Installation Guide for SALTO Systems models including: E i 750 x ROxx, E i 756 x ROxx, E i 7P0 x ROxx, E i 7P6 x ROxx, E i 750 x SHxx, E i 7P0 x SHxx, XS4 One For DIN Type Locks, XS4 One, For DIN Type Locks, Type Locks, Locks

GUÍA DE INSTALACIÓN XS4 ONE FOR DIN FASTENING HOLES DOORS

a.aznar

XS4 One - DIN | Salto Systems

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

inst guide xs4 ei75x din 225526 3
INSTALLATION GUIDE
XS4 One for DIN type locks
The Salto XS4 One is the evolution of the Original model with a built-in, totally new reader available in two colours.
MODELS: ELECTRONIC INFO. W60M - W60T - W60MH Copyright © 2025 Salto Systems, S.L.

E i 750 x ROxx.. series

54

42

57

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks

24 4

E i 750 x ROxx.. series E i 756 x ROxx.. E i 7P0 x ROxx.. E i 7P6 x ROxx.. E i 750 x SHxx.. E i 7P0 x SHxx..
22

298 285 160 45° 285 80

ALLEN 4 (x4) TORX 20 (x1)
TORX 20 (x6) ALLEN 3 (x2)
BOLT (Depending on door thickness)

i DOOR THICKNESS LENGTH

32-47 mm 30 mm

45-60 mm 40 mm

60-75 mm 55 mm

x 4

75-90 mm 40 mm

x 4

90-105 mm 55 mm

x 8

105-120 mm 40 mm

x 8

PAGE 2/12

saltosystems.com

225526 -ED.2-04/03/2025

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks

*

Other models / Otros modelos / Andere modelle D'autres modèles / Altri modelli / Outros modelos

CLICK HERE

European Cylinder Override

O6,5 Min.

t FoErEsatExetOxrentAruéoioutrsireßidueernseite
Einsteckschloss nicht enthalten Mortise Lock not included
Serrure à mortaiser non incluse Cerradura de embutir no incluida

InItneItnreIitnoreIntrnréIoisonriirnedeuenr seite

Serratura non inclusa

Fechadura de embutir não incluida

(*) Nur für Türstärke > (60mm). (*) Only for door thickness > (60mm). (*) Seulement pour portes de épaisseur > (60mm). (*) Solo para grosor de puerta > (60mm). (*) Solo per lo spessore della porta > (60mm). (*) Apenas para a espessura da porta > (60mm).

max. 4°

SALTO recommends the use of a mortise lock, with a maximum 4º pre-turn. SALTO recomienda utilizar cerraduras con un pregiro máximo de 4º. SALTO empfiehlt den Einsatz von Einsteckschlössern mit max. 4° Vorspannung. SALTO recommande d'utiliser des serrures à mortaiser avec un angle au repos de 4° maximum. SALTO raccomanda l'utilizzo di una serratura con un angolo di pre-rotazione massimo di 4°. SALTO recomenda utilizar fechaduras com uma pré rotação máxima de 4º.

225526 -ED.2-04/03/2025

PAGE 3/12

saltosystems.com

E i 750 x SHxx.. series

54

42

57

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks

24 4

E i 750 x ROxx.. series E i 756 x ROxx.. E i 7P0 x ROxx.. E i 7P6 x ROxx.. E i 750 x SHxx.. E i 7P0 x SHxx..
22

298 285 160 45° 285
21,5 112

TORX 20 (x2) TORX 20 (x1)
TORX 20 (x6) ALLEN 3 (x2)
BOLT (Depending on door thickness)

i DOOR THICKNESS LENGTH

32-47 mm 30 mm

45-60 mm 40 mm

60-75 mm 55 mm

x 2

75-90 mm 40 mm

x 2

90-105 mm 55 mm

x 4

105-120 mm 40 mm

x 4

PAGE 4/12

saltosystems.com

225526 -ED.2-04/03/2025

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks
*

O6,5 Min.

t FoErEsatExetOxrentAruéoiourtsireßidueernseite
Einsteckschloss nicht enthalten Mortise Lock not included
Serrure à mortaiser non incluse Cerradura de embutir no incluida

InItneItnreIitnoreIntrnréIoisonriirnedeeunr seite

Serratura non inclusa

Fechadura de embutir não incluida

(*) Nur für Türstärke > (60mm). (*) Only for door thickness > (60mm). (*) Seulement pour portes de épaisseur > (60mm). (*) Solo para grosor de puerta > (60mm). (*) Solo per lo spessore della porta > (60mm). (*) Apenas para a espessura da porta > (60mm).

SALTO recommends the use of a mortise lock, with a maximum 4º pre-turn. SALTO recomienda utilizar cerraduras con un pregiro máximo de 4º. SALTO empfiehlt den Einsatz von Einsteckschlössern mit max. 4° Vorspannung. SALTO recommande d'utiliser des serrures à mortaiser avec un angle au repos de 4° maximum. SALTO raccomanda l'utilizzo di una serratura con un angolo di pre-rotazione massimo di 4°. SALTO recomenda utilizar fechaduras com uma pré rotação máxima de 4º.

max. 4°

PAGE 5/12

saltosystems.com

225526 -ED.2-04/03/2025

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks

Eng Select handing

E Seleccione mano D Drückerrichtung wählen

F Choisir le sens de la bèquille I Scegliere il verso P Selecione mão

1

2

225526 -ED.2-04/03/2025

PAGE 6/12

saltosystems.com

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks
3

L R
4

TORX 20

225526 -ED.2-04/03/2025

PAGE 7/12

saltosystems.com

5
3mm

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks

225526 -ED.2-04/03/2025

PAGE 8/12

saltosystems.com

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks
Eng Installation E Instalación D Installation F Installation I Installazione P Instalação
1

38
RO
O25 Min.

SH

O25 Min.

72 80
21,5 72 112

D Bohrlochung für Montage von Rosettenberschlag gemäss DIN 18250 Schloss.
Eng Door drilling for DIN 18250 fixing ROSE set type lock. F Percement pour la fixation des serrures DIN 18250 avec ROSACE. E Mecanizado de puerta s/cerradura DIN 18250 para fijación de rosetas. I Foratura porta per il fissaggio DIN 18250 del modello ROSE. P Furações na porta para a fixaçao da fehadura DIN 18250 com ROSETAS.
2

D Bohrlochung für Montage von Kurzshildbeschlag gemäss

DIN 18250 Schloss.

Eng

Door lock.

drilling

for

DIN

18250

fixing

SHORT

Plate

set

type

F Percement pour la fixation des serrures DIN 18250 avec CAPOT.

E Mecanizado de puerta s/cerradura DIN 18250 para fijación de manillas de escudo corto.

I Foratura porta per il fissaggio DIN 18250 della placca modello SHORT.

P Furações na porta para a fixação da fechadura DIN 18250 com espelhos curtos.

225526 -ED.2-04/03/2025

PAGE 9/12

saltosystems.com

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks
3

4
=
=
PAGE 10/12

NOT OK

4mm

saltosystems.com

225526 -ED.2-04/03/2025

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks
5
LR03 AAA
PH 2
6

225526 -ED.2-04/03/2025

PAGE 11/12

saltosystems.com

INSTALLATION GUIDE | XS4 One for DIN type locks

7

a

8
PAGE 12/12

b

TORX 20

D UHRZEIGERSINN Eng FESTSCHURZUBEN F TO FIX CLOCKWISE E POUR FIXER: SENS HORAIRE
I FIJACIÓN: SENTIDO HORARIO PER FISSARE:SENSO ORARIO
P FIXAÇÃO: RODAR EM SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO.

TÜR NICHT SCHLIESSEN.

D

ZUERST SCHLOSS

PROGRAMMIEREN

Folgen Sie dem Benutzerhandbuch

AT THIS POINT DO NOT

Eng

CLOSE THE DOOR

PROGRAM THE LOCK FIRST

Follow user manual

F

NE FERMEZ PAS LA PORTE.

PROGRAMMEZ LA BÉQUILLE

AVANT

Consultez le manuel utilisateur

E

NO CIERRE LA PUERTA.

PROGRAME LA CERRADURA

Consulte el manual del usuario

I

PROGRAMARE LA SERRATURA

PRIMA DI CHIUDERE LA PORTA,

Consultare il manuale utente

NESTE PONTO NÃO FECHE A P PORTA. PROGRAME O ESCUDO
PRIMEIRO
Consult manual do usuário

saltosystems.com

225526 -ED.2-04/03/2025


Adobe PDF Converter SDK 1.0.1