Laden Sie sich Produktprofile mit den wichtigsten Details als PDF-Datenblatt herunter und nutzen Download the product profile with the most important details as a PDF datasheet for sales support.
Inhaltsverzeichnis Index | Index Neue Produktlinie: VIEW WLAN-Wetterstationen In der aktuellen Zeit verbringen wir mehr Zeit zuhause. Deshalb ist es besonders wichtig, ein Raumklima zu schaffen, das maximalen Komfort bietet. Auch Sicherheit ist ein wichtiger Faktor, besonders dann, wenn mehrere Menschen zusammentreffen. Mit Thermo-Hygrometern und CO2-Monitoren von TFA erhalten Sie zuverlässige Messwerte. Informieren Sie sich aktuell auf unserer Homepage unter www.tfa-dostmann.de/corona Mit unseren neuen farbigen VIEW WLAN-Wetterstationen kontrollieren Sie das Raumklima und vernetzen sich gleichzeitig mit dem Wetter, Ihrem Garten und der Natur. Entdecken Sie das zukunftsweisende Konzept gleich auf den beiden folgenden Seiten. New product line: VIEW WIFI weather stations As we spend more time at home during these unprecedented times, it is particularly important to create a room climate that offers maximum comfort. Safety is also paramount, especially when several people gather together. With the thermo-hygrometers and CO2 monitors from TFA, you get reliable measured values. Find the latest information on this topic on our homepage www.tfa-dostmann.de/en/corona With our new coloured VIEW WIFI weather stations, you can control the room climate and, at the same time, connect with the weather, your garden and nature. Discover the forward-looking concept on the two following pages. Nouvelle gamme de produits : Stations météo VIEW WIFI Nous passons plus de temps à la maison pendant la période actuelle. C'est pourquoi il est primordial d'obtenir un climat intérieur offrant un maximum de confort - et de sécurité, particulièrement quand beaucoup de personnes se rencontrent. Les thermomètres-hygromètres et les moniteurs de CO2 de TFA vous permettent d'obtenir des valeurs de mesures fiables. Pour plus d'informations, consultez notre site Internet actuel www.tfa-dostmann.de/en/corona Grâce à nos nouvelles stations météo en couleur VIEW WIFI, vous contrôlez le climat ambiant et, en même temps, par le réseau, la météo, votre jardin et la nature. Découvrez ce concept avant-gardiste dès maintenant sur les deux pages suivantes. 004 059 NEU Wetter + Raumklima digital Weather + room climate digital | Météo + climat intérieur digital VIEW WLAN-Wetterstationen WETTERdirekt + Meteotime Funk-Wetterstationen Funk-Thermo- + Hygrometer Digitale Wetterstationen Digitale Thermo- + Hygrometer WIFI weather stations | Stations météo WIFI Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées Wireless thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres radio-pilotés Digital weather stations | Stations météo digitales Digital thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres digitaux 4 5 6 15 16 33 34 44 45 46 46 59 060 069 WeatherHub + Smartphone WeatherHub Observer Smartphone-Produkte Smartphone products | Produits smartphone 070 087 Professionals Profi-Thermo- + Hygrometer Datenlogger Infrarot-Thermometer CO2, Materialfeuchte + mehr Professional thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres professionnels Data loggers | Enregistreurs de données Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge CO2, moisture + more | CO2, humidité de matériau + plus 60 66 67 68 69 70 75 76 79 79 83 84 87 088 149 Wecker + Uhren Analoge Wecker Digitale Wecker Wanduhren Analogue alarm clocks | Réveils analogiques Digital alarm clocks | Réveils digitaux Wall clocks | Horloges murales 88 99 100 117 118 149 150 189 2 Home + Health Zeitmesser + Timer Trinkhalme Time measuring devices | Minuteurs + chronomètres Drinking straws | Pailles 150 161 162 163 Kennen Sie unseren Händlerbereich? Über unseren Händlerbereich bekommen Sie den exklusiven Zugang zu POS-Artikeln und Ankündigungen von Neuheiten. Speichern Sie interessante Produkte auf einer Merkliste und senden Sie die Liste direkt an Ihren TFA-Ansprechpartner für ein Angebot oder eine Bestellung. Laden Sie sich Produktprofile mit den wichtigsten Details als PDF-Datenblatt herunter und nutzen Sie die Informationen zur Verkaufsunterstützung. Registrieren Sie sich: www.tfa-dostmann.de/haendler-login Inhaltsverzeichnis Index | Index Do you know our dealer-partner area? Our dealer section gives you exclusive access to POS articles and announcements of new products. With the wish list function, you can save interesting products and send them directly to your TFA contact to request a quote or to place an order. Download the product profile with the most important details as a PDF datasheet for sales support. Register: www.tfa-dostmann.de/en/login Connaissez-vous notre espace revendeur ? Sur notre espace revendeur, vous avez un accès exclusif aux articles point de vente et aux annonces de nouveautés. La fonction de liste de favoris vous permet d'enregistrer les produits intéressants et de les envoyer directement à votre contact TFA pour recevoir un devis ou passer une commande. Téléchargez le descriptif du produit avec tous les détails importants sous forme de fiche PDF pour vous aider lors de la vente. Enregistrez-vous : www.tfa-dostmann.de/en/login 150 189 Home + Health Sous-vide Haushaltsthermometer Feuerzeuge + Taschenlampen Lupen Waagen Sport + Bewegung Saunageräte Bade- + Fieberthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage Lighters + flashlights |Briquets + lampes de poche Magnifiers | Loupes Scales | Balances Physical activity | Activité physique Sauna instruments | Instruments sauna Bath + medical thermometers | Thermomètres de bain + médicaux 190 213 Garten Garden | Jardin Pool + Teich Regenmesser Gartenthermometer Fensterthermometer Maxima-Minima-Thermometer Außenthermometer Innen-Außenthermometer Pool + pond | Piscine + bassin Rain gauges | Pluviomètres Garden thermometers | Thermomètres de jardin Window thermometers | Thermomètres de fenêtre Maxima minima thermometers | Thermomètres maxima minima Outdoor thermometers | Thermomètres extérieurs Indoor-outdoor thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 214 241 Wetter + Raumklima analog Weather + room climate analogue | Météo + climat intérieur analogique Zimmerthermometer Galileo Galilei Thermometer Thermo- + Hygrometer Barometer + Kombinationen Wetterstationen Einbauwerke Displays Indoor thermometers | Thermomètres pour l'intérieur Galileo Galilei thermometers | Thermomètres Galileo Galilei Thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres Barometers + combinations | Baromètres + combinaisons Weather stations | Stations météo Built-in movements | Mouvements encastrables 242 247 Sender + Zubehör, Legende Transmitters + accessories, legend | Émetteurs + accessoires, légende Sender + Zubehör Legende Transmitters + accessories | Émetteurs + accessoires Legend | Légende 164 165 166 173 174 175 176 177 178 182 183 184 187 187 189 190 191 192 194 194 197 198 202 203 204 205 207 208 213 214 215 216 217 218 221 222 224 224 237 238 240 241 242 245 246 247 3 VIEW WLAN-Wetterstationen VIEW VIEW Wetterstationen mit WLAN-Verbindung und VIEW App Alle VIEW Geräte sind auch ohne Internet-Anschluss eigenständig nutzbar. Die WLAN-Verbindung und die Nutzung der VIEW App über Smartphone/Tablet bieten aber viele Zusatzfunktionen: + Auf der Station (je nach Modell): Profi-Wettervorhersage mit Höchst- und Tiefsttemperaturen und zusätzlichen Wetterinfos von einem Online-Wetterdienst, automatische Zeiteinstellung und personalisierte Infotexte + Über die kostenlose VIEW App: Weltweiter Abruf der Messwerte von der Station (inkl. Historie der letzten 30 Tage), einstellbare Alarmgrenzen und Push-Benachrichtigung im Alarmfall, weitere Sender können hinzugefügt werden (optional erhältlich): Thermo-Hygro-Sender (Kat.-Nr. 30.3800.02), Windmesser (Kat.-Nr. 30.3801.02), Poolsender (Kat.-Nr. 30.3238.06) VIEW App (D/GB/F), ab iOS 9.0 oder Android® OS 5.0, WLAN-Frequenzbereich 2.4 GHz VIEW weather stations with WLAN connection and VIEW App All VIEW devices can also be used independently without an Internet connection. The WIFI connection and the use of the VIEW App via smartphone / tablet offer many additional functions: + On the station (depending on the model): professional weather forecast with maximum and minimum temperatures and additional weather information from an online weather service, automatic time setting and personalized messages + Via the free VIEW App: worldwide retrieval of measured values from the station (including history of the last 30 days), adjustable alarm limits and push notification in the event of an alarm, further transmitters can be added (optionally available): Temperature/humidity transmitter (cat.-no. 30.3800.02), wind meter (cat.-no. 30.3801.02), pool transmitter (cat.-no. 30.3238.06) VIEW App (D/GB/F), from iOS 9.0 or Android® OS 5.0, WIFI frequency range 2.4 GHz Les stations météo VIEW avec le WIFI et l'appli Tous les appareils VIEW peuvent aussi être utilisés seuls sans connexion Internet. La connexion Wifi et l'utilisation de l'appli VIEW sur smartphone ou tablette offrent beaucoup de fonctions supplémentaires : + Sur la station (selon le modèle) : prévision météo professionnelle avec températures maximales et minimales et informations complémentaires sur le temps d'un service de météo en ligne, mise à l'heure automatique et textes informatifs personnalisés + Avec l'appli VIEW (VIEW App) gratuit : contrôle de partout dans le monde des valeurs de mesure de la station (historique des derniers 30 jours inclus), alarmes de valeurs maximales réglables et notifications push en cas d'alarme, possibilité de relier d'autres émetteurs (disponibles en option) : Émetteur thermo-hygro (Cat. No. 30.3800.02), anémomètre (Cat. No. 30.3801.02), émetteur de piscine (Cat. No. 30.3238.06) Application VIEW (D/GB/F), à partir de iOS 9.0 ou Android® OS 5.0, gamme de fréquences WIFI 2,4 GHz VIEW App NEU NEW TFA DESIGN PATENT 35.8000.01 VIEW METEO WLAN Funk-Wetterstation Farbdisplay mit 3 Helligkeitsstufen und einstellbarer Dimmfunktion (Dauerbetrieb nur mit Netzadapter), kabellose Übertragung von Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (868 MHz, max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wettervorhersage mit farbigem Wetterbild, Max.-Min.-Funktion, Hitzeindex, Taupunkt, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm, Uhrzeit und Datum, ausgeschriebener Wochentag T in: 0...+37°C (+32...+99°F), T out: -40...+60°C (-22...+140°F), H in/out: 10...99% T/H 30.3800.02, 2x 1,5 V AA 197 x 32 (85) x 163 mm, 343 g, 3x 1,5 V AA, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL VIEW METEO WIFI wireless weather station colour display with 3 brightness levels and adjustable dimming function (in continuous operation only with mains adapter), wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (868 MHz, max. 100 m), display of indoor temperature and humidity, weather forecast with coloured weather image, max. min. function, heat index, dew point, temperature and humidity alarm, time and date, weekday written in full letters VIEW METEO Station météo radio pilotée WIFI affichage couleur avec 3 niveaux de luminosité et fonction de gradation réglable (en fonctionnement continu uniquement avec un adaptateur secteur), transmission de la température et de l'humidité extérieures sans fil via un émetteur (868 MHz, max. 100 m), affichage de la température et de l'humidité intérieures, prévisions météorologiques avec image météo en couleur, fonction max. min, indice de chaleur, point de rosée, alarme de température et d'humidité, heure et date, jour de la semaine affiché en toutes lettres Zusatzfunktionen auf der Station über WLAN: Profi-Wettervorhersage der Region mit voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerten und Regenwahrscheinlichkeit von einem Online-Wetterdienst, automatische Zeiteinstellung Additional functions on the station via WIFI: professional weather forecast for the region with expected maximum and minimum values and the probability of rain from an online weather service, automatic time setting Fonctions supplémentaires sur la station par WIFI : prévisions météo professionnelles de la région avec valeurs prévisionnelles maximales et minimales et probabilité de pluie d'un service de météo en ligne, réglage automatique de l'horaire VIEW App Funktionen | functions | fonctions 4 wireless thermometers / thermometres radioVpIiEloWtes WLAN-Wetterstationen 35.8001.01 VIEW BREEZE WLAN Funk-Wetterstation wie 35.8000.01, zusätzlich mit Windmesser für Windgeschwindigkeit, WindChill-Temperatur, Luftdruck, Anzeige weiterer Sender auf der Station möglich (optional erhältlich) T in: 0...+37°C (+32...+99°F), T out: -40...+60°C (-22...+140°F), H in/out: 10...99% T/H 30.3800.02, 2x 1,5 V AA W 30.3801.02, 2x 1,5 V C 229 x 27 (83) x 137 mm, 377 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL NEU NEW TFA DESIGN PATENT Zusatzfunktionen auf der Station über WLAN: wie 35.8000.01, zusätzlich Anzeige der Windrichtung, ProfiWettervorhersage der Region für mehrere Tage und Tagesabschnitte VIEW BREEZE WIFI wireless weather station as 35.8000.01, additionally with anemometer for wind speed, WindChill temperature, atmospheric pressure, additional transmitters can be displayed on the station (available as an option) VIEW BREEZE station météo radio pilotée WIFI comme 35.8000.01, avec en plus un anémomètre pour la vitesse du vent, la température WindChill, la pression atmosphérique, affichage possible d'autres émetteurs sur la station (disponibles en option) Additional functions on the station via WIFI: as 35.8000.01, additional display of wind direction, professional weather forecast for the region for several days and parts of the day Fonctions supplémentaires sur la station par WIFI : comme 35.8000.01, affichage supplémentaire de la direction du vent, prévisions météo professionnelles de la région pour plusieurs jours et parties de la journée VIEW App Funktionen | functions | fonctions 35.8002.01 VIEW SHOW WLAN Projektionswecker Farbdisplay mit 3 Helligkeitsstufen und einstellbarer Dimmfunktion, Anzeige von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Raumklima-Komfortanzeige, Mondphase, Uhrzeit und Datum, ausgeschriebe- ner Wochentag, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Kurzschlaf-Timer, mit USBLadefunktion (1A), Anzeige weiterer Sender auf dem Wecker möglich (optional erhältlich), Projektion der Uhrzeit oder Innenwerte, Außentemperatur (über WLAN) oder Messwerte von optionalem Sender (auch im Wechsel), Projektion in drei Helligkeitsstufen, um 270° rotierbar T in: 0...+37°C (+32...+99°F), H in: 10...99% 154 x 53 x 106 mm, 230 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL VIEW SHOW WIFI projection alarm clock colour display with 3 brightness levels and adjustable dimming function, display of indoor temperature and humidity, indoor climate comfort level display, moon phase, time and date, weekday written in full letters, alarm, snooze function with adjustable duration, nap timer, with USB charging function (1A), additional transmitters can be displayed on the alarm clock (available as an option), projection of time or indoor values, outdoor temperature (via WLAN) or measured values from optional transmitter (also alternating), projection in three brightness levels, rotatable by 270° VIEW SHOW réveil projecteur avec WIFI écran couleur avec 3 niveaux de luminosité et fonction de gradation réglable, affichage de la température et de l'humidité intérieures, niveau de confort climatique intérieur, phase de la lune, heure et date, jour de la semaine affiché en toutes lettres, réveil, fonction snooze à durée réglable, minuterie pour sieste, avec fonction de chargement USB (1A), affichage possible d'autres émetteurs sur le réveil (disponibles en option), projection de l'heure ou des valeurs intérieures, de la température extérieure (via WLAN) ou des valeurs mesurées de l'émetteur optionnel (également en alternance), projection en trois niveaux de luminosité, orientable de 270° NEU NEW USB Charger TFA DESIGN PATENT Android is a trademark of Google Inc.. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries. iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Zusatzfunktionen auf der Station über WLAN: Profi-Wettervorhersage der Region für 12 Stunden im Voraus mit aktueller Außentemperatur, voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerten und Regenwahrscheinlichkeit von einem Online-Wetterdienst, automatische Zeiteinstellung Additional functions on the station via WIFI: professional weather forecast for the region for 12 hours in advance with current outdoor temperature, expected maximum and minimum values and probability of rain from an online weather service, automatic time setting Fonctions supplémentaires sur la station par WIFI : prévision météo professionnelle de la région pour 12 heures avec la température extérieure actuelle, valeurs prévisionnelles maximales et minimales et probabilité de pluie d'un service de météo en ligne, réglage automatique de l'heure VIEW App Funktionen | functions | fonctions 5 WETTERdirekt Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne WetterDirektTechnologie seit 2007 ProfiWettervorhersage für Ihre Region Vom Wetterdienst per Satellitentechnik Kostenlos mehrmals täglich auf Ihre Station Lokale Außenwerte über Sender 35.5061.01.IT Aura Wahlanzeige Uhrzeit, Datum Alarmzeit Aktuelle Tagesprognose Symbol Wetterprognose Voraussichtliche Höchst- und Tiefsttemperatur Innentemperatur für lokale Temperaturen sind Höchst- und Tiefstwerte abrufbar Außensender aktuelle Außentemperatur Weitere Wetterprognosen für die nächsten 4 Tage oder im Tagesverlauf Vorhersage voraussichtliche Höchst- und Tiefsttemperatur WETTERdirekt Basisstation IT+ 100 m 868MHz COLOR SHARP DISPL AY TFA DESIGN PATENT WETTERdirekt Außensender mit 100 m Reichweite 35.5061.01.IT AURA Satellitengestützte Funk-Wetterstation mit `Color Sharp' Farbwechsel-Display mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 5 Tage im Voraus (heute + 4 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), kontrastreiches und farbintensives Color Sharp Display mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten: automatischer Wechsel zwischen 600 Farbnuancen, Wechsel nach Außentemperatur oder feste Farbe (22 Farben), drei Helligkeitsstufen, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, lokale Max.-Min.-Werte, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 200 x 30 x 92 mm, 273 g, , EK-EL 6 wireless thermometers | thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne 35.5049.IT MIRA Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 12 Stunden im Voraus für die nächsten zwei Tagesabschnitte (vormittags, nachmittags, abends, nachts), detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte, Sturmwarnung ab 8 Beaufort, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit permanenter Anzeige der Max.-Min.-Werte, Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 94 x 26 (60) x 175 mm, 142 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.5019.IT NOVA Satellitengestützte Funk-Wetterstation wie 35.5049.IT T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 75 x 32 (54) x 151 (155) mm, 109 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL 7 WETTERdirekt Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 35.5003.10.IT GALILEO Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum, grau T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 127 x 40 x 131 mm, 186 g, 2x 1,5 V C, EK-EL IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 35.5028.IT ZETA IT Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 3 Tage im Voraus (heute + 2 Tage), detaillierte Darstellung mit 24 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum, grau-silber T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 119 x 29 (47) x 138 (141) mm, 173 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL 8 wireless thermometers / thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.5001.IT GALILEO PLUS Satellitengestützte Funk-Wetterstation wie 35.5003.10.IT, mit Außenluftfeuchtigkeit über Sender, samtschwarz T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H out: 1...99% T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA 127 x 40 x 131 mm, 176 g, 2x 1,5 V C, EK-EL IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT REISEWETTER variables Display 35.5032.IT VARIO Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland und 150 Urlaubsziele in Europa, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), Display umschaltbar von 4-Tages-Übersicht auf Wetterentwicklung im Tagesverlauf, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen und Textdisplay, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Sonnenstunden pro Tag, Regenwahrscheinlichkeit, Windrichtung, Windstärke, 2 ausgewählte Urlaubsziele mit 4-Tagesprognose und Höchst- und Tiefstwerten, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Datum, samtschwarz T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA 165 x 40 x 105 mm, 180 g, 2x 1,5 V C, EK-EL 9 WETTERdirekt Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne 35.5053.IT HELIOS Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), beleuchtetes Display mit 7 Helligkeitsstufen, 36 verschiedene Wettersymbole, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 149 x 73 x 149 mm, 295 g, , 3x 1,5 V AA, EK-EL IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 35.5057.IT HELIOS COLOR Satellitengestützte Funk-Wetterstation wie 35.5053.IT, beleuchtetes Farbdisplay T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 149 x 73 x 149 mm, 295 g, , 3x 1,5 V AA, EK-EL 10 wireless thermometers / thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 35.5059.01.IT LUX COLOR Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), beleuchtetes Farbdisplay mit 7 Helligkeitsstufen, 36 verschiedene Wettersymbole, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 171 x 28 (59) x 127 mm, 262 g, , 3x 1,5 V AAA, EK-EL IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR COLOR SHARP DISPL AY TFA DESIGN PATENT 35.5060.01.IT NIMBUS Satellitengestützte Funk-Wetterstation mit `Color Sharp' Farbwechsel-Display Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), kontrastreiches und farbintensives Color Sharp Display mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten: automatischer Wechsel zwischen 600 Farbnuancen, Wechsel nach Außentemperatur oder feste Farbe (22 Farben), drei Helligkeitsstufen, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchstund Tiefstwerte, Regenwahrscheinlichkeit und Sonnenstunden, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 148 x 53 x 117 mm, 247 g, , 2x 1,5 V AA, EK-EL 11 WETTERdirekt Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.5017.IT EOS INFO Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 5 Tage im Voraus (heute + 4 Tage), unterteilt nach 4 Tages- zeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), Textdisplay mit über 90 unterschiedlichen Wetterinformationen und Sturmwarnung ab 8 Beaufort, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentem- peratur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H out: 1...99% T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA 184 x 40 (63) x 188 mm, 310 g, 2x 1,5 V C, EK-EL mit über 90 Wettertexten IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT REISEWETTER 35.5055.01.IT GALA Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland und 150 Urlaubsziele in Europa, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, regionale Wettervorhersage für 5 Tage im Voraus (heute + 4 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), 4-Tages-Prognose für 5 ausgewählte Urlaubsziele, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Regenwahrscheinlichkeit, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 160 x 36 (56) x 130 (145) mm, 254 g, 2x 1,5 V C, EK-EL 12 wireless thermometers / thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne 35.5015.10.IT EOS MAX Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland und 150 Urlaubsziele in Europa, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, regionale Wettervorhersage für 6 Tage im Voraus (heute + 5 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), 4-Tages-Prognose für 5 ausgewählte Urlaubsziele, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Regenwahrscheinlichkeit, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum, Rahmen grau-silber T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 184 x 40 (63) x 188 mm, 312 g, 2x 1,5 V C, EK-EL IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT REISEWETTER 35.5015.02.IT EOS MAX Satellitengestützte Funk-Wetterstation wie 35.5015.10.IT, weiß-silber T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 184 x 40 (63) x 188 mm, 326 g, 2x 1,5 V C, EK-EL 13 WETTERdirekt Satellitengestützte Funk-Wetterstationen Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne WETTERdirekt 300 - Wetter ganz regional Regionalprognose auf Landkreisebene für über 300 Wetterregionen in Deutschland Profi-Vorhersage für Ihren Landkreis Über 300 Wetterregionen in Deutschland erhalten passgenaue, individuelle Wettervorhersagen. Dabei werden alle wetterbestimmenden Zusammenhänge und Daten berücksichtigt, die den Profi-Meteorologen zugänglich sind. Aufgrund der kleinen Wettergebiete sind diese Angaben sehr genau und zuverlässig. Die Wetterwarnungen gelangen neben der professionell erstellten Prognose - über Satellit und ein Funknetz als Lauftext direkt aufs Display. Und zwar unverzüglich und passgenau für einen bestimmten Landkreis. Auch die Stärke des bevorstehenden Unwetters ist klar erkennbar: je nach Warnstufe blinken verschiedenfarbige LEDs, optional kann zusätzlich ein Signalton ausgelöst werden. IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 35.5052.IT TEMPESTA 300 S Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose und Unwetterwarnungen auf Landkreisebene für über 300 Wetterregionen in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 3 Tage im Voraus (heute + 2 Tage), detaillierte Darstellung mit 24 verschiedenen Wettersymbolen, Lauftext Unwetterwarnung oder Wettervorhersage, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 130 x 42 x 112 mm, 160 g, 2x 1,5 V C, EK-EL Unwetterwarnungen GEWITTER MIT STURMBOEN UND STARKREGEN STARKER SCHNEEFALL, NEUSCHNEE UEBER 10CM IN 6 STD SCHWERES GEWITTER MIT EXTREMEN ORKANBOEN UND STARKREGEN IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.5050.IT TEMPESTA 300 Satellitengestützte Funk-Wetterstation Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose und Unwetterwarnungen auf Landkreisebene für über 300 Wetterregionen in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vomittags, nachmittags, abends, nachts), Display umschaltbar von 4-Tages-Übersicht auf Wetterentwicklung im Tagesverlauf, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Lauftext Unwetterwarnung oder Wettervorhersage, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Sonnenstunden pro Tag, Regenwahrscheinlichkeit, Regenmenge, Windrichtung, Windstärke mit Böen, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Datum T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA 188 x 43 x 121 mm, 232 g, 2x 1,5 V C, EK-EL 14 wireless thermometers / thermometrMeseratdeio tpiilmotes Wetterprognose für 90 Wetterregionen in Europa | Weather forecast for 90 meteorological weather regions in Europe Prévisions météo actuelles pour 90 régions météo en Europe IN DEUTSCH, ENGLISH, FRANCAIS, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS, SVENSKA NEU NEW via DCF77 SIGNAL 35.1156.01 METEOTIME PRIMO Wetter Info Center Wetterprognose via DCF-Signal erstellt von professionellen Meteorologen für 600 Städte (90 Wetterregionen) in Europa, 60 Regionen mit 4-Tagesvorhersage, 30 Regionen mit 2-Tagesvorhersage, unterteilt nach Tag und Nacht mit Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefsttemperaturen, Textdisplay in 7 Sprachen bei besonderen Wettersituationen, Regenwahrscheinlichkeit, Windstärke und -richtung, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Tendenzanzeigen, Funkuhr mit Datum und verschiedenen Alarmfunktionen (Werktag, Wochenende, früheres Wecken bei Frostgefahr) T in: 0...+50°C, T out: -40...+60°C, H in/out: 20...95% T/H 30.3244.02, 2x 1,5 V AAA 185 x 20 (57) x 120 (116) mm, 244 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL METEOTIME PRIMO weather info centre weather forecast via DCF signal made by professional meteorologists for 600 cities (90 weather regions) in Europe, 60 regions with 4 days forecast, 30 regions with 2 days forecast, separated by day and night with expected highest and lowest temperatures, text display for critical weather situations in 7 languages, rain probability, wind velocity and direction, wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, max.- min. function, trend indicators, radio-controlled clock with date and different alarm functions (workday, weekend, earlier alarm for frost alert) METEOTIME PRIMO centre info météo prévisions météo via signal DCF effectuées par des météorologistes professionnels pour 600 villes en Europe (90 régions météo), 60 régions avec une prévision à 4 jours, 30 régions avec une prévision à 2 jours, détail de la prévision du jour et de la nuit, affichage des températures max/min prévus, situations météo critiques en forme de texte en 7 langues, avec probabilité de pluie, vitesse et direction de vent, transmission de la température et humidité extérieures sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieures, fonction max. min., indications de la tendance, horloge radio pilotée avec date et alarmes différentes (jour ouvré, weekend, heure de réveil précoce en cas de risque de gel) via DCF77 SIGNAL 35.1130.01 METEOTIME FIESTA Wetter Info Center wie 35.1156.01, Wetterprognose für 470 Städte, kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur T in: -10...+60°C, T out: -40...+70°C T 30.3185, 2x 1,5 V AAA 102 x 28 (52) x 117 mm, 156 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL METEOTIME FIESTA weather info centre as 35.1156.01, weather forecast for 470 cities, wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 30 m), indication of indoor temperature METEOTIME FIESTA centre info météo comme 35.1156.01, prévisions météo pour 470 citées, transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température intérieure 15 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1098.54 QUADRO Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Temperaturtendenz, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Alarm, Snooze-Funktion und Datumsanzeige, Mondphase, silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in/out: 20...95% T/H 30.3169, 2x 1,5 V AA 130 x 26 (62) x 130 mm, 149 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL QUADRO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 30 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, temperature tendency, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with alarm, snooze function and date, moon phase, silver QUADRO station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température intérieure et humidité avec niveau de confort, tendance de la température, symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec alarme, fonction snooze et date, phase de lune, argenté 35.1098.01 QUADRO Funk-Wetterstation wie 35.1098.54, schwarz T/H 30.3169, 2x 1,5 V AA 130 x 26 (62) x 130 mm, 149 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL QUADRO wireless weather station as 35.1098.54, black QUADRO station météo radio-pilotée comme 35.1098.54, noir 35.1123 LOOK Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Temperaturtendenz, Max.-Min.-Funktion, Temperaturalarm, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Alarm, Snooze-Funktion und Datumsanzeige, Mondphase T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95% T 30.3194, 2x 1,5 V AAA 85 x 24 (55) x 135 mm, 109 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL LOOK wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 30 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, temperature tendency, max.-min.-function, temperature alarm, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with alarm, snooze function and date, moon phase LOOK station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, tendance de la température, fonction max.-min., alarme de température, symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec alarme, fonction snooze et date, phase de lune 16 TFA DESIGN PATENT 35.1153.02 LIFE Funk-Wetterstation wie 35.1153.01, weiß T/H 30.3241.02, 2x 1,5 V AA 138 x 28 (67) x 125 mm, 198 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL LIFE wireless weather station as 35.1153.01, white LIFE station météo radio-pilotée comme 35.1153.01, blanc Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1153.01 LIFE Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Datumsanzeige, komfortable Sensor-Touch Bedienung, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -30...+70°C (-22...+158°F), H in/out: 20...95% T/H 30.3241.02, 2x 1,5 V AA 138 x 28 (67) x 125 mm, 198 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL LIFE wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with date, comfortable sensor touch operation, backlight, black LIFE station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'á 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min., symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec date, utilisation facile avec touches tactiles, éclairage de fond, noir mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 35.1134.10 MULTY Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte), Temperaturtendenz, Temperaturalarm, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Alarm mit Snooze-Funktion, Mondphase, Hintergrundbeleuchtung T in: -9...+50°C (+15,8...+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in/out: 20...95% T/H 30.3209.02, 2x 1,5 V AAA 118 x 29 (95) x 180 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL MULTY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function, weather symbol (based on the changes of temperature and humidity values), temperature tendency, temperature alarm, radio-controlled clock with date and day of the week, alarm with snooze function, moon phase, backlight MULTY station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 80 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.- min., symbole météo (basé sur les variations de la température et de l'humidité), tendance de la température, alarme de température, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, phase de lune, éclairage de fond TFA DESIGN PATENT 17 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées TFA DESIGN PATENT IT+ 100 m 868MHz 35.1089.54.IT SPECTRO Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion, Zeitzone ±12 Std., silber T in: -10...+38°C, T out: -40...+60°C T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 119 x 29 (50) x 138 mm, 176 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL SPECTRO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, permanent indication of daily highest and lowest values, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio controlled clock with alarm and snooze-function, time zone ±12 hrs, silver SPECTRO station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze, fuseau horaire ±12 hrs, argenté 35.1079 AXIS Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige und Alarm, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+80°C (+14...+176°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F), H in: 20...99% T 30.3157, 2x 1,5 V AAA 81 x 28 (69) x 143 mm, 140 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL AXIS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date und alarm, backlight AXIS station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date et alarme, éclairage de fond 18 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 35.1152.02 SKY Funk-Wetterstation wie 35.1152.01, weiß T/H 30.3195, 2x 1,5 V AAA 123 x 52 x 117 mm, 217 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL SKY wireless weather station as 35.1152.01, white SKY station météo radio-pilotée comme 35.1152.01, blanc 35.1152.01 SKY Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Wettervorhersage, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte für außen mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, zusätzlicher Max.-Min.-Speicher mit manueller Rückstellung unter Angabe von Tag und Datum der Speicherung, Außentemperaturalarm, Frostsymbol, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Display mit blauen Elementen und Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: -10...+50°C (+14°F....+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F), H in/out: 20...99% T/H 30.3195, 2x 1,5 V AAA 123 x 52 x 117 mm, 217 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL SKY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, weather forecast, permanent indication of highest and lowest outdoor values with auto reset after 24 hours, additional max.-min. memory with manual reset and time and date of recording, outdoor temperature alarm, frost symbol, radio-controlled clock with date and day of the week, alarm with snooze function, display with blue elements and backlight, black SKY station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort du climat, prévisions météo, indication permanente des valeurs extérieures maximales et minimales avec réactualisation automatique (24 heures), mémorisation additionnelle des valeurs max.-min. avec réactualisation manuelle indiquant l'heure et date de la mémorisation, alarme de température extérieure, symbole de givre, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, réveil avec fonction snooze, affichage avec éléments bleus et éclairage de fond, noir TFA DESIGN PATENT ULTRA FLAT 9,5 mm 35.1107 PURE Funk-Wetterstation ultra-flaches Design (9,5 mm), kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 40 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Komfortzone, Tendenzanzeigen, Max.-Min.-Funktion, Temperaturalarm, Wettervorhersage, Funkuhr mit Datum und Wochentag (7 Sprachen), verschiedene Weckzeiten (Werktag, Wochenende, früheres Wecken bei Frostgefahr) T in: -5...+50°C (+23...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95% T 30.3214, 2x 1,5 V AAA 178 x 10 (45) x 121 (127) mm, 195 g, 2x CR2032, EK-EL PURE wireless weather station ultra-flat design (9,5 mm), wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 40 m), indication of indoor temperature and humidity, comfort level, tendency indicators, max.-min.-function, temperature alarm, weather forecast, radio-controlled clock with date and day of week (7 languages), different alarm times (workday, weekend, earlier alarm for frost alert) PURE station météo radio-pilotée design ultra-plat (9,5 mm), transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (max. 40 m), température et humidité intérieure, niveau de confort, indication de la tendance, fonction max.-min., alarme de température, prévisions météo, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine (7 langues), heures d'alarme différentes (jour ouvré, weekend, heure de réveil précoce en cas de risque de gel) 19 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1111.IT XENO Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige, Mondphase, schwarz-silber T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 100 x 25 (56) x 161 mm, 148 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL XENO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date, moon phase, black-silver XENO station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), température et humidité intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, phase de lune, noir-argenté IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.1109.IT NEO PLUS Funk-Wetterstation wie 35.1111.IT, silber T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 95 x 20 (65) x 158 mm, 125 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL NEO PLUS wireless weather station as 35.1111.IT, silver NEO PLUS station météo radio-pilotée comme 35.1111.IT, argenté IT+ 100 m 868MHz IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.1125.01.IT METRO Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion, schwarz T in: -10...+38°C, T out: -40...+60°C, T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 170 x 30 (73) x 128 mm, 279 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL METRO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, permanent indication of highest and lowest values, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with alarm and snooze-function, black METRO station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze, noir 20 35.1135.02 CASA Funk-Wetterstation wie 35.1135.01, weiß T/H 30.3211.02, 2x 1,5 V AA 141 x 48 x 100 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL CASA wireless weather station as 35.1135.01, white CASA station météo radio-pilotée comme 35.1135.01, blanc Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1135.01 CASA Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 50 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Frostalarm, Wettervorhersage, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: 0...+45°C (+32...+113°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in/out: 20...90% T/H 30.3211.02, 2x 1,5 V AA 141 x 48 x 100 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL CASA wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitter (max. 50 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, frost alarm, weather forecast, radio-controlled clock with alarm and snooze function, backlight, black CASA station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 50 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min., alarme givre, prévisions météo, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze, éclairage de fond, noir mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 35.1122 MODUS PLUS Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 75 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Wettertendenz, Funkuhr mit Datum, Wochentag, 2 Alarmzeiten und Snooze-Funktion, Mondphase, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 20...99% T/H 30.3196, 2x 1,5 V AA 100 x 34 (70) x 168 mm, 237 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL MODUS PLUS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 75 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date, day of the week, 2 alarm times and snooze function, moon phase, backlight MODUS PLUS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (max. 75 m), température et humidité intérieure, indication de la tendance, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, jour de la semaine, 2 heures d'alarme et fonction snooze, phase de lune, éclairage de fond 21 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées TFA DESIGN PATENT mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 35.1151.01 MONDO Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wettervorhersage, Temperaturtendenz, Temperaturalarm, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Hintergrundbeleuchtung mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter, nicht inklusive) T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in/out: 20...95% T/H 30.3241.02, 2x 1,5 V AA 214 x 27 (61) x 140 mm, 344 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL MONDO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, weather forecast, temperature trend, temperature alarm, radio-controlled clock with date and day of the week, two alarm times, snooze function with adjustable interval, backlight with two brightness levels (continuous operation with power adapter, not included) MONDO station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure, prévisions météo, tendance de la température, alarme de température, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, deux heures d'alarme, fonction snooze avec intervalle réglable, éclairage de fond avec deux niveaux d'éclairage (utilisation permanente avec adaptateur secteur, non inclus) TFA DESIGN PATENT INKL. 3x SENDER 35.1142.01 VIEW Funk-Wetterstation zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und 3 kabellosen Funksendern (max. 60 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu 4 Räumen, Max.-Min.-Funktion, Tendenzpfeile, Wettervorhersage mit Luftdruck, Funkuhr mit Datum, Wochentag (7 Sprachen) und Weckalarm T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%, H out: 1...99% 3x T/H 30.3215.02, je 2x 1,5 V AAA 131 x 26 x 102 mm, 154 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL VIEW wireless weather station for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless transmitters (max. 60 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, max.-min.-function, tendency indicators, weather forecast with atmospheric pressure, radio-controlled clock with date, day of the week (7 languages) and alarm VIEW station météo radio-pilotée pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 60 m) pour surveiller la température et l'humidité dans jusqu'à 4 chambres, fonction max.-min., flèches de tendance, prévisions météo avec pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, jour de la semaine (7 langues) et alarme 22 NEU NEW Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1159.02 WEATHER BOY Funk-Wetterstation wie 35.1159.01, weiß T 30.3246.02, 2x 1,5 V AA 145 x 39 x 97 mm, 189 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL WEATHER BOY wireless weather station as 35.1159.01, white WEATHER BOY station météo radio-pilotée comme 35.1159.01, blanc 35.1159.01 WEATHER BOY Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage mit Symbolen und dem ,,Weather Boy" (22 Bekleidungsvariationen), Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datum, Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion (Dauer einstellbar), Zeitpunkt für Sonnenauf- und Untergang, Tageslänge, Anzeige der Mondphase, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: -9,9...+50°C (+14,2...+122°F), T out: -25...+60°C (-13...+140°F), H in: 20...95% T 30.3246.02, 2x 1,5 V AA 145 x 39 x 97 mm, 189 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond WEATHER BOY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort zone, max.-min.- function, weather forecast with symbols and "Weather Boy" (22 variations of clothing), tendency of atmospheric pressure, radio controlled clock with date, weekday, alarm with snooze function (adjustable interval), time for sunrise and sunset, day length, moon phase, backlight, black WEATHER BOY station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieures avec niveau de confort, fonction max.-min., prévisions météo avec symboles et « Weather Boy » (22 variations de vêtements), tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, jour de la semaine, alarme avec fonction snooze (intervalle réglable), heure de lever et coucher du soleil, durée de jour, indication de la phase de lune, éclairage de fond, noir IT+ 100 m 868MHz 35.1084.IT WEATHER BOY Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Wettervorhersage mit Symbolen und dem ,,Weather Boy" (15 Bekleidungsvariationen), Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...99% T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 81 x 33 (62) x 144 mm, 170 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL WEATHER BOY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function for temperature, weather forecast by symbols and "Weather Boy" (15 variations of clothing), tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date WEATHER BOY station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.- min. pour la température, prévisions météo avec symboles et « Weather Boy » (15 variations de vêtements), tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date 23 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 35.1068.IT DIVA BASE Funk-Wetterstation mit 2-Kanal-Sender für kabellose Übertragung (max. 100 m) der Außentemperatur und optionalem Sensorkabel, ein weiterer Kanal verfügbar, Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95% T 30.3146.IT, 2x 1,5 V AAA 82 x 33 (62) x 144 mm, 165 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL DIVA BASE wireless weather station with dual channel transmitter for wireless transmission (max. 100 m) of outdoor temperature and optional sensor cable, one additional channel available, indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date DIVA BASE station météo radio-pilotée avec émetteur à deux canaux pour la transmission (max. 100 m) de la température extérieure et câble du senseur optionnel, un canal additionnel disponible, indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.1078.10.IT DIVA PLUS Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Luftdruck mit grafischer Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 24 Std., Funkuhr mit Datumsanzeige, Zeitzone ±12 Std. T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3144.IT, 2x 1,5 V AA 102 x 33 (76) x 180 mm, 234 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL DIVA PLUS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, atmospheric pressure with bar graph indication of the last 24 hours, radio-controlled clock with date, time zone ±12 hrs. DIVA PLUS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique avec indication graphique des dernières 24 heures, horloge radio-pilotée avec date, fuseau horaire ±12 hrs 24 NEU NEW TFA DESIGN PATENT Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1158.01GB ELEMENTS Funk-Wetterstation wie 35.1158.01, englisches Display, rote Taste, Verpackung und Anleitung 6-sprachig T/H 30.3247.02, 2x 1,5 V AAA 158 x 26 (57)x 119 (117) mm, 222 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL ELEMENTS wireless weather station as 35.1158.01, English display, red button, packaging and instructions in 6 languages ELEMENTS station météo radio-pilotée comme 35.1158.01, affichage anglaise, touche rouge, emballage et instructions en 6 langues 35.1158.01 Display auf Deutsch ELEMENTS Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Frostalarm, Wettervorhersage mit Symbolen, Luftdruck und grafischer Verlauf der letzten 12 Stunden, Tendenzpfeile und Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck, Funkuhr mit Datum und ausgeschriebenem Wochentag, Alarm mit zwei Weckzeiten und Snooze-Funktion, Anzeige der Mondphase, Sensortasten, Hintergrundbeleuchtung, Display, Verpackung und Anleitung auf Deutsch T in: -10...+50°C, T out: -50...+70°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3247.02, 2x 1,5 V AAA 158 x 26 (57)x 119 (117) mm, 222 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL NEU NEW ELEMENTS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, frost alarm, weather forecast with symbols, atmospheric pressure with bar graph for the last 12 hours, max.- min.-function and trend arrows for temperature, humidity and atmospheric pressure, radio-controlled clock with date and weekday written in full letters, two alarm times and snooze function, moon phase, sensor buttons, backlight, display, box and instruction manual in German ELEMENTS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, alarme givre, prévisions météo par symboles, pression atmosphérique avec graphique des dernières 12 heures, fonction max.-min. et flèches de tendance pour température, humidité et pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date et jours de la semaine en toutes lettres, deux heures d'alarme et fonction snooze, indication de la phase de lune, touches tactiles, éclairage de fond, affichage, emballage et instructions en allemand TFA DESIGN PATENT SmartHome System siehe Seite | page 60 ! IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 35.1143.01.IT CONNECT Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3224.02.IT, 2x 1,5 V AA 160 x 36 (56) x 130 (145) mm, 260 g, 2x 1,5 V C, EK-EL CONNECT wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function for temperature, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours, radio-controlled clock with alarm and date, connection with WeatherHub gateway possible CONNECT station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min. pour température, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 12 heures, horloge radio-pilotée avec alarme et date, raccordement possible à la passerelle WeatherHub 25 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 35.1155.01 HORIZON Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, absoluter und relativer Luftdruck, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs und Vergangenheitswerte der letzten 12 Std., Funkuhr mit Datumsanzeige und Wochentag, Alarm mit zwei Weckzeiten und Snooze-Funktion, Auf- und Untergang von Sonne und Mond für 150 europäische Städte, Mondphase, blaue Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95% T 30.3242.02, 2x 1,5 V AAA 158 x 26 (51) x 123 mm, 221 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL HORIZON wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, absolute and relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure and history for the last 12 hours, radio-controlled clock with date and weekday, two alarm times and snooze function, sunrise/sunset and moonrise/moonset in 150 European cities, moon phase, blue backlight HORIZON station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.- min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique absolue et relative, indication graphique de la pression atmosphérique et histoire des dernières 12 heures, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, deux heures d'alarme et fonction snooze, lever et coucher du soleil et de lune pour 150 villes européennes, phase de lune, éclairage de fond bleu TFA DESIGN PATENT 35.1139.01 METEO SENS Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Tendenzpfeile, Wettervorhersage, Luftdruck und grafischer Verlauf der letzten 24 Stunden, Funkuhr mit Datum T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% T/H 30.3221.02, 2x 1,5 V AA 157 x 43 x 117 mm, 217 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL METEO SENS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, tendency indicators, weather forecast, atmospheric pressure with bar graph for the last 24 hours, radio-controlled clock with date METEO SENS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 80 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., flèches de tendance, prévisions météo, pression atmosphérique avec graphique des dernières 24 heures, horloge radio-pilotée avec date 26 IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1144.01.IT LINEA PLUS Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, absoluter und relativer Luftdruck, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Uhrzeit mit Alarm und Datumsanzeige, Sonnenauf- und -untergang und Tageslänge für 150 europäische Städte, Mondphase T in: -10...+60°C, T out -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 184 x 40 (63) x 188 mm, 297 g, 2x 1,5 V C, EK-EL LINEA PLUS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function for temperature, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, absolute and relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours, clock with alarm and date, sunrise/sunset time and day length in 150 European cities, moon phase LINEA PLUS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min. pour température, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique absolue et relative, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 12 heures, horloge avec alarme et date, lever et coucher du soleil et la durée du jour pour 150 villes européennes, phase de lune 35.1083.54 GAIA Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Tageshöchst- und Tiefstwerte mit Zeit und Datum der Speicherung, Symbole für aktuelles Wetter und Vorhersage, Luftdrucktendenz, absoluter und relativer Luftdruck, grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 24 Std., programmierbare Alarmzustände für viele Parameter, z B. Temperaturalarm, Sturmwarnung, Taupunkt, Funkuhr mit Alarm, Snooze-Funktion und Datumsanzeige, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F), H in: 1...99%, H out: 20...95% T/H 30.3166, 2x 1,5 V AAA 101 x 33 (75) x 187 mm, 251 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL GAIA wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indoor temperature and humidity, daily highest and lowest values with time and date of recording, symbols for actual weather and forecast, tendency of atmospheric pressure, absolute and relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 24 hours, programmable alarm functions for certain weather conditions, like temperature alarm, storm warning, dew point, radio-controlled clock with alarm, snooze function and date, backlight GAIA station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), température et humidité intérieure, valeurs maximales et minimales indiquant l'heure et date de la mémorisation, symboles pour temps actuels et prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique relative et absolue, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 24 heures, alarme programmable pour beaucoup de paramètres comme alarme de température, de tempête, point de rosée, horloge radio-pilotée avec alarme, fonction snooze et date, éclairage de fond 27 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées USB Charger 35.1136.02 PRIMAVERA Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion mit automatischer Rückstellung, Vorhersage mit farbigem Wetterbild, Taupunkt und Hitzeindex, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Alarm mit Snooze-Funktion, Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A) T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% T/H 30.3215.02, 2x 1,5 V AAA 175 x 25 (58) x 125 mm, 290 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL PRIMAVERA wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function with automatic reset, forecast with coloured weather picture, dew point and heat index, radio-controlled clock with date and day of the week, alarm with snooze function, colour display with two brightness levels, charging function for mobile devices via USB port (1A) PRIMAVERA station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min. avec réactualisation automatique, points de rosée et indice de chaleur, prévisions météo avec illustration colorée, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, écran couleur avec deux niveaux de luminosité, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) 35.1133.01 SUN Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 60 m), Max.-Min.-Funktion für die Außentemperatur, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Vorhersage mit farbigem Wetterbild, Funkuhr mit Datum, Alarm und Snooze-Funktion, Farbdisplay, schwarz T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95% T 30.3207.02, 2x 1,5 V AAA 120 x 25 (70) x 120 mm, 168 g, 2x 1,5 V AAA, , EK-EL 35.1133.02 SUN Funk-Wetterstation wie 35.1133.01, weiß T 30.3207.02, 2x 1,5 V AAA 120 x 25 (70) x 120 mm, 168 g, 2x 1,5 V AAA, , EK-EL SUN wireless weather station as 35.1133.01, white SUN station météo radio-pilotée comme 35.1133.01, blanc SUN wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 60 m), max.-min.-function for outdoor temperature, indoor temperature and humidity, forecast with coloured weather picture, radio-controlled clock with date, alarm and snooze function, colour display, black SUN station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 60 m), fonction max.-min. pour la température extérieure, température et humidité intérieure, prévisions météo avec illustration colorée, horloge radio-pilotée avec date, alarme et fonction snooze, écran couleur, noir 28 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 3 D 35.1110 CRYSTAL CUBE Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 50 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage über 3D Wettersymbole mit farbiger Animation (im Dauerbetrieb mit Netzadapter), Funkuhr mit Datumsanzeige und Alarm, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F) T 30.3186, 2x 1,5 V AA 180 x 71 x 80 mm, 650 g, 4x 1,5 V AA, , EK-EL CRYSTAL CUBE wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 50 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, weather forecast by 3D weather symbols with coloured animation (continuous operation with power adapter), radio-controlled clock with date and alarm, backlight CRYSTAL CUBE station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 50 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., prévisions par symboles météo 3D avec animation en couleur (permanent avec adaptateur secteur), horloge radio-pilotée avec date et alarme, éclairage de fond 35.1093 LUMAX Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion über Infrarot-Bewegungssensor, farbige Displaybeleuchtung im Dauerbetrieb (mit Netzadapter) T in: -10...+60°C, T out: -20...+60°C T 30.3167, 2x 1,5 V AA 80 x 25 (58) x 180 (192) mm, 243 g, 2x 1,5 V AAA, , EK-EL LUMAX wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 30 m), indoor temperature, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with alarm and snooze-function by IR motion sensor, coloured backlight in continuous operation (with power adapter) LUMAX station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze via capteur de mouvement à infrarouge, éclairage de fond en couleur permanente (avec adaptateur secteur) TFA DESIGN PATENT 29 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1150.01 SEASON Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit (max. 80 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Trendpfeile, Vorhersage mit farbigem Wetterbild (verändert sich mit den Jahreszeiten), relativer Luftdruck, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 24 Std., Max.-Min.-Funktion mit automatischer Rückstellung, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm, Taupunkt, Hitzeindex, Funkuhr mit Datum und ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen), Mondphase, Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter) T in: 0...+50°C (+32...+99°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 10...99% T/H 30.3206.02, 2x 1,5 V AA 175 x 32 (84) x 165 mm, 333 g, 3x 1,5 V AA, , EK-EL SEASON wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity (max. 80 m), indoor temperature and humidity, trend arrows, forecast with coloured weather picture (changes with the seasons), relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 24 hours, max.-min.-function with auto reset, temperature and humidity alarm, dew point, heat index, radio-controlled clock with date and weekday written in full letters (6 languages), moon phase, colour display with two brightness levels (continuous operation by power adapter) SEASON station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité sans câble (max. 80 m), température et humidité intérieure, flèches de tendance, prévisions météo avec illustration colorée (change avec les saisons), pression atmosphérique relative, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 24 heures, fonction max.-min. avec réactualisation automatique, alarme de température et humidité, points de rosée, indice de chaleur, horloge radio-pilotée avec date et jours de la semaine affichées en toutes lettres (6 langues), phase de lune, écran couleur avec deux niveaux de luminosité (en utilisation continue avec adaptateur secteur) TFA DESIGN PATENT Wetterbild verändert sich mit den Jahreszeiten, weather picture changes with the seasons illustration colorée change avec les saisons 35.1126 GALLERY Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 40 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Tendenzanzeigen, Max.-Min.-Funktion mit automatischer Rückstellung, Frostanzeige, Wettervorhersage, Luftdruck und -tendenz, grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Uhr mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Datumsanzeige, zweite Uhrzeit, Mondphase, farbige Displaybeleuchtung im Dauerbetrieb (mit Netzadapter) oder kurzzeitig durch Berührung oder Klatschen T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -25...+50°C (-13...+122°F), H in/out: 20...99% T/H 30.3200, 2x 1,5 V AAA 160 x 28 (78) x 170 mm, 328 g, 3x 1,5 V AA, , EK-EL GALLERY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 40 m), indoor temperature and humidity, tendency indicators, max.-min.-function with auto reset, frost indicator, weather forecast, atmospheric pressure and tendency, bar graph indication of atmospheric pressure of the last 12 hours, clock with two alarm times, snooze function, date, second clock, moon phase, coloured backlight in continuous operation (with power adapter) or temporarily by touching or clapping GALLERY station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 40 m), température et humidité intérieure, indicateurs de tendance, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, indicateur de gel, prévisions météo, pression atmosphérique et tendance, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 12 heures, horloge avec deux alarmes, fonction snooze, date, seconde horloge, phase de lune, éclairage de fond en couleur permanente (avec adaptateur secteur) ou temporairement en touchant ou claquant 30 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR COLOR SHARP DISPL AY TFA DESIGN PATENT 35.1147.01.IT COLORIS Funk-Wetterstation mit 'Color Sharp' Farbwechsel-Display kontrastreiches und farbintensives 'Color Sharp' Display mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten: automatischer Wechsel zwischen 600 Farbnuancen, Wechsel nach Außentemperatur oder feste Farbe (22 Farben), 3 Helligkeitsstufen, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich T in: -10...+60°C, T out:-40 ...+60°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3224.02.IT, 2x 1,5 V AA 200 x 30 x 92 mm, 254 g, , EK-EL COLORIS wireless weather station with 'color sharp' colour change display high-contrast and colour-intensive `Color Sharp' display with various adjustment possibilities: automatic change between 600 colour nuances, change according to outside temperature or fixed colour (22 colours), 3 brightness levels, wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with alarm and date, connection with WeatherHub gateway possible COLORIS station météo radio-pilotée avec 'color sharp' écran changement de couleur écran 'Color Sharp' contrasté et composé de couleurs vives avec des réglages différents: changement automatique entre 600 nuances de couleur, changement en fonction de la température extérieure ou couleur unique (22 couleurs), 3 niveaux de luminosité, transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et date, raccordement possible à la passerelle WeatherHub SmartHome System siehe Seite | page 60 ! IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR COLOR SHARP DISPL AY TFA DESIGN PATENT 35.1148.01.IT SPHERE Funk-Wetterstation mit 'Color Sharp' Farbwechsel-Display wie 35.1147.01.IT, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich T in: -10...+60°C, T out:-40 ...+60°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3224.02.IT, 2x 1,5 V AA 148 x 53 x 117 mm, 247 g, 2x 1,5 V AA, , EK-EL SPHERE wireless weather station with 'color sharp' colour change display as 35.1147.01.IT, max.-min.-function for temperature, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours, connection with WeatherHub gateway possible SPHERE station météo radio-pilotée avec 'color sharp' écran changement de couleur comme 35.1147.01.IT, fonction max.- min. pour température, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 12 heures, raccordement possible à la passerelle WeatherHub 31 Funk-Wetterstationen Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées TFA DESIGN PATENT 35.1129.01 SPRING Funk-Wetterstation kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, animierte Wettervorhersage mit farbigem Wetterbild, Luftdrucktendenz, Max.-Min.-Funktion, Tendenzanzeigen, Taupunkt, Temperaturalarm, Funkuhr mit Datumsanzeige, Alarm und Snooze-Funktion, Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% T/H 30.3206.02, 2x 1,5 V AA 210 x 26 (60) x 140 mm, 348 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL SPRING wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 60 m), indoor temperature and humidity, animated weather forecast with coloured picture, tendency of atmospheric pressure, max.-min.-function, tendency indicators, dew point, temperature alarm, radio-controlled clock with date, alarm and snooze function, colour display with two brightness levels (continuous operation by power adapter) SPRING station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 60 m), température et humidité intérieure, prévisions météo animées avec illustration colorée, tendance de la pression atmosphérique, fonction max.-min., indication de la tendance, température de points de rosée, alarme de température, horloge radio-pilotée avec date, alarme et fonction snooze, écran couleur avec deux niveaux de luminosité (en utilisation continue avec adaptateur secteur) TFA DESIGN PATENT 35.1140.01 SPRING BREEZE Funk-Wetterstation kabelloser Kombisender für Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit und Windstärke (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wettervorhersage mit Symbolen, Luftdrucktendenz, Max.-Min.-Funktion, Tendenzanzeigen, gefühlte Temperatur und Taupunkt, grafische Darstellung der Windgeschwindigkeit, maximale Windgeschwindigkeit und Historie (letzte Stunde, 24 Stunden, 7 Tage, 30 Tage und ein Jahr), programmierbare Alarmzustände, Funkuhr mit Datumsanzeige und Wochentag (6 Sprachen), Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter), erweiterbar um 2 Thermo-Hygro-Sender (T/H 30.3221.02, optional erhältlich) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% / T/H/W 30.3222.02, 2x 1,5 V C 208 x 26 (54) x 140 mm, 344 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL SPRING BREEZE wireless weather station wireless combined transmitter for outdoor temperature, humidity and wind speed (max. 80 m), indoor temperature and humidity, weather forecast with symbols, tendency of atmospheric pressure, max.-min.-function, tendency indicators, dew point, windchill factor, wind speed graph, maximum speed and history (last hour, 24 hours, 7 days, 30 days and year), programmable alarm functions, radio-controlled clock with date and day of the week (6 languages), colour display with two brightness levels (continuous operation by power adapter), expandable with 2 thermo-hygro-transmitters (T/H 30.3221.02, sold separately) SPRING BREEZE station météo radio-pilotée émetteur combiné pour la transmission de la température et humidité extérieure et vitesse du vent sans câble (max. 80 m), température et humidité intérieure, prévisions météo avec symboles, tendance de la pression atmosphérique, fonction max.-min., flèches de tendance, température ressentie et points de rosée, représentation graphique de la vitesse du vent, vitesse maximale du vent et histoire (dernière heure, 24 heures, 7 jours, 30 jours et année), alarmes programmables, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, (6 langues), écran couleur avec deux niveaux de luminosité (en utilisation continue avec adaptateur secteur), extensible avec 2 émetteurs de température/humidité (T/H 30.3221.02, vendu séparément) 32 wireless thermometerFsu/nthke-rWmoemt teterress traadtioi opniloetnes Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées 35.1077.54 STRATOS Funk-Wetterstation mit Kombisender aus Thermo-Hygro-Sensor, Regenmesser und Windmesser, kabellose Übertragung (868 MHz, max. 100 m) von Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit, Regenmenge und Windgeschwindigkeit, Anzeige von Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit, absoluter und relativer Luftdruck, Wettervorhersage und Luftdrucktendenz, grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs und Vergangenheitswerte der letzten 24 Std., Windchill-Temperatur und Taupunkt, Max.-Min.-Funktion mit Zeit und Datum, programmierbare Alarmzustände, z.B. Temperaturalarm, Sturmwarnung usw., Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Zeitzone ±12 Std., Hintergrundbeleuchtung T in: -0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F), H in/out: 10...99% T/H 30.3151, W 30.3153, R 30.3152, 2x 1,5 V AA 151 x 29 (80) x 161 mm, 294 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL STRATOS wireless weather station with combined transmitter including temperature/humidity sensor, rain gauge and wind meter, wireless transmission (max. 100 m) of outdoor temperature and humidity, rainfall quantity and wind velocity, indication of indoor temperature and humidity, absolute and relative atmospheric pressure, weather forecast and tendency of atmospheric pressure, bar graph indication and history of the last 24 hours, Windchill factor and dew point, max.-min.-function with time and date, programmable alarm functions for certain weather conditions like temperature alarm, storm warning, radio-controlled clock with alarm and date, time zone ±12 hours, backlight STRATOS station météo radio-pilotée avec émetteur combiné comprenant un capteur thermo-hygro, un pluviomètre et un anémomètre, transmission sans fil (jusqu'à 100m) de la température et de l'humidité extérieures, quantité de pluie et vitesse du vent, affichage de la température et de l'humidité intérieure, pression atmosphérique relative et absolue, prévisions météo et tendance de la pression atmosphérique, indication graphique et histoire des dernières 24 heures, température de Windchill et points de rosée, fonction max.-min. avec date et heure, alarme programmable comme alarme de température, de tempête, horloge radio-pilotée avec alarme et date, fuseau horaire ±12 heures, éclairage de fond Wind + Wetter messen / Measuring wind + weather / Mesurer le vent + la météo 31.4005.02 WeatherHub Wetterstation-Set Seite | page 65 ! 35.8001.01 VIEW BREEZE WLAN Funk-Wetterstation Seite | page 5 ! 33 Funk-Thermo-Hygrometer Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés 30.3049 TWIN PLUS Funk-Thermo-Hygrometer kabellose Übertragung der Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit über Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm, Komfort-Icon, Frostsymbol, Aluminiumoptik T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F), H in: 20...95%, H out: 20...99% T/H 30.3195, 2x 1,5 V AAA 137 x 17 (38) x 83 mm, 105 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL TWIN PLUS wireless thermo-hygrometer wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 30 m), indication of indoor temperature and humidity, permanent indication of highest and lowest values with auto reset after 24 hours, temperature and humidity alarm, comfort icon, frost symbol, aluminium look TWIN PLUS thermo-hygromètre radio-piloté transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 30 m), indication de la température et humidité intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique (24 heures), alarme de température et d'humidité, icône de confort, symbole de gel, style aluminium TFA DESIGN PATENT 30.3058.01 TRINITY Funk-Thermo-Hygrometer kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Tendenzpfeile, Max.-Min.-Funktion, große Funkuhr mit Datumsanzeige und ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99%, T/H 30.3221.02, 2x 1,5 V AA 157 x 43 x 117 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL TRINITY wireless thermo-hygrometer wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity, tendency indicators, max.-min.-function, large radio-controlled clock with date and weekday written in full letters (6 languages) TRINITY thermo-hygromètre radio-piloté transmission de la température et humidité extérieure sans câble avecjusqu'à 3 émetteurs (max. 80 m), indication de la température et humidité intérieure, flèches de tendance, fonction max.-min., grande horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine affiché en toutes lettres (en 6 langues) 34 IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT wireless thermomFeutenrsk -/Ttheermr momoe-tHreysgrraodimo-peitloeters Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés 30.3045.IT BEL-AIR Funk-Thermo-Hygrometer gleichzeitige Überprüfung von Raumklima und Außenklima, Lüftungsempfehlung, wenn Öffnen oder Schließen der Fenster das Raumklima verbessert, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max.100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+60°C, (+14...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 95 x 20 (65) x 158 mm, 120 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL BEL-AIR wireless thermo-hygrometer checking room ambient conditions and outdoor conditions at the same time, ventilation tip, if opening or closing the windows will improve the indoor climate, wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max.100 m), indoor temperature and humidity with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min. function BEL-AIR thermo-hygromètre radio-piloté contrôle simultané du climat intérieur et extérieur, conseils d'aération lorsqu'une ouverture ou une fermeture des fenêtres peut améliorer l'atmosphère ambiante, transmission de la température et de l'humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), température et l'humidité intérieure avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max.-min. Lüftungsempfehlung Ventilation tip Conseils d'aération 98.1114.02 Schutzhülle für Außensender für Thermo- oder Thermo-/Hygrosender, schützt vor Niederschlag und direkter Sonneneinstrahlung, mit Öffnung für Fühlerkabel, leicht zu montieren, mit Montagematerial, Innenmaße: Ø 60 x 160 mm 95 x 102 (108) x 175 mm, 161 g, EK Protecting cap for outdoor transmitter for temperature or temperature/humidity transmitter, protects against precipitation and direct sunlight, with hole for sensor cable, easy to assem- ble, with mounting material, inside dimensions: Ø 60 x 160 mm Gaine de protection pour émetteur extérieur pour émetteur de température ou température/humidité, protection contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil, avec ouverture pour un câble de sonde, facile à monter, avec matériel d`assemblage, dimensions intérieures: Ø 60 x 160 mm ohne Sender without transmitter sans émetteur TFA DESIGN PATENT 35 Funk-Thermo-Hygrometer Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés SmartHome System siehe Seite | page 65 ! IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT INKL. 3x SENDER 30.3060.01.IT KLIMA@HOME Funk-Thermo-Hygrometer zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und drei kabellosen Funksendern (max. 100 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu vier Räumen, Max.-Min.-Funktion, Komfortzone, Funkuhr mit Datum, individuelle Beschriftung der Senderstandorte, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich T in: -10...+60°C, (+14...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% 3x T/H 30.3180.IT, je 2x 1,5 V AA 128 x 32 (58) x 128 mm, 217 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL KLIMA@HOME wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless transmitters (max. 100 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, max.-min.-function, comfort zone, radio-controlled clock with date, individual labeling of the transmitter sites, connection with WeatherHub gateway possible KLIMA@HOME thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 100 m) pour surveiller la température et l'humidité dans jusqu'à 4 chambres, fonction max.-min., zone de confort, horloge radio-pilotée avec date, étiquetage individuel des sites des émetteurs, raccordement possible à la passerelle WeatherHub 30.3054.10 KLIMA-MONITOR Funk-Thermo-Hygrometer zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und 3 kabellosen Funksendern (max. 100 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu 4 Räumen, erweiterbar auf insgesamt 8 Sender, Max.-Min.-Funktion, Komfortzonen, Temperaturtendenz, Alarmeinstellungen T in: 0...+60°C, (+32...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...99%, H out: 10...99% 3x T/H 30.3208.02 (max.8), je 2x 1,5 V AAA 116 x 24 (64) x 126 mm, 143 g, 4x 1,5 V AAA, EK-EL KLIMA-MONITOR wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless radio-controlled transmitters (max. 100 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, expandable to 8 transmitters, max.-min.-function, comfort zones, temperature tendency, alarm functions KLIMA-MONITOR thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 100 m) pour surveiller la température et l'humidité dans jusqu'à 4 chambres, extensible à 8 émetteurs, fonction max.-min., zones de confort, tendance de la température, fonctions d'alarme INKL. 3x SENDER 30.5045.54 Digitales Thermo-/Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, als Thermo-Hygro-Sender für Kat.-Nr. 30.3054.10, 30.3056.10 und 30.3062.10 (nur Temperatur) verwendbar, ausführliche Beschreibung siehe Seite 52 64 x 18 (40) x 109 mm, 65 g, 2 x 1,5 V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, can be used as an additional thermo-hygro-transmitter for cat.-no. 30.3054.10, 30.3056.10 and 30.3062.10 (temperature only), detailled description see page 52 Thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, utilisable comme un émetteur thermo-hygro pour réf. 30.3054.10, 30.3056.10, 30.3062.10 (seulement la température), description détaillée voir page 52 36 30.3057.01 MULTI-SENS Funk-Thermo-Hygrometer zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und 3 kabellosen Funksendern (max. 80 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu 4 Räumen, Höchst- und Tiefstwerte, Tendenzanzeige, Komfortzone, Funkuhr mit Datum, individuelle Beschriftung der Senderstandorte T in: 0...+50°C, (+32...+122°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% 3x T/H 30.3221.02, je 2x 1,5 V AA 157 x 42 x 120 mm, 216 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL MULTI-SENS wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless radio-controlled transmitters (max. 80 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, maximum and minimum values, trend indicator, comfort level, radio-controlled clock with date, individual labeling of the transmitter sites MULTI-SENS thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat ambiant et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 80 m) pour surveiller la température et humidité dans jusqu'à 4 chambres, valeurs maximales et minimales, indication de la tendance, niveau de confort du climat, horloge radio-pilotée avec date, étiquetage individuel des sites des émetteur INKL. 2x SENDER wireless thermomFeutenrsk -/Ttheermr momoe-tHreysgrraodimo-peitloeters Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés TFA DESIGN PATENT INKL. 3x SENDER Individuelle Beschriftung der Senderstandorte Individual labeling of the transmitter sites Ètiquetage individuel des sites des émetteurs wireless thermometers / thermometres radio-pilotes Funk-Thermometer Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés 30.3062.10 TRIO Funk-Thermometer zur 3-fachen Temperaturkontrolle: mit Innensensor zur Überwachung der Raumtemperatur am Aufstellort, Funksender zur Überwachung der Außen- oder Raumtemperatur und Funksender mit wasserdichtem Kabelfühler, ideal für Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool und Teich, erweiterbar auf insgesamt 8 Sender, Höchst- und Tiefstwerte, Temperaturalarm T in: 0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), 1x T 30.3228.02, 1x T kabel 30.3229.02, je 2x 1,5 V AAA 116 x 24 (64) x 126 mm, 144 g 4x 1,5 V AAA, EK-EL TRIO wireless thermometer for triple temperature control: internal sensor for monitoring the room temperature at the location, temperature transmitter for monitoring the outdoor or indoor temperature, transmitter with waterproof sensor cable, ideal for refrigerator, freezer, aquarium, pool and pond, expandable up to 8 transmitters, maximum and minimum values, temperature alarm TRIO thermomètre radio-piloté contrôle triple de la température : capteur interne pour mesurer la température intérieure à l'emplacement, émetteur de température pour contrôler la température extérieure ou intérieure, émetteur avec sonde câblée étanche, idéal pour réfrigérateurs, congélateurs, aquariums, piscines et étangs, peut être complété de jusqu'à 8 émetteurs, valeurs maximales et minimales, alarme de température 37 Funk-Thermometer Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés IT+ 100 m 868MHz 30.3040.IT ZOOM Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 80 m), wahlweise Außen- oder Innentemperaturanzeige im Großformat, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+60°C, T out: -20...+60°C T 30.3164.IT, 2x 1,5 V AAA 84 x 30 (58) x 107 (115) mm, 85 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL ZOOM wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 80 m), large-scale display of either indoor or outdoor temperature, max.-min.-function ZOOM thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 80 m), affichage de la température intérieure ou extérieure en grand format, fonction max.-min. 30.3034.10 RATIO Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.- Funktion, Uhr mit Alarm, grau-metallic, T in: 0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F) T 30.3163, 2x 1,5 V AAA 68 x 29 (78) x 113 mm, 84 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL RATIO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, clock with alarm, grey-metallic RATIO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge avec alarme, gris-métalique 30.3034.01 RATIO Funk-Thermometer wie 30.3034.10, mit Funkuhr, schwarz T 30.3163, 2x 1,5 V AAA 68 x 29 (78) x 113 mm, 91 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL RATIO wireless thermometer as 30.3034.10, with radio-controlled clock, black RATIO thermomètre radio-piloté comme 30.3034.10, avec horloge radio-pilotée, noir 38 wireless thermometers / tFheurnmkom- Tehtreesr mraodimo-peitloeters Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés TFA DESIGN PATENT 30.3061.02 BASE Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F) T 30.3220.02, 2x 1,5 V AAA 77 x 24 (54) x 115 mm, 78 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL BASE wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 30 m), indication of indoor temperature, max.-min. function, time BASE thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 30 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 30.3030.IT SPOT Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Zeitzone ±12 Std. T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 109 x 20 (39) x 104 mm, 111 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL SPOT wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock with date and weekday, time zone ±12 hrs SPOT thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, fuseau horaire ±12 hrs TFA DESIGN PATENT 30.3063.01 PRISMA Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Tendenzpfeile, Max.-Min.- Funktion, Uhrzeit T in: 0...+50°C, T out: -40...+60°C T 30.3232.02, 2x 1,5 V AA 67 x 35 x 93 mm, 65 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL PRISMA wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, trend arrows, max.-min.-function, time PRISMA thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, flèches de tendance, fonction max.-min., horloge 39 Funk-Thermometer Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés TFA DESIGN PATENT 30.3068.01 FUN Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Tendenzpfeil, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, farbiges Display, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3243.02, 2x 1,5 V AA 88 x 19 (44) x 88 mm, 65 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL FUN wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), trend arrow, indication of indoor temperature, max.-min.-function, coloured display, black FUN thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), flèche de tendance, indication de la température intérieure, fonction max.-min., écran couleur, noir 30.3051.01 POP Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 50 m), wahlweise Außen- oder Innentemperaturanzeige im Großformat, Max.-Min.-Funktion, Uhr, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F) T 30.3197, 2x 1,5 V AAA 60 x 23 (50) x 90 mm, 57 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL POP wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 50 m), large-scale display of either indoor or outdoor temperature, max.-min.-function, clock, black POP thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble (max. 50 m), affichage de la température intérieure ou extérieure en grand format, fonction max.-min., horloge, noir 30.3051.02 POP Funk-Thermometer wie 30.3051.01, weiß T 30.3197, 2x 1,5 V AAA 60 x 23 (50) x 90 mm, 57 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL POP wireless thermometer as 30.3051.01, white POP thermomètre radio-piloté comme 30.3051.01, blanc 40 NEU NEW TFA DESIGN PATENT wireless thermometers / tFheurnmkom- Tehtreesr mraodimo-peitloeters Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés 30.3069.01 PRIO Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Tendenzpfeile, Außentemperatur-Alarm, Funkuhr mit Datum, Wochentag, Weckalarm und SnoozeFunktion T in: -0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 10...99% T 30.3232.02, 2x 1,5 V AA 109 x 38 x 99 mm, 116 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL PRIO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, trend arrows, outdoor temperature alarm, radio-controlled clock with date, weekday, alarm and snooze function PRIO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieures, fonction max./min., flèches de tendance, alarme de température extérieure, horloge radio-pilotée avec jour de la semaine et date, alarme et fonction snooze TFA DESIGN PATENT 30.3055.01 JOKER Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit manueller Rückstellung, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C, T out: -50...+70°C T 30.3212.02, 2x 1,5 V AAA 82 x 25 (72) x 152 mm, 125 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL JOKER wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, permanent indication of highest and lowest values with manual reset, backlight JOKER thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la tempéra- ture intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle, éclairage de fond mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 41 Funk-Thermometer Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés 30.3048 TWIN Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchstund Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, Temperaturalarm, Frostsymbol, schwarz T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F) T 30.3193, 2x 1,5 V AAA 137 x 17 (38) x 83 mm, 105 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL TWIN wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 30 m), indication of indoor temperature, permanent indication of highest and lowest values with auto reset after 24 hours, temperature alarm, frost symbol, black TWIN thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 30 m), indication de la température intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique (24 heures), symbole de gel, alarme de température, noir 30.3016.54.IT WAVE Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr, Datum und Wochentag, Zeitzone ±12 Std., silbermetallic/grau T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 70 x 30 (66) x 115 mm, 101 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL WAVE wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock, date and weekday, time zone ±12 hrs, silver metallic/grey WAVE thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température interieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée, date et jour de la semaine, fuseau horaire ±12 hrs, métallique argenté/gris IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 30.3016.01.IT WAVE Funk-Thermometer wie 30.3016.54.IT, Quarzuhr, schwarz/silbermetallic T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 70 x 30 (66) x 115 mm, 101 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL WAVE wireless thermometer as 30.3016.54.IT, quartz clock, black/silver metallic WAVE thermomètre radio-piloté comme 30.3016.54.IT, horloge à quartz, noir/métallique argenté 42 30.3065.02 INFO Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit manueller Rückstellung, zusätzlicher Max.-Min.-Speicher mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 10...99% T 30.3234.02, 1x 1,5 V AA 77 x 22 x 86 mm, 71 g, 1x 1,5 V AA, EK-EL INFO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity, permanent indication of highest and lowest values with manual reset, additional max.-min. memory with auto reset after 24 hours INFO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 80 m), indication de la température et de l'humidité intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle, mémorisation additionnelle des valeurs max.-min. journalières avec réactualisation automatique (24 heures) wireless thermometers / tFheurnmkom- Tehtreesr mraodimo-peitloeters Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés SWISS PRECISION SENSOR IT+ 100 m 868MHz 30.3009.54.IT LOGO Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, silber-metallic/grau T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3147.IT, 2x 1,5 V AA 61 (66) x 31 (49) x 157 (168) mm, 98 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL LOGO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, clock, silver metallic/grey LOGO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température interieure, fonction max.-min., horloge, métallique argenté/gris IT+ 100 m 868MHz TFA DESIGN PATENT 30.3037.01.IT BASIC Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion T in: -10...+38°C, T out: -40...+60°C T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 73 x 26 (71) x 157 (173) mm, 125 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL BASIC wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock with alarm and snooze function BASIC thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze 43 Funk-Thermometer Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés TFA DESIGN PATENT 30.3064.01 SPIRA Funk-Thermometer kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit Tendenzpfeil, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr, Datum oder ausgeschriebener Wochentag (Deutsch/Englisch), Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) 83 x 55 x 152 mm, 166 g, T 30.3232.02, 2x 1,5 V AA Back-up 2x 1,5 V AA, , EK-EL SPIRA wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m) with trend arrow, indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock, date or weekday written in full letters (German/English), colour display with two brightness levels SPIRA thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble (max. 100 m) avec flèche de tendance, indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée, date ou jours de la semaine affichés en toutes lettres (allemand/anglais), écran couleur avec deux niveaux de luminosité 30.3018.10.IT DIVA GO Funk-Thermometer mit 2-Kanal-Sender für kabellose Übertragung der Außen-temperatur (max. 100 m) und optionalem Sensorkabel, ein weiterer Kanal verfügbar, Anzeige der Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit, Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr, Datum, Zeitzone ±12 Std. T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 1...99% T 30.3143.IT, 2x 1,5 V AAA 81 x 33 (66) x 144 mm, 165 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL DIVA GO wireless thermometer with dual channel transmitter for wireless transmission (max. 100 m) of outdoor temperature and optional sensor cable, one additional channel available, indication of indoor temperature and indoor humidity, comfort level, max.-min.-function, radio-controlled clock, date, time zone ±12 hrs DIVA GO thermomètre radio-piloté avec émetteur à deux canaux pour la transmission (max. 100 m) de la température extérieure et câble du senseur optionnel, un canal additionnel disponible, indication de la température et de l'humidité intérieure, niveau de confort, fonction max.-min., horloge radio-pilotée, date, fuseau horaire ±12 hrs IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 44 wireless thermomDeitgeirst a/ lteherWmoemt tetererss traadtioi o-pniloetnes Digital weather stations | Stations météo digitales 35.1087 Digitale Wetterstation Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Komfortstufe des Raumklimas, Max.-Min.-Funktion, grafische Darstellung des Temperaturverlaufs der letzten 12 Std., Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhr mit Kalender, Alarm und Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 80 x 20 (39) x 135 (141) mm, 104 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital weather station indication of indoor temperature and humidity, comfort level indicator of indoor climate, max.-min.-function, bar graph indication of temperature for the last 12 hours, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with calendar, alarm and snooze function, backlight Station météo digitale indication de la température et humidité intérieure, indicateur de niveau de confort du climat intérieur, fonction max.-min., indication graphique de la température des dernières 12 heures, symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec calendrier, alarme et fonction snooze, éclairage de fond 35.1102.02 Digitale Wetterstation wie 35.1102.01, weiß 75 x 20 (40) x 140 (144) mm, 112 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital weather station as 35.1102.01, white Station météo digitale comme 35.1102.01, blanc 35.1065 Digitale Wetterstation Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Datumsanzeige, Alarm und Snooze-Funktion T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 180 x 38 x 90 mm, 164 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital weather station indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with date, alarm and snooze function Station météo digitale indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec date, alarme et fonction snooze 35.1102.01 Digitale Wetterstation Funktionen wie 35.1087, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 75 x 20 (40) x 140 (144) mm, 112 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital weather station functions as 35.1087, black Station météo digitale fonctions comme 35.1087, noir 45 Digitale Wetterstationen Digital weather stations | Stations météo digitales 35.1154.01 COSY BARO Digitales Barometer-Thermometer-Hygrometer Anzeige von Luftdruck, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, grafische Darstellung des Luftdruckverlauf der letzten 24 Stunden, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich, PRO-Funktionen (Grafiken, Max.-Min.-Funktion, Daten-Export) T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 1...99% 104 x 20 (77) x 104 (111) mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL COSY BARO digital barometer-thermometer-hygrometer indication of atmospheric pressure, indoor temperature and humidity, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 24 hours, connection with WeatherHub gateway possible, PRO functions (graphics, max.-min.-function, data export) COSY BARO baromètre-thermomètre-hygromètre digital affichage de la pression atmosphérique, de la température et de l'humidité intérieures, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 24 heures, raccordement possible à la passerelle WeatherHub, fonctions PRO (graphiques, fonction max.-min., exportation de données) SmartHome System siehe Seite | page 60 ! TFA DESIGN PATENT Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5026.02 MOXX Digitales Thermo-Hygrometer Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, weiß/silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 57 x 13 (33) x 69 mm, 25 g, 1x CR2032, EK-EL MOXX digital thermo-hygrometer comfort level, max.-min.-function, white/silver MOXX thermo-hygromètre digital niveau de confort, fonction max.-min., blanc/argenté TFA DESIGN PATENT 30.5026.01 MOXX Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5026.02, schwarz/silber 57 x 13 (33) x 69 mm, 25 g, 1x CR2032, EK-EL MOXX digital thermo-hygrometer as 30.5026.02, black/silver MOXX thermo-hygromètre digital comme 30.5026.02, noir/argenté 30.5029 METAL MOXX Digitales Thermo-Hygrometer Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Metallgehäuse, mit hochglänzender Oberfläche T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 53 x 31 x 60 mm, 72 g, 1x CR2032, KB METAL MOXX digital thermo-hygrometer comfort level, max.-min.-function, metal case, with high-gloss surface METAL MOXX thermo-hygromètre digital niveau de confort, fonction max.- min., boitier en métal, avec surface de haute brillance 46 TFA DESIGN PATENT NEU NEW 3x Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5051.01 Digitales Thermo-Hygrometer mit flexiblem magnetischem Halter zum Hängen oder Stellen, mit Selbstklebefolie,schwarz T in: -10...+50°C, H in: 10...99% 61 x 24 (31) x 61 (65) mm, 44 g, 1x 1,5 V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer with flexible magnetic holder for hanging or standing, with adhesive foil, black Thermo-hygromètre digital avec support magnétique flexible, peut être accroché ou posé, avec adhésif, noir TFA DESIGN PATENT 30.5051.02 Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5051.01, weiß 61 x 24 (31) x 61 (65) mm, 44 g, 1x 1,5 V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer as 30.5051.01, white Thermo-hygromètre digital comme 30.5051.01, blanc 95.2019.54 Set Digitale Thermo-Hygrometer, 3 x 30.5051.54 mit flexiblem magnetischem Halter zum Hängen oder Stellen, mit Selbstklebefolie, silber T in: -10...+50°C, H in: 10...99% 61 x 24 (31) x 61 (65) mm, 44 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometers set, 3 x 30.5051.54 with flexible magnetic holder for hanging or standing, with adhesive foil, silver Kit de thermo-hygromètres digitaux, 3 x 30.5051.54 avec support magnétique flexible, peut être accroché ou posé, avec adhésif, argent 30.5041.02 Digitales Thermo-Hygrometer Komfortzone, mit Befestigungsmagnet, weiß T in: -50...+70°C (-58...+158°F), H in: 10...99% 46 x 18 (34) x 59 mm, 34 g, 1x 3 V CR2032, EK-EL Digital thermo-hygrometer comfort level, with magnet for fixing, white Thermo-hygromètre digital niveau de confort, avec aimant de fixation, blanc TFA DESIGN PATENT 30.5041.01 Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5041.01, schwarz 46 x 18 (34) x 59 mm, 34 g, 1x 3 V CR2032, EK-EL Digital thermo-hygrometer as 30.5041.01, black Thermo-hygromètre digital comme 30.5041.01, noir 47 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5038.01 Digitales Thermo-Hygrometer Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Stundenalarm, mit hochglänzender Oberfläche, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 94 x 37x 94 mm, 95 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Digital thermo-hygrometer comfort level, max.-min.-function, time, date, alarm with snooze-function, hourly chime, with high-gloss surface, black Thermo-hygromètre digital niveau de confort, fonction max.-min., horloge, date, alarme avec fonction snooze, signal de l'heure, avec surface de haute brillance, noir TFA DESIGN PATENT 30.5038.54 Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5038.01, silber 94 x 37x 94 mm, 95 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Digital thermo-hygrometer as 30.5038.01, silver Thermo-hygromètre digital comme 30.5038.01, argenté 30.5033.02 Digitales Thermo-Hygrometer Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Stundenalarm, mit hochglänzender Oberfläche, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...90% 94 x 37 x 94 mm, 95 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Digital thermo-hygrometer max.-min.-function, time, date, alarm with snooze-function, hourly chime, with high-gloss surface, white Thermo-hygromètre digital fonction max.-min., horloge, date, alarme avec fonction snooze, signal de l'heure, avec surface de haute brillance, blanc 30.5027.01 Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5027.02, schwarz 100 x 12 (48) x 82 mm, 70 g, 1x CR2025, EK-EL Digital thermo-hygrometer as 30.5027.02, black Thermo-hygromètre digital comme 30.5027.02, noir 30.5027.02 Digitales Thermo-Hygrometer ultra-flaches Design, Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerte, mit hochglänzender Oberfläche, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...95% 100 x 12 (48) x 82 mm, 70 g, 1x CR2025, EK-EL Digital thermo-hygrometer ultra-flat design, comfort level, max.-min.-function, with high-gloss surface, white Thermo-hygromètre digital design ultraplat, niveau de confort, fonction max.-min., avec surface de haute brillance, blanc 48 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5050.01 FUN Digitales Thermo-Hygrometer Komfortzone mit Smiley, Höchst- und Tiefstwerte mit manueller oder automatischer Rückstellung, Funkuhr mit Datum, farbiges Display, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 10...99% 88 x 19 (44) x 88 mm, 68 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL FUN digital thermo-hygrometer smiley for comfort level, maximum and minimum values with manual or auto-reset, radio-controlled clock with date, coloured display, black FUN thermo-hygromètre digital niveau de confort avec smiley, valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle ou automatique, horloge radio-pilotée avec date, écran couleur, noir TFA DESIGN PATENT 30.5050.54 FUN Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5050.01, weiß/silber 88 x 19 (44) x 88 mm, 68 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL FUN digital thermo-hygrometer as 30.5050.01, white/silver FUN thermo-hygromètre digital comme 30.5050.01, blanc/argent 30.5005.01 Digitales Thermo-Hygrometer mit Max.-Min.-Funktion, schwarz T in: -10...+60°C, H in: 10...99% 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g, 1x 1,5V LR44, EK, 10 SB Digital thermo-hygrometer with max.-min.-function, black Thermo-hygromètre digital avec fonction max.-min., noir TFA DESIGN PATENT 30.5005.02 Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5005.01, weiß 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g, 1x 1,5V LR44, EK, 10 SB Digital thermo-hygrometer as 30.5005.01, white Thermo-hygromètre digital comme 30.5005.01, blanc 30.5028 Digitales Thermo-Hygrometer Höchst- und Tiefstwerte, Tendenzpfeile, mit Magnet, Aluminium-Oberfläche T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...90% 86 x 21 (46) x 77 mm, 63 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer max.-min.-function, tendency arrows, with magnet, aluminium surface Thermo-hygromètre digital fonction max.-min., flèches de tendance, avec aimant, surface en aluminium 49 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5031 Digitales Thermo-Hygrometer Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, Datum, Alarm und Stundenalarm T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...90% 157 x 42 x 120 mm, 210 g, 1x 1,5V AAA, SB Digital thermo-hygrometer max.-min. function, time, date, alarm and hourly chime Thermo-hygromètre digital fonction max.-min., horloge, date, alarme, signal de l'heure TFA DESIGN PATENT 30.5000.02 Digitales Thermo-Hygrometer mit Max.-Min.-Funktion, weiß T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 10...99% 70 x 20 (70) x 110 mm, 74 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB Digital thermo-hygrometer with max.-min.-function, white Thermo-hygromètre digital avec fonction max.-min., blanc 30.5002 Digitales Thermo-Hygrometer mit Max.-Min.-Funktion, großes Display T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 10...99% 102 x 21 (50) x 110 mm, 122 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB Digital thermo-hygrometer with max.-min.-function, large display Thermo-hygromètre digital avec fonction max.-min., grand affichage 100 cm 30.5044.01 TERRACHECK Digitales Thermo-Hygrometer Messung der Temperatur und Luftfeuchtigkeit über zwei Kabelfühler (ca. 1 m), ideal für die Klimaüberwachung von Terrarien etc., Innentemperatur, Höchst- und Tiefstwerte, mit Klipp, Ständer und Saugnäpfen zur Befestigung der Kabelfühler T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F), H: 20...99% 64 x 24 x 64 mm, 60 g, 1x 1,5V AAA, SB TERRACHECK digital thermo-hygrometer measuring of temperature and humidity via two cable sensors (approx. 1 m), ideal for the climate monitoring of a terrarium etc., indoor temperature, max.-min.-values, with clip, stand and suction cups for attaching the cable sensor TERRACHECK thermo-hygromètre digital mesure de la température et de l'humidité par deux sondes câblées (env. 1 m), idéal pour surveiller les conditions climatiques d'un terrarium etc., température intérieure, valeurs maximales et minimales, avec clip, support et ventouses pour attacher les capteurs à câble 50 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux TFA DESIGN PATENT 30.5021.01 STYLE Digitales Thermo-Hygrometer modernes Design, wahlweise Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsanzeige im Großformat, Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, mit hochglänzender Oberfläche, schwarz T in: -20...+50°C (-4...+122°F), H in: 20...99% 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL STYLE digital thermo-hygrometer modern design, large-scale display of either temperature or humidity, comfort level, max.-min.-function, time, with high-gloss surface, black STYLE thermo-hygromètre digital design moderne, affichage de la température ou de l'humidité en grand format, niveau de confort, fonction max.-min., horloge, avec surface de haute brillance, noir 30.5021.05 STYLE Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5021.01, rot, mit Blumendekor 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL STYLE digital thermo-hygrometer as 30.5021.01, red, with flower decor STYLE thermo-hygromètre digital comme 30.5021.01, rouge, avec décor floral TFA DESIGN PATENT 30.5021.02 STYLE Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5021.01, hell-taupe, mit Ornament 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL STYLE digital thermo-hygrometer as 30.5021.01, light taupe, with ornament STYLE thermo-hygromètre digital comme 30.5021.01, taupe clair, avec ornement TFA DESIGN PATENT 30.5021.11 STYLE Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5021.01, lila, mit Ornament 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL STYLE digital thermo-hygrometer as 30.5021.01, purple, with ornament STYLE thermo-hygromètre digital comme 30.5021.01, lilas, avec ornement 30.5023 Digitales Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion, Rahmen silber/Acrylglas T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...95% 88 x 17 (41) x 87 mm, 50 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min.-function, frame silver/acrylic glass Thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max.-min., cadre argenté/verre acrylique 51 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 30.5047.54 EXACTO Digitales Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, permanente Anzeige der täglichen Höchst- und Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, zusätzlicher Max.-Min.-Speicher mit manueller Rückstellung, Trendpfeile, Kalibrierfunktion, Präzisionssensor, Hintergrundbeleuchtung, mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse, Edelstahlrahmen T in: -20...+70°C, (-4...+158°F), H in: 1...99% 74 x 26 (48) x 90 mm, 120 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL EXACTO digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, permanent indication of daily highest and lowest values with auto reset after 24 hours, additional max.-min. memory with manual reset, trend arrows, calibration function, precision sensor, backlight, with magnet, table stand and hanging slot, stainless steel frame EXACTO thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, indication permanente des valeurs maximales et minimales journalières avec réactualisation automatique (24 heures), mémorisation additionnelle des valeurs max.-min. avec réactualisation manuelle, flèches de tendance, fonction de calibrage, capteur de précision, éclairage de fond, avec aimant, support et oeillet de suspension, cadre en acier inoxydable TFA DESIGN PATENT SWISS PRECISION SENSOR NEU NEW CERTIFICATE 30.5047.54.K EXACTO Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5047.54, mit ISO-Zertifikat 74 x 26 (48) x 90 mm, 120 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL EXACTO digital thermo-hygrometer as 30.5047.54, with ISO certificate EXACTO thermo-hygromètre digital comme 30.5047.54, avec certificat ISO 30.5045.54 Digitales Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion mit manueller oder automatischer Rückstellung, Tendenzpfeile, Kalibrierfunktion, Hintergrundbeleuchtung, als Thermo-Hygro-Sender für Kat.-Nr. 30.3054.10, 30.3056.10 und 30.3062.10 (nur Temperatur) verwendbar, silber T in: 0...+60°C (+32...+140°F), H in: 10...99% 64 x 18 (40) x 109 mm, 65 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min.-function with manual or automatic reset, trend arrows, calibration function, backlight, can be used as an additional thermohygro-transmitter for cat.-no. 30.3054.10, 30.3056.10 and 30.3062.10 (temperature only), silver Thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max-min avec réactualisation manuelle ou automatique, flèches de tendance, fonction de calibrage, éclairage de fond, utilisable comme un émetteur thermo-hygro pour réf. 30.3054.10, 30.3056.10, 30.3062.10 (seulement la température), argenté TFA DESIGN PATENT 30.5015.02 Digitales Thermo-Hygrometer permanente Anzeige der täglichen Höchst- und Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung, zusätzlicher Max.-Min.Speicher mit manueller Rückstellung T in: -10...+70°C (+14...+158°F), H in: 10...99% 91 x 18 (75) x 134 mm, 100 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer permanent indication of daily highest and lowest values with auto reset, additional max.-min. memory with manual reset Thermo-hygromètre digital indication permanente des valeurs maximales et minimales journalières avec réactualisation automatique, mémorisation additionnelle des valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle 52 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5043.01 COSY RADAR Digitales Thermo-Hygrometer Langzeit-Radar (3h /24h /7 Tage / 30 Tage) erkennt andauernde Schimmelgefahr, innovative Grafik zeigt Luftfeuchtigkeit wie auf einem Radarschirm, Anzeige der aktuellen Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Verbindung mit WeatherHub-Gateway ermöglicht zahlreiche Zusatzfunktionen T in: -10...+60°C, H in: 1...99% 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 84 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL COSY RADAR digital thermo-hygrometer long-term radar (3h /24h / 7 days / 30 days) detects constant risk of mould, innovative graphic shows humidity values like on a radar screen, indication of current temperature and humidity, connection with WeatherHub gateway enables numerous additional functions COSY RADAR thermo-hygromètre digital radar à long terme localise le risque permanent de moisissure, graphique innovateur montre l'humidité comme sur un écran radar, indication de la température et humidité actuelle, raccordement à la passerelle WeatherHub permet aux nombreuses fonctions supplémentaires SmartHome System siehe Seite | page 66 ! SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 30.5032 SCHIMMEL RADAR Digitales Thermo-Hygrometer 24-Stunden-Radar erkennt Schimmelgefahr, innovative Grafik zeigt Luftfeuchtigkeit wie auf einem Radarschirm, Anzeige der aktuellen Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerte, Taupunkt, akustische und optische Alarmfunktion, mit Sensortasten T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 10...99% 98 x 23 (50) x 98 (111) mm, 87 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL MOULD RADAR digital thermo-hygrometer 24-hour radar detects risk of mould, innovative graphic shows humidity values like on a radar screen, indication of current temperature and humidity, comfort level, max.- min.-function, dew point, acoustic and visual alarm function, sensor buttons RADAR MOISISSURE thermo-hygromètre digital radar 24 heures localise le risque de moisissure, graphique innovateur montre l'humidité comme sur un écran radar, indication de la température et humidité actuelle, niveau de confort, fonction max.-min., point de rosée, fonction d'alarme acoustique et visuelle, touches sensitives HUMIDITY PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT 30.5019.10 COSY Digitales Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion, grau-silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...95% 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 78 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL COSY digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min.-function, grey-silver COSY thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max.-min., gris-argenté TFA DESIGN PATENT 30.5019.01 COSY Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5019.10, schwarz-silber 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 78 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL COSY digital thermo-hygrometer as 30.5019.10, black-silver COSY thermo-hygromètre digital comme 30.5019.10, noir-argenté 53 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux 30.5010 KLIMA GUARD Digitales Thermo-Hygrometer zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±0,5°C von 0...50°C, ansonsten ±1°C) und Feuchte (Genauigkeit ±3% von 35...75%, ansonsten ±5%), Anzeige von Höchst- und Tiefstwerten, Taupunkt, Feuchtekugeltemperatur, akustische und optische Alarmfunktion für alle Parameter, ideal zur Klimakontrolle von Wohnräumen, Lagerräumen und Prüfräumen T in: -40...+70°C, H in: 1...99% 106 x 24 (44) x 106 mm, 107 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL KLIMA GUARD digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ±0.5°C at 0...50°C, otherwise ±1°C) and humidity (precision ±3% at 35...75%, otherwise ±5%), max.-min.-function, indication of dew point, wet bulb temperature, acoustic and optical alarm function for all parameters, ideal for checking room, storage and test bench conditions KLIMA GUARD thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision 0,5°C de 0...50°C, ±1°C en outre) et humidité (précision ±3% de 35...75%, ±5% en outre), fonction max.-min., indication des points de rosée, température au thermomètre mouillé, signaux acoustique et optique pour tous les paramètres, idéal pour le contrôle du climat ambiant, de locaux de stockage et d'essai NEU NEW HUMIDITY PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT CERTIFICATE 30.5010.54.K KLIMA GUARD Digitales Thermo-Hygrometer wie 30.5010, mit ISO-Zertifikat 106 x 24 (44) x 106 mm, 107 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL KLIMA GUARD digital thermo-hygrometer as 30.5010, with ISO certificate 30.5009 KLIMA GUARD thermo-hygromètre digital comme 30.5010, avec certificat ISO MUSICONTROL Digitales Thermo-Hygrometer zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±1 °C) und Feuchte (Genauigkeit ±4% von 35...75%, ansonsten ±5%), für die optimale Aufbewahrung von Musikinstrumenten, Anzeige von Höchstund Tiefstwerten, Notenschlüssel als Indikator für ideale Lagerbedingungen, Alarmfunktion, inkl. ausführlicher Gebrauchsanweisung T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 1...99% 95 x 25 (65) x 95 (106) mm, 90 g, 2x 1,5V AA, EK-EL MUSICONTROL digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ± 1 °C) and humidity (precision ±4% from 35...75%, otherwise ±5%), for the best storage of musical instruments, max.-min.-function, clef as indicator for ideal storage conditions, alarm function, detailed instructions included MUSICONTROL thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision ± 1 °C) et humidité (précision ±4% de 35...75%, ±5% en outre), pour le stockage optimal des instruments de musique, fonction max.-min., clé comme indicateur de conditions de stockage, alarme, mode d'emploi détaillé inclus 30.5011 COMFORT CONTROL Digitales Thermo-Hygrometer zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±1 °C) und Feuchte (Genauigkeit ±4% von 35...75%, ansonsten ±5%), in Wohnräumen, Anzeige von Höchst- und Tiefstwerten, Taupunkt, Alarmfunktion bei Schimmelgefahr, inkl. ausführlicher Gebrauchsanweisung mit vielen Tipps zum aktiven Heizen und Lüften T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 1...99% 94 x 25 (65) x 94 (107) mm, 90 g, 2x 1,5V AA, EK-EL COMFORT CONTROL digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ±1 °C) and humidity (precision ±4% at 35...75%, otherwise ±5%), in living spaces, max.-min.-function, indication of dew point, alarm function in case of risk of mould, detailed instructions with tips for active heating and ventilation included COMFORT CONTROL thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision ±1 °C) et humidité (précision ±4% de 35...75%, ±5% en outre), dans des pièces d'habitation, fonction max.-min., indication des points de rosée, alarme en cas de risque de moisissure, mode d'emploi détaillé avec d'informations sur chauffer et aérer activement inclus + 95.2008 KLIMA CONTROL SET zur Vermeidung von Schimmel im Wohnbereich bestehend aus 30.5011 COMFORT CONTROL Digitales Thermo-Hygrometer + 31.1117 EASYFLASH Infrarot-Thermometer Zur Kontrolle des Raumklimas und zum Aufspüren von Kältebrücken an Wänden, mit ausführlicher Gebrauchsanweisung und vielen Tipps zum aktiven Heizen und Lüften T IR: -33...+110°C (-27,4...+230°F) 135 x 38 x 238 (268) mm, 260 g, EK-EL KLIMA CONTROL SET to avoid mould in your living environment composed of 30.5011 COMFORT CONTROL Digital Thermo-Hygrometer + 31.1117 EASYFLASH Infrared-Thermometer, for checking indoor climate and to detect brittle points in thermal insulation, with detailed instructions with tips for active heating and ventilation KLIMA CONTROL SET pour éviter de moisissures dans la sphère habitée consistent en 30.5011 COMFORT CONTROL Thermomètre-hygromètre digital + 31.1117 EASYFLASH Thermomètre infrarouge, pour le contrôle du climat ambiant et pour détecter les ponts froids sur les murs, mode d'emploi détaillé avec d'informations sur chauffer et aérer activement 54 Digitale Thermo-Hygrometer Digital thermo-hygtrhoemremteors+|hTyhgerromoin-htyegrrioemuèrtsr-eesxdteigriiteauurxs TFA DESIGN PATENT 30.5048.01 Digitales Thermo-Hygrometer Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Außentemperatur (über Kabel), Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -30...+60°C (-22...+140°F), H in: 20...90% 72 x 16 (49) x 121 mm, 94 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer indoor temperature and humidity, outdoor temperature (via cable), max.-min.-function, time Thermo-hygromètre digital température et humidité intérieures, température extérieure (via câble), fonction max.-min., horloge ca. 130 cm TFA DESIGN PATENT 30.5024 Digitales Thermo-Hygrometer Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Außentemperatur (über Kabel), Max.-Min.-Funktion T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in: 20...99% 91 x 18 (75) x 134 mm, 110 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer indoor temperature and humidity, outdoor temperature (via cable), max.-min.-function Thermo-hygromètre digital température et humidité intérieures, température extérieure (via câble), fonction max.-min. 200 cm 150 cm 30.5013 Digitales Innen-Außen-Thermo-Hygrometer mit großem Display, Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen und außen (über Kabel), mit Max.-Min.-Funktion T in/out: -10...+60°C (+14...+140°F), H in/out: 10...99% 102 x 21 (50) x 110 mm, 144 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital indoor-outdoor-thermo-hygrometer with large display, temperature and humidity for indoor and outdoor (via cable), with max.-min.-function Thermo-hygromètre intérieur-extérieur digital avec grand affichage, température et humidité pour l'intérieur et l'extérieur (via câble), avec fonction max.-min. Digitale Fensterthermometer DIgital window thermometers Thermomètres de fenêtre digitaux Seite | page 198 ! 55 Digitale Thermometer Digital thermometers | Thermomètres digitaux 30.1024 Digitales Innen-Außen-Thermometer mit Alarm wie 30.1009 mit frei einstellbarem oberen und unteren Außentemperatur-Alarmwert T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 70 x 20 (70) x 110 mm, 90 g, 1x 1,5V AAA, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer with alarm as 30.1009 with high and low outdoor temperature alarm Thermomètre intérieur-extérieur digital avec alarme comme 30.1009 avec alarme de la température extérieure haute et basse ca. 290 cm 30.1009 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 70 x 20 (70) x 110 mm, 90 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min. 30.1020 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, silber-metallic T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 67 x 20 (50) x 104 mm, 76 g, 1x 1,5V AA, EK, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, silver metallic Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., métallique argenté ca. 300 cm 30.1029 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, silber-metallic T in: -10...+50°C, T out: -50...+70°C 64 x 22 (58) x 98 mm, 63 g, 1x 1,5V AA, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, silver metallic Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., métallique argenté 30.1027 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, silber-metallic T in: -10...+50°C, T out: -50...+70°C 64 x 22 (77) x 120 mm, 79 g, 1x 1,5V AA, EK, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, silver metallic Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., métallique argenté ca. 300 cm TFA DESIGN PATENT 56 ca. 300 cm ca. 300 cm 150 cm TFA DESIGN PATENT Digitale Thermometer Digital thermometers | Thermomètres digitaux 30.1043.02 MOXX Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, weiß T in: -10...+50°C, T out: -40...+70°C 57 x 13 (33) x 69 mm, 30 g, 1x CR2032, EK-EL, 10 SB MOXX digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, white MOXX thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., blanc 30.1043.04 MOXX Digitales Innen-Außen-Thermometer wie 30.1043.02, grün/weiß 57 x 13 (33) x 69 mm, 30 g, 1x CR2032, EK-EL MOXX digital indoor-outdoor-thermometer as 30.1043.02, green/white MOXX thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.1043.02, vert/blanc 150 cm 150 cm TFA DESIGN PATENT 30.1043.05 MOXX Digitales Innen-Außen-Thermometer wie 30.1043.02, rot/schwarz 57 x 13 (33) x 69 mm, 30 g, 1x CR2032, EK-EL MOXX digital indoor-outdoor-thermometer as 30.1043.02, red/black MOXX thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.1043.02, rouge/noir 30.1044 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F) 60 x 24 (46) x 83 mm, 59 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min. 150 cm TFA DESIGN PATENT ca. 300 cm TFA DESIGN PATENT 30.1012 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 62 x 20 (55) x 85 mm, 71 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min. 57 Digitale Thermometer Digital thermometers | Thermomètres digitaux 300 cm 30.1011 Digitales Innen-Außen-Thermometer mit großem Display, Innen- und Außentemperatur (über Kabel), Max.-Min.-Funktion T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 102 x 21 (50) x 110 mm, 147 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer with large display, indoor and outdoor temperature (via cable), max.-min.-function Thermomètre intérieur-extérieur digital avec grand affichage, température intérieure et extérieure (via câble), fonction max.-min. NEU NEW CERTIFICATE 30.1011.K Digitales Innen-Außen-Thermometer wie 30.1011, mit ISO-Zertifikat 102 x 21 (50) x 110 mm, 147 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital indoor-outdoor-thermometer as 30.1011, with ISO certificate Thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.1011, avec certificat ISO 30.1037 ECO SOLAR Digitales Solar Thermometer für Innentemperatur, solarbetrieben, Max.-Min.-Funktion, 5 Jahre Garantie T in: -40...+70°C (-40...+158°F) 90 x 18 (47) x 90 mm, 58 g, Back-up 1x 1,5V LR44, EK-EL ECO SOLAR digital solar thermometer for indoor temperaure, solar powered, max.-min.-function, 5 year warranty ECO SOLAR thermomètre solaire digital pour température intérieure, à énergie solaire, fonction max.-min., garantie de 5 ans SOLAR SOLAIRE TFA DESIGN PATENT 30.1017.10 Digitales Thermometer für innen oder außen, Max.-Min.-Funktion, spritzwassergeschützt T in/out: -20...+50°C (-4...+122°F), 74 x 43 x 115 mm, 110 g, 1x 1,5V AA, EK-EL, 5 SB Digital thermometer for indoor or outdoor use, max.-min.-function, splash water proof Thermomètre digital pour l'intérieur ou l'extérieur, fonction max.-min., étanche au jet d'eau 30.1039 Digitales Thermometer für innen oder außen, Max.-Min.-Funktion, wetterfest T in/out: -20...+70°C (-4...+158°F), 81 x 30 x 150 mm, 81 g, 1x 1,5V AAA, 5 SB Digital thermometer for indoor or outdoor, max.-min.-function, weather resistant Thermomètre digital pour l'intérieur ou l'extérieur, fonction max.-min., résistant aux intempéries 58 +4°C...+8°C Digitale Thermometer Digital thermometers | Thermomètres digitaux 30.2028.01 Digitales Thermometer für Innentemperatur und Kühlschrank, flexibler Halter zum Hängen oder Stellen, mit Befestigungsmagnet, Kühlschrank-Symbol von +4...+8 °C, schwarz T in: -20...+50°C (-4...+122°F) 68 x 25 (14) x 43 (61) mm, 31 g, 1x CR2025, EK-EL Digital thermometer for indoor temperature and fridge, flexible support for wall mounting and table standing, with magnet, fridge symbol from +4...+8 °C (+39.2...+46.4°F), black Thermomètre digital pour la mesure de la température intérieure et le réfrigérateur, support flexible à accrocher ou poser, avec aimant, symbole de réfrigérateur de +4...+8 °C, noir 30.2028.02 Digitales Thermometer wie 30.2028.01, weiß T in: -20...+50°C (-4...+122°F) 68 x 25 (14) x 43 (61) mm, 31 g, 1x CR2025, EK-EL 30.2023 Digitales Thermometer für Innentemperatur T in: -5...+50°C (+23...+122°F) 68 x 14 (35) x 45 mm, 22 g, 1x LR1130, EK, 10 SB Digital thermometer as 30.2028.01, white Thermomètre digital comme 30.2028.01, blanc Digital thermometer for indoor temperature Thermomètre digital pour température intérieure 30.2018.01 Digitales Innen-Außen-Thermometer Außentemperatur über Kabel, schwarz T in: -10...+60°C, T out: -40...+70°C 54 x 16 (30) x 39 mm, 38 g, 1x 1,5V LR44, EK, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, black Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, noir 250 cm Kühlthermometer Freezer-fridge-thermometers Thermomètres de congelateur Seite | page 171 ff ! 250 cm 30.2018.02 Digitales Innen-Außen-Thermometer wie 30.2018.01, weiß T in: -10...+60°C, T out: -40...+70°C 54 x 16 (30) x 39 mm, 38 g, 1x 1,5V LR44, EK, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer as 30.2018.01, white Thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.2018.01, blanc 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g, 30.2017.01 Digitales Thermometer wie 30.2017.02, schwarz T in: -10...+60°C 1x 1,5V LR44, EK, 10 SB 30.2017.02 Digitales Thermometer für Innentemperatur, weiß T in: -10...+60°C 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g, Digital thermometer as 30.2017.02, black Thermomètre digital comme 30.2017.02, noir 1x 1,5V LR44, EK, 10 SB Digital thermometer for indoor temperature, white Thermomètre digital pour température intérieure, blanc 59 WeatherHub Smarthome System WeatherHub Smarthome System Klima- und Heimüberwachung mit dem Smartphone Nutzen Sie Ihr Smartphone zur mobilen Klima- und Heimüberwachung. Kontrollieren Sie mit dem WeatherHub SmartHome System ganz einfach Temperatur, Wetter und andere Gegebenheiten. · Abruf der Messwerte weltweit über Smartphone, auch von mehreren Nutzern · Kostenlose App zur leichten Bedienung (Deutsch, Englisch, Französisch) · Einfache Installation über Internet-Gateway · Bis zu 50 Sensoren (868 MHz) und koppelbare Geräte anschließbar · Kompatibilität: ab iOS 8.0 oder Android® 4.0 (und höher) Climate and home monitoring via smartphone Use your smartphone for mobile climate and home monitoring. With the WeatherHub SmartHome system you can easily control temperature, weather and other conditions. · Check data worldwide via smartphone, also for multiple users · Free app for easy operation (English, German, French) · Very easy installation via internet gateway · Up to 50 sensors (868 MHz) and connectable devices can be connected · Compatibility: iOS 8.0 or Android® 4.0 (and higher) Surveillance climatique et domestique pour smartphones Utilisez votre smartphone pour contrôler le climat et la maison de manière mobile. Avec le système WeatherHub SmartHome, vous pouvez contrôler très simplement la température, le temps et d'autres données. · Transmission des données au smartphone dans le monde entier, compatible avec plusieurs utilisateurs · Application gratuite pour une utilisation facile (Anglais, Allemand, Français) · Installation ultra-simple via passerelle · Jusqu'à 50 capteurs (868 MHz) et dispositifs connectables peuvent être connectés · Compatibilité: iOS 8.0 ou Android® 4.0 (ou plus récent) WeatherHub Sender/transmitters/émetteurs SmartHome System www.tfa-dostmann.de/weatherhub 30.3304.02 Thermo-Hygro-Sender mit wasserfestem Kabelfühler Temperature/humidity transmitter with waterproof cable sensor Émetteur de température/humidité avec capteur à câble étanche 30.3311.02 Fenster- und TürenKontakt-Sensoren Windows and doors contact sensors Détecteurs de contact pour portes et fenêtres 30.3310.02 Thermo-Hygro-Sender mit Poolsender Temperature/humidity transmitter with pool sensor Émetteur de température/ humidité avec émetteur de piscine 60 30.3306.02 30.3305.02 Regenmesser Rain-gauge / Pluviomètre Thermo-Hygro-Sender mit Wassermelder Temperature/humidity transmitter with water detector Émetteur de température/humidité avec détecteur d'eau WeatherHub App Standardfunktionen für alle Sender · Abruf der aktuellen Messwerte · Alarmgrenzen einstellbar, Push-Benach- richtigung im Alarmfall · Historie für mindestens 90 Tage Standard functions for all transmitters · Display of the currently measured values · Adjustable alarm limits, push notifications in the event of alarm · Memory of at least 90 days Fonctions standard pour tous les émetteurs · Indication des mesures actuelles · Limites d'alarme réglables, messages de notification de l'alarme sur smartphone · Mémoire jusqu'à 90 jours 30.3307.02 Windmesser Windmeter / Anémomètre WeatherHub Smarthome System PRO+ PRO+ Funktionen · Manche Sender verfügen über verschiedene Zusatzfunktionen wie z.B. eine 18 monatige Historie, grafische Auswertung der verschiedenen Werte, Max.-Min. Funktion oder Export-Funktion. PRO+ functions · Some transmitters have different additional functions, e.g. 18-month history, graphical analysis of different values, maximum and minimum values or export function. Fonctions PRO+ · Certains émetteurs disposent de différentes fonctions supplémentaires comme par ex. un historique de 18 mois, une évaluation graphique des différentes valeurs, une fonction max.-min. ou une fonction d'exportation. 30.3302.02 Thermo-Hygro-Sender mit präzisem Profi-Temperatur-Kabelfühler Temperature/humidity transmitter with professional precise temperature cable sensor Émetteur de température/humidité avec capteur précis de température professionnel à câble 30.3312.02 30.3303.02 Thermo-Hygro-Sender Temperature/humidity transmitter Émetteur de température/humidité Thermo-Hygro-Sender mit Präzisionssensor Temperature/humidity transmitter with precision sensor Émetteur de température/humidité avec capteur de précision 30.3313.02 Android is a trademark of Google Inc.. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries. iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler Temperature transmitter with waterproof cable sensor Émetteur de température avec capteur à câble étanche 30.3301.02 > INTERNET Datenübertragung Data transmission > Transfert de données Temperatur-Sender mit wasserfestem Kabelfühler Temperature transmitter with waterproof cable sensor Émetteur de température avec capteur à câble étanche Gateway-Einheit Gateway unit / Passerelle 61 WeatherHub Sender Transmitters | Émetteurs 30.3301.02 Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler Temperaturkontrolle von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich, Kabellänge 1 m T(Kabel): -30...+60°C (-22...+140°F), 100 m, T, 33 (39) x 22 (33) x 87 (92) mm, 31 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL 100 cm Temperature transmitter with waterproof cable sensor temperature control of refrigerator, freezer, aquarium, pool or pond, cable length 1 m Émetteur de température avec capteur à câble étanche contrôle de la température de réfrigérateur, congélateur, aquarium, piscine ou étang, longueur de câble 1 m 30.3303.02 Thermo-Hygro-Sender Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit, außen oder in verschiedenen Räumen (Wohn- und Schlafzimmer, Keller, Lager, Wintergarten, Gewächshaus, Server- und andere klimatisierte Räume) T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 42 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Temperature/humidity transmitter control of temperature and humidity, outdoor or in different rooms (living and bed room, cellar, storage room, conservatory or greenhouse, server and air-conditioned rooms) Émetteur de température/humidité contrôle de la température et humidité, en extérieur ou dans des pièces différentes (salon, chambre à coucher, sous-sol, entrepôt, jardin d'hiver, serre, salle du serveur et autres pièces climatisées) SmartHome System 150 cm 30.3302.02 Thermo-Hygro-Sender mit Profi-Temperatur-Kabelfühler Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitige Temperaturüberwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Profi-Kabelsensor, großer Messbereich (bis 110°C), hohe Genauigkeit, Datenübertragung alle 3,5 min., PRO-Funktionen (Grafiken, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export, Speicher über 18 Monate), Kabellänge 1,5 m, kompatibel mit WeatherHub Observer T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, T (Kabel): -50...+110°C (-58...+230°F), 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 53 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Temperature/humidity transmitter with professional temperature cable sensor control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous temperature monitoring of cooling and air conditioning equipment or liquids via professional cable sensor, large measuring range (up to 110 °C), high accuracy, data transmission every 3,5 min., PRO functions (graphics, max.-min.-function, data export), memory 18 months), cable length 1.5 m, compatible with WeatherHub Observer Émetteur de température/humidité avec capteur de température professionnel à câble contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble professionnel, grande plage de mesure (jusqu'à 110 °C), haute précision, transmission de données toutes les 3,5 min., fonctions PRO (graphiques, fonction max.-min., exportation de données, mémoire 18 mois), longueur de câble 1,5 m, compatible avec WeatherHub Observer 150 cm 30.3304.02 Thermo-Hygro-Sender mit wasserfestem Temperatur-Kabelfühler Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitige Temperaturüberwachung von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich über Kabelfühler, Kabellänge 1,5 m, inkl. Saugnapf und Montagematerial T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 53 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Temperature/humidity transmitter with waterproof temperature cable sensor control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous temperature monitoring of freezer, fridge, aquarium, pool or pond via cable sensor, cable length 1.5 m, incl. vacuum cup and mounting material 30.3305.02 Thermo-Hygro-Sender mit Wassermelder Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen), warnt gleichzeitig vor Wasserschäden, ideal für Küche, Bad, Hauswirtschaftsraum und Keller, Kabellänge 1,5 m T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 56 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Émetteur de température/humidité avec capteur de température à câble étanche contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température de congélateur, aquarium, piscine ou étang par capteur à câble, longueur de câble 1,5 m, ventouse et materiél pour l'assemblage inclus 150 cm Temperature/humidity transmitter with water detector control of temperature and humidity (indoor or outdoor), also alerts when water is detected, ideal for kitchen, bathroom, utility room and cellar, cable length 1.5 m Émetteur de température/ humidité avec detecteur d'eau contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure), mettant en garde contre les dégâts des eaux, idéal pour les cuisines, salles de bains, buanderies et caves, longueur de câble 1,5 m 30.3306.02 Funk-Regenmesser mit vielen Infos wie Regenmenge, Anzahl der Regentage, durchschnittliche Regenmenge, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten) Messbereich: 0...300 mm/h 100 m, R, Ø 132 x 183 mm, 310 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL Wireless rain-gauge with a lot of information like amount of rainfall, number of rainy days, average amount of rainfall, PRO functions (graphics and overviews) Pluviomètre sans fil avec un grand nombre d'informations comme quantité des précipitations, jours de pluie, quantité moyenne de précipitations, fonctions PRO (graphiques et synthèses) 62 SWISS PRECISION SENSOR WeatherHub Sender Transmitters | Émetteurs 30.3307.02 Solar-Funk-Windmesser mit vielen Infos wie Windrichtung, Windstärke, Windböen und maximale Windstärke, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Daten-Export) Messbereich: 0...180 km/h, 100 m, W/Solar, 250 x 150 x 195 mm, 233 g, Akku (solar), EK-EL Wireless solar wind meter with a lot of information such as wind direction, wind speed, gusts and maximum wind speed, PRO functions (graphics and overviews, data export) Anémomètre solaire sans fil avec un grand nombre d'informations comme direction du vent, vitesse du vent, rafales et vitesse maximale du vent, fonctions PRO (graphiques et synthèses, exportation de données) 30.3310.02 Thermo-Hygro-Sender mit Poolsender Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitige Überwachung der Wassertemperatur von Schwimmbad, Whirlpool oder Teich T Pool: 0...+60°C (+32...+140°F), T in: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 0...99%, 100 m, T/H 30.3309.02, 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm, 73 g, 25 m, T Pool 30.3199.IT, 110 x 115 x 135 mm, 242 g, 207 g, 4x 1,5 V AA, EK-EL Temperature/humidity transmitter with pool sensor control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous monitoring of the water temperature of swimming pool, whirl pool or pond Émetteur de température/humidité avec émetteur de piscine contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température de l'eau de piscine, bain bouillonnant ou étang 30.3312.02 Thermo-Hygro-Sender Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen), PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export), Genauigkeit ±0,5°C von -20...+60°C, ±3% von 20...90% bei 20°C, kompatibel mit WeatherHub Observer T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 1...99%, 100 m, T/H, 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm, 76 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL Temperature/humidity transmitter controls temperature and humidity (indoor or outdoor), PRO functions (graphics and overviews, max.-min.-function, data export), precision ±0,5°C at -20...+60°C, ±3% at 20...90% at 20°C, compatible with WeatherHub Observer Émetteur de température/humidité pour contrôler la température et humidité (intérieure ou extérieure), limites d'alarme réglables, messages de notification de l'alarme sur smart-phone, fonctions d'applications supplémentaires (graphiques et synthèses, fonction max.-min., exportation de données), précision ±0,5°C de -20...+60°C, ±3% de 20...90% à 20°C, compatible avec WeatherHub Observer 140 cm 30.3311.02 Fenster- und Türen-Kontakt-Sensoren kabellose Überwachung von Türen und Fenstern im ganzen Haus, Push-Nachricht beim Öffnen eines Fensters bzw. einer Tür, Übersicht über offene Türen oder Fenster auf einen Blick, 3er Set mit weißer oder brauner Abdeckung 100 m, 18 x 20 x 54 mm, 10 g (3 Stück), Kontakt 15 x 12 x 35 mm, 12 g (3 Stück), 6x LR44 207 g, EK-EL windows and doors contact sensors wireless monitoring of doors and windows throughout your home, push notification when a window or door is opened, overview of open doors and windows at a glance, set of 3 with white or brown cover detecteurs de contact pour portes et fenêtres pour surveiller vos fenêtres et portes dans toute la maison sans fil, une alerte est envoyée lorsqu'une fenêtre ou porte est ouverte, aperçu en un coup d'oeil concernant les fenêtres et les portes ouvertes, set de 3 avec couverture blanc ou brun 30.3313.02 Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur und gleichzeitige Überwachung von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich über Kabelfühler, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export), kompatibel mit WeatherHub Observer, Kabellänge 1,40 m, inkl. Saugnapf und Montagematerial T: -30...+60°C (-22...+140°F), 200 m, T, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 61 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Temperature transmitter with waterproof cable sensor control of indoor or outdoor temperature and simultaneous monitoring of freezer, fridge, aquarium, pool or pond via cable sensor, PRO functions (graphics and overviews, max.-min.-function, data export), compatible with WeatherHub Observer, cable length 1.40 m, incl. vacuum cup and mounting material Émetteur de température avec capteur à câble étanche contrôle de la température intérieure ou extérieure et surveillance simultanée de congélateur, aquarium, piscine ou étang par capteur à câble, fonctions PRO (graphiques et synthèses, fonction max.-min., exportation de données), compatible avec WeatherHub Observer, longueur de câble 1,40 m, ventouse et materiél pour l'assemblage inclus 63 WeatherHub Starter-Sets Starter-sets | Kits de démarrage Sets / Kits Starter-Sets Inhalt: · WeatherHub Gateway · Netzstecker · LAN-Kabel · Sender Starter sets scope of delievery: · WeatherHub Gateway, AC adapter for gateway, network cable, transmitter(s) Contenu de la livraison kits de démarrage: · Passerelle, adaptateur secteur pour passerelle, câble LAN, émetteur(s) + SmartHome System Installation Installation in nur 3 einfachen Schritten 1. Laden Sie sich einfach die kostenlose WeatherHub App auf Ihr Smartphone 2. Verbinden Sie den Netzwerkanschluss des Gateways mit Ihrem Router 3. Legen Sie zum Schluss die Batterien in den Sender ein und scannen Sie mit der App den aufgedruckten QR-Code mit der einmaligen Seriennummer Fertig! Short installation in only 3 easy steps 1. Download the free WeatherHub app on your smartphone 2. Connect the network connector of the gateway to your router. 3. Place the batteries in the transmitter and use the app to scan the printed QR-codewith the unique serial number That's all! Installation en 3 étapes seulement 1. Téléchargez simplement l'application gratuite WeatherHub sur votre smartphone 2. Reliez la connexion réseau de la passerelle avec votre routeur 3. Placez ensuite les piles dans un émetteur et scannez le code QR avec numéro de série unique avec l'application terminé! 31.4001.02 Starter-Set mit Temperatursender zur Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur T: -30...+60°C (-22...+140°F), 100 m, T 30.3300.02, 33 (39) x 17 (33) x 87 (92) mm, 25 g, Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 383 g, EK-EL Starter-set with temperature transmitter for the control of indoor or outdoor temperature Kit de démarrage avec émetteur de température pour le contrôle de la température intérieure ou extérieure 2x 1,5 V AAA, 100 cm 64 31.4002.02 Starter-Set mit Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler zur Überwachung von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich über Kabelfühler, Kabellänge 1 m T(Kabel): -30...+60°C (-22...+140°F), 100 m, T 30.3301.02, 33 (39) x 22 (33) x 87 (92) mm, 31 g, Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 383 g, EK-EL 2x 1,5 V AAA, Starter-set with temperature transmitter with waterproof cable sensor for monitoring of freezer, fridge, aquarium, pool or pond via cable sensor, cable length 1 m Kit de démarrage avec émetteur de température avec capteur à câble étanche pour le contrôle de congélateur, aquarium, piscine ou étang par capteur à câble, longueur de câble 1 m 31.4003.02 Starter-Set mit Funk-Regenmesser mit vielen Infos wie Regenmenge, Anzahl der Regentage, durchschnittliche Regenmenge, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten) R: 0...300 mm/h, 100 m, R 30.3306.02, Ø 132 x 183 mm, 310 g, 2x 1,5 V AA, Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 758 g, EK-EL Starter-set with wireless rain-gauge with a lot of information such as the amount of rainfall, number of rainy days, average amount of rainfall, PRO functions (graphics and overviews) Kit de démarrage avec pluviomètre sans fil avec un grand nombre d'informations comme quantité des précipitations, jours de pluie, quantité moyenne de précipitations, limites d'alarme réglables, fonctions PRO (graphiques et synthèses) WeatherHub Starter-Sets WeatherHub starter-sets | WeatherHub kits de démarrage IT+ 100 m 868MHz SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT INKL. 3x SENDER SmartHome System 31.4007.02 Starter-Set mit KLIMA@HOME Funk-Thermo-Hygrometer zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, Basisstation mit Innensensor und drei kabellosen Funksendern (max. 100 m), siehe S. 36, Kat.-Nr. 30.3060.01, durch Verbindung mit WeatherHub-Gateway Abruf der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte über Smartphone T in: -10...+60°C, (+14...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% 3x T/H 30.3180.IT, je 2x 1,5 V AA Basisstation 30.3060.01.IT, 128 x 32 (58) x 128 mm, 217 g, 3x 1,5 V AA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 1053 g, EK Starter-set with KLIMA@HOME wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, base station with internal sensor and 3 wireless transmitters (max. 100 m), see p. 36, cat.-no. 30.3060.01, in connection with WeatherHub gateway it is possible to check temperature and humidity values via smartphone Kit de démarrage avec KLIMA@HOME thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, station base avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 100 m) voir p. 36, réf. 30.3060.01, par la connexion à la passerelle WeatherHub on peut consulter les valeurs de température et d'humidité sur smartphone 31.4006.02 Starter-Set mit Solar-Funk-Windmesser mit vielen Infos wie Windrichtung, Windstärke, Windböen und maximale Windstärke, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Daten-Export) Messbereich: 0...180 km/h, 100 m, W/Solar, 30.3307.02, 250 x 150 x 195 mm, 233 g, Akku (solar) Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 1.058 g, EK Starter-set with wireless solar wind meter with a lot of information such as wind direction, wind speed, gusts and maximum wind speed, PRO functions (graphics and overviews, data export) Kit de démarrage avec anémomètre solaire sans fil avec un grand nombre d'informations comme direction du vent, vitesse du vent, rafales et vitesse maximale du vent, fonctions PRO (graphiques et synthèses, exportation de données) 31.4005.02 Wetterstation-Set mit Thermo-Hygro-Sender, Funk-Regenmesser und Solar-Windmesser Sender für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Regenmesser mit Regenmenge, Anzahl der Regentage, durchschnittlicher Regenmenge, Windmesser mit Windrichtung, Windstärke, Windböen und maximaler Windstärke, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export) T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, R: 0...300 mm/h, W: 0...180 km/h 200 m, T/H 30.3303.02, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 42 g, 2x 1,5 V AAA, 100 m, R 30.3306.02, Ø 132 x 183 mm, 310 g, 2x 1,5 V AA, 100 m, W/Solar, 30.3307.02, 250 x 150 x 195 mm, 233 g, Akku (solar) Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 1.465 g, EK-EL Weather station set with temperature/humidity transmitter, wireless rain-gauge and solar wind meter transmitter for outdoor temperature and humidity, rain-gauge with amount of rainfall, number of rainy days, average amount of rainfall, wind meter with wind direction, wind speed, gusts and maximum wind speed, additional app functions (graphics and overviews, max.-min.-function, data export) Kit de station météo avec émetteur de température/humidité, pluviomètre et anémomètre solaire sans fil émetteur pour température et humidité extérieure, pluviomètre avec quantité des précipitations, jours de pluie, quantité moyenne de précipitations, anémomètre avec direction du vent, vitesse du vent, rafales et vitesse maximale du vent, fonctions d'applications supplémentaires (graphiques et synthèses, fonction max.-min., exportation de données) 65 WeatherHub COSY RADAR Set COSY RADAR set | COSY RADAR kit 31.4008.02 COSY RADAR Set mit Thermo-Hygrometer und Thermo-Hygro-Sender zur Kontrolle des Raumklimas, COSY RADAR digitales Thermo-Hygrometer (siehe Seite 53), Kat.-Nr. 30.5043.01 Verbindung mit WeatherHub-Gateway ermöglicht Standardfunktionen und zahlreiche zusätzliche App-Funktionen: Höchst- und Tiefstwerte, Text über Komfortstufe des Raumklimas, Alarme einstellbar, Grafiken Erweiterung mit Thermo-Hygro-Sender Durch die gleichzeitige Überprüfung des Außenklimas sind konkrete Empfehlungen zur aktiven Verbesserung des Raumklimas möglich (Lüften/Heizen/Entfeuchten/Befeuchten) Inhalt: Gateway, COSY RADAR Digitales Thermo-Hygrometer, Thermo-Hygro-Sender, Netzadapter für Gateway, LAN-Kabel T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140 °F), H in/out: 0...99% 30.5043.01, 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 84 g, 2x 1,5V AAA, 200 m, T/H 30.3303.02, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 42 g, 2x 1,5 V AAA, Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 620 g, EK-EL COSY RADAR set with digital thermo-hygrometer and temperature/humidity transmitter for checking indoor climate, COSY RADAR digital thermo-hygrometer (see page 53), Cat.-No. 30.5043.01 Connection with WeatherHub gateway enables standard functions and numerous additional app functions: max.-min.-functions, text about comfort level, adjustable alarm values, graphs Extension with thermo-hygro transmitter for checking outdoor conditions at the same time, concrete recommendations for actively improving the indoor climate are possible (ventilation / heating / dehumidification / humidification) Scope of delivery: gateway, COSY RADAR digital thermo-hygrometer, temperature/humidity transmitter, AC adapter for gateway, network cable Kit de COSY RADAR avec thermo-hygromètre digital et émetteur de température/humidité pour le contrôle du climat ambiant, COSY RADAR thermo-hygromètre digital, (voir page 53), ref. 30.5043.01 Raccordement à la passerelle weatherHub permet aux fonctions standard et aux nombreuses fonctions supplémentaires: fonction max.-min., texte sur le niveau de confort du climat intérieur, alarmes programmables, graphiques Extension avec un émetteur de température/humidité pour le contrôle simultané des données extérieures permet des recommandations concrètes pour améliorer activement le climat intérieur (ventilation / chauffage / déshumidification / humidification) Contenu : passerelle, COSY RADAR thermo-hygromètre digital, émetteur de température/humidité, adaptateur secteur pour passerelle, câble LAN SmartHome System SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT + INFO Raumluft deutlich zu feucht. Lüften verbessert das Wohnraumklima nicht. Bei kalten Räumen Zimmertemperatur erhöhen. Aktiv entfeuchten. Schimmelgefahr! Room air noticeably too humid. Airing doesn`t improve the indoor environment. Increase temperature in cool rooms. Active dehumidification. Mould hazard! Air ambiant beaucoup trop humide. Aérer n'améliore pas le climat ambiant. Élever la température dans les pièces froides. Déshumidifier. Danger de moisissures ! WeatherHub Koppelbare Geräte Connectable devices | Dispositifs connectables 35.1154.01 COSY BARO Baro-Thermo-Hygrometer Seite | page 46 ! 66 35.1143.01.IT CONNECT Funk-Wetterstation Seite | page 25 ! 30.3060.01 KLIMA@HOME Funk-Thermo-Hygrometer Seite | page 36 ! 35.1147.01.IT COLORIS Funk-Wetterstation Seite | page 31 ! 35.1148.01.IT SPHERE Funk-Wetterstation Seite | page 31 ! WeatherHub Observer Webplattform zur professionellen Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit ideal geeignet für Apotheken, Labore und andere professionelle Anwender · Einfache Installation und Bedienung, Spracheinstellung in Deutsch oder Englisch · Darstellung der aufgezeichneten Daten als übersichtliches Diagramm, einstellbar auf feste Zeitbereiche - Tag, Woche oder Monat, Verfügbarkeit min. 90 Tage · Export der Daten als PDF (grafisch) oder als CSV-Datei (Textdatei) · Automatisierung der Überwachung möglich, Versand der Export-Daten via E-Mail, umfangreiche Möglichkeiten zur Alarmierung · Kostenfrei nutzbar über Windows, Apple und Linux-PCs oder auch über Android®, iOS und Windows Phone, vollständig browserbasiert und somit nahezu plattformunabhängig Web platform to professionally monitor the temperature and humidity ideal for pharmacies, laboratories and other professional users · Easy installation and operation, language setting in German or English · Display of the recorded data as a clear diagram, adjustable to fixed time ranges - day, week or month, availability min. 90 days · Export of data as PDF (graphic) or as CSV file (text file) · Automation of the monitoring possible, sending of the export data via e-mail, extensive possibilities for alerting · Usable free of charge via Windows, Apple and Linux-PCs or via Android®, iOS and Windows Phone, completely browser-based and thus almost platform-independent Plate-forme Web pour un contrôle professionnel de la température et de l'humidité idéal pour pharmacies, laboratoires et autres utilisations professionnelles · Installation et utilisation faciles, langue réglable allemand ou anglais · Représentation des données enregistrées sur diagrammes clairs, réglables pour des périodes de temps fixes - jour, semaine ou mois, disponibilité au moins 90 jours · Export des données sur fichier PDF (graphique) ou CSV (texte) · Possibilité d'automatiser le contrôle, envoi des données exportées par e-mail, nombreuses possibilités d'alarme · Peut être utilisé gratuitement sous Windows, Apple et Linux ainsi que sous Android®, iOS et Windows Phone, fonctionne complètement sur navigateur et est donc pratiquement indépendant du système d'exploitation WeatherHub Observer Web Monitoring System Web Monitoring System www.wh-observer.de Kompatible Sender sind in den Übersichten S. 60 63 gekennzeichnet. Compatible transmitters are shown in the overviews on pages 60 63 / Émetteurs compatibles sont indiqués dans l'aperçu de pages 60 63 INKL. 3x SENDER 140 cm 31.4010.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set inkl. 3 x Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler zur Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur und gleichzeitigen Überwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Kabelfühler T in/out: - 30...+60°C (-22...+140 °F), 200 m, 3x T 30.3313.02, je 2x 1,5 V AAA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 592 g, EK-EL WeatherHub OBSERVER starter-set incl. 3 x temperature transmitters with waterproof cable sensor for the control of indoor and outdoor temperature and simultaneous monitoring of refrigerators and air conditioners or liquids via cable sensor WeatherHub OBSERVER Kit de démarrage avec 3 x émetteurs de température avec capteur à câble étanche pour le contrôle de la température intérieure ou extérieure et la surveillance simultanée des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble 67 WeatherHub Observer Starter-sets | Kits de démarrage 140 cm Referenzkörper Temperaturbremse Reference body temperature buffer Corps de reference tampon de température Seite | page 73 ! 31.4011.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set mit Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler zur Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur und gleichzeitigen Überwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Kabelfühler T in/out: - 30...+60°C (-22...+140 °F), 200 m, T 30.3313.02, 2x 1,5 V AAA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 511 g, EK WeatherHub OBSERVER starter-set with temperature transmitter with waterproof cable sensor for the control of indoor and outdoor temperature and simultaneous monitoring of refrigerators and air conditioners or liquids via cable sensor WeatherHub OBSERVER kit de demarrage avec émetteur de température avec capteur à câble étanche pour le contrôle de la température intérieure ou extérieure et la surveillance simultanée des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble SWISS PRECISION SENSOR 31.4012.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set mit Thermo-Hygro-Sender zur Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 1...99% 100 m, T/H 30.3312.02, 2x 1,5 V AA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 543 g, EK WeatherHub OBSERVER starter-set with temperature/humidity transmitter for the control of temperature and humidity (indoor or outdoor) WeatherHub OBSERVER kit de demarrage avec émetteur de température/humidité pour le contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) 150 cm 31.4013.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set mit Thermo-Hygro-Sender mit Profi-Temperatur-Kabelfühler zur Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitigen Temperaturüberwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Profi-Kabelfühler, großer Messbereich (bis 110°C), hohe Genauigkeit, Datenübertragung alle 3,5 min. T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, T (Kabel): -50...+110°C (-58...+230°F), 200 m, T/H 30.3302.02, 2x 1,5 V AAA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 516 g, EK WeatherHub OBSERVER starter-set with temperature/humidity transmitter with professional temperature cable sensor for the control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous temperature monitoring of cooling and air conditioning equipment or liquids via professional cable sensor, large measuring range (up to 110 °C), high accuracy, data transmission every 3,5 min. WeatherHub OBSERVER kit de demarrage avec emetteur de temperature/humidité avec capteur de temperature professionnel à câble pour le contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble professionnel, grande plage de mesure (jusqu'à 110 °C), haute précision, transmission de données toutes les 3,5 min. 31.4016.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set zur Heizungsüberwachung mit Thermo-Hygro-Sender und zusätzlichem Spezial-Temperatur-Kabelfühler zur Kontrolle der Raumluft (Temperatur und Luftfeuchtigkeit) und der gleichzeitigen Temperaturüberwachung einer Heizung über extra-flachen Kabelfühler, großer Messbereich (bis 110 °C), hohe Genauigkeit, Datenübertragung alle 3,5 min. Inhalt: Gateway, Thermo-Hygro-Sender mit Profi-Temperatur-Kabelfühler, extra-flachem TemperaturKabelfühler, Netzadapter für Gateway, LAN-Kabel, 2 x Isolier-Klebepads + Kabelbinder T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, T (Kabel): -50...+110°C (-58...+230°F), 200 m, T/H 30.3302.02, 2x 1,5 V AAA, T (Kabel) 30.3524, Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 528 g, EK WeatherHub OBSERVER starter-set for heating control with temperature/humidity transmitter and additional special temperature cable sensor for the control of the room air (temperature and humidity) and the simultaneous temperature monitoring of a heating via extra-flat cable sensor, large measuring range (up to 110 °C), high accuracy, data transmission every 3.5 min. Content: gateway, temperature/humidity transmitter with professional temperature cable sensor, extra-flat temperature cable sensor, AC adapter for gateway, network cable, 2 x insulating adhesive pads + cable ties WeatherHub OBSERVER kit de démarrage pour la surveillance du chauffage avec émetteur de température/humidité et capteur de température à câble spécial pour le contrôle de l'air ambiant (température et humidité) et la surveillance simultanée de la température d'un chauffage via un capteur à câble extra-plat, grande plage de mesure (jusqu'à 110 °C), haute précision, transmission des données toutes les 3,5 min. Contenu: passerelle, émetteur de température/humidité avec capteur de température professionnel à câble, capteur de température à câble extra-plat, adaptateur secteur pour passerelle, câble LAN, 2 x rubans adhésifs isolants + serre-câbles 68 150 cm Spezial-Temperatur-Kabelfühler Special temperature cable sensor | capteur de température à câble spécial Smartphone-Produkte Smartphone products | Produits smartphone 30.5035.01 SMARTHY Thermo-Hygrometer für Smartphones Thermo-Hygro-Messfühler zum Einstecken in die Kopfhörerbuchse, misst Temperatur und Luftfeuchtigkeit, kostenlose App zur leichten Bedienung (Deutsch, Englisch), Höchst- und Tiefstwerte, graphische Verlaufsanzeige, frei einstellbare Alarmwerte, Taupunkt-Berechnung, Foto-Funktion, Logger-Funktion, Share- und Print-Funktion, keine Batterien erforderlich, schwarz T: -20...+60°C (-4...+140°F), H: 20...95% 18 x 9 x 54 mm, 7 g, EK-EL, für/for/pour iOS + Android® SMARTHY thermo-hygrometer for smartphones thermo-hygro sensor to plug into the audio jack, measures temperature and humidity, free app for easy operation (English, German), maximum and mini- mum values, graph display, programmable alarm values, dew-point, photo function, logger function, share and print function, no battery required, black SMARTHY thermo-hygromètre pour smartphone capteur thermo-hygro destinée à être branché sur la prise audio, mesure la température et l'humidité, application gratuite pour une utilisation facile (Anglais, Allemand), valeurs maximales et minimales, affichage graphique, valeurs d'alarme ajustables, point de rosée, fonction photo, fonction d'enregistrement, fonction partager et imprimer, opération sans pile, noir 30.5035.02 SMARTHY Thermo-Hygrometer für Smartphones wie 30.5035.01, weiß/grau 18 x 9 x 54 mm, 7 g, EK-EL SMARTHY thermo-hygrometer for smartphones as 30.5035.01, white/grey SMARTHY thermo-hygromètre pour smartphone comme 30.5035.01, blanc/gris TFA DESIGN PATENT 14.1505.02 THERMOWIRE® Gourmet-Thermometer für Smartphones Universal-Küchen-Einstichthermometer, ideal zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, mit Edelstahl-Einstechfühler mit 1,1 m Kabel, zum Einstecken in die Kopfhörerbuchse, kostenlose App zur leichten Bedienung (Deutsch, Englisch), mit vorprogrammierten Fleischarten und Garstufen, Gourmet-Tipps und der Möglichkeit, eigene Kochprofile zu erstellen, 3 Alarmstufen bei Erreichen der Zieltemperatur, mit Benachrichtigungs-Funktion auf andere Mobilgeräte, graphische Verlaufsanzeige, Fotound Share-Funktion, Timer und Stoppuhr, keine Batterien erforderlich, mit Silikonhalterung und Aufbewahrungsbox, weiß T: -40...+250°C (-40...+482°F) 17 x 8 x 47 mm, 19 g, KB für/for/pour iOS + Android® THERMOWIRE® gourmet thermometer for smartphones universal kitchen probe thermometer, ideal for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature, can be used for the oven or grill, also for cooking at low temperatures, stainless steel probe with 1.1 m cable to plug into the audio jack, free app for easy operation (English, German), different types of meat and doneness pre-programmed, gourmet tips, editor to create your own cooking profiles, 3 alarm levels for reaching the target temperature, with notification function for other mobile devices, graph display, photo and share function, timer and stopwatch, no battery required, with silicone holder and storage box, white THERMOWIRE® thermomètre gourmet pour smartphone thermomètre de cuisine universelle à sonde, idéal pour une préparation parfaite de la viande rouge et des volailles grâce au contrôle de la température à coeur, adapté pour le four ou le grill, aussi pour la cuissons à basse température, sonde en acier fin avec un câble 1,1 m destinée à être branché sur la prise audio, application gratuite pour une utilisation facile (anglais, allemand), différentes sortes de viande et de types de cuisson pré-programmés, conseils gourmandes, possibilité de créer vos propres profils de chef, trois niveaux d'alarme lorsque l'on atteint la température cible, fonctionnalité de notification sur un autre appareil mobile, affichage graphique, fonction photo et partager, minuteur et chronomètre, opération sans pile, avec support de silicone et étui, blanc 14.1505.01 THERMOWIRE® GourmetThermometer für Smartphones wie 14.1505.02, schwarz 17 x 8 x 47 mm, 19 g, KB THERMOWIRE® gourmet thermometer for smartphones as 14.1505.02, black THERMOWIRE® thermomètre gourmet pour smartphone comme 14.1505.02, noir 110 cm Android is a trademark of Google Inc.. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license. 69 Profi-Thermometer Professional thermometers | Thermomètres professionnels TFA DESIGN PATENT CONFORM HACCP TESTED EN13485 CONFORM 30.1047.02 THERMO JACK Digitales Einstichthermometer Klappthermometer im Taschenformat, Einstechfühler 60 mm, für einfache Temperaturmessungen von flüssigen, pastösen und halbfesten Stoffen, Genauigkeit ±0,5°C bei-20...150°C, ansonsten ±1°C, IP65 strahlwassergeschützt, Abschaltautomatik, gemäß EN 13485, weiß T: -40...+250°C (-40...+482°F) 116 (192) x 38 x 20 mm, 39 g, 1x CR2032, EK-EL THERMO JACK digital probe thermometer fold-out thermometer in pocket-size, probe 60 mm, for easy temperature measurements of liquid, pasty and semi-solid materials, precision ±0.5°C at -20...150°C, otherwise ±1°C, IP 65 jet water-proof, automatic switch off, according to EN 13485, white THERMO JACK thermomètre digital à sonde thermomètre de poche pliable, avec sonde 60 mm, pour mesurer la température des substances liquides, pâteuses et semi-solides, précision ±0,5°C de -20...150°C, ±1°C en outre, IP 65 protégé contre les jets d'eau, arrêt automatique, selon EN 13485, blanc 30.1047.05 THERMO JACK Universal-Küchen-Einstichthermometer wie 30.1047.02, brombeerfarben 116 (192) x 38 x 20 mm, 39 g, 1x CR2032, EK-EL THERMO JACK universal kitchen probe thermometer as 30.1047.02, blackberry coloured THERMO JACK thermomètre cuisine universelle à sonde comme 30.1047.02, couleur de mûre Digitale Bratenthermometer Digital meat thermometers Thermomètres de cuisson digitaux Seite | page 166 ! 30.1047.01 THERMO JACK Universal-Küchen-Einstichthermometer wie 30.1047.02, schwarz 116 (192) x 38 x 20 mm, 39 g, 1x CR2032, EK-EL THERMO JACK universal kitchen probe thermometer as 30.1047.02, black THERMO JACK thermomètre cuisine universelle à sonde comme 30.1047.02, noir TFA DESIGN PATENT CONFORM HACCP TESTED EN13485 CONFORM SUPERFAST T90 4 SEC 70 30.1050.02 THERMO JACK PRO Digitales Einstichthermometer Klappthermometer im Taschenformat, Thermoelement-Einstechfühler 110 mm, für einfache Temperaturmessungen von flüssigen, pastösen und halbfesten Stoffen, Genauigkeit ±0,5°C bei -30...150°C, ansonsten ±1°C oder ±1%, sehr schnelle Messung, IP65 strahlwassergeschützt, gemäß EN 13485, weiß T: -50...+350°C 150 (260) x 40 x 19 mm, 73 g, 1x CR2032, EK-EL THERMO JACK PRO digital probe thermometer fold-out thermometer in pocket-size, thermocouple probe 110 mm, for easy temperature measurements of liquid, pasty and semi-solid materials, precision ±0.5°C at -30...150°C, otherwise ±1°C or ±1%, very fast measurement, IP 65 jet water-proof, according to EN 13485, white THERMO JACK PRO thermomètre digital à sonde thermomètre de poche pliable, sonde thermocouple 110 mm, pour mesurer la température des substances liquides, pâteuses et semi-solides, précision ±0,5°C de -30...150°C, ±1°C ou ±1% en outre, mesure très rapide, IP 65 protégé contre les jets d'eau, selon EN 13485, blanc wireless thermometers / tPherromfoim- Tehtreesr mraodimo peitloeters Professional thermometers | Thermomètres professionnels CONFORM HACCP TESTED CERTIFICATE TFA DESIGN PATENT NEU NEW 180° 30.1064.02.K Digitales Einstichthermometer Einstechfühler 116 mm, für einfache Temperaturmessungen von flüssigen, pastösen und halbfesten Stoffen, Max.-Min.-Funktion, beleuchtetes Display, um 180° drehbar, Abschaltautomatik (deaktivierbar), wasserdicht IP67, Genauigkeit ±0,5°C bei -20...150°C, ansonsten ±1°C, geprüft mit 3 Messpunkten (0°C/100°C/150°C), mit Kunststoffhülse und Werkszertifikat T: -40...+250°C (-40...+482°F) 206 x 31 x 18 mm, 43 g, 1x 3 V CR2032, EK-EL Digital probe thermometer probe 116 mm, for easy temperature measurements of liquid, pasty and semi-solid materials, max. min. function, illuminated display, rotatable by 180°, automatic switch-off (can be deactivated), waterproof IP67, accuracy ±0.5°C at -20...150°C, otherwise ±1°C, calibrated with 3 measuring points (0°C/100°C/150°C), in plastic case, factory certificate included Thermomètre digital à sonde sonde 116 mm, pour mesurer la température de substances liquides, pâteuses et semi-solides, fonction max. min., écran éclairé, orientable de 180°, arrêt automatique (peut être désactivé), étanche IP67, précision ±0,5°C à -20...150°C, sinon ±1°C, calibré avec 3 points de mesure (0°C/100°C/150°C), avec étui en plastique et certificat d'usine Beleuchtetes Display, um 180° drehbar Illuminated display, rotatable by 180° Écran éclairé, orientable de 180° 30.1018 POCKET-DIGITEMP Digitales Einstichthermometer mit langem Fühler (125 mm), für einfache Temperaturmessungen in Flüssigkeiten, pulvrigen und plastischen Stoffen, Genauigkeit ±0,8°C (von 0...+100°C), ±1°C (von -20...0°C), ansonsten ±1,5°C, IP65 strahlwasser- geschützt, misst im Sekundentakt, Ein-Ausschalter, Hold-, Max.-Min.-Funktion, gemäß EN13485, mit Kunststoffhülse und Befestigungsklipp T: -40...+200°C (-40...+392°F) 20 x 16 x 205 mm, 29 g, 1x LR44, EK-EL CONFORM HACCP TESTED EN13485 CONFORM POCKET-DIGITEMP digital probe thermometer with long probe (125 mm), for easy temperature measurements in liquid, powdered and plastic materials, accuracy ±0.8°C/1.8°F (from 0...+100°C/ +32...+212°F), ±1°C/1.8°F (from -20...0°C/-4...+32°F), otherwise ±1,5°C/2.7°F, IP65 jet water-proof, measures per second, ON-/OFF switch, hold-, max.-min.-function, according to EN13485, in plastic case, with clip POCKET-DIGITEMP thermomètre digital à sonde avec sonde longue (125 mm), pour mesurer la température des substances liquides, pulvérisées et plastiques, précision ± 0,8°C (de 0...+100°C), ±1°c (de -20...0°C), ±1,5°C en outre, IP 65 protégé contre les jets d'eau, mesure chaque seconde, commutateur ON/OFF, fonction hold, max.-min., selon EN13485, avec étui en plastique et clip 30.1013 POCKET-DIGITEMP S Digitales Einstichthermometer wie 30.1018, mit kurzem Fühler (75 mm) 20 x 16 x 152 mm, 23 g, 1x LR44, EK-EL 3 0 . 1 0 4 0 TFA Digitales Einstichthermometer DESIGN Einstichfühler 105 mm, Ein-Ausschalter, Hold-, Max.-Min.-Funktion mit dynamischem Update,T90 Messzeit ca. 8 sec., Abschaltautomatik mit Dauermessfunktion, kalibrierfähig, wasserdicht IP67, Genauigkeit ±0,5°C (bei PATENT -10...+100°C), ±2°C (bei +200...+250°C), ansonsten ±1°C, gemäß EN13485, mit Kunststoffhülse und Befestigungsklipp T: -40...+250°C (-40...+482°F) 24 x 19 x 218 mm, 32 g, 1x LR44, EK-EL POCKET-DIGITEMP S digital probe thermometer as 30.1018, with short probe (75 mm) POCKET-DIGITEMP S thermomètre digital à sonde comme 30.1018, avec sonde courte (75 mm) Digital probe thermometer probe 105 mm, ON-/OFF switch, hold-, max.-min.-function with dynamic update, T90 measuring time about 8 sec., automatic switch off with long term measurement function, calibratable, waterproof IP67, accuracy ±0.5°C/1°F (from -10...+100°C/+14...+212°F), ±2°C/4°F (from+200...+250°C/+392...+482°F), otherwise ±1°C/2°F according to EN13485, in plastic case, with clip Thermomètre digital à sonde sonde 105 mm, commutateur ON/OFF, fonction hold, max.-min. avec mise à jour dynamique, T90 temps de mesure env. 8 sec., mise hors circuit automatique avec fonction de mesure à long terme, calibrage possible, étanche IP67, précision ±0,5°C (de -10...100°C), ±2°C (de +200...+250°C), ±1°C en outre, selon EN13485, avec étui en plastique et clip CONFORM HACCP TESTED EN13485 CONFORM CERTIFICATE 30.1040.K Digitales Einstichthermometer wie 30.1040, mit ISO-Zertifikat 24 x 19 x 218 mm, 32 g, 1x LR44, EK-EL Digital probe thermometer as 30.1040, with ISO certificate Thermomètre digital à sonde comme 30.1040, avec certificat ISO 30.1058.02 Digitales Einstichthermometer wie 30.1040, mit extralangem Fühler (300 mm), IP65 strahlwassergeschützt 24 x 19 x 400 mm, 27 g, 1x LR44, KB Digital probe thermometer as 30.1040, with extra long probe (300 mm), IP65 jet water-proof Thermomètre digital à sonde comme 30.1040, avec sonde très longue (300 mm), IP 65 protégé contre les jets d'eau 71 Profi-Thermometer Professional thermometers | Thermomètres professionnels CONFORM HACCP TESTED 30.1048 Digitales Einstichthermometer mit langem Fühler (140 mm), für einfache Temperaturmessungen in Flüssigkeiten, pulvrigen und plastischen Stoffen, Genauigkeit ±1°C (von -10...100°C), ±2°C (von -50...-10°C/>100...200°C), ansonsten ±3°C, spritzwassergeschützt IP55, Abschaltautomatik, mit Schutzkappe T: -50...+300°C 25 x 17 x 235 (245) mm, 24 g, 1x LR44, SB Digital probe thermometer with long probe (140 mm), for easy temperature measurements in liquid, powdered and plastic materials, precision ±1°C (from -10...100°C), ±2°C (from -50...-10°C/>100...200°C), otherwise ±3°C, splash-proof IP55, automatic switch off, with protection cap Thermomètre digital à sonde avec sonde longue (140 mm), pour mesurer la température des substances liquides, pulvérisées et plastiques, précision ±1°C (de -10...100°C), ±2°C (de -50...-10°C/>100...200°C), ±3°C en outre, protégé contre les éclaboussures IP55, arrêt automatique, avec protection en plastique 30.1054.04 Digitales Küchen-Thermometer mit langem Fühler (140 mm), zur Temperaturkontrolle von Speisen und Getränken, Genauigkeit ±1°C (von -10...+100°C), ±2°C (von -20...-10°C / +100...+150°C), ansonsten ±2 %, HOLD-Funktion, Abschaltautomatik, grün T: -50...+300°C (-58...+572°F) 26 x 16 x 245 mm, 26 g, 1x LR44, SB Digital kitchen thermometer with long probe (140 mm), for temperature control of food and drinks, precision ± 1°C (at -10...+100°C), ±2°C (at -20...-10°C / +100...+150°C), otherwise ±2%, HOLD-function, automatic switch off, green Thermomètre digital de cuisine avec sonde longue (140 mm), pour contrôler la température des aliments et des boissons, precision ±1°C (de -10...+100°C), ±2°C de (-20...-10°C / +100...+150°C, ±2% en outre, fonction HOLD, arrêt automatique, vert CONFORM HACCP TESTED TFA DESIGN PATENT 30.1055.02 Digitales Einstichthermometer T-Form mit Einstechfühler (120 mm), für sichere Temperaturmessungen auch bei festeren Stoffen, Genauigkeit ±1°C (von -30...150°C), ansonsten ± 2°C, strahlwassergeschützt IP65, Abschaltautomatik, Max.-Min.-Funktion, gemäß EN13485, mit Schutzkappe T: -50...+150°C 84 x 26 x 175 (201) mm, 38 g, 1x LR44, SB Digital probe thermometer T-shape with probe (120 mm), for safe temperature measurements even in more solid materials, precision ±1°C (at -30...150°C), otherwise ±2°C, jet water-proof IP65, automatic switch off, max.-min.-function, according to EN13485, with protection cap Thermomètre digital à sonde style T avec sonde (120 mm), pour les mesures de température fiables, même des matériaux plus solides, précision ±1°C (de -30...150°C), ±2°C en outre, protégé contre les jets d'eau IP65, arrêt automatique, fonction max.-min., selon EN13485, avec protection en plastique EN13485 CONFORM 30.1054.10 Digitales Küchen-Thermometer wie 30.1054.04, grau 26 x 16 x 245 mm, 26 g, 1x LR44, SB Digital kitchen thermometer as 30.1054.04, grey Thermomètre digital de cuisine comme 30.1054.04, gris 30.1056.02 Gefriergut-Eindrehthermometer wie 30.1055.02, T-Form mit Eindrehspitze (120 mm) 100 x 30 x 160 mm, 78 g, 1x LR44, SB Digital probe thermometer for frozen products as 30.1055.02, T-shape with screw tip (120 mm) Thermomètre digital à sonde pour aliments congelés comme 30.1055.02, style T avec sonde à visser (120 mm) 72 160 cm wireless thermometers / tPherromfoim- Tehtreesr mraodimo peitloeters Professional thermometers | Thermomètres professionnels TFA DESIGN PATENT CONFORM HACCP TESTED CERTIFICATE 30.1034.K LT-102 Digitales Kontrollthermometer wie 30.1034, mit ISO-Zertifikat 87 x 17 (29) x 52 (57) mm, 79 g, 1x CR2032, EK-EL LT-102 digital control thermometer as 30.1034, with ISO certificate LT-102 thermomètre de controle digital comme 30.1034, avec certificat ISO 30.1033 LT-101 Digitales Einstichthermometer Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur, Hold-Funktion, optischer und akustischer Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, strahlwassergeschützt IP65, Genauigkeit ±0.5°C bei 0...50°C, ±1°C bei -20...0°C, 51...70°C, ±2°C bei -40...-20°C, 70..200°C, mit Ständer und Magnet, inkl. Einstechfühler 300 cm EN13485 CONFORM T: -40...+200°C (-40...+392°F) 87 x 17 (29) x 52 (57) mm, 89 g, 1x CR2032, EK-EL LT-101 digital probe thermometer display of current, highest and lowest temperature, hold function, optical and acoustic alarm at freely adjustable temperature values (upper/lower limit), IP 65 jet water-proof, accuracy ±0.5°C at 0...50°C, ±1°C at -20...0°C, 51...70°C, ±2°C at -40...-20°C, 70..200°C, with table stand and magnet, insertion probe included 30.1034 LT-102 Digitales Kontrollthermometer wie 30.1033, Genauigkeit ±0,5°C bei -20...+25°C, ansonsten ±1°C, gemäß EN13485, inkl. Kabelfühler T: -40...+70°C (-40...+158°F) 87 x 17 (29) x 52 (57) mm, 79 g, 1x CR2032, EK-EL LT-101 thermomètre à sonde digital affichage de la température momentanée, maximale ou minimale, fonction hold, alarme optique et acoustique a une température ajustable (limite supérieur/inférieur), IP 65 protégé contre les jets d'eau, précision ±0.5°C de 0...50°C, ±1°C de -20...0°C, 51...70°C, ±2°C de -40...-20°C, 70..200°C, avec support et aimant, sonde incluse LT-102 digital control thermometer as 30.1033, accuracy ±0.5°C at 0...50°C, otherwise ±1°C, according to EN13485, cable probe included LT-102 thermomètre de controle digital comme 30.1033, précision ±0,5°C de 0...50°C, ±1°C en plus, selon EN13485, capteur à câble inclus 30.3529 Referenzkörper Temperaturbremse zur Verringerung der Reaktionsgeschwindigkeit eines Temperatur-Kabelfühlers in einem Kühl- oder Gefrierschrank, vermeidet größere Temperaturschwankungen (und damit Fehlalarme) z. B. durch häufiges Öffnen der Kühlschranktür, für Temperatur-Fühler mit 5 mm Durchmesser, Aluminium Ø 40 x 20 mm, 69 g, PB Reference body temperature buffer to reduce the reaction speed of a temperature cable probe in a refrigerator or freezer, avoids false alarms due to large temperature fluctuations, e.g. by frequent opening of the refrigerator or freezer door, for temperature probe sensors with 5 mm diameter, aluminium Corps de reference tampon de température pour réduire la vitesse de réaction d'un capteur de température dans un réfrigérateur ou un congélateur, utile pour éviter de fausses alarmes en raison de grandes variations de température, par ex. lors de l'ouverture fréquente de la porte du frigo, convient aux senseurs de température de 5 mm de diamètre, aluminium 31.1026 USB-TEMP PC Thermometer Temperatursensor zum Anschluß an einen PC via USB-Schnittstelle, Sensor im schwarzen Aluminiumgehäuse, Genauigkeit ± 0,5°C (kalibrierfähig), Auflösung besser 0,01°C, superleichte Installation per CD / Thermometer einfach über USB-Schnittstelle einstecken, Alarm via SMS oder E-Mail, Datei-Export (für Excel...), Programmschnittstelle (DLL und ActiveX) zur Integration eigener Applikationen T: -20...+80°C, Software CD-Rom k t, USB, 25 x 38 x 16 mm, 69 g, EK USB-TEMP PC thermometer temperature sensor for connecting to a PC via the USB interface, sensor in black aluminium housing, tolerance ±0.5°C (can be calibrated), resolution better than 0.01°C, very easy installation with CD-ROM, just connect the thermometer to the USB interface, alarm via SMS or e-mail, file export (for Excel...), programming interface (DLL and ActiveX) for integrating own applications USB-TEMP thermomètre de PC détecteur de température à raccorder à un PC par port USB, détecteur placé dans un boîtier en aluminium noir, précision ±0,5°C (capte au calibrage), meilleure résolution 0,01°C, installation super facile grâce au CD / placer simplement le thermomètre sur le port USB, alarme via SMS ou e-mail, exportation des dates (pour Excel ...), interface de programme (DLL et ActiveX) pour intégration aux propres applications 200 cm ALARM VIA eMAIL VIA SMS 30.2025 Digitales Einbauthermometer mit schwarzem Abdeckrahmen, Fühler mit Edelstahlspitze, Silikonkabel, Genauigkeit + 1°C bei -20...+70°C, ansonsten +2°C T: -40...+110°C (-40...+230°F) 65 x 33 x 20 mm, 70 g, 1x 1,5V LR43, EK 300 cm Digital built-in thermometer with black frame, probe with stainless steal tip, 3 m silicone cable, accuracy ±1°C at -20...+70°C, otherwise ±2°C Thermomètre encastrable digital avec cadre noir, sonde avec pointe en acier fin, câble en silicone, précision ±1°C de -20...+70°C, ±2°C en outre 73 Profi-Thermometer Professional thermometers | Thermomètres professionnels 30.1015 P200 Profi-Digitalthermometer mit Einstechfühler (NTC), 110 mm, zur Temperaturbestimmung von Luft, Gasen, Flüssigkeiten und plastischen Stoffen, ideal für Lebensmittel (HACCP), Handwerk, Industrie, Landwirtschaft und Hobby, Auflösung 0,1°C, Genauigkeit ±1°C (bei -25...+150°C), sonst ±1,5°C, Hold-, Max.-Min.-Funktion, strahlwassergeschützt IP65, Fühler mit ca. 60 cm Kabel, mit Befestigungsklipp und Tischständer T: -40...+200°C (-40...+392°F) 66 x 20 (36) x 109 mm, 93 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL P200 professional digital thermometer with insertion probe (NTC), 110 mm, for temperature measurement of air, gas, liquids and plastic substances, ideal for food (HACCP), craftsmen, industry, agriculture and hobby, resolution 0.1°C, precision ±1°C (-25...+150°C), otherwise ±1,5°C, hold-, max.-min.-function, IP 65 jet water-proof, probe with 60 cm cable, with clip for fixing or table stand P200 thermomètre digital professionnel avec sonde (NTC), 110 mm, pour la mesure de la température de l'air, gaz, liquides et substances plastiques, idéal pour des aliments (HACCP), le métier, l'industrie, agriculture et les loisirs, résolution 0,1°C, précision ±1°C (de -25...+150°C), ±1,5°C en outre, fonction hold-, max.-min., IP 65 protégé contre les jets d'eau, sonde avec câble env. 60 cm, avec clip pour fixer ou pied rétractable EN13485 CONFORM 31.1020 P300 Profi-Digitalthermometer Genauigkeit ±0,5°C (0...+100°C, ansonsten ±1,5°C), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Displaybeleuchtung, spritzwassergeschützt IP54, gemäß EN13485, inkl. Einstechfühler (NTC), 120 mm T: -40...+200°C (-40...+392°F) 93 x 25 x 260 mm, 147 g, 2x 1,5V AA, EK P300 professional digital thermometer precision ±0.5°C (0...+100°C, otherwise ±1,5°C), hold-,max.-min.-function, illuminated display, splash proof IP54, according to EN13485, insertion probe (NTC), 120 mm included P300 thermomètre digital professionnel précision ±0,5°C (0...+100°C, ±1,5°C en outre), fonction hold, max.-min., affichage illuminé, étanche au jet d'eau IP54, selon EN13485, sonde (NTC), 120 mm inclus CERTIFICATE 31.1020.K Profi-Digitalthermometer wie 31.1020, mit ISO-Zertifikat, geprüft mit 2 Messpunkten (0°C/+60°C) 93 x 25 x 260 mm, 147 g, 2x 1,5V AA, EK Professional digital thermometer as 31.1020, with ISO certificate, calibrated with 2 measuring points (0°C/+60°C) thermomètre digital professionnel comme 31.1020, avec certificat ISO, calibré avec 2 points de mesure (0°C/+60°C) 31.1034 MINI-K Thermoelementmessgerät zur Temperaturmessung für alle Typ K - Fühler mit Miniaturstecker (z.B. 30.3500, 30.3503), Hold-, Auto-Off-Funktion, strahlwassergeschützt IP65, Genauigkeit ± 1°C oder ±1%, Magnethalter T: -64...+1370°C (-83...+1999°F) 42 x 20 x 78 mm, 47 g, 1x 3V CR2032, EK MINI-K thermocouple measuring device for temperature measuring by all type K - sensors with miniature connector (e.g. 30.3500 and 30.3503), hold-, auto-off-function, IP 65 jet water-proof, accuracy ±1°C or ±1%, magnet holder MINI-K thermomètre a thermocouple pour la mesure de la température avec tous les senseurs type K avec fiche miniature (p.ex. 30.3500, 30.3503), fonction hold/auto-off, IP 65 protégé contre les jets d'eau, précision ±1°C ou ±1 %, support aimant 30.3500 Thermoelementfühler Typ K - Fühler mit Miniaturstecker zur Temperaturmessung (z.B. für 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), Klasse 1 T: -40...+400°C 18 x 8 x 40 mm, 7 g, Polybeutel Thermocouple sensor type K - sensor with miniature connector for temperature measuring (e.g. for 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), class 1 Senseur thermocouple capteur type K avec fiche miniature pour la mesure de la température (p.ex. pour 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), classe 1 74 30.3503 Thermoelementfühler Typ K - Einstechfühler mit Miniaturstecker zur Temperaturmessung (z.B. für 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), Klasse 2 T: -40...+400°C 23 x 29 x 255 mm, 70 g, EK Thermocouple sensor type K immersion probe with miniature connector for temperature measuring (e.g. for 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), class 2 Senseur thermocouple sonde type K avec fiche miniature pour la mesure de la température (p.ex. pour 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), classe 2 SWISS PRECISION SENSOR wireless thermomPertoerfsi -/Ttheermr momoe-tHreysgrraodimo peitloeters Professional thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres professionnels 30.5036.13 KLIMA BEE Digitales Profi-Thermo-Hygrometer ideal zur schnellen und präzisen Messung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit (für Haushalt, Handwerk, Industrie und Hobby, z.B. zur Klimakontrolle von Wohnund Lagerräumen, Gewächshäusern etc.), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Genauigkeit Temperatur ±0,5°C von -10°C...+70°C, Luftfeuchtigkeit ±3% von 30...80% @ 23°C, Hintergrundbeleuchtung, mit Stativgewinde T: -30...+70°C (-22...+158°F), H: 0 ... 100% 52 x 35 x 165, 115 g, 1x 9V, EK-EL KLIMA BEE digital professional thermo-hygrometer ideal for the fast and precise measurement of temperature and humidity (for household, craftsmen, industry and hobby, e.g. for the climate control of living and store rooms, green houses etc.), MAX/MIN/HOLD function, precision temperature ±0,5°C from -10°C...+70°C, humidity ±3% from 30...80% @ 23°C, backlight, with tripod screw KLIMA BEE thermo-hygromètre professionnel digital idéal pour la mesure vite et précise de la température et de l'humidité (pour le ménage, le bricolage, l'industrie et les loisirs, p.ex. pour le contrôle de la température dans les chambres, les espaces de dépôt, la serre etc.), fonction MAX/MIN/HOLD, précision température ±0,5°C de -10°C...+70°C, humidité ±3% de 30...80% @ 23°C, éclairage de fond, avec filetage de trépied 30.5007 Pocket Thermo-Hygrometer gleichzeitige Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Genauigkeit ±1°C, ±5 % von 30...80% T: -10...+50°C (+14...+122°F), H: 20...90% 20 x 16 x 151 mm, 21 g, 1x 1,5V LR44, EK-EL Pocket thermo-hygrometer simultaneous display of temperature and humidity, max.-min.-function, accuracy ±1°C, ±5 % from 30...80% Thermo-hygromètre de poche affichage de la température et humidité en même temps, fonction max.-min., précision ±1°C, ±5 % de 30...80% 31.1028 DEWPOINT PRO Digitales Thermo-Hygrometer zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±0,5°C) und Feuchte (Genauigkeit ±3 % von 20...90%, ansonsten ±4%), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Taupunkt, Feuchtkugeltemperatur, ideal für Raumklimamessungen (HVAC), mit Befestigungsklipp T: -40...+70°C (-40...+158°F), H: 0...99% 50 x 20 (50) x 173 mm, 71 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL DEWPOINT PRO digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ±0.5°C) and humidity (precision ±3% at 20...90%; otherwise ±4%), hold-, max.-min.-function, indication of dew point, wet bulb temperature, ideal for checking room conditions, with clip for fixing DEWPOINT PRO thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision ±0,5°C) et humidité (précision ±3 % de 20 à 90 %, ±4% en plus), fonction hold, max.-min., indication des points de rosée, température au thermomètre mouillé, idéal pour le contrôle du climat ambiant, avec clip pour fixer Professionelle Klimaüberwachung Professional climate monitoring / Contrôle professionnel du climat Web Monitoring System siehe Seite | page 67 ! 75 Datenlogger Data loggers | Enregistreurs de données 30.3039.IT KLIMALOGG PRO Profi-Thermo-Hygrometer mit Datenlogger-Funktion zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ± 1°C) und Feuchte (Genauigkeit ±3% von 35...75%), Anzeige von Taupunkt, Höchst- und Tiefstwerte mit Zeit und Datum der Speicherung, Alarm bei Unter/Überschreitung von frei einstellbaren Temperatur- und Feuchtewerten, Alarmevent-Funktion, Datenlogger mit bis zu 50.000 Datensätzen, abrufbar über Display oder am PC mit USB Schnittstelle, Diagramm-Funktion, Schaltausgang, Funkuhr mit Sekunden, Datum, Zeitzone, ±12 Std. T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H: 1...99% 100 m, T/H 30.3180.IT / T 30.3181.IT optional (max. 8), Software k t p O, USB-Transceiver 98 x 25 (77) x 137 mm, 147 g, 3x 1,5V AA, EK-EL Diagramm-Funktion (30.3039.IT) graph display affichage graphique KLIMALOGG PRO professional thermo-hygrometer with data logger for the control of temperature (precision ± 1°C) and humidity (precision ±3% from 35...75%), indication of dew point, max.-min.-function with time and date of recording, alarm at freely adjustable temperature and humidity values (upper/lower limit), alarm event function, data logger with up to 50,000 measured values, recallable via display or PC USB interface, SWISS PRECISION SENSOR IT+ 100 m 868MHz graph display, switching output, radio-controlled clock with seconds, date, time zone ±12 hrs. Optional erhältlich | sold separately | en option KLIMALOGG PRO Funksender | Wireless transmitters | émetteurs thermo-hygromètre digital professionnel avec data logger pour le contrôle de la température (précision ± 1°C) et humidité (précision ±3% de 35...75%), indication du point de rosée, fonction max.-min. indiquant l'heure et date de la mémorisation, alarme à une température et humidité ajustable (limite supérieure/inférieure), fonction évenément d'alarme, Kat.-Nr. 30.3180.IT Thermo-Hygro Kat.-Nr. 30.3181.IT Thermo mit Kabel / with cable / avec câble max. 8 x enregistrement des dates jusqu'à 50.000 valeurs mémorisées, disponible via display ou PC USB interface, affichage graphique, sortie de commutation, horloge radio-pilotée avec secondes, date, fuseau horaire ±12 hrs 30.3039.K KLIMALOGG PRO SWISS PRECISION SENSOR TFA DESIGN PATENT CERTIFICATE NEU NEW wie 30.3039.IT, mit ISO-Zertifikat 98 x 25 (77) x 137 mm, 147 g, 3x 1,5V AA, EK-EL KLIMALOGG PRO as 30.3039.IT, with ISO certificate KLIMALOGG PRO 31.1055 comme 30.3039.IT, avec certificat ISO LOG32 T Datenlogger für Temperatur zur Überwachung der Temperatur (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C), Status- und Alarm-LED, Datenspeicher für 60.000 Datensätze, Speicherintervall einstellbar (30 Sekunden bis 24 Stunden), ohne Software nutzbar (vorprogrammiert), automatische Ausgabe als PDF-Datei, USB Schnittstelle, gemäß EN 12830, mit Halter und ISO-Zertifikat T: -40...+70°C (-40...+158°F), Software Download k t 22 (30) x 21 (28) x 102 mm, 32 g, 1x 3,6V 1/2 AA, EK EN12830 CONFORM CERTIFICATE LOG32 T data logger for temperature for the control of temperature (precision depending on the measuring range from ±0.5°C), status and alarm LED, memory for 60,000 records, adjustable recording (30 seconds up to 24 hours), usable without software (pre-programmed) automatic output as PDF file, USB port, according to EN 12830, with holder and ISO certificate LOG32 T data logger pour température pour le contrôle de la température (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±0,5°C), témoins DEL d'état et d'alarme, enregistrement des données jusqu'à 60.000 ensembles mémorisés, intervalle de mémoire réglable (30 secondes jusqu'à 24 heures), utilisable sans logiciel (pré-programmé), édition automatique de fichiers PDF, port USB, selon EN 12830, avec support et certificat ISO 31.1054 LOG32 TH Datenlogger für Temperatur und Feuchte wie 31.1055, mit Feuchte (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±3%), ohne EN 12830 T: -40...+70°C (-40...+158°F), H: 0...99%, Software Download k t 22 (30) x 21 (28) x 102 mm, 32 g, 1x 3,6V 1/2 AA, EK LOG32 TH data logger for temperature and humidity as 31.1055, with humidity (precision depending on the measuring range from ±3%), without EN 12830 LOG32 TH data logger pour température et humidité comme 31.1055, avec humidité (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±3%), sans EN 12830 31.1056 LOG32 THP Datenlogger für Temperatur, Feuchte und Luftdruck wie 31.1054, mit Luftdruck (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ±1hPa) T: -40...+70°C (-40...+158°F), H: 0...99%, Software Download k t 22 (30) x 21 (28) x 102 mm, 32 g, 1x 3,6V 1/2 AA, EK CERTIFICATE CERTIFICATE 76 LOG32 THP data logger for temperature, humidity and pressure as 31.1054, with atmospheric pressure (precision depending on the measuring range from ±1hPa) LOG32 THP data logger pour température, humidité et pression comme 31.1054, avec pression atmosphérique (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±1hPa) wireless thermometers / thermomeDtraest erandlio gpigloeters Data loggers | Enregistreurs de données EN12830 CONFORM CERTIFICATE 31.1046 LOG10 Datenlogger für Temperatur MAX/MIN/AVG Funktion, optische Alarmfunktion bei Über/Unterschreitung der Temperatur, Speicher für 20.000 Messwerte bei 1 Messgröße, Speicherintervall einstellbar (30 Sekunden bis 24 Stunden), IP 65 strahlwassergeschützt, USB-Schnittstelle, Genauigkeit: ±0,5°C bei -20...+50°C, ansonsten ±0,7°C, gemäß EN12830, mit Werkszertifikat T: -30...+60°C (-22...+140°F) 60 x 21 x 89 mm, 53 g, 1x CR2032, EK LOG10 data logger for temperature MAX/MIN/AVG function, visual HI/LO/Alarm, memory for 20,000 measurements at 1 parameter, adjustable logging interval (30 seconds to 24 hours), IP 65 jet water-proof, USB interface, accuracy: ±0.5°C at -20...+50°C, otherwise ±0.7°C, according to EN12830, with factory certificate LOG10 data logger pour température fonction MAX / MIN / AVG, alarme optique HI / LO, mémoire de 20.000 mesures à 1 paramètre, intervalle d'enregistrement réglable (de 30 secondes à 24 heures), IP 65 protégé contre les jets d'eau, interface USB, précision: ±0,5°C à -20...+50°C, sinon ±0,7°C, selon EN12830, avec certificat d'usine 31.1052 LOG20 Datenlogger für Temperatur und Feuchte wie 31.1046, mit Feuchte, Speicher für 20.000 Messwerte bei 2 Messgrößen, Auflösung 0,1 % rF, Genauigkeit ±3 % rF, ohne IP 65 & EN12830 T in: -30...+60°C (-22...+140°F), H: 0...99% 60 x 21 x 89 mm, 57 g, 1x CR2032, EK LOG20 data logger for temperature and humidity as 31.1046, with humidity, memory for 20,000 measurements at 2 parameters, resolution 0.1 % rF, accuracy ±3 % rH, without IP 65 & EN12830 LOG20 data logger pour température et humidité comme 31.1046, avec humidité, mémoire de 20.000 mesures à 2 paramètres, résolution 0,1 % rF, précision ±3 % rF, sans IP 65 & EN12830 31.1045 LOG110-EXF Datenlogger für Temperatur und Feuchte wie 31.1040, mit externem Fühler (fest verbunden) 60 x 21 x 89 mm, 81 g, 1x CR2032, EK LOG110-EXF data logger for temperature and humidity as 31.1040, with external sensor (fix connection) LOG110-EXF data logger pour température et humidité comme 31.1040, avec sonde externe (connexion fixe) CERTIFICATE 200 cm EN12830 CONFORM CERTIFICATE 31.1039 LOG100 Datenlogger für Temperatur wie 31.1046, mit externem Anschluss für Temperaturfühler, optische und akustische Alarmfunktion, Speicher für 60.000 Messwerte bei 2 Messgrößen, Speicherintervall einstellbar (1 Sekunde bis 24 Stunden) T in: -30...+70°C (-22...+158°F), T ex: -50...+125°C (-58...+257°F) 60 x 21 x 89 mm, 57 g, 1x CR2032, EK LOG100 data logger for temperature as 31.1046, with external temperature probe input, visual and acoustic HI/LO/Alarm, memory for 60,000 measurements at 2 parameters, adjustable logging interval (1 second to 24 hours) LOG100 data logger pour température comme 31.1046, avec entrée sonde de température externe, alarme optique et acoustique HI / LO, mémoire de 60.000 mesures à 2 paramètres, intervalle d'enregistrement réglable (de 1 seconde à 24 heures) 31.1040 LOG110 Datenlogger für Temperatur und Feuchte wie 31.1039, Speicher für 60.000 Messwerte bei 3 Messgrößen, mit Feuchte, Auflösung 0,1 %rF, Genauigkeit ±3%rF, ohne IP 65 & EN12830 T in: -30...+70°C (-22...+158°F), T ex: -50...+125°C (-58...+257°F), H: 0...99% 60 x 21 x 89 mm, 57 g, 1x CR2032, EK CERTIFICATE LOG110 data logger for temperature and humidity as 31.1039, memory for 60,000 measurements at 3 parameters, with humidity, resolution: 0.1%rH, accuracy: ±3%rH, without IP 65 & EN12830 LOG110 data logger pour température et humidité comme 31.1039, mémoire de 60.000 mesures à 3 paramètres, avec humidité, humidité: 0...99%rF, résolution: 0,1 %rF, précision: ± 3%rF, sans IP 65 & EN12830 DE Graph Software nr. / no. / nº. 31.1041 für / for / pour LOG10 (31.1046) / LOG20 (31.1052) / LOG100 (31.1039) / LOG110 (31.1040) / LOG110EXF (31.1045) Windows Software mit USB Kabel zum Programmieren und Auslesen der Datenlogger Windows software with USB cable for programming and reading out the data loggers Logiciel de Windows avec câble USB pour la programmation et la lecture des enregistreurs Ø 80mm, 7 g, EK, Software k t p Sets / sets + + Fühler / sensor / senseur nr. / no. / nº. 31.1048 31.1043 31.1044 31.1053 inhalt / content LOG10 (31.1046) LOG100 (31.1039) LOG110 (31.1040) LOG20 (31.1052) DE Graph Software (31.1041) DE Graph Software (31.1041) DE Graph Software (31.1041) DE Graph Software (31.1041) Datenlogger-Set mit LOG GRAPH Software und USB-Kabel Data logger set with LOG Graph software and USB cable Data logger set avec logiciel LOG Graph et câble USB 107 x 30 x 119 mm, 144 g, EK nr. / no. / nº. 30.3504 30.3505 länge / length / longuer 3 m Silikonkabel / 3 m silicon cable / 3 m câble de silicone 8 m Silikonkabel / 8 m silicon cable / 8 m câble de silicone Temperaturfühler, NTC-Kabelsensor für 31.1039, 31.1040 und 31.1045, 3 m / 8 m Silikonkabel Temperature probe, NTC-cable sensor for 31.1039, 31.1040 and 31.1045, 3 m / 8 m silicon cable Sonde de temperature, NTC-câble senseur pour 31.1039, 31.1040 et 31.1045, 3 m / 8m câble de silicone T: -50...+125°C, Sensor 40 x Ø 3 mm, (3 m 55 g / 8 m 140 g), Polybeutel 77 Datenlogger Data loggers | Enregistreurs de données EN12830 CONFORM CERTIFICATE 31.1057.02 LOG200 Datenlogger für Temperatur zur Überwachung der Temperatur (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C), Status- und Alarm-LED, Speicher für 150.000 Datensätze, MAX/MIN/AVG Funktion, Time-Marker, ohne Software nutzbar (15-Minuten-Messintervall vorprogrammiert), automatische Ausgabe als PDF-Datei, optionaler Software-Download zur Konfiguration, Speicherintervall einstellbar (10 Sekunden bis 24 Stunden), Alarm bei Über-/Unterschreitung von Grenzwerten, Bewegungssensor dokumentiert Erschütterungen z.B. Ortswechsel oder Öffnen von Fenstern oder Türen, IP 65 strahlwassergeschützt, USB Schnittstelle, mit Wandhalter, ISO-Zertifikat, gemäß EN 12830 T: -40...+70°C 43 (49) x 21 (30) x 92 (98) mm, 60 g, 1x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG200 data logger for temperature for the control of temperature (precision depending on the measuring range from ±0,5°C), status and alarm LED, memory for 150,000 records, MAX/MIN/AVG function, time marking function, usable without software (pre-programmed 15 minutes interval), automatic output as PDF file, optional configuration software download, selectable storage interval (10 seconds up to 24 hours), HI/LO alarm, motion sensor for shock recording e.g. change of location or door and windows opening, IP 65 jet water-proof, USB interface, with wall holder, ISO certificate, according to EN 12830 LOG200 data logger pour température pour le contrôle de la température (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±0,5°C), état et alarme DEL, enregistrement des dates jusqu'à 150.000 valeurs mémorisées, fonction MAX/MIN/AVG, marquage de temps, utilisable sans logiciel (intervalle de 15 minutes pré-programmé), édition automatique comme fichier PDF, logiciel à télécharger pour la configuration, intervalle de mémoire réglable (10 secondes jusqu'à 24 heures), alarme à une limite supérieure/ inférieure, capteur de mouvement pour la détection de chocs, p. ex. le changement de lieu ou l'ouverture des portes et fenêtres, IP 65 protégé contre les jets d'eau, interface USB, avec support mural, certificat ISO, selon EN 12830 CERTIFICATE 31.1058.02 LOG210 Datenlogger für Temperatur und Feuchte wie 31.1057.02, mit Feuchte (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±3%), Speicher für 100.000 Datensätze, 5-Minuten-Messintervall vorprogrammiert, Taupunkt, ohne IP 65 und EN-Kennzeichen T: -40...+70°C, H: 0...100 % 43 (49) x 21 (30) x 92 (98) mm, 60 g, 1x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG210 data logger for temperature and humidity as 31.1057.02, with humidity (precision depending on the measuring range from ± 3%), memory for 100.000 records, pre-programmed 5 minutes interval, dew point, without IP 65 and EN marking LOG210 data logger pour température et humidité comme 31.1057.02, avec humidité (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±3%), enregistrement des dates jusqu'à 100.000 valeurs mémorisées, intervalle de 5 minutes préprogrammé, point de rosée, sans IP 65 et marquage EN CERTIFICATE 31.1059.02 LOG220 Datenlogger für Temperatur, Feuchte und Luftdruck wie 31.1058.02, mit Luftdruck (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±1hPa), Speicher für 60.000 Datensätze T: -40...+70°C, H: 0...100 %, 300-1100hPa 43 (49) x 21 (30) x 92 (98) mm, 60 g, 1x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG220 data logger for temperature, humidity and pressure as 31.1058.02, with atmospheric pressure (precision depending on the measuring range from ±1hPa), memory for 60,000 records LOG220 data logger pour température, humidité et pression comme 31.1058.02, avec pression atmosphérique (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±1hPa), enregistrement des dates jusqu'à 60.000 valeurs mémorisées Wandhalter Wall holder Support mural 78 CERTIFICATE NEU NEW CONFORM HACCP TESTED CERTIFICATE EN13485 CONFORM wireless thermometers / thermomeDtraest erandlio gpigloeters Data loggers | Enregistreurs de données 31.1060.02 LOG200 TC Datenlogger für Temperatur mit zwei externen Anschlüssen für Typ K Fühler (-150°C...+1370°C) und internem Sensor zur Überwachung der Temperatur (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C), Status- und Alarm-LED, Speicher für 60.000 Datensätze, MAX/MIN Funktion, Time-Marker, ohne Software nutzbar (5-Minuten-Messintervall vorprogrammiert), automatische Ausgabe als PDFDatei, optionaler Software-Download zur Konfiguration, Speicherintervall einstellbar (2 Sekunden bis 24 Stunden), Alarm bei Über-/Unterschreitung von Grenzwerten, Bewegungssensor dokumentiert Erschütterungen z.B. Ortswechsel oder Öffnen von Fenstern oder Türen, USB-Schnittstelle, mit Wandhalter, ISO-Zertifikat, inkl. 2 Thermoelementfühler, Kabellänge 100 cm T in: -40...+70°C, T ex: -40...+150°C 91,5 x 42 x 20 mm, 83 g, 1x 1 x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG200 TC data logger for temperature with 2 external inputs for type K probes (-150...+1370°C) and internal sensor for the control of temperature (precision depending on the measuring range from ±0.5°C), status and alarm LED, memory for 60,000 records, MAX/MIN function, time marking function, usable without software (pre-programmed 5 minutes interval), automatic output as PDF file, optional configuration software download, selectable storage interval (2 seconds up to 24 hours), HI/LO alarm, motion sensor for shock recording e.g. change of location or door and windows opening, USB interface, with wall holder, ISO certificate, 2 thermocouple sensors, cable length 100 cm LOG200 TC data logger pour température avec connexions pour deux sondes externes type K (-150...+1370°C) et un capteur interne pour le contrôle de la température (précision dépendant de la plage de mesure á partir de +- 0,5°C), état et alarme DEL, enregistrement des dates jusqu'à 60.000 valeurs mémorisées, fonction MAX/MIN, marquage de temps, utilisable sans logiciel (intervalle de 5 minutes préprogrammé), édition automatique comme fichier PDF, logiciel à télécharger pour la configuration, intervalle de mémoire réglable (2 secondes jusqu'à 24 heures), alarme à une limite supérieure/inférieure, capteur de mouvement pour la détection de chocs, p. ex. le changement de lieu ou l'ouverture des portes et fenêtres, interface USB, avec support mural, certificat ISO, 2 capteurs thermocouples inclus, longueur de câble 100 cm NEU NEW CERTIFICATE 31.1061.02 LOG210 TC Datenlogger für Temperatur und Feuchte wie 31.1060.02, mit internem Sensor für Temperatur und Luftfeuchtigkeit (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C/±3%rF) T in: -40...+70°C, T ex: -40...+150°, H in: 0...100 % 91,5 x 42 x 20 mm, 83 g, 1x 1 x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG210 TC data logger for temperature and humidity as 31.1060.02, with internal sensor for temperature and humidity (precision depending on the measuring range from ±0.5°C/±3%rF) LOG210 TC data logger pour température et humidité comme 31.1060.02, avec capteur interne pour température et 'humidité (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±0,5°C/±3%rF) Infrarot-Thermometer Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge 31.1119.K DUALTEMP PRO Einstich-Infrarot-Thermometer Temperaturmessung wahlweise berührungslos mit Infrarot oder mit Einstechfühler, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- oder Tiefsttemperatur während der Messung, Hold- und Lock-Funktion, HACCP-LED informiert bei Grenzwertüberschreitung, Infrarot: Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±1°C, einstellbarer Emissionsgrad, LED-Messfleckanzeige, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 2,5:1, Einstechfühler: Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C, geprüft mit 2 Messpunkten (-18°C/+2°C), strahlwassergeschützt IP65, gemäß EN13485, inkl. Befestigungsklipp, Tasche und Werkszertifikat T: -55...+250°C (-67...+482°F) 39 x 22 x 160 (275) mm, 82 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL DUALTEMP PRO infrared-probe thermometer temperature measurement optional contact-free with infrared or with probe, display of current, highest or lowest temperature during the measurement, hold and lock function, HACCP-LED indicates HI/LO-level, infrared: accuracy depending on the measuring range ±1°C, settable emission ration, LED spot size indicator, relation measuring distance/spot size 2,5:1, probe: accuracy depending on the measuring range from ±0.5°C, calibrated with 2 measuring points (-18°C/+2°C), IP 65 jet water-proof, according to EN13485, clip for fixing, bag and factory certificate included DUALTEMP PRO thermomètre infrarouge - à sonde mesure de température facultativement sans contact à infrarouge ou à sonde, affichage de la température momentanée, maximale ou minimale pendant la mesure, fonction hold et lock, HACCP-LED informe si la valeur limite est supérieure ou inférieure, infrarouge: précision dépendant de la plage de mesure à partir de ±1°C, émissivité réglable, indicateur de la grandeur de point de mesure à LED, relation distance/grandeur de point de mesure 2,5 :1, à sonde: précision dépendant de la plage de mesure à partir de ±0,5°C, calibré avec 2 points de mesure (-18°C/+2°C), IP 65 protégé contre les jets d'eau, selon EN13485, clip pour fixer, étui et certificat d'usine inclus 79 Infrarot-Thermometer Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge 31.1126 FLASH STICK Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, Messdauer: 1 sec., wasserdicht IP 67, mit Kordel T: -55...+220°C 18 x 83 x 18 mm, 18 g, 2x LR44, KB FLASH STICK infrared-thermometer for contact-free measuring of surface temperature, response time: 1 sec., water proof IP 67, with cord FLASH STICK thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, temps de réaction: 1 sec., étanche IP67, avec cordon CONFORM HACCP TESTED 31.1125 FLASH PEN Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, Messdauer: 1 sek., Genauigkeit ±2°C oder ±2%, robustes Metallgehäuse mit Klipp, Metallbox, Ersatzbatterien T: -33...+220°C (-27,4...+428°F) 19 x 87 x 15 mm, 36 g, 2x 2 LR44, EK FLASH PEN infrared-thermometer for contact-free measuring of surface temperature, response time: 1 sec., accuracy ± 2°C or ±2 %, metal housing with clip, metal box, replacement batteries FLASH PEN thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, temps de réaction: 1 sec., précision ±2°C ou ±2 %, boîtier en métal avec clip, boîte en métal, piles de rechange 31.1108 MINI FLASH Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, klein, einfach zu bedienen, Messdauer: 1 sec., Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- oder Tiefsttemperatur während der Messung, Hold- und Lock-Funktion, Genauigkeit ±2%, mit Ständer T: -33...+220°C (-27...+428°F) 37 x 17 x 68 mm, 31 g, 1x CR2032, EK-EL, 5 SB MINI FLASH infrared-thermometer for contact-free measuring of surface temperature, small, easy to use, response time 1 sec., display of current, highest or lowest temperature during the measurement, hold and lock function, accuracy ±2%, with support MINI FLASH thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, petit, facile à manier, temps de mesure: 1 sec., affichage de la température momentanée, maximale ou minimale pendant la mesure, fonction hold et lock, précision ±2%, avec support TFA DESIGN PATENT 31.1128 SLIM FLASH Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, Messdauer 1 sec., Genauigkeit ±2% oder 2°C T: -33...+199°C 36 x 12 x 91 mm, 28 g, 1x CR2032, EK-EL CONFORM HACCP TESTED SLIM FLASH infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, response time 1 second, precision ±2% or 2°C SLIM FLASH thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, temps de mesure 1 sec., précision ± 2% or 2°C CONFORM HACCP TESTED 31.1114 FLASH III Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, besonders robustes Gehäuse, einfach zu bedienen, mit Laservisier, Messdauer: 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur während der Messung, Hold-, Lock-Funktion, Genauigkeit 2% vom Messwert oder ±2°C, einstellbarer Emissionsgrad, Verhältnis Messentfernung/ Messfleckgröße 6:1 T: -55...+250°C (-67...+482°F) 52 x 21 x 104 mm, 57 g, 2x CR2032, 10 SB FLASH III infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, very robust housing, with laser sighting, easy to use, measuring time: 1 second, display of current, highest and lowest temperature during the measurement, hold and lock function, accuracy ±2% or ±2°C, settable emission ratio, ratio of measuring distance/spot size 6:1 FLASH III thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, boîtier solide, facile à manier, avec visée laser, temps de mesure: 1 sec.,affichage de la température momentanée, maximale ou minimale pendant la mesure, fonction lock et hold, précision ±2°C ou 2%, emissivité réglable, relation distance/grandeur de point de mesure 6:1 CONFORM HACCP TESTED 80 NEU NEW CONFORM HACCP TESTED wireless thermometerIsn/ftrhaermootm- Tehtreesr mraodimo peitloeters Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge 31.1136.20 RAY Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit Laservisier, Messdauer < 1 sec., Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±1,5°C bis ±3°C abhängig vom Messbereich, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1 T: -50...+500°C (-58...+932°F) 39 x 110 x 144 mm, 108 g, 2x 1,5V AAA, 10 SB RAY infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with laser sighting, measuring time < 1 second, backlight, precision ±1,5°C to ±3°C depending on the measuring range, ratio of measuring distance/spot size 12:1 RAY thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser, temps de mesure < 1 seconde, éclairage de fond, précision ±1,5°C à ±3°C dépendant de la plage de mesure, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1 mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 31.1134.06 SCANTEMP 330 Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit Laservisier, Messdauer: 1 Sekunde, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2°C von 0...+ 330°C, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1 T: -50...+330°C (-58...+626°F) 32 x 78 x 133 mm, 97 g, 1x 9V, SB SCANTEMP 330 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with laser sighting, measuring time: 1 second, backlight, accuracy ±2°C from 0...+ 330°C, ratio of measuring distance/spot size 12:1 SCANTEMP 330 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser, temps de mesure: 1 seconde, éclairage de fond, précision ±2°C de 0...+ 330°C, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1 CONFORM HACCP TESTED CONFORM HACCP TESTED 31.1132 BEAM Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit kreisförmigem Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur und der Höchsttemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±1,5°C bis ±3°C abhängig vom Messbereich, Verhältnis Messentfernung/ Messfleckgröße 12:1 T: -38...+365°C (-36...+689°F) 40 x 85 x 175 mm, 151 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL BEAM infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with circular laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: 1 second, display of current and highest temperature, backlight, precision ±1,5°C to ±3°C depending on measuring range, ratio of measuring distance/spot size 12:1 BEAM thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser circulaire (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure: 1 sec., affichage de la température momentanée et maximale, éclairage de fond, précision ±1,5°C to ±3°C selon la plage de mesure, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1 31.1115 SCANTEMP 410 Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit Laservisier, Messdauer 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur und der Höchsttemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit 2% vom Messwert oder ±2°C, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1, inkl. Gürteltasche T: -60...+500°C (-76...+932°F) 40 x 72 x 174 mm, 143 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL SCANTEMP 410 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with laser sighting, measuring time: 1 second, display of current and highest temperature, backlight, accuracy ±2 % or ±2°C, ratio of measuring distance/spot size 12:1, belt bag included SCANTEMP 410 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser, temps de mesure: 1 sec., affichage de la température momentanée et maximale, éclairage de fond, précision ±2°C ou 2%, relation distance/ grandeur de point de mesure 12:1, sac de ceinture inclus CONFORM HACCP TESTED 81 Infrarot-Thermometer Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge CONFORM HACCP TESTED 31.1139.05 CIRCLE-PEN Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit kreisförmigem Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: 1 sec., Anzeige der aktuellen Temperatur und Höchst- oder Tiefsttemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 9:1, Taschenformat mit Clip T: -33...+500°C (-27...+932°F) 26 x 30 x 150 mm, 64 g, 1x 1,5V AA, EK-EL CIRCLE-PEN infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with circular laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: 1 second, display of current, highest and lowest temperature, backlight, ratio of measuring distance/spot size 9:1, pocket-size with clip CIRCLE-PEN thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser circulaire (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure: 1 seconde, affichage de la température momentanée et maximale ou minimale, éclairage de fond, relation distance/grandeur de point de mesure 9:1, format de poche avec clip 31.1137.10 SCANTEMP 450 Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit kreisförmigen Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur, LOCK/DIF/AVG-Funktion, Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2% vom Messwert oder ± 2°C, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1, Thermoelementfühler (Typ K) anschließbar (Messbereich -64...+1400°C, Genauigkeit ±1 % vom Messwert oder ± 1°C), inkl. Gürteltasche, T: -60...+500°C (-76...+932°F) 42 x 82 x 182 mm, 164 g, 2x 1,5V AAA, EK SCANTEMP 450 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with circular laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: 1 second, display of current, highest and lowest temperature, LOCK/DIF/AVG function, alarm with freely adjustable temperature values (upper/lower limit), backlight, accuracy ±2 % or ±2°C, ratio of measuring distance/spot size 12:1, connection for thermocouple sensor (type k, measuring range -64...+1400°C, accuracy ± 1% or ± 1°C), belt bag included SCANTEMP 450 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser circulaire (montre la grandeur du point de mesure exacte), temps de mesure : 1 sec., affichage de la température momentanée, maximale et minimale, fonction LOCK/DIF/AVG, alarme à une température ajustable (limite supérieure/inférieure), éclairage de fond, précision: ±2°C ou 2%, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1, connexion pour sonde thermocouple (type k, plage de mesure -64...+1400°C, précision ±1% ou ±1°C), étui en fixation ceinture inclus CONFORM HACCP TESTED CONFORM HACCP TESTED 82 31.1124 SCANTEMP 485 Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, höchste Genauigkeit durch spezielle Präzisionsglaslinse, mit Doppel-Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: < 0,5 Sekunden, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchsttemperatur oder Grenzwerte, HOLD/ LOCK-Funktion, optischer und akustischer Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2°C oder 2%, einstellbarer Emissionsgrad, Verhältnis Messentfernung/ Messfleckgröße 20:1, inkl. Gürteltasche T: -50...+800°C (-58...+1472°F) 42 x 85 x 152 mm, 140 g, 1x 9V, EK SCANTEMP 485 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, highest precision due to special glass lens, with double-laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: < 0,5 seconds, display of current, highest temperature or upper/lower limits, HOLD/LOCK function, visual and acoustic alarm with freely adjustable temperature values (upper/lower limit), backlight, accuracy ±2°C or ±2%, adjustable emission ratio, ratio of measuring distance/spot size 20:1, belt bag included SCANTEMP 485 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, haute précision grâce à une lentille de verre spéciale, avec visée laser double (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure:< 0.5 sec., affichage de la température momentanée, maximale ou limite inférieur/supérieur, fonction HOLD/LOCK, alarme optique et acoustique à une température ajustable (limite supérieure/inférieure), éclairage de fond, précision ±2°C ou 2%, émissivité réglable, relation distance/grandeur de point de mesure 20:1, sac de ceinture inclus wireless thermometerIsn/ftrhaermootm- Tehtreesr mraodimo peitloeters Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge 31.1141.06 SCHIMMELDETEKTOR Infrarot-Thermometer mit Taupunktermittlung erkennt Schimmelgefahr einfach und schnell, Messung der Oberflächentemperatur (von Wänden, Fußböden, Zimmerdecken) berührungslos, Kontrolle der Umgebungstemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit, Ermittlung des Taupunktes (weitere Abkühlung der Luft führt zu Kondensat), Ampelanzeige und Balkengrafik, exakte Messfeldmarkierung durch Doppellaser, Hintergrundbeleuchtung, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1 T: -50 °C...+ 260°C (-58 °F ...+500 °F), H: 0 ... 100 % 83 x 60 x 184 mm, 176 g, 1x 9V, EK-EL MOLD DETECTOR infrared thermometer with dew point risk of mold can be located simply and fast, contact-free measuring of surface temperature (of walls, floors, ceilings), measuring of the ambient temperature and relative humidity, calculation of the dew point (further cooling of air leads to condensation), LED indicator lights and bar graph, double laser sighting shows the exact spot size area, backlight, ratio of measuring distance/spot size 12:1 DETECTEUR DE MOISISSURES thermomètre infrarouge avec point de rosée un danger de moisissure peut être détecté simplement et vite, mesure la température des surfaces sans contact (murs, planchers, plafond), contrôle de la température et de l'humidité ambiantes, détermination du point de rosée (si l'air continue de se refroidir au-delà de ce point, une condensation aura lieu), voyant LED et diagramme en barres, viseur laser double montre la taille exacte du point de mesure, éclairage de fond, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1 31.1123.K SCANTEMP 490 Infrarot-Thermometer zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, höchste Genauigkeit durch spezielle Präzisionsglaslinse, mit Doppel-Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: < 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur oder Grenzwerten, HOLD/LOCK/DIF/AVG-Funktion, optischer und akustischer Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2°C oder 2%, einstell-barer Emissionsgrad, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 50:1, für alle Typ K-Fühler mit Miniaturstecker (z.B. 30.3500, 30.3503), max. Messbereich -64...+1400°C, Genauigkeit 1 % vom Messwert oder ± 1°C), geprüft mit 3 Messpunkten (0°C/+100°C/+450°C), inkl. Koffer und Werkszertifikat T: -60...+1000°C (-76...+1832°F), 48 x 130 x 245 mm, 375 g, 2x 1,5V AAA, EK SCANTEMP 490 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, highest precision due to special glass lens, with double-laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: < 1 second, display of current, highest and lowest temperature or upper/lower limits, HOLD/LOCK/DIF/AVG function, visual and acoustic alarm with freely adjustable temperature values (upper/lower limit), backlight, accuracy ±2°C or ±2%, adjustable emission ratio, ratio of measuring distance/spot size 50:1, for all type K-sensors with miniature connector (e.g. 30.3500 and 30.3503), max. measuring range -64...+1400°C, accuracy ± 1% or ± 1°C, calibrated with 3 measuring points (0°C/+100°C/+450°C), box and factory certificate included SCANTEMP 490 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, haute précision grâce à une lentille de verre spéciale, avec visée laser double (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure:< 1 sec., affichage de la température momentanée, maximale et minimale ou limite inférieur/supérieur, fonction HOLD/LOCK/DIF/AVG, alarme optique et acoustique à une température ajustable (limite supérieure/ inférieure), éclairage de fond, précision ±2°C ou 2%, émissivité réglable, relation distance/ grandeur de point de mesure 50:1, pour tous les senseurs type K avec fiche miniature (p.ex. 30.3500, 30.3503), plage de mesure -64...+1400°C, précision ±1°C ou 1%), calibré avec 3 points de mesure (0°C/+100°C+/450°C), coffre et certificat d'usine inclus CONFORM HACCP TESTED CERTIFICATE 83 Professionelle Messgeräte Professional instruments | Instruments professionnels 31.5000 AIRCO2NTROL 3000 CO2-Monitor zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen, mit Temperaturanzeige, 24 Stunden Datenlogger, einstellbarer akustischer Alarm, Schaltausgang, Genauigkeit ±50 ppm oder 5 % CO2: 0...3000 ppm 165 x 26 (55) x 81 mm, 183 g, , 4x 1,5V AA, EK AIRCO2NTROL 3000 carbon dioxide monitor for the monitoring of CO2 concentration in buildings, where people are present, e.g. schools, offices and public facilities, with temperature indication, 24 hours data logger, adjustable acoustic alarm, open collector, accuracy ±50 ppm or 5 % AIRCO2NTROL 3000 moniteur CO2 pour la surveillance de la concentration de CO2 dans des batiments occupés par des personnes, comme des écoles, bureaux, facilités publics, avec affichage de température, enregistrement des dates pour 24 heures, alarme acoustique ajustable, open collector, précision ±50 ppm ou 5 % 31.5006.02 AIRCO2NTROL MINI CO2-Monitor zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, Anzeige von CO2-Konzentration und Raumtemperatur im Wechsel, LED Ampel-Anzeige, inklusive USB Kabel (Stromversorgung) CO2: 0...3000 ppm, T in: 0 ...+50°C 116 x 24 x 42 mm, 65 g, USB, EK AIRCO2NTROL MINI carbon dioxide monitor for the monitoring of CO2 concentration in rooms, indication of CO2 concentration and indoor temperature alternately, LED indicator lamps, including USB cable (power source) AIRCO2NTROL MINI moniteur CO2 pour la surveillance de la concentration de CO2 dans les espaces, indication de la concentration de CO2 et température en alternance, voyants tricolores à LED, câble USB (alimentation) inclus 31.5003 AIRCO2NTROL LIFE CO2-Monitor Display mit LED-Leuchtziffern und Ampelanzeige zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, mit Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Alarm CO2: 0...3000 ppm, T: 0...+50°C, H: 20...90% 138 x 29 (51) x 100 mm, 188 g, , EK AIRCO2NTROL LIFE carbon dioxide monitor display with LED digits and traffic light indication for the monitoring of CO2 concentration in rooms, with temperature and humidity indication, alarm AIRCO2NTROL LIFE moniteur CO2 affichage avec chiffres lumineux et voyants tricolores à LED pour la surveillance de la concentration de CO2 dans des espaces, avec affichage de température et humidité, alarme XL DESIGN 31.5002 AIRCO2NTROL OBSERVER CO2-Monitor weit sichtbares Display mit LED-Leuchtziffern und farbiger SmileyAnzeige zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, mit Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, automatische Helligkeitsanpassung CO2: 0...3000 ppm, T in: 0...+40°C, H in: 20...90% 298 x 44 (122) x 213 mm, 1075 g, , EK-EL AIRCO2NTROL OBSERVER carbon dioxide monitor widely visible display with LED digits and coloured "Smiley" indication for for the monitoring of CO2 concentration in rooms, with temperature and humidity indication, automatic brightness adjustment AIRCO2NTROL OBSERVER moniteur CO2 affichage bien visible avec chiffres lumineux à LED et voyant coloré « Smiley » pour la surveillance de la concentration de CO2 dans des espaces, avec affichage de température et humidité, ajustement automatique de la luminosité 84 wireless thermPormoeftersss/itohneremlolme etMrees srasdgioepriälottes Professional instruments | Instruments professionnels 31.5008.02 AIRCO2NTROL 5000 CO2-Monitor mit Datenlogger zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen, CO2-Messwert mit LED Ampelanzeige, Anzeige von Uhrzeit, Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit, übersichtliche Grafik mit Vergangenheitswerten (Minute, Stunde, Tag, Woche), Max.-Min.-Funktion, einstellbarer Alarm, Loggerfunktion speichert mehr als 1 Mio. Datensätze als CSV-Datei auf der Micro-SD Karte (inklusive), Stromversorgung über Micro-USB Kabel (inklusive) CO2: 0...5000 ppm, T: 0...+50°C, H: 5...95% 120 x 33 x 66 mm, 103 g, , USB, EK AIRCO2NTROL 5000 carbon dioxide monitor with data logger for the monitoring of CO2 concentration in buildings, where people are present, e.g. schools, offices, public facilities, CO2 level measurement with traffic light indicator, time, indoor temperature and humidity display, clear chart of historical values (minute, hour, day, week), max.-min.-function, adjustable alarm, logger function saves more than 1 million records as a CSV file on the micro SD card (included), power supply via micro-USB cable (included) AIRCO2NTROL 5000 moniteur CO2 avec data logger pour la surveillance de la concentration de CO2 dans les bâtiments occupés par des personnes comme écoles, bureaux, établissements publics, valeur mesurée de la concentration de CO2 avec voyants tricolores à LED, affichage de l'heure, de la température et de l'humidité ambiantes, graphique clair avec les valeurs passées (minute, heure, jour, semaine), fonction max.-min., alarme ajustable, enregistrement des plus d'un million de données sous forme de fichier CSV sur la carte micro SD (compris), alimenté par câble micro-USB (compris) 31.5009.02 AIRCO2NTROL COACH CO2-Monitor zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen, CO2-Messwert mit 24-Stunden-Grafik, Farbe der Beleuchtung signalisiert CO2-Niveau, Alarmzustand oder ist frei einstellbar, Anzeige von Uhrzeit, Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit, Stromversorgung über Micro-USB Kabel (inklusive) CO2: 0...9999 ppm, T: 0...+50°C, H: 1...95% 105 x 33 x 56 mm, 86,5 g, USB, EK AIRCO2NTROL COACH carbon dioxide monitor for the monitoring of CO2 concentration in buildings, where people are present, e.g. schools, offices, public facilities, CO2 level measurement with 24-hours-graph, backlight colour shows CO2 level, alarm or preferred colour, indication of time, indoor temperature and humidity, power supply via micro-USB cable (included) AIRCO2NTROL COACH moniteur CO2 pour la surveillance de la la concentration de CO2 dans les bâtiments occupés par des personnes comme écoles, bureaux, établissements publics, concentration de CO2 avec graphique 24 heures, la couleur de fond indique le niveau de CO2, l'alarme ou affiche la couleur souhaitée, affichage de l'heure, de la température et de l'humidité ambiantes, alimenté par câble micro-USB (compris) TFA DESIGN PATENT 31.2003.13 SOUND BEE Schallpegelmessgerät ideal zur Lärmkontrolle für Umwelt, Arbeitsplatz und Freizeit, Schallpegelmessung mit Frequenzbewertung A (dBA), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Genauigkeit ±1,4 dB, Hintergrundbeleuchtung, mit Windschutz und Stativgewinde, gemäß IEC 61672-1 Klasse 2 dB: 35...130 52 x 35 x 155, 115 g, 1x 9V, EK-EL SOUND BEE sound level meter ideal for the simple measurement of noise levels in your environment, at work or during different leisure activities, equivalent A-weighted sound level (dBA), MAX/MIN/HOLD function, precision ±1,4 dB, backlight, with windshield and tripod screw, according to IEC 61672-1 class 2 SOUND BEE sonometre idéal pour la simple mesure des niveaux sonores dans votre environnement, au travail ou pendant les différentes activités de loisirs, niveau de pression acoustique pondérée A - (dBA), fonction MAX/MIN/HOLD, précision ±1,4 dB, éclairage de fond, avec bonnette anti-vent et filetage de trépied, selon EN 61672-1 classe 2 31.2001 Schallpegelmessgerät SL328 handlich, einfach zu bedienen, automatische Bereichsumschaltung (30-130 dB), MAX/HOLDFunktion, Genauigkeit gemäß EN 60651/IEC 651 Klasse 2 (94 dB/1 kHz ±1.4 dB), Auflösung 0,1 dB, interne Kalibrierung, Zubehör: Windschutz und Schraubenzieher 42 x 25 x 215 mm, 85 g, dB: 32...130 2x 1,5V AAA, EK Sound level meter SL328 handy, easy to use, auto ranging (30-130 dB), MAX/HOLD- function, precision according to EN 60651/IEC 651 class 2 (94 dB/1 kHz ±1.4 dB), resolution 0,1 dB, internal calibrator, equipment: wind protection and screwdriver Sonomètre SL328 facile à manier, niveaux sonores (de 35 à 130 dB) avec permutation automatique, fonction MAX/HOLD, précision selon EN 60651/IEC 651 classe 2 (94 dB/1 kHz ±1.4 dB), résolution 0,1 dB, calibration interne, accessoires: protection contre le vent et tournevis 85 Professionelle Messgeräte Professional instruments | Instruments professionnels NEU NEW 86 30.5505 Materialfeuchtemessgerät zur Holz- und Baufeuchtemessung, z.B. zur einfachen Kontrolle von Brennholz, mit LED-Ampelanzeige, Temperatur, automatische Abschaltung, Hintergrundbeleuchtung, inkl. Schutzkappe H : 6...48%, H : 0,1...11%, T: 0...+50°C (+32...+122°F) 56 x 27 x 98 mm, 56 g, 3x LR44, EK-EL Moisture measuring instrument for moisture measuring of wood and construction material, e.g. for easy control of firewood, with LED traffic light display, indication of temperature, automatic switch-off, backlight, protection cap included Humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, par ex. pour le contrôle facile de bois de chauffage, avec voyants tricolores à LED, affichage de température, mise hors circuit automatique, éclairage de fond, capuchon de protection inclus 30.5502 HUMIDCHECK MINI Materialfeuchtemessgerät zur Holz- und Baufeuchtemessung, z.B. zur einfachen Kontrolle von Brennholz, mit Temperaturanzeige, automatische Abschaltung, inkl. Handschlaufe H : 6...42%, H : 0,2...2%, T: 0...+40°C (+32...+104°F) 40 x 20 x 80 mm, 41 g, 4x LR44, SB HUMIDCHECK MINI moisture measuring instrument for moisture measuring of wood and construction material, e.g. for easy control of firewood, with indication of temperature, automatic switch-off, incl. wrist strap HUMIDCHECK MINI humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, par ex. pour le contrôle facile de bois de chauffage, avec affichage de température, mise hors circuit automatique, lanière pour le poignet inclus 30.5506.01 Materialfeuchtemessgerät zur Holz- und Baufeuchtemessung, z.B. zur einfachen Kontrolle von Brennholz, mit Temperaturanzeige, automatische Abschaltung, Beleuchtungs-LED, mit Schutzkappe und Befestigungsklipp H : 6...44%, H : 0,2...2%, T: 0...+40°C (+32...+104°F) 44 x 34 x 144 mm, 103 g, 4x 1,5 V AAA, EK-EL Moisture measuring instrument for moisture measuring of wood and construction material, e.g. for easy control of firewood, with indication of temperature, automatic switch-off, illumination LED, with protection cap and clip for fixing Humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, par ex. pour le contrôle facile de bois de chauffage, avec affichage de température, mise hors circuit automatique, illumination à LED, avec capuchon de protection et clip pour fixer 30.5503 HUMIDCHECK CONTACT Materialfeuchtemessgerät zur Feuchtemessung von Holz und Baustoffen, ideal zur Vorortkontrolle auf der Baustelle, einfach das Messobjekt mit der Messkugel berühren, misst bis zu 40 mm tief, ohne das Objekt zu beschädigen, MAX-MIN-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, Messprinzip: kapazitiv H : 0...100 digits 48 x 34 x 200 mm, 139 g, 1x 9V, EK-EL HUMIDCHECK CONTACT moisture measuring instrument for measuring of wood and construction material, ideal for the control at building sites, just touch the object with the metal ball, depth of measurement 40 mm without damaging the object, MAX-MIN function, backlight, capacitive measuring principle HUMIDCHECK CONTACT humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, idéal pour le côntrole de chantier, seulement toucher l'objet avec la boule en métal, profondeur de mesure 40 mm sans abîmer l'objet, fonction MAX-MIN, éclairage de fond, principe de mesure capacitive 30.5501 HUMIDCHECK PRO Holzfeuchtemessgerät robust und einfach zu handhaben, Auswahl von 8 Kennlinien für ca. 150 Holzsorten, mit externem Temperatur- und Feuchtesensor, automatische Temperaturkompensation, inkl. Tasche H : 6...99,9%, T: -35...+80°C 50 x 32 x 180 mm, 119 g, 2x 1,5V AAA, EK HUMIDCHECK PRO moisture measuring instrument robust and easy to use, 8 different calibration scales for 150 wood species, with external temperature and moisture sensor, automatic temperature compensation, incl. pouch HUMIDCHECK PRO humidimètre solide et facile a manier, 8 gammes de calibration pour 150 sortes de bois, avec senseur de température et d'humidité externe, compensation de température automatique, sac inclus wireless thermPormoeftersss/itohneremlolme etMrees srasdgioepriälottes Professional instruments | Instruments professionnels 42.6003.13 WIND BEE Windmessgerät ideal zur einfachen Messung der Windgeschwindigkeit (am Arbeitsplatz oder bei verschiedenen Freizeitaktivitäten), Maximal- und Minimalwerte, Anzeige der Temperatur, Genauigkeit ±3%, Hintergrundbeleuchtung, mit Stativgewinde T: -30...+60°C (-22...+140°F), W: 0,4...30 m/s (1,4...108 Km/h; 0,9...67,0 Mph, 0,8...58,0 Knots) 52 x 35 x 175, 115 g, 1x 9V, EK-EL WIND BEE anemometer ideal for the simple measurement of wind velocity (at work or for leisure), maximum and minimum values, indication of temperature, precision ±3%, backlight, with tripod screw WIND BEE anemomètre idéal pour la simple mesure de la vitesse du vent (au travail ou pour les différentes activités de loisirs), valeurs maximales et minimales, affichage de la température, précision ±3%, éclairage de fond, avec filetage de trépied 31.3001.06 PH CHECK pH Messgerät zur Messung von pH-Wert und Temperatur, HOLD-Funktion, IP65 spritzwasser-geschützt, Kalibrierfunktion, Batterie-Statusanzeige, automatische Temperaturkompensation, inkl. Behälter mit Aufbewahrungslösung für Elektrode pH: 0...14,00, T: 0...+50°C (+32...+122°F) 225 x 35 x 20 mm, 69 g, 2x CR2032, EK PH CHECK pH meter for measuring pH and temperature, HOLD function, IP65 splash-proof, calibration function, battery status display, automatic temperature compensation, incl. container with storage solution for electrode PH CHECK pH metre pour la mesure du PH et de la température, fonction HOLD, protection contre les éclaboussures IP65, fonction d'étalonnage, affichage du niveau de batterie, compensation automatique de la température, récipient avec solution de conservation pour l'électrode compris 31.3000 LM37 Luxmeter zur Kontrolle der Lichtverhältnisse an Arbeitsplätzen, in öffentlichen Gebäuden, Industrieund Wohngebäuden, Lagerhallen, Film- und Fotostudios, automatische und manuelle Bereichsumschaltung, HOLD Funktion, Messrate 2 mal pro Sekunde, automatische Nullpunkt-Kalibrierung, Auflösung 0,01 lx bzw. 0,001 fc lx: 0,00...40.000, fc: 0,000...4000 50 x 30 x 190 mm, 147 g, 1x 9V, EK LM37 lightmeter for checking light levels at workplaces, in public, industrial and private buildings, warehouses, film and photographic studios, automatic/manual selection of range, HOLD function, measuring interval 0.5 sec., automatic zero adjustment, resolution 0,01 lx / 0,001 fc LM37 luxmetre pour le contrôle de la surveillance de l'éclairement des postes de travail, des bâtiments publics, industriels et privés, des dépôts, des studios photographiques et cinématographiques, gammes automatiques / manuelles, fonction HOLD, interval de mesure 0,5 s, calibration automatique zéro, résolution 0,01 lx / 0,001 fc NEU NEW 31.3302.06 DEC 91 3in1 Detektor zur Erkennung von stromführenden Leitungen, Metall- und Holzteilen durch Trockenbauwände oder andere gängige Baumaterialien, einfache Handhabung durch Eintastenbedienung, Ortungstiefe einstellbar (12, 25 und 38 mm), LED-Warnlicht und Signalton, automatische Abschaltfunktion, IP54 spritzwassergeschützt 145 x 60 x 28 mm, 150 g, 1x 9V, EK DEC 91 3in1 location device for detection of live wires, metal or wooden studs through drywall or other common building materials, easy handling by one-button operation, search depth adjustable (12, 25 and 38 mm), LED warning light and signal tone, automatic switch-off function, IP54 splash-proof DEC 91 dispositif de localisation 3 en 1 pour l'identification des câbles sous tension, structures en métal et en bois à travers des cloisons sèches ou d'autres matériaux de construction courants, manipulation facile grâce à un seul bouton, profondeur de recherche variable (12, 25 et 38 mm), voyant lumineux LED et signal sonore, fonction d'arrêt automatique, IP54 protégé contre les éclaboussures 87 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1035.10 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, pastellgrau 52 x 52 x 23 mm, 35 g, Electronic alarm clock analogue display, pastel grey Réveil électronique affichage analogique, gris pastel 1x LR44, EK-EL NEU NEW 60.1035.16 Elektronischer Wecker wie 60.1035.10, pastellrosa 52 x 52 x 23 mm, 35 g, 1x LR44, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1035.10, pastel pink Réveil électronique comme 60.1035.10, rose pastel 60.1035.04 Elektronischer Wecker wie 60.1035.10, pastellgrün 52 x 52 x 23 mm, 35 g, 1x LR44, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1035.10, pastel green Réveil électronique comme 60.1035.10, vert pastel 98.1079 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, fluoreszierende Zeiger 56 x 32 x 57 mm, 46 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, fluorescent hands Réveil électronique affichage analogique, aiguilles fluorescentes 60.1019 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, fluoreszierende Zeiger 57 x 29 x 57 mm, 40 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, fluorescent hands Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », aiguilles fluorescentes TICK TACK 60.1020.53 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, champagnerfarben 61 x 33 x 61 mm, 45 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, snooze function, backlight, fluorescent hands, champagne Réveil électronique affichage analogique, fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, de couleur champagne 60.1020.06 Elektronischer Wecker wie 60.1020.53, blau-metallic 61 x 33 x 61 mm, 45 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1020.53, metallic blue Réveil électronique comme 60.1020.53, métallique bleu 60.1008 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger und Ziffern 56 x 35 x 56 mm, 45 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands and numerals Réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles et chiffres fluorescentes 88 60.1000.01 MINI-NOSTALGIE Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Gehäuse, Ziffern und Zeiger Metall verchromt, schwarzes Ziffernblatt 41 x 20 x 60 mm, 38 g, 1x LR44, KB MINI-NOSTALGIA electronic alarm clock analogue display, housing, digits and hands - chrome-plated metal, black scale MINI-NOSTALGIE réveil électronique affichage analogique, boîtier, chiffres et aiguilles en métal chromé, cadran noire Wecker Alarm clocks | Réveils POP-UP 60.1000.05 MINI-NOSTALGIE Elektronischer Wecker wie 60.1000.01, rotes Ziffernblatt 41 x 20 x 60 mm, 38 g, 1x LR44, KB MINI-NOSTALGIA electronic alarm clock as 60.1000.01, red scale MINI-NOSTALGIE réveil électronique comme 60.1000.01, cadran rouge 60.1012 Elektronischer Wecker in Metallbox - ideal für unterwegs, klappt sich automatisch auf (POP-UP), analoge Anzeige 65 x 70 x 27 (70) mm, 75 g, 1x LR44, EK-EL Electronic alarm clock in metal box - ideal for travelling, pops up automatically (POP-UP), analogue display Réveil électronique dans boîte en métal - idéal en route, se rabat automatiquement (POP-UP), affichage analogique 60.1017.01 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung 110 x 60 x 92 mm, 166 g, 1x 1,5V C, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight Réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond 60.1021.04 Elektronischer Wecker Retro-Look, analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, grün 87 x 55 x 90 mm, 104 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock Retro look, analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands, green Réveil électronique style retro, affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, vert TICK TACK 60.1021.09 Elektronischer Wecker wie 60.1021.04, beige 87 x 55 x 90 mm, 104 g, Electronic alarm clock as 60.1021.04, beige Réveil électronique comme 60.1021.04, beige 1x 1,5V AA, EK-EL SNOOZE LIGHT 89 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1031.01 LOOM Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, gummibeschichtete Standfläche, schwarz/grün 81 x 42 x 83 mm, 120 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL LOOM electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, rubber-coated base, black/green LOOM réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, rétro-éclairage automatique avec capteur de lumière, base caoutchoutée, noir/vert NEU NEW Eco Light Sensor TFA DESIGN PATENT 60.1031.10 LOOM Elektronischer Wecker wie 60.1031.01, grau/gelb 81 x 42 x 83 mm, 120 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL LOOM electronic alarm clock as 60.1031.01, grey/yellow LOOM réveil électronique comme 60.1031.01, gris/jaune 60.1013.01 PUSH Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, ansteigender Alarmton (Crescendo), Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz 70 x 37 x 70 mm, 83 g, 1x 1,5V AA, EK-EL PUSH electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, silent "Sweep" movement, increasing alarm level (crescendo), backlight, fluorescent hands, black PUSH réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, mouvement silencieux « Sweep », volume progressif de l'alarme (crescendo), éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, noir 60.1013.54 PUSH Elektronischer Wecker wie 60.1013.01, silber 70 x 37 x 70 mm, 83 g, 1x 1,5V AA, EK-EL PUSH electronic alarm clock as 60.1013.01, silver PUSH réveil électronique comme 60.1013.01, argenté T I C K TFA TACK DESIGN PATENT 98.1051.10 PICK ME UP Elektronischer Wecker wie 98.1051.54, graphit 77 x 40 x 90 mm, 117 g, 1x 1,5V AA, EK-EL PICK ME UP electronic alarm clock as 98.1051.54, graphite PICK ME UP réveil électronique comme 98.1051.54, graphite 90 98.1051.54 PICK ME UP Elektronischer Wecker analoge Anzeige, leuchtet für 5 Sekunden, wenn man ihn anhebt, Alarm mit Snooze-Funktion, leises Uhrwerk, fluoreszierendes Ziffernblatt, silber 77 x 40 x 90 mm, 117 g, 1x 1,5V AA, EK-EL PICK ME UP electronic alarm clock analogue display, illuminates for 5 seconds, if you pick it up, alarm with snooze function, silent movement, fluorescent dial, silver PICK ME UP réveil électronique affichage analogique, s'allume pendant 5 secondes, si on le soulève, alarme avec fonction snooze, mouvement silencieux, cadran fluorescent, argenté Wecker Alarm clocks | Réveils NEU NEW T I C K Eco TACK Light Sensor 60.1032.04 Elektronischer Wecker Retro-Look, analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, mint 110 x 60 x 92 mm, 164 g, 1x 1,5V C, EK-EL Electronic alarm clock retro look, analogue display, alarm with snooze function, backlight, mint Réveil électronique style rétro, affichage analogique, alarme avec fonction snooze, rétro-éclairage, menthe NEU NEW 60.1032.05 Elektronischer Wecker wie 60.1032.04, rot 110 x 60 x 92 mm, 164 g, 1x 1,5V C, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1032.04, red Réveil électronique comme 60.1032.04, rouge 60.1034.01 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit SnoozeFunktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, black Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière, noir 60.1034.04 Elektronischer Wecker wie 60.1034.01, mint 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1034.01, mint Réveil électronique comme 60.1034.01, menthe 60.1034.05 Elektronischer Wecker wie 60.1034.01, granatapfel-rot 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1034.01, pomegranate red Réveil électronique comme 60.1034.01, rouge grenade NEU NEW T I C K Eco TACK Light Sensor 60.1034.07 Elektronischer Wecker wie 60.1034.01, sonnengelb 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1034.01, sunshine yellow Réveil électronique comme 60.1034.01, jaune soleil 91 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1033.06 Elektronischer Kinder-Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, Motiv ,,Rakete" 105 x 41 x 105 mm, 131 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic children's alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, "rocket" print Réveil électronique pour enfants affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière, motif « fusée » NEU NEW Eco Light Sensor TICK TACK TFA DESIGN PATENT 60.1033.12 Elektronischer Kinder-Wecker wie 60.1033.06, Motiv ,,Einhorn" 105 x 41 x 105 mm, 131 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic children's alarm clock as 60.1033.06, "unicorn" print Réveil électronique pour enfants comme 60.1033.06, motif « licorne » 98.1080 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 105 x 62 x 85 mm, 152 g, 1x 1,5V C, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands Réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes 60.1030.04 Elektronischer Wecker Retro-Look, analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, mint 83 x 53 x 92 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock Retro look, analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, backlight, mint Réveil électronique style rétro, affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, menthe TICK TACK 60.1030.16 Elektronischer Wecker wie 60.1030.04, rosa 83 x 53 x 92 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1030.04, rose Réveil électronique comme 60.1030.04, rose 92 TICK TACK 60.1030.09 Elektronischer Wecker wie 60.1030.04, beige 83 x 53 x 92 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1030.04, beige Réveil électronique comme 60.1030.04, beige Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1011.05 TATÜ-TATA Elektronischer Kinder-Wecker mit Feuerwehrsirene als Wecksignal (Tatü-tata), analoge Anzeige, große, gut ablesbare Ziffern und Minutenmarkierungen, fluoreszierende Zeiger, Gehäuse aus stoßsicherem Kunststoff 130 x 52 x 132 mm, 186 g, 2x 1,5V AA, EK-EL TATÜ-TATA electronic children's alarm clock with fire brigade siren as alarm sound (weo-weo), analogue display, large easy to read hours and minutes marks, fluorescent hands, housing made of shock-resistant plastic TATÜ-TATA réveil électronique pour enfants avec sirène de pompiers comme son de réveil (Tatu-tata), affichage analogique, avec de grands chiffres facilement lisibles et des repères pour les minutes, aiguilles fluorescentes, boîtier en plastique résistant aux chocs TICK TACK 60.1011.12 HÜ-Ü-Ü Elektronischer Kinder-Wecker wie 60.1011.05, mit Pferdewiehern als Wecksignal (Hü-ü-ü) 130 x 52 x 132 mm, 186 g, 2x 1,5V AA, EK-EL HÜ-Ü-Ü electronic children's alarm clock as 60.1011.05, with horse neighing as alarm sound (hiiiii) HÜ-Ü-Ü réveil électronique pour enfants comme 60.1011.05, avec hennissements de chevaux comme son de réveil (hiiiii) 60.1004 BEST FRIENDS Elektronischer Kinder-Wecker analoge Anzeige, gut ablesbare Ziffern, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, fluoreszierende Zeiger, Hintergrundbeleuchtung 81 x 55 x 81 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL BEST FRIENDS electronic children's alarm clock analogue display, easy to read numbers, silent "Sweep" movement, fluorescent hands, backlight BEST FRIENDS réveil électronique pour enfants affichage analogique, cadran bien lisible, mouvement silencieux « Sweep », aiguilles fluorescentes, éclairage de fond 60.1015.06 Elektronischer Kinder-Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Hintergrundbeleuchtung, Motiv ,,Bär" 102 x 46 x 92 mm, 152 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic children's alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, backlight, "bear" print Réveil électronique pour enfants affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », éclairage de fond, motif « ours » T I C K TFA TACK DESIGN PATENT 60.1015.12 Elektronischer Kinder-Wecker wie 60.1015.06, Motiv ,,Einhorn" 102 x 46 x 92 mm, 152 g, Electronic children's alarm clock as 60.1015.06, "unicorn" print Réveil électronique pour enfants comme 60.1015.06, motif « licorne » 1x 1,5V AA, EK-EL 93 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1023.06 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, Design im Retro-Look, nostalgisches Zifferblatt, Metallgehäuse, Glasabdeckung, zartblau 125 x 85 x 160 mm, 263 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, retro look design, vintage dial, housing made of metal, glass cover, light blue Réveil électronique affichage analogique, design rétro, cadran nostalgique, boîtier en métal, couvercle en verre, bleu pastel TICK TACK A 60.1023.09 Elektronischer Wecker wie 60.1023.06, beige 125 x 85 x 160 mm, 263 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock as 60.1023.06, beige Réveil électronique comme 60.1023.06, beige TICK TACK Eco Light Sensor LARM-SET 94 60.1025.01 Elektronischer Glockenwecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep Uhrwerk, extra-lauter Alarm mit Doppelglocke, Metallgehäuse, Glasabdeckung, Hintergrundbeleuchtung 117 x 56 x 159 mm, 265 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic bell alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, very loud twin bell alarm, metal case, glass cover, backlight Réveil cloche électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme très forte avec deux cloches, boîtier en métal, couvercle en verre, éclairage de fond 60.1029.02 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor 105 x 41 x 105 mm, 131 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière TICK TACK 60.1026.10 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Metallgehäuse, Glasabdeckung, Hintergrundbeleuchtung 95 x 50 x 100 mm, 275 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, silent «Sweep» movement, alarm with snooze function, metal housing, glass cover, backlight Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, boîtier en métal, couvercle en verre, éclairage de fond 60.1010 Elektronischer Wecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, große, gut ablesbare Ziffern, komfortable Einstellung der Weckzeit mit Drehring, extra lauter Weckalarm mit mechanischem Glockenton, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 107 x 78 x 110 mm, 205 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, large and easy to read numbers, easy alarm time setting by means of rotating dial, very loud alarm with mechanical bell sound, snooze function, backlight, fluorescent hands Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », grands chiffres bien lisibles, réglage de l'heure de l'alarme pratique par anneau rotatif, alarme très forte avec réveil mécanique à cloche, fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes T I C K TFA TACK DESIGN PATENT 60.1014 Elektronischer Glockenwecker analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke aus Metall, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung 87 x 60 x 120 mm, 170 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Electronic bell alarm clock analogue display, double alarm bells made of metal, silent "Sweep" movement, snooze function, backlight Réveil cloche électronique affichage analogique, réveil deux cloches en métal, mouvement silencieux « Sweep », fonction snooze, éclairage de fond TICK TACK Wecker Alarm clocks | Réveils SNOOZE LIGHT 98.1043 NOSTALGIE Elektronischer Glockenwecker analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke, Gehäuse Metall verchromt 117 x 57 x 172 mm, 292 g, 1x 1,5V AA, EK-EL NOSTALGIA electronic bell alarm clock analogue display, double bells alarm, metal case chrome finish NOSTALGIE réveil cloche électronique affichage analogique, réveil deux cloches, boîtier en métal chromé 60.1022.02 BIG BELL XXL-Glockenwecker analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Rahmen und Glocken aus Metall, Glasabdeckung, auch zum Aufhängen geeignet 218 x 90 x 285 mm, 968 g, 1x 1,5V C, EK-EL BIG BELL XXL-bell alarm clock analogue display with second hand, double bells alarm, silent "Sweep" movement, frame and bells made of metal, glass cover, also suitable for hanging BIG BELL XXL-réveil cloche affichage analogique avec aiguille des secondes, alarme avec deux cloches, mouvement silencieux « Sweep », cadre et cloches en métal, couvercle en verre, aussi pour accrocher au mur T I C K XXL TACK DESIGN 60.1503 NOSTALGIE Funk-Glockenwecker analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke aus Metall, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 130 x 70 x 180 mm, 367 g, 1x 1,5V C, EK-EL NOSTALGIA radio-controlled bell alarm clock analogue display, double alarm bells made of metal, snooze function, backlight, fluorescent hands NOSTALGIE réveil cloche radio-piloté affichage analogique, réveil deux cloches en métal, fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes 95 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1517.01 Funkwecker analoge Anzeige, leises Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz 81 x 31 x 84 mm, 74 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, quiet movement, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands, black Réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, noir TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT 96 81 x 31 x 84 mm, 74 g, 60.1517.54 Funkwecker wie 60.1517.01, silber 1x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock as 60.1517.01, silver Réveil radio-piloté comme 60.1517.01, argenté 60.1516.04 Funkwecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), Tick-Stopp: Sekundenzeiger stoppt bei aktiviertem Alarm, Hintergrundbeleuchtung, weiß/grün 77 x 43 x 78 mm, 104 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, increasing alarm level (crescendo), tick-stop function no disturbing ticking when alarm is activated, backlight, white/green Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), stop du tic-tac: la trotteuse s'arrête lorsque l'alarme est activée, éclairage de fond, blanc/vert 60.1507.12 Funkwecker wie 60.1516.04, weiß/pink 75 x 40 x 77 mm, 112 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock as 60.1516.04, white/pink Réveil radio-piloté comme 60.1516.04, blanc/rose 60.1516.10 Funkwecker wie 60.1516.04, grau/silber 77 x 43 x 78 mm, 104 g, Radio-controlled alarm clock as 60.1516.04, grey/silver Réveil radio-piloté comme 60.1516.04, gris/argenté 1x 1,5V AA, EK-EL TFA DESIGN PATENT Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1511.01.05 COMBO Funkwecker analoge Anzeige, digitale Alarmeinstellung (minutengenau), SnoozeFunktion, weiße rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz/rot 91 x 41 x 115 mm, 172 g, 3x 1,5V AA, EK-EL COMBO radio-controlled alarm clock analogue display, digital alarm setting (to the minute), snooze function, white circular backlight, fluorescent hands, black/red COMBO réveil radio-piloté affichage analogique, réglage d'alarme digital (à la minute), fonction snooze, éclairage de fond périphérique blanche, aiguilles fluorescentes, noir/rouge TFA DESIGN PATENT 60.1511.01.07 COMBO Funkwecker wie 60.1511.01.05, gelbe Hintergrundbeleuchtung, schwarz/gelb 91 x 41 x 115 mm, 172 g, 3x 1,5V AA, EK-EL COMBO radio-controlled alarm clock as 60.1511.01.05, yellow backlight, black/yellow COMBO réveil radio-piloté comme 60.1511.01.05, éclairage de fond jaune, noir/jaune TFA DESIGN PATENT 60.1511.02.04 COMBO Funkwecker wie 60.1511.01.05, weiß/grün 91 x 41 x 115 mm, 172 g, 3x 1,5V AA, EK-EL COMBO radio-controlled alarm clock as 60.1511.01.05, white/green COMBO réveil radio-piloté comme 60.1511.01.05, blanc/vert Rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung circular backlight éclairage de fond peripherique TFA DESIGN PATENT 60.1510.01 PICCO Funkwecker analoge Anzeige, leises Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz 75 x 31 x 75 mm, 81 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL PICCO radio-controlled alarm clock analogue display, quiet movement, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands, black PICCO réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, noir 60.1510.02 Picco Funkwecker wie 60.1510.01, weiß 75 x 31 x 75 mm, 81 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL PICCO radio-controlled alarm clock as 60.1510.01, white PICCO réveil radio-piloté comme 60.1510.01, blanc 97 Wecker Alarm clocks | Réveils TICK TACK 60.1506 Funkwecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 110 x 52 x 107 mm, 131 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze-function, increasing alarm level (crescendo), backlight, fluorescent hands Réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), éclairage de fond, aiguilles fluorescentes 60.1514.02 Funkwecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, fluoreszierende Zeiger, Hintergrundbeleuchtung 98 x 98 x 94 mm, 178 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, fluorescent hands, backlight Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, aiguilles fluorescentes, éclairage de fond Eco Light Sensor 60.1512.01 Funkwecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, fluoreszierende Zeiger 90 x 34 x 94 mm, 102 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, fluorescent hands Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, aiguilles fluorescentes 98.1036 Funkwecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 109 x 50 x 112 mm, 132 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes 98.1037 Funkwecker analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 110 x 48 x 101 mm, 115 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes 98 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.1513.01 SUNRISE Funkwecker analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), leuchtet für 5 Sekunden, wenn man ihn anhebt, fluoreszierende Zeiger, schwarz 102 x 46 x 110 mm, 186 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL SUNRISE radio-controlled alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, snooze function, increasing alarm level (crescendo), illuminates for 5 seconds, if you pick it up, fluorescent hands, black SUNRISE réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), s'allume pendant 5 secondes, si on le soulève, aiguilles fluorescentes, noir TFA TICK DESIGN PATENT TACK 60.1513.02 SUNRISE Funkwecker wie 60.1513.01, weiß 102 x 46 x 110 mm, 186 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL SUNRISE radio-controlled alarm clock as 60.1513.01, white SUNRISE réveil radio-piloté comme 60.1513.01, blanc ALARM-SET 60.1502.10 Funkwecker mit Temperatur analoge Anzeige, digitale Anzeige von Sekunden, Datum oder Temperatur, Alarm mit Snooze-Funktion, helle rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+60°C (+14...+140°F) 120 x 51 x 120 mm, 206 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer analogue display, digital display of seconds, date or temperature, alarm with snooze function, bright circular backlight Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage analogique, affichage digital des secondes, date ou température, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond lumineux périphérique 98.1040.54 Funkwecker wie 98.1040.01, fluoreszierende Zeiger, silber 96 x 55 x 116 mm, 130 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock as 98.1040.01, fluorescent hands, silver Réveil radio-piloté comme 98.1040.01, aiguilles fluorescentes, argenté 98.1040.01 Funkwecker analoge Anzeige, digitale Sekunden- oder Datumsanzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, schwarz 96 x 55 x 116 mm, 130 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock analogue display, digital display of seconds or date, alarm with snooze-function, backlight, black Réveil radio-piloté affichage analogique, affichage digital des secondes ou date, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, noir 99 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2013.01 Digitaluhr gummibeschichtet mit Befestigungsmagnet und Ständer, schwarz 59 x 14 (30) x 42 mm, 25 g, 1x CR2032, EK-EL Clock rubber coated with magnet for fixing and support, black Horloge gainage en caoutchouc avec aimant de fixation et support, noir TFA DESIGN PATENT 60.2014.02 Digitalwecker mit Timer und Stoppuhr wie 60.2014.01, weiß 59 x 14 (30) x 42 mm, 27 g, 1x CR2032, EK-EL Digital alarm clock with timer and stopwatch as 60.2014.01, white Réveil digital avec minuteur et chronomètre comme 60.2014.01, blanc TFA DESIGN PATENT 60.2014.01 Digitalwecker mit Timer und Stoppuhr Weckalarm mit ansteigendem Alarmton, Timer und Stoppuhr, gummibeschichtet, mit Befestigungsmagnet und Ständer, schwarz 59 x 14 (30) x 42 mm, 27 g, 1x CR2032, EK-EL Digital alarm clock with timer and stopwatch alarm with increasing sound level (crescendo), timer and stop watch, rubber coated, with magnet for fixing and support, black Réveil digital avec minuteur et chronomètre alarme avec volume progressif de l'alarme (crescendo), minuteur et chronomètre, gainage en caoutchouc, avec aimant de fixation et support, noir 98.1054 Elektronischer Multifunktions-Wecker ideal für unterwegs, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Timer und Stoppuhr, Aluminiumfront T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 73 x 12 (63) x 63 (58) mm, 45 g, 1x CR2025, EK-EL Multi-functional digital alarm clock ideal for travelling, display of indoor temperature, date and weekday, alarm with snooze function, timer and stop watch, aluminium surface Réveil digital multifonctions idéal en route, affichage de température intérieure, date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, minuteur et chronomètre, surface d'aluminium 60.2016.05 Digitaler Glockenwecker wie 60.2016.01, rot/silber 106 x 73 x 108 mm, 172 g, Digital bell alarm clock as 60.2016.01, red/silver Réveil cloche digital comme 60.2016.01, rouge/argenté 3 x 1,5 V AAA, EK-EL 100 60.2016.01 Digitaler Glockenwecker Weckalarm mit zwei Alarmzeiten (M-F; S-S), Alarm mit Doppelglocke, Snooze-Funktion, Anzeige von Wochentag und Datum, Hintergrundbeleuchtung, schwarz/silber 106 x 73 x 108 mm, 172 g, 3 x 1,5 V AAA, EK-EL Digital bell alarm clock alarm with two alarm times (M-F; S-S), double bells alarm, snooze function, indication of date and weekday, backlight, black/silver Réveil cloche digital réveil avec 2 heures d'alarme (L-V; S-D), réveil deux cloches, fonction snooze, affichage de la date et jour de la semaine, éclairage de fond, noir/argenté mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2018.01 LUMIO Digitalwecker mit Temperatur großes LCD Display, Anzeige von Innentemperatur und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 155 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL LUMIO digital alarm clock with thermometer large LCD display, indication of indoor temperature and date, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, black LUMIO réveil digital avec thermomètre grand écran LCD, affichage de la température intérieure et date, alarme avec fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir Eco Light Sensor 60.2018.02 LUMIO Digitalwecker mit Temperatur wie 60.2018.01, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 155 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL LUMIO digital alarm clock with thermometer as 60.2018.01, white LUMIO réveil digital avec thermomètre comme 60.2018.01, blanc 60.2553.01 LUMIO PLUS Funkwecker mit Temperatur großes LCD Display, Anzeige von Innentemperatur und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz/silber T in: -9...+50°C (+16...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 147 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL LUMIO PLUS radio controlled alarm clock with thermometer large LCD display, indication of indoor temperature and date, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, black/silver LUMIO PLUS réveil radio-piloté avec thermomètre grand écran LCD, affichage de la température intérieure et date, alarme avec fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir/argenté TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor 60.2553.02 LUMIO PLUS Funkwecker mit Temperatur wie 60.2553.01, weiß/silber T in: -9...+50°C (+16...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 147 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL LUMIO PLUS radio controlled alarm clock with thermometer as 60.2553.01 white/silver LUMIO PLUS réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2553.01, blanc/argenté mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 101 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2545.01 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: -9...+50°C (+14...+122°F) 66 x 22 x 68 mm, 64 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature and date, alarm with snooze function, backlight, black Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure et date, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, noir 60.2545.54 Funkwecker mit Temperatur wie 60.2545.01, mit Aluminiumfront, silber/weiß T in: -9...+50°C (+14...+122°F) 66 x 22 x 68 mm, 64 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2545.01, with aluminium front, silver/white Réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2545.01, avec surface d'aluminium, argenté/blanc 60.2542.10 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Zeitzone, Hintergrundbeleuchtung, anthrazit T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 78 x 30 x 78 mm, 71 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, weekday and date, alarm with snooze function, time zone, backlight, anthracite Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, jour de la semaine et date, alarme avec fonction snooze, fuseau horaire, éclairage de fond, anthracite 60.2542.54 Funkwecker mit Temperatur wie 60.2542.10, silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 78 x 30 x 78 mm, 71 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2542.10, silver Réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2542.10, argenté 60.2513.01 Funkwecker Anzeige von Wochentag und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Zeitzone ±12 Std., Hintergrundbeleuchtung, schwarz 93 x 48 x 60 mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL* 102 93 x 48 x 60 mm, 86 g, 60.2513.54 Funkwecker wie 60.2513.01, silber 2x 1,5V AAA, EK-EL* * nur deutsch / german only / seulement en allemand Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2525.01 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 94 x 37 x 94 mm, 116 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, alarm with snooze function, backlight Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond 60.2558.01 Funkwecker mit Temperatur Weckalarm mit Snooze-Funktion, Datum mit ausgeschriebenem Wochentag (10 Sprachen), Innentemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Zeitzone, Tastensperre-Funktion, kompakte Form, ideal als Reisewecker, schwarz/rot T in: -9,9...+50°C (+14...+122°F) 72 x 27 x 77 mm, 92 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer alarm with snooze function, date with week days written in full letters (in 10 languages), backlight, time zone, lock function, compact design, ideal as a travel alarm clock, black/red Réveil radio-piloté avec thermomètre alarme avec fonction snooze, date avec jour de la semaine affiché en toutes lettres (en 10 langues), éclairage de fond, fuseau horaire, fonction de verrouillage, forme compacte, idéal comme réveil de voyage, noir/rouge 60.2555.01 Funkwecker LCD-Display mit analoger Zeitanzeige, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, Zeitzone, Tastensperre-Funktion, kompakte Form, ideal als Reisewecker, schwarz/rot 72 x 27 x 77 mm, 92 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock LCD with analogue time display, alarm with snooze function, backlight, time zone, lock function, compact design, ideal as a travel alarm clock, black/red Réveil radio-piloté écran LCD avec affichage de l'heure analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, fuseau horaire, fonction de verrouillage, forme compacte, idéal comme réveil de voyage, noir/rouge TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor TFA DESIGN PATENT 60.2556.02 Funkwecker wie 60.2555.01, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, weiß/grün 72 x 27 x 77 mm, 93 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock as 60.2555.01, automatic backlight with light sensor, white/green Réveil radio-piloté comme 60.2555.01, éclairage automatique avec capteur de lumière, blanc/vert 60.2535.54 Funkwecker mit Temperatur LCD-Display mit analoger Zeitanzeige, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, silber T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 72 x 45 x 93 mm, 104 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer LCD with analogue time display, indication of indoor temperature, date and weekday, two alarm times, snooze function, backlight, silver Réveil radio-piloté avec thermomètre écran LCD avec affichage de l'heure analogique, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, réveil avec deux heures d'alarmes, fonction snooze, éclairage de fond, argenté 103 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2529.54 Funkwecker mit Monatskalender Anzeige des gesamten aktuellen Kalendermonats, Vor- und Zurückblättern der Monate möglich, Wochentag, Kalenderwoche und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Erinnerungsfunktion, Innentemperatur und Mondphase, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 176 x 50 x 120 mm, 265 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with monthly calendar indication of the whole current month, possibility of scrolling up and down the calendar, weekday, calendar week and date, alarm with snooze function, memory function, indoor temperature, moon phase, backlight Réveil radio-piloté avec calendrier mensuel affichage complet du mois en cours, possibilité de passer à l'affichage des mois suivants et précédents, jour de la semaine, semaine calendaire et date, alarme avec fonction snooze, fonction de rappel, température intérieure, phase lunaire, éclairage de fond 104 98.1071 SOLAR Funkwecker mit Temperatur Solarbetrieben, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, fluoreszierendes Display T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 156 x 52 x 81 mm, 177 g, EK-EL SOLAR radio-controlled alarm clock with thermometer solar powered, display of indoor temperature, date and weekday, alarm with snooze function, fluorescent display SOLAR réveil radio-piloté avec thermomètre à énergie solaire, affichage de température intérieure, date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, écran fluorescent 60.2532.01 SOLAR SOLAIRE SIESTA Funkwecker mit Temperatur Kurzschlaf-Timer mit Quick-Start-Einstellung, Alarm mit Snooze-Funktion, Anzeige der Innentemperatur, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 138 x 70 x 70 mm, 168 g, 2x 1,5V AA, EK-EL SIESTA radio-controlled alarm clock with thermometer nap timer with quick start, alarm with snooze function, indoor temperature indication, backlight SIESTA réveil radio-piloté avec thermomètre minuterie pour sieste avec démarrage rapide, alarme avec fonction snooze, affichage de la température intérieure, éclairage de fond 60.2511 Funkwecker Anzeige von Wochentag und Datum, Zeitzone, Weckalarm, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung 128 x 43 x 55 mm, 83 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock indication of day and date, time zone, alarm with snooze function, backlight Réveil radio-piloté affichage du jour de la semaine et date, fuseau horaire, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond 98.1030 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Sekundenanzeige, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 140 x 38 x 63 mm, 104 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer display of indoor temperature, day and date, display of seconds, alarm with snooze function, backlight Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de température intérieure, jour et date, affichage de secondes, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2554.01 BOXX Funkwecker mit Temperatur zwei Alarmzeiten, einstellbarer Weck-Rhythmus (täglich, Werktag, Wochenende), SnoozeFunktion, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, automatische Hintergrund- beleuchtung mit Lichtsensor, Ein-Aus-Schalter, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive) T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 142 x 45 x 73 mm, 181 g, Akku Li-Ion 1200 mAh, Micro-USB Anschluss (Kabel inklusive), EK-EL BOXX radio-controlled alarm clock with thermometer two alarms times, adjustable alarm frequency (daily, weekday, weekend), snooze function, indication of indoor temperature, date and weekday, automatic backlight with light sensor, on-off switch, charging via micro-USB cable (included) BOXX réveil radio-piloté avec thermomètre deux heures d'alarme, réglable en mode quotidien, semaine ou week-end, fonction snooze, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, éclairage automatique avec capteur de lumière, interrupteur on / off, chargement par câble micro-USB (compris) TFA DESIGN PATENT Charged by USB Eco Light Sensor mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 60.2544.02 CHANGE Funkwecker mit Raumklima komfortable Einstellung mit Drehknopf, Anzeige (auch im Wechsel) von Uhrzeit mit Sekunden, Datum und Wochentag oder Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Weckalarm mit Snooze-Funktion, blaue Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 1...99 % 124 x 59 x 59 (69) mm, 155 g, 2x 1,5V AA, EK-EL CHANGE radio-controlled alarm clock with room climate easy setting with rotating dial, display (also alternating) of time with seconds, date and weekday or indoor temperature and humidity, alarm with snooze function, blue backlight CHANGE réveil radio-piloté avec climat ambiant réglage pratique par bouton rotatif, affichage (aussi alterné) de l'heure avec secondes, date et jours de la semaine ou température et humidité ambiantes, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond bleue 60.2540.01 MELODY Funkwecker mit verschiedenen Wecktönen 25 Wecktöne wie Melodien, Alarme, Tierlaute, verschiedene Weckfunktionen, Snooze-Funktion, 3 Alarmzeiten, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz/silber T in: -20...+70 °C (-4...+158°F), H in: 10...99 % 134 x 36 x 78 mm, 202 g, 2x 1,5V AA, Micro-USB Anschluss 5V 1A (Kabel nicht inklusive), EK MELODY radio-controlled alarm clock with various alarm sounds 25 alarm sounds like melodies, alarm or animal sounds, different alarm functions, snooze function, 3 alarm times, radio-controlled clock with date and weekday, indoor temperature and humidity, automatic backlight with light sensor, black/silver MELODY réveil radio-piloté avec des sons de réveil multiples 25 tonalités d'alarme comme mélodies, sonnerie, bruits d'animaux, différentes fonctions d'alarme, fonction snooze, 3 heures de réveil, horloge radio-pilotée avec jour de la semaine et date, température et humidité intérieure, éclairage automatique avec senseur de lumière, noir/argenté TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 60.2540.53 MELODY Funkwecker mit verschiedenen Wecktönen wie 60.2540.01, weiß/champagnerfarben 134 x 36 x 78 mm, 202 g, 2x 1,5V AA, Micro-USB Anschluss 5V 1A (Kabel nicht inklusive), EK MELODY radio-controlled alarm clock with various alarm sounds as 60.2540.01, white/champagne MELODY réveil radio-piloté avec des sons de réveil multiples comme 60.2540.01, blanc / couleur de champagne 105 Wecker Alarm clocks | Réveils TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor 60.2528.01 BINGO Funkwecker mit Temperatur sehr leicht zu bedienen, zwei separate Alarme mit verschiedenen Wecktönen, Snooze-Funktion, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 81 x 33 x 81 mm, 116 g, 2x 1,5V AA, EK-EL BINGO radio-controlled alarm clock with thermometer very easy to use, two separate alarms with different alarm sounds, snooze function, indication of indoor temperature, date and weekday, automatic backlight with light sensor, black BINGO réveil radio-piloté avec thermomètre très simple d`utilisation, deux alarmes séparées avec différents sons d'alarme, fonction snooze, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir 60.2528.02 BINGO Funkwecker mit Temperatur wie 60.2528.01, weiß 81 x 33 x 81 mm, 116 g, 2x 1,5V AA, EK-EL BINGO radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2528.01, white BINGO réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2528.01, blanc 106 60.2528.54 BINGO Funkwecker mit Temperatur wie 60.2528.01, silber 81 x 33 x 81 mm, 116 g, 2x 1,5V AA, EK-EL BINGO radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2528.01, silver BINGO réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2528.01, argenté TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor 60.2503 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Zeitzone, Snooze-Funktion, energiesparende LED-Hintergrundbeleuchtung bei Dunkelheit T in: -5...+50°C (+23...+122°F) 86 x 60 x 100 mm, 154 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, time zone, snooze function, energy saving LED backlight at dark Réveil radio-piloté avec thermomètre indication de la température intérieure, date et jour de la semaine, fuseau horaire, fonction snooze, éclairage economique à LED à la tombée de la nuit 60.2533.01 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, zweite Uhrzeit, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten und Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 77 x 30 x 80 mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, dual time, alarm with two alarm times and snooze function, backlight Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, deuxième heure, réveil avec deux heures d'alarme, fonction snooze, éclairage de fond Eco Light Sensor Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2559.54 SONIO 2.0 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, zwei Alarmzeiten, Alarmton mit drei Lautstärken, Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, silber T in: -5...+50°C 112 x 98 x 98 mm, 198 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Eco Light Sensor SONIO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, two alarm times, alarm sound with three volume levels, snooze function, automatic backlight with light sensor, silver SONIO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre indication de la température intérieure, date et jour de la semaine, deux heures de réveil, sonnerie d'alarme avec trois niveau de volume, fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière, argenté NEU NEW 60.2550.01 BINGO 2.0 Funkwecker mit Temperatur großes, kontraststarkes Display, sehr leicht zu bedienen, zwei separate Alarme mit verschiedenen Wecktönen, ansteigender oder konstant lauter Weckton einstellbar, Snooze-Funktion, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 95 x 41 x 96 mm, 161 g, 3x 1,5V AA, EK-EL BINGO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer large high-contrast display, very easy to use, two separate alarms with different sounds, rising or constantly loud alarm volume adjustable, snooze function, indication of indoor temperature, date and weekday, automatic backlight with light sensor, black BINGO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre grand écran LCD au contraste élevé, très simple d`utilisation, deux alarmes séparées avec différents sons d'alarme, volume progressif (de faible à fort) ou volume constant (fort) réglable, fonction snooze, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor 60.2550.02 BINGO 2.0 Funkwecker mit Temperatur wie 60.2550.01, hell-taupe/weiß 95 x 41 x 96 mm, 160 g, 3x 1,5V AA, EK-EL BINGO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2550.01, light taupe/white BINGO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2550.01, taupe clair/blanc TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor 60.2552.01 BINGO 2.0 Funkwecker mit Temperatur wie 60.2550.01, invertiertes Display 95 x 41 x 96 mm, 161 g, 3x 1,5V AA, EK-EL BINGO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2550.01, inverted display BINGO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2550.01, affichage inversé mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 60.2536.01 Funkwecker mit Temperatur Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit vier Alarmzeiten, Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz T in: -9,9...+50°C (+14...+122°F) 92 x 32 x 91 mm, 129 g, 2x 1,5V AA, EK-EL TFA DESIGN PATENT Eco Light Sensor Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, alarm with four alarm times, snooze function, automatic backlight with light sensor, black Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, réveil avec quatre heures d'alarme, fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir 107 Wecker Alarm clocks | Réveils TFA DESIGN PATENT 60.2538.02 BOOM Hochleistungs-Funkwecker mit Vibrationsalarm mit Vibration, extra lautem Weckton und Lichtsignal für sicheres Aufwachen, ideal für Menschen mit Hörbeeinträchtigung oder sehr festem Schlaf, einstellbare Lautstärke, Tonhöhe/Frequenz und Helligkeit, mit ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen) und vollständigem Datum zur einfachen Zeitorientierung, zwei sepa- rate Alarme mit verschiedenen Wecktönen, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung auf Tastendruck oder permanent, automatische Nachtbeleuchtung mit Lichtsensor 30.3223.02, Ø 95 x 33 mm, 152 g 110 x 65 x 122 mm, 249 g, 2x 1,5V AA, , EK BOOM high performance radio-controlled alarm clock with vibration alarm with vibration, extra loud alarm and flashing light for a guaranteed waking up, ideal for people with hearing impairment or for heavy sleepers, adjustable volume, tone pitch / frequency and brightness, with week days written in full letters (6 languages) and the entire date for an easy temporal orientation, two separate alarms with different sounds, snooze function, backlight on keypress or permanent, automatic night lighting with light sensor BOOM réveil radio-piloté haute performance avec alarme vibrante avec vibration, alarme sonore très forte et signal lumineux pour être certain de se réveiller, idéal pour les personnes ayant une déficience auditive ou un sommeil très profond, volume, tonalité / fréquence et luminosité réglables, avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 6 langues) et la date complète pour une orientation temporelle plus facile, deux réveils séparés avec différents sons d'alarme, fonction snooze, éclairage de fond en appuyant une touche ou permanent, éclairage de nuit automatique via capteur de lumière Nur auf deutsch / only in german / seulement en allemand ,,GUTEN MORGEN, JETZT IST ES 10 UHR 24" 60.2541.01 Sprechender Funkwecker Zeitansage wahlweise jede Stunde oder auf Tastendruck, Einstellvorgang wird durch Sprachausgabe erleichtert, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Anzeige von Wochentag und Datum, Lautstärke in zwei Stufen regelbar, fluoreszierendes Display, ideal für Sehbehinderte, schwarz 124 x 68 x 126 mm, 233 g, 2x 1,5V AA, EK-EL ,,JETZT IST ES 9 UHR UND 28 MINUTEN, 19° GRAD CELSIUS" Rückseite 108 60.2008.54 Talk Sprechender Wecker mit Zeit- und Temperaturansage: Ansage wahlweise jede Stunde, stündlich von 7 Uhr bis 21 Uhr oder nur auf Tastendruck, hochwertiger Sprach-Chip (deutsch), deutlich zu verstehen, riesige, gut greifbare Abfragetaste, Display mit Uhrzeit und Temperaturanzeige und alle Bedienknöpfe für die Einstellungen (z.B. Weckzeit) am Boden des Weckers, Weckalarm mit Schlummerfunktion, drei verschiedene Weckalarmtöne (Piepton, Kuckucksruf oder Melodie), Lautstärke in zwei Stufen regelbar, ideal für Sehbehinderte, silberfarben T in: -9,4...+50°C Ø 126 x 45 mm, 130 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Wecker Alarm clocks | Réveils TFA DESIGN PATENT USB Charger 60.2023.02 MOOD LIGHT Lichtwecker mit Naturgeräuschen und Farbwechsel-Stimmungslicht Stimmungslicht mit Farbwechsel oder direkter Farbwahl in 4 Helligkeitsstufen, sanftes Aufwachen mit schrittweise heller werdendem Licht und/oder Naturgeräuschen, Einschlaf-Timer mit Naturgeräuschen und einstellbarer Lautstärke, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Timer für Kurzschlaf-Funktion, Datum und ausgeschriebener Wochentag (Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch), Farbdisplay mit 4 Helligkeitsstufen, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A) 138 x 92 x 139 mm, 337 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL MOOD LIGHT light alarm clock with nature sounds and colour changing mood light mood light with automatic colour change or direct colour selection in 4 brightness levels, gentle waking up with gradual brightening light and / or nature sounds, sleep-timer with nature sounds and adjustable volume, snooze function with adjustable interval, nap timer, date and weekday written in full letters (German, English, Spanish, French), colour display with 4 brightness levels, charging function for mobile devices via USB port (1A) MOOD LIGHT réveil lumineux avec sons naturels et lumière d'ambiance multi-couleurs lumière d'ambiance avec changement de couleur automatique ou choix de couleur dans 4 niveaux de luminosité, réveil en douceur avec lumière augmentant progressivement et/ou bruits naturels, compte à rebours pour s'endormir avec bruits naturels et niveau sonore réglable, fonction snooze avec intervalle réglable, minuteur pour sieste, date et jours de la semaine affichés en toutes lettres (allemand, anglais, espagnol, français), écran couleur avec 4 niveaux d'éclairage, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) TFA DESIGN PATENT USB Charger 60.2026.01 SOLUNA Lichtwecker mit Farbwechsel-Stimmungslicht und Raumklima Stimmungslicht mit 5 Lichtmodi (Sonnenuntergang, Atemmodus, Farbwechsel nach Komfortstufe des Raumklimas, direkte Farbwahl, automatischer Farbwechsel) und 20 Farboptionen, in 5 Helligkeitsstufen, sanftes Aufwachen mit schrittweise heller werdendem Licht und/oder sich langsam steigerndem Alarmton, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Farbdisplay mit 4 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Anzeige von Uhrzeit, Datum und ausgeschriebenem Wochentag (Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1 A) T in: 0...+37°C (+32...+99°F), H in: 10...99% 170 x 68 x 150 mm, 314 g, , EK-EL SOLUNA light alarm clock with colour changing mood light and room climate mood light with 5 light modes (sun set, breathing mode, colour change according to the comfort level of indoor climate, direct colour selection, automatic colour change) with 20 unique colour options, in 5 brightness levels, gentle waking up with gradual brightening light and / or gentle increasing sound alarm, snooze function with adjustable interval, colour display with 4 brightness levels and automatic dimmer function, indication of time, date and weekday written in full letters (German, English, Spanish, French), indoor temperature and humidity, charging function for mobile devices via USB port (1A) SOLUNA réveil lumineux avec lumière d'ambiance multi-couleurs et climat ambiant lumière d'ambiance avec 5 modes de lumière (coucher de soleil, mode de respiration, changement de couleur en fonction du niveau de confort du climat ambiant, choix de couleur, changement de couleur automatique) et 20 options de couleur, dans 5 niveaux de luminosité, réveil en douceur avec lumière augmentant progressivement et/ou alarme a sonnerie progressive, fonction snooze, avec intervalle réglable, écran couleur avec 4 niveaux d'éclairage et gradation automatique, affichage de l'heure, de la date et jours de la semaine affichés en toutes lettres (allemand, anglais, espagnol, français), température et humidité intérieures, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) 109 Projektionsuhren Projection clocks | Horloges projecteur 60.5016.01 Funk-Projektionswecker mit Temperatur digitale Projektion von Uhrzeit (DCF), Innentemperatur und Alarmsymbol (bei aktiviertem Alarm) an Wand oder Decke, Anzeige von Datum, Wochentag und Innentemperatur, Alarm mit SnoozeFunktion, Projektion und Hintergrundbeleuchtung in zwei Helligkeitsstufen T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 141 x 51 x 91 mm, 171 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL Radio-controlled projection alarm clock with thermometer digital projection of the current time (DCF), indoor temperature and alarm symbol (if alarm is activated) onto a wall or ceiling, display of date, weekday and indoor temperature, alarm with snooze function, projection and backlight with two brightness levels Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection digitale de l'heure (DCF), de la température intérieure et du symbole de réveil (quand l'alarme est activé) sur un mur ou plafond, affichage de la date, du jour de la semaine et de la température intérieure, réveil avec fonction snooze, projection et éclairage de fond avec deux niveaux de luminosité 60.5008 Funk-Projektionswecker mit Temperatur digitale Projektion der Uhrzeit (DCF) oder Uhrzeit/Innentemperatur im Wechsel an Wand oder Decke, Anzeige von Kalenderwoche, Datum und Wochentag, Zeitzone, zweite Uhrzeit, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+60°C (+14...+140°F) 153 x 43 x 107 mm, 149 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL Radio-controlled projection alarm clock with thermometer projection of the current time (DCF) or alternate between time/indoor temperature onto a wall or ceiling, display of calendar week, date and weekday, time zone, dual time, alarm with two alarm times, snooze function, backlight Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection de l'heure (DCF) ou l'heure/température alternant sur un mur ou plafond, affichage de la semaine, date et jour de la semaine, fuseau horaire, deuxième heure, alarme avec deux heures d'alarme, fonction snooze, éclairage de fond 60.5013.02 Funk-Projektionswecker mit Temperatur wie 60.5013.01, weiß 126 x 53 x 93 mm, 139 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL Radio-controlled projection alarm clock with thermometer as 60.5013.01, white Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre comme 60.5013.01, blanc USB Charger 110 98.1009 Funk-Projektionswecker mit Temperatur digitale Projektion der Uhrzeit (DCF) an Wand oder Decke, Anzeige von Wochentag und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Innentemperatur, Zeitzone ±9 Std., Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C 124 x 40 x 92 mm, 160 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL Radio-controlled projection alarm clock with thermometer projection of the current time (DCF) onto a wall or ceiling, display of weekday and date, alarm with snooze function, indoor temperature, time zone ±9 hrs, backlight Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection de l'heure actuelle (DCF) sur un mur ou plafond, affichage du date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, température intérieure, fuseau horaire ±9 hrs, éclairage de fond USB Charger 60.5013.01 Funk-Projektionswecker mit Temperatur digitale Projektion der Uhrzeit (DCF) oder Uhrzeit/Innentemperatur im Wechsel an Wand oder Decke, Anzeige von Kalenderwoche, Datum und Wochentag, zweite Uhrzeit, zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Innentemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Ladefunktion für Mobilgeräte über USB Port (max. 500 mA), schwarz T in: +1...+40°C (+33,8...+104°F) 126 x 53 x 93 mm, 139 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL Radio-controlled projection alarm clock with thermometer digital projection of the current time (DCF) or alternate between time/temperature onto a wall or ceiling, display of calendar week, date and weekday, dual time, two alarm times, snooze function, indoor temperature, backlight, charging function for mobile devices via USB (max. 500 mA), black Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection digitale de l'heure (DCF) ou l'heure/température alternant sur un mur ou plafond, affichage de la semaine calendaire, date et jour de la semaine, deuxième heure, deux heures d'alarme, fonction snooze, température intérieure, éclairage de fond, fonction de chargement pour les appareils mobiles par de port USB (max. 500 mA), noir TFA DESIGN PATENT USB Charger Projektionsuhren Projection clocks | Horloges projecteur 60.5014.01 SHOW Funk-Projektionswecker mit Raumklima Farbdisplay mit 5 Helligkeitsstufen, Projektion der Uhrzeit an Wand oder Decke, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Timer für KurzschlafFunktion, Datum oder ausgeschriebener Wochentag (6 Sprachen), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 10...99 % 167 x 66 x 48 mm, 196 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL SHOW radio-controlled projection alarm clock with room climate colour display with 5 brightness levels, projection of the time onto a wall or ceiling, alarm, snooze function with adjustable interval, nap timer, date or weekday written in full letters (6 languages), indoor temperature and humidity, charging function for mobile devices via USB port (1A) SHOW réveil projecteur radio-piloté avec climat ambiant écran couleur avec 5 niveaux de luminosité, projection de l'heure au mur ou sur le plafond, alarm de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable, minuteur pour sieste, date ou jours de la semaine affichés en toutes lettres (6 langues), température et humidité intérieures, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) USB Charger 60.5015.04 Radio-Projektionswecker mit USB Ladefunktion wie 60.5015.02, grüne LED Leuchtziffern 180 x 48 x 100 mm, 216 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL Projection alarm clock radio with USB charging function as 60.5015.02, green LED digits Radio-réveil projecteur avec fonction de chargement USB comme 60.5015.02, chiffres lumineux verts à LED 60.5015.02 Radio-Projektionswecker mit USB Ladefunktion Display mit weißen LED Leuchtziffern, 3 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion über Lichtsensor, Projektion der Uhrzeit an Wand oder Decke mit 2 Helligkeitsstufen, Wecken mit Radio oder Alarm, 2 Alarmzeiten, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, FM Radio mit 15 Programmspeichern, Lautstärkeregler und Einschlaf-Timer, USB Ladefunktion für Mobilgeräte 180 x 48 x 100 mm, 216 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL Projection alarm clock radio with USB charging function display with white LED digits, 3 brightness levels and automatic dimmer function with light sensor, projection of the time onto a wall or ceiling with 2 brightness levels, wake up to the sound of the radio or alarm, 2 alarm times, snooze function with adjustable interval, FM radio with 15 programme memories, volume control and sleep timer, USB charging function for mobile devices Radio-réveil projecteur avec fonction de chargement USB écran avec chiffres lumineux blancs à LED, 3 niveaux de luminosité et gradation automatique avec senseur de lumière, projection de l'heure au mur ou sur le plafond avec 2 niveaux de luminosité, réveil avec radio ou sonnerie, 2 horaires d'alarme, fonction snooze avec intervalle réglable, radio FM avec 15 stations programmables, contrôle du volume et fonction de radio sommeil, fonction de chargement USB pour les appareils mobiles 111 Projektionsuhren Projection clocks | Horloges projecteur 60.5007 TIME BALL Analoge Projektionsuhr Projektion der analogen Uhrzeit an Wand oder Decke, Tageslicht-Projektion mit sparsamer LED-Leuchte, einstellbarer Projektor und Projektionsgröße, auswechselbare Farbfilter (rot, gelb, blau), Tischaufstellung oder Deckenmontage 200 (230) x 130 x 150 mm, 427 g, 1x 1,5V AA, , EK TIME BALL analogue projection clock projection of the analogue time onto a wall or ceiling, daylight projection with economic LED light, interchangeable colour filters (red, yellow, blue), adjustable projector and projection size, table standing or ceiling mounting TIME BALL horloge analogique à projecteur projection de l'heure analogique sur un mur ou plafond, projecteur lumière du jour avec lampe à LED économique, projecteur et taille de la projection réglable, filtres de couleur interchangeables (rouge, jaune, bleu), peut être posée sur une table ou montée au plafond 60.5009.05 HOLOCLOCK Funkuhr mit 3D-Effekt wie 60.5009.04, LED rot 165 x 84 x 35 mm, 162 g, 2x 1,5V AAA, , EK HOLOCLOCK radio-controlled clock with 3-D effect as 60.5009.04, LED red HOLOCLOCK horloge radio-pilotée avec effet 3D comme 60.5009.04, LED rouge FASZINIEREND WIE EIN HOLOGRAMM FASCINATING AS A HOLOGRAM FACINANT COMME UN HOLOGRAMME stilisierte Darstellung stilisierte Darstellung 98.3055.01 Thekendisplay für 60.5009 Holzsockel mit Acrylglas 220 x 120 x 225 mm, 801 g Display stand for 60.5009 wooden base with acrylic glass Presentoir pour 60.5009 base en bois avec verre acrylique 112 60.5009.04 HOLOCLOCK Funkuhr mit 3D-Effekt neuartige 3D-Anzeige: durch eine patentierte Optik schwebt die Anzeige praktisch in der Luft, Effekt durch Spiegelungen und der Brechung von Licht über eine Beamsplitter-Linse, Anzeige von Uhrzeit, Datum oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, vier Helligkeitsstufen, automatische Anpassung an die Lichtintensität der Umgebung, LED grün T in: -5...+50°C (+23...+122°F) 165 x 84 x 35 mm, 162 g, 2x 1,5V AAA, , EK HOLOCLOCK radio-controlled clock with 3-D effect new 3-D display: due to patented optics the display appears in midair, effect due to reflections and refraction of light through a beam splitter lens, indication of time, date or indoor temperature, automatic change of the display is adjustable, four levels of brightness, illumination is automatically adjusted to the light intensity in the room, LED green HOLOCLOCK horloge radio-pilotée avec effet 3D nouvel affichage 3D : grâce à une optique brevetée, cet affichage est pratiquement en l'air, effet d'une réflexion et d'une réfraction de la lumière sur la lentille diviseur de faisceau, affichage de l'heure, de la date ou température ambiante, changement automatique de l'affichage réglable, quatre niveaux de luminosité, l'intensité de l'éclairage est automatiquement adaptée à l'intensité de la lumière dans la chambre, LED vert TFA DESIGN PATENT Qi USB Charger NEU NEW 60.2028.01 CHARGE-IT WIRELESS Digitalwecker mit kabelloser Ladestation kabelloses Laden von Mobilgeräten per Induktion (5W, Qi-Standard) und USB-Ladeanschluss (1A) für Mobilgeräte, Farbdisplay mit 4 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Anzeige von Uhrzeit, Datum und ausgeschriebenem Wochentag (4 Sprachen), Raumtemperatur, Weckalarm mit SnoozeFunktion (Dauer einstellbar), Stimmungslicht mit Farbwechsel oder direkter Farbwahl in 4 Helligkeitsstufen T in: 0...+37°C (+32...+99°F) 136 x 126 x 72 mm, 223 g, , EK-EL CHARGE-IT WIRELESS inductive charging alarm clock inductive charging station (5W, Qi standard) and USB charging function (1A) for mobile devices, colour display with 4 brightness levels and automatic dimming function, indication of time, date with weekday written in full letters (4 languages) and room temperature, alarm with snooze function (adjustable interval), mood light with automatic colour change or direct colour selection in 4 brightness levels CHARGE-IT WIRELESS réveil digital avec station de chargement à induction station de chargement à induction (5W, compatible Qi) et USB (1A) pour les appareils mobiles, écran couleur avec 4 niveaux d'éclairage et ajustement automatique, affichage de l'heure, date, jours de la semaine en toutes lettres (4 langues) et température ambiante, réveil avec fonction de répétition snooze (intervalle réglable), lumière d'ambiance avec changement de couleur automatique ou choix de couleur dans 4 niveaux de luminosité Wecker Alarm clocks | Réveils Smartphone nicht enthalten | not included 60.2017.01 HOMTIME Digitalwecker mit USB Ladefunktion großes LCD Display mit 4 Helligkeitsstufen, komfortable Zeiteinstellung mit Drehknopf, Ladefunktion für Mobilgeräte über zwei USB Ports (max. 2A), Melodie-Alarm mit einstellbarer Lautstärke, Snooze-Funktion, Innentemperatur, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 103 x 90 x 66 mm, 257 g, 3x 1,5V AAA, , EK HOMTIME digital alarm clock with USB charging function large LCD display with 4 brightness levels, easy time setting with rotating dial, charging function for mobile devices via two USB ports (max. 2A), melody alarm with adjustable volume, snooze function, indoor temperature, black HOMTIME réveil digital avec fonction de chargement USB grand écran LCD avec 4 niveaux d'éclairage, réglage pratique de l'heure par bouton rotatif, fonction de chargement pour les appareils mobiles par deux ports USB (max. 2A), musique de réveil avec volume réglable, fonction snooze, température intérieure, noir USB Charger 60.2017.02 HOMTIME Digitalwecker mit USB Ladefunktion wie 60.2017.01, weiß 103 x 90 x 66 mm, 257 g, 3x 1,5V AAA, , EK HOMTIME digital alarm clock with USB charging function as 60.2017.01, white HOMTIME réveil digital avec fonction de chargement USB comme 60.2017.01, blanc 60.2011 Digitalwecker mit Raumklima große LED Leuchtziffern, Anzeige von Uhrzeit, Datum und Wochentag, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Weckalarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 245 x 50 x 88 mm, 227 g, 3x 1,5V AAA, , EK-EL Digital alarm clock with room climate large LED digits, indication of time, date and weekday, indoor temperature and humidity with comfort zone, max.-min.-function, alarm with snooze function, rising alarm tone (crescendo) Réveil digital avec climat ambiant grands chiffres lumineux à LED, affichage de l'heure, date et jour de la semaine, température et humidité ambiante avec niveau de confort du climat, fonction max.-min., alarme de réveil avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo) 113 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2024.10 ROXY Digitalwecker große, rote LED-Leuchtziffern mit 3 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Weckalarm mit Snooze-Funktion, leuchtet dauerhaft ohne Netzanschluss durch energiesparende LED-Technik 130 x 41 x 65 mm, 107 g, 4x 1,5V AA, EK-EL ROXY digital alarm clock large red LED digits with3 brightness levels and automatic dimmer function, alarm with snooze function, permanently illuminated without mains connection due to energy-saving LED technology ROXY réveil digital grands chiffres lumineux rouges à LED avec 3 niveaux d'éclairage et gradation automatique, alarme de réveil avec fonction snooze, éclairage permanent sans raccordement au secteur grâce à la technologie LED à économie d'énergie 60.2025.01 Digitalwecker mit Temperatur große LED-Leuchtziffern mit 2 Helligkeitsstufen, Dimmfunktion mit Zeitschaltautomatik, Anzeige von Uhrzeit oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Stromversorgung über DC 5V USB-Anschluss (Kabel inklusive) 150 x 50 x 65 mm, 102 g, T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 3x 1,5V AAA, DC 5V USB, EK-EL Digital alarm clock with thermometer large LED digits with 2 brightness levels, dimming function with automatic timer, display of time or indoor temperature, automatic change is adjustable, alarm, snooze function with adjustable interval, power supply via DC 5V USB port (cable included) Réveil digital avec thermomètre grands chiffres lumineux à LED avec 2 niveaux d'éclairage, ajustement de la luminosité avec minuteur automatique, affichage de l'heure ou de la température, changement automatique réglable, alarme de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable, alimentation via port USB DC 5 V (câble inclus) NEU NEW 60.2027.01 Digitalwecker mit Temperatur große orangefarbene LED-Leuchtziffern mit 3 Helligkeitsstufen, Dimmfunktion mit Zeitschaltautomatik, Anzeige von Uhrzeit oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, Weckalarm mit Schlummerfunktion, Stromversorgung über DC 5V USB-Anschluss (USB-Kabel + Netzteil inklusive) T in: 0...+50°C 178 x 36 x 84 mm, 214 g, 3x 1,5V AAA, DC 5V USB, , EK-EL Digital alarm clock with thermometer large orange LED digits with 3 brightness levels, dimming function with automatic timer, display of time or indoor temperature, automatic change is adjustable, alarm with snooze function, power supply via DC 5V USB port (USB cable + power adapter included) Réveil digital avec thermomètre grands chiffres lumineux oranges à LED avec 3 niveaux d'éclairage, ajustement de la luminosité avec minuteur automatique, affichage de l'heure ou de la température, changement automatique réglable, réveil avec fonction de répétition snooze, (alimentation via port USB DC 5V (câble USB et adaptateur secteur inclus) 60.2005 Digitalwecker große orangefarbene LED Leuchtziffern, Weckalarm mit Snooze-Funktion 151 x 66 x 69 mm, 300 g, Back-up 1x 9V, , EK-EL Digital alarm clock large orange LED digits, alarm with snooze function Réveil digital grands chiffres lumineux orange à LED, alarme de réveil avec fonction snooze 114 60.2015 Digitalwecker mit Raumklima beleuchtetes Farbdisplay (auf Tastendruck), Anzeige von Uhrzeit, Datum und Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 120 x 35 x 78 mm, 134 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL Digital alarm clock with room climate illuminated colour display (on key press), indication of time, date and day of the week, alarm with snooze function, indoor temperature and humidity with comfort zone, max.-min.-function, weather symbol (based on temperature and humidity) Réveil digital avec climat ambiant éclairage en couleur (en appuyant sur la touche), affichage de l'heure, date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, température et humidité ambiante avec niveau de confort du climat, fonction max.-min., symbole météo (s'effectue selon les variations de la température et de l'humidité) Wecker Alarm clocks | Réveils IR Sensor 60.2012 TIME BLOCK Digitalwecker große weiße LED Leuchtziffern, Quarzuhr mit Datum, Snooze-Funktion über Infrarot-Bewegungssensor, Anzeige der Innentemperatur, drei Helligkeitsstufen T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 175 x 51 x 91 mm, 299 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL TIME BLOCK digital alarm clock large white LED digits, quartz clock with date, snooze function via IR motion sensor, indication of indoor temperature, three brightness levels TIME BLOCK réveil digital grands chiffres lumineux blancs à LED, montre à quartz avec date, fonction snooze via capteur de mouvement à infrarouge, indication de la température intérieure, luminosité de l'écran à trois niveaux 98.1082.02 TIME BLOCK Digitalwecker große eisblaue LED-Leuchtziffern, Anzeige von Uhrzeit, Datum oder Weckzeit, Weckalarm mit Snooze-Funktion, drei Helligkeitsstufen 162 x 61 x 85 mm, 280 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL TIME BLOCK digital alarm clock large iceblue LED digits, display of time, date or alarm time, alarm, with snooze function, three brightness levels TIME BLOCK réveil digital grands chiffres lumineux bleus de glace à LED, affichage de l'heure, date ou heure d'alarme, alarme, avec fonction snooze, luminosité de l'écran à trois niveaux TFA DESIGN PATENT Sound Sensor 60.2549.01 CLOCCO Design Funkwecker in Holz-Optik minimalistische Holz-Optik mit unsichtbarem Display, weiße Leuchtziffern mit 3 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Anzeige von Uhrzeit, Datum oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, Weckalarm, Aktivierung der Anzeige durch Berühren oder ein Geräusch, im Dauerbetrieb mit Netzadapter, schwarz T in: 0...+50°C 100 x 41 x 70 mm, 128 g, 3x 1,5V AAA, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL CLOCCO wood style radio-controlled alarm clock minimalist wood-style with invisible display, white LED digits with 3 brightness levels and automatic dimmer function, display of time, date or indoor temperature, automatic change is adjustable, alarm, touch or clap-activated display, continuous operation by power adapter only, black CLOCCO réveil radio-piloté effet bois effet bois au design minimaliste avec écran invisible, chiffres à LED blancs avec 3 niveaux d'éclairage et gradation automatique, affichage de l'heure, de la date ou de la température intérieure, changement automatique réglable, alarme de réveil, activation de l'affichage par contact ou en claquant des mains, utilisation permanente avec adaptateur secteur, noir 60.2549.08 CLOCCO Design Funkwecker in Holz-Optik wie 60.2549.01, braun mit orangefarbenen LED-Leuchtziffern 100 x 41 x 70 mm, 128 g, 3x 1,5V AAA, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL CLOCCO wood style radio-controlled alarm clock as 60.2549.01, brown with orange LED digits CLOCCO réveil radio-piloté effet bois comme 60.2549.01, brun avec chiffres lumineux oranges 115 Wecker Alarm clocks | Réveils 60.2505 Funkwecker große rote LED-Leuchtziffern, Anzeige von Uhrzeit, Wochentag und Datum, Zeitzone, Snooze-Funktion 170 x 110 x 78 mm, 360 g, 3x 1,5V AAA, , EK-EL Radio-controlled alarm clock large red LED digits, display of time, date and weekday, time zone, snooze function Réveil radio-piloté grands chiffres lumineux rouges à LED, affichage de l'heure, date et jour de la semaine, fuseau horaire, fonction snooze 60.2551.01 ELLYPSE Funkwecker mit USB-Ladefunktion große, rote LED-Leuchtziffern, stufenlose Regulierung der Helligkeit und Lautstärke per Drehknopf, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Ladefunktion für Mobilgeräte über USB-Port (1A) 136 x 85 x 55 mm, 149 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL ELLYPSE radio-controlled alarm clock with USB charging function large red LED digits, continuous alarm volume and brightness setting with rotating dial, alarm, snooze function with adjustable interval, charging function for mobile devices via USB port (1A) ELLYPSE réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB grands chiffres lumineux rouges à LED, réglage continu de la luminosité et du volume par bouton rotatif, alarme de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) USB Charger Ladekabel inkl. charging cable included câble de charge inclus 116 TFA DESIGN PATENT USB Charger 60.2537.01 CHARGE-IT Funkwecker mit USB-Ladefunktion Farbdisplay, Ladefunktion für Mobilgeräte via zwei USB Ports (1A/2A), Micro USB Ladekabel mit Lightning Adapter inklusive, Anzeige von Datum und ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen), Weckalarm mit Snooze-Funktion, Timer für Kurzschlaf-Funktion, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, zwei Helligkeitsstufen, verschiedene Weckfunktionen T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 1...99 % 95 x 61 x 133 mm, 176 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL CHARGE-IT radio-controlled alarm clock with USB charging function colour display, charging function for mobile devices via two USB ports (1A/2A), micro USB charging cable with lightning adapter included, display of date and weekday written in full letters (6 languages), alarm with snooze function, nap timer, indoor temperature and humidity, two brightness levels, different alarm functions CHARGE-IT réveil radio-piloté avec fonction de charge USB écran couleur, fonction de charge pour les appareils mobiles par deux ports USB (1A/2A), câble de charge micro USB et adaptateur lightning inclus, affichage de date et jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 6 langues), alarme avec fonction snooze, minuteur pour sieste, température et humidité ambiantes, deux niveaux de luminosité, diverses fonctions d'alarme Smartphone nicht enthalten | not included Wecker Alarm clocks | Réveils USB Charger Smartphone nicht enthalten | not included 60.2548.01 MULTI-COLOR Funkwecker mit Farbwechsel und Außentemperatur Farbdisplay mit 2 Helligkeitsstufen, automatischer Farbwechsel (70 Farben) oder direkte Farbwahl, Innentemperatur, Außentemperatur über kabellosen Sender (max. 60 m), Snooze-Funktion, Datum und Wochentag (7 Sprachen), Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A) T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F) T 30.3236.02, 2x 1,5 V AAA 215 x 30 x 75 mm, 229 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL MULTI-COLOR radio-controlled alarm clock with colour change and outdoor temperature colour display with 2 brightness levels, automatic colour change (70 colours) or direct selection, indoor temperature, outdoor temperature wireless (max. 60 m), snooze function, date and weekday (7 languages), charging function for mobile devices via USB port (1A) MULTI-COLOR réveil radio-piloté avec changement de couleur et température extérieure écran couleur avec 2 niveaux de luminosité, changement de couleur automatique (70 couleurs) ou choix de couleur, température intérieure, température extérieure sans fil (max. 60 m), fonction snooze, date et jours de la semaine (7 langues), fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A) 60.2543.02 ICON Funkwecker große, weiße LED-Leuchtziffern mit 2 Helligkeitsstufen, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer 132 x 64 x 80 mm, 153 g, Back-up 2x 1,5V AAA, , EK-EL ICON radio-controlled alarm clock large white LED digits with 2 brightness levels, alarm, snooze function with adjustable interval ICON réveil radio-piloté grands chiffres lumineux blancs à LED avec 2 niveaux d'éclairage, alarme de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable TFA DESIGN PATENT 60.2543.05 ICON Funkwecker wie 60.2543.02, rote LED-Leuchtziffern 132 x 64 x 80 mm, 153 g, Back-up 2x 1,5V AAA, , EK-EL ICON radio-controlled alarm clock as 60.2543.02, red LED digits ICON réveil radio-piloté comme 60.2543.02, chiffres lumineux rouges à LED 60.2546.01 TUNE Funkwecker mit Radio große rote LED-Leuchtziffern, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, zwei Helligkeitsstufen, Ladefunktion für Mobilgeräte über USB-Port (1A), FM Radio 162 x 53 x 67 mm, 198 g, Back-up 2x 1,5V AAA, , EK-EL TUNE radio-controlled alarm clock with radio large red LED digits, alarm, snooze function with adjustable interval, two brightness levels, charging function for mobile devices via USB port (1A), FM radio TUNE réveil radio-piloté avec radio grands chiffres lumineux rouges à LED, alarme de revéil, fonction snooze avec intervalle réglable, deux niveaux de luminosité, fonction de charge pour les appareils mobiles par port USB (1A), FM radio USB Charger 117 Wand- / Tischuhren Wall / table clocks | Horloges murales / de table 60.4515.02 Funkuhr mit Raumklima mit analoger LCD-Uhr, Anzeige von Datum und Wochentag (8 Sprachen), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, verschiedene Weckfunktionen, Snooze-Funktion T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...99 % 212 x 27 (70) x 241 mm, 483 g, 4x 1,5 V AA, EK-EL Radio-controlled clock with room climate with analogue LCD clock, indication of date and weekday (8 languages), indoor temperature and humidity, different alarm functions, snooze function Horloge radio-pilotée avec climat ambiant avec horloge analogique LCD, affichage de la date et du jour de la semaine (en 8 langues), température et humidité intérieure, différentes fonctions d'alarme, fonction snooze 60.4507 DIALOG REFLEX Funk-Wanduhr mit Raumklima wie 60.4506, Glasabdeckung mit Spiegelrahmen T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 5...99% 240 x 39 x 285 mm, 1262 g, 4x 1,5V AA, EK DIALOG REFLEX radio-controlled wall clock with room climate as 60.4506, glass cover with mirror frame DIALOG REFLEX horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant comme 60.4506, couvercle en verre, cadre miroir TFA DESIGN PATENT Umlaufende Sekundenanzeige circling seconds display affichage des secondes circulant 60.4506 DIALOG Funk-Wanduhr mit Raumklima mit analoger LCD-Uhr, Anzeige von Datum und Wochentag (7 Sprachen), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Kalenderwoche oder digitaler Uhrzeit über Sensortaste, Zeitzone T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 5...99% 220 x 34 x 265 mm, 594 g, 4x 1,5V AA, EK-EL DIALOG radio-controlled wall clock with room climate with analogue LCD clock, indication of date and weekday (7 languages), indoor temperature and humidity, workweek or digital clock via sensor key, time zone DIALOG horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant avec horloge analogique LCD, affichage de la date et jour de la semaine (7 langues), température et humidité intérieure, semaine ou heure numérique via touche tactile, fuseau horaire über Sensortaste via sensor key via touche tactile 118 Wand- / Tischuhren Wall / table clocks | Horloges murales / de table 60.4512.01 TIMELINE MAX Funkuhr besonders übersichtlich mit ausgeschriebenem Wochentag (7 Sprachen) und vollständigem Datum, zur einfachen Zeitorientierung, ideal auch für Senioren, zweite Uhrzeit, zwei Weckalarme, Snooze-Funktion, schwarz 258 x 30 (120) x 212 mm, 520 g, 4x 1,5V AA, EK-EL TFA DESIGN PATENT TIMELINE MAX radio-controlled clock very clearly laid out with week days written in full letters (in 7 languages) and the entire date, for an easier temporal orientation, ideal for seniors, dual time, two alarm times, snooze function, black TIMELINE MAX horloge radio-pilotée présentation très claire avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 7 langues) et la date complète, pour une orientation temporelle plus facile, idéal pour les personnes du troisième âge, deuxième horloge, deux horaires de réveil, fonction snooze, noir 60.4512.54 TIMELINE MAX Funkuhr wie 60.4512.01, silber/schwarz 258 x 30 (120) x 212 mm, 520 g, 4x 1,5V AA, EK-EL TIMELINE MAX radio-controlled clock as 60.4512.01, silver/black TIMELINE MAX horloge radio-pilotée comme 60.4512.01, argenté/noir 60.4512.02 TIMELINE MAX Funkuhr wie 60.4512.01, weiß 258 x 30 (120) x 212 mm, 520 g, TIMELINE MAX radio-controlled clock as 60.4512.01, white TIMELINE MAX horloge radio-pilotée comme 60.4512.01, blanc 4x 1,5V AA, EK-EL TFA DESIGN PATENT 60.4509.02 TIMELINE Funkuhr mit Temperatur wie 60.4512.01, mit Kalenderwoche und Innentemperatur, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 195 x 27 (110) x 195 mm, 361 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL TIMELINE radio-controlled clock with thermometer as 60.4512.01, with calendar week and indoor temperature, white TIMELINE horloge radio-pilotée avec thermomètre comme 60.4512.01, avec semaine et température intérieure, blanc Display: Deutsch, English, Français, Español, Italiano, Dansk, Nederlands 60.4509.02 auch ohne Gehäusebedruckung also without case imprint aussi sans marquage du cadre TFA DESIGN PATENT 119 Wand- / Tischuhren Wall / table clocks | Horloges murales / de table 60.2557.01 Funkuhr mit Raumklima besonders übersichtlich mit ausgeschriebenem Wochentag (7 Sprachen) und vollständigem Datum, zwei Alarmzeiten, einstellbarer Weck-Rhythmus (täglich, Werktag, Wochenende), Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...95% 206 x 30 (59) x 130 mm, 287 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock with room climate very clearly laid out with week days written in full letters (7 languages) and the entire date, two alarms times, adjustable alarm frequency (daily, weekday, weekend), snooze function with adjustable interval, indoor temperature and humidity, backlight Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant présentation très claire avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 7 langues) et la date complète, deux heures d'alarme, réglable en mode quotidien, semaine ou week-end, fonction snooze avec intervalle réglable, température et humidité ambiante, éclairage de fond 60.4503 Funkuhr mit Temperatur Weckalarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), Datum und Wochentag, Innentemperatur T in: -10...+60°C (+14...+140°F) 225 x 31 (72) x 180 mm, 287 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled clock with thermometer alarm with snooze function, increasing alarm level (crescendo), date and weekday, indoor temperature Horloge radio-pilotée avec thermomètre alarme avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), date et jour de la semaine, température intérieure 60.4508 Funkuhr mit automatischer Hintergrundbeleuchtung Anzeige der Innentemperatur und Datum mit Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion, automatische Nachtbeleuchtung einstellbar, helle Hintergrundbeleuchtung auf Tastendruck oder permanent mit Netzadapter (optional) 230 x 31 (80) x 185 mm, 530 g, T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 2x 1,5V AA, 3 x 1,5 V C, , EK-EL Radio-controlled clock with automatic backlight indication of indoor temperature, date and day-of-the-week, alarm with snooze-function, automatic night lighting adjustable, bright backlight by pressing a key or permanent using a power adaptor (optional) Horloge radio-pilotée avec éclairage de fond automatique affichage de la température intérieure, de la date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, éclairage de nuit automatique réglable, rétro-éclairage lumineux par appui sur touche ou de façon permanente avec adaptateur secteur (en option) 120 Eco Light Sensor XL DESIGN 60.4517.54 Funkuhr mit Raumklima besonders übersichtlich mit ausgeschriebenem Wochentag (10 Sprachen), Weckalarm mit Snooze-Funktion, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit T in: -10...+50°C (+14...+122 °F), H in: 20...99 % 368 x 29 (88) x 230 mm, 887 g, 4x 1,5 V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock with room climate very clearly laid out with week days written in full letters (10 languages), alarm with snooze function, indoor temperature and humidity Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant présentation très claire avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 10 langues), alarme avec fonction Snooze, température et humidité ambiante Wand- / Tischuhren Wall / table clocks | Horloges murales / de table XL DESIGN 60.4510.01 Funkuhr mit Außentemperatur Weckalarm mit Snooze-Funktion, Wochentag mit 8 Sprachen und Datum, Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Innentemperatur, Zeitzone, Temperaturalarm T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F) T 30.3210.10, 2x 1,5 V AAA 370 x 29 (90) x 230 mm, 880 g, 4x 1,5 V AA, EK Radio-controlled clock with outdoor temperature alarm with snooze function, date and weekday (8 languages), outdoor temperature wireless (max. 100 m), indoor temperature, time zone, temperature alarm Horloge radio-pilotée avec température extérieure alarme avec fonction snooze, date et jour de la semaine (8 langues), température extérieure sans fil (max. 100 m), température intérieure, fuseau horaire, alarme de la température XL DESIGN 60.4505 Funkuhr mit Temperatur Datum und Wochentag (8 Sprachen), Innentemperatur, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Zeitzone T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 368 x 29 (86) x 230 mm, 900 g, 4x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled clock with thermometer date and weekday (8 languages), indoor temperature, alarm with snooze function, time zone Horloge radio-pilotée avec thermomètre date et jour de la semaine (8 langues), température intérieure, alarme avec fonction snooze, fuseau horaire XXL DESIGN 98.1090 Funkuhr mit Temperatur Datum und Wochentag, Innentemperatur, Metalloptik T in: -20...+50°C (-4...+122°F) 420 x 45 (104) x 270 mm, 1260 g, 3x 1,5V C, EK Radio-controlled clock with thermometer date and weekday, indoor temperature, metal look Horloge radio-pilotée avec thermomètre date et jour de la semaine, température intérieure, style métal 121 Wand- / Tischuhren Wall / table clocks | Horloges murales / de table 60.4514.02 BIMBAM Funkuhr wie 60.4514.01, weiß 321 x 28 (90) x 140 mm, 461 g, 4x 1,5V AA, EK-EL BIMBAM radio-controlled clock as 60.4514.01, white BIMBAM horloge radio-pilotée comme 60.4514.01, blanc Badezimmeruhren Bathroom clocks | Horloges salle de bain 60.4514.01 BIMBAM Funkuhr Anzeige von Stunden, Minuten und Sekunden (optional), Stundenschlag mit 5 verschiedenen Klängen (Glocken, Vögel, Kuckuck, Big Ben, Klangschale), Lautstärke und Zeitfenster (in dem der Stundenschlag ertönt) einstellbar, Weckalarm, großes Display, modernes Gehäuse mit kontraststarkem LCD, schwarz 321 x 28 (90) x 140 mm, 461 g, 4x 1,5V AA, EK-EL BIMBAM radio-controlled clock indication of hours, minutes and seconds (optional), chime with 5 different sounds (bells, birds, cuckoo, Big Ben, singing bowl), adjustable volume and time window (in which the chime sounds), alarm, large display, modern housing with high-contrast LCD, black BIMBAM horloge radio-pilotée indication des heures, minutes et secondes (en option), signal horaire avec 5 sons différents (cloches, oiseaux, coucou, Big Ben, bol chantant), volume et intervalle de temps (dans lequel le signal retentit) réglables, alarme, grand écran, boîtier moderne avec écran LCD au contraste élevé, noir TFA DESIGN PATENT Stundenschlag mit 5 verschiedenen Klängen chime with 5 different sounds signal horaire avec 5 sons différents 60.4513.02 Digitale Funk-Badezimmeruhr Anzeige von Innentemperatur, Datum und Wochentag, Zeitzone und manuelle Einstellmöglichkeit, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer T in: -10...+50°C 170 x 60 (86) x 170 mm, 380 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Digital radio-controlled bathroom clock indication of indoor temperature, day of the week and date, time zone and manual setting option, with 4 suction cups, suspension device and stand Horloge digitale salle de bain radio-pilotée affichage de la température intérieure, jour de la semaine et de la date, fuseau horaire et option de réglage manuel, avec des 4 ventouses, suspension murale et support 60.4001.10 Badezimmer-/Küchenuhr mit Timer Display umschaltbar, Uhrzeit oder Timer mit kreisförmiger Zeitablauf-Anzeige, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, mit Aufhängevorrichtung und integriertem Ständer, Saugnapf zum einfachen Befestigen auf glatten Oberflächen, spritzwassergeschützt, grau < 99 min T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...99 % 106 x 41 (52) x 109 mm, 140 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Bathroom/kitchen clock with timer switchable display, clock or countdown timer with circular progress bar, temperature and humidity, with suspension device and table stand, suction cup for easy mounting on flat surfaces, splashproof, grey Horloge de salle de bains/cuisine avec minuteur affichage commutable, horloge ou minuteur avec affichage circulaire (visualise le décompte du temps), température et humidité, avec support et oeillet de suspension, ventouse pour un montage facile sur des surfaces lisses, protégé contre les éclaboussures, gris 122 NEU NEW NEU NEW Badezimmeruhren Bathroom clocks | Horloges salle de bain 60.3055.02 Badezimmeruhr geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, mit weicher Kunststoffhülle, zum Aufstellen mit integrierten Standfüßen oder Befestigen mit 3 Saugnäpfen, cremeweiß Ø 102 x 55 mm, 167 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Bathroom clock silent "Sweep" movement, with soft plastic case, for table standing with integrated feet or mounting with 3 suction cups, creamy white Horloge salle de bain mouvement silencieux « Sweep », avec couvercle en plastique souple, à poser avec les pieds intégrés ou à fixer avec 3 ventouses, blanc crème TICK TACK 60.3055.04 Badezimmeruhr wie 60.3055.02, petrol-grün Ø 102 x 55 mm, 167 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Bathroom clock wie 60.3055.02, petrol-green Horloge salle de bain comme 60.3055.02, vert pétrole 60.3055.10 Badezimmeruhr wie 60.3055.02, grau Ø 102 x 55 mm, 167 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Bathroom clock wie 60.3055.02, grey Horloge salle de bain comme 60.3055.02, gris 60.3539.02 Funk-Badezimmeruhr mit Temperaturanzeige Aluminium-Rahmen, Glasabdeckung, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer T in: -10...+50°C 173 x 54 (105) mm, 338 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled bathroom clock with temperature display aluminium frame, glass cover, with 4 suction cups, suspension device and stand Horloge salle de bain radio-pilotée avec affichage de température en aluminium, couvercle en verre, avec 4 ventouses, suspension murale et support 60.3012 Badezimmeruhr Glasabdeckung, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer Ø 163 x 52 (94) mm, 300 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Bathroom clock glass cover, with 4 suction cups, suspension device and stand Horloge salle de bain couvercle en verre, avec des 4 ventouses, suspension murale et support 60.3501 Funk-Badezimmeruhr mit Temperaturanzeige Glasabdeckung, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer T in: -20...+60°C Ø 170 x 59 (84) mm, 332 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled bathroom clock with temperature display glass cover, with 4 suction cups, suspension device and stand Horloge salle de bain radio-pilotée avec affichage de température couvercle en verre, avec des 4 ventouses, suspension murale et support 123 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3051.14 LITTLE ANIMALS Kinder-Wanduhr geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, individuelles Tier-Motiv für jede Stunde, mit plastischen 3D-Ziffern in bunten Farben und Minutenmarkierungen, gut ablesbar für Uhr-Lese-Anfänger, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, hellblau Ø 309 x 44 mm, 660 g, 1x 1,5V AA, EK-EL LITTLE ANIMALS children's wall clock silent "Sweep" movement, individual animal motif on each hour marker, with 3D plastic numbers in bright colours and minute markers, easy-to-read clock for young children, glass cover, plastic frame, light blue LITTLE ANIMALS horloge murale pour enfants mouvement silencieux « Sweep », motif d'animal différent pour chaque heure, chiffres gais et colorés en relief 3D et marquage des minutes, bien lisible pour apprendre à lire l'heure, couvercle en verre, cadre en plastique, bleu clair TFA TICK DESIGN PATENT TACK 60.3051.20 LITTLE MONSTERS Kinder-Wanduhr wie 60.3051.14, Monster-Motive, türkis Ø 309 x 44 mm, 670 g, 1x 1,5V AA, EK-EL LITTLE MONSTERS children's wall clock as 60.3051.14, monster motifs, turquoise LITTLE MONSTERS horloge murale pour enfants comme 60.3051.14, motif de monstres, turquoise 124 60.3015.06 Design Wanduhr außergewöhnliches patentiertes Design, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, hellblaues Zifferblatt Ø 230 x 40 mm, 170 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Design wall clock modern and patented design, silent "Sweep" movement, light blue dial Horloge murale design design moderne et breveté, mouvement silencieux « Sweep », cadran bleu clair TFA DESIGN PATENT TICK TACK 60.3015.11 Design Wanduhr wie 60.3015.06, lila Zifferblatt Ø 230 x 40 mm, 170 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Design wall clock as 60.3015.06, purple dial Horloge murale design comme 60.3015.06, cadran lilas NEU NEW TFA DESIGN PATENT Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3058.06.91 TICK & TACK Kinder-Wanduhr mit Lernuhr Kinder-Wanduhr 60.3058.06.90, im Set mit passender Spielzeug-Lernuhr 98.1123.06 Ø 308 x 44 mm, 661 g, 300 x 11 x 300 mm, 354 g, 1x 1,5V AA, EK-EL TICK & TACK children's wall clock with learning clock children's wall clock 60.3058.06.90, in a set with matching toy learning clock 98.1123.06 TICK & TACK horloge murale pour enfants avec horloge jouet éducatif horloge murale pour enfants 60.3058.06.90, le set comprend une horloge jouet éducatif 98.1123.06 60.3058.06.90 TICK & TACK Kinder-Wanduhr mit bunten Stunden- und Minutenmarkierungen (12 / 24 Stunden + Punkt, Viertel & Halb-Angaben), gut ablesbar für Uhr-Lese-Anfänger, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, blau Ø 308 x 44 mm, 661 g, 1x 1,5V AA, EK-EL TICK & TACK children's wall clock with coloured hour and minute markers (12 / 24 hours + full hour, quarter & half markers), easy-to-read for clock-reading beginners, glass cover, plastic frame, blue TICK & TACK horloge murale pour enfants marquage multicolore des heures et des minutes (12 / 24 heures, heure entière, quarts et demi-heures), bien lisible pour apprendre à lire l'heure, couvercle en verre, cadre en plastique, bleu 98.1123.06 TICK & TACK Kinder-Lernuhr zum Uhr-Lesen-Lernen, drehbare Zeiger aus Pappe ermöglichen das spielerische Einstellen der Uhrzeit 300 x 11 x 300 mm, 354 g, EK TICK & TACK children's toy learning clock for learning to read the clock, rotating hands made of cardboard allow the time to be set in a playful way TICK & TACK horloge jouet éducatif pour enfants pour apprendre à lire l'heure, avec des aiguilles tournantes en carton permettant un réglage ludique de l'heure 43.2035.02 SCHUHU LED Nachtlicht Eule LED nightlight owl Veilleuse chouette LED Seite | page 175 ! 60.3052.02 LUCY Kinder-Pendeluhr ,,Eule" mit beweglichen Augen, Zifferblatt aus rosa Filzstoff, Korpus weiß 110 x 70 x 330 mm, 424 g, 2x 1,5V AA, EK-EL LUCY children's pendulum wall clock "owl" with moving eyes, dial made of pink felt, white body LUCY horloge à balancier pour enfants « chouette » avec des yeux mobiles, cadran en feutre rose, corps blanc 60.3052.06 WILLY Kinder-Pendeluhr ,,Eule" mit beweglichen Augen, Zifferblatt aus grünem Filzstoff, Korpus blau 110 x 70 x 330 mm, 424 g, 2x 1,5V AA, EK-EL WILLY children's pendulum wall clock "owl" with moving eyes, dial made of green felt, blue body WILLY horloge à balancier pour enfants « chouette » avec des yeux mobiles, cadran en feutre vert, corps bleu 125 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3033.01 Wanduhr Rahmen Kunststoff, schwarz, mit schleichendem Sekundenzeiger, Glasabdeckung Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock plastic frame, black, sweeping second hand, glass cover Horloge murale cadre en plastique, noir, aiguille des secondes trotteuse, couvercle en verre 60.3033.05 Wanduhr wie 60.3033.01, Rahmen rot Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock as 60.3033.01, red frame Horloge murale comme 60.3033.01, cadre rouge 60.3034.04 Wanduhr Rahmen Kunststoff, weiß, grünes Zifferblatt, mit schleichendem Sekundenzeiger, Glasabdeckung Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock plastic frame, white, green dial, sweeping second hand, glass cover Horloge murale cadre en plastique, blanc, cadran vert, aiguille des secondes trotteuse, couvercle en verre 60.3034.06 Wanduhr wie 60.3034.04, blaues Zifferblatt Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock as 60.3034.04, blue dial Horloge murale comme 60.3034.04, cadran bleu 126 60.3022.01 Wanduhr Rahmen Kunststoff, schwarz Ø 228 x 45 mm, 203 g, Wall clock plastic frame, black Horloge murale cadre en plastique, noir 1x 1,5V AA, EK-EL Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3035.02 Wanduhr Rahmen Kunststoff, Glasabdeckung, silber Ø 300 x 43 mm, 678 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock plastic frame, glass cover, silver Horloge murale cadre plastique, couvercle en verre, argenté 60.3017 Wanduhr Rahmen Kunststoff, silber Ø 280 x 40 mm, 329 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock plastic frame, silver Horloge murale cadre plastique, argenté 98.1077 Wanduhr Rahmen Kunststoff, schwarz, Glasabdeckung Ø 300 x 46 mm, 565 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock plastic frame, black, glass cover Horloge murale cadre plastique, noir, couvercle en verre 60.3049.02 Wanduhr Rahmen Kunststoff, weiß, Glasabdeckung Ø 280 x 37 mm, 449 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock plastic frame, white, glass cover Horloge murale cadre plastique, blanc, couvercle en verre 60.3019.54 Wanduhr Rahmen Kunststoff, Glasabdeckung, silber Ø 302 x 40 mm, 659 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock plastic frame, glass cover, silver Horloge murale cadre plastique, couvercle en verre, argenté 127 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3045.10 Vintage Wanduhr MDF Holzfaser, Quinine tonique Ø 337 x 41 mm, 399 g, Vintage wall clock MDF wood fibre, Quinine tonique Vintage horloge murale MDF fibre de bois, Quinine tonique 1x 1,5V AA, EK 128 60.3045.11 Vintage Wanduhr wie 60.3045.10, Kensington Ø 337 x 41 mm, 399 g, 1x 1,5V AA, EK Vintage wall clock as 60.3045,10, Kensington Vintage horloge murale comme 60.3045.10, Kensington 60.3045.12 Vintage Wanduhr wie 60.3045.10, Coffee Ø 337 x 41 mm, 399 g, Vintage wall clock as 60.3045,10, Coffee Vintage horloge murale comme 60.3045.10, Coffee 1x 1,5V AA, EK 60.3045.13 Vintage Wanduhr wie 60.3045.10, Cupcakes Ø 337 x 41 mm, 399 g, 1x 1,5V AA, EK Vintage wall clock as 60.3045,10, Cupcakes Vintage horloge murale comme 60.3045.10, Cupcakes 60.3045.14 Vintage Wanduhr wie 60.3045.10, La lavande Ø 337 x 41 mm, 399 g, Vintage wall clock as 60.3045,10, La lavande Vintage horloge murale comme 60.3045.10, La lavande 1x 1,5V AA, EK TICK TACK Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3048.02 Wanduhr mit digitalem Thermometer und Hygrometer geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Temperaturtendenz, Rahmen Kunststoff, Glasabdeckung, weiß T in: -10...+50°C, H in: 20...90% Ø 302 x 47 mm, 571 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Wall clock with digital thermometer and hygrometer silent "Sweep" movement, temperature tendency, plastic frame, glass cover, white Horloge murale avec thermomètre et hygromètre digital mouvement silencieux « Sweep », tendance de la température, cadre en plastique, couvercle en verre, blanc 98.1072 Wanduhr mit Thermometer und Hygrometer Rahmen Kunststoff, silber Ø 265 x 45 mm, 312 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock with thermometer and hygrometer plastic frame, silver Horloge murale avec thermomètre et hygromètre cadre plastique, argenté 60.3050.01 Wanduhr geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Ziffern mit 12 und 24-Stunden-Markierung, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, schwarz Ø 305 x 38 mm, 462 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock silent "Sweep" movement, 12 and 24-hours-marks, glass cover, plastic frame, black Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », chiffres avec des repères pour les 12 et 24 heures, couvercle en verre, cadre plastique, noir TICK TACK Ø 305 x 38 mm, 462 g, 60.3050.02 Wanduhr wie 60.3050.01, weiß 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock as 60.3050.01, white Horloge murale comme 60.3050.01, blanc 129 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3056.01 Wanduhr geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, schwarz Ø 309 x 50 mm, 531 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock silent "Sweep" movement, glass cover, plastic frame, black Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, cadre en plastique, noir NEU TICK NEW TACK 60.3056.06 Wanduhr wie 60.3056.01, petrol-blau Ø 309 x 50 mm, 531 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock as 60.3056.01, petrol-blue Horloge murale comme 60.3056.01, bleu pétrole NEU TICK NEW TACK 60.3053.10 Wanduhr geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, grau 295 x 55 x 295 mm, 579 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock silent "Sweep" movement, glass cover, plastic frame, grey Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, cadre en plastique, gris TICK TACK 130 60.3053.06 Wanduhr wie 60.3053.10, taubenblau 295 x 55 x 295 mm, 579 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock as 60.3053.10, pigeon blue Horloge murale comme 60.3053.10, bleu pigeon Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3054.04 Wanduhr MDF Holzfaser, Zeiger aus Holz, Qualitätsuhrwerk (±0,5 Sekunden/Tag), geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, lange Batterielaufzeit (ca. 3 Jahre), jadegrün Ø 297 x 45 mm, 357 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock MDF wood fibre, hands made of wood, quality clockwork (±0.5 seconds/day), silent "Sweep" movement, long battery life (about 3 years), jade green Horloge murale MDF fibre de bois, aiguilles en bois, mouvement de qualité supérieure (±0,5 seconde/jour), mouvement silencieux « Sweep », longue durée de vie de la pile (environ 3 ans), jade vert TFA TICK DESIGN PATENT TACK 60.3054.06 Wanduhr wie 60.3054.04, taubenblau Ø 297 x 45 mm, 357 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock as 60.3054.04, pigeon blue Horloge murale comme 60.3054.04, bleu pigeon TFA TICK DESIGN PATENT TACK 60.3054.10 Wanduhr wie 60.3054.04, betongrau Ø 297 x 45 mm, 357 g, Wall clock as 60.3054.04, concrete grey Horloge murale comme 60.3054.04, gris béton 1x 1,5V AA, EK-EL TFA DESIGN PATENT 60.3028.54 HAPPY HOUR Wanduhr Stundenzeiger wechselt die Farbe, extra flaches Design, Rahmen in Metalloptik, silber matt, Glasabdeckung Ø 280 x 15 mm, 512 g, 1 x CR 2032, EK-EL HAPPY HOUR wall clock hour hand changes colour, ultra-flat design, frame in metal look, matt silver, glass cover HAPPY HOUR horloge murale l'aiguille des heures change de couleur, design ultra plat, cadre en style métal, argent mat, couvercle en verre 131 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3043.51 Wanduhr geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, kupferfarbene Ziffern und Zeiger, Zifferblatt aus Glas Ø 300 x 35 mm, 564 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock silent "Sweep" movement, copper coloured numbers and hands, glass dial Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », chiffres et aiguilles en couleur cuivre, cadran en verre TICK TACK 60.3040.02 Wanduhr Rahmen Kunststoff, silber, fluoreszierende Zeiger und Ziffern, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung Ø 298 x 51 mm, 604 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock plastic frame, silver, fluorescent hands and numerals, silent "Sweep" movement, glass cover Horloge murale cadre plastique, argenté, aiguilles et chiffres fluorescentes, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre TICK TACK 60.3025.04 Filz-Wanduhr Zifferblatt aus Filzstoff, grün Ø 330 x 40 mm, 202 g, Felt wall clock dial made of felt, green Horloge murale en feutre cadran en feutre, vert 1x 1,5V AA, EK 60.3025.10 Filz-Wanduhr wie 60.3025.04, grau Ø 330 x 40 mm, 194 g, Felt wall clock as 60.3025.04, grey Horloge murale en feutre comme 60.3025.04, gris 1x 1,5V AA, EK 132 Ø 330 x 40 mm, 202 g, 60.3025.05 Filz-Wanduhr wie 60.3025.04, rot 1x 1,5V AA, EK Felt wall clock as 60.3025.04, red Horloge murale en feutre comme 60.3025.04, rouge Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3059.10 CINEMA LEGENDS Wanduhr im Retro-Stil, Motiv ,,Audrey Hepburn Breakfast at Tiffany's" stammt von Original-Kinoplakat der 1950er/60er Jahre, Zifferblatt aus Glas, hochwertiger Druck mit brillanten Farben Ø 300 x 40 mm, 166 g, 1x 1,5V AA, EK-EL CINEMA LEGENDS wall clock retro style, motif "Audrey Hepburn Breakfast at Tiffany's", comes from original cinema poster of the 1950s/60s, glass dial, high quality printing with brilliant colours CINEMA LEGENDS horloge murale style rétro, motif « Audrey Hepburn Breakfast at Tiffany's », d'après une affiche originale de cinéma des années 1950/60, cadran en verre, impression de qualité aux couleurs éclatantes NEU NEW 60.3059.11 CINEMA LEGENDS Wanduhr wie 60.3059.10, Motiv ,,Marilyn Monroe Some Like It Hot" Ø 300 x 40 mm, 166 g, 1x 1,5V AA, EK-EL CINEMA LEGENDS wall clock as 60.3059.10, motif "Marilyn Monroe Some Like It Hot" CINEMA LEGENDS horloge murale comme 60.3059.10, motif « Marilyn Monroe Some Like It Hot » NEU NEW 60.3059.12 CINEMA LEGENDS Wanduhr wie 60.3059.10, Motiv ,,James Dean Rebel without a Cause" Ø 300 x 40 mm, 166 g, 1x 1,5V AA, EK-EL CINEMA LEGENDS wall clock as 60.3059.10, motif "James Dean Rebel without a Cause" CINEMA LEGENDS horloge murale comme 60.3059.10, motif « James Dean Rebel without a Cause » 60.3003 Wanduhr Rahmen Edelstahl, Glasabdeckung Ø 300 x 41 mm, 850 g, 1x 1,5V AA, EK Wall clock frame stainless steel, glass cover Horloge murale cadre en acier fin, couvercle en verre 133 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 98.1046 Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 250 x 35 mm, 429 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover Horloge murale cadre en aluminium brossé, couvercle en verre 98.1047 Wanduhr wie 98.1046 Ø 200 x 36 mm, 300 g, wall clock as 98.1046 Horloge murale comme 98.1046 1x 1,5V AA, EK-EL 98.1045 Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 300 x 41 mm, 645 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover Horloge murale cadre en aluminium brossé, couvercle en verre 60.3044.02 Wanduhr Anzeige des Wochentags, Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 303 x 43 mm, 680 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock display of weekday, frame made of brushed aluminium, glass cover Horloge murale affichage du jour de la semaine, cadre en aluminium brossé, couvercle en verre TFA DESIGN PATENT 134 60.3013 Wanduhr Rahmen Metall, Glasabdeckung 300 x 48 x 300 mm, 990 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock metal frame, glass cover Horloge murale cadre en métal, couvercle en verre Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3063.04 DIAMOND Wanduhr polygonale geometrische 3-D-Form mit changierenden Lichtreflexen, Zifferblatt aus Kunststoff, Metallzeiger, Uhrwerk besonders genau (±0,5 Sekunden/Tag), lange Batterielaufzeit (ca. 3 Jahre), grün-metallic Ø 396 x 44 mm, 505 g, 1x 1,5V AA, EK DIAMOND wall clock polygonal geometrical 3-D shape with iridescent light reflections, plastic dial, metal hands, high precision movement (deviation (±0.5 seconds/day), with long battery life (about 3 years), metallic green DIAMOND horloge murale forme géométrique polygonale en 3D, avec des reflets de lumière changeants, cadran en plastique, aiguilles en métal, mouvement de haute précision (±0,5 seconde/jour), longue durée de vie de la pile (3 ans), vert métallique NEU NEW 60.3063.06 DIAMOND Wanduhr wie 60.3063.04, blau-metallic Ø 396 x 44 mm, 505 g, 1x 1,5V AA, EK DIAMOND wall clock as 60.3063.04, metallic blue DIAMOND horloge murale comme 60.3063.04, bleu métallique NEU NEW 60.3063.51 DIAMOND Wanduhr wie 60.3063.04, roségold-metallic Ø 396 x 44 mm, 505 g, 1x 1,5V AA, EK DIAMOND wall clock as 60.3063.04, metallic rose gold DIAMOND horloge murale comme 60.3063.04, or rose métallique 60.3008 ASTRO Wanduhr modernes Design, Metalloptik silber matt Ø 345 x 52 mm, 437 g, 1x 1,5V AA, EK-EL ASTRO wall clock modern design, metal look silver matt ASTRO horloge murale design moderne, style métallique argenté mat 135 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales NEU NEW XXL DESIGN 60.3062.51 Pendeluhr wie 60.3062.08, Korpus roségold, Vogel verchromt 246 x 75 x 653 mm, 649 g, 1x 1,5V AA, EK Pendulum wall clock as 60.3062.08, rose gold body, chrome bird Horloge à balancier comme 60.3062.08, corps or rose, oiseau chromé 60.3062.08 Pendeluhr Korpus dunkelbraun, aus Aluminium, Vogel roségold 246 x 75 x 653 mm, 649 g, 1x 1,5V AA, EK Pendulum wall clock dark brown body, made of aluminium, rose gold bird Horloge à balancier corps brun foncé, en aluminium, oiseau or rose XXL DESIGN 60.3023.01 DAISY Wanduhr außergewöhnliches modernes Design, fächerartiges Zifferblatt aus schwarzen und transparenten Acrylstäben, Metallzeiger 500 x 50 x 500 mm, 670 g, 1x 1,5V AA, EK DAISY wall clock extraordinary modern design, fan-like dial of black and transparent acrylic rods, metal hands DAISY horloge murale design moderne extraordinaire, cadran en forme d'éventail composé de barres acryliques noires et transparentes, aiguilles en métal XXL DESIGN 136 60.3023.30 DAISY Wanduhr wie 60.3023.01, Zifferblatt aus bunten Acrylstäben 500 x 50 x 500 mm, 670 g, 1x 1,5V AA, EK DAISY wall clock as 60.3023.01, dial of colored acrylic rods DAISY horloge murale comme 60.3023.01, cadran en barres acryliques colorées XXL DESIGN 60.3001 Pendeluhr moderne Metalloptik, römisches Zifferblatt mit ausgestanzten Zahlen 232 x 69 x 582 mm, 549 g, 1x 1,5V AA, EK Pendulum wall clock silver metal look, punched out Roman numerals Horloge à balancier style moderne métal, cadran à chiffres romains estampés Wanduhren Wall clocks | Horloges murales XXL DESIGN 60.3021 OLD TOWN® CLOCKS Wanduhr Antik-Look mit römischen Ziffern, Metall-Applikationen, MDF Holzfaser Ø 570 x 50 mm, 2.150 g, 1x 1,5V AA, EK OLD TOWN® CLOCKS wall clock antique look with Roman numerals, metal applications, MDF wood fibre OLD TOWN® CLOCKS horloge murale style antique avec chiffres romains, superposition en métal, MDF fibre de bois XXL DESIGN 60.3039.02 VINTAGE Wanduhr Antik-Look mit römischen Ziffern, Metall-Applikationen, MDF Holzfaser Ø 570 x 45 mm, 2.150 g, 1x 1,5V AA, EK VINTAGE wall clock antique look with Roman numerals, metal applications, MDF wood fibre VINTAGE horloge murale style antique avec chiffres romains, superposition en métal, MDF fibre de bois 137 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3047.05 CONTOUR Design Wanduhr zweischichtiges Sandwich-Zifferblatt mit ausgeschnittenen Ziffern und Stundenmarkierungen, rot / weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR design wall clock two-layered sandwich dial with cut-out numerals and hour markers, red / white CONTOUR horloge murale design cadran sandwich formé de deux couches, avec chiffres et index des heures découpés, rouge / blanc TFA DESIGN PATENT 60.3047.12 CONTOUR Design Wanduhr wie 60.3047.05, pink /weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR design wall clock as 60.3047.05, pink / white CONTOUR horloge murale design comme 60.3047.05, rose / blanc 138 60.3047.14 CONTOUR Design Wanduhr wie 60.3047.05, meerblau /weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR design wall clock as 60.3047.05, ocean blue / white CONTOUR horloge murale design comme 60.3047.05, bleu océan/ blanc TFA DESIGN PATENT 60.3536.10 CONTOUR Design Funk-Wanduhr zweischichtiges Sandwich-Zifferblatt mit ausgeschnittenen Ziffern und Stundenmarkierungen, anthrazit / weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR radio-controlled design wall clock two-layered sandwich dial with cut-out numerals and hour markers, anthracite / white CONTOUR horloge murale radio-pilotée design cadran sandwich formé de deux couches, avec chiffres et index des heures découpés, anthracite / blanc NEU NEW Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3536.08 CONTOUR Design Funk-Wanduhr wie 60.3536.10, Rost-Optik Ø 350 x 35 mm, 529 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, rust look CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, effet rouille TFA DESIGN PATENT 60.3536.15 CONTOUR Design Funk-Wanduhr wie 60.3536.10, Beton-Optik Ø 350 x 35 mm, 529 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, concrete look CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, effet béton 60.3536.07 CONTOUR Design Funk-Wanduhr wie 60.3536.10, sonnengelb / weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, sunshine yellow / white CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, jaune soleil / blanc TFA DESIGN PATENT 60.3536.16 CONTOUR Design Funk-Wanduhr wie 60.3536.10, pink-apricot Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, pink-apricote CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, rose-apricot TFA DESIGN PATENT 60.3536.14 CONTOUR Design Funk-Wanduhr wie 60.3536.10, himmelblau /weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, sky blue / white CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, bleu ciel / blanc 139 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3531.90 Funk-Wanduhr Zifferblatt aus Glas 320 x 43 x 320 mm, 1.056 g, Radio-controlled wall clock glass dial Horloge murale radio-pilotée cadran en verre 1x 1,5V AA, EK 320 x 35 x 320 mm, 1.056 g, 60.3041.90 Wanduhr Zifferblatt aus Glas 1x 1,5V AA, EK Wall clock glass dial Horloge murale cadran en verre 60.3042.90 Wanduhr Zifferblatt aus Glas Ø 300 x 35 mm, 716 g, Wall clock glass dial Horloge murale cadran en verre 1x 1,5V AA, EK VITROCLOCK Glas-Wanduhr Individuell bedruckbare Wanduhren Gestalten Sie Ihre individuelle Wanduhr ganz nach Wunsch. Das schlichte Design der Glasuhren und die wertige Hochglanzoptik bringen jedes Motiv gut zur Geltung. Ihr Wunschmotiv wird spiegelverkehrt auf der Rückseite des Glases aufgedruckt und weiß hinterlegt. So wirken die Farben besonders lebendig und brillant. · Zifferblatt rund oder quadratisch · Mit Funk- oder Quarzuhrwerk erhältlich · Verschiedene Zeigeroptionen verfügbar Personalized wall clocks Create your unique wall clock with your choice of motif. These glass clocks' simple design and the superior high-gloss finish bring out every motif. Your choice of motif is printed on the reverse side of the glass and reflected in white. The colours are particularly lively and brilliant. · Round or square dial · Available with radio-controlled or quartz movement · Choice of various clock hands Horloge imprimable individuellement Décorez librement votre horloge comme il vous plait. Le design sobre de l'horloge de verre et son optique ultra brillante de haute qualité mettent tous les motifs en valeur. Le motif de votre choix sera imprimé en miroir au dos du verre sur fond blanc. Cela fait ressortir les couleurs de manière vive et brillante. · Cadran rond ou carré · Disponible en version radio-pilotée ou à quartz · Différentes options d'aiguilles disponibles 140 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales TICK TACK 60.3036.01 MINIMALIST Wanduhr minimalistische Design-Wanduhr, besteht nur aus Zeigern, passt an jede Wand, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Gehäuse und Zeiger aus Metall 96 x 33 x 310 mm, 71 g, 1x 1,5V AA, EK-EL MINIMALIST wall clock minimalist design wall clock, consists of hands only, fits to any wall, silent "Sweep" movement, metal housing and hands MINIMALIST horloge murale horloge murale au design minimaliste, se compose uniquement d'aiguilles, peut être accroché sur tous les murs, mouvement silencieux « Sweep », boîtier et aiguilles en métal NEU NEW NEU NEW 60.3060.01 Quarz-Uhrwerk mit Uhrzeigerset sehr genau (±0,5 Sekunden/Tag), lange Batterielaufzeit (ca. 3 Jahre), vier Uhrzeigersets, ideal um sich eine eigene Uhr zu gestalten, Achslänge 12,5 mm, geeignet für Zifferblätter mit max. 4 mm Stärke 56 x 29 x 56 (75) mm, 38 g, 1x 1,5V AA, EK Quartz clock movement with hands high precision (±0.5 seconds/day), long battery life (about 3 years), four different sets of hands, ideal to build your own clock, shaft length 12.5 mm, suitable for dials with max. 4 mm thickness Mouvement d'horloge a quartz avec aiguilles haute précision (±0,5 seconde/jour), longue durée de vie de la pile (environ 3 ans), quatre paquets différents d'aiguilles d'horloge, idéal pour construire votre propre horloge, longueur axiale de 12,5 mm, adapté pour des cadrans avec max. 4 mm d'épaisseur TICK TACK 60.3061.01 Quarz-Uhrwerk mit Uhrzeigerset wie 60.3060.01, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk 56 x 29 x 56 (75) mm, 38 g, 1x 1,5V AA, EK Quartz clock movement with hands as 60.3060.01, silent "Sweep" movement Mouvement d'horloge a quartz avec aiguilles comme 60.3060.01, mouvement silencieux « Sweep » TICK TACK Zeigersets / hands kit / kit d'aiguilles 1 Sec: 141 mm; Min.: 117 mm; Hrs: 88 mm 2 Sec: 141 mm; Min.: 110 mm; Hrs: 88 mm 3 Sec: 144 mm; Min.: 114 mm; Hrs: 85 mm 4 Sec: 141 mm; Min.: 99 mm; Hrs: 82 mm 60.3525.01 Funk-Uhrwerk mit Uhrzeigerset geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, mit manueller Einstellmöglichkeit, zwei Uhrzeigersets, ideal um sich eine eigene Uhr zu gestalten, Achslänge 17 mm, geeignet für Zifferblätter mit max. 6 mm Dicke 55 x 40 x 71 mm, 64 g, 1x 1,5V AA, 10 SB Radio-controlled clock movement with hands silent "Sweep" movement, manual setting option, two hands kits, ideal to build your own clock, axial length 17 mm, suitable for dials with max. 6 mm thickness Mouvement d'horloge radio-pilotée avec aiguilles mouvement silencieux « Sweep », option de réglage manuel, deux kits d'aiguilles, idéal pour construire votre propre horloge, longueur axial de 17 mm, adapté pour des cadrans avec max. 6 mm d'épaisseur 60.3518.01 Funk-Uhrwerk mit Uhrzeigerset mit manueller Einstellmöglichkeit, zwei Uhrzeigersets, ideal um sich eine eigene Uhr zu gestalten, Achslänge 17 mm, geeignet für Zifferblätter mit max. 6 mm Dicke 56 x 37 x 56 mm, 78 g, 1x 1,5V AA, 10 SB Radio-controlled clock movement with hands manual setting option, two hands kits, ideal to build your own clock, axial length 17 mm, suitable for dials with max. 6 mm thickness Mouvement d'horloge radio-pilotée avec aiguilles option de réglage manuel, deux kits d'aiguilles, idéal pour construire votre propre horloge, longueur axial de 17 mm, adapté pour des cadrans avec max. 6 mm d'épaisseur Zeigersets / hands kit / kit d'aiguilles 1 Sec: 83 mm; Min.: 76 mm; Hrs: 54 mm 2 Sec: 81 mm; Min.: 76 mm; Hrs: 56 mm TICK TACK 60.3024.01 Quarz-Uhrwerk mit Uhrzeigerset wie 60.3518.01, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk 56 x 34 x 56 mm, 30 g, 1x 1,5V AA, 10 SB Quartz clock movement with hands as 60.3518.01, silent "Sweep" movement Mouvement d'horloge a quartz avec aiguilles comme 60.3518.01, mouvement silencieux « Sweep » 141 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3514 Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, silber, Glasabdeckung Ø 330 x 42 mm, 626 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, argenté, couvercle en verre 142 60.3511.10 Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, grau, Glasabdeckung Ø 302 x 40 mm, 735 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock plastic frame, grey, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, gris, couvercle en verre 60.3512.02 Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, silber, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, weißes Zifferblatt Ø 302 x 47 mm, 434 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, silent "Sweep" movement, white dial Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, argenté, mouvement silencieux « Sweep », cadran blanc TFA DESIGN PATENT TICK TACK 60.3512.10 Funk-Wanduhr wie 60.3512.02, graues Zifferblatt Ø 302 x 47 mm, 434 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock as 60.3512.02, grey dial Horloge murale radio-pilotée comme 60.3512.02, cadran gris Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3522.02 Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, silber, Glasabdeckung Ø 300 x 43 mm, 705 g, 1x 1,5V AA, EK Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, argenté, couvercle en verre 60.3519.02 CORONA Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, leises Uhrwerk, grüne LED-Beleuchtung, im Dauerbetrieb oder automatisches Ein- und Ausschalten über Lichtsensor Ø 308 x 43 mm, 509 g, 4x 1,5V AA, , EK-EL CORONA radio-controlled wall clock plastic frame, silent clock movement, green LED lights, in continuous or automatic operation via light sensor CORONA horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, mouvement silencieux, éclairage vert LED, action permanente ou automatique par capteur de lumière mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 98.1092 Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, silber, digitale Datumsanzeige mit Wochentag Ø 300 x 50 mm, 549 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, digital display of date and weekday Horloge murale radio-pilotée cadre plastique, argenté, affichage digital de date et jour de la semaine 143 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales TICK TACK 60.3537.01 Funk-Wanduhr Rahmen Metall, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen Ø 305 x 47 mm, 898 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock metal frame, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak Horloge murale radio-pilotée cadre en métal, mouvement silencieux « Sweep», couvercle en verre, aiguille de secondes s'arrête lorsque la pile est faible TICK TACK 60.3513 Funk-Wanduhr Rahmen Kunststoff, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk Ø 250 x 42 mm, 475 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock plastic frame, silent "Sweep" movement Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, mouvement silencieux « Sweep » TICK TACK 60.3528.02 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung Ø 300 x 45 mm, 702 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, silent "Sweep" movement, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre 144 Ø 310 x 45 mm, 604 g, 60.3509 Funk-Wanduhr Glasabdeckung 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock glass cover Horloge murale radio-pilotée couvercle en verre TICK TACK Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3517.55 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen, hellblau Ø 305 x 45 mm, 762 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak, light blue Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille des secondes s'arrête lorsque la pile est faible, bleu clair 60.3526.02 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, fluoreszierende Zeiger und Ziffern, Glasabdeckung Ø 300 x 47 mm, 645 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, fluorescent hands and numerals, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, aiguilles et chiffres fluorescentes, couvercle en verre 98.1091.08 Funk-Wanduhr wie 98.1091.02, dunkelbraunes Zifferblatt Ø 250 x 41 mm, 490 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock as 98.1091.02, dark brown dial Horloge murale radio-pilotée comme 98.1091.02, cadran brun foncé 98.1091.02 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung, weißes Zifferblatt Ø 250 x 41 mm, 490 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover, white dial Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, couvercle en verre, cadran blanc 145 Wanduhren Wall clocks | Horloges murales TICK TACK 60.3534.51 Funk-Wanduhr Rahmen Metall kupferfarben, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung Ø 300 x 45 mm, 636 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock copper-coloured metal frame, silent "Sweep" movement, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre métâl en couleur de cuivre, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre TICK TACK 60.3535.02 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, leises Uhrwerk, Glasabdeckung, automatische Nachtbeleuchtung mit zwei Helligkeitsstufen Ø 253 x 42 mm, 896 g, 5x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, silent movement, glass cover, automatic nightlight with two brightness levels Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, mouvement silencieux, couvercle en verre, éclairage de nuit automatique avec deux niveaux de luminosité mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 60.3529.02 Funk-Wanduhr Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen Ø 220 x 45 mm, 472 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille de secondes s'arrête lorsque la pile est faible 146 60.3530.02 Funk-Wanduhr Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen Ø 220 x 45 mm, 472 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille de secondes s'arrête lorsque la pile est faible TICK TACK TICK TACK Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 60.3523.02 Funk-Wanduhr Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen Ø 305 x 43 mm, 844 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille des secondes s'arrête lorsque la pile est faible TFA DESIGN PATENT 60.3521.02 Funk-Wanduhr Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen Ø 305 x 48 mm, 821 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille des secondes s'arrête lorsque la pile est faible TICK TACK XL DESIGN 60.3506 Funk-Wanduhr Rahmen Metall, Glasabdeckung Ø 400 x 48 mm, 1430 g, 1x 1,5V AA, EK Radio-controlled wall clock metal frame, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en métal, couvercle en verre 60.3500 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 505 x 60 mm, 2178 g, 1x 1,5V AA, EK Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, couvercle en verre XXL DESIGN 147 Wand- / Tischuhren Wall / table clocks | Horloges murales / de table 60.3046.08 TREE-O-CLOCK Wanduhr aus einer Eichenholz-Baumscheibe gefertigt, geölt, mit naturbelassener Rinde, hochwertiges Uhrwerk, Stunden- und Minutenzeiger aus Eiche, roter Sekundenzeiger aus Metall, handgemacht, durch die natürliche Beschaffenheit des Holzes ist jedes Stück ein Unikat ca. 180 x 40 x 172 mm, ca. 185 g, 1x 1,5V AA, EK TREE-O-CLOCK wall clock made of an oak tree wood slice, oiled, with natural bark, high quality movement, hour and minute hands made of oak, red second hand made of metal, handcrafted. Every piece is unique due to the natural characteristics of wood TREE-O-CLOCK horloge murale montée sur une tranche de bois de chêne, huilée, avec écorce naturelle, mouvement de grande qualité, aiguilles des heures et des minutes en chêne, aiguille rouge des secondes en métal, chaque pièce est unique grâce au matériau de bois naturel TFA DESIGN PATENT 60.1028.08 TREE-O-CLOCK Tischuhr wie 60.3046.08 ca. 105 x 54 x 90 mm, ca. 166 g, 1x LR1, EK TREE-O-CLOCK table clock as 60.3046.08 TREE-O-CLOCK horloge de table comme 60.3046.08 60.3538.01 Funkuhr Rahmen Kunststoff, schwarz, Glasabdeckung, mit Aufhängevorrichtung und Ständer Ø 177 x 49 (78) mm, 249 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled clock black plastic frame, glass cover, with suspension device and support Horloge radio-pilotée cadre plastique noir, couvercle en verre, avec suspension murale et support 60.3503.10 Funk-Wanduhr wie 60.3503.02, graues Zifferblatt Ø 195 x 45 mm, 392 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock as 60.3503.02, grey dial Horloge murale radio-pilotée comme 60.3503.02, cadran gris 148 60.3503.02 Funk-Wanduhr Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung, weißes Zifferblatt mit Minutenangabe Ø 195 x 45 mm, 392 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminum, glass cover, white dial with minutes Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, couvercle en verre, cadran blanc avec minutes Wanduhren Wall clocks | Horloges murales 98.1097 Funk-Wanduhr Rahmen Holz furniert, Glasabdeckung Ø 255 x 46 mm, 605 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame veneered wood, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre avec placage de bois, couvercle en verre 98.1065 Funk-Wanduhr Rahmen Buche massiv, Glasabdeckung Ø 310 x 55 mm, 692 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock frame solid beech-wood, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en hêtre massif, couvercle en verre 98.1064 Wanduhr Rahmen Buche massiv, Glasabdeckung Ø 315 x 40 mm, 718 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock frame solid beech-wood, glass cover 60.3524.04 Horloge murale cadre en hêtre massif, couvercle en verre Funk-Wanduhr Rahmen Ahorn, Glasabdeckung, grüne Ziffern und Zeiger Ø 255 x 45 mm, 590 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock maple wood frame, glass cover, green numbers and hands Horloge murale radio-pilotée cadre en érable, couvercle en verre, chiffres et aiguilles verts 60.3524.06 Funk-Wanduhr wie 60.3524.04, blaue Ziffern und Zeiger Ø 255 x 45 mm, 590 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock as 60.3524.04, blue numbers and hands Horloge murale radio-pilotée comme 60.3524.04, chiffres et aiguilles bleus 149 GoPARK Elektronische Parkscheibe 98.3033 SONNYBOY Sonnenbrillen-Halter fürs Auto, einfach an der Sonnenschutzblende einhängen, mit zusätzlichem Clip für Memos, Geld- und Parkscheine 53 x 48 x 64 mm, 24 g, SB SONNYBOY sunglasses holder for cars, simply attach to the sun visor, with additional clip for memos, bank notes and park tickets SONNYBOY porte-lunettes de soleil pour la voiture, simplement accrocher dans la visière para- soleil, avec clip additionnel pour memos, billets de banque et de stationnement Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne GoPARK - Elektronische Parkscheibe Erfüllt alle Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung in Deutschland. Zugelassen durch das Kraftfahrt-Bundesamt und TÜV NORD, typgeprüft durch CEcert. 98.1110.01 GOPARK Elektronische Parkscheibe registriert immer die Ankunftszeit und stellt diese selbstständig und korrekt ein, sehr benutzerfreundlich und einfach einzustellen, automatische Umstellung Sommer- / Winterzeit, keine autorisierte Montage notwendig, schlichtes Design, schnelle Installation (dauert nur 30 Sekunden), keine Kabelleitungen, lange Batterielaufzeit, rechtzeitiges Signal, bevor die Batterien leer sind, mit Selbstklebefolie Ø 97 x 28 mm, 79 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL 150 98.1113.01 GOPARK Elektronische Parkscheibe wie 98.1110.01, flaches Design Ø 110 x 13 mm, 76 g, 2x CR 2450, EK-EL 95.2013 TFA-Thekendisplay GOPARK Elektronische Parkscheibe Inhalt 7 x 98.1110.01 285 x 165 x 415 mm, 1.500 g Autothermometer Car thermometer Thermomètres de voiture Seite | page 59 / 218 ! Stoppuhren Stop watches | Chronomètres 38.2030 Stoppuhr 1/100 Sekunden, Zwischenzeit, Uhrzeit, Datumsanzeige mit Wochentag, Stundensignal, Alarm mit Snooze-Funktion, Umhängeband < 23 std, 59 min, 59 sek 65 x 21 x 79 mm, 50 g, 1x LR44, EK-EL Stop watch 1/100 seconds, split time, clock, date with weekday, hourly chime, alarm with snooze function, lanyard Chronomètre 1/100 secondes, temps intermédiaire, heure, affichage de date avec jour de la semaine, signal de l'heure, alarme avec fonction snooze, cordon 38.2029 Stoppuhr 1/100 Sekunden, Zwischenzeit, Uhrzeit, Datumsanzeige mit Wochentag, Stundensignal, Alarm mit Snooze-Funktion, Umhängeband < 23 std, 59 min, 59 sek 70 x 23 x 89 mm, 69 g, 1x LR44, EK-EL Stop watch 1/100 seconds, split time, clock, date with weekday, hourly chime, alarm with snooze function, lanyard Chronomètre 1/100 secondes, temps intermédiaire, heure, affichage de date avec jour de la semaine, signal de l'heure, alarme avec fonction snooze, cordon 38.1021 Mechanische Stoppuhr Start/Stopp/Rückstellung mit Krone, Handaufzug, 13 Steine, Gehäuse Metall verchromt, Auflösung 1/10 Sekunde, inkl. Umhängekordel und Tasche < 15 min Ø 50 x 16 x 64 mm, 97 g, EK Mechanical stopwatch start/stop/reset by crown, wind-up mechanism, 13 jewels, chrome metal case, 1/10 second increments, including neck strap and bag Chronomètre mécanique départ/arrêt/remise à zéro par la couronne, remontage manuelle, 13 rubis, boîtier en métal chromé, au 1/10 de seconde, avec ruban à bandoulière et étui 38.1022 Mechanische Stoppuhr Start/Stopp mit Krone, Rückstellung durch seitlichen Drücker, Zeitunterbrechung möglich, Handaufzug, 13 Steine, Gehäuse Metall verchromt, Auflösung 1/5 Sekunde, inkl. Umhängekordel und Tasche < 30 min Ø 50 x 17 x 64 mm, 98 g, EK Mechanical stopwatch start/stop by crown, lateral reset push button, time-out possible, wind-up mechanism, 13 jewels, chrome metal case, 1/5 second increments, including neck strap and bag Chronomètre mécanique départ/arrêt en marche par la couronne, remise à zéro par bouton latéral, interruption de temps possible, remontage manuelle, 13 rubis, boîtier en métal chromé, au 1/5 de seconde, avec ruban à bandoulière et étui 151 Timer Timers | Minuteurs 38.2032.02 CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer kinderleichtes Zeitmanagement für Haushalt, Schule, Bildung, Sport und Spiel, mit 4 fest voreingestellten Ablaufzeiten: 5 - 15 - 30 - 60 Min., einfach die richtige Seite nach oben legen und die Zeit läuft sofort, Display mit digitaler Restzeit-Anzeige dreht sich mit, LED pulsiert und blinkt nach Ablauf (optional), akustisches Ablaufsignal (laut, leise, aus), Anzeige der verstrichenen Zeit, Voralarm (optional), Ein-Aus-Schalter, weiß < 5 15 30 60 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL CUBE TIMER digital cube timer easy time management for home, school, education, sports and games, with 4 pre-set countdown times: 5 - 15 - 30 - 60 min., simply place the cube with the desired time facing up and the counting down starts immediately, automatically rotating flip display shows the remaining time, pulsating LED (optional), acoustic signal (loud, silent, off), elapsed time, pre-alarm (optional), on-off switch, white CUBE TIMER minuteur cube digital gestion du temps facile pour le ménage, l'école, l'éducation, les sports et les jeux, avec 4 durées préréglées: 5 - 15 - 30 - 60 min., placez le cube avec la durée souhaitée vers le haut - le minuteur démarre immédiatement, écran affiche le compte à rebours et pivote automatiquement, lampe LED clignote (en option), niveau sonore d'alarme réglable (fort / bas / désactivé), affichage du temps écoulé, pré-alarme (en option), interrupteur on / off, blanc TFA DESIGN PATENT 38.2036.06 CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer wie 38.2032.02, ideal für Aktionsspiele mit Zeitlimit und Sport-Workout, Ablaufzeiten: 10 - 20 - 30 - 60 Sek., mit Aufbewahrungsbeutel, blau < 10 20 30 60 s 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL CUBE TIMER digital cube timer as 38.2032.02, perfect for action games with time limit and for sports workout, countdown times: 10 - 20 - 30 - 60 sec, with storage bag, blue CUBE TIMER minuteur cube digital comme 38.2032.02, idéal pour les jeux d'action avec limite de temps et entraînement sportif, durées préréglées: 10 - 20 - 30 - 60 sec., avec sac de stockage, bleu TFA DESIGN PATENT 152 38.2039.05 CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer wie 38.2032.02, Ablaufzeiten: 1 - 2 - 3 - 5 Min., rot < 1 2 3 5 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL CUBE TIMER digital cube timer as 38.2032.02, countdown times 1 - 2 - 3 - 5 min., red CUBE TIMER minuteur cube digital comme 38.2032.02, durées préréglées 1 - 2 - 3 - 5 min., rouge TFA DESIGN PATENT 38.2040.01 CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer wie 38.2032.02, Ablaufzeiten: 3 - 5 - 7 - 10 Min., schwarz < 3 5 7 10 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL CUBE TIMER digital cube timer as 38.2032.02, countdown times: 3 - 5 - 7 - 10 min., black CUBE TIMER minuteur cube digital comme 38.2032.02, durées préréglées: 3 - 5 - 7 - 10 min., noir Timer Timers | Minuteurs NEU NEW 38.2046.02 Händewasch- und Zahnputz-Timer hilft Kindern, die Zeitempfehlungen einzuhalten, sehr einfache Bedienung, voreingestellte Zeit für Händewaschen (20 Sekunden) und Zähneputzen (2 Minuten), mit LED-Farbsignal (rot/grün), Kunststoff, mit Halter und Selbstklebefolie 20 s, 2 min 57 (63) x 29 (33) x 71 (72) mm, 49 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL Timer for hand washing and teeth brushing helps children to follow the time recommendations, easy operation, preset time for hand washing (20 seconds) and tooth brushing (2 minutes), with coloured LED light (red/green), plastic, with holder and self-adhesive foil Minuterie pour le lavage des mains et le brossage des dents aide les enfants à suivre les recommandations de temps, utilisation très simple, durée préréglée pour le lavage des mains (20 secondes) et le brossage des dents (2 minutes), avec indicateur lumineux LED (rouge/vert), en plastique, avec support et feuille autocollante 38.2043.10 VISUAL Timer farbige Restzeitanzeige visualisiert den Zeitablauf, komfortable Zeiteinstellung mit Drehknopf, läuft sehr leise, Alarmton 3 Sekunden oder 60 Sekunden, in zwei Lautstärken einstellbar 78 x 48 x 78 mm, 78 g, < 120 min 2x 1,5V AAA, EK-EL VISUAL timer coloured indication of remaining time shows passage of time, easy time setting with rotating dial, runs silently, alarm sound 3 seconds or 60 seconds, adjustable in two volumes VISUAL minuteur indication colorée du temps restant visualise le décompte du temps, réglage pratique de l'heure par bouton rotatif, fonctionne silencieusement, alarme sonore 3 secondes ou 60 secondes, réglable en deux volumes TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT 38.2035.04 CUBE TIMER Digitaler Tee-Timer wie 38.2032.02, Ziehzeiten: 3 - 4 - 5 - 6 Min. für verschiedene Teesorten, hellgrün < 3 4 5 6 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL CUBE TIMER digital tea timer as 38.2032.02, brewing times: 3 - 4 - 5 - 6 min. for different types of tea, light green CUBE TIMER minuteur de thé digital comme 38.2032.02, durées d'infusion : 3 - 4 - 5 - 6 min. pour différents types de thé, vert clair TFA DESIGN PATENT 38.2041.07 CUBE TIMER Digitaler Eier-Timer wie 38.2032.02, Ablaufzeiten: 3 - 5 - 7 - 10 Min., mit verschiedenen Garstufen, weiß/gelb < 3 5 7 10 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL CUBE TIMER digital egg timer as 38.2032.02, countdown times 3 - 5 - 7 - 10 min., with different levels of doneness, white/yellow CUBE TIMER minuteur d'oeuf digital 38.2032.02, durées préréglées: 3 - 5 - 7 - 10 min., avec niveaux de cuisson différents, blanc/jaune 153 Timer Timers | Minuteurs 38.2047.01 Digitaler Timer und Stoppuhr Alarm-LED, mit Befestigungsmagnet, schwarz < 99 min, 59 s 50 x 9 x 80 mm, 29 g, 1x 3V CR2032, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch alarm LED, with magnet for fixing, black Minuteur et chronomètre digital voyant d'alarme à LED, avec aimant de fixation, noir NEU NEW NEU NEW 38.2047.05 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2047.01, rot 50 x 9 x 80 mm, 29 g, 1x 3V CR2032, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2047.01, red Minuteur et chronomètre digital comme 38.2047.01, rouge 38.2047.02 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2047.01, weiß 50 x 9 x 80 mm, 29 g, 1x 3V CR2032, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2047.01, white Minuteur et chronomètre digital comme 38.2047.01, blanc 38.2022.01 Digitaler Timer und Stoppuhr gummibeschichtet, mit Befestigungsmagnet, schwarz < 99 min, 59 s Ø 55 x 17 mm, 27 g, 1x LR44, EK-EL TFA DESIGN PATENT Digital countdown timer and stopwatch rubber coated, with magnet for fixing, black Minuteur et chronomètre digital gainage en caoutchouc, avec aimant de fixation, noir TFA DESIGN PATENT 38.2022.05 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2022.01, rot Ø 55 x 17 mm, 27 g, 1x LR44, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2022.01, red Minuteur et chronomètre digital comme 38.2022.01, rouge 38.2022.02 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2022.01, weiß Ø 55 x 17 mm, 27 g, 1x LR44, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2022.01, white Minuteur et chronomètre digital comme 38.2022.01, blanc 154 38.2027 Digitaler Timer und Stoppuhr mit hochglänzender Oberfläche, Sensortasten, mit Befestigungsmagnet und Ständer 90 x 21 (46) x 70 mm, 60 g, < 99 min, 59 s 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch with high-gloss surface, sensor buttons, with magnet for fixing and table stand Minuteur et chronomètre digital surface fini brillant, touches tactiles, avec aimant de fixation et support Timer Timers | Minuteurs TFA DESIGN PATENT 38.2038.01 Digitaler Timer und Stoppuhr extra-lauter Alarm, schnelle und einfache Zeiteingabe mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse < 99 min, 50 s, Minimum 10 s 90 x 17 (37) x 70 mm, 66 g, 1 x 3 V CR2032, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch very loud alarm, fast and easy time setting, with magnet, table stand and hanging slot Minuteur et chronomètre digital alarme très forte, réglage rapide et facile, avec aimant, support et oeillet de suspension TFA DESIGN PATENT 38.2038.02 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2038.01, weiß 90 x 17 (37) x 70 mm, 66 g, 1 x 3 V CR2032, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2038.01, white Minuteur et chronomètre digital comme 38.2038.01, blanc 38.2021.02 Digitaler Timer und Stoppuhr mit großem Display, Memory-Funktion, mit Befestigungsmagnet, Ständer, Klipp und Aufhänger, weiß < 99 min, 59 s 83 x 28 (45) x 70 mm, 68 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch with large display, memory-function, with magnet for fixing, support, clip and hanger, white Minuteur et chronomètre digital avec grand affichage, mémoire, avec aimant de fixation, support, clip et oeil de suspension, blanc 38.2005.02 Digitaler Timer und Stoppuhr Memory-Funktion, mit Befestigungsmagnet, weiß/grau < 99 min, 59 s 48 x 17 x 88 mm, 33 g, 1x LR44, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch memory function, with magnet for fixing, white/grey Minuteur et chronomètre digital mémoire, avec aimant de fixation, blanc/gris 38.2021.01 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2021.02, schwarz 83 x 28 (45) x 70 mm, 68 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2021.02, black Minuteur et chronomètre digital comme 38.2021.02, noir 155 Timer Timers | Minuteurs 38.2010 Digitaler Timer und Stoppuhr direkte Zahleneingabe, mit Befestigungsmagnet, Ständer, Klipp und Aufhänger < 10 h 64 x 25 (40) x 76 mm, 62 g, 1x 1,5V AAA, SB Digital countdown timer and stopwatch direct numeric time setting, with magnet for fixing, support, clip and hanger Minuteur et chronomètre digital réglage numérique direct, avec aimant de fixation, support, clip et oeillet de suspension 38.2026 Digitaler Timer und Stoppuhr direkte Zahleneingabe, An-/Ausschalter, mit Ständer < 99 h, 99 min, 99 s 66 x 20 (50) x 108 mm, 50 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch direct numeric time setting, on/off switch, with table stand Minuteur et chronomètre digital réglage numérique direct, interrupteur marche/arrêt, avec support 38.2013.01 Digitaler Timer und Stoppuhr mit großem Display, Front Aluminium, mit Befestigungsmagnet und Ständer, schwarz < 99 min, 59 s 84 x 16 (40) x 77 mm, 70 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch with large display, surface aluminum, with magnet for fixing and support, black Minuteur et chronomètre digital avec grand affichage, surface en aluminium, aimant de fixation et support, noir TFA DESIGN PATENT 38.2013.54 Digitaler Timer und Stoppuhr wie 38.2013.01, Front Aluminium gebürstet 84 x 16 (40) x 77 mm, 70 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch as 38.2013.01, surface brushed aluminium Minuteur et chronomètre digital comme 38.2013.01, surface en aluminium brossé TFA DESIGN PATENT 38.2024 Digitaler Timer und Stoppuhr mit großem Display, Memory-Funktion, LED-Warnlicht (wechselt von grün nach rot, wenn die Zeit abgelaufen ist), 3 Lautstärke-Stufen, mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse < 99 min, 59 s 91 x 21 (30) x 60 mm, 68 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch with large display, memory function, LED warning lamp (changes from green to red when the time has expired), 3 volume levels, with magnet for fixing, table stand and hanging slot Minuteur et chronomètre digital avec grand affichage, fonction mémorisation, voyant d'alarme LED (change du vert au rouge si le temps est écoulé), 3 niveaux de volume, avec aimant, support et oeillet de suspension 156 38.2025 Digitaler 2-fach Timer wie 38.2024, Timer und Stoppuhr (zweifach) < 99 h, 59 min, 59 s 91 x 21 (30) x 76 mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital double timer as 38.2024, count-up and count-down timer (double) Minuteur digital double comme 38.2024, minuteur et chronomètre (double) Timer Timers | Minuteurs 38.2023 TRIPLE TIME XL Digitaler 3-fach Timer 3 Timer, gleichzeitige Operation möglich, Uhrzeit, Stoppuhr mit 1/100 Sek., Memory-Funktion, mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse < 19 h, 59 min, 59 s 103 x 20 (61) x 121 (103) mm, 142 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL TRIPLE TIME XL digital triple timer 3 count down timer, simultaneous operation possible, clock, count-up timer with 1/100 sec., memory function, with magnet for fixing, table stand and hanging slot TRIPLE TIME XL minuteur digital triple 3 minuteries, opération simultanée possible, heure, chronomètre de 1/100 secondes, fonction mémorisation, avec aimant, support et oeillet de suspension 38.2019 SHAKE AWAKE Digitaler Timer und Stoppuhr mit Alarmton, Lichtsignal oder Vibrationsalarm, Stunden/Minuten- und Minuten/Sekunden-Anzeige, mit Magnet und Befestigungsklipp < 19 h, 59 min (99 min, 59 s) 49 x 31 (44) x 74 mm, 49 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL SHAKE AWAKE digital countdown timer and stopwatch with beep, flash or vibrate alarm, hours/minutes or minutes/ seconds display, with magnet and clip for fixing SHAKE AWAKE minuteur et chronomètre digital avec signal son, lumineux ou vibration, affichage heures/minutes ou minutes/secondes, avec aimant et clip de fixation 38.2020 TRIPLE TIME Digitaler 3-fach Timer 3 Timer, gleichzeitige Operation möglich, Stoppuhr, Uhrzeit, Stunden/Minuten/Sekunden-Anzeige, mit Befestigungsmagnet < 19 h, 59 min, 59 s 71 x 25 x 87 mm, 76 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL TRIPLE TIME digital triple timer 3 count down timer, simultaneous operation possible, count-up timer, clock, hours/minutes/seconds display, with magnet for fixing TRIPLE TIME minuteur digital triple 3 minuteries, opération simultanée possible, chronomètre, heure, affichage heures/minutes/secondes, avec aimant de fixation 38.2008 Digitaler Timer und Stoppuhr Memory-Funktion, Befestigungsmagnet und Ständer 83 x 27 (48) x 71 mm, 60 g, < 99 min, 59 s 1x 1,5V AAA, SB Digital countdown timer and stopwatch memory function, magnet for fixing and support Minuteur et chronomètre digital mémoire, aimant de fixation et support 37.3000 Thermo-Timer für zeit- und/oder temperaturgesteuertes Schalten, mit Zeitschaltuhr-Mode (drei mögliche An-/Aus-Zeitpaare), Thermostat-Mode (automatisches Anschalten beim Unterschreiten einer bestimmten Temperatur), Thermo-Timer-Mode (Kombination), max. Messfehler ±1°C, 1 m Kabel, Schaltleistung bis 3600 Watt (16A bei 230V) T: 0...+40°C 67 x 77 x 130 mm, 179 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Thermo-timer for time and/or temperature controlled switching, with timeswitch mode (3 different turn-on/off times), thermostat mode (automatic switch-on when falling below a certain temperature), temperature timeswitch mode (combination), max. measuring error ±1°C, 1 m cable, switching capacity up to 3600 Watt (16A at 230V) Thermo-minuteur pour coupler en fonction du temps et/ou de la température, avec fonction minuterie (3 mises en marche / 3 arrêts), fonction thermostat (mise en marche automatique si la température descend en-dessous d'une valeur définie), fonction thermostat / minuterie (combinaison), max. erreur ±1°C, 1 m câble, capacité de distribution jusqu'à 3600 Watt (16A pour 230V) 157 Timer Timers | Minuteurs TFA DESIGN PATENT 38.1039 EULE Küchen-Timer Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk < 60 min 61 x 61 x 69 mm, 71 g, EK-EL OWL kitchen timer plastic rubber coated, metal wind-up mechanism CHOUETTE minuteur plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal 38.1040 HAHN Küchen-Timer Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk < 60 min 62 x 60 x 73 mm, 71 g, EK-EL COCK kitchen timer plastic rubber coated, metal wind-up mechanism COQ minuteur plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal 38.1001 HENNE Küchen-Timer Kunststoffgehäuse, Metallaufzugswerk < 60 min Ø 67 x 94 mm, 90 g, KB CHICKEN kitchen timer plastic case, metal wind-up mechanism POULE minuteur boîtier en plastique, mouvement à ressort en métal 38.1025 MARIENKÄFER Küchen-Timer wie 38.1001 Ø 61 x 38 mm, 55 g, EK-EL LADY BUG kitchen timer as 38.1001 COCCINELLE minuteur comme 38.1001 38.1007 KUH Küchen-Timer wie 38.1001 Ø 58 x 97 mm, 80 g, KB COW kitchen timer as 38.1001 VACHE minuteur comme 38.1001 38.1005 TOMATE Küchen-Timer wie 38.1001 Ø 64 x 49 mm, 64 g, EK-EL TOMATO kitchen timer as 38.1001 TOMATE minuteur comme 38.1001 158 38.1008 KOCH Küchen-Timer wie 38.1001 Ø 58 x 104 mm, 85 g, EK-EL COOK kitchen timer as 38.1001 CUISINIER minuteur comme 38.1001 38.1030.54 APFEL Küchen-Timer Edelstahl, Metallaufzugswerk < 60 min Ø 63 x 71 mm, 120 g, EK-EL APPLE kitchen timer stainless steel, metal wind-up mechanism POMME minuteur acier fin, mouvement à ressort en métal 38.1020 Küchen-Timer Kunststoff, Aufzugswerk < 60 min 75 x 57 x 93 mm, 82 g, EK-EL Kitchen timer plastic, wind-up mechanism Minuteur plastique, mouvement à ressort 38.1030.05 APFEL Küchen-Timer wie 38.1030.54, rot Ø 63 x 71 mm, 120 g, EK-EL APPLE kitchen timer as 38.1030.54, red POMME minuteur comme 38.1030.54, rouge Timer Timers | Minuteurs 38.1032.01 EI Küchen-Timer Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk, schwarz < 60 min Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB EGG kitchen timer plastic rubber coated, metal wind-up mechanism, black OEUF minuteur plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal, noir 38.1026 EI Küchen-Timer Edelstahl, Metallaufzugswerk < 60 min Ø 61 x 76 mm, 111 g, EK-EL EGG kitchen timer stainless steel, metal wind-up mechanism OEUF minuteur acier fin, mouvement à ressort en métal 38.1032.05 EI Küchen-Timer wie 38.1032.01, rot Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB EGG kitchen timer as 38.1032.01, red OEUF minuteur comme 38.1032.01, rouge 38.1032.04 EI Küchen-Timer wie 38.1032.01, grün Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB EGG kitchen timer as 38.1032.01, green OEUF minuteur comme 38.1032.01, vert 38.1002 EI Küchen-Timer Kunststoffgehäuse, Metallaufzugswerk < 60 min Ø 60 x 74 mm, 65 g, KB EGG kitchen timer plastic case, metal wind-up mechanism OEUF minuteur boîtier en plastique, mouvement à ressort en métal 38.1033.02 EI Küchen-Timer Kunststoff mit Craquelé-Lackierung, Metallaufzugswerk, weiß < 60 min Ø 60 x 74 mm, 67 g, KB EGG kitchen timer plastic with crackle finish, metal wind-up mechanism, white OEUF minuteur plastique avec vernis craquelé, mouvement à ressort en métal, blanc 38.1032.06 EI Küchen-Timer wie 38.1032.01, blau Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB EGG kitchen timer as 38.1032.01, blue OEUF minuteur comme 38.1032.01, bleu 38.1041 Küchen-Timer Kunststoff, Aufzugswerk < 60 min 60 x 66 x 40 mm, 64 g, EK-EL Kitchen timer plastic, wind-up mechanism Minuteur plastique, mouvement à ressort NEU NEW 38.1033.53 EI Küchen-Timer wie 38.1033.02, goldfarben Ø 60 x 74 mm, 67 g, KB EGG kitchen timer as 38.1033.02, gold-coloured OEUF minuteur comme 38.1033.02, doré 159 Timer Timers | Minuteurs TFA DESIGN PATENT 38.1027.10 DOT Küchen-Timer Edelstahlgehäuse, Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk, anthrazit < 60 min Ø 70 x 43 mm, 104 g, KB DOT kitchen timer stainless steel case, plastic rubber coated, metal wind-up mechanism, anthracite DOT minuteur boîtier en acier fin, plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal, anthracite 98.3047 TFA-Thekendisplay Timer für Timer mit Magnet 180 x 98 x 204 mm, 296 g Display timers for timers with magnet Display minuteurs pour minuteurs avec aimant TFA TECHNIK PATENT 38.1037.09 Küchen-Timer Metall, mit Befestigungsmagnet, beige < 60 min Ø 74 x 36 mm, 151 g, EK-EL Kitchen timer metal, with magnet for fixing, beige Minuteur métal, avec aimant de fixation,beige Farbige Restzeit-Anzeige Coloured indication of remaining time Indication colorée du temps restant 38.1028.20 PUCK Küchen-Timer wie 38.1028.02, türkis Ø 79 x 32 mm, 126 g, EK-EL PUCK kitchen timer as 38.1028.02, turquoise PUCK minuteur as 38.1028.02, turquoise 38.1028.02 PUCK Küchen-Timer Edelstahlgehäuse, Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk, mit Befestigungsmagnet, weiß < 60 min Ø 79 x 32 mm, 126 g, EK-EL PUCK kitchen timer stainless steel case, plastic rubber coated, metal wind-up mechanism, with magnet for fixing, white PUCK minuteur boîtier en acier fin, plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal, avec aimant de fixation, blanc Sonnenuhren Sundials | Horloges solaires Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne Special printings for other countries on demand | Inprimé special pour autre pays sur demande 38.1028.10 PUCK Küchen-Timer wie 38.1028.02, anthrazit Ø 79 x 32 mm, 126 g, EK-EL PUCK kitchen timer as 38.1028.02, anthracite PUCK minuteur as 38.1028.02, anthracite 43.4000.13 SOLEMIO Zylinder-Sonnenuhr wie 43.4000.06, orange Ø 40 x 53 mm, 78 g, EK 160 43.4000.06 SOLEMIO Zylinder-Sonnenuhr beruht auf Lichtbrechung, Brennfleck wandert im Tagesverlauf über den Zylinder, mithilfe der aufgedruckten Sonnenbahnen kann faszinierend einfach die Zeit, das Datum, der Stand der Sonne, Sonnenauf- und -untergang und die Himmelsrichtungen abgelesen werden, blau, aus massivem Acryl, in hochwertiger Geschenkverpackung, Schutzrechte-Inhaber: Dr. E. Kretschmann, Dr. P. Zacharias Ø 40 x 53 mm, 78 g, EK 18.6001.06 Sanduhr Glaskörper in Kunststoffhülse, mit 2 blauen Kunststofffüßen, Sand weiß < ca. 3 min Ø 30 x 86 mm, 14 g, Polybeutel Hourglass vitreous body in plastic housing with 2 blue plastic bases, white sand Sablier corps vitré en douille en plastique avec 2 pieds bleus en plastique, sable blanc Sanduhren Hourglasses | Sabliers Individuelle Laufzeit, Sand- und Sockelfarbe auf Anfrage Individual interval, colour of sand and base on demand Durée, couleur de sable et des pieds individuelles sur demande 18.6006.14 Sanduhr Glaskörper in silberfarbenem Holzrahmen, Sand hellblau < ca. 3 min 72 x 36 x 101 mm, 134 g, EK-EL Hourglass glass body in silver wooden frame, light blue sand Sablier-deco corps en verre dans un cadre en bois argenté, sable bleu clair 18.6005.11 Sanduhr Kunststoffkörper, Sand lila < ca. 3 min 25 x 26 x 81 mm, 62 g, KB Hourglass plastic body, purple sand Sablier-deco corps en plastique, sable lilas 18.6008.06 CONTRA Sanduhr wie 18.6008.04, schwarz/blau 65 x 24 x 117 mm, 83 g, KB CONTRA hourglass as 18.6008.04, black/blue contra sablier comme 18.6008.04, noir/bleu 18.6008.04 CONTRA Sanduhr Acrylglaskörper mit Kunststoffkugeln, bewegen sich von unten nach oben, silber/grün < ca. 10 min 65 x 24 x 117 mm, 83 g, KB CONTRA hourglass acrylic glass body with plastic balls, move from the bottom to the top, silver/green CONTRA sablier corps en verre acrylique contenant des billes en plastique, se déplacent de bas en haut, argenté/vert 18.6004.05 CONTRA Sanduhr wie 18.6008.04, schwarz/rot 65 x 24 x 117 mm, 83 g, KB CONTRA hourglass as 18.6008.04, black/red CONTRA sablier comme 18.6008.04, noir/rouge 18.6002 Sanduhr auf Pappunterlage Glaskörper zum Drehen, mit Selbstklebefolie, Sandfarbe, Laufzeit, Aufdruck und Form individuell gestaltbar < ca. 3 min Ø 90 x 13 mm, 9 g, lose Hourglass on cardboard base vitreous body for turning, with adhesive, colour of sand, interval, print and shape can be customized Sablier sur papier cartonne corps vitré pour rotation, avec adhésif, couleur de sable, durée, impression et forme peuvent être personnalisés Demo-Print 161 Trinkhalme Drinking straws | Pailles GlasWerk Trinkhalme aus Glas · Aus hochwertigem und stabilem SCHOTT® Glas · In Deutschland hergestellt · Wiederverwendbar, spülmaschinengeeignet, recycelbar · Geschmacksneutral · Können einzeln graviert oder bedruckt werden Drinking straws made of glass · Made of high quality and sturdy SCHOTT® glass · Made in Germany · Reusable, dishwasher safe, recyclable · Tasteless · Can be individually engraved or printed Pailles en verre · En verre SCHOTT® robuste de grande qualité · Fabriquées en Allemagne · Réutilisable, lavable au lave-vaisselle, recyclable · Neutre au goût · Peut être gravée ou imprimée individuellement 14.2015.10 GlasWerk SHORT Glas-Trinkhalme (10er Pack) inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 150 mm, Wandstärke 1,1 mm, 10 g, EK GlasWerk SHORT drinking straws made of glass (pack of 10) including cleaning brush GlasWerk SHORT pailles en verre (pack de 10) comprenant une brossette de nettoyage 14.2015.50 GlasWerk SHORT Glas-Trinkhalme (50er Pack) Ø 8 x 150 mm, Wandstärke 1,1 mm, 10 g, EK-EL GlasWerk SHORT drinking straws made of glass (pack of 50) GlasWerk SHORT pailles en verre (pack de 50) Lasergravur Laser engraving | Gravure au laser ab/from/à partir de 0,20 Euro p.p. Gravur SHORT/MEDIUM (Ø 8 mm) 5,5 x 25 mm Gravur LONG/CURVED (Ø 10 mm) 6,5 x 35 mm 100 Stück / pcs. 500 Stück / pcs. 1.000 Stück / pcs. 2.000 Stück / pcs. 5.000 Stück / pcs. ab 10.000 Stück / pcs. 0,50 Euro 0,40 Euro 0,35 Euro 0,30 Euro 0,25 Euro 0,20 Euro NEU NEW 162 14.2016.04 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (4er Pack) inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 4) including cleaning brush GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 4) comprenant une brossette de nettoyage 14.2016.06 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (6er Pack) inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 6) including cleaning brush GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 6) comprenant une brossette de nettoyage 14.2016.10 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (10er Pack) inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 10) including cleaning brush GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 10) comprenant une brossette de nettoyage 14.2016.50 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (50er Pack) Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK-EL GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 50) GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 50) NEU NEW Trinkhalme Drinking straws | Pailles 14.2018.06 GlasWerk CURVED Glas-Trinkhalme (6er Pack) inklusive Reinigungsbürste Ø 10 x 230 mm, Wandstärke 1,2 mm, 19 g, EK GlasWerk CURVED drinking straws made of glass (pack of 6) including cleaning brush GlasWerk CURVED pailles en verre (pack de 6) comprenant une brossette de nettoyage NEU NEW 14.2017.10 GlasWerk LONG Glas-Trinkhalme (10er Pack) inklusive Reinigungsbürste Ø 10 x 230 mm, Wandstärke 1,2 mm, 19 g, EK GlasWerk LONG drinking straws made of glass (pack of 10) including cleaning brush GlasWerk LONG pailles en verre (pack de 10) comprenant une brossette de nettoyage 14.2017.32 GlasWerk LONG Glas-Trinkhalme (32er Pack) Ø 10 x 230 mm, Wandstärke 1,2 mm, 19 g, EK-EL GlasWerk LONG drinking straws made of glass (pack of 32) GlasWerk LONG pailles en verre (pack de 32) 98.1120 Reinigungsbürste für Trinkhalme 250 x 6 x 5 mm, 4 g, LO Cleaning brush for drinking straws Brossette de nettoyage pour pailles Farbige Trinkhalme aus hochwertigem und stabilem Glas · 100% wiederverwendbar · 100% spülmaschinenfest · 100% geschmacksneutral Coloured drinking straws made of high quality and sturdy glass · 100% reusable · 100% dishwasher safe · 100% tasteless Pailles colorées en verre en verre robuste de grande qualité · 100% réutilisables · 100% lavables au lave-vaisselle · 100% neutres au gout 14.2019.06 Farbige Trinkhalme (6er Set) aus hochwertigem und stabilem Glas Set enthält Trinkhalme in folgenden Farben: rosa, orange, lila, gelb, grün, dunkelgrau, inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 210 mm, Wandstärke 1,5 mm, 15 g, EK-EL Coloured drinking straws (set of 6) made of high quality and sturdy glass Set contains drinking straws in the following colours: pink, orange, purple, yellow, green, dark grey, including cleaning brush Pailles colorées (set de 6) en verre robuste de grande qualité Le set contient des pailles aux couleurs suivants : rose, orange, violet, jaune, vert, gris foncé, comprenant une brossette de nettoyage 163 Sous-Vide Sous-vide | Sous vide SOUSMATIC Sous-Vide Garer Sous-Vide ist eine Garmethode, bei der Fleisch, Fisch oder Gemüse schonend im Wasserbad bei einer konstant niedrigen Temperatur zubereitet werden, typischerweise bei 45 bis 85 Grad. Die rohen Zutaten werden vorher mit Kräutern und Gewürzen in einem Vakuumbeutel versiegelt. So entweicht keine Flüssigkeit, alles wird saftig, zart, aromatisch und perfekt gegart mit 100 Prozent Geling-Garantie. Sous vide is a food preparation method where meat, fish or vegetables are gently cooked in a water bath at a constant low temperature, typically between 45 and 85 degrees centigrade. The raw ingredients are first sealed in a vacuum bag with herbs and spices. This prevents moisture from escaping and everything comes out succulent, tender, aromatic and perfectly cooked with a 100% guarantee of success. La cuisson sous vide est une méthode permettant de cuire la viande, le poisson ou les légumes au bain marie, à faible température constante, généralement entre 45 et 85 degrés. Les aliments à cuire sont préalablement mis sous vide, dans un sachet de cuisson, accompagnés d'herbes et d'épices. Le sachet hermétique permet aux aliments de conserver toute leur texture juteuse, leur fondant, leurs arômes et assure une cuisson parfaite avec 100% de chances de réussite ! Topf nicht enthalten / pot not included / casserole n'est pas fourni 14.1550.01 SOUSMATIC Sous-Vide Stick zur Befestigung an haushaltsüblichen Töpfen oder Behältern, benutzerfreundliches Menü, Kochzeit-Programmierung, automatische Abschaltung, hohe Genauigkeit, Temperatur-Stabilität: ± 0,1°C (bei 60°C), Alarm bei Überhitzung und niedrigem Wasserstand, leicht zu reinigen und platzsparend verstaubar Wärmeleistung: 1000 W, Kapazität: 25 l T: 40...+95°C 240V/50 Hz 108 x 120 x 435 mm, 1.563 g, EK SOUSMATIC sous-vide cooker attachable to different pots and containers, user-friendly menu, programming of cooking time, auto shut-off, high precision, temperature stability: ± 0.1°C (at 60°C), overheating and low water level alarm, easy to clean and to store Thermal output: 1000 W, capacity: 25 l SOUSMATIC cuiseur sous vide pour accrocher au bord d'une casserole ou récipient, menu intuitif, programmation du temps de cuisson, arrêt automatique, haute précision, stabilité de température: ± 0,1°C (à 60°C), alarme en cas de surchauffe et de niveau d'eau trop faible, facile à nettoyer et à ranger Puissance thermique: 1000 W, capacité: 25 l Sous-Vide Rezepte recipes | recettes 164 Sous-Vide Sous vide | Sous vide 14.1552.01 Digitales Sous-Vide Thermometer zum Messen der Kerntemperatur von Lebensmitteln während des Sous-Vide Garens, Thermoelementmessgerät mit Edelstahl-Einstichfühler 130 mm (Typ K) mit ca. 1 m Silikonkabel, extra-dünne Messspitze (1,5 mm) und Schaumstoffband zur Erhaltung des Vakuums im Garbeutel, Anzeigegerät geschützt gegen Wasserstrahlen IP 65, Abschaltautomatik, Genauigkeit ±0,8°C (bei 20...80°C), sonst ±1,5 °C, mit Befestigungsmagnet, inkl. 2 m PE Schaumstoffband T: -40...+250°C (-40...+482°F) 42 x 21 x 78 mm, 49 g, 1 x 3 V CR2032, EK-EL Digital sous-vide thermometer to measure the core temperature of food during sous-vide cooking, thermocouple measuring device with stainless steel probe 130 mm (type K) with approx. 1 m silicon cable, extra-thin probe (1.5 mm) and foam tape to keep the vacuum in the cooking bag, display unit protected against water jets IP 65, automatic switch off, precision ±0.8°C (at 20...80°C), otherwise ±1.5 °C, with magnetic back, 2 m foam strip included Thermomètre sous vide digital surveillance de la température à coeur des aliments pendant le processus de cuisson sous vide, thermomètre à thermo-couple avec sonde en acier inox 130 mm (type K) avec 1 m câble silicone, avec pointe de senseur extrêmement mince (1,5 mm) et bande de mousse pour conserver le vide du sac de cuisson, appareil d'affichage résistant aux éclaboussures IP65, mise hors circuit automatique, précision ±0,8°C (de 20...80°C), ±1,5 °C en outre, avec aimant, bande en mousse PE de 2 m inclus 100 cm TFA DESIGN PATENT 14.1551.01 SOUSMATIC EDITION BLACK Sous-Vide Stick zur Befestigung an haushaltsüblichen Töpfen oder Behältern, benutzerfreundliches Menü, Kochzeit- Programmierung, automatische Abschaltung, hohe Genauigkeit, Temperatur-Stabilität: ± 0,1°C (bei 60°C), Alarm bei Überhitzung und niedrigem Wasserstand, leicht zu reinigen und platzsparend verstaubar Wärmeleistung: 1000 W, Kapazität: 25 l T: 40...+95°C 240V~/50 Hz 70 x 135 x 385 mm, 1.328 g, EK SOUSMATIC EDITION BLACK sous-vide cooker attachable to different pots and containers, user-friendly menu, programming of cooking time, auto shut-off, high precision, temperature stability: ± 0.1°C (at 60°C), overheating and low water level alarm, easy to clean and to store Thermal output: 1000 W, capacity: 25 l SOUSMATIC EDITION BLACK cuiseur sous vide pour accrocher au bord d'une casserole ou récipient, menu intuitif, programmation du temps de cuisson, arrêt automatique, haute précision, stabilité de température: ± 0,1°C (à 60°C), alarme en cas de surchauffe et de niveau d'eau trop faible, facile à nettoyer et à ranger Puissance thermique: 1000 W, capacité: 25 l TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT 14.1551.05 SOUSMATIC EDITION RED Sous-Vide Stick wie 14.1551.01, rot 70 x 135 x 385 mm, 1.328 g, EK SOUSMATIC EDITION RED sous-vide cooker as 14.1551.01, red SOUSMATIC EDITION RED cuiseur sous vide comme 14.1551.01, rouge 14.1551.02 SOUSMATIC EDITION WHITE Sous-Vide Stick wie 14.1551.01, weiß 70 x 135 x 385 mm, 1.328 g, EK SOUSMATIC EDITION WHITE sous-vide cooker as 14.1551.01, white SOUSMATIC EDITION WHITE cuiseur sous vide comme 14.1551.01, blanc 165 Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond 14.1510.02 KÜCHEN-CHEF Digitales Grill-Bratenthermometer Universal-Küchen-Einstichthermometer, ideal zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, Alarm bei Erreichen der Zieltemperatur, Uhrzeit, Hintergrundbeleuchtung, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 1,2 m Kabel, mit Befestigungsmagnet und Ständer T: -20...+300°C (-4...+572°F) 64 x 20 (96) x 99 (61) mm, 86 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL KÜCHEN-CHEF digital BBQ meat thermometer universal kitchen probe thermometer, ideal for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature, can be used for the oven or grill, also for cooking at low tempera-tures, alarm when reaching the target temperature, clock, backlight, probe made of stainless steel with approx. 1,2 m cable, with magnet for fixing and support KÜCHEN-CHEF thermomètre de cuisson digital thermomètre de cuisine universel à sonde, idéal pour une préparation parfaite de viandes et volailles grâce au contrôle de la température à coeur, adapté pour le four et le gril, aussi pour la cuisson à basse température, alarme lorsque l'on atteint la température cible, horloge, éclairage de fond, sonde en acier inox et câble d'env. 1,2 m, avec aimant de fixation et support TFA DESIGN PATENT 120 cm 14.1512.01 KÜCHEN-CHEF Digitales Grill-Braten-/Ofenthermometer zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch gleichzeitige Überwachung der Kerntemperatur und der Ofentemperatur mit Temperaturober- und Untergrenze, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, Alarm bei Erreichen der Kerntemperatur und wenn die Ofentemperatur außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt, Uhrzeit, Hintergrundbeleuchtung, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 1,2 m Kabel, mit Befestigungsmagnet und Ständer T: -20...+300°C (-4...+572°F) 64 x 20 (96) x 99 (61) mm, 86 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL KÜCHEN-CHEF digital BBQ meat/oven thermometer simultaneous monitoring of the core temperature and the oven temperature with upper and lower limit for the optimal preparation of meat and poultry, can be used for the oven or grill, also ideal for cooking at low temperatures, alarm warning when the core temperature is reached and if the oven temperature is outside the set limits, time, backlight, stainless steel probe with 1,2 m cable, with magnet for fixing and support KÜCHEN-CHEF thermomètre de cuisson et du four digital pour une préparation parfaite de viandes et volailles grâce à la surveillance simultanée de la température à coeur et du four à l'aide de limites de température supérieure et inférieure, adapté pour le four et le gril, aussi pour la cuisson à basse température, alarme lorsque l'on atteint la température cible et lorsque la température du four mesurée est en dehors des limites d'alarme, horloge, éclairage de fond, sonde en acier inox et câble d'env. 1,2 m, avec aimant de fixation et support TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT 100 cm 120 cm 166 14.1509.01 Digitales Grill-Bratenthermometer Universal-Küchen-Einstichthermometer, ideal zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, Alarm bei Erreichen der Zieltemperatur, farbiges Display, Hintergrundbeleuchtung und Sensortasten, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 1 m Kabel, mit Befestigungsmagnet und Ständer T: -30...+300 °C 72 x 25 (49) x 72 mm, 67 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Digital BBQ meat thermometer universal kitchen probe thermometer, ideal for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature, can be used for the oven or grill, also for cooking at low temperatures, alarm when reaching the target temperature, coloured display, backlight and sensor buttons, probe made of stainless steel with approx. 1 m cable, with magnet for fixing and support Thermomètre de cuisson digital thermomètre de cuisine universel à sonde, idéal pour une préparation parfaite de viandes et volailles grâce au contrôle de la température à coeur, adapté pour le four et le gril, aussi pour la cuisson à basse température, alarme lorsque l'on atteint la température cible, écran couleur, éclairage de fond et touches tactiles, sonde en acier inox et câble d'env. 1 m, avec aimant de fixation et support Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage 14.1511.01 KÜCHEN-CHEF TWIN Funk-Grill-Braten-/ Ofenthermometer zur optimalen Zubereitung von Fleisch, Geflügel und Fisch, verwendbar für den Grill oder Backofen, Sender mit zwei Einstichfühlern aus Edelstahl, Funk-Reichweite max. 100 m, mit den zwei Fühlern kann wahlweise die Garraumtemperatur mit Temperaturober- und Untergrenze oder die Kerntemperatur von maximal zwei Brat- oder Grillstücken überwacht werden, ideal auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, verschiedene Fleischsorten und Garstufen vorprogrammiert (auf Deutsch oder Englisch), individuelle Temperaturvorgaben einstellbar, Alarm bei Erreichen der Kerntemperatur und wenn die Ofentemperatur außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt, Hintergrundbeleuchtung, mit Halterungen T: 0...+300°C T 30.3231.01, 60 x 24 x 122 mm, 66 g, 2x 1,5 V AAA 60 (65) x 21 (33) x 142 mm, 100 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL KÜCHEN-CHEF TWIN wireless BBQ meat / oven thermometer for the optimal preparation of meat, poultry and fish, can be used for the barbecue or oven, transmitter with two stainless steel probes, distance range of up to 100 m, alternatively the two probes can be used to monitor the cooking chamber temperature of the grill or oven - with the upper and lower temperature limits, or the core temperature of a maximum of two roasting or grilling pieces, also ideal for monitoring cooking at low temperatures, pre-programmed settings for different types of meat and doneness (in German and English), individual target temperatures can be programmed, alarm warning when the target temperature is reached, backlight, with supports KÜCHEN-CHEF TWIN thermomètre de cuisson et du four sans fil pour une préparation parfaite des viandes, des volailles et des poissons, adapté au barbecue ou au four, émetteur avec deux sondes en acier inoxydable, rayon d'action 100 mètres au maximum, les deux sondes permettent au choix de contrôler la température ambiante de l'espace de cuisson du barbecue ou du four à l'aide de limites de température supérieure et inférieure ou la température à coeur de max. deux pièces de viande, idéal pour la cuisson à basse température, différentes sortes de viande et de types de cuisson sont préprogrammées (langue réglable allemand ou anglais), température cible réglable individuellement, tonalité d'alarme lorsque la température désirée est atteinte, éclairage de fond, avec supports pour fixation TFA DESIGN PATENT 100 cm 100 cm 14.1504 KÜCHEN-CHEF Funk-Grill-Bratenthermometer zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur (Reichweite max. 40 m), verwendbar für den Backofen oder Grill, ideal auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, verschiedene Fleischsorten und Garstufen vorprogrammiert, individuelle Temperaturvorgabe einstellbar, Alarmton bei Erreichen der Zieltemperatur, Timer und Stoppuhr-Funktion, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 80 cm Kabel, mit Halterungen T: 0...+300°C (+32...+572°F) T 30.3201, 2x 1,5 V AAA 60 (65) x 21 (28) x 105 mm, 67 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL KÜCHEN-CHEF wireless BBQ meat thermometer for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature (range up to 40 m), can be used for the oven or barbecue grill, also ideal for cooking at low temperatures, different types of meat and doneness pre-programmed, individual temperature requirements can be programmed, alarm warning when the target temperature is reached, timer and stop watch function, stainless steel probe with ca. 80 cm cable, with holders for fixing KÜCHEN-CHEF thermomètre de cuisson sans fil pour une préparation parfaite de la viande rouge et des volailles, grâce au contrôle de la température à coeur (portée jusqu'à 40 m), adapté pour le four ou le barbecue et idéal pour la cuisson à basse température, différentes sortes de viande et de types de cuisson pré-programmés, températures cibles de cuisson personnalisables, son d'alarme lorsque la température désirée est atteinte, minuteur et chronomètre, sonde en acier fin avec environ 80 cm de câble, avec supports pour fixation 80 cm 167 Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage TFA DESIGN PATENT SUPERFAST 3 ... 4 SEC 30.1060.05 THERMO JACK GOURMET Profi-Küchenthermometer wie 30.1060.02, rot T: -40...+250°C (-40...+482°F) 160 (275) x 48 x 20 mm, 79 g, 1x CR2032, EK THERMO JACK GOURMET professional kitchen thermometer as 30.1060.02, red THERMO JACK GOURMET thermomètre de cuisine professionnel comme 30.1060.02, rouge 30.1060.02 THERMO JACK GOURMET Profi-Küchenthermometer zur Temperaturkontrolle von Speisen und Getränken, Klappthermometer im Taschenformat, EdelstahlEinstechfühler 110 mm, schnelle und genaue Messung, Genauigkeit: ±0,5°C von -20...150°C, ansonsten ±1 %, Reaktionszeit: 3...4 sec., MAX/MIN- und HOLD-Funktion, Signal für konstanten Messwert, automatische Displayausrichtung, Hintergrundbeleuchtung, Sensortaste, antibakterielle Beschichtung, IP 65 abwaschbar unter fließendem Wasser, mit Magnethalterung T: -40...+250°C (-40...+482°F) 160 (275) x 48 x 20 mm, 79 g, 1x CR2032, EK Flip-Display THERMO JACK GOURMET professional kitchen thermometer for the temperature control of food and drinks, pocket-sized fold-out thermometer, 110 mm stainless steel probe, fast and accurate measurement, accuracy: ±0.5 to -20...150°C, otherwise ±1 %, reaction time: 3...4 sec., MAX/MIN and HOLD function, stabilization alert, ambidextrous display, backlight, sensor button, antimicrobial coating, IP 65 washable under running water, with magnetic attachment THERMO JACK GOURMET thermomètre de cuisine professionnel pour le contrôle de la température des aliments et des boissons, thermomètre de poche pliable, sonde en acier fin 110 mm, mesure rapide et précise, précision ±0,5 °C de -20...150°C, ±1 % au-delà, temps de réponse : 3...4 sec., fonction MAX/MIN et HOLD, signal de température constante, orientation automatique de l'écran, éclairage de fond, touche sensitive, revêtement antibactérien, IP 65 doit être lavé à l'eau courante, avec support magnétique 100 cm 14.1503 KÜCHEN-CHEF DUO THERM 2 in 1 Digitales Braten / Ofenthermometer gleichzeitige Überwachung der Ofen- und Kerntemperatur, zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel, verwendbar für den Backofen oder Grill, ideal auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, individuelle Temperaturvorgabe einstellbar, Alarmton bei Erreichen der Zieltemperatur, Timer und Stoppuhr-Funktion, Einstichfühler aus Edelstahl mit 1 m Kabel, Befestigungsmagnet T: 0...+300°C (+32...+572°F) 72 x 24 x 87 mm, 112 g, 1x 1,5 V AAA, SB KÜCHEN-CHEF DUO THERM 2 in 1 digital meat / oven thermometer simultaneous monitoring of the oven and the internal temperature, for the optimal preparation of meat and poultry, can be used for the oven or barbecue grill, also ideal for cooking at low temperatures, individual temperature requirements can be programmed, alarm warning when the target temperature is reached, timer and stop watch function, stainless steel probe with 1 m cable, magnet for fixing KÜCHEN-CHEF DUO THERM 2 in 1 thermomètre de cuisson et du four digital surveillance simultanée de la température du four et à coeur, pour une préparation parfaite de la viande et des volailles, adapté pour le four ou le barbecue et idéal pour la cuissons à basse température, températures cibles de cuisson personnalisables, son d'alarme lorsque la température désirée est atteinte, minuteur et chronomètre, sonde en acier fin avec un câble 1 m, aimant de fixation 14.1500 Digitales Bratenthermometer zur Temperaturmessung bei der Lebensmittelzubereitung, Alarm bei Erreichen einer einstellbaren Temperaturvorgabe (Ober- und Untergrenze), Edelstahlsonde (160 mm) mit 1 m hitzebeständigem Kabel, ideal als Bratenthermometer zur permanenten Temperaturkontrolle im Backofen, Max.-Min.-Funktion, Uhr (12/24 h), Timer (bis 24 h), Stoppuhr, aufstellbares Display, Befestigungsmagnet T: -10...+200°C (+14...+392°F) 68 x 22 (76) x 121 (70) mm, 88 g, 1x 1,5 V AAA, SB 100 cm Digital meat thermometer for the temperature measurement during food preparation, alarm at a preset temperature (upper/lower limit), stainless steel probe (160 mm) with 1 m heat resistant cable, ideal as meat thermometer for permanent temperature control in the oven, max.-min.-function, clock (12/24 hr), timer (up to 24 h), stopwatch, foldable display, magnet for fixing Thermomètre de cuisson digital pour le contrôle de la température pendant la préparation des aliments, alarme à une température ajustable (limite supérieure/inférieure), sonde en acier fin (160 mm) avec câble de 1 m résistant à la chaleur, idéal comme thermomètre à rôti pour le contrôle permanent dans le four, fonction max.-min., horloge (12/24 hr), minuteur (jusqu' à 24 hrs), chronomètre, display relevable, aimant de fixation 168 Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage 30.3525.60 2 Klipps für Grill-Bratenthermometer zur Befestigung des Temperaturfühlers am Grill (Ø 5,3 mm) und Topf (Ø 4,3 mm), Edelstahl 42 x 15 x 50 mm, 9 g / 38 x 15 x 40 mm, 6 g, SB 2 clips for BBQ meat thermometer for attaching the temperature probe to the grill (Ø 5,3 mm) and pot (Ø 4,3 mm), stainless steel 2 clips pour thermomètre de cuisson pour accrocher la sonde de température au gril (Ø 5,3 mm) et pot (Ø 4,3 mm), acier inoxydable NEU NEW TFA DESIGN PATENT 14.1029 BBQ Grill Smoker Thermometer zum Kontrollieren der Garraumtemperatur, mit farbigen Temperaturbereichen (Räuchern/Grillen/Anbraten), Edelstahl, als Ersatzteil, zum Nachrüsten oder für den Eigenbau, zur Befestigung an Deckel, Haube oder Seitenwand, benötigter Lochdurchmesser ca. 10 mm, mit Schraubenmutter zum Fixieren Ø 52 x 67 mm, 37 g, EK-EL BBQ Grill Smoker thermometer for checking the cooking chamber temperature, with colour coded temperature ranges (smoking/grilling/searing), stainless steel, as a spare part, for retrofitting or for self-built, to be installed to the cover, hood or side wall, required hole diameter approx. 10 mm, with screw nut for fixation Thermomètre pour barbecue, rôtissoires, smoker pour le contrôle de la température dans la chambre de cuisson, avec zones de températures colorées (fumer, griller, rôtir), acier inoxydable, comme pièce de rechange ou pour compléter votre matériel, peut être fixé sur le couvercle, le capot ou la paroi latérale, diamètre de perçage nécessaire env. 10 mm, avec écrou de fixation 14.1027 Braten- / Ofenthermometer zur gleichzeitigen Überwachung der Kerntemperatur und der Ofentemperatur, mit verschiedenen Garstufen, Edelstahl Ø 74 x 115 mm, 55 g, 5 SB Thermometer for roast / oven simultaneous monitoring of the core temperature and the oven temperature, with different levels of doneness, stainless steel Thermomètre à rôti / du four surveillance simultanée de la température à coeur et du four, avec niveaux de cuisson différents, acier fin TFA DESIGN PATENT 14.1028 Bratenthermometer Edelstahl, mit verschiedenen Garstufen Ø 51 x 117 mm, 34 g, 5 SB Thermometer for roast stainless steel, with different levels of doneness Thermomètre à rôti acier fin, avec niveaux de cuisson différents TFA DESIGN PATENT 14.1002 Bratenthermometer Edelstahl Ø 51 x 120 mm, 28 g, 5 SB Thermometer for roast stainless steel Thermomètre à rôti acier fin Digitale Einstichthermometer Digital probe thermometer Thermomètre digital à sonde à partir Seite | page 70 ff ! 169 Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage 14.2008 Digitales Weinthermometer Edelstahl/Kunststoff T: -9...+65°C 73 x 65 x 41 mm, 21 g, 1x LR1130, EK-EL Digital wine thermometer stainless steel/plastic Thermomètre à vin digital acier fin/plastique 14.1023 PRIMACREMA Milchschaumthermometer Edelstahl, mit Klipp, Markierung für ideale Milchtemperatur zum Schäumen +56...+75°C Ø 26 x 31 x 140 mm, 14 g, EK-EL PRIMACREMA thermometer for frothy milk stainless steel, with clip, marking of ideal milk temperature for foaming +56...+75°C PRIMACREMA thermomètre pour mousse de lait acier fin, avec clip, marquage indique la température idéale pour mousser +56...+75°C 14.1004.55 Backofenthermometer Aluminium 77 x 42 x 71 mm, 36 g, 5 SB Thermometer for oven aluminium Thermomètre de four aluminium 14.1004.60 Backofenthermometer Edelstahl 77 x 42 x 71 mm, 85 g, 5 SB Thermometer for oven stainless steel Thermomètre de four acier fin 14.2013 Teethermometer Kunststoff, hellgelb 13 x 14 x 138 mm, 18 g, lose, 10 SB Thermometer for tea plastic, light yellow Thermomètre pour thé plastique, jaune clair 14.2005 Alkoholmeter mit Thermometer 0-100 Vol %, mit Hülse Ø 17 x 300 mm, 29 g, lose Alcoholmeter with thermometer 0-100 vol %, with case Alcoomètre avec thermomètre 0-100 vol %, avec étui TFA DESIGN PATENT 14.1024 Fett-Thermometer Edelstahl, mit Klipp Ø 51 x 60 x 162 mm, 43 g, EK, 5 SB Deep fry thermometer stainless steel, with clip Thermomètre pour la graisse acier fin, avec clip EN13485 CONFORM TFA DESIGN PATENT 17 0 30.1042 Digitales Kühl-Gefrierschrank-Thermometer Anzeige der Temperatur mit entsprechendem Tiefkühl- oder Kühlschrank-Symbol, Höchst- und Tiefsttemperatur, mit Ständer und Rahmen zur Befestigung auf Oberflächen oder hinter Glas (Vitrine, Gemüsefach), gemäß EN13485 T in: -30...+50°C (-22...+122°F) 91 x 15 (35) x 72 mm, 36 g, 1x CR2032, EK-EL Digital freezer-fridge-thermometer indication of temperature with corresponding freezer-fridge symbol, highest and lowest temperature, with stand and frame for mounting on surfaces or behind glass (display fridge, vegetable drawer), according to EN13485 Thermomètre frigo-congélateur digital indication de la température avec symbole frigo-congélateur correspondant, température maximale et minimale, avec support et cadre, pour la fixation sur des surfaces ou derrière des vitres (vitrine, bac à légumes), selon EN13485 +4°C...+8,5°C Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage 14.4003.02.01 Kühlthermometer Kunststoff, drehbar, Kühlzonen, mit Hänger 30 x 20 x 210 mm, 25 g, 10 KA, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, rotating, freezing zones, with hanger Thermomètre de congélateur plastique, pivotant, zones de refroidissement, avec suspension TFA DESIGN PATENT 14.4003.02.01.40 Kühlthermometer wie 14.4003.02.01, gemäß EN13485 30 x 20 x 210 mm, 25 g, KB Freezer-fridge-thermometer as 14.4003.02.01, according to EN13485 Thermomètre de congélateur comme 14.4003.02.01, selon EN13485 EN13485 CONFORM 14.4003.02.98 Kühlthermometer Kunststoff, mit Hänger, drehbar 30 x 20 x 210 mm, 25 g, 10 KA, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger, rotating Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension, pivotant CERTIFICATE EN13485 CONFORM 14.4004.01.K Kühlthermometer Kunststoff, mit Halter und Befestigungsmaterial, mit Werkszertifikat, gemäß EN13485 25 x 25 x 265 mm, 55 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with support and fixing material, with factory certificate, according to EN13485 Thermomètre de congélateur plastique, vendu avec support et visserie, avec certificat d'usine, selon EN13485 TFA DESIGN PATENT 14.4000 Kühlthermometer Kunststoff, mit Hänger 24 x 9 x 155 mm, 15 g, 10 KA, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension 14.4005 Kühlthermometer Kunststoff, mit Hänger Ø 52 x 11 x 68 mm, 9 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension 14.4001 Vielzweck-/Kühlthermometer Kunststoff, mit Hänger Ø 13 x 145 mm, 10 g, EK, 10 SB Multi-purpose/freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger Thermomètre à l'usage multiple/de congélateur plastique, avec suspension 14.4002 Kühlthermometer Kunststoff, mit Hänger 15 x 11 x 151 mm, 10 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension 14.4006 Kühlthermometer Kunststoff, mit Hänger T: -30...+30°C Ø 72 x 21 x 95 mm, 18 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension 171 Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage 14.1008 Kesselthermometer Kunststoffgehäuse T: -10...+110°C Ø 36 x 338 mm, 55 g, lose, 5 SB Thermometer for cooking plastic frame Thermomètre de cuisine boîtier plastique 14.1009 Kesselthermometer Drahtgehäuse, verzinkt T: -10...+110°C Ø 33 x 44 x 380 mm, 90 g, lose, 5 SB Thermometer for cooking wire frame, zinced Thermomètre de cuisine boîtier en fil de fer, zingué 14.1005 Thermometereinsatz für 14.1008 und 14.1009 T: -10...+110°C Ø 17 x 270 mm, 23 g, lose Replacement for 14.1008 and 14.1009 Rechange pour 14.1008 et 14.1009 14.1007 Zuckerthermometer Drahtgehäuse, verzinkt T: +80...+220°C Ø 35 x 44 x 365 mm, 90 g, lose, 5 SB Sugar thermometer wire frame, zinced Thermomètre à sucre boîtier de fil, zingué 14.1020 Thermometereinsatz für 14.1007 Ø 17 x 270 mm, 24 g, lose Replacement for 14.1007 Rechange pour 14.1007 17 2 14.1006 Butter-Quark-Käse-Thermometer Markierung für ideale Temperatur T: -10...+110°C Ø 17 x 270 mm, 22 g, lose, 10 SB Thermometer for butter, curds and cheese marking of ideal temperature Thermomètre pour beurre et fromage marquage indique la température idéale 14.1014 Vielzweckthermometer Glas, Metallhülse T: -10...+100°C 11 x 13 x 144 mm, 20 g, lose Thermometer for multi-purpose glass, metal case Thermomètre à l'usage multiple verre, étui en métal Haushaltsthermometer Household thermometers | Thermomètres de ménage 14.1016 Joghurt-Thermometer mit Etui Ø 6 x 135 mm, 9 g, 5 SB Yoghurt thermometer with case Thermomètre à yaourt avec étui 14.1015 Vielzweckthermometer wie 14.1014 T: -35...+50°C 11 x 13 x 148 mm, 20 g, lose Thermometer for multi-purpose as 14.1014 Thermomètre à l'usage multiple comme 14.1014 14.1026.06 Vielzweckthermometer Kunststoff, mit Hänger 15 x 15 x 145 mm, 10 g, lose Thermometer for multi-purpose plastic, with hanger Thermomètre à l'usage multiple plastique, avec suspension 14.1019 Joghurt-Thermometer Kunststoff T: 0...+100°C 21 x 7 x 200 mm, 25 g, 10 SB Yoghurt thermometer plastic Thermomètre à yaourt plastique 14.1012 Vielzweckthermometer Kunststoff, mit Hänger 15 x 11 x 151 mm, 10 g, EK, 10 SB Thermometer for multi-purpose plastic, with hanger Thermomètre à l'usage multiple plastique, avec suspension 17 3 Feuerzeuge Lighters | Briquets NEU NEW Charged by USB NEU NEW Charged by USB 98.1124.01 Elektronisches Lichtbogen-Feuerzeug wie 98.1119.01, kompakte Form 35 x 13 x 76 mm, 86 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 220 mAh/3,7 V, EK Electric arc lighter with as 98.1119.01. compact design Briquet électronique à arc électrique comme 98.1119.01, forme compacte 98.1125.01 Elektronisches Feuerzeug mit Glühspirale zum Anzünden von Zigaretten, funktioniert elektrisch mit Glühspirale, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive), wirtschaftlich und umweltfreundlich, mit Sicherheitsabdeckung und automatischer Abschaltung, sicher und einfach zu bedienen 28 x 8 x 76 mm, 37 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 200 mAh/3,7 V, EK Electric lighter with glow spiral to light cigarettes, works electrically with glow spiral, charging via micro-USB cable (included), economical and environmental friendly, with safety cover and automatic cut-off, safe and easy to use Charged by USB 98.1122.01 Elektronisches Lichtbogen-Stabfeuerzeug wie 98.1119.01, mit flexiblem Hals, Lade-Status-Anzeige Briquet électronique à spirale incandescente pour allumer cigarettes, fonctionne électriquement avec une spirale incandescente, chargement par câble micro-USB (compris), économique et écologique, avec capuchon de protection et coupure de sécurité, sûr et facile à manipuler 21 x 19 x 225 mm, 47 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 180 mAh/3,7 V, EK-EL Electric Arc lighter stick as 98.1119.01, with flexible neck, loading status indicator Briquet tige électronique à arc électrique comme 98.1119.01, avec bout flexible, indication de l'état de charge 98.1118.01 Elektronisches Lichtbogen-Stabfeuerzeug wie 98.1119.01, mit flexiblem Hals 26 x 18 x 219 mm, 57 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 220 mAh/3,7 V, EK Electric Arc lighter stick as 98.1119.01, with flexible neck Briquet tige électronique à arc électrique comme 98.1119.01, avec bout flexible Charged by USB Charged by USB 98.1119.01 Elektronisches Lichtbogen-Stabfeuerzeug zum Anzünden von Kerzen, Gasherd, Grill-/Kaminanzünder etc., funktioniert elektrisch mit Lichtbogen, zündet bei Wind und Wetter, ohne offene Flamme, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive), wirtschaftlich und umweltfreundlich, mit Sicherheitsabdeckung und automatischer Abschaltung, sicher und einfach zu bedienen 26 x 19 x 192 mm, 54 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 220 mAh/3,7 V, SB Electric Arc lighter stick to light candles, gas stovetops/ BBQs and fireplaces and much more, works with an electric arc, lights up in windy and wet conditions, no open flame, charging via micro-USB cable (included), economical and environmental friendly, with safety cover and automatic cut-off, safe and easy to use Briquet tige électronique à arc électrique pour allumer bougies, cuisinières à gaz, barbecues ou cheminées etc., fonctionne avec arc électrique incandescent, même par vent et mauvais temps, sans flamme nue, chargement par câble micro-USB (compris), économique et écologique, avec capuchon de protection et coupure de sécurité, sûr et facile à manipuler 174 Lampen Lights | Lampes 43.2035.02 SCHUHU LED NACHTLICHT EULE LED-Nachtlicht in Form einer kleinen Eule, ideal als dezentes Licht im Kinderzimmer, aus unempfindlichem Soft-Silikon, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive), sicher und flexibel aufstellbar, einfach zu bedienen, Licht geht durch Kippen an und aus 80 x 69 x 83 mm, 89 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 500 mAh/3,7 V, EK-EL Charged by USB SCHUHU LED nightlight owl LED nightlight in the shape of a small owl, ideal as a subtle light source in the nursery, made of resistant soft silicone, charging via micro-USB cable (included), safe and flexible to install, easy to use, lamp turns on and off by tilting SCHUHU veilleuse chouette LED veilleuse LED en forme de petite chouette, source de lumière douce idéale pour la chambre de votre enfant, en silicone souple solide, chargement par câble micro-USB (compris), peut être installée de manière flexible et sûre, très simple d`utilisation, la lampe s'allume et s'éteint en l'inclinant 43.2029 LUMATIC EXTREME LED-Taschenlampe CREE LED, extrem helle Leuchtreichweite bis 200 m, Zoom für Streulicht oder Fokussierung, robustes Aluminium-Gehäuse, spritzwassergeschützt, mit Trageschlaufe Ø 30 x 123 mm, 101 g, 3x 1,5V AAA (optional 2x CR123A), EK-EL LUMATIC EXTREME LED-flashlight CREE LED, super bright illumination range up to 200 m, zoom for diffused light or spot light, robust aluminium case, splashproof, with carrying strap LUMATIC EXTREME lampe de poche LED CREE LED, extrêmement claire, grande portée lumineuse jusqu'à 200 m, zoom pour une lumière diffusée ou focalisée, boîtier robuste en aluminium, protégé contre les éclaboussures, avec dragonne 43.2030 LUMATIC SPOT LED-Taschenlampe 3 Watt CREE LED, Leuchtreichweite bis 120 m, Zoom für Streulicht oder Fokussierung, robustes Aluminiumgehäuse, spritzwassergeschützt, mit Trageschlaufe und Nylon-Tasche Ø 34 x 115 mm, 90 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL LUMATIC SPOT LED-flashlight 3 Watt CREE LED, illumination range up to 120 m, zoom for diffused light or spot light, robust aluminium case, splashproof, with carrying strap and nylon case LUMATIC SPOT lampe de poche LED 3 Watt CREE LED, portée lumineuse jusqu'à 120 m, zoom pour lumière diffusée ou focalisée, boîtier robuste en aluminium, protégé contre les éclaboussures, avec dragonne et étui nylon 43.2034.02 LED Multi-Funktions-Sicherheitslampe Nachtlicht mit Infrarot-Bewegungssensor (16 LEDs), Taschenlampe - immer griffbereit am richtigen Platz, sofort Licht ohne Anschalten (2 LEDs), automatisches Notlicht bei Stromausfall, komfortables Laden an der Steckdose (per Induktion), integrierter wieder aufladbarer Akku, Leuchtdauer ca. 6 - 7 Stunden 60 (63) x 28 (80) x 132 (134) mm, 118 g, Akku Li-Ion 500 mAH/3,7 V, EK-EL LED multi-function safety lamp night light with IR motion sensor (16 LEDs), flashlight - always at hand in the right place, at once light without turning on (2 LEDs), automatic emergency lighting during a power outage, comfortable charging at the socket (by induction), built-in rechargeable battery, light time about 6 - 7 hours Lampe de sécurité à LED multifonctions veilleuse avec détecteur de mouvement infrarouge à 16 LED, lampe de poche - toujours au bon endroit à portée de la main, luminosité immédiate sans mise en marche à 2 LED, éclairage de secours automatique lors d'une panne de courant, chargement sans problème par prise de courant (induction), batterie rechargeable intégré, durée de lumière environ 6 - 7 heures 43.2033 LUMATIC GUARD LED Multi-Funktions-Sicherheitslampe wie 43.2034.02, Nachtlicht mit Infrarot-Bewegungssensor (15 LEDs), Taschenlampe (5 LEDs) 50 (55) x 35 (100) x 153 (180) mm, 90 g, Akku Li-Ion 250 mAH/3,7 V, EK-EL LUMATIC GUARD LED multi-function safety lamp as 43.2034.02, night light with IR motion sensor (15 LEDs), flashlight (5 LEDs) LUMATIC GUARD lampe de sécurité à LED multi-fonctions comme 43.2034.02, veilleuse avec détecteur de mouvement infrarouge à 15 LED, lampe de poche à 5 LED 17 5 Lupen Magnifiers | Loupes 43.3002 Handlupe mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 4-fach Ø 96 x 21 x 215 mm, 84 g, EK-EL Handheld magnifier with incorporated additional lens, magnification 2 x and 4 x Loupe à main avec lentille supplémentaire intégrée, agrandissement 2 x et 4 x 43.3000 Handlupe mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 4-fach Ø 70 x 19 x 168 mm, 40 g, EK-EL Handheld magnifier with incorporated additional lens, magnification 2 x and 4 x Loupe à main avec lentille supplémentaire intégrée, agrandissement 2 x et 4 x 43.3001 Handlupe mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 4-fach Ø 84 x 19 x 192 mm, 58 g, EK-EL Handheld magnifier with incorporated additional lens, magnification 2 x and 4 x Loupe à main avec lentille supplémentaire intégrée, agrandissement 2 x et 4 x 43.3009.01 Taschenlupe Vergrößerung 3-fach, mit Einschubhülle und Schlüsselring 44 x 9 x 81 (115) mm, 25 g, KB Pocket magnifier magnification 3 x, with slide-in case and key ring Loupe de poche agrandissement 3 x, avec étui coulissant et porte-clés ò 176 43.3004 Handlupe Vergrößerung 3-fach, mit Beleuchtung Ø 66 x 31 x 172 mm, 31 g, 3x LR1130, EK-EL Handheld magnifier magnification 3 x, built-in light Loupe à main agrandissement 3 x, avec éclairage ò ò 43.3005 Taschenlupe einklappbare Linse, Vergrößerung 3-fach 58 (101) x 15 x 61 (101) mm, 31 g, EK-EL Pocket magnifier with foldable lens, magnification 3 x Loupe de poche avec loupe escamotable, agrandissement 3 x 43.3007 Handlupe Vergrößerung 3-fach, Beleuchtung mit Schiebemechanismus 47 x 16 x 119 (135) mm, 45 g, 2x CR1220, EK-EL Handheld magnifier magnification 3 x, built-in light with slide mechanism Loupe à main agrandissement 3 x, éclairage avec mécanisme coulissant Lupen Magnifiers | Loupes 43.3006 Handlupe klappbarer Griff für verschiedene Positionen, mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 6-fach, mit Beleuchtung 85 (64) x 18 x 123 (232) mm, 111 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Handheld magnifier folding handle with different positions, with incorporated additional lens, magnification 2x and 6x, with built-in light Loupe à main poignée repliable, réglable en différentes positions, avec lentille supplémentaire integrée, agrandissement 2 x et 6 x, avec éclairage 43.3008 Aufsetzlupe Vergrößerung 10-fach Ø 66 x 38 mm, 34 g, EK-EL Desktop magnifying glass magnification 10 x Loupe à poser agrandissement 10 x 17 7 Waagen Scales | Balances 50.2003.02 Digitale Küchenwaage mit LCD Anzeige, flaches Design, Sensor-Touch Bedienung, automatische Abschaltfunktion, Tara-Zuwiegefunktion, rutschfester Stand durch 4 Gummipads, mit Wandaufhängung (ausklappbar), Auflösung: 1 g T: 5...5000 g, g lb:oz oz ml 155 x 200 x 15 mm, 169 g, 1 x CR2032, EK-EL Digital kitchen scale with LCD display, slim design, sensor touch operation, automatic off-function, tare function, non-slip stand with 4 rubber pads, with support for wall mounting (fold out), resolution: 1 g Balance de cuisine digitale avec écran LCD, design plate, utilisation avec touches tactiles, fonction arrêt automatique, fonction tare, tient bien en place grâce à 4 pieds en gomme, support pour fixer au mur (dépliable), résolution : 1 g 17 8 60.3002 Design-Küchenwaage mit Quarzuhr Waage mit LCD Anzeige, Wiegefläche aus gehärtetem Glas, superflach, automatische Abschaltfunktion, analoge Quarzuhr, Tara-Zuwiegefunktion T: < 3 kg, g lb Ø 202 x 22 mm, 450 g, 1x LR44 + 3x 1,5V AAA, EK-EL Kitchen scale with quartz clock scale with LCD display, tempered safety glass surface, slim line, automatic on and off-function, analogue quartz clock, tare function Balance de cuisine avec horloge à quartz balance avec écran LCD, surface en verre durci, ultra plate, fonction arrêt/marche automatique, horloge analogique à quartz, fonction tare 50.3000.04 Kofferwaage mit LCD Anzeige, zur Gewichtskontrolle des Reisegepäcks, klein und handlich, ideal für unterwegs, Tara-Funktion, automatische Ausschaltfunktion, Hintergrundbeleuchtung, Auflösung: 10 g, grün/weiß T: < 40 kg, kg lb g oz 94 x 37 x 33 mm, 76 g, 1x CR2032, EK-EL Luggage scale with LCD display, to determine the weight of your luggage, very compact and lightweight design, ideal for travelling, tare function, automatic off function, resolution: 10 g, backlight, green/white Pèse-valise avec écran à LCD, pour contrôler le poids de vos bagages, petit et pratique, idéal en route, fonction de tare, fonction arrêt automatique, résolution: 10 g, éclairage de fond, vert/blanc TFA DESIGN PATENT 50.3000.54 Kofferwaage wie 50.3000.04, anthrazit/silber 94 x 37 x 33 mm, 76 g, 1x CR2032, EK-EL Luggage scale as 50.3000.04, anthracite/silver Pèse-valise comme 50.3000.04, anthracite/argenté Waagen Scales | Balances 60.3000.01 Personenwaage mit Quarzuhr Waage mit LCD Anzeige, beleuchtete Ziffern, Trittfläche aus gehärtetem Glas, automatische Ein- und Ausschaltfunktion, analoge Quarzuhr, großes Zifferblatt, Auflösung: 100 g T: 2...180 kg, kg lb st 300 x 320 x 48 mm, 2.200 g, 1x 1,5V AA + 3x 1,5V AAA, EK-EL Bathroom scale with quartz clock scale with LCD display, illuminated numbers, tempered safety glass platform, automatic on and off-function, analogue quartz clock, large dial, resolution: 100 g Balance pèse-personne avec horloge à quartz pèse-personne avec écran LCD, chiffres lumineux, plateforme en verre durci, fonction arrêt/marche automatique, horloge analogique à quartz, grand cadran, résolution: 100 g braucht keine Batterie 50.1014.02 no battery needed | fonctionne sans pile ECO Step Personenwaage Patentierte umweltfreundliche Technik: Nur ein Knopfdruck erzeugt die Energie für den Wiegevorgang, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g T: 8...150 kg, kg lb 320 x 260 x 43 mm, 1.338 g, EK ECO step bathroom scale patented eco-friendly technology: Just one button press generates the energy for the weighing, tempered safety glass platform, resolution: 100 g ECO step balance pèse-personne technologie écologique brevetée : l'énergie nécessaire au pesage est générée sur simple pression d'une touche, plateforme en verre épais, résolution: 100 g XXL DESIGN 50.1010.54 BIG STEP Personenwaage XXL-Waage: Extra breite Trittfläche aus gehärtetem Glas und hohe Tragkraft, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Auflösung: 100 g T: 6...200 kg, kg lb st 380 x 330 x 27 mm, 2.762 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL BIG STEP bathroom scale XXL scale: Extra-large platform of tempered safety glass and high load capacity, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, resolution: 100 g BIG STEP balance pèse-personne Balance XXL : Large plateforme en verre épais et capacité élevée, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, résolution: 100 g 17 9 Waagen Scales | Balances 50.1015.01 STEP PLUS Personenwaage XL-Waage: Breite Trittfläche aus gehärtetem Glas und hohe Tragkraft, automatisches Einschalten ohne Antippen, Auflösung: 100 g T: 5...200 kg, kg lb st 320 x 320 x 22 mm, 1.701 g, 2x CR2032, EK-EL STEP PLUS bathroom scale XL scale: large platform made of tempered safety-glass and high load capacity, automatic power-on function no tapping required, resolution: 100 g STEP PLUS balance pèse-personne balance XL : large plateforme en verre épais et capacité élevée, fonction marche automatique sans toucher, résolution : 100 g 50.1008.01 CHARLSTON Personenwaage Trittfläche mit Glitzersteinen, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Auflösung: 100 g T: 8...180 kg, kg lb st 320 x 320 x 30 mm, 1.540 g, 4x 1,5V AAA, EK CHARLSTON bathroom scale platform with sparkling stones, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, resolution: 100 g CHARLSTON balance pèse-personne plateforme en pierres scintillantes, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, résolution: 100 g 50.1003.02 SWING Personenwaage mit analoger und digitaler Anzeige in Tachometer-Optik, Wiegeerinnerungsfunktion mit akustischem Signal, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g T: 5...180 kg, kg lb st 315 x 315 x 32 mm, 1.729 g, 3x 1,5V AA, EK-EL SWING bathroom scale analogue and digital display in tachometer style, weighing memory function with acoustic reminder signal, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, tempered safety glass platform, resolution: 100 g SWING balance pèse-personne affichage analogique et numérique de style compteur de vitesse, fonction de mémoire le pesage avec signal de rappel audible, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, plateforme en verre épais, résolution: 100 g 50.1002.01 SAMBA Körper-Analysewaage Ermittlung von Körpergewicht, Körperfett, Körperwasser, Muskel- und Knochenmasse, Speicherplatz für acht Personen, automatische Personen- erkennung, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g T: 5...180 kg, kg lb st 320 x 330 x 28 mm, 1.712 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL SAMBA body analysis scale measurement of body weight, body fat, body water, muscle and bone mass, memory storage capacity for eight people, automatic person recognition, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, tempered safety glass platform, resolution: 100 g SAMBA balance impédancemètre mesure du poids, de la masse graisseuse, de l'eau corporelle, des masses musculaires et osseuses, mise en mémoire pour huit personnes, identification automatique de l'utilisateur, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, plateforme en verre épais, résolution: 100 g 180 Waagen Scales | Balances 98.1107 SOUL Personenwaage beleuchtete Ziffern, automatisches Einschalten ohne Antippen, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g T: 6...150 kg, kg lb st 300 x 300 x 25 mm, 1.532 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL SOUL bathroom scale illuminated numbers, automatic on-function - no tapping required, tempered safety glass platform, resolution: 100 g SOUL balance pèse-personne chiffres lumineux, fonction marche automatique - sans toucher, plateforme en verre durci, résolution: 100 g 50.1001.54 JAZZ Personenwaage Display mit Spiegeleffekt, automatisches Einschalten ohne Antippen, beleuchtete Ziffern, Auflösung: 100 g T: 5...150 kg, kg lb st 310 x 310 x 22 mm, 1.639 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL JAZZ bathroom scale display with mirror effect, automatic power-on-function no tapping required, illuminated numbers, resolution: 100 g JAZZ balance pèse-personne écran avec effet miroir, fonction marche automatique sans toucher, chiffres lumineux, résolution: 100 g 50.1006.54 TANGO Personenwaage automatisches Einschalten ohne Antippen, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g T: 6...150 kg, kg lb st 300 x 300 x 19 mm, 1.488 g, 1x 3 V CR2032, EK TANGO bathroom scale automatic power-on-function - no tapping required, tempered safety glass platform, resolution: 100 g TANGO balance pèse-personne fonction marche automatique - sans toucher, plateforme en verre épais, résolution: 100 g 50.1005.54 LIMBO Personenwaage wie 50.1006.54 280 x 290 x 22 mm, 1.336 g, 1x 3 V CR2032, EK LIMBO bathroom scale as 50.1006.54 LIMBO balance pèse-personne comme 50.1006.54 181 Waagen Scales | Balances 50.1000.04 SALSA Personenwaage unsichtbares Display, automatisches Einschalten ohne Antippen, beleuchtete Ziffern, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g, mint T: 5...180 kg, kg lb st 320 x 320 x 25 mm, 1.915 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL SALSA bathroom scale invisible display, automatic power-on-function - no tapping required, illuminated numbers, tempered safety glass platform, resolution: 100 g, mint SALSA balance pèse-personne écran invisible, fonction marche automatique - sans toucher, chiffres lumineux, plateforme en verre épais, résolution: 100 g, menthe 50.1013.08 RUMBA Personenwaage Trittfläche in Holzoptik, automatisches Einschalten ohne Antippen, Auflösung: 50 g T: 8...150 kg, kg lb 275 x 275 x 21 mm, 1.110 g, 1x 3 V CR2032, EK RUMBA bathroom scale wood-look platform, automatic power-on-function no tapping required, resolution: 50 g RUMBA balance pèse-personne plateforme effet bois, fonction marche automatique sans toucher, résolution: 50 g 50.1011.26 Bamboo Personenwaage Trittfläche aus Bambus, unsichtbares Display, automatisches Einschalten ohne Antippen, beleuchtete Ziffern, Auflösung: 100 g T: 8...150 kg, kg lb 320 x 320 x 41 mm, 1.620 g, 4x 1,5V AA, EK-EL BAMBOO bathroom scale bamboo platform, invisible display, automatic power-on-function no tapping required, illuminated numbers, resolution: 100 g BAMBOO balance pèse-personne plateforme en bambou, écran invisible à l'arrêt, fonction mise en marche automatique sans toucher, chiffres lumineux, résolution: 100 g 182 42.1004 Marschkompass Metall, ölgefüllte Kapsel 58 x 25 x 77 mm, 98 g, EK-EL Marching compass metal, oil damped capsule Boussole de marche métal, capsule amortie par huile Sport + Bewegung Physical activity | Activité physique 42.1000 Taschenkompass schwarz 37 x 12 x 43 mm, 6 g, EK, 10 SB Pocket compass black Boussole de poche noir 42.1002 Taschenkompass achatgelagerte Kompassnadel, ölgefüllt 48 x 18 x 60 mm, 23 g, EK, 5 SB Pocket compass needle on agate, oil damped Boussole de poche aiguille de boussole sur agate, amortie par huile 42.4000 HITRAX GLOBE Höhenmesser Höhenmesser, Barometer mit absolutem und relativem Luftdruck, inkl. Umhänge-kordel und Ledertasche, benötigt keine Batterie - einfache manuelle Einstellung Alti: 0...5000 m, Baro: 580...1040 hPa 68 x 28 x 85 mm, 92 g, EK-EL HITRAX GLOBE altimeter altimeter, barometer with absolute and relative air pressure, including neck belt and leather bag, no battery needed - simple manual adjustment HITRAX GLOBE altimètre altimètre, baromètre avec pression absolue et relative, avec ruban à bandoulière et étui en cuir, opération sans pile ajustement manuel facile 42.2000 HITRAX MOVE Elektronischer Multifunktions-Schrittzähler zum Messen von Entfernung, Geschwindigkeit und Trainingszeit, mit Stoppuhr, Uhr und Alarm 55 x 31 x 51 mm, 29 g, 1x LR44, EK-EL HITRAX MOVE electronic multifunctional pedometer for the measurement of distance, speed and exercise time, with stopwatch, clock and alarm HITRAX MOVE pedomètre électronique multifonctionnel pour mesurer la distance, la vitesse et le temps d'exercice, avec chronomètre, heure et alarme 42.2003 HITRAX WALK Elektronischer Schrittzähler zum Joggen, Walken oder Wandern, Entfernung (km/Meilen), Kalorienverbrauch 48 x 19 x 36 mm, 16 g, 1x LR44, EK-EL HITRAX WALK electronic pedometer step counter for jogging, walking or hiking, distance (km/miles), calorie consumption HITRAX WALK pedomètre électronique compteur des pas pour jogging, marche ou randonné, distance (km/milles), dépense calorique 43.1008 VISUMATIC VOYAGER Pocket-Fernglas zusammenklappbar, mit Dachkant-Prismen, Metall mit Gummiarmierung, Aufbewahrungstasche S: 5,6°, 98 m/1.000 m, 10 x 25 105 x 113 x 35 mm, 184 g, EK-EL VISUMATIC VOYAGER pocket-binoculars foldable, roof prism type, rubber coated metal body, with bag VISUMATIC VOYAGER jumelles pocket repliables, prismes en toit, métal avec gainage caoutchouc, avec étui 183 Saunageräte Sauna instruments | Instruments sauna 40.1043.06 SANDY Moderne Sauna-Sanduhr hygienische Silikon-Schutzhülle, Rahmen Massivholz, mit Befestigungsmaterial, ozean-blau < 15 min 90 x 36 x 310 mm, 500 g, KB SANDY modern sauna hour glass hygienic silicone protective cover, solid wooden frame, with fixing material, ocean blue SANDY sablier moderne de sauna gaine de protection en silicone hygiénique, cadre en bois massif, avec matériel pour l'assemblage, bleu océan 40.1000 Sauna-Thermometer Kiefer 66 x 14 x 380 mm, 169 g, EK, 10 SB Sauna thermometer pine Thermomètre sauna pin 40.1045.15 Sauna-Sanduhr Ahorn massiv, mit dekorativer durchsichtiger Abdeckung, mit Befestigungsmaterial < 15 min 63 x 33 x 312 mm, 325 g, KB Sauna hour glass solid maple, with decorative transparent cover, with fixing material Sablier de sauna érable massif, avec un cache décoratif transparent, avec matériel pour l'assemblage 40.1045.25 Sauna-Sanduhr wie 40.1045.15, Buche dunkel < 15 min 63 x 33 x 312 mm, 325 g, KB Sauna hour glass as 40.1045.15, dark beech Sablier de sauna comme 40.1045.15, hêtre foncé 184 40.1046 Sauna-Sanduhr wie 40.1001, für Soft-Sauna und Infrarotkabine < 30 min 52 x 33 x 286 mm, 235 g, EK Sauna hour glass as 40.1001, for soft sauna and infrared cabin Sablier de sauna comme 40.1001, pour soft sauna et cabine infrarouge Sonderfarben ab 100 Stück möglich Special colours possible, for 100 pcs or more Couleurs spéciales à partir de 100 pc possibles 40.1001 Sauna-Sanduhr Buche massiv, mit Befestigungsmaterial < 15 min 52 x 33 x 286 mm, 235 g, EK Sauna hour glass solid beech, with fixing material Sablier de sauna hêtre massif, avec matériel pour l'assemblage 40.1052.01 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Eiche geölt 130 x 40 x 242 mm, 371 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, oiled oak Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, chêne huilé Saunageräte Sauna instruments | Instruments sauna 40.1004 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz 131 x 34 x 240 mm, 225 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif 40.1006 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz Ø 195 x 34 mm, 280 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif 40.1051.01 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Eiche geölt 180 x 45 x 200 mm, 462 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, oiled oak Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, chêne huilé 40.1007 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz 175 x 34 x 175 mm, 254 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif 40.1008 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz 220 x 51 x 220 mm, 503 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif 185 Saunageräte Sauna instruments | Instruments sauna 40.1012 Sauna-Hygrometer Haar-Synthetik, Kunststoff, Metallring Ø 162 x 41 mm, 214 g, EK Sauna hygrometer hair-synthetic, plastic, metal ring Hygromètre sauna à cheveu synthétique, plastique, anneau en métal 40.1011 Sauna-Thermometer Kunststoff, Metallring Ø 162 x 41 mm, 209 g, EK Sauna thermometer plastic, metal ring Thermomètre sauna plastique, anneau en métal 40.1032 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Ring Messing verchromt Ø 132 x 33 mm, 164 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, ring chromed brass Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, anneau en laiton cromé 40.1013 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Ring Messing verchromt Ø 136 x 37 mm, 162 g, EK, SB Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, ring chromed brass Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, anneau en laiton cromé 40.1002 Sauna-Thermometer Kunststoff, Metallring Ø 102 x 35 mm, 64 g, EK, 5 SB Sauna thermometer plastic, metal ring Thermomètre sauna plastique, anneau en métal 186 40.1028 Sauna-Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz Ø 136 x 42 mm, 109 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif 40.1003 Sauna-Hygrometer Haar-Synthetik, Kunststoff, Metallring Ø 102 x 35 mm, 68 g, EK, 5 SB Sauna hygrometer hair-synthetic, plastic, metal ring Hygromètre sauna à cheveu synthétique, plastique, anneau en métal Saunageräte Sauna instruments | Instruments sauna 40.1054.50 Sauna-Hygrometer Haar-Synthetik, Ring aus Polycarbonat Ø 120 x 37 mm, 105 g, EK Sauna hygrometer hair-synthetic, polycarbonat ring Hygromètre sauna à cheveu synthétique, anneau en polycarbonate 40.1053.50 Sauna-Thermometer Ring aus Polycarbonat Ø 120 x 37 mm, 100 g, EK Sauna thermometer polycarbonat ring Thermomètre sauna anneau en polycarbonate 40.1055.50 Sauna-Thermo-Hygrometer Ring aus Polycarbonat Ø 120 x 37 mm, 91 g, EK Sauna thermo-hygrometer polycarbonat ring Thermo-hygromètre sauna anneau en polycarbonate Badethermometer Bath thermometers | Thermomètres de bain 30.2031.07 DUCKY Digitales Badethermometer großes, gut ablesbares Display, schwimmt im Wasser, farbige LED warnt vor zu hoher/tiefer Badetemperatur, Einschalten durch Wasserkontakt, Abschaltautomatik T: 0...+50°C (+32...+122°F) 79 x 108 x 74 mm, 75 g, 2x LR44, EK-EL DUCKY digital bath thermometer large easy-to-read display, floats on water, coloured LED warns of too hot/cold bath temperature, switch on by water contact, automatic switch off DUCKY thermomètre de bain digital grand écran bien lisible, flotte sur l'eau, voyant LED en couleur mettant en garde contre une température de l'eau trop élevée / basse, s'allume au contact avec l'eau, éteigne automatique 30.2032.05 BADEMEISTER Digitales Badethermometer gut ablesbares Display, schwimmt im Wasser, rote LED warnt vor zu hoher Badetemperatur, Einschalten durch Klopfbewegung, Abschaltautomatik T: 0...+50°C 95 x 50 x 142 mm, 76 g, 1x CR2032, EK-EL BADEMEISTER digital bath thermometer easy-to-read display, floats on water, red LED warns of too hot bath temperature, switch on by tapping, automatic switch off BADEMEISTER thermomètre de bain digital écran bien lisible, flotte sur l'eau, voyant LED rouge mettant en garde contre une température de l'eau trop élevée, s'allume en frappant dessus, éteignage automatique TFA DESIGN PATENT 30.1046 Digitales Duschthermometer Temperaturkontrolle beim Duschen, erhöht den Duschkomfort, mehr Sicherheit für Babys, Kinder und Senioren, hilft beim Energiesparen, einfache Installation - für alle Standard-Duschvorrichtungen geeignet, LED-Warnlampe ( 41°C), großes Display, Abschaltautomatik T: 0...+69°C 28 x 30 x 71 mm, 35 g, 2x LR44, SB Digital shower thermometer temperature control during shower, increases the shower comfort, more safety for babies, children and elderly people, helps saving energy, very simple installation - suitable for all standard shower facilities, LED-warning lamp ( 41°C), large display - automatic switch off Thermomètre de douche digital contrôle de la température pendant la douche, confort accru pendant la douche, plus grande sécurité pour les bébés, les enfants et les personnes âgées, aide à économiser l'énergie, installation ultra simple - convient pour toutes les installations de douche standard, voyant d'alarme LED ( 41°C), grand écran, arrêt automatique 187 Badethermometer Bath thermometers | Thermomètres de bain 14.3005 NIXE Badethermometer Kunststoff 70 x 15 x 178 mm, 52 g, KB MERMAID bath thermometer plastic ONDINE thermomètre de bain plastique TFA DESIGN PATENT 14.3006 PIRAT Badethermometer Kunststoff 70 x 15 x 178 mm, 52 g, KB PIRATE bath thermometer plastic PIRATE thermomètre de bain plastique TFA DESIGN PATENT 188 14.3018.02 Badethermometer mit natürlicher Messflüssigkeit aus Pflanzenöl, BPA-frei, weiß 37 x 11 x 195 mm, 20 g, 10 SB, 10 KA Bath thermometer with natural measuring liquid made of plant oil, BPA-free, white Thermomètre de bain liquide de mesure naturel à base d'huile végétale, sans BPA, blanc 14.3018.06 Badethermometer wie 14.3018.02, blau 37 x 11 x 195 mm, 20 g, 10 SB, 10 KA Bath thermometer as 14.3018.02, blue Thermomètre de bain comme 14.3018.02, bleu 14.3017.02 FISCH Badethermometer wie 14.3017.06, weiß 59 x 14 x 145 mm, 25 g, 10 SB, 10 KA FISH bath thermometer as 14.3017.06, white POISSON thermomètre de bain comme 14.3017.06, blanc Natürliche Messflüssigkeit! Natural measuring liquid! Liquide de mesure naturel ! 14.3017.06 FISCH Badethermometer mit natürlicher Messflüssigkeit aus Pflanzenöl, BPA-frei, blau 59 x 14 x 145 mm, 25 g, 10 SB, 10 KA FISH bath thermometer with natural measuring liquid made of plant oil, BPA-free, blue POISSON thermomètre de bain liquide de mesure naturel à base d'huile végétale, sans BPA, bleu 15.2015 Digitales Fieberthermometer mit Alarmton, Messwertspeicher, Abschaltautomatik, in Kunststoffhülle T: +32...+42,9°C 18 x 10 x 130 mm, 9 g, 1x LR41, EK-EL Digital medical thermometer with alarm, memory recall, auto switching-off function, in plastic case Thermomètre médical digital avec alarme, mémorisation, mise hors circuit automatique, avec étui en plastique Fieberthermometer Medical thermometers | Thermomètres médicaux 15.2008 Digitales Fieberthermometer mit Alarmton, Messwertspeicher, Abschaltautomatik, in Kunststoffhülle T: +32...+44°C 19 x 10 x 124 mm, 10 g, 1x LR41, EK-EL Digital medical thermometer with alarm, memory recall, auto switching-off function, in plastic case Thermomètre médical digital avec alarme, mémorisation, mise hors circuit automatique, avec étui en plastique NEU NEW 15.2024.02 Infrarot-Stirnthermometer zum berührungslosen Messen der Körper- und Oberflächentemperatur, ideal zum Fiebermessen bei Kindern, kurze Messzeit < 1 Sek., sicher und hygienisch, Messwertspeicher für die letzten 25 Messungen, Hintergrundbeleuchtung, vielseitig einsetzbar, z.B. zur Temperaturkontrolle von Badewasser, Babynahrung etc. T (Oberflächen/surface): -22 °C...+80°C (-7.6 °F...+176°F) T (Stirn/forehead): +34,0 °C...+42,2°C (+93.2 °F...+108°F) 49 x 36 x 155 mm, 78 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL Infrared forehead thermometer for contact-free measuring of surface and body temperature, ideal for taking a child's temperature, short measuring time (< 1 sec.), safe and hygienic, memory recall of the last 25 measurements, backlight, for universal use, e.g. temperature check of bath water, baby food Thermomètre frontal à infrarouge pour la mesure de la température du corps et des surfaces sans contact, idéal pour prendre la température des enfants, temps de mesure court < 1 seconde, sûr et hygiénique, enregistrement des 25 dernières mesures, rétroéclairage, utilisation universelle, par exemple pour le contrôle de la température de l'eau du bain, des aliments pour bébé, etc. NEU NEW 15.2019 VET 112 Digitales Veterinärthermometer zur Messung der Körpertemperatur bei Großtieren, robust, mit Alarmton und Messwertspeicher, großes Display, Abschaltautomatik, IP67 wasserdicht T: +32...+42,9°C 100 x 20 x 195 mm, 45 g, 1x LR44, EK-EL VET 112 Digital veterinary thermometer for measurement of body temperature of large animals, solid, with alarm and memory, large display, auto switching-off function, IP67 waterproof Thermomètre véterinaire digital pour la mesure de la température corporelle des gros animaux, solide, avec alarme et mémoire, grand affichage, mise hors circuit automatique, IP67 étanche 15.2022 VET 12 Digitales Veterinärthermometer zur Messung der Körpertemperatur bei Tieren, robust, mit Alarmton und Messwertspeicher, Abschaltautomatik, IP67 wasserdicht T: +32...+42,9°C 188 x 26 x 11 mm, 23 g, 1x LR41, EK-EL VET 112 Digital veterinary thermometer for measurement of body temperature of animals, solid, with alarm and memory, auto switching-off function, IP67 waterproof Thermomètre véterinaire digital pour la mesure de la température corporelle des animaux, solide, avec alarme et mémoire, mise hors circuit automatique, IP67 étanche NEU NEW TFA DESIGN PATENT 189 Teich-/Poolthermometer Thermometers for pond and pool | Thermomètres pour bassin et piscine 30.3066.01 MARBELLA Funk-Poolthermometer für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über Poolsender (868 MHz, max. 100 m), Messtiefe 110 mm, Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Höchst- und Tiefstwerte mit manueller oder automatischer Rückstellung, Funkuhr, bis zu 2 Thermo-Hygro-Sender anschließbar (optional erhältlich) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T Pool: 0...+60°C (+32...+140°F), H in: 10...99% T Pool 30.3238.06, 2x 1,5 V AA T/ H 30.3239.02 (max. 2) optional 90 x 30 (50) x 85 mm, 98 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL TFA DESIGN PATENT MARBELLA wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via pool transmitter (868 MHz, max. 100 m), measuring depth 110 mm, indication of indoor temperature and humidity, maximum and minimum values with manual or auto-reset, radio-controlled clock, expandable up to 2 temperature/humidity transmitters (optional) MARBELLA thermomètre de piscine radio-piloté pour piscine et bassin, transmission de la température de l'eau par émetteur de la piscine (868 MHz, max. 100 m), profondeur de mesure 110 mm, indication de la température et humidité intérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle ou automatique, horloge radio-pilotée, peut être complété jusqu'à 2 émetteurs pour température/humidité (en option) 30.3067.10 PALMA Funk-Poolthermometer für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über bis zu 3 Poolsender (max. 60 m), Messtiefe 120 mm, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion) T in: -10...+60°C (+14... +140°F), T Pool -20...+60°C (-4... +140°F) T Pool 30.3240.10, 2x 1,5 V AAA 70 x 23 (56) x 98 mm, 65 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL PALMA wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via up to 3 pool transmitters (max. 60 m), measuring depth 120 mm, indication of indoor temperature, max.-min.-function PALMA thermomètre de piscine radio-piloté pour piscine et bassin, transmission de la température de l`eau sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs de piscine (max. 60 m), profondeur de mesure 120 mm, indication de la température intérieure, fonction max.-min. 30.3056.10 VENICE Funk-Poolthermometer für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über Poolsender (max. 50 m), einstellbarer Temperaturalarm, Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Poolsensor mit 180 mm Messtiefe und Solarpanel, Funkuhr mit Alarm und Datum, bis zu 7 Thermo-Hygro-Sender anschließbar (optional erhältlich) T in: 0...+60°C, T Pool: -40...+60°C, H in: 20...99% T Pool 30.3216.20, 4x 1,5 V AAA T/ H 30.3208.02 (max. 7) optional 116 x 24 (65) x 126 mm, 160 g, 4x 1,5 V AAA, EK-EL VENICE wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via pool transmitter (max. 50 m), adjustable temperature alarm, indication of indoor temperature and humidity, max.- min.-function, probe with 180 mm measuring depth and solar panel, radio-controlled clock with alarm and date, expandable up to 7 temperature/humidity transmitters (optional) TFA DESIGN PATENT VENICE thermomètre de piscine radio-piloté pour piscines et bassins, transmission de la température de l'eau par l'émetteur de piscine (max. 50 m), alarme à une température ajustable, indication de la température et de l'humidité intérieure, fonction max.-min., capteur avec 180 mm de profondeur de mesure et panneau solaire, horloge radio-pilotée avec alarme et date, peut être complété jusqu'à 7 émetteurs pour température/humidité (en option) TFA DESIGN PATENT IT+ 100 m 868MHz 30.3053.IT MALIBU Funk-Poolthermometer für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über Poolsender und der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Taupunkt, Poolsensor mit 100 mm Messtiefe, Funkuhr T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95% T Pool: 0...+60°C (+32...+140°F), T Pool 30.3199.IT, 2x 1,5 V AA, T 30.3182.IT, 2x 1,5 V AAA, 95 x 21 (60) x 158 mm, 121 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL MALIBU wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via pool transmitter and outdoor temperature via outdoor transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, dew point, probe with 100 mm measuring depth, radio-controlled clock MALIBU thermomètre de piscine radio-piloté pour piscines et bassins, transmission de la température de l'eau par l'émetteur de piscine, de la température extérieure avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et de l'humidité intérieure, fonction max.-min., points de rosés, capteur avec 100 mm de profondeur de mesure, horloge radio-pilotée 190 SOLAR SOLAIRE Teich-/Poolthermometer Thermometers for pond and pool | Thermomètres pour bassin et piscine 30.1041 Digitales Solar-Poolthermometer solarbetrieben, bequemes Ablesen der Wassertemperatur, Max.-Min.-Funktion, mit Befestigungsleine T Pool: -20...+50°C (-4...+122°F) Ø 80 x 90 x 131 mm, 60 g, Back-Up 1x LR44, SB Digital solar pool thermometer solar powered, easy reading of the water temperature, max.-min.-function, with fastening rope Thermomètre de piscine solaire digital alimentation solaire, lecture simple de la température de l'eau, fonction max.-min., avec corde de fixation TFA DESIGN PATENT 40.2004 Pool- und Teichthermometer Kunststoff, mit Befestigungsleine 530 mm T: -15...+50°C Ø 24 x 160 mm, 32 g, 10 SB Pool and pond thermometer plastic, with fastening rope 530 mm Thermomètre de piscine et bassin plastique, avec corde de fixation 530 mm TFA DESIGN PATENT 40.2005 Poolthermometer Edelstahl rostfrei, mit Weichschaum-Schwimmkörper und Befestigungsleine T: -10...+50°C Ø 110 x 138 mm, 93 g, EK Pool thermometer stainless steel, with flexible foam floating body and fastening rope Thermomètre de piscine acier inoxydable, avec corps flotteur en mousse souple et corde de fixation 40.2003 NEPTUN Poolthermometer Kunststoff, Schwimmkörper Weichschaum, blau/weiß, besonders gut ablesbare ,,Optima- Kapillare", mit Befestigungsleine T: 0...+45°C Ø 125 x 385 mm, 316 g, EK-EL NEPTUN pool thermometer plastic, floating body flexible foam, blue/white, well readable "Optima"-capillary, with fastening rope NEPTUN thermomètre de piscine plastique, corps flotteur mousse souple, bleu/blanc, tube «Optima» bien lisible, avec corde de fixation TFA DESIGN PATENT 40.2007 POOLWATCH Poolhermometer Kunststoff, mit Schwimmkörper und Befestigungsleine T: -5...+45°C Ø 200 x 350 mm, 313 g, EK-EL POOLWATCH pool thermometer plastic, with floating body and fastening rope POOLWATCH thermomètre de piscine plastique, avec corps flotteur et corde de fixation 191 Regenmesser Rain gauges | Pluviomètres TFA DESIGN PATENT 47.3005.01 DROP Funk-Regenmesser kabellose Übertragung der Regenmenge (max. 100 m), Anzeige und grafische Darstellung der Regenmenge aktuell, der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, der letzten 7 Tage, des aktuellen Monats, des laufenden Jahres und gesamt, monatliche Historienfunktion der letzten 12 Monate, 24-Stunden-Regenalarm, Innentemperatur, Uhrzeit und Datum T in: 0...+37°C (+32...+99°F), R: 0....9999 mm (0...393.6 inches) R 30.3233.01, 2x 1,5 V AA 90 x 30 (46) x 85 mm, 93 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL DROP wireless rain-gauge wireless transmission of rainfall data (max. 100 m), indication and graph of the current rainfall amount, of the last hour, the last 24 hours, 7 days, month, year as well as the total amount of rainfall, monthly rainfall history of the last 12 months, rainfall alert (24 hours), indoor temperature, clock with date DROP pluviomètre radio-piloté transmission de la quantité de pluie sans câble (max.100 m) affichage et indication graphique de la quantité de pluie actuelle, pendant la dernière heure, pendant les dernières 24 heures, pendant les 7 derniers jours, pendant le dernier mois, la dernière année et de la quantité de pluie totale, fonction de mémoire des 12 derniers mois, alarme de pluie de 24 heures, température ambiante, date et heure 47.3003 MONSUN Funk-Regenmesser kabellose Übertragung der Außentemperatur und Regenmenge (max. 30 m) mit Temperaturtendenzanzeige, Anzeige der Regenmenge gesamt, der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden und des letzten Regens unter Angabe von Zeit und Datum der Speicherung, grafische Darstellung und Vergangenheitswerte der letzten 7 Tage, Wochen und Monate, Regensensor mit Alarm, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, einstellbarer Temperaturalarm, Uhr mit Datum T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F), R: 0...9999 mm T/R 30.3161, 2x 1,5 V AA 94 x 25 (48) x 122 (130) mm, 114 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL MONSUN wireless rain-gauge wireless transmission of outdoor temperature and rainfall quantity (max. 30 m) with temperature tendency, indication of total rainfall quantity, of the last hour, the last 24 hours and the last rain with time and date of recording, bar graph indication and history of the last 7 days, weeks and months, rain sensor with alarm, indication of indoor temperature, max.-min. function, adjustable temperature alarm, clock and date MONSUN pluviomètre radio-piloté transmission de la température extérieure et quantité de pluie sans câble (max. 30 m) avec tendance de la température, indication de la quantité de pluie totale, de la dernière heure, des dernières 24 heures et de la dernière pluie indiquant l'heure et date de la mémorisation, indication graphique et histoire des derniers 7 jours, semaines et mois, senseur de pluie avec alarme, indication de la température intérieure, fonction max.-min., alarme à unetempérature ajustable, horloge avec date TFA DESIGN PATENT 192 47.3004.01 RAINMAN Funk-Regenmesser kabellose Übertragung der Außentemperatur und Regenmenge (868 MHz), Reichweite max. 100 m (Freifeld), Anzeige und grafische Darstellung der Regenmenge aktuell, gesamt, der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, der letzten 7 Tage und des letzten Monats, Historienfunktion der letzten 365 Tage, 24-Stunden-Regenalarm, Innentemperatur, Weckalarm mit Snoozefunktion, Uhrzeit und Datum T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), R: 0...999,9 mm (0...99.99 inch) T 30.3225.10, 2x 1,5 V AA R 30.3226.10, 2x 1,5 V AA 109 x 38 x 100 mm, 115 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL RAINMAN wireless rain-gauge wireless transmission of outdoor temperature and rainfall amount (868 MHz), range up to 100 m (open field), indication and graph of the current rainfall amount, of the last hour, the last 24 hours, 7 days, month and the total amount of rainfall, rainfall history of the last 365 days, rainfall alert (24 hours), indoor temperature, time alarm with snooze function, clock with date RAINMAN pluviomètre radio-piloté transmission de la température extérieure et de la quantité de pluie sans câble (868 MHz), rayon d'action (champ libre): env. 100 mètres, affichage et indication graphique de la quantité de pluie actuelle, de pluie totale, de pluie pendant la dernière heure, pendant les dernières 24 heures, pendant les derniers 7 jours et mois, fonction de mémoire des 365 derniers jours, alarme de la pluie de 24 heures, température ambiante, réveil avec fonction de répétition snooze, date et heure TFA DESIGN PATENT Regenmesser Rain gauges | Pluviomètres 47.1008 Regenmesser neue, funktionale Form, Kunststoff, großer Durchmesser für genaueste Messergebnisse, sehr gute Ablesbarkeit auch bei geringen Regenmengen, abnehmbarer Deckel (vermindert Verdunstung), Halter zum Einstecken in den Boden oder zur Befestigung an einem Stab Ø 122 x 305 mm, 227 g, EK-EL Rain-gauge new, functional design, plastic, large diameter for highly precise measurement results, very good readability also for small rainfall quantities, removable lid (against evaporation), holder for placing directly in the ground or for mounting to a post Pluviomètre nouvelle forme fonctionnelle, plastique, grand diamètre pour des mesures plus précises, excellente lisibilité même en cas de faible quantité de pluie, couvercle amovible (contre évaporation), support pour planter directement dans le sol ou pour fixer sur un piquet 47.1001 Regenmesser Kunststoff, mit Halter und patentiertem Memory-Einstellring zum Festhalten von Niederschlagsmengen, ohne Stab 87 x 87 (116) x 205 mm, 118 g, EK-EL Rain-gauge plastic, with support and patented memory-revolving ring for measuring the quantity of precipitation, without rod Pluviomètre plastique, avec support et bague de mémoire tournante brevetée pour mesurer les précipitations, sans piquet 47.1000 Regenmesser Kunststoff, ohne Stab 81 x 128 x 203 mm, 112 g, EK-EL Rain-gauge plastic, without rod Pluviomètre plastique, sans piquet 47.1006 Regenmesser Kunststoff, mit Halter, ohne Stab Ø 82 x 82 (116) x 202 mm, 110 g, SB Rain-gauge plastic, with support, without rod Pluviomètre plastique, avec support, sans piquet 47.1007 Regenmesser Kunststoff, mit grünem Stab, einteilig 135 x 75 x 760 mm, 113 g, SB Rain-gauge plastic, green rod, one-piece Pluviomètre plastique, vendu avec piquet, vert 47.1013 Regenmesser Kunststoff, mit Halter, ohne Stab 84 x 84 (112) x 245 mm, 140 g, SB Rain-gauge plastic, with support, without rod Pluviomètre plastique, avec support, sans piquet 47.1003 Regenmesser Edelstahl, Kunststoffeinsatz Ø 117 x 300 mm, 722 g, EK Rain-gauge stainless steel, plastic lining Pluviomètre acier fin, cuvette en plastique 47.1004 Einsatz für 47.1003 Ø 87 x 170 mm, 64 g, lose Lining for 47.1003 Cuvette pour 47.1003 193 Regenmesser Rain gauges | Pluviomètres 47.1014 Regenmesser Kunststoff, neue, funktionale Form, roter Schwimmer markiert den Wasserstand zum bequemen Ablesen, mit Halter zur Befestigung an einem Holzgeländer oder Zaun, Befestigungsmaterial inklusive 188 (215) x 36 (90) x 203 mm, 252 g, EK-EL Rain-gauge plastic, new, functional design, red floating rain marker for easy viewing, with holder to mount to a wooden railing or fence, mounting material included Pluviomètre en plastique, nouvelle forme fonctionnelle, le flotteur rouge indique la hauteur de l'eau pour une lecture facile, avec support pour la fixation à une rampe ou une clôture de bois, matériel de fixation inclus NEU NEW TFA DESIGN PATENT 47.1015 Regenmesser Kunststoff, mit Halter, ohne Stab 115 x 82 (115) x 258 mm, 89 g, SB Gartenthermometer Garden thermometers | Thermomètres de jardin Rain-gauge plastic, with support, without rod Pluviomètre plastique, avec support, sans piquet NEU NEW TFA DESIGN PATENT 194 19.2008 Kompostthermometer Edelstahl T: -10...+90°C Ø 51 x 410 mm, 46 g, 5 SB Thermometer for compost stainless steel Thermomètre pour compost acier fin 98.3039 TFA-Display Gartenthermometer für Gartenthermometer mit Erdspieß 795 x 420 x 375 mm, 7800 g Display garden thermometers for garden thermometers with ground spike Presentoir pour thermomètres de jardin pour thermomètres de jardin à planter dans le sol 19.1006 Erdbodenthermometer Kunststoff, grün 29 x 22 x 322 mm, 63 g, 5 SB Thermometer for soil plastic, green Thermomètre de sol plastique, vert 48.1000 Garten-Kombitester für Feuchte, Licht- und pH-Werte 52 x 38 x 300 mm, 63 g, SB Garden-combitester for humidity, light and pH-values Combitester de jardin pour mesurer l'humidité, la lumière et les valeurs pH 45.2000 Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring, zur Klimakontrolle im Gewächshaus und Wintergarten Ø 102 x 35 x 113 mm, 65 g, EK, 5 SB Thermo-hygrometer hair-synthetic, case with brass ring, to check the climate of greenhouse and conservatory Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton, pour contrôler le climat de la serre et jardin d'hiver Gartenthermometer Garden thermometers | Thermomètres de jardin 12.2055.07 LOLLIPOP Design-Gartenthermometer außergewöhnliches, patentiertes Design, mit POWER COIL BimetallFeder, Skala und Stab (teilbar) aus Aluminium eloxiert, wetterfest, zum Einstecken in den Boden, gelb mit rotem Zeiger Ø 240 x 55 x 950 mm, 425 g, EK LOLLIPOP design garden thermometer extraordinary patented design, with bimetallic POWER COIL, scale and rod (separable) in eloxed aluminium, weather resistant, for putting into the ground, yellow with red pointer LOLLIPOP thermomètre de jardin design design exceptionnel breveté, avec ressort bimétal POWER COIL, échelle et bâton (sécable) en aluminium anodisé, résistant aux intempéries, à planter dans le sol, jaune avec aiguille rouge TFA DESIGN PATENT 12.2055.10 LOLLIPOP Design-Gartenthermometer wie 12.2055.07, anthrazit mit schwarzem Zeiger Ø 240 x 55 x 950 mm, 425 g, EK LOLLIPOP design garden thermometer as 12.2055.07, anthracite with black pointer LOLLIPOP thermomètre de jardin design comme 12.2055.07, anthracite avec aiguille noire TFA DESIGN PATENT 30.2024.06 ORION Digitales Design Gartenthermometer außergewöhnliches, patentiertes Design, großes digitales Display mit 3 verschiedenen Anzeigen: 1. aktuelle Temperatur, 2. aktuelle Temperatur und Uhrzeit im Wechsel, 3. aktuelle Temperatur, Tageshöchst- und Tiefstwerte und Uhrzeit im Wechsel, Maxima-Minima-Werte mit automatischer Rückstellung, Stab (teilbar) aus Aluminium, wetterfest, zum Einstecken in den Boden, eisblau T: -25...+70°C (-13...+158°F) 230 x 100 x 800 mm, 639 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL ORION digital design garden thermometer extraordinary patented design, large digital display with 3 different modes: 1. current temperature, 2. current temperature and clock in sequence, 3. current, highest and lowest temperature and time in sequence, auto reset of maximum and minimum values, rod (separable) in aluminium, weather resistant, for putting into the ground, ice blue ORION thermomètre de jardin design digital design exceptionnel breveté, grand écran avec 3 modes différents: 1. température actuelle, 2. température actuelle et temps réciproquement, 3. température actuelle, maximale et minimale et temps réciproquement, réactualisation automatique des valeurs maximales et minimales, bâton (sécable) en aluminium, résistant aux intempéries, à planter dans le sol, bleu glace 30.2026 AVENUE Digitales Gartenthermometer wie 30.2024.06, mit Solarbeleuchtung über Lichtsensor und Zeitschaltautomatik, silber T: -25...+70°C (-13...+158°F) 175 x 38 x 1145 mm, 592 g, Akku 1x 1,2V AA, 1x 1,5 V AA, EK-EL AVENUE digital garden thermometer as 30.2024.06, with solar lighting via light sensor and time switch, silver AVENUE thermomètre de jardin digital comme 30.2024.06, à éclairage solaire avec capteur de lumière et minuterie, argenté 30.2030.54 AVENUE PLUS Digitales Gartenthermometer wie 30.2026, mit Funkuhr T: -25...+70°C (-13...+158°F) 175 x 38 x 1145 mm, 592 g, Akku 1x 1,2V AA, 1x 1,5 V AA, EK-EL AVENUE PLUS digital garden thermometer as 30.2026, with radio controlled clock AVENUE PLUS thermomètre de jardin digital comme 30.2026, avec horloge radio pilotée TFA DESIGN PATENT SOLAR SOLAIRE 195 Gartenthermometer Garden thermometers | Thermomètres de jardin 12.2005 CENTRAL PARK Design-Gartenthermometer Aluminium eloxiert, wetterfest, zum Einstecken in den Boden (mit 2 Edelstahlstäben) oder an die Wand hängen 60 x 23 x 1375 mm, 1102 g, EK-EL CENTRAL PARK design garden thermometer eloxed aluminium, weather resistant, for putting into the ground (with 2 rods of stainless steel) or for wall mounting CENTRAL PARK thermomètre de jardin design aluminium anodisé, résistant aux intempéries, à planter dans le sol (avec 2 bâtons en acier fin) ou à fixer au mur SOLAR SOLAIRE 12.2057.54 SOLINO Gartenthermometer mit Solarbeleuchtung, Acrylglas-Rohr, Metallteile lackiert, automatisches Einschalten bei Dunkelheit, zum Einstecken in den Boden, wetterfest Ø 138 x 1090 mm, 645 g, Akku 1x 1,2V AAA, EK SOLINO garden thermometer with solar lighting, acrylic glass tube, metal parts lacquered, light turns on automatically when dark, for putting into the ground, weather resistant SOLINO thermomètre de jardin à éclairage solaire, tube en verre acrylique, parties en métal laqués, allumage automatique à la tombée de la nuit, avec bâton à planter dans le sol, résistant aux intempéries 196 12.2038 GULLIVER Design-Gartenthermometer mit Fahne, Aluminium eloxiert, Fahne Metall rot lackiert, Kunststoffkugeln blau, wetterfest, zum Einstecken in den Boden Ø 70 x 170 x 1215 mm, 1235 g, EK GULLIVER design garden thermometer with flag, eloxed aluminium, flag red varnished metal, blue plastic balls, weather resistant, for putting into the ground GULLIVER thermomètre de jardin design avec drapeau, aluminium anodisé, drapeau métal laqué en rouge, boules en plastique bleues, résistant aux intempéries, à planter dans le sol Gartenthermometer Garden thermometers | Thermomètres de jardin 12.2035 Gartenthermometer mit Wetterhahn und Windrad, Metall, Kunststoffrohr, wetterfest, schwarz, zum Einstecken in den Boden 276 x 272 x 1380 mm, 910 g, EK Garden thermometer with weathercock and windmill, metal, plastic tube, weather resistant, black, for putting into the ground Thermomètre de jardin avec girouette et éolienne, métal, tube en plastique, résistant aux intempéries, noir, à planter dans le sol 12.2002 JUMBO Gartenthermometer Acrylglas-Rohr, Metallteile verzinkt und schwarz lackiert, wetterfest, zum Einstecken in den Boden Ø 136 x 1150 mm, 1375 g, EK JUMBO garden thermometer acrylic glass tube, metal parts zinced and black lacquered, weather resistant, for putting into the ground JUMBO thermomètre de jardin tube en verre acrylique, parties en métal zingué et laqués en noir, résistant aux intempéries, à planter dans le sol 60.3011 OLD TOWN®CLOCKS Wanduhr und Thermometer für innen und außen, Gehäuse und Halter aus Metall im Antik-Look, drehbar, wetterfest, ein dekorativer Blickfang für Haus, Balkon und Terrasse 270 x 95 x 295 mm, 1478 g, T: -50...+50°C 1x 1,5 V AA, EK-EL OLD TOWN®CLOCKS wall clock and thermometer for indoor and outdoor use, housing and support in metal antique look, rotatable, weather resistant, a decorative eye-catcher for home, balcony and terrace OLD TOWN®CLOCKS horloge murale et thermomètre pour l'intérieur et l'extérieur, boitier et support en métal antique, tournant, résistant aux intempéries, un élément décoratif pour la maison, le balcon ou la terrasse 197 Fensterthermometer Window thermometers | Thermomètres de fenêtre TFA DESIGN PATENT 30.1025 VISION Digitales Fensterthermometer mit großem Display, zum Ablesen der Außentemperatur, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, wetterfest, mit Selbstklebefolie T out: -25...+70°C, 97 x 22 x 105 mm, 105 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB VISION digital window thermometer with large display, for outdoor temperature, maximum and minimum values with auto reset, weather resistant, with adhesive foil VISION thermomètre de fenêtre digital avec grand affichage, pour température extérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, résistant aux intempéries, avec adhésif TFA DESIGN PATENT 30.5020 VISION Digitales Fenster-Thermo-Hygrometer wie 30.1025, mit Luftfeuchtigkeit T out: -25...+70°C, H out: 30...80% 97 x 22 x 105 mm, 105 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL VISION digital window thermo-hygrometer as 30.1025, with humidity VISION thermo-hygromètre de fenêtre digital comme 30.1025, avec humidité SOLAR SOLAIRE TFA DESIGN PATENT 30.1035 VISION SOLAR Digitales Fensterthermometer mit großem Display, Solarbeleuchtung über Lichtsensor und Zeitschaltautomatik, zum Ablesen der Außentemperatur, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, Uhrzeit, wetterfest, mit Selbstklebefolie T out: -25...+70°C (-13...+158°F), 122 x 28 x 131 mm, 143 g, 1x 1,5V AAA + Akku 1,2V AAA, EK-EL VISION SOLAR digital window thermometer with large display, solar lighting via light sensor and time switch, for outdoor temperature, maximum and minimum values with auto reset, time, weather resistant, with adhesive foil VISION SOLAR thermomètre de fenêtre digital avec grand affichage, à éclairage solaire par capteur de lumière et minuterie, pour température extérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, horloge, résistant aux intempéries, avec adhésif 198 Fensterthermometer Window thermometers | Thermomètres de fenêtre 30.1026 POCO Digitales Fensterthermometer mit großem Display, zum Ablesen der Außentemperatur, Temperaturtendenz, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, wetterfest, mit Saugnäpfen und Selbstklebefolie T out: -25...+70°C, 67 x 22 x 67 mm, 29 g, 1x CR2032, EK-EL, 5 SB POCO digital window thermometer with large display, for outdoor temperature, temperature tendency, maximum and minimum values with auto reset, weather resistant, with suckers and adhesive foil POCO thermomètre de fenêtre digital avec grand affichage, pour température extérieure, tendancede la température, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, résistant aux intempéries, avec ventouses et adhésif TFA DESIGN PATENT 30.1030 Vista Digitales Fenster- oder Innenthermometer als Fensterthermometer zum Ablesen der Außentemperatur, als Innenthermometer überall einsetzbar zum Messen der Raumtemperatur, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, wetterfest, mit Selbstklebefolie T in: 0...+40°C, T out: -20...+50°C, 40 x 16 x 90 mm, 42 g, 1x 1,5V LR44, EK-EL VISTA digital window or indoor thermometer as window thermometer for outdoor temperature, as indoor thermometer universal use for measuring room temperature, maximum and minimum values with auto reset, weather resistant, with adhesive foil VISTA thermomètre de fenêtre ou d'intérieur digital comme thermomètre de fenêtre pour température extérieure, comme thermomètre intérieur usage universelle pour mesurer la température intérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, résistant aux intempéries, avec adhésive ideal für Werbeaufdruck ideal for advertising print idéal pour l'impression publicitaire 14.6018 GECKO Fensterthermometer mit Saugnäpfen, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff 71 x 12 x 220 mm, 56 g, EK-EL GECKO window thermometer with suckers, for outdoor temperature, plastic GECKO thermomètre de fenêtre avec ventouses, pour température extérieure, plastique 14.6015 ORBIS Fensterthermometer mit Bogen, Edelstahl/Kunststoff, silber, mit Befestigungsmaterial 103 x 26 x 235 mm, 82 g, EK, 5 SB ORBIS window thermometer with arch, stainless steel/plastic, silver, with fixing material ORBIS thermomètre de fenêtre en arc, acier fin/plastique, argenté, avec matériel pour l'assemblage 14.6000.01 Fensterthermometer Kunststoff, Halter Metall, mit Befestigungsmaterial, schwarz, drehbar 35 x 72 x 195 mm, 47 g, EK-EL Window thermometer plastic, metal support, with fixing material, black, rotatable Thermomètre de fenêtre plastique, support de métal, avec matériel pour l'assemblage, noir, rotatif TFA DESIGN PATENT 199 Fensterthermometer Window thermometers | Thermomètres de fenêtre TFA DESIGN PATENT 14.6019 Fensterthermometer Kunststoff, selbstklebend 144 x 26 x 78 mm, 24 g, EK, 10 SB Window thermometer plastic, self-adhesive Thermomètre de fenêtre plastique, auto-adhésif 14.6001 Fensterthermometer Kunststoff, selbstklebend 74 x 17 x 74 mm, 28 g, EK, 10 SB Window thermometer plastic, self-adhesive Thermomètre de fenêtre plastique, auto-adhésif 14.6003 Fensterthermometer Kunststoff, Skala drehbar, mit Befestigungsmaterial 101 x 24 x 70 mm, 28 g, EK, 10 SB Window thermometer plastic, rotary scale, with fixing material Thermomètre de fenêtre plastique, échelle pivotante, avec matériel pour l'assemblage 200 14.5000 Fensterthermometer Halter Metall, drehbar 23 (75) x 32 x 200 mm, 42 g, 10 KA, 10 SB Window thermometer metal support, rotatable Thermomètre de fenêtre support en métal, pivotant 14.6007 Fensterthermometer Kunststoff, drehbar 22 (70) x 27 x 200 mm, 26 g, 10 KA, 10 SB Window thermometer plastic, rotatable Thermomètre de fenêtre plastique, pivotant 14.6013 Fensterthermometer Kunststoff, selbstklebend 24 (81) x 9 (11) x 138 mm, 17 g, EK, 10 SB Window thermometer plastic, self-adhesive Thermomètre de fenêtre plastique, auto-adhésif 14.5003 Fensterthermometer wie 14.5001, Längsschliff Ø 75 x 28 x 126 mm, 51 g, 10 SB Window thermometer as 14.5001, longitudinal grinding Thermomètre de fenêtre comme 14.5001, surface profilée longitudinale Fensterthermometer Window thermometers | Thermomètres de fenêtre 14.5001 Fensterthermometer Edelstahl, Rundschliff, mit Befestigungsmaterial Ø 68 x 46 x 113 mm, 30 g, EK, 10 SB Window thermometer stainless steel, circular grinding, with fixing material Thermomètre de fenêtre acier fin, surface profilée cylindrique, avec matériel pour l'assemblage 14.6005.54 Fensterthermometer wie 14.6004, Ring verchromt, Aluminiumhalter Ø 72 x 21 x 124 mm, 22 g, EK, 10 SB Window thermometer as 14.6004, chromed ring, aluminium support Thermomètre de fenêtre comme 14.6004, anneau chromé, support en aluminium 14.6006 Fensterthermometer wie 14.6004, selbstklebend Ø 72 x 21 x 126 mm, 21 g, EK, 10 SB Window thermometer as 14.6004, self-adhesive Thermomètre de fenêtre comme 14.6004, auto-adhésif 14.6004 Fensterthermometer Kunststoff Ø 72 x 21 x 124 mm, 19 g, EK, 10 SB Window thermometer plastic Thermomètre de fenêtre plastique 201 Fensterthermometer Window thermometers | Thermomètres de fenêtre TFA DESIGN PATENT 14.6020 THERMO DISC Fensterthermometer mit Saugnapf, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff, mit Befestigungsmaterial Ø 153 x 28 x 195 mm, 45 g, 10 SB THERMO DISC window thermometer with sucker, for outdoor temperature, plastic, with fixing material THERMO DISC thermomètre de fenêtre avec ventouse, pour température extérieure, plastique, avec matériel pour l'assemblage TFA DESIGN PATENT 14.6009.30 TWATCHER Fensterthermometer mit Saugnapf, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff Ø 80 x 27 mm, 29 g, EK, 5 SB TWATCHER window thermometer with sucker, for outdoor temperature, plastic TWATCHER thermomètre de fenêtre avec ventouse, pour température extérieure, plastique 14.6014 Twatcher XL Fensterthermometer mit Saugnapf, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff Ø 128 x 27 mm, 42 g, EK TWATCHER XL window thermometer with sucker, for outdoor temperature, plastic TWATCHER XL thermomètre de fenêtre avec ventouse, pour température extérieure, plastique 202 14.6016.20 PINGUIN Fensterthermometer mit Saugnäpfen, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff Ø 160 x 13 mm, 51 g, EK PENGUIN window thermometer with suckers, for outdoor temperature, plastic PINGOUIN thermomètre de fenêtre avec ventouses, pour température extérieure, plastique Maxima-Minima-Thermometer Maxima-minima-thermometers | Thermomètres maxima-minima 10.3014.14 Maxima-Minima-Thermometer Kunststoff, grau, mit Drucktaste, quecksilberfrei 80 x 32 x 232 mm, 90 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer plastic, grey, with push-button, mercury-free Thermomètre maxima-minima plastique, gris, avec touche à pression, sans mercure ohne Quecksilber patentiert without mercury patented sans mercure breveté 10.3015.04 Maxima-Minima-Thermometer Kunststoff, grün, mit Drucktaste, quecksilberfrei 85 x 45 x 232 mm, 88 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer plastic, green, with push button, mercury-free Thermomètre maxima-minima plastique, vert, avec touche à pression, sans mercure 10.3014.02 Maxima-Minima-Thermometer wie 10.3014.14, weiß 80 x 32 x 232 mm, 90 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer as 10.3014.14, white Thermomètre maxima-minima comme 10.3014.14, blanc 10.3014.02.01 Maxima-Minima-Thermometer wie 10.3014.14, weiß, orange/blaue Skala 80 x 32 x 232 mm, 90 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer as 10.3014.14, white, orange/blue scale Thermomètre maxima-minima comme 10.3014.14, blanc, échelle orange/bleue 10.3015.03 Maxima-Minima-Thermometer wie 10.3015.04, beige 85 x 45 x 232 mm, 88 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer as 10.3015.04, beige Thermomètre maxima-minima comme 10.3015.04, beige Digitale Außen-Thermometer Digital outdoor-thermometers Thermomètres extérieurs digitals Seite | page 58 ! 203 Maxima-Minima-Thermometer Maxima-minima-thermometers | Thermomètres maxima-minima 10.2007 Maxima-Minima-Thermometer Aluminium, silber, mit Drucktaste, quecksilberfrei 50 x 24 x 220 mm, 104 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer aluminium, silver, with push button, mercury-free Thermomètre maxima-minima aluminium, argent, avec touche à pression, sans mercure ohne Quecksilber patentiert without mercury patented sans mercure breveté 10.3016 Maxima-Minima-Thermometer Kunststoff, schwarz, Aluminiumskala, mit Drucktaste, quecksilberfrei 60 x 28 x 200 mm, 76 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer plastic, black, aluminium scale, with push button, mercury-free Thermomètre maxima-minima plastique, noir, échelle en aluminium, avec touche à pression, sans mercure 204 10.2006 Maxima-Minima-Thermometer Druckguß, massive Ausführung, silber, mit Drucktaste, quecksilberfrei 77 x 28 x 230 mm, 474 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer diecasting box, solid construction, silver, with push button, mercury-free Thermomètre maxima-minima coulé sous pression, construction solide, argenté, avec touche à pression, sans mercure 10.4002 Bimetall-Maxima-Minima-Thermometer für innen oder außen, Kunststoffgehäuse T: -30...+60°C 77 x 30 x 160 mm, 70 g, EK-EL, 5 SB Bimetal maxima-minima-thermometer for inside or outside use, plastic housing Thermomètre maxima-minima, bilame pour l'intérieur ou l'extérieur, boîtier en plastique 10.4001 Bimetall-Maxima-Minima-Thermometer für innen, Kunststoffgehäuse T: -40...+50°C Ø 114 x 35 mm, 78 g, EK-EL Bimetal maxima-minima-thermometer for inside use, plastic housing Thermomètre maxima-minima, bilame pour l'intérieur, boîtier en plastique Außenthermometer Outdoor thermometers | Thermomètres pour l'extérieur 12.5002.51 Außenthermometer wie 12.5002.01, altkupfer 100 x 27 x 410 mm, 292 g, 10 SB Outdoor thermometer as 12.5002.01, copper antique Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5002.01, cuivre antique TFA DESIGN PATENT 12.5011 Außenthermometer Metall, silberfarben, mit Befestigungsmaterial 100 x 17 x 428 mm, 265 g, 10 SB Outdoor thermometer metal, silver coloured, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur métal, argenté, avec matériel pour l'assemblage 12.5002.01 Außenthermometer Metall, schwarz, mit Befestigungsmaterial 100 x 27 x 410 mm, 291 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer metal, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur métal, noir, avec matériel pour l'assemblage 12.5002.50 Außenthermometer wie 12.5002.01, altzinn 100 x 27 x 410 mm, 292 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer as 12.5002.01, tin antique Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5002.01, étain antique 12.5012 Außenthermometer Metall, silberfarben, auf Schiefer natur 195 x 27 x 598 mm, 1951 g, EK Outdoor thermometer metal, silver coloured, on natural slate Thermomètre pour l'extérieur métal, argenté, sur ardoise naturelle 205 Außenthermometer Outdoor thermometers | Thermomètres pour l'extérieur 12.6005 Außenthermometer Kunststoff, schwarz, mit Befestigungsmaterial 147 x 38 x 685 mm, 167 g, 10 SB Outdoor thermometer plastic, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir, avec matériel pour l'assemblage 12.6008 Außenthermometer Kunststoff, schwarz, mit Befestigungsmaterial 106 x 29 x 495 mm, 76 g, 10 SB Outdoor thermometer plastic, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir, avec matériel pour l'assemblage 12.6004 Außenthermometer Kunststoff, schwarz, mit Befestigungsmaterial 98 x 27 x 415 mm, 64 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer plastic, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir, avec matériel pour l'assemblage 206 12.5004 Außenthermometer Schmiedeeisen-Rahmen, massive Ausführung, Thermometer Metall, mit Befestigungsmaterial 148 x 35 x 385 mm, 370 g, EK Outdoor thermometer frame forged iron, solid construction, metal thermometer, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur cadre fer forgé, construction solide, thermomètre en métal, avec matériel pour l'assemblage 12.5000 Außenthermometer Metall, schwarz 35 x 14 x 165 mm, 36 g, 10 SB Outdoor thermometer metal, black Thermomètre pour l'extérieur métal, noir 12.6001.01.90 Außenthermometer Kunststoff, schwarz 34 x 15 x 160 mm, 7 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer plastic, black Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir 12.6003.01.90 Außenthermometer Kunststoff, schwarz 65 x 23 x 275 mm, 24 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer plastic, black Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir 12.6003.01.91 Außenthermometer wie 12.6003.01.90, mit Befestigungsmaterial 65 x 23 x 275 mm, 24 g, 10 SB Outdoor thermometer as 12.6003.01.90, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur comme 12.6003.01.90, avec matériel pour l'assemblage 12.5001.50 Außenthermometer wie 12.5001.51, altzinn 65 x 18 x 275 mm, 109 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer as 12.5001.51, tin antique Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5001.51, étain antique Außenthermometer Outdoor thermometers | Thermomètres pour l'extérieur 12.6000.01 Außenthermometer Kunststoff, schwarz 28 x 14 x 104 mm, 4 g, EK Outdoor thermometer plastic, black Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir 12.6001.01.91 Außenthermometer wie 12.6001.01.90, mit Befestigungsmaterial 34 x 15 x 160 mm, 7 g, EK Outdoor thermometer as 12.6001.01.90, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur comme 12.6001.01.90, avec matériel pour l'assemblage 12.6000.53 Außenthermometer wie 12.6000.01, goldfarben 28 x 14 x 104 mm, 4 g, EK Outdoor thermometer as 12.6000.01, gold-coloured Thermomètre pour l'extérieur comme 12.6000.01, doré 12.5001.51 Außenthermometer Metall, altkupfer, mit Befestigungsmaterial 65 x 18 x 275 mm, 109 g, 10 SB Outdoor thermometer metal, copper antique, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur métal, cuivre antique, avec matériel pour l'assemblage 12.5001.01 Außenthermometer wie 12.5001.51, schwarz 65 x 18 x 275 mm, 109 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer as 12.5001.51, black Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5001.51, noir 95.1001 TFA-Thekendisplay Innen-Außen-Thermometer Inhalt 9 x 12.6001.01.90, 9 x 12.3023.02, 10 x 12.1014, 8 x 12.1032.05, Produktbeschreibung Seite 207, 213, 214, 215 285 x 166 x 415 mm, 1770 g Display indoor-outdoor-thermometers content 9 x 12.6001.01.90, 9 x 12.3023.02, 10 x 12.1014, 8 x 12.1032.05, description page 207, 213, 214, 215 Display thermomètres intérieurs/extérieurs contenue 9 x 12.6001.01.90, 9 x 12.3023.02, 10 x 12.1014, 8 x 12.1032.05, voir pages 207, 213, 214, 215 207 Innen-Außen-Thermometer Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 12.2046.60 Innen-Außen-Thermometer Edelstahl glänzend 45 x 9 x 280 mm, 72 g, KB Indoor-outdoor thermometer shiny stainless steel Thermomètre intérieur/extérieur acier inoxydable brillant 12.2006 Innen-Außen-Thermometer Aluminium, eloxiert, wetterfest, mit Befestigungsmaterial 56 x 22 x 250 mm, 108 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer aluminium, eloxed, weather resistant, with fixing material Thermomètre intérieur/extérieur aluminium, anodisé, résistant aux intempéries, avec matériel pour l'assemblage TFA DESIGN PATENT 12.2046.61 Innen-Außen-Thermometer Edelstahl gebürstet 45 x 9 x 280 mm, 72 g, KB Indoor-outdoor thermometer brushed stainless steel Thermomètre intérieur/extérieur acier inoxydable brossé TFA DESIGN PATENT 12.2045 Innen-Außen-Thermometer Aluminium, eloxiert 50 x 14 x 300 mm, 178 g, EK, 5 SB Indoor-outdoor thermometer aluminium, eloxed Thermomètre intérieur/extérieur aluminium, anodisé 208 12.2041.54 Innen-Außen-Thermometer Aluminium, silber 59 x 10 x 297 mm, 79 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer aluminium, silver Thermomètre intérieur/extérieur aluminium, argent 12.2001.54 NOVELLI DESIGN Innen-Außen-Thermometer Metall, schwere Ausführung, wetterfest, silbern lackiert 48 x 16 x 195 mm, 99 g, EK, 10 SB NOVELLI DESIGN indoor-outdoor thermometer metal, solid construction, weather resistant, silver varnished NOVELLI DESIGN thermomètre intérieur/extérieur métal, construction solide, résistant aux intempéries, laqué en argent Innen-Außen-Thermometer Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 12.2031 RADIUS Innen-Außen-Thermometer Metall grau lackiert 51 x 34 x 295 mm, 203 g, EK, 5 SB RADIUS indoor-outdoor thermometer metal grey varnished RADIUS thermomètre intérieur/extérieur métal vernis gris TFA DESIGN PATENT 12.2029 Innen-Außen-Thermometer Aluminium, eloxiert, mit Befestigungsmaterial 56 x 25 x 240 mm, 67 g, EK, 5 SB Indoor-outdoor thermometer eloxed aluminium, including fixing material Thermomètre intérieur/extérieur aluminium anodisé, matériel pour l'assemblage inclus 12.2044 Innen-Außen-Thermometer Aluminium 67 x 24 x 290 mm, 111 g, EK-EL Indoor-outdoor thermometer aluminium Thermomètre intérieur/extérieur aluminium 12.2033 LINEA Innen-Außen-Thermometer Aluminium 41 x 17 x 275 mm, 355 g, EK, 5 SB LINEA indoor-outdoor thermometer aluminium LINEA thermomètre intérieur/extérieur aluminium 95.1024 BLOOMY Thekendisplay Set Blumentopf-Thermometer, für Innen und Außen, Edelstahl, 20 Stück 12.2056 sortiert 3 x 12.2056.01 Marienkäfer, 11 x 12.2056.02 Smiley, 3 x 12.2056.03 Herz, 3 x 12.2056.04 Kleeblatt 230 x 150 x 320 mm, 860 g 42 x 5 x 215 mm, 41 g TFA DESIGN BLOOMY display flowerpot thermometer set, for indoor and outdoor use, stainless steel, PATENT 20 pcs. 12.2056 assorted 3 x 12.2056.01 ladybird, 11 x 12.2056.02 smiley, 3 x 12.2056.03 heart, 3 x 12.2056.04 cloverleaf BLOOMY display 12.2056.60 BLOOMY Blumentopf-Thermometer für innen und außen, Edelstahl, ideal für Werbung 42 x 5 x 215 mm, 41 g, EK assortiment de thermomètres pour pot de fleurs, pour l'intérieur et l'extérieur, acier inoxydable, 20 pièces 12.2056 3 x 12.2056.01 coccinelle, 11 x 12.2056.02 smiley, 3 x 12.2056.03 coeur, 3 x 12.2056.04 feuille de trèfle BLOOMY flowerpot thermometer for indoor and outdoor use, stainless steel, ideal for advertising BLOOMY thermomètre pour pot de fleurs pour l'intérieur et l'extérieur, acier inoxydable, idéal pour marquage publicitaire 209 Innen-Außen-Thermometer Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 12.2052.05 Innen-Außen-Thermometer °C/°F, Metall, rot 66 x 13 x 295 mm, 127 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer °C/°F, metal, red Thermomètre intérieur/extérieur °C/°F, métal, rouge 12.2051.05 Innen-Außen-Thermometer wie 12.2051.04, rot 50 x 13 x 192 mm, 62 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer as 12.2051.04, red Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2051.04, rouge 12.2052.06 Innen-Außen-Thermometer wie 12.2052.05, blau 66 x 13 x 295 mm, 127 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer as 12.2052.05, blue Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2052.05, bleu 12.2051.04 Innen-Außen-Thermometer Metall, grün lackiert 50 x 13 x 192 mm, 62 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer metal, lacquered in green Thermomètre intérieur/extérieur métal, laqué vert 12.2051.06 Innen-Außen-Thermometer wie 12.2051.04, blau 50 x 13 x 192 mm, 62 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer as 12.2051.04, blue Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2051.04, bleu 12.2009 Innen-Außen-Thermometer Metall, pulverbeschichtet, weiß 56 x 12 x 222 mm, 66 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer metal, powder coated, white Thermomètre intérieur/extérieur métal, recouvert de poudre, blanc 210 12.2008 Innen-Außen-Thermometer Metall, pulverbeschichtet, weiß 40 x 12 x 204 mm, 44 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer metal, powder coated, white Thermomètre intérieur/extérieur métal, recouvert de poudre, blanc Innen-Außen-Thermometer Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 12.2015 Innen-Außen-Thermometer Metall, pulverbeschichtet, weiß 103 x 39 x 806 mm, 1132 g, EK Indoor-outdoor thermometer metal, powder coated, white Thermomètre intérieur/extérieur métal, recouvert de poudre, blanc 12.2010.20 Innen-Außen-Thermometer Metall, weiß lackiert, Nostalgie-Look, verschiedene Vogelmotive, sortiert 51 x 12 x 225 mm, 116 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer metal, lacquered in white, nostalgic look, various bird prints, assorted Thermomètre intérieur/extérieur métal, laqué blanc, style nostalgique, différents motifs oiseaux, assorti 12.3040.20 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, mit Blumenranke 92 x 11 x 500 mm, 150 g, 5 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, with flower prints thermomètre intérieur/extérieur plastique, avec motifs fleurs 12.2011.20 Innen-Außen-Thermometer wie 12.2010.20 71 x 12 x 326 mm, 244 g, EK, 5 SB Indoor-outdoor thermometer as 12.2010.20 Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2010.20 12.2050.20 Innen-Außen-Thermometer Metall, weiß lackiert, Nostalgie-Look, Schmetterlinge 92 x 25 x 495 mm, 325 g, 5 SB Indoor-outdoor thermometer metal, lacquered in white, nostalgic look, butterfly prints Thermomètre intérieur/extérieur métal, laqué blanc, style nostalgique, motifs papillons 211 Innen-Außen-Thermometer Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 12.3005 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß 68 x 10 x 410 mm, 82 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, white Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc 12.3008.02 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß 26 x 9 x 180 mm, 12 g, 10 SB, 10 KA Indoor-outdoor thermometer plastic, white Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc 12.3009 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß 44 x 9 x 207 mm, 18 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, white Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc 12.3010 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß 48 x 9 x 198 mm, 20 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, white Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc 12.3008.08 Innen-Außen-Thermometer wie 12.3008.02, beige 26 x 9 x 180 mm, 12 g, 10 SB, 10 KA Indoor-outdoor thermometer as 12.3008.02, beige Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.3008.02, beige Platz für Ihre Werbung 12.3004.20 Stallthermometer Kunststoff, weiß 88 x 10 x 260 mm, 45 g, EK Stable thermometer plastic, white Thermomètre pour l'étable plastique, blanc 212 12.3004.02 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß, für Werbeaufdruck 88 x 10 x 260 mm, 45 g, EK Indoor-outdoor thermometer plastic, white, for advertising print Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc, pour marquage publicitaire Innen-Außen-Thermometer Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs 12.3022.01 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, schwarz, Silberprägung 46 x 17 x 220 mm, 55 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, black, silver-stamping Thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir, relief argenté TFA DESIGN PATENT 12.3048 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, schwarz, Silberprägung 54 x 23 x 287 mm, 40 g, EK, 5 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, black, silver-stamping Thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir, relief argenté 12.3000.01 NOVELLI DESIGN Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, schwarz 47 x 15 x 195 mm, 22 g, EK, 10 SB NOVELLI DESIGN indoor-outdoor thermometer plastic, black NOVELLI DESIGN thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir 12.3000.02 NOVELLI DESIGN Innen-Außen-Thermometer wie 12.3000.01, weiß 47 x 15 x 195 mm, 22 g, EK, 10 SB NOVELLI DESIGN indoor-outdoor thermometer as 12.3000.01, white NOVELLI DESIGN thermomètre intérieur/extérieur comme 12.3000.01, blanc 12.3049.10 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß/dunkelgrau 40 x 7 x 200 mm, 28 g, 10 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, white/dark grey Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc/gris foncé 12.3023.02 Innen-Außen-Thermometer wie 12.3023.01, weiß, Goldprägung 31 x 12 x 145 mm, 20 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer as 12.3023.01, white, gold-stamping Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.3023.01, blanc, relief doré 12.3023.01 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, schwarz, Silberprägung 31 x 12 x 145 mm, 20 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer plastic, black, silver-stamping Thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir, relief argenté 213 Innenthermometer Indoor thermometers | Thermomètres pour l'intérieur 12.1007 Schulthermometer Buche 57 x 16 x 251 mm, 89 g, EK School thermometer beech Thermomètre scolaire hêtre 12.1004 Innenthermometer Buche 35 x 15 x 206 mm, 44 g, 10 KA, 10 SB Indoor thermometer beech Thermomètre pour l'intérieur hêtre 12.1005 Innenthermometer Buche 56 x 19 x 250 mm, 114 g, EK, 10 SB Indoor thermometer beech Thermomètre pour l'intérieur hêtre 12.1003.05 Innenthermometer Buche 31 x 16 x 180 mm, 34 g, 10 SB, 10 KA Indoor thermometer beech Thermomètre pour l'intérieur hêtre 214 12.1032.09 Innenthermometer wie 12.1032.05, weiß lackiert 34 x 10 x 152 mm, 29 g, 10 SB Indoor thermometer as 12.1032.05, white varnished Thermomètre pour l'intérieur comme 12.1032.05, laqué blanc 12.1003.09 Innenthermometer wie 12.1003.05, altweiß 31 x 16 x 180 mm, 34 g, 10 SB Indoor thermometer as 12.1003.05, antique white Thermomètre pour l'intérieur comme 12.1003.05, blanc antique 12.1032.05 Innenthermometer Buche 34 x 10 x 152 mm, 29 g, 10 SB Indoor thermometer beech Thermomètre pour l'intérieur hêtre 12.1001 Innenthermometer Buche 27 x 15 x 151 mm, 25 g, 10 SB, 10 KA Indoor thermometer beech Thermomètre pour l'intérieur hêtre 12.1049 Bambus Innen-Außen-Thermometer umweltfreundlich und wetterfest 46 x 13 x 200 mm, 44 g, 12 SB Bamboo indoor-outdoor thermometer eco-friendly and weatherproof Bambou thermomètre intérieur/extérieur ecologique et résistant aux intempéries Innenthermometer Indoor thermometers | Thermomètres pour l'intérieur 12.1042.05 Innenthermometer Buche natur, mit Aluminiumskala 40 x 12 x 165 mm, 44 g, EK, 10 SB Indoor thermometer natural beech, aluminium scale Thermomètre pour l'intérieur hêtre naturel, échelle en aluminium 12.1054.01 Innen-Außen-Thermometer Eiche geölt, wetterfest 46 x 12 x 200 mm, 52 g, EK, 10 SB Indoor-outdoor thermometer oak, oiled, weatherproof Thermomètre intérieur/extérieur chêne, huilé, résistant aux intempéries 12.1043.09 Innenthermometer Buche, Acrylglas-Skala, weiß 30 x 13 x 125 mm, 28 g, EK, 10 SB Indoor thermometer beech, acrylic glass scale, white Thermomètre pour l'intérieur hêtre, échelle en verre acrylique, blanc 12.1011 Innenthermometer Mahagoni, Kunststoff-Skala 31 x 16 x 162 mm, 39 g, EK, 10 SB Indoor thermometer mahogany, plastic scale Thermomètre pour l'intérieur acajou, échelle en plastique 12.1009 Innenthermometer Nussbaum lackiert, Acrylglas-Skala 31 x 14 x 133 mm, 30 g, EK, 10 SB Indoor thermometer walnut, varnished, acrylic glass scale Thermomètre pour l'intérieur noyer, laqué, échelle en verre acrylique 12.1016 Innenthermometer Eiche, Aluminium-Skala 42 x 14 x 200 mm, 64 g, EK, 10 SB Indoor thermometer oak, aluminium scale Thermomètre pour l'intérieur chêne, échelle en aluminium 12.1043.06 Innenthermometer wie 12.1043.09, schwarz 30 x 13 x 125 mm, 28 g, EK, 10 SB Indoor thermometer as 12.1043.09, black Thermomètre pour l'intérieur comme 12.1043.09, noir 12.1014 Innenthermometer Eiche, Aluminium-Skala 41 x 14 x 137 mm, 42 g, EK, 10 SB Indoor thermometer oak, aluminium scale Thermomètre pour l'intérieur chêne, échelle en aluminium 215 Galileo Galilei Thermometer Galileo Galilei thermometers | Thermomètres Galileo Galilei GALILEO GALILEI Flüssigkeitsthermometer gefertigt nach der Idee von Galileo Galilei (1564-1642). Ein fester Körper von gleicher Größe und Gewicht hat in einer Flüssigkeit bei Temperaturanstieg den Drang nach unten zu fallen, bei sinkender Temperatur steigt der Körper nach oben. Durch den Gewichtsunterschied der Glaskugeln (auf hundertstel Gramm geeicht) im Zusammenwirken mit der Flüssigkeitsdichte zeigt immer die unterste der oben schwimmenden Kugeln die richtige Temperatur an. 18° Liquid thermometer manufactured after the idea of Galileo Galilei (1564-1642). In liquid, a solid body with the same weight and size is compelled to go down as the temperature rises. On the other hand the solid body goes up if the temperature falls. The glass balls differ in weight (calibrated to a hundredth of gram) and considering the density of the liquid, the lowest of the floating balls in the upper part of the cylinder indicates the right temperature. Thermomètre à liquide confectionné d'après l'idée de Galileo Galilei (1564-1642). A grandeur et poids égaux, un corps solide éprouve le besoin physique de descendre dans un liquide en présence d'une hausse de température ou de monter si la température baisse. La différence de poids des boules en verre (calibré à un centième de gramme) en connexion avec la densité du liquide garantit que la température correcte est toujours indiquée par la plus basse des boules flottantes en haut. 18.1006.01.53 GALINO Flüssigkeitsthermometer aus Glas, nach Galileo Galilei, 5 Kugeln, bunt, mit goldfarbenen Plomben T: +18...+26°C / 2° graduation Ø 32 (63) x 285 mm, 240 g, EK GALINO liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 5 balls, multi-colour, with gold-coloured tags GALINO thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 5 boules, multicouleur, avec plaques en couleur dorée 18° 18.1006.01.54 GALINO Flüssigkeitsthermometer wie 18.1006.01.53, mit silberfarbenen Plomben Ø 32 (63) x 285 mm, 240 g, EK GALINO as 18.1006.01.53, with silver-coloured tags GALINO comme 18.1006.01.53, avec plaques en couleur argentée 18° 18° 18° 216 18.1010 GALITTO Flüssigkeitsthermometer aus Glas, nach Galileo Galilei, 4 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben T: +18...+24°C / 2° graduation Ø 25 (46) x 178 mm, 93 g, EK GALITTO liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 4 balls, multi-colour, with silver-coloured tags GALITTO thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 4 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée 18.1000.01.54 Flüssigkeitsthermometer wie 18.1000.01.53, mit silberfarbenen Plomben Ø 50 (80) x 340 mm, 611 g, EK Liquid thermometer as 18.1000.01.53, with silver-coloured tags Thermomètre à liquide comme 18.1000.01.53, avec plaques en couleur argentée 18.1000.01.53 Flüssigkeitsthermometer aus Glas, nach Galileo Galilei, 5 Kugeln, bunt, mit goldfarbenen Plomben T: +18...+26°C / 2° graduation Ø 50 (80) x 340 mm, 611 g, EK Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 5 balls, multi-colour, with gold-coloured tags Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 5 boules, multicouleur, avec plaques en couleur dorée 18° Galileo Galilei Thermometer Galileo Galilei thermometers | Thermomètres Galileo Galilei 18.1002.01 Flüssigkeitsthermometer aus Glas, nach Galileo Galilei, 11 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben T: +17...+27°C / 1° graduation Ø 54 (90) x 640 mm, 1500 g, EK Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 11 balls, multi-colour, with silver-coloured tags Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 11 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée 18° 18.1001.01 Flüssigkeitsthermometer aus Glas, nach Galileo Galilei, 7 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben T: +18...+24°C / 1° graduation Ø 50 (79) x 438 mm, 786 g, EK Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 7 balls, multi-colour, with silver-coloured tags Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 7 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée 18° 18° 18.1007.01.54 Flüssigkeitsthermometer aus Glas, nach Galileo Galilei, 6 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben T: +18...+28°C / 2° graduation Ø 50 (80) x 435 mm, 807 g, EK Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 6 balls, multi-colour, with silver-coloured tags Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 6 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée 18.1007.01.53 Flüssigkeitsthermometer wie 18.1007.01.54, mit goldfarbenen Plomben Ø 50 (80) x 435 mm, 807 g, EK Liquid thermometer as 18.1007.01.54, with gold-coloured tags Thermomètre à liquide comme 18.1007.01.54, avec plaques en couleur dorée 217 Thermometer + Hygrometer Thermometers + hygrometers | Thermomètres + hygromètres 16.1003.02 Innen-Außen-Thermometer Kunststoff, weiß, selbstklebend Ø 56 x 10 mm, 12 g, EK Indoor-outdoor-thermometer plastic, white, self-adhesive Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc, auto-adhésif 44.1007 Hygrometer Kunststoff, selbstklebend Ø 56 x 10 mm, 12 g, EK Hygrometer plastic, self-adhesive Hygromètre plastique, auto-adhésif 16.1003.01 Innen-Außen-Thermometer wie 16.1003.02, schwarz Ø 56 x 10 mm, 12 g, EK Indoor-outdoor-thermometer as 16.1003.02, black Thermomètre intérieur/extérieur comme 16.1003.02, noir 16.1002 Thermometer Kunststoff, schwarz, selbstklebend 52 x 14 x 38 mm, 11 g, EK, 10 SB Thermometer plastic, black, self-adhesive Thermomètre plastique, noir, auto-adhésif 19.2010 Thermometer Kunststoff, schwarz, mit Ständer und selbstklebend 51 x 16 (34) x 38 mm, 13 g, EK Thermometer plastic, black, with support and self-adhesive Thermomètre plastique, noir, avec support et auto-adhésif 45.2018 Thermo-Hygrometer Kunststoff, schwarz, mit Ständer, zum Zuklappen, ideal für unterwegs 56 x 18 (63) x 63 mm, 29 g, EK Thermo-hygrometer plastic, black, with flip cover stand, ideal for travelling Thermo-hygromètre plastique, noir, avec support, pour fermer, idéal en route 44.1012 Hygrometer wie 19.2010 51 x 16 (34) x 38 mm, 13 g, EK Hygrometer as 19.2010 Hygromètre comme 19.2010 19.2004 Thermometer Kunststoff, schwarz 101 x 38 x 81 mm, 64 g, EK, 5 SB Thermometer plastic, black Thermomètre plastique, noir 44.1004 Hygrometer Kunststoff, schwarz 101 x 38 x 81 mm, 64 g, EK, 5 SB Hygrometer plastic, black Hygromètre plastique, noir 218 16.1001 Thermometer Kunststoff, schwarz, selbstklebend 41 x 13 x 39 mm, 7 g, EK Thermometer plastic, black, self-adhesive Thermomètre plastique, noir, auto-adhésif 16.1000 Thermometer Kunststoff, schwarz, selbstklebend Ø 46 x 9 mm, 6 g, EK, 10 SB Thermometer plastic, black, self-adhesive Thermomètre plastique, noir, auto-adhésif Thermometer + Hygrometer Thermometers + hygrometers | Thermomètres + hygromètres 44.2000 Hygrometer Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring Ø 71 x 26 mm, 38 g, EK, 5 SB Hygrometer hair-synthetic, case with brass ring Hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton 44.1001 Hygrometer Gehäuse mit Messingring Ø 71 x 26 mm, 34 g, EK, 5 SB Hygrometer case with brass ring Hygromètre boîtier avec lunette en laiton 45.2006 Thermo-Hygrometer Gehäuse mit Messingring Ø 71 x 26 mm, 35 g, EK, 5 SB Thermo-hygrometer case with brass ring Thermo-hygromètre boîtier avec anneau en laiton 44.1002 Hygrometer Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 61 g, EK, 5 SB Hygrometer case with brass ring Hygromètre boîtier avec lunette en laiton 44.2001 Hygrometer Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 64 g, EK, 5 SB Hygrometer hair-synthetic, case with brass ring Hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau de laiton 45.2005 Thermo-Hygrometer Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 61 g, EK, 5 SB Thermo-hygrometer case with brass ring Thermo-hygromètre boîtier avec anneau en laiton 45.2007 Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 65 g, EK, 5 SB Thermo-hygrometer hair-synthetic, case with brass ring Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton 44.2003 Hygrometer Haar-Synthetik, Kunststoff, grau lackiert Ø 103 x 35 mm, 60 g, EK, 5 SB Hygrometer hair-synthetic, plastic, varnished in grey Hygromètre à cheveu synthétique, plastique, laqué gris Haar-Synthetik-Hygrometer: Besonders genaue Messung der Luftfeuchtigkeit Hair synthetic hygrometer: very exact measurement of humidity Hygromètre à cheveu synthétique: mesure très exacte de l'humidité 219 Thermo-Hygrometer Thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT 45.2024 Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 71 x 23 mm, 36 g, 5 SB Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, case with chromed brass ring Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, boîtier avec anneau en laiton chromé 45.2027 Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 102 x 35 x 113 mm, 75 g, 5 SB Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, case with chromed brass ring Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton chromé 45.2033 Thermo-Hygrometer wie 45.2027, mit Standfuß 102 x 35 (80) x 102 (114) mm, 79 g, EK-EL Thermo-hygrometer as 45.2027, with stand Thermo-hygromètre comme 45.2027, avec support TFA DESIGN PATENT 45.2032 Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring, verchromt, mit Standfuß 102 x 35 (80) x 102 (114) mm, 79 g, EK-EL Thermo-hygrometer hair synthetic, case with chromed brass ring, with stand Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, bôitier avec anneau en laiton chromé, avec support 45.2041.42 Thermo-Hygrometer mit roten Zeigern, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 71 x 23 mm, 36 g, 5 SB Thermo-hygrometer with red pointers, case with chromed brass ring Thermo-hygromètre avec aiguilles rouges, bôitier avec anneau en laiton chromé 220 45.2040.42 Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 71 x 23 mm, 36 g, 5 SB Thermo-hygrometer with coloured comfort zones, case with chromed brass ring Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur, bôitier avec anneau en laiton chromé 45.2010.02 Thermo-Hygrometer Kunststoff, weiß 101 x 32 x 101 mm, 85 g, 5 SB Thermo-hygrometer plastic, white Thermo-hygromètre plastique, blanc TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT Thermo-Hygrometer Thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres 45.2042.50 Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Glasabdeckung, integrierter Standfuß Ø 120 x 37 (68) mm, 104 g, EK-EL Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, glass cover, integrated stand Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, couvercle en verre, support intégré TFA DESIGN PATENT 45.2043.51 Thermo-Hygrometer mit Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Glasabdeckung, integrierter Standfuß Ø 120 x 37 (68) mm, 107 g, EK-EL Thermo-hygrometer with comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, glass cover, integrated stand Thermo-hygromètre avec zones de confort pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, couvercle en verre, support intégré TFA DESIGN PATENT 45.2028 Thermo-Hygrometer mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Gehäuse mit Metallring Ø 118 x 39 (63) mm, 93 g, EK-EL Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, case with metal ring Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en métal 45.2020 Präzisions-Thermo-Hygrometer mit Super-ex-Sensor zur besonders genauen und schnellen Messung, Temperatur Genauigkeit ±1°C von -20...+40°C, Luftfeuchtigkeit Genauigkeit ±3% von 35...70% bei 20°C 112 x 40 x 120 mm, 80 g, EK-EL Precision-thermo-hygrometer with Super-ex-Sensor for particularly exact and fast measurement, temperature precision ±1°C from -20...+40°C, humidity precision ±3% from 35...70% at 20°C Thermo-hygromètre de precision avec Super-ex-Sensor pour une mesure particulièrement précise et rapide, température précision ±1°C de -20...+40°C, humidité précision ±3% de 35...70% à 20°C 45.2019 Thermo-Hygrometer Haar-Synthetik, Glasabdeckung, Ring Messing verchromt Ø 132 x 33 mm, 162 g, EK Thermo-hygrometer hair-synthetic, glass cover, ring chromium plated brass Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, couvercle en verre, anneau en laiton chromé TFA DESIGN PATENT 45.2045.02 Thermo-Hygrometer für innen und außen mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Glasabdeckung, mit Ständer Ø 131 x 19 (58) mm, 106 g, EK-EL Thermo-hygrometer for indoor/outdoor use with coloured comfort zones for a healthy room climate, glass cover, with support Thermo-hygromètre intérieur/extérieur avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, couvercle en verre, avec support TFA DESIGN PATENT TFA DESIGN PATENT 221 Barometer und Kombinationen Barometers and combinations | Baromètres et combinaisons 29.1007 ECOCELLI Fluid-Barometer/Thermometer mattiertes Glas, quecksilberfrei, inkl. Einstellset und Befestigungsmaterial 130 x 35 x 980 mm, 2775 g, EK ECOCELLI fluid barometer/thermometer float glass, mercury-free, adjusting set and fixing material included ECOCELLI baromètre/thermomètre fluide verre sablé, sans mercure, set de réglage et matériel pour l'assemblage inclus 19.2015 MARITIM Thermometer Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 170 g, SB MARITIM thermometer brass MARITIM thermomètre laiton 29.4010B Domatic MARITIM Barometer mit offenem Werk, Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 232 g, SB MARITIM barometer open movement, brass MARITIM baromètre mouvement ouvert, laiton 222 44.1009 MARITIM Hygrometer Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 155 g, SB MARITIM hygrometer brass MARITIM hygromètre laiton 98.1021 MARITIM Uhr Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 189 g, 1x 1,5 V AA, SB MARITIM clock brass MARITIM horloge laiton Barometer und Kombinationen Barometers and combinations | Baromètres et combinaisons 19.2025.54 MARITIM Thermometer Edelstahl Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 152 g, SB MARITIM thermometer stainless steel MARITIM thermomètre acier fin Domatic 29.4022.54B MARITIM Barometer mit offenem Werk, Edelstahl Ø 103 x 48 mm, Ø 70 mm, 141 g, SB MARITIM barometer open movement, stainless steel MARITIM baromètre mouvement ouvert, acier fin 29.4024.54B Domatic MARITIM Barometer mit offenem Werk, Edelstahl Ø 140 x 59 mm, Ø 95 mm, 218 g, SB MARITIM barometer open movement, stainless steel MARITIM baromètre mouvement ouvert, acier fin 44.1018.54 MARITIM Hygrometer Edelstahl Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 218 g, SB MARITIM hygrometer stainless steel MARITIM hygromètre acier fin 45.2031.54 MARITIM Thermo-Hygrometer Edelstahl Ø 103 x 46 mm, Ø 70 mm, 78 g, SB MARITIM thermo-hygrometer stainless steel MARITIM thermo-hygromètre acier fin Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 180 g, 60.3014.54 MARITIM Uhr Edelstahl 1x 1,5 V AA, SB MARITIM clock stainless steel MARITIM horloge acier fin 223 Barometer und Kombinationen Barometers and combinations | Baromètres et combinaisons 29.4001 Domatic Barometer Nussbaum Ø 180 x 47 x 193 mm, Ø 136 mm, 460 g, EK Barometer walnut Baromètre noyer 29.4002 Barometer Eiche massiv Ø 121 x 41 x 133 mm, Ø 108 mm, 175 g, EK Barometer solid oak Baromètre chêne massif 29.4003 Barometer Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 74 g, EK Barometer case with brass ring Baromètre boîtier avec anneau en laiton 45.1000.05 Thermo-Barometer wie 45.1000.01, Buche Ø 121 x 41 x 133 mm, Ø 108 mm, 178 g, EK, SB Thermo-barometer as 45.1000.01, beech Thermo-baromètre comme 45.1000.01, hêtre 45.1000.01 Thermo-Barometer Eiche massiv Ø 121 x 41 x 133 mm, Ø 108 mm, 178 g, EK, SB Thermo-barometer solid oak Thermo-baromètre chêne massif Domatic 20.3006.32 Wetterstation Gehäuse mit Messingring Ø 136 x 43 x 147 mm, 200 g, EK-EL Weather station housing with brass ring Station météo boîtier avec anneau en laiton 224 20.3006.42 Domatic Wetterstation wie 20.3006.32, Gehäuse mit Chromring Ø 136 x 43 x 147 mm, 200 g, EK-EL Weather station as 20.3006.32, housing with chrome ring Station météo comme 20.3006.32, boîtier avec anneau en chrome Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.2022 Domatic SYNCHRON Design-Wetterstation für innen und außen (Barometer, Thermometer, Hygrometer), Aluminium geschliffen und eloxiert, zum Hängen Ø 130 x 70 mm, 702 g, EK SYNCHRON design weather station for indoor/outdoor use (barometer, thermometer, hygrometer), aluminium polished and eloxed, for hanging SYNCHRON station météo design pour l'intérieur et l'extérieur (baromètre, thermomètre, hygromètre), aluminium poli et anodisé, à fixer au mur Domatic 20.2027.60 Wetterstation für innen und außen Edelstahl, Glasabdeckung Ø 160 x 46 mm, 330 g, EK Weather station for indoor/outdoor use stainless steel, glass cover Station météo intérieure/extérieure acier inoxydable, couvercle en verre 20.2027.51 Domatic Wetterstation für innen und außen wie 20.2027.60, Kupfer Ø 160 x 46 mm, 330 g, EK Weather station for indoor/outdoor use as 20.2027.60, copper Station météo intérieure/extérieure comme 20.2027.60, cuivre Domatic 20.2027.20 Wetterstation für innen und außen wie 20.2027.60, Skala blau/weiß/silber Ø 160 x 46 mm, 330 g, EK Weather station for indoor/outdoor use as 20.2027.60, scale blue/white/silver Station météo intérieure/extérieure comme 20.2027.60, échelle bleue/blanche/argentée 20.2027.08 Domatic Wetterstation für innen und außen wie 20.2027.60, Metall im Vintage-Look mit Rost-Patina Ø 160 x 46 mm, 342 g, EK Weather station for indoor/outdoor use as 20.2027.60, metal vintage style, with rust patina Station météo intérieure/extérieure comme 20.2027.60, en métal style vintage, avec patine rouille 225 Wetterinstrumente Weather instruments | Instruments météo 48.1503.08 Wetterhäuschen aus Holz, mit Thermometer, braun 148 x 96 x 154 mm, 217 g, EK Weather house made of wood, with thermometer, brown Chalet météo en bois, avec thermomètre, brun 48.1503.09 Wetterhäuschen wie 48.1503.08, beige 148 x 96 x 154 mm, 217 g, EK Weather house as 48.1503.08, beige Chalet météo comme 48.1503.08, beige 48.1501 Wetterhäuschen aus Holz, mit Kunstofffiguren und Thermometer 127 x 76 x 130 mm, 106 g, EK Weather house made of wood, with plastic figurines and thermometer Chalet météo en bois, avec des figures en plastique et thermomètre 29.2000.01 Wetterkugel gefertigt nach einer Idee von Johann Wolfgang von Goethe, zeigt schnell und präzise Luftdruckschwankungen an, mit Zubehör zum Einfärben des Wassers, Symbol Sonne/Wolken 120 x 104 x 180 mm, 136 g, EK Weather ball based on an idea by Johann Wolfgang von Goethe, indicates quickly and accurately any variation in air pressure, all accessories to colour the liquid included, symbol sun/clouds Boule barométrique réalisée selon une idée de Johann Wolfgang von Goethe, indique de manière rapide et précise les variations de la pression atmosphérique, tous les accessoires pour colorer l'eau inclus, symbole soleil/nuages 226 20.3015.54 Mini-Wetterstation Kunststoff, silber-metallic, anthrazit 54 x 35 (56) x 166 mm, 116 g, EK-EL Mini weather station plastic, silver-metallic/anthracite Station météo mini plastique, metallique argenté/anthracite Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.2047.52 SPUTNIK Wetterstation für Innen (Barometer, Thermometer, Hygrometer), drehbarer Korpus aus Acrylglas, Halter aus Messing, klassisches Tischobjekt mit offenem Barometerwerk Ø 126 x 200 mm, 565 g, EK SPUTNIK weather station for indoor use (barometer, thermometer, hygrometer), turnable acrylic glass corpus, holder made of brass, classic table model with open barometer movement SPUTNIK station météo pour l'intérieur (baromètre, thermomètre, hygromètre), corps tournant en verre acrylique, support en laiton, modèle à table classique avec mouvement de baromètre ouvert 20.2047.54 SPUTNIK Wetterstation wie 20.2047.52, Chrom Ø 126 x 200 mm, 565 g, EK SPUTNIK weather station as 20.2047.52, chrome SPUTNIK station météo comme 20.2047.52, chrome 227 Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.3020.02 Domatic Wetterstation Glas, matt, weiße Skalen 120 x 35 x 340 mm, Ø 81/81/81 mm, 533 g, EK Weather station glass, matt finish, white scales Station météo verre mat, cadrans blancs Domatic 20.3022 Wetterstation Glas matt 120 x 36 x 240 mm, Ø 95/95 mm, 422 g, EK Weather station glass, matt finish Station météo verre mat Domatic 20.1067.17 Wetterstation wie 20.1067.05, grau 120 x 55 x 385 mm, Ø 81/95/81 mm, 685 g, EK Weather station as 20.1067.05, grey Station météo comme 20.1067.05, gris 20.1067.05 Domatic Wetterstation Buche natur/Glas 120 x 55 x 385 mm, Ø 81/95/81 mm, 685 g, EK Weather station natural beech/glass Station météo hêtre naturel/verre 228 20.3002 Domatic Wetterstation Acrylglas, mit Befestigungsmaterial 90 x 35 x 290 mm, Ø 70/70/70 mm, 225 g, EK, SB Weather station acrylic glass, with fixing material Station météo verre acrylique, avec matériel pour l'assemblage Domatic 20.3018 Wetterstation Schiefer geschnitten und lackiert 140 x 40 x 370 mm, Ø 81/81/81 mm, 1008 g, EK Weather station slate, cut and varnished Station météo ardoise, découpée et laquée Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.1082.17 Domatic Wetterstation wie 20.1082.05, anthrazit/Aluminium 127 x 64 x 390 mm, Ø 81/81/81 mm, 700 g, EK Weather station as 20.1082.05, anthracite/aluminium Station météo comme 20.1082.05, anthracite/aluminium Domatic 20.1053.17 Wetterstation Buche natur/silber 128 x 40 x 350 mm, Ø 81/81/81 mm, 658 g, EK Weather station natural beech/silver Station météo hêtre naturel/argenté 20.1082.05 Domatic Wetterstation Buche/Aluminium 127 x 64 x 390 mm, Ø 81/81/81 mm, 700 g, EK Weather station beech/aluminium Station météo hêtre/aluminium 20.1028.04 Domatic Wetterstation Buche mahagonifarben 105 x 40 x 350 mm, Ø 81/81/81 mm, 450 g, EK-EL Weather station beech mahogany-coloured Station météo hêtre couleur acajou 20.1091.01 Domatic Wetterstation Eiche geölt 130 x 40 x 360 mm, Ø 95/95/95 mm, 765 g, EK Weather station oiled oak Station météo chêne huilé Domatic 20.1028.05 Wetterstation wie 20.1028.04, natur 105 x 40 x 350 mm, Ø 81/81/81 mm, 450 g, EK-EL Weather station as 20.1028.04, natural Station météo comme 20.1028.04, naturel 229 Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.1000.01 Wetterstation Eiche massiv 105 x 40 x 275 mm, Ø 70/81/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station solid oak Station météo chêne massif Domatic 20.1088 Wetterstation Nussbaum 120 x 37 x 270 mm, Ø 70/70/70 mm, 433 g, EK Weather station walnut Station météo noyer 20.1087.01 Domatic Wetterstation Eiche 120 x 36 x 195 mm, Ø 70/70 mm, 342 g, EK Weather station oak Station météo chêne 230 20.1000.03 Wetterstation wie 20.1000.01, nussbaumfarben 105 x 40 x 275 mm, Ø 70/81/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station as 20.1000.01, walnut coloured Station météo comme 20.1000.01, couleur de noyer 20.1000.11 Wetterstation wie 20.1000.01, Kiefer massiv 105 x 40 x 275 mm, Ø 70/81/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station as 20.1000.01, solid pine Station météo comme 20.1000.01, pin massif 20.1087.03 Domatic Wetterstation Nussbaum 120 x 36 x 195 mm, Ø 70/70 mm, 342 g, EK Weather station walnut Station météo noyer Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.1002.01 Wetterstation Eiche 110 x 36 x 272 mm, Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station oak Station météo chêne 20.1002.05 Wetterstation wie 20.1002.01, Buche natur 110 x 36 x 272 mm, Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station as 20.1002.01, natural beech Station météo comme 20.1002.01, hêtre naturel 20.1002.03 Wetterstation wie 20.1002.01, Nussbaum 110 x 36 x 272 mm, Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station as 20.1002.01, walnut Station météo comme 20.1002.01, noyer 20.1001 Wetterstation Eiche massiv 280 x 40 x 110 mm, Ø 70/81/70 mm, 390 g, EK, SB Weather station solid oak Station météo chêne massif 20.1002.04 Wetterstation wie 20.1002.01, Mahagoni 110 x 36 x 272 mm, Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station as 20.1002.01, mahogany Station météo comme 20.1002.01, acajou 231 Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.1076.01B Domatic Wetterstation Eiche massiv, rustikal, mit offenem Barometerwerk 123 x 37 x 337 mm, Ø 93/93/93 mm, 563 g, EK Weather station solid oak, rustic, open barometer movement Station météo chêne massif, rustique, mouvement de baromètre ouvert 20.1076.20B Domatic Wetterstation wie 20.1076.01B, Wurzelnuss 123 x 37 x 337 mm, Ø 93/93/93 mm, 563 g, EK Weather station as 20.1076.01B, root timber nut Station météo comme 20.1076.01B, racine de noyer Domatic 20.1076.03B Wetterstation wie 20.1076.01B, Nussbaum 123 x 37 x 337 mm, Ø 93/93/93 mm, 563 g, EK Weather station as 20.1076.01B, walnut Station météo comme 20.1076.01B, noyer Domatic 20.1064.03 Wetterstation Eiche massiv, nussbaumfarben 155 x 40 x 385 mm, Ø 108/108/108 mm, 920 g, EK Weather station solid oak, walnut coloured Station météo chêne massif, couleur de noyer 232 20.1019.01 Domatic Wetterstation Rahmen Eiche massiv 160 x 40 x 385 mm, Ø 93/93/93 mm, 1000 g, EK Weather station frame solid oak Station météo cadre chêne massif 20.1011 Wetterstation Eiche massiv, Tischmodell 115 x 115 x 146 mm, Ø 70/70/70 mm, 390 g, EK Weather station solid oak, table standing Station météo chêne massif, modèle de table B offenes DomaticBarometerwerk open barometermovement Domatic mouvement de baromètre ouvert Domatic 20.1060.01 Wetterstation Sheraton, Eiche massiv, rustikal 110 x 40 x 418 mm, Ø 95/45 mm, 438 g, EK Weather station sheraton, solid oak, rustic Station météo sheraton, chêne massif, rustique Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.1060.03 Wetterstation wie 20.1060.01, Nussbaum 110 x 40 x 418 mm, Ø 95/45 mm, 410 g, EK Weather station as 20.1060.01, walnut Station météo comme 20.1060.01, noyer 20.1060.02 Wetterstation wie 20.1060.01, Eiche natur 110 x 40 x 418 mm, Ø 95/45 mm, 435 g, EK Weather station as 20.1060.01, natural oak Station météo comme 20.1060.01, chêne naturel 20.1051 Wetterstation Eiche massiv 92 x 38 x 170 mm, Ø 70/70 mm, 182 g, EK-EL Weather station solid oak Station météo chêne massif 20.1060.10 Wetterstation wie 20.1060.01, Kirschbaum 110 x 40 x 418 mm, Ø 95/45 mm, 375 g, EK Weather station as 20.1060.01, cherry wood Station météo comme 20.1060.01, bois de cerisier 233 Wetterstationen Weather stations | Stations météo 20.1037.01 Domatic Wetterstation Sheraton, Eiche massiv, Flanschringe 125 x 40 x 460 mm, Ø 108/50 mm, 515 g, EK Weather station sheraton, solid oak, flange Station météo sheraton, chêne massif, anneau bride 20.1037.03 Domatic Wetterstation wie 20.1037.01, Nussbaum 125 x 40 x 460 mm, Ø 108/50 mm, 515 g, EK Weather station as 20.1037.01, walnut Station météo comme 20.1037.01, noyer 20.1038 Wetterstation Sheraton, Eiche massiv 107 x 38 x 390 mm, Ø 81/45 mm, 325 g, EK Weather station sheraton, solid oak Station météo sheraton, chêne massif 234 20.1040.01 Wetterstation Sheraton, Eiche massiv, rustikal 105 x 40 x 385 mm, Ø 93/50 mm, 380 g, EK Weather station sheraton, solid oak, rustic Station météo sheraton, chêne massif, rustique 20.1040.02 Wetterstation wie 20.1040.01, natur 105 x 40 x 385 mm, Ø 93/50 mm, 380 g, EK Weather station as 20.1040.01, natural Station météo comme 20.1040.01, naturel Wetterstationen Weather stations | Stations météo 45.3004.01 Wetterstation mit Quarzuhr, Sheraton, Eiche massiv 155 x 45 x 602 mm, Ø 70/136/70 mm, 800 g, 1x 1,5 V AA, EK Weather station with quartz clock, sheraton, solid oak 45.3004.04 Wetterstation wie 45.3004.01, Mahagoni 155 x 45 x 602 mm, Station météo avec horloge à quartz, sheraton, chêne massif Ø 70/136/70 mm, 800 g, 1x 1,5 V AA, EK Weather station as 45.3004.01, mahogany Station météo comme 45.3004.01, acajou 45.3004.03 Wetterstation wie 45.3004.01, Nussbaum 155 x 45 x 602 mm, Ø 70/136/70 mm, 800 g, 1x 1,5 V AA, EK Weather station as 45.3004.01, walnut Station météo comme 45.3004.01, noyer Domatic 20.1047.03 Wetterstation wie 20.1047.01, Nussbaum 160 x 48 x 525 mm, Ø 136/70 mm, 750 g, EK Weather station as 20.1047.01, walnut Station météo comme 20.1047.01, noyer Domatic 20.1047.04 Wetterstation wie 20.1047.01, mahagonifarben 160 x 48 x 525 mm, Ø 136/70 mm, 750 g, EK 20.1047.01 Domatic Wetterstation Sheraton, Eiche 160 x 48 x 525 mm, Ø 136/70 mm, 750 g, EK Weather station as 20.1047.01, mahogany coloured Station météo comme 20.1047.01, couleur acajou Weather station sheraton, solid oak Station météo sheraton, chêne massif 235 Außenwetterstationen Outdoor weather stations | Stations météo extérieures 20.2046 Außenwetterstation Edelstahl, Glasabdeckung 142 x 70 x 225 mm, 569 g, EK-EL Outdoor weather station stainless steel, glass cover Station météo extérieure acier fin, couvercle en verre 20.2045 Domatic Außenwetterstation Aluminium/Kunststoff, Glasabdeckung 146 x 70 x 216 mm, 461 g, EK-EL Outdoor weather station aluminium/plastic, glass cover Station météo extérieure aluminium/plastique, couvercle en verre TFA DESIGN PATENT 20.2034.02 Domatic Außenwetterstation Edelstahl, weiße Skalen, mit Befestigungsmaterial 96 x 35 x 282 mm, Ø 70/70/70 mm, 340 g, EK-EL Outdoor weather station stainless steel, white scales,with fixing material Station météo extérieure acier fin, échelles blanches, avec matériel pour l'assemblage TFA DESIGN PATENT 20.2034.06 Domatic Außenwetterstation wie 20.2034.02, blaue Skalen 96 x 35 x 282 mm, Ø 70/70/70 mm, 340 g, EK-EL Outdoor weather station as 20.2034.02, blue scales Station météo extérieure comme 20.2034.02, échelles bleues Domatic 20.2010.60 Außenwetterstation Edelstahl, mit Befestigungsmaterial 160 x 68 x 221 mm, Ø 95/70/70 mm, 465 g, EK-EL Outdoor weather station stainless steel, with fixing material Station météo extérieure acier fin, avec matériel pour l'assemblage 236 Domatic 20.1079.01 Wetterstation für innen und außen Eiche geölt/Edelstahl 200 x 100 x 256 mm, Ø 161 mm, 1024 g, EK-EL Weather station for indoor/outdoor use oiled oak/stainless steel Station météo intérieure/extérieure chêne huilé/acier fin Außenwetterstationen Outdoor weather stations | Stations météo extérieures 20.3024 Werke-Set für Wetterstation Thermo-Werk, Baro-Werk, Hygro-Werk, ideal, um sich eine eigene Wetterstation zu basteln, für innen und außen geeignet, Skala weiß, Zierring silber, 3 Montageringe, Bohrung Unterlage Ø 63 mm 3 x Ø 81 mm, 294 g, EK Set of movements for weather station thermometer, barometer and hygrometer movements, ideal to build your own weather station, for indoor/outdoor use, white scale, silver bezel, 3 assembling rings, drilling base Ø 63 mm Kit de mouvements pour station météo mouvement de thermomètre, baromètre et hygromètre, idéal pour construire votre propre Station météo, adapté pour l'intérieur et l'extérieur, cadran blanc, lunette argentée, 3 anneaux de montage, support alésage Ø 63 mm TFA DESIGN PATENT 20.2038 Außenwetterstation Edelstahl, Glasabdeckung 142 x 68 x 356 mm, 839 g, EK-EL Outdoor weather station stainless steel, glass cover Station météo extérieure acier fin, couvercle en verre 20.2033 Domatic Außenwetterstation Metall, anthrazit lackiert 138 x 40 x 380 mm, Ø 108/108/108 mm, 690 g, EK Outdoor weather station metal, lacquered in anthracite Station météo extérieure métal, laqué anthracite Domatic 20.2006 Außenwetterstation Schmiedeeisen, verzinkt, schwarz 178 x 41 x 340 mm, Ø 81/81/81 mm, 685 g, EK Outdoor weather station forged iron, zinced, black Station météo extérieure fer forgé, zingué, noir Domatic 20.2019 Außenwetterstation Hammerschlag/Aluminium 390 x 60 x 174 mm, 1286 g, EK Outdoor weather station hammered metal/aluminium Station météo extérieure fer battu/aluminium 237 Einbauwerke Built-in movements | Mouvements encastrables Produkte sind in Deutschland hergestellt / Products are made in Germany / Les produits sont fabriquées en Allemagne Barometer, Flansch domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100314 108 mm Barometer, Flansch 10-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100319 93 mm Thermometer, Flansch TFA-No. K1.100410 Hygrometer, Flansch TFA-No. K1.100393 K1.100408 K1.100416 Ø / D3 93 mm Ø/D3 72 mm 93 mm 108 mm Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100286 K1.100866 K1.100863 K1.100871 K1.100875 70 mm 70 mm 81 mm 95 mm 136 mm dto. pergament Skala K1.100287 70 mm dto. weiße Skala K1.100284 70 mm dto. weiße Skala, Ring verchromt K1.100136 70 mm Barometer 10-er Teilung TFA-No. K1.100857 K1.100869 K1.100311 K1.100874 Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm 95 mm dto. weiße Skala K1.100279 70 mm Barometer, domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100291 K1.100265 81 mm 136 mm dto. weiße Skala K1.100296 81 mm dto. weiße Skala, Ring verchromt K1.100295 81 mm dto. weiße Skala, ohne Ring K1.100323 81 mm Barometer, domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100878 K1.100888 81 mm 95 mm dto. weiße Skala K1.100889 95 mm Barometer, domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100121 K1.100887 70 mm 136 mm dto. weiße Skala K1.100120 70 mm Thermo/Hygrometer TFA-No. K1.100347 dto. Ring silber K1.100528 K1.100583 Ø / D3 *70 mm *70 mm 95 mm Baro- / Thermometer, Flansch domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100315 108 mm Baro- / Thermometer, 10-er Teilung TFA-No. Ø / D3 K1.100891 95 mm * flache Dose / flat housing / boîtier plat 238 Thermometer TFA-No. K1.100847 K1.100348 K1.100867 K1.100876 dto. weiße Skala K1.100892 Hygrometer TFA-No. K1.100325 K1.100872 K1.100365 K1.100861 K1.100868 K1.100877 K1.100364 dto. pergament Skala K1.100370 dto. weiße Skala K1.100893 Ø / D3 70 mm 81 mm 81 mm 95 mm 95 mm Ø / D3 45 mm 45 mm 70 mm 70 mm 81 mm 95 mm *70 mm 70 mm 95 mm Thermometer TFA-No. Ø / D3 K1.100340 95 mm dto. weiße Skala K1.100350 81 mm dto. weiße Skala, Ring verchromt K1.100353 81 mm dto. weiße Skala, ohne Ring K1.100403 81 mm Hygrometer TFA-No. Ø / D3 K1.100358 K1.100907 K1.100378 K1.100341 45 mm 70 mm 81 mm 95 mm dto. weiße Skala K1.100351 81 mm dto. weiße Skala, Ring verchromt K1.100352 81 mm dto. weiße Skala, ohne Ring K1.100402 81 mm Thermometer TFA-No. Ø / D3 K1.100361 K1.100328 K1.100858 K1.100862 45 mm 70 mm 70 mm *70 mm dto., Skala und Ring silber K1.100367 45 mm Thermometer, Flansch K1.100395 72 mm Hygrometer TFA-No. Ø / D3 K1.100873 K1.100329 K1.100845 K1.100540 K1.100846 45 mm 70 mm 70 mm *70 mm *70 mm Hygrometer, Flansch K1.100394 72 mm Einbauwerke Built-in movements | Mouvements encastrables Produkte sind in Deutschland hergestellt / Products are made in Germany / Les produits sont fabriquées en Allemagne Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung, Ring Edelstahl TFA-No. K1.100298 Ø / D3 81 mm Thermometer Ring Edelstahl TFA-No. K1.100354 Hygrometer Ring Edelstahl K1.100355 Ø / D3 45 mm 45 mm Thermometer TFA-No. K1.100425 Hygrometer TFA-No. K1.100373 K1.100430 Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung, Ring Edelstahl TFA-No. K1.100297 dto. Ring verchromt K1.100302 Ø / D3 81 mm 81 mm Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. K1.100278 K1.100304 K1.100309 dto., Skala blau, Zeiger und Ziffern weiß K1.100027 Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm 70 mm Barometer 10-er Teilung TFA-No. K1.100283 K1.100301 K1.100312 Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. K1.100300 K1.100433 Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm Ø / D3 81 mm 136 mm Ø / D3 81 mm Ø / D3 70 mm 81 mm Thermometer TFA-No. K1.100336 dto. Ring verchromt K1.100337 Hygrometer TFA-No. K1.100335 dto. Ring verchromt K1.100334 Ø / D3 81 mm 81 mm Ø / D3 81 mm 81 mm Thermometer TFA-No. K1.100332 K1.100389 dto., Skala blau, Zeiger und Ziffern weiß K1.100028 Hygrometer K1.100333 K1.100392 dto., Skala blau, Zeiger und Ziffern weiß K1.100029 Ø / D3 70 mm 81 mm 70 mm 70 mm 81 mm 70 mm Thermometer TFA-No. K1.100338 K1.100418 Hygrometer TFA-No. K1.100359 K1.100363 K1.100339 K1.100417 Ø / D3 81 mm 95 mm Ø / D3 45 mm 70 mm 81 mm 95 mm Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No. K1.100272 K1.100021 K1.100277 Barometer, Flansch domatic-Werk, 6-er Teilung K1.100307 Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm 108 mm * flache Dose / flat housing / boîtier plat Thermometer TFA-No. K1.100273 K1.100022 K1.100276 Hygrometer TFA-No. K1.100274 K1.100023 K1.100275 Hygrometer, Flansch K1.100445 Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm 108 mm 239 Einbauwerke Built-in movements | Mouvements encastrables Produkte sind in Deutschland hergestellt / Products are made in Germany / Les produits sont fabriquées en Allemagne Uhr TFA-No. K1.100289 Ø / D3 161 mm Uhr TFA-No. K1.100290 K1.100859 Ø / D3 136 mm 136 mm Uhr TFA-No. K1.100523 Flansch K1.100288 Ø / D3 95 mm 108 mm D 1 D 2 D 3 H Ø Bohrung D3 Gehäuse Skala Werk Gehäuse-Höhe Unterlage D2 case / boîtier scale / échelle movement / mouvement height of case Ø Drilling base hauteur de boîtier Ø Support perçage Zierring bezel lunette Flanschring collared bezel collerette Zierring bezel lunette Flanschring collared bezel collerette 33,8 mm 41,40 mm 41,40 mm 45 mm 50 mm 7 mm 35 mm 56 mm 66,45 mm 59,00 mm 70 mm 72 mm 12 mm / 19,5 mm 63 mm 56 mm 75,80 mm 75,80 mm 81 mm 93 mm 19,5 mm 63 mm H 56 mm 90,80 mm 90,80 mm 95 mm 108 mm 12 mm / 19,5 mm 63 mm 73 mm 132,20 mm 136 mm 17,5 mm 80 mm D1 73 mm 158,00 mm 161 mm 15 mm 80 mm 75 mm 157,10 mm 161 mm 26 mm 80 mm 75 mm 128,50 mm 132 mm 26 mm 80 mm Montagering / Assembling ring / Anneau pour montage TFA-No. A1.100795 Kunststoff / plastic / plastique für Einbauwerke for building in movements pour mouvement encastrable D1=73 mm D1=73 mm D1=73 mm TFA-No. A1.100792 Kunststoff / plastic / plastique für Einbauwerke D1=56 mm for building in movements D1=56 mm pour mouvement encastrable D1=56 mm Aufschraubthermometer / Screw-on-thermometers / Thermometres pour visser Acrylglas, gold / acrylic glass, gold / verre acrylique, doré TFA-No. K1.100511 K1.100513 K1.100515 K1.100516 K1.100517 K1.100519 °C/°F 70 x 20 mm 100 x 20 mm 135 x 18 mm 170 x 20 mm 190 x 18 mm 250 x 30 mm TFA-No. °C Kapillare rot, red capillary, capillaire rouge K1.100521 K1.100568* 200 x 25 mm 200 x 25 mm TFA-No. K1.100524 °C/°F 140 x 25 mm * ohne Bohrung /without holes / sans perçage 240 Displays Verkaufswände für TFA-Produkte in selbstverkäuflicher SB-Verpackung, Bestückung individuell, mit Behangplan, Leitkarten und Top-Display Display stands for TFA-products in self-service-"SB"-packaging, customized display unit, with display plan, reorder level cards and "TFA"-display-header Lineaires de vente pour les produits TFA en emballage transparent à suspendre, assortiment selon votre besoin, avec plan d'implantation, fonds de broche et habillage de linéaire 98.3050 TFA-Verkaufsständer Behangfläche in Holzoptik, Marmorboden mit Drehelement, beidseitig bestückbar, platzsparend Ø 350 x 1850 mm, 18.700 g TFA display stand surface natural timber look, rotating marble base, can be loaded on both sides, space-saving Présentoir TFA surface en effet bois, fond rotatif en marbre, peut être garni des deux côtés, économisant l'espace 98.3059 TFA Verkaufsständer für Wanduhren zur Präsentation und Bevorratung am POS, platzsparend (1 qm Stellfläche), durchgefärbtes MDF mit feiner Oberfläche, massiv und strapazierfähig Basismodul: 16 Uhren Ø max. 35 cm Top (optional): 2 Uhren Ø max. 60 cm 800 x 800 x 2364 mm, 153.500 g TFA Display stand for wall clocks presentation and stocking at the POS, space-saving (1 sqm floor space), fully coloured MDF with fine surface, solid and durable Basic module: 16 watches - Ø max. 35 cm Top (optional): 2 watches - Ø max. 60 cm TFA Lineaire du vent pour horloges murales pour la présentation et le stockage sur le point de vente, économisant l'espace (1 m2 de surface au sol), MDF de couleur unie avec une surface fine, solide et résistante Module de base : 16 horloges - Ø max. 35 cm Partie supérieure (optionnelle) : 2 horloges - Ø max. 60 cm 2 41 Sender Transmitters | Émetteurs Sender Transmitter Émetteur 30.3120.30 30.3120.90 für / for / pour Messgrösse Measured variable Grandeur à mesurer T Displaykabel T Display 30.3139 für / for / pour 30.3157 für / for / pour 30.3160 für / for / pour 30.3161 für / for / pour 30.3163 für / for / pour 30.3166.02.S2 für / for / pour 30.3167 für / for / pour 30.3169 für / for / pour 30.3194 für / for / pour 30.3194.54.S2 für / for / pour 30.3195 für / for / pour 30.3196 für / for / pour 30.3197 für / for / pour 30.3198 für / for / pour 30.3200 für / for / pour 30.3201 für / for / pour 30.3202 für / for / pour 30.3205 für / for / pour 30.3207.02 für / for / pour 30.3208.02 für / for / pour 30.3209.02 für / for / pour 30.3210.10 für / for / pour 30.3211.02 für / for / pour 30.3212.02 für / for / pour 30.3215.02 für / for / pour 30.3216.20 für / for / pour 30.3220.02 für / for / pour 30.3221.02 für / for / pour 30.3222.02 für / for / pour 30.3225.10 für / for / pour 30.3226.10 für / for / pour 30.3228.02 für / for / pour T Display T Display Pool Display R T T/H Display T T/H Display T Display T Display T/H Display T/H T T/H T/H Display T Display Kabel Vibration T/H Display T T/H Display T/H Display T Display T/H Display T Display T/H Pool Display T T/H T/H/W T Display R T Display 242 Auslaufprodukte / discontinued line / fin de serie Batterie Battery Pile Abmessung Measurements Dimensions Gewicht Weight Poids 2x 1,5 V AAA 40 x 28 x 133 mm 75 g EK 2x 1,5 V AAA 40 x 28 x 133 mm 63 g EK-EL 30.3009, 30.3012, 30.3014, 30.3015, 30.3016, 30.3018, 30.3019, 35.1018, 35.1024, 35.1026, 35.1032, 35.1035, 35.1037, 35.1041, 35.1044, 35.1048, 35.1053, 35.1064, 98.1006, 98.1011, 98.1032 2x 1,5 V AAA 61 x 30 (45) x 96 mm 30.3033, 35.1057, 35.1058, 35.1066, 35.1071, 35.1085 63 g EK 2x 1,5 V AAA 35.1079 69 x 29 x 90 mm 82 g EK-EL 2x 1,5 V AA Ø 120 x 155 mm 30.3033, 35.1057, 35.1066, 35.1071 210 g EK 2x 1,5 V AA 47.3003 Ø 132 x 160 mm 247 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3034 36 (46) x 16 (30) x 120 (123) mm 33 g EK-EL 2x 1,5 V AAA 35.1083 69 x 29 x 90 mm 82 g EK 2x 1,5 V AA 35.1093 75 x 27 x 93 mm 87 g EK 2x 1,5 V AA 35.1098 60 x 25 x 90 mm 55 g EK 2x 1,5 V AAA 35.1123 (< 06/2013) 66 x 21 (65) x 100 mm 55 g EK 2x 1,5 V AAA 35.1123 (> 10/2013) 66 x 21 (65) x 100 mm 55 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3049, 35.1152 63 x 24 (35) x 102 mm 62 g EK 2x 1,5 V AA 35.1122, 35.1128 53 x 26 x 105 mm 50 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3051 56 x 25 (55) x 90 mm 53 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3052 56 x 25 (55) x 90 mm 53 g EK 2x 1,5 V AA 35.1126 69 x 25 (70) x 105 mm 80 g EK 2x 1,5 V AAA 14.1504 63 x 23 (68) x 85 mm 60 g EK Akku 60.2521 33 x 10 x 45 mm 13 g EK 2x 1,5 V AA 35.1122, 35.1128 53 x 25 x 105 mm 52 g EK 2x 1,5 V AAA 35.1133 40 x 24 x 92 mm 29 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3054, 30.3056 45 x 20 x 110 mm 52 g EK-EL 2x 1,5 V AAA 35.1134 61 x 28 x 92 mm 54 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3047, 30.3048, 60.4510 63 x 24 (35) x 102 mm 64 g EK 2x 1,5 V AA 35.1135 63 x 35 x 100 mm 78 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3055 61 x 28 x 92 mm 54 g EK 2x 1,5 V AAA 35.1136, 35.1141.01, 35.1142.01 45 x 20 x 108 mm 45 g EK-EL 4x 1,5 V AAA 30.3054, 30.3056 95 x 106 x 220 mm 290 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3061 56 x 21 (65) x 91 mm 46 g EK 2x 1,5 V AA 40 x 21 x 130 mm 30.3057.01, 30.3058.01, 35.1129, 35.1139.01, 35.1140.01, 35.1150 47 g EK 2x 1,5 V C 35.1140.01 468 x 141 x 163 mm 439 g EK 2x 1,5 V AA 47.3004.01 43 x 21 x 156 mm 66 g EK 2x 1,5 V AA 47.3004.01 155 x 107 x 134 mm 267 g EK 2x 1,5 V AAA 30.3054, 30.3056, 30.3062.10 45 x 20 x 111 mm 51 g EK Sender Transmitters | Émetteurs Sender Transmitter Émetteur 30.3229.02 für / for / pour 30.3231.01 für / for / pour 30.3233.01 für / for / pour 30.3234.02 für / for / pour 30.3235.02 für / for / pour 30.3236.02 für / for / pour 30.3237.02 für / for / pour 30.3238.06 für / for / pour 30.3239.02 für / for / pour 30.3240.10 für / for / pour 30.3241.02 für / for / pour 30.3242.02 für / for / pour 30.3243.02 für / for / pour 30.3244.02 für / for / pour 30.3245.02 für / for / pour 30.3246.02 für / for / pour 30.3247.02 für / for / pour 30.3800.02 für / for / pour 30.3801.02 für / for / pour 30.5045.54 für / for / pour Messgrösse Measured variable Grandeur à mesurer T Display Kabel T Display 2x Kabel R (neu/new/noveau) T T/H Display T T/H Pool Display T/H Pool Display T/H T Display T (3 CH) T/H Display T/H Display (5 CH) T T/H Display 868 MHz T/H Display 868 MHz W T/H Batterie Battery Pile Abmessung Measurements Dimensions Gewicht Weight Poids 2x 1,5 V AAA 45 x 20 x 111 mm 60 g 30.3054, 30.3056, 30.3062.10 2x 1,5 V AAA 60 x 24 x 122 mm 66 g 14.1511.01 2x 1,5 V AA 47.3005.01 182 x 121 x 133 mm 215 g 2x 1,5 V AA 64 x 20 x 41 mm 33 g 30.3065.02 2x 1,5 V AAA 43 x 22 x 114 mm 57 g 35.1149.01 2x 1,5 V AAA 40 x 24 x 92 mm 29 g 60.2548 2x 1,5 V AAA 49 x 25 x 84 mm 38 g 35.1151.01 2x 1,5 V AA 97 x 105 x 168 mm 30.3066.01, 35.8000, 35.8001, 35.8002 174 g 2x 1,5 V AA 51 x 20 x 146 mm 60 g 30.3066.01, 35.8000, 35.8001, 35.8002 2x 1,5 V AAA 30.3067.10 81 x 81 x 151 mm 146 g 2x 1,5 V AA 49 x 31 x 91 mm 57 g 35.1151.01, 35.1153 2x 1,5 V AAA 50 x 30 x 97 mm 45 g 35.1155.01 2x 1,5 V AA 40 x 21 x 120 mm 45 g 30.3063.01, 30.3064, 30.3068.01, 30.3069.01 2x 1,5 V AA 35.1156.01 41 (53) x 18 (53) x 98 (103) mm 36 g 2x 1,5 V AAA 43 (57) x 22 (57) x 115 (120) mm 56 g 30.3043, 35.1060, 35.1062, 35.1063, 35.1075, 35.1094, 35.1095, 35.1100, 35.1101, 35.1106, 35.1107, 35.1116, 35.1127, 35.1130, 35.1131, 98.1034, 98.1035 2x 1,5 V AA 35.1159.01 40 x 25 (27) x 105 mm 42 g 2x 1,5 V AAA 40 x 26 x 104 mm 43 g 35.1158.01 2x 1,5 V AA 50 x 20 x 145 mm 60 g 35.8000.01, 35.8001.01, 35.8002.01 2x 1,5 V C 158 x 158 x 475 mm 440 g 35.8000.01, 35.8001.01, 35.8002.01 2x 1,5 V AAA 64 x 18 (40) x 109 mm 65 g 30.3054.10, 30.3056.10, 30.3062.10 EK EK EK EK EK EK EK EK EK EK EK EK-EL EK EK EK EK EK EK-EL EK EK-EL 30.3155.WD für / for / pour 30.3156.WD für / for / pour 868 MHz T/H Display 868 MHz T 2x 1,5 V AA 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm 45 g 35.5000.IT, 35.5001.IT, 35.5017.IT, 35.5020.IT, 35.5021.IT, 35.5027.IT, 35.5029.IT, 35.5032.IT, 35.5046.IT, 35.5047.IT, 35.5050.IT 2x 1,5 V AA 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm 45 g 35.5002.IT, 35.5003.IT, 35.5010.IT, 35.5011.IT, 35.5012.IT, 35.5014.IT, 35.5015.IT, 35.5016.IT, 35.5018.IT, 35.5019.IT, 35.5020.IT, 35.5022.IT, 35.5024.IT, 35.5025.IT, 35.5027.IT, 35.5028.IT, 35.5030.IT, 35.5031.IT, 35.5034.IT, 35.5035.IT, 35.5036.IT, 35.5037.IT, 35.5038.IT, 35.5039.IT, 35.5040.IT, 35.5041.IT, 35.5042.IT, 35.5043.IT, 35.5045.IT, 35.5049.IT, 35.5051.IT, 35.5052.IT, 35.5053.IT, 35.5054.IT, 35.5055.IT, 35.5056.IT, 35.5057.IT, 35.5058.10.IT, 35.5059.01.IT, 35.5060.01.IT, 35.5061.IT EK EK-EL 30.3143.IT für / for / pour 30.3144.IT für / for / pour 30.3146.IT für / for / pour 30.3147.IT für / for / pour 868 MHz T Display Dualchannel 868 MHz T/H Display 868 MHz T Dualchannel 868 MHz T 30.3164.IT für / for / pour 868 MHz T Auslaufprodukte / discontinued line / fin de serie 2x 1,5 V AAA 41 (83) x 23 (61) x 128 (135) mm 52 g 30.3009.IT, 30.3018.IT, 30.3022.IT, 30.3032.IT, 30.3050.54.IT, 35.1026.IT, 35.1044.IT, 35.1048.IT, 35.1064.IT, 35.1068.IT, 35.1070.IT, 35.1076.IT 2x 1,5 V AA 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm 75 g 30.3013.IT, 35.1036.IT, 35.1045.IT, 35.1070.IT, 35.1078.IT 2x 1,5 V AAA 41 (83) x 23 (61) x 128 (135) mm 50 g 30.3009.IT, 30.3018.IT, 30.3022.IT, 30.3032.IT, 30.3050.54.IT, 35.1026.IT, 35.1044.IT, 35.1048.IT, 35.1064.IT, 35.1068.IT, 35.1070.IT, 35.1076.IT, 30.3050.54.IT 2x 1,5 V AA 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm 45 g 30.3009.IT, 30.3016.IT, 30.3018.IT, 30.3022.IT, 30.3030.IT, 30.3032.IT, 30.3037.IT, 35.1026.IT, 35.1044.IT, 35.1048.IT, 35.1064.IT, 35.1068.IT, 35.1076.IT, 35.1084.IT, 35.1089.IT, 35.1115.IT, 35.1117.IT, 35.1125.IT, 98.1006.IT 2x 1,5 V AAA 33 (39) x 17 (34) x 87 (92) mm 24 g 30.3036.IT, 30.3040.IT EK-EL EK-EL EK-EL EK-EL EK 243 WD IT 868 MHz Sender Transmitters | Émetteurs IT 868 MHz Sender Transmitter Émetteur Messgrösse Measured variable Grandeur à mesurer 30.3180.IT / 30.3180.K 868 MHz T/H Display für / for / pour 30.3181.IT /30.3181.K 868 MHz T Kabel für / for / pour 30.3183.IT 868 MHz T/H Display für / for / pour 30.3187.IT 868 MHz T/H Display für / for / pour 30.3199.IT Pool Display für / for / pour 30.3224.02.IT T/H für / for / pour Batterie Battery Pile Abmessung Measurements Dimensions 2x 1,5 V AA 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm 30.3039.IT, 30.3060.IT 2x 1,5 V AAA 41 (83) x 23 (61) x 128 (135) mm 30.3039.IT, 30.3053.IT, 30.3060.IT solar 2x 1,5 V AAA 36 (42) x 17 (35) x 103 (108) mm 30.3042.IT 2x 1,5 V AAA 36 (42) x 17 (35) x 103 (108) mm 30.3044.IT, 30.3045.IT, 35.1109.IT, 35.1111.IT, 35.1113.IT, 35.1121.IT 2x 1,5 V AA 110 x 115 x 135 mm 30.3060, 30.3039.IT, 30.3053.IT 2x 1,5 V AA 39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm 35.1143.01.IT, 35.1147.01.IT, 35.1148.01.IT Gewicht Weight Poids 75 g 52 g 34 g 34 g 242 g 42 g EK-EL EK-EL EK EK EK EK Nr. No. Nº. 30.3175 30.3223.02 30.3501 30.3502 30.3506 30.3517 30.3518 30.3520 30.3521 30.3522 30.3523 30.3526 30.3527 30.3528 30.3530 98.1121 K1.100693 K1.100894 T = Temperatur T = Temperature T = Température Einzelteil Component Piece detachee USB Vibrationseinheit T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel Schlüssel W Windrad W Windrad H = Feuchte H = Humidity H = Humidité für for pour 30.3039.IT, 35.1099.IT, 35.1112.IT 60.2538.02 30.3143.IT, 30.3146.IT, 30.3181.IT 30.3133, 30.3139 14.1500 14.1504 14.1502 14.1503 30.3302.02 (WeatherHub) 14.1552.01 14.1509 14.1511.01 14.1510.02 14.1512.01 30.3302.02, 30.3313.02 (WeatherHub) 30.3216.20 30.3307.02, 35.1067.IT, 35.1099.IT, 35.1112.IT 35.1140.01 Kabellänge Cable length Longueur de cable 23 x 9 x 82 mm ca. 1,0 m ca. 2,0 m ca. 1,5 m ca. 1,0 m ca. 0,8 m ca. 1,0 m ca. 1,0 m ca. 1,5 m ca. 1,0 m ca. 1,1 m ca. 1,0 m ca. 1,2 m ca. 1,2 m ca. 4,0 m W = Wind W = Wind W = Vent R = Regenmenge R = Rainfall R = Quantité de pluie Gewicht Weight Poids 11 g 150 g 10 g 12 g 20 g 26 g 20 g 33 g 9 g 35 g 21 g 24 g 27 g 26 g 36 g 38 g 19 g 17 g Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel EK EK EK EK Polybeutel LO Polybeutel Polybeutel 30.3157 30.3161 30.3163 30.3166.02.S2 30.3167 30.3169 30.3194 30.3195 244 30.3196 30.3197 / 30.3198 30.3200 30.3201 30.3205 30.3207.02 30.3236.02 Sender Transmitters | Émetteurs 30.3208.02 30.3209.02 30.3210.10 30.3211.02 30.3212.02 30.3215.02 30.3216.20 30.3220.02 30.3221.02 (3CH) 30.3222.02 30.3225.10 30.3226.10 30.3228.02 30.3229.02 30.3231.01 30.3233.01 30.3234.02 30.3235.02 (T) 30.3245.02 (TH) 30.3238.06 30.3239.02 30.3240.10 30.3241.02 30.3242.02 30.3243.02 (3CH) 30.3244.02 IT IT 30.3246.02 IT 30.3247.02 IT 30.3800.02 IT 30.3801.02 IT 30.5045.54 IT 30.3143.IT IT 30.3144.IT IT 30.3146.IT 30.3147.IT 30.3164.IT IT WD WD 30.3180.IT 30.3181.IT miT Kabel 30.3187.IT 30.3199.IT 30.3224.02.IT 30.3155.WD 30.3156.WD 245 Legende Legend | Légende IT+ 100 m 868MHz COLOR SHARP DISPL AY SWISS PRECISION SENSOR HUMIDITY PRECISION SENSOR CONFORM HACCP TESTED CERTIFICATE EN13485 CONFORM EN12830 CONFORM 246 Made in Germany / EU Produkte sind in Deutschland / EU hergestellt Made in Germany / EU Products are made in Germany / E.U Made in Germany / EU Les produits sont fabriqués en Allemagne / UE IT Instant Transmission Funkübertragung auf 868 MHz mit kurzem Übertragungsintervall, über 100 Meter Reichweite und langer Batterielebensdauer (2 Jahre mit Alkaline Batterien) IT Instant Transmission Wireless transmission on 868 MHz with short transmission interval, long-distance range more than 100 m and long battery lifetime (2 years using Alkaline batteries) IT Instant Transmission Transmission radio-pilotée sur 868 MHz avec intervalle courte de transmission, rayon d'action de plus de 100 m et durée de batterie longue (2 années en utilisant des batteries Alkaline) Color Sharp Kontrastreiches und farbintensives Display mit 600 Farbnuancen Color Sharp High-contrast and colour-intensive display with 600 colour nuances Color Sharp Écran contrasté et composé de couleurs vives avec 600 nuances de couleur Swiss Precision Sensor / Humidity Precision Sensor TFA nutzt besonders hochwertige Sensoren für Hygrometer mit einer Genauigkeit, die sonst nur Industriegeräte erreichen: ±3% / ±4% relative Luftfeuchtigkeit (von 35...75%, ansonsten ±5%). Alle Produkte, die solche Präzisionssensoren besitzen, sind mit diesen Qualitätssiegeln im Katalog und auf der Verpackung gekennzeichnet. Swiss Precision Sensor / Humidity Precision Sensor TFA uses high quality sensors for hygrometers with the precision of industrial measuring instruments: ±3% / ±4% relative humidity (from 35...75%, otherwise ±5%). All products using such precision sensors are labelled in the catalogue and on the packaging with these quality seals. Swiss Precision Sensor / Humidity Precision Sensor TFA utilise des capteurs hygromètres de haute qualité d'une précision des appareils de mesure industriels : ±3% / ±4% humidité relative (de 35...75%, ±5% en outre). Tous les produits qui détiennent un tel capteur sont marqués avec un sceau de qualité dans le catalogue et également sur l'emballage. Lebensmitteleignung von Messgeräten Die Messgeräte wurden geprüft und sind aufgrund der Bauart, der verwendeten Materialien, des Messverfahrens und der Messgenauigkeit uneingeschränkt verwendbar für Temperaturmessungen im Rahmen von Eigenkontrollen im Lebensmittelbereich. Suitability of measuring instruments for food use The measuring instruments have been proofed and due to the type, the used materials, the technology and precision of measurement they are applicable for all kind of temperature measurements for the control of food safety. Qualification alimentaire des instruments de mesure Les instruments de mesure ont été vérifiés et par leur construction, les matériaux incorporés, le processus de mesure et la précision de mesure ils peuvent être utilisés sans restriction pour mesurer la température en cadre du contrôle propre des produits alimentaires. Messgeräte mit Zertifikat Ein Zertifikat wird durch eine Vergleichsmessung mit einem Referenzmessgerät erstellt, das auf nationale Standards rückführbar ist. Es gibt Werkszertifikate, ISO-Zertifikate und DAkkS-Zertifikate. Measuring instruments with certificate A certificate is issued due to a comparison of measurements performed by an reference instrument, which is traceable to national standards. There are factory certificates, ISO certificates and DAkkS certificates. Instrument de mesure avec certificat Un certificat est établi par une mesure comparative réalisée à l'usine avec un appareil de mesure de référence qui est traçable à un instrument aux normes nationales. Il existe des certificats d'usine, des certificats ISO et des certificats DAkkS. Mehr Info/more info/Plus d'infos : www.tfa-dostmann.de/produkte/messgeraete-mit-zertifikat. Konform EN 13485 / EN 12830 Logger Entspricht der Europäischen Norm für Thermometer für den Transport, die Lagerung und die Verteilung von gekühlten, gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln und Eiscreme. Conform EN 13485 / EN 12830 Logger According to the European standard specifications for thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen and deep-frozen food and ice cream. Conforme EN 13485 / EN 12830 Logger Conforme à la norme européenne pour thermomètres pour le transport, l'entreposage et la distribution des denrées alimentaires réfrigérées, congelées et surgelées et des crèmes glacées. Alle verwendeten Texte, Fotos und grafischen Gestaltungen sind urheberrechtlich geschützt. Sollten Sie Teile hiervon verwenden wollen, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail. All texts, photos and graphic designs used are protected by copyright. If you would like to use parts of this catalogue, please contact us by e-mail. Tous les textes, photos et conceptions graphiques utilisés sont protégés par le droit d'auteur. Merci de nous contacter par e-mail si vous souhaitez utiliser certains de ces contenus. marketing@tfa.dostmann.de Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box. Les caractéristiques techniques ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet. www.tfa-dostmann.de Skalendrucke und Zeiger können von den Abbildungen abweichen. / Scale prints and pointers may differ from the photos. / Le marquage du cadran et les aiguilles peuvent différer des photos. 10.3000.03 IT K Domatic T H W R In / Out Artikelnummer / Item number / Référence Instant Transmission 868 MHz Mit Zertifikat / with certificate / avec certificat Barometer mit ,,Domatic"-Präzisions-Höhenwerk einstellbar 0-1.800 m, großer Ausschlag durch 6er Teilung, Genauigkeit ± 3 hPa, TFA-Patent Barometer with "Domatic"-movement adjustable 0-1.800 m, large deflection by graduation in 1/6 degrees, accuracy ± 3 hPa, TFA-patent Baromètre avec mouvement « Domatic » réglable 0-1.800 m, grande déviation par graduation en 1/6 degrés, précision ± 3 hPa, brevet TFA Temperatur / Temperature / Température Luftfeuchtigkeit / Humidity / Humidité Wind / Wind / Vent Regen / Rain / Pluie Innen/Außen / Indoor/outdoor / Intérieur/extérieur Wandmontage oder Tischaufstellung Wall mounting or table standing / Fixation murale ou à poser sur table Wandmontage Wall mounting / Fixation murale Tischaufstellung Table standing / à poser sur table Batterie(n) Battery(ies) / Pile(s) Sender T/H Transmitter T/H / Émetteur T/H Sender W Transmitter W / Émetteur W Sender R Transmitter R / Émetteur R Netzadapter Power adapter / Adaptateur secteur nicht inklusive, z.B. Batterie(n) not included, such as battery(ies) / non inclus, p. ex. pile(s) 95 x 20 (41) x 137 mm Abmessung des Produkts: Länge x Breite (mit Ständer) x Höhe Measurements of the product: length x width (with stand) x height Dimensions du produit : longueur x largeur (avec support) x hauteur Ø 70/80/70 mm 240 g EK-EL SB KB EK PB LOSE 10 EK / 10 SB 10 KA DESIGN PATENT Durchmesser der Einbauwerke (von oben nach unten oder von links nach rechts) Diameter of movements (order from the top to the bottom or from the left to the right) Diamètre des mécanismes encastrés (ordre allant du haut vers le bas ou de gauche vers la droite) Gewicht (nur Produkt, ohne Zubehör) Weight (product only, without equipment) / Poids (seulement produit, sans accessoires) Angaben bezogen auf die Verpackung Details related to box / Information relative à l'emballage Einzelkarton mit farbiger Abbildung, Euroloch-Aufhänger und GTIN-13 (Barcode) Individual box with colour picture, Euro slot hanger and GTIN-13 (bar-code) Boite individuelle avec image en couleur, orofice d'accrochage Européen et code GTIN-13 (code à barres) Selbstbedienungsverpackung, Klarsicht mit Euroloch-Aufhänger und GTIN-13 (Barcode) Packaging for self-service vending, transparent cover with Euro slot hanger and GTIN-13 (bar-code) Emballage libre-service, transparent avec orofice d'accrochage Européen et code GTIN-13 (code à barres) PET-Box, Klarsicht mit Euroloch-Aufhänger und GTIN-13 (Barcode) PET-box, transparent cover with Euro slot hanger and GTIN-13 (bar-code) Boite PET, transparent avec orofice d'accrochage Européen et code GTIN-13 (code à barres) Einzelkarton / Individual box / Boite individuelle Polybeutel / Polybag / Sac en polyéthylène Produkte lose / Items bulk / Produits en vrac Verpackungseinheit 10 St / Packing unit 10 pcs. / 10 unités par emballage 10 Produkte lose im Karton / 10 items in carton, bulk / 10 produits par carton, en vrac Geschmacksmuster geschützt / Registered design / Dessin breveté < H 137 < < Legende Legend | Légende <L 95 <B 20 (41) 247 <Acrobat Distiller 8.3.1 (Macintosh)