Instruction Manual for Habitat et Jardin models including: VP2012, VP2013, VP2014, VP2015, F815T7103, F815T7105, VP2212, VP2213, VP2214, VP2215, VP2012 Sand Filtration, VP2012, Sand Filtration, Filtration
6 / 9 PARTS LIST Ref. No. Part No. Description QTY 1 647303071001 4-way valve 1 2 647303076 Flange clamp set 1 3 65431041080 O-ring 1
Filtración de arena 4m3/h - Habitat y Jardin
Groupe de filtration à sable complet - 4 m3/h 50955
File Info : application/pdf, 19 Pages, 2.41MB
DocumentDocumentInstruction Manual VP2012/VP2013/VP2014/VP2015/F815T7103/ F815T7105 VP2212/VP2213/VP2214/VP2215 1 / 9 SAFETY INFORMATION 1. The sand filters are designed to work with water at minimum temperature 4 and maximum temperature 35. The filter should never be operated out of range of temperature limits, otherwise damage may occur. 2. The installation should be carried out in accordance to the safety instructions of swimming pools and the specific instructions for each facility. 3. The user should make sure that the installation is carried out by qualified authorized persons and that these persons have first carefully reading the following instructions. Incorrectly installed equipment may fail, causing severe injury or property damage 4. The operating safety of the filter is only guaranteed while the installation and operation instructions are correctly followed. 5. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product. 6. Corrosion from pool chemicals may cause filters and other equipment to fail, resulting in severe injury or property damage. Do not store pool chemicals near your equipment. 7. Any modification of the filter requires the prior consent from the supplier's original replacement parts and accessories authorized by the manufacturer ensure a high level of safety. The supplier assumes no liability for the damage and injuries caused by unauthorized replacement parts and accessories. 8. In the event of defective operation or fault, contact the supplier or its nearest authorized service agent. PREPARTION BEFORE INSTALLATION 1. Before installation, it is better to decide the final position because when it will be refilled with sand it will be hard to move. The distance of filter from swimming pool border should be at least of 3.5m in Europe or 5 feet in US. Give the consideration to the other local codes that may apply. 2. The filter should be placed on a solid foundation. 3. Position the filter under consideration of the piping connections, so that it is convenient for operating and servicing. 4. Ensure that the compliance label is facing the front to allow easy identification in the case of service difficulties. INSTALLATION 1. Mount the pump to sand filter support by using bolts and nuts. 2 / 9 2. Install the drain plug assembly to sand tank as below pictures. 3. Press and turn the sand tank to mount it to sand filter support with correction direction (drain plug is at outside as below picture). 4. Insert the tube with the diffuser body inside the tank as above picture, then place the funnel on the tank's mouth and pour the quartz sand into the tank (sand weight 19kg). 3 / 9 5. Take away the funnel, and then clean really carefully the tank's neck and fix the valve with Oring through flange clamp set. (the direction of "PUMP" port on valve needs to face pump out port) 6. Connect the sand tank to pump with hose, hose clamps and hose adaptors. START THE SYSTEM Before starting the application of the filter, make sure this one is well positioned out of swimming pool under the water level. Check that all the tubes and joints are fixed tightly. 4 / 9 The swimming pool has to be refilled with water until half of the skimmer height. The water must arrive to the pump by natural flow. Change the valve position to the BACKWASH position. Make sure that the joint WASTE a tube that makes the water drain is connected. Start the filter only after this moment. Start the pump and make a backwash of about 2-3 minutes. Right after this stop the pump and change the valve position on RINSE. Re-start the pump and rinse for about 30 seconds. Stop the pump once again and change the valve position on FILTER. Start again the pump. The system is now doing its normal job. It is better to start the filter twice a day for 4-5 hours. Make the bottom cleaning with the valve position on FILTER. After each bottom cleaning or when the pressure level shown on the pressure gauge increased 0.2-0.3Bar3-5PSI , it is necessary to run the BACKWASH. A RINSE of about 30 seconds must follow each BACKWASH. FILTER CONTROL VALVE FUNCTIONS FILTER The water of the swimming pool, after being through the filter's sand, is back to the pool cleaned. Use this same position for bottom cleaning too. BACKWASH The water passes through the sand in the opposite direction and overflow from the drain tube of the backwash. Start it at least once a week for 2-3 minute and after each bottom cleaning. RINSE Through this procedure all the dirty waste are eliminated and the sand is compacted once again. The dirty water overflows from the drain tube of the backwash. WINTER The valve is open so that it will not load on the gasket. IMPORTANT: ALWAYS SWITCH OFF THE PUMP WHEN CHANGING VALVE'S POSITION. WINTER STORAGE At the end of the summer season disassemble the filter and disconnect the tubes. Lead the water outside the tank and the pump working on the draining tap. Store the filter repaired from the frost. The sand can stay inside the filter until the next season. Be really careful when moving the filter because it is very heavy. The damage caused by the frost is not included in the warranty! 5 / 9 PARTS LIST Ref. No. Part No. 1 647303071001 2 647303076 3 65431041080 4 647303013931 5 647303074 6 647303075 7 647303012 8 647201273 9 65431021080 10 647303014 11 65021004000 12a 65749014011 12b 65749017011 13a VP2513 13b VP2515 13c VP2713 Description 4-way valve Flange clamp set O-ring Filter tank Tube with body diffuser Drain plug assembly Sand filter support Bolt M6X25 and nut M6 O-ring Hose adaptor Hose clamp 1 1/4(32mm)x45cm hose for VP2013/VP2015/VP2213/VP2215 1 1/4(32mm)x35cm hose for VP2012/VP2014/VP2212/VP2214 Pump for VP2013 (230V-50HZ) Pump for VP2015 (230V-50HZ) Pump for VP2213 (115V-60HZ) 6 / 9 QTY 1 1 1 1 1 1 1 4 5 5 2 1 1 1 1 1 13d VP2715 Pump for VP2215 (115V-60HZ) 1 14a VP2512 Pump for VP2012 (230V-50HZ) 1 14b VP2514 Pump for VP2014 (230V-50HZ) 1 14c VP2712 Pump for VP2212 (115V-60HZ) 1 14d VP2714 Pump for VP2214 (115V-60HZ) 1 15 65756006000 Funnel 1 16 BD7302 Pressure gauge 1 17 BD1215 Plug w/o-ring 1 1/2MIP 1 Ref. No. Pièce No. Description Qté 1 647303071001 4-way valve 1 2 647303076 Flange clamp set 1 3 65431041080 O-ring 1 4 64730303801 Filter tank 1 5 64730387100 Tube with body diffuser 1 6 647303075 Drain plug assembly 1 7 / 9 7 647302502 Sand filter support 1 8 647201273 Bolt M6X25 and nut M6 4 9 65431021080 O-ring 5 10 647303014 Hose adaptor 5 11 65021004000 Hose clamp 2 12a 65749014011 1 1/4(32mm)x45cm hose for VP2013/VP2015/VP2213/VP2215 1 12b 65749017011 1 1/4(32mm)x35cm hose for VP2012/VP2014/VP2212/VP2214 1 13a P7103 Pump for F815T7103 (230V-50HZ) 1 13b P7105 Pump for F815T7105 (230V-50HZ) 1 14 65756006000 Funnel 1 15 BD7302 Pressure gauge 1 16 BD1215 Plug w/o-ring 1 1/2MIP 1 8 / 9 Responsable de la commercialisation du produit / Company in charge of commercializing the product / Responsable de la comercialización del producto / Responsabile della commercializzazione del prodotto: GECODIS SA 32, rue de paradis 75010, Paris, France Service commercial/ Commercial service/ Servicio comercial / Servizio commerciale : Habitatetjardin.com 32, rue de paradis 75010, Paris, France Assistance : +33 (0) 1 47 70 33 64 Service après-vente/ After sale services/ Servicio post-venta / Servizio dopo vendità: GECODIS SA 32, rue de paradis 75010, Paris, France http://sav.habitatetjardin.com Only for children's product: Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins 3 ans. Petites parties Danger d'étouffement. Présence de cordes Danger de strangulation. Warning! Not suitable for kids under 3 years hold. Tiny pieces Danger of suffocation. Presence of rope Danger of strangulation. ¡Advertencia! No es adecuado para niños menores de 3 años. Piezas pequeñas Peligro de asfixia. Contiene cuerdas Peligro de estrangulación. Attenzione! Non è adatto per i bambini che hanno meno di 3 anni. Piccole parti Pericolo di soffocamento. Presenza di corde Pericolo di strangolamento. 2022-2023 9 / 9 Manuel d'utilisation 1 / 10 INFORMATIONS DE SECURITE Les filtres à sables sont conçus pour fonctionner à une température minimum de 4°C et maximum de 35°C. Le filtre ne doit jamais être utilisé en dehors de ces températures limites ou il risque d'être endommagé. 1. L'installation doit être réalisée dans le respect de toutes les instructions et normes de sécurité applicables aux piscines et des instructions spécifiques à chaque équipement. 2. L'utilisateur doit s'assurer que l'installation est réalisée par des personnes qualifiées et que ces personnes ont au préalable lu les instructions qui suivent. Une mauvaise installation peut causer une défaillance de cet équipement, causant de graves blessures ou des dégâts matériels 3. Le fonctionnement en toute sécurité du filtre est garanti uniquement quand les instructions d'installation et d'utilisation ont été correctement suivies. 4. Pour réduire le risque de blessure, ne pas autoriser les enfants à utiliser ou manipuler ce produit 5. La corrosion due aux produits de traitement pour piscines peut causer une défaillance du filtre ou d'autres équipements, causant de graves blessures ou des dégâts matériels. Ne pas stocker les produits chimiques à proximité de votre équipement 6. Toute modification du filtre nécessite le consentement préalable du fournisseur. Seuls les pièces et accessoires d'origine autorisés par le fabricant peuvent assurer un haut niveau de sécurité. Le fournisseur décline toute responsabilité pour les dégâts et blessures causés par l'utilisation de pièces et accessoires non-autorisés 7. En cas d'erreur ou d'action inappropriée, contacter le fournisseur ou l'agent agréé le plus proche PREPARATION AVANT L'INSTALLATION 1. Avant l'installation, il est préférable de décider de l'emplacement définitif car quand le filtre sera rempli de sable, il sera très difficile de le déplacer. En Europe, la distance entre le filtre et le plan d'eau doit être de 3.50 m minimum. Prendre également en compte les éventuelles lois locales applicables 2. L'appareil doit impérativement être raccordé au réseau électrique par l'intermédiaire d'un disjoncteur différentiel 30 mA 3. Le filtre doit être place sur une surface solide et stable 4. Positionner le filtre en tenant compte des branchements de tuyaux afin de faciliter les opérations de maintenance et de fonctionnement 5. S'assurer que l'étiquette autocollante soit placée de manière visible pour permettre une lecture aisée en cas de difficulté de fonctionnement INSTALLATION 1. Installer la pompe sur son support en utilisant les vis et les écrous. 2 / 10 2. Installer le bouchon de vidange sur la cuve comme montré ci-dessous. 3. Appuyer sur la cuve et la tourner pour la monter sur son support, et corriger son orientation (bouchon de vidange à l'extérieur comme montré sur le schéma ci-dessous). 4. Insérer le tube central avec le diffuseur dans la cuve comme sur le schéma ci-dessus. Puis placer l'entonnoir sur le goulot de la cuve et verser le sable dans la cuve (poids de sable: 19 kg). 3 / 10 5. Oter l'entonnoir puis nettoyer soigneusement le goulot de la cuve et fixer la vanne avec son joint à l'aide de la bride de serrage (la sortie de la vanne marquée « PUMP » doit être à la verticale de la sortie de la pompe) 6. Raccorder la cuve à la pompe avec le tuyau, les adaptateurs et les colliers de serrage. DEMARRER LE SYSTEME Avant d'utiliser le filtre, s'assurer qu'il est plac2e correctement, sous le niveau d'eau. Vérifier que tous les tuyaux et les joints sont fixes correctement. La piscine doit être remplie d'eau jusqu'à la moitié de la hauteur du skimmer. L'eau doit arriver à la 4 / 10 pompe par écoulement naturel. Mettre le sélecteur de la vanne en position BACKWASH. S'assurer que la sortie WASTE de la vanne est munie d'un tuyau de vidange. Ne démarrer le filtre qu'à ces conditions. Démarrer la pompe pour faire un contre-lavage (BACKWASH) pendant 2 à 3 minutes. Juste après, arrêter la pompe, mettre le sélecteur de la vanne en position RINSE. Redémarrer la pompe et rincer pendant environ 30 secondes. Arrêter la pompe de nouveau et mettre le sélecteur en position FILTER. Redémarrer la pompe. Le système travaille maintenant normalement. Il est préférable de faire fonctionner le système deux fois par jour pendant 4-5 heures. Lors du nettoyage du fond de la piscine avec un balai aspirateur, mettre la vanne en position FILTER. Après chaque nettoyage du fond de la piscine ou quand la pression indiquée au manomètre a augmenté de 0.2 à 0.3 Bar, il est nécessaire de faire un contre-lavage du sable « BACKWASH. Un rinçage (RINSE) d'environ 30 secondes doit suivre chaque période de BACKWASH FILTER (filtration) L'eau de la piscine, après être passée à travers le sable, revient propre à la piscine. Utiliser également cette fonction lors du passage du balai aspirateur. BACKWASH (contre-lavage) L'eau passe à travers le sable dans le sens opposé et est évacuée par la sortie WASTE. Utiliser cette fonction au moins une fois par semaine pendant 2 à 3 minutes et à chaque fois que vous passez le balai aspirateur RINSE (rinçage) Par cette fonction, toutes les impuretés sont éliminées et le sable est décompacté. L'eau sale est évacuée par la sortie "WASTE". WINTER (hiver) La vanne est ouverte et n'appuie pas sur le joint. IMPORTANT: TOUJOURS ARRETER LA POMPE LORS DES CHANGEMENTS DE POSITION DE LA VANNE. STOCKAGE PENDANT L'HIVER A la fin de l'été, démonter le filtre et débrancher les tuyaux. Vider l'eau de la cuve et de la pompe par le bouchon de vidange. Stocker le filtre à l'abri du gel. Le sable peut rester à l'intérieur de la cuve jusqu'à la saison suivante. Faire très attention en déplaçant le filtre car il est très lourd. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie ! 5 / 10 LISTE DES PIECES Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pièce No. 647303071001 647303076 65431041080 647303013931 647303074 647303075 647303012 647201273 65431021080 647303014 65021004000 12a 65749014011 12b 65749017011 13a BC2513 13b BC2515 13c BC2713 Description Qté Vanne 4 voies 1 Bride de serrage 1 Joint torique 1 Cuve du filtre 1 Tube central avec diffuseur 1 Bouchon de vidange 1 Base du filtre 1 Boulon M6X25 et écrou M6 4 Joint torique 5 Adaptateur tuyau 5 Collier de serrage des tuyaux 2 Tuyau 45 cm. diamètre 32 mm. pour for BC2013/BC2015/BC2213/BC2215 1 Tuyau 35 cm. diamètre 32 mm. pour 1 BC2012/BC2014/BC2212/BC2214 Pompe pour BC2013 (230V-50HZ) 1 Pompe pour BC2015 (230V-50HZ) 1 Pompe pour BC2213 (115V-60HZ) 1 6 / 10 13d BC2715 Pompe pour BC2215 (115V-60HZ) 1 14a BC2512 Pompe pour BC2012 (230V-50HZ) 1 14b BC2514 Pompe pour BC2014 (230V-50HZ) 1 14c BC2712 Pompe pour BC2212 (115V-60HZ) 1 14d BC2714 Pompe pour BC2214 (115V-60HZ) 1 15 65756006000 Entonnoir 1 16 BD7302 Manomètre 1 17 BD1215 Bouchon avec joint torique diamètre 1 1/2MIP 1 Ref. No. Pièce No. Description Qté 1 647303071001 Vanne 4 voies 1 2 647303076 Bride de serrage 1 3 65431041080 Joint torique 1 4 64730303801 Cuve du filtre 1 5 64730387100 Tube central avec diffuseur 1 6 647303075 Bouchon de vidange 1 7 647302502 Base du filtre 1 8 647201273 Boulon ST5.5*25 et écrou 18*6.5*1.5 4 7 / 10 9 65431021080 10 647303014 11 65021004000 12a 65749014011 12b 65749017011 13a P7103 13b P7105 14 65756006000 15 BD7302 16 BD1215 Joint torique 5 Adaptateur tuyau 5 Collier de serrage des tuyaux 2 Tuyau 45 cm. diamètre 32 mm. pour for 1 BC2013/BC2015/BC2213/BC2215 Tuyau 35 cm. diamètre 32 mm. pour 1 BC2012/BC2014/BC2212/BC2214 Pompe pour F815T7103 (230V-50HZ) 1 Pompe pour F815T7105 (230V-50HZ) 1 Entonnoir 1 Manomètre 1 Bouchon avec joint torique diamètre 1 1/2MIP 1 8 / 10 Responsable de la commercialisation du produit / Company in charge of commercializing the product / Responsable de la comercialización del producto / Responsabile della commercializzazione del prodotto: GECODIS SA 32, rue de paradis 75010, Paris, France Service commercial/ Commercial service/ Servicio comercial / Servizio commerciale : Habitatetjardin.com 32, rue de paradis 75010, Paris, France Assistance : +33 (0) 1 47 70 33 64 Service après-vente/ After sale services/ Servicio post-venta / Servizio dopo vendità: GECODIS SA 32, rue de paradis 75010, Paris, France http://sav.habitatetjardin.com Only for children's product: Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins 3 ans. Petites parties Danger d'étouffement. Présence de cordes Danger de strangulation. Warning! Not suitable for kids under 3 years hold. Tiny pieces Danger of suffocation. Presence of rope Danger of strangulation. ¡Advertencia! No es adecuado para niños menores de 3 años. Piezas pequeñas Peligro de asfixia. Contiene cuerdas Peligro de estrangulación. Attenzione! Non è adatto per i bambini che hanno meno di 3 anni. Piccole parti Pericolo di soffocamento. Presenza di corde Pericolo di strangolamento. 9 / 10 2022-2023 10 / 10