SKU1-DP120256SL-SINGLEPHASEINDUCTIONMOTOR-20241012 1728867755205 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
Model: DP120256SL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving Half in comparison with the top major brand
MODEL: DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1.Voltage,frequency and the wiring style should be consistent with the motor nameplate,power supply voltage should be maintained at plus or minus 5%of the rated operating range. 2.No more than 1000 meters above sea level. 3.Ambient air temperature not exceeding 45 . 4.The motor must have a good grounding device. 5.Before option must measure 500-volt megohm table winding insulation resistance to ground,and its value should be more than 0.2 megohm,or to be dried. 6.Before starting pull action shaft,it should be flexible rotation,no friction and collisions,running should be smooth and lightly,without stagnation and the noise,if found the strange noise,overheating,burning smell,smoke or slow speed of the phenomenon,should immediately tum off power,shutdown inspection,repair it. 7.The surrounding environment should keep clean and dry and well ventilated. 8.When the motors are not allowed backward in the slow,not frequent start,Capacitor-running motors can not belong-term light-load use. 9.Bearing grease should be changed every six months,to fill the bearing chamber is about 60% of the gap is appropriate 10.Check whether the motor fastening is fasten. 11.Check whether the turn is right,if don't,then in accordance with the following methods of grafting.(A.the introduction of three-phase line can be any swap 2.B.any swap the main section of single-phase winding circumstances leading to side can help.) 12.According to the rated motor power continuous operation,the heating part of the maximum permissible temperature rise shall not exceed the following requirements. 13. Winding Temperature rise:75k, Core:75k, Rolling:55k. 14.This series of motors using environment and conditions:can be used in wet dusty place,but should always pay attention to cleaning and inspection to prevent the extended,dust,iron and other foreign body broken motor interior. 15.Motor routine maintenance:
Electrical outlet box part of the electrical contacts should be kept
-2-
clean and good contacts,whether the motor air inlet plug,so as not to affect the motor life.Regular maintenance should be a half a year,check the motor remove dust and oil,grease and abrasion. 16.The motor running check: When motor is operated it should always be paid attention to whether the load data in current with requirement,whether the bearing has phenomena of heat and leakage,if found abnormal or sound,should be stopped immediately for inspection.Until fault is identified,do not do Starting test
TECHNICAL INFO
Model No Horsepower Frame Size Rated Current Shaft Length Shaft Diameter Rated Speed
Phase Voltage Frequency Rotation Enclosure Insulation Service Factor
Duty Class of protection DES-AMB Protection
DP120256SL 2HP 56
20.0/10.0 A 1.88"
5/8"Keyed shaft 3450 RPM
One/Single Phase 115V/230V 60 Hz CCW/CW ODP F 1.0 Cont.S1 IP23
40 Overload Protection with Manual Reset
-3-
CONNECTION METHOD Motor high and low voltage wiring diagram
A.Factory setting is the 230V voltage wiring method; B.T1-T9 are the motor lead wires; C.-represent the numbers on the terminal block; D.Line 1 and Line 2,represent the power cable; E.Changed from CCW to CW is the exchange of T7 and T9.
Be sure to connect the motor in the correct wiring modeOtherwise the motor may be damaged
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V) 1)T1 connected with than connect with a power cable; 2)2)T8 and T9 connected with ; 3)Empty for ; 4)T5 connected with ; 5)T3 and T6 connected with ; 6)T2,T4 andT7 connected with than connect with a power cable.
Connection(230V) 1)T1 connected with than connect with a power cable 2)T8 and T9 connected with ; 3)T6 connected with 4)T5 connected with ; 5)T2 and T3 connected with ; 6)T4 and T7 connected with than connect with a power cable.
Troubleshooting This chart suggests common answers to electric motor problems.The Information is not all-inclusive and does not necessarily apply in all cases.When unusual operating conditions,repetitive failures,or other problems occur,consult an electric motor service firm tor assistance.
-5-
Possible Cause(s) Corrective Action
1.Blown fuses
1.Turn off motor.Replace fuses with time
delay type (See chart #3).
If problem persists,call serviceman.
2.Bad capacitor(capacitor 2.Turn off motor.Replace capacitor with one
type motors only)
of the same size and rating as specified on
motor nameplate.
3.Voltage too low
3.Increase wire size,(See charts #1
at motor terminals.
).Make sure connections are tight.Have
qualified electrician make-any permanent
wiring changes.
4.Overload in
4.Check and reset overload relay in starter If
Motor motor starter tripped
problem persists,call serviceman.Starter may
fails to
have to be replaced by one with a higher amp
start
rating.
5.Thermal overload in
5.Turn off motor.Allow motor to cool down.If
motor tripped
overload s manual,reset protector.If problem
persists,call serviceman.
6.Improper connections 6.Turn off motor.Verify connections against
diagram supplied with motor.Have a qualified
electrician make any permanent wiring
changes.
7.Overloaded motor
7.Reduce or remove load during starting or
have motor replaced with one with a higher
HP rating.
8.Other.
8.Call serviceman.
-6-
1.Not applied property 1.Call serviceman.Larger HP motor may be
required
2.Voltage too low at 2.Increase wire size. (See charts #18
Motor does motor terminals
#2).Make sure connections are tight.Have
not come
qualified electrician make any permanent
up to
wiring changes
speed or 3.Overloaded motor 3.Reduce or remove load during starting or
takes too
have motor replaced with one with a higher
long
HP rating
To
4.Tight belt(load
4.Consult equipment owner's manual for
accelerate connected with belt to proper belt tightening procedure or call
motor)
serviceman
5.Other
5.Call serviceman
1.Overloaded motor 1.Reduce load or have motor replaced with
Motor stalls 2.Voltage too low at
during motor terminals
operation
one of a higher HP rating 2.Increase wire size. (See charts #18#2).Make sure connections are tight.Have qualified electrician make any permanent
wiring changes
1,Motor shaft
1.Consult equipment owner's manual for
misaligned with load proper alignment procedure or call
serviceman.
2.Three phase motor 2.Tum off motor.Replace any fuses and reset
Motor
running on single
any breakers , If problem persists,call
vibrates or phase
serviceman
is
3.Unbalanced voltages 3.Voltages on all three lines should be within
excessively(throe phase motors) 1% of each other.If not,contact a qualified
noisy.
electrician to repair this condition.
4.High voltage
4.Voltages at motor should be no more
than10% above nameplate voltage.Consult
local power company for solution.
5.Loose pulley
5.Tum off motor.Tighten pulley set screw.
6.Loose or defective 6.Turn odd motor.Tighten fan set screw or
-7-
fan
replace fan.
7.Other
7.call serviceman.
1.Overloaded motor 1.Reduce load or have motor replaced with
one with a higher HP rating
2.Tight belt(load
2.Consult equipment owner's manual for
connected with belt to proper belt tightening procedure or cal
motor)
serviceman
3.Three phase motor 3.Tum off motor Replace any fuses and reset
running on single
any breakers If problem persists,call
phase
serviceman
4.Unbalanced Motor
voltages(three phase overheats motors)
while 5.High or low voltage
tunning under load
4.Voltages on all three lines should be within 1%of each other.If not,contact a qualified electrician to repair this condition 5.Voltage at motor should be no more than 10%above or below nameplate voltage.Consult local power company for
solution
6.Dirt blocking vent 6.Turen off motor.Vacuum dirt off of motor
openings
7.Loose or faulty
7.Tum off motor.Examine connections to the
connections at motor motor .If there are signs of discoloration,use
new terminals or freshly stripped wire to make
the connection to the door
8.Other
8.Call serviceman
-8-
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
SILNIK INDUKCYJNY JEDNOFAZOWY
Model: DP120256SL
Nadal staramy si oferowa Pastwu narzdzia w konkurencyjnych cenach. ,,Oszczd polow", ,,Polowa ceny" lub jakiekolwiek inne podobne wyraenia uywane
wylcznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczdnoci, jakie moesz uzyska kupujc okrelone
narzdzia z nami w porównaniu do glównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okladka
wszystkie kategorie narzdzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu ostronie
gdy skladasz u nas zamówienie, jeli faktycznie Oszczdno Polowa w porównaniu z czolow mark
MODELKA : DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Napicie, czstotliwo i rodzaj okablowania powinny by zgodne z tabliczk znamionow silnika. Napicie zasilania powinno mieci si w granicach plus/minus 5% znamionowego zakresu roboczego. 2. Nie wyej ni 1000 metrów nad poziomem morza. 3. Temperatura powietrza otoczenia nie moe przekracza 45. 4. Silnik musi mie dobre urzdzenie uziemiajce. 5. Przed wyborem opcji naley zmierzy izolacj uzwojenia stolu 500-woltowego megaomów rezystancja do uziemienia, a jej warto powinna by wiksza ni 0,2 megaoma lub by wysuszonym. 6. Przed uruchomieniem walu pocigowego naley sprawdzi, czy ma on moliwo elastycznego obrotu, nie ma tarcia ani kolizji, a jego praca powinna by plynna i lekka, bez zatrzymywania si i halasu. W przypadku stwierdzenia dziwnego halasu, przegrzania, zapachu spalenizny , dymu lub wolnej prdkoci naley natychmiast wylczy zasilanie, przeprowadzi inspekcj i naprawi urzdzenie. 7. Otoczenie powinno by czyste, suche i dobrze wentylowane. 8. Gdy silniki nie s dozwolone do tylu w powolnym, nie czstym ruchu Silniki zasilane kondensatorem nie mog by stosowane przy malym obcieniu. 9. Smar loyskowy naley wymienia co sze miesicy, aby wypelni komor loyska, naley wypelni okolo 60% szczeliny. 10.Sprawd czy mocowanie silnika jest dokrcone. 11. Sprawd, czy obrót jest prawidlowy, jeli nie, postpuj zgodnie z nastpujcymi metodami szczepienia. (A. Wprowadzenie linii trójfazowej moe by dowoln zamian 2.B. Dowolna zamiana glównej sekcji uzwojenia jednofazowego (okolicznoci prowadzce do porzucenia strony mog pomóc.) 12. Zgodnie z moc znamionow silnika przy pracy ciglej, cz grzewcza maksymalnego dopuszczalnego wzrostu temperatury nie powinna przekracza nastpujcych wymagania. 13. Wzrost temperatury uzwojenia: 75k, rdze: 75k, toczenie: 55k. 14. rodowisko i warunki uytkowania tej serii silników: mona ich uywa w
-2-
wilgotnych i zakurzonych miejscach, naley jednak zawsze zwraca uwag na czyszczenie i kontrol, aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu si kurzu, elaza i innych cial obcych we wntrzu silnika. 15.Rutynowa konserwacja silnika:
Cz skrzynki elektrycznej z gniazdkami elektrycznymi powinna by zachowana czyste i dobre styki, czy to wtyczka wlotu powietrza silnika, aby nie wplyn na ywotno silnika. Regularna konserwacja powinna by przeprowadzana co pól roku, sprawdzanie silnika, usuwanie kurzu, oleju, smaru i cierania. 16.Sprawdzanie dzialania silnika: Podczas pracy silnika naley zawsze zwraca uwag na to, czy dane dotyczce obcienia s zgodne z wymaganiami, czy w loysku nie wystpuj zjawiska nagrzewania si i przeciekania, a jeli okae si, e loysko dziala nieprawidlowo lub glono, naley natychmiast zatrzyma silnik w celu przeprowadzenia kontroli. Dopóki nie zostanie zidentyfikowana usterka, nie naley przeprowadza próby rozruchu.
TECHNICAL INFO
Numer modelu Moc w koniach mechanicznych Rozmiar ramki Prd znamionowy Dlugo walu rednica walu
Prdko znamionowa
Faza Wolta Czstotliwo Obrót Zalcznik Izolacja
DP120256SL 2 KM
56 20,0/10 . 0 A
1,88" Wal z wpustem 5/8"
3450 obr./min.
Jednofazowy 115V/230V
60 Hz Zakaz wstpu/zakaz wstpu
ODP F
-3-
Wspólczynnik uslug Obowizek Klasa ochrona DES-AMB Ochrona
1.0 Cig dalszy S1
IP23
40 Zabezpieczenie przed przecieniem z rcznym
resetem
CONNECTION METHOD
Schemat okablowania wysokiego i niskiego napicia silnika
A. Ustawienie fabryczne to metoda okablowania o napiciu 230 V; B.T1-T9 to przewody silnika; C.-oznaczaj liczby na bloku zaciskowym; D. Linia 1 i linia 2 przedstawiaj kabel zasilajcy; E.Zmiana z CCW na CW polega na wymianie T7 i T9.
Upewnij si, e podlczasz silnik w prawidlowym trybie okablowania , w przeciwnym razie silnik moe zosta uszkodzony
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V)
1)T1 podlczony do , a nastpnie podlczony do przewodu zasilajcego; 2)2)T8 i T9 polczone z ; 3) Puste dla ; 4)T5 polczony z ; 5)T3 i T6 polczone z ; 6) Podlcz T2, T4 i T7 do , a nastpnie podlcz za pomoc kabla zasilajcego.
Connection(230V)
1)T1 podlczony do , a nastpnie podlczony do kabla zasilajcego; 2)T8 i T9 podlczone do ; 3)T6 podlczony do 4)T5 polczony z ;
-5-
5)T2 i T3 polczone z ; 6) Podlcz T4 i T7 do , a nastpnie podlcz za pomoc kabla zasilajcego.
Troubleshooting
Ponisza tabela przedstawia typowe rozwizania problemów z silnikami elektrycznymi. Informacje te nie s wyczerpujce i niekoniecznie maj zastosowanie we wszystkich przypadkach. W przypadku nietypowych warunków pracy, powtarzajcych si awarii lub innych problemów naley zwróci si o pomoc do firmy serwisujcej silniki elektryczne.
Moliwe przyczyny Dzialanie naprawcze
1. Przepalone
1. Wylcz silnik. Wymie bezpieczniki na
bezpieczniki
bezpieczniki zwloczne (patrz tabela nr 3).
Jeli problem bdzie si powtarzal, wezwij
serwisanta.
2. Uszkodzony
2. Wylcz silnik. Wymie kondensator na
kondensator (tylko silniki nowy o takim samym rozmiarze i
kondensatorowe)
parametrach, jakie podano na tabliczce
Silnik nie
znamionowej silnika.
chce si 3. Napicie jest za niskie 3. Zwiksz rozmiar przewodu (patrz tabele
uruchomina zaciskach silnika.
nr 1 i 2). Upewnij si, e polczenia s
szczelne. Wszelkie stale zmiany w
ok-a6bl-owaniu naley wprowadza
wykwalifikowanemu elektrykowi.
4. Przecienie w
4. Sprawd i zresetuj przekanik
rozrusznik silnika zadzialalprzecieniowy w rozruszniku. Jeeli
problem bdzie si powtarzal, wezwij
serwisanta. Rozrusznik moe wymaga
wymiany na taki o wikszym nateniu
prdu.
5. Zadzialalo przecienie 5. Wylcz silnik. Odczekaj, a silnik
termiczne silnika
ostygnie. Jeeli wystpi przecienie,
zresetuj zabezpieczenie. Jeeli problem
bdzie si powtarzal, wezwij serwisanta.
6. Nieprawidlowe
6. Wylcz silnik. Sprawd polczenia ze
polczenia
schematem dostarczonym wraz z silnikiem.
Wszelkie stale zmiany w okablowaniu naley
zleci wykwalifikowanemu elektrykowi.
7. Przeciony silnik
7. Zmniejsz lub usu obcienie podczas
rozruchu lub wymie silnik na taki o wikszej
mocy znamionowej.
8.Inne.
8. Wezwij serwisanta.
1. Niezastosowana 1. Zadzwo do serwisanta. Moe by
wlaciwo
wymagany silnik o wikszej mocy
2. Zbyt niskie napicie2. Zwiksz rozmiar przewodu. (Zobacz Mo t or nie
na zaciskach silnika tabele nr 18 nr 2). Upewnij si, e polczenia nada lub
s szczelne. Wszelkie trwale zmiany w zajmuje zbyt
okablowaniu naley zleci duo czasu
wykwalifikowanemu elektrykowi. Przyspiesza
3. Przeciony silnik 3. Podczas rozruchu naley zmniejszy lub
usun obcienie lub silnik zostal
-7-
wymieniony na taki o wikszej mocy
4. Napity pasek
4. Zapoznaj si z instrukcj obslugi
(obcienie polczoneurzdzenia, aby uzyska informacje na
paskiem z silnikiem) temat prawidlowej procedury napinania
paska lub wezwij serwisanta.
5.Inne
5. Zadzwo do serwisanta
1. Przeciony silnik 1. Zmniejsz obcienie lub wymie silnik na
taki o wikszej mocy
Silnik ganie 2. Zbyt niskie napicie2. Zwiksz rozmiar przewodu. (Zobacz
podczas na zaciskach silnika wykresy) #18#2). Upewnij si, e polczenia
pracy
s szczelne. Wszelkie stale zmiany w
okablowaniu naley wprowadza z pomoc
wykwalifikowanego elektryka.
1. Wal silnika
1. Zapoznaj si z instrukcj obslugi sprztu,
niewspólosiowy z aby pozna prawidlow procedur
obcieniem
ustawiania lub wezwij serwisanta.
2.Silnik trójfazowy 2. Wylcz silnik. Wymie wszystkie
praca na jednej fazie bezpieczniki i zresetuj wylczniki. Jeli
problem bdzie si powtarzal, wezwij
serwisanta.
3. Niezrównowaone 3. Napicia na wszystkich trzech liniach
Silnik wibruje
napicia (silniki
powinny róni si od siebie o nie wicej ni
lub pracuje
trójfazowe)
1%. W przeciwnym razie naley
nadmiernie
skontaktowa si z wykwalifikowanym
glono.
elektrykiem w celu usunicia problemu.
4.Wysokie napicie 4. Napicia na silniku nie powinny by
wysze o wicej ni 10% napicie
znamionowe. W celu znalezienia
rozwizania naley skontaktowa si z
lokalnym dostawc energii elektrycznej.
5. Lune kolo pasowe 5. Wylcz silnik. Dokr rub ustalajc
kola pasowego.
6. Luny lub
6. Obró silnik. Dokr rub ustalajc
uszkodzony
wentylatora lub wymie wentylator.
-8-
wentylator
7.Inne
7. Wezwij serwisanta.
1. Przeciony silnik 1. Zmniejsz obcienie lub wymie silnik na
taki o wikszej mocy znamionowej
2. Napity pasek
2. Zapoznaj si z instrukcj obslugi
(obcienie polczoneurzdzenia, aby uzyska informacje na
paskiem z silnikiem) temat prawidlowej procedury napinania
paska lub skontaktuj si z serwisantem.
3.Silnik trójfazowy 3. Wylcz silnik. Wymie wszystkie
pracujcy na jednej bezpieczniki i zresetuj wylczniki. Jeli
fazie
problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si
z serwisantem.
4. Niezrównowaone 4. Napicia na wszystkich trzech liniach
napicia (silniki
powinny róni si od siebie o nie wicej ni
Silnik trójfazowe)
1%. W przeciwnym razie naley
przegrzewa
skontaktowa si z wykwalifikowanym
si podczas
elektrykiem w celu naprawy.
strojenia pod 5.Wysokie lub niskie 5. Napicie silnika nie powinno by wysze
obcieniem napicie
lub nisze od napicia podanego na
tabliczce znamionowej o wicej ni 10%.
napicie. Skonsultuj si z lokalnym
dostawc energii elektrycznej w celu
znalezienia rozwizania
6. Brud blokujcy 6. Wylcz silnik. Odkurz silnik, aby usun
otwory wentylacyjne zanieczyszczenia.
7. Lune lub
7. Wylcz silnik. Sprawd polczenia z
uszkodzone
silnikiem. Jeli s widoczne oznaki
polczenia przy
przebarwie, uyj nowych zacisków lub
silniku
wieo odizolowanego przewodu, aby
wykona polczenie z drzwiami.
8.Inne
8. Zadzwo do serwisanta
-9-
- 10 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
EINPHASIGER INDUKTIONSMOTOR
Modell: DP120256SL
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen sorgfältig wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern Hälfte im Vergleich zu den Top-Großmarken
MODELL : DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Spannung, Frequenz und Verdrahtungsart sollten mit dem Typenschild des Motors übereinstimmen, die Versorgungsspannung sollte bei plus oder minus 5 % des Nennbetriebsbereichs gehalten werden. 2. Nicht mehr als 1000 Meter über dem Meeresspiegel. 3. Die Umgebungslufttemperatur darf 45 °C nicht überschreiten. 4. Der Motor muss über eine gute Erdungsvorrichtung verfügen. 5.Vor der Option muss die 500-Volt-Megaohm-Tischwicklungsisolierung gemessen werden Widerstand gegen Erde,und sein Wert sollte mehr als 0,2 Megaohm betragen,oder getrocknet werden. 6. Bevor Sie die Zugwelle starten, muss sie sich flexibel drehen können, ohne Reibung oder Kollisionen. Sie muss glatt und leicht laufen, ohne Stagnation oder Lärm. Wenn Sie seltsame Geräusche, Überhitzung, Brandgeruch, Rauch oder langsame Geschwindigkeit feststellen, müssen Sie sofort die Stromversorgung abschalten, eine Überprüfung durchführen und das Gerät reparieren. 7. Die Umgebung sollte sauber, trocken und gut belüftet sein. 8.Wenn die Motoren nicht langsam rückwärts fahren dürfen, nicht häufig Starten, Kondensatorbetriebene Motoren können nicht für den langfristigen Einsatz mit geringer Last geeignet sein. 9.Lagerfett sollte alle sechs Monate gewechselt werden, um die Lagerkammer zu füllen, ist etwa 60% der Lücke angemessen 10.Überprüfen Sie, ob die Motorbefestigung fest sitzt. 11. Überprüfen Sie, ob die Wicklung richtig ist. Wenn nicht, führen Sie die Wicklung gemäß den folgenden Methoden durch. (A. Die Einführung der Dreiphasenleitung kann beliebig erfolgen. 2. B. Der Hauptabschnitt der Einphasenwicklung kann beliebig ausgetauscht werden. Umstände, die zu einer Seite führen, können hilfreich sein.) 12.Nach der Nennleistung des Motors im Dauerbetrieb darf der Heizanteil des maximal zulässigen Temperaturanstiegs die folgenden Werte nicht überschreiten Anforderungen. 13. Temperaturanstieg Wicklung: 75 K, Kern: 75 K, Rolle: 55 K. 14.Umgebung und Bedingungen dieser Motorenreihe: Kann an feuchten,
-2-
staubigen Orten verwendet werden, sollte jedoch stets auf Reinigung und Inspektion geachtet werden, um zu verhindern, dass das Motorinnere durch Ausdehnung, Staub, Eisen und andere Fremdkörper beschädigt wird. 15. Routinemäßige Motorwartung:
Steckdosenkasten Teil der elektrischen Kontakte sollte gehalten werden Achten Sie auf saubere und gute Kontakte und darauf, dass der Lufteinlassstopfen des Motors nicht die Lebensdauer des Motors beeinträchtigt. Die regelmäßige Wartung sollte alle sechs Monate erfolgen. Überprüfen Sie den Motor auf Staub, Öl, Fett und Abrieb. 16.Die Motorlaufprüfung: Beim Betrieb des Motors muss immer darauf geachtet werden, ob die Lastdaten im Strom den Anforderungen entsprechen und ob das Lager Hitze- oder Leckerscheinungen aufweist. Bei Anomalien oder Geräuschen muss der Motor sofort angehalten und überprüft werden. Führen Sie keinen Starttest durch, bis der Fehler identifiziert ist.
TECHNICAL INFO
Modell Nr PS
Rahmengröße Nennstrom Schaftlänge
Wellendurchmesser Nenndrehzahl Phase Stromspannung Frequenz Drehung Gehäuse Isolierung Servicefaktor Pflicht Klasse von Schutz
DP120256SL 2 PS 56
20,0/10 . 0 A 1,88"
5/8" Welle mit Passfeder 3450 U/min Einphasig 115 V/230 V 60 Hz
Gegen den Uhrzeigersinn/Im Uhrzeigersinn ODP F 1.0
Fortsetzung S1 IP23
-3-
DES-AMB Schutz
40 Überlastschutz mit manueller Rücksetzung
CONNECTION METHOD
Schaltplan für Hoch- und Niederspannung des Motors
A. Die Werkseinstellung ist die 230-V-Spannungsverdrahtungsmethode. B.T1-T9 sind die Motoranschlusskabel; C.-stellen die Nummern auf dem Klemmenblock dar; D.Leitung 1 und Leitung 2 stellen das Stromkabel dar; E. Der Wechsel von CCW zu CW erfolgt durch den Austausch von T7 und T9.
Achten Sie darauf, den Motor in der richtigen Verdrahtungsart anzuschließen , sonst kann der Motor beschädigt werden
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V)
1)T1 mit verbunden und dann mit einem Stromkabel verbunden; 2)2)T8 und T9 mit verbunden; 3)Leer für ; 4)T5 mit verbunden; 5)T3 und T6 mit verbunden; 6)T2, T4 und T7 mit verbunden und dann mit einem Stromkabel verbinden.
Connection(230V)
1)T1 mit verbunden und dann mit einem Stromkabel verbunden. 2)T8 und T9 mit verbunden; 3)T6 verbunden mit 4)T5 mit verbunden;
-5-
5)T2 und T3 mit verbunden; 6)T4 und T7 mit verbunden und dann mit einem Stromkabel verbinden.
Troubleshooting
In dieser Tabelle sind allgemeine Lösungen für Probleme mit Elektromotoren aufgeführt. Die Informationen sind nicht allumfassend und gelten nicht unbedingt für alle Fälle. Wenn ungewöhnliche Betriebsbedingungen, wiederholte Störungen oder andere Probleme auftreten, wenden Sie sich für Hilfe an eine Servicefirma für Elektromotoren.
Mögliche Ursache(n) Korrekturmaßnahme
Motor startet nicht
1.Durchgebrannte
1. Motor abschalten. Sicherungen durch
Sicherungen
Sicherungen mit Zeitverzögerung ersetzen
(siehe Diagramm Nr. 3).
Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen
Sie den Kundendienst.
2. Defekter Kondensator 2. Schalten Sie den Motor aus. Ersetzen Sie
(nur Kondensatormotoren) den Kondensator durch einen Kondensator
der gleichen Größe und Leistung, wie auf
dem Typenschild des Motors angegeben.
3.Spannung zu niedrig 3. Erhöhen Sie den Kabelquerschnitt (siehe
an den Motorklemmen. Diagramme Nr. 1 und Nr. 2). Stellen Sie
sich- e6r,- dass die Verbindungen fest sind.
Lassen Sie alle dauerhaften Änderungen an
der Verkabelung von einem qualifizierten
Elektriker vornehmen.
4.Überlastung in
4.Überlastrelais im Anlasser prüfen und
Motorstarter ausgelöst zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, Kundendienst rufen. Der Anlasser
muss möglicherweise durch einen mit
höherer Amperezahl ersetzt werden.
5.Thermische Überlastung 5. Motor abschalten. Motor abkühlen lassen.
im Motor ausgelöst
Bei manueller Überlastung den Schutz
zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin
besteht, Kundendienst rufen.
6. Unsachgemäße
6. Motor abschalten. Anschlüsse anhand des
Verbindungen
mit dem Motor mitgelieferten Schaltplans
überprüfen. Dauerhafte Änderungen an der
Verkabelung von einem qualifizierten
Elektriker vornehmen lassen.
7. Überlasteter Motor
7. Reduzieren oder entfernen Sie die Last
beim Starten oder lassen Sie den Motor
durch einen mit einer höheren PS-Leistung
ersetzen.
8.Sonstiges.
8.Rufen Sie den Kundendienst.
1.Nicht angewendete 1.Rufen Sie den Servicetechniker an.
Motor kommt Eigenschaft
Möglicherweise ist ein Motor mit höherer
nicht auf
Leistung erforderlich.
Touren oder 2.Spannung an den 2. Erhöhen Sie den Kabelquerschnitt.
braucht zu Motorklemmen zu (Siehe Diagramme Nr. 18 Nr. 2). Stellen Sie
lange
niedrig
sicher, dass die Verbindungen fest sind.
-7-
Beschleunigen
Lassen Sie alle dauerhaften Änderungen an
der Verkabelung von einem qualifizierten
Elektriker vornehmen.
3. Überlasteter Motor 3.Reduzieren oder entfernen Sie die Last
beim Starten oder haben Motor durch einen
mit höherer PS-Zahl ersetzt
4. Straffer Riemen 4.Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch
(Last über Riemen des Geräts für die richtige Riemenspannung
mit Motor verbunden) oder rufen Sie einen Servicetechniker an
5.Sonstiges
5. Servicetechniker anrufen
1. Überlasteter Motor 1. Reduzieren Sie die Last oder lassen Sie
den Motor durch einen mit höherer Leistung
Motor bleibt 2.Spannung an den
während des Betriebs Motorklemmen zu niedrig stehen
ersetzen. 2.Drahtquerschnitt erhöhen. (Siehe Diagramme #18#2).Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen fest sind.Lassen Sie alle dauerhaften Änderungen an der
Verkabelung von einem qualifizierten
Elektriker vornehmen.
1. Motorwelle nicht 1. Informationen zum richtigen
mit der Last
Ausrichtungsverfahren finden Sie im
ausgerichtet
Benutzerhandbuch des Geräts, oder
wenden Sie sich an den Kundendienst.
2. Dreiphasenmotor 2. Motor ausschalten. Alle Sicherungen
Betrieb mit
Der Motor
einphasiger
vibriert oder ist
übermäßig laut.
3.Unsymmetrische Spannungen
ersetzen und alle Leistungsschalter zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin besteht, einen Servicetechniker anrufen. 3. Die Spannungen auf allen drei Leitungen sollten innerhalb eines Toleranzbereichs
(Dreiphasenmotoren) von 1 % zueinander liegen. Wenn dies nicht
der Fall ist, wenden Sie sich zur Behebung
dieses Zustands an einen qualifizierten
Elektriker.
4. Hohe Spannung 4. Die Spannung am Motor sollte nicht mehr
-8-
als 10 % über Nennspannung. Wenden Sie
sich für eine Lösung an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen.
5. Lose
5. Motor abschalten.
Riemenscheibe
Riemenscheiben-Stellschraube festziehen.
6.Lose oder defekter 6. Drehen Sie den Motor. Ziehen Sie die
Lüfter
Lüfterstellschraube fest oder ersetzen Sie
den Lüfter.
7.Sonstiges
7. Rufen Sie einen Kundendiensttechniker
an.
1. Überlasteter Motor 1. Reduzieren Sie die Last oder lassen Sie
den Motor durch einen mit höherer PS-Zahl
ersetzen.
2. Straffer Riemen 2. Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch
(Last über Riemen des Geräts für die richtige Vorgehensweise
mit Motor verbunden) beim Anziehen des Riemens oder wenden
Sie sich an einen Servicetechniker.
3. Dreiphasenmotor 3. Motor ausschalten. Alle Sicherungen
läuft auf Einzelphase ersetzen und alle Leistungsschalter
zurücksetzen. Wenn das Problem weiterhin
Motor
besteht, rufen Sie den Kundendienst an.
überhitzt beim 4.Unsymmetrische 4. Die Spannungen auf allen drei Leitungen
Tuning unter Spannungen
sollten innerhalb von 1 % voneinander
Last (Drehstrommotoren) liegen. Wenn nicht, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker, um diesen
Zustand zu beheben
5. Hohe oder niedrige5. Die Spannung am Motor sollte nicht mehr
Spannung
als 10 % über oder unter dem Typenschild
liegen Spannung. Wenden Sie sich für eine
Lösung an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen
6.Schmutz verstopft 6. Motor ausschalten. Schmutz vom Motor
die
absaugen.
Lüftungsöffnungen
-9-
7.Lose oder
7. Motor ausschalten. Anschlüsse am Motor
fehlerhafte
prüfen. Bei Anzeichen von Verfärbungen
Anschlüsse am Motorneue Klemmen oder frisch abisolierte Kabel
für die Verbindung zur Tür verwenden.
8.Sonstiges
8.Rufen Sie den Servicetechniker an
- 10 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
MOTEUR À INDUCTION MONOPHASÉ
Modèle : DP120256SL
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié en comparaison avec les plus grandes marques
MODÈLE : DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. La tension, la fréquence et le style de câblage doivent être cohérents avec la plaque signalétique du moteur. La tension d'alimentation doit être maintenue à plus ou moins 5 % de la plage de fonctionnement nominale. 2. Pas plus de 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. 3. La température de l'air ambiant ne dépasse pas 45. 4. Le moteur doit être équipé d'un bon dispositif de mise à la terre. 5.Avant l'option, vous devez mesurer l'isolation de l'enroulement de la table mégohm de 500 volts résistance à la terre, et sa valeur doit être supérieure à 0,2 mégohm, ou à être séché. 6. Avant de démarrer l'arbre d'action de traction, il doit être en rotation flexible, sans frottement ni collision, le fonctionnement doit être fluide et léger, sans stagnation ni bruit, si vous détectez un bruit étrange, une surchauffe, une odeur de brûlé , de la fumée ou une vitesse lente du phénomène, vous devez immédiatement couper l'alimentation, arrêter l'inspection, le réparer. 7. L'environnement environnant doit être maintenu propre, sec et bien ventilé. 8.Lorsque les moteurs ne sont pas autorisés à reculer au ralenti, pas fréquemment Les moteurs fonctionnant avec un condensateur ne peuvent pas être utilisés à faible charge. 9. La graisse des roulements doit être changée tous les six mois. Pour remplir la chambre de roulement, environ 60 % de l'espace est approprié. 10.Vérifiez si la fixation du moteur est solide. 11. Vérifiez si le virage est correct, si ce n'est pas le cas, alors conformément aux méthodes de greffage suivantes. (A. l'introduction d'une ligne triphasée peut être n'importe quel échange 2. B. n'importe quel échange de la section principale de l'enroulement monophasé (Les circonstances qui ont conduit à un changement de camp peuvent aider.) 12. En fonction de la puissance nominale du moteur en fonctionnement continu, l'augmentation de température maximale autorisée de la partie chauffante ne doit pas dépasser les valeurs suivantes exigences. 13. Élévation de la température d'enroulement : 75 k, noyau : 75 k, laminage : 55 k.
-2-
14. Cette série de moteurs utilise l'environnement et les conditions : peut être utilisée dans un endroit humide et poussiéreux, mais doit toujours faire attention au nettoyage et à l'inspection pour éviter que l'intérieur du moteur ne soit endommagé par la poussière, le fer et d'autres corps étrangers. 15. Entretien courant du moteur :
Une partie des contacts électriques du boîtier de prise électrique doit être conservée contacts propres et bons, que ce soit le bouchon d'admission d'air du moteur, afin de ne pas affecter la durée de vie du moteur. L'entretien régulier doit être tous les six mois, vérifiez que le moteur élimine la poussière et l'huile, la graisse et l'abrasion. 16. Vérification du fonctionnement du moteur : Lorsque le moteur est en marche, il faut toujours faire attention à savoir si les données de charge correspondent aux exigences actuelles, si le roulement présente des phénomènes de chaleur et de fuite, s'il est détecté anormal ou sonore, il doit être arrêté immédiatement pour inspection. Jusqu'à ce que le défaut soit identifié, ne faites pas de test de démarrage
TECHNICAL INFO
Modèle N° Puissance Taille du cadre Courant nominal Longueur de l'arbre Diamètre de l'arbre Vitesse nominale
Phase Tension Fréquence Rotation Enceinte Isolation Facteur de service Devoir
DP120256SL 2 CV 56
20,0/10 . 0 A 1,88"
Arbre claveté 5/8" 3450 tr/min Monophasé 115V/230V 60 Hz
Sens antihoraire/sens horaire PDO F 1.0
Suite S1
-3-
Classe de protection DES-AMB Protection
IP23
40 Protection contre les surcharges avec réinitialisation
manuelle
CONNECTION METHOD
Schéma de câblage moteur haute et basse tension
A. Le réglage d'usine est la méthode de câblage de tension 230 V ; B.T1-T9 sont les fils conducteurs du moteur ; C.-représentent les nombres sur le bornier ; D. Ligne 1 et ligne 2, représentent le câble d'alimentation ; E. Le passage de CCW à CW est l'échange de T7 et T9.
Assurez-vous de connecter le moteur dans le mode de câblage correct , sinon le moteur pourrait être endommagé
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V)
1)T1 connecté à puis connecté à un câble d'alimentation ; 2)2)T8 et T9 connectés à ; 3)Vide pour ; 4)T5 connecté à ; 5)T3 et T6 connectés à ; 6) T2, T4 et T7 connectés à puis connectés avec un câble d'alimentation.
Connection(230V)
1) T1 connecté à puis connecté à un câble d'alimentation 2) T8 et T9 connectés à ; 3)T6 connecté à 4)T5 connecté à ;
-5-
5)T2 et T3 connectés à ; 6) T4 et T7 connectés à puis connectés avec un câble d'alimentation.
Troubleshooting
Ce tableau suggère des réponses courantes aux problèmes de moteur électrique. Les informations ne sont pas exhaustives et ne s'appliquent pas nécessairement dans tous les cas. Lorsque des conditions de fonctionnement inhabituelles, des pannes répétitives ou d'autres problèmes surviennent, consultez une entreprise de service de moteurs électriques pour obtenir de l'aide.
Cause(s) possible(s) Mesure corrective
1. Fusibles grillés
2. Condensateur
Le
défectueux (moteurs de
moteur type condensateur
ne
uniquement)
démarre3. Tension trop basse
pas aux bornes du moteur.
1. Éteignez le moteur. Remplacez les fusibles par des fusibles temporisés (voir tableau n° 3). Si le problème persiste, appelez le technicien. 2. Éteignez le moteur. Remplacez le condensateur par un autre de même taille et de même puissance que celles spécifiées sur la plaque signalétique du moteur. 3. Augmentez la taille du fil (voir les tableaux n° 1 et 2). Assurez-vous que les connexions son-t6b-ien serrées. Demandez à un électricien qualifié d'effectuer les modifications
permanentes du câblage.
4.Surcharge dans
4. Vérifiez et réinitialisez le relais de
le démarreur du moteur surcharge dans le démarreur. Si le problème
s'est déclenché
persiste, appelez un technicien. Le démarreur
devra peut-être être remplacé par un autre
avec un ampérage plus élevé.
5. Surcharge thermique 5. Éteignez le moteur. Laissez le moteur
dans le moteur déclenché refroidir. En cas de surcharge, réinitialisez le
protecteur. Si le problème persiste, appelez
un technicien de service.
6. Connexions incorrectes 6. Éteignez le moteur. Vérifiez les connexions
par rapport au schéma fourni avec le moteur.
Demandez à un électricien qualifié d'effectuer
toute modification permanente du câblage.
7. Moteur surchargé
7. Réduisez ou supprimez la charge pendant
le démarrage ou remplacez le moteur par un
autre avec une puissance nominale plus
élevée.
8.Autre.
8. Appelez le technicien.
1.Propriété non
1. Appelez un technicien. Un moteur de
appliquée
plus grande puissance peut être
Le moteur
nécessaire.
n'atteint pas sa
vitesse ou
2. Tension trop faible 2. Augmentez la taille du fil. (Voir les
aux bornes du
tableaux n° 18 et n° 2). Assurez-vous que
prend trop de
moteur
les connexions sont bien serrées.
temps
Pour accélérer
Demandez à un électricien qualifié
d'effectuer les modifications permanentes
-7-
du câblage.
3. Moteur surchargé 3. Réduisez ou supprimez la charge pendant le démarrage ou faites moteur remplacé par un autre avec une puissance nominale plus élevée
4. Courroie serrée (charge connectée par la courroie au moteur) 5.Autre
4. Consultez le manuel du propriétaire de l'équipement pour connaître la procédure de serrage appropriée de la courroie ou appelez un technicien de service. 5. Appelez le technicien
1. Moteur surchargé 1. Réduisez la charge ou remplacez le
moteur par un moteur d'une puissance
supérieure.
Le moteur cale
pendant le 2. Tension trop faible 2. Augmentez la taille du fil. (Voir les
aux bornes du
tableaux) #18#2). Assurez-vous que les
fonctionnement
moteur
connexions sont bien serrées. Demandez à
un électricien qualifié d'effectuer toute
modification permanente du câblage.
1. L'arbre du moteur 1. Consultez le manuel du propriétaire de
n'est pas aligné avec l'équipement pour connaître la procédure
la charge
d'alignement appropriée ou appelez un
technicien de service.
2. Moteur triphasé 2. Éteignez le moteur. Remplacez les
fonctionnant sur fusibles et réinitialisez les disjoncteurs. Si le
Le moteur monophasé
problème persiste, appelez le technicien de
vibre ou est
service.
excessivement 3. Tensions
3. Les tensions sur les trois lignes doivent
bruyant.
déséquilibrées
être à 1 % l'une de l'autre. Dans le cas
(moteurs triphasés) contraire, contactez un électricien qualifié
pour réparer cette condition.
4. Haute tension
4. Les tensions au niveau du moteur ne doivent pas dépasser 10 % tension de la plaque signalétique. Consultez la compagnie d'électricité locale pour trouver
-8-
une solution.
5. Poulie lâche
5. Éteignez le moteur. Serrez la vis de
réglage de la poulie.
6. Ventilateur
6. Faites tourner le moteur de manière
desserré ou
impaire. Serrez la vis de réglage du
défectueux
ventilateur ou remplacez le ventilateur.
7.Autre
7. Appelez un technicien.
1. Moteur surchargé 1. Réduisez la charge ou remplacez le
moteur par un autre avec une puissance
nominale plus élevée
2. Courroie serrée 2. Consultez le manuel du propriétaire de
(charge connectée l'équipement pour connaître la procédure
par la courroie au de serrage appropriée de la courroie ou
moteur)
appelez un technicien.
3. Moteur triphasé 3. Éteignez le moteur. Remplacez les
fonctionnant sur fusibles et réinitialisez les disjoncteurs. Si le
monophasé
problème persiste, appelez le technicien de
service.
Le moteur 4. Tensions
4. Les tensions sur les trois lignes doivent
surchauffe déséquilibrées
être à 1 % l'une de l'autre. Dans le cas
pendant le (moteurs triphasés) contraire, contactez un électricien qualifié
réglage sous
pour réparer cette situation.
charge 5.Haute ou basse 5. La tension du moteur ne doit pas être
tension
supérieure ou inférieure de plus de 10 % à
la plaque signalétique tension.Consultez la
compagnie d'électricité locale pour trouver
une solution
6. Saleté bloquant 6. Éteignez le moteur. Aspirez la saleté du
les ouvertures
moteur.
d'aération
7. Connexions
7. Éteignez le moteur. Examinez les
desserrées ou
connexions au moteur. S'il y a des signes
défectueuses au de décoloration, utilisez de nouvelles
niveau du moteur bornes ou un fil fraîchement dénudé pour
-9-
8.Autre
établir la connexion à la porte 8. Appelez le technicien
- 10 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ENKELFASE INDUCTIEMOTOR
Model: DP120256SL
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de belangrijkste grote merken
MODEL : DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. De spanning, frequentie en bedrading moeten overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de motor. De voedingsspanning moet op plus of min 5% van het nominale bedrijfsbereik worden gehouden. 2.Niet meer dan 1000 meter boven zeeniveau. 3. De omgevingstemperatuur mag niet hoger zijn dan 45. 4. De motor moet een goede aardingsvoorziening hebben. 5.Voordat de optie wordt gekozen, moet de isolatie van de wikkeling van 500 volt megohm worden gemeten weerstand tegen de aarde, en de waarde ervan moet meer dan 0,2 megohm zijn, of gedroogd worden. 6. Voordat u met de trekbeweging begint, moet de as soepel draaien, zonder wrijving en botsingen. De as moet soepel en licht lopen, zonder stagnatie en lawaai. Als u vreemde geluiden, oververhitting, een brandlucht, rook of een lage snelheid waarneemt , moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen, de machine uitschakelen, inspecteren en repareren. 7. De omgeving moet schoon, droog en goed geventileerd zijn. 8.Wanneer de motoren niet achteruit mogen rijden in de langzame, niet frequente Start,condensatormotoren kunnen niet tot de lichte belasting behoren. 9. Het lagervet moet elke zes maanden worden vervangen. Om de lagerruimte te vullen, is ongeveer 60% van de opening voldoende. 10. Controleer of de motorbevestiging goed vast zit. 11. Controleer of de draai goed is. Als dat niet het geval is, voer dan de volgende entmethoden uit. (A. De introductie van een driefasenlijn kan op elke gewenste manier worden omgewisseld. 2.B. De hoofdsectie van een eenfasewikkeling kan op elke gewenste manier worden omgewisseld. Omstandigheden die tot een conflict leiden, kunnen helpen.) 12. Afhankelijk van het nominale motorvermogen bij continu bedrijf mag de maximaal toegestane temperatuurstijging van het verwarmingsgedeelte de volgende waarden niet overschrijden: vereisten. 13. Wikkeltemperatuurstijging: 75k, Kern: 75k, Rollen: 55k. 14. Deze serie motoren maakt gebruik van de volgende omgevingen en
-2-
omstandigheden: ze kunnen worden gebruikt op een natte, stoffige plaats. U moet echter altijd goed opletten bij het schoonmaken en inspecteren om te voorkomen dat stof, ijzer en andere vreemde voorwerpen het motorinterieur beschadigen. 15. Routinematig motoronderhoud:
Het stopcontactdoosgedeelte van de elektrische contacten moet behouden blijven schone en goede contacten, of de luchtinlaatplug van de motor, om de levensduur van de motor niet te beïnvloeden. Regelmatig onderhoud moet eens per half jaar plaatsvinden, controleer de motor en verwijder stof, olie, vet en slijtage. 16.Controle van de motorloop: Wanneer de motor in werking is, moet er altijd op worden gelet of de belastingsgegevens overeenkomen met de stroomvereisten, of het lager hitte- en lekverschijnselen vertoont, en als er afwijkingen of geluid worden aangetroffen, moet het lager onmiddellijk worden gestopt voor inspectie. Voer geen starttest uit totdat de fout is vastgesteld.
TECHNICAL INFO
Modelnr. Paardenkracht
Framemaat Nominale stroom
Schachtlengte Schachtdiameter Nominale snelheid
Fase Spanning Frequentie
Rotatie Behuizing
Isolatie Servicefactor
Plicht Klasse van
DP120256SL 2PK 56
20.0/10 . 0 Een 1,88"
5/8" sleutelas 3450 toeren per minuut
Eén/enkele fase 115V/230V 60Hz
Tegen de klok in/tegen de klok in ODP F 1.0
Vervolg S1 IP23
-3-
bescherming DES-AMB
Bescherming
40 Overbelastingsbeveiliging met handmatige reset
CONNECTION METHOD
Schema voor hoog- en laagspanning van motor
A. De fabrieksinstelling is de bedradingsmethode met een spanning van 230 V; B.T1-T9 zijn de motorkabels; C.-vertegenwoordigen de nummers op het aansluitblok; D. Lijn 1 en lijn 2 stellen de stroomkabel voor; E. Veranderd van CCW naar CW is de omwisseling van T7 en T9.
Zorg ervoor dat u de motor aansluit in de juiste bedradingsmodus , anders kan de motor beschadigd raken.
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V)
1)T1 verbonden met en dan verbinden met een stroomkabel; 2)2)T8 en T9 verbonden met ; 3)Leeg voor ; 4)T5 verbonden met ; 5)T3 en T6 verbonden met ; 6)T2, T4 en T7 worden aangesloten met en vervolgens met een stroomkabel.
Connection(230V)
1) T1 verbonden met en dan verbonden met een stroomkabel 2) T8 en T9 verbonden met ; 3)T6 verbonden met 4)T5 verbonden met ;
-5-
5)T2 en T3 verbonden met ; 6)T4 en T7 worden aangesloten met en vervolgens met een stroomkabel.
Troubleshooting
In deze tabel staan veelvoorkomende antwoorden op problemen met elektromotoren. De informatie is niet volledig en is niet in alle gevallen van toepassing. Wanneer er ongebruikelijke bedrijfsomstandigheden, herhaaldelijke storingen of andere problemen optreden, dient u contact op te nemen met een elektromotor-onderhoudsbedrijf voor hulp.
Mogelijke oorzaak(en) Corrigerende maatregelen
1. Doorgebrande zekeringen
Motor start niet
2. Slechte condensator (alleen bij motoren met condensatortype)
3. Spanning te laag bij motorterminals.
1. Zet de motor uit. Vervang de zekeringen door zekeringen met tijdvertraging (zie schema #3). Als het probleem zich blijft voordoen, bel dan een monteur. 2. Schakel de motor uit. Vervang de condensator door een exemplaar met dezelfde grootte en capaciteit als aangegeven op het typeplaatje van de motor. 3. Vergroot de draaddikte (zie schema's #1 en #2). Zorg ervoor dat de verbindingen goed vas-tz6it-ten. Laat een gekwalificeerde elektricien eventuele permanente wijzigingen
in de bedrading aanbrengen.
4. Overbelasting in
4. Controleer en reset het
motorstarter is afgeslagen overbelastingsrelais in de startmotor. Als het
probleem zich blijft voordoen, bel dan een
monteur. De startmotor moet mogelijk worden
vervangen door een exemplaar met een
hogere ampèrewaarde.
5. Thermische
5. Zet de motor uit. Laat de motor afkoelen.
overbelasting in motor Als er sprake is van overbelasting, reset dan
geactiveerd
de beveiliging. Als het probleem zich blijft
voordoen, bel dan een monteur.
6. Onjuiste verbindingen 6. Zet de motor uit. Controleer de
aansluitingen aan de hand van het bij de
motor geleverde schema. Laat eventuele
permanente wijzigingen in de bedrading door
een gekwalificeerde elektricien uitvoeren.
7. Overbelaste motor
7. Verminder of verwijder de belasting tijdens
het starten of laat de motor vervangen door
een motor met een hoger vermogen.
8.Overig.
8. Bel een monteur.
1.Niet toegepaste
1. Bel een monteur. Er kan een motor met
Motor komt eigenschap
een groter vermogen nodig zijn
niet op 2. Te lage spanning op 2. Vergroot de draaddikte. (Zie schema #18
snelheid of de motorklemmen #2). Zorg ervoor dat de verbindingen goed
duurt te
vastzitten. Laat een gekwalificeerde
lang
elektricien eventuele permanente wijzigingen
Versnellen
in de bedrading aanbrengen.
-7-
3. Overbelaste motor 3. Verminder of verwijder de belasting tijdens
het starten of laat motor r e vervangen door
een motor met een hoger vermogen
4. Strakke riem
4. Raadpleeg de handleiding van de eigenaar
(belasting verbonden van de apparatuur voor de juiste
met riem aan motor) riemspanprocedure of bel een
onderhoudsmonteur
5.Overig
5. Bel een servicemonteur
1. Overbelaste motor 1. Verminder de belasting of laat de motor
vervangen door een motor met een hoger
vermogen Motor slaat af tijdens 2. Te lage spanning op 2. Vergroot de draaddikte. (Zie grafieken
de motorklemmen #18#2). Zorg ervoor dat de verbindingen bedrijf
goed vastzitten. Laat een gekwalificeerde
elektricien eventuele permanente wijzigingen
in de bedrading aanbrengen
1, Motoras niet
1. Raadpleeg de handleiding van de
uitgelijnd met de
apparatuur voor de juiste uitlijningsprocedure
belasting
of bel een onderhoudstechnicus.
2. Driefasenmotor 2. Zet de motor uit. Vervang alle zekeringen
draait op één fase en reset alle stroomonderbrekers. Als het
probleem zich blijft voordoen, bel dan een
monteur.
Motor trilt 3. Ongebalanceerde 3. De spanningen op alle drie de lijnen
of maakt spanningen
moeten binnen 1% van elkaar liggen. Is dit
veel
(driefasemotoren) niet het geval, neem dan contact op met een
lawaai.
gekwalificeerde elektricien om dit probleem te
verhelpen.
4. Hoge spanning
4. De spanningen bij de motor mogen niet
meer dan 10% hoger zijn voltage op het
typeplaatje. Neem contact op met uw
plaatselijke energiebedrijf voor een oplossing.
5. Losse katrol
5. Zet de motor uit. Draai de stelschroef van
de poelie vast.
-8-
6. Losse of defecte 6. Draai de motor uit. Draai de stelschroef van
ventilator
de ventilator vast of vervang de ventilator.
7.Overig
7. Bel een monteur.
1. Overbelaste motor 1. Verminder de belasting of laat de motor
vervangen door een motor met een hoger
vermogen
2. Strakke riem
2. Raadpleeg de handleiding van de eigenaar
(belasting verbonden van de apparatuur voor de juiste procedure
met riem aan motor) voor het aanspannen van de riem of bel een
servicemonteur
3. Driefasenmotor die 3. Zet de motor uit. Vervang alle zekeringen
op één fase draait en reset alle stroomonderbrekers. Als het
probleem aanhoudt, bel dan een monteur.
4. Ongebalanceerde 4. De spanningen op alle drie de lijnen
Motor raaktspanningen
moeten binnen 1% van elkaar liggen. Als dat
oververhit (driefasemotoren) niet het geval is, neem dan contact op met
tijdens het
een gekwalificeerde elektricien om deze
afstellen
toestand te verhelpen.
onder 5. Hoge of lage
5. De spanning bij de motor mag niet meer
belasting spanning
dan 10% boven of onder de op het
typeplaatje vermelde waarde liggen.
spanning. Raadpleeg uw lokale energiebedrijf
voor een oplossing
6.Vuilblokkerende 6. Zet de motor uit. Zuig het vuil van de motor
ventilatieopeningen af.
7.Losse of defecte 7. Schakel de motor uit. Controleer de
verbindingen bij de aansluitingen op de motor. Als er tekenen van
motor
verkleuring zijn, gebruik dan nieuwe klemmen
of pas gestripte draad om de aansluiting op
de deur te maken.
8.Overig
8. Bel een servicemonteur
-9-
- 10 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ENFAS INDUKTIONSMOTOR
Modell: DP120256SL
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att verifiera försiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande Halv i jämförelse med det främsta varumärket
MODELL : DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. Spänning, frekvens och ledningssätt ska överensstämma med motorns märkskylt, strömförsörjningsspänningen ska hållas vid plus eller minus 5 % av det nominella driftsområdet. 2.Högst 1000 meter över havet. 3. Omgivande lufttemperatur som inte överstiger 45 . 4. Motorn måste ha en bra jordningsanordning. 5.Before-alternativet måste mäta 500-volts megaohm bordlindningsisolering motstånd mot jord, och dess värde bör vara mer än 0,2 megohm, eller till torkas. 6. Innan du startar dragaxeln bör den vara flexibel rotation, ingen friktion och kollisioner, körningen ska vara jämn och lätt, utan stagnation och buller, om det upptäcks konstigt ljud, överhettning, brännande lukt , rök eller långsam hastighet fenomen, bör omedelbart stänga av strömmen, avstängning inspektion, reparera den. 7. Den omgivande miljön ska hållas ren och torr och väl ventilerad. 8.När motorerna inte tillåts bakåt i långsamma, inte ofta start, kondensatordrivna motorer kan inte tillhöra sikt lätt belastning användning. 9. Lagerfett bör bytas var sjätte månad, för att fylla lagerkammaren är ca 60% av gapet lämpligt 10.Kontrollera om motorfästet sitter fast. 11.Kontrollera om svängen är rätt, om inte,så i enlighet med följande metoder för ympning.(A.införandet av trefaslinje kan vara vilket utbyte som helst 2.B.välja huvudsektionen av enkel- faslindning omständigheter som leder till sida kan hjälpa.) 12. Enligt den nominella motoreffektens kontinuerliga drift får uppvärmningsdelen av den maximalt tillåtna temperaturhöjningen inte överstiga följande krav. 13. Lindningstemperaturökning:75k, kärna:75k, rullning:55k. 14.Denna serie av motorer som använder miljö och förhållanden: kan användas på våta dammiga ställen, men bör alltid vara uppmärksam på rengöring och inspektion för att förhindra utvidgad, damm, järn och andra främmande kroppar trasiga motorinredning. 15. Rutinunderhåll för motorn:
-2-
Eluttagets del av de elektriska kontakterna ska behållas rena och bra kontakter, om motorns luftintagsplugg, för att inte påverka motorns livslängd. Regelbundet underhåll bör vara ett halvt år, kontrollera motorn ta bort damm och olja, fett och nötning. 16. Motorns gångkontroll: När motorn körs bör det alltid uppmärksammas om belastningsdata i ström med krav, om lagret har fenomen av värme och läckage, om det upptäcks onormalt eller ljud, bör stoppas omedelbart för inspektion. Tills felet har identifierats, gör det inte gör starttest
TECHNICAL INFO
Modell nr Hästkraft Ramstorlek Märkström Skaftlängd Axeldiameter Nominell hastighet
Fas Spänning Frekvens Rotation Inhägnad Isolering Servicefaktor
Tull Klass av
skydd DES-AMB
Skydd
DP120256SL 2HP 56
20.0/10 . 0 A 1,88"
5/8" Nyckelaxel 3450 RPM En-/enfas 115V/230V 60 Hz CCW/CW ODP F 1.0 Forts.S1 IP23
40 Överbelastningsskydd med manuell återställning
-3-
CONNECTION METHOD Kopplingsschema för motor hög och låg spänning
A. Fabriksinställningen är 230V spänningskabelmetoden; B.T1-T9 är motorns ledningstrådar; C.-representerar siffrorna på kopplingsplinten; D. Linje 1 och Linje 2 representerar strömkabeln; E. Ändrad från CCW till CW är utbytet av T7 och T9.
Se till att ansluta motorn i rätt ledningsläge , annars kan motorn skadas WIRING METHOD AS SHOWN
Connection(115V)
-4-
1)T1 ansluten med än ansluta med en strömkabel; 2)2)T8 och T9 kopplade till ; 3)Tom för ; 4)T5 ansluten till ; 5)T3 och T6 kopplade till ; 6)T2,T4 ochT7 anslutna med än anslut med en strömkabel.
Connection(230V)
1)T1 ansluten till än anslut med en strömkabel 2)T8 och T9 ansluten till ; 3)T6 ansluten till 4)T5 ansluten till ; 5)T2 och T3 kopplade till ; 6)T4 och T7 anslutna med än anslut med en strömkabel.
Troubleshooting
Det här diagrammet föreslår vanliga svar på elmotorproblem. Informationen är inte allomfattande och gäller inte nödvändigtvis i alla fall. Vid ovanliga driftsförhållanden, upprepade fel eller andra problem, kontakta en elmotorservicefirma för assistans.
Möjlig(a) orsak(er) Korrigerande åtgärd
1. Utlösta säkringar
1.S-tä5n-g av motorn. Byt ut säkringar med tidsfördröjningstyp (se diagram #3).
Om problemet kvarstår, ring serviceman.
2. Dålig kondensator
2.Stäng av motorn. Byt ut kondensatorn med
Motorn (endast motorer av
en kondensator av samma storlek och
startar kondensatortyp)
kapacitet som specificerats på motorns
inte
märkskylt.
3. För låg spänning
3.Öka ledningsstorleken (se diagram #1
vid motorterminaler.
).Se till att anslutningarna är täta. Låt en
kvalificerad elektriker göra eventuella
permanenta ledningsändringar.
4. Överbelastning in
4.Kontrollera och återställ
motorstartaren utlöstes överbelastningsreläet i startmotorn Om
problemet kvarstår, ring serviceman.
Startaren kan behöva bytas ut mot en med
högre ampere.
5. Termisk överbelastning i 5.Stäng av motorn.Låt motorn svalna.Om
motor utlöst
överbelastning s manual, återställ
skyddet.Om problemet kvarstår, ring
serviceman.
6. Felaktiga anslutningar 6.Stäng av motorn.Verifiera anslutningarna
mot diagrammet som medföljer motorn. Låt
en kvalificerad elektriker göra eventuella
permanenta ledningsändringar.
7.Överbelastad motor
7. Minska eller ta bort belastningen under
start eller byt ut motorn mot en med högre
HP-klassificering.
8. Annat.
8. Ring serviceman.
1. Ej tillämpad
1. Ring serviceman. Större HP-motor kan -6-
Mo t eller egendom
behövas
kommer 2. För låg spänning vid 2. Öka trådstorleken. (Se diagram #18 #2).
inte upp i motorplintarna
Se till att anslutningarna är täta. Låt en
hastighet
kvalificerad elektriker göra några permanenta
eller tar för
ledningsändringar
lång tid 3.Överbelastad motor 3. Minska eller ta bort belastningen under
Att
start eller har motorn är placerad med en med
accelerera
högre HP-klassificering
4. Spännt bälte (last 4. Se bruksanvisningen för utrustningen för
kopplad med rem till korrekt bältesdragning eller ring serviceman
motor)
5. Annat
5. Ring serviceman
1.Överbelastad motor 1. Minska belastningen eller byt ut motorn
mot en med högre HP-klassificering
Motorn
stannar 2. För låg spänning vid 2. Öka trådstorleken. (Se diagram #18#2). Se
motorklämmorna
till att anslutningarna är täta. Låt en
under drift
kvalificerad elektriker göra eventuella
permanenta ledningsändringar
1, Motoraxel felinriktad 1. Se bruksanvisningen för utrustningen för
med belastningen korrekt justeringsprocedur eller ring
serviceman.
2. Trefasmotor
2. Stäng av motorn. Byt ut alla säkringar och
körs på enfas
återställ eventuella brytare. Om problemet
Motorn 3. Obalanserade
vibrerar spänningar
eller bullrar (trofasmotorer)
för mycket.
kvarstår, ring serviceman 3. Spänningarna på alla tre ledningarna bör vara inom 1 % av varandra. Om inte, kontakta en kvalificerad elektriker för att reparera detta tillstånd.
4.Hög spänning
4. Spänningarna vid motorn bör inte vara mer
än 10 % över märkskylt spänning.Konsultera
lokalt elbolag för lösning.
5. Lös remskiva
5.Tumla av motorn. Dra åt remskivans
ställskruv.
6. Lös eller defekt fläkt 6. Vrid på udda motor. Dra åt fläktens
-7-
ställskruv eller byt ut fläkten.
7. Annat
7.ring serviceman.
1.Överbelastad motor 1. Minska belastningen eller byt ut motorn
mot en med högre HP-klassificering
2. Spännt bälte (last 2. Se bruksanvisningen för utrustningen för
kopplad med rem till korrekt bältesdragning eller ring serviceman
motor)
3. Trefasmotor körs på 3. Stäng av motorn Byt ut alla säkringar och
enfas
återställ eventuella brytare Om problemet
kvarstår, ring serviceman
4. Obalanserade
4. Spänningarna på alla tre ledningarna bör
Motorn spänningar
vara inom 1 % från varandra. Om inte,
överhettas (trefasmotorer)
kontakta en kvalificerad elektriker för att
vid tunning
reparera detta tillstånd
under 5.Hög eller låg
5. Spänningen vid motorn bör inte vara mer
belastning spänning
än 10 % över eller under märkskylten
spänning.Konsultera lokalt elbolag för lösning
6.Smutsblockerande 6. Stäng av motorn. Dammsug bort smuts
ventilationsöppningar från motorn
7. Lösa eller felaktiga 7. Stäng av motorn. Undersök anslutningarna
anslutningar vid
till motorn. Om det finns tecken på
motorn
missfärgning, använd nya plintar eller
nyskalad kabel för att göra anslutningen till
dörren
8. Annat
8. Ring serviceman
-8-
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MOTOR DE INDUCCIÓN MONOFÁSICO
Modelo: DP120256SL
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas. con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio En comparación con las principales marcas principales
MODELO : DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. El voltaje, la frecuencia y el estilo de cableado deben ser consistentes con la placa de identificación del motor, el voltaje de la fuente de alimentación debe mantenerse en más o menos el 5% del rango operativo nominal. 2.No más de 1000 metros sobre el nivel del mar. 3.La temperatura ambiente del aire no debe superar los 45 . 4.El motor debe tener un buen dispositivo de puesta a tierra. 5.Antes de la opción se debe medir el aislamiento del devanado de la tabla de 500 voltios megaohmios. resistencia a tierra, y su valor debe ser superior a 0,2 megaohmios, o ser secado 6. Antes de iniciar la acción de tracción del eje, debe tener una rotación flexible, sin fricción ni colisiones, el funcionamiento debe ser suave y ligero, sin estancamiento ni ruido. Si encuentra ruidos extraños, sobrecalentamiento, olor a quemado , humo o velocidad lenta del fenómeno, debe apagar inmediatamente la energía, apagar, inspeccionar y reparar. 7. El entorno circundante debe mantenerse limpio, seco y bien ventilado. 8. Cuando no se permite que los motores retrocedan en el lento, no frecuente Los motores que funcionan con condensadores no pueden utilizarse con cargas ligeras. 9. La grasa para cojinetes debe cambiarse cada seis meses para llenar la cámara del cojinete hasta aproximadamente el 60 % del espacio. 10.Compruebe si el motor está bien fijado. 11. Verifique si el giro es correcto. Si no es así, entonces de acuerdo con los siguientes métodos de injerto. (A. la introducción de la línea trifásica puede ser cualquier intercambio 2.B. cualquier intercambio de la sección principal del devanado monofásico Las circunstancias que conducen a un lado pueden ayudar.) 12. De acuerdo con la potencia nominal del motor en funcionamiento continuo, la parte de calentamiento del aumento de temperatura máximo permitido no debe superar los siguientes valores: Requisitos. 13. Aumento de temperatura del bobinado: 75 k, núcleo: 75 k, bobinado: 55 k. 14. Esta serie de motores utiliza un entorno y condiciones: se puede utilizar en
-2-
lugares húmedos y polvorientos, pero siempre se debe prestar atención a la limpieza e inspección para evitar que la extensión, el polvo, el hierro y otros cuerpos extraños rompan el interior del motor. 15. Mantenimiento rutinario del motor:
La parte de los contactos eléctricos de la caja de toma de corriente eléctrica debe mantenerse Limpie y mantenga buenos contactos, ya sea el tapón de entrada de aire del motor, para no afectar la vida útil del motor. El mantenimiento regular debe realizarse cada medio año, verifique que el motor elimine el polvo, el aceite, la grasa y la abrasión. 16.Comprobación del funcionamiento del motor: Al operar el motor, siempre se debe prestar atención a si los datos de carga están en la corriente requerida, si el cojinete tiene fenómenos de calor y fugas, si se encuentran anormalidades o ruidos, se debe detener inmediatamente para inspección. Hasta que se identifique la falla, no haga la prueba de arranque.
TECHNICAL INFO
Modelo N° Caballo de fuerza Tamaño del marco Corriente nominal Longitud del eje Diámetro del eje Velocidad nominal
Fase Voltaje Frecuencia Rotación Recinto Aislamiento Factor de servicio Deber Clase de
DP120256SL 2 caballos de fuerza
56 20.0 / 10.0 A
1,88" Eje con chaveta de 5/8"
3450 RPM Una/Monofásica
115 V/230 V 60 Hz
Armas con filo de acero/armas con filo de acero ODP F 1.0
Continuación S1 IP23
-3-
protección DES-AMB Protección
40 Protección contra sobrecarga con reinicio manual
CONNECTION METHOD
Diagrama de cableado de alto y bajo voltaje del motor
A. La configuración de fábrica es el método de cableado de voltaje de 230 V; B.T1-T9 son los cables conductores del motor; C.-representan los números en el bloque de terminales; D. Línea 1 y Línea 2, representan el cable de alimentación; E.El cambio de CCW a CW es el intercambio de T7 y T9.
Asegúrese de conectar el motor en el modo de cableado correcto ; de lo contrario, el motor podría dañarse.
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V)
1)T1 conectado con y luego conectado con un cable de alimentación; 2)2)T8 y T9 conectados con ; 3)Vacío para ; 4)T5 conectado con ; 5)T3 y T6 conectados con ; 6) T2, T4 y T7 están conectados con y luego se conectan con un cable de alimentación.
Connection(230V)
1) T1 conectado con y luego conectado con un cable de alimentación 2) T8 y T9 conectados con ; 3)T6 conectado con 4)T5 conectado con ;
-5-
5)T2 y T3 conectados con ; 6) T4 y T7 están conectados con y luego se conectan con un cable de alimentación.
Troubleshooting
Esta tabla sugiere respuestas comunes a problemas de motores eléctricos. La información no es exhaustiva y no se aplica necesariamente a todos los casos. Cuando se produzcan condiciones de funcionamiento inusuales, fallas repetitivas u otros problemas, consulte a una empresa de servicio de motores eléctricos para obtener ayuda.
Posibles causas Acción correctiva
1. Fusibles quemados 1. Apague el motor. Reemplace los fusibles
con fusibles de retardo de tiempo (consulte la
tabla n.° 3).
Si el problema persiste, llame al técnico.
2. Condensador defectuoso2. Apague el motor. Reemplace el capacitor
(solo motores con
con uno del mismo tamaño y clasificación
condensador)
que los especificados en la placa de
El motor
identificación del motor.
no
3. Voltaje demasiado bajo 3. Aumente el tamaño del cable (consulte los
arranca en los terminales del motor.cuadros n.° 1 y n.° 2). Asegúrese de que las
conexiones estén ajustadas. Haga que un
elec- t6ri-cista calificado realice cualquier cambio
permanente en el cableado.
4.Sobrecarga en
4. Verifique y restablezca el relé de
Se disparó el arrancador sobrecarga en el motor de arranque. Si el
del motor
problema persiste, llame al técnico. Es
posible que deba reemplazar el motor de
arranque por uno con mayor amperaje.
5. Se disparó la sobrecarga5. Apague el motor. Deje que se enfríe. Si hay
térmica en el motor.
sobrecarga, reinicie el protector
manualmente. Si el problema persiste, llame
al técnico.
6.Conexiones inadecuadas 6. Apague el motor. Verifique las conexiones
contra el diagrama provisto con el motor.
Haga que un electricista calificado realice
cualquier cambio permanente en el cableado.
7. Motor sobrecargado 7. Reduzca o elimine la carga durante el
arranque o reemplace el motor por uno con
mayor potencia en HP.
8.Otros.
8.Llame al servicio técnico.
1. Propiedad no 1. Llame al técnico. Es posible que se
aplicada
requiera un motor de mayor potencia.
El motor no 2. Voltaje demasiado 2. Aumente el tamaño del cable (consulte
alcanza la bajo en los
los cuadros n.° 18 y n.° 2). Asegúrese de
velocidad
terminales del motor. que las conexiones estén ajustadas. Haga
necesaria o
que un electricista calificado realice
tarda
cualquier cambio permanente en el
demasiado
cableado.
Para acelerar 3. Motor
3. Reducir o eliminar la carga durante el
sobrecargado
arranque o tener Motor reemplazado por
-7-
uno con mayor potencia en HP.
4. Cinturón tenso 4. Consulte el manual del propietario del
(carga conectada equipo para conocer el procedimiento
con el cinturón al adecuado para tensar la correa o llame al
motor)
técnico.
5.Otros
5. Llamar al técnico
1. Motor
1. Reduzca la carga o reemplace el motor
sobrecargado
por uno con mayor potencia en HP.
El motor se 2. Voltaje demasiado 2. Aumente el tamaño del cable. (Ver
para durante elbajo en los
gráficos) #18#2) Asegúrese de que las
funcionamientoterminales del motor. conexiones estén firmes. Haga que un
electricista calificado realice cualquier
cambio permanente en el cableado.
1. El eje del motor 1. Consulte el manual del propietario del
está desalineado conequipo para conocer el procedimiento de
la carga.
alineación adecuado o llame al técnico.
2. Motor trifásico 2. Apague el motor. Reemplace los fusibles
Funcionando en y restablezca los disyuntores. Si el
monofásico
problema persiste, llame al técnico.
3. Voltajes El motor vibra
desequilibrados o es
(motores trifásicos) excesivamente
ruidoso.
4.Alto voltaje
3. Los voltajes en las tres líneas deben estar dentro del 1% entre sí. De lo contrario, comuníquese con un electricista calificado para reparar esta condición. 4. Los voltajes en el motor no deben ser
superiores en más del 10 % Voltaje de la
placa de identificación. Consulte a la
compañía eléctrica local para obtener una
solución.
5. Polea suelta
5. Apague el motor. Apriete el tornillo de
fijación de la polea.
6. Ventilador suelto o 6. Gire el motor de manera impar. Apriete el
defectuoso
tornillo de fijación del ventilador o
reemplace el ventilador.
7.Otros
7. Llamar al técnico.
-8-
1. Motor
1. Reduzca la carga o reemplace el motor
sobrecargado
por uno con mayor potencia nominal.
2. Cinturón tenso 2. Consulte el manual del propietario del
(carga conectada equipo para conocer el procedimiento
con el cinturón al adecuado para tensar la correa o llame al
motor)
técnico de servicio.
3. Motor trifásico 3. Apague el motor. Reemplace los fusibles
funcionando en
y restablezca los disyuntores. Si el
monofásico.
problema persiste, llame al técnico.
4. Voltajes
4. Los voltajes en las tres líneas deben
desequilibrados
estar dentro del 1 % entre sí. De lo
El motor se (motores trifásicos) contrario, comuníquese con un electricista
calienta
calificado para reparar esta condición.
demasiado al 5.Alto o bajo voltaje 5. El voltaje en el motor no debe ser más
girar bajo
del 10 % por encima o por debajo del valor
carga
nominal. Voltaje. Consulte a la compañía
eléctrica local para obtener una solución.
6.Suciedad que
6. Apague el motor. Aspire la suciedad del
bloquea las
motor.
aberturas de
ventilación.
7. Conexiones
7. Apague el motor. Examine las
sueltas o
conexiones al motor. Si hay signos de
defectuosas en el decoloración, use terminales nuevos o un
motor.
cable recién pelado para realizar la
conexión a la puerta.
8.Otros
8. Llamar al técnico
-9-
- 10 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MOTORE A INDUZIONE MONOFASE
Modello: DP120256SL
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai grandi marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto al marchio più importante
MODELLO : Modello DP120256SL
SINGLE PHASE INDUCTION MOTOR
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
-1-
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
1. La tensione, la frequenza e lo stile del cablaggio devono essere coerenti con i dati riportati sulla targhetta del motore; la tensione di alimentazione deve essere mantenuta a più o meno il 5% dell'intervallo operativo nominale. 2. Non oltre i 1000 metri sul livello del mare. 3. Temperatura dell'aria ambiente non superiore a 45. 4. Il motore deve essere dotato di un buon dispositivo di messa a terra. 5. Prima dell'opzione è necessario misurare l'isolamento dell'avvolgimento del tavolo da 500 volt megaohm resistenza a terra, e il suo valore dovrebbe essere superiore a 0,2 megaohm, o a essere essiccato. 6. Prima di avviare l'albero motore, questo deve ruotare in modo flessibile, senza attriti o collisioni, deve funzionare in modo fluido e leggero, senza ristagni e rumori. Se si riscontrano rumori strani, surriscaldamento, odore di bruciato , fumo o rallentamento del fenomeno, è necessario spegnere immediatamente l'alimentazione, effettuare l'arresto, ispezionarlo e ripararlo. 7. L'ambiente circostante deve essere pulito, asciutto e ben ventilato. 8. Quando i motori non possono andare indietro lentamente, non frequentemente inizio,I motori a condensatore non possono essere utilizzati a lungo termine con carichi leggeri. 9. Il grasso dei cuscinetti deve essere cambiato ogni sei mesi, per riempire la camera del cuscinetto è appropriato circa il 60% dello spazio 10. Controllare che il fissaggio del motore sia serrato. 11. Controllare se la svolta è corretta, in caso contrario, procedere secondo i seguenti metodi di innesto. (A. L'introduzione della linea trifase può essere qualsiasi scambio 2.B. Qualsiasi scambio della sezione principale dell'avvolgimento monofase (Le circostanze che portano a una decisione possono essere d'aiuto.) 12. In base alla potenza nominale del motore in funzionamento continuo, la parte riscaldante dell'aumento massimo di temperatura consentito non deve superare i seguenti valori: requisiti. 13. Aumento della temperatura dell'avvolgimento: 75 K, del nucleo: 75 K, di rotolamento: 55 K.
-2-
14. Questa serie di motori utilizza condizioni e ambienti adatti: può essere utilizzata in luoghi umidi e polverosi, ma è sempre necessario prestare attenzione alla pulizia e all'ispezione per evitare che polvere, ferro e altri corpi estranei possano danneggiare l'interno del motore. 15.Manutenzione ordinaria del motore:
La parte della scatola della presa elettrica dei contatti elettrici deve essere mantenuta contatti puliti e in buone condizioni, anche il tappo di ingresso dell'aria del motore, in modo da non comprometterne la durata. La manutenzione regolare dovrebbe essere effettuata ogni sei mesi, controllare il motore e rimuovere polvere, olio, grasso e abrasioni. 16. Controllo del funzionamento del motore: Quando il motore è in funzione, bisogna sempre prestare attenzione se i dati di carico sono in linea con i requisiti, se il cuscinetto presenta fenomeni di calore e perdite, se trovato anomalo o sano, deve essere fermato immediatamente per l'ispezione. Finché non viene identificato il guasto, non eseguire il test di avviamento
TECHNICAL INFO
Modello n. Potenza Dimensioni del
telaio Corrente nominale
Lunghezza dell'albero Diametro dell'albero Velocità nominale
Fase Voltaggio Frequenza Rotazione Allegato
Modello DP120256SL 2 CV 56
20.0/10 . 0 E 1,88"
Albero con chiavetta da 5/8"
3450 giri/min Monofase/monofase
115V/230V Frequenza 60 Hz Antiorario/antiorario
ODP
-3-
Isolamento Fattore di servizio
Dovere Classe di protezione DES-AMB Protezione
F 1.0 Continua S1 IP23
40 Protezione da sovraccarico con ripristino manuale
CONNECTION METHOD
Schema elettrico ad alta e bassa tensione del motore
A. L'impostazione di fabbrica è il metodo di cablaggio con tensione di 230 V; B.T1-T9 sono i cavi conduttori del motore; C.-rappresentano i numeri sul morsetto; D.Linea 1 e Linea 2 rappresentano il cavo di alimentazione; E.Il passaggio da CCW a CW avviene tramite lo scambio di T7 e T9.
Assicurarsi di collegare il motore nella modalità di cablaggio corretta , altrimenti il motore potrebbe danneggiarsi
WIRING METHOD AS SHOWN
-4-
Connection(115V)
1)T1 collegato con quindi collegato con un cavo di alimentazione; 2)2)T8 e T9 collegati con ; 3)Vuoto per ; 4)T5 collegato con ; 5)T3 e T6 collegati con ; 6) T2, T4 e T7 collegati con , quindi collegati con un cavo di alimentazione.
Connection(230V)
1)T1 collegato con , quindi collegato con un cavo di alimentazione 2)T8 e T9 collegati con ; 3)T6 collegato con 4)T5 collegato con ;
-5-
5)T2 e T3 collegati con ; 6)T4 e T7 collegati con , quindi collegati con un cavo di alimentazione.
Troubleshooting
Questa tabella suggerisce le risposte più comuni ai problemi dei motori elettrici. Le informazioni non sono esaustive e non si applicano necessariamente a tutti i casi. Quando si verificano condizioni operative insolite, guasti ripetuti o altri problemi, consultare un'azienda di assistenza per motori elettrici per ricevere assistenza.
Possibili cause Azione correttiva
1. Fusibili bruciati
1. Spegnere il motore. Sostituire i fusibili con
quelli a ritardo (vedere tabella n. 3).
Se il problema persiste, contattare
l'assistenza.
2. Condensatore difettoso 2. Spegnere il motore. Sostituire il
(solo motori con
condensatore con uno delle stesse
condensatore) Il motore non si 3.Tensione troppo bassa avvia ai terminali del motore.
dimensioni e potenza specificate sulla targhetta del motore. 3. Aumentare la dimensione dei cavi (vedere le tabelle n. 1 e 2). Assicurarsi che i collegamenti siano ben saldi. Far effettuare
eventuali modifiche permanenti al cablaggio
da -u6n -elettricista qualificato.
4.Sovraccarico in
4. Controllare e ripristinare il relè di
l'avviatore del motore è sovraccarico nel motorino di avviamento. Se
scattato
il problema persiste, chiamare un tecnico
dell'assistenza. Potrebbe essere necessario
sostituire il motorino di avviamento con uno
con un amperaggio maggiore.
5.Sovraccarico termico nel 5. Spegnere il motore. Lasciare raffreddare il
motore scattato
motore. Se il sovraccarico è manuale,
ripristinare il protettore. Se il problema
persiste, chiamare l'assistenza.
6.Collegamenti impropri 6. Spegnere il motore. Verificare i
collegamenti rispetto allo schema fornito con
il motore. Far effettuare eventuali modifiche
permanenti al cablaggio da un elettricista
qualificato.
7. Motore sovraccarico 7. Ridurre o eliminare il carico durante
l'avviamento oppure sostituire il motore con
uno con una potenza nominale superiore.
8.Altro.
8. Chiamare il tecnico dell'assistenza.
1. Proprietà non 1. Chiamare il tecnico dell'assistenza.
applicata
Potrebbe essere necessario un motore HP
Il motore non
più grande
raggiunge la
2.Tensione troppo 2. Aumentare la dimensione del filo.
velocità o
bassa ai morsetti del (Vedere le tabelle n. 18 n. 2). Assicurarsi
impiega troppo
tempo
motore
che i collegamenti siano ben stretti. Far
effettuare eventuali modifiche permanenti
Per accelerare
al cablaggio da un elettricista qualificato.
-7-
3. Motore
3. Ridurre o rimuovere il carico durante
sovraccarico
l'avviamento o motore sostituito con uno
con una potenza nominale superiore
4.Cinghia tesa
4. Consultare il manuale del proprietario
(carico collegato con dell'attrezzatura per la corretta procedura di
la cinghia al motore) serraggio della cinghia o chiamare il
tecnico dell'assistenza
5.Altro
5. Chiamare il tecnico
1. Motore
1. Ridurre il carico o sostituire il motore con
sovraccarico
uno con una potenza nominale superiore
Il motore si
2.Tensione troppo 2.Aumentare la dimensione del filo.
spegne durante
il
bassa ai morsetti del (Vedere i grafici #18#2). Assicurarsi che i
motore
collegamenti siano ben stretti. Far
funzionamento
effettuare eventuali modifiche permanenti
al cablaggio da un elettricista qualificato.
1, Albero motore 1. Consultare il manuale dell'utente
disallineato con il dell'attrezzatura per la corretta procedura di
carico
allineamento oppure contattare
l'assistenza.
2. Motore trifase 2. Spegnere il motore. Sostituire tutti i
funzionante in
fusibili e ripristinare tutti gli interruttori. Se il
monofase
problema persiste, chiamare il servizio
Il motore vibra o 3.Tensioni
è sbilanciate (motori
eccessivamente trifase)
rumoroso.
assistenza. 3. Le tensioni su tutte e tre le linee devono discostarsi al massimo dell'1% l'una dall'altra. In caso contrario, contattare un elettricista qualificato per riparare questo
problema.
4.Alta tensione
4. Le tensioni sul motore non devono
essere superiori del 10% tensione di targa.
Consultare la compagnia elettrica locale
per una soluzione.
5. Puleggia allentata 5. Spegnere il motore. Stringere la vite di
fissaggio della puleggia.
-8-
6. Ventola allentata o6. Girare il motore dispari. Stringere la vite
difettosa
di fissaggio della ventola o sostituirla.
7.Altro
7.Chiamare un tecnico.
1. Motore
1. Ridurre il carico o sostituire il motore con
sovraccarico
uno con una potenza nominale superiore
2. Cinghia tesa
2. Consultare il manuale del proprietario
(carico collegato con dell'attrezzatura per la corretta procedura di
la cinghia al motore) serraggio della cinghia o contattare il
tecnico di assistenza.
3. Motore trifase 3. Spegnere il motore. Sostituire eventuali
funzionante a fase fusibili e ripristinare eventuali interruttori.
singola
Se il problema persiste, chiamare il servizio
assistenza.
4.Tensioni
4. Le tensioni su tutte e tre le linee devono
Il motore si sbilanciate (motori essere entro l'1% l'una dall'altra. In caso
surriscalda trifase)
contrario, contattare un elettricista
durante la
qualificato per riparare questa condizione
messa a punto 5.Alta o bassa
5. La tensione sul motore non deve essere
sotto carico tensione
superiore o inferiore del 10% rispetto alla
targhetta. tensione. Consultare la
compagnia elettrica locale per la soluzione
6. Sporcizia che 6. Spegnere il motore. Aspirare lo sporco
blocca le aperture di dal motore
sfiato
7.Collegamenti
7. Spegnere il motore. Esaminare i
allentati o difettosi al collegamenti al motore. Se ci sono segni di
motore
scolorimento, utilizzare nuovi terminali o un
filo appena spellato per effettuare il
collegamento alla porta.
8.Altro
8. Chiamare il tecnico
-9-
- 10 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support