Купить Електросамокат Segway-Ninebot F2E PLUS Dark Grey/Orange (AA.05.12.02.0003)
Odwiedź stronę www.segway.com lub sprawdź aplikację Segway-Ninebot,. aby pobrać ... Plié : Longueur x Largeur x Hauteur. Poids net. Charge utile max. Âge ...
EN The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app, activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions. FR Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et consignes de sécurité. DE Der Hersteller behält sich jederzeit das Recht von Produktänderungen, der Herausgabe von Firmware-Updates und der Aktualisierung dieses Handbuches vor. Besuchen Sie www.segway.com oder schauen Sie auf der Segway-Ninebot App nach, um sich die neuesten Benutzermaterialien herunterzuladen. Sie müssen die Segway-Ninebot App installieren und Ihren KickScooter aktivieren, um die neuesten Updates und Sicherheitshinweise zu erhalten. IT Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, aggiornare gli aggiornamenti del firmware e aggiornare questo manuale in qualsiasi momento. Visitare www.segway.com o controllare l'app Segway-Ninebot per scaricare l'ultimo manuale utente e materiali. È necessario installare l'App, attivare il proprio KickScooter e ottenere gli ultimi aggiornamenti e le istruzioni di sicurezza. ES El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes. Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad más recientes. PL Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aktualizacji oprogramowania i aktualizacji tej instrukcji obslugi w dowolnym momencie. Odwied stron www.segway.com lub sprawd aplikacj Segway-Ninebot,. aby pobra najnowsze materialy uytkownika. Musisz zainstalowa aplikacj, aktywowa swojego KickScootera i uzyska najnowsze aktualizacje i zasady bezpieczestwa. NL De fabrikant reserves de Rechtsaf tot maken veranderingen tot de Product, laat los firmware updates, en update deze handleiding Bij elk tijd. Op bezoek komen www.segway.com of controleren de Segway-Ninebot app tot downloaden de laatste gebruiker materialen. Jij moeten installeren de app, activeren uw KickScooter, en verwerven de laatste updates en veiligheid instructies. EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary. F R La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails. DE Das Bild dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt kann abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt für weitere Details. I T La figura è da considerarsi solo come riferimento. Si prega di far riferimento al prodotto attuale per maggiori dettagli. ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles. P L Rysunek jest tylko pogldowy. Szczególy znajduj si w faktycznym produkcie. NL De afbeeldingen getoond zijn voor illustratie doeleinden enkel en alleen. De feitelijk Product kunnen variëren. www.segway.com YT01 CE.04.00.0819.00-B Ninebot KickScooter Product Manual EN 1 Diagram F2 / F2 Plus Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Fork Front Fender Disc Brake 01 Electronic Throttle Dashboard & Power Button Snap Hook Direction Indicator Switch Stem Footboard Hub Motor Buckle Rear Fender Rear Light & Reflector Insurance Plate Area Reflector Battery Compartment Kickstand Charge Port F2 Pro Direction Indicators Handlebar Bell Brake Lever Headlight Direction Indicators Quick-release Lever Folding Mechanism Safety Hook Reflector Front Shock Absorber Front Fork Front Fender Disc Brake EN Electronic Throttle Dashboard & Power Button Snap Hook Horn Button Direction Indicator Switch Stem Footboard Hub Motor Buckle Rear Fender Rear Light & Reflector Insurance Plate Area Reflector Battery Compartment Kickstand Charge Port Horn 02 EN Dashboard & Power Button Speedometer Direction Indicator Headlight Bluetooth Speed Mode Walk Mode Battery Level Power Button Power Button: Press the button to turn on; press and hold the button for 3 seconds to turn off. When the KickScooter is on, press the button to turn on/off the headlight and the rear light, and press twice to switch between the speed modes. Direction Indicator: When turning left or right, press the "º" (left) or "¹" (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again. Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes. Walk Mode: Max. speed is 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: The headlight and rear light keep flashing and can't be turned off. 051201D / 051202D / 051203D: The headlight and rear light are always on and can't be turned off. * How to enable it in the Segway-Ninebot app: Tap the sidebar menu > Settings > Walk Mode. Speed Mode: There are three modes. The top speed is as follows: Mode Name F2 Model 051201E 051201D ECO (Energy-saving mode) 15 km/h (9.3 mph) D (Standard mode) 20 km/h (12.4 mph) S (Sport mode) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 25 km/h (15.5 mph) 051202D 20 km/h (12.4 mph) F2 Pro 051203E 25 km/h (15.5 mph) 051203D 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device. Battery Level: The total battery level equals 5 bars. * The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately. 03 EN 2 Specifications Product Rider Machine Battery Motor Charger Tire Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Max. Slope Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature Battery Management System Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires Parameter Ninebot KickScooter F2 051201E 051201D Approx. 1143.5 × 570 × 1214 mm (45 × 22.4 × 47.8 in) Approx. 1143.5 × 570 × 484 mm (45 × 22.4 × 19.1 in) Approx. 17.5 kg (38.6 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 years old 120200 cm (3'11"6'6") Approx. 25 km/h (15.5 mph) Approx. 20 km/h (12.4 mph) Approx. 40 km (24.9 miles) Approx. 18% Most of the flat road conditions and typical Belgian roads -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); recommended10~30°C: (5086°F) IPX5 Approx. 6.5 h 36 V 42 V 367 Wh 10.2 Ah 045°C (32113°F) Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi 10-inch Self-sealing tubeless tires [1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kgc165 lbsload, 25°C (77°F), 70% of max. speed on average on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc. 04 EN Product Rider Machine Battery Motor Charger Tire Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Max. Slope Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature Battery Management System Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires Parameter Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Approx. 1143.5 × 570 × 1214 mm (45 × 22.4 × 47.8 in) Approx. 1143.5 × 570 × 484 mm (45 × 22.4 × 19.1 in) Approx. 17.7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 years old 120200 cm (3'11"6'6") Approx. 25 km/h (15.5 mph) Approx. 20 km/h (12.4 mph) Approx. 55 km (34.2 miles) Approx. 20% Most of the flat road conditions and typical Belgian roads -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); recommended: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Approx. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 045°C (32113°F) Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi 10-inch Self-sealing tubeless tires [1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kgc165 lbsload, 25°C (77°F), 70% of max. speed on average on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc. 05 EN Product Rider Machine Battery Motor Charger Tire Item Name Model Length × Width × Height Folded: Length × Width × Height Net Weight Max. Payload Recommended Age Required Height Max. Speed Theoretical Range[1] Max. Slope Traversable Terrain Operating Temperature Storage Temperature IP Rating Duration of Charging Nominal Voltage Max. Charging Voltage Nominal Energy Nominal Capacity Charging Ambient Temperature Battery Management System Nominal Power Max. Power Input Voltage Max. Output Voltage Rated Output Output Power Tire Pressure Tires Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203E 051203D Approx. 1158.5 × 570 × 1252 mm (45.6 × 22.4 × 49.3 in) Approx. 1158.5 × 570 × 529 mm (45.6 × 22.4 × 20.8 in) Approx. 18.5 kg (40.8 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 years old 120200 cm (3'11"6'6") Approx. 25 km/h (15.5 mph) Approx. 20 km/h (12.4 mph) Approx. 55 km (34.2 miles) Approx. 22% Most of the flat road conditions and typical Belgian roads -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); recommended: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Approx. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 045°C (32113°F) Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi 10-inch Self-sealing tubeless tires [1] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 75 kgc165 lbsload, 25°C (77°F), 70% of max. speed on average on pavement. * Some of the factors that affect range include speed, load, number of starts and stops, ambient temperature, etc. 06 EN 3 Recommended Maintenance Schedule To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance schedule below. Note: This maintenance schedule charges a service fee. Item Component Maintenance method Every 3 months Every 6 Every 12 months or months or every 500 every 1,000 km km (310 (621 miles) miles) Every 36 months or every 15,000 km (9,320 miles) Mainframe parts Use a soft, wet cloth to wipe the mainframe clean. Tire pressure Inflate tires to 50-55 psi Tire wear Check if the tires are cracked, deformed, or significantly worn. Tighten the screws fixed with the handlebar and the stem. The suggested torque is 5.5±0.5 N·m. Mainframe maintenance Screws on the stem top Tighten the screw on the throttle. The suggested torque is 3.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the brake lever. The suggested torque is 5.5±0.1 N·m. Tighten the screws on the stem top. The suggested torque is 10±0.5 N·m. Screws on the folding mechanism Tighten the screw fixed with the front fork and screw in the core position of the folding structure (visible after folding). The suggested torque is 10±1 N·m. Tighten the screws on both sides. The suggested torque is 12.5±1 N·m. Function Inspection Disc brake base Hub motor Front wheel maintenance Tighten screws to fix disc brake base. The suggested torque is 7.7±0.2 N·m. To accelerate and decelerate, check if the hub motor is stalled or has abnormal sounds. Check if the front wheel is stalled or gets shaky, or the axis shaft is unbalanced. 07 Item Function Inspection Component Maintenance method EN Every 3 months Every 6 months or every 500 km (310 miles) Every 12 months or every 1,000 km (621 miles) Every 36 months or every 15,000 km (9,320 miles) Brake adjustment Brake pads Taillight Headlight Direction indicators Dashboard Buzzer HorncOnly for F2 Pro Bell Throttle Fault detection Charging If the brake is too tight/loose, use the 4 mm Allen key to loosen the screw on the caliper. Then slightly adjust the brake line (decrease/increase the exposed length), and tighten the screw again. Spin the wheels, the caliper should be aligned with the rotor and they shouldn't rub on the brake pads. Squeeze the brake lever, the tail light works normally. Check the headlight and see if it lights brightly. Toggle the direction indicator button to the left/right respectively, check if the direction indicators on the left/right side flash normally. Power on the scooter, the dashboard works properly. Power on/off the scooter, the buzzer sound is normal. Press the horn button and the sound is loud. Ring the bell and the sound is loud. Press and hold the throttle then release it, checking for acceleration and deceleration. Note: Release it, check if the throttle will back to the position. After connecting with the Segway-Ninebot app: 1) Update the firmware to the latest version. 2) Check if the notification of the corresponding error code and possible causes will prompt when the scooter detects an error Charge the scooter: 1) Check if the current battery power displays on the dashboard. 2) Check the LED indicator on the battery charger. Charging: red, Fully charged: green. 08 EN Item Function Inspection Important parts Functional parts Component Maintenance method Every 3 months Every 6 months or every 500 km (310 miles) Every 12 months or every 1,000 km (621 miles) Every 36 months or every 15,000 km (9,320 miles) Control buttons Turning Battery assembly Controller Hub motor Front wheel assembly Throttle & Brake lever Front fork assembly Folding mechanism Brake disc Press or toggle the button 3 times without failure. Test with left turns and right turns (the steering angle is 60). No resistance or lag when turning. The battery need to be replaced when it is charged and discharged for 500 times or the total mileage is more than 10,000 km (6,213 miles). Note: It is recommended to charge once every 60 days for long-term storage. After 3 years' or 15,000 km's (9,320 miles') riding, the abnormal parts of the kickscooter have to be repleced immediately. Disc brake base Dashboard Cover 09 EN 4 Certifications European Union Compliance Statement Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to designated collection points. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Battery recycling information for Users This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or the batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with your national legislation. there are separate collection systems for used batteries and accumulators. Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste collection/recycling center. Radio Equipment Directive Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) Directive Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ("RoHS recast" or "RoHS 2.0"). Machinery Directive Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. 10 EN EU Authorised Representative: Segway-Ninebot Europe Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EUthe machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions UK Compliance Statement Radio Equipment Regulations 2017 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017. The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares the whole product including parts (cables, cords, and so on) meets the requirements of The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product listed in this section comply with the essential requirements and other relevant provisions of The Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. UK Authorised Representative UKCA Experts Ltd. Dept 302, 43 Owston Road Carcroft, Doncaster, DN6 8DA, United Kingdom Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051201E. 051202E, 051203E comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 and the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The declaration of conformity can be viewed at the following address: www.segway.com Bluetooth Frequency Band(s) Max. RF Power 2.4000-2.4835 GHz 20 mW 11 EN Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its compliance with safety and regulatory standards. 5 Trademark Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly from the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved. c¸The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth) 12 EN 6 Common Failures Error code 10 11 12 13 14 15 18 21 23 24 26 31 35 39 40 41 45 13 Possible causes Bluetooth communication failure Abnormal 1A phase current sampling of motor Abnormal 1B phase current sampling of motor Abnormal 1C phase current sampling of motor Abnormal throttle hall sampling Abnormal brake hall sampling Abnormal motor hall signal Battery communication failure Default battery SN Abnormal default voltage Abnormal data writing/reading Incorrect FLASH operation Default KickScootery SN Abnormal battery temperature Abnormal controller NTC Abnormal motor NTC Abnormal mother wire current sampling Solution Check the connection of dashboard communication wire and control cable, or contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the throttle is pressed when powered on, or contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the brake lever is squeezed when powered on, or contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the hall socket is loose, or contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the wire connected with the battery communication wire and controller is loose, or contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether the connection wire of battery to controller is loose, or contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Please contact after-sales service or an authorized dealer. Check whether KickScooter still keeps default SN. Check the working environment of battery, or contact after-sales service or an authorized dealer. An open-circuit or short circuit happens in controller NTC (only for products with controller NTC) An open-circuit or short circuit happens in motor NTC (only for products with motor NTC) Please contact after-sales service or an authorized dealer. EN 7 Wiring Diagram F2 / F2 Plus Left Direction Indicator Brake Direction Indicator Switch Headlight Dashboard Right Direction Indicator Throttle Controller Battery Motor Rear Light DC Charge Port 14 EN F2 Pro Left Direction Indicator Brake Direction Indicator Switch + Horn Headlight Dashboard Right Direction Indicator Throttle Controller Battery Horn Motor Rear Light DC Charge Port 15 Ninebot KickScooter Manuel du Produit FR 1 Diagramme F2 / F2 Plus Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction Levier de libération rapide Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Fourche avant Aile avant Frein à disque avant 01 Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche Mousqueton Commutateur indicateur de direction Tronc Plinthe Moteur du moyeu Boucle Aile arrière Feu arrière & Réflecteur Plaque d'immatriculation Réflecteur Réceptacle de la batterie Béquille Port de charge F2 Pro Indicateurs de direction Guidon Cloche Frein à main Phare avant Indicateurs de direction Levier de libération rapide Mécanisme pliant Verrouillage de protection Réflecteur Amortisseur avant Fourche avant Aile avant Frein à disque avant FR Accélérateur électronique Tableau de bord et Bouton marche Mousqueton Bouton klaxon Commutateur indicateur de direction Tronc Plinthe Moteur du moyeu Boucle Aile arrière Feu arrière & Réflecteur Plaque d'immatriculation Réflecteur Réceptacle de la batterie Béquille Port de charge Klaxon 02 FR Tableau de bord et Bouton marche Compteur de vitesse Indicateurs de direction Phare avant Bluetooth Mode de vitesse Mode marche Niveau de la batterie Bouton marche Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse. Indicateurs de direction: Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « º » (gauche) ou « ¹ » (droite) sur le commutateur d' indicateur de direction. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera régulièrement, ce qui peut être désactivé en appuyant à nouveau sur l'interrupteur correspondant. Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés. Mode marche : La vitesse maximale est de 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: Le phare avant et le feu arrière clignotent et ne peuvent pas être éteints. 051201D / 051202D / 051203D: Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être éteints. * Comment activer dans l'application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche. Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante: Nom F2 Modes Modèle 051201E 051201D ECO (mode économie d'énergie) 15 km/h (9.3 mph) D (mode Standard) 20 km/h (12.4 mph) S (mode Sport) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 25 km/h (15.5 mph) 051202D F2 Pro 051203E 20 km/h 25 km/h (12.4 mph) (15.5 mph) 051203D 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile. Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres. * La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette immédiatement. 03 FR 2 Spécifications Produit Conducteur Machine Batterie Élément Nom Modèle Longueur x Largeur x Hauteur Plié : Longueur x Largeur x Hauteur Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Vitesse max. Champ d'application théorique[1] Pente max. Terrain traversable Température de fonctionnement Température de stockage Protection IP Durée de charge Tension nominale Tension de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge Système de gestion de batterie Paramètre Ninebot KickScooter F2 051201E 051201D Env. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 po) Env. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 po) Env. 17,5 kg (38,6 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 ans 120200 cm (3'11"6'6") Env. 25 km/h (15,5 mph) Env. 20 km/h (12,4 mph) Env. 40 km (24,9 miles) Env. 18% Plupart des routes plates et des routes belges typiques. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); recommandation: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Env. 6,5 h 36 V 42 V 367 Wh 10,2 Ah 045°C (32113°F) Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge Moteur Chargeur Pneu Puissance nominale Puissance maximale Tension d'entrée Tension de sortie max. Puissance nominale Puissance de sortie Pression des pneus Matériau 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces [1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc. 04 FR Produit Conducteur Machine Batterie Moteur Chargeur Pneu Élément Nom Modèle Longueur x Largeur x Hauteur Plié : Longueur x Largeur x Hauteur Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Vitesse max. Champ d'application théorique [1] Pente max. Terrain traversable Température de fonctionnement Température de stockage Protection IP Durée de charge Tension nominale Tension de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge Système de gestion de batterie Puissance nominale Puissance maximale Tension d'entrée Tension de sortie max. Puissance nominale Puissance de sortie Pression des pneus Matériau Paramètre Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Env. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 po) Env. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 po) Env. 17,7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 ans 120200 cm (3'11"6'6") Env.25 km/h (15,5 mph) Env. 20 km/h (12,4 mph) Env. 55 km (34,2 miles) Env. 20% Plupart des routes plates et des routes belges typiques. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); recommandation: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Env. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces [1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc. 05 FR Produit Conducteur Machine Batterie Moteur Chargeur Pneu Élément Nom Modèle Longueur x Largeur x Hauteur Plié : Longueur x Largeur x Hauteur Poids net Charge utile max. Âge recommandé Hauteur requise Vitesse max. Champ d'application théorique [1] Pente max. Terrain traversable Température de fonctionnement Température de stockage Protection IP Durée de charge Tension nominale Tension de charge max. Énergie nominale Capacité nominale Température ambiante de charge Système de gestion de batterie Puissance nominale Puissance maximale Tension d'entrée Tension de sortie max. Puissance nominale Puissance de sortie Pression des pneus Matériau Paramètre Ninebot KickScooter F2 Pro 051203E 051203D Env. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 po) Env. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 po) Env. 18,5 kg (40,8 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 ans 120200 cm (3'11"6'6") Env. 25 km/h (15,5 mph) Env. 55 km (34,2 miles) Env. 20 km/h (12,4 mph) Env. 22% Plupart des routes plates et des routes belges typiques. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); recommandation: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Env. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces [1] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 75 kg (165 lbs), 77°F (25°C), 70% de la vitesse maximale en moyenne sur la chaussée. * Certains facteurs peuvent affecter l'autonomie comme: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, charge, la température ambiante, etc. 06 FR 3 Calendrier d'entretien recommandé Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire, vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l' intensité avec laquelle vous l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire d'effectuer ectuer des contrôles réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au calendrier d'entretien ci-dessous. Remarque : ce programme de maintenance facture des frais de service. Élément Composant Méthode d'entretien Tous les 3 mois Tous les 6 mois ou tous les 500 km (310 miles) Tous les 12 mois ou tous les 1,000 km (621 miles) Tous les 12 mois ou tous les 15,000 km (9,320 miles) Pièces du Utilisez un chiffon doux et humide pour cadre essuyer le châssis principal pour le nettoyer. Pression des pneus Gonflez les pneus à 50-55 psi Usure des pneus Vérifiez si les pneus sont fissurés, déformés ou très usés. Serrez les vis fixées au guidon et à la tige. Le couple suggéré est de 5,5±0,5 N·m. Maintenance du cadre Vis sur le dessus de la tige Serrez la vis sur l'accélérateur électronique. Le couple suggéré est de 3,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur les leviers de frein. Le couple suggéré est de 5,5±0,1 N·m. Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le couple suggéré est de 10±0,5 N·m. Vis sur le mécanisme de pliage Serrez les deux vis fixées avec la fourche avant et le mécanisme de pliage. Le couple suggéré est de 10±1 N·m. Si la tige tremble lorsque vous roulez, resserrez les vis du mécanisme de pliage lorsque le scooter est plié. Le couple suggéré est de 12,5±1 N·m. Base de frein à disque Serrez les vis sur l'ensemble disque de frein. Le couple suggéré est de 7,7±0,2 Nm. Contrôle des fonctions Moyeu moteur Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le moyeu moteur est bloqué ou émet des sons anormaux. Entretien des Vérifiez si la roue avant est bloquée ou roues avant tremblante, ou si l'arbre de l'axe est déséquilibré. 07 Élément Contrôles fonctionnels FR Composant Méthode d'entretien Tous les 3 mois Tous les 6 mois ou tous les 500 km (310 miles) Tous les 12 mois ou tous les 1,000 km (621 miles) Tous les 12 mois ou tous les 15,000 km (9,320 miles) Réglage du frein à disque Réglage du frein Feu arrière Feu de route Indicateurs de direction Tableau de bord Avertisseur sonore Klaxon (Pour F2 Pro uniquement) Cloche Accélérateur électronique Détection de panne Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la clé Allen de 4mm pour desserrer la vis de l'étrier.Ajustez ensuite légèrement la ligne de frein (diminuez / augmentez la durée d'exposition), puis serrez les vis. Faites tourner les roues, l'étrier doit être aligné avec le rotor et elles ne doivent pas frotter sur les plaquettes de frein. Serrez les leviers de frein, le feu arrière fonctionne normalement. Vérifiez le feu de route et voyez s'il s'allume bien. Basculez le bouton des indicateurs de direction vers la gauche/droite respectivement, vérifiez si les indicateurs de direction du côté gauche/droit clignotent normalement. Allumez le scooter, le tableau de bord fonctionne correctement. Allumez/éteignez le scooter, le son du buzzer est normal. Appuyez sur le bouton klaxon et le son est fort. Utilisez la sonnette, le son est fort. Appuyez sur l'accélérateur électronique et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le, en vérifiant l'accélération et la décélération.Remarque : relâchez-le, vérifiez si l'accélérateur électronique revient à la position. Après connexion avec l'application Segway-Ninebot : 1) Mettez à jour le firmware vers la dernière version. 2) Vérifiez si la notification du code d'erreur correspondant et des causes possibles s'affiche lorsque le scooter détecte une erreur. 08 FR Élément Contrôle des fonctions Pièces importantes Composant Chargement Boutons de contrôle Tourner Ensemble de batterie Manette Moyeu moteur Roue avant Méthode d'entretien Tous les 3 mois Tous les 6 mois ou tous les 500 km (310 miles) Tous les 12 mois ou tous les 1,000 km (621 miles) Tous les 12 mois ou tous les 1,5000 km (9,320 miles) Chargez le scooter : 1) Vérifiez si la puissance actuelle de la batterie s'affiche sur le tableau de bord. 2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur de batterie. Charge : rouge, complètement chargé : vert. Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans échec. Testez avec des virages à gauche et des virages à droite (l'angle de braquage est de 60).Pas de résistance ni de décalage lors des virages. La batterie doit être remplacée lorsqu'elle est chargée et déchargée 500 fois ou que le kilométrage total est supérieur à 10,000 km (6,213 miles).Remarque : Il est recommandé de charger une fois tous les 60 jours pour un stockage à long terme. Pièces fonctionnelles Leviers d'accélérateur et de frein Ensemble de fourche avant Mécanisme de pliage Après 3 ans ou 9,320 miles (15,000 km) de conduite, les pièces anormales du KickScooter doivent être remplacées immédiatement. Réglage du frein Base de frein à disque Couvercle du tableau de bord 09 FR 4 Certifications La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3. Déclaration de conformité Union européenne Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Informations sur l'élimination et le recyclage des DEEE Elimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Pour éviter tout risque d'atteinte à l'environnement ou à la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où l'appareil a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement. Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne Les batteries ou emballages pour batteries sont étiquetés conformément à la Directive européenne 2006/66/CE concernant les batteries et piles, et les batteries et piles usagées. La Directive établit un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et piles usagées applicable dans l'ensemble de l'Union européenne. Cet étiquetage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée mais récupérée en fin de vie conformément à cette Directive. Conformément à la Directive européenne 2006/66/CE, les batteries et piles sont étiquetées de manière à indiquer qu'elles doivent être recueillies séparément et recyclées en fin de vie. L'étiquetage de la batterie peut également inclure le symbole chimique du métal contenu dans la batterie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est importante afin minimiser les effets potentiels des batteries et piles sur l'environnement et la santé en raison de la présence de substances dangereuses. Avant de placer des équipements électriques et électroniques (EEE) dans le flux de collecte des déchets ou dans des installations de collecte des déchets, l'utilisateur final des équipements contenant des piles et / ou des accumulateurs doit retirer ces piles et ces accumulateurs pour une collecte séparée. 10 FR Directive relative à la limitation des substances dangereuses (RoHS) Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., avec les pièces incluses (câbles, cordons, etc.) est conforme aux exigences de la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ("Refonte RoHS" ou "RoHS 2"). Directive sur l'équipement radio Représentant autorisé: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. déclare par la présente que le modèle de produit : 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et de la directive Machines 2006/42/CE et de la directive RoHS 2011/65/UE et modification de la directive déléguée (UE) 2015/863 de la Commission. La déclaration de conformité peut être consultée en langue originale à l'adresse suivante : http://eu-en.segway.com/support-instructions Bluetooth Bandes de fréquence (s) Max. Puissance RF 2.4000-2.4835GHz 20mW Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l'utilisation de ce produit ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. FR 5 Marque déposée Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac, MacOs et Watch os sont des marques déposées d'Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence. Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur http://www.segway.com. Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le QR code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application. Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés. (¸L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré) 11 12 FR 6 Défaillances courantes Code d'erreur Causes possibles 10 Échec de la communication Bluetooth 11 Échantillonnage anormal du courant de phase 1A du moteur Solution Vérifiez la connexion du câble de communication du tableau de bord et du câble de commande, ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. 12 Échantillonnage anormal du courant de phase 1B du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. 13 Échantillonnage anormal du courant de phase 1C du moteur Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. 14 Échantillonnage anormal du capteur Hall de l'accélérateur électronique Vérifiez si l'accélérateur électronique est enfoncé lors de la mise sous tension ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. 15 Échantillonnage anormal du capteur Vérifiez si le levier de frein est serré lors de la mise sous tension ou Hall de freinage contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. 18 Signal Hall du moteur anormal Vérifiez si la prise Hall est desserrée ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. Vérifiez si le câble connecté au câble de communication de la 21 Échec de la communication de la batterie batterie et au contrôleur est desserré, ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. 23 SN de la batterie par défaut Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. 24 Tension par défaut anormale Vérifiez si le câble de connexion de la batterie au contrôleur est desserré ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. 26 Écriture/lecture de données anormale Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. 31 Opération FLASH incorrecte Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. 35 SN KickScooter par défaut Vérifiez que le KickScooter conserve toujours le SN par défaut. 39 Température de batterie anormale Vérifiez l'environnement de fonctionnement de la batterie ou contactez le service après-vente ou un revendeur agréé. 40 41 45 13 NTC contrôleur anormal NTC moteur anormal Échantillonnage de courant de fil mère anormal Un circuit ouvert ou un court-circuit se produit dans le NTC contrôleur (uniquement pour les produits avec NTC contrôleur) Un circuit ouvert ou un court-circuit se produit dans le NTC moteur (uniquement pour les produits avec NTC moteur) Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé. FR 7 Schéma de câblage F2 / F2 Plus Phare avant Feu de virage à gauche Frein Commutateur indicateur de direction Tableau de bord Feu de virage à gauche Accélérateur électronique Contrôleur Batterie Moteur Feu arrière DC Port de charge 14 FR F2 Pro Feu de virage à gauche Frein Commutateur indicateur de direction + Bouton klaxon Phare avant Tableau de bord Feu de virage à gauche Accélérateur électronique Contrôleur Batterie Klaxon Moteur Feu arrière DC Port de charge 15 Ninebot KickScooter Produkt-Handbuch DE 1 Diagramm F2 / F2 Plus Fahrtrichtungsanzeiger Lenker Klingel Bremshebel Scheinwerfer Fahrtrichtungsanzeiger Auslösehebel Klappmechanismus Sicherheitsverriegelung Reflektor Vordergabel Vorderes Schutzblech Scheibenbremse 01 Elektronischer Gashebel Armaturenbrett & Startknopf Karabinerhaken Fahrtrichtungsanzeiger-Taste Lenkstange Trittbrett Narbenmotor Schnalle Hinteres Schutzblech Rücklicht & Reflektor Nummernschild Reflektor Batteriefach Ständer Ladeanschluss F2 Pro Fahrtrichtungsanzeiger Lenker Klingel Bremshebel Scheinwerfer Fahrtrichtungsanzeiger Auslösehebel Klappmechanismus Sicherheitsverriegelung Reflektor Vorderer Stoßdämpfer Vordergabel Vorderes Schutzblech Scheibenbremse DE Elektronischer Gashebel Armaturenbrett & Startknopf Karabinerhaken Klingelknopf Fahrtrichtungsanzeiger-Taste Lenkstange Trittbrett Narbenmotor Hinteres Schutzblech Schnalle Rücklicht & Reflektor Nummernschild Reflektor Batteriefach Ständer Ladeanschluss Klingeln Sie an 02 DE Armaturenbrett & Startknopf Tachoanzeige Fahrtrichtungsanzeiger Scheinwerfer Bluetooth Geschwindigkeitsmodus Gehmodus Akkustand Startknopf Startknopf: Zum Einschalten den Startknopf kurz drücken. Die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Roller auszuschalten. Wenn der KickScooter eingeschaltet ist, drücken Sie die Starttaste, um den Scheinwerfer und das Rücklicht zum ein-/auszuschalten und drücken Sie doppelt, um zwischen den Geschwindigkeitsmodi zu wechseln. Fahrtrichtungsanzeiger: Drücken Sie beim Abbiegen nach links oder rechts den Schalter ,,º" (links) oder ,,¹" (rechts) am Blinkerschalter. Dann blinkt die Fahrtrichtungsanzeige regelmäßig, was durch erneutes Drücken des entsprechenden Schalters ausgeschaltet werden kann. Tacho: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Hier werden auch Fehlercodes bei Erkennen von Fehlern angezeigt. Gehmodus: Max. Geschwindigkeit 5 km/h (3,1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: Der Scheinwerfer und das Rücklicht blinken und können nicht ausgeschaltet werden. 051201D / 051202D / 051203D: Der Scheinwerfer und das Rücklicht sind dauerhaft eingeschaltet und können nicht ausgeschaltet werden. * So aktivieren Sie in der App: Tippen Sie auf das Folienmenü > Einstellungen > Gehmodus. Geschwindigkeitsmodus: Es sind drei verschiedene Modi verfügbar. Die Höchstgeschwindigkeit ist wie folgt: Name Modus Modell ECO (Energiesparmodus) D (Standardmodus) S (Sportmodus) F2 051201E 051201D 15 km/h (9.3 mph) 20 km/h (12.4 mph) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 25 km/h (15.5 mph) 051202D F2 Pro 051203E 20 km/h 25 km/h (12.4 mph) (15.5 mph) 051203D 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth: Das Symbol zeigt an, dass der Roller erfolgreich an das mobile Gerät gekoppelt wurde. Akkustand: Die Batteriegesamtladung wird mit 5 Balken angezeigt. * Der Akkustand ist sehr gering, wenn der erste Batteriebalken rot leuchtet. Bitte laden Sie Ihren KickScooter sofort auf. 03 DE 2 Technische Daten Produkt Fahrer Maschinen parameter Batterie Motor Ladegerät Reifen Artikel Parameter Name Ninebot KickScooter F2 Modell Länge × Breite × Höhe Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe Nettogewicht 051201E 051201D Ca. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Ca. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Ca. 17,5 kg (38,6 lbs) Nutzlast 120 kg (265 lbs) Altersempfehlung 16-55 Jahre alt Erforderliche Höhe Höchst geschwindigkeit Theoretischer Bereich[1] Höchst steigung 120200 cm (3'11"6'6") Ca. 25 km/h (15,5 mph) Ca. 40 km (24,9 miles) Ca. 18% Ca. 20 km/h (12,4 mph) Befahrbares Gelände Betriebstemperatur Lagertemperatur Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); empfohlene: 10~30°C: (5086°F) IP-Klassifizierung IPX5 Ladedauer Ca. 6,5 h Nennspannung 36 V Max. Ladespannung Nominale Energie 42 V 367 Wh Nennleistung 10,2 Ah Ladeumgebungstemperatur 045°C (32113°F) Batteriemanagementsystem Nennleistung Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz 400 W Max. Leistung 800 W Eingangsspannung 100-240V j 50-60Hz Max. Ausgangsspannung 42 V Ausgang nominal 41 V 1.7 A Nennausgangsleistung Reifendruck 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Reifen 10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen [1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), 70 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw. 04 DE Produkt Fahrer Maschinen parameter Batterie Motor Ladegerät Reifen Artikel Name Modell Länge × Breite × Höhe Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe Nettogewicht Nutzlast Altersempfehlung Erforderliche Höhe Höchst geschwindigkeit Theoretischer Bereich[1] Höchst steigung Befahrbares Gelände Betriebstemperatur Lagertemperatur IP-Klassifizierung Ladedauer Nennspannung Max. Ladespannung Nominale Energie Nennleistung Ladeumgebungstemperatur Batteriemanagementsystem Nennleistung Max. Leistung Eingangsspannung Max. Ausgangsspannung Ausgang nominal Nennausgangsleistung Reifendruck Reifen Parameter Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Ca. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Ca. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Ca. 17,7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 Jahre alt 120200 cm (3'11"6'6") Ca. 25 km/h (15,5 mph) Ca. 20 km/h (12,4 mph) Ca. 55 km (34,2 miles) Ca. 20% Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); empfohlene: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Ca. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen [1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), 70 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw. 05 DE Produkt Fahrer Maschinen parameter Batterie Motor Ladegerät Reifen Artikel Name Modell Länge × Breite × Höhe Zusammengeklappt: Länge × Breite × Höhe Nettogewicht Nutzlast Altersempfehlung Erforderliche Höhe Höchst geschwindigkeit Theoretischer Bereich[1] Höchst steigung Befahrbares Gelände Betriebstemperatur Lagertemperatur IP-Klassifizierung Ladedauer Nennspannung Max. Ladespannung Nominale Energie Nennleistung Ladeumgebungstemperatur Batteriemanagementsystem Nennleistung Max. Leistung Eingangsspannung Max. Ausgangsspannung Ausgang nominal Nennausgangsleistung Reifendruck Reifen Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203E 051203D Ca. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch) Ca. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch) Ca. 18,5 kg (40,8 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 Jahre alt 120200 cm (3'11"6'6") Ca. 25 km/h (15,5 mph) Ca. 20 km/h (12,4 mph) Ca. 55 km (34,2 miles) Ca. 22% Meisten ebenen Straßenverhältnisse und typisch belgische Straßen -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); empfohlene: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Ca. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12.8 Ah 045°C (32113°F) Überhitzungs-, Kurzschluss-, Überentladung-, Überstrom- und Überladeschutz 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi 10-Zoll-selbstdichtende schlauchlose Reifen [1] Theoretischer Bereich: Getestet beim Fahren mit vollem akku, 75 kg (165 lbs) traglast, 25°C (77°F), 70 % der Höchstgeschwindigkeit auf durchschnittlichem Straßenbelag durchgeführt. * Einige der Faktoren, die die Reichweite beeinflussen sind, Geschwindigkeit, last, Anzahl der Starts und Stopps, Temperatur, usw. 06 DE 3 Empfohlener Wartungsplan Um ein sicheres Fahren zu gewährleisten, sind tägliche Pflege und ege und regelmäßige Wartung unerlässlich. Sie, der Besitzer, haben die Kontrolle und das Wissen darüber, wie oft Sie Ihren Roller benutzen, wie intensiv Sie ihn benutzen und wo Sie ihn benutzen. Er gehört dem Besitzer Es liegt in Ihrer Verantwortung, regelmäßige Überprüfungendurchzuführen und Ihren Scooter zur Inspektion und Wartung zu einem autorisierten Servicecenter zu bringen. Für Ihre Sicherheit und ein besseres Fahrerlebnis führen Sie bitte eine regelmäßige Wartung des KickScooters durch. Bitte beachten Sie den Wartungsplan unten. Hinweis: Für diesen Wartungsplan wird eine Servicegebühr erhoben. Artikel Mainframe Wartung Komponente Wartungsmethode Alle 3 Monate Mainframe-Teile Wischen Sie den Mainframe mit einem weichen,feuchten Tuch sauber. Reifendruck Reifen auf 50-55 psi aufpumpen. Reifenverschleiß Überprüfen Sie, ob die Reifen gerissen, verformt oder stark abgenutzt sind. Ziehen Sie die Schrauben fest, die mit dem Lenker und dem Vorbau verbunden sind. Das empfohlene Drehmoment beträgt 5,5±0,5 N·m. Schrauben auf der Schaftspitze Ziehen Sie die Schraube an der Drosselklappe fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 3,5±0,1 N·m. Ziehen Sie die Schrauben an den Bremshebeln fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 5,5±0,1 N·m. Ziehen Sie die Schrauben am Vorbauoberteil fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 10±0,5 N·m. Schrauben am Klappmechani smus Ziehen Sie die beiden Schrauben fest, die mit der Vorderradgabel und dem Klappmechanismus befestigt sind. Das empfohlene Drehmoment beträgt 10 N·m.Wenn der Vorbau während der Fahrt wackelt, ziehen Sie die Schrauben am Faltmechanismus im zusammengeklappten Zustand des Scooters fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 12,5±1 N·m. Alle 6 Monate oder alle 500 km (310 Meilen) Alle 12 Monate oder alle 1,000 km (621 Meilen) Alle 36 Monate oder alle 15,000 km (9,320 Meilen) 07 DE Artikel Komponente Wartungsmethode Alle 3 Monate Alle 6 Monate oder alle 500 km (310 Meilen) Alle 12 Monate oder alle 1,000 km (621 Meilen) Alle 36 Monate oder alle 15,000 km (9,320 Meilen) Mainframe Wartung Basis für Ziehen Sie die Schrauben an der Scheibenbremse Bremsscheiben-Baugruppe fest. Das empfohlene Drehmoment beträgt 7,7±0,2 Nm. Nabenmotor Überprüfen Sie zum Beschleunigen und Abbremsen, ob der Nabenmotor abgewürgt ist oder ungewöhnliche Geräusche macht. Vorderrad Wartung Bremseinste llung Überprüfen Sie, ob das Vorderrad blockiert ist oder wackelt, oder die Achswelle Wenn die Bremse zu fest / locker ist, lösen Sie die Schraube am Bremssattel mit dem 4-mm-Inbusschlüssel. Stellen Sie dann die Bremsleitung leicht ein (verringern / erhöhen Sie die freiliegende Länge) und ziehen Sie die Schraube wieder an. Bremsbelagsatz Rücklicht Drehen Sie die Räder, der Bremssattel sollte mit dem Rotor ausgerichtet sein und sie sollten nicht an den Bremsbelägen reiben. Drücken Sie die Bremshebel, die Rücklichter funktionieren normal. Scheinwerfer Funktionsprüfung Fahrtrichtung sanzeiger Überprüfen Sie den Scheinwerfer und sehen Sie, ob er hell leuchtet. Drücken Sie die Fahrtrichtungsanzeiger-Taste jeweils nach links/rechts. Prüfen Sie, ob die Fahrtrichtungsanzeiger auf der linken/rechten Seite normal blinken. Armaturenbrett Buzzer Klingeln Sie an (Nur für F2 Pro) Schalten Sie den Roller ein, das Armaturenbrett funktioniert ordnungsgemäß. Schalten Sie den Scooter ein/aus, der Buzzer-Ton ist normal. Drücken Sie die Hupentaste und das Geräusch ist laut. Klingel Klingeln, der Ton ist laut. Gaspedal Halten Sie den Gashebel gedrückt und lassen Sie ihn dann los, um Beschleunigung und Verzögerung zu prüfen. Hinweis: Lassen Sie den Gashebel los und prüfen Sie, ob der Gashebel in die Position zurückkehrt. 08 DE Artikel Komponente Wartungsmethode Alle 3 Monate Alle 6 Alle 12 Monate Monate oder alle oder alle 500 km 1,000 km (310 Meilen) (621 Meilen) Erkennung Laden Funktionsprüfung Nach dem Verbinden mit der Segway-Ninebot-App: 1) Aktualisieren Sie die Firmware auf die neueste Version. 2) Prüfen Sie, ob die Benachrichtigung über den entsprechenden Fehlercode und mögliche Ursachen erfolgt, wenn der Scooter einen Fehler erkennt. Roller aufladen: 1) Überprüfen Sie, ob die aktuelle Batterieleistung auf dem Dashboard angezeigt wird. 2) Überprüfen Sie die LED-Anzeige am Batterieladegerät. Laden: rot. Voll aufgeladen: grün. Steuerschalter Drücken oder schalten Sie die Taste 3 Mal ohne Fehler um. Test mit Linkskurven und Rechtskurven Drehen (der Lenkwinkel beträgt 60). Kein Widerstand oder Verzögerung beim Wenden Wichtige Teile Batteriemo ntage Die Batterie muss ausgetauscht werden, wenn sie 500 Mal geladen und entladen wurde oder die Gesamtlaufleistung mehr als 10,000 km (6,213 Meilen) beträgt. Hinweis: Bei längerer Lagerung wird empfohlen, alle 60 Tage einmal aufzuladen. Regler Pièces fonctionnelles Nabenmotor Front wheel assembly Gas- und Bremshebel Montage der Vorderradgabel Klappmecha nismus Bremsbelagsatz Nach 3 Jahren oder 15,000 km (9,320 Meilen) Fahrt müssen die abnormalen Teile des Tretrollers sofort ersetzt werden. Basis für Scheibenbremse Dashboard-Ab deckung 09 Alle 36 Monate oder alle 15,000 km (9,320 Meilen) DE 4 Zertifizierungen Der Batterie entspricht den UN/DOT 38.3-Vorschriften. Übereinstimmungserklärung der Europäischen Union Wichtige WEEE-Informationen WEEE-Entsorgungs- und Recycling-Informationen Korrekte Entsorgung dieses Produkts. Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt innerhalb der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt recyceln und die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen unterstützen. Um Ihr Altprodukt zurückzugeben, verwenden Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme, oder wenden Sie an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling verwenden. Batterierecyclinginformationen für die Europäische Union Batterien oder Batterieverpackungen sind gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die Rückgabe und das Recycling benutzter Batterien und Akkumulatoren gemäß der Anwendung in der Europäischen Union fest. Dieser Aufkleber wird für unterschiedliche Batterien verwendet, um anzuzeigen, dass die Batterie nicht weggeworfen werden darf, sondern gemäß dieser Richtlinie an ihrem Lebensende zwecks Wiederverwertung eingesammelt werden muss. In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG sind Batterien und Akkumulatoren gekennzeichnet, um anzugeben, dass diese gesondert eingesammelt und an ihrem Lebensende recycelt werden müssen. Auf dem Aufkleber auf der Batterie kann sich auch ein chemisches Symbol für das in der Batterie verwendete Metall befinden (Pb für Blei, Hg für Quecksilber und Cd für Kadmium). Benutzern von Batterien und Akkumulatoren ist es untersagt, Batterien und Akkumulatoren als unsortierten Haushaltsabfall zu entsorgen. Diese sind vielmehr in das den Kunden für die Rückgabe, das Recycling und die Verarbeitung von Batterien und Akkumulatoren zur Verfügung stehende 10 DE Entsorgungsnetzwerk zu überführen. Das Engagement des Kunden ist dabei von Bedeutung, um alle potentiellen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund darin enthaltener potentiell gefährlicher Substanzen zu minimieren. Bevor elektrische und elektronische Geräte (EEE) in den Abfallsammelstrom oder in Abfallsammelanlagen gebracht werden, muss der Endverbraucher von Geräten, die Batterien und / oder Akkumulatoren enthalten, diese Batterien und Akkumulatoren zur getrennten Sammlung entfernen. Richtlinie zur Einschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co. Ltd. mit den beiliegenden Teilen (Kabel, Leitungen usw.) erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Inhalte in Elektro- und Elektronikgeräten ("RoHS-Reform" oder "RoHS 2"). Richtlinie für Funkgeräte Autorisierter Vertreter: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Produktmodell: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen entspricht und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht und Änderung Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863 der Kommission. Die Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Adresse: http://eu-en.segway.com/support-instructions Bluetooth Frequenzband (-bänder) Max. Hochfrequenzleistung 2.4000-2.4835GHz 20mW Nutzung der Works with Apple Badge bedeutet, dass ein Produkt speziell für die im Badge identifizierte Technologie entwickelt wurde und vom Produkthersteller zertifiziert wurde, um Apple Find My network Produktspezifikationen und -anforderungen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Verwendung dieses Produkts oder seine Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards. 11 DE 5 Warenzeichen Ninebot ist das Warenzeichen von Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene Warenzeichen von Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS und watchOS sind Marken von Apple Inc. IOS ist eine Marke von Cisco und wird unter Lizenz verwendet. Google Play und das Google Play-Logo sind Warenzeichen von Google LLC. Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und werden von Segway-Ninebot unter Lizenz verwendet. Andere Marken oder Warenzeichen und Handelsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Der KickScooter unterliegt dem Schutz entsprechender Patente. Patentinformationen finden Sie unter http://www.segway.com. Wir haben versucht, Beschreibungen und Anweisungen für alle Funktionen des KickScooter zum Zeitpunkt des Drucks aufzunehmen. Aufgrund der ständigen Verbesserung der Produkteigenschaften und Designänderungen kann Ihr KickScooter jedoch leicht von dem in diesem Dokument beschriebenen abweichen. Besuchen Sie den Apple App Store (iOS) oder den Google Play Store (Android), um die App herunterzuladen und zu installieren. Bitte beachten Sie, dass es zahlreiche Segway und Ninebot Modelle mit unterschiedlichen Funktionen gibt und dass einige der hier genannten Funktionen für Ihr Modell nicht zutreffend sind. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und Funktionalität des KickScooter-Produktes sowie die Dokumentation ohne vorherige Mitteilung zu ändern. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle Rechte vorbehalten. (¸Die App ist geeignet für den KickScooter, die ,,Bluetooth" unterstützt) 12 DE 6 Häufige Fehler Fehlercode 10 11 12 13 14 15 18 21 23 24 26 31 35 39 40 41 45 13 Mögliche Ursachen Lösung Bluetooth-Kommunikationsfehler Überprüfen Sie den Anschluss des Kommunikations- und Steuerkabels der Anzeigetafel, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Anormale 1A-PhasenstromAbtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Anormale 1B-Phasenstrom-Abtastung des Motors Anormale 1C-Phasenstrom-Abtastung des Motors Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Anormale Abtastung des Gasgriff-Halls Anormale Abtastung des Brems-Halls Anormales Motor-Hall-Signal Ausfall der Akkukommunikation Standard-Seriennummer des Akkus Anormale Standardspannung Anormales Schreiben/Lesen von Daten Falscher FLASH-Betrieb Standard-Seriennummer des KickScooter Anormale Akkutemperatur Prüfen Sie, ob der Gasgriff beim Einschalten gedrückt ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Prüfen Sie, ob der Bremshebel beim Einschalten betätigt wird, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Prüfen Sie, ob die Steckbuchse des Hall-Sensors locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Prüfen Sie, ob das Kabel, das mit dem Kommunikationskabel des Akkus und dem Controller verbunden ist, locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Prüfen Sie, ob das Verbindungskabel zwischen Akku und Controller locker ist, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Prüfen Sie, ob KickScooter noch die Standard-Seriennummer aufweist. Prüfen Sie die Arbeitsumgebung des Akkus, oder wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. Anormaler Controller-NTC Ein offener Stromkreis oder ein Kurzschluss tritt im Controller-NTC auf (nur bei Produkten mit Controller-NTC) Anormaler Motor-NTC Anormale Abtastung des BUS-Stroms Ein offener Stromkreis oder ein Kurzschluss tritt im Motor-NTC auf (nur für Produkte mit Motor-NTC) Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen autorisierten Händler. 7 Schaltplan F2 / F2 Plus Linke Fahrtrichtungsan zeiger Bremshebel Fahrtrichtungsa nzeiger-Taste DE Scheinwerfer Armaturenbrett Rechts Fahrtrichtungsanzeiger Elektronischer Gashebel Controller Batterie Narbenmotor Rücklicht DC Ladeanschluss 14 DE F2 Pro Linke Fahrtrichtungsan zeiger Bremshebel Fahrtrichtungsa nzeiger-Taste + Klingelknopf Scheinwerfer Armaturenbrett Rechts Fahrtrichtungsanzeiger Elektronischer Gashebel Controller Batterie DC Ladeanschluss Klingeln Sie an Narbenmotor Rücklicht 15 Ninebot KickScooter Manuale del prodotto IT 1 Diagramma F2 / F2 Plus Indicatore di direzione Barra del manico Campana Leva del freno Faro Indicatore di direzione Leva di sgancio rapido Meccanismo di chiusura pieghevole Blocco di sicurezza Riflettore Forcella anteriore Parafango anteriore Freno a disco 01 Acceleratore elettronico Cruscotto e Pulsante Alimentazione Moschettone Pulsante indicatore di direzione Stelo Pedana Motore hub Fibbia Retro Parafango Luce retro & Riflettore Area targa Riflettore Cabina batteria Cavalletto Porta di carica F2 Pro Indicatore di direzione Barra del manico Campana Leva del freno Faro Indicatore di direzione Leva di sgancio rapido Meccanismo di chiusura pieghevole Blocco di sicurezza Riflettore Ammortizzatore anteriore Forcella anteriore Parafango anteriore Freno a disco IT Acceleratore elettronico Cruscotto e Pulsante Alimentazione Moschettone Pulsante corno Pulsante indicatore di direzione Stelo Pedana Motore hub Fibbia Retro Parafango Luce retro & Riflettore Area targa Riflettore Cabina batteria Cavalletto Porta di carica Corno 02 IT Cruscotto e Pulsante Alimentazione Tachimetro Indicatore di direzione Faro Bluetooth Modalità di guida Modalità passeggiata Livello alimentazione Pulsante di alimentazione Pulsante di alimentazione: Premere brevemente per accendere. Premere e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il monopattino. Quando acceso, fare un clic per accendere/spegnere il faro & luce retro e fare doppio clic per cambiare la modalità di guida. Indicador de dirección: Quando si gira a sinistra o a destra, premere l'interruttore "º" (sinistra) o "¹" (destra) sull'interruttore dell'indicatore di direzione. Quindi l'indicatore di direzione lampeggerà regolarmente, e potrà essere spento premendo nuovamente l'interruttore corrispondente. Tachimetro: Indica la velocità attuale. Visualizza anche i codici di errore quando vengono rilevati guasti. Modalità passeggiata: La velocità massima è di 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: il faro e la luce posteriore lampeggiano e non possono essere spenti. 051201D / 051202D / 051203D: il faro e la luce posteriore sono sempre accesi e non possono essere spenti. * Come abilitare in App: tocca il menu a scorrimento > Impostazioni > Modalità passeggiata. Modalità di guida: sono disponibili tre differenti modalità. La velocità massima è la seguente: Nome Modalità Modello ECO (modalità di risparmio energetico) D (modalità standard) F2 051201E 051201D 15 km/h (9.3 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 051202D F2 Pro 051203E 051203D S (modalità Sport) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth: l'icona indica che il monopattino è stato collegato correttamente al dispositivo mobile. Livello alimentazione: Il livello totale della batteria è pari a 5 barre. * Quando il colore della prima barra di carica della batteria diventa di colore rosso, la carica della batteria è molto bassa. Si prega di mettere immediatamente in carica KickScooter. 03 IT 2 Technische Daten Prodotto Utente Parametri macchina Batteria Motore Caricatore Pneumatici Articolo Nome Modello Lunghezza × Larghezza × Altezza Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza Peso netto Carico utile Età consigliata Altezza Richiesta Velocità massima Intervallo teorico[1] Inclinazione Massima Terreno attraversabile Temperatura di funzionamento Temperatura di immagazzinamento Classe IP Durata della carica Tensione nominale Tensione di ricarica massima Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente di ricarica Sistema di gestione batteria Potenza nominale Massima Potenza Tensione di ingresso Tensione in uscita max. Uscita nominale Potenza di Uscita Pressione dei pneumatici Pneumatici Parametro Ninebot KickScooter F2 051201E 051201D Circa 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Circa 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Circa 17,5 kg (38,6 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 anni 120200 cm (3'11"6'6") Circa 25 km/h (15,5 mph) Circa 20 km/h (12,4 mph) Circa 40 km (24,9 miles) Circa 18% Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); consigliato: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Circa 6,5 h 36 V 42 V 367 Wh 10,2 Ah 045°C (32113°F) Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici [1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25¥ (77), 70% di max. velocità in media sul marciapiede. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc. 04 IT Prodotto Utente Parametri macchina Batteria Motore Caricatore Pneumatici Articolo Nome Modello Lunghezza × Larghezza × Altezza Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza Peso netto Carico utile Età consigliata Altezza Richiesta Velocità massima Intervallo teorico[1] Inclinazione Massima Terreno attraversabile Temperatura di funzionamento Temperatura di immagazzinamento Classe IP Durata della carica Tensione nominale Tensione di ricarica massima Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente di ricarica Sistema di gestione batteria Potenza nominale Massima Potenza Tensione di ingresso Tensione in uscita max. Uscita nominale Potenza di Uscita Pressione dei pneumatici Pneumatici Parametro Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Circa 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Circa 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Circa 17,7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 anni 120200 cm (3'11"6'6") Circa 25 km/h (15,5 mph) Circa 20 km/h (12,4 mph) Circa 55 km (34,2 miles) Circa 20% Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); consigliato: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Circa 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0.07 kW, 70 W 42-48 psi Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici [1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25¥ (77), 70% di max. velocità in media sul marciapiede. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc. 05 IT Prodotto Utente Parametri macchina Batteria Motore Caricatore Pneumatici Articolo Nome Modello Lunghezza × Larghezza × Altezza Piegato: Lunghezza × Larghezza × Altezza Peso netto Carico utile Età consigliata Altezza Richiesta Velocità massima Intervallo teorico[1] Inclinazione Massima Terreno attraversabile Temperatura di funzionamento Temperatura di immagazzinamento Classe IP Durata della carica Tensione nominale Tensione di ricarica massima Energia nominale Capacità nominale Temperatura ambiente di ricarica Sistema di gestione batteria Potenza nominale Massima Potenza Tensione di ingresso Tensione in uscita max. Uscita nominale Potenza di Uscita Pressione dei pneumatici Pneumatici Parametro Ninebot KickScooter F2 Pro 051203E 051203D Circa 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch) Circa 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch) Circa 18,5 kg (40,8 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 anni 120200 cm (3'11"6'6") Circa 25 km/h (15,5 mph) Circa 55 km (34,2 miles) Circa 20 km/h (12,4 mph) Circa 22% Maggior parte delle condizioni stradali pianeggianti e tipiche strade belghe. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); consigliato: 10~30°C: (5086°F) IPX5 Circa 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Protezione da sovrariscaldamento, scarico, cortocircuito, sovracorrente e sovraccarica 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Pneumatici tubeless autosigillanti da 10 pollici [1] Intervallo teorico : Testato durante la guida con una batteria piena, carico 75 kg (165 lbs), 25¥ (77), 70% di max. velocità in media sul marciapiede. * Alcuni fattori che potrebbero influire sull' autonomia sono: velocità, carico, frequenza di arresti e ripartenze, temperatura climatica, etc. 06 IT 3 Programma di manutenzione consigliato Per garantire una guida sicura, l'assistenza quotidiana e la manutenzione regolare sono essenziali. Tu, il proprietario, hai il controllo e la conoscenza di quanto spesso usi il tuo scooter, quanto duramente lo usi e dove lo usi. È compito del proprietario responsabilità di eseguire controlli regolari e portare lo scooter presso un centro di assistenza autorizzato per l'ispezione e l'assistenza. Per la tua sicurezza e una migliore esperienza di guida, eseguire una manutenzione regolare del KickScooter. Fare riferimento al programma di manutenzione di seguito. Nota: questo programma di manutenzione addebita una tariffa di servizio Articolo Componente Metodo di manutenzione Ogni 3 mesi Ogni 6 Ogni 12 mesi o ogni mesi o ogni 310 miglia 1,000 km (621 (500 km) miglia) Ogni 36 mesi o ogni 15,000 km (9,320 miglia) Parti Utilizzare un panno morbido e umido delmainframe per pulire il mainframe. Pressione dei pneumatici Gonfia le gomme a 50-55 psi. Usura dei pneumatici Controllare se i pneumatici sono incrinati, deformati o notevolmente usurati. Serrare le viti fissate con il manubrio e l'attacco. La coppia suggerita è di 5,5±0,5 N·m. Manutenzione del mainframe Viti sulla parte superiore dello stelo Serrare la vite sull'acceleratore. La coppia consigliata è di 3,5±0,1 N·m. Stringere le viti sulle leve dei freni. La coppia consigliata è di 5.5±0.1 N·m. Stringere le viti sulla parte superiore dello stelo. La coppia suggerita è di 10±0,5 N·m. Viti sul meccanismo pieghevole Avvitare le due viti fissate con la forcella anteriore e il meccanismo di piegatura. La coppia consigliata è di 10 N·m. Se l'attacco manubrio traballa durante la guida, serrare le viti sul meccanismo di piegatura quando lo scooter è piegato. La coppia consigliata è di 12,5 N·m Ispezione funzionale Base del freno a disco Motore a mozzo Serrare le viti del gruppo disco freno. La coppia consigliata è 7,7±0,2 N·m. Per accelerare e decelerare, controllare se il motore del mozzo è in stallo o emette suoni anomali. Manutenzione della ruota anteriore Controlla se la ruota anteriore è stabile o traballa, o l'albero dell'asse è sbilanciato. 07 IT Articolo Componente Metodo di manutenzione Ogni 3 mesi Ogni 6 Ogni 12 mesi o ogni mesi o ogni 310 miglia 1,000 km (621 (500 km) miglia) Ogni 36 mesi o ogni 15,000 km (9,320 miglia) Ispezione funzionale Regolazione del freno Se il freno è troppo stretto / allentato, utilizzare la chiave a brugola da 4 mm per allentare la vite sul calibro. Quindi regolare leggermente la linea del freno (ridurre / aumentare la lunghezza esposta) e serrare nuovamente la vite. Pastiglie dei freni Fanale posteriore Far girare le ruote, la pinza deve essere allineata al rotore e non devono sfregare sulle pastiglie dei freni. Premi le leve dei freni, le luci posteriori funzionano normalmente. Faro Controllare il faro e vedere se si accende intensamente. Indicatori di direzione Spostare il pulsante dell'indicatore di direzione rispettivamente verso sinistra/destra, controllare se gli indicatori di direzione sul lato sinistro/destro lampeggiano normalmente. Cruscotto Accendere/spegnere il monopattino, il suono del cicalino è normale. Buzzer Accendere/spegnere il monopattino, il suono del cicalino è normale. CornocSolo per Premi il pulsante del clacson e il suono è F2 Pro forte. campana Suona il campanello, il suono è forte. Acceleratore Tenere premuto l'acceleratore, quindi rilasciarlo, controllando l'accelerazione e la decelerazione. Nota: rilasciarlo, controllare se l'acceleratore torna in posizione. rilevamento dell'app Dopo la connessione con l'app Segway-Ninebot: 1) Aggiorna il firmware all'ultima versione. 2) Verificare se la notifica del codice di errore corrispondente edelle possibili cause verrà visualizzata quando lo scooter rilevaun errore. 08 IT Articolo Componente Metodo di manutenzione Ogni 3 mesi Ogni 6 Ogni 12 mesi o ogni mesi o ogni 310 miglia 1,000 km (621 (500 km) miglia) Ogni 36 mesi o ogni 15, 000 km (9,320 miglia) Ricarica Ispezione funzionale Interruttore di controllo Girando Assemblaggi o batteria Parti importanti Ricaricare lo scooter: 1) Verificare se sul cruscotto viene visualizzata la carica attuale della batteria. 2) Controllare l'indicatore LED sul caricabatteria. Ricarica: rossa. Completamente carico: verde. Premere o attivare il pulsante 3 volte senza errori. Prova con curve a sinistra e curve a destra (l'angolo di sterzata è 60). Nessuna resistenza o ritardo in curva. La batteria deve essere sostituita quando viene caricata e scaricata per 500 volte o il chilometraggio totale è superiore a 10,000 km. Nota: Si consiglia di caricare una volta ogni 60 giorni per la conservazione a lungo termine. Pièces fonctionnelles Controllore Motore a mozzo Assemblaggio ruota anteriore Leve acceleratore e freno Gruppo forcella anteriore Meccanismo pieghevole Dopo 3 anni o 15,000 km (9,320 miglia) di percorrenza, le parti anomale del monopattino devono essere sostituite immediatamente. Pastiglie dei freni Base del freno a disco Copertura del cruscotto 09 IT 4 Certificazioni La batteria è conforme a UN/DOT 38.3. Dichiarazione di conformità dell'Unione europea Importanti informazioni in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Informazioni di smaltimento e riciclo dei rifiuti elettronici per il corretto smaltimento di questo prodotto. Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici nell'Unione Europea. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Il rivenditore può raccogliere il prodotto per riciclarlo in modo sicuro per l'ambiente. Informazioni sul riciclaggio della batteria per l'Unione europea Le batterie o le confezioni per le batterie sono etichettate in conformità alla Direttiva europea 2006/66/CE relativa alle batterie e agli accumulatori e alle batterie e agli accumulatori come rifiuti. La Direttiva definisce il quadro per la resa e il riciclaggio di batterie e accumulatori usati, applicabile in tutta l'Unione europea. Questa etichetta è applicata a diverse batterie per indicare che la batteria non deve essere gettata, ma recuperata dopo la fine della vita in base a questa direttiva. Conformemente alla Direttiva europea 2006/66/CE, le batterie e gli accumulatori sono etichettati per indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati alla fine della vita. L'etichetta sulla batteria può anche includere un simbolo chimico per il metallo interessato nella batteria (Pb per piombo, Hg per mercurio e Cd per cadmio). Gli utenti di batterie e accumulatori non devono smaltire le batterie e gli accumulatori come rifiuti urbani non differenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile per i clienti per i resi, il riciclaggio e il trattamento delle batterie e degli accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo gli effetti potenziali delle batterie e degli accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana a causa della potenziale presenza di sostanze pericolose. Prima di collocare apparecchiature elettriche ed elettroniche (EEE) nel flusso di raccolta dei rifiuti o negli impianti di 10 IT raccolta dei rifiuti, l'utente finale di apparecchiature contenenti batterie e / o accumulatori deve rimuovere tali batterie e accumulatori per la raccolta separata. Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose (RoHS) Questo prodotto Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., insieme alle parti incluse (cavi, fili e così via) è conforme ai requisiti della Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell'uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche ("RoHS rivisto" oppure "RoHS 2"). Direttiva sulle apparecchiature radio Rappresentante autorizzato: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. dichiara che il modello del prodotto: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE e della Direttiva Macchine 2006/42/CE e della Direttiva RoHS 2011/65/UE e modifica Direttiva delegata (UE) 2015/863 della Commissione. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: http://eu-en.segway.com/support-instructions Bluetooth Banda/e di frequenza Max. Potenza RF 2.4000-2.4835GHz 20mW Uso del Works with Apple badge significa che un prodotto è stato progettato per funzionare specificamente con la tecnologia identificata nel badge ed è stato certificato dal produttore del prodotto per soddisfare Apple Find My network specifiche e requisiti del prodotto. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o dell'uso di questo prodotto o della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. 11 IT 5 Marchio Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Beijing) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc.; App Store, logo Apple, Apple, Apple Trova il mio, Apple Watch, Trova il mio, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc. IOS è un marchio di Cisco ed è utilizzato sotto licenza. Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google LLC. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Segway-Ninebot è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari. KickScooter è coperto dai relativi brevetti. Per informazioni sui brevetti andare su http://www.segway.com. Al momento della stampa, abbiamo tentato di includere descrizioni e istruzioni per tutte le funzionalità di KickScooter. Tuttavia, a causa del costante miglioramento delle caratteristiche del prodotto e dei cambiamenti di progettazione, il tuo KickScooter potrebbe differire leggermente da quello descritto in questo documento. Visitez l' App Store d' Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'appli. Si prega di notare che esistono diversi modelli Segway e Ninebot con diverse funzioni e alcune delle funzioni menzionate in questo documento potrebbero non essere applicabili all'unità. Il produttore si riserva il diritto di modificare la progettazione e la funzionalità del prodotto e della documentazione KickScooter senza preavviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tutti i diritti riservati. (¸L'app è adatta per KickScooter che supporta "Bluetooth") 12 IT 6 Errori comuni Codice di errore 10 11 12 13 14 15 18 21 23 24 26 31 35 39 40 41 45 13 Possibili cause Soluzione Errore di comunicazione Bluetooth Campionamento anomalo corrente di fase 1A del motore Campionamento anomalo corrente di fase 1B del motore Campionamento anomalo corrente di fase 1C del motore Campionamento anomalo sensore di Hall acceleratore Campionamento anomalo sensore di Hall freni Segnale anomalo sensore di Hall motore Errore di comunicazione batteria Controllare il collegamento del filo di comunicazione del cruscotto e del cavo di controllo, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Verificare che l'acceleratore sia premuto quando il veicolo è acceso, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Verificare che la leva del freno sia premuta quando il veicolo è acceso, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Controllare se la presa del sensore di Hall è allentata, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Controllare se il filo collegato al filo di comunicazione della batteria e al controller è allentato, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. SN predefinito della batteria Tensione predefinita anomala Scrittura/lettura anomala dei dati Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Controllare se il filo che collega la batteria al controller è allentato, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Funzionamento non corretto FLASH Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. SN predefinito del KickScooter Temperatura anomala della batteria NTC del controller anomalo NTC del motore anomalo Campionamento anomalo corrente sbarre Controllare se il KickScooter ha ancora il proprio SN predefinito. Controllare l'ambiente operativo della batteria, oppure contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. Si verifica un circuito aperto o un cortocircuito nel sensore NTC del controller (solo per i prodotti con sensore NTC nel controller) Si verifica un circuito aperto o un cortocircuito nel sensore NTC del motore (solo per i prodotti con sensore NTC nel motore) Contattare il servizio post-vendita o un rivenditore autorizzato. IT 7 Schema di cablaggio F2 / F2 Plus Indicatore di direzione sinistro Freno Pulsante indicatore di direzione Faro Cruscotto Indicatore di direzione destro Acceleratore elettronico Controllore Batteria Motore hub Luce retro DC Porta di carica 14 IT F2 Pro Indicatore di direzione sinistro Freno Pulsante indicatore di direzione + Pulsante corno Faro Cruscotto Indicatore di direzione destro Acceleratore elettronico Controllore Batteria Corno Motore hub Luce retro DC Porta di carica 15 Ninebot KickScooter Manual del producto ES 1 Diagrama F2 / F2 Plus Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección Palanca de cierre rápido Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Horquilla delantera Guardabarros delantero Disco de freno delantero 01 Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido Mosquetón Indicador Cambiar de dirección Barra Zócalo Motor del buje Hebilla Guardabarros trasero Luz trasera & Reflectante Area de placa de seguro Reflectante Compartimento de la batería Pata de cabra Puerto de carga F2 Pro Indicador de dirección Manillar Timbre Palanca de freno Faro delantero Indicador de dirección Palanca de cierre rápido Mecanismo de plegado Cierre de seguridad Reflectante Amortiguador delantero Horquilla delantera Guardabarros delantero Disco de freno delantero ES Acelerador electrónico Panel de control y botón de encendido Mosquetón Botón de bocina Indicador Cambiar de dirección Barra Zócalo Motor del buje Hebilla Guardabarros trasero Luz trasera & Reflectante Area de placa de seguro Reflectante Compartimento de la batería Pata de cabra Puerto de carga Bocina 02 ES Panel de control y botón de encendido Velocímetro Indicador de dirección Faro delantero Bluetooth Modo Velocidad Modo de velocidad Modo caminar Nivel de energía Botón de encendido Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad. Indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el interruptor "º" (izquierda) o "¹" (derecha) en el botón del indicador de dirección. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica. Para apagarlo, se debe presionar nuevamente el botón correspondiente Velocímetro: indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías. Modo caminar: La velocidad máxima es de 5 km/h (3,1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: El faro y la luz trasera parpadean y no se pueden apagar. 051201D / 051202D/ 051203D: El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar. * Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar. Modo de velocidad: hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es: Nombre F2 Modos Modelo 051201E 051201D ECO (modo de ahorro energético) 15 km/h (9.3 mph) D (modo estándar) 20 km/h (12.4 mph) S (modo deportivo) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 25 km/h (15.5 mph) 051202D F2 Pro 051203E 20 km/h 25 km/h (12.4 mph) (15.5 mph) 051203D 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente. Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras. * La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente. 03 ES 2 Technische Daten Producto Conductor Máquina Batería Motor Cargador Neumático Elemento Nombre Modelo Largo × ancho × alto Plegado: Largo × ancho × alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Velocidad máx. Alcance teórico[1] Pendiente máxima Terreno transitable Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Clasificación IP Duración de la carga Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga Sistema de gestión de la batería Corriente nominal Potencia máxima Voltaje de entrada Voltaje máximo de salida Salida nominal Corriente de salida Presión de los neumáticos Tipo Parámetro Ninebot KickScooter F2 051201E 051201D Aprox. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Aprox. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Aprox. 17,5 kg (38,6 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 años 120200 cm (3'11"6'6") Aprox. 25 km/h (15,5 mph) Aprox. 20 km/h (12,4 mph) Aprox. 40 km (24,9 miles) Aprox. 18% Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); Recomendación 10~30°C: (5086°F) IPX5 Aprox. 6,5 h 36 V 42 V 367 Wh 10,2 Ah 045°C (32113°F) Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas [1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a una media del 70 % de la velocidad máxima sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. 04 ES Producto Conductor Máquina Batería Motor Cargador Neumático Elemento Nombre Modelo Largo × ancho × alto Plegado: Largo × ancho × alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Velocidad máx. Alcance teórico[1] Pendiente máxima Terreno transitable Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Clasificación IP Duración de la carga Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga Sistema de gestión de la batería Corriente nominal Potencia máxima Voltaje de entrada Voltaje máximo de salida Salida nominal Corriente de salida Presión de los neumáticos Tipo Parámetro Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Aprox. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Aprox. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Aprox. 17,7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 años 120200 cm (3'11"6'6") Aprox. 25 km/h (15,5 mph) Aprox. 20 km/h (12,4 mph) Aprox. 55 km (34,2 miles) Aprox. 20% Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); Recomendación 10~30°C: (5086°F) IPX5 Aprox. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas [1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a una media del 70 % de la velocidad máxima sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. 05 ES Producto Conductor Máquina Batería Motor Cargador Neumático Elemento Nombre Modelo Largo × ancho × alto Plegado: Largo × ancho × alto Peso neto Carga útil máxima Edad recomendada Altura requerida Velocidad máx. Alcance teórico[1] Pendiente máxima Terreno transitable Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Clasificación IP Duración de la carga Voltaje nominal Máx. voltaje de carga Energía nominal Capacidad nominal Temperatura ambiente de carga Sistema de gestión de la batería Corriente nominal Potencia máxima Voltaje de entrada Voltaje máximo de salida Salida nominal Corriente de salida Presión de los neumáticos Tipo Parámetro Ninebot KickScooter F2 Pro 051203E 051203D Aprox. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch) Aprox. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch) Aprox. 18,5 kg (40,8 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 años 120200 cm (3'11"6'6") Aprox. 25 km/h (15,5 mph) Aprox. 20 km/h (12,4 mph) Aprox. 55 km (34,2 miles) Aprox. 22% Mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); Recomendación 10~30°C: (5086°F) IPX5 Aprox. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las carreteras típicas belgas 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas [1] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lbs) de carga, 25 °C (77 °F), a una media del 70 % de la velocidad máxima sobre pavimento. * Algunos de los factores que afectan el rango incluyen: velocidad, carca, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc. 06 ES 3 Recommended Maintenance Schedule Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario, debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación. Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio. Elemento Componente Método de mantenimiento Cada 3 meses Cada 6 meses o cada 500 km (310 millas) Cada 12 meses o cada 1,000 km (621 millas) Cada 36 meses o cada 15,000 km (9,320 millas) Piezas del Use un paño suave y húmedo para cuadro limpiar el cuadro. Presión de los neumáticos Infle los neumáticos a 50-55 psi. Desgaste de los Compruebe si los neumáticos están neumáticos agrietados, deformados o muy gastados. Apriete los tornillos fijados al manillar y al mástil. El par de torsión sugerido es Tornillos en la de 5,5±0,5 N.m. Mantenimiento del cuadro parte superior del mástil Apriete el tornillo del acelerador. El par sugerido es de 3,5±0,1 N.m. Apriete los tornillos de las palancas de freno. El par sugerido es de 5,5±0,1 N.m. Apriete los tornillos en la parte superior del mástil. El par sugerido es de 10±0,5 N.m. Tornillos en el mecanismo de plegado Apriete los dos tornillos fijados con la horquilla delantera y el mecanismo de plegado. El par sugerido es de 10 N.m. Si el mástil vibra al conducir, apriete los tornillos del mecanismo de plegado cuando el patinete esté plegado. El par sugerido es de 12,5 N.m. Base de freno de disco Apriete los tornillos en el conjunto del disco de freno. El par motor sugerido es de 7,7±0,2 m. Inspección de funciones 07 Motor de rueda Mantenimiento de la rueda delantera Para acelerar y desacelerar, verifique si el motor derueda está atascado o tiene sonidos anormales. Compruebe si la rueda delantera está atascada o tiembla, o si el eje está desequilibrado. Elemento Componente Método de mantenimiento Cada 3 meses Cada 6 meses o cada 500 km (310 millas) Cada 12 meses o cada 1,000 km (621 millas) ES Cada 36 meses o cada 15,000 km (9,320 millas) Inspección de funciones Ajuste del freno de disco Pastillas de freno Luz trasera Faro Indicadores de dirección Tablero de instrumentos Timbre BocinacSolo para F2 Pro Reloj Acelerador Detección de fallos Carga Si el freno está demasiado apretado / flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del calibrador. A continuación, ajusteligeramente el cable del freno (disminuir / aumentar la duración de la exposición) y vuelva a apretar el tornillo. Gire las ruedas, la pinza debe estar alineada con el rotor y no deben rozar las pastillas de freno. Apriete las palancas de freno, el faro trasero funciona con normalidad. Revise el faro y vea si se enciende con fuerza. Mueva el botón del indicador de dirección hacia la izquierda/derecha respectivamente, compruebe si los indicadores de dirección del lado izquierdo/derecho parpadean normalmente. Encienda el scooter y el panel de instrumentos funciona correctamente. Encienda/apague el patinete, el sonido del zumbador es normal. Presione la bocina, debe oírse en alto. Suena fuerte cuando suena la campana. Presione y sostenga el acelerador y luego suéltelo, verificando laaceleración y desaceleración. Nota: Suelte el acelerador y compruebe que vuelve a su posición. Después de conectarse con la aplicación Segway-Ninebot: 1) Actualice el firmware a la última versión. 2) Compruebe si la notificación del código de error correspondiente y las posibles causas aparecen cuando elpatinete detecta un error. Cargue el patinete: 1) Verifique si la energía actual de la batería se muestra en el panel de control. 2) Revise el indicador LED en el cargador de la batería. Cargando: rojo, Completamente cargado: verde. 08 ES Elemento Componente Método de mantenimiento Cada 3 meses Cada 6 meses o cada 500 km (310 millas) Cada 12 meses o cada 1,000 km (621 millas) Inspección de funciones Piezas importantes Piezas funcionales Interruptores de control Giro Batería Presione o mueva el botón 3 veces sin fallar. Pruebe con giros a la izquierda y giros a la derecha (el ángulo de dirección es 60). Sin resistencia ni retraso al girar. La batería debe reemplazarse cuando se cargue y descargue 500 veces o cuando el kilometraje total sea superior a 10,000 km (6,213 millas). Nota: Se recomienda cargar una vez cada 60 días en caso de almacenamiento a largo plazo. Controlador Motor de rueda Conjunto de rueda delantera Palancas de acelerador y freno Horquilla delantera Mecanismo de plegado Pastillas de freno Base de freno de disco Después de 3 años o 15,000 km (9,320 millas) de conducción, las partes anormales del patinete deben reemplazarse de inmediato. Cubierta del panel de control Cada 36 meses o cada 15,000 km (9,320 millas) 09 ES 4 Homologaciones El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3. Declaración de conformidad de la Unión Europea Información importante sobre RAEE Información sobre la eliminación y reciclaje de RAEE Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana causados por la eliminación descontrolada de residuos, recíclelo de manera responsable a fin de promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recolección y devolución o póngase en contacto con el minorista en donde se compró el producto. Se puede llevar este producto a su reciclaje seguro para el medio ambiente. Información de reciclaje de baterías para la Unión Europea Las baterías o embalajes para baterías están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE acerca de baterías y acumuladores y residuos de baterías y acumuladores. La Directiva determina el marco para la devolución y reciclaje de las baterías y acumuladores usados que se encuentra en vigor en toda la Unión Europea. Esta etiqueta se aplica a varias baterías para indicar que la batería no debe desecharse, sino que debe recuperarse al final de su vida útil según esta Directiva. De acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE, las baterías y acumuladores están etiquetados para indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería también puede incluir un símbolo químico para el metal empleado en la batería (Pb para plomo, Hg para mercurio y Cd para cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desechar dichas baterías y acumuladores como residuos municipales no clasificados, sino que deben usar el marco de recogida disponible para los clientes para la devolución, reciclaje y tratamiento de las baterías y acumuladores. La participación de los clientes es importante para minimizar los posibles efectos de las baterías y acumuladores sobre el medio ambiente y la salud humana derivados de la posible presencia de sustancias peligrosas. 10 ES Antes de tirar cualquier equipo eléctrico o electrónico (EEE) en la basura, el usuario final del equipo que contenga baterías y / o acumuladores debe separar las baterías de los acumuladores para entregarlos por separado. Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., SL. así como sus componentes (cables, cuerdas y similares) cumplen con la Directiva 2011/65/UE sobre Restricciones a la Utilización de Determinadas Sustancias Peligrosas en Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Refundición RoHS" o "RoSH 2"). Directiva sobre Equipos de Radio EU Authorised Representative: Segway-Ninebot Europe Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. hereby declares that the product model: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E comply with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Directive 2014/53/EUthe machinery directive 2006/42/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU and amendment Commission Delegated Directive (EU) 2015/863. The declaration of conformity can be viewed at the following address: http://eu-en.segway.com/support-instructions Bluetooth Bandas de frecuencia Potencia de RF máxima 2.4000-2.4835GHz 20mW Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión. ES 5 Marca comercial Ninebot es la marca comercial de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd.; Segway y Rider Design son marcas registradas de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS y watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Segway-Ninebot se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. El KickScooter está cubierto por las patentes correspondientes. Para obtener información sobre patentes, visite http://www.segway.com Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Escanee el código QR o visite Apple App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación. Tenga en cuenta que disponemos de varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (¸La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado) 11 12 ES 6 Fallos comunes Código de error 10 11 12 13 14 15 18 21 23 24 26 31 35 39 40 41 45 13 Posibles causas Solución Fallo de comunicación Bluetooth Muestreo anormal de la corriente de fase 1A del motor Muestreo anormal de la corriente de fase 1B del motor Muestreo anormal de la corriente de fase 1C del motor Muestreo anormal del sensor hall del acelerador Muestreo anormal del sensor hall del freno Señal anormal del sensor hall del motor Fallo de comunicación de la batería Número de referencia de la batería por defecto Tensión anormal por defecto Escritura/lectura anormal de datos Funcionamiento incorrecto de FLASH Número de referencia del KickScooter por defecto Temperatura anormal de la batería NTC anormal del controlador NTC anormal del motor Muestreo anormal de la corriente del cable madre Compruebe la conexión del cable de comunicación del panel de control y del cable de control, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Compruebe si el acelerador está presionado cuando se enciende, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Compruebe si la palanca de freno está apretada cuando se enciende, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Compruebe si la toma de corriente del sensor hall está suelta, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Compruebe si el cable conectado con el cable de comunicación de la batería y el controlador está suelto, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Compruebe si el cable de conexión de la batería al controlador está suelto, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. Compruebe si KickScooter sigue manteniendo el número de referencia por defecto. Compruebe el entorno de trabajo de la batería, o póngase en contacto con el servicio postventa o con un distribuidor autorizado. Se produce un circuito abierto o un cortocircuito en el NTC del controlador (solo para productos con NTC del controlador) Se produce un circuito abierto o un cortocircuito en el NTC del motor (solo para productos con NTC del motor) Póngase en contacto con el servicio postventa o un distribuidor autorizado. ES 7 Diagrama de cableado F2 / F2 Plus Indicador de dirección izquierdo Freno Indicador Cambiar de dirección Faro delantero Panel de ontrol Indicador de dirección derecho Acelerador electrónico Controlador Batería Motor Luz trasera DC Puerto de carga 14 ES F2 Pro Indicador de dirección izquierdo Freno Indicador Cambiar de dirección + Botón de bocina Faro delantero Panel de ontrol Indicador de dirección derecho Acelerador electrónico Controlador Batería Bocina Motor Luz trasera DC Puerto de carga 15 Ninebot KickScooter Instrukcja produktu PL 1 Schemat F2 / F2 Prluos wskanika kierunku Kierownica Dzwonek Uchwyt hamulca Reflektor przedni wskanika kierunku Dwignia do szybkiego zwalniania/skladania Mechanizm skladania Blokada bezpieczestwa Reflektor Przedni widelec Przedni blotnik Hamulec tarczowy 01 Manetka Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Karabinek Przycisk wskanika kierunku Kolumna kierownicy Podest Kolo napdowe Klamra Tylny blotnik Tylne wiatlo & Reflektor Obszar tablicy Reflektor Komora na bateri Podnóek hulajnogi Gniazdko ladowania F2 Pro wskanika kierunku Kierownica Dzwonek Uchwyt hamulca Reflektor przedni wskanika kierunku Dwignia do szybkiego zwalniania/skladania Mechanizm skladania Blokada bezpieczestwa Reflektor Amortyzator przedni Przedni widelec Przedni blotnik Hamulec tarczowy PL Manetka Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Karabinek Przycisk dzwonka Przycisk wskanika kierunku Kolumna kierownicy Podest Kolo napdowe Klamra Tylny blotnik Tylne wiatlo & Reflektor Obszar tablicy Reflektor Komora na bateri Podnóek hulajnogi Gniazdko ladowania Przycisk 02 PL Deska rozdzielcza i przycisk zasilania Prdkociomierz wskanika kierunku Reflektor przedni Bluetooth Tryb prdkoci Tryb spacerowy Poziom naladowania baterii Przycisk zasilania Przycisk Start: Krótko nacinij przycisk Start, aby wlczy. Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wylczy skuter. Przy wlczonej hulajnodze KickScooter nacinij przycisk Start, aby wlczy / wylczy wiatlo przednie i tylne, a nastpnie nacinij dwukrotnie, aby przelcza midzy trybami prdkoci. wskanika kierunku: Skrcajc w lewo lub w prawo, nacinij przelcznik ,,º" (w lewo) lub ,,¹" (w prawo) na przelczniku kierunkowskazów. Nastpnie kierunkowskaz bdzie migal regularnie, co mona wylczy, ponownie naciskajc odpowiedni przelcznik. Prdkociomierz: wskazuje aktualn prdko hulajnogi. Wywietla równie kody bldów. Tryb spacerowy: Maksymalna prdko wynosi 5 km/h (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: Reflektor przedni i tylne wiatlo migaj i nie mona ich wylczy. 051201D / 051202D / 051203D: Reflektor przedni i tylne wiatlo s zawsze wlczone i nie mona ich wylczy. * Jak wlczy w aplikacji: Wybierz menu slajdów > Ustawienia > Tryb spacerowy. Tryb prdkoci: s dostpne 3 tryby. Maksymalna prdko wynosi: Imi Tryby Model ECO (tryb oszczdzania energii) D (tryb standardowy) F2 051201E 051201D 15 km/h (9.3 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 051202D F2 Pro 051203E 051203D S (tryb sportowy) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h 25 km/h (12.4 mph) (15.5 mph) 20 km/h 25 km/h (12.4 mph) (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth: ikona wskazuje, e hulajnoga zostala pomylnie polczona z urzdzeniem mobilnym. Poziom naladowania baterii: Calkowity poziom naladowania baterii odpowiada piciu paskom. * Poziom naladowania baterii jest bardzo niski, gdy pierwszy pasek wskanika baterii jest czerwony. Naley natychmiast naladowa bateri hulajnogi kickscooter. 03 PL 2 Technische Daten Produkt Uytkownik Parametry urzdzenia Akumulator Silnik Ladowarka Opona Poz Imi Model dl. x szer. x wys. Zloony: dl. x szer. x wys. Masa netto Ladowno Zalecany wiek Wymagany wzrost Prdko max. Zakres teoretyczny[1] Max. nachylenie Moliwo jazdy po Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas trwania ladowania Napicie znamionowe Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno znamionowa Temperatura otoczenia ladowania System zarzdzania bateri Moc znamionowa Maks. Moc Napicie wejciowe Maks. napicie wyjciowe Wyjcie znamionowe Moc wyjciowa Cinienie w oponach Opony Parameter Ninebot KickScooter F2 051201E 051201D Okolo 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Okolo 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Okolo 17,5 kg (38,6 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 lat 120200 cm (3'11"6'6") Okolo 25 km/h (15,5 mph) Okolo 20 km/h (12,4 mph) Okolo 40 km (24,9 miles) Okolo 18% Wikszo plaskich dróg i typowych belgijskich dróg. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); zalecane 10~30°C: (5086°F) IPX5 Okolo 6,5 h 36 V 42 V 367 Wh 10,2 Ah 045°C (32113°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przecieniem, nadmiernym rozladowaniem i przeladowaniem 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe [1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pelnym akumulatorem, obcienie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), rednio 70% prdkoci max., na chodniku. * Niektóre czynniki, wplywajce na zasig to: prdko, obcienie, liczba uruchomie i zatrzyma urzdzenia, temperatura otoczenia itp. 04 PL Produkt Uytkownik Parametry urzdzenia Akumulator Silnik Ladowarka Opona Poz Imi Model dl. x szer. x wys. Zloony: dl. x szer. x wys. Masa netto Ladowno Zalecany wiek Wymagany wzrost Prdko max. Zakres teoretyczny[1] Max. nachylenie Moliwo jazdy po Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas trwania ladowania Napicie znamionowe Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno znamionowa Temperatura otoczenia ladowania System zarzdzania bateri Moc znamionowa Maks. Moc Napicie wejciowe Maks. napicie wyjciowe Wyjcie znamionowe Moc wyjciowa Cinienie w oponach Opony Parameter Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Okolo 1143.5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 inch) Okolo 1143.5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 inch) Okolo 17,7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 lat 120200 cm (3'11"6'6") Okolo 25 km/h (15,5 mph) Okolo 20 km/h (12,4 mph) Okolo 55 km (34,2 miles) Okolo 20% Wikszo plaskich dróg i typowych belgijskich dróg. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); zalecane 10~30°C: (5086°F) IPX5 Okolo 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przecieniem, nadmiernym rozladowaniem i przeladowaniem 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe [1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pelnym akumulatorem, obcienie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), rednio 70% prdkoci max., na chodniku. * Niektóre czynniki, wplywajce na zasig to: prdko, obcienie, liczba uruchomie i zatrzyma urzdzenia, temperatura otoczenia itp. 05 PL Produkt Uytkownik Parametry urzdzenia Akumulator Silnik Ladowarka Opona Poz Imi Model dl. x szer. x wys. Zloony: dl. x szer. x wys. Masa netto Ladowno Zalecany wiek Wymagany wzrost Prdko max. Zakres teoretyczny[1] Max. nachylenie Moliwo jazdy po Temperatura robocza Temperatura przechowywania Klasa ochrony Czas trwania ladowania Napicie znamionowe Max. napicie ladowania Energia nominalna Pojemno znamionowa Temperatura otoczenia ladowania System zarzdzania bateri Moc znamionowa Maks. Moc Napicie wejciowe Maks. napicie wyjciowe Wyjcie znamionowe Moc wyjciowa Cinienie w oponach Opony Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro 051203E 051203D Okolo 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 inch) Okolo 1158.5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 inch) Okolo 18,5 kg (40,8 lbs) 120 kg (265 lbs) 16-55 lat 120200 cm (3'11"6'6") Okolo 25 km/h (15,5 mph) Okolo 20 km/h (12,4 mph) Okolo 55 km (34,2 miles) Okolo 22% Wikszo plaskich dróg i typowych belgijskich dróg. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); zalecane 10~30°C: (5086°F) IPX5 Okolo 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Ochrona przed przegrzaniem, zwarciem, przecieniem, nadmiernym rozladowaniem i przeladowaniem 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10-calowe samouszczelniajce opony bezdtkowe [1] Zakres teoretyczny: Testowany podczas jazdy z pelnym akumulatorem, obcienie 75 kg (165 lbs), 25°C (77°F), rednio 70% prdkoci max., na chodniku. * Niektóre czynniki, wplywajce na zasig to: prdko, obcienie, liczba uruchomie i zatrzyma urzdzenia, temperatura otoczenia itp. 06 PL 3 Zalecany harmonogram konserwacji Aby zapewni bezpieczn jazd, niezbdna jest codzienna pielgnacja i regularna konserwacja. Ty, wlaciciel, masz kontrol i wiedz o tym, jak czsto korzystasz ze skutera, jak ciko go uywasz i gdzie go uywasz. obowizek przeprowadzania regularnych kontroli i dostarczania skutera do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli i serwisu. Dla wlasnego bezpieczestwa i lepszych wrae z jazdy naley przeprowadza regularn konserwacj KickScootera. Zapoznaj si z poniszym harmonogramem konserwacji. Uwaga: ten harmonogram konserwacji nalicza oplat serwisow. Przedmiot komponent Metoda konserwacji Kade 3 miesice Co 6 miesicy lub co 500 km c310 mil) Co 12 miesicy lub co 1,000 km c621 mil) Co 36 miesicy lub co 15,000 km c9,320 mil) Czci Uyj mikkiej, wilgotnej szmatki, aby mainframe wytrze ram glówn do czysta. Cinienie w oponach Napompuj opony do 50-55 psi Zuycie opony Sprawd, czy opony nie s popkane, zdeformowane lub znacznie zuyte. Dokr rub przymocowanych do kierownicy i mostka. Sugerowany moment obrotowy to 5,5±0,5 Nm. ruby na górze trzpienia Dokr rub przepustnicy. Sugerowany moment obrotowy to 3,5±0,1 Nm. Konserwacja komputerów mainframe Dokr ruby na dwigniach hamulców. Sugerowany moment obrotowy to 5,5±0,1 Nm. Dokr ruby na szczycie mostka. Sugerowany moment obrotowy to 10±0,5 Nm. ruby na mechanizmie skladania Dokr dwie ruby przymocowane do przedniego widelca i mechanizmu skladania. Sugerowany moment obrotowy to 15±1 N·m.Jeli wspornik dry podczas jazdy, dokr ruby mechanizmu skladania, gdy hulajnoga jest zloona. Sugerowany moment obrotowy to 12,5 N·m. Kontrola funkcji Podstawa hamulca tarczowego Silnik piasty Dokr ruby zespolu tarczy hamulcowej. Sugerowany moment dokrcania to 7,7±0,2 Nm. Aby przyspieszy i zwolni, sprawd, czy silnik piasty nie utknl lub nie wydaje nienormalnych dwików. Konserwacja Sprawd, czy przednie kolo nie jest przedniego kola zablokowane, czy si trzsie, lub czy walek 07 osi PL Przedmiot Kontrola funkcji komponent Metoda konserwacji Regulacja hamulca Tarcza hamulcowa wiatla tylne wiatlo glowy Kierunkowskazy Jeeli hamulec jest zbyt mocno / luny, naleyodkrci rub na zacisku za pomoc klucza imbusowego 4 mm. Nastpnie ostronie wyregulowa przewód hamulcowy (zmniejsz / zwiksz dlugo ekspozycji) i ponownie dokrci rub. Zakr kolami, zacisk powinien by wyrównany z tarcz i nie powinien ociera o klocki hamulcowe. cinij dwignie hamulca, tylne wiatla dzialaj normalnie. Sprawd reflektor i zobacz, czy wieci jasno. Przelcz przycisk kierunkowskazów odpowiednio w lewo/prawo, sprawd, czy kierunkowskazy po lewej/prawej stronie migaj normalnie. Kade 3 miesice Co 6 miesicy lub co 500 km c310 mil) Co 12 miesicy lub co 1,000 km c621 mil) Co 36 miesicy lub co 15,000 km c9,320 mil) Deska rozdzielcza Brzczyk PrzyciskcTylko dla F2 Pro dzwonek Przepustnica wykrywanie aplikacji Wlcz skuter, deska rozdzielcza dziala prawidlowo. Wlcz/wylcz skuter, dwik brzczyka jest normalny Nacinij przycisk klaksonu, a dwik jest glony. Zadzwo, dwik jest glony. Nacinij i przytrzymaj przepustnic, a nastpnie zwolnij j,sprawdzajc przyspieszenie i opónienie. Uwaga: Pu go, sprawd, czy przepustnica wróci do pozycji. Po polczeniu z aplikacj Segway-Ninebot: 1) Zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji. 2) Sprawd, czy powiadomienie o odpowiednim kodzie bldu i moliwych przyczynach pojawi si, gdy hulajnoga wykryje bld. 08 PL Przedmiot komponent Metoda konserwacji Kade 3 miesice Co 6 miesicy lub co 500 km c310 mil) Co 12 miesicy lub co 1,000 km c621 mil) Co 36 miesicy lub co 15,000 km c9,320 mil) Kontrola funkcji Wane czci Czci funkcjonalne 09 Ladowanie Ladowanie skutera: 1) Sprawd, czy na desce rozdzielczej wywietla siaktualna moc baterii. 2) Sprawd wskanik LED na ladowarce. Ladowanie:czerwony. W pelni naladowany: zielony. przelcznik sterowania Obrócenie Zespól baterii Nacinij lub przelcz przycisk 3 razy bez awarii. Test z skrtami w lewo i w prawo (kt skrtu wynosi 60). Brak oporu i opónie podczas skrcania. Akumulator naley wymieni, gdy jest ladowany i rozladowywany 500 razy lub gdy calkowity przebieg przekracza 10,000 km (6,213 mil). Uwaga: W przypadku dlugoterminowego przechowywania zaleca si ladowanie raz na 60 dni. Kontroler Silnik piasty Monta przedniego kola Dwignie przepustnicy i hamulca Monta przedniego widelca Mechanizm skladania Po 3 latach lub 15,000 km (9,320 mil) jazdy nieprawidlowe czci hulajnogi musz zosta natychmiast uzupelnione. Tarcza hamulcowa Podstawa hamulca tarczowego Oslona deski rozdzielczej PL 4 Atesty Owiadczenie o zgodnoci Unii Europejskiej Wane informacje, dotyczce ZSEE (WEEE) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e zuytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie naley miesza z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Aby zapewni prawidlowe przetwarzanie, uytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie si zuytego sprztu poprzez zorganizowanie jego zwrotu do wyznaczonych punktów zbiórki. Wlaciwa utylizacja tego produktu pomoe zaoszczdzi cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i rodowiska, które w przeciwnym razie moglyby wynikn z niewlaciwego postpowania z odpadami. Za nieprawidlow utylizacj tych odpadów mog zosta naloone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. Prosimy o kontakt z lokalnymi wladzami w celu uzyskania dalszych informacji o najbliszym wyznaczonym punkcie zbiórki. Informacje dotyczce recyklingu baterii dla uytkowników Ten symbol oznacza, e baterie i akumulatory po zuyciu nie powinny by mieszane z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Twój udzial jest wan czci wysilków na rzecz zminimalizowania wplywu baterii i akumulatorów na rodowisko i zdrowie ludzi W celu prawidlowego recyklingu moesz zwróci ten produkt lub baterie lub akumulatory, które zawiera, do dostawcy lub do wyznaczonego punktu zbiórki. Wlaciwa utylizacja tego produktu pomoe zaoszczdzi cenne zasoby i zapobiec wszelkim potencjalnym negatywnym skutkom dla zdrowia ludzkiego i rodowiska, które w przeciwnym razie moglyby wynikn z niewlaciwego postpowania z odpadami. Za nieprawidlow utylizacj tych odpadów mog zosta naloone kary, zgodnie z krajowymi przepisami. istniej oddzielne systemy zbiórki zuytych baterii i akumulatorów. Prosimy o prawidlow utylizacj baterii i akumulatorów w lokalnej zbiórce/recyklingu odpadów rodek. Dyrektywa w sprawie urzdze radiowych Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urzdze radiowych 2014/53/UE. 10 PL Dyrektywa w sprawie ogranicze w stosowaniu niektórych substancji niebezpiecznych (RoHS) Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e caly produkt, w tym czci (kable, przewody itp.) spelnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiany dyrektywy delegowanej Komisji (UE) 2015/863 w sprawie ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym (,,RoHS przeksztalcenie" lub ,,RoHS 2.0""). Dyrektywa maszynowa Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e produkt wymieniony w tej sekcji jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Upowaniony przedstawiciel: Segway-Ninebot Europe, Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, The Netherlands Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e model produktu: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy w sprawie urzdze radiowych 2014/53/UE, oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE i zmiana Dyrektywa delegowana Komisji (UE) 2015/863. Deklaracj zgodnoci mona zobaczy pod nastpujcym adresem: http://eu-en.segway.com/support-instructions Bluetooth Pasmo czstotliwoci Moc emisji RF 2.4000-2.4835 GHz 20 mW Wykorzystanie Works with Apple oznacza, e produkt zostal zaprojektowany tak, aby wspólpracowal specjalnie z technologi zidentyfikowan na plakecie i zostal certyfikowany przez producenta produktu w celu spelnienia Apple Find My network specyfikacje i wymagania produktu. Apple nie ponosi odpowiedzialnoci za dzialanie tego urzdzenia lub korzystanie z tego produktu lub jego zgodno z normami bezpieczestwa i regulacyjnymi. PL 5 Znak towarowy Ninebot jest znakiem towarowym firmy Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway i Rider Design s zastrzeonymi znakami towarowymi firmySegway Inc., App Store, logo Apple, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS s znakami towarowymi Apple Inc. IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco i jest uywany na podstawie licencji. Google Play i logo Google Play s znakami towarowymi firmy Google LLC. Znak slowny i logo Bluetooth® s zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. takie znaki Segway-Ninebot s objte licencj. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe nale do ich odpowiednich wlacicieli. Hulajnoga jest objta odpowiednimi patentami. Informacje dotyczce patentów mona znale na stronie http://www.segway.com. Podjlimy prób dolczenia opisów i instrukcji, dotyczcych wszystkich funkcji hulajnogi w momencie drukowania. Jednak dziki ciglemu ulepszaniu produktu i zmianach w projekcie, zakupiony przedmiot moe nieznacznie róni si od wersji pokazanej w tym dokumencie. Aby pobra i zainstalowa aplikacj, prosimy odwiedzi Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android).Naley pamita, e istnieje wiele modeli pojazdów Segway i Ninebot by Segway z rónymi funkcjami take niektóre zwymienionych w tej instrukcji funkcji mog nie mie zastosowania w danym urzdzeniu. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i funkcjonalnoci wyrobu oraz jego dokumentacji, bez wczeniejszego powiadomienia. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Wszelkie prawa zastrzeone. (¸Aplikacja KickScooter dziala na Bluetooth) 11 12 PL 6 Typowe awarie Kod bldu Moliwe przyczyny Rozwizanie 10 11 12 13 14 15 18 21 23 24 26 31 35 39 40 41 13 45 Bld komunikacji Bluetooth Sprawd polczenie przewodu komunikacyjnego deski rozdzielczej i przewodu sterujcego lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. Nieprawidlowe próbkowanie prdu fazy 1A silnika Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. Nieprawidlowe próbkowanie prdu fazy 1B silnika Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. Nieprawidlowe próbkowanie prdu fazy 1C silnika Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. Nieprawidlowe próbkowanie elementu hallotronowego przepustnicy Nieprawidlowe próbkowanie elementu hallotronowego hamulca Nieprawidlowy sygnal z elementu hallotronowego silnika Sprawd, czy w momencie wlczania zasilania przepustnica jest wcinita lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. Sprawd, czy w momencie wlczania zasilania dwignia hamulca jest nacinita lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. Sprawd, czy gniazdo hallotronowe jest lune lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. Bld komunikacji z akumulatorem Domylny numer seryjny akumulatora Nieprawidlowe napicie domylne Nieprawidlowy zapis/odczyt danych Nieprawidlowe dzialanie FLASH Domylny numer seryjny KickScootera Nieprawidlowa temperatura akumulatora Nieprawidlowy termistor NTC sterownika Nieprawidlowy termistor NTC silnika Nieprawidlowe próbkowanie prdu przewodu glównego Sprawd czy przewód polczony z przewodem komunikacyjnym akumulatora i sterownika jest luny lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. Sprawd, czy przewód lczcy akumulator ze sterownikiem jest luny lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. Sprawd, czy KickScooter nadal utrzymuje domylny numer seryjny. Sprawd otoczenie robocze akumulatora lub skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej albo autoryzowanym sprzedawc. W termistorze NTC sterownika wystpilo zwarcie lub przerwa w obwodzie (tylko w przypadku produktów wyposaonych w termistor NTC sterownika). W termistorze NTC silnika wystpilo zwarcie lub przerwa w obwodzie (tylko w przypadku produktów wyposaonych w termistor NTC silnika). Skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedanej lub autoryzowanym sprzedawc. PL 7 Schemat okablowania F2 / F2 Plus Wskanik kierunku lewego Hamulec Przycisk wskanika kierunku Reflektor przedni Deska rozdzielcza Wskanik kierunku prawego Manetka Kontroler Bateri DC Gniazdko ladowania Silnik kolowy Tylne wiatlo 14 PL F2 Pro Wskanik kierunku lewego Hamulec Przycisk wskanika kierunku + Przycisk dzwonka Reflektor przedni Deska rozdzielcza Wskanik kierunku prawego Manetka Kontroler Bateri DC Gniazdko ladowania Przycisk Silnik kolowy Tylne wiatlo 15 Ninebot KickScooter Product Handleiding NL 1 Diagram F2 / F2 Plus Richtingaanwijzer Stuur Klok Rem hendel Koplamp Richtingaanwijzer Snelsluiting Hefboom Vouwmechanisme Veiligheidsslot Reflector Voorvork Voorkant Fender Remschijf 01 Elektronische gashendel Dashboard & Stroom Knop Snap Haak Richting Indicator Knop Stuurstang Voetenplank Schijf Naafmotor Achterkant Fender Achterlicht & Reflector Verzekering Bord Reflector Accucompartiment Standaard Laadpoort F2 Pro Richtingaanwijzer Stuur Klok Rem hendel Koplamp Richtingaanwijzer Snelsluiting Hefboom Vouwmechanisme Veiligheidsslot Reflector Schokdemper voor Voorvork Voorkant Fender Remschijf NL Elektronische gashendel Dashboard & Stroom Knop Snap Haak Claxonknop Richting Indicator Knop Stuurstang Voetenplank Schijf Naafmotor Achterkant Fender Achterlicht & Reflector Verzekering Bord Reflector Accucompartiment Standaard Laadpoort Claxon 02 NL Richting Indicator Knop Snelheidsmeter Koplamp Richtingaanwijzer Bluetooth Snelheidsmodus Wandelen Foutmelding Accu Niveau Start Knop Stroom Knop: druk op de knop tot draai Aan; druk op en uitstel de knop voor 3 seconden tot draai uit. Wanneer de KickScooter is Aan, druk op de knop tot draai aan uit de koplamp en de achterkant licht, en druk op tweemaal tot schakelaar tussen de snelheid modi. Richtingaanwijzer: Wanneer u naar links of rechts draait, drukt u op de schakelaar "º" (links) of "¹" (rechts) op de richtingaanwijzerschakelaar. Daarna knippert de richtingaanwijzer regelmatig, die kan worden uitgeschakeld door nogmaals op de bijbehorende schakelaar te drukken. Snelheidsmeter: Het toont de huidig snelheid van de scooter, net zo goed net zo fout codes. Loopmodus: Max. snelheid is 5 km/u (3.1 mph). 051201E / 051202E / 051203E: De koplamp en achterlicht blijven knipperen en kunnen niet worden uitgeschakeld. 051201D / 051202D / 051203D: De koplamp en achterlicht zijn altijd aan en kunnen niet worden uitgeschakeld. Hoe in staat te stellen in de Segway-Ninebot app: tik op de zijbalkmenu > Instellingen >Walk Modus. Snelheid Modus: Daar zijn drie modi beschikbaar. De bovenkant snelheid is net zo volgt: Modus Naam Model ECO (Energiebesparend modus) D (Standaard modus) S (Sport modus) F2 051201E 051201D 15 km/h (9.3 mph) 20 km/h (12.4 mph) 25 km/h (15.5 mph) 20 km/h (12.4 mph) F2 Plus 051202E 25 km/h (15.5 mph) 051202D F2 Pro 051203E 20 km/h 25 km/h (12.4 mph) (15.5 mph) 051203D 20 km/h (12.4 mph) Bluetooth: Het duidt op Dat de scooter heeft geweest met succes verbonden tot de mobiel apparaat. Accu Niveau: De totaal accu niveau gelijk aan 5 bars. De batterij macht is heel laag wanneer de eerste batterij bar is rood. Alstublieft laad je op KickScooter onmiddellijk. 03 NL 2 Technische Daten Product Steprijder Apparaat Accu Motor Oplader Band Item Naam Model Lengte × breedte × hoogte Opgevouwen: Lengte × Breedte × Netto gewicht Max. belasting Aanbevolen leeftijd Vereiste lengte Max. snelheid Theoretisch bereik[1] Max. helling Geschikt terrein Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur IP-waarde Duur opladen (enkel) Nominale spanning Max. oplaadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Opladen omgevingstemperatuur Accubeheersysteem Nominaal vermogen Maximaal Stroom IIngangsspanning Max. uitgangsspanning Nominaal uitgangsvermogen Afgegeven vermogen Bandenspanning Type Parameter Ninebot KickScooter F2 051201E 051201D Ong. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 in) Ong. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 in) Ong. 17,5 kg (38,6 lbs) 120 kg (265 lbs) 1460 jaar oud 120200 cm (3'11"6'6") Ong. 25 km/h (15,5 mph) Ong. 20 km/h (12,4 mph) Ong. 40 km (24,9 mijl) Ong. 18% Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); aanbevolen 10~30°C: (5086°F) IPX5 Ong. 6,5 h 36 V 42 V 367 Wh 10,2 Ah 045°C (32113°F) Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading. 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10 inch zelfafdichtende tubeless-banden [1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), 70% van de max. snelheid gemiddeld op stoep. * Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz. 04 NL Product Steprijder Apparaat Accu Motor Oplader Band Item Naam Model Lengte × breedte × hoogte Opgevouwen: Lengte × Breedte × Netto gewicht Max. belasting Aanbevolen leeftijd Vereiste lengte Max. snelheid Theoretisch bereik [1] Max. helling Geschikt terrein Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur IP-waarde Duur opladen (enkel) Nominale spanning Max. oplaadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Opladen omgevingstemperatuur Accubeheersysteem Nominaal vermogen Maximaal Stroom IIngangsspanning Max. uitgangsspanning Nominaal uitgangsvermogen Afgegeven vermogen Bandenspanning Type Parameter Ninebot KickScooter F2 Plus 051202E 051202D Ong. 1143,5 × 570 × 1214 mm (45 × 22,4 × 47,8 in) Ong. 1143,5 × 570 × 484 mm (45 × 22,4 × 19,1 in) Ong. 17,7 kg (39 lbs) 120 kg (265 lbs) 1460 jaar oud 120200 cm (3'11"6'6") Ong. 25 km/h (15,5 mph) Ong. 20 km/h (12,4 mph) Ong. 55 km (34,2 mijl) Ong. 20% Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); aanbevolen 10~30°C: (5086°F) IPX5 Ong. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading. 400 W 800 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1.7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10 inch zelfafdichtende tubeless-banden [1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), 70% van de max. snelheid gemiddeld op stoep. * Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz. 05 NL Product Steprijder Apparaat Accu Motor Oplader Band Item Naam Model Lengte × breedte × hoogte Opgevouwen: Lengte × Breedte × Netto gewicht Max. belasting Aanbevolen leeftijd Vereiste lengte Max. snelheid Theoretisch bereik [1] Max. helling Geschikt terrein Bedrijfstemperatuur Opslagtemperatuur IP-waarde Duur opladen (enkel) Nominale spanning Max. oplaadspanning Nominale energie Nominale capaciteit Opladen omgevingstemperatuur Accubeheersysteem Nominaal vermogen Maximaal Stroom IIngangsspanning Max. uitgangsspanning Nominaal uitgangsvermogen Afgegeven vermogen Bandenspanning Type Parameter Ninebot KickScooter F2 Pro+ 051203E 051203D Ong. 1158,5 × 570 × 1252 mm (45,6 × 22,4 × 49,3 in) Ong. 1158,5 × 570 × 529 mm (45,6 × 22,4 × 20,8 in) Ong. 18,5 kg (40,8 lbs) 120 kg (265 lbs) 1460 jaar oud 120200 cm (3'11"6'6") Ong. 25 km/h (15,5 mph) Ong. 20 km/h (12,4 mph) Ong. 55 km (34,2 mijl) Ong. 22% Meeste vlakke wegdekken en typische Belgische wegen. -1040°C (14104°F) -1050°C (14122°F); aanbevolen 10~30°C: (5086°F) IPX5 Ong. 8 h 36 V 42 V 460 Wh 12,8 Ah 045°C (32113°F) Bescherming voor oververhitting, kortsluiting, overstroom, te diepe ontlading en overlading. 450 W 900 W 100-240V j 50-60Hz 42 V 41 V 1,7 A 0,07 kW, 70 W 42-48 psi 10 inch zelfafdichtende tubeless-banden [1] Theoretisch bereik: Getest rijdend met volle accu, 75 kg (165 lbs) belasting, 25°C (77°F), 70% van de max. snelheid gemiddeld op stoep. * Sommige van de factoren die van invloed zijn op bereik omvat snelheid, belasting, aantal starts en stopt, ambient temperatuur, enz. 06 NL 3 Aanbevolen onderhoudsschema Voor veilig rijden zijn dagelijkse zorg voor uw apparaat en regelmatig onderhoud noodzakelijk. U als eigenaar, hebt de controle over en de kennis van hoe vaak u uw step gebruikt, hoe intensief u er gebruik van maakt en waar u ermee rijdt. Het is de verantwoordelijkheid als eigenaar om regelmatige controles uit te voeren en uw step bij een geautoriseerd servicecentrum aan te bieden voor inspecties en onderhoud. Houd het onderstaande onderhoudsschema aan. Opmerking: dit onderhoudsschema brengt kosten in rekening Item Onderdeel Onderhoudsmethode Elke 3 Elke 6 Elke 12 maanden maanden maanden of of elke 500 elke 1,000 kilometer kilometer (621 (320 mijl) mijl) Elke 36maanden of elke 15,000 kilometer (9,320 mijl) Onderdelen Gebruik een zachte, vochtige doek om frame het frame schoon te vegen. Bandendruk Pomp de banden op tot 5055 psi Bandenslijtage Controleer of de banden gescheurd, vervormd of aanzienlijk versleten zijn. Draai de schroeven aan die het stuur aan de stuurstang bevestigen. Het anbevolen aandraaimoment is 5,5±0,5 Nm. Onderhoud frame Schroevens op bovenkant van de stuurstang Draai de schroef op de gashendel aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 3,5±0,1 Nm. Draai de schroeven op de remhendel aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 5,5±0,1 Nm. Draai de schroeven bovenop de stuurstang aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 10±0,5 Nm. Schroeven op het vouwmechanis me Draai de twee schroeven die de voorvork aan het vouwmechanisme bevestigen aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 10 Nm. Als de stuurstang gaat wiebelen tijdens het rijden, draai de schroef op het vouwmechanisme dan aan wanneer de step isopgevouwen. Het aanbevolen aandraaimoment is 12,5 Nm. schijfrem basis Draai de schroeven op de remschrijfgedeelte aan. Het aanbevolen aandraaimoment is 7,7±0,2 Nm. 07 Item Onderdeel Onderhoudsmethode NL Elke 3 Elke 6 Elke 12 maanden maanden maanden of of elke 500 elke 1,000 kilometer kilometer (621 (320 mijl) mijl) Elke 36maanden of elke 15,000 kilometer (9,320 mijl) Naafmotor Onderhoud voorwiel Rem afstellen Voor accelereren of afremmen, controleer of de naafmotor is gestopt of abnormale geluiden produceert. Controleer of het voorwiel is vastgelopen of wankel wordt, of de as van de asonevenwichtig is. Als de rem te strak/los is, gebruik dan een 4 mm inbussleutel om de schroef op de klauw lost te draaien. Pas vervolgens de remlijn aan (verminder/vergroot de blootliggende lengte) en draai de schroef weer aan. Remblokken Achterlicht Draai met de wielen: de remklauw moet op één lijn zitten met de rotor en deze mogen niet tegen de remvoeringen wrijven. Knijp in de remhendel en controleer of het achterlicht normaal functioneert. Koplamp Functieinspectie Richtingaanwij zer Controleer de koplamp en of deze helder brandt. Draai de richtingaanwijzerknop respectievelijk naar links/rechts, controleer of de richtingaanwijzers aan de linker-/rechterkant normaal knipperen. Dashboard Schakel de step in en controleer of het dashboard normaal functioneert. zoemer Bel en het geluid is luid. hoorncUitsluitend Zet de scooter aan/uit, het voor F2 Pro zoemergeluid is normaal. Bel Gashendel Bel aan, het geluid is hard. Druk de gashendel in en laat deze vervolgens los, controleer de acceleratie en het afremmen. Opmerking: laat los, controleer of de gashendel terugveert. Foutdetectie Na verbinden met de Segway-Ninebot-app: 1) Update de firmware naar de nieuwste versie. 2) Controleer of de melding van de bijbehorende foutcode enmogelijke oorzaken zullen aangeven wanneer de scooter een fout detecteert. 08 NL Item Onderdeel Onderhoudsmethode Elke 3 Elke 6 Elke 12 maanden maanden maanden of of elke 500 elke 1,000 kilometer kilometer (621 (320 mijl) mijl) Elke 36maanden of elke 15,000 kilometer (9,320 mijl) Opladen Inspectie werking Bedienings knoppen Sturen Belangrijke onderdelen Accugedeelte Pièces fonctionnelles Besturing Naafmotor Voorwiel montage Gas- en remhendel Voorvorkged eelte Vouwmechan isme Remblokken De step opladen: 1) Controleer of de huidige accustatus wordt weergegeven op het dashboard. 2) Controleer de LED-indicator op de batterijlader. Opladen: rood, Volledig opgeladen: groen. Druk of wissel de knop 3 keer zonder te falen. Test met links en rechts sturen (de stuurhoek is 60). Geen weerstand of vertraging bij het sturen. De accu dient vervangen te worden wanneer deze 500 keer is opgeladen en ontladen of wanneer de totale kilometerstand meer dan 10,000 km (6,213 mijl) is. Opmerking: in geval van langdurige opslag is het aanbevolen om eens eens per 60 dagen de accu op te laden. Na 3 jaar of 15,000 km (9,320 mijl) rijden moeten de abnormale onderdelen van de kickscooter onmiddellijk worden vervangen. schijfrem basis Dashboardkap 09 NL 4 Certificeringen EU-conformiteitsverklaring Informatie over verwijderen voor gebruikers van afgedankte elektrische en elektronische apparaten Dit symbool op het product of op de verpakking betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het ongescheiden gemeentelijk afval horen. Voor de juiste behandeling is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparaten te verwijderen door deze in te leveren bij de daarvoor bedoelde inzamelpunten. Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoffen en voorkomt mogelijke negatieve effecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect omgaan met afval. Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, in overeenstemming met uw nationale wetgeving. Neem contact op met uw lokale overheid voor verdere details over het dichtstbijzijnde inzamelpunt. Accu-recyclinginformatie voor de Europese Unie Dit symbool betekent dat accu's en accumulatoren aan het einde van hun levensduur niet bij het ongescheiden gemeentelijk afval horen. Uw medewerking is een belangrijk onderdeel van de inspanningen om de gevolgen van accu's en accumulatoren op het milieu en de volksgezondheid te beperken. Voor correcte recycling kunt u dit product of de accu's of accumulatoren die erin zitten inleveren bij uw leverancier of het daarvoor bedoelde inzamelpunt. Het correct verwijderen van dit product helpt met het terugwinnen van waardevolle stoffen en voorkomt mogelijke negatieve effecten voor de menselijke gezondheid en het milieu, die zouden kunnen voortkomen uit het incorrect omgaan met afval. Er kunnen boetes worden gegeven voor het niet correct verwijderen van dit afval, volgens uw nationale wetgeving. Er worden verschillende inzamelingssystemen gebruikt voor accu's en accumulatoren. Verwijder accu's en accumulatoren correct bij uw lokale afvalinzamelings-/recyclingcentrum. Richtlijn radioapparatuur Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de 10 NL essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU. Richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en dergelijke) voldoen aan de eisen van de Richtlijn Gebruik bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en het amendment Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen ("RoHS recast" of "RoHS 2.0"). Richtlijn betreffende machines Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betreffende machines 2006/42/EC. Geautoriseerde vertegenwoordiger EU: Segway-Ninebot Europe Dynamostraat 7, 1014 BN Amsterdam, Nederland. Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het productmodel: 051201D / 051202D / 051203D / 051201E / 051202E / 051203E voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Richtlijn betrende machines 2006/42/EC en de Richtlijn RoHS 2011/65/EU en de Gedelegeerde Richtlijn (EU) 2015/863 van de Commissie. De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op het volgende adres: http://eu-en.segway.com/support-instructions Conformiteitsverklaring VK Radio Equipment Regulations 2017 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Radio Equipment Regulations 2017. De Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het gehele product, inclusief onderdelen (kabels, snoeren en dergelijke) voldoen aan de eisen van de Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. 11 NL Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. verklaart hierbij dat het product dat staat vermeld in deze sectie voldoet aan de essentiële eisen en overige relevante bepalingen van de Safety of Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. Bluetooth Frequentieband(s) Max. RF-vermogen 2.4000-2.4835 GHz 20 mW Gebruik van de Works with Apple badge betekent dat een product is ontworpen om specifiek te werken met de technologie die in de badge wordt geïdentificeerd en door de productfabrikant is gecertificeerd om te voldoen aan Apple Find My network productspecificaties en -eisen. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of het gebruik van dit product of de conformiteit ervan met veiligheids- en regelgevingsnormen. 12 NL 5 Handelsmerk Ninebot is het handelsmerk van Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway en het Rider Design zijn de geregistreerde handelsmerken vanSegway Inc., Apple Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc. IOS is een handelsmerk van Cisco en wordt onder licentie gebruikt. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken van Segway-Ninebot zijn onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren.De KickScooter is gedekt door relevante patenten. Ga voor patentinformatie naar http:/www.segway.com Wij hebben geprobeerd ten tijde van de druk omschrijvingen en instructies voor alle functies van de KickScooter te vermelden. Echter, vanwege constante verbeteringen van productfuncties en ontwerpveranderingen kan uw KickScooter mogelijk licht afwijken van dat wat wordt getoond in dit document. Bezoek de Apple App Store (iOS) of de Google PlayStore (Android) om de Segway-Ninebot-app te downloaden en te installeren. Houd er rekening mee dat er meerdere Segway en Ninebot modellen zijn met verschillende functies en sommige functies die hier worden genoemd zijn mogelijk niet van toepassing op uw product. De fabrikant behoudt het recht om het ontwerp en de functionaliteit van het KickScooter-product en documentatie zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. © 2023 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Alle rechten voorbehouden. c¸De Segway-Ninebot-app ondersteunt de KickScooter met ingebouwde Bluetooth 13 7 Algemene storingen Foutcode Mogelijke oorzaken 10 Bluetooth-communicatiestoring 11 Abnormale bemonstering 1A-fasestroom van de motor 12 Abnormale bemonstering 1B-fasestroom van de motor 13 Abnormale bemonstering 1C fasestroom van de motor 14 Abnormale bemonstering hall-sensor gashendel 15 Abnormale bemonstering hall-sensor rem 18 Abnormaal signaal hall-sensor motor 21 Storing accucommunicatie 23 Serienummer standaard accu 24 Abnormale standaardspanning 26 Abnormaal schrijven/lezen van gegevens 31 Onjuiste werking FLASH 35 Serienummer standaard KickScooter 39 Abnormale accutemperatuur 40 Abnormale NTC regelaar 41 Abnormale NTC motor Abnormale bemonstering 45 busstroom NL Oplossing Controleer de aansluiting van de communicatiedraad van het dashboard en de besturingskabel of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de gashendel in is geknepen bij het inschakelen, of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de remhendel in is geknepen bij het inschakelen, of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de aansluiting van de hall-sensor los zit of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de draad die verbonden is met de communicatiedraad van de batterij en de controller los zit, of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of de verbindingsdraad van de accu naar de regelaar los zit of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Controleer of KickScooter nog steeds de standaard SN behoudt. Controleer de werkomgeving van de accu of neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. Er is een open kring of kortsluiting in de NTC regelaar (alleen voor producten met NTC regelaar) Er is een open kring of kortsluiting in de NTC motor (alleen voor producten met NTC motor). Neem contact op met de dienst na verkoop of een erkende dealer. 14 NL 6 Bedradingsdiagram F2 / F2 Plus Richtingaan wijzer links Rem Richting Indicator Knop Koplamp Dashboard Controller Rechter richtingaanwij zer Elektronische gashendel Accu DC Laadpoort Naafmotor Achterlicht 15 F2 Pro Richtingaan wijzer links Rem Richting Indicator Knop + Claxonknop Koplamp Dashboard Rechter richtingaanwij zer Elektronische gashendel Controller Accu DC Laadpoort Claxon Naafmotor Achterlicht 16Adobe Illustrator 24.0 (Windows) Adobe PDF library 15.00