänningen vid motorn bör inte vara mer

belastning spänning

än 10 % över eller under märkskylten

spänning.Konsultera lokalt elbolag för lösning

6.Smutsblockerande 6. Stäng av motorn. Dammsug bort smuts

ventilationsöppningar från motorn

7. Lösa eller felaktiga 7. Stäng av motorn. Undersök anslutningarna

anslutningar vid

till motorn. Om det finns tecken på

motorn

missfärgning, använd nya plintar eller

nyskalad kabel för att göra anslutningen till

dörren

8. Annat

8. Ring serviceman

-8-

Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support

Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MOTOR DE INDUCCIÓN MONOFÁSICO
Modelo: DP120256SL
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas. con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio En comparación con las principales marcas principales

MODELO : DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. El voltaje, la frecuencia y el estilo de cableado deben ser consistentes con la placa de identificación del motor, el voltaje de la fuente de alimentación debe mantenerse en más o menos el 5% del rango operativo nominal. 2.No más de 1000 metros sobre el nivel del mar. 3.La temperatura ambiente del aire no debe superar los 45 . 4.El motor debe tener un buen dispositivo de puesta a tierra. 5.Antes de la opción se debe medir el aislamiento del devanado de la tabla de 500 voltios megaohmios. resistencia a tierra, y su valor debe ser superior a 0,2 megaohmios, o ser secado 6. Antes de iniciar la acción de tracción del eje, debe tener una rotación flexible, sin fricción ni colisiones, el funcionamiento debe ser suave y ligero, sin estancamiento ni ruido. Si encuentra ruidos extraños, sobrecalentamiento, olor a quemado , humo o velocidad lenta del fenómeno, debe apagar inmediatamente la energía, apagar, inspeccionar y reparar. 7. El entorno circundante debe mantenerse limpio, seco y bien ventilado. 8. Cuando no se permite que los motores retrocedan en el lento, no frecuente Los motores que funcionan con condensadores no pueden utilizarse con cargas ligeras. 9. La grasa para cojinetes debe cambiarse cada seis meses para llenar la cámara del cojinete hasta aproximadamente el 60 % del espacio. 10.Compruebe si el motor está bien fijado. 11. Verifique si el giro es correcto. Si no es así, entonces de acuerdo con los siguientes métodos de injerto. (A. la introducción de la línea trifásica puede ser cualquier intercambio 2.B. cualquier intercambio de la sección principal del devanado monofásico Las circunstancias que conducen a un lado pueden ayudar.) 12. De acuerdo con la potencia nominal del motor en funcionamiento continuo, la parte de calentamiento del aumento de temperatura máximo permitido no debe superar los siguientes valores: Requisitos. 13. Aumento de temperatura del bobinado: 75 k, núcleo: 75 k, bobinado: 55 k. 14. Esta serie de motores utiliza un entorno y condiciones: se puede utilizar en
-2-

lugares húmedos y polvorientos, pero siempre se debe prestar atención a la limpieza e inspección para evitar que la extensión, el polvo, el hierro y otros cuerpos extraños rompan el interior del motor. 15. Mantenimiento rutinario del motor:
La parte de los contactos eléctricos de la caja de toma de corriente eléctrica debe mantenerse Limpie y mantenga buenos contactos, ya sea el tapón de entrada de aire del motor, para no afectar la vida útil del motor. El mantenimiento regular debe realizarse cada medio año, verifique que el motor elimine el polvo, el aceite, la grasa y la abrasión. 16.Comprobación del funcionamiento del motor: Al operar el motor, siempre se debe prestar atención a si los datos de carga están en la corriente requerida, si el cojinete tiene fenómenos de calor y fugas, si se encuentran anormalidades o ruidos, se debe detener inmediatamente para inspección. Hasta que se identifique la falla, no haga la prueba de arranque.
TECHNICAL INFO

Modelo N° Caballo de fuerza Tamaño del marco Corriente nominal Longitud del eje Diámetro del eje Velocidad nominal
Fase Voltaje Frecuencia Rotación Recinto Aislamiento Factor de servicio Deber Clase de

DP120256SL 2 caballos de fuerza
56 20.0 / 10.0 A
1,88" Eje con chaveta de 5/8"
3450 RPM Una/Monofásica
115 V/230 V 60 Hz
Armas con filo de acero/armas con filo de acero ODP F 1.0
Continuación S1 IP23
-3-

protección DES-AMB Protección

40 Protección contra sobrecarga con reinicio manual

CONNECTION METHOD
Diagrama de cableado de alto y bajo voltaje del motor
A. La configuración de fábrica es el método de cableado de voltaje de 230 V; B.T1-T9 son los cables conductores del motor; C.-representan los números en el bloque de terminales; D. Línea 1 y Línea 2, representan el cable de alimentación; E.El cambio de CCW a CW es el intercambio de T7 y T9.
Asegúrese de conectar el motor en el modo de cableado correcto ; de lo contrario, el motor podría dañarse.
WIRING METHOD AS SHOWN

-4-

Connection(115V)
1)T1 conectado con  y luego conectado con un cable de alimentación; 2)2)T8 y T9 conectados con ; 3)Vacío para ; 4)T5 conectado con ; 5)T3 y T6 conectados con ; 6) T2, T4 y T7 están conectados con  y luego se conectan con un cable de alimentación.
Connection(230V)
1) T1 conectado con  y luego conectado con un cable de alimentación 2) T8 y T9 conectados con ; 3)T6 conectado con  4)T5 conectado con ;
-5-

5)T2 y T3 conectados con ; 6) T4 y T7 están conectados con  y luego se conectan con un cable de alimentación.
Troubleshooting
Esta tabla sugiere respuestas comunes a problemas de motores eléctricos. La información no es exhaustiva y no se aplica necesariamente a todos los casos. Cuando se produzcan condiciones de funcionamiento inusuales, fallas repetitivas u otros problemas, consulte a una empresa de servicio de motores eléctricos para obtener ayuda.

Posibles causas Acción correctiva

1. Fusibles quemados 1. Apague el motor. Reemplace los fusibles

con fusibles de retardo de tiempo (consulte la

tabla n.° 3).

Si el problema persiste, llame al técnico.

2. Condensador defectuoso2. Apague el motor. Reemplace el capacitor

(solo motores con

con uno del mismo tamaño y clasificación

condensador)

que los especificados en la placa de

El motor

identificación del motor.

no

3. Voltaje demasiado bajo 3. Aumente el tamaño del cable (consulte los

arranca en los terminales del motor.cuadros n.° 1 y n.° 2). Asegúrese de que las

conexiones estén ajustadas. Haga que un

elec- t6ri-cista calificado realice cualquier cambio

permanente en el cableado.

4.Sobrecarga en

4. Verifique y restablezca el relé de

Se disparó el arrancador sobrecarga en el motor de arranque. Si el

del motor

problema persiste, llame al técnico. Es

posible que deba reemplazar el motor de

arranque por uno con mayor amperaje.

5. Se disparó la sobrecarga5. Apague el motor. Deje que se enfríe. Si hay

térmica en el motor.

sobrecarga, reinicie el protector

manualmente. Si el problema persiste, llame

al técnico.

6.Conexiones inadecuadas 6. Apague el motor. Verifique las conexiones

contra el diagrama provisto con el motor.

Haga que un electricista calificado realice

cualquier cambio permanente en el cableado.

7. Motor sobrecargado 7. Reduzca o elimine la carga durante el

arranque o reemplace el motor por uno con

mayor potencia en HP.

8.Otros.

8.Llame al servicio técnico.

1. Propiedad no 1. Llame al técnico. Es posible que se

aplicada

requiera un motor de mayor potencia.

El motor no 2. Voltaje demasiado 2. Aumente el tamaño del cable (consulte

alcanza la bajo en los

los cuadros n.° 18 y n.° 2). Asegúrese de

velocidad

terminales del motor. que las conexiones estén ajustadas. Haga

necesaria o

que un electricista calificado realice

tarda

cualquier cambio permanente en el

demasiado

cableado.

Para acelerar 3. Motor

3. Reducir o eliminar la carga durante el

sobrecargado

arranque o tener Motor reemplazado por

-7-

uno con mayor potencia en HP.

4. Cinturón tenso 4. Consulte el manual del propietario del

(carga conectada equipo para conocer el procedimiento

con el cinturón al adecuado para tensar la correa o llame al

motor)

técnico.

5.Otros

5. Llamar al técnico

1. Motor

1. Reduzca la carga o reemplace el motor

sobrecargado

por uno con mayor potencia en HP.

El motor se 2. Voltaje demasiado 2. Aumente el tamaño del cable. (Ver

para durante elbajo en los

gráficos) #18#2) Asegúrese de que las

funcionamientoterminales del motor. conexiones estén firmes. Haga que un

electricista calificado realice cualquier

cambio permanente en el cableado.

1. El eje del motor 1. Consulte el manual del propietario del

está desalineado conequipo para conocer el procedimiento de

la carga.

alineación adecuado o llame al técnico.

2. Motor trifásico 2. Apague el motor. Reemplace los fusibles

Funcionando en y restablezca los disyuntores. Si el

monofásico

problema persiste, llame al técnico.

3. Voltajes El motor vibra
desequilibrados o es
(motores trifásicos) excesivamente

ruidoso.

4.Alto voltaje

3. Los voltajes en las tres líneas deben estar dentro del 1% entre sí. De lo contrario, comuníquese con un electricista calificado para reparar esta condición. 4. Los voltajes en el motor no deben ser

superiores en más del 10 % Voltaje de la

placa de identificación. Consulte a la

compañía eléctrica local para obtener una

solución.

5. Polea suelta

5. Apague el motor. Apriete el tornillo de

fijación de la polea.

6. Ventilador suelto o 6. Gire el motor de manera impar. Apriete el

defectuoso

tornillo de fijación del ventilador o

reemplace el ventilador.

7.Otros

7. Llamar al técnico.

-8-

1. Motor

1. Reduzca la carga o reemplace el motor

sobrecargado

por uno con mayor potencia nominal.

2. Cinturón tenso 2. Consulte el manual del propietario del

(carga conectada equipo para conocer el procedimiento

con el cinturón al adecuado para tensar la correa o llame al

motor)

técnico de servicio.

3. Motor trifásico 3. Apague el motor. Reemplace los fusibles

funcionando en

y restablezca los disyuntores. Si el

monofásico.

problema persiste, llame al técnico.

4. Voltajes

4. Los voltajes en las tres líneas deben

desequilibrados

estar dentro del 1 % entre sí. De lo

El motor se (motores trifásicos) contrario, comuníquese con un electricista

calienta

calificado para reparar esta condición.

demasiado al 5.Alto o bajo voltaje 5. El voltaje en el motor no debe ser más

girar bajo

del 10 % por encima o por debajo del valor

carga

nominal. Voltaje. Consulte a la compañía

eléctrica local para obtener una solución.

6.Suciedad que

6. Apague el motor. Aspire la suciedad del

bloquea las

motor.

aberturas de

ventilación.

7. Conexiones

7. Apague el motor. Examine las

sueltas o

conexiones al motor. Si hay signos de

defectuosas en el decoloración, use terminales nuevos o un

motor.

cable recién pelado para realizar la

conexión a la puerta.

8.Otros

8. Llamar al técnico

-9-

- 10 -

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MOTORE A INDUZIONE MONOFASE
Modello: DP120256SL
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai grandi marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto al marchio più importante

MODELLO : Modello DP120256SL

SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR

NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-

SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. La tensione, la frequenza e lo stile del cablaggio devono essere coerenti con i dati riportati sulla targhetta del motore; la tensione di alimentazione deve essere mantenuta a più o meno il 5% dell'intervallo operativo nominale. 2. Non oltre i 1000 metri sul livello del mare. 3. Temperatura dell'aria ambiente non superiore a 45. 4. Il motore deve essere dotato di un buon dispositivo di messa a terra. 5. Prima dell'opzione è necessario misurare l'isolamento dell'avvolgimento del tavolo da 500 volt megaohm resistenza a terra, e il suo valore dovrebbe essere superiore a 0,2 megaohm, o a essere essiccato. 6. Prima di avviare l'albero motore, questo deve ruotare in modo flessibile, senza attriti o collisioni, deve funzionare in modo fluido e leggero, senza ristagni e rumori. Se si riscontrano rumori strani, surriscaldamento, odore di bruciato , fumo o rallentamento del fenomeno, è necessario spegnere immediatamente l'alimentazione, effettuare l'arresto, ispezionarlo e ripararlo. 7. L'ambiente circostante deve essere pulito, asciutto e ben ventilato. 8. Quando i motori non possono andare indietro lentamente, non frequentemente inizio,I motori a condensatore non possono essere utilizzati a lungo termine con carichi leggeri. 9. Il grasso dei cuscinetti deve essere cambiato ogni sei mesi, per riempire la camera del cuscinetto è appropriato circa il 60% dello spazio 10. Controllare che il fissaggio del motore sia serrato. 11. Controllare se la svolta è corretta, in caso contrario, procedere secondo i seguenti metodi di innesto. (A. L'introduzione della linea trifase può essere qualsiasi scambio 2.B. Qualsiasi scambio della sezione principale dell'avvolgimento monofase (Le circostanze che portano a una decisione possono essere d'aiuto.) 12. In base alla potenza nominale del motore in funzionamento continuo, la parte riscaldante dell'aumento massimo di temperatura consentito non deve superare i seguenti valori: requisiti. 13. Aumento della temperatura dell'avvolgimento: 75 K, del nucleo: 75 K, di rotolamento: 55 K.
-2-

14. Questa serie di motori utilizza condizioni e ambienti adatti: può essere utilizzata in luoghi umidi e polverosi, ma è sempre necessario prestare attenzione alla pulizia e all'ispezione per evitare che polvere, ferro e altri corpi estranei possano danneggiare l'interno del motore. 15.Manutenzione ordinaria del motore:
La parte della scatola della presa elettrica dei contatti elettrici deve essere mantenuta contatti puliti e in buone condizioni, anche il tappo di ingresso dell'aria del motore, in modo da non comprometterne la durata. La manutenzione regolare dovrebbe essere effettuata ogni sei mesi, controllare il motore e rimuovere polvere, olio, grasso e abrasioni. 16. Controllo del funzionamento del motore: Quando il motore è in funzione, bisogna sempre prestare attenzione se i dati di carico sono in linea con i requisiti, se il cuscinetto presenta fenomeni di calore e perdite, se trovato anomalo o sano, deve essere fermato immediatamente per l'ispezione. Finché non viene identificato il guasto, non eseguire il test di avviamento
TECHNICAL INFO

Modello n. Potenza Dimensioni del
telaio Corrente nominale
Lunghezza dell'albero Diametro dell'albero Velocità nominale
Fase Voltaggio Frequenza Rotazione Allegato

Modello DP120256SL 2 CV 56
20.0/10 . 0 E 1,88"
Albero con chiavetta da 5/8"
3450 giri/min Monofase/monofase
115V/230V Frequenza 60 Hz Antiorario/antiorario
ODP
-3-

Isolamento Fattore di servizio
Dovere Classe di protezione DES-AMB Protezione

F 1.0 Continua S1 IP23
40 Protezione da sovraccarico con ripristino manuale

CONNECTION METHOD
Schema elettrico ad alta e bassa tensione del motore
A. L'impostazione di fabbrica è il metodo di cablaggio con tensione di 230 V; B.T1-T9 sono i cavi conduttori del motore; C.-rappresentano i numeri sul morsetto; D.Linea 1 e Linea 2 rappresentano il cavo di alimentazione; E.Il passaggio da CCW a CW avviene tramite lo scambio di T7 e T9.
Assicurarsi di collegare il motore nella modalità di cablaggio corretta , altrimenti il motore potrebbe danneggiarsi
WIRING METHOD AS SHOWN

-4-

Connection(115V)
1)T1 collegato con  quindi collegato con un cavo di alimentazione; 2)2)T8 e T9 collegati con ; 3)Vuoto per ; 4)T5 collegato con ; 5)T3 e T6 collegati con ; 6) T2, T4 e T7 collegati con , quindi collegati con un cavo di alimentazione.
Connection(230V)
1)T1 collegato con , quindi collegato con un cavo di alimentazione 2)T8 e T9 collegati con ; 3)T6 collegato con  4)T5 collegato con ;
-5-

5)T2 e T3 collegati con ; 6)T4 e T7 collegati con , quindi collegati con un cavo di alimentazione.
Troubleshooting
Questa tabella suggerisce le risposte più comuni ai problemi dei motori elettrici. Le informazioni non sono esaustive e non si applicano necessariamente a tutti i casi. Quando si verificano condizioni operative insolite, guasti ripetuti o altri problemi, consultare un'azienda di assistenza per motori elettrici per ricevere assistenza.

Possibili cause Azione correttiva

1. Fusibili bruciati

1. Spegnere il motore. Sostituire i fusibili con

quelli a ritardo (vedere tabella n. 3).

Se il problema persiste, contattare

l'assistenza.

2. Condensatore difettoso 2. Spegnere il motore. Sostituire il

(solo motori con

condensatore con uno delle stesse

condensatore) Il motore non si 3.Tensione troppo bassa avvia ai terminali del motore.

dimensioni e potenza specificate sulla targhetta del motore. 3. Aumentare la dimensione dei cavi (vedere le tabelle n. 1 e 2). Assicurarsi che i collegamenti siano ben saldi. Far effettuare

eventuali modifiche permanenti al cablaggio

da -u6n -elettricista qualificato.

4.Sovraccarico in

4. Controllare e ripristinare il relè di

l'avviatore del motore è sovraccarico nel motorino di avviamento. Se

scattato

il problema persiste, chiamare un tecnico

dell'assistenza. Potrebbe essere necessario

sostituire il motorino di avviamento con uno

con un amperaggio maggiore.

5.Sovraccarico termico nel 5. Spegnere il motore. Lasciare raffreddare il

motore scattato

motore. Se il sovraccarico è manuale,

ripristinare il protettore. Se il problema

persiste, chiamare l'assistenza.

6.Collegamenti impropri 6. Spegnere il motore. Verificare i

collegamenti rispetto allo schema fornito con

il motore. Far effettuare eventuali modifiche

permanenti al cablaggio da un elettricista

qualificato.

7. Motore sovraccarico 7. Ridurre o eliminare il carico durante

l'avviamento oppure sostituire il motore con

uno con una potenza nominale superiore.

8.Altro.

8. Chiamare il tecnico dell'assistenza.

1. Proprietà non 1. Chiamare il tecnico dell'assistenza.

applicata

Potrebbe essere necessario un motore HP

Il motore non

più grande

raggiunge la

2.Tensione troppo 2. Aumentare la dimensione del filo.

velocità o

bassa ai morsetti del (Vedere le tabelle n. 18 n. 2). Assicurarsi

impiega troppo

tempo

motore

che i collegamenti siano ben stretti. Far

effettuare eventuali modifiche permanenti

Per accelerare

al cablaggio da un elettricista qualificato.

-7-

3. Motore

3. Ridurre o rimuovere il carico durante

sovraccarico

l'avviamento o motore sostituito con uno

con una potenza nominale superiore

4.Cinghia tesa

4. Consultare il manuale del proprietario

(carico collegato con dell'attrezzatura per la corretta procedura di

la cinghia al motore) serraggio della cinghia o chiamare il

tecnico dell'assistenza

5.Altro

5. Chiamare il tecnico

1. Motore

1. Ridurre il carico o sostituire il motore con

sovraccarico

uno con una potenza nominale superiore

Il motore si

2.Tensione troppo 2.Aumentare la dimensione del filo.

spegne durante

il

bassa ai morsetti del (Vedere i grafici #18#2). Assicurarsi che i

motore

collegamenti siano ben stretti. Far

funzionamento

effettuare eventuali modifiche permanenti

al cablaggio da un elettricista qualificato.

1, Albero motore 1. Consultare il manuale dell'utente

disallineato con il dell'attrezzatura per la corretta procedura di

carico

allineamento oppure contattare

l'assistenza.

2. Motore trifase 2. Spegnere il motore. Sostituire tutti i

funzionante in

fusibili e ripristinare tutti gli interruttori. Se il

monofase

problema persiste, chiamare il servizio

Il motore vibra o 3.Tensioni
è sbilanciate (motori
eccessivamente trifase)
rumoroso.

assistenza. 3. Le tensioni su tutte e tre le linee devono discostarsi al massimo dell'1% l'una dall'altra. In caso contrario, contattare un elettricista qualificato per riparare questo

problema.

4.Alta tensione

4. Le tensioni sul motore non devono

essere superiori del 10% tensione di targa.

Consultare la compagnia elettrica locale

per una soluzione.

5. Puleggia allentata 5. Spegnere il motore. Stringere la vite di

fissaggio della puleggia.

-8-

6. Ventola allentata o6. Girare il motore dispari. Stringere la vite

difettosa

di fissaggio della ventola o sostituirla.

7.Altro

7.Chiamare un tecnico.

1. Motore

1. Ridurre il carico o sostituire il motore con

sovraccarico

uno con una potenza nominale superiore

2. Cinghia tesa

2. Consultare il manuale del proprietario

(carico collegato con dell'attrezzatura per la corretta procedura di

la cinghia al motore) serraggio della cinghia o contattare il

tecnico di assistenza.

3. Motore trifase 3. Spegnere il motore. Sostituire eventuali

funzionante a fase fusibili e ripristinare eventuali interruttori.

singola

Se il problema persiste, chiamare il servizio

assistenza.

4.Tensioni

4. Le tensioni su tutte e tre le linee devono

Il motore si sbilanciate (motori essere entro l'1% l'una dall'altra. In caso

surriscalda trifase)

contrario, contattare un elettricista

durante la

qualificato per riparare questa condizione

messa a punto 5.Alta o bassa

5. La tensione sul motore non deve essere

sotto carico tensione

superiore o inferiore del 10% rispetto alla

targhetta. tensione. Consultare la

compagnia elettrica locale per la soluzione

6. Sporcizia che 6. Spegnere il motore. Aspirare lo sporco

blocca le aperture di dal motore

sfiato

7.Collegamenti

7. Spegnere il motore. Esaminare i

allentati o difettosi al collegamenti al motore. Se ci sono segni di

motore

scolorimento, utilizzare nuovi terminali o un

filo appena spellato per effettuare il

collegamento alla porta.

8.Altro

8. Chiamare il tecnico

-9-

- 10 -

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support