CE.04.00.0819.00-B 产品说明书-F2-欧德 221226

pdf 14687 1681982673 5.8 МБ

Купить Електросамокат Segway-Ninebot F2E PLUS Dark Grey/Orange (AA.05.12.02.0003)

[PDF] F2-欧德 221226 - fnac-static.com

Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot,. aby pobrać ... Plié : Longueur x Largeur x Hauteur. Poids net. Charge utile max. Âge ...

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

8720254406480
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
FR Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité.
DE Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten.
IT Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza.
ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes.
PL Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obslugi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot,. aby pobra najnowsze materialy uytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj, aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczestwa.
NL De fabrikant reserves de Rechtsaf tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en update deze handleiding Bij elk tijd. Op bezoek komen www.segway.com of controleren de Segway-Ninebot app tot downloaden de laatste gebruiker materialen. Jij moeten installeren de app, activeren uw KickScooter, en verwerven de laatste updates en veiligheid instructies.
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
F R La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details.
I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
P L Rysunek jest tylko pogldowy. Szczególy znajduj si w faktycznym produkcie.
NL De afbeeldingen getoond zijn voor illustratie doeleinden enkel en alleen. De feitelijk Product kunnen variëren.

www.segway.com

YT01 CE.04.00.0819.00-B

Ninebot KickScooter
Product Manual

EN
1 Diagram
F2 / F2 Plus Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators
Quick-release Lever
Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Fork Front Fender Disc Brake
01

Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook
Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port

F2 Pro Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators
Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Shock Absorber Front Fork Front Fender
Disc Brake

EN
Electronic Throttle Dashboard & Power Button
Snap Hook Horn Button Direction Indicator Switch
Stem
Footboard Hub Motor
Buckle Rear Fender
Rear Light & Reflector
Insurance Plate Area
Reflector Battery Compartment
Kickstand Charge Port
Horn
02

EN
Dashboard & Power Button

Speedometer
Direction Indicator Headlight Bluetooth

Speed Mode Walk Mode Battery Level
Power Button

Power Button: Press the button to turn on; press and hold the button for 3 seconds to turn off. When the KickScooter is on, press the button to turn on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the speed modes. Direction Indicator: When turning left or right, press the "º" (left) or "¹" (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again. Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes. Walk Mode: Max. speed is 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: The headlight and rear light keep flashing and can't be turned off. 051201D / 051202D / 051203D: The headlight and rear light are always on and can't be turned off. * How to enable it in the Segway-Ninebot app: Tap the sidebar menu > Settings > Walk Mode. Speed Mode: There are three modes. The top speed is as follows:

Mode

Name F2 Model 051201E

051201D

ECO (Energy-saving mode) 15 km/h (9.3 mph)

D (Standard mode)

20 km/h (12.4 mph)

S (Sport mode)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E
25 km/h (15.5 mph)

051202D
20 km/h (12.4 mph)

F2 Pro 051203E
25 km/h (15.5 mph)

051203D
20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device. Battery Level: The total battery level equals 5 bars. * The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.

03

EN
2 Specifications

Product Rider
Machine
Battery Motor Charger Tire

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Max. Slope Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure
Tires

Parameter

Ninebot KickScooter F2

051201E

051201D

Approx. 1143.5 × 570 × 1214 mm (45 × 22.4 × 47.8 in)

Approx. 1143.5 × 570 × 484 mm (45 × 22.4 × 19.1 in)

Approx. 17.5 kg (38.6 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 years old

120­200 cm (3'11"­6'6") Approx. 25 km/h (15.5 mph) Approx. 20 km/h (12.4 mph) Approx. 40 km (24.9 miles) Approx. 18% Most of the flat road conditions and typical Belgian roads -10­40°C (14­104°F) -10­50°C (14­122°F); recommended10~30°C: (50­86°F) IPX5 Approx. 6.5 h

36 V

42 V 367 Wh

10.2 Ah

0­45°C (32­113°F) Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection

400 W

800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V

41 V 1.7 A

0.07 kW, 70 W

42-48 psi

10-inch Self-sealing tubeless tires

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kgc165 lbsload, 25°C (77°F), 70% of max. speed on average on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc.

04

EN

Product Rider
Machine
Battery Motor Charger Tire

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Max. Slope Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure
Tires

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Approx. 1143.5 × 570 × 1214 mm (45 × 22.4 × 47.8 in)

Approx. 1143.5 × 570 × 484 mm (45 × 22.4 × 19.1 in)

Approx. 17.7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 years old

120­200 cm (3'11"­6'6")

Approx. 25 km/h (15.5 mph) Approx. 20 km/h (12.4 mph)

Approx. 55 km (34.2 miles)

Approx. 20%

Most of the flat road conditions and typical Belgian roads

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); recommended: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Approx. 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12.8 Ah

0­45°C (32­113°F)

Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1.7 A

0.07 kW, 70 W

42-48 psi

10-inch Self-sealing tubeless tires

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kgc165 lbsload, 25°C (77°F), 70% of max. speed on average on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc.

05

EN

Product Rider
Machine
Battery Motor Charger Tire

Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Max. Slope Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging
Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure
Tires

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Pro

051203E

051203D

Approx. 1158.5 × 570 × 1252 mm (45.6 × 22.4 × 49.3 in)

Approx. 1158.5 × 570 × 529 mm (45.6 × 22.4 × 20.8 in)

Approx. 18.5 kg (40.8 lbs)

120 kg (265 lbs) 16-55 years old 120­200 cm (3'11"­6'6") Approx. 25 km/h (15.5 mph) Approx. 20 km/h (12.4 mph) Approx. 55 km (34.2 miles) Approx. 22% Most of the flat road conditions and typical Belgian roads -10­40°C (14­104°F) -10­50°C (14­122°F); recommended: 10~30°C: (50­86°F) IPX5 Approx. 8 h

36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 0­45°C (32­113°F) Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection

450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi 10-inch Self-sealing tubeless tires

[1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kgc165 lbsload, 25°C (77°F), 70% of max. speed on average on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc.

06

EN
3 Recommended Maintenance Schedule

To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below.
Note: This maintenance schedule charges a service fee.

Item

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6

Every 12

months or months or

every 500 every 1,000 km

km (310 (621 miles)

miles)

Every 36 months or every 15,000 km (9,320
miles)

Mainframe parts

Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean.









Tire pressure Inflate tires to 50-55 psi









Tire wear

Check if the tires are cracked, deformed, or significantly worn.







Tighten the screws fixed with the

handlebar and the stem. The suggested torque is 5.5±0.5 N·m.









Mainframe maintenance

Screws on the stem top

Tighten the screw on the throttle. The suggested torque is 3.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the brake lever. The suggested torque is 5.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the stem top. The suggested torque is 10±0.5 N·m.





Screws on the folding mechanism

Tighten the screw fixed with the front fork and screw in the core position of the folding structure (visible after folding). The suggested torque is 10±1 N·m. Tighten the screws on both sides. The suggested torque is 12.5±1 N·m.







Function Inspection

Disc brake base
Hub motor
Front wheel maintenance

Tighten screws to fix disc brake base. The suggested torque is 7.7±0.2 N·m.
To accelerate and decelerate, check if the hub motor is stalled or has abnormal sounds.
Check if the front wheel is stalled or gets shaky, or the axis shaft is unbalanced.















07

Item
Function Inspection

Component

Maintenance method

EN

Every 3 months

Every 6 months or every 500 km (310
miles)

Every 12 months or every 1,000 km (621 miles)

Every 36 months or every 15,000 km (9,320
miles)

Brake adjustment
Brake pads Taillight Headlight Direction indicators Dashboard Buzzer HorncOnly for F2 Pro Bell
Throttle
Fault detection
Charging

If the brake is too tight/loose, use the 4 mm Allen key to loosen the screw on the caliper. Then slightly adjust the brake line (decrease/increase the exposed length), and tighten the screw again.
Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they shouldn't rub on the brake pads.
Squeeze the brake lever, the tail light works normally.
Check the headlight and see if it lights brightly.
Toggle the direction indicator button to the left/right respectively, check if the direction indicators on the left/right side flash normally.
Power on the scooter, the dashboard works properly.
Power on/off the scooter, the buzzer sound is normal.
Press the horn button and the sound is loud.
Ring the bell and the sound is loud.
Press and hold the throttle then release it, checking for acceleration and deceleration. Note: Release it, check if the throttle will back to the position.
After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the latest version. 2) Check if the notification of the corresponding error code and possible causes will prompt when the scooter detects an error
Charge the scooter: 1) Check if the current battery power displays on the dashboard. 2) Check the LED indicator on the battery charger. Charging: red, Fully charged: green.
















































        


08

EN
Item
Function Inspection
Important parts
Functional parts

Component

Maintenance method

Every 3 months

Every 6 months or every 500 km (310
miles)

Every 12 months or every 1,000 km (621 miles)

Every 36 months or every 15,000 km (9,320
miles)

Control buttons
Turning
Battery assembly
Controller Hub motor Front wheel assembly Throttle & Brake lever Front fork assembly Folding mechanism
Brake disc

Press or toggle the button 3 times without failure. Test with left turns and right turns (the steering angle is 60). No resistance or lag when turning. The battery need to be replaced when it is charged and discharged for 500 times or the total mileage is more than 10,000 km (6,213 miles). Note: It is recommended to charge once every 60 days for long-term storage.
After 3 years' or 15,000 km's (9,320 miles') riding, the abnormal parts of the kickscooter have to be repleced immediately.













Disc brake base
Dashboard Cover

09

EN
4 Certifications
European Union Compliance Statement Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Battery recycling information for Users
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. there are separate collection systems for used batteries and accumulators. Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center. Radio Equipment Directive Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0"). Machinery Directive Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
10

EN
EU Authorised Representative: Segway-Ninebot Europe Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EUthe machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions UK Compliance Statement
Radio Equipment Regulations 2017 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.

UK Authorised Representative
UKCA Experts Ltd.
Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051201E. 051202E, 051203E comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com

Bluetooth

Frequency Band(s) Max. RF Power

2.4000-2.4835 GHz 20 mW

11

EN
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its compliance with safety and regulatory standards.
5 Trademark
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly from the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved. c¸The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth)
12

EN
6 Common Failures

Error code 10 11 12 13 14 15 18
21 23 24 26 31 35 39 40 41
45 13

Possible causes Bluetooth communication failure Abnormal 1A phase current sampling of motor Abnormal 1B phase current sampling of motor Abnormal 1C phase current sampling of motor
Abnormal throttle hall sampling
Abnormal brake hall sampling
Abnormal motor hall signal
Battery communication failure
Default battery SN Abnormal default voltage
Abnormal data writing/reading Incorrect FLASH operation Default KickScootery SN
Abnormal battery temperature
Abnormal controller NTC Abnormal motor NTC
Abnormal mother wire current sampling

Solution Check the connection of dashboard communication wire and control cable, or contact after-sales service or an authorized dealer.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Check whether the throttle is pressed when powered on, or contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the brake lever is squeezed when powered on, or contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the hall socket is loose, or contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the wire connected with the battery communication wire and controller is loose, or contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the connection wire of battery to controller is loose, or contact after-sales service or an authorized dealer.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Check whether KickScooter still keeps default SN.
Check the working environment of battery, or contact after-sales service or an authorized dealer.
An open-circuit or short circuit happens in controller NTC (only for products with controller NTC) An open-circuit or short circuit happens in motor NTC (only for products with motor NTC)
Please contact after-sales service or an authorized dealer.

EN
7 Wiring Diagram
F2 / F2 Plus

Left Direction Indicator
Brake
Direction Indicator
Switch

Headlight Dashboard

Right Direction Indicator
Throttle

Controller

Battery

Motor

Rear Light

DC Charge Port

14

EN
F2 Pro
Left Direction Indicator
Brake Direction Indicator Switch + Horn

Headlight Dashboard

Right Direction Indicator
Throttle

Controller

Battery

Horn

Motor

Rear Light

DC Charge Port

15

Ninebot KickScooter
Manuel du Produit

FR
1 Diagramme
F2 / F2 Plus Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant
01

Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe Moteur du moyeu
Boucle Aile arrière
Feu arrière & Réflecteur
Plaque d'immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge

F2 Pro
Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction
Levier de libération rapide
Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Amortisseur avant Fourche avant Aile avant
Frein à disque avant

FR
Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche
Mousqueton
Bouton klaxon Commutateur indicateur de direction
Tronc
Plinthe Moteur du moyeu
Boucle Aile arrière Feu arrière & Réflecteur
Plaque d'immatriculation
Réflecteur Réceptacle de la batterie
Béquille Port de charge
Klaxon
02

FR
Tableau de bord et Bouton marche

Compteur de vitesse
Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth

Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie
Bouton marche

Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse. Indicateurs de direction: Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « º » (gauche) ou « ¹ » (droite) sur le commutateur d' indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à nouveau sur l'interrupteur correspondant. Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés. Mode marche : La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: Le phare avant et le feu arrière clignotent et ne peuvent pas être éteints. 051201D / 051202D / 051203D: Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints. * Comment activer dans l'application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche. Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:

Nom F2

Modes

Modèle 051201E

051201D

ECO (mode économie d'énergie) 15 km/h (9.3 mph)

D (mode Standard)

20 km/h (12.4 mph)

S (mode Sport)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E
25 km/h (15.5 mph)

051202D

F2 Pro 051203E

20 km/h

25 km/h

(12.4 mph) (15.5 mph)

051203D
20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile. Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres. * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement.

03

FR
2 Spécifications

Produit Conducteur Machine
Batterie

Élément Nom Modèle Longueur x Largeur x Hauteur Plié : Longueur x Largeur x Hauteur Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Vitesse max. Champ d'application théorique[1] Pente max. Terrain traversable Température de fonctionnement Température de stockage Protection IP Durée de charge Tension nominale Tension de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie

Paramètre

Ninebot KickScooter F2

051201E

051201D

Env. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 po)

Env. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 po)

Env. 17,5 kg (38,6 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 ans

120­200 cm (3'11"­6'6") Env. 25 km/h (15,5 mph)

Env. 20 km/h (12,4 mph)

Env. 40 km (24,9 miles)

Env. 18%

Plupart des routes plates et des routes belges typiques.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); recommandation: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Env. 6,5 h

36 V

42 V

367 Wh

10,2 Ah

0­45°C (32­113°F) Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge

Moteur Chargeur Pneu

Puissance nominale Puissance maximale Tension d'entrée Tension de sortie max. Puissance nominale Puissance de sortie Pression des pneus
Matériau

400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc.

04

FR

Produit Conducteur
Machine
Batterie Moteur Chargeur Pneu

Élément Nom Modèle Longueur x Largeur x Hauteur Plié : Longueur x Largeur x Hauteur Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Vitesse max. Champ d'application théorique [1] Pente max. Terrain traversable Température de fonctionnement Température de stockage Protection IP Durée de charge Tension nominale Tension de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Puissance nominale Puissance maximale Tension d'entrée Tension de sortie max. Puissance nominale Puissance de sortie Pression des pneus
Matériau

Paramètre

Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Env. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 po)

Env. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 po)

Env. 17,7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 ans

120­200 cm (3'11"­6'6") Env.25 km/h (15,5 mph)

Env. 20 km/h (12,4 mph)

Env. 55 km (34,2 miles)

Env. 20%

Plupart des routes plates et des routes belges typiques.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); recommandation: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Env. 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F)

Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc.

05

FR

Produit Conducteur
Machine
Batterie Moteur Chargeur Pneu

Élément Nom Modèle Longueur x Largeur x Hauteur Plié : Longueur x Largeur x Hauteur Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Vitesse max. Champ d'application théorique [1] Pente max. Terrain traversable Température de fonctionnement Température de stockage Protection IP Durée de charge Tension nominale Tension de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Puissance nominale Puissance maximale Tension d'entrée Tension de sortie max. Puissance nominale Puissance de sortie Pression des pneus
Matériau

Paramètre

Ninebot KickScooter F2 Pro

051203E

051203D

Env. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 po)

Env. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 po)

Env. 18,5 kg (40,8 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 ans

120­200 cm (3'11"­6'6") Env. 25 km/h (15,5 mph) Env. 55 km (34,2 miles)

Env. 20 km/h (12,4 mph)

Env. 22%

Plupart des routes plates et des routes belges typiques. -10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); recommandation: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Env. 8 h

36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 0­45°C (32­113°F)

Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi

Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces

[1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc.

06

FR
3 Calendrier d'entretien recommandé

Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l' intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d'effectuer ectuer des contrôles réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous. Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service.

Élément

Composant

Méthode d'entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les
500 km (310 miles)

Tous les 12 mois ou
tous les 1,000 km (621 miles)

Tous les 12 mois ou
tous les 15,000 km (9,320 miles)

Pièces du

Utilisez un chiffon doux et humide pour

cadre

essuyer le châssis principal pour le









nettoyer.

Pression des pneus

Gonflez les pneus à 50-55 psi









Usure des pneus

Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés.







Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.

Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m.









Maintenance du cadre

Vis sur le dessus de la tige

Serrez la vis sur l'accélérateur électronique. Le couple suggéré est de 3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m.





Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le

couple suggéré est de 10±0,5 N·m.

Vis sur le mécanisme de pliage

Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, resserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m.







Base de frein à disque

Serrez les vis sur l'ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm.







Contrôle des fonctions

Moyeu moteur

Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des sons anormaux.





Entretien des Vérifiez si la roue avant est bloquée ou

roues avant

tremblante, ou si l'arbre de l'axe

est déséquilibré.

07





Élément
Contrôles fonctionnels

FR

Composant

Méthode d'entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les
500 km (310 miles)

Tous les 12 mois ou
tous les 1,000 km (621 miles)

Tous les 12 mois ou
tous les 15,000 km (9,320 miles)

Réglage du frein à disque
Réglage du frein
Feu arrière
Feu de route
Indicateurs de direction
Tableau de bord Avertisseur sonore Klaxon (Pour F2 Pro uniquement) Cloche Accélérateur électronique
Détection de panne

Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l'étrier.Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d'exposition), puis serrez les vis.
Faites tourner les roues, l'étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes de frein.
Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement.
Vérifiez le feu de route et voyez s'il s'allume bien.
Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalement.
Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement.
Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal.
Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort.
Utilisez la sonnette, le son est fort.
Appuyez sur l'accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le, en vérifiant l'accélération et la décélération.Remarque : relâchez-le, vérifiez si l'accélérateur électronique revient à la position.
Après connexion avec l'application Segway-Ninebot : 1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version. 2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes possibles s'affiche lorsque le scooter détecte une erreur.

































































08

FR

Élément
Contrôle des fonctions
Pièces importantes

Composant
Chargement
Boutons de contrôle Tourner
Ensemble de batterie
Manette Moyeu moteur Roue avant

Méthode d'entretien

Tous les 3 mois

Tous les 6 mois ou tous les
500 km (310 miles)

Tous les 12 mois ou
tous les 1,000 km (621 miles)

Tous les 12 mois ou
tous les 1,5000 km (9,320 miles)

Chargez le scooter : 1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s'affiche sur le tableau de bord. 2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur de batterie. Charge : rouge, complètement chargé : vert.
Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec.
Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l'angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages.
La batterie doit être remplacée lorsqu'elle est chargée et déchargée 500 fois ou que le kilométrage total est supérieur à 10,000 km (6,213 miles).Remarque : Il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à long terme.



















Pièces fonctionnelles

Leviers d'accélérateur et de frein

Ensemble de fourche avant
Mécanisme de pliage

Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement.

Réglage du frein

Base de frein à disque
Couvercle du tableau de bord

09

FR
4 Certifications
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. Déclaration de conformité Union européenne Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter tout risque d'atteinte à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où l'appareil a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement. Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne
Les batteries ou emballages pour batteries sont étiquetés conformément à la Directive européenne 2006/66/CE concernant les batteries et piles, et les batteries et piles usagées. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais récupérée en fin de vie conformément à cette Directive. Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE, les batteries et piles sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison de la présence de substances dangereuses. Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou des accumulateurs doit retirer ces piles et ces accumulateurs pour une collecte séparée.
10

FR
Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS) Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ("Refonte RoHS" ou "RoHS 2").
Directive sur l'équipement radio

Représentant autorisé:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission.
La déclaration de conformité peut être consultée en langue originale à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions

Bluetooth

Bandes de fréquence (s) Max. Puissance RF

2.4000-2.4835GHz 20mW

Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l'utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.

FR
5 Marque déposée
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOs et Watch os sont des marques déposées d'Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur http://www.segway.com.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(¸L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)

11

12

FR
6 Défaillances courantes

Code d'erreur Causes possibles

10

Échec de la communication Bluetooth

11

Échantillonnage anormal du courant de phase 1A du moteur

Solution Vérifiez la connexion du câble de communication du tableau de bord et du câble de commande, ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

12

Échantillonnage anormal du courant de phase 1B du moteur

Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

13

Échantillonnage anormal du courant de phase 1C du moteur

Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

14

Échantillonnage anormal du capteur Hall de l'accélérateur électronique

Vérifiez si l'accélérateur électronique est enfoncé lors de la mise sous tension ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.

15

Échantillonnage anormal du capteur Vérifiez si le levier de frein est serré lors de la mise sous tension ou

Hall de freinage

contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.

18

Signal Hall du moteur anormal

Vérifiez si la prise Hall est desserrée ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.

Vérifiez si le câble connecté au câble de communication de la

21

Échec de la communication de la batterie

batterie et au contrôleur est desserré, ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.

23

SN de la batterie par défaut

Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

24

Tension par défaut anormale

Vérifiez si le câble de connexion de la batterie au contrôleur est desserré ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.

26

Écriture/lecture de données anormale

Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

31

Opération FLASH incorrecte

Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

35

SN KickScooter par défaut

Vérifiez que le KickScooter conserve toujours le SN par défaut.

39

Température de batterie anormale

Vérifiez l'environnement de fonctionnement de la batterie ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé.

40 41
45 13

NTC contrôleur anormal NTC moteur anormal
Échantillonnage de courant de fil mère anormal

Un circuit ouvert ou un court-circuit se produit dans le NTC contrôleur (uniquement pour les produits avec NTC contrôleur) Un circuit ouvert ou un court-circuit se produit dans le NTC moteur (uniquement pour les produits avec NTC moteur)
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.

FR
7 Schéma de câblage
F2 / F2 Plus

Phare avant

Feu de virage à gauche
Frein
Commutateur indicateur de
direction

Tableau de bord

Feu de virage à gauche
Accélérateur électronique

Contrôleur

Batterie

Moteur

Feu arrière

DC Port de charge

14

FR
F2 Pro
Feu de virage à gauche Frein
Commutateur indicateur de
direction + Bouton klaxon

Phare avant
Tableau de bord

Feu de virage à gauche
Accélérateur électronique

Contrôleur

Batterie

Klaxon

Moteur

Feu arrière

DC Port de charge

15

Ninebot KickScooter
Produkt-Handbuch

DE
1 Diagramm
F2 / F2 Plus Fahrtrichtungsanzeiger Lenker Klingel Bremshebel Scheinwerfer Fahrtrichtungsanzeiger
Auslösehebel
Klappmechanismus Sicherheitsverriegelung Reflektor Vordergabel Vorderes Schutzblech
Scheibenbremse
01

Elektronischer Gashebel Armaturenbrett & Startknopf
Karabinerhaken
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Lenkstange
Trittbrett Narbenmotor
Schnalle Hinteres Schutzblech
Rücklicht & Reflektor
Nummernschild Reflektor
Batteriefach Ständer
Ladeanschluss

F2 Pro
Fahrtrichtungsanzeiger Lenker Klingel Bremshebel Scheinwerfer Fahrtrichtungsanzeiger
Auslösehebel
Klappmechanismus Sicherheitsverriegelung Reflektor Vorderer Stoßdämpfer Vordergabel Vorderes Schutzblech
Scheibenbremse

DE
Elektronischer Gashebel Armaturenbrett & Startknopf
Karabinerhaken Klingelknopf
Fahrtrichtungsanzeiger-Taste
Lenkstange Trittbrett
Narbenmotor Hinteres Schutzblech
Schnalle
Rücklicht & Reflektor
Nummernschild
Reflektor Batteriefach
Ständer Ladeanschluss Klingeln Sie an
02

DE
Armaturenbrett & Startknopf

Tachoanzeige
Fahrtrichtungsanzeiger Scheinwerfer
Bluetooth

Geschwindigkeitsmodus Gehmodus Akkustand
Startknopf

Startknopf: Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten. Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln. Fahrtrichtungsanzeiger: Drücken Sie beim Abbiegen nach links oder rechts den Schalter ,,º" (links) oder ,,¹" (rechts) am Blinkerschalter. Dann blinkt die Fahrtrichtungsanzeige regelmäßig, was durch erneutes Drücken des entsprechenden Schalters ausgeschaltet werden kann. Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt. Gehmodus: Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: Der Scheinwerfer und das Rücklicht blinken und können nicht ausgeschaltet werden. 051201D / 051202D / 051203D: Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden. * So aktivieren Sie in der App: Tippen Sie auf das Folienmenü > Einstellungen > Gehmodus. Geschwindigkeitsmodus: Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt:

Name

Modus

Modell

ECO (Energiesparmodus)

D (Standardmodus)

S (Sportmodus)

F2

051201E

051201D

15 km/h (9.3 mph)

20 km/h (12.4 mph)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E
25 km/h (15.5 mph)

051202D

F2 Pro 051203E

20 km/h

25 km/h

(12.4 mph) (15.5 mph)

051203D
20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth: Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde. Akkustand: Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt. * Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf.

03

DE
2 Technische Daten

Produkt Fahrer Maschinen parameter
Batterie Motor Ladegerät Reifen

Artikel

Parameter

Name

Ninebot KickScooter F2

Modell Länge × Breite × Höhe Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe Nettogewicht

051201E

051201D

Ca. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Ca. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Ca. 17,5 kg (38,6 lbs)

Nutzlast

120 kg (265 lbs)

Altersempfehlung

16-55 Jahre alt

Erforderliche Höhe Höchst geschwindigkeit Theoretischer Bereich[1] Höchst steigung

120­200 cm (3'11"­6'6") Ca. 25 km/h (15,5 mph) Ca. 40 km (24,9 miles) Ca. 18%

Ca. 20 km/h (12,4 mph)

Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur Lagertemperatur

Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen
-10­40°C (14­104°F)
-10­50°C (14­122°F); empfohlene: 10~30°C: (50­86°F)

IP-Klassifizierung

IPX5

Ladedauer

Ca. 6,5 h

Nennspannung

36 V

Max. Ladespannung Nominale Energie

42 V 367 Wh

Nennleistung

10,2 Ah

Ladeumgebungstemperatur

0­45°C (32­113°F)

Batteriemanagementsystem Nennleistung

Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz 400 W

Max. Leistung

800 W

Eingangsspannung

100-240V j 50-60Hz

Max. Ausgangsspannung

42 V

Ausgang nominal

41 V 1.7 A

Nennausgangsleistung Reifendruck

0,07 kW, 70 W 42-48 psi

Reifen

10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen

[1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), 70 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
04

DE

Produkt Fahrer Maschinen parameter
Batterie Motor Ladegerät Reifen

Artikel Name Modell Länge × Breite × Höhe Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe Nettogewicht Nutzlast Altersempfehlung Erforderliche Höhe Höchst geschwindigkeit Theoretischer Bereich[1] Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur Lagertemperatur IP-Klassifizierung Ladedauer Nennspannung Max. Ladespannung Nominale Energie Nennleistung Ladeumgebungstemperatur
Batteriemanagementsystem
Nennleistung Max. Leistung Eingangsspannung Max. Ausgangsspannung Ausgang nominal Nennausgangsleistung Reifendruck Reifen

Parameter Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Ca. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Ca. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Ca. 17,7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 Jahre alt

120­200 cm (3'11"­6'6") Ca. 25 km/h (15,5 mph)

Ca. 20 km/h (12,4 mph)

Ca. 55 km (34,2 miles)

Ca. 20%

Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); empfohlene: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Ca. 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F) Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz 400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen

[1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), 70 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
05

DE

Produkt Fahrer Maschinen parameter
Batterie Motor Ladegerät Reifen

Artikel Name Modell Länge × Breite × Höhe Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe Nettogewicht Nutzlast Altersempfehlung Erforderliche Höhe Höchst geschwindigkeit Theoretischer Bereich[1] Höchst steigung
Befahrbares Gelände
Betriebstemperatur Lagertemperatur IP-Klassifizierung Ladedauer Nennspannung Max. Ladespannung Nominale Energie Nennleistung Ladeumgebungstemperatur
Batteriemanagementsystem
Nennleistung Max. Leistung Eingangsspannung Max. Ausgangsspannung Ausgang nominal Nennausgangsleistung Reifendruck Reifen

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Pro

051203E

051203D

Ca. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch)

Ca. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch)

Ca. 18,5 kg (40,8 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 Jahre alt

120­200 cm (3'11"­6'6")

Ca. 25 km/h (15,5 mph)

Ca. 20 km/h (12,4 mph)

Ca. 55 km (34,2 miles)

Ca. 22%

Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); empfohlene: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Ca. 8 h

36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 0­45°C (32­113°F) Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi 10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen

[1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), 70 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw.
06

DE
3 Empfohlener Wartungsplan

Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten, sind tägliche Pflege und ege und regelmäßige Wartung unerlässlich. Sie, der Besitzer, haben die Kontrolle und das Wissen darüber, wie oft Sie Ihren Roller benutzen, wie intensiv Sie ihn benutzen und wo Sie ihn benutzen. Er gehört dem Besitzer Es liegt in Ihrer Verantwortung, regelmäßige Überprüfungendurchzuführen und Ihren Scooter zur Inspektion und Wartung zu einem autorisierten Servicecenter zu bringen. Für Ihre Sicherheit und ein besseres Fahrerlebnis führen Sie bitte eine regelmäßige Wartung des KickScooters durch. Bitte beachten Sie den Wartungsplan unten.
Hinweis: Für diesen Wartungsplan wird eine Servicegebühr erhoben.

Artikel
Mainframe Wartung

Komponente

Wartungsmethode

Alle 3 Monate

Mainframe-Teile Wischen Sie den Mainframe mit einem

weichen,feuchten Tuch sauber.



Reifendruck

Reifen auf 50-55 psi aufpumpen.



Reifenverschleiß

Überprüfen Sie, ob die Reifen gerissen, verformt oder stark abgenutzt sind.

Ziehen Sie die Schrauben fest, die mit

dem Lenker und dem Vorbau verbunden sind. Das empfohlene Drehmoment



beträgt 5,5±0,5 N·m.

Schrauben auf der Schaftspitze

Ziehen Sie die Schraube an der Drosselklappe fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 3,5±0,1 N·m. Ziehen Sie die Schrauben an den Bremshebeln fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 5,5±0,1 N·m. Ziehen Sie die Schrauben am Vorbauoberteil fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 10±0,5 N·m.

Schrauben am Klappmechani smus

Ziehen Sie die beiden Schrauben fest, die mit der Vorderradgabel und dem Klappmechanismus befestigt sind. Das empfohlene Drehmoment beträgt 10 N·m.Wenn der Vorbau während der Fahrt wackelt, ziehen Sie die Schrauben am Faltmechanismus im zusammengeklappten Zustand des Scooters fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 12,5±1 N·m.

Alle 6 Monate oder alle 500 km
(310 Meilen)
   


Alle 12 Monate oder alle 1,000 km (621 Meilen)

Alle 36 Monate oder alle 15,000 km (9,320 Meilen)

























07

DE

Artikel

Komponente

Wartungsmethode

Alle 3 Monate

Alle 6 Monate oder alle 500 km (310 Meilen)

Alle 12 Monate oder alle 1,000 km (621 Meilen)

Alle 36 Monate oder alle 15,000 km (9,320 Meilen)

Mainframe Wartung

Basis für

Ziehen Sie die Schrauben an der

Scheibenbremse Bremsscheiben-Baugruppe fest. Das

empfohlene Drehmoment beträgt

7,7±0,2 Nm.

Nabenmotor

Überprüfen Sie zum Beschleunigen und Abbremsen, ob der Nabenmotor abgewürgt ist oder ungewöhnliche Geräusche macht.











Vorderrad Wartung
Bremseinste llung

Überprüfen Sie, ob das Vorderrad blockiert ist oder wackelt, oder die Achswelle
Wenn die Bremse zu fest / locker ist, lösen Sie die Schraube am Bremssattel mit dem 4-mm-Inbusschlüssel. Stellen Sie dann die Bremsleitung leicht ein (verringern / erhöhen Sie die freiliegende Länge) und ziehen Sie die Schraube wieder an.

Bremsbelagsatz Rücklicht

Drehen Sie die Räder, der Bremssattel sollte mit dem Rotor ausgerichtet sein und sie sollten nicht an den Bremsbelägen reiben.
Drücken Sie die Bremshebel, die Rücklichter funktionieren normal.

Scheinwerfer
Funktionsprüfung Fahrtrichtung sanzeiger

Überprüfen Sie den Scheinwerfer und sehen Sie, ob er hell leuchtet.
Drücken Sie die Fahrtrichtungsanzeiger-Taste jeweils nach links/rechts. Prüfen Sie, ob die Fahrtrichtungsanzeiger auf der linken/rechten Seite normal blinken.

Armaturenbrett
Buzzer Klingeln Sie an (Nur für F2 Pro)

Schalten Sie den Roller ein, das Armaturenbrett funktioniert ordnungsgemäß.
Schalten Sie den Scooter ein/aus, der Buzzer-Ton ist normal.
Drücken Sie die Hupentaste und das Geräusch ist laut.

Klingel

Klingeln, der Ton ist laut.

Gaspedal

Halten Sie den Gashebel gedrückt und lassen Sie ihn dann los, um Beschleunigung und Verzögerung zu prüfen. Hinweis: Lassen Sie den Gashebel los und prüfen Sie, ob der Gashebel in die Position zurückkehrt.









































 
   
    
08

DE

Artikel

Komponente

Wartungsmethode

Alle 3 Monate

Alle 6

Alle 12

Monate

Monate

oder alle oder alle

500 km 1,000 km

(310 Meilen) (621 Meilen)

Erkennung
Laden Funktionsprüfung

Nach dem Verbinden mit der Segway-Ninebot-App: 1) Aktualisieren Sie die Firmware auf die neueste Version. 2) Prüfen Sie, ob die Benachrichtigung über den entsprechenden Fehlercode und mögliche Ursachen erfolgt, wenn der Scooter einen Fehler erkennt.
Roller aufladen: 1) Überprüfen Sie, ob die aktuelle Batterieleistung auf dem Dashboard angezeigt wird. 2) Überprüfen Sie die LED-Anzeige am Batterieladegerät. Laden: rot. Voll aufgeladen: grün.









Steuerschalter Drücken oder schalten Sie die Taste 3 Mal ohne Fehler um.





Test mit Linkskurven und Rechtskurven

Drehen

(der Lenkwinkel beträgt 60).



Kein Widerstand oder Verzögerung

beim Wenden

Wichtige Teile

Batteriemo ntage

Die Batterie muss ausgetauscht werden, wenn sie 500 Mal geladen und entladen wurde oder die Gesamtlaufleistung mehr als 10,000 km (6,213 Meilen) beträgt. Hinweis: Bei längerer Lagerung wird empfohlen, alle 60 Tage einmal aufzuladen.

Regler

Pièces fonctionnelles

Nabenmotor
Front wheel assembly
Gas- und Bremshebel
Montage der Vorderradgabel Klappmecha nismus
Bremsbelagsatz

Nach 3 Jahren oder 15,000 km (9,320 Meilen) Fahrt müssen die abnormalen Teile des Tretrollers sofort ersetzt werden.

Basis für Scheibenbremse
Dashboard-Ab deckung 09

Alle 36 Monate oder alle 15,000 km (9,320 Meilen)


 


DE
4 Zertifizierungen
Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften. Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union Wichtige WEEE-Informationen
WEEE-Entsorgungs- und Recycling-Informationen Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt recyceln und die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen unterstützen. Um Ihr Altprodukt zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden. Batterierecyclinginformationen für die Europäische Union
Batterien oder Batterieverpackungen sind gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und das Recycling benutzter Batterien und Akkumulatoren gemäß der Anwendung in der Europäischen Union fest. Dieser Aufkleber wird für unterschiedliche Batterien verwendet, um anzuzeigen, dass die Batterie nicht weggeworfen werden darf, sondern gemäß dieser Richtlinie an ihrem Lebensende zwecks Wiederverwertung eingesammelt werden muss. In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG sind Batterien und Akkumulatoren gekennzeichnet, um anzugeben, dass diese gesondert eingesammelt und an ihrem Lebensende recycelt werden müssen. Auf dem Aufkleber auf der Batterie kann sich auch ein chemisches Symbol für das in der Batterie verwendete Metall befinden (Pb für Blei, Hg für Quecksilber und Cd für Kadmium). Benutzern von Batterien und Akkumulatoren ist es untersagt, Batterien und Akkumulatoren als unsortierten Haushaltsabfall zu entsorgen. Diese sind vielmehr in das den Kunden für die Rückgabe, das Recycling und die Verarbeitung von Batterien und Akkumulatoren zur Verfügung stehende
10

DE
Entsorgungsnetzwerk zu überführen. Das Engagement des Kunden ist dabei von Bedeutung, um alle potentiellen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund darin enthaltener potentiell gefährlicher Substanzen zu minimieren. Bevor elektrische und elektronische Geräte (EEE) in den Abfallsammelstrom oder in Abfallsammelanlagen gebracht werden, muss der Endverbraucher von Geräten, die Batterien und / oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur getrennten Sammlung entfernen. Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co. Ltd. mit den beiliegenden Teilen (Kabel, Leitungen usw.) erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Inhalte in Elektro- und Elektronikgeräten ("RoHS-Reform" oder "RoHS 2"). Richtlinie für Funkgeräte

Autorisierter Vertreter:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN
Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Adresse: http://eu-en.segway.com/support-instructions

Bluetooth

Frequenzband (-bänder) Max. Hochfrequenzleistung

2.4000-2.4835GHz 20mW

Nutzung der Works with Apple Badge bedeutet, dass ein Produkt speziell für die im Badge identifizierte Technologie entwickelt wurde und vom Produkthersteller zertifiziert wurde, um Apple Find My network Produktspezifikationen und -anforderungen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Verwendung dieses Produkts oder seine Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards.

11

DE
5 Warenzeichen
Ninebot ist das Warenzeichen von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene Warenzeichen von Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS und watchOS sind Marken von Apple Inc. IOS ist eine Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet. Google Play und das Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google LLC. Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Segway-Ninebot unter Lizenz verwendet. Andere Marken oder Warenzeichen und Handelsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter http://www.segway.com. Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks aufzunehmen. Aufgrund der ständigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr KickScooter jedoch leicht von dem in diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es zahlreiche Segway und Ninebot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der hier genannten Funktionen für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität des KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten. (¸Die App ist geeignet für den KickScooter, die ,,Bluetooth" unterstützt)
12

DE

6 Häufige Fehler

Fehlercode 10 11 12 13 14
15 18
21 23 24 26 31 35 39 40 41 45 13

Mögliche Ursachen

Lösung

Bluetooth-Kommunikationsfehler

Überprüfen Sie den Anschluss des Kommunikations- und Steuerkabels der Anzeigetafel, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.

Anormale 1A-PhasenstromAbtastung des Motors

Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.

Anormale 1B-Phasenstrom-Abtastung des Motors
Anormale 1C-Phasenstrom-Abtastung des Motors

Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.

Anormale Abtastung des Gasgriff-Halls
Anormale Abtastung des Brems-Halls
Anormales Motor-Hall-Signal
Ausfall der Akkukommunikation
Standard-Seriennummer des Akkus
Anormale Standardspannung
Anormales Schreiben/Lesen von Daten Falscher FLASH-Betrieb Standard-Seriennummer des KickScooter Anormale Akkutemperatur

Prüfen Sie, ob der Gasgriff beim Einschalten gedrückt ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Prüfen Sie, ob der Bremshebel beim Einschalten betätigt wird, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Prüfen Sie, ob die Steckbuchse des Hall-Sensors locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Prüfen Sie, ob das Kabel, das mit dem Kommunikationskabel des Akkus und dem Controller verbunden ist, locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Prüfen Sie, ob das Verbindungskabel zwischen Akku und Controller locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.
Prüfen Sie, ob KickScooter noch die Standard-Seriennummer aufweist.
Prüfen Sie die Arbeitsumgebung des Akkus, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.

Anormaler Controller-NTC

Ein offener Stromkreis oder ein Kurzschluss tritt im Controller-NTC auf (nur bei Produkten mit Controller-NTC)

Anormaler Motor-NTC
Anormale Abtastung des BUS-Stroms

Ein offener Stromkreis oder ein Kurzschluss tritt im Motor-NTC auf (nur für Produkte mit Motor-NTC)
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler.

7 Schaltplan
F2 / F2 Plus
Linke Fahrtrichtungsan
zeiger Bremshebel Fahrtrichtungsa nzeiger-Taste

DE

Scheinwerfer Armaturenbrett

Rechts Fahrtrichtungsanzeiger
Elektronischer Gashebel

Controller

Batterie

Narbenmotor

Rücklicht

DC Ladeanschluss

14

DE
F2 Pro
Linke Fahrtrichtungsan
zeiger Bremshebel Fahrtrichtungsa nzeiger-Taste + Klingelknopf

Scheinwerfer Armaturenbrett

Rechts Fahrtrichtungsanzeiger
Elektronischer Gashebel

Controller

Batterie

DC Ladeanschluss

Klingeln Sie an

Narbenmotor

Rücklicht

15

Ninebot KickScooter
Manuale del prodotto

IT
1 Diagramma
F2 / F2 Plus Indicatore di direzione Barra del manico Campana Leva del freno Faro Indicatore di direzione
Leva di sgancio rapido Meccanismo di chiusura pieghevole Blocco di sicurezza Riflettore Forcella anteriore Parafango anteriore
Freno a disco
01

Acceleratore elettronico Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Moschettone
Pulsante indicatore di direzione
Stelo
Pedana Motore hub
Fibbia Retro Parafango Luce retro & Riflettore Area targa
Riflettore Cabina batteria
Cavalletto Porta di carica

F2 Pro
Indicatore di direzione Barra del manico Campana Leva del freno Faro Indicatore di direzione
Leva di sgancio rapido Meccanismo di chiusura pieghevole Blocco di sicurezza Riflettore Ammortizzatore anteriore Forcella anteriore Parafango anteriore
Freno a disco

IT
Acceleratore elettronico Cruscotto e Pulsante Alimentazione
Moschettone
Pulsante corno Pulsante indicatore di direzione
Stelo
Pedana Motore hub
Fibbia Retro Parafango Luce retro & Riflettore Area targa
Riflettore Cabina batteria
Cavalletto Porta di carica
Corno
02

IT
Cruscotto e Pulsante Alimentazione

Tachimetro
Indicatore di direzione Faro
Bluetooth

Modalità di guida Modalità passeggiata Livello alimentazione
Pulsante di alimentazione

Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il

monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida.

Indicador de dirección: Quando si gira a sinistra o a destra, premere l'interruttore "º" (sinistra) o "¹" (destra) sull'interruttore dell'indicatore di direzione. Quindi l'indicatore di direzione lampeggerà regolarmente, e potrà essere spento premendo nuovamente

l'interruttore corrispondente.

Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti.

Modalità passeggiata: La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph).

051201E / 051202E / 051203E: il faro e la luce posteriore lampeggiano e non possono essere spenti.

051201D / 051202D / 051203D: il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti.

* Come abilitare in App: tocca il menu a scorrimento > Impostazioni > Modalità passeggiata.

Modalità di guida: sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente:

Nome

Modalità

Modello

ECO (modalità di risparmio energetico)

D (modalità standard)

F2

051201E

051201D

15 km/h (9.3 mph) 20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E

051202D

F2 Pro 051203E

051203D

S (modalità Sport)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth: l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile. Livello alimentazione: Il livello totale della batteria è pari a 5 barre. * Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di mettere immediatamente in carica KickScooter.

03

IT
2 Technische Daten

Prodotto Utente Parametri macchina
Batteria Motore Caricatore Pneumatici

Articolo Nome Modello Lunghezza × Larghezza × Altezza Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza Peso netto Carico utile Età consigliata Altezza Richiesta Velocità massima Intervallo teorico[1] Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento Temperatura di immagazzinamento Classe IP Durata della carica Tensione nominale Tensione di ricarica massima Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente di ricarica
Sistema di gestione batteria
Potenza nominale Massima Potenza Tensione di ingresso Tensione in uscita max. Uscita nominale Potenza di Uscita Pressione dei pneumatici Pneumatici

Parametro

Ninebot KickScooter F2

051201E

051201D

Circa 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Circa 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Circa 17,5 kg (38,6 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 anni

120­200 cm (3'11"­6'6")

Circa 25 km/h (15,5 mph)

Circa 20 km/h (12,4 mph)

Circa 40 km (24,9 miles)

Circa 18%

Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe.

-10­40°C (14­104°F) -10­50°C (14­122°F); consigliato: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Circa 6,5 h

36 V
42 V 367 Wh
10,2 Ah
0­45°C (32­113°F) Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica

400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici

[1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25¥ (77), 70% di max. velocità in media sul marciapiede. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.

04

IT

Prodotto Utente Parametri macchina
Batteria Motore Caricatore Pneumatici

Articolo Nome Modello Lunghezza × Larghezza × Altezza Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza Peso netto Carico utile Età consigliata Altezza Richiesta Velocità massima Intervallo teorico[1] Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento Temperatura di immagazzinamento Classe IP Durata della carica Tensione nominale Tensione di ricarica massima Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente di ricarica
Sistema di gestione batteria
Potenza nominale Massima Potenza Tensione di ingresso Tensione in uscita max. Uscita nominale Potenza di Uscita Pressione dei pneumatici Pneumatici

Parametro

Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Circa 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Circa 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Circa 17,7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 anni

120­200 cm (3'11"­6'6")

Circa 25 km/h (15,5 mph)

Circa 20 km/h (12,4 mph)

Circa 55 km (34,2 miles)

Circa 20%

Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe.
-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); consigliato: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Circa 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F)
Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0.07 kW, 70 W

42-48 psi

Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici

[1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25¥ (77), 70% di max. velocità in media sul marciapiede. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.

05

IT

Prodotto Utente Parametri macchina
Batteria Motore Caricatore Pneumatici

Articolo Nome Modello Lunghezza × Larghezza × Altezza Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza Peso netto Carico utile Età consigliata Altezza Richiesta Velocità massima Intervallo teorico[1] Inclinazione Massima
Terreno attraversabile
Temperatura di funzionamento Temperatura di immagazzinamento Classe IP Durata della carica Tensione nominale Tensione di ricarica massima Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente di ricarica
Sistema di gestione batteria
Potenza nominale Massima Potenza Tensione di ingresso Tensione in uscita max. Uscita nominale Potenza di Uscita Pressione dei pneumatici Pneumatici

Parametro

Ninebot KickScooter F2 Pro

051203E

051203D

Circa 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch)

Circa 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch)

Circa 18,5 kg (40,8 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 anni

120­200 cm (3'11"­6'6") Circa 25 km/h (15,5 mph) Circa 55 km (34,2 miles)

Circa 20 km/h (12,4 mph)

Circa 22%

Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe.
-10­40°C (14­104°F)
-10­50°C (14­122°F); consigliato: 10~30°C: (50­86°F)

IPX5 Circa 8 h

36 V

42 V 460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F) Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica
450 W

900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici

[1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25¥ (77), 70% di max. velocità in media sul marciapiede. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc.

06

IT
3 Programma di manutenzione consigliato

Per garantire una guida sicura, l'assistenza quotidiana e la manutenzione regolare sono essenziali. Tu, il proprietario, hai il controllo e la conoscenza di quanto spesso usi il tuo scooter, quanto duramente lo usi e dove lo usi. È compito del proprietario responsabilità di eseguire controlli regolari e portare lo scooter presso un centro di assistenza autorizzato per l'ispezione e l'assistenza. Per la tua sicurezza e una migliore esperienza di guida, eseguire una manutenzione regolare del KickScooter. Fare riferimento al programma di manutenzione di seguito.
Nota: questo programma di manutenzione addebita una tariffa di servizio

Articolo

Componente

Metodo di manutenzione

Ogni 3 mesi

Ogni 6

Ogni 12

mesi o ogni mesi o ogni

310 miglia 1,000 km (621

(500 km)

miglia)

Ogni 36 mesi o ogni 15,000 km (9,320 miglia)

Parti

Utilizzare un panno morbido e umido

delmainframe per pulire il mainframe.









Pressione dei pneumatici

Gonfia le gomme a 50-55 psi.









Usura dei pneumatici

Controllare se i pneumatici sono incrinati, deformati o notevolmente usurati.







Serrare le viti fissate con il manubrio e l'attacco. La coppia suggerita è di









5,5±0,5 N·m.

Manutenzione del mainframe

Viti sulla parte superiore dello stelo

Serrare la vite sull'acceleratore. La coppia consigliata è di 3,5±0,1 N·m. Stringere le viti sulle leve dei freni. La coppia consigliata è di 5.5±0.1 N·m. Stringere le viti sulla parte superiore





dello stelo. La coppia suggerita è di

10±0,5 N·m.

Viti sul meccanismo pieghevole

Avvitare le due viti fissate con la forcella anteriore e il meccanismo di piegatura. La coppia consigliata è di 10 N·m. Se l'attacco manubrio traballa durante la guida, serrare le viti sul meccanismo di piegatura quando lo scooter è piegato. La coppia consigliata è di 12,5 N·m







Ispezione funzionale

Base del freno a disco
Motore a mozzo

Serrare le viti del gruppo disco freno. La coppia consigliata è 7,7±0,2 N·m.
Per accelerare e decelerare, controllare se il motore del mozzo è in stallo o emette suoni anomali.











Manutenzione della ruota anteriore

Controlla se la ruota anteriore è stabile o traballa, o l'albero dell'asse è sbilanciato.





07

IT

Articolo

Componente

Metodo di manutenzione

Ogni 3 mesi

Ogni 6

Ogni 12

mesi o ogni mesi o ogni

310 miglia 1,000 km (621

(500 km)

miglia)

Ogni 36 mesi o ogni 15,000 km (9,320 miglia)

Ispezione funzionale

Regolazione del freno

Se il freno è troppo stretto / allentato, utilizzare la chiave a brugola da 4 mm per allentare la vite sul calibro. Quindi regolare leggermente la linea del freno (ridurre / aumentare la lunghezza esposta) e serrare nuovamente la vite.

Pastiglie dei freni
Fanale posteriore

Far girare le ruote, la pinza deve essere allineata al rotore e non devono sfregare sulle pastiglie dei freni.
Premi le leve dei freni, le luci posteriori funzionano normalmente.

Faro

Controllare il faro e vedere se si accende intensamente.

Indicatori di direzione

Spostare il pulsante dell'indicatore di direzione rispettivamente verso sinistra/destra, controllare se gli indicatori di direzione sul lato sinistro/destro lampeggiano normalmente.

Cruscotto

Accendere/spegnere il monopattino, il suono del cicalino è normale.

Buzzer

Accendere/spegnere il monopattino, il suono del cicalino è normale.

CornocSolo per Premi il pulsante del clacson e il suono è

F2 Pro

forte.

campana

Suona il campanello, il suono è forte.

Acceleratore

Tenere premuto l'acceleratore, quindi rilasciarlo, controllando l'accelerazione e la decelerazione.
Nota: rilasciarlo, controllare se l'acceleratore torna in posizione.

rilevamento dell'app

Dopo la connessione con l'app Segway-Ninebot: 1) Aggiorna il firmware all'ultima versione. 2) Verificare se la notifica del codice di errore corrispondente edelle possibili cause verrà visualizzata quando lo scooter rilevaun errore.

































































08

IT

Articolo

Componente Metodo di manutenzione

Ogni 3 mesi

Ogni 6

Ogni 12

mesi o ogni mesi o ogni

310 miglia 1,000 km (621

(500 km)

miglia)

Ogni 36 mesi o ogni 15, 000 km (9,320 miglia)

Ricarica

Ispezione funzionale

Interruttore di controllo
Girando

Assemblaggi o batteria Parti importanti

Ricaricare lo scooter: 1) Verificare se sul cruscotto viene visualizzata la carica attuale della batteria. 2) Controllare l'indicatore LED sul caricabatteria. Ricarica: rossa. Completamente carico: verde.
Premere o attivare il pulsante 3 volte senza errori.
Prova con curve a sinistra e curve a destra (l'angolo di sterzata è 60). Nessuna resistenza o ritardo in curva.
La batteria deve essere sostituita quando viene caricata e scaricata per 500 volte o il chilometraggio totale è superiore a 10,000 km. Nota: Si consiglia di caricare una volta ogni 60 giorni per la conservazione a lungo termine.

Pièces fonctionnelles

Controllore
Motore a mozzo
Assemblaggio ruota anteriore
Leve acceleratore e freno

Gruppo forcella anteriore
Meccanismo pieghevole

Dopo 3 anni o 15,000 km (9,320 miglia) di percorrenza, le parti anomale del monopattino devono essere sostituite immediatamente.

Pastiglie dei freni
Base del freno a disco

Copertura del cruscotto



















09

IT
4 Certificazioni
La batteria è conforme a UN/DOT 38.3. Dichiarazione di conformità dell'Unione europea Importanti informazioni in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Informazioni di smaltimento e riciclo dei rifiuti elettronici per il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici nell'Unione Europea. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il rivenditore può raccogliere il prodotto per riciclarlo in modo sicuro per l'ambiente. Informazioni sul riciclaggio della batteria per l'Unione europea
Le batterie o le confezioni per le batterie sono etichettate in conformità alla Direttiva europea 2006/66/CE relativa alle batterie e agli accumulatori e alle batterie e agli accumulatori come rifiuti. La Direttiva definisce il quadro per la resa e il riciclaggio di batterie e accumulatori usati, applicabile in tutta l'Unione europea. Questa etichetta è applicata a diverse batterie per indicare che la batteria non deve essere gettata, ma recuperata dopo la fine della vita in base a questa direttiva. Conformemente alla Direttiva europea 2006/66/CE, le batterie e gli accumulatori sono etichettati per indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati alla fine della vita. L'etichetta sulla batteria può anche includere un simbolo chimico per il metallo interessato nella batteria (Pb per piombo, Hg per mercurio e Cd per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire le batterie e gli accumulatori come rifiuti urbani non differenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile per i clienti per i resi, il riciclaggio e il trattamento delle batterie e degli accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo gli effetti potenziali delle batterie e degli accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose. Prima di collocare apparecchiature elettriche ed elettroniche (EEE) nel flusso di raccolta dei rifiuti o negli impianti di
10

IT
raccolta dei rifiuti, l'utente finale di apparecchiature contenenti batterie e / o accumulatori deve rimuovere tali batterie e accumulatori per la raccolta separata. Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS) Questo prodotto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., insieme alle parti incluse (cavi, fili e così via) è conforme ai requisiti della Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell'uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche ("RoHS rivisto" oppure "RoHS 2"). Direttiva sulle apparecchiature radio

Rappresentante autorizzato:
Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014
BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine 2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instructions

Bluetooth

Banda/e di frequenza Max. Potenza RF

2.4000-2.4835GHz 20mW

Uso del Works with Apple badge significa che un prodotto è stato progettato per funzionare specificamente con la tecnologia identificata nel badge ed è stato certificato dal produttore del prodotto per soddisfare Apple Find My network specifiche e requisiti del prodotto. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o dell'uso di questo prodotto o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi.

11

IT
5 Marchio
Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc.; App Store, logo Apple, Apple, Apple Trova il mio, Apple Watch, Trova il mio, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc. IOS è un marchio di Cisco ed è utilizzato sotto licenza. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google LLC. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Segway-Ninebot è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari. KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com. Al momento della stampa, abbiamo tentato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzionalità di KickScooter. Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e dei cambiamenti di progettazione, il tuo KickScooter potrebbe differire leggermente da quello descritto in questo documento. Visitez l' App Store d' Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'appli. Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in questo documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione e la funzionalità del prodotto e della documentazione KickScooter senza preavviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati. (¸L'app è adatta per KickScooter che supporta "Bluetooth")
12

IT

6 Errori comuni

Codice di errore 10 11 12 13
14
15 18
21 23 24 26 31 35 39 40 41 45 13

Possibili cause

Soluzione

Errore di comunicazione Bluetooth
Campionamento anomalo corrente di fase 1A del motore Campionamento anomalo corrente di fase 1B del motore Campionamento anomalo corrente di fase 1C del motore
Campionamento anomalo sensore di Hall acceleratore
Campionamento anomalo sensore di Hall freni
Segnale anomalo sensore di Hall motore
Errore di comunicazione batteria

Controllare il collegamento del filo di comunicazione del cruscotto e del cavo di controllo, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Verificare che l'acceleratore sia premuto quando il veicolo è acceso, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Verificare che la leva del freno sia premuta quando il veicolo è acceso, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Controllare se la presa del sensore di Hall è allentata, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Controllare se il filo collegato al filo di comunicazione della batteria e al controller è allentato, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.

SN predefinito della batteria
Tensione predefinita anomala
Scrittura/lettura anomala dei dati

Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Controllare se il filo che collega la batteria al controller è allentato, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.

Funzionamento non corretto FLASH Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.

SN predefinito del KickScooter
Temperatura anomala della batteria
NTC del controller anomalo
NTC del motore anomalo
Campionamento anomalo corrente sbarre

Controllare se il KickScooter ha ancora il proprio SN predefinito. Controllare l'ambiente operativo della batteria, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.
Si verifica un circuito aperto o un cortocircuito nel sensore NTC del controller (solo per i prodotti con sensore NTC nel controller)
Si verifica un circuito aperto o un cortocircuito nel sensore NTC del motore (solo per i prodotti con sensore NTC nel motore)
Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato.

IT
7 Schema di cablaggio
F2 / F2 Plus

Indicatore di direzione sinistro
Freno
Pulsante indicatore di
direzione

Faro Cruscotto

Indicatore di direzione destro
Acceleratore elettronico

Controllore

Batteria

Motore hub

Luce retro

DC Porta di carica

14

IT
F2 Pro
Indicatore di direzione sinistro
Freno Pulsante indicatore di direzione + Pulsante
corno

Faro Cruscotto

Indicatore di direzione destro
Acceleratore elettronico

Controllore

Batteria

Corno

Motore hub

Luce retro

DC Porta di carica

15

Ninebot KickScooter
Manual del producto

ES
1 Diagrama
F2 / F2 Plus Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero
01

Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante
Area de placa de seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga

F2 Pro Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno
Faro delantero Indicador de dirección
Palanca de cierre rápido
Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Amortiguador delantero Horquilla delantera Guardabarros delantero
Disco de freno delantero

ES
Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido
Mosquetón
Botón de bocina Indicador Cambiar de dirección
Barra
Zócalo Motor del buje
Hebilla Guardabarros
trasero Luz trasera & Reflectante
Area de placa de seguro
Reflectante Compartimento de la batería
Pata de cabra Puerto de carga
Bocina
02

ES
Panel de control y botón de encendido

Velocímetro Indicador de dirección
Faro delantero Bluetooth

Modo Velocidad Modo de velocidad Modo caminar Nivel de energía
Botón de encendido

Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad. Indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor "º" (izquierda) o "¹" (derecha) en el botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar nuevamente el botón correspondiente Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías. Modo caminar: La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: El faro y la luz trasera parpadean y no se pueden apagar. 051201D / 051202D/ 051203D: El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar. * Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar. Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es:

Nombre F2

Modos

Modelo 051201E

051201D

ECO (modo de ahorro energético) 15 km/h (9.3 mph)

D (modo estándar)

20 km/h (12.4 mph)

S (modo deportivo)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E
25 km/h (15.5 mph)

051202D

F2 Pro 051203E

20 km/h

25 km/h

(12.4 mph) (15.5 mph)

051203D
20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente. Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras. * La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.

03

ES
2 Technische Daten

Producto Conductor Máquina
Batería Motor Cargador Neumático

Elemento Nombre Modelo Largo × ancho × alto Plegado: Largo × ancho × alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Velocidad máx. Alcance teórico[1] Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Clasificación IP Duración de la carga Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Corriente nominal Potencia máxima Voltaje de entrada Voltaje máximo de salida Salida nominal Corriente de salida Presión de los neumáticos Tipo

Parámetro

Ninebot KickScooter F2

051201E

051201D

Aprox. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Aprox. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Aprox. 17,5 kg (38,6 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 años

120­200 cm (3'11"­6'6") Aprox. 25 km/h (15,5 mph)

Aprox. 20 km/h (12,4 mph)

Aprox. 40 km (24,9 miles)

Aprox. 18%
Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas.

-10­40°C (14­104°F) -10­50°C (14­122°F); Recomendación 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Aprox. 6,5 h

36 V

42 V

367 Wh

10,2 Ah

0­45°C (32­113°F)

Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a una media del 70 % de la velocidad máxima sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.

04

ES

Producto Conductor Máquina
Batería Motor Cargador Neumático

Elemento Nombre Modelo Largo × ancho × alto Plegado: Largo × ancho × alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Velocidad máx. Alcance teórico[1] Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Clasificación IP Duración de la carga Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Corriente nominal Potencia máxima Voltaje de entrada Voltaje máximo de salida Salida nominal Corriente de salida Presión de los neumáticos Tipo

Parámetro

Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Aprox. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Aprox. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Aprox. 17,7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs) 16-55 años 120­200 cm (3'11"­6'6") Aprox. 25 km/h (15,5 mph) Aprox. 20 km/h (12,4 mph) Aprox. 55 km (34,2 miles) Aprox. 20% Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas. -10­40°C (14­104°F) -10­50°C (14­122°F); Recomendación 10~30°C: (50­86°F) IPX5 Aprox. 8 h

36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 0­45°C (32­113°F) Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a una media del 70 % de la velocidad máxima sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.

05

ES

Producto Conductor Máquina
Batería Motor Cargador Neumático

Elemento Nombre Modelo Largo × ancho × alto Plegado: Largo × ancho × alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Velocidad máx. Alcance teórico[1] Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Clasificación IP Duración de la carga Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Corriente nominal Potencia máxima Voltaje de entrada Voltaje máximo de salida Salida nominal Corriente de salida Presión de los neumáticos Tipo

Parámetro

Ninebot KickScooter F2 Pro

051203E

051203D

Aprox. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch)

Aprox. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch)

Aprox. 18,5 kg (40,8 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 años

120­200 cm (3'11"­6'6") Aprox. 25 km/h (15,5 mph)

Aprox. 20 km/h (12,4 mph)

Aprox. 55 km (34,2 miles)

Aprox. 22%

Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas.

-10­40°C (14­104°F) -10­50°C (14­122°F); Recomendación 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Aprox. 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F)

Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas
450 W

900 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas

[1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a una media del 70 % de la velocidad máxima sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.

06

ES
3 Recommended Maintenance Schedule

Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.

Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 500 km (310 millas)

Cada 12 meses o cada 1,000 km (621 millas)

Cada 36 meses o cada 15,000 km (9,320 millas)

Piezas del

Use un paño suave y húmedo para

cuadro

limpiar el cuadro.









Presión de los neumáticos

Infle los neumáticos a 50-55 psi.









Desgaste de los Compruebe si los neumáticos están

neumáticos

agrietados, deformados o muy gastados.







Apriete los tornillos fijados al manillar y

al mástil. El par de torsión sugerido es









Tornillos en la de 5,5±0,5 N.m.

Mantenimiento del cuadro

parte superior del mástil

Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 3,5±0,1 N.m. Apriete los tornillos de las palancas de





freno. El par sugerido es de 5,5±0,1 N.m.

Apriete los tornillos en la parte superior

del mástil. El par sugerido es de 10±0,5

N.m.

Tornillos en el mecanismo de plegado

Apriete los dos tornillos fijados con la horquilla delantera y el mecanismo de plegado. El par sugerido es de 10 N.m. Si el mástil vibra al conducir, apriete los tornillos del mecanismo de plegado cuando el patinete esté plegado. El par sugerido es de 12,5 N.m.







Base de freno de disco

Apriete los tornillos en el conjunto del disco de freno. El par motor sugerido es de 7,7±0,2 m.







Inspección de funciones
07

Motor de rueda
Mantenimiento de la rueda delantera

Para acelerar y desacelerar, verifique si el motor derueda está atascado o tiene sonidos anormales.
Compruebe si la rueda delantera está atascada o tiembla, o si el eje está desequilibrado.









Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3
meses

Cada 6 meses o cada 500 km (310 millas)

Cada 12 meses o cada 1,000 km (621 millas)

ES
Cada 36 meses o cada 15,000 km (9,320 millas)

Inspección de funciones

Ajuste del freno de disco
Pastillas de freno Luz trasera Faro
Indicadores de dirección
Tablero de instrumentos Timbre BocinacSolo para F2 Pro Reloj Acelerador
Detección de fallos
Carga

Si el freno está demasiado apretado / flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del calibrador. A continuación, ajusteligeramente el cable del freno (disminuir / aumentar la duración de la exposición) y vuelva a apretar el tornillo.
Gire las ruedas, la pinza debe estar alineada con el rotor y no deben rozar las pastillas de freno.
Apriete las palancas de freno, el faro trasero funciona con normalidad.
Revise el faro y vea si se enciende con fuerza.
Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha respectivamente, compruebe si los indicadores de dirección del lado izquierdo/derecho parpadean normalmente.
Encienda el scooter y el panel de instrumentos funciona correctamente.
Encienda/apague el patinete, el sonido del zumbador es normal.
Presione la bocina, debe oírse en alto.
Suena fuerte cuando suena la campana.
Presione y sostenga el acelerador y luego suéltelo, verificando laaceleración y desaceleración. Nota: Suelte el acelerador y compruebe que vuelve a su posición.
Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebot: 1) Actualice el firmware a la última versión. 2) Compruebe si la notificación del código de error correspondiente y las posibles causas aparecen cuando elpatinete detecta un error.
Cargue el patinete: 1) Verifique si la energía actual de la batería se muestra en el panel de control. 2) Revise el indicador LED en el cargador de la batería. Cargando: rojo, Completamente cargado: verde.
















































   
    

 08

ES

Elemento Componente

Método de mantenimiento

Cada 3 meses

Cada 6 meses o cada 500 km (310 millas)

Cada 12 meses o cada 1,000 km (621 millas)

Inspección de funciones
Piezas importantes
Piezas funcionales

Interruptores de control Giro
Batería

Presione o mueva el botón 3 veces sin fallar.
Pruebe con giros a la izquierda y giros a la derecha (el ángulo de dirección es 60). Sin resistencia ni retraso al girar.
La batería debe reemplazarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando el kilometraje total sea superior a 10,000 km (6,213 millas). Nota: Se recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo plazo.

Controlador
Motor de rueda
Conjunto de rueda delantera
Palancas de acelerador y freno
Horquilla delantera
Mecanismo de plegado
Pastillas de freno
Base de freno de disco

Después de 3 años o 15,000 km (9,320 millas) de conducción, las partes anormales del patinete deben reemplazarse de inmediato.

Cubierta del panel de control







Cada 36 meses o cada 15,000 km (9,320 millas)
 


09

ES
4 Homologaciones
El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3. Declaración de conformidad de la Unión Europea Información importante sobre RAEE
Información sobre la eliminación y reciclaje de RAEE Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación descontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable a fin de promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recolección y devolución o póngase en contacto con el minorista en donde se compró el producto. Se puede llevar este producto a su reciclaje seguro para el medio ambiente. Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea
Las baterías o embalajes para baterías están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE acerca de baterías y acumuladores y residuos de baterías y acumuladores. La Directiva determina el marco para la devolución y reciclaje de las baterías y acumuladores usados que se encuentra en vigor en toda la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la batería no debe desecharse, sino que debe recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva. De acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE, las baterías y acumuladores están etiquetados para indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería también puede incluir un símbolo químico para el metal empleado en la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechar dichas baterías y acumuladores como residuos municipales no clasificados, sino que deben usar el marco de recogida disponible para los clientes para la devolución, reciclaje y tratamiento de las baterías y acumuladores. La participación de los clientes es importante para minimizar los posibles efectos de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana derivados de la posible presencia de sustancias peligrosas.
10

ES
Antes de tirar cualquier equipo eléctrico o electrónico (EEE) en la basura, el usuario final del equipo que contenga baterías y / o acumuladores debe separar las baterías de los acumuladores para entregarlos por separado. Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., SL. así como sus componentes (cables, cuerdas y similares) cumplen con la Directiva 2011/65/UE sobre Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Refundición RoHS" o "RoSH 2"). Directiva sobre Equipos de Radio

EU Authorised Representative:
Segway-Ninebot Europe
Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EUthe machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions

Bluetooth

Bandas de frecuencia Potencia de RF máxima

2.4000-2.4835GHz 20mW

Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.

ES
5 Marca comercial
Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación.
Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
(¸La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)

11

12

ES

6 Fallos comunes

Código de error 10
11 12 13
14
15
18
21 23 24
26 31 35 39 40 41 45 13

Posibles causas

Solución

Fallo de comunicación Bluetooth
Muestreo anormal de la corriente de fase 1A del motor Muestreo anormal de la corriente de fase 1B del motor Muestreo anormal de la corriente de fase 1C del motor
Muestreo anormal del sensor hall del acelerador
Muestreo anormal del sensor hall del freno
Señal anormal del sensor hall del motor
Fallo de comunicación de la batería
Número de referencia de la batería por defecto
Tensión anormal por defecto
Escritura/lectura anormal de datos Funcionamiento incorrecto de FLASH Número de referencia del KickScooter por defecto Temperatura anormal de la batería
NTC anormal del controlador
NTC anormal del motor Muestreo anormal de la corriente del cable madre

Compruebe la conexión del cable de comunicación del panel de control y del cable de control, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado.
Compruebe si el acelerador está presionado cuando se enciende, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Compruebe si la palanca de freno está apretada cuando se enciende, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Compruebe si la toma de corriente del sensor hall está suelta, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Compruebe si el cable conectado con el cable de comunicación de la batería y el controlador está suelto, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Compruebe si el cable de conexión de la batería al controlador está suelto, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado.
Compruebe si KickScooter sigue manteniendo el número de referencia por defecto.
Compruebe el entorno de trabajo de la batería, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado.
Se produce un circuito abierto o un cortocircuito en el NTC del controlador (solo para productos con NTC del controlador)
Se produce un circuito abierto o un cortocircuito en el NTC del motor (solo para productos con NTC del motor)
Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado.

ES
7 Diagrama de cableado
F2 / F2 Plus

Indicador de dirección izquierdo
Freno
Indicador Cambiar de
dirección

Faro delantero
Panel de ontrol

Indicador de dirección derecho
Acelerador electrónico

Controlador

Batería

Motor

Luz trasera

DC Puerto de carga

14

ES
F2 Pro
Indicador de dirección izquierdo
Freno Indicador Cambiar de dirección + Botón de
bocina

Faro delantero
Panel de ontrol

Indicador de dirección derecho
Acelerador electrónico

Controlador

Batería

Bocina

Motor

Luz trasera

DC Puerto de carga

15

Ninebot KickScooter
Instrukcja produktu

PL
1 Schemat
F2 / F2 Prluos wskanika kierunku Kierownica Dzwonek Uchwyt hamulca Reflektor przedni wskanika kierunku
Dwignia do szybkiego zwalniania/skladania
Mechanizm skladania Blokada bezpieczestwa Reflektor Przedni widelec Przedni blotnik
Hamulec tarczowy
01

Manetka Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Karabinek
Przycisk wskanika kierunku
Kolumna kierownicy
Podest Kolo napdowe
Klamra Tylny blotnik Tylne wiatlo
& Reflektor
Obszar tablicy Reflektor
Komora na bateri Podnóek hulajnogi Gniazdko ladowania

F2 Pro
wskanika kierunku Kierownica Dzwonek Uchwyt hamulca Reflektor przedni wskanika kierunku
Dwignia do szybkiego zwalniania/skladania
Mechanizm skladania Blokada bezpieczestwa Reflektor Amortyzator przedni Przedni widelec Przedni blotnik
Hamulec tarczowy

PL
Manetka Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Karabinek Przycisk dzwonka Przycisk wskanika kierunku
Kolumna kierownicy Podest
Kolo napdowe Klamra
Tylny blotnik Tylne wiatlo
& Reflektor
Obszar tablicy Reflektor
Komora na bateri Podnóek hulajnogi Gniazdko ladowania
Przycisk
02

PL
Deska rozdzielcza i przycisk zasilania
Prdkociomierz wskanika kierunku
Reflektor przedni Bluetooth

Tryb prdkoci Tryb spacerowy Poziom naladowania baterii
Przycisk zasilania

Przycisk Start: Krótko nacinij przycisk Start, aby wlczy. Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wylczy skuter. Przy wlczonej hulajnodze KickScooter nacinij przycisk Start, aby wlczy / wylczy wiatlo przednie i tylne, a nastpnie nacinij dwukrotnie, aby przelcza midzy trybami prdkoci. wskanika kierunku: Skrcajc w lewo lub w prawo, nacinij przelcznik ,,º" (w lewo) lub ,,¹" (w prawo) na przelczniku kierunkowskazów. Nastpnie kierunkowskaz bdzie migal regularnie, co mona wylczy, ponownie naciskajc odpowiedni przelcznik. Prdkociomierz: wskazuje aktualn prdko hulajnogi. Wywietla równie kody bldów. Tryb spacerowy: Maksymalna prdko wynosi 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: Reflektor przedni i tylne wiatlo migaj i nie mona ich wylczy. 051201D / 051202D / 051203D: Reflektor przedni i tylne wiatlo s zawsze wlczone i nie mona ich wylczy. * Jak wlczy w aplikacji: Wybierz menu slajdów > Ustawienia > Tryb spacerowy. Tryb prdkoci: s dostpne 3 tryby. Maksymalna prdko wynosi:

Imi

Tryby

Model

ECO (tryb oszczdzania energii)

D (tryb standardowy)

F2

051201E

051201D

15 km/h (9.3 mph)

20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E

051202D

F2 Pro 051203E

051203D

S (tryb sportowy)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h

25 km/h

(12.4 mph) (15.5 mph)

20 km/h

25 km/h

(12.4 mph) (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth: ikona wskazuje, e hulajnoga zostala pomylnie polczona z urzdzeniem mobilnym. Poziom naladowania baterii: Calkowity poziom naladowania baterii odpowiada piciu paskom. * Poziom naladowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskanika baterii jest czerwony. Naley natychmiast naladowa bateri hulajnogi kickscooter.

03

PL
2 Technische Daten

Produkt Uytkownik
Parametry urzdzenia
Akumulator Silnik Ladowarka Opona

Poz Imi Model dl. x szer. x wys. Zloony: dl. x szer. x wys. Masa netto Ladowno Zalecany wiek Wymagany wzrost Prdko max. Zakres teoretyczny[1] Max. nachylenie Moliwo jazdy po Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas trwania ladowania Napicie znamionowe Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno znamionowa Temperatura otoczenia ladowania
System zarzdzania bateri
Moc znamionowa Maks. Moc Napicie wejciowe Maks. napicie wyjciowe Wyjcie znamionowe Moc wyjciowa Cinienie w oponach Opony

Parameter

Ninebot KickScooter F2

051201E

051201D

Okolo 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Okolo 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Okolo 17,5 kg (38,6 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 lat

120­200 cm (3'11"­6'6") Okolo 25 km/h (15,5 mph)

Okolo 20 km/h (12,4 mph)

Okolo 40 km (24,9 miles)

Okolo 18%

Wikszo plaskich dróg i typowych belgijskich dróg.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); zalecane 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Okolo 6,5 h

36 V

42 V

367 Wh

10,2 Ah

0­45°C (32­113°F)

Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przecieniem, nadmiernym rozladowaniem i przeladowaniem

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe

[1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pelnym akumulatorem, obcienie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), rednio 70% prdkoci max., na chodniku. * Niektóre czynniki, wplywajce na zasig to: prdko, obcienie, liczba uruchomie i zatrzyma urzdzenia, temperatura otoczenia itp.

04

PL

Produkt Uytkownik
Parametry urzdzenia
Akumulator Silnik Ladowarka Opona

Poz Imi Model dl. x szer. x wys. Zloony: dl. x szer. x wys. Masa netto Ladowno Zalecany wiek Wymagany wzrost Prdko max. Zakres teoretyczny[1] Max. nachylenie Moliwo jazdy po Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas trwania ladowania Napicie znamionowe Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno znamionowa Temperatura otoczenia ladowania
System zarzdzania bateri
Moc znamionowa Maks. Moc Napicie wejciowe Maks. napicie wyjciowe Wyjcie znamionowe Moc wyjciowa Cinienie w oponach Opony

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Okolo 1143.5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch)

Okolo 1143.5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch)

Okolo 17,7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 lat

120­200 cm (3'11"­6'6") Okolo 25 km/h (15,5 mph)

Okolo 20 km/h (12,4 mph)

Okolo 55 km (34,2 miles)

Okolo 20%

Wikszo plaskich dróg i typowych belgijskich dróg.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); zalecane 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Okolo 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przecieniem, nadmiernym rozladowaniem i przeladowaniem

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe

[1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pelnym akumulatorem, obcienie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), rednio 70% prdkoci max., na chodniku. * Niektóre czynniki, wplywajce na zasig to: prdko, obcienie, liczba uruchomie i zatrzyma urzdzenia, temperatura otoczenia itp.

05

PL

Produkt Uytkownik Parametry urzdzenia
Akumulator Silnik Ladowarka Opona

Poz Imi Model dl. x szer. x wys. Zloony: dl. x szer. x wys. Masa netto Ladowno Zalecany wiek Wymagany wzrost Prdko max. Zakres teoretyczny[1] Max. nachylenie Moliwo jazdy po Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas trwania ladowania Napicie znamionowe Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno znamionowa Temperatura otoczenia ladowania
System zarzdzania bateri
Moc znamionowa Maks. Moc Napicie wejciowe Maks. napicie wyjciowe Wyjcie znamionowe Moc wyjciowa Cinienie w oponach Opony

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Pro

051203E

051203D

Okolo 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch)

Okolo 1158.5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch)

Okolo 18,5 kg (40,8 lbs)

120 kg (265 lbs)

16-55 lat

120­200 cm (3'11"­6'6") Okolo 25 km/h (15,5 mph)

Okolo 20 km/h (12,4 mph)

Okolo 55 km (34,2 miles)

Okolo 22%

Wikszo plaskich dróg i typowych belgijskich dróg.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); zalecane 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Okolo 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przecieniem, nadmiernym rozladowaniem i przeladowaniem

450 W

900 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe

[1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pelnym akumulatorem, obcienie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), rednio 70% prdkoci max., na chodniku. * Niektóre czynniki, wplywajce na zasig to: prdko, obcienie, liczba uruchomie i zatrzyma urzdzenia, temperatura otoczenia itp.

06

PL
3 Zalecany harmonogram konserwacji

Aby zapewni bezpieczn jazd, niezbdna jest codzienna pielgnacja i regularna konserwacja. Ty, wlaciciel, masz kontrol i wiedz o tym, jak czsto korzystasz ze skutera, jak ciko go uywasz i gdzie go uywasz. obowizek przeprowadzania regularnych kontroli i dostarczania skutera do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli i serwisu. Dla wlasnego bezpieczestwa i lepszych wrae z jazdy naley przeprowadza regularn konserwacj KickScootera. Zapoznaj si z poniszym harmonogramem konserwacji.

Uwaga: ten harmonogram konserwacji nalicza oplat serwisow.

Przedmiot komponent

Metoda konserwacji

Kade 3 miesice

Co 6 miesicy lub co 500 km c310
mil)

Co 12 miesicy lub co 1,000 km c621 mil)

Co 36 miesicy lub co 15,000 km c9,320
mil)

Czci

Uyj mikkiej, wilgotnej szmatki, aby

mainframe

wytrze ram glówn do czysta.









Cinienie w oponach

Napompuj opony do 50-55 psi









Zuycie opony Sprawd, czy opony nie s popkane, zdeformowane lub znacznie zuyte.







Dokr rub przymocowanych do

kierownicy i mostka. Sugerowany moment obrotowy to 5,5±0,5 Nm.









ruby na górze trzpienia

Dokr rub przepustnicy. Sugerowany moment obrotowy to 3,5±0,1 Nm.

Konserwacja komputerów mainframe

Dokr ruby na dwigniach hamulców. Sugerowany moment obrotowy to 5,5±0,1 Nm. Dokr ruby na szczycie mostka. Sugerowany moment obrotowy to 10±0,5





Nm.

ruby na mechanizmie skladania

Dokr dwie ruby przymocowane do przedniego widelca i mechanizmu skladania. Sugerowany moment obrotowy to 15±1 N·m.Jeli wspornik dry podczas jazdy, dokr ruby mechanizmu skladania, gdy hulajnoga jest zloona. Sugerowany moment obrotowy to 12,5 N·m.







Kontrola funkcji

Podstawa hamulca tarczowego
Silnik piasty

Dokr ruby zespolu tarczy hamulcowej. Sugerowany moment dokrcania to 7,7±0,2 Nm.
Aby przyspieszy i zwolni, sprawd, czy silnik piasty nie utknl lub nie wydaje nienormalnych dwików.











Konserwacja

Sprawd, czy przednie kolo nie jest

przedniego kola zablokowane, czy si trzsie, lub czy walek

07

osi





PL

Przedmiot
Kontrola funkcji

komponent

Metoda konserwacji

Regulacja hamulca
Tarcza hamulcowa wiatla tylne wiatlo glowy
Kierunkowskazy

Jeeli hamulec jest zbyt mocno / luny, naleyodkrci rub na zacisku za pomoc klucza imbusowego 4 mm. Nastpnie ostronie wyregulowa przewód hamulcowy (zmniejsz / zwiksz dlugo ekspozycji) i ponownie dokrci rub.
Zakr kolami, zacisk powinien by wyrównany z tarcz i nie powinien ociera o klocki hamulcowe.
cinij dwignie hamulca, tylne wiatla dzialaj normalnie.
Sprawd reflektor i zobacz, czy wieci jasno.
Przelcz przycisk kierunkowskazów odpowiednio w lewo/prawo, sprawd, czy kierunkowskazy po lewej/prawej stronie migaj normalnie.

Kade 3 miesice

Co 6 miesicy lub co 500 km c310
mil)

Co 12 miesicy lub co 1,000 km c621 mil)

Co 36 miesicy lub co 15,000 km c9,320
mil)





























Deska rozdzielcza Brzczyk PrzyciskcTylko dla F2 Pro dzwonek Przepustnica
wykrywanie aplikacji

Wlcz skuter, deska rozdzielcza dziala prawidlowo.
Wlcz/wylcz skuter, dwik brzczyka jest normalny
Nacinij przycisk klaksonu, a dwik jest glony.
Zadzwo, dwik jest glony.
Nacinij i przytrzymaj przepustnic, a nastpnie zwolnij j,sprawdzajc przyspieszenie i opónienie. Uwaga: Pu go, sprawd, czy przepustnica wróci do pozycji.
Po polczeniu z aplikacj Segway-Ninebot: 1) Zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji. 2) Sprawd, czy powiadomienie o odpowiednim kodzie bldu i moliwych przyczynach pojawi si, gdy hulajnoga wykryje bld.





































08

PL

Przedmiot komponent

Metoda konserwacji

Kade 3 miesice

Co 6 miesicy lub co 500 km c310
mil)

Co 12 miesicy lub co 1,000 km c621 mil)

Co 36 miesicy lub co 15,000 km c9,320
mil)

Kontrola funkcji
Wane czci
Czci funkcjonalne
09

Ladowanie

Ladowanie skutera: 1) Sprawd, czy na desce rozdzielczej wywietla siaktualna moc baterii. 2) Sprawd wskanik LED na ladowarce. Ladowanie:czerwony. W pelni naladowany: zielony.

przelcznik sterowania Obrócenie
Zespól baterii

Nacinij lub przelcz przycisk 3 razy bez awarii.
Test z skrtami w lewo i w prawo (kt skrtu wynosi 60). Brak oporu i opónie podczas skrcania.
Akumulator naley wymieni, gdy jest ladowany i rozladowywany 500 razy lub gdy calkowity przebieg przekracza 10,000 km (6,213 mil). Uwaga: W przypadku dlugoterminowego przechowywania zaleca si ladowanie raz na 60 dni.

Kontroler

Silnik piasty

Monta przedniego kola

Dwignie przepustnicy i hamulca

Monta przedniego widelca
Mechanizm skladania

Po 3 latach lub 15,000 km (9,320 mil) jazdy nieprawidlowe czci hulajnogi musz zosta natychmiast uzupelnione.

Tarcza hamulcowa
Podstawa hamulca tarczowego

Oslona deski rozdzielczej



















PL
4 Atesty
Owiadczenie o zgodnoci Unii Europejskiej Wane informacje, dotyczce ZSEE (WEEE)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e zuytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie naley miesza z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewni prawidlowe przetwarzanie, uytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie si zuytego sprztu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki. Wlaciwa utylizacja tego produktu pomoe zaoszczdzi cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i rodowiska, które w przeciwnym razie moglyby wynikn z niewlaciwego postpowania z odpadami. Za nieprawidlow utylizacj tych odpadów mog zosta naloone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. Prosimy o kontakt z lokalnymi wladzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliszym wyznaczonym punkcie zbiórki.
Informacje dotyczce recyklingu baterii dla uytkowników
Ten symbol oznacza, e baterie i akumulatory po zuyciu nie powinny by mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Twój udzial jest wan czci wysilków na rzecz zminimalizowania wplywu baterii i akumulatorów na rodowisko i zdrowie ludzi W celu prawidlowego recyklingu moesz zwróci ten produkt lub baterie lub akumulatory, które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki. Wlaciwa utylizacja tego produktu pomoe zaoszczdzi cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i rodowiska, które w przeciwnym razie moglyby wynikn z niewlaciwego postpowania z odpadami. Za nieprawidlow utylizacj tych odpadów mog zosta naloone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. istniej oddzielne systemy zbiórki zuytych baterii i akumulatorów. Prosimy o prawidlow utylizacj baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów rodek.
Dyrektywa w sprawie urzdze radiowych Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urzdze radiowych 2014/53/UE.
10

PL
Dyrektywa w sprawie ogranicze w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS) Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e caly produkt, w tym czci (kable, przewody itp.) spelnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym (,,RoHS przeksztalcenie" lub ,,RoHS 2.0"").
Dyrektywa maszynowa Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.

Upowaniony przedstawiciel: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e model produktu: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urzdze radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklaracj zgodnoci mona zobaczy pod nastpujcym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions

Bluetooth

Pasmo czstotliwoci Moc emisji RF

2.4000-2.4835 GHz 20 mW

Wykorzystanie Works with Apple oznacza, e produkt zostal zaprojektowany tak, aby wspólpracowal specjalnie z technologi zidentyfikowan na plakecie i zostal certyfikowany przez producenta produktu w celu spelnienia Apple Find My network specyfikacje i wymagania produktu. Apple nie ponosi odpowiedzialnoci za dzialanie tego urzdzenia lub korzystanie z tego produktu lub jego zgodno z normami bezpieczestwa i regulacyjnymi.

PL
5 Znak towarowy
Ninebot jest znakiem towarowym firmy Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway i Rider Design s zastrzeonymi znakami towarowymi firmySegway Inc., App Store, logo Apple, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS s znakami towarowymi Apple Inc. IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco i jest uywany na podstawie licencji. Google Play i logo Google Play s znakami towarowymi firmy Google LLC. Znak slowny i logo Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. takie znaki Segway-Ninebot s objte licencj. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe nale do ich odpowiednich wlacicieli.
Hulajnoga jest objta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczce patentów mona znale na stronie http://www.segway.com.
Podjlimy prób dolczenia opisów i instrukcji, dotyczcych wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania. Jednak dziki ciglemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot moe nieznacznie róni si od wersji pokazanej w tym dokumencie. Aby pobra i zainstalowa aplikacj, prosimy odwiedzi Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android).Naley pamita, e istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z rónymi funkcjami take niektóre zwymienionych w tej instrukcji funkcji mog nie mie zastosowania w danym urzdzeniu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalnoci wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wczeniejszego powiadomienia.
© 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeone.
(¸Aplikacja KickScooter dziala na Bluetooth)

11

12

PL

6 Typowe awarie

Kod bldu Moliwe przyczyny

Rozwizanie

10 11 12 13 14
15 18 21 23 24 26 31 35 39 40 41
13 45

Bld komunikacji Bluetooth

Sprawd polczenie przewodu komunikacyjnego deski rozdzielczej i przewodu sterujcego lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.

Nieprawidlowe próbkowanie prdu fazy 1A silnika

Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.

Nieprawidlowe próbkowanie prdu fazy 1B silnika

Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.

Nieprawidlowe próbkowanie prdu fazy 1C silnika

Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.

Nieprawidlowe próbkowanie elementu hallotronowego przepustnicy
Nieprawidlowe próbkowanie elementu hallotronowego hamulca
Nieprawidlowy sygnal z elementu hallotronowego silnika

Sprawd, czy w momencie wlczania zasilania przepustnica jest wcinita lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.
Sprawd, czy w momencie wlczania zasilania dwignia hamulca jest nacinita lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.
Sprawd, czy gniazdo hallotronowe jest lune lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.

Bld komunikacji z akumulatorem
Domylny numer seryjny akumulatora
Nieprawidlowe napicie domylne
Nieprawidlowy zapis/odczyt danych
Nieprawidlowe dzialanie FLASH
Domylny numer seryjny KickScootera Nieprawidlowa temperatura akumulatora Nieprawidlowy termistor NTC sterownika
Nieprawidlowy termistor NTC silnika
Nieprawidlowe próbkowanie prdu przewodu glównego

Sprawd czy przewód polczony z przewodem komunikacyjnym akumulatora i sterownika jest luny lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.
Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.
Sprawd, czy przewód lczcy akumulator ze sterownikiem jest luny lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.
Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.
Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.
Sprawd, czy KickScooter nadal utrzymuje domylny numer seryjny.
Sprawd otoczenie robocze akumulatora lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc.
W termistorze NTC sterownika wystpilo zwarcie lub przerwa w obwodzie (tylko w przypadku produktów wyposaonych w termistor NTC sterownika).
W termistorze NTC silnika wystpilo zwarcie lub przerwa w obwodzie (tylko w przypadku produktów wyposaonych w termistor NTC silnika).
Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc.

PL
7 Schemat okablowania
F2 / F2 Plus

Wskanik kierunku lewego
Hamulec
Przycisk wskanika kierunku

Reflektor przedni
Deska rozdzielcza

Wskanik kierunku prawego
Manetka

Kontroler

Bateri

DC Gniazdko ladowania
Silnik kolowy Tylne wiatlo
14

PL
F2 Pro
Wskanik kierunku lewego
Hamulec Przycisk wskanika kierunku + Przycisk dzwonka

Reflektor przedni
Deska rozdzielcza

Wskanik kierunku prawego
Manetka

Kontroler

Bateri

DC Gniazdko ladowania

Przycisk

Silnik kolowy Tylne wiatlo

15

Ninebot KickScooter
Product Handleiding

NL
1 Diagram
F2 / F2 Plus Richtingaanwijzer Stuur Klok Rem hendel Koplamp Richtingaanwijzer
Snelsluiting Hefboom
Vouwmechanisme Veiligheidsslot Reflector Voorvork Voorkant Fender
Remschijf
01

Elektronische gashendel Dashboard & Stroom Knop
Snap Haak
Richting Indicator Knop
Stuurstang
Voetenplank Schijf Naafmotor Achterkant Fender
Achterlicht & Reflector Verzekering
Bord
Reflector Accucompartiment
Standaard Laadpoort

F2 Pro Richtingaanwijzer Stuur Klok
Rem hendel Koplamp Richtingaanwijzer
Snelsluiting Hefboom
Vouwmechanisme Veiligheidsslot Reflector Schokdemper voor Voorvork Voorkant Fender
Remschijf

NL
Elektronische gashendel Dashboard & Stroom Knop
Snap Haak
Claxonknop Richting Indicator Knop
Stuurstang
Voetenplank Schijf Naafmotor Achterkant Fender
Achterlicht & Reflector Verzekering
Bord
Reflector Accucompartiment
Standaard Laadpoort
Claxon
02

NL
Richting Indicator Knop

Snelheidsmeter Koplamp
Richtingaanwijzer
Bluetooth

Snelheidsmodus Wandelen Foutmelding Accu Niveau
Start Knop

Stroom Knop: druk op de knop tot draai Aan; druk op en uitstel de knop voor 3 seconden tot draai uit. Wanneer de KickScooter is Aan, druk op de knop tot draai aan uit de koplamp en de achterkant licht, en druk op tweemaal tot schakelaar tussen de snelheid modi. Richtingaanwijzer: Wanneer u naar links of rechts draait, drukt u op de schakelaar "º" (links) of "¹" (rechts) op de richtingaanwijzerschakelaar. Daarna knippert de richtingaanwijzer regelmatig, die kan worden uitgeschakeld door nogmaals op de bijbehorende schakelaar te drukken. Snelheidsmeter: Het toont de huidig snelheid van de scooter, net zo goed net zo fout codes. Loopmodus: Max. snelheid is 5 km/u (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: De koplamp en achterlicht blijven knipperen en kunnen niet worden uitgeschakeld. 051201D / 051202D / 051203D: De koplamp en achterlicht zijn altijd aan en kunnen niet worden uitgeschakeld. Hoe in staat te stellen in de Segway-Ninebot app: tik op de zijbalkmenu > Instellingen >Walk Modus. Snelheid Modus: Daar zijn drie modi beschikbaar. De bovenkant snelheid is net zo volgt:

Modus

Naam Model

ECO (Energiebesparend modus) D (Standaard modus)

S (Sport modus)

F2

051201E

051201D

15 km/h (9.3 mph)

20 km/h (12.4 mph)

25 km/h (15.5 mph)

20 km/h (12.4 mph)

F2 Plus 051202E
25 km/h (15.5 mph)

051202D

F2 Pro 051203E

20 km/h

25 km/h

(12.4 mph) (15.5 mph)

051203D
20 km/h (12.4 mph)

Bluetooth: Het duidt op Dat de scooter heeft geweest met succes verbonden tot de mobiel apparaat. Accu Niveau: De totaal accu niveau gelijk aan 5 bars. De batterij macht is heel laag wanneer de eerste batterij bar is rood. Alstublieft laad je op KickScooter onmiddellijk.

03

NL
2 Technische Daten

Product Steprijder Apparaat
Accu Motor Oplader Band

Item Naam Model Lengte × breedte × hoogte Opgevouwen: Lengte × Breedte × Netto gewicht Max. belasting Aanbevolen leeftijd Vereiste lengte Max. snelheid Theoretisch bereik[1] Max. helling Geschikt terrein Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur IP-waarde Duur opladen (enkel) Nominale spanning Max. oplaadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Opladen omgevingstemperatuur
Accubeheersysteem
Nominaal vermogen Maximaal Stroom IIngangsspanning Max. uitgangsspanning Nominaal uitgangsvermogen Afgegeven vermogen Bandenspanning
Type

Parameter

Ninebot KickScooter F2

051201E

051201D

Ong. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 in)

Ong. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 in)

Ong. 17,5 kg (38,6 lbs)

120 kg (265 lbs)

14­60 jaar oud

120­200 cm (3'11"­6'6") Ong. 25 km/h (15,5 mph)

Ong. 20 km/h (12,4 mph)

Ong. 40 km (24,9 mijl)

Ong. 18%

Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); aanbevolen 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Ong. 6,5 h

36 V

42 V

367 Wh

10,2 Ah

0­45°C (32­113°F)

Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading.

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10 inch zelfafdichtende tubeless-banden

[1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), 70% van de max. snelheid gemiddeld op stoep. * Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz.

04

NL

Product Steprijder Apparaat
Accu Motor Oplader Band

Item Naam Model Lengte × breedte × hoogte Opgevouwen: Lengte × Breedte × Netto gewicht Max. belasting Aanbevolen leeftijd Vereiste lengte Max. snelheid Theoretisch bereik [1] Max. helling Geschikt terrein Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur IP-waarde Duur opladen (enkel) Nominale spanning Max. oplaadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Opladen omgevingstemperatuur
Accubeheersysteem
Nominaal vermogen Maximaal Stroom IIngangsspanning Max. uitgangsspanning Nominaal uitgangsvermogen Afgegeven vermogen Bandenspanning Type

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Plus

051202E

051202D

Ong. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 in)

Ong. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 in)

Ong. 17,7 kg (39 lbs)

120 kg (265 lbs)

14­60 jaar oud

120­200 cm (3'11"­6'6")

Ong. 25 km/h (15,5 mph)

Ong. 20 km/h (12,4 mph)

Ong. 55 km (34,2 mijl)

Ong. 20%

Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); aanbevolen 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Ong. 8 h

36 V

42 V

460 Wh

12,8 Ah

0­45°C (32­113°F)
Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading.

400 W

800 W

100-240V j 50-60Hz

42 V

41 V 1.7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10 inch zelfafdichtende tubeless-banden

[1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), 70% van de max. snelheid gemiddeld op stoep. * Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz.

05

NL

Product Steprijder Apparaat
Accu Motor Oplader Band

Item Naam Model Lengte × breedte × hoogte Opgevouwen: Lengte × Breedte × Netto gewicht Max. belasting Aanbevolen leeftijd Vereiste lengte Max. snelheid Theoretisch bereik [1] Max. helling Geschikt terrein Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur IP-waarde Duur opladen (enkel) Nominale spanning Max. oplaadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Opladen omgevingstemperatuur
Accubeheersysteem
Nominaal vermogen Maximaal Stroom IIngangsspanning Max. uitgangsspanning Nominaal uitgangsvermogen Afgegeven vermogen Bandenspanning
Type

Parameter

Ninebot KickScooter F2 Pro+

051203E

051203D

Ong. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 in)

Ong. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 in)

Ong. 18,5 kg (40,8 lbs)

120 kg (265 lbs)

14­60 jaar oud

120­200 cm (3'11"­6'6")

Ong. 25 km/h (15,5 mph)

Ong. 20 km/h (12,4 mph)

Ong. 55 km (34,2 mijl)

Ong. 22%

Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen.

-10­40°C (14­104°F)

-10­50°C (14­122°F); aanbevolen 10~30°C: (50­86°F)

IPX5

Ong. 8 h

36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 0­45°C (32­113°F) Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading. 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V

41 V 1,7 A

0,07 kW, 70 W

42-48 psi

10 inch zelfafdichtende tubeless-banden

[1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), 70% van de max. snelheid gemiddeld op stoep. * Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz.

06

NL
3 Aanbevolen onderhoudsschema

Voor veilig rijden zijn dagelijkse zorg voor uw apparaat en regelmatig onderhoud noodzakelijk. U als eigenaar, hebt de controle over en de kennis van hoe vaak u uw step gebruikt, hoe intensief u er gebruik van maakt en waar u ermee rijdt. Het is de verantwoordelijkheid als eigenaar om regelmatige controles uit te voeren en uw step bij een geautoriseerd servicecentrum aan te bieden voor inspecties en onderhoud. Houd het onderstaande onderhoudsschema aan.
Opmerking: dit onderhoudsschema brengt kosten in rekening

Item

Onderdeel

Onderhoudsmethode

Elke 3 Elke 6

Elke 12

maanden maanden maanden of

of elke 500 elke 1,000

kilometer kilometer (621

(320 mijl)

mijl)

Elke 36maanden of
elke 15,000 kilometer (9,320 mijl)

Onderdelen

Gebruik een zachte, vochtige doek om

frame

het frame schoon te vegen.









Bandendruk

Pomp de banden op tot 50­55 psi









Bandenslijtage

Controleer of de banden gescheurd, vervormd of aanzienlijk versleten zijn.







Draai de schroeven aan die het stuur aan

de stuurstang bevestigen. Het anbevolen 







aandraaimoment is 5,5±0,5 Nm.

Onderhoud frame

Schroevens op bovenkant van de stuurstang

Draai de schroef op de gashendel aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 3,5±0,1 Nm. Draai de schroeven op de remhendel aan. Het aanbevolen aandraaimoment is





5,5±0,1 Nm.

Draai de schroeven bovenop de

stuurstang aan. Het aanbevolen

aandraaimoment is 10±0,5 Nm.

Schroeven op het vouwmechanis me

Draai de twee schroeven die de voorvork aan het vouwmechanisme bevestigen aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 10 Nm. Als de stuurstang gaat wiebelen tijdens het rijden, draai de schroef op het vouwmechanisme dan aan wanneer de step isopgevouwen. Het aanbevolen aandraaimoment is 12,5 Nm.







schijfrem basis

Draai de schroeven op de remschrijfgedeelte aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 7,7±0,2 Nm.







07

Item

Onderdeel

Onderhoudsmethode

NL

Elke 3 Elke 6

Elke 12

maanden maanden maanden of

of elke 500 elke 1,000

kilometer kilometer (621

(320 mijl)

mijl)

Elke 36maanden of
elke 15,000 kilometer (9,320 mijl)

Naafmotor
Onderhoud voorwiel
Rem afstellen

Voor accelereren of afremmen, controleer of de naafmotor is gestopt of abnormale geluiden produceert.
Controleer of het voorwiel is vastgelopen of wankel wordt, of de as van de asonevenwichtig is.
Als de rem te strak/los is, gebruik dan een 4 mm inbussleutel om de schroef op de klauw lost te draaien. Pas vervolgens de remlijn aan (verminder/vergroot de blootliggende lengte) en draai de schroef weer aan.

Remblokken Achterlicht

Draai met de wielen: de remklauw moet op één lijn zitten met de rotor en deze mogen niet tegen de remvoeringen wrijven.
Knijp in de remhendel en controleer of het achterlicht normaal functioneert.

Koplamp
Functieinspectie
Richtingaanwij zer

Controleer de koplamp en of deze helder brandt.
Draai de richtingaanwijzerknop respectievelijk naar links/rechts, controleer of de richtingaanwijzers aan de linker-/rechterkant normaal knipperen.

Dashboard

Schakel de step in en controleer of het dashboard normaal functioneert.

zoemer

Bel en het geluid is luid.

hoorncUitsluitend Zet de scooter aan/uit, het

voor F2 Pro

zoemergeluid is normaal.

Bel Gashendel

Bel aan, het geluid is hard.
Druk de gashendel in en laat deze vervolgens los, controleer de acceleratie en het afremmen. Opmerking: laat los, controleer of de gashendel terugveert.

Foutdetectie

Na verbinden met de Segway-Ninebot-app: 1) Update de firmware naar de nieuwste versie. 2) Controleer of de melding van de bijbehorende foutcode enmogelijke oorzaken zullen aangeven wanneer de scooter een fout detecteert.

 











































 

        

08

NL

Item

Onderdeel

Onderhoudsmethode

Elke 3 Elke 6

Elke 12

maanden maanden maanden of

of elke 500 elke 1,000

kilometer kilometer (621

(320 mijl)

mijl)

Elke 36maanden of
elke 15,000 kilometer (9,320 mijl)

Opladen

Inspectie werking

Bedienings knoppen
Sturen

Belangrijke onderdelen

Accugedeelte

Pièces fonctionnelles

Besturing
Naafmotor Voorwiel montage Gas- en remhendel
Voorvorkged eelte
Vouwmechan isme

Remblokken

De step opladen: 1) Controleer of de huidige accustatus wordt weergegeven op het dashboard. 2) Controleer de LED-indicator op de batterijlader. Opladen: rood, Volledig opgeladen: groen.
Druk of wissel de knop 3 keer zonder te falen.
Test met links en rechts sturen (de stuurhoek is 60). Geen weerstand of vertraging bij het sturen. De accu dient vervangen te worden wanneer deze 500 keer is opgeladen en ontladen of wanneer de totale kilometerstand meer dan 10,000 km (6,213 mijl) is. Opmerking: in geval van langdurige opslag is het aanbevolen om eens eens per 60 dagen de accu op te laden.
Na 3 jaar of 15,000 km (9,320 mijl) rijden moeten de abnormale onderdelen van de kickscooter onmiddellijk worden vervangen.



















schijfrem basis Dashboardkap

09

NL
4 Certificeringen
EU-conformiteitsverklaring Informatie over verwijderen voor gebruikers van afgedankte elektrische en elektronische apparaten
Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het ongescheiden gemeentelijk afval horen. Voor de juiste behandeling is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparaten te verwijderen door deze in te leveren bij de daarvoor bedoelde inzamelpunten. Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoffen en voorkomt mogelijke negatieve effecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect omgaan met afval. Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Neem contact op met uw lokale overheid voor verdere details over het dichtstbijzijnde inzamelpunt. Accu-recyclinginformatie voor de Europese Unie
Dit symbool betekent dat accu's en accumulatoren aan het einde van hun levensduur niet bij het ongescheiden gemeentelijk afval horen. Uw medewerking is een belangrijk onderdeel van de inspanningen om de gevolgen van accu's en accumulatoren op het milieu en de volksgezondheid te beperken. Voor correcte recycling kunt u dit product of de accu's of accumulatoren die erin zitten inleveren bij uw leverancier of het daarvoor bedoelde inzamelpunt. Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoffen en voorkomt mogelijke negatieve effecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect omgaan met afval. Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, volgens uw nationale wetgeving. Er worden verschillende inzamelingssystemen gebruikt voor accu's en accumulatoren. Verwijder accu's en accumulatoren correct bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum. Richtlijn radioapparatuur Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de
10

NL
essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU. Richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en dergelijke) voldoen aan de eisen van de Richtlijn Gebruik bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en het amendment Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen ("RoHS recast" of "RoHS 2.0").
Richtlijn betreffende machines Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betreffende machines 2006/42/EC.
Geautoriseerde vertegenwoordiger EU: Segway-Ninebot Europe Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Nederland. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betrende machines 2006/42/EC en de Richtlijn RoHS 2011/65/EU en de Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie. De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op het volgende adres: http://eu-en.segway.com/support-instructions Conformiteitsverklaring VK Radio Equipment Regulations 2017
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Radio Equipment Regulations 2017. De Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en dergelijke) voldoen aan de eisen van de Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
11

NL
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.

Bluetooth

Frequentieband(s) Max. RF-vermogen

2.4000-2.4835 GHz 20 mW

Gebruik van de Works with Apple badge betekent dat een product is ontworpen om specifiek te werken met de technologie die in de badge wordt geïdentificeerd en door de productfabrikant is gecertificeerd om te voldoen aan Apple Find My network productspecificaties en -eisen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het gebruik van dit product of de conformiteit ervan met veiligheids- en regelgevingsnormen.

12

NL
5 Handelsmerk
Ninebot is het handelsmerk van Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway en het Rider Design zijn de geregistreerde handelsmerken vanSegway Inc., Apple Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc. IOS is een handelsmerk van Cisco en wordt onder licentie gebruikt. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken van Segway-Ninebot zijn onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren.De KickScooter is gedekt door relevante patenten. Ga voor patentinformatie naar http:/www.segway.com Wij hebben geprobeerd ten tijde van de druk omschrijvingen en instructies voor alle functies van de KickScooter te vermelden. Echter, vanwege constante verbeteringen van productfuncties en ontwerpveranderingen kan uw KickScooter mogelijk licht afwijken van dat wat wordt getoond in dit document. Bezoek de Apple App Store (iOS) of de Google PlayStore (Android) om de Segway-Ninebot-app te downloaden en te installeren. Houd er rekening mee dat er meerdere Segway en Ninebot modellen zijn met verschillende functies en sommige functies die hier worden genoemd zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De fabrikant behoudt het recht om het ontwerp en de functionaliteit van het KickScooter-product en documentatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle rechten voorbehouden. c¸De Segway-Ninebot-app ondersteunt de KickScooter met ingebouwde Bluetooth
13

7 Algemene storingen

Foutcode

Mogelijke oorzaken

10

Bluetooth-communicatiestoring

11

Abnormale bemonstering 1A-fasestroom van de motor

12

Abnormale bemonstering 1B-fasestroom van de motor

13

Abnormale bemonstering 1C fasestroom van de motor

14

Abnormale bemonstering hall-sensor gashendel

15

Abnormale bemonstering hall-sensor rem

18

Abnormaal signaal hall-sensor

motor

21

Storing accucommunicatie

23

Serienummer standaard accu

24

Abnormale standaardspanning

26

Abnormaal schrijven/lezen van gegevens

31

Onjuiste werking FLASH

35

Serienummer standaard KickScooter

39

Abnormale accutemperatuur

40

Abnormale NTC regelaar

41

Abnormale NTC motor

Abnormale bemonstering

45

busstroom

NL
Oplossing
Controleer de aansluiting van de communicatiedraad van het dashboard en de besturingskabel of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de gashendel in is geknepen bij het inschakelen, of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Controleer of de remhendel in is geknepen bij het inschakelen, of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Controleer of de aansluiting van de hall-sensor los zit of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Controleer of de draad die verbonden is met de communicatiedraad van de batterij en de controller los zit, of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de verbindingsdraad van de accu naar de regelaar los zit of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of KickScooter nog steeds de standaard SN behoudt. Controleer de werkomgeving van de accu of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Er is een open kring of kortsluiting in de NTC regelaar (alleen voor producten met NTC regelaar) Er is een open kring of kortsluiting in de NTC motor (alleen voor producten met NTC motor). Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer.
14

NL
6 Bedradingsdiagram
F2 / F2 Plus

Richtingaan wijzer links
Rem
Richting Indicator
Knop

Koplamp Dashboard

Controller

Rechter richtingaanwij
zer Elektronische
gashendel
Accu

DC Laadpoort

Naafmotor

Achterlicht

15

F2 Pro
Richtingaan wijzer links
Rem Richting Indicator Knop + Claxonknop

Koplamp Dashboard

Rechter richtingaanwij
zer
Elektronische gashendel

Controller

Accu

DC Laadpoort

Claxon

Naafmotor

Achterlicht

16


Adobe Illustrator 24.0 (Windows) Adobe PDF library 15.00