2020 Inhalt Intro

Martina

PDF 2020 Inhalt Intro

Laden Sie sich Produktprofile mit den wichtigsten Details als PDF-Datenblatt herunter und nutzen Download the product profile with the most important details as a PDF datasheet for sales support.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

TFA-Katalog-Catalogue-2020-2021
Inhaltsverzeichnis
Index | Index

Neue Produktlinie: VIEW WLAN-Wetterstationen
In der aktuellen Zeit verbringen wir mehr Zeit zuhause. Deshalb ist es besonders wichtig, ein Raumklima zu schaffen, das maximalen Komfort bietet. Auch Sicherheit ist ein wichtiger Faktor, besonders dann, wenn mehrere Menschen zusammentreffen. Mit Thermo-Hygrometern und CO2-Monitoren von TFA erhalten Sie zuverlässige Messwerte. Informieren Sie sich aktuell auf unserer Homepage unter www.tfa-dostmann.de/corona
Mit unseren neuen farbigen VIEW WLAN-Wetterstationen kontrollieren Sie das Raumklima und vernetzen sich gleichzeitig mit dem Wetter, Ihrem Garten und der Natur. Entdecken Sie das zukunftsweisende Konzept gleich auf den beiden folgenden Seiten.
New product line: VIEW WIFI weather stations As we spend more time at home during these unprecedented times, it is particularly important to create a room climate that offers maximum comfort. Safety is also paramount, especially when several people gather together. With the thermo-hygrometers and CO2 monitors from TFA, you get reliable measured values. Find the latest information on this topic on our homepage www.tfa-dostmann.de/en/corona With our new coloured VIEW WIFI weather stations, you can control the room climate and, at the same time, connect with the weather, your garden and nature. Discover the forward-looking concept on the two following pages.
Nouvelle gamme de produits : Stations météo VIEW WIFI Nous passons plus de temps à la maison pendant la période actuelle. C'est pourquoi il est primordial d'obtenir un climat intérieur offrant un maximum de confort - et de sécurité, particulièrement quand beaucoup de personnes se rencontrent. Les thermomètres-hygromètres et les moniteurs de CO2 de TFA vous permettent d'obtenir des valeurs de mesures fiables. Pour plus d'informations, consultez notre site Internet actuel www.tfa-dostmann.de/en/corona Grâce à nos nouvelles stations météo en couleur VIEW WIFI, vous contrôlez le climat ambiant et, en même temps, par le réseau, la météo, votre jardin et la nature. Découvrez ce concept avant-gardiste dès maintenant sur les deux pages suivantes.

004 ­ 059 NEU

Wetter + Raumklima digital Weather + room climate digital | Météo + climat intérieur digital

VIEW WLAN-Wetterstationen WETTERdirekt + Meteotime Funk-Wetterstationen Funk-Thermo- + Hygrometer Digitale Wetterstationen Digitale Thermo- + Hygrometer

WIFI weather stations | Stations météo WIFI
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées Wireless thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres radio-pilotés Digital weather stations | Stations météo digitales Digital thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres digitaux

4 ­ 5 6 ­ 15 16 ­ 33 34 ­ 44 45 ­ 46 46 ­ 59

060 ­ 069

WeatherHub + Smartphone
WeatherHub Observer Smartphone-Produkte

Smartphone products | Produits smartphone

070 ­ 087

Professionals
Profi-Thermo- + Hygrometer Datenlogger Infrarot-Thermometer CO2, Materialfeuchte + mehr

Professional thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres professionnels Data loggers | Enregistreurs de données Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge CO2, moisture + more | CO2, humidité de matériau + plus

60 ­ 66 67 ­ 68
69
70 ­ 75 76 ­ 79 79 ­ 83 84 ­ 87

088 ­ 149

Wecker + Uhren
Analoge Wecker Digitale Wecker Wanduhren

Analogue alarm clocks | Réveils analogiques Digital alarm clocks | Réveils digitaux Wall clocks | Horloges murales

88 ­ 99 100 ­ 117 118 ­ 149

150 ­ 189 2

Home + Health
Zeitmesser + Timer Trinkhalme

Time measuring devices | Minuteurs + chronomètres Drinking straws | Pailles

150 ­ 161 162 ­ 163

Kennen Sie unseren Händlerbereich?
Über unseren Händlerbereich bekommen Sie den exklusiven Zugang zu POS-Artikeln und Ankündigungen von Neuheiten. Speichern Sie interessante Produkte auf einer Merkliste und senden Sie die Liste direkt an Ihren TFA-Ansprechpartner für ein Angebot oder eine Bestellung. Laden Sie sich Produktprofile mit den wichtigsten Details als PDF-Datenblatt herunter und nutzen Sie die Informationen zur Verkaufsunterstützung.
Registrieren Sie sich: www.tfa-dostmann.de/haendler-login

Inhaltsverzeichnis
Index | Index

Do you know our dealer-partner area? Our dealer section gives you exclusive access to POS articles and announcements of new products. With the wish list function, you can save interesting products and send them directly to your TFA contact to request a quote or to place an order. Download the product profile with the most important details as a PDF datasheet for sales support. Register: www.tfa-dostmann.de/en/login
Connaissez-vous notre espace revendeur ? Sur notre espace revendeur, vous avez un accès exclusif aux articles point de vente et aux annonces de nouveautés. La fonction de liste de favoris vous permet d'enregistrer les produits intéressants et de les envoyer directement à votre contact TFA pour recevoir un devis ou passer une commande. Téléchargez le descriptif du produit avec tous les détails importants sous forme de fiche PDF pour vous aider lors de la vente. Enregistrez-vous : www.tfa-dostmann.de/en/login

150 ­ 189

Home + Health
Sous-vide Haushaltsthermometer Feuerzeuge + Taschenlampen Lupen Waagen Sport + Bewegung Saunageräte Bade- + Fieberthermometer

Household thermometers | Thermomètres de ménage Lighters + flashlights |Briquets + lampes de poche Magnifiers | Loupes Scales | Balances Physical activity | Activité physique Sauna instruments | Instruments sauna Bath + medical thermometers | Thermomètres de bain + médicaux

190 ­ 213

Garten Garden | Jardin
Pool + Teich Regenmesser Gartenthermometer Fensterthermometer Maxima-Minima-Thermometer Außenthermometer Innen-Außenthermometer

Pool + pond | Piscine + bassin Rain gauges | Pluviomètres Garden thermometers | Thermomètres de jardin Window thermometers | Thermomètres de fenêtre Maxima minima thermometers | Thermomètres maxima minima Outdoor thermometers | Thermomètres extérieurs Indoor-outdoor thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs

214 ­ 241

Wetter + Raumklima analog Weather + room climate analogue | Météo + climat intérieur analogique

Zimmerthermometer Galileo Galilei Thermometer Thermo- + Hygrometer Barometer + Kombinationen Wetterstationen Einbauwerke Displays

Indoor thermometers | Thermomètres pour l'intérieur Galileo Galilei thermometers | Thermomètres Galileo Galilei Thermo- + hygrometers | Thermo- + hygromètres Barometers + combinations | Baromètres + combinaisons Weather stations | Stations météo Built-in movements | Mouvements encastrables

242 ­ 247

Sender + Zubehör, Legende Transmitters + accessories, legend | Émetteurs + accessoires, légende

Sender + Zubehör Legende

Transmitters + accessories | Émetteurs + accessoires Legend | Légende

164 ­ 165 166 ­ 173 174 ­ 175 176 ­ 177 178 ­ 182
183 184 ­ 187 187 ­ 189
190 ­ 191 192 ­ 194 194 ­ 197 198 ­ 202 203 ­ 204 205 ­ 207 208 ­ 213
214 ­ 215 216 ­ 217 218 ­ 221 222 ­ 224 224 ­ 237 238 ­ 240
241
242 ­ 245 246 ­ 247
3

VIEW
WLAN-Wetterstationen

VIEW
VIEW Wetterstationen mit WLAN-Verbindung und VIEW App
Alle VIEW Geräte sind auch ohne Internet-Anschluss eigenständig nutzbar. Die WLAN-Verbindung und die Nutzung der VIEW App über Smartphone/Tablet bieten aber viele Zusatzfunktionen:
+ Auf der Station (je nach Modell): Profi-Wettervorhersage mit Höchst- und Tiefsttemperaturen und zusätzlichen Wetterinfos von einem Online-Wetterdienst, automatische Zeiteinstellung und personalisierte Infotexte
+ Über die kostenlose VIEW App: Weltweiter Abruf der Messwerte von der Station (inkl. Historie der letzten 30 Tage), einstellbare Alarmgrenzen und Push-Benachrichtigung im Alarmfall, weitere Sender können hinzugefügt werden (optional erhältlich): Thermo-Hygro-Sender (Kat.-Nr. 30.3800.02), Windmesser (Kat.-Nr. 30.3801.02), Poolsender (Kat.-Nr. 30.3238.06)
VIEW App (D/GB/F), ab iOS 9.0 oder Android® OS 5.0, WLAN-Frequenzbereich 2.4 GHz
VIEW weather stations with WLAN connection and VIEW App
All VIEW devices can also be used independently without an Internet connection. The WIFI connection and the use of the VIEW App via smartphone / tablet offer many additional functions: + On the station (depending on the model): professional weather forecast with maximum and
minimum temperatures and additional weather information from an online weather service, automatic time setting and personalized messages + Via the free VIEW App: worldwide retrieval of measured values from the station (including history of the last 30 days), adjustable alarm limits and push notification in the event of an alarm, further transmitters can be added (optionally available): Temperature/humidity transmitter (cat.-no. 30.3800.02), wind meter (cat.-no. 30.3801.02), pool transmitter (cat.-no. 30.3238.06) VIEW App (D/GB/F), from iOS 9.0 or Android® OS 5.0, WIFI frequency range 2.4 GHz
Les stations météo VIEW avec le WIFI et l'appli
Tous les appareils VIEW peuvent aussi être utilisés seuls sans connexion Internet. La connexion Wifi et l'utilisation de l'appli VIEW sur smartphone ou tablette offrent beaucoup de fonctions supplémentaires : + Sur la station (selon le modèle) : prévision météo professionnelle avec températures maximales et
minimales et informations complémentaires sur le temps d'un service de météo en ligne, mise à l'heure automatique et textes informatifs personnalisés + Avec l'appli VIEW (VIEW App) gratuit : contrôle de partout dans le monde des valeurs de mesure de la station (historique des derniers 30 jours inclus), alarmes de valeurs maximales réglables et notifications push en cas d'alarme, possibilité de relier d'autres émetteurs (disponibles en option) : Émetteur thermo-hygro (Cat. No. 30.3800.02), anémomètre (Cat. No. 30.3801.02), émetteur de piscine (Cat. No. 30.3238.06) Application VIEW (D/GB/F), à partir de iOS 9.0 ou Android® OS 5.0, gamme de fréquences WIFI 2,4 GHz

VIEW App

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

 35.8000.01 VIEW METEO WLAN Funk-Wetterstation
Farbdisplay mit 3 Helligkeitsstufen und einstellbarer Dimmfunktion (Dauerbetrieb nur mit Netzadapter), kabellose Übertragung von Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (868 MHz, max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wettervorhersage mit farbigem Wetterbild, Max.-Min.-Funktion, Hitzeindex, Taupunkt, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm, Uhrzeit und Datum, ausgeschriebener Wochentag
T in: 0...+37°C (+32...+99°F), T out: -40...+60°C (-22...+140°F), H in/out: 10...99%
T/H 30.3800.02, 2x 1,5 V AA 197 x 32 (85) x 163 mm, 343 g, 3x 1,5 V AA, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL

VIEW METEO WIFI wireless weather station colour display with 3 brightness levels and adjustable dimming function (in continuous operation only with mains adapter), wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (868 MHz, max. 100 m), display of indoor temperature and humidity, weather forecast with coloured weather image, max. min. function, heat index, dew point, temperature and humidity alarm, time and date, weekday written in full letters
VIEW METEO Station météo radio pilotée WIFI affichage couleur avec 3 niveaux de luminosité et fonction de gradation réglable (en fonctionnement continu uniquement avec un adaptateur secteur), transmission de la température et de l'humidité extérieures sans fil via un émetteur (868 MHz, max. 100 m), affichage de la température et de l'humidité intérieures, prévisions météorologiques avec image météo en couleur, fonction max. min, indice de chaleur, point de rosée, alarme de température et d'humidité, heure et date, jour de la semaine affiché en toutes lettres

Zusatzfunktionen auf der Station über WLAN:
Profi-Wettervorhersage der Region mit voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerten und Regenwahrscheinlichkeit von einem Online-Wetterdienst, automatische Zeiteinstellung
Additional functions on the station via WIFI: professional weather forecast for the region with expected maximum and minimum values and the probability of rain from an online weather service, automatic time setting Fonctions supplémentaires sur la station par WIFI : prévisions météo professionnelles de la région avec valeurs prévisionnelles maximales et minimales et probabilité de pluie d'un service de météo en ligne, réglage automatique de l'horaire
VIEW App Funktionen | functions | fonctions
4

wireless thermometers / thermometres radioVpIiEloWtes
WLAN-Wetterstationen

 35.8001.01 VIEW BREEZE WLAN Funk-Wetterstation
wie 35.8000.01, zusätzlich mit Windmesser für Windgeschwindigkeit, WindChill-Temperatur, Luftdruck, Anzeige weiterer Sender auf der Station möglich (optional erhältlich)
T in: 0...+37°C (+32...+99°F), T out: -40...+60°C (-22...+140°F), H in/out: 10...99%
T/H 30.3800.02, 2x 1,5 V AA W 30.3801.02, 2x 1,5 V C 229 x 27 (83) x 137 mm, 377 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

Zusatzfunktionen auf der Station über WLAN:
wie 35.8000.01, zusätzlich Anzeige der Windrichtung, ProfiWettervorhersage der Region für mehrere Tage und Tagesabschnitte

VIEW BREEZE WIFI wireless weather station as 35.8000.01, additionally with anemometer for wind speed, WindChill temperature, atmospheric pressure, additional transmitters can be displayed on the station (available as an option)
VIEW BREEZE station météo radio pilotée WIFI comme 35.8000.01, avec en plus un anémomètre pour la vitesse du vent, la température WindChill, la pression atmosphérique, affichage possible d'autres émetteurs sur la station (disponibles en option)

Additional functions on the station via WIFI: as 35.8000.01, additional display of wind direction, professional weather forecast for the region for several days and parts of the day
Fonctions supplémentaires sur la station par WIFI : comme 35.8000.01, affichage supplémentaire de la direction du vent, prévisions météo professionnelles de la région pour plusieurs jours et parties de la journée
VIEW App Funktionen | functions | fonctions

35.8002.01  VIEW SHOW WLAN Projektionswecker
Farbdisplay mit 3 Helligkeitsstufen und einstellbarer Dimmfunktion, Anzeige von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Raumklima-Komfortanzeige, Mondphase, Uhrzeit und Datum, ausgeschriebe-
ner Wochentag, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Kurzschlaf-Timer, mit USBLadefunktion (1A), Anzeige weiterer Sender auf dem Wecker möglich (optional erhältlich),
Projektion der Uhrzeit oder Innenwerte, Außentemperatur (über WLAN) oder Messwerte von optionalem Sender (auch im Wechsel), Projektion in drei Helligkeitsstufen, um 270° rotierbar
T in: 0...+37°C (+32...+99°F), H in: 10...99% 154 x 53 x 106 mm, 230 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
VIEW SHOW WIFI projection alarm clock colour display with 3 brightness levels and adjustable dimming function, display of indoor temperature and
humidity, indoor climate comfort level display, moon phase, time and date, weekday written in full letters, alarm, snooze function with adjustable duration, nap timer, with USB charging function (1A), additional transmitters can be displayed on the alarm clock (available as an option), projection of time or indoor values, outdoor temperature (via WLAN) or measured values from optional transmitter (also alternating), projection in three brightness levels, rotatable by 270°
VIEW SHOW réveil projecteur avec WIFI écran couleur avec 3 niveaux de luminosité et fonction de gradation réglable, affichage de la température et de l'humidité intérieures, niveau de confort climatique intérieur, phase de la lune, heure et date, jour de
la semaine affiché en toutes lettres, réveil, fonction snooze à durée réglable, minuterie pour sieste, avec fonction de chargement USB (1A), affichage possible d'autres émetteurs sur le réveil (disponibles en
option), projection de l'heure ou des valeurs intérieures, de la température extérieure (via WLAN) ou des valeurs mesurées de l'émetteur optionnel (également en alternance), projection en trois niveaux de luminosité, orientable de 270°

NEU NEW

USB Charger

TFA DESIGN PATENT

Android is a trademark of Google Inc.. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries. iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Zusatzfunktionen auf der Station über WLAN:
Profi-Wettervorhersage der Region für 12 Stunden im Voraus mit aktueller Außentemperatur, voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerten und Regenwahrscheinlichkeit von einem Online-Wetterdienst, automatische Zeiteinstellung
Additional functions on the station via WIFI: professional weather forecast for the region for 12 hours in advance with current outdoor temperature, expected maximum
and minimum values and probability of rain from an online weather service, automatic time setting Fonctions supplémentaires sur la station par WIFI :
prévision météo professionnelle de la région pour 12 heures avec la température extérieure actuelle, valeurs prévisionnelles maximales et minimales et probabilité de pluie d'un service de météo en ligne, réglage automatique de l'heure
VIEW App Funktionen | functions | fonctions
5

WETTERdirekt
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne







WetterDirektTechnologie seit 2007

ProfiWettervorhersage
für Ihre Region

Vom Wetterdienst per Satellitentechnik

Kostenlos mehrmals täglich auf Ihre Station

Lokale Außenwerte über Sender

35.5061.01.IT Aura
Wahlanzeige Uhrzeit, Datum
Alarmzeit

Aktuelle Tagesprognose Symbol Wetterprognose Voraussichtliche Höchst- und Tiefsttemperatur

Innentemperatur
für lokale Temperaturen sind Höchst- und Tiefstwerte abrufbar
Außensender aktuelle Außentemperatur

Weitere Wetterprognosen
für die nächsten 4 Tage oder im Tagesverlauf
Vorhersage voraussichtliche Höchst- und Tiefsttemperatur

WETTERdirekt Basisstation

IT+ 100 m 868MHz

COLOR SHARP DISPL AY

TFA DESIGN PATENT

WETTERdirekt Außensender mit 100 m Reichweite

 35.5061.01.IT AURA Satellitengestützte Funk-Wetterstation mit `Color Sharp' Farbwechsel-Display
mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 5 Tage im Voraus (heute + 4 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), kontrastreiches und farbintensives Color Sharp Display mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten: automatischer Wechsel zwischen 600 Farbnuancen, Wechsel nach Außentemperatur oder feste Farbe (22 Farben), drei Helligkeitsstufen, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, lokale Max.-Min.-Werte, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C
T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 200 x 30 x 92 mm, 273 g, , EK-EL
6

wireless thermometers | thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne

 35.5049.IT MIRA Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 12 Stunden im Voraus für die nächsten zwei Tagesabschnitte (vormittags, nachmittags, abends, nachts), detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte, Sturmwarnung ab 8 Beaufort, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit permanenter Anzeige der Max.-Min.-Werte, Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99%
T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA
94 x 26 (60) x 175 mm, 142 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

35.5019.IT  NOVA
Satellitengestützte Funk-Wetterstation
wie 35.5049.IT
T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 75 x 32 (54) x 151 (155) mm, 109 g,
2x 1,5 V AA, EK-EL

7

WETTERdirekt
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

 35.5003.10.IT GALILEO Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum, grau
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C
T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA
127 x 40 x 131 mm, 186 g,
2x 1,5 V C, EK-EL

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

35.5028.IT  ZETA IT
Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 3 Tage im Voraus (heute + 2 Tage), detaillierte Darstellung mit 24 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit
IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum, grau-silber
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C
T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA
119 x 29 (47) x 138 (141) mm, 173 g,
3x 1,5 V AA, EK-EL

8

wireless thermometers / thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

35.5001.IT  GALILEO PLUS Satellitengestützte Funk-Wetterstation
wie 35.5003.10.IT, mit Außenluftfeuchtigkeit über Sender, samtschwarz
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H out: 1...99%
T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA 127 x 40 x 131 mm, 176 g, 2x 1,5 V C, EK-EL

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

REISEWETTER

variables Display

35.5032.IT  VARIO
Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland und 150 Urlaubsziele in Europa, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), Display umschaltbar von 4-Tages-Übersicht auf Wetterentwicklung im Tagesverlauf, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen und Textdisplay, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Sonnenstunden pro Tag, Regenwahrscheinlichkeit, Windrichtung, Windstärke, 2 ausgewählte Urlaubsziele mit 4-Tagesprognose und Höchst- und Tiefstwerten, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Datum, samtschwarz
T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA
165 x 40 x 105 mm, 180 g, 2x 1,5 V C, EK-EL
9

WETTERdirekt
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne

 35.5053.IT
HELIOS Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), beleuchtetes Display mit 7 Helligkeitsstufen, 36 verschiedene Wettersymbole, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C
T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 149 x 73 x 149 mm, 295 g, , 3x 1,5 V AA, EK-EL

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

35.5057.IT  HELIOS COLOR Satellitengestützte Funk-Wetterstation
wie 35.5053.IT, beleuchtetes Farbdisplay
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 149 x 73 x 149 mm, 295 g, , 3x 1,5 V AA, EK-EL

10

wireless thermometers / thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

35.5059.01.IT  LUX COLOR
Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), beleuchtetes Farbdisplay mit 7 Helligkeitsstufen, 36 verschiedene Wettersymbole, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur
über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA
171 x 28 (59) x 127 mm, 262 g, , 3x 1,5 V AAA, EK-EL

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

COLOR SHARP DISPL AY

TFA DESIGN PATENT

 35.5060.01.IT NIMBUS Satellitengestützte Funk-Wetterstation mit `Color Sharp' Farbwechsel-Display
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), kontrastreiches und farbintensives Color Sharp Display mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten: automatischer Wechsel zwischen 600 Farbnuancen, Wechsel nach Außentemperatur oder feste Farbe (22 Farben), drei Helligkeitsstufen, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchstund Tiefstwerte, Regenwahrscheinlichkeit und Sonnenstunden, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 148 x 53 x 117 mm, 247 g, , 2x 1,5 V AA, EK-EL
11

WETTERdirekt
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

35.5017.IT  EOS INFO
Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete
in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles
Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 5 Tage im Voraus (heute + 4 Tage), unterteilt nach 4 Tages-
zeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), Textdisplay mit über 90 unterschiedlichen Wetterinformationen und Sturmwarnung ab 8 Beaufort, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentem-
peratur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit
mit Weckalarm und Datum
T in: 0...+60°C, T out: -40...+60°C,
H out: 1...99%
T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA
184 x 40 (63) x 188 mm, 310 g,
2x 1,5 V C, EK-EL

mit über 90 Wettertexten

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

REISEWETTER

 35.5055.01.IT GALA Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland und 150 Urlaubsziele in Europa, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, regionale Wettervorhersage für 5 Tage im Voraus (heute + 4 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), 4-Tages-Prognose für 5 ausgewählte Urlaubsziele, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Regenwahrscheinlichkeit, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum
T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 160 x 36 (56) x 130 (145) mm, 254 g, 2x 1,5 V C, EK-EL
12

wireless thermometers / thermomWeEtrTeTs EraRddioiprieloktets
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne
 35.5015.10.IT EOS MAX Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose für 50 verschiedene Gebiete in Deutschland und 150 Urlaubsziele in Europa, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, regionale Wettervorhersage für 6 Tage im Voraus (heute + 5 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vormittags, nachmittags, abends, nachts), 4-Tages-Prognose für 5 ausgewählte Urlaubsziele, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, Regenwahrscheinlichkeit, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Weckalarm und Datum, Rahmen grau-silber T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 1...99% T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA
184 x 40 (63) x 188 mm, 312 g, 2x 1,5 V C, EK-EL

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

REISEWETTER

35.5015.02.IT  EOS MAX
Satellitengestützte Funk-Wetterstation
wie 35.5015.10.IT, weiß-silber T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 184 x 40 (63) x 188 mm, 326 g,
2x 1,5 V C, EK-EL
13

WETTERdirekt
Satellitengestützte Funk-Wetterstationen
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne
WETTERdirekt 300 - Wetter ganz regional
Regionalprognose auf Landkreisebene für über 300 Wetterregionen in Deutschland
Profi-Vorhersage für Ihren Landkreis
Über 300 Wetterregionen in Deutschland erhalten passgenaue, individuelle Wettervorhersagen. Dabei werden alle wetterbestimmenden Zusammenhänge und Daten berücksichtigt, die den Profi-Meteorologen zugänglich sind. Aufgrund der kleinen Wettergebiete sind diese Angaben sehr genau und zuverlässig. Die Wetterwarnungen gelangen ­ neben der professionell erstellten Prognose - über Satellit und ein Funknetz als Lauftext direkt aufs Display. Und zwar unverzüglich und passgenau für einen bestimmten Landkreis. Auch die Stärke des bevorstehenden Unwetters ist klar erkennbar: je nach Warnstufe blinken verschiedenfarbige LEDs, optional kann zusätzlich ein Signalton ausgelöst werden.

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT



 35.5052.IT TEMPESTA 300 S Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose und Unwetterwarnungen auf Landkreisebene für über 300 Wetterregionen in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen, per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 3 Tage im Voraus (heute + 2 Tage), detaillierte Darstellung mit 24 verschiedenen Wettersymbolen, Lauftext Unwetterwarnung oder Wettervorhersage, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag, kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur, Uhrzeit
T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C T 30.3156.WD, 2x 1,5 V AA 130 x 42 x 112 mm, 160 g, 2x 1,5 V C, EK-EL
Unwetterwarnungen
GEWITTER MIT STURMBOEN UND STARKREGEN STARKER SCHNEEFALL, NEUSCHNEE UEBER 10CM IN 6 STD SCHWERES GEWITTER MIT EXTREMEN ORKANBOEN UND STARKREGEN

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT



35.5050.IT  TEMPESTA 300 Satellitengestützte Funk-Wetterstation
Mit WETTERdirekt-Technologie: Regionale Wetterprognose und Unwetterwarnungen auf Landkreisebene für über 300 Wetterregionen in Deutschland, erstellt von professionellen Meteorologen,
per Satellitentechnik über ein spezielles Funknetz auf Ihre Station, Wettervorhersage für 4 Tage im Voraus (heute + 3 Tage), unterteilt nach 4 Tageszeiten (vomittags, nachmittags, abends, nachts), Display umschaltbar von 4-Tages-Übersicht auf Wetterentwicklung im Tagesverlauf, detaillierte Darstellung mit 36 verschiedenen Wettersymbolen, Lauftext Unwetterwarnung oder Wettervorhersage, Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefstwerte für jeden Tag,
Sonnenstunden pro Tag, Regenwahrscheinlichkeit, Regenmenge, Windrichtung, Windstärke mit Böen, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m) mit IT-Technologie, Anzeige der Innentemperatur und Raumluftfeuchtigkeit, Uhrzeit mit Datum
T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3155.WD, 2x 1,5 V AA
188 x 43 x 121 mm, 232 g, 2x 1,5 V C, EK-EL
14

wireless thermometers / thermometrMeseratdeio tpiilmotes
Wetterprognose für 90 Wetterregionen in Europa | Weather forecast for 90 meteorological weather regions in Europe Prévisions météo actuelles pour 90 régions météo en Europe
IN DEUTSCH, ENGLISH, FRANCAIS, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS, SVENSKA

NEU NEW

via DCF77 SIGNAL

35.1156.01  METEOTIME PRIMO Wetter Info Center
Wetterprognose via DCF-Signal erstellt von professionellen Meteorologen für 600 Städte (90 Wetterregionen) in Europa, 60 Regionen mit 4-Tagesvorhersage, 30 Regionen mit 2-Tagesvorhersage, unterteilt nach Tag und Nacht mit Anzeige der voraussichtlichen Höchst- und Tiefsttemperaturen, Textdisplay in 7 Sprachen bei besonderen Wettersituationen, Regenwahrscheinlichkeit, Windstärke und -richtung, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Tendenzanzeigen, Funkuhr mit Datum und verschiedenen Alarmfunktionen (Werktag, Wochenende, früheres Wecken bei Frostgefahr)
T in: 0...+50°C, T out: -40...+60°C, H in/out: 20...95% T/H 30.3244.02, 2x 1,5 V AAA
185 x 20 (57) x 120 (116) mm, 244 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
METEOTIME PRIMO weather info centre weather forecast via DCF signal made by professional meteorologists for 600 cities (90 weather regions) in Europe, 60 regions with 4 days forecast, 30 regions with 2 days forecast,
separated by day and night with expected highest and lowest temperatures, text display for critical weather situations in 7 languages, rain probability, wind velocity and direction, wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, max.- min. function, trend indicators,
radio-controlled clock with date and different alarm functions (workday, weekend, earlier alarm for frost alert) METEOTIME PRIMO centre info météo
prévisions météo via signal DCF effectuées par des météorologistes professionnels pour 600 villes en Europe (90 régions météo), 60 régions avec une prévision à 4 jours, 30 régions avec une prévision à 2 jours, détail de la prévision du jour et de la nuit, affichage des températures max/min prévus, situations météo critiques en forme de texte en 7 langues, avec probabilité de pluie,
vitesse et direction de vent, transmission de la température et humidité extérieures sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieures, fonction max. min., indications de la tendance, horloge radio pilotée avec date et alarmes différentes (jour ouvré, weekend, heure de réveil précoce en cas de risque de gel)
via DCF77 SIGNAL
35.1130.01  METEOTIME FIESTA Wetter Info Center
wie 35.1156.01, Wetterprognose für 470 Städte, kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur T in: -10...+60°C, T out: -40...+70°C T 30.3185, 2x 1,5 V AAA
102 x 28 (52) x 117 mm, 156 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
METEOTIME FIESTA weather info centre as 35.1156.01, weather forecast for 470 cities, wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 30 m), indication of indoor temperature METEOTIME FIESTA centre info météo comme 35.1156.01, prévisions météo pour 470 citées, transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température intérieure
15

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

 35.1098.54 QUADRO Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Temperaturtendenz, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Alarm, Snooze-Funktion und Datumsanzeige, Mondphase, silber
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in/out: 20...95%
T/H 30.3169, 2x 1,5 V AA 130 x 26 (62) x 130 mm, 149 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
QUADRO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 30 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, temperature tendency, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with alarm, snooze function and date, moon phase, silver
QUADRO station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température intérieure et humidité avec niveau de confort, tendance de la température, symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec alarme, fonction snooze et date, phase de lune, argenté

35.1098.01  QUADRO Funk-Wetterstation
wie 35.1098.54, schwarz T/H 30.3169, 2x 1,5 V AA 130 x 26 (62) x 130 mm, 149 g,
2x 1,5 V AA, EK-EL QUADRO wireless weather station
as 35.1098.54, black QUADRO station météo radio-pilotée
comme 35.1098.54, noir
 35.1123 LOOK Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Temperaturtendenz, Max.-Min.-Funktion, Temperaturalarm, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Alarm, Snooze-Funktion und Datumsanzeige, Mondphase T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95%
T 30.3194, 2x 1,5 V AAA 85 x 24 (55) x 135 mm, 109 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL LOOK wireless weather station
wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 30 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, temperature tendency, max.-min.-function, temperature alarm, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with alarm, snooze function and date, moon phase LOOK station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, tendance de la température, fonction max.-min., alarme de température, symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec alarme, fonction snooze et date, phase de lune
16

TFA DESIGN PATENT
35.1153.02  LIFE Funk-Wetterstation
wie 35.1153.01, weiß T/H 30.3241.02, 2x 1,5 V AA 138 x 28 (67) x 125 mm, 198 g,
3x 1,5 V AAA, EK-EL
LIFE wireless weather station as 35.1153.01, white
LIFE station météo radio-pilotée comme 35.1153.01, blanc

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées
 35.1153.01 LIFE Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhrzeit mit Datumsanzeige, komfortable Sensor-Touch Bedienung, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -30...+70°C (-22...+158°F), H in/out: 20...95%
T/H 30.3241.02, 2x 1,5 V AA 138 x 28 (67) x 125 mm, 198 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL
LIFE wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with date, comfortable sensor touch operation, backlight, black LIFE station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'á 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min., symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec date, utilisation facile avec touches tactiles, éclairage de fond, noir
mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond

 35.1134.10 MULTY Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte), Temperaturtendenz, Temperaturalarm, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Alarm mit Snooze-Funktion, Mondphase, Hintergrundbeleuchtung T in: -9...+50°C (+15,8...+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in/out: 20...95%
T/H 30.3209.02, 2x 1,5 V AAA 118 x 29 (95) x 180 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
MULTY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function, weather symbol (based on the changes of temperature and humidity values), temperature tendency, temperature alarm, radio-controlled clock with date and day of the week, alarm with snooze
function, moon phase, backlight
MULTY station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 80 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.- min., symbole météo (basé sur les variations de la température et de l'humidité), tendance de la température, alarme de température, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, phase de lune, éclairage de fond
TFA DESIGN PATENT
17

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

TFA DESIGN PATENT

IT+ 100 m 868MHz

 35.1089.54.IT
SPECTRO Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion, Zeitzone ±12 Std., silber

T in: -10...+38°C, T out: -40...+60°C T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 119 x 29 (50) x 138 mm, 176 g,

3x 1,5 V AA, EK-EL

SPECTRO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, permanent indication of daily highest and lowest values, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio controlled clock with alarm and snooze-function, time zone ±12 hrs, silver
SPECTRO station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze, fuseau horaire ±12 hrs, argenté

35.1079  AXIS Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur
und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige und Alarm, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+80°C (+14...+176°F),
T out: -40...+65°C (-40...+149°F), H in: 20...99% T 30.3157, 2x 1,5 V AAA
81 x 28 (69) x 143 mm, 140 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL AXIS wireless weather station
wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date und alarm, backlight AXIS station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec
jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance
de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date et alarme, éclairage de fond
18

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond

 35.1152.02 SKY Funk-Wetterstation
wie 35.1152.01, weiß T/H 30.3195, 2x 1,5 V AAA 123 x 52 x 117 mm, 217 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL
SKY wireless weather station as 35.1152.01, white
SKY station météo radio-pilotée comme 35.1152.01, blanc

 35.1152.01 SKY Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Wettervorhersage, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte für außen mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, zusätzlicher Max.-Min.-Speicher mit manueller Rückstellung unter Angabe von Tag und Datum der Speicherung, Außentemperaturalarm, Frostsymbol, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Display mit blauen Elementen und Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: -10...+50°C (+14°F....+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F), H in/out: 20...99%
T/H 30.3195, 2x 1,5 V AAA 123 x 52 x 117 mm, 217 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL
SKY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, weather forecast, permanent indication of highest and lowest outdoor values with auto reset after 24 hours, additional max.-min. memory with manual reset and time and date of recording, outdoor temperature alarm, frost symbol, radio-controlled clock with date and day of the week, alarm with snooze function, display with blue elements and backlight, black
SKY station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort du climat, prévisions météo, indication permanente des valeurs extérieures maximales et minimales avec réactualisation automatique (24 heures), mémorisation additionnelle des valeurs max.-min. avec réactualisation manuelle indiquant l'heure et date de la mémorisation, alarme de température extérieure, symbole de givre, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, réveil avec fonction snooze, affichage avec éléments bleus et éclairage de fond, noir
TFA DESIGN PATENT
ULTRA FLAT 9,5 mm

 

35.1107  PURE Funk-Wetterstation
ultra-flaches Design (9,5 mm), kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 40 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Komfortzone, Tendenzanzeigen, Max.-Min.-Funktion, Temperaturalarm, Wettervorhersage, Funkuhr mit Datum und Wochentag (7 Sprachen), verschiedene Weckzeiten (Werktag, Wochenende, früheres Wecken bei Frostgefahr)
T in: -5...+50°C (+23...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95% T 30.3214, 2x 1,5 V AAA
178 x 10 (45) x 121 (127) mm, 195 g, 2x CR2032, EK-EL
PURE wireless weather station ultra-flat design (9,5 mm), wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 40 m), indication of indoor temperature and humidity, comfort level, tendency indicators, max.-min.-function, temperature alarm, weather forecast, radio-controlled clock with date and day of week
(7 languages), different alarm times (workday, weekend, earlier alarm for frost alert)
PURE station météo radio-pilotée design ultra-plat (9,5 mm), transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (max. 40 m), température et humidité intérieure,
niveau de confort, indication de la tendance, fonction max.-min., alarme de température, prévisions météo, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine (7 langues), heures d'alarme différentes (jour ouvré, weekend, heure de réveil précoce en cas de risque de gel)
19

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

 35.1111.IT XENO Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige, Mondphase, schwarz-silber
T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99% T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 100 x 25 (56) x 161 mm, 148 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
XENO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date, moon phase, black-silver
XENO station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), température et humidité intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, phase de lune, noir-argenté

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

35.1109.IT  NEO PLUS Funk-Wetterstation
wie 35.1111.IT, silber T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA
95 x 20 (65) x 158 mm, 125 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
NEO PLUS wireless weather station as 35.1111.IT, silver
NEO PLUS station météo radio-pilotée comme 35.1111.IT, argenté
IT+ 100 m 868MHz

IT+ 100 m 868MHz
SWISS
PRECISION
SENSOR
TFA DESIGN PATENT

35.1125.01.IT  METRO Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur,
permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit
Alarm und Snooze-Funktion, schwarz T in: -10...+38°C, T out: -40...+60°C,
T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 170 x 30 (73) x 128 mm, 279 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL
METRO wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, permanent indication of highest
and lowest values, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with alarm and snooze-function, black
METRO station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze, noir
20

35.1135.02  CASA Funk-Wetterstation
wie 35.1135.01, weiß T/H 30.3211.02, 2x 1,5 V AA
141 x 48 x 100 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
CASA wireless weather station as 35.1135.01, white
CASA station météo radio-pilotée comme 35.1135.01, blanc

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

35.1135.01  CASA Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 50 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Frostalarm, Wettervorhersage,
Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: 0...+45°C (+32...+113°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in/out: 20...90%
T/H 30.3211.02, 2x 1,5 V AA 141 x 48 x 100 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
CASA wireless weather station
wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitter (max. 50 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, frost alarm, weather forecast, radio-controlled clock with alarm and snooze function, backlight, black
CASA station météo radio-pilotée
transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 50 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min., alarme givre, prévisions météo, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze, éclairage de fond, noir
mit Hintergrundbeleuchtung with backlight avec éclairage de fond
35.1122  MODUS PLUS Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 75 m), Anzeige der Innentemperatur
und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Wettertendenz, Funkuhr mit Datum, Wochentag, 2 Alarmzeiten
und Snooze-Funktion, Mondphase, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+60°C (+14...+140°F),
T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 20...99% T/H 30.3196, 2x 1,5 V AA
100 x 34 (70) x 168 mm, 237 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL
MODUS PLUS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 75 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date, day of the week, 2 alarm times and snooze function, moon phase, backlight
MODUS PLUS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (max. 75 m), température et humidité intérieure,
indication de la tendance, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec
date, jour de la semaine, 2 heures d'alarme et fonction snooze, phase de lune, éclairage de fond
21

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées
TFA DESIGN PATENT

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 35.1151.01 MONDO Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wettervorhersage, Temperaturtendenz, Temperaturalarm, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Hintergrundbeleuchtung mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter, nicht inklusive) T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in/out: 20...95%
T/H 30.3241.02, 2x 1,5 V AA 214 x 27 (61) x 140 mm, 344 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL MONDO wireless weather station
wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, weather forecast, temperature trend, temperature alarm, radio-controlled clock with date and day of the week, two alarm times, snooze function with adjustable interval, backlight with two brightness levels (continuous operation with power adapter, not included) MONDO station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure, prévisions météo, tendance de la température, alarme de température, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, deux heures d'alarme, fonction snooze avec intervalle réglable, éclairage de fond avec deux niveaux d'éclairage (utilisation permanente avec adaptateur secteur, non inclus)
TFA DESIGN PATENT
INKL. 3x SENDER
35.1142.01  VIEW Funk-Wetterstation
zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und 3 kabellosen Funksendern (max. 60 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu 4 Räumen, Max.-Min.-Funktion, Tendenzpfeile, Wettervorhersage mit Luftdruck, Funkuhr mit Datum,
Wochentag (7 Sprachen) und Weckalarm T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%, H out: 1...99%
3x T/H 30.3215.02, je 2x 1,5 V AAA 131 x 26 x 102 mm, 154 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
VIEW wireless weather station for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless transmitters (max. 60 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms,
max.-min.-function, tendency indicators, weather forecast with atmospheric pressure, radio-controlled clock with date, day of the week (7 languages) and alarm VIEW station météo radio-pilotée
pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 60 m) pour surveiller la température et l'humidité dans jusqu'à 4 chambres, fonction max.-min., flèches de tendance, prévisions météo avec pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, jour de la semaine (7 langues) et alarme
22

NEU NEW

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées
35.1159.02  WEATHER BOY Funk-Wetterstation
wie 35.1159.01, weiß T 30.3246.02, 2x 1,5 V AA
145 x 39 x 97 mm, 189 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
WEATHER BOY wireless weather station as 35.1159.01, white
WEATHER BOY station météo radio-pilotée comme 35.1159.01, blanc

 35.1159.01 WEATHER BOY Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage mit Symbolen und dem ,,Weather Boy" (22 Bekleidungsvariationen), Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datum, Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion (Dauer einstellbar), Zeitpunkt für Sonnenauf- und Untergang, Tageslänge, Anzeige der Mondphase, Hintergrundbeleuchtung, schwarz
T in: -9,9...+50°C (+14,2...+122°F), T out: -25...+60°C (-13...+140°F), H in: 20...95%
T 30.3246.02, 2x 1,5 V AA 145 x 39 x 97 mm, 189 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

WEATHER BOY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort zone, max.-min.- function, weather forecast with symbols and "Weather Boy" (22 variations of clothing), tendency of atmospheric pressure, radio controlled clock with date, weekday, alarm with snooze function (adjustable interval), time for sunrise and sunset, day length, moon phase, backlight, black
WEATHER BOY station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieures avec niveau de confort, fonction max.-min., prévisions météo avec symboles et « Weather Boy » (22 variations de vêtements), tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date, jour de la semaine, alarme avec fonction snooze (intervalle réglable), heure de lever et coucher du soleil, durée de jour, indication de la phase de lune, éclairage de fond, noir

IT+ 100 m 868MHz
35.1084.IT  WEATHER BOY Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone,
Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Wettervorhersage mit Symbolen und dem ,,Weather Boy" (15 Bekleidungsvariationen), Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...99%
T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 81 x 33 (62) x 144 mm, 170 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
WEATHER BOY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication
of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function for temperature, weather forecast by symbols and "Weather Boy" (15 variations of
clothing), tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date
WEATHER BOY station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.- min. pour la température, prévisions météo avec symboles et « Weather Boy » (15 variations de vêtements), tendance de la pression
atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date

23

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

 35.1068.IT DIVA BASE Funk-Wetterstation
mit 2-Kanal-Sender für kabellose Übertragung (max. 100 m) der Außentemperatur und optionalem Sensorkabel, ein weiterer Kanal verfügbar, Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Datumsanzeige
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%
T 30.3146.IT, 2x 1,5 V AAA 82 x 33 (62) x 144 mm, 165 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
DIVA BASE wireless weather station with dual channel transmitter for wireless transmission (max. 100 m) of outdoor temperature and optional sensor cable, one additional channel available, indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with date
DIVA BASE station météo radio-pilotée avec émetteur à deux canaux pour la transmission (max. 100 m) de la température extérieure et câble du senseur optionnel, un canal additionnel disponible, indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

 35.1078.10.IT DIVA PLUS Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Luftdruck mit grafischer Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 24 Std., Funkuhr mit Datumsanzeige, Zeitzone ±12 Std.
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%, H out: 1...99%
T/H 30.3144.IT, 2x 1,5 V AA 102 x 33 (76) x 180 mm, 234 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL
DIVA PLUS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, atmospheric pressure with bar graph indication of the last 24 hours, radio-controlled clock with date, time zone ±12 hrs.
DIVA PLUS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique avec indication graphique des dernières 24 heures, horloge radio-pilotée avec date, fuseau horaire ±12 hrs

24

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées
35.1158.01GB  ELEMENTS Funk-Wetterstation
wie 35.1158.01, englisches Display, rote Taste, Verpackung und Anleitung 6-sprachig
T/H 30.3247.02, 2x 1,5 V AAA 158 x 26 (57)x 119 (117) mm, 222 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL
ELEMENTS wireless weather station as 35.1158.01, English display, red button, packaging and instructions in 6 languages
ELEMENTS station météo radio-pilotée comme 35.1158.01, affichage anglaise, touche
rouge, emballage et instructions en 6 langues

 35.1158.01

Display auf Deutsch

ELEMENTS Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Frostalarm, Wettervorhersage mit Symbolen, Luftdruck und grafischer Verlauf der letzten 12 Stunden, Tendenzpfeile und Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck, Funkuhr mit Datum und ausgeschriebenem Wochentag, Alarm mit zwei Weckzeiten und Snooze-Funktion, Anzeige der Mondphase, Sensortasten, Hintergrundbeleuchtung, Display, Verpackung und Anleitung auf Deutsch

T in: -10...+50°C, T out: -50...+70°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3247.02, 2x 1,5 V AAA 158 x 26 (57)x 119 (117) mm, 222 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL

NEU NEW

ELEMENTS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, frost alarm, weather forecast with symbols, atmospheric pressure with bar graph for the last 12 hours, max.- min.-function and trend arrows for temperature, humidity and atmospheric pressure, radio-controlled clock with date and weekday written in full letters, two alarm times and snooze function, moon phase, sensor buttons, backlight, display, box and instruction manual in German
ELEMENTS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, alarme givre, prévisions météo par symboles, pression atmosphérique avec graphique des dernières 12 heures, fonction max.-min. et flèches de tendance pour température, humidité et pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec date et jours de la semaine en toutes lettres, deux heures d'alarme et fonction snooze, indication de la phase de lune, touches tactiles, éclairage de fond, affichage, emballage et instructions en allemand

TFA DESIGN PATENT

SmartHome System siehe Seite | page 60 !

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

35.1143.01.IT  CONNECT Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz,
graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich
T in: -10...+60°C, T out: -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99%
T/H 30.3224.02.IT, 2x 1,5 V AA 160 x 36 (56) x 130 (145) mm, 260 g, 2x 1,5 V C, EK-EL
CONNECT wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function for temperature, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for
the last 12 hours, radio-controlled clock with alarm and date, connection with WeatherHub gateway possible
CONNECT station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min. pour température, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, indication graphique de la pression atmosphérique
des dernières 12 heures, horloge radio-pilotée avec alarme et date, raccordement possible à la passerelle WeatherHub
25

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

35.1155.01  HORIZON Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, absoluter und relativer Luftdruck, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs und Vergangenheitswerte der letzten 12 Std., Funkuhr mit Datumsanzeige und Wochentag, Alarm mit zwei Weckzeiten und Snooze-Funktion, Auf- und Untergang von Sonne und Mond für 150 europäische Städte, Mondphase, blaue Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95%
T 30.3242.02, 2x 1,5 V AAA 158 x 26 (51) x 123 mm, 221 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL
HORIZON wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity with comfort level, max.-min.-function,
weather forecast, tendency of atmospheric pressure, absolute and relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure and history for the last 12 hours, radio-controlled clock with date and weekday, two alarm times and snooze function, sunrise/sunset and moonrise/moonset in 150 European cities, moon phase, blue backlight HORIZON station météo radio-pilotée
transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure avec niveau de confort, fonction max.- min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique absolue et relative, indication graphique de la pression atmosphérique et histoire des dernières 12 heures, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, deux heures d'alarme et fonction snooze, lever et coucher du soleil
et de lune pour 150 villes européennes, phase de lune, éclairage de fond bleu
TFA DESIGN PATENT
 35.1139.01 METEO SENS Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Tendenzpfeile, Wettervorhersage, Luftdruck und grafischer Verlauf der letzten 24 Stunden, Funkuhr mit Datum T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99%
T/H 30.3221.02, 2x 1,5 V AA 157 x 43 x 117 mm, 217 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL METEO SENS wireless weather station
wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, tendency indicators, weather forecast, atmospheric pressure with bar graph for the last 24 hours, radio-controlled clock with date METEO SENS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 80 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., flèches de tendance, prévisions météo, pression atmosphérique avec graphique des dernières 24 heures, horloge radio-pilotée avec date
26

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

 35.1144.01.IT LINEA PLUS Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, absoluter und relativer Luftdruck, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Uhrzeit mit Alarm und Datumsanzeige, Sonnenauf- und -untergang und Tageslänge für 150 europäische Städte, Mondphase T in: -10...+60°C, T out -40...+60°C, H in: 20...95%, H out: 1...99%
T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 184 x 40 (63) x 188 mm, 297 g, 2x 1,5 V C, EK-EL
LINEA PLUS wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function for temperature, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, absolute and relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours, clock with alarm and date, sunrise/sunset time and day length in 150 European cities, moon phase
LINEA PLUS station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min. pour température, prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique absolue et relative, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 12 heures, horloge avec alarme et date, lever et coucher du soleil et la durée du jour pour 150 villes européennes, phase de lune
 35.1083.54 GAIA Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Tageshöchst- und Tiefstwerte mit Zeit und Datum der Speicherung, Symbole für aktuelles Wetter und Vorhersage, Luftdrucktendenz, absoluter und relativer Luftdruck, grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 24 Std., programmierbare Alarmzustände für viele Parameter, z B. Temperaturalarm, Sturmwarnung, Taupunkt, Funkuhr mit Alarm, Snooze-Funktion und Datumsanzeige, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F), H in: 1...99%, H out: 20...95%
T/H 30.3166, 2x 1,5 V AAA 101 x 33 (75) x 187 mm, 251 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL
GAIA wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indoor temperature and humidity, daily highest and lowest values with time and date of recording, symbols for actual weather and forecast, tendency of atmospheric pressure, absolute and relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 24 hours, programmable alarm functions for certain weather conditions, like temperature alarm, storm warning, dew point, radio-controlled clock with alarm, snooze function and date, backlight
GAIA station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), température et humidité intérieure, valeurs maximales et minimales indiquant l'heure et date de la mémorisation, symboles pour temps actuels et prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, pression atmosphérique relative et absolue, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 24 heures, alarme programmable pour beaucoup de paramètres comme alarme de température, de tempête, point de rosée, horloge radio-pilotée avec alarme, fonction snooze et date, éclairage de fond
27

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées
USB Charger
 35.1136.02 PRIMAVERA Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion mit automatischer Rückstellung, Vorhersage mit farbigem Wetterbild, Taupunkt und Hitzeindex, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Alarm mit Snooze-Funktion, Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A) T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99%
T/H 30.3215.02, 2x 1,5 V AAA 175 x 25 (58) x 125 mm, 290 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL PRIMAVERA wireless weather station
wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 60 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function with automatic reset, forecast with coloured weather picture, dew point and heat index, radio-controlled clock with date and day of the week, alarm with snooze function, colour display with two brightness levels, charging function for mobile devices via USB port (1A) PRIMAVERA station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 60 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min. avec réactualisation automatique, points de rosée et indice de chaleur, prévisions météo avec illustration colorée, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, écran couleur avec deux niveaux de luminosité, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A)

 35.1133.01 SUN Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 60 m), Max.-Min.-Funktion für die Außentemperatur, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Vorhersage mit farbigem Wetterbild, Funkuhr mit Datum, Alarm und Snooze-Funktion, Farbdisplay, schwarz
T in: 0...+50°C (+32°F....+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F), H in: 20...95% T 30.3207.02, 2x 1,5 V AAA 120 x 25 (70) x 120 mm, 168 g, 2x 1,5 V AAA, , EK-EL

 35.1133.02 SUN Funk-Wetterstation
wie 35.1133.01, weiß
T 30.3207.02, 2x 1,5 V AAA 120 x 25 (70) x 120 mm, 168 g, 2x 1,5 V AAA, , EK-EL
SUN wireless weather station as 35.1133.01, white
SUN station météo radio-pilotée comme 35.1133.01, blanc

SUN wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 60 m), max.-min.-function for outdoor temperature, indoor temperature and humidity, forecast with coloured weather picture, radio-controlled clock with date, alarm and snooze function, colour display, black

SUN station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 60 m), fonction max.-min. pour la température extérieure, température et humidité intérieure, prévisions météo avec illustration colorée, horloge radio-pilotée avec date, alarme et fonction snooze, écran couleur, noir

28

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

3 D

 35.1110 CRYSTAL CUBE Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 50 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage über 3D Wettersymbole mit farbiger Animation (im Dauerbetrieb mit Netzadapter), Funkuhr mit Datumsanzeige und Alarm, Hintergrundbeleuchtung
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F) T 30.3186, 2x 1,5 V AA 180 x 71 x 80 mm, 650 g, 4x 1,5 V AA, , EK-EL
CRYSTAL CUBE wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 50 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, weather forecast by 3D weather symbols with coloured animation (continuous operation with power adapter), radio-controlled clock with date and alarm, backlight
CRYSTAL CUBE station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 50 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., prévisions par symboles météo 3D avec animation en couleur (permanent avec adaptateur secteur), horloge radio-pilotée avec date et alarme, éclairage de fond

35.1093  LUMAX Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Snooze-Funktion über Infrarot-Bewegungssensor, farbige Displaybeleuchtung im
Dauerbetrieb (mit Netzadapter) T in: -10...+60°C, T out: -20...+60°C
T 30.3167, 2x 1,5 V AA 80 x 25 (58) x 180 (192) mm, 243 g, 2x 1,5 V AAA, , EK-EL
LUMAX wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 30 m), indoor temperature, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with alarm and snooze-function by IR motion sensor, coloured backlight in continuous operation (with power adapter)
LUMAX station météo radio-pilotée transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 30 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze via capteur de mouvement à
infrarouge, éclairage de fond en couleur permanente (avec adaptateur secteur)
TFA DESIGN PATENT
29

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

35.1150.01  SEASON Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit (max. 80 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Trendpfeile, Vorhersage mit farbigem Wetterbild (verändert sich mit den Jahreszeiten), relativer Luftdruck, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 24 Std., Max.-Min.-Funktion mit automatischer Rückstellung, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm, Taupunkt, Hitzeindex, Funkuhr mit Datum und ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen), Mondphase, Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb
mit Netzadapter)
T in: 0...+50°C (+32...+99°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F),
H in/out: 10...99% T/H 30.3206.02, 2x 1,5 V AA
175 x 32 (84) x 165 mm, 333 g, 3x 1,5 V AA, , EK-EL
SEASON wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity
(max. 80 m), indoor temperature and humidity, trend arrows, forecast with coloured weather picture (changes with the seasons), relative atmospheric pressure, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 24 hours, max.-min.-function with auto reset, temperature and humidity alarm, dew point, heat index, radio-controlled clock with date and weekday written in full letters (6 languages), moon phase,
colour display with two brightness levels (continuous operation by power adapter)
SEASON station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité sans câble (max. 80 m), température et humidité intérieure, flèches de tendance, prévisions météo avec illustration colorée (change avec les saisons), pression atmosphérique relative, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 24 heures, fonction max.-min. avec réactualisation automatique, alarme de température et humidité, points de rosée, indice de chaleur, horloge radio-pilotée avec date et jours de la semaine affichées en toutes lettres (6 langues), phase de lune, écran couleur avec deux niveaux de luminosité
(en utilisation continue avec adaptateur secteur)

TFA DESIGN PATENT
Wetterbild verändert sich mit den Jahreszeiten, weather picture changes with the seasons illustration colorée change avec les saisons

 35.1126 GALLERY Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 40 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Tendenzanzeigen, Max.-Min.-Funktion mit automatischer Rückstellung, Frostanzeige, Wettervorhersage, Luftdruck und -tendenz, grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Uhr mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Datumsanzeige, zweite Uhrzeit, Mondphase, farbige Displaybeleuchtung im Dauerbetrieb (mit Netzadapter) oder kurzzeitig durch Berührung oder Klatschen
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -25...+50°C (-13...+122°F), H in/out: 20...99%
T/H 30.3200, 2x 1,5 V AAA 160 x 28 (78) x 170 mm, 328 g, 3x 1,5 V AA, , EK-EL
GALLERY wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 40 m), indoor temperature and humidity, tendency indicators, max.-min.-function
with auto reset, frost indicator, weather forecast, atmospheric pressure and tendency, bar graph indication of atmospheric pressure of the last 12 hours, clock with two alarm times, snooze function, date, second clock, moon phase, coloured backlight in continuous operation (with power adapter) or temporarily by touching or clapping
GALLERY station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 40 m), température et humidité intérieure, indicateurs de tendance, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique,
indicateur de gel, prévisions météo, pression atmosphérique et tendance, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 12 heures, horloge avec deux alarmes, fonction snooze, date, seconde horloge,
phase de lune, éclairage de fond en couleur permanente (avec adaptateur secteur) ou temporairement en touchant ou claquant

30

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

COLOR SHARP DISPL AY

TFA DESIGN PATENT

 35.1147.01.IT COLORIS Funk-Wetterstation mit 'Color Sharp' Farbwechsel-Display
kontrastreiches und farbintensives 'Color Sharp' Display mit verschiedenen Einstellmöglichkeiten: automatischer Wechsel zwischen 600 Farbnuancen, Wechsel nach Außentemperatur oder feste Farbe (22 Farben), 3 Helligkeitsstufen, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettervorhersage, Luftdrucktendenz, Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich
T in: -10...+60°C, T out:-40 ...+60°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3224.02.IT, 2x 1,5 V AA 200 x 30 x 92 mm, 254 g, , EK-EL
COLORIS wireless weather station with 'color sharp' colour change display high-contrast and colour-intensive `Color Sharp' display with various adjustment possibilities: automatic change between 600 colour nuances, change according to outside temperature or fixed colour (22 colours), 3 brightness levels, wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, weather forecast, tendency of atmospheric pressure, radio-controlled clock with alarm and date, connection with WeatherHub gateway possible
COLORIS station météo radio-pilotée avec 'color sharp' écran changement de couleur écran 'Color Sharp' contrasté et composé de couleurs vives avec des réglages différents: changement automatique entre 600 nuances de couleur, changement en fonction de la température extérieure ou couleur unique (22 couleurs), 3 niveaux de luminosité, transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieure, fonction max.- min., prévisions météo, tendance de la pression atmosphérique, horloge radio-pilotée avec alarme et date, raccordement possible à la passerelle WeatherHub

SmartHome System siehe Seite | page 60 !

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

COLOR SHARP DISPL AY

TFA DESIGN PATENT

35.1148.01.IT  SPHERE Funk-Wetterstation mit 'Color Sharp' Farbwechsel-Display
wie 35.1147.01.IT, Max.-Min.-Funktion für Temperatur, graphische Darstellung des Luftdruckverlaufs der letzten 12 Std., Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich
T in: -10...+60°C, T out:-40 ...+60°C, H in/out: 1...99% T/H 30.3224.02.IT, 2x 1,5 V AA
148 x 53 x 117 mm, 247 g, 2x 1,5 V AA, , EK-EL
SPHERE wireless weather station with 'color sharp' colour change display as 35.1147.01.IT, max.-min.-function for temperature, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 12 hours,
connection with WeatherHub gateway possible
SPHERE station météo radio-pilotée avec 'color sharp' écran changement de couleur comme 35.1147.01.IT, fonction max.- min. pour température, indication graphique de la pression atmosphérique des
dernières 12 heures, raccordement possible à la passerelle WeatherHub
31

Funk-Wetterstationen
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées
TFA DESIGN PATENT

 35.1129.01 SPRING Funk-Wetterstation
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max. 60 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, animierte Wettervorhersage mit farbigem Wetterbild, Luftdrucktendenz, Max.-Min.-Funktion, Tendenzanzeigen, Taupunkt, Temperaturalarm, Funkuhr mit Datumsanzeige, Alarm und Snooze-Funktion, Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% T/H 30.3206.02, 2x 1,5 V AA 210 x 26 (60) x 140 mm, 348 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL
SPRING wireless weather station wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 60 m), indoor temperature and humidity, animated weather forecast with coloured picture, tendency of atmospheric pressure, max.-min.-function, tendency indicators, dew point, temperature alarm, radio-controlled clock with date, alarm and snooze function, colour display with two brightness levels (continuous operation by power adapter)
SPRING station météo radio-pilotée transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 60 m), température et humidité intérieure, prévisions météo animées avec illustration colorée, tendance de la pression atmosphérique, fonction max.-min., indication de la tendance, température de points de rosée, alarme de température, horloge radio-pilotée avec date, alarme et fonction snooze, écran couleur avec deux niveaux de luminosité (en utilisation continue avec adaptateur secteur)

TFA DESIGN PATENT

35.1140.01  SPRING BREEZE Funk-Wetterstation
kabelloser Kombisender für Außentemperatur, Luftfeuchtigkeit und Windstärke (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wettervorhersage mit Symbolen, Luftdrucktendenz, Max.-Min.-Funktion, Tendenzanzeigen, gefühlte Temperatur und Taupunkt, grafische Darstellung der Windgeschwindigkeit, maximale Windgeschwindigkeit und Historie (letzte Stunde, 24 Stunden, 7 Tage, 30 Tage und ein Jahr), programmierbare Alarmzustände, Funkuhr mit Datumsanzeige und Wochentag (6 Sprachen), Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen (im Dauerbetrieb mit Netzadapter), erweiterbar um 2 Thermo-Hygro-Sender (T/H 30.3221.02, optional erhältlich)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% / T/H/W 30.3222.02, 2x 1,5 V C
208 x 26 (54) x 140 mm, 344 g, 3x 1,5 V AAA, , EK-EL
SPRING BREEZE wireless weather station wireless combined transmitter for outdoor temperature, humidity and wind speed (max. 80 m), indoor temperature and humidity, weather forecast with symbols, tendency of atmospheric pressure, max.-min.-function, tendency indicators, dew point, windchill factor, wind speed graph, maximum speed and history (last hour, 24 hours, 7 days, 30 days
and year), programmable alarm functions, radio-controlled clock with date and day of the week (6 languages), colour display with two brightness levels (continuous operation by power adapter), expandable with 2 thermo-hygro-transmitters (T/H 30.3221.02, sold separately)
SPRING BREEZE station météo radio-pilotée émetteur combiné pour la transmission de la température et humidité extérieure et vitesse du vent sans câble (max. 80 m), température et humidité intérieure, prévisions météo avec symboles, tendance de la pression atmosphérique, fonction max.-min., flèches de tendance, température ressentie et points de rosée, représentation graphique de la vitesse du vent, vitesse maximale du vent et histoire (dernière heure,
24 heures, 7 jours, 30 jours et année), alarmes programmables, horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, (6 langues), écran couleur avec deux niveaux de luminosité (en utilisation continue avec adaptateur secteur), extensible avec 2 émetteurs de température/humidité (T/H 30.3221.02, vendu séparément)
32

wireless thermometerFsu/nthke-rWmoemt teterress traadtioi opniloetnes
Wireless weather stations | Stations météo radio-pilotées

35.1077.54  STRATOS Funk-Wetterstation
mit Kombisender aus Thermo-Hygro-Sensor, Regenmesser und Windmesser, kabellose Übertragung (868 MHz, max. 100 m) von Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit, Regenmenge und Windgeschwindigkeit, Anzeige von Innentemperatur und
Innenluftfeuchtigkeit, absoluter und relativer Luftdruck, Wettervorhersage und Luftdrucktendenz, grafische Darstellung des Luftdruckverlaufs und Vergangenheitswerte der letzten 24 Std., Windchill-Temperatur und Taupunkt, Max.-Min.-Funktion
mit Zeit und Datum, programmierbare Alarmzustände, z.B. Temperaturalarm, Sturmwarnung usw., Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige, Zeitzone ±12 Std., Hintergrundbeleuchtung
T in: -0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F), H in/out: 10...99% T/H 30.3151, W 30.3153, R 30.3152, 2x 1,5 V AA 151 x 29 (80) x 161 mm, 294 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL
STRATOS wireless weather station with combined transmitter including temperature/humidity sensor, rain gauge and wind meter, wireless transmission (max. 100 m)
of outdoor temperature and humidity, rainfall quantity and wind velocity, indication of indoor temperature and humidity, absolute and relative atmospheric pressure, weather forecast and tendency of atmospheric pressure, bar graph indication and history of the last
24 hours, Windchill factor and dew point, max.-min.-function with time and date, programmable alarm functions for certain weather conditions like temperature alarm, storm warning, radio-controlled clock with alarm and date, time zone ±12 hours, backlight
STRATOS station météo radio-pilotée avec émetteur combiné comprenant un capteur thermo-hygro, un pluviomètre et un anémomètre, transmission sans fil (jusqu'à 100m) de la température et de l'humidité extérieures, quantité de pluie et vitesse du vent, affichage de la température et de l'humidité intérieure, pression atmosphérique relative et absolue, prévisions météo et tendance de la pression atmosphérique, indication graphique et histoire des dernières 24 heures, température de Windchill et points de rosée, fonction max.-min. avec date et heure, alarme programmable comme
alarme de température, de tempête, horloge radio-pilotée avec alarme et date, fuseau horaire ±12 heures, éclairage de fond
Wind + Wetter messen / Measuring wind + weather / Mesurer le vent + la météo

31.4005.02 WeatherHub
Wetterstation-Set
Seite | page 65 !

35.8001.01 VIEW BREEZE WLAN Funk-Wetterstation Seite | page 5 !
33

Funk-Thermo-Hygrometer
Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés
 30.3049 TWIN PLUS Funk-Thermo-Hygrometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur und -luftfeuchtigkeit über Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsalarm, Komfort-Icon, Frostsymbol, Aluminiumoptik T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F), H in: 20...95%, H out: 20...99%
T/H 30.3195, 2x 1,5 V AAA 137 x 17 (38) x 83 mm, 105 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL TWIN PLUS wireless thermo-hygrometer
wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max. 30 m), indication of indoor temperature and humidity, permanent indication of highest and lowest values with auto reset after 24 hours, temperature and humidity alarm, comfort icon, frost symbol, aluminium look TWIN PLUS thermo-hygromètre radio-piloté transmission de la température et humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 30 m), indication de la température et humidité intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique (24 heures), alarme de température et d'humidité, icône de confort, symbole de gel, style aluminium
TFA DESIGN PATENT
30.3058.01  TRINITY Funk-Thermo-Hygrometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über bis zu 3 Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Tendenzpfeile, Max.-Min.-Funktion, große Funkuhr mit Datumsanzeige und
ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen) T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99%,
T/H 30.3221.02, 2x 1,5 V AA 157 x 43 x 117 mm, 214 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
TRINITY wireless thermo-hygrometer wireless transmission of outdoor temperature and humidity via up to 3 transmitters (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity, tendency indicators, max.-min.-function, large radio-controlled clock with date and weekday written in full letters (6 languages)
TRINITY thermo-hygromètre radio-piloté transmission de la température et humidité extérieure sans câble avecjusqu'à 3 émetteurs (max. 80 m), indication de la température et
humidité intérieure, flèches de tendance, fonction max.-min., grande horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine affiché en toutes lettres (en 6 langues)
34

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

wireless thermomFeutenrsk -/Ttheermr momoe-tHreysgrraodimo-peitloeters
Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés

 30.3045.IT BEL-AIR Funk-Thermo-Hygrometer
gleichzeitige Überprüfung von Raumklima und Außenklima, Lüftungsempfehlung, wenn Öffnen oder Schließen der Fenster das Raumklima verbessert, kabellose Übertragung der Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit über Sender (max.100 m), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+60°C, (+14...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95%, H out: 1...99%
T/H 30.3187.IT, 2x 1,5 V AAA 95 x 20 (65) x 158 mm, 120 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL BEL-AIR wireless thermo-hygrometer
checking room ambient conditions and outdoor conditions at the same time, ventilation tip, if opening or closing the windows will improve the indoor climate, wireless transmission of outdoor temperature and humidity via transmitter (max.100 m), indoor temperature and humidity with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min. function BEL-AIR thermo-hygromètre radio-piloté contrôle simultané du climat intérieur et extérieur, conseils d'aération lorsqu'une ouverture ou une fermeture des fenêtres peut améliorer l'atmosphère ambiante, transmission de la température et de l'humidité extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), température et l'humidité intérieure avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max.-min.
Lüftungsempfehlung Ventilation tip
Conseils d'aération

98.1114.02  Schutzhülle für Außensender
für Thermo- oder Thermo-/Hygrosender, schützt vor Niederschlag und direkter Sonneneinstrahlung, mit Öffnung für Fühlerkabel, leicht zu montieren, mit Montagematerial, Innenmaße: Ø 60 x 160 mm
95 x 102 (108) x 175 mm, 161 g, EK
Protecting cap for outdoor transmitter for temperature or temperature/humidity transmitter, protects against precipitation and direct sunlight, with hole for sensor cable, easy to assem-
ble, with mounting material, inside dimensions: Ø 60 x 160 mm
Gaine de protection pour émetteur extérieur pour émetteur de température ou température/humidité, protection contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil, avec ouverture pour un câble de sonde, facile à monter, avec matériel d`assemblage, dimensions
intérieures: Ø 60 x 160 mm

ohne Sender without transmitter sans émetteur
TFA DESIGN PATENT
35

Funk-Thermo-Hygrometer
Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés

SmartHome System siehe Seite | page 65 !

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

INKL. 3x SENDER

 30.3060.01.IT KLIMA@HOME Funk-Thermo-Hygrometer
zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und drei kabellosen Funksendern (max. 100 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu vier Räumen, Max.-Min.-Funktion, Komfortzone, Funkuhr mit Datum, individuelle Beschriftung der Senderstandorte, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich
T in: -10...+60°C, (+14...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99%
3x T/H 30.3180.IT, je 2x 1,5 V AA 128 x 32 (58) x 128 mm, 217 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL
KLIMA@HOME wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless transmitters (max. 100 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, max.-min.-function, comfort zone, radio-controlled clock with date, individual labeling of the transmitter sites, connection with WeatherHub gateway possible
KLIMA@HOME thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 100 m) pour surveiller la température et l'humidité dans jusqu'à 4 chambres, fonction max.-min., zone de confort, horloge radio-pilotée avec date, étiquetage individuel des sites des émetteurs, raccordement possible à la passerelle WeatherHub

30.3054.10  KLIMA-MONITOR Funk-Thermo-Hygrometer
zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und 3 kabellosen Funksendern (max. 100 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu 4 Räumen, erweiterbar
auf insgesamt 8 Sender, Max.-Min.-Funktion, Komfortzonen, Temperaturtendenz, Alarmeinstellungen T in: 0...+60°C, (+32...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...99%, H out: 10...99%
3x T/H 30.3208.02 (max.8), je 2x 1,5 V AAA 116 x 24 (64) x 126 mm, 143 g, 4x 1,5 V AAA, EK-EL
KLIMA-MONITOR wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and
3 wireless radio-controlled transmitters (max. 100 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, expandable to 8 transmitters, max.-min.-function, comfort zones, temperature tendency, alarm functions
KLIMA-MONITOR thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, avec capteur interne et
3 émetteurs sans fil (max. 100 m) pour surveiller la température et l'humidité dans jusqu'à 4 chambres, extensible à 8 émetteurs, fonction max.-min., zones de confort, tendance de la température, fonctions d'alarme
INKL. 3x SENDER  30.5045.54 Digitales Thermo-/Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, als Thermo-Hygro-Sender für Kat.-Nr. 30.3054.10, 30.3056.10 und 30.3062.10 (nur Temperatur) verwendbar, ausführliche Beschreibung siehe Seite 52
64 x 18 (40) x 109 mm, 65 g, 2 x 1,5 V AAA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer
with coloured comfort zones for a healthy room climate, can be used as an additional thermo-hygro-transmitter for cat.-no. 30.3054.10, 30.3056.10 and 30.3062.10 (temperature only), detailled description see page 52
Thermo-hygromètre digital
avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, utilisable comme un émetteur thermo-hygro pour réf. 30.3054.10, 30.3056.10, 30.3062.10 (seulement la température), description détaillée voir page 52
36

30.3057.01  MULTI-SENS
Funk-Thermo-Hygrometer
zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, mit Innensensor und 3 kabellosen Funksendern
(max. 80 m) zur Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in bis zu 4 Räumen, Höchst- und Tiefstwerte, Tendenzanzeige,
Komfortzone, Funkuhr mit Datum, individuelle Beschriftung der Senderstandorte
T in: 0...+50°C, (+32...+122°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F),
H in/out: 1...99% 3x T/H 30.3221.02,
je 2x 1,5 V AA 157 x 42 x 120 mm, 216 g,
2x 1,5 V AA, EK-EL MULTI-SENS
wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, with internal sensor and 3 wireless radio-controlled transmitters (max. 80 m) for monitoring temperature and humidity in up to 4 rooms, maximum and minimum values, trend indicator, comfort level,
radio-controlled clock with date, individual labeling of the transmitter sites MULTI-SENS
thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat ambiant et extérieur, avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 80 m)
pour surveiller la température et humidité dans jusqu'à 4 chambres, valeurs maximales et minimales,
indication de la tendance, niveau de confort du climat, horloge radio-pilotée avec date, étiquetage
individuel des sites des émetteur
INKL. 2x SENDER

wireless thermomFeutenrsk -/Ttheermr momoe-tHreysgrraodimo-peitloeters
Wireless thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres radio-pilotés
TFA DESIGN PATENT
INKL. 3x SENDER
Individuelle Beschriftung der Senderstandorte Individual labeling of the transmitter sites Ètiquetage individuel des sites des émetteurs
wireless thermometers / thermometres radio-pilotes
Funk-Thermometer
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés
 30.3062.10 TRIO Funk-Thermometer
zur 3-fachen Temperaturkontrolle: mit Innensensor zur Überwachung der Raumtemperatur am Aufstellort, Funksender zur Überwachung der Außen- oder Raumtemperatur und Funksender mit wasserdichtem Kabelfühler, ideal für Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool und Teich, erweiterbar auf insgesamt 8 Sender, Höchst- und Tiefstwerte, Temperaturalarm T in: 0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F),
1x T 30.3228.02, 1x T kabel 30.3229.02, je 2x 1,5 V AAA 116 x 24 (64) x 126 mm, 144 g 4x 1,5 V AAA, EK-EL TRIO wireless thermometer
for triple temperature control: internal sensor for monitoring the room temperature at the location, temperature transmitter for monitoring the outdoor or indoor temperature, transmitter with waterproof sensor cable, ideal for refrigerator, freezer, aquarium, pool and pond, expandable up to 8 transmitters, maximum and minimum values, temperature alarm TRIO thermomètre radio-piloté contrôle triple de la température : capteur interne pour mesurer la température intérieure à l'emplacement, émetteur de température pour contrôler la température extérieure ou intérieure, émetteur avec sonde câblée étanche, idéal pour réfrigérateurs, congélateurs, aquariums, piscines et étangs, peut être complété de jusqu'à 8 émetteurs, valeurs maximales et minimales, alarme de température
37

Funk-Thermometer
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés

IT+ 100 m 868MHz
 30.3040.IT ZOOM Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 80 m), wahlweise Außen- oder Innentemperaturanzeige im Großformat, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+60°C, T out: -20...+60°C
T 30.3164.IT, 2x 1,5 V AAA 84 x 30 (58) x 107 (115) mm, 85 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
ZOOM wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 80 m), large-scale display of either indoor or outdoor temperature, max.-min.-function
ZOOM thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 80 m), affichage de la température intérieure ou extérieure en grand format, fonction max.-min.

30.3034.10  RATIO Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.- Funktion,
Uhr mit Alarm, grau-metallic, T in: 0...+60°C (+32...+140°F), T out: -40...+65°C (-40...+149°F)
T 30.3163, 2x 1,5 V AAA 68 x 29 (78) x 113 mm, 84 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
RATIO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication
of indoor temperature, max.-min.-function, clock with alarm, grey-metallic
RATIO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la
température intérieure, fonction max.-min., horloge avec alarme, gris-métalique

 30.3034.01 RATIO Funk-Thermometer
wie 30.3034.10, mit Funkuhr, schwarz T 30.3163, 2x 1,5 V AAA 68 x 29 (78) x 113 mm, 91 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
RATIO wireless thermometer as 30.3034.10, with radio-controlled clock, black RATIO thermomètre radio-piloté comme 30.3034.10, avec horloge radio-pilotée, noir
38

wireless thermometers / tFheurnmkom- Tehtreesr mraodimo-peitloeters
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés
TFA DESIGN PATENT
 30.3061.02 BASE Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F)
T 30.3220.02, 2x 1,5 V AAA 77 x 24 (54) x 115 mm, 78 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL BASE wireless thermometer
wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 30 m), indication of indoor temperature, max.-min. function, time BASE thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 30 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

30.3030.IT  SPOT Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion,
Funkuhr mit Datum und Wochentag, Zeitzone ±12 Std.
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA
109 x 20 (39) x 104 mm, 111 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
SPOT wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m),
indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock with date and weekday, time zone ±12 hrs
SPOT thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée avec date et jour de la semaine, fuseau horaire ±12 hrs

TFA DESIGN PATENT
 30.3063.01 PRISMA Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Tendenzpfeile, Max.-Min.- Funktion, Uhrzeit T in: 0...+50°C, T out: -40...+60°C
T 30.3232.02, 2x 1,5 V AA 67 x 35 x 93 mm, 65 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL PRISMA wireless thermometer
wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, trend arrows, max.-min.-function, time PRISMA thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, flèches de tendance, fonction max.-min., horloge
39

Funk-Thermometer
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés

TFA DESIGN PATENT
 30.3068.01 FUN Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Tendenzpfeil, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, farbiges Display, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F)
T 30.3243.02, 2x 1,5 V AA 88 x 19 (44) x 88 mm, 65 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
FUN wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), trend arrow, indication of indoor temperature, max.-min.-function, coloured display, black
FUN thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), flèche de tendance, indication de la température intérieure, fonction max.-min., écran couleur, noir

30.3051.01  POP Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 50 m), wahlweise Außen- oder Innentemperaturanzeige im Großformat, Max.-Min.-Funktion, Uhr, schwarz
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F) T 30.3197, 2x 1,5 V AAA
60 x 23 (50) x 90 mm, 57 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
POP wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 50 m),
large-scale display of either indoor or outdoor temperature, max.-min.-function, clock, black
POP thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble (max. 50 m), affichage de la température intérieure ou extérieure en grand format,
fonction max.-min., horloge, noir

 30.3051.02 POP Funk-Thermometer
wie 30.3051.01, weiß T 30.3197, 2x 1,5 V AAA 60 x 23 (50) x 90 mm, 57 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
POP wireless thermometer as 30.3051.01, white POP thermomètre radio-piloté comme 30.3051.01, blanc
40

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

wireless thermometers / tFheurnmkom- Tehtreesr mraodimo-peitloeters
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés
 30.3069.01 PRIO Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Tendenzpfeile, Außentemperatur-Alarm, Funkuhr mit Datum, Wochentag, Weckalarm und SnoozeFunktion T in: -0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 10...99%
T 30.3232.02, 2x 1,5 V AA 109 x 38 x 99 mm, 116 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
PRIO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, trend arrows, outdoor temperature alarm, radio-controlled clock with date, weekday, alarm and snooze function PRIO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et humidité intérieures, fonction max./min., flèches de tendance, alarme de température extérieure, horloge radio-pilotée avec jour de la semaine et date, alarme et fonction snooze

TFA DESIGN PATENT
30.3055.01  JOKER Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit
manueller Rückstellung, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C, T out: -50...+70°C T 30.3212.02, 2x 1,5 V AAA 82 x 25 (72) x 152 mm, 125 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
JOKER wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via
transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, permanent indication of highest and
lowest values with manual reset, backlight
JOKER thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la tempéra-
ture intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle, éclairage de fond

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond
41

Funk-Thermometer
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés
30.3048  TWIN Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 30 m), Anzeige der Innentemperatur, permanente Anzeige der Höchstund Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung
nach 24 Stunden, Temperaturalarm, Frostsymbol, schwarz
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F)
T 30.3193, 2x 1,5 V AAA 137 x 17 (38) x 83 mm, 105 g,
2x 1,5 V AAA, EK-EL
TWIN wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 30 m), indication of indoor temperature, permanent indication of highest and lowest values
with auto reset after 24 hours, temperature alarm, frost symbol, black TWIN thermomètre radio-piloté
transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 30 m), indication de la température intérieure, indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique (24 heures), symbole de gel, alarme de température, noir
30.3016.54.IT  WAVE Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr, Datum und Wochentag, Zeitzone ±12 Std., silbermetallic/grau
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA
70 x 30 (66) x 115 mm, 101 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
WAVE wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock,
date and weekday, time zone ±12 hrs, silver metallic/grey WAVE thermomètre radio-piloté
transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température interieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée, date et jour
de la semaine, fuseau horaire ±12 hrs, métallique argenté/gris

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

 30.3016.01.IT WAVE Funk-Thermometer
wie 30.3016.54.IT, Quarzuhr, schwarz/silbermetallic T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA 70 x 30 (66) x 115 mm, 101 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
WAVE wireless thermometer as 30.3016.54.IT, quartz clock, black/silver metallic WAVE thermomètre radio-piloté comme 30.3016.54.IT, horloge à quartz, noir/métallique argenté
42

30.3065.02  INFO Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 80 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, permanente Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte mit manueller Rückstellung, zusätzlicher Max.-Min.-Speicher mit automatischer
Rückstellung nach 24 Stunden
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 10...99%
T 30.3234.02, 1x 1,5 V AA 77 x 22 x 86 mm, 71 g, 1x 1,5 V AA, EK-EL
INFO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 80 m), indication of indoor temperature and humidity, permanent indication of highest and lowest values with manual reset, additional
max.-min. memory with auto reset after 24 hours
INFO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 80 m), indication de la température et de l'humidité intérieure,
indication permanente des valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle, mémorisation additionnelle des valeurs max.-min. journalières avec réactualisation automatique (24 heures)

wireless thermometers / tFheurnmkom- Tehtreesr mraodimo-peitloeters
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés
SWISS
PRECISION
SENSOR

IT+ 100 m 868MHz

 30.3009.54.IT LOGO Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über bis zu 3 Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, silber-metallic/grau
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F) T 30.3147.IT, 2x 1,5 V AA 61 (66) x 31 (49) x 157 (168) mm, 98 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
LOGO wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via up to 3 transmitters (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, clock, silver metallic/grey
LOGO thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs (max. 100 m), indication de la température interieure, fonction max.-min., horloge, métallique argenté/gris

IT+ 100 m 868MHz

TFA DESIGN PATENT

30.3037.01.IT  BASIC Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr
mit Alarm und Snooze-Funktion
T in: -10...+38°C, T out: -40...+60°C T 30.3159.IT, 2x 1,5 V AA
73 x 26 (71) x 157 (173) mm, 125 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
BASIC wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock
with alarm and snooze function
BASIC thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble avec émetteur (max. 100 m), indication de la température intérieure, fonction max.-min.,
horloge radio-pilotée avec alarme et fonction snooze
43

Funk-Thermometer
Wireless thermometers | Thermomètres radio-pilotés

TFA DESIGN PATENT

30.3064.01  SPIRA Funk-Thermometer
kabellose Übertragung der Außentemperatur über Sender (max. 100 m) mit Tendenzpfeil, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr,
Datum oder ausgeschriebener Wochentag (Deutsch/Englisch), Farbdisplay mit zwei Helligkeitsstufen

T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F)

83 x 55 x 152 mm, 166 g,

T 30.3232.02, 2x 1,5 V AA Back-up 2x 1,5 V AA, , EK-EL

SPIRA wireless thermometer wireless transmission of outdoor temperature via transmitter (max. 100 m) with trend arrow, indication of indoor temperature, max.-min.-function, radio-controlled clock, date or weekday written in full letters (German/English), colour display
with two brightness levels
SPIRA thermomètre radio-piloté transmission de la température extérieure sans câble (max. 100 m) avec flèche
de tendance, indication de la température intérieure, fonction max.-min., horloge radio-pilotée, date ou jours de la semaine affichés en toutes lettres
(allemand/anglais), écran couleur avec deux niveaux de luminosité

 30.3018.10.IT DIVA GO Funk-Thermometer
mit 2-Kanal-Sender für kabellose Übertragung der Außen-temperatur (max. 100 m) und optionalem Sensorkabel, ein weiterer Kanal verfügbar, Anzeige der Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit, Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Funkuhr, Datum, Zeitzone ±12 Std.
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 1...99%
T 30.3143.IT, 2x 1,5 V AAA 81 x 33 (66) x 144 mm, 165 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
DIVA GO wireless thermometer with dual channel transmitter for wireless transmission (max. 100 m) of outdoor temperature and optional sensor cable, one additional channel available, indication of indoor temperature and indoor humidity, comfort level, max.-min.-function, radio-controlled clock, date, time zone ±12 hrs
DIVA GO thermomètre radio-piloté avec émetteur à deux canaux pour la transmission (max. 100 m) de la température extérieure et câble du senseur optionnel, un canal additionnel disponible, indication de la température et de l'humidité intérieure, niveau de confort, fonction max.-min., horloge radio-pilotée, date, fuseau horaire ±12 hrs

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

44

wireless thermomDeitgeirst a/ lteherWmoemt tetererss traadtioi o-pniloetnes
Digital weather stations | Stations météo digitales
 35.1087 Digitale Wetterstation
Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Komfortstufe des Raumklimas, Max.-Min.-Funktion, grafische Darstellung des Temperaturverlaufs der letzten 12 Std., Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte), Uhr mit Kalender, Alarm und Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99%
80 x 20 (39) x 135 (141) mm, 104 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Digital weather station indication of indoor temperature and humidity, comfort level indicator of indoor climate, max.-min.-function, bar graph indication of temperature for the last 12 hours, weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with calendar, alarm and snooze function, backlight Station météo digitale indication de la température et humidité intérieure, indicateur de niveau de confort du climat intérieur, fonction max.-min., indication graphique de la température des dernières 12 heures, symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec calendrier, alarme et fonction snooze, éclairage de fond

35.1102.02  Digitale Wetterstation
wie 35.1102.01, weiß 75 x 20 (40) x 140 (144) mm, 112 g,
2x 1,5V AAA, EK-EL Digital weather station
as 35.1102.01, white Station météo digitale comme 35.1102.01, blanc
35.1065  Digitale Wetterstation
Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf der Veränderung der Luftfeuchtigkeitswerte),
Uhrzeit mit Datumsanzeige, Alarm und Snooze-Funktion T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 180 x 38 x 90 mm, 164 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
Digital weather station indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function,
weather symbol (based on the changes of humidity values), clock with date, alarm and snooze function Station météo digitale
indication de la température et humidité intérieure, fonction max.-min., symbole météo (s'effectue selon les variations de l'humidité), horloge avec date, alarme et fonction snooze

 35.1102.01 Digitale Wetterstation
Funktionen wie 35.1087, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99%
75 x 20 (40) x 140 (144) mm, 112 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital weather station
functions as 35.1087, black Station météo digitale fonctions comme 35.1087, noir
45

Digitale Wetterstationen
Digital weather stations | Stations météo digitales

 35.1154.01 COSY BARO Digitales Barometer-Thermometer-Hygrometer
Anzeige von Luftdruck, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, grafische Darstellung des Luftdruckverlauf der letzten 24 Stunden, Verbindung mit WeatherHub-Gateway möglich, PRO-Funktionen (Grafiken, Max.-Min.-Funktion, Daten-Export)
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 1...99% 104 x 20 (77) x 104 (111) mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
COSY BARO digital barometer-thermometer-hygrometer indication of atmospheric pressure, indoor temperature and humidity, bar graph indication of atmospheric pressure for the last 24 hours, connection with WeatherHub gateway possible, PRO functions (graphics, max.-min.-function, data export)
COSY BARO baromètre-thermomètre-hygromètre digital affichage de la pression atmosphérique, de la température et de l'humidité intérieures, indication graphique de la pression atmosphérique des dernières 24 heures, raccordement possible à la passerelle WeatherHub, fonctions PRO (graphiques, fonction max.-min., exportation de données)

SmartHome System siehe Seite | page 60 !

TFA DESIGN PATENT

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux
30.5026.02  MOXX Digitales Thermo-Hygrometer
Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, weiß/silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 57 x 13 (33) x 69 mm, 25 g, 1x CR2032, EK-EL
MOXX digital thermo-hygrometer comfort level, max.-min.-function, white/silver
MOXX thermo-hygromètre digital niveau de confort, fonction max.-min., blanc/argenté
TFA DESIGN PATENT
 30.5026.01 MOXX Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5026.02, schwarz/silber 57 x 13 (33) x 69 mm, 25 g, 1x CR2032, EK-EL
MOXX digital thermo-hygrometer as 30.5026.02, black/silver MOXX thermo-hygromètre digital comme 30.5026.02, noir/argenté
30.5029  METAL MOXX Digitales Thermo-Hygrometer
Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Metallgehäuse, mit hochglänzender Oberfläche T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 53 x 31 x 60 mm, 72 g, 1x CR2032, KB METAL MOXX digital thermo-hygrometer
comfort level, max.-min.-function, metal case, with high-gloss surface METAL MOXX thermo-hygromètre digital
niveau de confort, fonction max.- min., boitier en métal, avec surface de haute brillance
46

TFA DESIGN PATENT

NEU NEW

3x

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

 30.5051.01

Digitales Thermo-Hygrometer
mit flexiblem magnetischem Halter zum Hängen oder Stellen, mit Selbstklebefolie,schwarz

T in: -10...+50°C, H in: 10...99% 61 x 24 (31) x 61 (65) mm, 44 g,

1x 1,5 V AAA, EK-EL

Digital thermo-hygrometer with flexible magnetic holder for hanging or standing, with adhesive foil, black
Thermo-hygromètre digital avec support magnétique flexible, peut être accroché ou posé, avec adhésif, noir

TFA DESIGN PATENT

30.5051.02  Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5051.01, weiß 61 x 24 (31) x 61 (65) mm, 44 g,
1x 1,5 V AAA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer as 30.5051.01, white
Thermo-hygromètre digital comme 30.5051.01, blanc

 95.2019.54

Set Digitale Thermo-Hygrometer, 3 x 30.5051.54
mit flexiblem magnetischem Halter zum Hängen oder Stellen, mit Selbstklebefolie, silber

T in: -10...+50°C, H in: 10...99% 61 x 24 (31) x 61 (65) mm, 44 g,

3x 1,5 V AAA, EK-EL

Digital thermo-hygrometers set, 3 x 30.5051.54 with flexible magnetic holder for hanging or standing, with adhesive foil, silver
Kit de thermo-hygromètres digitaux, 3 x 30.5051.54 avec support magnétique flexible, peut être accroché ou posé, avec adhésif, argent

 30.5041.02 Digitales Thermo-Hygrometer
Komfortzone, mit Befestigungsmagnet, weiß T in: -50...+70°C (-58...+158°F), H in: 10...99%
46 x 18 (34) x 59 mm, 34 g, 1x 3 V CR2032, EK-EL
Digital thermo-hygrometer comfort level, with magnet for fixing, white Thermo-hygromètre digital niveau de confort, avec aimant de fixation, blanc
TFA DESIGN PATENT
30.5041.01  Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5041.01, schwarz 46 x 18 (34) x 59 mm, 34 g, 1x 3 V CR2032, EK-EL
Digital thermo-hygrometer as 30.5041.01, black
Thermo-hygromètre digital comme 30.5041.01, noir
47

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

 30.5038.01 Digitales Thermo-Hygrometer
Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Stundenalarm, mit hochglänzender Oberfläche, schwarz
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 94 x 37x 94 mm, 95 g, 1x 1,5V AA, EK-EL

Digital thermo-hygrometer comfort level, max.-min.-function, time, date, alarm with snooze-function, hourly chime, with high-gloss surface, black
Thermo-hygromètre digital niveau de confort, fonction max.-min., horloge, date, alarme avec fonction snooze, signal de l'heure, avec surface de haute brillance, noir

TFA DESIGN PATENT

30.5038.54  Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5038.01, silber 94 x 37x 94 mm, 95 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer as 30.5038.01, silver
Thermo-hygromètre digital comme 30.5038.01, argenté
 30.5033.02 Digitales Thermo-Hygrometer
Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Stundenalarm, mit hochglänzender Oberfläche, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...90%
94 x 37 x 94 mm, 95 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer max.-min.-function, time, date, alarm with snooze-function, hourly chime, with high-gloss surface, white Thermo-hygromètre digital fonction max.-min., horloge, date, alarme avec fonction snooze, signal de l'heure, avec surface de haute brillance, blanc

30.5027.01  Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5027.02, schwarz 100 x 12 (48) x 82 mm, 70 g, 1x CR2025, EK-EL
Digital thermo-hygrometer as 30.5027.02, black
Thermo-hygromètre digital comme 30.5027.02, noir
 30.5027.02 Digitales Thermo-Hygrometer
ultra-flaches Design, Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerte, mit hochglänzender Oberfläche, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...95%
100 x 12 (48) x 82 mm, 70 g, 1x CR2025, EK-EL Digital thermo-hygrometer
ultra-flat design, comfort level, max.-min.-function, with high-gloss surface, white Thermo-hygromètre digital design ultraplat, niveau de confort, fonction max.-min., avec surface de haute brillance, blanc
48

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

 30.5050.01 FUN Digitales Thermo-Hygrometer
Komfortzone mit Smiley, Höchst- und Tiefstwerte mit manueller oder automatischer Rückstellung, Funkuhr mit Datum, farbiges Display, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 10...99%
88 x 19 (44) x 88 mm, 68 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
FUN digital thermo-hygrometer smiley for comfort level, maximum and minimum values with manual or auto-reset, radio-controlled clock with date, coloured display, black FUN thermo-hygromètre digital niveau de confort avec smiley, valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle ou automatique, horloge radio-pilotée avec date, écran couleur, noir
TFA DESIGN PATENT
30.5050.54  FUN Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5050.01, weiß/silber 88 x 19 (44) x 88 mm, 68 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
FUN digital thermo-hygrometer as 30.5050.01, white/silver
FUN thermo-hygromètre digital comme 30.5050.01, blanc/argent

 30.5005.01 Digitales Thermo-Hygrometer
mit Max.-Min.-Funktion, schwarz
T in: -10...+60°C, H in: 10...99% 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g,

1x 1,5V LR44, EK, 10 SB

Digital thermo-hygrometer with max.-min.-function, black
Thermo-hygromètre digital avec fonction max.-min., noir

TFA DESIGN PATENT

30.5005.02  Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5005.01, weiß 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g, 1x 1,5V LR44, EK, 10 SB
Digital thermo-hygrometer as 30.5005.01, white
Thermo-hygromètre digital comme 30.5005.01, blanc

 30.5028 Digitales Thermo-Hygrometer
Höchst- und Tiefstwerte, Tendenzpfeile, mit Magnet, Aluminium-Oberfläche T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...90%
86 x 21 (46) x 77 mm, 63 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer
max.-min.-function, tendency arrows, with magnet, aluminium surface Thermo-hygromètre digital fonction max.-min., flèches de tendance, avec aimant, surface en aluminium
49

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux
 30.5031 Digitales Thermo-Hygrometer
Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, Datum, Alarm und Stundenalarm T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...90%
157 x 42 x 120 mm, 210 g, 1x 1,5V AAA, SB Digital thermo-hygrometer
max.-min. function, time, date, alarm and hourly chime Thermo-hygromètre digital fonction max.-min., horloge, date, alarme, signal de l'heure
TFA DESIGN PATENT
30.5000.02  Digitales Thermo-Hygrometer
mit Max.-Min.-Funktion, weiß T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 10...99% 70 x 20 (70) x 110 mm, 74 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB
Digital thermo-hygrometer with max.-min.-function, white
Thermo-hygromètre digital avec fonction max.-min., blanc
 30.5002 Digitales Thermo-Hygrometer
mit Max.-Min.-Funktion, großes Display T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 10...99%
102 x 21 (50) x 110 mm, 122 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB Digital thermo-hygrometer
with max.-min.-function, large display Thermo-hygromètre digital avec fonction max.-min., grand affichage
100 cm
30.5044.01  TERRACHECK Digitales Thermo-Hygrometer
Messung der Temperatur und Luftfeuchtigkeit über zwei Kabelfühler (ca. 1 m), ideal für die Klimaüberwachung von Terrarien etc., Innentemperatur, Höchst- und Tiefstwerte, mit Klipp, Ständer und Saugnäpfen zur Befestigung der Kabelfühler
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F), H: 20...99% 64 x 24 x 64 mm, 60 g, 1x 1,5V AAA, SB TERRACHECK digital thermo-hygrometer
measuring of temperature and humidity via two cable sensors (approx. 1 m), ideal for the climate monitoring of a terrarium etc., indoor temperature, max.-min.-values, with clip, stand and suction cups for attaching the cable sensor TERRACHECK thermo-hygromètre digital
mesure de la température et de l'humidité par deux sondes câblées (env. 1 m), idéal pour surveiller les conditions climatiques d'un terrarium etc., température intérieure, valeurs maximales et minimales, avec clip, support et ventouses pour attacher les capteurs à câble
50

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

TFA DESIGN PATENT

30.5021.01  STYLE Digitales Thermo-Hygrometer
modernes Design, wahlweise Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsanzeige im Großformat, Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit, mit hochglänzender Oberfläche, schwarz
T in: -20...+50°C (-4...+122°F), H in: 20...99% 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL
STYLE digital thermo-hygrometer modern design, large-scale display of either temperature or humidity, comfort level,
max.-min.-function, time, with high-gloss surface, black
STYLE thermo-hygromètre digital design moderne, affichage de la température ou de l'humidité en grand format, niveau de
confort, fonction max.-min., horloge, avec surface de haute brillance, noir

 30.5021.05 STYLE Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5021.01, rot, mit Blumendekor
105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL

STYLE digital thermo-hygrometer as 30.5021.01, red, with flower decor
STYLE thermo-hygromètre digital comme 30.5021.01, rouge, avec décor floral

TFA DESIGN PATENT

30.5021.02  STYLE Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5021.01, hell-taupe, mit Ornament 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL
STYLE digital thermo-hygrometer as 30.5021.01, light taupe, with ornament
STYLE thermo-hygromètre digital comme 30.5021.01, taupe clair, avec ornement
TFA DESIGN PATENT
 30.5021.11 STYLE Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5021.01, lila, mit Ornament 105 x 14 (41) x 105 mm, 95 g, 1x CR2032, EK-EL
STYLE digital thermo-hygrometer as 30.5021.01, purple, with ornament STYLE thermo-hygromètre digital comme 30.5021.01, lilas, avec ornement
30.5023  Digitales Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion, Rahmen silber/Acrylglas
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...95% 88 x 17 (41) x 87 mm, 50 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min.-function,
frame silver/acrylic glass Thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max.-min.,
cadre argenté/verre acrylique
51

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 30.5047.54 EXACTO Digitales Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, permanente Anzeige der täglichen Höchst- und Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung nach 24 Stunden, zusätzlicher Max.-Min.-Speicher mit manueller Rückstellung, Trendpfeile, Kalibrierfunktion, Präzisionssensor, Hintergrundbeleuchtung, mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse, Edelstahlrahmen
T in: -20...+70°C, (-4...+158°F), H in: 1...99% 74 x 26 (48) x 90 mm, 120 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
EXACTO digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, permanent indication of daily highest and lowest values with auto reset after 24 hours, additional max.-min. memory with manual reset, trend arrows, calibration function, precision sensor, backlight, with magnet, table stand and hanging slot, stainless steel frame
EXACTO thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, indication permanente des valeurs maximales et minimales journalières avec réactualisation automatique (24 heures), mémorisation additionnelle des valeurs max.-min. avec réactualisation manuelle, flèches de tendance, fonction de calibrage, capteur de précision, éclairage de fond, avec aimant, support et oeillet de suspension, cadre en acier inoxydable

TFA DESIGN PATENT

SWISS
PRECISION
SENSOR

NEU NEW

CERTIFICATE

30.5047.54.K EXACTO Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5047.54, mit ISO-Zertifikat 74 x 26 (48) x 90 mm, 120 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
EXACTO digital thermo-hygrometer as 30.5047.54, with ISO certificate
EXACTO thermo-hygromètre digital comme 30.5047.54, avec certificat ISO

30.5045.54  Digitales Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion mit manueller oder automatischer Rückstellung, Tendenzpfeile, Kalibrierfunktion, Hintergrundbeleuchtung,
als Thermo-Hygro-Sender für Kat.-Nr. 30.3054.10, 30.3056.10 und 30.3062.10 (nur Temperatur) verwendbar, silber
T in: 0...+60°C (+32...+140°F), H in: 10...99% 64 x 18 (40) x 109 mm, 65 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min.-function with manual or automatic reset, trend arrows, calibration function, backlight, can be used as an additional thermohygro-transmitter for cat.-no. 30.3054.10, 30.3056.10 and 30.3062.10 (temperature only), silver
Thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max-min avec réactualisation
manuelle ou automatique, flèches de tendance, fonction de calibrage, éclairage de fond, utilisable comme un émetteur thermo-hygro pour réf. 30.3054.10, 30.3056.10, 30.3062.10 (seulement la température), argenté
TFA DESIGN PATENT
 30.5015.02 Digitales Thermo-Hygrometer
permanente Anzeige der täglichen Höchst- und Tiefstwerte mit automatischer Rückstellung, zusätzlicher Max.-Min.Speicher mit manueller Rückstellung T in: -10...+70°C (+14...+158°F), H in: 10...99%
91 x 18 (75) x 134 mm, 100 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
Digital thermo-hygrometer permanent indication of daily highest and lowest values with auto reset, additional max.-min. memory with manual reset
Thermo-hygromètre digital indication permanente des valeurs maximales et minimales journalières avec réactualisation automatique, mémorisation additionnelle des valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle

52

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

 30.5043.01
COSY RADAR Digitales Thermo-Hygrometer
Langzeit-Radar (3h /24h /7 Tage / 30 Tage) erkennt andauernde Schimmelgefahr, innovative Grafik zeigt Luftfeuchtigkeit wie auf einem Radarschirm, Anzeige der aktuellen Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Verbindung mit WeatherHub-Gateway ermöglicht zahlreiche Zusatzfunktionen

T in: -10...+60°C, H in: 1...99% 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 84 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

COSY RADAR digital thermo-hygrometer long-term radar (3h /24h / 7 days / 30 days) detects constant risk of mould, innovative graphic shows humidity values like on a radar screen, indication of current temperature and humidity, connection with WeatherHub gateway enables numerous additional functions
COSY RADAR thermo-hygromètre digital radar à long terme localise le risque permanent de moisissure, graphique innovateur montre l'humidité comme sur un écran radar, indication de la température et humidité actuelle, raccordement à la passerelle WeatherHub permet aux nombreuses fonctions supplémentaires

SmartHome System siehe Seite | page 66 !

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT
30.5032  SCHIMMEL RADAR Digitales Thermo-Hygrometer
24-Stunden-Radar erkennt Schimmelgefahr, innovative Grafik zeigt Luftfeuchtigkeit wie auf einem Radarschirm, Anzeige der aktuellen Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerte, Taupunkt, akustische und optische Alarmfunktion, mit Sensortasten
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 10...99% 98 x 23 (50) x 98 (111) mm, 87 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
MOULD RADAR digital thermo-hygrometer 24-hour radar detects risk of mould, innovative graphic shows humidity values like on a radar screen, indication of current temperature and humidity, comfort level, max.- min.-function, dew point, acoustic and
visual alarm function, sensor buttons
RADAR MOISISSURE thermo-hygromètre digital radar 24 heures localise le risque de moisissure, graphique innovateur montre l'humidité comme sur un écran radar, indication de la température et humidité actuelle, niveau de confort, fonction max.-min., point
de rosée, fonction d'alarme acoustique et visuelle, touches sensitives

HUMIDITY PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

 30.5019.10 COSY Digitales Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Max.-Min.-Funktion, grau-silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...95%
104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 78 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
COSY digital thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, max.-min.-function, grey-silver
COSY thermo-hygromètre digital avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, fonction max.-min., gris-argenté

TFA DESIGN PATENT

30.5019.01  COSY Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5019.10, schwarz-silber 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 78 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
COSY digital thermo-hygrometer as 30.5019.10, black-silver
COSY thermo-hygromètre digital comme 30.5019.10, noir-argenté

53

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres digitaux

30.5010  KLIMA GUARD Digitales Thermo-Hygrometer
zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±0,5°C von 0...50°C, ansonsten ±1°C) und Feuchte (Genauigkeit ±3% von 35...75%, ansonsten ±5%), Anzeige von Höchst- und Tiefstwerten,
Taupunkt, Feuchtekugeltemperatur, akustische und optische Alarmfunktion für alle Parameter, ideal zur Klimakontrolle von Wohnräumen, Lagerräumen und Prüfräumen
T in: -40...+70°C, H in: 1...99% 106 x 24 (44) x 106 mm, 107 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
KLIMA GUARD digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ±0.5°C at 0...50°C, otherwise ±1°C) and humidity (precision ±3% at 35...75%, otherwise ±5%), max.-min.-function, indication of dew point, wet bulb temperature, acoustic and
optical alarm function for all parameters, ideal for checking room, storage and test bench conditions
KLIMA GUARD thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision 0,5°C de 0...50°C, ±1°C en outre) et humidité (précision ±3% de 35...75%, ±5% en outre), fonction max.-min., indication des points de rosée, température au thermomètre mouillé, signaux acoustique et optique pour tous les paramètres, idéal pour le contrôle du climat ambiant, de
locaux de stockage et d'essai

NEU NEW

HUMIDITY PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

CERTIFICATE
30.5010.54.K KLIMA GUARD Digitales Thermo-Hygrometer
wie 30.5010, mit ISO-Zertifikat 106 x 24 (44) x 106 mm, 107 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL

KLIMA GUARD digital thermo-hygrometer as 30.5010, with ISO certificate

 30.5009

KLIMA GUARD thermo-hygromètre digital comme 30.5010, avec certificat ISO

MUSICONTROL Digitales Thermo-Hygrometer
zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±1 °C) und Feuchte (Genauigkeit ±4% von 35...75%, ansonsten ±5%), für die optimale Aufbewahrung von Musikinstrumenten, Anzeige von Höchstund Tiefstwerten, Notenschlüssel als Indikator für ideale Lagerbedingungen, Alarmfunktion, inkl. ausführlicher Gebrauchsanweisung

T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 1...99%

95 x 25 (65) x 95 (106) mm, 90 g, 2x 1,5V AA, EK-EL

MUSICONTROL digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ± 1 °C) and humidity (precision ±4% from 35...75%, otherwise ±5%), for the best storage of musical instruments, max.-min.-function, clef as indicator for ideal storage conditions, alarm function, detailed instructions included
MUSICONTROL thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision ± 1 °C) et humidité (précision ±4% de 35...75%, ±5% en outre), pour le stockage optimal des instruments de musique, fonction max.-min., clé comme indicateur de conditions de stockage, alarme, mode d'emploi détaillé inclus

30.5011  COMFORT CONTROL Digitales Thermo-Hygrometer
zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±1 °C) und Feuchte (Genauigkeit ±4% von 35...75%, ansonsten ±5%), in Wohnräumen, Anzeige von Höchst- und Tiefstwerten, Taupunkt, Alarmfunktion bei Schimmelgefahr, inkl. ausführlicher Gebrauchsanweisung mit vielen Tipps zum aktiven Heizen und Lüften
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), H in: 1...99% 94 x 25 (65) x 94 (107) mm, 90 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
COMFORT CONTROL digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ±1 °C) and humidity (precision ±4% at 35...75%, otherwise ±5%), in living spaces, max.-min.-function, indication of dew point, alarm function in case of risk of mould, detailed instructions with tips for active heating and ventilation included
COMFORT CONTROL thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision ±1 °C) et humidité (précision ±4% de 35...75%, ±5% en outre),
dans des pièces d'habitation, fonction max.-min., indication des points de rosée, alarme en cas de risque de moisissure, mode d'emploi détaillé avec d'informations sur chauffer et aérer activement inclus


+

95.2008 KLIMA CONTROL SET
zur Vermeidung von Schimmel im Wohnbereich bestehend aus 30.5011 COMFORT CONTROL Digitales Thermo-Hygrometer + 31.1117 EASYFLASH Infrarot-Thermometer Zur Kontrolle des Raumklimas und zum Aufspüren von Kältebrücken an Wänden, mit ausführlicher Gebrauchsanweisung und vielen Tipps zum aktiven Heizen und Lüften
T IR: -33...+110°C (-27,4...+230°F) 135 x 38 x 238 (268) mm, 260 g, EK-EL
KLIMA CONTROL SET to avoid mould in your living environment composed of 30.5011 COMFORT CONTROL Digital Thermo-Hygrometer +
31.1117 EASYFLASH Infrared-Thermometer, for checking indoor climate and to detect brittle points in thermal insulation, with detailed instructions with tips for active heating and ventilation

KLIMA CONTROL SET pour éviter de moisissures dans la sphère habitée consistent en 30.5011 COMFORT CONTROL Thermomètre-hygromètre digital + 31.1117 EASYFLASH Thermomètre infrarouge, pour le contrôle du climat ambiant et pour détecter les ponts froids sur les murs, mode d'emploi détaillé avec d'informations sur chauffer et aérer activement

54

Digitale Thermo-Hygrometer
Digital thermo-hygtrhoemremteors+|hTyhgerromoin-htyegrrioemuèrtsr-eesxdteigriiteauurxs
TFA DESIGN PATENT
 30.5048.01 Digitales Thermo-Hygrometer
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Außentemperatur (über Kabel), Max.-Min.-Funktion, Uhrzeit T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -30...+60°C (-22...+140°F), H in: 20...90%
72 x 16 (49) x 121 mm, 94 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL Digital thermo-hygrometer
indoor temperature and humidity, outdoor temperature (via cable), max.-min.-function, time Thermo-hygromètre digital température et humidité intérieures, température extérieure (via câble), fonction max.-min., horloge

ca. 130 cm

TFA DESIGN PATENT

30.5024  Digitales Thermo-Hygrometer
Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Außentemperatur (über Kabel), Max.-Min.-Funktion
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F), H in: 20...99% 91 x 18 (75) x 134 mm, 110 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL

Digital thermo-hygrometer indoor temperature and humidity, outdoor temperature (via cable), max.-min.-function
Thermo-hygromètre digital température et humidité intérieures, température extérieure (via câble), fonction max.-min.

200 cm

150 cm

 30.5013 Digitales Innen-Außen-Thermo-Hygrometer
mit großem Display, Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen und außen (über Kabel), mit Max.-Min.-Funktion T in/out: -10...+60°C (+14...+140°F), H in/out: 10...99%
102 x 21 (50) x 110 mm, 144 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL Digital indoor-outdoor-thermo-hygrometer
with large display, temperature and humidity for indoor and outdoor (via cable), with max.-min.-function Thermo-hygromètre intérieur-extérieur digital avec grand affichage, température et humidité pour l'intérieur et l'extérieur (via câble), avec fonction max.-min.
Digitale Fensterthermometer DIgital window thermometers Thermomètres de fenêtre digitaux Seite | page 198 !
55

Digitale Thermometer
Digital thermometers | Thermomètres digitaux

 30.1024 Digitales Innen-Außen-Thermometer mit Alarm
wie 30.1009 mit frei einstellbarem oberen und unteren Außentemperatur-Alarmwert
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 70 x 20 (70) x 110 mm, 90 g, 1x 1,5V AAA, 5 SB
Digital indoor-outdoor-thermometer with alarm as 30.1009 with high and low outdoor temperature alarm
Thermomètre intérieur-extérieur digital avec alarme comme 30.1009 avec alarme de la température extérieure haute et basse

ca. 290 cm

30.1009  Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion

T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F) 70 x 20 (70) x 110 mm, 90 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL

Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function
Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min.

 30.1020 Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, silber-metallic T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F)
67 x 20 (50) x 104 mm, 76 g, 1x 1,5V AA, EK, 5 SB
Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, silver metallic
Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., métallique argenté

ca. 300 cm
30.1029  Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, silber-metallic T in: -10...+50°C, T out: -50...+70°C
64 x 22 (58) x 98 mm, 63 g, 1x 1,5V AA, 5 SB
Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function,
silver metallic
Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min.,
métallique argenté

 30.1027 Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, silber-metallic T in: -10...+50°C, T out: -50...+70°C
64 x 22 (77) x 120 mm, 79 g, 1x 1,5V AA, EK, 5 SB
Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, silver metallic
Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., métallique argenté

ca. 300 cm

TFA DESIGN PATENT

56

ca. 300 cm ca. 300 cm

150 cm
TFA DESIGN PATENT

Digitale Thermometer
Digital thermometers | Thermomètres digitaux
 30.1043.02 MOXX Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion, weiß T in: -10...+50°C, T out: -40...+70°C
57 x 13 (33) x 69 mm, 30 g, 1x CR2032, EK-EL, 10 SB
MOXX digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function, white MOXX thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min., blanc

30.1043.04  MOXX
Digitales Innen-Außen-Thermometer
wie 30.1043.02, grün/weiß
57 x 13 (33) x 69 mm, 30 g, 1x CR2032, EK-EL

MOXX digital indoor-outdoor-thermometer as 30.1043.02, green/white
MOXX thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.1043.02, vert/blanc

150 cm

150 cm
TFA DESIGN PATENT

 30.1043.05 MOXX Digitales Innen-Außen-Thermometer
wie 30.1043.02, rot/schwarz
57 x 13 (33) x 69 mm, 30 g, 1x CR2032, EK-EL
MOXX digital indoor-outdoor-thermometer as 30.1043.02, red/black
MOXX thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.1043.02, rouge/noir

30.1044  Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -40...+70°C (-40...+158°F) 60 x 24 (46) x 83 mm, 59 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL

Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, max.-min.-function
Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min.

150 cm

TFA DESIGN PATENT

ca. 300 cm

TFA DESIGN PATENT
 30.1012 Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, Max.-Min.-Funktion T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F)
62 x 20 (55) x 85 mm, 71 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB Digital indoor-outdoor-thermometer
outdoor temperature via cable, max.-min.-function Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, fonction max.-min.
57

Digitale Thermometer
Digital thermometers | Thermomètres digitaux

300 cm

 30.1011 Digitales Innen-Außen-Thermometer
mit großem Display, Innen- und Außentemperatur (über Kabel), Max.-Min.-Funktion T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F)
102 x 21 (50) x 110 mm, 147 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB
Digital indoor-outdoor-thermometer with large display, indoor and outdoor temperature (via cable), max.-min.-function
Thermomètre intérieur-extérieur digital avec grand affichage, température intérieure et extérieure (via câble), fonction max.-min.

NEU NEW CERTIFICATE

30.1011.K Digitales Innen-Außen-Thermometer
wie 30.1011, mit ISO-Zertifikat 102 x 21 (50) x 110 mm, 147 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
Digital indoor-outdoor-thermometer as 30.1011, with ISO certificate
Thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.1011, avec certificat ISO

30.1037  ECO SOLAR Digitales Solar Thermometer
für Innentemperatur, solarbetrieben, Max.-Min.-Funktion, 5 Jahre Garantie T in: -40...+70°C (-40...+158°F)
90 x 18 (47) x 90 mm, 58 g, Back-up 1x 1,5V LR44, EK-EL
ECO SOLAR digital solar thermometer for indoor temperaure, solar powered, max.-min.-function, 5 year warranty
ECO SOLAR thermomètre solaire digital pour température intérieure, à énergie solaire, fonction max.-min., garantie de 5 ans

SOLAR SOLAIRE
TFA DESIGN PATENT

 30.1017.10 Digitales Thermometer
für innen oder außen, Max.-Min.-Funktion, spritzwassergeschützt T in/out: -20...+50°C (-4...+122°F),
74 x 43 x 115 mm, 110 g, 1x 1,5V AA, EK-EL, 5 SB Digital thermometer
for indoor or outdoor use, max.-min.-function, splash water proof Thermomètre digital pour l'intérieur ou l'extérieur, fonction max.-min., étanche au jet d'eau
30.1039  Digitales Thermometer
für innen oder außen, Max.-Min.-Funktion, wetterfest T in/out: -20...+70°C (-4...+158°F),
81 x 30 x 150 mm, 81 g, 1x 1,5V AAA, 5 SB Digital thermometer
for indoor or outdoor, max.-min.-function, weather resistant Thermomètre digital
pour l'intérieur ou l'extérieur, fonction max.-min., résistant aux intempéries
58

+4°C...+8°C

Digitale Thermometer
Digital thermometers | Thermomètres digitaux

 30.2028.01 Digitales Thermometer
für Innentemperatur und Kühlschrank, flexibler Halter zum Hängen oder Stellen, mit Befestigungsmagnet, Kühlschrank-Symbol von +4...+8 °C, schwarz
T in: -20...+50°C (-4...+122°F) 68 x 25 (14) x 43 (61) mm, 31 g, 1x CR2025, EK-EL

Digital thermometer for indoor temperature and fridge, flexible support for wall mounting and table standing, with magnet, fridge symbol from +4...+8 °C (+39.2...+46.4°F), black
Thermomètre digital pour la mesure de la température intérieure et le réfrigérateur, support flexible à accrocher ou poser, avec aimant, symbole de réfrigérateur de +4...+8 °C, noir
30.2028.02  Digitales Thermometer
wie 30.2028.01, weiß
T in: -20...+50°C (-4...+122°F) 68 x 25 (14) x 43 (61) mm, 31 g, 1x CR2025, EK-EL

 30.2023 Digitales Thermometer
für Innentemperatur
T in: -5...+50°C (+23...+122°F) 68 x 14 (35) x 45 mm, 22 g,

1x LR1130, EK, 10 SB

Digital thermometer as 30.2028.01, white
Thermomètre digital comme 30.2028.01, blanc

Digital thermometer for indoor temperature
Thermomètre digital pour température intérieure

30.2018.01  Digitales Innen-Außen-Thermometer
Außentemperatur über Kabel, schwarz
T in: -10...+60°C, T out: -40...+70°C 54 x 16 (30) x 39 mm, 38 g, 1x 1,5V LR44, EK, 5 SB

Digital indoor-outdoor-thermometer outdoor temperature via cable, black
Thermomètre intérieur-extérieur digital température extérieure via câble, noir

250 cm

Kühlthermometer Freezer-fridge-thermometers Thermomètres de congelateur
Seite | page 171 ff !

250 cm

 30.2018.02 Digitales Innen-Außen-Thermometer
wie 30.2018.01, weiß T in: -10...+60°C, T out: -40...+70°C
54 x 16 (30) x 39 mm, 38 g, 1x 1,5V LR44, EK, 5 SB
Digital indoor-outdoor-thermometer as 30.2018.01, white
Thermomètre intérieur-extérieur digital comme 30.2018.01, blanc

54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g,

30.2017.01  Digitales Thermometer
wie 30.2017.02, schwarz
T in: -10...+60°C 1x 1,5V LR44, EK, 10 SB

 30.2017.02 Digitales Thermometer
für Innentemperatur, weiß
T in: -10...+60°C 54 x 16 (30) x 39 mm, 22 g,

Digital thermometer as 30.2017.02, black
Thermomètre digital comme 30.2017.02, noir
1x 1,5V LR44, EK, 10 SB

Digital thermometer for indoor temperature, white
Thermomètre digital pour température intérieure, blanc
59

WeatherHub
Smarthome System
WeatherHub Smarthome System
Klima- und Heimüberwachung mit dem Smartphone Nutzen Sie Ihr Smartphone zur mobilen Klima- und Heimüberwachung. Kontrollieren Sie mit dem WeatherHub SmartHome System ganz einfach Temperatur, Wetter und andere Gegebenheiten. · Abruf der Messwerte weltweit über Smartphone, auch von mehreren Nutzern · Kostenlose App zur leichten Bedienung (Deutsch, Englisch, Französisch) · Einfache Installation über Internet-Gateway · Bis zu 50 Sensoren (868 MHz) und koppelbare Geräte anschließbar · Kompatibilität: ab iOS 8.0 oder Android® 4.0 (und höher)
Climate and home monitoring via smartphone Use your smartphone for mobile climate and home monitoring. With the WeatherHub SmartHome system you can easily control temperature, weather and other conditions. · Check data worldwide via smartphone, also for multiple users · Free app for easy operation (English, German, French) · Very easy installation via internet gateway · Up to 50 sensors (868 MHz) and connectable devices can be connected · Compatibility: iOS 8.0 or Android® 4.0 (and higher)
Surveillance climatique et domestique pour smartphones Utilisez votre smartphone pour contrôler le climat et la maison de manière mobile. Avec le système WeatherHub SmartHome, vous pouvez contrôler très simplement la température, le temps et d'autres données. · Transmission des données au smartphone dans le monde entier, compatible avec
plusieurs utilisateurs · Application gratuite pour une utilisation facile (Anglais, Allemand, Français) · Installation ultra-simple via passerelle · Jusqu'à 50 capteurs (868 MHz) et dispositifs connectables peuvent être connectés · Compatibilité: iOS 8.0 ou Android® 4.0 (ou plus récent)
WeatherHub Sender/transmitters/émetteurs

SmartHome System
www.tfa-dostmann.de/weatherhub

30.3304.02
Thermo-Hygro-Sender mit wasserfestem Kabelfühler Temperature/humidity transmitter with waterproof cable sensor Émetteur de température/humidité avec
capteur à câble étanche

30.3311.02
Fenster- und TürenKontakt-Sensoren Windows and doors contact sensors Détecteurs de contact pour portes et fenêtres

30.3310.02

Thermo-Hygro-Sender mit Poolsender Temperature/humidity transmitter with
pool sensor Émetteur de température/ humidité avec émetteur de piscine
60

30.3306.02

30.3305.02

Regenmesser Rain-gauge / Pluviomètre

Thermo-Hygro-Sender mit Wassermelder
Temperature/humidity transmitter with water detector
Émetteur de température/humidité avec détecteur d'eau

WeatherHub App Standardfunktionen für alle Sender · Abruf der aktuellen Messwerte · Alarmgrenzen einstellbar, Push-Benach-
richtigung im Alarmfall · Historie für mindestens 90 Tage Standard functions for all transmitters · Display of the currently measured values · Adjustable alarm limits, push notifications
in the event of alarm · Memory of at least 90 days Fonctions standard pour tous les émetteurs · Indication des mesures actuelles · Limites d'alarme réglables, messages de
notification de l'alarme sur smartphone · Mémoire jusqu'à 90 jours
30.3307.02
Windmesser Windmeter / Anémomètre

WeatherHub
Smarthome System
PRO+
PRO+ Funktionen · Manche Sender verfügen über verschiedene
Zusatzfunktionen wie z.B. eine 18 monatige Historie, grafische Auswertung der verschiedenen Werte, Max.-Min. Funktion oder Export-Funktion.
PRO+ functions · Some transmitters have different additional functions,
e.g. 18-month history, graphical analysis of different values, maximum and minimum values or export function.
Fonctions PRO+ · Certains émetteurs disposent de
différentes fonctions supplémentaires comme par ex. un historique de 18 mois, une évaluation graphique des différentes valeurs, une fonction max.-min. ou une fonction d'exportation.

30.3302.02

Thermo-Hygro-Sender mit präzisem Profi-Temperatur-Kabelfühler
Temperature/humidity transmitter with professional precise temperature cable sensor
Émetteur de température/humidité avec capteur précis de température professionnel à câble

30.3312.02

30.3303.02
Thermo-Hygro-Sender Temperature/humidity transmitter Émetteur de température/humidité

Thermo-Hygro-Sender mit Präzisionssensor Temperature/humidity transmitter with precision sensor Émetteur de température/humidité avec capteur de précision
30.3313.02

Android is a trademark of Google Inc.. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries. iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler Temperature transmitter with waterproof cable sensor Émetteur de température avec capteur à câble étanche

30.3301.02

>

INTERNET Datenübertragung Data transmission

>

Transfert de données

Temperatur-Sender mit wasserfestem Kabelfühler
Temperature transmitter with waterproof cable sensor
Émetteur de température avec capteur à câble étanche

Gateway-Einheit Gateway unit / Passerelle

61

WeatherHub ­ Sender
Transmitters | Émetteurs

 30.3301.02 Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler
Temperaturkontrolle von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich, Kabellänge 1 m
T(Kabel): -30...+60°C (-22...+140°F), 100 m, T, 33 (39) x 22 (33) x 87 (92) mm,
31 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

100 cm

Temperature transmitter with waterproof cable sensor temperature control of refrigerator, freezer, aquarium, pool or pond, cable length 1 m
Émetteur de température avec capteur à câble étanche contrôle de la température de réfrigérateur, congélateur, aquarium, piscine ou étang, longueur de câble 1 m

 30.3303.02 Thermo-Hygro-Sender
Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit, außen oder in verschiedenen Räumen (Wohn- und Schlafzimmer, Keller, Lager, Wintergarten, Gewächshaus, Server- und andere klimatisierte Räume)
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm,
42 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
Temperature/humidity transmitter control of temperature and humidity, outdoor or in different rooms (living and bed room, cellar, storage room, conservatory or greenhouse, server and air-conditioned rooms)
Émetteur de température/humidité contrôle de la température et humidité, en extérieur ou dans des pièces différentes (salon, chambre à coucher, sous-sol, entrepôt, jardin d'hiver, serre, salle du serveur et autres pièces climatisées)

SmartHome System

 150 cm

30.3302.02 Thermo-Hygro-Sender mit Profi-Temperatur-Kabelfühler
Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitige Temperaturüberwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Profi-Kabelsensor, großer Messbereich (bis 110°C), hohe Genauigkeit, Datenübertragung alle 3,5 min., PRO-Funktionen (Grafiken, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export, Speicher über 18 Monate), Kabellänge 1,5 m, kompatibel mit WeatherHub Observer
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, T (Kabel): -50...+110°C (-58...+230°F),
200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 53 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

Temperature/humidity transmitter with professional temperature cable sensor control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous temperature monitoring of cooling and air conditioning equipment or liquids via professional cable sensor, large measuring range (up to 110 °C), high accuracy, data transmission every 3,5 min., PRO functions (graphics, max.-min.-function, data export), memory 18 months), cable length 1.5 m, compatible with WeatherHub Observer
Émetteur de température/humidité avec capteur de température professionnel à câble contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble professionnel, grande plage de mesure (jusqu'à 110 °C), haute précision, transmission de données toutes les 3,5 min., fonctions PRO (graphiques, fonction max.-min., exportation de données, mémoire 18 mois), longueur de câble 1,5 m, compatible avec WeatherHub Observer

 150 cm

30.3304.02

Thermo-Hygro-Sender mit wasserfestem Temperatur-Kabelfühler
Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitige Temperaturüberwachung von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich über Kabelfühler, Kabellänge 1,5 m, inkl. Saugnapf und Montagematerial
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm,
53 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
Temperature/humidity transmitter with waterproof temperature cable sensor
control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous temperature monitoring of freezer, fridge, aquarium, pool or pond via cable sensor, cable length 1.5 m, incl. vacuum cup and mounting material

 30.3305.02 Thermo-Hygro-Sender mit Wassermelder
Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen), warnt gleichzeitig vor Wasserschäden, ideal für Küche, Bad, Hauswirtschaftsraum und Keller, Kabellänge 1,5 m
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, 200 m, T/H, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm,
56 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

Émetteur de température/humidité avec capteur de température à câble étanche contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température de congélateur, aquarium, piscine ou étang par capteur à câble, longueur de câble 1,5 m, ventouse et materiél pour l'assemblage inclus

150 cm

Temperature/humidity transmitter with water detector control of temperature and humidity (indoor or outdoor), also alerts when water is detected, ideal for kitchen, bathroom, utility room and cellar, cable length 1.5 m
Émetteur de température/ humidité avec detecteur d'eau contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure), mettant en garde contre les dégâts des eaux, idéal pour les cuisines, salles de bains, buanderies et caves, longueur de câble 1,5 m

 30.3306.02

Funk-Regenmesser
mit vielen Infos wie Regenmenge, Anzahl der Regentage, durchschnittliche Regenmenge, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten)

Messbereich: 0...300 mm/h

100 m, R, Ø 132 x 183 mm, 310 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL

Wireless rain-gauge with a lot of information like amount of rainfall, number of rainy days, average amount of rainfall, PRO functions (graphics and overviews)
Pluviomètre sans fil
avec un grand nombre d'informations comme quantité des précipitations, jours de pluie, quantité moyenne de précipitations, fonctions PRO (graphiques et synthèses)
62

SWISS
PRECISION
SENSOR

WeatherHub ­ Sender
Transmitters | Émetteurs

 30.3307.02
Solar-Funk-Windmesser
mit vielen Infos wie Windrichtung, Windstärke, Windböen und maximale Windstärke, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Daten-Export)

Messbereich: 0...180 km/h, 100 m, W/Solar, 250 x 150 x 195 mm, 233 g,

Akku (solar), EK-EL

Wireless solar wind meter with a lot of information such as wind direction, wind speed, gusts and maximum wind speed, PRO functions (graphics and overviews, data export)
Anémomètre solaire sans fil avec un grand nombre d'informations comme direction du vent, vitesse du vent, rafales et vitesse maximale du vent, fonctions PRO (graphiques et synthèses, exportation de données)

30.3310.02  Thermo-Hygro-Sender mit Poolsender
Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitige Überwachung der Wassertemperatur von Schwimmbad, Whirlpool oder Teich
T Pool: 0...+60°C (+32...+140°F), T in: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 0...99%, 100 m, T/H 30.3309.02, 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm, 73 g, 25 m, T Pool 30.3199.IT, 110 x 115 x 135 mm, 242 g,
207 g, 4x 1,5 V AA, EK-EL
Temperature/humidity transmitter with pool sensor control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous monitoring of the water temperature of swimming pool, whirl pool or pond
Émetteur de température/humidité avec émetteur de piscine
contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température de l'eau de piscine, bain bouillonnant ou étang

 30.3312.02

Thermo-Hygro-Sender
Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen), PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export), Genauigkeit ±0,5°C von -20...+60°C, ±3% von 20...90% bei 20°C, kompatibel mit WeatherHub Observer

T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 1...99%, 100 m, T/H, 44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm, 76 g,

2x 1,5 V AA, EK-EL

Temperature/humidity transmitter controls temperature and humidity (indoor or outdoor), PRO functions (graphics and overviews, max.-min.-function, data export), precision ±0,5°C at -20...+60°C, ±3% at 20...90% at 20°C, compatible with WeatherHub Observer
Émetteur de température/humidité pour contrôler la température et humidité (intérieure ou extérieure), limites d'alarme réglables, messages de notification de l'alarme sur smart-phone, fonctions d'applications supplémentaires (graphiques et synthèses, fonction max.-min., exportation de données), précision ±0,5°C de -20...+60°C, ±3% de 20...90% à 20°C, compatible avec WeatherHub Observer

140 cm

 30.3311.02 Fenster- und Türen-Kontakt-Sensoren
kabellose Überwachung von Türen und Fenstern im ganzen Haus, Push-Nachricht beim Öffnen eines Fensters bzw. einer Tür, Übersicht über offene Türen oder Fenster auf einen Blick, 3er Set mit weißer oder brauner Abdeckung
100 m, 18 x 20 x 54 mm, 10 g (3 Stück), Kontakt 15 x 12 x 35 mm, 12 g (3 Stück), 6x LR44
207 g, EK-EL
windows and doors contact sensors
wireless monitoring of doors and windows throughout your home, push notification when a window or door is opened, overview of open doors and windows at a glance, set of 3 with white or brown cover
detecteurs de contact pour portes et fenêtres
pour surveiller vos fenêtres et portes dans toute la maison sans fil, une alerte est envoyée lorsqu'une fenêtre ou porte est ouverte, aperçu en un coup d'oeil concernant les fenêtres et les portes ouvertes, set de 3 avec couverture blanc ou brun

30.3313.02  Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler
Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur und gleichzeitige Überwachung von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich über Kabelfühler, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export), kompatibel mit WeatherHub Observer, Kabellänge 1,40 m, inkl. Saugnapf und Montagematerial
T: -30...+60°C (-22...+140°F), 200 m, T, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 61 g,
2x 1,5 V AAA, EK-EL
Temperature transmitter with waterproof cable sensor control of indoor or outdoor temperature and simultaneous monitoring of freezer, fridge, aquarium,
pool or pond via cable sensor, PRO functions (graphics and overviews, max.-min.-function, data export), compatible with WeatherHub Observer, cable length 1.40 m, incl. vacuum cup and mounting material
Émetteur de température avec capteur à câble étanche contrôle de la température intérieure ou extérieure et surveillance simultanée de congélateur, aquarium, piscine ou étang par capteur à câble, fonctions PRO (graphiques et synthèses, fonction max.-min., exportation de données), compatible avec WeatherHub Observer,
longueur de câble 1,40 m, ventouse et materiél pour l'assemblage inclus
63

WeatherHub ­ Starter-Sets
Starter-sets | Kits de démarrage

Sets / Kits

Starter-Sets Inhalt:
· WeatherHub Gateway · Netzstecker · LAN-Kabel · Sender

Starter sets scope of delievery:
· WeatherHub Gateway, AC adapter for gateway, network cable, transmitter(s)

Contenu de la livraison kits de démarrage:

· Passerelle, adaptateur secteur pour

passerelle, câble LAN, émetteur(s)

+

SmartHome System
Installation
Installation in nur 3 einfachen Schritten
1. Laden Sie sich einfach die kostenlose WeatherHub App auf Ihr Smartphone 2. Verbinden Sie den Netzwerkanschluss des Gateways mit Ihrem Router 3. Legen Sie zum Schluss die Batterien in den Sender ein und
scannen Sie mit der App den aufgedruckten QR-Code mit der einmaligen Seriennummer ­ Fertig!
Short installation in only 3 easy steps 1. Download the free WeatherHub app on your smartphone 2. Connect the network connector of the gateway to your router. 3. Place the batteries in the transmitter and use the app to scan the printed QR-codewith
the unique serial number ­ That's all!
Installation en 3 étapes seulement 1. Téléchargez simplement l'application gratuite WeatherHub sur votre
smartphone 2. Reliez la connexion réseau de la passerelle avec votre routeur 3. Placez ensuite les piles dans un émetteur et scannez le code QR avec numéro de
série unique avec l'application ­ terminé!

 31.4001.02 Starter-Set mit Temperatursender
zur Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur
T: -30...+60°C (-22...+140°F), 100 m, T 30.3300.02, 33 (39) x 17 (33) x 87 (92) mm, 25 g,
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 383 g, EK-EL
Starter-set with temperature transmitter for the control of indoor or outdoor temperature
Kit de démarrage avec émetteur de température pour le contrôle de la température intérieure ou extérieure

2x 1,5 V AAA,

100 cm
64

 31.4002.02

Starter-Set mit Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler
zur Überwachung von Kühlschrank, Gefriertruhe, Aquarium, Pool oder Teich über Kabelfühler, Kabellänge 1 m

T(Kabel): -30...+60°C (-22...+140°F), 100 m, T 30.3301.02, 33 (39) x 22 (33) x 87 (92) mm, 31 g,
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 383 g, EK-EL

2x 1,5 V AAA,

Starter-set with temperature transmitter with waterproof cable sensor for monitoring of freezer, fridge, aquarium, pool or pond via cable sensor, cable length 1 m
Kit de démarrage avec émetteur de température avec capteur à câble étanche pour le contrôle de congélateur, aquarium, piscine ou étang par capteur à câble, longueur de câble 1 m

 31.4003.02 Starter-Set mit Funk-Regenmesser
mit vielen Infos wie Regenmenge, Anzahl der Regentage, durchschnittliche Regenmenge, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten)
R: 0...300 mm/h, 100 m, R 30.3306.02, Ø 132 x 183 mm, 310 g, 2x 1,5 V AA,
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 758 g, EK-EL
Starter-set with wireless rain-gauge with a lot of information such as the amount of rainfall, number of rainy days, average amount of rainfall, PRO functions (graphics and overviews)
Kit de démarrage avec pluviomètre sans fil avec un grand nombre d'informations comme quantité des précipitations, jours de pluie, quantité moyenne de précipitations, limites d'alarme réglables, fonctions PRO (graphiques et synthèses)

WeatherHub ­ Starter-Sets
WeatherHub ­ starter-sets | WeatherHub ­ kits de démarrage

IT+ 100 m 868MHz

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

INKL. 3x SENDER

SmartHome System
 31.4007.02 Starter-Set mit KLIMA@HOME Funk-Thermo-Hygrometer
zur Kontrolle von Raum- und Außenklima, Basisstation mit Innensensor und drei kabellosen Funksendern (max. 100 m), siehe S. 36, Kat.-Nr. 30.3060.01, durch Verbindung mit WeatherHub-Gateway Abruf der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte über Smartphone
T in: -10...+60°C, (+14...+140°F), T out -40...+60°C (-40...+140°F), H in/out: 1...99% 3x T/H 30.3180.IT, je 2x 1,5 V AA
Basisstation 30.3060.01.IT, 128 x 32 (58) x 128 mm, 217 g, 3x 1,5 V AA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, ,
1053 g, EK
Starter-set with KLIMA@HOME wireless thermo-hygrometer for the control of indoor and outdoor climate, base station with internal sensor and 3 wireless transmitters (max. 100 m), see p. 36, cat.-no. 30.3060.01, in connection with WeatherHub gateway it is possible to check temperature and humidity values via smartphone
Kit de démarrage avec KLIMA@HOME thermo-hygromètre radio-piloté pour le contrôle du climat intérieur et extérieur, station base avec capteur interne et 3 émetteurs sans fil (max. 100 m) voir p. 36, réf. 30.3060.01, par la connexion à la passerelle WeatherHub on peut consulter les valeurs de température et d'humidité sur smartphone

31.4006.02  Starter-Set mit Solar-Funk-Windmesser
mit vielen Infos wie Windrichtung, Windstärke, Windböen und maximale Windstärke, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Daten-Export)
Messbereich: 0...180 km/h, 100 m, W/Solar, 30.3307.02, 250 x 150 x 195 mm, 233 g, Akku (solar)
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 1.058 g, EK
Starter-set with wireless solar wind meter with a lot of information such as wind direction, wind speed, gusts and maximum
wind speed, PRO functions (graphics and overviews, data export)
Kit de démarrage avec anémomètre solaire sans fil avec un grand nombre d'informations comme direction du vent, vitesse du vent, rafales et vitesse maximale du vent, fonctions PRO (graphiques et synthèses, exportation de données)

 31.4005.02 Wetterstation-Set mit Thermo-Hygro-Sender, Funk-Regenmesser und Solar-Windmesser
Sender für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Regenmesser mit Regenmenge, Anzahl der Regentage, durchschnittlicher Regenmenge, Windmesser mit Windrichtung, Windstärke, Windböen und maximaler Windstärke, PRO-Funktionen (Grafiken und Übersichten, Max.-Min.-Funktion und Daten-Export)
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, R: 0...300 mm/h, W: 0...180 km/h
200 m, T/H 30.3303.02, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 42 g, 2x 1,5 V AAA,
100 m, R 30.3306.02, Ø 132 x 183 mm, 310 g, 2x 1,5 V AA, 100 m, W/Solar, 30.3307.02, 250 x 150 x 195 mm, 233 g, Akku (solar) Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 1.465 g, EK-EL
Weather station set with temperature/humidity transmitter, wireless rain-gauge and solar wind meter transmitter for outdoor temperature and humidity, rain-gauge with amount of rainfall, number of rainy days, average amount of rainfall, wind meter with wind direction, wind speed, gusts and maximum wind speed, additional app functions (graphics and overviews, max.-min.-function, data export)
Kit de station météo avec émetteur de température/humidité, pluviomètre et anémomètre solaire sans fil émetteur pour température et humidité extérieure, pluviomètre avec quantité des précipitations, jours de pluie, quantité moyenne de précipitations, anémomètre avec direction du vent, vitesse du vent, rafales et vitesse maximale du vent, fonctions d'applications supplémentaires (graphiques et synthèses, fonction max.-min., exportation de données)
65

WeatherHub ­ COSY RADAR Set
COSY RADAR set | COSY RADAR kit

31.4008.02  COSY RADAR Set mit Thermo-Hygrometer und Thermo-Hygro-Sender
zur Kontrolle des Raumklimas, COSY RADAR digitales Thermo-Hygrometer (siehe Seite 53), Kat.-Nr. 30.5043.01
Verbindung mit WeatherHub-Gateway ermöglicht Standardfunktionen und zahlreiche zusätzliche App-Funktionen: Höchst- und Tiefstwerte,
Text über Komfortstufe des Raumklimas, Alarme einstellbar, Grafiken
Erweiterung mit Thermo-Hygro-Sender Durch die gleichzeitige Überprüfung des Außenklimas sind konkrete Empfehlungen zur aktiven Verbesserung
des Raumklimas möglich (Lüften/Heizen/Entfeuchten/Befeuchten)
Inhalt: Gateway, COSY RADAR Digitales Thermo-Hygrometer, Thermo-Hygro-Sender, Netzadapter für Gateway, LAN-Kabel
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140 °F), H in/out: 0...99% 30.5043.01, 104 x 20 (77) x 104 (114) mm, 84 g, 2x 1,5V AAA,
200 m, T/H 30.3303.02, 41 (83) x 35 (61) x 129 (135) mm, 42 g, 2x 1,5 V AAA, Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 620 g, EK-EL
COSY RADAR set with digital thermo-hygrometer and temperature/humidity transmitter for checking indoor climate, COSY RADAR digital thermo-hygrometer (see page 53), Cat.-No. 30.5043.01
Connection with WeatherHub gateway enables standard functions and numerous additional app functions: max.-min.-functions,
text about comfort level, adjustable alarm values, graphs
Extension with thermo-hygro transmitter for checking outdoor conditions at the same time, concrete recommendations for actively improving the indoor climate are possible (ventilation / heating / dehumidification / humidification)
Scope of delivery: gateway, COSY RADAR digital thermo-hygrometer, temperature/humidity transmitter, AC adapter for gateway, network cable
Kit de COSY RADAR avec thermo-hygromètre digital et émetteur de température/humidité pour le contrôle du climat ambiant, COSY RADAR thermo-hygromètre digital, (voir page 53), ref. 30.5043.01
Raccordement à la passerelle weatherHub permet aux fonctions standard et aux nombreuses fonctions supplémentaires: fonction max.-min.,
texte sur le niveau de confort du climat intérieur, alarmes programmables, graphiques
Extension avec un émetteur de température/humidité pour le contrôle simultané des données extérieures permet des recommandations concrètes pour améliorer
activement le climat intérieur (ventilation / chauffage / déshumidification / humidification)
Contenu : passerelle, COSY RADAR thermo-hygromètre digital, émetteur de température/humidité, adaptateur secteur pour passerelle, câble LAN

SmartHome System
SWISS
PRECISION
SENSOR TFA DESIGN PATENT
+

INFO
Raumluft deutlich zu feucht. Lüften verbessert das Wohnraumklima nicht. Bei kalten Räumen Zimmertemperatur erhöhen. Aktiv entfeuchten. Schimmelgefahr!
Room air noticeably too humid. Airing doesn`t improve the indoor environment. Increase temperature in cool rooms. Active dehumidification. Mould hazard!
Air ambiant beaucoup trop humide. Aérer n'améliore pas le climat ambiant. Élever la température dans les pièces froides. Déshumidifier. Danger de moisissures !
WeatherHub ­ Koppelbare Geräte Connectable devices | Dispositifs connectables

35.1154.01 COSY BARO
Baro-Thermo-Hygrometer Seite | page 46 !
66

35.1143.01.IT CONNECT
Funk-Wetterstation
Seite | page 25 !

30.3060.01 KLIMA@HOME Funk-Thermo-Hygrometer
Seite | page 36 !

35.1147.01.IT COLORIS
Funk-Wetterstation
Seite | page 31 !

35.1148.01.IT SPHERE
Funk-Wetterstation
Seite | page 31 !

WeatherHub Observer
Webplattform zur professionellen Überwachung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
ideal geeignet für Apotheken, Labore und andere professionelle Anwender
· Einfache Installation und Bedienung, Spracheinstellung in Deutsch oder Englisch · Darstellung der aufgezeichneten Daten als übersichtliches Diagramm, einstellbar
auf feste Zeitbereiche - Tag, Woche oder Monat, Verfügbarkeit min. 90 Tage · Export der Daten als PDF (grafisch) oder als CSV-Datei (Textdatei) · Automatisierung der Überwachung möglich, Versand der Export-Daten
via E-Mail, umfangreiche Möglichkeiten zur Alarmierung · Kostenfrei nutzbar über Windows, Apple und Linux-PCs oder auch
über Android®, iOS und Windows Phone, vollständig browserbasiert und somit nahezu plattformunabhängig
Web platform to professionally monitor the temperature and humidity
ideal for pharmacies, laboratories and other professional users · Easy installation and operation, language setting in German or English · Display of the recorded data as a clear diagram, adjustable to fixed
time ranges - day, week or month, availability min. 90 days · Export of data as PDF (graphic) or as CSV file (text file) · Automation of the monitoring possible, sending of the export data via e-mail,
extensive possibilities for alerting · Usable free of charge via Windows, Apple and Linux-PCs or via Android®,
iOS and Windows Phone, completely browser-based and thus almost platform-independent
Plate-forme Web pour un contrôle professionnel de la température et de l'humidité
idéal pour pharmacies, laboratoires et autres utilisations professionnelles · Installation et utilisation faciles, langue réglable allemand ou anglais · Représentation des données enregistrées sur diagrammes clairs,
réglables pour des périodes de temps fixes - jour, semaine ou mois, disponibilité au moins 90 jours · Export des données sur fichier PDF (graphique) ou CSV (texte) · Possibilité d'automatiser le contrôle, envoi des données exportées par e-mail, nombreuses possibilités d'alarme · Peut être utilisé gratuitement sous Windows, Apple et Linux ainsi que sous Android®, iOS et Windows Phone, fonctionne complètement sur navigateur et est donc pratiquement indépendant du système d'exploitation

WeatherHub ­ Observer
Web Monitoring System
Web Monitoring System
www.wh-observer.de

Kompatible Sender sind in den Übersichten S. 60 ­ 63 gekennzeichnet. Compatible transmitters are shown in the overviews on pages 60 ­ 63 / Émetteurs compatibles sont indiqués dans l'aperçu de pages 60 ­ 63

INKL. 3x SENDER

140 cm

 31.4010.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set inkl. 3 x Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler
zur Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur und gleichzeitigen Überwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Kabelfühler T in/out: - 30...+60°C (-22...+140 °F),
200 m, 3x T 30.3313.02, je 2x 1,5 V AAA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 592 g, EK-EL
WeatherHub OBSERVER starter-set incl. 3 x temperature transmitters with waterproof cable sensor for the control of indoor and outdoor temperature and simultaneous monitoring of refrigerators and air conditioners or liquids via cable sensor
WeatherHub OBSERVER Kit de démarrage avec 3 x émetteurs de température avec capteur à câble étanche pour le contrôle de la température intérieure ou extérieure et la surveillance simultanée des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble
67

WeatherHub ­ Observer
Starter-sets | Kits de démarrage

140 cm
Referenzkörper Temperaturbremse Reference body temperature buffer Corps de reference tampon de température
Seite | page 73 !

 31.4011.02

WeatherHub OBSERVER Starter-Set

mit Temperatursender mit wasserfestem Kabelfühler
zur Kontrolle der Innen- oder Außentemperatur und gleichzeitigen Überwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Kabelfühler

T in/out: - 30...+60°C (-22...+140 °F), 200 m, T 30.3313.02, 2x 1,5 V AAA
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, ,

511 g, EK

WeatherHub OBSERVER starter-set with temperature transmitter with waterproof cable sensor for the control of indoor and outdoor temperature and simultaneous monitoring of refrigerators and air conditioners or liquids via cable sensor
WeatherHub OBSERVER kit de demarrage avec émetteur de température avec capteur à câble étanche pour le contrôle de la température intérieure ou extérieure et la surveillance simultanée des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble
SWISS
PRECISION
SENSOR

31.4012.02  WeatherHub OBSERVER Starter-Set mit Thermo-Hygro-Sender
zur Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen)
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 1...99% 100 m, T/H 30.3312.02, 2x 1,5 V AA Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 543 g, EK
WeatherHub OBSERVER starter-set with temperature/humidity transmitter for the control of temperature and humidity (indoor or outdoor)
WeatherHub OBSERVER kit de demarrage avec émetteur de température/humidité pour le contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure)

150 cm

 31.4013.02 WeatherHub OBSERVER Starter-Set mit Thermo-Hygro-Sender mit Profi-Temperatur-Kabelfühler
zur Kontrolle der Temperatur und Luftfeuchtigkeit (innen oder außen) und gleichzeitigen Temperaturüberwachung von Kühl- und Klimageräten oder Flüssigkeiten über Profi-Kabelfühler, großer Messbereich (bis 110°C), hohe Genauigkeit, Datenübertragung alle 3,5 min.
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, T (Kabel): -50...+110°C (-58...+230°F), 200 m, T/H 30.3302.02, 2x 1,5 V AAA
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 516 g, EK
WeatherHub OBSERVER starter-set with temperature/humidity transmitter with professional temperature cable sensor for the control of temperature and humidity (indoor or outdoor) and simultaneous temperature monitoring of cooling and air conditioning equipment or liquids via professional cable sensor, large measuring range (up to 110 °C), high accuracy, data transmission every 3,5 min.
WeatherHub OBSERVER kit de demarrage avec emetteur de temperature/humidité avec capteur de temperature professionnel à câble pour le contrôle de la température et humidité (intérieure ou extérieure) et surveillance simultanée de la température des installations de refroidissement et de climatisation ou des liquides via capteur à câble professionnel, grande plage de mesure (jusqu'à 110 °C), haute précision, transmission de données toutes les 3,5 min.

31.4016.02  WeatherHub OBSERVER Starter-Set zur Heizungsüberwachung mit Thermo-Hygro-Sender und zusätzlichem Spezial-Temperatur-Kabelfühler
zur Kontrolle der Raumluft (Temperatur und Luftfeuchtigkeit) und der gleichzeitigen Temperaturüberwachung einer Heizung über extra-flachen Kabelfühler, großer Messbereich (bis 110 °C), hohe Genauigkeit, Datenübertragung alle 3,5 min.
Inhalt: Gateway, Thermo-Hygro-Sender mit Profi-Temperatur-Kabelfühler, extra-flachem TemperaturKabelfühler, Netzadapter für Gateway, LAN-Kabel, 2 x Isolier-Klebepads + Kabelbinder
T: -40...+60°C (-40...+140°F), H: 0...99%, T (Kabel): -50...+110°C (-58...+230°F), 200 m, T/H 30.3302.02, 2x 1,5 V AAA, T (Kabel) 30.3524,
Gateway 31.4000.02, 40 (44) x 28 (32) x 104 mm, 66 g, , 528 g, EK

WeatherHub OBSERVER starter-set for heating control with temperature/humidity transmitter and additional special temperature cable sensor
for the control of the room air (temperature and humidity) and the simultaneous temperature monitoring of a heating via extra-flat cable sensor, large measuring range (up to 110 °C), high accuracy, data transmission every 3.5 min.
Content: gateway, temperature/humidity transmitter with professional temperature cable sensor, extra-flat temperature cable sensor, AC adapter for gateway, network cable, 2 x insulating adhesive pads + cable ties
WeatherHub OBSERVER kit de démarrage pour la surveillance du chauffage avec émetteur de température/humidité et capteur de température à câble spécial
pour le contrôle de l'air ambiant (température et humidité) et la surveillance simultanée de la température d'un chauffage via un capteur à câble extra-plat, grande plage de mesure
(jusqu'à 110 °C), haute précision, transmission des données toutes les 3,5 min. Contenu: passerelle, émetteur de température/humidité avec capteur de température professionnel à câble, capteur de température à câble extra-plat, adaptateur secteur pour passerelle, câble LAN, 2 x rubans adhésifs
isolants + serre-câbles
68

150 cm
Spezial-Temperatur-Kabelfühler Special temperature cable sensor | capteur de température à câble spécial

Smartphone-Produkte
Smartphone products | Produits smartphone

30.5035.01  SMARTHY Thermo-Hygrometer für Smartphones
Thermo-Hygro-Messfühler zum Einstecken in die Kopfhörerbuchse, misst Temperatur und Luftfeuchtigkeit, kostenlose App zur leichten Bedienung (Deutsch, Englisch), Höchst- und Tiefstwerte, graphische Verlaufsanzeige, frei einstellbare Alarmwerte, Taupunkt-Berechnung,
Foto-Funktion, Logger-Funktion, Share- und Print-Funktion, keine Batterien erforderlich, schwarz T: -20...+60°C (-4...+140°F), H: 20...95%
18 x 9 x 54 mm, 7 g, EK-EL, für/for/pour iOS + Android®
SMARTHY thermo-hygrometer for smartphones thermo-hygro sensor to plug into the audio jack, measures temperature and humidity, free app for easy operation (English, German), maximum and mini-
mum values, graph display, programmable alarm values, dew-point, photo function, logger function, share and print function, no battery required, black
SMARTHY thermo-hygromètre pour smartphone capteur thermo-hygro destinée à être branché sur la prise audio, mesure la température et l'humidité, application gratuite pour une utilisation facile (Anglais, Allemand), valeurs maximales et minimales, affichage graphique, valeurs d'alarme ajustables, point de rosée, fonction photo,
fonction d'enregistrement, fonction partager et imprimer, opération sans pile, noir
30.5035.02  SMARTHY Thermo-Hygrometer für Smartphones
wie 30.5035.01, weiß/grau 18 x 9 x 54 mm, 7 g, EK-EL
SMARTHY thermo-hygrometer for smartphones as 30.5035.01, white/grey
SMARTHY thermo-hygromètre pour smartphone comme 30.5035.01, blanc/gris

TFA DESIGN PATENT

 14.1505.02 THERMOWIRE® Gourmet-Thermometer für Smartphones
Universal-Küchen-Einstichthermometer, ideal zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, mit Edelstahl-Einstechfühler mit 1,1 m Kabel, zum Einstecken in die Kopfhörerbuchse, kostenlose App zur leichten Bedienung (Deutsch, Englisch), mit vorprogrammierten Fleischarten und Garstufen, Gourmet-Tipps und der Möglichkeit, eigene Kochprofile zu erstellen, 3 Alarmstufen bei Erreichen der Zieltemperatur, mit Benachrichtigungs-Funktion auf andere Mobilgeräte, graphische Verlaufsanzeige, Fotound Share-Funktion, Timer und Stoppuhr, keine Batterien erforderlich, mit Silikonhalterung und Aufbewahrungsbox, weiß
T: -40...+250°C (-40...+482°F) 17 x 8 x 47 mm, 19 g, KB für/for/pour iOS + Android®
THERMOWIRE® gourmet thermometer for smartphones universal kitchen probe thermometer, ideal for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature, can be used for the oven or grill, also for cooking at low temperatures, stainless steel probe with 1.1 m cable to plug into the audio jack, free app for easy operation (English, German), different types of meat and doneness pre-programmed, gourmet tips, editor to create your own cooking profiles, 3 alarm levels for reaching the target temperature, with notification function for other mobile devices, graph display, photo and share function, timer and stopwatch, no battery required, with silicone holder and storage box, white
THERMOWIRE® thermomètre gourmet pour smartphone thermomètre de cuisine universelle à sonde, idéal pour une préparation parfaite de la viande rouge et des volailles grâce au contrôle de la température à coeur, adapté pour le four ou le grill, aussi pour la cuissons à basse température, sonde en acier fin avec un câble 1,1 m destinée à être branché sur la prise audio, application gratuite pour une utilisation facile (anglais, allemand), différentes sortes de viande et de types de cuisson pré-programmés, conseils gourmandes, possibilité de créer vos propres profils de chef, trois niveaux d'alarme lorsque l'on atteint la température cible, fonctionnalité de notification sur un autre appareil mobile, affichage graphique, fonction photo et partager, minuteur et chronomètre, opération sans pile, avec support de silicone et étui, blanc

14.1505.01  THERMOWIRE® GourmetThermometer für Smartphones
wie 14.1505.02, schwarz
17 x 8 x 47 mm, 19 g, KB
THERMOWIRE® gourmet thermometer for smartphones
as 14.1505.02, black
THERMOWIRE® thermomètre gourmet pour smartphone comme 14.1505.02, noir

110 cm
Android is a trademark of Google Inc.. iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
69

Profi-Thermometer
Professional thermometers | Thermomètres professionnels

TFA DESIGN PATENT
CONFORM
HACCP
TESTED
EN13485
CONFORM

30.1047.02  THERMO JACK Digitales Einstichthermometer
Klappthermometer im Taschenformat, Einstechfühler 60 mm, für einfache Temperaturmessungen von flüssigen, pastösen und halbfesten Stoffen, Genauigkeit ±0,5°C bei-20...150°C, ansonsten ±1°C, IP65 strahlwassergeschützt,
Abschaltautomatik, gemäß EN 13485, weiß
T: -40...+250°C (-40...+482°F) 116 (192) x 38 x 20 mm, 39 g, 1x CR2032, EK-EL
THERMO JACK digital probe thermometer fold-out thermometer in pocket-size, probe 60 mm, for easy temperature measurements of liquid, pasty and semi-solid materials,
precision ±0.5°C at -20...150°C, otherwise ±1°C, IP 65 jet water-proof, automatic switch off, according to EN 13485, white
THERMO JACK thermomètre digital à sonde thermomètre de poche pliable, avec sonde 60 mm, pour mesurer la température des substances liquides, pâteuses et semi-solides,
précision ±0,5°C de -20...150°C, ±1°C en outre, IP 65 protégé contre les jets d'eau, arrêt automatique, selon EN 13485, blanc

30.1047.05  THERMO JACK Universal-Küchen-Einstichthermometer
wie 30.1047.02, brombeerfarben
116 (192) x 38 x 20 mm, 39 g, 1x CR2032, EK-EL
THERMO JACK universal kitchen probe thermometer as 30.1047.02, blackberry coloured
THERMO JACK thermomètre cuisine universelle à sonde comme 30.1047.02, couleur de mûre

Digitale Bratenthermometer Digital
meat thermometers Thermomètres
de cuisson digitaux
Seite | page 166 !

30.1047.01  THERMO JACK Universal-Küchen-Einstichthermometer
wie 30.1047.02, schwarz
116 (192) x 38 x 20 mm, 39 g, 1x CR2032, EK-EL
THERMO JACK universal kitchen probe thermometer as 30.1047.02, black
THERMO JACK thermomètre cuisine universelle à sonde comme 30.1047.02, noir

TFA DESIGN PATENT
CONFORM
HACCP
TESTED
EN13485
CONFORM
SUPERFAST
T90 ­ 4 SEC
70

30.1050.02 
THERMO JACK PRO Digitales Einstichthermometer Klappthermometer im Taschenformat, Thermoelement-Einstechfühler 110 mm, für einfache Temperaturmessungen von flüssigen,
pastösen und halbfesten Stoffen, Genauigkeit ±0,5°C bei -30...150°C, ansonsten ±1°C oder ±1%, sehr schnelle Messung, IP65 strahlwassergeschützt, gemäß EN 13485, weiß
T: -50...+350°C 150 (260) x 40 x 19 mm, 73 g, 1x CR2032, EK-EL
THERMO JACK PRO digital probe thermometer fold-out thermometer in pocket-size, thermocouple probe 110 mm, for easy temperature measurements of liquid, pasty and semi-solid materials,
precision ±0.5°C at -30...150°C, otherwise ±1°C or ±1%, very fast measurement, IP 65 jet water-proof, according to EN 13485, white
THERMO JACK PRO thermomètre digital à sonde thermomètre de poche pliable, sonde thermocouple 110 mm, pour mesurer la température des substances liquides, pâteuses et semi-solides,
précision ±0,5°C de -30...150°C, ±1°C ou ±1% en outre, mesure très rapide, IP 65 protégé contre les jets d'eau, selon EN 13485, blanc

wireless thermometers / tPherromfoim- Tehtreesr mraodimo peitloeters
Professional thermometers | Thermomètres professionnels

CONFORM
HACCP
TESTED

CERTIFICATE

TFA DESIGN PATENT

NEU NEW

180°

30.1064.02.K  Digitales Einstichthermometer
Einstechfühler 116 mm, für einfache Temperaturmessungen von flüssigen, pastösen und halbfesten Stoffen, Max.-Min.-Funktion, beleuchtetes Display, um 180° drehbar, Abschaltautomatik (deaktivierbar), wasserdicht IP67, Genauigkeit ±0,5°C bei -20...150°C,
ansonsten ±1°C, geprüft mit 3 Messpunkten (0°C/100°C/150°C), mit Kunststoffhülse und Werkszertifikat
T: -40...+250°C (-40...+482°F) 206 x 31 x 18 mm, 43 g, 1x 3 V CR2032, EK-EL
Digital probe thermometer probe 116 mm, for easy temperature measurements of liquid, pasty and semi-solid materials, max. min. function, illuminated display,
rotatable by 180°, automatic switch-off (can be deactivated), waterproof IP67, accuracy ±0.5°C at -20...150°C, otherwise ±1°C, calibrated with 3 measuring points (0°C/100°C/150°C), in plastic case, factory certificate included
Thermomètre digital à sonde sonde 116 mm, pour mesurer la température de substances liquides, pâteuses et semi-solides, fonction max. min., écran éclairé,
orientable de 180°, arrêt automatique (peut être désactivé), étanche IP67, précision ±0,5°C à -20...150°C, sinon ±1°C, calibré avec 3 points de mesure (0°C/100°C/150°C), avec étui en plastique et certificat d'usine

Beleuchtetes Display, um 180° drehbar
Illuminated display, rotatable by 180°
Écran éclairé, orientable de 180°

30.1018  POCKET-DIGITEMP Digitales Einstichthermometer
mit langem Fühler (125 mm), für einfache Temperaturmessungen in Flüssigkeiten, pulvrigen und plastischen Stoffen, Genauigkeit ±0,8°C (von 0...+100°C), ±1°C (von -20...0°C), ansonsten ±1,5°C, IP65 strahlwasser-
geschützt, misst im Sekundentakt, Ein-Ausschalter, Hold-, Max.-Min.-Funktion, gemäß EN13485, mit Kunststoffhülse und Befestigungsklipp
T: -40...+200°C (-40...+392°F) 20 x 16 x 205 mm, 29 g, 1x LR44, EK-EL

CONFORM
HACCP
TESTED
EN13485
CONFORM

POCKET-DIGITEMP digital probe thermometer with long probe (125 mm), for easy temperature measurements in liquid, powdered and plastic materials, accuracy ±0.8°C/1.8°F (from 0...+100°C/ +32...+212°F), ±1°C/1.8°F (from -20...0°C/-4...+32°F), otherwise ±1,5°C/2.7°F,
IP65 jet water-proof, measures per second, ON-/OFF switch, hold-, max.-min.-function, according to EN13485, in plastic case, with clip
POCKET-DIGITEMP thermomètre digital à sonde avec sonde longue (125 mm), pour mesurer la température des substances liquides, pulvérisées et plastiques, précision ± 0,8°C (de 0...+100°C), ±1°c (de -20...0°C), ±1,5°C en outre, IP 65 protégé contre les jets d'eau, mesure chaque seconde, commutateur ON/OFF, fonction hold, max.-min., selon EN13485,
avec étui en plastique et clip

 30.1013 POCKET-DIGITEMP S Digitales Einstichthermometer
wie 30.1018, mit kurzem Fühler (75 mm)
20 x 16 x 152 mm, 23 g, 1x LR44, EK-EL

3 0 . 1 0 4 0  TFA

Digitales Einstichthermometer

DESIGN

Einstichfühler 105 mm, Ein-Ausschalter, Hold-, Max.-Min.-Funktion mit dynamischem Update,T90 Messzeit ca. 8 sec., Abschaltautomatik mit Dauermessfunktion, kalibrierfähig, wasserdicht IP67, Genauigkeit ±0,5°C (bei

PATENT

-10...+100°C), ±2°C (bei +200...+250°C), ansonsten ±1°C, gemäß EN13485, mit Kunststoffhülse und Befestigungsklipp

T: -40...+250°C (-40...+482°F) 24 x 19 x 218 mm, 32 g, 1x LR44, EK-EL

POCKET-DIGITEMP S digital probe thermometer as 30.1018, with short probe (75 mm)
POCKET-DIGITEMP S thermomètre digital à sonde comme 30.1018, avec sonde courte (75 mm)

Digital probe thermometer probe 105 mm, ON-/OFF switch, hold-, max.-min.-function with dynamic update, T90 measuring time about 8 sec., automatic switch off
with long term measurement function, calibratable, waterproof IP67, accuracy ±0.5°C/1°F (from -10...+100°C/+14...+212°F), ±2°C/4°F (from+200...+250°C/+392...+482°F), otherwise ±1°C/2°F according to EN13485, in plastic case, with clip
Thermomètre digital à sonde sonde 105 mm, commutateur ON/OFF, fonction hold, max.-min. avec mise à jour dynamique, T90 temps de mesure env. 8 sec., mise hors circuit automatique avec fonction de mesure à long terme, calibrage possible, étanche IP67, précision ±0,5°C (de -10...100°C), ±2°C (de +200...+250°C), ±1°C en outre, selon EN13485, avec étui en plastique et clip

CONFORM
HACCP
TESTED

EN13485
CONFORM

CERTIFICATE

30.1040.K Digitales Einstichthermometer
wie 30.1040, mit ISO-Zertifikat 24 x 19 x 218 mm, 32 g, 1x LR44, EK-EL
Digital probe thermometer as 30.1040, with ISO certificate
Thermomètre digital à sonde comme 30.1040, avec certificat ISO

 30.1058.02 Digitales Einstichthermometer
wie 30.1040, mit extralangem Fühler (300 mm), IP65 strahlwassergeschützt 24 x 19 x 400 mm, 27 g, 1x LR44, KB
Digital probe thermometer as 30.1040, with extra long probe (300 mm), IP65 jet water-proof
Thermomètre digital à sonde comme 30.1040, avec sonde très longue (300 mm), IP 65 protégé contre les jets d'eau
71

Profi-Thermometer
Professional thermometers | Thermomètres professionnels

CONFORM
HACCP
TESTED

30.1048  Digitales Einstichthermometer
mit langem Fühler (140 mm), für einfache Temperaturmessungen in Flüssigkeiten, pulvrigen und plastischen Stoffen, Genauigkeit ±1°C (von -10...100°C), ±2°C (von -50...-10°C/>100...200°C), ansonsten ±3°C,
spritzwassergeschützt IP55, Abschaltautomatik, mit Schutzkappe
T: -50...+300°C 25 x 17 x 235 (245) mm, 24 g, 1x LR44, SB
Digital probe thermometer with long probe (140 mm), for easy temperature measurements in liquid, powdered and plastic materials, precision ±1°C (from -10...100°C),
±2°C (from -50...-10°C/>100...200°C), otherwise ±3°C, splash-proof IP55, automatic switch off, with protection cap
Thermomètre digital à sonde avec sonde longue (140 mm), pour mesurer la température des substances liquides, pulvérisées et plastiques, précision ±1°C (de -10...100°C), ±2°C
(de -50...-10°C/>100...200°C), ±3°C en outre, protégé contre les éclaboussures IP55, arrêt automatique, avec protection en plastique

30.1054.04  Digitales Küchen-Thermometer
mit langem Fühler (140 mm), zur Temperaturkontrolle von Speisen und Getränken, Genauigkeit ±1°C (von -10...+100°C), ±2°C (von -20...-10°C / +100...+150°C), ansonsten ±2 %, HOLD-Funktion, Abschaltautomatik, grün
T: -50...+300°C (-58...+572°F) 26 x 16 x 245 mm, 26 g, 1x LR44, SB
Digital kitchen thermometer with long probe (140 mm), for temperature control of food and drinks, precision ± 1°C (at -10...+100°C), ±2°C
(at -20...-10°C / +100...+150°C), otherwise ±2%, HOLD-function, automatic switch off, green
Thermomètre digital de cuisine avec sonde longue (140 mm), pour contrôler la température des aliments et des boissons, precision ±1°C (de -10...+100°C), ±2°C de (-20...-10°C / +100...+150°C, ±2% en outre, fonction HOLD, arrêt automatique, vert

CONFORM
HACCP
TESTED

TFA DESIGN PATENT

30.1055.02  Digitales Einstichthermometer
T-Form mit Einstechfühler (120 mm), für sichere Temperaturmessungen auch bei festeren Stoffen, Genauigkeit ±1°C (von -30...150°C), ansonsten ± 2°C, strahlwassergeschützt IP65,
Abschaltautomatik, Max.-Min.-Funktion, gemäß EN13485, mit Schutzkappe
T: -50...+150°C 84 x 26 x 175 (201) mm, 38 g, 1x LR44, SB

Digital probe thermometer T-shape with probe (120 mm), for safe temperature measurements even in more solid materials,
precision ±1°C (at -30...150°C), otherwise ±2°C, jet water-proof IP65, automatic switch off, max.-min.-function, according to EN13485, with protection cap
Thermomètre digital à sonde style T avec sonde (120 mm), pour les mesures de température fiables, même des matériaux plus solides, précision ±1°C (de -30...150°C), ±2°C en outre, protégé contre les jets d'eau IP65, arrêt
automatique, fonction max.-min., selon EN13485, avec protection en plastique

EN13485
CONFORM

 30.1054.10 Digitales Küchen-Thermometer
wie 30.1054.04, grau 26 x 16 x 245 mm, 26 g, 1x LR44, SB
Digital kitchen thermometer as 30.1054.04, grey
Thermomètre digital de cuisine comme 30.1054.04, gris

 30.1056.02 Gefriergut-Eindrehthermometer
wie 30.1055.02, T-Form mit Eindrehspitze (120 mm) 100 x 30 x 160 mm, 78 g, 1x LR44, SB
Digital probe thermometer for frozen products as 30.1055.02, T-shape with screw tip (120 mm)
Thermomètre digital à sonde pour aliments congelés comme 30.1055.02, style T avec sonde à visser (120 mm)
72

160 cm

wireless thermometers / tPherromfoim- Tehtreesr mraodimo peitloeters
Professional thermometers | Thermomètres professionnels

TFA DESIGN PATENT

CONFORM
HACCP
TESTED

CERTIFICATE

30.1034.K LT-102 Digitales Kontrollthermometer
wie 30.1034, mit ISO-Zertifikat 87 x 17 (29) x 52 (57) mm, 79 g, 1x CR2032, EK-EL
LT-102 digital control thermometer as 30.1034, with ISO certificate
LT-102 thermomètre de controle digital comme 30.1034, avec certificat ISO

 30.1033
LT-101 Digitales Einstichthermometer
Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur, Hold-Funktion, optischer und akustischer Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, strahlwassergeschützt IP65, Genauigkeit ±0.5°C bei 0...50°C, ±1°C bei -20...0°C, 51...70°C, ±2°C bei -40...-20°C, 70..200°C, mit Ständer und Magnet, inkl. Einstechfühler

300 cm

EN13485
CONFORM

T: -40...+200°C (-40...+392°F) 87 x 17 (29) x 52 (57) mm, 89 g, 1x CR2032, EK-EL
LT-101 digital probe thermometer display of current, highest and lowest temperature, hold function, optical and acoustic alarm at freely adjustable temperature values (upper/lower limit), IP 65 jet water-proof, accuracy ±0.5°C at 0...50°C, ±1°C at -20...0°C, 51...70°C, ±2°C at -40...-20°C, 70..200°C, with table stand and magnet, insertion probe included

 30.1034 LT-102 Digitales Kontrollthermometer
wie 30.1033, Genauigkeit ±0,5°C bei -20...+25°C, ansonsten ±1°C, gemäß EN13485, inkl. Kabelfühler
T: -40...+70°C (-40...+158°F) 87 x 17 (29) x 52 (57) mm, 79 g, 1x CR2032, EK-EL

LT-101 thermomètre à sonde digital affichage de la température momentanée, maximale ou minimale, fonction hold, alarme optique et acoustique a une température ajustable (limite supérieur/inférieur), IP 65 protégé contre les jets d'eau, précision ±0.5°C de 0...50°C, ±1°C de -20...0°C, 51...70°C, ±2°C de -40...-20°C, 70..200°C, avec support et aimant, sonde incluse

LT-102 digital control thermometer as 30.1033, accuracy ±0.5°C at 0...50°C, otherwise ±1°C, according to EN13485, cable probe included
LT-102 thermomètre de controle digital comme 30.1033, précision ±0,5°C de 0...50°C, ±1°C en plus, selon EN13485, capteur à câble inclus

 30.3529 Referenzkörper
Temperaturbremse zur Verringerung der Reaktionsgeschwindigkeit eines Temperatur-Kabelfühlers in einem Kühl- oder Gefrierschrank, vermeidet größere Temperaturschwankungen (und damit Fehlalarme) z. B. durch häufiges Öffnen der Kühlschranktür, für Temperatur-Fühler mit 5 mm Durchmesser, Aluminium
Ø 40 x 20 mm, 69 g, PB
Reference body temperature buffer to reduce the reaction speed of a temperature cable probe in a refrigerator or freezer, avoids false alarms due to large temperature fluctuations, e.g. by frequent opening of the refrigerator or freezer door, for temperature probe sensors with 5 mm diameter, aluminium
Corps de reference tampon de température pour réduire la vitesse de réaction d'un capteur de température dans un réfrigérateur ou un congélateur, utile pour éviter de fausses alarmes en raison de grandes variations de température, par ex. lors de l'ouverture fréquente de la porte du frigo, convient aux senseurs de température de 5 mm de diamètre, aluminium

31.1026  USB-TEMP PC Thermometer
Temperatursensor zum Anschluß an einen PC via USB-Schnittstelle, Sensor im schwarzen Aluminiumgehäuse, Genauigkeit ± 0,5°C (kalibrierfähig), Auflösung besser 0,01°C, superleichte Installation per CD / Thermometer einfach
über USB-Schnittstelle einstecken, Alarm via SMS oder E-Mail, Datei-Export (für Excel...), Programmschnittstelle (DLL und ActiveX) zur Integration eigener Applikationen
T: -20...+80°C, Software CD-Rom k t, USB, 25 x 38 x 16 mm, 69 g, EK
USB-TEMP PC thermometer temperature sensor for connecting to a PC via the USB interface, sensor in black aluminium housing, tolerance ±0.5°C (can be calibrated),
resolution better than 0.01°C, very easy installation with CD-ROM, just connect the thermometer to the USB interface, alarm via SMS or e-mail, file export (for Excel...), programming interface (DLL and ActiveX) for integrating own applications
USB-TEMP thermomètre de PC détecteur de température à raccorder à un PC par port USB, détecteur placé dans un boîtier en aluminium noir, précision ±0,5°C (capte au calibrage), meilleure résolution 0,01°C, installation super facile grâce au CD / placer simplement le thermomètre sur le port USB, alarme via SMS ou e-mail, exportation des dates (pour Excel ...), interface de programme (DLL et ActiveX) pour intégration aux propres applications

200 cm
ALARM
VIA eMAIL  VIA SMS 

 30.2025 Digitales Einbauthermometer
mit schwarzem Abdeckrahmen, Fühler mit Edelstahlspitze, Silikonkabel, Genauigkeit + 1°C bei -20...+70°C, ansonsten +2°C
T: -40...+110°C (-40...+230°F) 65 x 33 x 20 mm, 70 g, 1x 1,5V LR43, EK

300 cm

Digital built-in thermometer with black frame, probe with stainless steal tip, 3 m silicone cable, accuracy ±1°C at -20...+70°C, otherwise ±2°C
Thermomètre encastrable digital avec cadre noir, sonde avec pointe en acier fin, câble en silicone, précision ±1°C de -20...+70°C, ±2°C en outre
73

Profi-Thermometer
Professional thermometers | Thermomètres professionnels

 30.1015

P200 Profi-Digitalthermometer
mit Einstechfühler (NTC), 110 mm, zur Temperaturbestimmung von Luft, Gasen, Flüssigkeiten und plastischen Stoffen, ideal für Lebensmittel (HACCP), Handwerk, Industrie, Landwirtschaft und Hobby, Auflösung 0,1°C, Genauigkeit ±1°C (bei -25...+150°C), sonst ±1,5°C, Hold-, Max.-Min.-Funktion, strahlwassergeschützt IP65, Fühler mit ca. 60 cm Kabel, mit Befestigungsklipp und Tischständer

T: -40...+200°C (-40...+392°F) 66 x 20 (36) x 109 mm, 93 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

P200 professional digital thermometer with insertion probe (NTC), 110 mm, for temperature measurement of air, gas, liquids and plastic substances, ideal for food (HACCP), craftsmen, industry, agriculture and hobby, resolution 0.1°C, precision ±1°C (-25...+150°C), otherwise ±1,5°C, hold-, max.-min.-function, IP 65 jet water-proof, probe with 60 cm cable, with clip for fixing or table stand
P200 thermomètre digital professionnel avec sonde (NTC), 110 mm, pour la mesure de la température de l'air, gaz, liquides et substances plastiques, idéal pour des aliments (HACCP), le métier, l'industrie, agriculture et les loisirs, résolution 0,1°C, précision
±1°C (de -25...+150°C), ±1,5°C en outre, fonction hold-, max.-min., IP 65 protégé contre les jets d'eau, sonde avec câble env. 60 cm, avec clip pour fixer ou pied rétractable

EN13485
CONFORM
31.1020  P300 Profi-Digitalthermometer
Genauigkeit ±0,5°C (0...+100°C, ansonsten ±1,5°C), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Displaybeleuchtung, spritzwassergeschützt IP54, gemäß EN13485, inkl. Einstechfühler (NTC), 120 mm T: -40...+200°C (-40...+392°F) 93 x 25 x 260 mm, 147 g, 2x 1,5V AA, EK
P300 professional digital thermometer precision ±0.5°C (0...+100°C, otherwise ±1,5°C), hold-,max.-min.-function, illuminated display, splash proof IP54, according to EN13485, insertion probe (NTC),
120 mm included
P300 thermomètre digital professionnel précision ±0,5°C (0...+100°C, ±1,5°C en outre), fonction hold, max.-min., affichage
illuminé, étanche au jet d'eau IP54, selon EN13485, sonde (NTC), 120 mm inclus

CERTIFICATE
31.1020.K Profi-Digitalthermometer
wie 31.1020, mit ISO-Zertifikat, geprüft mit 2 Messpunkten (0°C/+60°C)
93 x 25 x 260 mm, 147 g, 2x 1,5V AA, EK
Professional digital thermometer as 31.1020, with ISO certificate,
calibrated with 2 measuring points (0°C/+60°C)
thermomètre digital professionnel comme 31.1020, avec certificat ISO,
calibré avec 2 points de mesure (0°C/+60°C)

 31.1034 MINI-K Thermoelementmessgerät
zur Temperaturmessung für alle Typ K - Fühler mit Miniaturstecker (z.B. 30.3500, 30.3503), Hold-, Auto-Off-Funktion, strahlwassergeschützt IP65, Genauigkeit ± 1°C oder ±1%, Magnethalter T: -64...+1370°C (-83...+1999°F) 42 x 20 x 78 mm, 47 g, 1x 3V CR2032, EK
MINI-K thermocouple measuring device for temperature measuring by all type K - sensors with miniature connector (e.g. 30.3500 and 30.3503), hold-, auto-off-function, IP 65 jet water-proof, accuracy ±1°C or ±1%, magnet holder
MINI-K thermomètre a thermocouple pour la mesure de la température avec tous les senseurs type K avec fiche miniature (p.ex. 30.3500, 30.3503), fonction hold/auto-off, IP 65 protégé contre les jets d'eau, précision ±1°C ou ±1 %, support aimant
30.3500  Thermoelementfühler
Typ K - Fühler mit Miniaturstecker zur Temperaturmessung (z.B. für 31.1034, 31.1060.02,
31.1061.02, 31.1116, 31.1123), Klasse 1 T: -40...+400°C
18 x 8 x 40 mm, 7 g, Polybeutel
Thermocouple sensor type K - sensor with miniature connector for temperature measuring (e.g. for 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02,
31.1116, 31.1123), class 1
Senseur thermocouple capteur type K avec fiche miniature pour la mesure de la
température (p.ex. pour 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), classe 1
74

 30.3503 Thermoelementfühler
Typ K - Einstechfühler mit Miniaturstecker zur Temperaturmessung (z.B. für 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), Klasse 2
T: -40...+400°C 23 x 29 x 255 mm, 70 g, EK
Thermocouple sensor type K ­ immersion probe with miniature connector for temperature measuring (e.g. for 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), class 2
Senseur thermocouple sonde type K avec fiche miniature pour la mesure de la température (p.ex. pour 31.1034, 31.1060.02, 31.1061.02, 31.1116, 31.1123), classe 2

SWISS
PRECISION
SENSOR

wireless thermomPertoerfsi -/Ttheermr momoe-tHreysgrraodimo peitloeters
Professional thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres professionnels
 30.5036.13 KLIMA BEE Digitales Profi-Thermo-Hygrometer
ideal zur schnellen und präzisen Messung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit (für Haushalt, Handwerk, Industrie und Hobby, z.B. zur Klimakontrolle von Wohnund Lagerräumen, Gewächshäusern etc.), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Genauigkeit Temperatur ±0,5°C von -10°C...+70°C, Luftfeuchtigkeit ±3% von 30...80% @ 23°C, Hintergrundbeleuchtung, mit Stativgewinde T: -30...+70°C (-22...+158°F), H: 0 ... 100% 52 x 35 x 165, 115 g, 1x 9V, EK-EL KLIMA BEE digital professional thermo-hygrometer ideal for the fast and precise measurement of temperature and humidity (for household, craftsmen, industry and hobby, e.g. for the climate control of living and store rooms, green houses etc.), MAX/MIN/HOLD function, precision temperature ±0,5°C from -10°C...+70°C, humidity ±3% from 30...80% @ 23°C, backlight, with tripod screw KLIMA BEE thermo-hygromètre professionnel digital idéal pour la mesure vite et précise de la température et de l'humidité (pour le ménage, le bricolage, l'industrie et les loisirs, p.ex. pour le contrôle de la température dans les chambres, les espaces de dépôt, la serre etc.), fonction MAX/MIN/HOLD, précision température ±0,5°C de -10°C...+70°C, humidité ±3% de 30...80% @ 23°C, éclairage de fond, avec filetage de trépied
30.5007  Pocket Thermo-Hygrometer
gleichzeitige Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Genauigkeit ±1°C, ±5 % von 30...80%
T: -10...+50°C (+14...+122°F), H: 20...90% 20 x 16 x 151 mm, 21 g, 1x 1,5V LR44, EK-EL
Pocket thermo-hygrometer simultaneous display of temperature and humidity, max.-min.-function,
accuracy ±1°C, ±5 % from 30...80% Thermo-hygromètre de poche
affichage de la température et humidité en même temps, fonction max.-min., précision ±1°C, ±5 % de 30...80%
 31.1028 DEWPOINT PRO Digitales Thermo-Hygrometer
zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ±0,5°C) und Feuchte (Genauigkeit ±3 % von 20...90%, ansonsten ±4%), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Taupunkt, Feuchtkugeltemperatur, ideal für Raumklimamessungen (HVAC), mit Befestigungsklipp T: -40...+70°C (-40...+158°F), H: 0...99% 50 x 20 (50) x 173 mm, 71 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL DEWPOINT PRO digital thermo-hygrometer for the control of temperature (precision ±0.5°C) and humidity (precision ±3% at 20...90%; otherwise ±4%), hold-, max.-min.-function, indication of dew point, wet bulb temperature, ideal for checking room conditions, with clip for fixing DEWPOINT PRO thermo-hygromètre digital pour le contrôle de la température (précision ±0,5°C) et humidité (précision ±3 % de 20 à 90 %, ±4% en plus), fonction hold, max.-min., indication des points de rosée, température au thermomètre mouillé, idéal pour le contrôle du climat ambiant, avec clip pour fixer
Professionelle Klimaüberwachung Professional climate monitoring / Contrôle professionnel du climat
Web Monitoring System
siehe Seite | page 67 !
75

Datenlogger
Data loggers | Enregistreurs de données

 30.3039.IT KLIMALOGG PRO Profi-Thermo-Hygrometer mit Datenlogger-Funktion
zur Überwachung von Temperatur (Genauigkeit ± 1°C) und Feuchte (Genauigkeit ±3% von 35...75%), Anzeige von Taupunkt, Höchst- und Tiefstwerte mit Zeit und Datum der Speicherung, Alarm bei Unter/Überschreitung von frei einstellbaren Temperatur- und Feuchtewerten, Alarmevent-Funktion, Datenlogger mit bis zu 50.000 Datensätzen, abrufbar über Display oder am PC mit USB Schnittstelle, Diagramm-Funktion, Schaltausgang, Funkuhr mit Sekunden, Datum, Zeitzone, ±12 Std.
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H: 1...99% 100 m, T/H 30.3180.IT / T 30.3181.IT optional (max. 8),
Software k t p O, USB-Transceiver
98 x 25 (77) x 137 mm, 147 g, 3x 1,5V AA, EK-EL

Diagramm-Funktion (30.3039.IT) graph display
affichage graphique

KLIMALOGG PRO professional thermo-hygrometer with data logger

for the control of temperature (precision ± 1°C) and humidity (precision

±3% from 35...75%), indication of dew point, max.-min.-function with time and date of recording, alarm at freely adjustable temperature and humidity values (upper/lower limit), alarm event function, data logger with up to 50,000 measured values, recallable via display or PC USB interface,

SWISS
PRECISION
SENSOR

IT+ 100 m 868MHz

graph display, switching output, radio-controlled clock with seconds,

date, time zone ±12 hrs.

Optional erhältlich | sold separately | en option

KLIMALOGG PRO

Funksender | Wireless transmitters | émetteurs

thermo-hygromètre digital professionnel avec data logger pour le contrôle de la température (précision ± 1°C) et humidité (précision ±3% de 35...75%), indication du point de rosée, fonction max.-min. indiquant l'heure et date de la mémorisation, alarme à une température et humidité ajustable (limite supérieure/inférieure), fonction évenément d'alarme,

Kat.-Nr. 30.3180.IT Thermo-Hygro
Kat.-Nr. 30.3181.IT Thermo mit Kabel / with cable / avec câble
max. 8 x

enregistrement des dates jusqu'à 50.000 valeurs mémorisées, disponible

via display ou PC USB interface, affichage graphique, sortie de

commutation, horloge radio-pilotée avec secondes, date, fuseau horaire ±12 hrs

30.3039.K KLIMALOGG PRO

SWISS
PRECISION
SENSOR

TFA DESIGN PATENT

CERTIFICATE NEU NEW

wie 30.3039.IT, mit ISO-Zertifikat 98 x 25 (77) x 137 mm, 147 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
KLIMALOGG PRO as 30.3039.IT, with ISO certificate

KLIMALOGG PRO

 31.1055

comme 30.3039.IT, avec certificat ISO

LOG32 T Datenlogger für Temperatur

zur Überwachung der Temperatur (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C),

Status- und Alarm-LED, Datenspeicher für 60.000 Datensätze, Speicherintervall einstellbar

(30 Sekunden bis 24 Stunden), ohne Software nutzbar (vorprogrammiert), automatische

Ausgabe als PDF-Datei, USB Schnittstelle, gemäß EN 12830, mit Halter und ISO-Zertifikat

T: -40...+70°C (-40...+158°F), Software Download k t
22 (30) x 21 (28) x 102 mm, 32 g, 1x 3,6V 1/2 AA, EK

EN12830
CONFORM
CERTIFICATE

LOG32 T data logger for temperature for the control of temperature (precision depending on the measuring range from ±0.5°C), status and alarm LED, memory for 60,000 records, adjustable recording (30 seconds up to 24 hours), usable without software (pre-programmed) automatic output as PDF file, USB port, according to EN 12830, with holder and ISO certificate
LOG32 T data logger pour température pour le contrôle de la température (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±0,5°C), témoins DEL d'état et d'alarme, enregistrement des données jusqu'à 60.000 ensembles mémorisés, intervalle de mémoire réglable (30 secondes jusqu'à 24 heures), utilisable sans logiciel (pré-programmé), édition automatique de fichiers PDF, port USB, selon EN 12830, avec support et certificat ISO

31.1054  LOG32 TH Datenlogger für Temperatur und Feuchte
wie 31.1055, mit Feuchte (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±3%), ohne EN 12830
T: -40...+70°C (-40...+158°F), H: 0...99%, Software Download k t
22 (30) x 21 (28) x 102 mm, 32 g, 1x 3,6V 1/2 AA, EK

LOG32 TH data logger for temperature and humidity as 31.1055, with humidity (precision depending on the measuring range from ±3%), without EN 12830
LOG32 TH data logger pour température et humidité comme 31.1055, avec humidité (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±3%),
sans EN 12830
 31.1056 LOG32 THP Datenlogger für Temperatur, Feuchte und Luftdruck
wie 31.1054, mit Luftdruck (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ±1hPa)
T: -40...+70°C (-40...+158°F), H: 0...99%, Software Download k t
22 (30) x 21 (28) x 102 mm, 32 g, 1x 3,6V 1/2 AA, EK

CERTIFICATE

CERTIFICATE
76

LOG32 THP data logger for temperature, humidity and pressure as 31.1054, with atmospheric pressure (precision depending on the measuring range from ±1hPa)
LOG32 THP data logger pour température, humidité et pression comme 31.1054, avec pression atmosphérique (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±1hPa)

wireless thermometers / thermomeDtraest erandlio gpigloeters
Data loggers | Enregistreurs de données

EN12830
CONFORM
CERTIFICATE

 31.1046 LOG10 Datenlogger für Temperatur
MAX/MIN/AVG Funktion, optische Alarmfunktion bei Über/Unterschreitung der Temperatur, Speicher für 20.000 Messwerte bei 1 Messgröße, Speicherintervall einstellbar (30 Sekunden bis 24 Stunden), IP 65 strahlwassergeschützt, USB-Schnittstelle, Genauigkeit: ±0,5°C bei -20...+50°C, ansonsten ±0,7°C, gemäß EN12830, mit Werkszertifikat
T: -30...+60°C (-22...+140°F) 60 x 21 x 89 mm, 53 g, 1x CR2032, EK
LOG10 data logger for temperature MAX/MIN/AVG function, visual HI/LO/Alarm, memory for 20,000 measurements at 1 parameter, adjustable logging interval (30 seconds to 24 hours), IP 65 jet water-proof, USB interface, accuracy: ±0.5°C at -20...+50°C, otherwise ±0.7°C, according to EN12830, with factory certificate
LOG10 data logger pour température fonction MAX / MIN / AVG, alarme optique HI / LO, mémoire de 20.000 mesures à 1 paramètre, intervalle d'enregistrement réglable (de 30 secondes à 24 heures), IP 65 protégé contre les jets d'eau, interface USB, précision: ±0,5°C à -20...+50°C, sinon ±0,7°C, selon EN12830, avec certificat d'usine

 31.1052 LOG20 Datenlogger für Temperatur und Feuchte
wie 31.1046, mit Feuchte, Speicher für 20.000 Messwerte bei 2 Messgrößen, Auflösung 0,1 % rF, Genauigkeit ±3 % rF, ohne IP 65 & EN12830
T in: -30...+60°C (-22...+140°F), H: 0...99% 60 x 21 x 89 mm, 57 g, 1x CR2032, EK
LOG20 data logger for temperature and humidity as 31.1046, with humidity, memory for 20,000 measurements at 2 parameters, resolution 0.1 % rF, accuracy ±3 % rH, without IP 65 & EN12830
LOG20 data logger pour température et humidité comme 31.1046, avec humidité, mémoire de 20.000 mesures à 2 paramètres, résolution 0,1 % rF, précision ±3 % rF, sans IP 65 & EN12830

31.1045 LOG110-EXF Datenlogger für Temperatur und Feuchte
wie 31.1040, mit externem Fühler (fest verbunden)
60 x 21 x 89 mm, 81 g, 1x CR2032, EK
LOG110-EXF data logger for temperature and humidity as 31.1040, with external sensor (fix connection)
LOG110-EXF data logger pour température et humidité comme 31.1040, avec sonde externe (connexion fixe)

CERTIFICATE 200 cm

EN12830 CONFORM CERTIFICATE

31.1039  LOG100 Datenlogger für Temperatur
wie 31.1046, mit externem Anschluss für Temperaturfühler, optische und akustische Alarmfunktion, Speicher für 60.000 Messwerte bei 2 Messgrößen, Speicherintervall
einstellbar (1 Sekunde bis 24 Stunden)
T in: -30...+70°C (-22...+158°F), T ex: -50...+125°C (-58...+257°F) 60 x 21 x 89 mm, 57 g, 1x CR2032, EK
LOG100 data logger for temperature as 31.1046, with external temperature probe input, visual and acoustic HI/LO/Alarm, memory for
60,000 measurements at 2 parameters, adjustable logging interval (1 second to 24 hours)
LOG100 data logger pour température comme 31.1046, avec entrée sonde de température externe, alarme optique et acoustique HI / LO, mémoire
de 60.000 mesures à 2 paramètres, intervalle d'enregistrement réglable (de 1 seconde à 24 heures)

31.1040  LOG110 Datenlogger für Temperatur und Feuchte
wie 31.1039, Speicher für 60.000 Messwerte bei 3 Messgrößen, mit Feuchte, Auflösung 0,1 %rF, Genauigkeit ±3%rF, ohne IP 65 & EN12830
T in: -30...+70°C (-22...+158°F), T ex: -50...+125°C (-58...+257°F), H: 0...99% 60 x 21 x 89 mm, 57 g, 1x CR2032, EK

CERTIFICATE

LOG110 data logger for temperature and humidity as 31.1039, memory for 60,000 measurements at 3 parameters, with humidity,
resolution: 0.1%rH, accuracy: ±3%rH, without IP 65 & EN12830
LOG110 data logger pour température et humidité comme 31.1039, mémoire de 60.000 mesures à 3 paramètres, avec humidité, humidité: 0...99%rF, résolution: 0,1 %rF, précision: ± 3%rF, sans IP 65 & EN12830

DE Graph Software

nr. / no. / nº. 31.1041

für / for / pour LOG10 (31.1046) / LOG20 (31.1052) / LOG100 (31.1039) / LOG110 (31.1040) / LOG110EXF (31.1045)

Windows Software mit USB Kabel zum Programmieren und Auslesen der Datenlogger Windows software with USB cable for programming and reading out the data loggers Logiciel de Windows avec câble USB pour la programmation et la lecture des enregistreurs
Ø 80mm, 7 g, EK, Software k t p

Sets / sets
+ +
Fühler / sensor / senseur

nr. / no. / nº. 31.1048 31.1043 31.1044 31.1053

inhalt / content LOG10 (31.1046) LOG100 (31.1039) LOG110 (31.1040) LOG20 (31.1052)

DE Graph Software (31.1041) DE Graph Software (31.1041) DE Graph Software (31.1041) DE Graph Software (31.1041)

Datenlogger-Set mit LOG GRAPH Software und USB-Kabel Data logger set with LOG Graph software and USB cable Data logger set avec logiciel LOG Graph et câble USB

107 x 30 x 119 mm, 144 g, EK

nr. / no. / nº. 30.3504 30.3505

länge / length / longuer 3 m Silikonkabel / 3 m silicon cable / 3 m câble de silicone 8 m Silikonkabel / 8 m silicon cable / 8 m câble de silicone

Temperaturfühler, NTC-Kabelsensor für 31.1039, 31.1040 und 31.1045, 3 m / 8 m Silikonkabel Temperature probe, NTC-cable sensor for 31.1039, 31.1040 and 31.1045, 3 m / 8 m silicon cable Sonde de temperature, NTC-câble senseur pour 31.1039, 31.1040 et 31.1045, 3 m / 8m câble de silicone

T: -50...+125°C, Sensor 40 x Ø 3 mm, (3 m 55 g / 8 m 140 g), Polybeutel

77

Datenlogger
Data loggers | Enregistreurs de données

EN12830
CONFORM
CERTIFICATE

 31.1057.02 LOG200 Datenlogger für Temperatur
zur Überwachung der Temperatur (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C), Status- und Alarm-LED, Speicher für 150.000 Datensätze, MAX/MIN/AVG Funktion, Time-Marker, ohne Software nutzbar (15-Minuten-Messintervall vorprogrammiert), automatische Ausgabe als PDF-Datei, optionaler Software-Download zur Konfiguration, Speicherintervall einstellbar (10 Sekunden bis 24 Stunden), Alarm bei Über-/Unterschreitung von Grenzwerten, Bewegungssensor dokumentiert Erschütterungen z.B. Ortswechsel oder Öffnen von Fenstern oder Türen, IP 65 strahlwassergeschützt, USB Schnittstelle, mit Wandhalter, ISO-Zertifikat, gemäß EN 12830
T: -40...+70°C 43 (49) x 21 (30) x 92 (98) mm, 60 g, 1x 3,6 V 1/2 AA, EK
LOG200 data logger for temperature for the control of temperature (precision depending on the measuring range from ±0,5°C), status and alarm LED, memory for 150,000 records, MAX/MIN/AVG function, time marking function, usable without software (pre-programmed 15 minutes interval), automatic output as PDF file, optional configuration software download, selectable storage interval (10 seconds up to 24 hours), HI/LO alarm, motion sensor for shock recording e.g. change of location or door and windows opening, IP 65 jet water-proof, USB interface, with wall holder, ISO certificate, according to EN 12830
LOG200 data logger pour température pour le contrôle de la température (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±0,5°C), état et alarme DEL, enregistrement des dates jusqu'à 150.000 valeurs mémorisées, fonction MAX/MIN/AVG, marquage de temps, utilisable sans logiciel (intervalle de 15 minutes pré-programmé), édition automatique comme fichier PDF, logiciel à télécharger pour la configuration, intervalle de mémoire réglable (10 secondes jusqu'à 24 heures), alarme à une limite supérieure/ inférieure, capteur de mouvement pour la détection de chocs, p. ex. le changement de lieu ou l'ouverture des portes et fenêtres, IP 65 protégé contre les jets d'eau, interface USB, avec support mural, certificat ISO, selon EN 12830

CERTIFICATE
31.1058.02  LOG210 Datenlogger für Temperatur und Feuchte
wie 31.1057.02, mit Feuchte (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±3%), Speicher für 100.000 Datensätze, 5-Minuten-Messintervall vorprogrammiert, Taupunkt, ohne IP 65 und EN-Kennzeichen T: -40...+70°C, H: 0...100 % 43 (49) x 21 (30) x 92 (98) mm, 60 g, 1x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG210 data logger for temperature and humidity
as 31.1057.02, with humidity (precision depending on the measuring range from ± 3%), memory for 100.000 records, pre-programmed 5 minutes interval, dew point, without IP 65 and EN marking LOG210 data logger pour température et humidité
comme 31.1057.02, avec humidité (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±3%), enregistrement des dates jusqu'à 100.000 valeurs mémorisées, intervalle de 5 minutes préprogrammé, point de rosée, sans IP 65 et marquage EN
CERTIFICATE
 31.1059.02 LOG220 Datenlogger für Temperatur, Feuchte und Luftdruck
wie 31.1058.02, mit Luftdruck (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±1hPa), Speicher für 60.000 Datensätze T: -40...+70°C, H: 0...100 %, 300-1100hPa
43 (49) x 21 (30) x 92 (98) mm, 60 g, 1x 3,6 V 1/2 AA, EK LOG220 data logger for temperature, humidity and pressure
as 31.1058.02, with atmospheric pressure (precision depending on the measuring range from ±1hPa), memory for 60,000 records LOG220 data logger pour température, humidité et pression comme 31.1058.02, avec pression atmosphérique (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±1hPa), enregistrement des dates jusqu'à 60.000 valeurs mémorisées
Wandhalter  Wall holder
Support mural
78

CERTIFICATE NEU NEW
CONFORM
HACCP
TESTED CERTIFICATE
EN13485
CONFORM

wireless thermometers / thermomeDtraest erandlio gpigloeters
Data loggers | Enregistreurs de données
 31.1060.02 LOG200 TC Datenlogger für Temperatur
mit zwei externen Anschlüssen für Typ K Fühler (-150°C...+1370°C) und internem Sensor zur Überwachung der Temperatur (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C), Status- und Alarm-LED, Speicher für 60.000 Datensätze, MAX/MIN Funktion, Time-Marker, ohne Software nutzbar (5-Minuten-Messintervall vorprogrammiert), automatische Ausgabe als PDFDatei, optionaler Software-Download zur Konfiguration, Speicherintervall einstellbar (2 Sekunden bis 24 Stunden), Alarm bei Über-/Unterschreitung von Grenzwerten, Bewegungssensor dokumentiert Erschütterungen z.B. Ortswechsel oder Öffnen von Fenstern oder Türen, USB-Schnittstelle, mit Wandhalter, ISO-Zertifikat, inkl. 2 Thermoelementfühler, Kabellänge 100 cm T in: -40...+70°C, T ex: -40...+150°C
91,5 x 42 x 20 mm, 83 g, 1x 1 x 3,6 V 1/2 AA, EK
LOG200 TC data logger for temperature with 2 external inputs for type K probes (-150...+1370°C) and internal sensor for the control of temperature (precision depending on the measuring range from ±0.5°C), status and alarm LED, memory for 60,000 records, MAX/MIN function, time marking function, usable without software (pre-programmed 5 minutes interval), automatic output as PDF file, optional configuration software download, selectable storage interval (2 seconds up to 24 hours), HI/LO alarm, motion sensor for shock recording e.g. change of location or door and windows opening, USB interface, with wall holder, ISO certificate, 2 thermocouple sensors, cable length 100 cm
LOG200 TC data logger pour température avec connexions pour deux sondes externes type K (-150...+1370°C) et un capteur interne pour le contrôle de la température (précision dépendant de la plage de mesure á partir de +- 0,5°C), état et alarme DEL, enregistrement des dates jusqu'à 60.000 valeurs mémorisées, fonction MAX/MIN, marquage de temps, utilisable sans logiciel (intervalle de 5 minutes préprogrammé), édition automatique comme fichier PDF, logiciel à télécharger pour la configuration, intervalle de mémoire réglable (2 secondes jusqu'à 24 heures), alarme à une limite supérieure/inférieure, capteur de mouvement pour la détection de chocs, p. ex. le changement de lieu ou l'ouverture des portes et fenêtres, interface USB, avec support mural, certificat ISO, 2 capteurs thermocouples inclus, longueur de câble 100 cm

NEU NEW

CERTIFICATE

31.1061.02  LOG210 TC Datenlogger für Temperatur und Feuchte
wie 31.1060.02, mit internem Sensor für Temperatur und Luftfeuchtigkeit (Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C/±3%rF)
T in: -40...+70°C, T ex: -40...+150°, H in: 0...100 % 91,5 x 42 x 20 mm, 83 g, 1x 1 x 3,6 V 1/2 AA, EK
LOG210 TC data logger for temperature and humidity as 31.1060.02, with internal sensor for temperature and humidity (precision depending on the measuring range from ±0.5°C/±3%rF)
LOG210 TC data logger pour température et humidité comme 31.1060.02, avec capteur interne pour température et 'humidité (précision dépendant de la plage de mesure á partir de ±0,5°C/±3%rF)

Infrarot-Thermometer
Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge
 31.1119.K DUALTEMP PRO Einstich-Infrarot-Thermometer
Temperaturmessung wahlweise berührungslos mit Infrarot oder mit Einstechfühler, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- oder Tiefsttemperatur während der Messung, Hold- und Lock-Funktion, HACCP-LED informiert bei Grenzwertüberschreitung, Infrarot: Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±1°C, einstellbarer Emissionsgrad, LED-Messfleckanzeige, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 2,5:1, Einstechfühler: Genauigkeit abhängig vom Messbereich ab ±0,5°C, geprüft mit 2 Messpunkten (-18°C/+2°C), strahlwassergeschützt IP65, gemäß EN13485, inkl. Befestigungsklipp, Tasche und Werkszertifikat T: -55...+250°C (-67...+482°F) 39 x 22 x 160 (275) mm, 82 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
DUALTEMP PRO infrared-probe thermometer temperature measurement optional contact-free with infrared or with probe, display of current, highest or lowest temperature during the measurement, hold and lock function, HACCP-LED indicates HI/LO-level, infrared: accuracy depending on the measuring range ±1°C, settable emission ration, LED spot size indicator, relation measuring distance/spot size 2,5:1, probe: accuracy depending on the measuring range from ±0.5°C, calibrated with 2 measuring points (-18°C/+2°C), IP 65 jet water-proof, according to EN13485, clip for fixing, bag and factory certificate included
DUALTEMP PRO thermomètre infrarouge - à sonde mesure de température facultativement sans contact à infrarouge ou à sonde, affichage de la température momentanée, maximale ou minimale pendant la mesure, fonction hold et lock, HACCP-LED informe si la valeur limite est supérieure ou inférieure, infrarouge: précision dépendant de la plage de mesure à partir de ±1°C, émissivité réglable, indicateur de la grandeur de point de mesure à LED, relation distance/grandeur de point de mesure 2,5 :1, à sonde: précision dépendant de la plage de mesure à partir de ±0,5°C, calibré avec 2 points de mesure (-18°C/+2°C), IP 65 protégé contre les jets d'eau, selon EN13485, clip pour fixer, étui et certificat d'usine inclus
79

Infrarot-Thermometer
Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge
31.1126  FLASH STICK Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, Messdauer: 1 sec., wasserdicht IP 67, mit Kordel T: -55...+220°C 18 x 83 x 18 mm, 18 g, 2x LR44, KB
FLASH STICK infrared-thermometer for contact-free measuring of surface temperature, response time: 1 sec.,
water proof IP 67, with cord
FLASH STICK thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact,
temps de réaction: 1 sec., étanche IP67, avec cordon

CONFORM
HACCP
TESTED

 31.1125 FLASH PEN Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, Messdauer: 1 sek., Genauigkeit ±2°C oder ±2%, robustes Metallgehäuse mit Klipp, Metallbox, Ersatzbatterien
T: -33...+220°C (-27,4...+428°F) 19 x 87 x 15 mm, 36 g, 2x 2 LR44, EK
FLASH PEN infrared-thermometer for contact-free measuring of surface temperature, response time: 1 sec., accuracy ± 2°C or ±2 %, metal housing with clip, metal box, replacement batteries
FLASH PEN thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, temps de réaction: 1 sec., précision ±2°C ou ±2 %, boîtier en métal avec clip, boîte en métal, piles de rechange

31.1108  MINI FLASH Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, klein, einfach zu bedienen, Messdauer: 1 sec., Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- oder Tiefsttemperatur während der Messung, Hold- und Lock-Funktion, Genauigkeit ±2%, mit Ständer
T: -33...+220°C (-27...+428°F) 37 x 17 x 68 mm, 31 g, 1x CR2032, EK-EL, 5 SB
MINI FLASH infrared-thermometer for contact-free measuring of surface temperature, small, easy to use, response time 1 sec.,
display of current, highest or lowest temperature during the measurement, hold and lock function, accuracy ±2%, with support
MINI FLASH thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, petit, facile à manier, temps de mesure: 1 sec., affichage de la température momentanée, maximale ou
minimale pendant la mesure, fonction hold et lock, précision ±2%, avec support

TFA DESIGN PATENT

 31.1128 SLIM FLASH Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, Messdauer 1 sec., Genauigkeit ±2% oder 2°C
T: -33...+199°C 36 x 12 x 91 mm, 28 g, 1x CR2032, EK-EL

CONFORM
HACCP
TESTED

SLIM FLASH infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, response time 1 second, precision ±2% or 2°C
SLIM FLASH thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, temps de mesure 1 sec., précision ± 2% or 2°C

CONFORM
HACCP
TESTED

31.1114  FLASH III Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, besonders robustes Gehäuse, einfach zu bedienen, mit Laservisier, Messdauer: 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen
Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur während der Messung, Hold-, Lock-Funktion, Genauigkeit 2% vom Messwert oder ±2°C, einstellbarer Emissionsgrad, Verhältnis Messentfernung/ Messfleckgröße 6:1
T: -55...+250°C (-67...+482°F) 52 x 21 x 104 mm, 57 g, 2x CR2032, 10 SB

FLASH III infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, very robust housing, with laser sighting, easy to use, measuring time: 1 second, display of current, highest and lowest temperature
during the measurement, hold and lock function, accuracy ±2% or ±2°C, settable emission ratio, ratio of measuring distance/spot size 6:1

FLASH III thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, boîtier solide, facile à manier,
avec visée laser, temps de mesure: 1 sec.,affichage de la température momentanée, maximale ou minimale pendant la mesure, fonction lock et hold, précision ±2°C ou 2%,
emissivité réglable, relation distance/grandeur de point de mesure 6:1

CONFORM
HACCP
TESTED

80

NEU NEW
CONFORM
HACCP
TESTED

wireless thermometerIsn/ftrhaermootm- Tehtreesr mraodimo peitloeters
Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge

 31.1136.20 RAY Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit Laservisier, Messdauer < 1 sec., Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±1,5°C bis ±3°C abhängig vom Messbereich, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1
T: -50...+500°C (-58...+932°F) 39 x 110 x 144 mm, 108 g, 2x 1,5V AAA, 10 SB
RAY infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with laser sighting, measuring time < 1 second, backlight, precision ±1,5°C to ±3°C depending on the measuring range, ratio of measuring distance/spot size 12:1
RAY thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser, temps de mesure < 1 seconde, éclairage de fond, précision ±1,5°C à ±3°C dépendant de la plage de mesure, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

31.1134.06  SCANTEMP 330 Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit Laservisier, Messdauer: 1 Sekunde, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2°C von 0...+ 330°C, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1
T: -50...+330°C (-58...+626°F) 32 x 78 x 133 mm, 97 g, 1x 9V, SB

SCANTEMP 330 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with laser sighting, measuring time: 1 second, backlight, accuracy ±2°C from 0...+ 330°C,
ratio of measuring distance/spot size 12:1
SCANTEMP 330 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser,
temps de mesure: 1 seconde, éclairage de fond, précision ±2°C de 0...+ 330°C, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1

CONFORM
HACCP
TESTED

CONFORM
HACCP
TESTED

 31.1132 BEAM Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit kreisförmigem Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur und der Höchsttemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±1,5°C bis ±3°C abhängig vom Messbereich, Verhältnis Messentfernung/ Messfleckgröße 12:1
T: -38...+365°C (-36...+689°F) 40 x 85 x 175 mm, 151 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
BEAM infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with circular laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: 1 second, display of current and highest temperature, backlight, precision ±1,5°C to ±3°C depending on measuring range, ratio of measuring distance/spot size 12:1
BEAM thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser circulaire (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure: 1 sec., affichage de la température momentanée et maximale, éclairage de fond, précision ±1,5°C to ±3°C selon la plage de mesure, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1

31.1115  SCANTEMP 410 Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit Laservisier, Messdauer 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur und der Höchsttemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit 2%
vom Messwert oder ±2°C, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1, inkl. Gürteltasche T: -60...+500°C (-76...+932°F)
40 x 72 x 174 mm, 143 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
SCANTEMP 410 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with laser sighting, measuring time: 1 second, display of current and highest temperature, backlight, accuracy ±2 %
or ±2°C, ratio of measuring distance/spot size 12:1, belt bag included
SCANTEMP 410 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser,
temps de mesure: 1 sec., affichage de la température momentanée et maximale, éclairage de fond, précision ±2°C ou 2%, relation distance/
grandeur de point de mesure 12:1, sac de ceinture inclus

CONFORM
HACCP
TESTED

81

Infrarot-Thermometer
Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge

CONFORM
HACCP
TESTED

 31.1139.05 CIRCLE-PEN Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit kreisförmigem Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: 1 sec., Anzeige der aktuellen Temperatur und Höchst- oder Tiefsttemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 9:1, Taschenformat mit Clip T: -33...+500°C (-27...+932°F) 26 x 30 x 150 mm, 64 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
CIRCLE-PEN infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with circular laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: 1 second, display of current, highest and lowest temperature, backlight, ratio of measuring distance/spot size 9:1, pocket-size with clip
CIRCLE-PEN thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser circulaire (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure: 1 seconde, affichage de la température momentanée et maximale ou minimale, éclairage de fond, relation distance/grandeur de point de mesure 9:1, format de poche avec clip

31.1137.10 
SCANTEMP 450 Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, mit kreisförmigen Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und
Tiefsttemperatur, LOCK/DIF/AVG-Funktion, Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2% vom Messwert oder ± 2°C,
Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1, Thermoelementfühler (Typ K) anschließbar (Messbereich -64...+1400°C, Genauigkeit ±1 % vom Messwert oder ± 1°C), inkl. Gürteltasche,
T: -60...+500°C (-76...+932°F)
42 x 82 x 182 mm, 164 g, 2x 1,5V AAA, EK

SCANTEMP 450 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, with circular laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: 1 second, display of current, highest and lowest temperature, LOCK/DIF/AVG function, alarm
with freely adjustable temperature values (upper/lower limit), backlight, accuracy ±2 % or ±2°C, ratio of measuring distance/spot size 12:1, connection for thermocouple sensor (type k, measuring range -64...+1400°C, accuracy ± 1% or ± 1°C), belt bag included
SCANTEMP 450 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, avec visée laser circulaire (montre la grandeur du point de mesure exacte), temps de mesure : 1 sec., affichage de la température momentanée, maximale
et minimale, fonction LOCK/DIF/AVG, alarme à une température ajustable (limite supérieure/inférieure), éclairage de fond, précision: ±2°C ou 2%, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1, connexion
pour sonde thermocouple (type k, plage de mesure -64...+1400°C, précision ±1% ou ±1°C), étui en fixation ceinture inclus

CONFORM
HACCP
TESTED

CONFORM
HACCP
TESTED
82

 31.1124 SCANTEMP 485 Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, höchste Genauigkeit durch spezielle Präzisionsglaslinse, mit Doppel-Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck an), Messdauer: < 0,5 Sekunden, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchsttemperatur oder Grenzwerte, HOLD/ LOCK-Funktion, optischer und akustischer Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2°C oder 2%, einstellbarer Emissionsgrad, Verhältnis Messentfernung/ Messfleckgröße 20:1, inkl. Gürteltasche
T: -50...+800°C (-58...+1472°F) 42 x 85 x 152 mm, 140 g, 1x 9V, EK
SCANTEMP 485 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, highest precision due to special glass lens, with double-laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: < 0,5 seconds, display of current, highest temperature or upper/lower limits, HOLD/LOCK function, visual and acoustic alarm with freely adjustable temperature values (upper/lower limit), backlight, accuracy ±2°C or ±2%, adjustable emission ratio, ratio of measuring distance/spot size 20:1, belt bag included
SCANTEMP 485 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, haute précision grâce à une lentille de verre spéciale, avec visée laser double (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure:< 0.5 sec., affichage de la température momentanée, maximale ou limite inférieur/supérieur, fonction HOLD/LOCK, alarme optique et acoustique à une température ajustable (limite supérieure/inférieure), éclairage de fond, précision ±2°C ou 2%, émissivité réglable, relation distance/grandeur de point de mesure 20:1, sac de ceinture inclus

wireless thermometerIsn/ftrhaermootm- Tehtreesr mraodimo peitloeters
Infrared thermometers | Thermomètres infrarouge
 31.1141.06 SCHIMMELDETEKTOR Infrarot-Thermometer mit Taupunktermittlung
erkennt Schimmelgefahr einfach und schnell, Messung der Oberflächentemperatur (von Wänden, Fußböden, Zimmerdecken) berührungslos, Kontrolle der Umgebungstemperatur und der relativen Luftfeuchtigkeit, Ermittlung des Taupunktes (weitere Abkühlung der Luft führt zu Kondensat), Ampelanzeige und Balkengrafik, exakte Messfeldmarkierung durch Doppellaser, Hintergrundbeleuchtung, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 12:1 T: -50 °C...+ 260°C (-58 °F ...+500 °F), H: 0 ... 100 % 83 x 60 x 184 mm, 176 g, 1x 9V, EK-EL
MOLD DETECTOR infrared thermometer with dew point risk of mold can be located simply and fast, contact-free measuring of surface temperature (of walls, floors, ceilings), measuring of the ambient temperature and relative humidity, calculation of the dew point (further cooling of air leads to condensation), LED indicator lights and bar graph, double laser sighting shows the exact spot size area, backlight, ratio of measuring distance/spot size 12:1 DETECTEUR DE MOISISSURES thermomètre infrarouge avec point de rosée un danger de moisissure peut être détecté simplement et vite, mesure la température des surfaces sans contact (murs, planchers, plafond), contrôle de la température et de l'humidité ambiantes, détermination du point de rosée (si l'air continue de se refroidir au-delà de ce point, une condensation aura lieu), voyant LED et diagramme en barres, viseur laser double montre la taille exacte du point de mesure, éclairage de fond, relation distance/grandeur de point de mesure 12:1

31.1123.K  SCANTEMP 490 Infrarot-Thermometer
zum berührungslosen Messen der Oberflächentemperatur, höchste Genauigkeit durch spezielle Präzisionsglaslinse, mit Doppel-Laservisier (zeigt den tatsächlichen Messfleck
an), Messdauer: < 1 Sekunde, Anzeige der aktuellen Temperatur, Höchst- und Tiefsttemperatur oder Grenzwerten, HOLD/LOCK/DIF/AVG-Funktion, optischer und akustischer
Alarm bei Unter-/Überschreiten von frei einstellbaren Temperaturwerten, Hintergrundbeleuchtung, Genauigkeit ±2°C oder 2%, einstell-barer Emissionsgrad, Verhältnis Messentfernung/Messfleckgröße 50:1, für alle Typ K-Fühler mit Miniaturstecker (z.B. 30.3500, 30.3503), max. Messbereich -64...+1400°C, Genauigkeit 1 % vom Messwert oder ± 1°C), geprüft mit 3 Messpunkten (0°C/+100°C/+450°C), inkl. Koffer und Werkszertifikat
T: -60...+1000°C (-76...+1832°F), 48 x 130 x 245 mm, 375 g, 2x 1,5V AAA, EK
SCANTEMP 490 infrared thermometer for contact-free measuring of surface temperature, highest precision due to special glass lens, with double-laser sighting (shows the exact spot size area), measuring time: < 1 second, display of current, highest and lowest temperature or upper/lower limits, HOLD/LOCK/DIF/AVG function, visual and acoustic alarm with freely adjustable temperature values (upper/lower limit), backlight, accuracy ±2°C or ±2%, adjustable emission ratio, ratio of measuring distance/spot size 50:1, for all type K-sensors with miniature connector (e.g. 30.3500 and 30.3503), max. measuring range -64...+1400°C, accuracy ± 1% or ± 1°C, calibrated with 3 measuring points
(0°C/+100°C/+450°C), box and factory certificate included
SCANTEMP 490 thermomètre infrarouge pour la mesure de la température des surfaces sans contact, haute précision grâce à une lentille de verre spéciale, avec visée laser double (montre la grandeur de point de mesure exacte), temps de mesure:< 1 sec., affichage de la température momentanée, maximale et minimale ou limite inférieur/supérieur, fonction HOLD/LOCK/DIF/AVG, alarme optique et acoustique à une température ajustable (limite supérieure/ inférieure), éclairage de fond, précision ±2°C ou 2%, émissivité réglable, relation distance/ grandeur de point de mesure 50:1, pour tous les senseurs type K avec fiche miniature (p.ex. 30.3500, 30.3503), plage de mesure -64...+1400°C, précision ±1°C ou 1%), calibré avec 3 points de mesure
(0°C/+100°C+/450°C), coffre et certificat d'usine inclus

CONFORM
HACCP
TESTED

CERTIFICATE

83

Professionelle Messgeräte
Professional instruments | Instruments professionnels

 31.5000

AIRCO2NTROL 3000 CO2-Monitor
zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen, mit Temperaturanzeige, 24 Stunden Datenlogger, einstellbarer akustischer Alarm, Schaltausgang, Genauigkeit ±50 ppm oder 5 %

CO2: 0...3000 ppm 165 x 26 (55) x 81 mm, 183 g, ,

4x 1,5V AA, EK

AIRCO2NTROL 3000 carbon dioxide monitor for the monitoring of CO2 concentration in buildings, where people are present, e.g. schools, offices and public facilities, with temperature indication, 24 hours data logger, adjustable acoustic alarm, open collector, accuracy ±50 ppm or 5 %
AIRCO2NTROL 3000 moniteur CO2 pour la surveillance de la concentration de CO2 dans des batiments occupés par des personnes, comme des écoles, bureaux, facilités publics, avec affichage de température, enregistrement des dates pour 24 heures, alarme acoustique ajustable, open collector, précision ±50 ppm ou 5 %

31.5006.02  AIRCO2NTROL MINI CO2-Monitor
zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, Anzeige von CO2-Konzentration und Raumtemperatur im Wechsel,
LED Ampel-Anzeige, inklusive USB Kabel (Stromversorgung) CO2: 0...3000 ppm, T in: 0 ...+50°C 116 x 24 x 42 mm, 65 g, USB, EK
AIRCO2NTROL MINI carbon dioxide monitor for the monitoring of CO2 concentration in rooms, indication of CO2 concentration and indoor temperature alternately, LED indicator lamps, including USB cable (power source)
AIRCO2NTROL MINI moniteur CO2 pour la surveillance de la concentration de CO2 dans les espaces, indication de la concentration de CO2 et température en alternance,
voyants tricolores à LED, câble USB (alimentation) inclus
 31.5003 AIRCO2NTROL LIFE CO2-Monitor
Display mit LED-Leuchtziffern und Ampelanzeige zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, mit Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, Alarm CO2: 0...3000 ppm, T: 0...+50°C, H: 20...90%
138 x 29 (51) x 100 mm, 188 g, , EK
AIRCO2NTROL LIFE carbon dioxide monitor display with LED digits and traffic light indication for the monitoring of CO2 concentration in rooms, with temperature and humidity indication, alarm
AIRCO2NTROL LIFE moniteur CO2 affichage avec chiffres lumineux et voyants tricolores à LED pour la surveillance de la concentration de CO2 dans des espaces, avec affichage de température et humidité, alarme

XL
DESIGN
31.5002  AIRCO2NTROL OBSERVER CO2-Monitor
weit sichtbares Display mit LED-Leuchtziffern und farbiger SmileyAnzeige zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, mit
Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit, automatische Helligkeitsanpassung
CO2: 0...3000 ppm, T in: 0...+40°C, H in: 20...90% 298 x 44 (122) x 213 mm, 1075 g, , EK-EL
AIRCO2NTROL OBSERVER carbon dioxide monitor widely visible display with LED digits and coloured "Smiley" indication for
for the monitoring of CO2 concentration in rooms, with temperature and humidity indication, automatic brightness adjustment
AIRCO2NTROL OBSERVER moniteur CO2 affichage bien visible avec chiffres lumineux à LED et voyant coloré « Smiley »
pour la surveillance de la concentration de CO2 dans des espaces, avec affichage de température et humidité, ajustement automatique de la luminosité
84

wireless thermPormoeftersss/itohneremlolme etMrees srasdgioepriälottes
Professional instruments | Instruments professionnels

 31.5008.02 AIRCO2NTROL 5000 CO2-Monitor mit Datenlogger
zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen, CO2-Messwert mit LED Ampelanzeige, Anzeige von Uhrzeit, Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit, übersichtliche Grafik mit Vergangenheitswerten (Minute, Stunde, Tag, Woche), Max.-Min.-Funktion, einstellbarer Alarm, Loggerfunktion speichert mehr als 1 Mio. Datensätze als CSV-Datei auf der Micro-SD Karte (inklusive), Stromversorgung über Micro-USB Kabel (inklusive)
CO2: 0...5000 ppm, T: 0...+50°C, H: 5...95% 120 x 33 x 66 mm, 103 g, , USB, EK
AIRCO2NTROL 5000 carbon dioxide monitor with data logger for the monitoring of CO2 concentration in buildings, where people are present, e.g. schools, offices, public facilities, CO2 level measurement with traffic light indicator, time, indoor temperature and humidity display, clear chart of historical values (minute, hour, day, week), max.-min.-function, adjustable alarm, logger function saves more than 1 million records as a CSV file on the micro SD card (included), power supply via micro-USB cable (included)
AIRCO2NTROL 5000 moniteur CO2 avec data logger pour la surveillance de la concentration de CO2 dans les bâtiments occupés par des personnes comme écoles, bureaux, établissements publics, valeur mesurée de la concentration de CO2 avec voyants tricolores à LED, affichage de l'heure, de la température et de l'humidité ambiantes, graphique clair avec les valeurs passées (minute, heure, jour, semaine), fonction max.-min., alarme ajustable, enregistrement des plus d'un million de données sous forme de fichier CSV sur la carte micro SD (compris), alimenté par câble micro-USB (compris)

31.5009.02  AIRCO2NTROL COACH CO2-Monitor
zur Überwachung der CO2-Konzentration in Gebäuden, in denen sich Personen aufhalten, z.B. Schulen, Büros, öffentliche Einrichtungen, CO2-Messwert mit 24-Stunden-Grafik, Farbe der Beleuchtung signalisiert CO2-Niveau, Alarmzustand oder ist frei einstellbar, Anzeige von Uhrzeit, Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit, Stromversorgung über Micro-USB Kabel (inklusive)
CO2: 0...9999 ppm, T: 0...+50°C, H: 1...95% 105 x 33 x 56 mm, 86,5 g, USB, EK

AIRCO2NTROL COACH carbon dioxide monitor for the monitoring of CO2 concentration in buildings, where people are present, e.g. schools, offices, public facilities, CO2 level measurement with 24-hours-graph, backlight colour shows CO2 level, alarm or preferred colour, indication of time, indoor
temperature and humidity, power supply via micro-USB cable (included)
AIRCO2NTROL COACH moniteur CO2 pour la surveillance de la la concentration de CO2 dans les bâtiments occupés par des personnes comme écoles, bureaux, établissements publics, concentration de CO2 avec graphique 24 heures, la couleur de fond indique le niveau de CO2, l'alarme ou affiche la couleur souhaitée, affichage de l'heure, de la température et de l'humidité ambiantes,
alimenté par câble micro-USB (compris)

TFA DESIGN PATENT

 31.2003.13 SOUND BEE Schallpegelmessgerät
ideal zur Lärmkontrolle für Umwelt, Arbeitsplatz und Freizeit, Schallpegelmessung mit Frequenzbewertung A (dBA), Hold-, Max.-Min.-Funktion, Genauigkeit ±1,4 dB, Hintergrundbeleuchtung, mit Windschutz und Stativgewinde, gemäß IEC 61672-1 Klasse 2

dB: 35...130 52 x 35 x 155, 115 g,

1x 9V, EK-EL

SOUND BEE sound level meter ideal for the simple measurement of noise levels in your environment, at work or during different leisure activities, equivalent A-weighted sound level (dBA), MAX/MIN/HOLD function, precision ±1,4 dB, backlight, with windshield and tripod screw, according to IEC 61672-1 class 2
SOUND BEE sonometre idéal pour la simple mesure des niveaux sonores dans votre environnement, au travail ou pendant les différentes activités de loisirs, niveau de pression acoustique pondérée A - (dBA), fonction MAX/MIN/HOLD, précision ±1,4 dB, éclairage de fond, avec bonnette anti-vent et filetage de trépied, selon EN 61672-1 classe 2

31.2001 

Schallpegelmessgerät SL328
handlich, einfach zu bedienen, automatische Bereichsumschaltung (30-130 dB), MAX/HOLDFunktion, Genauigkeit gemäß EN 60651/IEC 651 Klasse 2 (94 dB/1 kHz ±1.4 dB), Auflösung 0,1 dB, interne Kalibrierung, Zubehör: Windschutz und Schraubenzieher

42 x 25 x 215 mm, 85 g,

dB: 32...130 2x 1,5V AAA, EK

Sound level meter SL328
handy, easy to use, auto ranging (30-130 dB), MAX/HOLD- function, precision according to EN 60651/IEC 651 class 2 (94 dB/1 kHz ±1.4 dB), resolution 0,1 dB,
internal calibrator, equipment: wind protection and screwdriver
Sonomètre SL328
facile à manier, niveaux sonores (de 35 à 130 dB) avec permutation automatique, fonction MAX/HOLD, précision selon EN 60651/IEC 651 classe 2 (94 dB/1 kHz ±1.4 dB), résolution 0,1 dB, calibration interne, accessoires: protection contre le vent et tournevis
85

Professionelle Messgeräte
Professional instruments | Instruments professionnels

NEU NEW
86

 30.5505 Materialfeuchtemessgerät
zur Holz- und Baufeuchtemessung, z.B. zur einfachen Kontrolle von Brennholz, mit LED-Ampelanzeige, Temperatur, automatische Abschaltung, Hintergrundbeleuchtung, inkl. Schutzkappe H : 6...48%, H : 0,1...11%, T: 0...+50°C (+32...+122°F) 56 x 27 x 98 mm, 56 g, 3x LR44, EK-EL
Moisture measuring instrument for moisture measuring of wood and construction material, e.g. for easy control of firewood, with LED traffic light display, indication of temperature, automatic switch-off, backlight, protection cap included
Humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, par ex. pour le contrôle facile de bois de chauffage, avec voyants tricolores à LED, affichage de température, mise hors circuit automatique, éclairage de fond, capuchon de protection inclus
30.5502  HUMIDCHECK MINI Materialfeuchtemessgerät
zur Holz- und Baufeuchtemessung, z.B. zur einfachen Kontrolle von Brennholz, mit Temperaturanzeige, automatische Abschaltung, inkl. Handschlaufe H : 6...42%, H : 0,2...2%, T: 0...+40°C (+32...+104°F) 40 x 20 x 80 mm, 41 g, 4x LR44, SB
HUMIDCHECK MINI moisture measuring instrument for moisture measuring of wood and construction material, e.g. for easy control of firewood, with indication of temperature, automatic switch-off, incl. wrist strap
HUMIDCHECK MINI humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, par ex. pour le contrôle facile de bois de chauffage, avec affichage de température, mise hors circuit
automatique, lanière pour le poignet inclus

 30.5506.01 Materialfeuchtemessgerät
zur Holz- und Baufeuchtemessung, z.B. zur einfachen Kontrolle von Brennholz, mit Temperaturanzeige, automatische Abschaltung, Beleuchtungs-LED, mit Schutzkappe und Befestigungsklipp
H : 6...44%, H : 0,2...2%, T: 0...+40°C (+32...+104°F) 44 x 34 x 144 mm, 103 g, 4x 1,5 V AAA, EK-EL
Moisture measuring instrument for moisture measuring of wood and construction material, e.g. for easy control of firewood, with indication of temperature, automatic switch-off, illumination LED, with protection cap and clip for fixing
Humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, par ex. pour le contrôle facile de bois de chauffage, avec affichage de température, mise hors circuit automatique, illumination à LED, avec capuchon de protection et clip pour fixer

30.5503 

HUMIDCHECK CONTACT Materialfeuchtemessgerät
zur Feuchtemessung von Holz und Baustoffen, ideal zur Vorortkontrolle auf der Baustelle, einfach das Messobjekt mit der Messkugel berühren, misst bis zu 40 mm tief, ohne das Objekt zu beschädigen, MAX-MIN-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, Messprinzip: kapazitiv

H

: 0...100 digits

48 x 34 x 200 mm, 139 g, 1x 9V, EK-EL

HUMIDCHECK CONTACT moisture measuring instrument for measuring of wood and construction material, ideal for the control at building sites, just touch
the object with the metal ball, depth of measurement 40 mm without damaging the object, MAX-MIN function, backlight, capacitive measuring principle
HUMIDCHECK CONTACT humidimètre pour la mesure de l'humidité du bois et des matériaux de construction, idéal pour le côntrole de chantier, seulement toucher l'objet avec la boule en métal, profondeur de mesure 40 mm sans
abîmer l'objet, fonction MAX-MIN, éclairage de fond, principe de mesure capacitive

 30.5501 HUMIDCHECK PRO Holzfeuchtemessgerät
robust und einfach zu handhaben, Auswahl von 8 Kennlinien für ca. 150 Holzsorten, mit externem Temperatur- und Feuchtesensor, automatische Temperaturkompensation, inkl. Tasche
H : 6...99,9%, T: -35...+80°C 50 x 32 x 180 mm, 119 g, 2x 1,5V AAA, EK
HUMIDCHECK PRO moisture measuring instrument robust and easy to use, 8 different calibration scales for 150 wood species, with external temperature and moisture sensor, automatic temperature compensation, incl. pouch
HUMIDCHECK PRO humidimètre solide et facile a manier, 8 gammes de calibration pour 150 sortes de bois, avec senseur de température et d'humidité externe, compensation de température automatique, sac inclus

wireless thermPormoeftersss/itohneremlolme etMrees srasdgioepriälottes
Professional instruments | Instruments professionnels
 42.6003.13 WIND BEE Windmessgerät
ideal zur einfachen Messung der Windgeschwindigkeit (am Arbeitsplatz oder bei verschiedenen Freizeitaktivitäten), Maximal- und Minimalwerte, Anzeige der Temperatur, Genauigkeit ±3%, Hintergrundbeleuchtung, mit Stativgewinde T: -30...+60°C (-22...+140°F), W: 0,4...30 m/s (1,4...108 Km/h; 0,9...67,0 Mph, 0,8...58,0 Knots) 52 x 35 x 175, 115 g, 1x 9V, EK-EL
WIND BEE anemometer ideal for the simple measurement of wind velocity (at work or for leisure), maximum and minimum values, indication of temperature, precision ±3%, backlight, with tripod screw WIND BEE anemomètre idéal pour la simple mesure de la vitesse du vent (au travail ou pour les différentes activités de loisirs), valeurs maximales et minimales, affichage de la température, précision ±3%, éclairage de fond, avec filetage de trépied
31.3001.06  PH CHECK pH Messgerät
zur Messung von pH-Wert und Temperatur, HOLD-Funktion, IP65 spritzwasser-geschützt, Kalibrierfunktion, Batterie-Statusanzeige, automatische Temperaturkompensation, inkl. Behälter mit Aufbewahrungslösung für Elektrode pH: 0...14,00, T: 0...+50°C (+32...+122°F) 225 x 35 x 20 mm, 69 g, 2x CR2032, EK
PH CHECK pH meter for measuring pH and temperature, HOLD function, IP65 splash-proof, calibration function, battery status
display, automatic temperature compensation, incl. container with storage solution for electrode PH CHECK pH metre
pour la mesure du PH et de la température, fonction HOLD, protection contre les éclaboussures IP65, fonction d'étalonnage, affichage du niveau de batterie, compensation automatique de la température,
récipient avec solution de conservation pour l'électrode compris
 31.3000 LM37 Luxmeter
zur Kontrolle der Lichtverhältnisse an Arbeitsplätzen, in öffentlichen Gebäuden, Industrieund Wohngebäuden, Lagerhallen, Film- und Fotostudios, automatische und manuelle Bereichsumschaltung, HOLD Funktion, Messrate 2 mal pro Sekunde, automatische Nullpunkt-Kalibrierung, Auflösung 0,01 lx bzw. 0,001 fc lx: 0,00...40.000, fc: 0,000...4000 50 x 30 x 190 mm, 147 g, 1x 9V, EK
LM37 lightmeter for checking light levels at workplaces, in public, industrial and private buildings, warehouses, film and photographic studios, automatic/manual selection of range, HOLD function, measuring interval 0.5 sec., automatic zero adjustment, resolution 0,01 lx / 0,001 fc LM37 luxmetre pour le contrôle de la surveillance de l'éclairement des postes de travail, des bâtiments publics, industriels et privés, des dépôts, des studios photographiques et cinématographiques, gammes automatiques / manuelles, fonction HOLD, interval de mesure 0,5 s, calibration automatique zéro, résolution 0,01 lx / 0,001 fc
NEU NEW
31.3302.06  DEC 91 3in1 Detektor
zur Erkennung von stromführenden Leitungen, Metall- und Holzteilen durch Trockenbauwände oder andere gängige Baumaterialien, einfache Handhabung durch Eintastenbedienung,
Ortungstiefe einstellbar (12, 25 und 38 mm), LED-Warnlicht und Signalton, automatische Abschaltfunktion, IP54 spritzwassergeschützt
145 x 60 x 28 mm, 150 g, 1x 9V, EK
DEC 91 3in1 location device for detection of live wires, metal or wooden studs through drywall or other common building materials,
easy handling by one-button operation, search depth adjustable (12, 25 and 38 mm), LED warning light and signal tone, automatic switch-off function, IP54 splash-proof DEC 91 dispositif de localisation 3 en 1
pour l'identification des câbles sous tension, structures en métal et en bois à travers des cloisons sèches ou d'autres matériaux de construction courants, manipulation facile grâce à un seul bouton,
profondeur de recherche variable (12, 25 et 38 mm), voyant lumineux LED et signal sonore, fonction d'arrêt automatique, IP54 protégé contre les éclaboussures
87

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1035.10 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, pastellgrau 52 x 52 x 23 mm, 35 g,
Electronic alarm clock analogue display, pastel grey
Réveil électronique affichage analogique, gris pastel

1x LR44, EK-EL

NEU NEW

60.1035.16  Elektronischer Wecker
wie 60.1035.10, pastellrosa 52 x 52 x 23 mm, 35 g, 1x LR44, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1035.10, pastel pink
Réveil électronique comme 60.1035.10, rose pastel

60.1035.04  Elektronischer Wecker
wie 60.1035.10, pastellgrün 52 x 52 x 23 mm, 35 g, 1x LR44, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1035.10, pastel green
Réveil électronique comme 60.1035.10, vert pastel

 98.1079 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, fluoreszierende Zeiger 56 x 32 x 57 mm, 46 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, fluorescent hands
Réveil électronique affichage analogique, aiguilles fluorescentes

60.1019  Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, fluoreszierende Zeiger 57 x 29 x 57 mm, 40 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, fluorescent hands
Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », aiguilles fluorescentes

TICK TACK

60.1020.53  Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, champagnerfarben
61 x 33 x 61 mm, 45 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, snooze function, backlight,
fluorescent hands, champagne
Réveil électronique affichage analogique, fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, de couleur champagne

60.1020.06  Elektronischer Wecker
wie 60.1020.53, blau-metallic 61 x 33 x 61 mm, 45 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1020.53, metallic blue
Réveil électronique comme 60.1020.53, métallique bleu

 60.1008 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger und Ziffern
56 x 35 x 56 mm, 45 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands and numerals
Réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles et chiffres fluorescentes
88

 60.1000.01 MINI-NOSTALGIE Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Gehäuse, Ziffern und Zeiger Metall verchromt, schwarzes Ziffernblatt
41 x 20 x 60 mm, 38 g, 1x LR44, KB
MINI-NOSTALGIA electronic alarm clock analogue display, housing, digits and hands - chrome-plated metal, black scale
MINI-NOSTALGIE réveil électronique affichage analogique, boîtier, chiffres et aiguilles en métal chromé, cadran noire

Wecker
Alarm clocks | Réveils
POP-UP

60.1000.05  MINI-NOSTALGIE Elektronischer Wecker
wie 60.1000.01, rotes Ziffernblatt 41 x 20 x 60 mm, 38 g, 1x LR44, KB
MINI-NOSTALGIA electronic alarm clock as 60.1000.01, red scale
MINI-NOSTALGIE réveil électronique comme 60.1000.01, cadran rouge

60.1012  Elektronischer Wecker
in Metallbox - ideal für unterwegs, klappt sich automatisch auf (POP-UP), analoge Anzeige
65 x 70 x 27 (70) mm, 75 g, 1x LR44, EK-EL
Electronic alarm clock in metal box - ideal for travelling, pops up automatically (POP-UP), analogue display
Réveil électronique dans boîte en métal - idéal en route, se rabat automatiquement (POP-UP), affichage analogique
 60.1017.01 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung 110 x 60 x 92 mm, 166 g, 1x 1,5V C, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight
Réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond

60.1021.04  Elektronischer Wecker
Retro-Look, analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, grün
87 x 55 x 90 mm, 104 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock Retro look, analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with
snooze function, backlight, fluorescent hands, green
Réveil électronique style retro, affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep »,
alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, vert

TICK TACK

 60.1021.09 Elektronischer Wecker
wie 60.1021.04, beige 87 x 55 x 90 mm, 104 g,
Electronic alarm clock as 60.1021.04, beige
Réveil électronique comme 60.1021.04, beige

1x 1,5V AA, EK-EL

SNOOZE LIGHT
89

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1031.01 LOOM Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, gummibeschichtete Standfläche, schwarz/grün
81 x 42 x 83 mm, 120 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
LOOM electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, rubber-coated base, black/green
LOOM réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, rétro-éclairage automatique avec capteur de lumière, base caoutchoutée, noir/vert

NEU NEW

Eco Light Sensor

TFA DESIGN PATENT

60.1031.10  LOOM Elektronischer Wecker
wie 60.1031.01, grau/gelb 81 x 42 x 83 mm, 120 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
LOOM electronic alarm clock as 60.1031.01, grey/yellow
LOOM réveil électronique comme 60.1031.01, gris/jaune
 60.1013.01 PUSH Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, ansteigender Alarmton (Crescendo), Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz
70 x 37 x 70 mm, 83 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
PUSH electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, silent "Sweep" movement, increasing alarm level (crescendo), backlight, fluorescent hands, black PUSH réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, mouvement silencieux « Sweep », volume progressif de l'alarme (crescendo), éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, noir
60.1013.54  PUSH Elektronischer Wecker
wie 60.1013.01, silber 70 x 37 x 70 mm, 83 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
PUSH electronic alarm clock as 60.1013.01, silver
PUSH réveil électronique comme 60.1013.01, argenté

T I C K TFA

TACK

DESIGN PATENT

98.1051.10  PICK ME UP
Elektronischer Wecker
wie 98.1051.54, graphit 77 x 40 x 90 mm, 117 g,
1x 1,5V AA, EK-EL
PICK ME UP electronic alarm clock
as 98.1051.54, graphite PICK ME UP
réveil électronique comme 98.1051.54, graphite
90

 98.1051.54 PICK ME UP Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, leuchtet für 5 Sekunden, wenn man ihn anhebt, Alarm mit Snooze-Funktion, leises Uhrwerk, fluoreszierendes Ziffernblatt, silber
77 x 40 x 90 mm, 117 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
PICK ME UP electronic alarm clock analogue display, illuminates for 5 seconds, if you pick it up, alarm with snooze function, silent movement, fluorescent dial, silver
PICK ME UP réveil électronique affichage analogique, s'allume pendant 5 secondes, si on le soulève, alarme avec fonction snooze, mouvement silencieux, cadran fluorescent, argenté

Wecker
Alarm clocks | Réveils

NEU NEW

T I C K Eco

TACK

Light Sensor

 60.1032.04 Elektronischer Wecker
Retro-Look, analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, mint 110 x 60 x 92 mm, 164 g, 1x 1,5V C, EK-EL
Electronic alarm clock retro look, analogue display, alarm with snooze function, backlight, mint Réveil électronique style rétro, affichage analogique, alarme avec fonction snooze, rétro-éclairage, menthe
NEU NEW
60.1032.05  Elektronischer Wecker
wie 60.1032.04, rot 110 x 60 x 92 mm, 164 g, 1x 1,5V C, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1032.04, red
Réveil électronique comme 60.1032.04, rouge
 60.1034.01 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit SnoozeFunktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz
99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, black Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière, noir
60.1034.04  Elektronischer Wecker
wie 60.1034.01, mint 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1034.01, mint
Réveil électronique comme 60.1034.01, menthe

 60.1034.05 Elektronischer Wecker
wie 60.1034.01, granatapfel-rot 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1034.01, pomegranate red
Réveil électronique comme 60.1034.01, rouge grenade

NEU NEW

T I C K Eco

TACK

Light Sensor

60.1034.07  Elektronischer Wecker
wie 60.1034.01, sonnengelb 99 x 39 x 103 mm, 136 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1034.01, sunshine yellow
Réveil électronique comme 60.1034.01, jaune soleil
91

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1033.06 Elektronischer Kinder-Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, Motiv ,,Rakete"
105 x 41 x 105 mm, 131 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic children's alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, "rocket" print
Réveil électronique pour enfants affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière, motif « fusée »

NEU NEW
Eco Light Sensor

TICK TACK
TFA DESIGN PATENT

60.1033.12  Elektronischer Kinder-Wecker
wie 60.1033.06, Motiv ,,Einhorn" 105 x 41 x 105 mm, 131 g,
2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic children's alarm clock as 60.1033.06, "unicorn" print
Réveil électronique pour enfants comme 60.1033.06, motif « licorne »

 98.1080 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 105 x 62 x 85 mm, 152 g, 1x 1,5V C, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands
Réveil électronique affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes
60.1030.04  Elektronischer Wecker
Retro-Look, analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, mint 83 x 53 x 92 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock Retro look, analogue display, silent "Sweep" movement, alarm
with snooze function, backlight, mint
Réveil électronique style rétro, affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme
avec fonction snooze, éclairage de fond, menthe

TICK TACK

 60.1030.16 Elektronischer Wecker
wie 60.1030.04, rosa
83 x 53 x 92 mm, 86 g,

1x 1,5V AA, EK-EL

Electronic alarm clock as 60.1030.04, rose
Réveil électronique comme 60.1030.04, rose
92

TICK TACK
 60.1030.09 Elektronischer Wecker
wie 60.1030.04, beige 83 x 53 x 92 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock as 60.1030.04, beige Réveil électronique comme 60.1030.04, beige

Wecker
Alarm clocks | Réveils
 60.1011.05 TATÜ-TATA Elektronischer Kinder-Wecker
mit Feuerwehrsirene als Wecksignal (Tatü-tata), analoge Anzeige, große, gut ablesbare Ziffern und Minutenmarkierungen, fluoreszierende Zeiger, Gehäuse aus stoßsicherem Kunststoff
130 x 52 x 132 mm, 186 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
TATÜ-TATA electronic children's alarm clock with fire brigade siren as alarm sound (weo-weo), analogue display, large easy to read hours and minutes marks, fluorescent hands, housing made of shock-resistant plastic TATÜ-TATA réveil électronique pour enfants avec sirène de pompiers comme son de réveil (Tatu-tata), affichage analogique, avec de grands chiffres facilement lisibles et des repères pour les minutes, aiguilles fluorescentes, boîtier en plastique résistant aux chocs

TICK TACK

60.1011.12  HÜ-Ü-Ü Elektronischer Kinder-Wecker
wie 60.1011.05, mit Pferdewiehern als Wecksignal (Hü-ü-ü) 130 x 52 x 132 mm, 186 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
HÜ-Ü-Ü electronic children's alarm clock as 60.1011.05, with horse neighing as alarm sound (hiiiii)
HÜ-Ü-Ü réveil électronique pour enfants comme 60.1011.05, avec hennissements de chevaux comme
son de réveil (hiiiii)
 60.1004 BEST FRIENDS Elektronischer Kinder-Wecker
analoge Anzeige, gut ablesbare Ziffern, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, fluoreszierende Zeiger, Hintergrundbeleuchtung
81 x 55 x 81 mm, 86 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
BEST FRIENDS electronic children's alarm clock analogue display, easy to read numbers, silent "Sweep" movement, fluorescent hands, backlight BEST FRIENDS réveil électronique pour enfants affichage analogique, cadran bien lisible, mouvement silencieux « Sweep », aiguilles fluorescentes, éclairage de fond

60.1015.06  Elektronischer Kinder-Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Hintergrundbeleuchtung, Motiv ,,Bär" 102 x 46 x 92 mm, 152 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic children's alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, backlight, "bear" print
Réveil électronique pour enfants affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », éclairage de fond, motif « ours »

T I C K TFA

TACK

DESIGN PATENT

 60.1015.12 Elektronischer Kinder-Wecker
wie 60.1015.06, Motiv ,,Einhorn" 102 x 46 x 92 mm, 152 g,
Electronic children's alarm clock as 60.1015.06, "unicorn" print
Réveil électronique pour enfants comme 60.1015.06, motif « licorne »

1x 1,5V AA, EK-EL

93

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1023.06 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, Design im Retro-Look, nostalgisches Zifferblatt, Metallgehäuse, Glasabdeckung, zartblau
125 x 85 x 160 mm, 263 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, retro look design, vintage dial, housing made of metal,
glass cover, light blue
Réveil électronique affichage analogique, design rétro, cadran nostalgique, boîtier en métal, couvercle en verre, bleu pastel

TICK TACK

A

60.1023.09  Elektronischer Wecker
wie 60.1023.06, beige 125 x 85 x 160 mm, 263 g,
1x 1,5V AA, EK-EL Electronic alarm clock
as 60.1023.06, beige Réveil électronique comme 60.1023.06, beige
TICK TACK
Eco Light Sensor
LARM-SET
94

60.1025.01  Elektronischer Glockenwecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep Uhrwerk, extra-lauter Alarm mit Doppelglocke, Metallgehäuse, Glasabdeckung, Hintergrundbeleuchtung
117 x 56 x 159 mm, 265 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic bell alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, very loud twin bell alarm, metal case, glass
cover, backlight
Réveil cloche électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme très forte avec deux cloches,
boîtier en métal, couvercle en verre, éclairage de fond

 60.1029.02 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor
105 x 41 x 105 mm, 131 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor
Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière

TICK TACK

60.1026.10  Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Metallgehäuse, Glasabdeckung, Hintergrundbeleuchtung
95 x 50 x 100 mm, 275 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic alarm clock analogue display, silent «Sweep» movement, alarm with snooze function, metal
housing, glass cover, backlight
Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction
snooze, boîtier en métal, couvercle en verre, éclairage de fond

 60.1010 Elektronischer Wecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, große, gut ablesbare Ziffern, komfortable Einstellung der Weckzeit mit Drehring, extra lauter Weckalarm mit mechanischem Glockenton, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger
107 x 78 x 110 mm, 205 g, 2x 1,5V AA, EK-EL

Electronic alarm clock

analogue display, silent "Sweep" movement, large and easy to read numbers, easy alarm time setting by means of rotating dial,

very loud alarm with mechanical bell sound, snooze function, backlight, fluorescent hands

Réveil électronique affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », grands chiffres bien lisibles, réglage de l'heure de l'alarme pratique par anneau rotatif, alarme très forte avec réveil mécanique à cloche, fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes

T I C K TFA

TACK

DESIGN PATENT

60.1014  Elektronischer Glockenwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke aus Metall, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung
87 x 60 x 120 mm, 170 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Electronic bell alarm clock analogue display, double alarm bells made of metal, silent "Sweep" movement, snooze function, backlight
Réveil cloche électronique affichage analogique, réveil deux cloches en métal, mouvement silencieux « Sweep », fonction snooze,
éclairage de fond
TICK TACK

Wecker
Alarm clocks | Réveils
SNOOZE LIGHT

 98.1043 NOSTALGIE Elektronischer Glockenwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke, Gehäuse Metall verchromt 117 x 57 x 172 mm, 292 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
NOSTALGIA electronic bell alarm clock analogue display, double bells alarm, metal case chrome finish NOSTALGIE réveil cloche électronique affichage analogique, réveil deux cloches, boîtier en métal chromé
60.1022.02  BIG BELL XXL-Glockenwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Rahmen und Glocken aus Metall, Glasabdeckung, auch zum Aufhängen geeignet 218 x 90 x 285 mm, 968 g, 1x 1,5V C, EK-EL
BIG BELL XXL-bell alarm clock analogue display with second hand, double bells alarm, silent "Sweep" movement,
frame and bells made of metal, glass cover, also suitable for hanging BIG BELL XXL-réveil cloche
affichage analogique avec aiguille des secondes, alarme avec deux cloches, mouvement silencieux « Sweep », cadre et cloches en métal, couvercle en verre, aussi pour accrocher au mur

T I C K XXL TACK DESIGN

 60.1503 NOSTALGIE Funk-Glockenwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Doppelglocke aus Metall, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger
130 x 70 x 180 mm, 367 g, 1x 1,5V C, EK-EL
NOSTALGIA radio-controlled bell alarm clock analogue display, double alarm bells made of metal, snooze function, backlight, fluorescent hands
NOSTALGIE réveil cloche radio-piloté affichage analogique, réveil deux cloches en métal, fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes
95

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1517.01 Funkwecker
analoge Anzeige, leises Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz
81 x 31 x 84 mm, 74 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, quiet movement, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands, black
Réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, noir

TFA DESIGN PATENT
TFA DESIGN PATENT 96

81 x 31 x 84 mm, 74 g,

60.1517.54  Funkwecker
wie 60.1517.01, silber
1x 1,5V AAA, EK-EL

Radio-controlled alarm clock as 60.1517.01, silver
Réveil radio-piloté comme 60.1517.01, argenté

 60.1516.04 Funkwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), Tick-Stopp: Sekundenzeiger stoppt bei aktiviertem Alarm, Hintergrundbeleuchtung, weiß/grün
77 x 43 x 78 mm, 104 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, increasing alarm level (crescendo), tick-stop function ­ no disturbing ticking when alarm is activated, backlight, white/green
Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), stop du tic-tac: la trotteuse s'arrête lorsque l'alarme est activée, éclairage de fond, blanc/vert

60.1507.12  Funkwecker
wie 60.1516.04, weiß/pink 75 x 40 x 77 mm, 112 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock as 60.1516.04, white/pink
Réveil radio-piloté comme 60.1516.04, blanc/rose

 60.1516.10 Funkwecker
wie 60.1516.04, grau/silber 77 x 43 x 78 mm, 104 g,
Radio-controlled alarm clock as 60.1516.04, grey/silver
Réveil radio-piloté comme 60.1516.04, gris/argenté

1x 1,5V AA, EK-EL

TFA DESIGN PATENT

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1511.01.05 COMBO Funkwecker
analoge Anzeige, digitale Alarmeinstellung (minutengenau), SnoozeFunktion, weiße rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz/rot
91 x 41 x 115 mm, 172 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
COMBO radio-controlled alarm clock analogue display, digital alarm setting (to the minute), snooze function, white circular backlight, fluorescent hands, black/red COMBO réveil radio-piloté affichage analogique, réglage d'alarme digital (à la minute), fonction snooze, éclairage de fond périphérique blanche, aiguilles fluorescentes, noir/rouge
TFA DESIGN PATENT
 60.1511.01.07 COMBO Funkwecker
wie 60.1511.01.05, gelbe Hintergrundbeleuchtung, schwarz/gelb
91 x 41 x 115 mm, 172 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
COMBO radio-controlled alarm clock as 60.1511.01.05, yellow backlight, black/yellow COMBO réveil radio-piloté comme 60.1511.01.05, éclairage de fond jaune, noir/jaune
TFA DESIGN PATENT
60.1511.02.04  COMBO Funkwecker
wie 60.1511.01.05, weiß/grün 91 x 41 x 115 mm, 172 g,
3x 1,5V AA, EK-EL
COMBO radio-controlled alarm clock as 60.1511.01.05, white/green COMBO réveil radio-piloté
comme 60.1511.01.05, blanc/vert

Rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung circular backlight
éclairage de fond peripherique

TFA DESIGN PATENT
 60.1510.01 PICCO Funkwecker
analoge Anzeige, leises Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger, schwarz
75 x 31 x 75 mm, 81 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
PICCO radio-controlled alarm clock analogue display, quiet movement, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands, black PICCO réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes, noir

 60.1510.02 Picco Funkwecker
wie 60.1510.01, weiß 75 x 31 x 75 mm, 81 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
PICCO radio-controlled alarm clock as 60.1510.01, white PICCO réveil radio-piloté comme 60.1510.01, blanc
97

Wecker
Alarm clocks | Réveils
TICK TACK

 60.1506 Funkwecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Alarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger
110 x 52 x 107 mm, 131 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, alarm with snooze-function, increasing alarm level (crescendo), backlight, fluorescent hands
Réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », alarme avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), éclairage de fond, aiguilles fluorescentes

60.1514.02  Funkwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, fluoreszierende Zeiger, Hintergrundbeleuchtung 98 x 98 x 94 mm, 178 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, fluorescent hands, backlight
Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze,
aiguilles fluorescentes, éclairage de fond

Eco Light Sensor

 60.1512.01 Funkwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, fluoreszierende Zeiger
90 x 34 x 94 mm, 102 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, fluorescent hands Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, aiguilles fluorescentes
98.1036  Funkwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 109 x 50 x 112 mm, 132 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands
Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond,
aiguilles fluorescentes

 98.1037 Funkwecker
analoge Anzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, fluoreszierende Zeiger 110 x 48 x 101 mm, 115 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock analogue display, alarm with snooze function, backlight, fluorescent hands Réveil radio-piloté affichage analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, aiguilles fluorescentes
98

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.1513.01 SUNRISE Funkwecker
analoge Anzeige, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), leuchtet für 5 Sekunden, wenn man ihn anhebt, fluoreszierende Zeiger, schwarz
102 x 46 x 110 mm, 186 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
SUNRISE radio-controlled alarm clock analogue display, silent "Sweep" movement, snooze function, increasing alarm level (crescendo), illuminates for 5 seconds, if you pick it up, fluorescent hands, black
SUNRISE réveil radio-piloté affichage analogique, mouvement silencieux « Sweep », fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), s'allume pendant 5 secondes, si on le soulève, aiguilles fluorescentes, noir

TFA

TICK

DESIGN PATENT

TACK

60.1513.02  SUNRISE Funkwecker
wie 60.1513.01, weiß 102 x 46 x 110 mm, 186 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
SUNRISE radio-controlled alarm clock as 60.1513.01, white
SUNRISE réveil radio-piloté comme 60.1513.01, blanc

ALARM-SET

 60.1502.10 Funkwecker mit Temperatur
analoge Anzeige, digitale Anzeige von Sekunden, Datum oder Temperatur, Alarm mit Snooze-Funktion, helle rundumlaufende Hintergrundbeleuchtung
T in: -10...+60°C (+14...+140°F) 120 x 51 x 120 mm, 206 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer analogue display, digital display of seconds, date or temperature, alarm with snooze function, bright circular backlight
Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage analogique, affichage digital des secondes, date ou température, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond lumineux périphérique

98.1040.54  Funkwecker
wie 98.1040.01, fluoreszierende Zeiger, silber 96 x 55 x 116 mm, 130 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock as 98.1040.01, fluorescent hands, silver
Réveil radio-piloté comme 98.1040.01, aiguilles fluorescentes, argenté
 98.1040.01 Funkwecker
analoge Anzeige, digitale Sekunden- oder Datumsanzeige, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, schwarz
96 x 55 x 116 mm, 130 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled alarm clock
analogue display, digital display of seconds or date, alarm with snooze-function, backlight, black Réveil radio-piloté affichage analogique, affichage digital des secondes ou date, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, noir
99

Wecker
Alarm clocks | Réveils
 60.2013.01 Digitaluhr
gummibeschichtet mit Befestigungsmagnet und Ständer, schwarz 59 x 14 (30) x 42 mm, 25 g, 1x CR2032, EK-EL
Clock rubber coated with magnet for fixing and support, black Horloge gainage en caoutchouc avec aimant de fixation et support, noir

TFA DESIGN PATENT

 60.2014.02 Digitalwecker mit Timer und Stoppuhr
wie 60.2014.01, weiß 59 x 14 (30) x 42 mm, 27 g, 1x CR2032, EK-EL
Digital alarm clock with timer and stopwatch as 60.2014.01, white
Réveil digital avec minuteur et chronomètre comme 60.2014.01, blanc

TFA DESIGN PATENT

 60.2014.01 Digitalwecker mit Timer und Stoppuhr
Weckalarm mit ansteigendem Alarmton, Timer und Stoppuhr, gummibeschichtet, mit Befestigungsmagnet und Ständer, schwarz
59 x 14 (30) x 42 mm, 27 g, 1x CR2032, EK-EL
Digital alarm clock with timer and stopwatch alarm with increasing sound level (crescendo), timer and stop watch, rubber coated, with magnet for fixing and support, black
Réveil digital avec minuteur et chronomètre alarme avec volume progressif de l'alarme (crescendo), minuteur et chronomètre, gainage en caoutchouc, avec aimant de fixation et support, noir
98.1054  Elektronischer Multifunktions-Wecker
ideal für unterwegs, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Timer und Stoppuhr, Aluminiumfront
T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 73 x 12 (63) x 63 (58) mm, 45 g, 1x CR2025, EK-EL
Multi-functional digital alarm clock ideal for travelling, display of indoor temperature, date and weekday, alarm with snooze
function, timer and stop watch, aluminium surface
Réveil digital multifonctions idéal en route, affichage de température intérieure, date et jour de la semaine, alarme
avec fonction snooze, minuteur et chronomètre, surface d'aluminium

 60.2016.05 Digitaler Glockenwecker
wie 60.2016.01, rot/silber 106 x 73 x 108 mm, 172 g,
Digital bell alarm clock as 60.2016.01, red/silver
Réveil cloche digital comme 60.2016.01, rouge/argenté

3 x 1,5 V AAA, EK-EL

100

60.2016.01  Digitaler Glockenwecker
Weckalarm mit zwei Alarmzeiten (M-F; S-S), Alarm mit Doppelglocke, Snooze-Funktion, Anzeige von Wochentag und Datum, Hintergrundbeleuchtung, schwarz/silber
106 x 73 x 108 mm, 172 g, 3 x 1,5 V AAA, EK-EL
Digital bell alarm clock alarm with two alarm times (M-F; S-S), double bells alarm, snooze function, indication of date and weekday, backlight, black/silver
Réveil cloche digital réveil avec 2 heures d'alarme (L-V; S-D), réveil deux cloches, fonction snooze,
affichage de la date et jour de la semaine, éclairage de fond, noir/argenté

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

Wecker
Alarm clocks | Réveils
 60.2018.01 LUMIO Digitalwecker mit Temperatur
großes LCD Display, Anzeige von Innentemperatur und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
138 x 48 x 79 mm, 155 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
LUMIO digital alarm clock with thermometer large LCD display, indication of indoor temperature and date, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, black LUMIO réveil digital avec thermomètre grand écran LCD, affichage de la température intérieure et date, alarme avec fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir
Eco Light Sensor

60.2018.02  LUMIO Digitalwecker mit Temperatur
wie 60.2018.01, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 155 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
LUMIO digital alarm clock with thermometer as 60.2018.01, white
LUMIO réveil digital avec thermomètre comme 60.2018.01, blanc

 60.2553.01 LUMIO PLUS Funkwecker mit Temperatur
großes LCD Display, Anzeige von Innentemperatur und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz/silber
T in: -9...+50°C (+16...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 147 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
LUMIO PLUS radio controlled alarm clock with thermometer large LCD display, indication of indoor temperature and date, alarm with snooze function, automatic backlight with light sensor, black/silver
LUMIO PLUS réveil radio-piloté avec thermomètre grand écran LCD, affichage de la température intérieure et date, alarme avec fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir/argenté

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

60.2553.02  LUMIO PLUS Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2553.01, weiß/silber T in: -9...+50°C (+16...+122°F) 138 x 48 x 79 mm, 147 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
LUMIO PLUS radio controlled alarm clock with thermometer as 60.2553.01 white/silver
LUMIO PLUS réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2553.01, blanc/argenté

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond
101

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.2545.01 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, schwarz T in: -9...+50°C (+14...+122°F)
66 x 22 x 68 mm, 64 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature and date, alarm with snooze function, backlight, black Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure et date, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, noir
60.2545.54  Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2545.01, mit Aluminiumfront, silber/weiß T in: -9...+50°C (+14...+122°F)
66 x 22 x 68 mm, 64 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2545.01, with aluminium front, silver/white Réveil radio-piloté avec thermomètre
comme 60.2545.01, avec surface d'aluminium, argenté/blanc
 60.2542.10 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Zeitzone, Hintergrundbeleuchtung, anthrazit T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
78 x 30 x 78 mm, 71 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, weekday and date, alarm with snooze function, time zone, backlight, anthracite Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, jour de la semaine et date, alarme avec fonction snooze, fuseau horaire, éclairage de fond, anthracite
60.2542.54  Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2542.10, silber T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 78 x 30 x 78 mm, 71 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2542.10, silver
Réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2542.10, argenté
 60.2513.01 Funkwecker
Anzeige von Wochentag und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Zeitzone ±12 Std., Hintergrundbeleuchtung, schwarz
93 x 48 x 60 mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL*

102

93 x 48 x 60 mm, 86 g,

60.2513.54  Funkwecker
wie 60.2513.01, silber
2x 1,5V AAA, EK-EL*

* nur deutsch / german only / seulement en allemand

Wecker
Alarm clocks | Réveils
 60.2525.01 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Alarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
94 x 37 x 94 mm, 116 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, alarm with snooze function, backlight Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond

60.2558.01  Funkwecker mit Temperatur
Weckalarm mit Snooze-Funktion, Datum mit ausgeschriebenem Wochentag (10 Sprachen),
Innentemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Zeitzone, Tastensperre-Funktion, kompakte Form,
ideal als Reisewecker, schwarz/rot
T in: -9,9...+50°C (+14...+122°F) 72 x 27 x 77 mm, 92 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer alarm with snooze function, date with week days written in full letters (in 10 languages), backlight, time zone,
lock function, compact design, ideal as a travel alarm clock, black/red
Réveil radio-piloté avec thermomètre alarme avec fonction snooze, date avec jour de la semaine affiché en toutes lettres (en 10 langues), éclairage
de fond, fuseau horaire, fonction de verrouillage, forme compacte, idéal comme réveil de voyage, noir/rouge

 60.2555.01 Funkwecker
LCD-Display mit analoger Zeitanzeige, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, Zeitzone, Tastensperre-Funktion, kompakte Form, ideal als Reisewecker, schwarz/rot
72 x 27 x 77 mm, 92 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock LCD with analogue time display, alarm with snooze function, backlight, time zone, lock function, compact design, ideal as a travel alarm clock, black/red
Réveil radio-piloté écran LCD avec affichage de l'heure analogique, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond, fuseau horaire, fonction de verrouillage, forme compacte, idéal comme réveil de voyage, noir/rouge

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

TFA DESIGN PATENT

60.2556.02  Funkwecker
wie 60.2555.01, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, weiß/grün
72 x 27 x 77 mm, 93 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock as 60.2555.01, automatic backlight with light sensor,
white/green
Réveil radio-piloté comme 60.2555.01, éclairage automatique
avec capteur de lumière, blanc/vert
 60.2535.54 Funkwecker mit Temperatur
LCD-Display mit analoger Zeitanzeige, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung, silber T in: -10...+50°C (+14...+122°F)
72 x 45 x 93 mm, 104 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer LCD with analogue time display, indication of indoor temperature, date and weekday, two alarm times, snooze function, backlight, silver
Réveil radio-piloté avec thermomètre écran LCD avec affichage de l'heure analogique, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, réveil avec deux heures d'alarmes, fonction snooze, éclairage de fond, argenté
103

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.2529.54 Funkwecker mit Monatskalender
Anzeige des gesamten aktuellen Kalendermonats, Vor- und Zurückblättern der Monate möglich, Wochentag, Kalenderwoche und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Erinnerungsfunktion, Innentemperatur und Mondphase, Hintergrundbeleuchtung
T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 176 x 50 x 120 mm, 265 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with monthly calendar indication of the whole current month, possibility of scrolling up and down the calendar, weekday, calendar week and date, alarm with snooze function, memory function, indoor temperature, moon phase, backlight
Réveil radio-piloté avec calendrier mensuel affichage complet du mois en cours, possibilité de passer à l'affichage des mois suivants et précédents, jour de la semaine, semaine calendaire et date, alarme avec fonction snooze, fonction de rappel, température intérieure, phase lunaire, éclairage de fond

104

98.1071  SOLAR Funkwecker mit Temperatur
Solarbetrieben, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, fluoreszierendes Display
T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 156 x 52 x 81 mm, 177 g, EK-EL

SOLAR radio-controlled alarm clock with thermometer solar powered, display of indoor temperature, date and weekday, alarm with snooze function, fluorescent display

SOLAR réveil radio-piloté avec thermomètre à énergie solaire, affichage de température intérieure, date et jour
de la semaine, alarme avec fonction snooze, écran fluorescent

 60.2532.01

SOLAR SOLAIRE

SIESTA Funkwecker mit Temperatur
Kurzschlaf-Timer mit Quick-Start-Einstellung, Alarm mit Snooze-Funktion, Anzeige der Innentemperatur, Hintergrundbeleuchtung

T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 138 x 70 x 70 mm, 168 g, 2x 1,5V AA, EK-EL

SIESTA radio-controlled alarm clock with thermometer nap timer with quick start, alarm with snooze function, indoor temperature indication, backlight
SIESTA réveil radio-piloté avec thermomètre minuterie pour sieste avec démarrage rapide, alarme avec fonction snooze, affichage de la température intérieure, éclairage de fond

60.2511  Funkwecker
Anzeige von Wochentag und Datum, Zeitzone, Weckalarm, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung
128 x 43 x 55 mm, 83 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock indication of day and date, time zone, alarm with
snooze function, backlight
Réveil radio-piloté affichage du jour de la semaine et date, fuseau horaire,
alarme avec fonction snooze, éclairage de fond
 98.1030 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Sekundenanzeige, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
140 x 38 x 63 mm, 104 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer display of indoor temperature, day and date, display of seconds, alarm with snooze function, backlight
Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de température intérieure, jour et date, affichage de secondes, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond

Wecker
Alarm clocks | Réveils

60.2554.01  BOXX Funkwecker mit Temperatur
zwei Alarmzeiten, einstellbarer Weck-Rhythmus (täglich, Werktag, Wochenende), SnoozeFunktion, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, automatische Hintergrund-
beleuchtung mit Lichtsensor, Ein-Aus-Schalter, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 142 x 45 x 73 mm, 181 g, Akku Li-Ion 1200 mAh,
Micro-USB Anschluss (Kabel inklusive), EK-EL
BOXX radio-controlled alarm clock with thermometer two alarms times, adjustable alarm frequency (daily, weekday, weekend), snooze function, indication of indoor temperature, date and weekday, automatic backlight with light sensor,
on-off switch, charging via micro-USB cable (included)
BOXX réveil radio-piloté avec thermomètre deux heures d'alarme, réglable en mode quotidien, semaine ou week-end, fonction snooze, affichage
de la température intérieure, date et jour de la semaine, éclairage automatique avec capteur de lumière, interrupteur on / off, chargement par câble micro-USB (compris)

TFA DESIGN PATENT

Charged by
USB

Eco Light Sensor

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 60.2544.02 CHANGE Funkwecker mit Raumklima
komfortable Einstellung mit Drehknopf, Anzeige (auch im Wechsel) von Uhrzeit mit Sekunden, Datum und Wochentag oder Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Weckalarm mit Snooze-Funktion, blaue Hintergrundbeleuchtung
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 1...99 % 124 x 59 x 59 (69) mm, 155 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
CHANGE radio-controlled alarm clock with room climate easy setting with rotating dial, display (also alternating) of time with seconds, date and weekday or indoor temperature and humidity, alarm with snooze function, blue backlight
CHANGE réveil radio-piloté avec climat ambiant réglage pratique par bouton rotatif, affichage (aussi alterné) de l'heure avec secondes, date et jours de la semaine ou température et humidité ambiantes, alarme avec fonction snooze, éclairage de fond bleue

60.2540.01  MELODY Funkwecker mit verschiedenen Wecktönen
25 Wecktöne wie Melodien, Alarme, Tierlaute, verschiedene Weckfunktionen, Snooze-Funktion, 3 Alarmzeiten, Funkuhr mit Datum und Wochentag, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz/silber
T in: -20...+70 °C (-4...+158°F), H in: 10...99 % 134 x 36 x 78 mm, 202 g, 2x 1,5V AA,
Micro-USB Anschluss 5V 1A (Kabel nicht inklusive), EK
MELODY radio-controlled alarm clock with various alarm sounds 25 alarm sounds like melodies, alarm or animal sounds, different alarm functions, snooze function,
3 alarm times, radio-controlled clock with date and weekday, indoor temperature and humidity, automatic backlight with light sensor, black/silver
MELODY réveil radio-piloté avec des sons de réveil multiples 25 tonalités d'alarme comme mélodies, sonnerie, bruits d'animaux, différentes fonctions d'alarme, fonction snooze, 3 heures de réveil, horloge radio-pilotée avec jour de la semaine et date, température et humidité
intérieure, éclairage automatique avec senseur de lumière, noir/argenté

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 60.2540.53 MELODY Funkwecker mit verschiedenen Wecktönen
wie 60.2540.01, weiß/champagnerfarben 134 x 36 x 78 mm, 202 g, 2x 1,5V AA,
Micro-USB Anschluss 5V 1A (Kabel nicht inklusive), EK
MELODY radio-controlled alarm clock with various alarm sounds as 60.2540.01, white/champagne
MELODY réveil radio-piloté avec des sons de réveil multiples comme 60.2540.01, blanc / couleur de champagne

105

Wecker
Alarm clocks | Réveils

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

 60.2528.01 BINGO Funkwecker mit Temperatur
sehr leicht zu bedienen, zwei separate Alarme mit verschiedenen Wecktönen, Snooze-Funktion, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz T in: -10...+50°C (+14...+122°F)
81 x 33 x 81 mm, 116 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
BINGO radio-controlled alarm clock with thermometer very easy to use, two separate alarms with different alarm sounds, snooze function, indication of indoor temperature, date and weekday, automatic backlight with light sensor, black BINGO réveil radio-piloté avec thermomètre très simple d`utilisation, deux alarmes séparées avec différents sons d'alarme, fonction snooze, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir
60.2528.02  BINGO Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2528.01, weiß 81 x 33 x 81 mm, 116 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
BINGO radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2528.01, white
BINGO réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2528.01, blanc

106

 60.2528.54 BINGO Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2528.01, silber 81 x 33 x 81 mm, 116 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
BINGO radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2528.01, silver
BINGO réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2528.01, argenté

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

60.2503  Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Zeitzone, Snooze-Funktion, energiesparende LED-Hintergrundbeleuchtung bei Dunkelheit
T in: -5...+50°C (+23...+122°F) 86 x 60 x 100 mm, 154 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, time zone, snooze function,
energy saving LED backlight at dark Réveil radio-piloté avec thermomètre indication de la température intérieure, date et jour de la semaine, fuseau horaire, fonction snooze, éclairage economique
à LED à la tombée de la nuit
 60.2533.01 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, zweite Uhrzeit, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten und Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F)
77 x 30 x 80 mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, dual time, alarm with two alarm times and snooze function, backlight Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, deuxième heure, réveil avec deux heures d'alarme, fonction snooze, éclairage de fond

Eco Light Sensor

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.2559.54

SONIO 2.0 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, zwei Alarmzeiten, Alarmton mit drei Lautstärken, Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, silber

T in: -5...+50°C 112 x 98 x 98 mm, 198 g,

2x 1,5V AA, EK-EL

Eco Light Sensor

SONIO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, two alarm times, alarm sound with three volume levels, snooze function, automatic backlight with light sensor, silver
SONIO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre indication de la température intérieure, date et jour de la semaine, deux heures de réveil, sonnerie d'alarme avec trois niveau de volume, fonction snooze, éclairage de fond automatique avec capteur de lumière, argenté

NEU NEW

60.2550.01  BINGO 2.0 Funkwecker mit Temperatur
großes, kontraststarkes Display, sehr leicht zu bedienen, zwei separate Alarme mit verschiedenen Wecktönen, ansteigender oder konstant lauter Weckton einstellbar, Snooze-Funktion, Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz
T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 95 x 41 x 96 mm, 161 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
BINGO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer large high-contrast display, very easy to use, two separate alarms with different sounds, rising or constantly
loud alarm volume adjustable, snooze function, indication of indoor temperature, date and weekday, automatic backlight with light sensor, black
BINGO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre grand écran LCD au contraste élevé, très simple d`utilisation, deux alarmes séparées avec différents sons d'alarme, volume progressif (de faible à fort) ou volume constant (fort) réglable, fonction snooze, affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

 60.2550.02 BINGO 2.0 Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2550.01, hell-taupe/weiß 95 x 41 x 96 mm, 160 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
BINGO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2550.01, light taupe/white
BINGO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2550.01, taupe clair/blanc

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

60.2552.01  BINGO 2.0 Funkwecker mit Temperatur
wie 60.2550.01, invertiertes Display 95 x 41 x 96 mm, 161 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
BINGO 2.0 radio-controlled alarm clock with thermometer as 60.2550.01, inverted display
BINGO 2.0 réveil radio-piloté avec thermomètre comme 60.2550.01, affichage inversé

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 60.2536.01 Funkwecker mit Temperatur
Anzeige von Innentemperatur, Wochentag und Datum, Weckalarm mit vier Alarmzeiten, Snooze-Funktion, automatische Hintergrundbeleuchtung mit Lichtsensor, schwarz
T in: -9,9...+50°C (+14...+122°F) 92 x 32 x 91 mm, 129 g, 2x 1,5V AA, EK-EL

TFA DESIGN PATENT

Eco Light Sensor

Radio-controlled alarm clock with thermometer indication of indoor temperature, date and weekday, alarm with four alarm times, snooze function, automatic backlight with light sensor, black
Réveil radio-piloté avec thermomètre affichage de la température intérieure, date et jour de la semaine, réveil avec quatre heures d'alarme, fonction snooze, éclairage automatique avec capteur de lumière, noir

107

Wecker
Alarm clocks | Réveils

TFA DESIGN PATENT

60.2538.02  BOOM Hochleistungs-Funkwecker
mit Vibrationsalarm
mit Vibration, extra lautem Weckton und Lichtsignal für sicheres Aufwachen, ideal für Menschen mit Hörbeeinträchtigung oder sehr
festem Schlaf, einstellbare Lautstärke, Tonhöhe/Frequenz und Helligkeit, mit ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen) und vollständigem Datum zur einfachen Zeitorientierung, zwei sepa-
rate Alarme mit verschiedenen Wecktönen, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung auf Tastendruck oder permanent, automatische Nachtbeleuchtung mit Lichtsensor
30.3223.02, Ø 95 x 33 mm, 152 g 110 x 65 x 122 mm, 249 g, 2x 1,5V AA, , EK

BOOM high performance radio-controlled alarm clock with vibration alarm with vibration, extra loud alarm and flashing light for a guaranteed waking up, ideal for people with hearing impairment or for heavy sleepers, adjustable volume, tone pitch / frequency and brightness, with week days written in full letters (6 languages) and the entire date for an easy temporal orientation, two separate alarms with
different sounds, snooze function, backlight on keypress or permanent, automatic night lighting with light sensor
BOOM réveil radio-piloté haute performance avec alarme vibrante avec vibration, alarme sonore très forte et signal lumineux pour être certain de se réveiller, idéal pour les personnes ayant une déficience auditive ou un sommeil très profond, volume, tonalité / fréquence
et luminosité réglables, avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 6 langues) et la date complète pour une orientation temporelle plus facile, deux réveils séparés avec différents sons d'alarme, fonction snooze, éclairage de fond en appuyant une touche ou permanent, éclairage de nuit automatique via capteur de lumière

Nur auf deutsch / only in german / seulement en allemand
,,GUTEN MORGEN, JETZT IST ES 10 UHR 24"
 60.2541.01 Sprechender Funkwecker
Zeitansage wahlweise jede Stunde oder auf Tastendruck, Einstellvorgang wird durch Sprachausgabe erleichtert, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Anzeige von Wochentag und Datum, Lautstärke in zwei Stufen regelbar, fluoreszierendes Display, ideal für Sehbehinderte, schwarz
124 x 68 x 126 mm, 233 g, 2x 1,5V AA, EK-EL

,,JETZT IST ES 9 UHR UND 28 MINUTEN, 19° GRAD CELSIUS"

Rückseite

108

 60.2008.54 Talk Sprechender Wecker
mit Zeit- und Temperaturansage: Ansage wahlweise jede Stunde, stündlich von 7 Uhr bis 21 Uhr oder nur auf Tastendruck, hochwertiger Sprach-Chip (deutsch), deutlich zu verstehen, riesige, gut greifbare Abfragetaste, Display mit Uhrzeit und Temperaturanzeige und alle Bedienknöpfe für die Einstellungen (z.B. Weckzeit) am Boden des Weckers, Weckalarm mit Schlummerfunktion, drei verschiedene Weckalarmtöne (Piepton, Kuckucksruf oder Melodie), Lautstärke in zwei Stufen regelbar, ideal für Sehbehinderte, silberfarben

T in: -9,4...+50°C Ø 126 x 45 mm, 130 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

Wecker
Alarm clocks | Réveils

TFA DESIGN PATENT

USB Charger
 60.2023.02 MOOD LIGHT Lichtwecker mit Naturgeräuschen und Farbwechsel-Stimmungslicht
Stimmungslicht mit Farbwechsel oder direkter Farbwahl in 4 Helligkeitsstufen, sanftes Aufwachen mit schrittweise heller werdendem Licht und/oder Naturgeräuschen, Einschlaf-Timer mit Naturgeräuschen und einstellbarer Lautstärke, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Timer für Kurzschlaf-Funktion, Datum und ausgeschriebener Wochentag (Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch), Farbdisplay mit 4 Helligkeitsstufen, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A)
138 x 92 x 139 mm, 337 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
MOOD LIGHT light alarm clock with nature sounds and colour changing mood light mood light with automatic colour change or direct colour selection in 4 brightness levels, gentle waking up with gradual brightening light and / or nature sounds, sleep-timer with nature sounds and adjustable volume, snooze function with adjustable interval, nap timer, date and weekday written in full letters (German, English, Spanish, French), colour display with 4 brightness levels, charging function for mobile devices via USB port (1A)
MOOD LIGHT réveil lumineux avec sons naturels et lumière d'ambiance multi-couleurs lumière d'ambiance avec changement de couleur automatique ou choix de couleur dans 4 niveaux de luminosité, réveil en douceur avec lumière augmentant progressivement et/ou bruits naturels, compte à rebours pour s'endormir avec bruits naturels et niveau sonore réglable, fonction snooze avec intervalle réglable, minuteur pour sieste, date et jours de la semaine affichés en toutes lettres (allemand, anglais, espagnol, français), écran couleur avec 4 niveaux d'éclairage, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A)

TFA DESIGN PATENT

USB Charger

60.2026.01  SOLUNA Lichtwecker mit Farbwechsel-Stimmungslicht und Raumklima
Stimmungslicht mit 5 Lichtmodi (Sonnenuntergang, Atemmodus, Farbwechsel nach Komfortstufe des Raumklimas, direkte Farbwahl, automatischer Farbwechsel) und 20 Farboptionen, in 5 Helligkeitsstufen, sanftes Aufwachen mit schrittweise heller werdendem Licht und/oder
sich langsam steigerndem Alarmton, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Farbdisplay mit 4 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Anzeige von Uhrzeit, Datum und ausgeschriebenem Wochentag (Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch), Innentemperatur
und Luftfeuchtigkeit, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1 A)
T in: 0...+37°C (+32...+99°F), H in: 10...99% 170 x 68 x 150 mm, 314 g, , EK-EL
SOLUNA light alarm clock with colour changing mood light and room climate mood light with 5 light modes (sun set, breathing mode, colour change according to the comfort
level of indoor climate, direct colour selection, automatic colour change) with 20 unique colour options, in 5 brightness levels, gentle waking up with gradual brightening light and / or gentle increasing sound alarm, snooze function with adjustable interval, colour display with 4 brightness levels and automatic dimmer function, indication of time, date and weekday written in full letters
(German, English, Spanish, French), indoor temperature and humidity, charging function for mobile devices via USB port (1A)
SOLUNA réveil lumineux avec lumière d'ambiance multi-couleurs et climat ambiant lumière d'ambiance avec 5 modes de lumière (coucher de soleil, mode de respiration, changement de couleur en fonction du niveau de confort du climat ambiant, choix de couleur, changement de couleur automatique) et 20 options de couleur, dans 5 niveaux de luminosité, réveil en douceur avec lumière augmentant progressivement et/ou alarme a sonnerie progressive, fonction snooze,
avec intervalle réglable, écran couleur avec 4 niveaux d'éclairage et gradation automatique, affichage de l'heure, de la date et jours de la semaine affichés en toutes lettres (allemand,
anglais, espagnol, français), température et humidité intérieures, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A)

109

Projektionsuhren
Projection clocks | Horloges projecteur

 60.5016.01 Funk-Projektionswecker mit Temperatur
digitale Projektion von Uhrzeit (DCF), Innentemperatur und Alarmsymbol (bei aktiviertem Alarm) an Wand oder Decke, Anzeige von Datum, Wochentag und Innentemperatur, Alarm mit SnoozeFunktion, Projektion und Hintergrundbeleuchtung in zwei Helligkeitsstufen
T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 141 x 51 x 91 mm, 171 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer digital projection of the current time (DCF), indoor temperature and alarm symbol (if alarm is activated) onto a wall or ceiling, display of date, weekday and indoor temperature, alarm with snooze function, projection and backlight with two brightness levels
Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection digitale de l'heure (DCF), de la température intérieure et du symbole de réveil (quand l'alarme est activé) sur un mur ou plafond, affichage de la date, du jour de la semaine et de la température intérieure, réveil avec fonction snooze, projection et éclairage de fond avec deux niveaux de luminosité

60.5008  Funk-Projektionswecker mit Temperatur
digitale Projektion der Uhrzeit (DCF) oder Uhrzeit/Innentemperatur im Wechsel an Wand oder Decke, Anzeige von Kalenderwoche, Datum und Wochentag, Zeitzone,
zweite Uhrzeit, Weckalarm mit zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Hintergrundbeleuchtung
T in: -10...+60°C (+14...+140°F) 153 x 43 x 107 mm, 149 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer projection of the current time (DCF) or alternate between time/indoor temperature onto a wall
or ceiling, display of calendar week, date and weekday, time zone, dual time, alarm with two alarm times, snooze function, backlight
Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection de l'heure (DCF) ou l'heure/température alternant sur un mur ou plafond, affichage de la semaine, date et jour de la semaine, fuseau horaire, deuxième heure,
alarme avec deux heures d'alarme, fonction snooze, éclairage de fond

60.5013.02  Funk-Projektionswecker mit Temperatur
wie 60.5013.01, weiß 126 x 53 x 93 mm, 139 g,
2x 1,5V AA, , EK-EL Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
as 60.5013.01, white Réveil projecteur
radio-piloté avec thermomètre comme 60.5013.01, blanc
USB Charger
110

 98.1009

Funk-Projektionswecker mit Temperatur
digitale Projektion der Uhrzeit (DCF) an Wand oder Decke, Anzeige von Wochentag und Datum, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Innentemperatur, Zeitzone ±9 Std., Hintergrundbeleuchtung

T in: 0...+50°C 124 x 40 x 92 mm, 160 g,

2x 1,5V AA, , EK-EL

Radio-controlled projection alarm clock with thermometer projection of the current time (DCF) onto a wall or ceiling, display of weekday and date, alarm with snooze function, indoor temperature, time zone ±9 hrs, backlight
Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection de l'heure actuelle (DCF) sur un mur ou plafond, affichage du date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, température intérieure, fuseau horaire ±9 hrs, éclairage de fond

USB Charger
60.5013.01  Funk-Projektionswecker mit Temperatur
digitale Projektion der Uhrzeit (DCF) oder Uhrzeit/Innentemperatur im Wechsel an Wand oder Decke, Anzeige von Kalenderwoche, Datum und Wochentag, zweite
Uhrzeit, zwei Alarmzeiten, Snooze-Funktion, Innentemperatur, Hintergrundbeleuchtung, Ladefunktion für Mobilgeräte über USB Port (max. 500 mA), schwarz
T in: +1...+40°C (+33,8...+104°F) 126 x 53 x 93 mm, 139 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer digital projection of the current time (DCF) or alternate between time/temperature onto a wall or ceiling, display of calendar week, date and weekday, dual time, two alarm times, snooze function, indoor temperature, backlight, charging function for mobile devices via USB (max. 500 mA), black
Réveil projecteur radio-piloté avec thermomètre projection digitale de l'heure (DCF) ou l'heure/température alternant sur un mur ou plafond, affichage de la semaine calendaire, date et jour de la semaine, deuxième heure, deux heures d'alarme, fonction snooze, température intérieure, éclairage de fond, fonction
de chargement pour les appareils mobiles par de port USB (max. 500 mA), noir

TFA DESIGN PATENT

USB Charger

Projektionsuhren
Projection clocks | Horloges projecteur

 60.5014.01 SHOW Funk-Projektionswecker mit Raumklima
Farbdisplay mit 5 Helligkeitsstufen, Projektion der Uhrzeit an Wand oder Decke, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, Timer für KurzschlafFunktion, Datum oder ausgeschriebener Wochentag (6 Sprachen), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 10...99 % 167 x 66 x 48 mm, 196 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL
SHOW radio-controlled projection alarm clock with room climate colour display with 5 brightness levels, projection of the time onto a wall or ceiling, alarm, snooze function with adjustable interval, nap timer, date or weekday written in full letters (6 languages), indoor temperature and humidity, charging function for mobile devices via USB port (1A)
SHOW réveil projecteur radio-piloté avec climat ambiant écran couleur avec 5 niveaux de luminosité, projection de l'heure au mur ou sur le plafond, alarm de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable, minuteur pour sieste, date ou jours de la semaine affichés en toutes lettres (6 langues), température et humidité intérieures, fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A)

USB Charger
 60.5015.04 Radio-Projektionswecker mit USB Ladefunktion
wie 60.5015.02, grüne LED Leuchtziffern 180 x 48 x 100 mm, 216 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
Projection alarm clock radio with USB charging function as 60.5015.02, green LED digits
Radio-réveil projecteur avec fonction de chargement USB comme 60.5015.02, chiffres lumineux verts à LED

60.5015.02  Radio-Projektionswecker mit USB Ladefunktion
Display mit weißen LED Leuchtziffern, 3 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion über Lichtsensor, Projektion der Uhrzeit an Wand oder Decke mit 2 Helligkeitsstufen, Wecken mit Radio oder Alarm,
2 Alarmzeiten, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, FM Radio mit 15 Programmspeichern, Lautstärkeregler und Einschlaf-Timer, USB Ladefunktion für Mobilgeräte 180 x 48 x 100 mm, 216 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
Projection alarm clock radio with USB charging function display with white LED digits, 3 brightness levels and automatic dimmer function with light sensor, projection of the time onto a wall or ceiling with 2 brightness levels, wake up to the sound of the radio or alarm, 2 alarm times, snooze function with adjustable interval, FM radio with 15 programme memories, volume control and sleep timer, USB charging function for mobile devices
Radio-réveil projecteur avec fonction de chargement USB écran avec chiffres lumineux blancs à LED, 3 niveaux de luminosité et gradation
automatique avec senseur de lumière, projection de l'heure au mur ou sur le plafond avec 2 niveaux de luminosité, réveil avec radio ou sonnerie, 2 horaires
d'alarme, fonction snooze avec intervalle réglable, radio FM avec 15 stations programmables, contrôle du volume et fonction de radio sommeil, fonction de chargement USB pour les appareils mobiles
111

Projektionsuhren
Projection clocks | Horloges projecteur

 60.5007 TIME BALL Analoge Projektionsuhr
Projektion der analogen Uhrzeit an Wand oder Decke, Tageslicht-Projektion mit sparsamer LED-Leuchte, einstellbarer Projektor und Projektionsgröße, auswechselbare Farbfilter (rot, gelb, blau), Tischaufstellung oder Deckenmontage
200 (230) x 130 x 150 mm, 427 g, 1x 1,5V AA, , EK
TIME BALL analogue projection clock projection of the analogue time onto a wall or ceiling, daylight projection with economic LED light, interchangeable colour filters (red, yellow, blue), adjustable projector and projection size, table standing or ceiling mounting
TIME BALL horloge analogique à projecteur projection de l'heure analogique sur un mur ou plafond, projecteur lumière du jour avec lampe à LED économique, projecteur et taille de la projection réglable, filtres de couleur interchangeables (rouge, jaune, bleu), peut être posée sur une table ou montée au plafond

 60.5009.05 HOLOCLOCK Funkuhr mit 3D-Effekt
wie 60.5009.04, LED rot 165 x 84 x 35 mm, 162 g, 2x 1,5V AAA, , EK
HOLOCLOCK radio-controlled clock with 3-D effect as 60.5009.04, LED red HOLOCLOCK horloge radio-pilotée avec effet 3D comme 60.5009.04, LED rouge
FASZINIEREND WIE EIN HOLOGRAMM FASCINATING AS A HOLOGRAM
FACINANT COMME UN HOLOGRAMME

stilisierte Darstellung stilisierte Darstellung

 98.3055.01 Thekendisplay für 60.5009
Holzsockel mit Acrylglas 220 x 120 x 225 mm, 801 g
Display stand for 60.5009 wooden base with acrylic glass Presentoir pour 60.5009 base en bois avec verre acrylique
112

60.5009.04  HOLOCLOCK Funkuhr mit 3D-Effekt
neuartige 3D-Anzeige: durch eine patentierte Optik schwebt die Anzeige praktisch in der Luft, Effekt durch Spiegelungen und der Brechung von Licht über eine Beamsplitter-Linse, Anzeige von Uhrzeit,
Datum oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, vier Helligkeitsstufen, automatische Anpassung an die Lichtintensität der Umgebung, LED grün
T in: -5...+50°C (+23...+122°F) 165 x 84 x 35 mm, 162 g, 2x 1,5V AAA, , EK
HOLOCLOCK radio-controlled clock with 3-D effect new 3-D display: due to patented optics the display appears in midair, effect due to reflections and refraction of light through a beam splitter lens, indication of time, date or indoor temperature, automatic change of the display is adjustable, four levels of brightness, illumination is automatically adjusted to the light intensity
in the room, LED green
HOLOCLOCK horloge radio-pilotée avec effet 3D nouvel affichage 3D : grâce à une optique brevetée, cet affichage est pratiquement en l'air, effet d'une réflexion et
d'une réfraction de la lumière sur la lentille diviseur de faisceau, affichage de l'heure, de la date ou température ambiante, changement automatique de l'affichage réglable, quatre niveaux de luminosité, l'intensité de l'éclairage
est automatiquement adaptée à l'intensité de la lumière dans la chambre, LED vert

TFA DESIGN PATENT

Qi

USB Charger

NEU NEW

60.2028.01  CHARGE-IT WIRELESS Digitalwecker mit kabelloser Ladestation
kabelloses Laden von Mobilgeräten per Induktion (5W, Qi-Standard) und USB-Ladeanschluss (1A) für Mobilgeräte, Farbdisplay mit 4 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Anzeige von Uhrzeit,
Datum und ausgeschriebenem Wochentag (4 Sprachen), Raumtemperatur, Weckalarm mit SnoozeFunktion (Dauer einstellbar), Stimmungslicht mit Farbwechsel oder direkter Farbwahl in 4 Helligkeitsstufen
T in: 0...+37°C (+32...+99°F) 136 x 126 x 72 mm, 223 g, , EK-EL
CHARGE-IT WIRELESS inductive charging alarm clock inductive charging station (5W, Qi standard) and USB charging function (1A) for mobile devices, colour display
with 4 brightness levels and automatic dimming function, indication of time, date with weekday written in full letters (4 languages) and room temperature, alarm with snooze function (adjustable interval), mood light with automatic colour change or direct colour selection in 4 brightness levels
CHARGE-IT WIRELESS réveil digital avec station de chargement à induction station de chargement à induction (5W, compatible Qi) et USB (1A) pour les appareils mobiles, écran couleur avec 4 niveaux d'éclairage et ajustement automatique, affichage de l'heure, date, jours de la semaine en toutes lettres
(4 langues) et température ambiante, réveil avec fonction de répétition snooze (intervalle réglable), lumière d'ambiance avec changement de couleur automatique ou choix de couleur dans 4 niveaux de luminosité

Wecker
Alarm clocks | Réveils

Smartphone nicht enthalten | not included
 60.2017.01 HOMTIME Digitalwecker mit USB Ladefunktion
großes LCD Display mit 4 Helligkeitsstufen, komfortable Zeiteinstellung mit Drehknopf, Ladefunktion für Mobilgeräte über zwei USB Ports (max. 2A), Melodie-Alarm mit einstellbarer Lautstärke, Snooze-Funktion, Innentemperatur, schwarz T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
103 x 90 x 66 mm, 257 g, 3x 1,5V AAA, , EK
HOMTIME digital alarm clock with USB charging function large LCD display with 4 brightness levels, easy time setting with rotating dial, charging function for mobile devices via two USB ports (max. 2A), melody alarm with adjustable volume, snooze function, indoor temperature, black
HOMTIME réveil digital avec fonction de chargement USB grand écran LCD avec 4 niveaux d'éclairage, réglage pratique de l'heure par bouton rotatif, fonction de chargement pour les appareils mobiles par deux ports USB (max. 2A), musique de réveil avec volume réglable, fonction snooze, température intérieure, noir
USB Charger
60.2017.02  HOMTIME Digitalwecker mit USB Ladefunktion
wie 60.2017.01, weiß 103 x 90 x 66 mm, 257 g, 3x 1,5V AAA, , EK
HOMTIME digital alarm clock with USB charging function as 60.2017.01, white
HOMTIME réveil digital avec fonction de chargement USB comme 60.2017.01, blanc

60.2011  Digitalwecker mit Raumklima
große LED Leuchtziffern, Anzeige von Uhrzeit, Datum und Wochentag, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Weckalarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 245 x 50 x 88 mm, 227 g, 3x 1,5V AAA, , EK-EL
Digital alarm clock with room climate large LED digits, indication of time, date and weekday, indoor temperature and humidity with comfort zone, max.-min.-function, alarm with snooze function, rising alarm tone (crescendo)
Réveil digital avec climat ambiant grands chiffres lumineux à LED, affichage de l'heure, date et jour de la semaine, température et humidité ambiante avec niveau de confort du climat, fonction max.-min., alarme de réveil
avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo)
113

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.2024.10 ROXY Digitalwecker
große, rote LED-Leuchtziffern mit 3 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Weckalarm mit Snooze-Funktion, leuchtet dauerhaft ohne Netzanschluss durch energiesparende LED-Technik
130 x 41 x 65 mm, 107 g, 4x 1,5V AA, EK-EL
ROXY digital alarm clock large red LED digits with3 brightness levels and automatic dimmer function, alarm with snooze function, permanently illuminated without mains connection due to energy-saving LED technology
ROXY réveil digital grands chiffres lumineux rouges à LED avec 3 niveaux d'éclairage et gradation automatique, alarme de réveil avec fonction snooze, éclairage permanent sans raccordement au secteur grâce à la technologie LED à économie d'énergie

60.2025.01 

Digitalwecker mit Temperatur
große LED-Leuchtziffern mit 2 Helligkeitsstufen, Dimmfunktion mit Zeitschaltautomatik, Anzeige von Uhrzeit oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer
Dauer, Stromversorgung über DC 5V USB-Anschluss (Kabel inklusive)

150 x 50 x 65 mm, 102 g,

T in: 0...+50°C (+32...+122°F) 3x 1,5V AAA, DC 5V USB, EK-EL

Digital alarm clock with thermometer large LED digits with 2 brightness levels, dimming function with automatic timer, display of time or indoor temperature, automatic change is adjustable, alarm, snooze function
with adjustable interval, power supply via DC 5V USB port (cable included)
Réveil digital avec thermomètre grands chiffres lumineux à LED avec 2 niveaux d'éclairage, ajustement de la luminosité
avec minuteur automatique, affichage de l'heure ou de la température, changement automatique réglable, alarme de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable, alimentation via port USB DC 5 V (câble inclus)

NEU NEW

 60.2027.01 Digitalwecker mit Temperatur
große orangefarbene LED-Leuchtziffern mit 3 Helligkeitsstufen, Dimmfunktion mit Zeitschaltautomatik, Anzeige von Uhrzeit oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, Weckalarm mit Schlummerfunktion, Stromversorgung über DC 5V USB-Anschluss (USB-Kabel + Netzteil inklusive)

T in: 0...+50°C 178 x 36 x 84 mm, 214 g,

3x 1,5V AAA, DC 5V USB, , EK-EL

Digital alarm clock with thermometer large orange LED digits with 3 brightness levels, dimming function with automatic timer, display of time or indoor temperature, automatic change is adjustable, alarm with snooze function, power supply via DC 5V USB port (USB cable + power adapter included)
Réveil digital avec thermomètre grands chiffres lumineux oranges à LED avec 3 niveaux d'éclairage, ajustement de la luminosité avec minuteur automatique, affichage de l'heure ou de la température, changement automatique réglable, réveil avec fonction de répétition snooze, (alimentation via port USB DC 5V (câble USB et adaptateur secteur inclus)

60.2005  Digitalwecker
große orangefarbene LED Leuchtziffern, Weckalarm mit Snooze-Funktion 151 x 66 x 69 mm, 300 g, Back-up 1x 9V, , EK-EL
Digital alarm clock large orange LED digits, alarm with snooze function
Réveil digital grands chiffres lumineux orange à LED, alarme de réveil avec fonction snooze

114

 60.2015 Digitalwecker mit Raumklima
beleuchtetes Farbdisplay (auf Tastendruck), Anzeige von Uhrzeit, Datum und Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit mit Komfortzone, Max.-Min.-Funktion, Wettersymbol (basiert auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 20...99% 120 x 35 x 78 mm, 134 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
Digital alarm clock with room climate illuminated colour display (on key press), indication of time, date and day of the week, alarm with snooze function, indoor temperature and humidity with comfort zone, max.-min.-function, weather symbol (based on temperature and humidity)
Réveil digital avec climat ambiant éclairage en couleur (en appuyant sur la touche), affichage de l'heure, date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, température et humidité ambiante avec niveau de confort du climat, fonction max.-min., symbole météo (s'effectue selon les variations de la température et de l'humidité)

Wecker
Alarm clocks | Réveils
IR Sensor  60.2012 TIME BLOCK Digitalwecker
große weiße LED Leuchtziffern, Quarzuhr mit Datum, Snooze-Funktion über Infrarot-Bewegungssensor, Anzeige der Innentemperatur, drei Helligkeitsstufen T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
175 x 51 x 91 mm, 299 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
TIME BLOCK digital alarm clock large white LED digits, quartz clock with date, snooze function via IR motion sensor, indication of indoor temperature, three brightness levels
TIME BLOCK réveil digital grands chiffres lumineux blancs à LED, montre à quartz avec date, fonction snooze via capteur de mouvement à infrarouge, indication de la température intérieure, luminosité de l'écran à trois niveaux

98.1082.02  TIME BLOCK Digitalwecker
große eisblaue LED-Leuchtziffern, Anzeige von Uhrzeit, Datum oder Weckzeit, Weckalarm mit Snooze-Funktion, drei Helligkeitsstufen
162 x 61 x 85 mm, 280 g, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
TIME BLOCK digital alarm clock large iceblue LED digits, display of time, date or alarm time, alarm,
with snooze function, three brightness levels
TIME BLOCK réveil digital grands chiffres lumineux bleus de glace à LED, affichage de l'heure, date ou heure
d'alarme, alarme, avec fonction snooze, luminosité de l'écran à trois niveaux

TFA DESIGN PATENT

Sound Sensor

 60.2549.01 CLOCCO Design Funkwecker in Holz-Optik
minimalistische Holz-Optik mit unsichtbarem Display, weiße Leuchtziffern mit 3 Helligkeitsstufen und automatischer Dimmfunktion, Anzeige von Uhrzeit, Datum oder Innentemperatur, automatischer Wechsel des Displays einstellbar, Weckalarm, Aktivierung der Anzeige durch Berühren oder ein Geräusch, im Dauerbetrieb mit Netzadapter, schwarz
T in: 0...+50°C 100 x 41 x 70 mm, 128 g, 3x 1,5V AAA, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
CLOCCO wood style radio-controlled alarm clock minimalist wood-style with invisible display, white LED digits with 3 brightness levels and automatic dimmer function, display of time, date or indoor temperature, automatic change is adjustable, alarm, touch or clap-activated display, continuous operation by power adapter only, black
CLOCCO réveil radio-piloté effet bois effet bois au design minimaliste avec écran invisible, chiffres à LED blancs avec 3 niveaux d'éclairage et gradation automatique, affichage de l'heure, de la date ou de la température intérieure, changement automatique réglable, alarme de réveil, activation de l'affichage par contact ou en claquant des mains, utilisation permanente avec adaptateur secteur, noir

60.2549.08  CLOCCO Design Funkwecker in Holz-Optik
wie 60.2549.01, braun mit orangefarbenen LED-Leuchtziffern 100 x 41 x 70 mm, 128 g, 3x 1,5V AAA, 1x CR2032 (Back-up), , EK-EL
CLOCCO wood style radio-controlled alarm clock as 60.2549.01, brown with orange LED digits
CLOCCO réveil radio-piloté effet bois comme 60.2549.01, brun avec chiffres lumineux oranges

115

Wecker
Alarm clocks | Réveils

 60.2505 Funkwecker
große rote LED-Leuchtziffern, Anzeige von Uhrzeit, Wochentag und Datum, Zeitzone, Snooze-Funktion
170 x 110 x 78 mm, 360 g, 3x 1,5V AAA, , EK-EL
Radio-controlled alarm clock large red LED digits, display of time, date and weekday, time zone, snooze function
Réveil radio-piloté grands chiffres lumineux rouges à LED, affichage de l'heure, date et jour de la semaine, fuseau horaire, fonction snooze

60.2551.01  ELLYPSE Funkwecker mit USB-Ladefunktion
große, rote LED-Leuchtziffern, stufenlose Regulierung der Helligkeit und Lautstärke per Drehknopf, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer
Dauer, Ladefunktion für Mobilgeräte über USB-Port (1A)
136 x 85 x 55 mm, 149 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL
ELLYPSE radio-controlled alarm clock with USB charging function
large red LED digits, continuous alarm volume and brightness setting with rotating dial, alarm, snooze function with adjustable interval, charging
function for mobile devices via USB port (1A)
ELLYPSE réveil radio-piloté avec fonction de chargement USB grands chiffres lumineux rouges à LED, réglage continu de la luminosité et du volume par bouton rotatif, alarme de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable, fonction de chargement pour
les appareils mobiles par port USB (1A)

USB Charger

Ladekabel inkl. charging cable included câble de charge inclus
116

TFA DESIGN PATENT

USB Charger

 60.2537.01 CHARGE-IT Funkwecker mit USB-Ladefunktion
Farbdisplay, Ladefunktion für Mobilgeräte via zwei USB Ports (1A/2A), Micro USB Ladekabel mit Lightning Adapter inklusive, Anzeige von Datum und ausgeschriebenem Wochentag (6 Sprachen), Weckalarm mit Snooze-Funktion, Timer für Kurzschlaf-Funktion, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, zwei Helligkeitsstufen, verschiedene Weckfunktionen
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), H in: 1...99 % 95 x 61 x 133 mm, 176 g, 2x 1,5V AAA, , EK-EL
CHARGE-IT radio-controlled alarm clock with USB charging function colour display, charging function for mobile devices via two USB ports (1A/2A), micro USB charging cable with lightning adapter included, display of date and weekday written in full letters (6 languages), alarm with snooze function, nap timer, indoor temperature and humidity, two brightness levels, different alarm functions
CHARGE-IT réveil radio-piloté avec fonction de charge USB écran couleur, fonction de charge pour les appareils mobiles par deux ports USB (1A/2A), câble de charge micro USB et adaptateur lightning inclus, affichage de date et jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 6 langues), alarme avec fonction snooze, minuteur pour sieste, température et humidité ambiantes, deux niveaux de luminosité, diverses fonctions d'alarme
Smartphone nicht enthalten | not included

Wecker
Alarm clocks | Réveils
USB Charger

Smartphone nicht enthalten | not included

 60.2548.01 MULTI-COLOR Funkwecker mit Farbwechsel und Außentemperatur
Farbdisplay mit 2 Helligkeitsstufen, automatischer Farbwechsel (70 Farben) oder direkte Farbwahl, Innentemperatur, Außentemperatur über kabellosen Sender (max. 60 m), Snooze-Funktion, Datum und Wochentag (7 Sprachen), Ladefunktion für Mobilgeräte via USB Port (1A) T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -20...+60°C (-4...+140°F)
T 30.3236.02, 2x 1,5 V AAA 215 x 30 x 75 mm, 229 g, 2x 1,5V AA, , EK-EL
MULTI-COLOR radio-controlled alarm clock with colour change and outdoor temperature colour display with 2 brightness levels, automatic colour change (70 colours) or direct selection, indoor temperature, outdoor temperature wireless (max. 60 m), snooze function, date and weekday (7 languages), charging function for mobile devices via USB port (1A)
MULTI-COLOR réveil radio-piloté avec changement de couleur et température extérieure écran couleur avec 2 niveaux de luminosité, changement de couleur automatique (70 couleurs) ou choix de couleur, température intérieure, température extérieure sans fil (max. 60 m), fonction snooze, date et jours de la semaine (7 langues), fonction de chargement pour les appareils mobiles par port USB (1A)
 60.2543.02 ICON Funkwecker
große, weiße LED-Leuchtziffern mit 2 Helligkeitsstufen, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer
132 x 64 x 80 mm, 153 g, Back-up 2x 1,5V AAA, , EK-EL
ICON radio-controlled alarm clock large white LED digits with 2 brightness levels, alarm, snooze function with adjustable interval
ICON réveil radio-piloté grands chiffres lumineux blancs à LED avec 2 niveaux d'éclairage, alarme de réveil, fonction snooze avec intervalle réglable
TFA DESIGN PATENT
 60.2543.05 ICON Funkwecker
wie 60.2543.02, rote LED-Leuchtziffern 132 x 64 x 80 mm, 153 g, Back-up 2x 1,5V AAA, , EK-EL
ICON radio-controlled alarm clock as 60.2543.02, red LED digits
ICON réveil radio-piloté comme 60.2543.02, chiffres lumineux rouges à LED

60.2546.01  TUNE Funkwecker mit Radio
große rote LED-Leuchtziffern, Weckalarm, Snooze-Funktion mit einstellbarer Dauer, zwei Helligkeitsstufen, Ladefunktion für Mobilgeräte über USB-Port (1A), FM Radio
162 x 53 x 67 mm, 198 g, Back-up 2x 1,5V AAA, , EK-EL
TUNE radio-controlled alarm clock with radio large red LED digits, alarm, snooze function with adjustable interval, two brightness levels,
charging function for mobile devices via USB port (1A), FM radio
TUNE réveil radio-piloté avec radio grands chiffres lumineux rouges à LED, alarme de revéil, fonction snooze avec intervalle
réglable, deux niveaux de luminosité, fonction de charge pour les appareils mobiles par port USB (1A), FM radio

USB Charger
117

Wand- / Tischuhren
Wall / table clocks | Horloges murales / de table
60.4515.02  Funkuhr mit Raumklima
mit analoger LCD-Uhr, Anzeige von Datum und Wochentag (8 Sprachen), Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, verschiedene Weckfunktionen, Snooze-Funktion
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...99 % 212 x 27 (70) x 241 mm, 483 g, 4x 1,5 V AA, EK-EL
Radio-controlled clock with room climate with analogue LCD clock, indication of date and weekday (8 languages), indoor temperature
and humidity, different alarm functions, snooze function
Horloge radio-pilotée avec climat ambiant avec horloge analogique LCD, affichage de la date et du jour de la semaine (en 8 langues),
température et humidité intérieure, différentes fonctions d'alarme, fonction snooze

 60.4507 DIALOG REFLEX Funk-Wanduhr mit Raumklima
wie 60.4506, Glasabdeckung mit Spiegelrahmen T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 5...99%
240 x 39 x 285 mm, 1262 g, 4x 1,5V AA, EK
DIALOG REFLEX radio-controlled wall clock with room climate as 60.4506, glass cover with mirror frame
DIALOG REFLEX horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant comme 60.4506, couvercle en verre, cadre miroir
TFA DESIGN PATENT

Umlaufende Sekundenanzeige circling seconds display
affichage des secondes circulant

60.4506  DIALOG Funk-Wanduhr mit Raumklima
mit analoger LCD-Uhr, Anzeige von Datum und Wochentag (7 Sprachen), Innentemperatur und
Luftfeuchtigkeit, Kalenderwoche oder digitaler Uhrzeit über Sensortaste, Zeitzone
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 5...99% 220 x 34 x 265 mm, 594 g, 4x 1,5V AA, EK-EL
DIALOG radio-controlled wall clock with room climate
with analogue LCD clock, indication of date and weekday (7 languages), indoor temperature and humidity,
workweek or digital clock via sensor key, time zone
DIALOG horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant
avec horloge analogique LCD, affichage de la date et jour de la semaine (7 langues), température et humidité
intérieure, semaine ou heure numérique via touche tactile, fuseau horaire

 über Sensortaste  via sensor key  via touche tactile
118





Wand- / Tischuhren
Wall / table clocks | Horloges murales / de table

 60.4512.01 TIMELINE MAX Funkuhr
besonders übersichtlich mit ausgeschriebenem Wochentag (7 Sprachen) und vollständigem Datum, zur einfachen Zeitorientierung, ideal auch für Senioren, zweite Uhrzeit, zwei Weckalarme, Snooze-Funktion, schwarz
258 x 30 (120) x 212 mm, 520 g, 4x 1,5V AA, EK-EL

TFA DESIGN PATENT

TIMELINE MAX radio-controlled clock very clearly laid out with week days written in full letters (in 7 languages) and the entire date, for an easier temporal orientation, ideal for seniors, dual time, two alarm times, snooze function, black
TIMELINE MAX horloge radio-pilotée présentation très claire avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 7 langues) et la date complète, pour une orientation temporelle plus facile, idéal pour les personnes du troisième âge, deuxième horloge, deux horaires de réveil, fonction snooze, noir

60.4512.54  TIMELINE MAX Funkuhr
wie 60.4512.01, silber/schwarz 258 x 30 (120) x 212 mm, 520 g, 4x 1,5V AA, EK-EL
TIMELINE MAX radio-controlled clock as 60.4512.01, silver/black
TIMELINE MAX horloge radio-pilotée comme 60.4512.01, argenté/noir

 60.4512.02 TIMELINE MAX Funkuhr
wie 60.4512.01, weiß 258 x 30 (120) x 212 mm, 520 g,
TIMELINE MAX radio-controlled clock as 60.4512.01, white
TIMELINE MAX horloge radio-pilotée comme 60.4512.01, blanc

4x 1,5V AA, EK-EL

TFA DESIGN PATENT

60.4509.02  TIMELINE Funkuhr mit Temperatur
wie 60.4512.01, mit Kalenderwoche und Innentemperatur, weiß T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
195 x 27 (110) x 195 mm, 361 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
TIMELINE radio-controlled clock with thermometer as 60.4512.01, with calendar week and indoor temperature, white
TIMELINE horloge radio-pilotée avec thermomètre comme 60.4512.01, avec semaine et température intérieure, blanc

Display: Deutsch, English, Français, Español, Italiano, Dansk, Nederlands
60.4509.02 auch ohne Gehäusebedruckung also without case imprint
aussi sans marquage du cadre

TFA DESIGN PATENT
119

Wand- / Tischuhren
Wall / table clocks | Horloges murales / de table
60.2557.01  Funkuhr mit Raumklima
besonders übersichtlich mit ausgeschriebenem Wochentag (7 Sprachen) und vollständigem Datum, zwei Alarmzeiten, einstellbarer Weck-Rhythmus (täglich, Werktag, Wochenende), Snooze-Funktion mit
einstellbarer Dauer, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Hintergrundbeleuchtung T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...95%
206 x 30 (59) x 130 mm, 287 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock with room climate very clearly laid out with week days written in full letters (7 languages) and the entire date, two
alarms times, adjustable alarm frequency (daily, weekday, weekend), snooze function with adjustable interval, indoor temperature and humidity, backlight
Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant présentation très claire avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 7 langues) et la date complète, deux heures d'alarme, réglable en mode quotidien, semaine ou week-end, fonction
snooze avec intervalle réglable, température et humidité ambiante, éclairage de fond
 60.4503 Funkuhr mit Temperatur
Weckalarm mit Snooze-Funktion, ansteigender Alarmton (Crescendo), Datum und Wochentag, Innentemperatur T in: -10...+60°C (+14...+140°F)
225 x 31 (72) x 180 mm, 287 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled clock with thermometer alarm with snooze function, increasing alarm level (crescendo), date and weekday, indoor temperature Horloge radio-pilotée avec thermomètre alarme avec fonction snooze, volume progressif de l'alarme (crescendo), date et jour de la semaine, température intérieure

60.4508 

Funkuhr mit automatischer Hintergrundbeleuchtung
Anzeige der Innentemperatur und Datum mit Wochentag, Weckalarm mit Snooze-Funktion, automatische Nachtbeleuchtung einstellbar, helle Hintergrundbeleuchtung auf Tastendruck
oder permanent mit Netzadapter (optional)

230 x 31 (80) x 185 mm, 530 g,

T in: -10...+50°C (+14...+122°F) 2x 1,5V AA, 3 x 1,5 V C, , EK-EL

Radio-controlled clock with automatic backlight indication of indoor temperature, date and day-of-the-week, alarm with snooze-function, automatic night lighting adjustable, bright backlight by pressing a key or permanent using
a power adaptor (optional)
Horloge radio-pilotée avec éclairage de fond automatique affichage de la température intérieure, de la date et jour de la semaine, alarme avec fonction snooze, éclairage de nuit automatique réglable, rétro-éclairage lumineux par appui sur touche
ou de façon permanente avec adaptateur secteur (en option)

120

Eco Light Sensor
XL
DESIGN
 60.4517.54 Funkuhr mit Raumklima
besonders übersichtlich mit ausgeschriebenem Wochentag (10 Sprachen), Weckalarm mit Snooze-Funktion, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit T in: -10...+50°C (+14...+122 °F), H in: 20...99 %
368 x 29 (88) x 230 mm, 887 g, 4x 1,5 V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock with room climate very clearly laid out with week days written in full letters (10 languages), alarm with snooze function, indoor temperature and humidity
Horloge murale radio-pilotée avec climat ambiant présentation très claire avec les jours de la semaine affichés en toutes lettres (en 10 langues), alarme avec fonction Snooze, température et humidité ambiante

Wand- / Tischuhren
Wall / table clocks | Horloges murales / de table

XL
DESIGN
 60.4510.01 Funkuhr mit Außentemperatur
Weckalarm mit Snooze-Funktion, Wochentag mit 8 Sprachen und Datum, Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Innentemperatur, Zeitzone, Temperaturalarm T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T out: -20...+50°C (-4...+122°F)
T 30.3210.10, 2x 1,5 V AAA 370 x 29 (90) x 230 mm, 880 g, 4x 1,5 V AA, EK
Radio-controlled clock with outdoor temperature alarm with snooze function, date and weekday (8 languages), outdoor temperature wireless (max. 100 m), indoor temperature, time zone, temperature alarm
Horloge radio-pilotée avec température extérieure alarme avec fonction snooze, date et jour de la semaine (8 langues), température extérieure sans fil (max. 100 m), température intérieure, fuseau horaire, alarme de la température

XL
DESIGN
60.4505  Funkuhr mit Temperatur
Datum und Wochentag (8 Sprachen), Innentemperatur, Weckalarm mit Snooze-Funktion, Zeitzone T in: 0...+50°C (+32...+122°F)
368 x 29 (86) x 230 mm, 900 g, 4x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled clock with thermometer date and weekday (8 languages), indoor temperature,
alarm with snooze function, time zone
Horloge radio-pilotée avec thermomètre date et jour de la semaine (8 langues), température intérieure, alarme avec fonction snooze, fuseau horaire

XXL
DESIGN  98.1090
Funkuhr mit Temperatur
Datum und Wochentag, Innentemperatur, Metalloptik T in: -20...+50°C (-4...+122°F)
420 x 45 (104) x 270 mm, 1260 g, 3x 1,5V C, EK Radio-controlled clock with thermometer
date and weekday, indoor temperature, metal look Horloge radio-pilotée avec thermomètre date et jour de la semaine, température intérieure, style métal
121

Wand- / Tischuhren
Wall / table clocks | Horloges murales / de table
60.4514.02  BIMBAM Funkuhr
wie 60.4514.01, weiß 321 x 28 (90) x 140 mm, 461 g, 4x 1,5V AA, EK-EL BIMBAM radio-controlled clock
as 60.4514.01, white BIMBAM horloge radio-pilotée
comme 60.4514.01, blanc
Badezimmeruhren
Bathroom clocks | Horloges salle de bain

 60.4514.01 BIMBAM Funkuhr
Anzeige von Stunden, Minuten und Sekunden (optional), Stundenschlag mit 5 verschiedenen Klängen (Glocken, Vögel, Kuckuck, Big Ben, Klangschale), Lautstärke und Zeitfenster (in dem der Stundenschlag ertönt) einstellbar, Weckalarm, großes Display, modernes Gehäuse mit kontraststarkem LCD, schwarz
321 x 28 (90) x 140 mm, 461 g, 4x 1,5V AA, EK-EL BIMBAM radio-controlled clock
indication of hours, minutes and seconds (optional), chime with 5 different sounds (bells, birds, cuckoo, Big Ben, singing bowl), adjustable volume and time window (in which the chime sounds), alarm, large display, modern housing with high-contrast LCD, black BIMBAM horloge radio-pilotée indication des heures, minutes et secondes (en option), signal horaire avec 5 sons différents (cloches, oiseaux, coucou, Big Ben, bol chantant), volume et intervalle de temps (dans lequel le signal retentit) réglables, alarme, grand écran, boîtier moderne avec écran LCD au contraste élevé, noir
TFA DESIGN PATENT
Stundenschlag mit 5 verschiedenen Klängen chime with 5 different sounds
signal horaire avec 5 sons différents

 60.4513.02

Digitale Funk-Badezimmeruhr
Anzeige von Innentemperatur, Datum und Wochentag, Zeitzone und manuelle Einstellmöglichkeit, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer

T in: -10...+50°C 170 x 60 (86) x 170 mm, 380 g,

1x 1,5V AA, EK-EL

Digital radio-controlled bathroom clock indication of indoor temperature, day of the week and date, time zone and manual setting option, with 4 suction cups, suspension device and stand
Horloge digitale salle de bain radio-pilotée affichage de la température intérieure, jour de la semaine et de la date, fuseau horaire et option de réglage manuel, avec des 4 ventouses, suspension murale et support

60.4001.10  Badezimmer-/Küchenuhr mit Timer
Display umschaltbar, Uhrzeit oder Timer mit kreisförmiger Zeitablauf-Anzeige, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, mit Aufhängevorrichtung und integriertem Ständer, Saugnapf zum einfachen Befestigen auf glatten Oberflächen, spritzwassergeschützt, grau < 99 min T in: -10...+50°C (+14...+122°F), H in: 20...99 % 106 x 41 (52) x 109 mm, 140 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Bathroom/kitchen clock with timer switchable display, clock or countdown timer with circular progress bar, temperature and humidity, with
suspension device and table stand, suction cup for easy mounting on flat surfaces, splashproof, grey
Horloge de salle de bains/cuisine avec minuteur affichage commutable, horloge ou minuteur avec affichage circulaire (visualise le décompte du temps),
température et humidité, avec support et oeillet de suspension, ventouse pour un montage facile sur des surfaces lisses, protégé contre les éclaboussures, gris
122

NEU NEW

NEU NEW

Badezimmeruhren
Bathroom clocks | Horloges salle de bain

 60.3055.02 Badezimmeruhr
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, mit weicher Kunststoffhülle, zum Aufstellen mit integrierten Standfüßen oder Befestigen mit 3 Saugnäpfen, cremeweiß
Ø 102 x 55 mm, 167 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Bathroom clock silent "Sweep" movement, with soft plastic case, for table standing with integrated feet or mounting with 3 suction cups, creamy white
Horloge salle de bain mouvement silencieux « Sweep », avec couvercle en plastique souple, à poser avec les pieds intégrés ou à fixer avec 3 ventouses, blanc crème

TICK TACK

60.3055.04  Badezimmeruhr
wie 60.3055.02, petrol-grün Ø 102 x 55 mm, 167 g,
1x 1,5V AA, EK-EL
Bathroom clock wie 60.3055.02, petrol-green
Horloge salle de bain comme 60.3055.02, vert pétrole

60.3055.10  Badezimmeruhr
wie 60.3055.02, grau Ø 102 x 55 mm, 167 g,
1x 1,5V AA, EK-EL
Bathroom clock wie 60.3055.02, grey
Horloge salle de bain comme 60.3055.02, gris

 60.3539.02

Funk-Badezimmeruhr mit Temperaturanzeige
Aluminium-Rahmen, Glasabdeckung, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer

T in: -10...+50°C 173 x 54 (105) mm, 338 g,

1x 1,5V AA, EK-EL

Radio-controlled bathroom clock with temperature display aluminium frame, glass cover, with 4 suction cups, suspension device and stand
Horloge salle de bain radio-pilotée avec affichage de température en aluminium, couvercle en verre, avec 4 ventouses, suspension murale et support

60.3012  Badezimmeruhr
Glasabdeckung, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer
Ø 163 x 52 (94) mm, 300 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Bathroom clock glass cover, with 4 suction cups,
suspension device and stand
Horloge salle de bain couvercle en verre, avec des 4 ventouses, suspension murale
et support

 60.3501 Funk-Badezimmeruhr mit Temperaturanzeige
Glasabdeckung, mit 4 Saugnäpfen, Aufhängevorrichtung und Ständer

T in: -20...+60°C Ø 170 x 59 (84) mm, 332 g,

1x 1,5V AA, EK-EL

Radio-controlled bathroom clock with temperature display glass cover, with 4 suction cups, suspension device and stand
Horloge salle de bain radio-pilotée avec affichage de température couvercle en verre, avec des 4 ventouses, suspension murale et support

123

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3051.14 LITTLE ANIMALS Kinder-Wanduhr
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, individuelles Tier-Motiv für jede Stunde, mit plastischen 3D-Ziffern in bunten Farben und Minutenmarkierungen, gut ablesbar für Uhr-Lese-Anfänger, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, hellblau
Ø 309 x 44 mm, 660 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
LITTLE ANIMALS children's wall clock silent "Sweep" movement, individual animal motif on each hour marker, with 3D plastic numbers in bright colours and minute markers, easy-to-read clock for young children, glass cover, plastic frame,
light blue
LITTLE ANIMALS horloge murale pour enfants mouvement silencieux « Sweep », motif d'animal différent pour chaque heure, chiffres gais et colorés en relief 3D et marquage des minutes, bien lisible pour apprendre à lire l'heure, couvercle en verre, cadre en plastique, bleu clair

TFA

TICK

DESIGN PATENT

TACK

60.3051.20  LITTLE MONSTERS Kinder-Wanduhr
wie 60.3051.14, Monster-Motive, türkis Ø 309 x 44 mm, 670 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
LITTLE MONSTERS children's wall clock as 60.3051.14, monster motifs, turquoise
LITTLE MONSTERS horloge murale pour enfants comme 60.3051.14, motif de monstres, turquoise

124

 60.3015.06 Design Wanduhr
außergewöhnliches patentiertes Design, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, hellblaues Zifferblatt Ø 230 x 40 mm, 170 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Design wall clock modern and patented design, silent "Sweep" movement, light blue dial Horloge murale design design moderne et breveté, mouvement silencieux « Sweep », cadran bleu clair
TFA DESIGN PATENT
TICK TACK
60.3015.11  Design Wanduhr
wie 60.3015.06, lila Zifferblatt Ø 230 x 40 mm, 170 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Design wall clock as 60.3015.06, purple dial Horloge murale design comme 60.3015.06, cadran lilas

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3058.06.91 TICK & TACK Kinder-Wanduhr mit Lernuhr
Kinder-Wanduhr 60.3058.06.90, im Set mit passender Spielzeug-Lernuhr 98.1123.06 Ø 308 x 44 mm, 661 g,
300 x 11 x 300 mm, 354 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
TICK & TACK children's wall clock with learning clock children's wall clock 60.3058.06.90, in a set with matching toy learning clock 98.1123.06
TICK & TACK horloge murale pour enfants avec horloge jouet éducatif horloge murale pour enfants 60.3058.06.90, le set comprend une horloge jouet éducatif 98.1123.06

 60.3058.06.90 TICK & TACK Kinder-Wanduhr
mit bunten Stunden- und Minutenmarkierungen (12 / 24 Stunden + Punkt, Viertel & Halb-Angaben), gut ablesbar für Uhr-Lese-Anfänger, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, blau
Ø 308 x 44 mm, 661 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
TICK & TACK children's wall clock with coloured hour and minute markers (12 / 24 hours + full hour, quarter & half markers), easy-to-read for clock-reading beginners, glass cover, plastic frame, blue
TICK & TACK horloge murale pour enfants marquage multicolore des heures et des minutes (12 / 24 heures, heure entière, quarts et demi-heures), bien lisible pour apprendre à lire l'heure, couvercle en verre, cadre en plastique, bleu

 98.1123.06 TICK & TACK Kinder-Lernuhr
zum Uhr-Lesen-Lernen, drehbare Zeiger aus Pappe ermöglichen das spielerische Einstellen der Uhrzeit 300 x 11 x 300 mm, 354 g, EK TICK & TACK children's toy learning clock for learning to read the clock, rotating hands made of cardboard allow the time to be set in a playful way TICK & TACK horloge jouet éducatif pour enfants pour apprendre à lire l'heure, avec des aiguilles tournantes en carton permettant un réglage ludique de l'heure
43.2035.02 SCHUHU LED Nachtlicht Eule
LED nightlight owl Veilleuse chouette LED
Seite | page 175 !

 60.3052.02 LUCY Kinder-Pendeluhr ,,Eule"
mit beweglichen Augen, Zifferblatt aus rosa Filzstoff, Korpus weiß
110 x 70 x 330 mm, 424 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
LUCY children's pendulum wall clock "owl" with moving eyes, dial made of pink felt, white body
LUCY horloge à balancier pour enfants « chouette » avec des yeux mobiles, cadran en feutre rose, corps blanc

60.3052.06  WILLY Kinder-Pendeluhr ,,Eule"
mit beweglichen Augen, Zifferblatt aus grünem Filzstoff, Korpus blau 110 x 70 x 330 mm, 424 g, 2x 1,5V AA, EK-EL
WILLY children's pendulum wall clock "owl" with moving eyes, dial made of green felt, blue body
WILLY horloge à balancier pour enfants « chouette » avec des yeux mobiles, cadran en feutre vert, corps bleu

125

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3033.01 Wanduhr
Rahmen Kunststoff, schwarz, mit schleichendem Sekundenzeiger, Glasabdeckung Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK
Wall clock plastic frame, black, sweeping second hand, glass cover
Horloge murale cadre en plastique, noir, aiguille des secondes trotteuse, couvercle en verre

60.3033.05  Wanduhr
wie 60.3033.01, Rahmen rot Ø 200 x 35 mm, 245 g,
1x 1,5V AA, EK Wall clock
as 60.3033.01, red frame Horloge murale
comme 60.3033.01, cadre rouge
 60.3034.04 Wanduhr
Rahmen Kunststoff, weiß, grünes Zifferblatt, mit schleichendem Sekundenzeiger, Glasabdeckung Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK
Wall clock plastic frame, white, green dial, sweeping second hand, glass cover Horloge murale cadre en plastique, blanc, cadran vert, aiguille des secondes trotteuse, couvercle en verre
60.3034.06  Wanduhr
wie 60.3034.04, blaues Zifferblatt Ø 200 x 35 mm, 245 g, 1x 1,5V AA, EK
Wall clock as 60.3034.04, blue dial
Horloge murale comme 60.3034.04, cadran bleu

126

 60.3022.01 Wanduhr
Rahmen Kunststoff, schwarz Ø 228 x 45 mm, 203 g,
Wall clock plastic frame, black
Horloge murale cadre en plastique, noir

1x 1,5V AA, EK-EL

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3035.02 Wanduhr
Rahmen Kunststoff, Glasabdeckung, silber Ø 300 x 43 mm, 678 g, 1x 1,5V AA, EK
Wall clock plastic frame, glass cover, silver Horloge murale cadre plastique, couvercle en verre, argenté
60.3017  Wanduhr
Rahmen Kunststoff, silber Ø 280 x 40 mm, 329 g,
1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock
plastic frame, silver Horloge murale cadre plastique, argenté
 98.1077 Wanduhr
Rahmen Kunststoff, schwarz, Glasabdeckung Ø 300 x 46 mm, 565 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock plastic frame, black, glass cover Horloge murale cadre plastique, noir, couvercle en verre
60.3049.02  Wanduhr
Rahmen Kunststoff, weiß, Glasabdeckung Ø 280 x 37 mm, 449 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock plastic frame, white, glass cover
Horloge murale cadre plastique, blanc, couvercle en verre

 60.3019.54 Wanduhr
Rahmen Kunststoff, Glasabdeckung, silber Ø 302 x 40 mm, 659 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock plastic frame, glass cover, silver
Horloge murale cadre plastique, couvercle en verre, argenté

127

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3045.10 Vintage Wanduhr
MDF Holzfaser, Quinine tonique Ø 337 x 41 mm, 399 g,
Vintage wall clock MDF wood fibre, Quinine tonique
Vintage horloge murale MDF fibre de bois, Quinine tonique

1x 1,5V AA, EK

128

60.3045.11  Vintage Wanduhr
wie 60.3045.10, Kensington Ø 337 x 41 mm, 399 g, 1x 1,5V AA, EK
Vintage wall clock as 60.3045,10, Kensington
Vintage horloge murale comme 60.3045.10, Kensington

 60.3045.12 Vintage Wanduhr
wie 60.3045.10, Coffee Ø 337 x 41 mm, 399 g,
Vintage wall clock as 60.3045,10, Coffee
Vintage horloge murale comme 60.3045.10, Coffee

1x 1,5V AA, EK

60.3045.13  Vintage Wanduhr
wie 60.3045.10, Cupcakes Ø 337 x 41 mm, 399 g, 1x 1,5V AA, EK
Vintage wall clock as 60.3045,10, Cupcakes
Vintage horloge murale comme 60.3045.10, Cupcakes

 60.3045.14 Vintage Wanduhr
wie 60.3045.10, La lavande Ø 337 x 41 mm, 399 g,
Vintage wall clock as 60.3045,10, La lavande
Vintage horloge murale comme 60.3045.10, La lavande

1x 1,5V AA, EK

TICK TACK

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3048.02 Wanduhr mit digitalem Thermometer und Hygrometer
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Temperaturtendenz, Rahmen Kunststoff, Glasabdeckung, weiß T in: -10...+50°C, H in: 20...90%
Ø 302 x 47 mm, 571 g, 2x 1,5V AA, EK-EL Wall clock with digital thermometer and hygrometer
silent "Sweep" movement, temperature tendency, plastic frame, glass cover, white Horloge murale avec thermomètre et hygromètre digital mouvement silencieux « Sweep », tendance de la température, cadre en plastique, couvercle en verre, blanc

98.1072  Wanduhr mit Thermometer und Hygrometer
Rahmen Kunststoff, silber Ø 265 x 45 mm, 312 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock with thermometer and hygrometer plastic frame, silver
Horloge murale avec thermomètre et hygromètre cadre plastique, argenté
 60.3050.01 Wanduhr
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Ziffern mit 12 und 24-Stunden-Markierung, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, schwarz
Ø 305 x 38 mm, 462 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Wall clock
silent "Sweep" movement, 12 and 24-hours-marks, glass cover, plastic frame, black Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », chiffres avec des repères pour les 12 et 24 heures, couvercle en verre, cadre plastique, noir

TICK TACK

Ø 305 x 38 mm, 462 g,

60.3050.02  Wanduhr
wie 60.3050.01, weiß
1x 1,5V AA, EK-EL

Wall clock as 60.3050.01, white
Horloge murale comme 60.3050.01, blanc

129

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3056.01 Wanduhr
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, schwarz Ø 309 x 50 mm, 531 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock silent "Sweep" movement, glass cover, plastic frame, black
Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, cadre en plastique, noir

NEU TICK NEW TACK

60.3056.06  Wanduhr
wie 60.3056.01, petrol-blau Ø 309 x 50 mm, 531 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock as 60.3056.01, petrol-blue
Horloge murale comme 60.3056.01, bleu pétrole

NEU TICK NEW TACK

 60.3053.10 Wanduhr
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Rahmen Kunststoff, grau 295 x 55 x 295 mm, 579 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock silent "Sweep" movement, glass cover, plastic frame, grey
Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, cadre en plastique, gris

TICK TACK

130

60.3053.06  Wanduhr
wie 60.3053.10, taubenblau 295 x 55 x 295 mm, 579 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock as 60.3053.10, pigeon blue
Horloge murale comme 60.3053.10, bleu pigeon

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3054.04 Wanduhr
MDF Holzfaser, Zeiger aus Holz, Qualitätsuhrwerk (±0,5 Sekunden/Tag), geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, lange Batterielaufzeit (ca. 3 Jahre), jadegrün
Ø 297 x 45 mm, 357 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock MDF wood fibre, hands made of wood, quality clockwork (±0.5 seconds/day), silent "Sweep" movement, long battery life (about 3 years), jade green
Horloge murale MDF fibre de bois, aiguilles en bois, mouvement de qualité supérieure (±0,5 seconde/jour), mouvement silencieux « Sweep », longue durée de vie de la pile (environ 3 ans), jade vert

TFA

TICK

DESIGN PATENT

TACK

60.3054.06  Wanduhr
wie 60.3054.04, taubenblau Ø 297 x 45 mm, 357 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock as 60.3054.04, pigeon blue
Horloge murale comme 60.3054.04, bleu pigeon

TFA

TICK

DESIGN PATENT

TACK

 60.3054.10 Wanduhr
wie 60.3054.04, betongrau Ø 297 x 45 mm, 357 g,
Wall clock as 60.3054.04, concrete grey
Horloge murale comme 60.3054.04, gris béton

1x 1,5V AA, EK-EL

TFA DESIGN PATENT
60.3028.54  HAPPY HOUR Wanduhr
Stundenzeiger wechselt die Farbe, extra flaches Design, Rahmen in Metalloptik, silber matt, Glasabdeckung
Ø 280 x 15 mm, 512 g, 1 x CR 2032, EK-EL
HAPPY HOUR wall clock hour hand changes colour, ultra-flat design, frame in metal look, matt silver,
glass cover
HAPPY HOUR horloge murale l'aiguille des heures change de couleur, design ultra plat, cadre en style métal,
argent mat, couvercle en verre

131

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3043.51 Wanduhr
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, kupferfarbene Ziffern und Zeiger, Zifferblatt aus Glas Ø 300 x 35 mm, 564 g, 1x 1,5V AA, EK
Wall clock silent "Sweep" movement, copper coloured numbers and hands, glass dial Horloge murale mouvement silencieux « Sweep », chiffres et aiguilles en couleur cuivre, cadran en verre
TICK TACK

60.3040.02  Wanduhr
Rahmen Kunststoff, silber, fluoreszierende Zeiger und Ziffern, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung
Ø 298 x 51 mm, 604 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock plastic frame, silver, fluorescent hands and numerals,
silent "Sweep" movement, glass cover
Horloge murale cadre plastique, argenté, aiguilles et chiffres fluorescentes,
mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre

TICK TACK

 60.3025.04 Filz-Wanduhr
Zifferblatt aus Filzstoff, grün Ø 330 x 40 mm, 202 g,
Felt wall clock dial made of felt, green
Horloge murale en feutre cadran en feutre, vert

1x 1,5V AA, EK

 60.3025.10 Filz-Wanduhr
wie 60.3025.04, grau Ø 330 x 40 mm, 194 g,
Felt wall clock as 60.3025.04, grey
Horloge murale en feutre comme 60.3025.04, gris

1x 1,5V AA, EK

132

Ø 330 x 40 mm, 202 g,

60.3025.05  Filz-Wanduhr
wie 60.3025.04, rot
1x 1,5V AA, EK

Felt wall clock as 60.3025.04, red
Horloge murale en feutre comme 60.3025.04, rouge

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3059.10 CINEMA LEGENDS Wanduhr
im Retro-Stil, Motiv ,,Audrey Hepburn ­ Breakfast at Tiffany's" stammt von Original-Kinoplakat der 1950er/60er Jahre, Zifferblatt aus Glas, hochwertiger Druck mit brillanten Farben
Ø 300 x 40 mm, 166 g, 1x 1,5V AA, EK-EL CINEMA LEGENDS wall clock
retro style, motif "Audrey Hepburn ­ Breakfast at Tiffany's", comes from original cinema poster of the 1950s/60s, glass dial, high quality printing with brilliant colours CINEMA LEGENDS horloge murale style rétro, motif « Audrey Hepburn ­ Breakfast at Tiffany's », d'après une affiche originale de cinéma des années 1950/60, cadran en verre, impression de qualité aux couleurs éclatantes
NEU NEW
60.3059.11  CINEMA LEGENDS Wanduhr
wie 60.3059.10, Motiv ,,Marilyn Monroe ­ Some Like It Hot" Ø 300 x 40 mm, 166 g, 1x 1,5V AA, EK-EL CINEMA LEGENDS wall clock as 60.3059.10, motif "Marilyn Monroe ­ Some Like It Hot" CINEMA LEGENDS horloge murale
comme 60.3059.10, motif « Marilyn Monroe ­ Some Like It Hot »
NEU NEW
 60.3059.12 CINEMA LEGENDS Wanduhr
wie 60.3059.10, Motiv ,,James Dean ­ Rebel without a Cause" Ø 300 x 40 mm, 166 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
CINEMA LEGENDS wall clock as 60.3059.10, motif "James Dean ­ Rebel without a Cause" CINEMA LEGENDS horloge murale comme 60.3059.10, motif « James Dean ­ Rebel without a Cause »

60.3003  Wanduhr
Rahmen Edelstahl, Glasabdeckung Ø 300 x 41 mm, 850 g, 1x 1,5V AA, EK
Wall clock frame stainless steel, glass cover
Horloge murale cadre en acier fin, couvercle en verre

133

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 98.1046 Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 250 x 35 mm, 429 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover
Horloge murale cadre en aluminium brossé, couvercle en verre

 98.1047 Wanduhr
wie 98.1046 Ø 200 x 36 mm, 300 g,
wall clock
as 98.1046
Horloge murale comme 98.1046

1x 1,5V AA, EK-EL

98.1045  Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 300 x 41 mm, 645 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover
Horloge murale cadre en aluminium brossé, couvercle en verre

 60.3044.02 Wanduhr
Anzeige des Wochentags, Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung Ø 303 x 43 mm, 680 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock display of weekday, frame made of brushed aluminium, glass cover
Horloge murale affichage du jour de la semaine, cadre en aluminium brossé, couvercle en verre

TFA DESIGN PATENT
134

60.3013  Wanduhr
Rahmen Metall, Glasabdeckung 300 x 48 x 300 mm, 990 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Wall clock metal frame, glass cover
Horloge murale cadre en métal, couvercle en verre

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3063.04 DIAMOND Wanduhr
polygonale geometrische 3-D-Form mit changierenden Lichtreflexen, Zifferblatt aus Kunststoff, Metallzeiger, Uhrwerk besonders genau (±0,5 Sekunden/Tag), lange Batterielaufzeit (ca. 3 Jahre), grün-metallic
Ø 396 x 44 mm, 505 g, 1x 1,5V AA, EK DIAMOND wall clock
polygonal geometrical 3-D shape with iridescent light reflections, plastic dial, metal hands, high precision movement (deviation (±0.5 seconds/day), with long battery life (about 3 years), metallic green DIAMOND horloge murale forme géométrique polygonale en 3D, avec des reflets de lumière changeants, cadran en plastique, aiguilles en métal, mouvement de haute précision (±0,5 seconde/jour), longue durée de vie de la pile (3 ans), vert métallique
NEU NEW
60.3063.06  DIAMOND Wanduhr
wie 60.3063.04, blau-metallic Ø 396 x 44 mm, 505 g, 1x 1,5V AA, EK
DIAMOND wall clock as 60.3063.04, metallic blue DIAMOND horloge murale comme 60.3063.04, bleu métallique
NEU NEW

 60.3063.51 DIAMOND Wanduhr
wie 60.3063.04, roségold-metallic
Ø 396 x 44 mm, 505 g,

1x 1,5V AA, EK

DIAMOND wall clock as 60.3063.04, metallic rose gold
DIAMOND horloge murale comme 60.3063.04, or rose métallique

60.3008  ASTRO Wanduhr
modernes Design, Metalloptik silber matt Ø 345 x 52 mm, 437 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
ASTRO wall clock modern design, metal look silver matt
ASTRO horloge murale design moderne, style métallique argenté mat

135

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
NEU NEW
XXL
DESIGN
 60.3062.51 Pendeluhr
wie 60.3062.08, Korpus roségold, Vogel verchromt 246 x 75 x 653 mm, 649 g, 1x 1,5V AA, EK
Pendulum wall clock as 60.3062.08, rose gold body, chrome bird Horloge à balancier comme 60.3062.08, corps or rose, oiseau chromé

 60.3062.08 Pendeluhr
Korpus dunkelbraun, aus Aluminium, Vogel roségold 246 x 75 x 653 mm, 649 g, 1x 1,5V AA, EK
Pendulum wall clock dark brown body, made of aluminium, rose gold bird Horloge à balancier corps brun foncé, en aluminium, oiseau or rose
XXL
DESIGN
60.3023.01  DAISY Wanduhr
außergewöhnliches modernes Design, fächerartiges Zifferblatt aus schwarzen und transparenten Acrylstäben, Metallzeiger 500 x 50 x 500 mm, 670 g, 1x 1,5V AA, EK
DAISY wall clock extraordinary modern design, fan-like dial of black and
transparent acrylic rods, metal hands DAISY horloge murale
design moderne extraordinaire, cadran en forme d'éventail composé de barres acryliques noires et transparentes, aiguilles en métal

XXL
DESIGN
136

 60.3023.30 DAISY Wanduhr
wie 60.3023.01, Zifferblatt aus bunten Acrylstäben 500 x 50 x 500 mm, 670 g, 1x 1,5V AA, EK
DAISY wall clock as 60.3023.01, dial of colored acrylic rods
DAISY horloge murale comme 60.3023.01, cadran en barres acryliques colorées

XXL
DESIGN
 60.3001 Pendeluhr
moderne Metalloptik, römisches Zifferblatt mit ausgestanzten Zahlen 232 x 69 x 582 mm, 549 g, 1x 1,5V AA, EK
Pendulum wall clock silver metal look, punched out Roman numerals Horloge à balancier style moderne métal, cadran à chiffres romains estampés

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

XXL
DESIGN
60.3021  OLD TOWN® CLOCKS Wanduhr
Antik-Look mit römischen Ziffern, Metall-Applikationen, MDF Holzfaser
Ø 570 x 50 mm, 2.150 g, 1x 1,5V AA, EK OLD TOWN® CLOCKS wall clock
antique look with Roman numerals, metal applications, MDF wood fibre OLD TOWN® CLOCKS horloge murale
style antique avec chiffres romains, superposition en métal, MDF fibre de bois
XXL
DESIGN
 60.3039.02 VINTAGE Wanduhr
Antik-Look mit römischen Ziffern, Metall-Applikationen, MDF Holzfaser
Ø 570 x 45 mm, 2.150 g, 1x 1,5V AA, EK VINTAGE wall clock
antique look with Roman numerals, metal applications, MDF wood fibre VINTAGE horloge murale style antique avec chiffres romains, superposition en métal, MDF fibre de bois
137

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3047.05 CONTOUR Design Wanduhr
zweischichtiges Sandwich-Zifferblatt mit ausgeschnittenen Ziffern und Stundenmarkierungen, rot / weiß
Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK CONTOUR design wall clock
two-layered sandwich dial with cut-out numerals and hour markers, red / white CONTOUR horloge murale design cadran sandwich formé de deux couches, avec chiffres et index des heures découpés, rouge / blanc
TFA DESIGN PATENT
60.3047.12  CONTOUR Design Wanduhr
wie 60.3047.05, pink /weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR design wall clock as 60.3047.05, pink / white
CONTOUR horloge murale design comme 60.3047.05, rose / blanc

138

 60.3047.14 CONTOUR Design Wanduhr
wie 60.3047.05, meerblau /weiß
Ø 350 x 35 mm, 483 g,

1x 1,5V AA, EK

CONTOUR design wall clock as 60.3047.05, ocean blue / white
CONTOUR horloge murale design comme 60.3047.05, bleu océan/ blanc

TFA DESIGN PATENT

60.3536.10  CONTOUR Design Funk-Wanduhr
zweischichtiges Sandwich-Zifferblatt mit ausgeschnittenen Ziffern und Stundenmarkierungen, anthrazit / weiß
Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR radio-controlled design wall clock two-layered sandwich dial with cut-out numerals and hour markers,
anthracite / white
CONTOUR horloge murale radio-pilotée design cadran sandwich formé de deux couches, avec chiffres et
index des heures découpés, anthracite / blanc

NEU NEW

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3536.08 CONTOUR Design Funk-Wanduhr
wie 60.3536.10, Rost-Optik Ø 350 x 35 mm, 529 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, rust look CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, effet rouille
TFA DESIGN PATENT

60.3536.15  CONTOUR Design Funk-Wanduhr
wie 60.3536.10, Beton-Optik Ø 350 x 35 mm, 529 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, concrete look CONTOUR horloge murale radio-pilotée design
comme 60.3536.10, effet béton
 60.3536.07 CONTOUR Design Funk-Wanduhr
wie 60.3536.10, sonnengelb / weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, sunshine yellow / white CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, jaune soleil / blanc
TFA DESIGN PATENT
60.3536.16  CONTOUR Design Funk-Wanduhr
wie 60.3536.10, pink-apricot Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR radio-controlled design wall clock
as 60.3536.10, pink-apricote CONTOUR horloge murale
radio-pilotée design comme 60.3536.10, rose-apricot
TFA DESIGN PATENT
 60.3536.14 CONTOUR Design Funk-Wanduhr
wie 60.3536.10, himmelblau /weiß Ø 350 x 35 mm, 483 g, 1x 1,5V AA, EK
CONTOUR radio-controlled design wall clock as 60.3536.10, sky blue / white CONTOUR horloge murale radio-pilotée design comme 60.3536.10, bleu ciel / blanc

139

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3531.90 Funk-Wanduhr
Zifferblatt aus Glas 320 x 43 x 320 mm, 1.056 g,
Radio-controlled wall clock glass dial
Horloge murale radio-pilotée cadran en verre

1x 1,5V AA, EK

320 x 35 x 320 mm, 1.056 g,

60.3041.90  Wanduhr
Zifferblatt aus Glas 1x 1,5V AA, EK
Wall clock glass dial
Horloge murale cadran en verre

 60.3042.90 Wanduhr
Zifferblatt aus Glas Ø 300 x 35 mm, 716 g,
Wall clock glass dial
Horloge murale cadran en verre

1x 1,5V AA, EK

VITROCLOCK Glas-Wanduhr
Individuell bedruckbare Wanduhren Gestalten Sie Ihre individuelle Wanduhr ganz nach Wunsch. Das schlichte Design der Glasuhren und die wertige Hochglanzoptik bringen jedes Motiv gut zur Geltung. Ihr Wunschmotiv wird spiegelverkehrt auf der Rückseite des Glases aufgedruckt und weiß hinterlegt. So wirken die Farben besonders lebendig und brillant.
· Zifferblatt rund oder quadratisch · Mit Funk- oder Quarzuhrwerk erhältlich · Verschiedene Zeigeroptionen verfügbar
Personalized wall clocks Create your unique wall clock with your choice of motif. These glass clocks' simple design and the superior high-gloss finish bring out every motif. Your choice of motif is printed on the reverse side of the glass and reflected in white. The colours are particularly lively and brilliant. · Round or square dial · Available with radio-controlled or quartz movement · Choice of various clock hands
Horloge imprimable individuellement Décorez librement votre horloge comme il vous plait. Le design sobre de l'horloge de verre et son optique ultra brillante de haute qualité mettent tous les motifs en valeur. Le motif de votre choix sera imprimé en miroir au dos du verre sur fond blanc. Cela fait ressortir les couleurs de manière vive et brillante. · Cadran rond ou carré · Disponible en version radio-pilotée ou à quartz · Différentes options d'aiguilles disponibles
140

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

TICK TACK

 60.3036.01 MINIMALIST Wanduhr
minimalistische Design-Wanduhr, besteht nur aus Zeigern, passt an jede Wand, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Gehäuse und Zeiger aus Metall
96 x 33 x 310 mm, 71 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
MINIMALIST wall clock minimalist design wall clock, consists of hands only, fits to any wall, silent "Sweep" movement, metal housing and hands
MINIMALIST horloge murale horloge murale au design minimaliste, se compose uniquement d'aiguilles, peut être accroché sur tous les murs, mouvement silencieux « Sweep », boîtier et aiguilles en métal

NEU NEW NEU NEW

 60.3060.01 Quarz-Uhrwerk mit Uhrzeigerset
sehr genau (±0,5 Sekunden/Tag), lange Batterielaufzeit (ca. 3 Jahre), vier Uhrzeigersets, ideal um sich eine eigene Uhr zu gestalten, Achslänge 12,5 mm, geeignet für Zifferblätter mit max. 4 mm Stärke
56 x 29 x 56 (75) mm, 38 g, 1x 1,5V AA, EK
Quartz clock movement with hands high precision (±0.5 seconds/day), long battery life (about 3 years), four different sets of hands, ideal to build your own clock, shaft length 12.5 mm, suitable for dials with max. 4 mm thickness
Mouvement d'horloge a quartz avec aiguilles haute précision (±0,5 seconde/jour), longue durée de vie de la pile (environ 3 ans), quatre paquets différents d'aiguilles d'horloge, idéal pour construire votre propre horloge, longueur axiale de 12,5 mm, adapté pour des cadrans avec max. 4 mm d'épaisseur

TICK TACK

60.3061.01  Quarz-Uhrwerk mit Uhrzeigerset
wie 60.3060.01, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk
56 x 29 x 56 (75) mm, 38 g, 1x 1,5V AA, EK

Quartz clock movement with hands as 60.3060.01, silent "Sweep" movement Mouvement d'horloge a quartz avec aiguilles comme 60.3060.01, mouvement silencieux « Sweep »
TICK TACK

Zeigersets / hands kit / kit d'aiguilles
1 ­ Sec: 141 mm; Min.: 117 mm; Hrs: 88 mm 2 ­ Sec: 141 mm; Min.: 110 mm; Hrs: 88 mm 3 ­ Sec: 144 mm; Min.: 114 mm; Hrs: 85 mm 4 ­ Sec: 141 mm; Min.: 99 mm; Hrs: 82 mm

 60.3525.01 Funk-Uhrwerk mit Uhrzeigerset
geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, mit manueller Einstellmöglichkeit, zwei Uhrzeigersets, ideal um sich eine eigene Uhr zu gestalten, Achslänge 17 mm, geeignet für Zifferblätter mit max. 6 mm Dicke
55 x 40 x 71 mm, 64 g, 1x 1,5V AA, 10 SB

Radio-controlled clock movement with hands silent "Sweep" movement, manual setting option, two hands kits, ideal to build your own clock, axial length 17 mm, suitable for dials with max. 6 mm thickness
Mouvement d'horloge radio-pilotée avec aiguilles mouvement silencieux « Sweep », option de réglage manuel, deux kits d'aiguilles, idéal pour construire votre propre horloge, longueur axial de 17 mm, adapté pour des cadrans avec max. 6 mm d'épaisseur

60.3518.01  Funk-Uhrwerk mit Uhrzeigerset
mit manueller Einstellmöglichkeit, zwei Uhrzeigersets, ideal um sich eine eigene Uhr zu gestalten, Achslänge 17 mm, geeignet für Zifferblätter mit max. 6 mm Dicke
56 x 37 x 56 mm, 78 g, 1x 1,5V AA, 10 SB

Radio-controlled clock movement with hands manual setting option, two hands kits, ideal to build your
own clock, axial length 17 mm, suitable for dials with max. 6 mm thickness
Mouvement d'horloge radio-pilotée avec aiguilles option de réglage manuel, deux kits d'aiguilles, idéal pour construire votre propre horloge, longueur axial de 17 mm, adapté pour des cadrans avec max. 6 mm d'épaisseur

Zeigersets / hands kit / kit d'aiguilles
1 ­ Sec: 83 mm; Min.: 76 mm; Hrs: 54 mm 2 ­ Sec: 81 mm; Min.: 76 mm; Hrs: 56 mm

TICK TACK
 60.3024.01 Quarz-Uhrwerk mit Uhrzeigerset
wie 60.3518.01, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk 56 x 34 x 56 mm, 30 g, 1x 1,5V AA, 10 SB Quartz clock movement with hands as 60.3518.01, silent "Sweep" movement Mouvement d'horloge a quartz avec aiguilles comme 60.3518.01, mouvement silencieux « Sweep »
141

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales

 60.3514 Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, silber, Glasabdeckung Ø 330 x 42 mm, 626 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, glass cover
Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, argenté, couvercle en verre

142

60.3511.10  Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, grau, Glasabdeckung Ø 302 x 40 mm, 735 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock plastic frame, grey, glass cover
Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, gris, couvercle en verre
 60.3512.02 Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, silber, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, weißes Zifferblatt Ø 302 x 47 mm, 434 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, silent "Sweep" movement, white dial Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, argenté, mouvement silencieux « Sweep », cadran blanc
TFA DESIGN PATENT
TICK TACK
60.3512.10  Funk-Wanduhr
wie 60.3512.02, graues Zifferblatt Ø 302 x 47 mm, 434 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock as 60.3512.02, grey dial
Horloge murale radio-pilotée comme 60.3512.02, cadran gris

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3522.02 Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, silber, Glasabdeckung Ø 300 x 43 mm, 705 g, 1x 1,5V AA, EK
Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, argenté, couvercle en verre
60.3519.02  CORONA Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, leises Uhrwerk, grüne LED-Beleuchtung, im Dauerbetrieb oder automatisches Ein- und Ausschalten über Lichtsensor
Ø 308 x 43 mm, 509 g, 4x 1,5V AA, , EK-EL CORONA radio-controlled wall clock
plastic frame, silent clock movement, green LED lights, in continuous or automatic operation via light sensor
CORONA horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, mouvement silencieux, éclairage vert LED,
action permanente ou automatique par capteur de lumière
mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond
 98.1092 Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, silber, digitale Datumsanzeige mit Wochentag Ø 300 x 50 mm, 549 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock plastic frame, silver, digital display of date and weekday Horloge murale radio-pilotée cadre plastique, argenté, affichage digital de date et jour de la semaine
143

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
TICK TACK

 60.3537.01 Funk-Wanduhr
Rahmen Metall, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen
Ø 305 x 47 mm, 898 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock metal frame, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak
Horloge murale radio-pilotée cadre en métal, mouvement silencieux « Sweep», couvercle en verre, aiguille de secondes s'arrête lorsque la pile est faible

TICK TACK

60.3513  Funk-Wanduhr
Rahmen Kunststoff, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk Ø 250 x 42 mm, 475 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock plastic frame, silent "Sweep" movement
Horloge murale radio-pilotée cadre en plastique, mouvement silencieux « Sweep »

TICK TACK

 60.3528.02 Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung Ø 300 x 45 mm, 702 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, silent "Sweep" movement, glass cover
Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre

144

Ø 310 x 45 mm, 604 g,

60.3509  Funk-Wanduhr
Glasabdeckung
1x 1,5V AA, EK-EL

Radio-controlled wall clock glass cover
Horloge murale radio-pilotée couvercle en verre

TICK TACK

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3517.55 Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen, hellblau
Ø 305 x 45 mm, 762 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak, light blue Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille des secondes s'arrête lorsque la pile est faible, bleu clair

60.3526.02  Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, fluoreszierende Zeiger und Ziffern, Glasabdeckung Ø 300 x 47 mm, 645 g, 1x 1,5V AA, EK-EL Radio-controlled wall clock
frame made of brushed aluminium, fluorescent hands and numerals, glass cover Horloge murale radio-pilotée
cadre en aluminium brossé, aiguilles et chiffres fluorescentes, couvercle en verre
 98.1091.08 Funk-Wanduhr
wie 98.1091.02, dunkelbraunes Zifferblatt Ø 250 x 41 mm, 490 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock as 98.1091.02, dark brown dial Horloge murale radio-pilotée comme 98.1091.02, cadran brun foncé

98.1091.02  Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung, weißes Zifferblatt Ø 250 x 41 mm, 490 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover, white dial
Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, couvercle en verre, cadran blanc

145

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
TICK TACK

 60.3534.51 Funk-Wanduhr
Rahmen Metall kupferfarben, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung Ø 300 x 45 mm, 636 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock copper-coloured metal frame, silent "Sweep" movement, glass cover
Horloge murale radio-pilotée cadre métâl en couleur de cuivre, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre

TICK TACK

60.3535.02  Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, leises Uhrwerk, Glasabdeckung, automatische Nachtbeleuchtung mit zwei Helligkeitsstufen
Ø 253 x 42 mm, 896 g, 5x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, silent movement, glass cover,
automatic nightlight with two brightness levels
Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, mouvement silencieux, couvercle en verre,
éclairage de nuit automatique avec deux niveaux de luminosité

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 60.3529.02 Funk-Wanduhr
Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen
Ø 220 x 45 mm, 472 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak
Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille de secondes s'arrête lorsque la pile est faible

146

60.3530.02  Funk-Wanduhr
Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen
Ø 220 x 45 mm, 472 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement,
glass cover, second hand stops when battery is weak
Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille de secondes s'arrête lorsque la pile est faible

TICK TACK

TICK TACK

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 60.3523.02 Funk-Wanduhr
Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen
Ø 305 x 43 mm, 844 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second hand stops when battery is weak Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille des secondes s'arrête lorsque la pile est faible

TFA DESIGN PATENT
60.3521.02  Funk-Wanduhr
Rahmen Edelstahl gebürstet, geräuscharmes Sweep-Uhrwerk, Glasabdeckung, Sekundenzeiger bleibt bei schwacher Batterie stehen
Ø 305 x 48 mm, 821 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed stainless steel, silent "Sweep" movement, glass cover, second
hand stops when battery is weak
Horloge murale radio-pilotée cadre en acier fin brossé, mouvement silencieux « Sweep », couvercle en verre, aiguille des secondes
s'arrête lorsque la pile est faible

TICK TACK

XL
DESIGN

 60.3506 Funk-Wanduhr
Rahmen Metall, Glasabdeckung
Ø 400 x 48 mm, 1430 g,

1x 1,5V AA, EK

Radio-controlled wall clock metal frame, glass cover

Horloge murale radio-pilotée cadre en métal, couvercle en verre

60.3500 

Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung

Ø 505 x 60 mm, 2178 g, 1x 1,5V AA, EK

Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminium, glass cover
Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, couvercle en verre

XXL
DESIGN
147

Wand- / Tischuhren
Wall / table clocks | Horloges murales / de table
 60.3046.08 TREE-O-CLOCK Wanduhr
aus einer Eichenholz-Baumscheibe gefertigt, geölt, mit naturbelassener Rinde, hochwertiges Uhrwerk, Stunden- und Minutenzeiger aus Eiche, roter Sekundenzeiger aus Metall, handgemacht, durch die natürliche Beschaffenheit des Holzes ist jedes Stück ein Unikat
ca. 180 x 40 x 172 mm, ca. 185 g, 1x 1,5V AA, EK TREE-O-CLOCK wall clock
made of an oak tree wood slice, oiled, with natural bark, high quality movement, hour and minute hands made of oak, red second hand made of metal, handcrafted. Every piece is unique due to the natural characteristics of wood TREE-O-CLOCK horloge murale montée sur une tranche de bois de chêne, huilée, avec écorce naturelle, mouvement de grande qualité, aiguilles des heures et des minutes en chêne, aiguille rouge des secondes en métal, chaque pièce est unique grâce au matériau de bois naturel
TFA DESIGN PATENT
60.1028.08  TREE-O-CLOCK Tischuhr
wie 60.3046.08 ca. 105 x 54 x 90 mm, ca. 166 g, 1x LR1, EK
TREE-O-CLOCK table clock as 60.3046.08
TREE-O-CLOCK horloge de table comme 60.3046.08
 60.3538.01 Funkuhr
Rahmen Kunststoff, schwarz, Glasabdeckung, mit Aufhängevorrichtung und Ständer Ø 177 x 49 (78) mm, 249 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled clock black plastic frame, glass cover, with suspension device and support Horloge radio-pilotée cadre plastique noir, couvercle en verre, avec suspension murale et support
60.3503.10  Funk-Wanduhr
wie 60.3503.02, graues Zifferblatt Ø 195 x 45 mm, 392 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock as 60.3503.02, grey dial
Horloge murale radio-pilotée comme 60.3503.02, cadran gris

148

 60.3503.02 Funk-Wanduhr
Rahmen Aluminium gebürstet, Glasabdeckung, weißes Zifferblatt mit Minutenangabe Ø 195 x 45 mm, 392 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame made of brushed aluminum, glass cover, white dial with minutes
Horloge murale radio-pilotée cadre en aluminium brossé, couvercle en verre, cadran blanc avec minutes

Wanduhren
Wall clocks | Horloges murales
 98.1097 Funk-Wanduhr
Rahmen Holz furniert, Glasabdeckung Ø 255 x 46 mm, 605 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame veneered wood, glass cover Horloge murale radio-pilotée cadre avec placage de bois, couvercle en verre

98.1065  Funk-Wanduhr
Rahmen Buche massiv, Glasabdeckung Ø 310 x 55 mm, 692 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock frame solid beech-wood, glass cover
Horloge murale radio-pilotée cadre en hêtre massif, couvercle en verre

98.1064  Wanduhr
Rahmen Buche massiv, Glasabdeckung
Ø 315 x 40 mm, 718 g, 1x 1,5V AA, EK-EL

Wall clock frame solid beech-wood, glass cover

 60.3524.04

Horloge murale cadre en hêtre massif, couvercle en verre

Funk-Wanduhr
Rahmen Ahorn, Glasabdeckung, grüne Ziffern und Zeiger

Ø 255 x 45 mm, 590 g, 1x 1,5V AA, EK-EL

Radio-controlled wall clock maple wood frame, glass cover, green numbers and hands
Horloge murale radio-pilotée cadre en érable, couvercle en verre, chiffres et aiguilles verts

60.3524.06  Funk-Wanduhr
wie 60.3524.04, blaue Ziffern und Zeiger Ø 255 x 45 mm, 590 g, 1x 1,5V AA, EK-EL
Radio-controlled wall clock as 60.3524.04, blue numbers and hands
Horloge murale radio-pilotée comme 60.3524.04, chiffres et aiguilles bleus

149

GoPARK
Elektronische Parkscheibe

98.3033  SONNYBOY Sonnenbrillen-Halter
fürs Auto, einfach an der Sonnenschutzblende einhängen, mit zusätzlichem Clip für Memos, Geld- und Parkscheine
53 x 48 x 64 mm, 24 g, SB
SONNYBOY sunglasses holder for cars, simply attach to the sun visor, with additional
clip for memos, bank notes and park tickets
SONNYBOY porte-lunettes de soleil pour la voiture, simplement accrocher dans la visière para-
soleil, avec clip additionnel pour memos, billets de banque et de stationnement

Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne
GoPARK - Elektronische Parkscheibe Erfüllt alle Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung in Deutschland. Zugelassen durch das Kraftfahrt-Bundesamt und TÜV NORD, typgeprüft durch CEcert.

 98.1110.01 GOPARK Elektronische Parkscheibe
registriert immer die Ankunftszeit und stellt diese selbstständig und korrekt ein, sehr benutzerfreundlich und einfach einzustellen, automatische Umstellung Sommer- / Winterzeit, keine autorisierte Montage notwendig, schlichtes Design, schnelle Installation (dauert nur 30 Sekunden), keine Kabelleitungen, lange Batterielaufzeit, rechtzeitiges Signal, bevor die Batterien leer sind, mit Selbstklebefolie
Ø 97 x 28 mm, 79 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL

150

98.1113.01  GOPARK
Elektronische Parkscheibe
wie 98.1110.01, flaches Design
Ø 110 x 13 mm, 76 g, 2x CR 2450, EK-EL

 95.2013 TFA-Thekendisplay GOPARK Elektronische Parkscheibe
Inhalt 7 x 98.1110.01 285 x 165 x 415 mm, 1.500 g

Autothermometer Car thermometer Thermomètres de voiture Seite | page 59 / 218 !

Stoppuhren
Stop watches | Chronomètres
 38.2030 Stoppuhr
1/100 Sekunden, Zwischenzeit, Uhrzeit, Datumsanzeige mit Wochentag, Stundensignal, Alarm mit Snooze-Funktion, Umhängeband < 23 std, 59 min, 59 sek 65 x 21 x 79 mm, 50 g, 1x LR44, EK-EL Stop watch 1/100 seconds, split time, clock, date with weekday, hourly chime, alarm with snooze function, lanyard Chronomètre 1/100 secondes, temps intermédiaire, heure, affichage de date avec jour de la semaine, signal de l'heure, alarme avec fonction snooze, cordon
 38.2029 Stoppuhr
1/100 Sekunden, Zwischenzeit, Uhrzeit, Datumsanzeige mit Wochentag, Stundensignal, Alarm mit Snooze-Funktion, Umhängeband < 23 std, 59 min, 59 sek 70 x 23 x 89 mm, 69 g, 1x LR44, EK-EL Stop watch 1/100 seconds, split time, clock, date with weekday, hourly chime, alarm with snooze function, lanyard Chronomètre 1/100 secondes, temps intermédiaire, heure, affichage de date avec jour de la semaine, signal de l'heure, alarme avec fonction snooze, cordon

 38.1021 Mechanische Stoppuhr
Start/Stopp/Rückstellung mit Krone, Handaufzug, 13 Steine, Gehäuse Metall verchromt, Auflösung 1/10 Sekunde, inkl. Umhängekordel und Tasche
< 15 min Ø 50 x 16 x 64 mm, 97 g, EK
Mechanical stopwatch start/stop/reset by crown, wind-up mechanism, 13 jewels, chrome metal case, 1/10 second increments, including neck strap and bag
Chronomètre mécanique départ/arrêt/remise à zéro par la couronne, remontage manuelle, 13 rubis, boîtier en métal chromé, au 1/10 de seconde, avec ruban à bandoulière et étui
 38.1022 Mechanische Stoppuhr
Start/Stopp mit Krone, Rückstellung durch seitlichen Drücker, Zeitunterbrechung möglich, Handaufzug, 13 Steine, Gehäuse Metall verchromt, Auflösung 1/5 Sekunde, inkl. Umhängekordel und Tasche
< 30 min Ø 50 x 17 x 64 mm, 98 g, EK
Mechanical stopwatch start/stop by crown, lateral reset push button, time-out possible, wind-up mechanism, 13 jewels, chrome metal case, 1/5 second increments, including neck strap and bag
Chronomètre mécanique départ/arrêt en marche par la couronne, remise à zéro par bouton latéral, interruption de temps possible, remontage manuelle, 13 rubis, boîtier en métal chromé, au 1/5 de seconde, avec ruban à bandoulière et étui

151

Timer
Timers | Minuteurs

 38.2032.02

CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer
kinderleichtes Zeitmanagement für Haushalt, Schule, Bildung, Sport und Spiel, mit 4 fest voreingestellten Ablaufzeiten: 5 - 15 - 30 - 60 Min., einfach die richtige Seite nach oben legen und die Zeit läuft sofort, Display mit digitaler Restzeit-Anzeige dreht sich mit, LED pulsiert und blinkt nach Ablauf (optional), akustisches Ablaufsignal (laut, leise, aus), Anzeige der verstrichenen Zeit, Voralarm (optional), Ein-Aus-Schalter, weiß

< 5 ­ 15 ­ 30 ­ 60 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

CUBE TIMER digital cube timer easy time management for home, school, education, sports and games, with 4 pre-set countdown times: 5 - 15 - 30 - 60 min., simply place the cube with the desired time facing up and the counting down starts immediately, automatically rotating flip display shows the remaining time, pulsating LED (optional), acoustic signal (loud, silent, off), elapsed time, pre-alarm (optional), on-off switch, white
CUBE TIMER minuteur cube digital gestion du temps facile pour le ménage, l'école, l'éducation, les sports et les jeux, avec 4 durées préréglées: 5 - 15 - 30 - 60 min., placez le cube avec la durée souhaitée vers le haut - le minuteur démarre immédiatement, écran affiche le compte à rebours et pivote automatiquement, lampe LED clignote (en option), niveau sonore d'alarme réglable (fort / bas / désactivé), affichage du temps écoulé, pré-alarme (en option), interrupteur on / off, blanc

TFA DESIGN PATENT

38.2036.06  CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer
wie 38.2032.02, ideal für Aktionsspiele mit Zeitlimit und Sport-Workout, Ablaufzeiten: 10 - 20 - 30 - 60 Sek., mit Aufbewahrungsbeutel, blau
< 10 ­ 20 ­ 30 ­ 60 s 60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL

CUBE TIMER digital cube timer as 38.2032.02, perfect for action games with time limit and for sports workout, countdown times: 10 - 20 - 30 - 60 sec,
with storage bag, blue
CUBE TIMER minuteur cube digital comme 38.2032.02, idéal pour les jeux d'action avec limite
de temps et entraînement sportif, durées préréglées: 10 - 20 - 30 - 60 sec., avec sac de stockage, bleu

TFA DESIGN PATENT

152

 38.2039.05

CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer
wie 38.2032.02, Ablaufzeiten: 1 - 2 - 3 - 5 Min., rot

< 1 ­ 2 ­ 3 ­ 5 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

CUBE TIMER digital cube timer as 38.2032.02, countdown times 1 - 2 - 3 - 5 min., red
CUBE TIMER minuteur cube digital comme 38.2032.02, durées préréglées 1 - 2 - 3 - 5 min., rouge

TFA DESIGN PATENT

38.2040.01  CUBE TIMER Digitaler Würfel-Timer
wie 38.2032.02, Ablaufzeiten: 3 - 5 - 7 - 10 Min., schwarz < 3 ­ 5 ­ 7 ­ 10 min
60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
CUBE TIMER digital cube timer as 38.2032.02, countdown times: 3 - 5 - 7 - 10 min., black
CUBE TIMER minuteur cube digital comme 38.2032.02, durées préréglées: 3 - 5 - 7 - 10 min., noir

Timer
Timers | Minuteurs

NEU NEW

 38.2046.02 Händewasch- und Zahnputz-Timer
hilft Kindern, die Zeitempfehlungen einzuhalten, sehr einfache Bedienung, voreingestellte Zeit für Händewaschen (20 Sekunden) und Zähneputzen (2 Minuten), mit LED-Farbsignal (rot/grün), Kunststoff, mit Halter und Selbstklebefolie
20 s, 2 min 57 (63) x 29 (33) x 71 (72) mm, 49 g, 3x 1,5 V AAA, EK-EL
Timer for hand washing and teeth brushing helps children to follow the time recommendations, easy operation, preset time for hand washing (20 seconds) and tooth brushing (2 minutes), with coloured LED light (red/green), plastic, with holder and self-adhesive foil
Minuterie pour le lavage des mains et le brossage des dents aide les enfants à suivre les recommandations de temps, utilisation très simple, durée préréglée pour le lavage des mains (20 secondes) et le brossage des dents (2 minutes), avec indicateur lumineux LED (rouge/vert), en plastique, avec support et feuille autocollante

38.2043.10 

VISUAL Timer
farbige Restzeitanzeige visualisiert den Zeitablauf, komfortable Zeiteinstellung mit Drehknopf, läuft sehr leise, Alarmton 3 Sekunden oder 60 Sekunden, in zwei Lautstärken einstellbar

78 x 48 x 78 mm, 78 g,

< 120 min 2x 1,5V AAA, EK-EL

VISUAL timer coloured indication of remaining time shows passage of time, easy time setting with rotating dial, runs
silently, alarm sound 3 seconds or 60 seconds, adjustable in two volumes
VISUAL minuteur indication colorée du temps restant visualise le décompte du temps, réglage pratique de l'heure par bouton
rotatif, fonctionne silencieusement, alarme sonore 3 secondes ou 60 secondes, réglable en deux volumes

TFA DESIGN PATENT

TFA DESIGN PATENT

 38.2035.04

CUBE TIMER Digitaler Tee-Timer
wie 38.2032.02, Ziehzeiten: 3 - 4 - 5 - 6 Min. für verschiedene Teesorten, hellgrün

< 3 ­ 4 ­ 5 ­ 6 min 60 x 60 x 60 mm, 58 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

CUBE TIMER digital tea timer as 38.2032.02, brewing times: 3 - 4 - 5 - 6 min. for different types of tea, light green
CUBE TIMER minuteur de thé digital comme 38.2032.02, durées d'infusion : 3 - 4 - 5 - 6 min. pour différents types de thé, vert clair

TFA DESIGN PATENT
38.2041.07  CUBE TIMER Digitaler Eier-Timer
wie 38.2032.02, Ablaufzeiten: 3 - 5 - 7 - 10 Min., mit verschiedenen Garstufen, weiß/gelb < 3 ­ 5 ­ 7 ­ 10 min
60 x 60 x 60 mm, 58 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
CUBE TIMER digital egg timer as 38.2032.02, countdown times 3 - 5 - 7 - 10 min., with different levels of doneness, white/yellow
CUBE TIMER minuteur d'oeuf digital 38.2032.02, durées préréglées: 3 - 5 - 7 - 10 min., avec niveaux de cuisson différents, blanc/jaune

153

Timer
Timers | Minuteurs

 38.2047.01 Digitaler Timer und Stoppuhr
Alarm-LED, mit Befestigungsmagnet, schwarz < 99 min, 59 s
50 x 9 x 80 mm, 29 g, 1x 3V CR2032, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch alarm LED, with magnet for fixing, black
Minuteur et chronomètre digital voyant d'alarme à LED, avec aimant de fixation, noir

NEU NEW

NEU NEW

38.2047.05  Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2047.01, rot 50 x 9 x 80 mm, 29 g, 1x 3V CR2032, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch as 38.2047.01, red
Minuteur et chronomètre digital comme 38.2047.01, rouge

38.2047.02  Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2047.01, weiß 50 x 9 x 80 mm, 29 g, 1x 3V CR2032, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch as 38.2047.01, white
Minuteur et chronomètre digital comme 38.2047.01, blanc

 38.2022.01 Digitaler Timer und Stoppuhr
gummibeschichtet, mit Befestigungsmagnet, schwarz
< 99 min, 59 s Ø 55 x 17 mm, 27 g, 1x LR44, EK-EL

TFA DESIGN PATENT

Digital countdown timer and stopwatch rubber coated, with magnet for fixing, black
Minuteur et chronomètre digital gainage en caoutchouc, avec aimant de fixation, noir

TFA DESIGN PATENT

38.2022.05  Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2022.01, rot Ø 55 x 17 mm, 27 g, 1x LR44, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch as 38.2022.01, red
Minuteur et chronomètre digital comme 38.2022.01, rouge

38.2022.02  Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2022.01, weiß Ø 55 x 17 mm, 27 g, 1x LR44, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch as 38.2022.01, white
Minuteur et chronomètre digital comme 38.2022.01, blanc

154

38.2027 

Digitaler Timer und Stoppuhr
mit hochglänzender Oberfläche, Sensortasten, mit Befestigungsmagnet und Ständer

90 x 21 (46) x 70 mm, 60 g,

< 99 min, 59 s 2x 1,5V AAA, EK-EL

Digital countdown timer and stopwatch with high-gloss surface, sensor buttons, with magnet for
fixing and table stand
Minuteur et chronomètre digital surface fini brillant, touches tactiles, avec aimant de fixation et support

Timer
Timers | Minuteurs

TFA DESIGN PATENT

 38.2038.01 Digitaler Timer und Stoppuhr
extra-lauter Alarm, schnelle und einfache Zeiteingabe mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse < 99 min, 50 s, Minimum 10 s
90 x 17 (37) x 70 mm, 66 g, 1 x 3 V CR2032, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch very loud alarm, fast and easy time setting, with magnet, table stand and hanging slot
Minuteur et chronomètre digital alarme très forte, réglage rapide et facile, avec aimant, support et oeillet de suspension

TFA DESIGN PATENT

38.2038.02  Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2038.01, weiß 90 x 17 (37) x 70 mm, 66 g, 1 x 3 V CR2032, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch as 38.2038.01, white
Minuteur et chronomètre digital comme 38.2038.01, blanc
 38.2021.02 Digitaler Timer und Stoppuhr
mit großem Display, Memory-Funktion, mit Befestigungsmagnet, Ständer, Klipp und Aufhänger, weiß < 99 min, 59 s
83 x 28 (45) x 70 mm, 68 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch with large display, memory-function, with magnet for fixing, support, clip and hanger, white
Minuteur et chronomètre digital avec grand affichage, mémoire, avec aimant de fixation, support, clip et oeil de suspension, blanc

38.2005.02  Digitaler Timer und Stoppuhr
Memory-Funktion, mit Befestigungsmagnet, weiß/grau < 99 min, 59 s
48 x 17 x 88 mm, 33 g, 1x LR44, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch memory function, with magnet for fixing, white/grey
Minuteur et chronomètre digital mémoire, avec aimant de fixation, blanc/gris

38.2021.01  Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2021.02, schwarz 83 x 28 (45) x 70 mm, 68 g,
1x 1,5V AAA, EK-EL Digital countdown timer and stopwatch
as 38.2021.02, black Minuteur et chronomètre digital
comme 38.2021.02, noir
155

Timer
Timers | Minuteurs

 38.2010

Digitaler Timer und Stoppuhr
direkte Zahleneingabe, mit Befestigungsmagnet, Ständer, Klipp und Aufhänger

< 10 h 64 x 25 (40) x 76 mm, 62 g,

1x 1,5V AAA, SB

Digital countdown timer and stopwatch direct numeric time setting, with magnet for fixing, support, clip and hanger
Minuteur et chronomètre digital réglage numérique direct, avec aimant de fixation, support, clip et oeillet de suspension

38.2026  Digitaler Timer und Stoppuhr
direkte Zahleneingabe, An-/Ausschalter, mit Ständer < 99 h, 99 min, 99 s
66 x 20 (50) x 108 mm, 50 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Digital countdown timer and stopwatch direct numeric time setting, on/off switch, with table stand
Minuteur et chronomètre digital réglage numérique direct, interrupteur marche/arrêt, avec support

 38.2013.01 Digitaler Timer und Stoppuhr
mit großem Display, Front Aluminium, mit Befestigungsmagnet und Ständer, schwarz

< 99 min, 59 s 84 x 16 (40) x 77 mm, 70 g,

1x 1,5V AAA, EK-EL

Digital countdown timer and stopwatch with large display, surface aluminum, with magnet for fixing and support, black
Minuteur et chronomètre digital avec grand affichage, surface en aluminium, aimant de fixation et support, noir

TFA

DESIGN PATENT

38.2013.54 

Digitaler Timer und Stoppuhr
wie 38.2013.01, Front Aluminium gebürstet

84 x 16 (40) x 77 mm, 70 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL

Digital countdown timer and stopwatch as 38.2013.01, surface brushed aluminium
Minuteur et chronomètre digital comme 38.2013.01, surface en aluminium brossé

TFA DESIGN PATENT

 38.2024

Digitaler Timer und Stoppuhr
mit großem Display, Memory-Funktion, LED-Warnlicht (wechselt von grün nach rot, wenn die Zeit abgelaufen ist), 3 Lautstärke-Stufen, mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse

< 99 min, 59 s 91 x 21 (30) x 60 mm, 68 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

Digital countdown timer and stopwatch with large display, memory function, LED warning lamp (changes from green to red when the time has expired), 3 volume levels, with magnet for fixing, table stand and hanging slot
Minuteur et chronomètre digital avec grand affichage, fonction mémorisation, voyant d'alarme LED (change du vert au rouge si le temps est écoulé), 3 niveaux de volume, avec aimant, support et oeillet de suspension

156

38.2025  Digitaler 2-fach Timer
wie 38.2024, Timer und Stoppuhr (zweifach) < 99 h, 59 min, 59 s
91 x 21 (30) x 76 mm, 86 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL
Digital double timer as 38.2024, count-up and count-down timer (double)
Minuteur digital double comme 38.2024, minuteur et chronomètre (double)

Timer
Timers | Minuteurs

 38.2023
TRIPLE TIME XL Digitaler 3-fach Timer
3 Timer, gleichzeitige Operation möglich, Uhrzeit, Stoppuhr mit 1/100 Sek., Memory-Funktion, mit Magnet, Ständer und Aufhängeöse

< 19 h, 59 min, 59 s 103 x 20 (61) x 121 (103) mm, 142 g,

2x 1,5V AAA, EK-EL

TRIPLE TIME XL digital triple timer 3 count down timer, simultaneous operation possible, clock, count-up timer with 1/100 sec., memory function, with magnet for fixing, table stand and hanging slot
TRIPLE TIME XL minuteur digital triple 3 minuteries, opération simultanée possible, heure, chronomètre de 1/100 secondes, fonction mémorisation, avec aimant, support et oeillet de suspension

38.2019  SHAKE AWAKE Digitaler Timer und Stoppuhr
mit Alarmton, Lichtsignal oder Vibrationsalarm, Stunden/Minuten- und Minuten/Sekunden-Anzeige, mit Magnet und Befestigungsklipp
< 19 h, 59 min (99 min, 59 s) 49 x 31 (44) x 74 mm, 49 g, 2x 1,5V AAA, EK-EL

SHAKE AWAKE digital countdown timer and stopwatch with beep, flash or vibrate alarm, hours/minutes or minutes/ seconds display, with magnet and clip for fixing
SHAKE AWAKE minuteur et chronomètre digital avec signal son, lumineux ou vibration, affichage heures/minutes
ou minutes/secondes, avec aimant et clip de fixation

 38.2020

TRIPLE TIME Digitaler 3-fach Timer
3 Timer, gleichzeitige Operation möglich, Stoppuhr, Uhrzeit, Stunden/Minuten/Sekunden-Anzeige, mit Befestigungsmagnet

< 19 h, 59 min, 59 s 71 x 25 x 87 mm, 76 g,

1x 1,5V AAA, EK-EL

TRIPLE TIME digital triple timer 3 count down timer, simultaneous operation possible, count-up timer, clock, hours/minutes/seconds display, with magnet for fixing
TRIPLE TIME minuteur digital triple 3 minuteries, opération simultanée possible, chronomètre, heure, affichage heures/minutes/secondes, avec aimant de fixation

38.2008 

Digitaler Timer und Stoppuhr
Memory-Funktion, Befestigungsmagnet und Ständer

83 x 27 (48) x 71 mm, 60 g,

< 99 min, 59 s 1x 1,5V AAA, SB

Digital countdown timer and stopwatch memory function, magnet for fixing and support
Minuteur et chronomètre digital mémoire, aimant de fixation et support

 37.3000 Thermo-Timer
für zeit- und/oder temperaturgesteuertes Schalten, mit Zeitschaltuhr-Mode (drei mögliche An-/Aus-Zeitpaare), Thermostat-Mode (automatisches Anschalten beim Unterschreiten einer bestimmten Temperatur), Thermo-Timer-Mode (Kombination), max. Messfehler ±1°C, 1 m Kabel, Schaltleistung bis 3600 Watt (16A bei 230V)

T: 0...+40°C 67 x 77 x 130 mm, 179 g,

1x 1,5V AAA, EK-EL

Thermo-timer for time and/or temperature controlled switching, with timeswitch mode (3 different turn-on/off times), thermostat mode (automatic switch-on when falling below a certain temperature), temperature timeswitch mode (combination), max. measuring error ±1°C, 1 m cable, switching capacity up to 3600 Watt (16A at 230V)
Thermo-minuteur pour coupler en fonction du temps et/ou de la température, avec fonction minuterie (3 mises en marche / 3 arrêts), fonction thermostat (mise en marche automatique si la température descend en-dessous d'une valeur définie), fonction thermostat / minuterie (combinaison), max. erreur ±1°C, 1 m câble, capacité de distribution jusqu'à 3600 Watt (16A pour 230V)

157

Timer
Timers | Minuteurs

TFA DESIGN PATENT

 38.1039 EULE Küchen-Timer
Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk < 60 min
61 x 61 x 69 mm, 71 g, EK-EL
OWL kitchen timer plastic rubber coated, metal wind-up mechanism
CHOUETTE minuteur plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal

 38.1040 HAHN Küchen-Timer
Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk < 60 min
62 x 60 x 73 mm, 71 g, EK-EL
COCK kitchen timer plastic rubber coated, metal wind-up mechanism
COQ minuteur plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal

38.1001  HENNE Küchen-Timer
Kunststoffgehäuse, Metallaufzugswerk < 60 min
Ø 67 x 94 mm, 90 g, KB
CHICKEN kitchen timer plastic case, metal wind-up mechanism
POULE minuteur boîtier en plastique, mouvement à ressort
en métal

38.1025  MARIENKÄFER Küchen-Timer
wie 38.1001 Ø 61 x 38 mm, 55 g, EK-EL
LADY BUG kitchen timer as 38.1001
COCCINELLE minuteur comme 38.1001

 38.1007 KUH Küchen-Timer
wie 38.1001 Ø 58 x 97 mm, 80 g, KB
COW kitchen timer as 38.1001
VACHE minuteur comme 38.1001

 38.1005 TOMATE Küchen-Timer
wie 38.1001 Ø 64 x 49 mm, 64 g, EK-EL
TOMATO kitchen timer as 38.1001
TOMATE minuteur comme 38.1001

158

38.1008  KOCH Küchen-Timer
wie 38.1001 Ø 58 x 104 mm, 85 g, EK-EL
COOK kitchen timer as 38.1001
CUISINIER minuteur comme 38.1001

38.1030.54  APFEL Küchen-Timer
Edelstahl, Metallaufzugswerk < 60 min
Ø 63 x 71 mm, 120 g, EK-EL
APPLE kitchen timer stainless steel, metal wind-up mechanism
POMME minuteur acier fin, mouvement à ressort en métal

 38.1020 Küchen-Timer
Kunststoff, Aufzugswerk
< 60 min 75 x 57 x 93 mm, 82 g, EK-EL

Kitchen timer plastic, wind-up mechanism
Minuteur plastique, mouvement à ressort

 38.1030.05 APFEL Küchen-Timer
wie 38.1030.54, rot Ø 63 x 71 mm, 120 g, EK-EL
APPLE kitchen timer as 38.1030.54, red
POMME minuteur comme 38.1030.54, rouge

Timer
Timers | Minuteurs

 38.1032.01 EI Küchen-Timer
Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk, schwarz < 60 min
Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB
EGG kitchen timer plastic rubber coated, metal wind-up mechanism, black OEUF minuteur plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal, noir
38.1026  EI Küchen-Timer
Edelstahl, Metallaufzugswerk < 60 min
Ø 61 x 76 mm, 111 g, EK-EL
EGG kitchen timer stainless steel, metal wind-up mechanism
OEUF minuteur acier fin, mouvement à ressort en métal

 38.1032.05 EI Küchen-Timer
wie 38.1032.01, rot Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB
EGG kitchen timer as 38.1032.01, red OEUF minuteur comme 38.1032.01, rouge
38.1032.04  EI Küchen-Timer
wie 38.1032.01, grün Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB
EGG kitchen timer as 38.1032.01, green
OEUF minuteur comme 38.1032.01, vert

 38.1002 EI Küchen-Timer
Kunststoffgehäuse, Metallaufzugswerk < 60 min
Ø 60 x 74 mm, 65 g, KB
EGG kitchen timer plastic case, metal wind-up mechanism OEUF minuteur boîtier en plastique, mouvement à ressort en métal
 38.1033.02 EI Küchen-Timer
Kunststoff mit Craquelé-Lackierung, Metallaufzugswerk, weiß < 60 min
Ø 60 x 74 mm, 67 g, KB
EGG kitchen timer plastic with crackle finish, metal wind-up mechanism, white OEUF minuteur plastique avec vernis craquelé, mouvement à ressort en métal, blanc

 38.1032.06 EI Küchen-Timer
wie 38.1032.01, blau Ø 60 x 74 mm, 66 g, KB
EGG kitchen timer as 38.1032.01, blue
OEUF minuteur comme 38.1032.01, bleu

38.1041  Küchen-Timer
Kunststoff, Aufzugswerk < 60 min
60 x 66 x 40 mm, 64 g, EK-EL
Kitchen timer plastic, wind-up mechanism
Minuteur plastique, mouvement à ressort

NEU NEW

38.1033.53  EI Küchen-Timer
wie 38.1033.02, goldfarben Ø 60 x 74 mm, 67 g, KB
EGG kitchen timer as 38.1033.02, gold-coloured
OEUF minuteur comme 38.1033.02, doré

159

Timer
Timers | Minuteurs

TFA DESIGN PATENT

 38.1027.10 DOT Küchen-Timer
Edelstahlgehäuse, Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk, anthrazit < 60 min
Ø 70 x 43 mm, 104 g, KB
DOT kitchen timer stainless steel case, plastic rubber coated, metal wind-up mechanism, anthracite DOT minuteur boîtier en acier fin, plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal, anthracite
98.3047  TFA-Thekendisplay Timer
für Timer mit Magnet 180 x 98 x 204 mm, 296 g
Display timers for timers with magnet Display minuteurs pour minuteurs avec aimant
TFA TECHNIK PATENT

38.1037.09  Küchen-Timer
Metall, mit Befestigungsmagnet, beige < 60 min
Ø 74 x 36 mm, 151 g, EK-EL
Kitchen timer metal, with magnet for fixing, beige
Minuteur métal, avec aimant de fixation,beige
Farbige Restzeit-Anzeige Coloured indication of remaining time Indication colorée du temps restant

 38.1028.20 PUCK Küchen-Timer
wie 38.1028.02, türkis Ø 79 x 32 mm, 126 g, EK-EL
PUCK kitchen timer as 38.1028.02, turquoise PUCK minuteur as 38.1028.02, turquoise
38.1028.02  PUCK Küchen-Timer
Edelstahlgehäuse, Kunststoff gummibeschichtet, Metallaufzugswerk, mit Befestigungsmagnet, weiß
< 60 min Ø 79 x 32 mm, 126 g, EK-EL
PUCK kitchen timer stainless steel case, plastic rubber coated, metal wind-up
mechanism, with magnet for fixing, white PUCK minuteur
boîtier en acier fin, plastique avec gainage en caoutchouc, mouvement à ressort en métal, avec aimant de fixation, blanc
Sonnenuhren
Sundials | Horloges solaires
Nur für Deutschland | only for Germany | seulement pour l'Allemagne Special printings for other countries on demand | Inprimé special pour autre pays sur demande

38.1028.10  PUCK Küchen-Timer
wie 38.1028.02, anthrazit Ø 79 x 32 mm, 126 g, EK-EL
PUCK kitchen timer as 38.1028.02, anthracite
PUCK minuteur as 38.1028.02, anthracite

43.4000.13  SOLEMIO Zylinder-Sonnenuhr
wie 43.4000.06, orange Ø 40 x 53 mm, 78 g, EK
160

 43.4000.06 SOLEMIO Zylinder-Sonnenuhr
beruht auf Lichtbrechung, Brennfleck wandert im Tagesverlauf über den Zylinder, mithilfe der aufgedruckten Sonnenbahnen kann faszinierend einfach die Zeit, das Datum, der Stand der Sonne, Sonnenauf- und -untergang und die Himmelsrichtungen abgelesen werden, blau, aus massivem Acryl, in hochwertiger Geschenkverpackung, Schutzrechte-Inhaber: Dr. E. Kretschmann, Dr. P. Zacharias
Ø 40 x 53 mm, 78 g, EK

 18.6001.06 Sanduhr
Glaskörper in Kunststoffhülse, mit 2 blauen Kunststofffüßen, Sand weiß < ca. 3 min
Ø 30 x 86 mm, 14 g, Polybeutel
Hourglass vitreous body in plastic housing with 2 blue plastic bases, white sand
Sablier corps vitré en douille en plastique avec 2 pieds bleus en plastique, sable blanc

Sanduhren
Hourglasses | Sabliers
Individuelle Laufzeit, Sand- und Sockelfarbe auf Anfrage Individual interval, colour of sand and base on demand Durée, couleur de sable et des pieds individuelles sur demande

18.6006.14  Sanduhr
Glaskörper in silberfarbenem Holzrahmen, Sand hellblau
< ca. 3 min 72 x 36 x 101 mm, 134 g, EK-EL
Hourglass glass body in silver wooden frame, light blue
sand
Sablier-deco corps en verre dans un cadre en bois argenté,
sable bleu clair

 18.6005.11 Sanduhr
Kunststoffkörper, Sand lila < ca. 3 min
25 x 26 x 81 mm, 62 g, KB
Hourglass plastic body, purple sand
Sablier-deco corps en plastique, sable lilas

 18.6008.06 CONTRA Sanduhr
wie 18.6008.04, schwarz/blau 65 x 24 x 117 mm, 83 g, KB
CONTRA hourglass as 18.6008.04, black/blue
contra sablier
comme 18.6008.04, noir/bleu

18.6008.04  CONTRA Sanduhr
Acrylglaskörper mit Kunststoffkugeln, bewegen sich von unten nach oben, silber/grün < ca. 10 min
65 x 24 x 117 mm, 83 g, KB
CONTRA hourglass acrylic glass body with plastic balls, move from the bottom to the top, silver/green
CONTRA sablier corps en verre acrylique contenant des billes en plastique,
se déplacent de bas en haut, argenté/vert
 18.6004.05 CONTRA Sanduhr
wie 18.6008.04, schwarz/rot 65 x 24 x 117 mm, 83 g, KB
CONTRA hourglass as 18.6008.04, black/red
CONTRA sablier comme 18.6008.04, noir/rouge

18.6002  Sanduhr auf Pappunterlage
Glaskörper zum Drehen, mit Selbstklebefolie, Sandfarbe, Laufzeit, Aufdruck und Form individuell gestaltbar
< ca. 3 min Ø 90 x 13 mm, 9 g, lose
Hourglass on cardboard base vitreous body for turning, with adhesive, colour of sand, interval,
print and shape can be customized
Sablier sur papier cartonne corps vitré pour rotation, avec adhésif, couleur de sable, durée,
impression et forme peuvent être personnalisés

Demo-Print
161

Trinkhalme
Drinking straws | Pailles

GlasWerk
Trinkhalme aus Glas
· Aus hochwertigem und stabilem SCHOTT® Glas · In Deutschland hergestellt · Wiederverwendbar, spülmaschinengeeignet,
recycelbar · Geschmacksneutral · Können einzeln graviert oder bedruckt werden

Drinking straws made of glass
· Made of high quality and sturdy SCHOTT® glass · Made in Germany · Reusable, dishwasher safe, recyclable · Tasteless · Can be individually engraved or printed

Pailles en verre
· En verre SCHOTT® robuste de grande qualité · Fabriquées en Allemagne · Réutilisable, lavable au lave-vaisselle, recyclable · Neutre au goût · Peut être gravée ou imprimée individuellement

 14.2015.10 GlasWerk SHORT Glas-Trinkhalme (10er Pack)
inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 150 mm, Wandstärke 1,1 mm, 10 g, EK
GlasWerk SHORT drinking straws made of glass (pack of 10) including cleaning brush GlasWerk SHORT pailles en verre (pack de 10) comprenant une brossette de nettoyage
14.2015.50 GlasWerk SHORT Glas-Trinkhalme (50er Pack) Ø 8 x 150 mm, Wandstärke 1,1 mm, 10 g, EK-EL
GlasWerk SHORT drinking straws made of glass (pack of 50) GlasWerk SHORT pailles en verre (pack de 50)

Lasergravur Laser engraving | Gravure au laser
ab/from/à partir de 0,20 Euro p.p.
Gravur SHORT/MEDIUM (Ø 8 mm) 5,5 x 25 mm Gravur LONG/CURVED (Ø 10 mm) 6,5 x 35 mm

100 Stück / pcs. 500 Stück / pcs. 1.000 Stück / pcs. 2.000 Stück / pcs. 5.000 Stück / pcs. ab 10.000 Stück / pcs.

0,50 Euro 0,40 Euro 0,35 Euro 0,30 Euro 0,25 Euro 0,20 Euro

NEU NEW
162

 14.2016.04 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (4er Pack)
inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK
GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 4) including cleaning brush GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 4) comprenant une brossette de nettoyage
14.2016.06 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (6er Pack)
inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK
GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 6) including cleaning brush GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 6) comprenant une brossette de nettoyage

14.2016.10 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (10er Pack)
inklusive Reinigungsbürste Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK
GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 10) including cleaning brush
GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 10) comprenant une brossette de nettoyage
14.2016.50 GlasWerk MEDIUM Glas-Trinkhalme (50er Pack) Ø 8 x 200 mm, Wandstärke 1,1 mm, 13 g, EK-EL
GlasWerk MEDIUM drinking straws made of glass (pack of 50)
GlasWerk MEDIUM pailles en verre (pack de 50)

NEU NEW

Trinkhalme
Drinking straws | Pailles
 14.2018.06 GlasWerk CURVED Glas-Trinkhalme (6er Pack)
inklusive Reinigungsbürste Ø 10 x 230 mm, Wandstärke 1,2 mm, 19 g, EK GlasWerk CURVED drinking straws made of glass (pack of 6) including cleaning brush GlasWerk CURVED pailles en verre (pack de 6) comprenant une brossette de nettoyage

NEU NEW

 14.2017.10 GlasWerk LONG Glas-Trinkhalme (10er Pack)
inklusive Reinigungsbürste Ø 10 x 230 mm, Wandstärke 1,2 mm, 19 g, EK
GlasWerk LONG drinking straws made of glass (pack of 10) including cleaning brush GlasWerk LONG pailles en verre (pack de 10) comprenant une brossette de nettoyage
14.2017.32 GlasWerk LONG Glas-Trinkhalme (32er Pack) Ø 10 x 230 mm, Wandstärke 1,2 mm, 19 g, EK-EL
GlasWerk LONG drinking straws made of glass (pack of 32) GlasWerk LONG pailles en verre (pack de 32)

 98.1120 Reinigungsbürste für Trinkhalme 250 x 6 x 5 mm, 4 g, LO
Cleaning brush for drinking straws Brossette de nettoyage pour pailles

Farbige Trinkhalme
aus hochwertigem und stabilem Glas · 100% wiederverwendbar · 100% spülmaschinenfest · 100% geschmacksneutral

Coloured drinking straws
made of high quality and sturdy glass · 100% reusable · 100% dishwasher safe · 100% tasteless

Pailles colorées en verre
en verre robuste de grande qualité · 100% réutilisables · 100% lavables au lave-vaisselle · 100% neutres au gout

 14.2019.06 Farbige Trinkhalme (6er Set)
aus hochwertigem und stabilem Glas Set enthält Trinkhalme in folgenden Farben: rosa, orange, lila, gelb, grün, dunkelgrau, inklusive Reinigungsbürste
Ø 8 x 210 mm, Wandstärke 1,5 mm, 15 g, EK-EL
Coloured drinking straws (set of 6) made of high quality and sturdy glass Set contains drinking straws in the following colours: pink, orange, purple, yellow, green, dark grey, including cleaning brush
Pailles colorées (set de 6) en verre robuste de grande qualité Le set contient des pailles aux couleurs suivants : rose, orange, violet, jaune, vert, gris foncé, comprenant une brossette de nettoyage

163

Sous-Vide
Sous-vide | Sous vide
SOUSMATIC Sous-Vide Garer
Sous-Vide ist eine Garmethode, bei der Fleisch, Fisch oder Gemüse schonend im Wasserbad bei einer konstant niedrigen Temperatur zubereitet werden, typischerweise bei 45 bis 85 Grad. Die rohen Zutaten werden vorher mit Kräutern und Gewürzen in einem Vakuumbeutel versiegelt. So entweicht keine Flüssigkeit, alles wird saftig, zart, aromatisch und perfekt gegart mit 100 Prozent Geling-Garantie.
Sous vide is a food preparation method where meat, fish or vegetables are gently cooked in a water bath at a constant low temperature, typically between 45 and 85 degrees centigrade. The raw ingredients are first sealed in a vacuum bag with herbs and spices. This prevents moisture from escaping and everything comes out succulent, tender, aromatic and perfectly cooked with a 100% guarantee of success.
La cuisson sous vide est une méthode permettant de cuire la viande, le poisson ou les légumes au bain marie, à faible température constante, généralement entre 45 et 85 degrés. Les aliments à cuire sont préalablement mis sous vide, dans un sachet de cuisson, accompagnés d'herbes et d'épices. Le sachet hermétique permet aux aliments de conserver toute leur texture juteuse, leur fondant, leurs arômes et assure une cuisson parfaite avec 100% de chances de réussite !

Topf nicht enthalten / pot not included / casserole n'est pas fourni

14.1550.01  SOUSMATIC Sous-Vide Stick
zur Befestigung an haushaltsüblichen Töpfen oder Behältern, benutzerfreundliches Menü, Kochzeit-Programmierung, automatische Abschaltung, hohe Genauigkeit, Temperatur-Stabilität:
± 0,1°C (bei 60°C), Alarm bei Überhitzung und niedrigem Wasserstand, leicht zu reinigen und platzsparend verstaubar
Wärmeleistung: 1000 W, Kapazität: 25 l
T: 40...+95°C  240V/50 Hz 108 x 120 x 435 mm, 1.563 g, EK
SOUSMATIC sous-vide cooker attachable to different pots and containers, user-friendly menu,
programming of cooking time, auto shut-off, high precision, temperature stability: ± 0.1°C (at 60°C), overheating and
low water level alarm, easy to clean and to store Thermal output: 1000 W, capacity: 25 l
SOUSMATIC cuiseur sous vide pour accrocher au bord d'une casserole ou récipient, menu intuitif, programmation du temps de cuisson, arrêt automatique, haute précision, stabilité de température: ± 0,1°C (à 60°C),
alarme en cas de surchauffe et de niveau d'eau trop faible, facile à nettoyer et à ranger
Puissance thermique: 1000 W, capacité: 25 l

Sous-Vide Rezepte recipes | recettes

164

Sous-Vide
Sous vide | Sous vide
 14.1552.01 Digitales Sous-Vide Thermometer
zum Messen der Kerntemperatur von Lebensmitteln während des Sous-Vide Garens, Thermoelementmessgerät mit Edelstahl-Einstichfühler 130 mm (Typ K) mit ca. 1 m Silikonkabel, extra-dünne Messspitze (1,5 mm) und Schaumstoffband zur Erhaltung des Vakuums im Garbeutel, Anzeigegerät geschützt gegen Wasserstrahlen IP 65, Abschaltautomatik, Genauigkeit ±0,8°C (bei 20...80°C), sonst ±1,5 °C, mit Befestigungsmagnet, inkl. 2 m PE Schaumstoffband T: -40...+250°C (-40...+482°F) 42 x 21 x 78 mm, 49 g, 1 x 3 V CR2032, EK-EL
Digital sous-vide thermometer to measure the core temperature of food during sous-vide cooking, thermocouple measuring device with stainless steel probe 130 mm (type K) with approx. 1 m silicon cable, extra-thin probe (1.5 mm) and foam tape to keep the vacuum in the cooking bag, display unit protected against water jets IP 65, automatic switch off, precision ±0.8°C
(at 20...80°C), otherwise ±1.5 °C, with magnetic back, 2 m foam strip included
Thermomètre sous vide digital surveillance de la température à coeur des aliments pendant le processus de cuisson sous vide, thermomètre à thermo-couple avec sonde en acier inox 130 mm (type K) avec 1 m câble silicone,
avec pointe de senseur extrêmement mince (1,5 mm) et bande de mousse pour conserver le vide du sac de cuisson, appareil d'affichage résistant aux éclaboussures IP65, mise hors circuit automatique, précision ±0,8°C (de 20...80°C), ±1,5 °C en outre, avec aimant, bande en mousse PE de 2 m inclus

100 cm

TFA DESIGN PATENT
14.1551.01  SOUSMATIC EDITION BLACK Sous-Vide Stick
zur Befestigung an haushaltsüblichen Töpfen oder Behältern, benutzerfreundliches Menü, Kochzeit- Programmierung, automatische Abschaltung, hohe Genauigkeit, Temperatur-Stabilität:
± 0,1°C (bei 60°C), Alarm bei Überhitzung und niedrigem Wasserstand, leicht zu reinigen und platzsparend verstaubar
Wärmeleistung: 1000 W, Kapazität: 25 l
T: 40...+95°C  240V~/50 Hz 70 x 135 x 385 mm, 1.328 g, EK
SOUSMATIC EDITION BLACK sous-vide cooker attachable to different pots and containers, user-friendly menu,
programming of cooking time, auto shut-off, high precision, temperature stability: ± 0.1°C (at 60°C), overheating and
low water level alarm, easy to clean and to store Thermal output: 1000 W, capacity: 25 l
SOUSMATIC EDITION BLACK cuiseur sous vide pour accrocher au bord d'une casserole ou récipient, menu intuitif,
programmation du temps de cuisson, arrêt automatique, haute précision, stabilité de température: ± 0,1°C (à 60°C), alarme
en cas de surchauffe et de niveau d'eau trop faible, facile à nettoyer et à ranger
Puissance thermique: 1000 W, capacité: 25 l

TFA DESIGN PATENT

TFA DESIGN PATENT
 14.1551.05 SOUSMATIC EDITION RED Sous-Vide Stick
wie 14.1551.01, rot 70 x 135 x 385 mm, 1.328 g, EK
SOUSMATIC EDITION RED sous-vide cooker as 14.1551.01, red
SOUSMATIC EDITION RED cuiseur sous vide comme 14.1551.01, rouge

14.1551.02  SOUSMATIC EDITION WHITE
Sous-Vide Stick
wie 14.1551.01, weiß
70 x 135 x 385 mm, 1.328 g, EK
SOUSMATIC EDITION WHITE sous-vide cooker as 14.1551.01, white
SOUSMATIC EDITION WHITE cuiseur sous vide
comme 14.1551.01, blanc

165

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage

mit Hintergrundbeleuchtung with backlight
avec éclairage de fond

 14.1510.02

KÜCHEN-CHEF Digitales Grill-Bratenthermometer
Universal-Küchen-Einstichthermometer, ideal zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, Alarm bei Erreichen der Zieltemperatur, Uhrzeit, Hintergrundbeleuchtung, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 1,2 m Kabel, mit Befestigungsmagnet und Ständer

T: -20...+300°C (-4...+572°F) 64 x 20 (96) x 99 (61) mm, 86 g,

2x 1,5 V AAA, EK-EL

KÜCHEN-CHEF digital BBQ meat thermometer universal kitchen probe thermometer, ideal for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature, can be used for the oven or grill, also for cooking at low tempera-tures, alarm when reaching the target temperature, clock, backlight, probe made of stainless steel with approx. 1,2 m cable, with magnet for fixing and support
KÜCHEN-CHEF thermomètre de cuisson digital thermomètre de cuisine universel à sonde, idéal pour une préparation parfaite de viandes et volailles grâce au contrôle de la température à coeur, adapté pour le four et le gril, aussi pour la cuisson à basse température, alarme lorsque l'on atteint la température cible, horloge, éclairage de fond, sonde en acier inox et câble d'env. 1,2 m, avec aimant de fixation et support

TFA DESIGN PATENT

120 cm

14.1512.01  KÜCHEN-CHEF Digitales Grill-Braten-/Ofenthermometer
zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch gleichzeitige Überwachung der Kerntemperatur und der Ofentemperatur mit Temperaturober- und Untergrenze, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei
Niedrigtemperatur, Alarm bei Erreichen der Kerntemperatur und wenn die Ofentemperatur außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt, Uhrzeit, Hintergrundbeleuchtung, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 1,2 m Kabel, mit Befestigungsmagnet und Ständer
T: -20...+300°C (-4...+572°F) 64 x 20 (96) x 99 (61) mm, 86 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

KÜCHEN-CHEF digital BBQ meat/oven thermometer simultaneous monitoring of the core temperature and the oven temperature with upper and lower limit for the optimal preparation of meat and poultry, can be used for the oven or grill, also ideal for cooking at low temperatures, alarm warning when the core temperature is reached and if the oven temperature is outside the set limits, time, backlight, stainless steel
probe with 1,2 m cable, with magnet for fixing and support
KÜCHEN-CHEF thermomètre de cuisson et du four digital pour une préparation parfaite de viandes et volailles grâce à la surveillance simultanée de la température à coeur et du four à l'aide de limites de température supérieure et inférieure, adapté pour le four et le gril, aussi pour la cuisson à basse température, alarme lorsque l'on atteint la température cible et lorsque la température du four mesurée est en dehors des limites d'alarme,
horloge, éclairage de fond, sonde en acier inox et câble d'env. 1,2 m, avec aimant de fixation et support

TFA DESIGN PATENT

TFA DESIGN PATENT

100 cm

120 cm

166

14.1509.01  Digitales Grill-Bratenthermometer
Universal-Küchen-Einstichthermometer, ideal zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur, für Backofen und Grill, auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, Alarm bei Erreichen der Zieltemperatur, farbiges Display, Hintergrundbeleuchtung und Sensortasten, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 1 m Kabel, mit Befestigungsmagnet und Ständer
T: -30...+300 °C 72 x 25 (49) x 72 mm, 67 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
Digital BBQ meat thermometer universal kitchen probe thermometer, ideal for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature, can be used for the oven or grill, also for cooking at low temperatures, alarm when reaching the target temperature, coloured display, backlight
and sensor buttons, probe made of stainless steel with approx. 1 m cable, with magnet for fixing and support
Thermomètre de cuisson digital thermomètre de cuisine universel à sonde, idéal pour une préparation parfaite de viandes et volailles grâce au contrôle de la température à coeur,
adapté pour le four et le gril, aussi pour la cuisson à basse température, alarme lorsque l'on atteint la température cible, écran couleur, éclairage de fond et touches tactiles, sonde en acier inox et câble d'env. 1 m, avec aimant de fixation et support

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage

 14.1511.01

KÜCHEN-CHEF TWIN Funk-Grill-Braten-/ Ofenthermometer
zur optimalen Zubereitung von Fleisch, Geflügel und Fisch, verwendbar für den Grill oder Backofen, Sender mit zwei Einstichfühlern aus Edelstahl, Funk-Reichweite max. 100 m, mit den zwei Fühlern kann wahlweise die Garraumtemperatur mit Temperaturober- und Untergrenze oder die Kerntemperatur von maximal zwei Brat- oder Grillstücken überwacht werden, ideal auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, verschiedene Fleischsorten und Garstufen vorprogrammiert (auf Deutsch oder Englisch), individuelle Temperaturvorgaben einstellbar, Alarm bei Erreichen der Kerntemperatur und wenn die Ofentemperatur außerhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt, Hintergrundbeleuchtung, mit Halterungen

T: 0...+300°C T 30.3231.01, 60 x 24 x 122 mm, 66 g,

2x 1,5 V AAA

60 (65) x 21 (33) x 142 mm, 100 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

KÜCHEN-CHEF TWIN wireless BBQ meat / oven thermometer for the optimal preparation of meat, poultry and fish, can be used for the barbecue or oven, transmitter with two stainless steel probes, distance range of up to 100 m, alternatively the two probes can be used to monitor the cooking chamber temperature of the grill or oven - with the upper and lower temperature limits, or the core temperature of a maximum of two roasting or grilling pieces, also ideal for monitoring cooking at low temperatures, pre-programmed settings for different types of meat and doneness (in German and English), individual target temperatures can be programmed, alarm warning when the target temperature is reached, backlight, with supports
KÜCHEN-CHEF TWIN thermomètre de cuisson et du four sans fil pour une préparation parfaite des viandes, des volailles et des poissons, adapté au barbecue ou au four, émetteur avec deux sondes en acier inoxydable, rayon d'action 100 mètres au maximum, les deux sondes permettent au choix de contrôler la température ambiante de l'espace de cuisson du barbecue ou du four à l'aide de limites de température supérieure et inférieure ou la température à coeur de max. deux pièces de viande, idéal pour la cuisson à basse température, différentes sortes de viande et de types de cuisson sont préprogrammées (langue réglable allemand ou anglais), température cible réglable individuellement, tonalité d'alarme lorsque la température désirée est atteinte, éclairage de fond, avec supports pour fixation

TFA DESIGN PATENT

100 cm

100 cm

 14.1504
KÜCHEN-CHEF Funk-Grill-Bratenthermometer
zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel durch Überwachung der Kerntemperatur (Reichweite max. 40 m), verwendbar für den Backofen oder Grill, ideal auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, verschiedene Fleischsorten und Garstufen vorprogrammiert, individuelle Temperaturvorgabe einstellbar, Alarmton bei Erreichen der Zieltemperatur, Timer und Stoppuhr-Funktion, Einstichfühler aus Edelstahl mit ca. 80 cm Kabel, mit Halterungen

T: 0...+300°C (+32...+572°F) T 30.3201, 2x 1,5 V AAA 60 (65) x 21 (28) x 105 mm, 67 g,

2x 1,5 V AAA, EK-EL

KÜCHEN-CHEF wireless BBQ meat thermometer for the optimal preparation of meat and poultry by monitoring the core temperature (range up to 40 m), can be used for the oven or barbecue grill, also ideal for cooking at low temperatures, different types of meat and doneness pre-programmed, individual temperature requirements can be programmed, alarm warning when the target temperature is reached, timer and stop watch function, stainless steel probe with ca. 80 cm cable, with holders for fixing
KÜCHEN-CHEF thermomètre de cuisson sans fil pour une préparation parfaite de la viande rouge et des volailles, grâce au contrôle de la température à coeur (portée jusqu'à 40 m), adapté pour le four ou le barbecue et idéal pour la cuisson à basse température, différentes sortes de viande et de types de cuisson pré-programmés, températures cibles de cuisson personnalisables, son d'alarme lorsque la température désirée est atteinte, minuteur et chronomètre, sonde en acier fin avec environ 80 cm de câble, avec supports pour fixation

80 cm

167

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage

TFA DESIGN PATENT

SUPERFAST
3 ... 4 SEC

30.1060.05  THERMO JACK GOURMET Profi-Küchenthermometer
wie 30.1060.02, rot
T: -40...+250°C (-40...+482°F) 160 (275) x 48 x 20 mm, 79 g, 1x CR2032, EK

THERMO JACK GOURMET professional kitchen thermometer as 30.1060.02, red
THERMO JACK GOURMET thermomètre de cuisine professionnel comme 30.1060.02, rouge

 30.1060.02 THERMO JACK GOURMET Profi-Küchenthermometer
zur Temperaturkontrolle von Speisen und Getränken, Klappthermometer im Taschenformat, EdelstahlEinstechfühler 110 mm, schnelle und genaue Messung, Genauigkeit: ±0,5°C von -20...150°C, ansonsten ±1 %, Reaktionszeit: 3...4 sec., MAX/MIN- und HOLD-Funktion, Signal für konstanten Messwert, automatische Displayausrichtung, Hintergrundbeleuchtung, Sensortaste, antibakterielle Beschichtung, IP 65 abwaschbar unter fließendem Wasser, mit Magnethalterung
T: -40...+250°C (-40...+482°F) 160 (275) x 48 x 20 mm, 79 g, 1x CR2032, EK

Flip-Display

THERMO JACK GOURMET professional kitchen thermometer for the temperature control of food and drinks, pocket-sized fold-out thermometer, 110 mm stainless steel probe, fast and accurate measurement, accuracy: ±0.5 to -20...150°C, otherwise ±1 %, reaction time: 3...4 sec., MAX/MIN and HOLD function, stabilization alert, ambidextrous display, backlight, sensor button, antimicrobial coating, IP 65 washable under running water, with magnetic attachment
THERMO JACK GOURMET thermomètre de cuisine professionnel pour le contrôle de la température des aliments et des boissons, thermomètre de poche pliable, sonde en acier fin 110 mm, mesure rapide et précise, précision ±0,5 °C de -20...150°C, ±1 % au-delà, temps de réponse : 3...4 sec., fonction MAX/MIN et HOLD, signal de température constante, orientation automatique de l'écran, éclairage de fond, touche sensitive, revêtement antibactérien, IP 65 doit être lavé à l'eau courante, avec support magnétique

100 cm

 14.1503 KÜCHEN-CHEF DUO THERM 2 in 1 Digitales Braten / Ofenthermometer
gleichzeitige Überwachung der Ofen- und Kerntemperatur, zur optimalen Zubereitung von Fleisch und Geflügel, verwendbar für den Backofen oder Grill, ideal auch zum Garen bei Niedrigtemperatur, individuelle Temperaturvorgabe einstellbar, Alarmton bei Erreichen der Zieltemperatur, Timer und Stoppuhr-Funktion, Einstichfühler aus Edelstahl mit 1 m Kabel, Befestigungsmagnet
T: 0...+300°C (+32...+572°F) 72 x 24 x 87 mm, 112 g, 1x 1,5 V AAA, SB
KÜCHEN-CHEF DUO THERM 2 in 1 digital meat / oven thermometer simultaneous monitoring of the oven and the internal temperature, for the optimal preparation of meat and poultry, can be used for the oven or barbecue grill, also ideal for cooking at low temperatures, individual temperature requirements can be programmed, alarm warning when the target temperature is reached, timer and stop watch function, stainless steel probe with 1 m cable, magnet for fixing
KÜCHEN-CHEF DUO THERM 2 in 1 thermomètre de cuisson et du four digital surveillance simultanée de la température du four et à coeur, pour une préparation parfaite de la viande et des volailles, adapté pour le four ou le barbecue et idéal pour la cuissons à basse température, températures cibles de cuisson personnalisables, son d'alarme lorsque la température désirée est atteinte, minuteur et chronomètre, sonde en acier fin avec un câble 1 m, aimant de fixation

 14.1500 Digitales Bratenthermometer
zur Temperaturmessung bei der Lebensmittelzubereitung, Alarm bei Erreichen einer einstellbaren Temperaturvorgabe (Ober- und Untergrenze), Edelstahlsonde (160 mm) mit 1 m hitzebeständigem Kabel, ideal als Bratenthermometer zur permanenten Temperaturkontrolle im Backofen, Max.-Min.-Funktion, Uhr (12/24 h), Timer (bis 24 h), Stoppuhr, aufstellbares Display, Befestigungsmagnet
T: -10...+200°C (+14...+392°F) 68 x 22 (76) x 121 (70) mm, 88 g, 1x 1,5 V AAA, SB

100 cm

Digital meat thermometer for the temperature measurement during food preparation, alarm at a preset temperature (upper/lower limit), stainless steel probe (160 mm) with 1 m heat resistant cable, ideal as meat thermometer for permanent temperature control in the oven, max.-min.-function, clock (12/24 hr), timer (up to 24 h), stopwatch, foldable display, magnet for fixing
Thermomètre de cuisson digital pour le contrôle de la température pendant la préparation des aliments, alarme à une température ajustable (limite supérieure/inférieure), sonde en acier fin (160 mm) avec câble de 1 m résistant à la chaleur, idéal comme thermomètre à rôti pour le contrôle permanent dans le four, fonction max.-min., horloge (12/24 hr), minuteur (jusqu' à 24 hrs), chronomètre, display relevable, aimant de fixation
168

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage
30.3525.60  2 Klipps für Grill-Bratenthermometer
zur Befestigung des Temperaturfühlers am Grill (Ø 5,3 mm) und Topf (Ø 4,3 mm), Edelstahl 42 x 15 x 50 mm, 9 g / 38 x 15 x 40 mm, 6 g, SB
2 clips for BBQ meat thermometer for attaching the temperature probe to the grill (Ø 5,3 mm) and pot (Ø 4,3 mm), stainless steel
2 clips pour thermomètre de cuisson pour accrocher la sonde de température au gril (Ø 5,3 mm) et pot (Ø 4,3 mm), acier inoxydable

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

 14.1029 BBQ Grill Smoker Thermometer
zum Kontrollieren der Garraumtemperatur, mit farbigen Temperaturbereichen (Räuchern/Grillen/Anbraten), Edelstahl, als Ersatzteil, zum Nachrüsten oder für den Eigenbau, zur Befestigung an Deckel, Haube oder Seitenwand, benötigter Lochdurchmesser ca. 10 mm, mit Schraubenmutter zum Fixieren
Ø 52 x 67 mm, 37 g, EK-EL
BBQ Grill Smoker thermometer for checking the cooking chamber temperature, with colour coded temperature ranges (smoking/grilling/searing), stainless steel, as a spare part, for retrofitting or for self-built, to be installed to the cover, hood or side wall, required hole diameter approx. 10 mm, with screw nut for fixation
Thermomètre pour barbecue, rôtissoires, smoker pour le contrôle de la température dans la chambre de cuisson, avec zones de températures colorées (fumer, griller, rôtir), acier inoxydable, comme pièce de rechange ou pour compléter votre matériel, peut être fixé sur le couvercle, le capot ou la paroi latérale, diamètre de perçage nécessaire env. 10 mm, avec écrou de fixation

14.1027  Braten- / Ofenthermometer
zur gleichzeitigen Überwachung der Kerntemperatur und der Ofentemperatur, mit verschiedenen Garstufen, Edelstahl Ø 74 x 115 mm, 55 g, 5 SB
Thermometer for roast / oven simultaneous monitoring of the core temperature and the
oven temperature, with different levels of doneness, stainless steel
Thermomètre à rôti / du four surveillance simultanée de la température à coeur et du four,
avec niveaux de cuisson différents, acier fin
TFA DESIGN PATENT

 14.1028 Bratenthermometer
Edelstahl, mit verschiedenen Garstufen Ø 51 x 117 mm, 34 g, 5 SB
Thermometer for roast stainless steel, with different levels of doneness
Thermomètre à rôti acier fin, avec niveaux de cuisson différents

TFA DESIGN PATENT

14.1002  Bratenthermometer
Edelstahl Ø 51 x 120 mm, 28 g, 5 SB
Thermometer for roast stainless steel
Thermomètre à rôti acier fin

Digitale Einstichthermometer
Digital probe thermometer Thermomètre digital
à sonde à partir Seite | page 70 ff !
169

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage

 14.2008 Digitales Weinthermometer
Edelstahl/Kunststoff T: -9...+65°C 73 x 65 x 41 mm, 21 g, 1x LR1130, EK-EL
Digital wine thermometer stainless steel/plastic
Thermomètre à vin digital acier fin/plastique

14.1023  PRIMACREMA Milchschaumthermometer
Edelstahl, mit Klipp, Markierung für ideale Milchtemperatur zum Schäumen +56...+75°C
Ø 26 x 31 x 140 mm, 14 g, EK-EL

PRIMACREMA thermometer for frothy milk stainless steel, with clip, marking of ideal milk temperature for foaming +56...+75°C
PRIMACREMA thermomètre pour mousse de lait acier fin, avec clip, marquage indique la
température idéale pour mousser +56...+75°C

14.1004.55  Backofenthermometer
Aluminium 77 x 42 x 71 mm, 36 g, 5 SB
Thermometer for oven aluminium
Thermomètre de four aluminium
14.1004.60  Backofenthermometer
Edelstahl 77 x 42 x 71 mm, 85 g, 5 SB
Thermometer for oven stainless steel
Thermomètre de four acier fin

 14.2013 Teethermometer
Kunststoff, hellgelb 13 x 14 x 138 mm, 18 g, lose, 10 SB
Thermometer for tea plastic, light yellow
Thermomètre pour thé plastique, jaune clair

14.2005  Alkoholmeter mit Thermometer
0-100 Vol %, mit Hülse Ø 17 x 300 mm, 29 g, lose Alcoholmeter with thermometer
0-100 vol %, with case Alcoomètre avec thermomètre
0-100 vol %, avec étui
TFA DESIGN PATENT
14.1024  Fett-Thermometer
Edelstahl, mit Klipp Ø 51 x 60 x 162 mm, 43 g, EK, 5 SB
Deep fry thermometer stainless steel, with clip
Thermomètre pour la graisse acier fin, avec clip

EN13485
CONFORM

TFA DESIGN PATENT

17 0

 30.1042 Digitales Kühl-Gefrierschrank-Thermometer
Anzeige der Temperatur mit entsprechendem Tiefkühl- oder Kühlschrank-Symbol, Höchst- und Tiefsttemperatur, mit Ständer und Rahmen zur Befestigung auf Oberflächen oder hinter Glas (Vitrine, Gemüsefach), gemäß EN13485

T in: -30...+50°C (-22...+122°F) 91 x 15 (35) x 72 mm, 36 g,

1x CR2032, EK-EL

Digital freezer-fridge-thermometer indication of temperature with corresponding freezer-fridge symbol, highest and lowest temperature, with stand and frame for mounting on surfaces or behind glass (display fridge, vegetable drawer), according to EN13485
Thermomètre frigo-congélateur digital indication de la température avec symbole frigo-congélateur correspondant, température maximale et minimale, avec support et cadre, pour la fixation sur des surfaces ou derrière des vitres (vitrine, bac à légumes), selon EN13485

+4°C...+8,5°C

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage

 14.4003.02.01 Kühlthermometer
Kunststoff, drehbar, Kühlzonen, mit Hänger 30 x 20 x 210 mm, 25 g, 10 KA, 10 SB
Freezer-fridge-thermometer plastic, rotating, freezing zones, with hanger
Thermomètre de congélateur plastique, pivotant, zones de refroidissement, avec suspension

TFA DESIGN PATENT

 14.4003.02.01.40 Kühlthermometer
wie 14.4003.02.01, gemäß EN13485 30 x 20 x 210 mm, 25 g, KB
Freezer-fridge-thermometer as 14.4003.02.01, according to EN13485
Thermomètre de congélateur comme 14.4003.02.01, selon EN13485

EN13485
CONFORM

 14.4003.02.98 Kühlthermometer
Kunststoff, mit Hänger, drehbar 30 x 20 x 210 mm, 25 g, 10 KA, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger, rotating Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension, pivotant
CERTIFICATE
EN13485
CONFORM
 14.4004.01.K Kühlthermometer
Kunststoff, mit Halter und Befestigungsmaterial, mit Werkszertifikat, gemäß EN13485 25 x 25 x 265 mm, 55 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with support and fixing material, with factory certificate, according to EN13485 Thermomètre de congélateur plastique, vendu avec support et visserie, avec certificat d'usine, selon EN13485

TFA DESIGN PATENT
 14.4000 Kühlthermometer
Kunststoff, mit Hänger 24 x 9 x 155 mm, 15 g, 10 KA, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension
 14.4005 Kühlthermometer
Kunststoff, mit Hänger Ø 52 x 11 x 68 mm, 9 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger
Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension

 14.4001 Vielzweck-/Kühlthermometer
Kunststoff, mit Hänger
Ø 13 x 145 mm, 10 g, EK, 10 SB

Multi-purpose/freezer-fridge-thermometer

plastic, with hanger
Thermomètre à l'usage multiple/de congélateur plastique, avec suspension

14.4002  Kühlthermometer
Kunststoff, mit Hänger

15 x 11 x 151 mm, 10 g, EK, 10 SB

Freezer-fridge-thermometer plastic, with hanger
Thermomètre de congélateur plastique, avec suspension

14.4006  Kühlthermometer
Kunststoff, mit Hänger T: -30...+30°C
Ø 72 x 21 x 95 mm, 18 g, EK, 10 SB Freezer-fridge-thermometer
plastic, with hanger Thermomètre de congélateur
plastique, avec suspension
171

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage
 14.1008 Kesselthermometer
Kunststoffgehäuse T: -10...+110°C Ø 36 x 338 mm, 55 g, lose, 5 SB Thermometer for cooking plastic frame Thermomètre de cuisine boîtier plastique

 14.1009 Kesselthermometer
Drahtgehäuse, verzinkt T: -10...+110°C Ø 33 x 44 x 380 mm, 90 g, lose, 5 SB
Thermometer for cooking wire frame, zinced Thermomètre de cuisine boîtier en fil de fer, zingué
 14.1005 Thermometereinsatz
für 14.1008 und 14.1009 T: -10...+110°C Ø 17 x 270 mm, 23 g, lose
Replacement for 14.1008 and 14.1009 Rechange pour 14.1008 et 14.1009

14.1007  Zuckerthermometer
Drahtgehäuse, verzinkt T: +80...+220°C
Ø 35 x 44 x 365 mm, 90 g, lose, 5 SB Sugar thermometer
wire frame, zinced Thermomètre à sucre
boîtier de fil, zingué
14.1020 Thermometereinsatz
für 14.1007 Ø 17 x 270 mm, 24 g, lose
Replacement for 14.1007 Rechange
pour 14.1007
17 2

14.1006  Butter-Quark-Käse-Thermometer
Markierung für ideale Temperatur T: -10...+110°C
Ø 17 x 270 mm, 22 g, lose, 10 SB
Thermometer for butter, curds and cheese marking of ideal temperature
Thermomètre pour beurre et fromage marquage indique la température idéale

 14.1014 Vielzweckthermometer
Glas, Metallhülse T: -10...+100°C 11 x 13 x 144 mm, 20 g, lose
Thermometer for multi-purpose glass, metal case
Thermomètre à l'usage multiple verre, étui en métal

Haushaltsthermometer
Household thermometers | Thermomètres de ménage
14.1016  Joghurt-Thermometer
mit Etui Ø 6 x 135 mm, 9 g, 5 SB
Yoghurt thermometer with case
Thermomètre à yaourt avec étui

 14.1015 Vielzweckthermometer
wie 14.1014 T: -35...+50°C 11 x 13 x 148 mm, 20 g, lose
Thermometer for multi-purpose as 14.1014
Thermomètre à l'usage multiple comme 14.1014

 14.1026.06 Vielzweckthermometer
Kunststoff, mit Hänger 15 x 15 x 145 mm, 10 g, lose
Thermometer for multi-purpose plastic, with hanger
Thermomètre à l'usage multiple plastique, avec suspension

14.1019  Joghurt-Thermometer
Kunststoff T: 0...+100°C 21 x 7 x 200 mm, 25 g, 10 SB
Yoghurt thermometer plastic
Thermomètre à yaourt plastique

 14.1012 Vielzweckthermometer
Kunststoff, mit Hänger 15 x 11 x 151 mm, 10 g, EK, 10 SB
Thermometer for multi-purpose plastic, with hanger
Thermomètre à l'usage multiple plastique, avec suspension

17 3

Feuerzeuge
Lighters | Briquets

NEU NEW

Charged by
USB

NEU NEW

Charged by
USB

 98.1124.01 Elektronisches Lichtbogen-Feuerzeug
wie 98.1119.01, kompakte Form 35 x 13 x 76 mm, 86 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 220 mAh/3,7 V, EK
Electric arc lighter with as 98.1119.01. compact design
Briquet électronique à arc électrique comme 98.1119.01, forme compacte

 98.1125.01 Elektronisches Feuerzeug mit Glühspirale
zum Anzünden von Zigaretten, funktioniert elektrisch mit Glühspirale, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive), wirtschaftlich und umweltfreundlich, mit Sicherheitsabdeckung und automatischer Abschaltung, sicher und einfach zu bedienen
28 x 8 x 76 mm, 37 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 200 mAh/3,7 V, EK

Electric lighter with glow spiral to light cigarettes, works electrically with glow spiral, charging via micro-USB cable (included), economical and environmental friendly, with safety cover and automatic cut-off, safe and easy to use

Charged by USB
 98.1122.01 Elektronisches Lichtbogen-Stabfeuerzeug
wie 98.1119.01, mit flexiblem Hals, Lade-Status-Anzeige

Briquet électronique à spirale incandescente pour allumer cigarettes, fonctionne électriquement avec une spirale incandescente, chargement par câble micro-USB (compris), économique et écologique, avec capuchon de protection et coupure de sécurité, sûr et facile à manipuler

21 x 19 x 225 mm, 47 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 180 mAh/3,7 V, EK-EL

Electric Arc lighter stick as 98.1119.01, with flexible neck, loading status indicator
Briquet tige électronique à arc électrique comme 98.1119.01, avec bout flexible, indication de l'état de charge

 98.1118.01 Elektronisches Lichtbogen-Stabfeuerzeug
wie 98.1119.01, mit flexiblem Hals 26 x 18 x 219 mm, 57 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 220 mAh/3,7 V, EK
Electric Arc lighter stick as 98.1119.01, with flexible neck
Briquet tige électronique à arc électrique comme 98.1119.01, avec bout flexible

Charged by
USB

Charged by
USB

 98.1119.01 Elektronisches Lichtbogen-Stabfeuerzeug
zum Anzünden von Kerzen, Gasherd, Grill-/Kaminanzünder etc., funktioniert elektrisch mit Lichtbogen, zündet bei Wind und Wetter, ohne offene Flamme, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive), wirtschaftlich und umweltfreundlich, mit Sicherheitsabdeckung und automatischer Abschaltung, sicher und einfach zu bedienen
26 x 19 x 192 mm, 54 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 220 mAh/3,7 V, SB
Electric Arc lighter stick to light candles, gas stovetops/ BBQs and fireplaces and much more, works with an electric arc, lights up in windy and wet conditions, no open flame, charging via micro-USB cable (included), economical and environmental friendly, with safety cover and automatic cut-off, safe and easy to use
Briquet tige électronique à arc électrique pour allumer bougies, cuisinières à gaz, barbecues ou cheminées etc., fonctionne avec arc électrique incandescent, même par vent et mauvais temps, sans flamme nue, chargement par câble micro-USB (compris), économique et écologique, avec capuchon de protection et coupure de sécurité, sûr et facile à manipuler

174

Lampen
Lights | Lampes

 43.2035.02 SCHUHU LED NACHTLICHT EULE
LED-Nachtlicht in Form einer kleinen Eule, ideal als dezentes Licht im Kinderzimmer, aus unempfindlichem Soft-Silikon, Aufladen per Micro-USB Kabel (inklusive), sicher und flexibel aufstellbar, einfach zu bedienen, Licht geht durch Kippen an und aus
80 x 69 x 83 mm, 89 g, Micro-USB Anschluss (Kabel inkl.), Akku Li-Ion 500 mAh/3,7 V, EK-EL

Charged by
USB

SCHUHU LED nightlight owl LED nightlight in the shape of a small owl, ideal as a subtle light source in the nursery, made of resistant soft silicone, charging via micro-USB cable (included), safe and flexible to install, easy to use, lamp turns on and off by tilting
SCHUHU veilleuse chouette LED veilleuse LED en forme de petite chouette, source de lumière douce idéale pour la chambre de votre enfant, en silicone souple solide, chargement par câble micro-USB (compris), peut être installée de manière flexible et sûre, très simple d`utilisation, la lampe s'allume et s'éteint en l'inclinant

43.2029  LUMATIC EXTREME LED-Taschenlampe
CREE LED, extrem helle Leuchtreichweite bis 200 m, Zoom für Streulicht oder Fokussierung, robustes Aluminium-Gehäuse, spritzwassergeschützt, mit Trageschlaufe
Ø 30 x 123 mm, 101 g, 3x 1,5V AAA (optional 2x CR123A), EK-EL
LUMATIC EXTREME LED-flashlight
CREE LED, super bright illumination range up to 200 m, zoom for diffused light or spot light, robust aluminium case, splashproof, with carrying strap
LUMATIC EXTREME lampe de poche LED CREE LED, extrêmement claire, grande portée lumineuse jusqu'à 200 m, zoom pour une lumière diffusée ou focalisée, boîtier robuste en aluminium, protégé contre les éclaboussures, avec dragonne

 43.2030 LUMATIC SPOT LED-Taschenlampe
3 Watt CREE LED, Leuchtreichweite bis 120 m, Zoom für Streulicht oder Fokussierung, robustes Aluminiumgehäuse, spritzwassergeschützt, mit Trageschlaufe und Nylon-Tasche
Ø 34 x 115 mm, 90 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
LUMATIC SPOT LED-flashlight 3 Watt CREE LED, illumination range up to 120 m, zoom for diffused light or spot light, robust aluminium case, splashproof, with carrying strap and nylon case
LUMATIC SPOT lampe de poche LED 3 Watt CREE LED, portée lumineuse jusqu'à 120 m, zoom pour lumière diffusée ou focalisée, boîtier robuste en aluminium, protégé contre les éclaboussures, avec dragonne et étui nylon

43.2034.02  LED Multi-Funktions-Sicherheitslampe
Nachtlicht mit Infrarot-Bewegungssensor (16 LEDs), Taschenlampe - immer griffbereit am richtigen Platz, sofort Licht ohne Anschalten (2 LEDs), automatisches Notlicht bei Stromausfall, komfortables Laden an der Steckdose (per Induktion), integrierter wieder aufladbarer Akku, Leuchtdauer ca. 6 - 7 Stunden
60 (63) x 28 (80) x 132 (134) mm, 118 g, Akku Li-Ion 500 mAH/3,7 V, EK-EL
LED multi-function safety lamp night light with IR motion sensor (16 LEDs), flashlight - always at hand in the right place, at once light without turning on (2 LEDs), automatic emergency lighting during a power outage,
comfortable charging at the socket (by induction), built-in rechargeable battery, light time about 6 - 7 hours
Lampe de sécurité à LED multifonctions veilleuse avec détecteur de mouvement infrarouge à 16 LED, lampe de poche - toujours au bon endroit à portée de la main, luminosité immédiate sans mise en marche à 2 LED, éclairage de secours automatique
lors d'une panne de courant, chargement sans problème par prise de courant (induction), batterie rechargeable intégré, durée de lumière environ 6 - 7 heures

 43.2033 LUMATIC GUARD LED Multi-Funktions-Sicherheitslampe
wie 43.2034.02, Nachtlicht mit Infrarot-Bewegungssensor (15 LEDs), Taschenlampe (5 LEDs)
50 (55) x 35 (100) x 153 (180) mm, 90 g, Akku Li-Ion 250 mAH/3,7 V, EK-EL
LUMATIC GUARD LED multi-function safety lamp as 43.2034.02, night light with IR motion sensor (15 LEDs), flashlight (5 LEDs)
LUMATIC GUARD lampe de sécurité à LED multi-fonctions comme 43.2034.02, veilleuse avec détecteur de mouvement infrarouge à 15 LED, lampe de poche à 5 LED
17 5

Lupen
Magnifiers | Loupes

43.3002  Handlupe
mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 4-fach
Ø 96 x 21 x 215 mm, 84 g, EK-EL
Handheld magnifier with incorporated additional lens,
magnification 2 x and 4 x
Loupe à main avec lentille supplémentaire intégrée,
agrandissement 2 x et 4 x

 43.3000 Handlupe
mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 4-fach Ø 70 x 19 x 168 mm, 40 g, EK-EL Handheld magnifier with incorporated additional lens, magnification 2 x and 4 x Loupe à main avec lentille supplémentaire intégrée, agrandissement 2 x et 4 x
 43.3001 Handlupe
mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 4-fach Ø 84 x 19 x 192 mm, 58 g, EK-EL Handheld magnifier with incorporated additional lens, magnification 2 x and 4 x Loupe à main avec lentille supplémentaire intégrée, agrandissement 2 x et 4 x
 43.3009.01 Taschenlupe
Vergrößerung 3-fach, mit Einschubhülle und Schlüsselring 44 x 9 x 81 (115) mm, 25 g, KB Pocket magnifier magnification 3 x, with slide-in case and key ring Loupe de poche agrandissement 3 x, avec étui coulissant et porte-clés

ò

176

43.3004  Handlupe
Vergrößerung 3-fach, mit Beleuchtung Ø 66 x 31 x 172 mm, 31 g, 3x LR1130, EK-EL
Handheld magnifier magnification 3 x, built-in light
Loupe à main agrandissement 3 x, avec éclairage

ò ò

43.3005  Taschenlupe
einklappbare Linse, Vergrößerung 3-fach 58 (101) x 15 x 61 (101) mm,
31 g, EK-EL Pocket magnifier
with foldable lens, magnification 3 x Loupe de poche
avec loupe escamotable, agrandissement 3 x
43.3007  Handlupe
Vergrößerung 3-fach, Beleuchtung mit Schiebemechanismus
47 x 16 x 119 (135) mm, 45 g, 2x CR1220, EK-EL Handheld magnifier
magnification 3 x, built-in light with slide mechanism Loupe à main
agrandissement 3 x, éclairage avec mécanisme coulissant

Lupen
Magnifiers | Loupes
 43.3006 Handlupe
klappbarer Griff für verschiedene Positionen, mit eingearbeiteter Zusatzlinse, Vergrößerung 2-fach und 6-fach, mit Beleuchtung 85 (64) x 18 x 123 (232) mm, 111 g,
2x 1,5V AAA, EK-EL Handheld magnifier
folding handle with different positions, with incorporated additional lens, magnification 2x and 6x, with built-in light Loupe à main poignée repliable, réglable en différentes positions, avec lentille supplémentaire integrée, agrandissement 2 x et 6 x, avec éclairage

 43.3008 Aufsetzlupe
Vergrößerung 10-fach Ø 66 x 38 mm, 34 g, EK-EL
Desktop magnifying glass magnification 10 x
Loupe à poser agrandissement 10 x

17 7

Waagen
Scales | Balances
50.2003.02  Digitale Küchenwaage
mit LCD Anzeige, flaches Design, Sensor-Touch Bedienung, automatische Abschaltfunktion, Tara-Zuwiegefunktion, rutschfester Stand durch 4 Gummipads, mit
Wandaufhängung (ausklappbar), Auflösung: 1 g
T: 5...5000 g, g  lb:oz  oz  ml 155 x 200 x 15 mm, 169 g, 1 x CR2032, EK-EL
Digital kitchen scale with LCD display, slim design, sensor touch operation, automatic off-function, tare function, non-slip stand
with 4 rubber pads, with support for wall mounting (fold out), resolution: 1 g
Balance de cuisine digitale avec écran LCD, design plate, utilisation avec touches tactiles, fonction arrêt automatique, fonction tare,
tient bien en place grâce à 4 pieds en gomme, support pour fixer au mur (dépliable), résolution : 1 g

17 8

 60.3002

Design-Küchenwaage mit Quarzuhr
Waage mit LCD Anzeige, Wiegefläche aus gehärtetem Glas, superflach, automatische Abschaltfunktion, analoge Quarzuhr, Tara-Zuwiegefunktion

T: < 3 kg, g  lb Ø 202 x 22 mm, 450 g, 1x LR44 +

3x 1,5V AAA, EK-EL

Kitchen scale with quartz clock scale with LCD display, tempered safety glass surface, slim line, automatic on and off-function, analogue quartz clock, tare function
Balance de cuisine avec horloge à quartz balance avec écran LCD, surface en verre durci, ultra plate, fonction arrêt/marche automatique, horloge analogique à quartz, fonction tare

 50.3000.04 Kofferwaage
mit LCD Anzeige, zur Gewichtskontrolle des Reisegepäcks, klein und handlich, ideal für unterwegs, Tara-Funktion, automatische Ausschaltfunktion, Hintergrundbeleuchtung, Auflösung: 10 g, grün/weiß
T: < 40 kg, kg  lb  g  oz 94 x 37 x 33 mm, 76 g, 1x CR2032, EK-EL
Luggage scale with LCD display, to determine the weight of your luggage, very compact and lightweight design, ideal for travelling, tare function, automatic off function, resolution: 10 g, backlight, green/white
Pèse-valise avec écran à LCD, pour contrôler le poids de vos bagages, petit et pratique, idéal en route, fonction de tare, fonction arrêt automatique, résolution: 10 g, éclairage de fond, vert/blanc

TFA DESIGN PATENT

 50.3000.54 Kofferwaage
wie 50.3000.04, anthrazit/silber 94 x 37 x 33 mm, 76 g, 1x CR2032, EK-EL
Luggage scale as 50.3000.04, anthracite/silver
Pèse-valise comme 50.3000.04, anthracite/argenté

Waagen
Scales | Balances
 60.3000.01 Personenwaage mit Quarzuhr
Waage mit LCD Anzeige, beleuchtete Ziffern, Trittfläche aus gehärtetem Glas, automatische Ein- und Ausschaltfunktion, analoge Quarzuhr, großes Zifferblatt, Auflösung: 100 g
T: 2...180 kg, kg  lb  st 300 x 320 x 48 mm, 2.200 g, 1x 1,5V AA + 3x 1,5V AAA, EK-EL
Bathroom scale with quartz clock scale with LCD display, illuminated numbers, tempered safety glass platform, automatic on and off-function, analogue quartz clock, large dial, resolution: 100 g Balance pèse-personne avec horloge à quartz pèse-personne avec écran LCD, chiffres lumineux, plateforme en verre durci, fonction arrêt/marche automatique, horloge analogique à quartz, grand cadran, résolution: 100 g

braucht keine Batterie

50.1014.02 

no battery needed | fonctionne sans pile

ECO Step Personenwaage

Patentierte umweltfreundliche Technik: Nur ein Knopfdruck erzeugt die

Energie für den Wiegevorgang, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g

T: 8...150 kg, kg  lb

320 x 260 x 43 mm, 1.338 g, EK

ECO step bathroom scale patented eco-friendly technology: Just one button press generates the energy
for the weighing, tempered safety glass platform, resolution: 100 g
ECO step balance pèse-personne technologie écologique brevetée : l'énergie nécessaire au pesage est générée sur
simple pression d'une touche, plateforme en verre épais, résolution: 100 g

XXL
DESIGN
 50.1010.54 BIG STEP Personenwaage
XXL-Waage: Extra breite Trittfläche aus gehärtetem Glas und hohe Tragkraft, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Auflösung: 100 g
T: 6...200 kg, kg  lb  st 380 x 330 x 27 mm, 2.762 g, 3x 1,5V AAA, EK-EL
BIG STEP bathroom scale XXL scale: Extra-large platform of tempered safety glass and high load capacity, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, resolution: 100 g
BIG STEP balance pèse-personne Balance XXL : Large plateforme en verre épais et capacité élevée, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, résolution: 100 g

17 9

Waagen
Scales | Balances

 50.1015.01 STEP PLUS Personenwaage
XL-Waage: Breite Trittfläche aus gehärtetem Glas und hohe Tragkraft, automatisches Einschalten ohne Antippen, Auflösung: 100 g
T: 5...200 kg, kg  lb  st 320 x 320 x 22 mm, 1.701 g, 2x CR2032, EK-EL
STEP PLUS bathroom scale XL scale: large platform made of tempered safety-glass and high load capacity, automatic power-on function ­ no tapping required, resolution: 100 g
STEP PLUS balance pèse-personne balance XL : large plateforme en verre épais et capacité élevée, fonction marche automatique ­ sans toucher, résolution : 100 g

50.1008.01  CHARLSTON Personenwaage
Trittfläche mit Glitzersteinen, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Auflösung: 100 g
T: 8...180 kg, kg  lb  st 320 x 320 x 30 mm, 1.540 g, 4x 1,5V AAA, EK
CHARLSTON bathroom scale platform with sparkling stones, automatic power-on-function - no tapping
required, backlight, resolution: 100 g
CHARLSTON balance pèse-personne plateforme en pierres scintillantes, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, résolution: 100 g
 50.1003.02 SWING Personenwaage
mit analoger und digitaler Anzeige in Tachometer-Optik, Wiegeerinnerungsfunktion mit akustischem Signal, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g
T: 5...180 kg, kg  lb  st 315 x 315 x 32 mm, 1.729 g, 3x 1,5V AA, EK-EL
SWING bathroom scale analogue and digital display in tachometer style, weighing memory function with acoustic reminder signal, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, tempered safety glass platform, resolution: 100 g
SWING balance pèse-personne affichage analogique et numérique de style compteur de vitesse, fonction de mémoire le pesage avec signal de rappel audible, fonction marche automatique - sans toucher, éclairage de fond, plateforme en verre épais, résolution: 100 g
50.1002.01  SAMBA Körper-Analysewaage
Ermittlung von Körpergewicht, Körperfett, Körperwasser, Muskel- und Knochenmasse, Speicherplatz für acht Personen, automatische Personen-
erkennung, automatisches Einschalten ohne Antippen, Hintergrundbeleuchtung, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g
T: 5...180 kg, kg  lb  st 320 x 330 x 28 mm, 1.712 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL
SAMBA body analysis scale measurement of body weight, body fat, body water, muscle and bone mass,
memory storage capacity for eight people, automatic person recognition, automatic power-on-function - no tapping required, backlight, tempered safety glass platform, resolution: 100 g
SAMBA balance impédancemètre mesure du poids, de la masse graisseuse, de l'eau corporelle, des masses musculaires et osseuses, mise en mémoire pour huit personnes, identification automatique de l'utilisateur, fonction marche automatique - sans toucher,
éclairage de fond, plateforme en verre épais, résolution: 100 g
180

Waagen
Scales | Balances
 98.1107 SOUL Personenwaage
beleuchtete Ziffern, automatisches Einschalten ohne Antippen, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g
T: 6...150 kg, kg  lb  st 300 x 300 x 25 mm, 1.532 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL
SOUL bathroom scale illuminated numbers, automatic on-function - no tapping required, tempered safety glass platform, resolution: 100 g SOUL balance pèse-personne chiffres lumineux, fonction marche automatique - sans toucher, plateforme en verre durci, résolution: 100 g
50.1001.54  JAZZ Personenwaage
Display mit Spiegeleffekt, automatisches Einschalten ohne Antippen, beleuchtete Ziffern, Auflösung: 100 g
T: 5...150 kg, kg  lb  st 310 x 310 x 22 mm, 1.639 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL
JAZZ bathroom scale display with mirror effect, automatic power-on-function ­ no tapping
required, illuminated numbers, resolution: 100 g JAZZ balance pèse-personne
écran avec effet miroir, fonction marche automatique ­ sans toucher, chiffres lumineux, résolution: 100 g
 50.1006.54 TANGO Personenwaage
automatisches Einschalten ohne Antippen, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g
T: 6...150 kg, kg  lb  st 300 x 300 x 19 mm, 1.488 g, 1x 3 V CR2032, EK
TANGO bathroom scale automatic power-on-function - no tapping required, tempered safety glass platform, resolution: 100 g TANGO balance pèse-personne fonction marche automatique - sans toucher, plateforme en verre épais, résolution: 100 g

50.1005.54  LIMBO Personenwaage
wie 50.1006.54 280 x 290 x 22 mm, 1.336 g, 1x 3 V CR2032, EK
LIMBO bathroom scale as 50.1006.54
LIMBO balance pèse-personne comme 50.1006.54

181

Waagen
Scales | Balances

 50.1000.04 SALSA Personenwaage
unsichtbares Display, automatisches Einschalten ohne Antippen, beleuchtete Ziffern, Trittfläche aus gehärtetem Glas, Auflösung: 100 g, mint
T: 5...180 kg, kg  lb  st 320 x 320 x 25 mm, 1.915 g, 4x 1,5V AAA, EK-EL
SALSA bathroom scale invisible display, automatic power-on-function - no tapping required, illuminated numbers, tempered safety glass platform, resolution: 100 g, mint
SALSA balance pèse-personne écran invisible, fonction marche automatique - sans toucher, chiffres lumineux, plateforme en verre épais, résolution: 100 g, menthe

50.1013.08  RUMBA Personenwaage
Trittfläche in Holzoptik, automatisches Einschalten ohne Antippen, Auflösung: 50 g
T: 8...150 kg, kg  lb 275 x 275 x 21 mm, 1.110 g, 1x 3 V CR2032, EK
RUMBA bathroom scale wood-look platform, automatic power-on-function ­ no tapping required,
resolution: 50 g RUMBA balance pèse-personne plateforme effet bois, fonction marche automatique ­ sans toucher,
résolution: 50 g
 50.1011.26 Bamboo Personenwaage
Trittfläche aus Bambus, unsichtbares Display, automatisches Einschalten ohne Antippen, beleuchtete Ziffern, Auflösung: 100 g
T: 8...150 kg, kg  lb 320 x 320 x 41 mm, 1.620 g, 4x 1,5V AA, EK-EL
BAMBOO bathroom scale bamboo platform, invisible display, automatic power-on-function ­ no tapping required, illuminated numbers, resolution: 100 g BAMBOO balance pèse-personne plateforme en bambou, écran invisible à l'arrêt, fonction mise en marche automatique ­ sans toucher, chiffres lumineux, résolution: 100 g
182

 42.1004 Marschkompass
Metall, ölgefüllte Kapsel 58 x 25 x 77 mm, 98 g, EK-EL
Marching compass metal, oil damped capsule
Boussole de marche métal, capsule amortie par huile

Sport + Bewegung
Physical activity | Activité physique
 42.1000 Taschenkompass
schwarz 37 x 12 x 43 mm, 6 g, EK, 10 SB
Pocket compass black Boussole de poche noir

42.1002  Taschenkompass
achatgelagerte Kompassnadel, ölgefüllt 48 x 18 x 60 mm, 23 g, EK, 5 SB
Pocket compass needle on agate, oil damped
Boussole de poche aiguille de boussole sur agate, amortie par huile

42.4000  HITRAX GLOBE Höhenmesser
Höhenmesser, Barometer mit absolutem und relativem Luftdruck, inkl. Umhänge-kordel und Ledertasche,
benötigt keine Batterie - einfache manuelle Einstellung Alti: 0...5000 m, Baro: 580...1040 hPa 68 x 28 x 85 mm, 92 g, EK-EL HITRAX GLOBE altimeter
altimeter, barometer with absolute and relative air pressure, including neck belt and leather bag, no battery needed - simple
manual adjustment HITRAX GLOBE altimètre altimètre, baromètre avec pression absolue et relative, avec ruban à bandoulière et étui en cuir, opération sans pile ­ ajustement manuel facile
 42.2000 HITRAX MOVE Elektronischer Multifunktions-Schrittzähler
zum Messen von Entfernung, Geschwindigkeit und Trainingszeit, mit Stoppuhr, Uhr und Alarm 55 x 31 x 51 mm, 29 g, 1x LR44, EK-EL HITRAX MOVE electronic multifunctional pedometer for the measurement of distance, speed and exercise time, with stopwatch, clock and alarm HITRAX MOVE pedomètre électronique multifonctionnel pour mesurer la distance, la vitesse et le temps d'exercice, avec chronomètre, heure et alarme

42.2003  HITRAX WALK Elektronischer Schrittzähler
zum Joggen, Walken oder Wandern, Entfernung (km/Meilen), Kalorienverbrauch 48 x 19 x 36 mm, 16 g, 1x LR44, EK-EL HITRAX WALK electronic pedometer step counter for jogging, walking or hiking, distance (km/miles), calorie consumption HITRAX WALK pedomètre électronique compteur des pas pour jogging, marche ou randonné, distance (km/milles), dépense calorique
 43.1008 VISUMATIC VOYAGER Pocket-Fernglas
zusammenklappbar, mit Dachkant-Prismen, Metall mit Gummiarmierung, Aufbewahrungstasche S: 5,6°, 98 m/1.000 m, 10 x 25 105 x 113 x 35 mm, 184 g, EK-EL VISUMATIC VOYAGER pocket-binoculars foldable, roof prism type, rubber coated metal body, with bag VISUMATIC VOYAGER jumelles pocket repliables, prismes en toit, métal avec gainage caoutchouc, avec étui
183

Saunageräte
Sauna instruments | Instruments sauna

 40.1043.06 SANDY Moderne Sauna-Sanduhr
hygienische Silikon-Schutzhülle, Rahmen Massivholz, mit Befestigungsmaterial, ozean-blau
< 15 min 90 x 36 x 310 mm, 500 g, KB
SANDY modern sauna hour glass hygienic silicone protective cover, solid wooden frame, with fixing material, ocean blue
SANDY sablier moderne de sauna gaine de protection en silicone hygiénique, cadre en bois massif, avec matériel pour l'assemblage, bleu océan

40.1000  Sauna-Thermometer
Kiefer 66 x 14 x 380 mm,
169 g, EK, 10 SB
Sauna thermometer pine
Thermomètre sauna pin

 40.1045.15 Sauna-Sanduhr
Ahorn massiv, mit dekorativer durchsichtiger Abdeckung, mit Befestigungsmaterial
< 15 min 63 x 33 x 312 mm, 325 g, KB

Sauna hour glass solid maple, with decorative transparent cover, with fixing material
Sablier de sauna érable massif, avec un cache décoratif transparent, avec matériel pour l'assemblage

 40.1045.25 Sauna-Sanduhr
wie 40.1045.15, Buche dunkel < 15 min
63 x 33 x 312 mm, 325 g, KB
Sauna hour glass as 40.1045.15, dark beech
Sablier de sauna comme 40.1045.15, hêtre foncé

184

 40.1046 Sauna-Sanduhr
wie 40.1001, für Soft-Sauna und Infrarotkabine < 30 min
52 x 33 x 286 mm, 235 g, EK
Sauna hour glass as 40.1001, for soft sauna and infrared cabin
Sablier de sauna comme 40.1001, pour soft sauna et cabine infrarouge

Sonderfarben ab 100 Stück möglich Special colours possible, for 100 pcs or more
Couleurs spéciales à partir de 100 pc possibles
 40.1001 Sauna-Sanduhr
Buche massiv, mit Befestigungsmaterial < 15 min
52 x 33 x 286 mm, 235 g, EK Sauna hour glass
solid beech, with fixing material Sablier de sauna hêtre massif, avec matériel pour l'assemblage

 40.1052.01 Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Eiche geölt 130 x 40 x 242 mm, 371 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, oiled oak
Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, chêne huilé

Saunageräte
Sauna instruments | Instruments sauna

40.1004  Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz 131 x 34 x 240 mm, 225 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif
40.1006  Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz Ø 195 x 34 mm, 280 g, EK Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna
à cheveu synthétique, cadre bois massif

40.1051.01  Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Eiche geölt 180 x 45 x 200 mm, 462 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, oiled oak
Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, chêne huilé

 40.1007 Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz 175 x 34 x 175 mm, 254 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood
Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif

 40.1008 Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz 220 x 51 x 220 mm, 503 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif
185

Saunageräte
Sauna instruments | Instruments sauna
40.1012  Sauna-Hygrometer
Haar-Synthetik, Kunststoff, Metallring Ø 162 x 41 mm, 214 g, EK Sauna hygrometer hair-synthetic, plastic, metal ring Hygromètre sauna à cheveu synthétique, plastique, anneau en métal
 40.1011 Sauna-Thermometer
Kunststoff, Metallring Ø 162 x 41 mm, 209 g, EK
Sauna thermometer plastic, metal ring Thermomètre sauna plastique, anneau en métal
 40.1032 Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Ring Messing verchromt Ø 132 x 33 mm, 164 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, ring chromed brass Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, anneau en laiton cromé

40.1013  Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Ring Messing verchromt Ø 136 x 37 mm, 162 g, EK, SB
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, ring chromed brass
Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, anneau en laiton cromé

 40.1002 Sauna-Thermometer
Kunststoff, Metallring Ø 102 x 35 mm, 64 g, EK, 5 SB
Sauna thermometer plastic, metal ring Thermomètre sauna plastique, anneau en métal
186

 40.1028 Sauna-Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Rahmen Massivholz Ø 136 x 42 mm, 109 g, EK
Sauna thermo-hygrometer hair-synthetic, frame solid wood Thermo-hygromètre sauna à cheveu synthétique, cadre bois massif
40.1003  Sauna-Hygrometer
Haar-Synthetik, Kunststoff, Metallring Ø 102 x 35 mm, 68 g, EK, 5 SB
Sauna hygrometer hair-synthetic, plastic, metal ring
Hygromètre sauna à cheveu synthétique, plastique,
anneau en métal

Saunageräte
Sauna instruments | Instruments sauna
40.1054.50  Sauna-Hygrometer
Haar-Synthetik, Ring aus Polycarbonat Ø 120 x 37 mm, 105 g, EK
Sauna hygrometer hair-synthetic, polycarbonat ring
Hygromètre sauna à cheveu synthétique, anneau en polycarbonate

40.1053.50  Sauna-Thermometer
Ring aus Polycarbonat Ø 120 x 37 mm, 100 g, EK
Sauna thermometer polycarbonat ring
Thermomètre sauna anneau en polycarbonate

 40.1055.50 Sauna-Thermo-Hygrometer
Ring aus Polycarbonat Ø 120 x 37 mm, 91 g, EK
Sauna thermo-hygrometer polycarbonat ring
Thermo-hygromètre sauna anneau en polycarbonate
Badethermometer
Bath thermometers | Thermomètres de bain

 30.2031.07 DUCKY Digitales Badethermometer
großes, gut ablesbares Display, schwimmt im Wasser, farbige LED warnt vor zu hoher/tiefer Badetemperatur, Einschalten durch Wasserkontakt, Abschaltautomatik
T: 0...+50°C (+32...+122°F) 79 x 108 x 74 mm, 75 g, 2x LR44, EK-EL
DUCKY digital bath thermometer large easy-to-read display, floats on water, coloured LED warns of too hot/cold bath temperature, switch on by water contact, automatic switch off
DUCKY thermomètre de bain digital grand écran bien lisible, flotte sur l'eau, voyant LED en couleur mettant en garde contre une température de l'eau trop élevée / basse, s'allume au contact avec l'eau, éteigne automatique

30.2032.05  BADEMEISTER Digitales Badethermometer
gut ablesbares Display, schwimmt im Wasser, rote LED warnt vor zu hoher Badetemperatur, Einschalten durch Klopfbewegung, Abschaltautomatik
T: 0...+50°C 95 x 50 x 142 mm, 76 g, 1x CR2032, EK-EL
BADEMEISTER digital bath thermometer easy-to-read display, floats on water, red LED warns of too hot bath temperature,
switch on by tapping, automatic switch off
BADEMEISTER thermomètre de bain digital écran bien lisible, flotte sur l'eau, voyant LED rouge mettant en garde contre une température de l'eau trop élevée, s'allume en frappant dessus, éteignage automatique

TFA DESIGN PATENT

 30.1046 Digitales Duschthermometer
Temperaturkontrolle beim Duschen, erhöht den Duschkomfort, mehr Sicherheit für Babys, Kinder und Senioren, hilft beim Energiesparen, einfache Installation - für alle Standard-Duschvorrichtungen geeignet, LED-Warnlampe ( 41°C), großes Display, Abschaltautomatik
T: 0...+69°C 28 x 30 x 71 mm, 35 g, 2x LR44, SB
Digital shower thermometer temperature control during shower, increases the shower comfort, more safety for babies, children and elderly people, helps saving energy, very simple installation - suitable for all standard shower facilities, LED-warning lamp ( 41°C), large display - automatic switch off
Thermomètre de douche digital contrôle de la température pendant la douche, confort accru pendant la douche, plus grande sécurité pour les bébés, les enfants et les personnes âgées, aide à économiser l'énergie, installation ultra simple - convient pour toutes les installations de douche standard, voyant d'alarme LED ( 41°C), grand écran, arrêt automatique
187

Badethermometer
Bath thermometers | Thermomètres de bain

 14.3005 NIXE Badethermometer
Kunststoff 70 x 15 x 178 mm, 52 g, KB
MERMAID bath thermometer plastic
ONDINE thermomètre de bain plastique

TFA DESIGN PATENT

14.3006  PIRAT Badethermometer
Kunststoff 70 x 15 x 178 mm, 52 g, KB
PIRATE bath thermometer plastic
PIRATE thermomètre de bain plastique

TFA DESIGN PATENT

188

 14.3018.02 Badethermometer
mit natürlicher Messflüssigkeit aus Pflanzenöl, BPA-frei, weiß 37 x 11 x 195 mm, 20 g, 10 SB, 10 KA Bath thermometer with natural measuring liquid made of plant oil, BPA-free, white Thermomètre de bain liquide de mesure naturel à base d'huile végétale, sans BPA, blanc
 14.3018.06 Badethermometer
wie 14.3018.02, blau 37 x 11 x 195 mm, 20 g, 10 SB, 10 KA Bath thermometer as 14.3018.02, blue Thermomètre de bain comme 14.3018.02, bleu
14.3017.02  FISCH
Badethermometer
wie 14.3017.06, weiß 59 x 14 x 145 mm, 25 g,
10 SB, 10 KA FISH bath thermometer
as 14.3017.06, white POISSON thermomètre de bain
comme 14.3017.06, blanc
Natürliche Messflüssigkeit! Natural measuring liquid! Liquide de mesure naturel !

 14.3017.06 FISCH Badethermometer
mit natürlicher Messflüssigkeit aus Pflanzenöl, BPA-frei, blau
59 x 14 x 145 mm, 25 g, 10 SB, 10 KA
FISH bath thermometer with natural measuring liquid made of plant oil, BPA-free, blue
POISSON thermomètre de bain liquide de mesure naturel à base d'huile végétale, sans BPA, bleu

 15.2015 Digitales Fieberthermometer
mit Alarmton, Messwertspeicher, Abschaltautomatik, in Kunststoffhülle
T: +32...+42,9°C 18 x 10 x 130 mm, 9 g, 1x LR41, EK-EL
Digital medical thermometer with alarm, memory recall, auto switching-off function, in plastic case
Thermomètre médical digital avec alarme, mémorisation, mise hors circuit automatique, avec étui en plastique

Fieberthermometer
Medical thermometers | Thermomètres médicaux
 15.2008 Digitales Fieberthermometer
mit Alarmton, Messwertspeicher, Abschaltautomatik, in Kunststoffhülle T: +32...+44°C 19 x 10 x 124 mm, 10 g, 1x LR41, EK-EL
Digital medical thermometer with alarm, memory recall, auto switching-off function, in plastic case Thermomètre médical digital avec alarme, mémorisation, mise hors circuit automatique, avec étui en plastique

NEU NEW
 15.2024.02 Infrarot-Stirnthermometer
zum berührungslosen Messen der Körper- und Oberflächentemperatur, ideal zum Fiebermessen bei Kindern, kurze Messzeit < 1 Sek., sicher und hygienisch, Messwertspeicher für die letzten 25 Messungen, Hintergrundbeleuchtung, vielseitig einsetzbar, z.B. zur Temperaturkontrolle von Badewasser, Babynahrung etc. T (Oberflächen/surface): -22 °C...+80°C (-7.6 °F...+176°F) T (Stirn/forehead): +34,0 °C...+42,2°C (+93.2 °F...+108°F) 49 x 36 x 155 mm, 78 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL
Infrared forehead thermometer for contact-free measuring of surface and body temperature, ideal for taking a child's temperature, short measuring time (< 1 sec.), safe and hygienic, memory recall of the last 25 measurements, backlight, for universal use, e.g. temperature check of bath water, baby food
Thermomètre frontal à infrarouge pour la mesure de la température du corps et des surfaces sans contact, idéal pour prendre la température des enfants, temps de mesure court < 1 seconde, sûr et hygiénique, enregistrement des 25 dernières mesures, rétroéclairage, utilisation universelle, par exemple pour le contrôle de la température de l'eau du bain, des aliments pour bébé, etc.

NEU NEW
 15.2019 VET 112 Digitales Veterinärthermometer
zur Messung der Körpertemperatur bei Großtieren, robust, mit Alarmton und Messwertspeicher, großes Display, Abschaltautomatik, IP67 wasserdicht T: +32...+42,9°C 100 x 20 x 195 mm, 45 g, 1x LR44, EK-EL
VET 112 Digital veterinary thermometer for measurement of body temperature of large animals, solid, with alarm and memory, large display, auto switching-off function, IP67 waterproof
Thermomètre véterinaire digital pour la mesure de la température corporelle des gros animaux, solide, avec alarme et mémoire, grand affichage, mise hors circuit automatique, IP67 étanche

15.2022  VET 12 Digitales Veterinärthermometer
zur Messung der Körpertemperatur bei Tieren, robust, mit Alarmton und Messwertspeicher, Abschaltautomatik, IP67 wasserdicht
T: +32...+42,9°C 188 x 26 x 11 mm, 23 g, 1x LR41, EK-EL
VET 112 Digital veterinary thermometer for measurement of body temperature of animals, solid, with alarm and memory,
auto switching-off function, IP67 waterproof
Thermomètre véterinaire digital pour la mesure de la température corporelle des animaux, solide, avec alarme et
mémoire, mise hors circuit automatique, IP67 étanche

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

189

Teich-/Poolthermometer
Thermometers for pond and pool | Thermomètres pour bassin et piscine

 30.3066.01 MARBELLA Funk-Poolthermometer
für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über Poolsender (868 MHz, max. 100 m), Messtiefe 110 mm, Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Höchst- und Tiefstwerte mit manueller oder automatischer Rückstellung, Funkuhr, bis zu 2 Thermo-Hygro-Sender anschließbar (optional erhältlich)
T in: 0...+50°C (+32...+122°F), T Pool: 0...+60°C (+32...+140°F), H in: 10...99% T Pool 30.3238.06, 2x 1,5 V AA T/ H 30.3239.02 (max. 2) optional 90 x 30 (50) x 85 mm, 98 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL

TFA DESIGN PATENT

MARBELLA wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via pool transmitter (868 MHz, max. 100 m), measuring depth 110 mm, indication of indoor temperature and humidity, maximum and minimum values with manual or auto-reset, radio-controlled clock, expandable up to 2 temperature/humidity transmitters (optional)
MARBELLA thermomètre de piscine radio-piloté pour piscine et bassin, transmission de la température de l'eau par émetteur de la piscine (868 MHz, max. 100 m), profondeur de mesure 110 mm, indication de la température et humidité intérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation manuelle ou automatique, horloge radio-pilotée, peut être complété jusqu'à 2 émetteurs pour température/humidité (en option)
30.3067.10  PALMA Funk-Poolthermometer
für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über bis zu 3 Poolsender (max. 60 m), Messtiefe 120 mm, Anzeige der Innentemperatur, Max.-Min.-Funktion) T in: -10...+60°C (+14... +140°F), T Pool -20...+60°C (-4... +140°F) T Pool 30.3240.10, 2x 1,5 V AAA 70 x 23 (56) x 98 mm, 65 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

PALMA wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via up to 3 pool transmitters (max. 60 m),
measuring depth 120 mm, indication of indoor temperature, max.-min.-function
PALMA thermomètre de piscine radio-piloté pour piscine et bassin, transmission de la température de l`eau sans câble avec jusqu'à 3 émetteurs de piscine
(max. 60 m), profondeur de mesure 120 mm, indication de la température intérieure, fonction max.-min.

 30.3056.10 VENICE Funk-Poolthermometer
für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über Poolsender (max. 50 m), einstellbarer Temperaturalarm, Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Poolsensor mit 180 mm Messtiefe und Solarpanel, Funkuhr mit Alarm und Datum, bis zu 7 Thermo-Hygro-Sender anschließbar (optional erhältlich)
T in: 0...+60°C, T Pool: -40...+60°C, H in: 20...99% T Pool 30.3216.20, 4x 1,5 V AAA T/ H 30.3208.02 (max. 7) optional 116 x 24 (65) x 126 mm, 160 g, 4x 1,5 V AAA, EK-EL

VENICE wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via pool transmitter (max. 50 m), adjustable temperature alarm, indication of indoor temperature and humidity, max.- min.-function, probe with 180 mm measuring depth and solar panel, radio-controlled clock with alarm and date, expandable up to 7 temperature/humidity transmitters (optional)

TFA DESIGN PATENT

VENICE thermomètre de piscine radio-piloté pour piscines et bassins, transmission de la température de l'eau par l'émetteur de piscine (max. 50 m), alarme à une température ajustable, indication de la température et de l'humidité intérieure, fonction max.-min., capteur avec 180 mm de profondeur de mesure et panneau solaire, horloge radio-pilotée avec alarme et date, peut être complété jusqu'à 7 émetteurs pour température/humidité (en option)

TFA DESIGN PATENT

IT+ 100 m 868MHz

30.3053.IT  MALIBU Funk-Poolthermometer
für Schwimmbad und Teich, kabellose Übertragung der Wassertemperatur über Poolsender und der Außentemperatur über Sender (max. 100 m), Anzeige der Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Max.-Min.-Funktion, Taupunkt, Poolsensor mit 100 mm Messtiefe, Funkuhr

T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), H in: 20...95% T Pool: 0...+60°C (+32...+140°F),
T Pool 30.3199.IT, 2x 1,5 V AA,

T 30.3182.IT, 2x 1,5 V AAA, 95 x 21 (60) x 158 mm, 121 g, 2x 1,5 V AAA, EK-EL

MALIBU wireless pool thermometer for pool and pond, transmission of water temperature via pool transmitter
and outdoor temperature via outdoor transmitter (max. 100 m), indication of indoor temperature and humidity, max.-min.-function, dew point, probe with 100 mm measuring depth, radio-controlled clock
MALIBU thermomètre de piscine radio-piloté pour piscines et bassins, transmission de la température de l'eau par l'émetteur
de piscine, de la température extérieure avec émetteur (max. 100 m), indication de la température et de l'humidité intérieure, fonction max.-min.,
points de rosés, capteur avec 100 mm de profondeur de mesure, horloge radio-pilotée
190

SOLAR SOLAIRE

Teich-/Poolthermometer
Thermometers for pond and pool | Thermomètres pour bassin et piscine
 30.1041 Digitales Solar-Poolthermometer
solarbetrieben, bequemes Ablesen der Wassertemperatur, Max.-Min.-Funktion, mit Befestigungsleine T Pool: -20...+50°C (-4...+122°F) Ø 80 x 90 x 131 mm, 60 g, Back-Up 1x LR44, SB
Digital solar pool thermometer solar powered, easy reading of the water temperature, max.-min.-function, with fastening rope
Thermomètre de piscine solaire digital alimentation solaire, lecture simple de la température de l'eau, fonction max.-min., avec corde de fixation

TFA DESIGN PATENT
40.2004  Pool- und
Teichthermometer
Kunststoff, mit Befestigungsleine 530 mm T: -15...+50°C
Ø 24 x 160 mm, 32 g, 10 SB Pool and pond thermometer
plastic, with fastening rope 530 mm Thermomètre de piscine et bassin plastique, avec corde de fixation 530 mm

TFA DESIGN PATENT

 40.2005 Poolthermometer
Edelstahl rostfrei, mit Weichschaum-Schwimmkörper und Befestigungsleine
T: -10...+50°C Ø 110 x 138 mm, 93 g, EK
Pool thermometer stainless steel, with flexible foam floating body and fastening rope
Thermomètre de piscine acier inoxydable, avec corps flotteur en mousse souple et corde de fixation

40.2003  NEPTUN Poolthermometer
Kunststoff, Schwimmkörper Weichschaum, blau/weiß, besonders gut ablesbare ,,Optima-
Kapillare", mit Befestigungsleine
T: 0...+45°C Ø 125 x 385 mm, 316 g, EK-EL
NEPTUN pool thermometer plastic, floating body flexible foam, blue/white, well
readable "Optima"-capillary, with fastening rope
NEPTUN thermomètre de piscine plastique, corps flotteur mousse souple, bleu/blanc,
tube «Optima» bien lisible, avec corde de fixation

TFA DESIGN PATENT

 40.2007 POOLWATCH Poolhermometer
Kunststoff, mit Schwimmkörper und Befestigungsleine T: -5...+45°C Ø 200 x 350 mm, 313 g, EK-EL
POOLWATCH pool thermometer plastic, with floating body and fastening rope
POOLWATCH thermomètre de piscine plastique, avec corps flotteur et corde de fixation

191

Regenmesser
Rain gauges | Pluviomètres

TFA DESIGN PATENT

 47.3005.01 DROP Funk-Regenmesser
kabellose Übertragung der Regenmenge (max. 100 m), Anzeige und grafische Darstellung der Regenmenge aktuell, der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, der letzten 7 Tage, des aktuellen Monats, des laufenden Jahres und gesamt, monatliche Historienfunktion der letzten 12 Monate, 24-Stunden-Regenalarm, Innentemperatur, Uhrzeit und Datum
T in: 0...+37°C (+32...+99°F), R: 0....9999 mm (0...393.6 inches)
R 30.3233.01, 2x 1,5 V AA 90 x 30 (46) x 85 mm, 93 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
DROP wireless rain-gauge wireless transmission of rainfall data (max. 100 m), indication and graph of the current rainfall amount, of the last hour,
the last 24 hours, 7 days, month, year as well as the total amount of rainfall, monthly rainfall history of the last 12 months, rainfall alert (24 hours), indoor temperature, clock with date
DROP pluviomètre radio-piloté transmission de la quantité de pluie sans câble (max.100 m) affichage et indication graphique de la quantité de pluie actuelle, pendant la dernière heure, pendant les dernières 24 heures, pendant les 7 derniers jours, pendant le dernier mois, la dernière année et de la quantité de pluie totale, fonction de mémoire des 12 derniers mois, alarme de pluie de 24 heures, température ambiante, date et heure

47.3003  MONSUN Funk-Regenmesser
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Regenmenge (max. 30 m) mit Temperaturtendenzanzeige, Anzeige der Regenmenge gesamt, der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden und des letzten Regens unter Angabe von Zeit und Datum der Speicherung, grafische Darstellung und Vergangenheitswerte der letzten 7 Tage, Wochen und Monate, Regensensor mit Alarm, Anzeige der Innentemperatur,
Max.-Min.-Funktion, einstellbarer Temperaturalarm, Uhr mit Datum
T in: -10...+50°C (+14...+122°F), T out: -50...+70°C (-58...+158°F), R: 0...9999 mm
T/R 30.3161, 2x 1,5 V AA 94 x 25 (48) x 122 (130) mm, 114 g, 3x 1,5 V AA, EK-EL
MONSUN wireless rain-gauge wireless transmission of outdoor temperature and rainfall quantity (max. 30 m) with temperature tendency, indication of total rainfall quantity, of the last hour, the last 24 hours and the last rain with time and date of recording, bar graph indication and history of the last 7 days, weeks and months, rain sensor with alarm,
indication of indoor temperature, max.-min. function, adjustable temperature alarm, clock and date
MONSUN pluviomètre radio-piloté transmission de la température extérieure et quantité de pluie sans câble (max. 30 m) avec tendance de la température, indication de la quantité de pluie totale, de la dernière heure, des dernières 24 heures et de la dernière pluie indiquant l'heure et date de la mémorisation, indication graphique et histoire des derniers 7 jours, semaines et mois, senseur de pluie avec alarme, indication de la température intérieure, fonction max.-min.,
alarme à unetempérature ajustable, horloge avec date

TFA DESIGN PATENT
192

 47.3004.01 RAINMAN Funk-Regenmesser
kabellose Übertragung der Außentemperatur und Regenmenge (868 MHz), Reichweite max. 100 m (Freifeld), Anzeige und grafische Darstellung der Regenmenge aktuell, gesamt, der letzten Stunde, der letzten 24 Stunden, der letzten 7 Tage und des letzten Monats, Historienfunktion der letzten 365 Tage, 24-Stunden-Regenalarm, Innentemperatur, Weckalarm mit Snoozefunktion, Uhrzeit und Datum
T in: -10...+60°C (+14...+140°F), T out: -40...+60°C (-40...+140°F), R: 0...999,9 mm (0...99.99 inch)
T 30.3225.10, 2x 1,5 V AA R 30.3226.10, 2x 1,5 V AA 109 x 38 x 100 mm, 115 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
RAINMAN wireless rain-gauge wireless transmission of outdoor temperature and rainfall amount (868 MHz), range up to 100 m (open field), indication and graph of the current rainfall amount, of the last hour, the last 24 hours, 7 days, month and the total amount of rainfall, rainfall history of the last 365 days, rainfall alert (24 hours), indoor temperature, time alarm with snooze function, clock with date
RAINMAN pluviomètre radio-piloté transmission de la température extérieure et de la quantité de pluie sans câble (868 MHz), rayon d'action (champ libre): env. 100 mètres, affichage et indication graphique de la quantité de pluie actuelle, de pluie totale, de pluie pendant la dernière heure, pendant les dernières 24 heures, pendant les derniers 7 jours et mois, fonction de mémoire des 365 derniers jours, alarme de la pluie de 24 heures, température ambiante, réveil avec fonction de répétition snooze, date et heure

TFA DESIGN PATENT

Regenmesser
Rain gauges | Pluviomètres

 47.1008 Regenmesser
neue, funktionale Form, Kunststoff, großer Durchmesser für genaueste Messergebnisse, sehr gute Ablesbarkeit auch bei geringen Regenmengen, abnehmbarer Deckel (vermindert Verdunstung), Halter zum Einstecken in den Boden oder zur Befestigung an einem Stab
Ø 122 x 305 mm, 227 g, EK-EL
Rain-gauge new, functional design, plastic, large diameter for highly precise measurement results, very good readability also for small rainfall quantities, removable lid (against evaporation), holder for placing directly in the ground or for mounting to a post
Pluviomètre nouvelle forme fonctionnelle, plastique, grand diamètre pour des mesures plus précises, excellente lisibilité même en cas de faible quantité de pluie, couvercle amovible (contre évaporation), support pour planter directement dans le sol ou pour fixer sur un piquet

 47.1001 Regenmesser
Kunststoff, mit Halter und patentiertem Memory-Einstellring zum Festhalten von Niederschlagsmengen, ohne Stab
87 x 87 (116) x 205 mm, 118 g, EK-EL

Rain-gauge plastic, with support and patented memory-revolving ring for measuring the quantity of precipitation, without rod
Pluviomètre plastique, avec support et bague de mémoire tournante brevetée pour mesurer les précipitations, sans piquet

47.1000  Regenmesser
Kunststoff, ohne Stab
81 x 128 x 203 mm, 112 g, EK-EL

Rain-gauge plastic, without rod
Pluviomètre plastique, sans piquet

47.1006  Regenmesser
Kunststoff, mit Halter, ohne Stab Ø 82 x 82 (116) x 202 mm, 110 g, SB
Rain-gauge plastic, with support, without rod
Pluviomètre plastique, avec support,
sans piquet
 47.1007 Regenmesser
Kunststoff, mit grünem Stab, einteilig 135 x 75 x 760 mm, 113 g, SB
Rain-gauge plastic, green rod, one-piece Pluviomètre plastique, vendu avec piquet, vert

47.1013  Regenmesser
Kunststoff, mit Halter, ohne Stab 84 x 84 (112) x 245 mm, 140 g, SB
Rain-gauge plastic, with support, without rod
Pluviomètre plastique, avec support,
sans piquet

47.1003  Regenmesser
Edelstahl, Kunststoffeinsatz Ø 117 x 300 mm, 722 g, EK
Rain-gauge stainless steel, plastic lining
Pluviomètre acier fin, cuvette en plastique

 47.1004 Einsatz
für 47.1003 Ø 87 x 170 mm, 64 g, lose Lining for 47.1003 Cuvette pour 47.1003
193

Regenmesser
Rain gauges | Pluviomètres

 47.1014 Regenmesser
Kunststoff, neue, funktionale Form, roter Schwimmer markiert den Wasserstand zum bequemen Ablesen, mit Halter zur Befestigung an einem Holzgeländer oder Zaun, Befestigungsmaterial inklusive
188 (215) x 36 (90) x 203 mm, 252 g, EK-EL

Rain-gauge plastic, new, functional design, red floating rain marker for easy viewing, with holder to mount to a wooden railing or fence, mounting material included
Pluviomètre en plastique, nouvelle forme fonctionnelle, le flotteur rouge indique la hauteur de l'eau pour une lecture facile, avec support pour la fixation à une rampe ou une clôture de bois, matériel de fixation inclus

NEU NEW

TFA DESIGN PATENT

47.1015  Regenmesser
Kunststoff, mit Halter, ohne Stab
115 x 82 (115) x 258 mm, 89 g, SB

Gartenthermometer
Garden thermometers | Thermomètres de jardin

Rain-gauge plastic, with support, without rod
Pluviomètre plastique, avec support, sans piquet

NEU NEW
TFA DESIGN PATENT

194

 19.2008 Kompostthermometer
Edelstahl T: -10...+90°C Ø 51 x 410 mm, 46 g, 5 SB
Thermometer for compost stainless steel
Thermomètre pour compost acier fin

98.3039  TFA-Display Gartenthermometer
für Gartenthermometer mit Erdspieß 795 x 420 x 375 mm, 7800 g
Display garden thermometers for garden thermometers with ground spike
Presentoir pour thermomètres de jardin pour thermomètres de jardin à planter dans le sol

 19.1006 Erdbodenthermometer
Kunststoff, grün 29 x 22 x 322 mm, 63 g, 5 SB
Thermometer for soil plastic, green
Thermomètre de sol plastique, vert

48.1000  Garten-Kombitester
für Feuchte, Licht- und pH-Werte 52 x 38 x 300 mm, 63 g, SB
Garden-combitester for humidity, light and pH-values
Combitester de jardin pour mesurer l'humidité, la lumière
et les valeurs pH

 45.2000 Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring, zur Klimakontrolle im Gewächshaus und Wintergarten
Ø 102 x 35 x 113 mm, 65 g, EK, 5 SB
Thermo-hygrometer hair-synthetic, case with brass ring, to check the climate of greenhouse and conservatory
Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton, pour contrôler le climat de la serre et jardin d'hiver

Gartenthermometer
Garden thermometers | Thermomètres de jardin
 12.2055.07 LOLLIPOP Design-Gartenthermometer
außergewöhnliches, patentiertes Design, mit POWER COIL BimetallFeder, Skala und Stab (teilbar) aus Aluminium eloxiert, wetterfest, zum Einstecken in den Boden, gelb mit rotem Zeiger Ø 240 x 55 x 950 mm, 425 g, EK LOLLIPOP design garden thermometer extraordinary patented design, with bimetallic POWER COIL, scale and rod (separable) in eloxed aluminium, weather resistant, for putting into the ground, yellow with red pointer LOLLIPOP thermomètre de jardin design design exceptionnel breveté, avec ressort bimétal POWER COIL, échelle et bâton (sécable) en aluminium anodisé, résistant aux intempéries, à planter dans le sol, jaune avec aiguille rouge
TFA DESIGN PATENT

12.2055.10  LOLLIPOP Design-Gartenthermometer
wie 12.2055.07, anthrazit mit schwarzem Zeiger
Ø 240 x 55 x 950 mm, 425 g, EK
LOLLIPOP design garden thermometer as 12.2055.07, anthracite with black pointer
LOLLIPOP thermomètre de jardin design comme 12.2055.07, anthracite avec aiguille noire

TFA DESIGN PATENT
30.2024.06  ORION Digitales Design Gartenthermometer
außergewöhnliches, patentiertes Design, großes digitales Display mit 3 verschiedenen Anzeigen: 1. aktuelle Temperatur,
2. aktuelle Temperatur und Uhrzeit im Wechsel, 3. aktuelle Temperatur, Tageshöchst- und Tiefstwerte und Uhrzeit im Wechsel, Maxima-Minima-Werte mit automatischer Rückstellung, Stab (teilbar) aus Aluminium, wetterfest, zum Einstecken in den Boden, eisblau
T: -25...+70°C (-13...+158°F) 230 x 100 x 800 mm, 639 g, 2x 1,5 V AA, EK-EL
ORION digital design garden thermometer extraordinary patented design, large digital display with 3 different modes: 1. current temperature, 2. current temperature and clock in sequence, 3. current, highest and lowest temperature and time in
sequence, auto reset of maximum and minimum values, rod (separable) in aluminium, weather resistant, for putting into the
ground, ice blue
ORION thermomètre de jardin design digital design exceptionnel breveté, grand écran avec 3 modes différents:
1. température actuelle, 2. température actuelle et temps réciproquement, 3. température actuelle, maximale et minimale et temps réciproquement, réactualisation automatique des valeurs maximales et minimales, bâton (sécable) en aluminium, résistant aux
intempéries, à planter dans le sol, bleu glace

30.2026  AVENUE Digitales Gartenthermometer
wie 30.2024.06, mit Solarbeleuchtung über Lichtsensor und Zeitschaltautomatik, silber
T: -25...+70°C (-13...+158°F) 175 x 38 x 1145 mm, 592 g, Akku 1x 1,2V AA, 1x 1,5 V AA, EK-EL
AVENUE digital garden thermometer as 30.2024.06, with solar lighting via light sensor and time switch, silver
AVENUE thermomètre de jardin digital comme 30.2024.06, à éclairage solaire avec capteur de lumière
et minuterie, argenté

30.2030.54  AVENUE PLUS Digitales Gartenthermometer
wie 30.2026, mit Funkuhr
T: -25...+70°C (-13...+158°F) 175 x 38 x 1145 mm, 592 g,
Akku 1x 1,2V AA, 1x 1,5 V AA, EK-EL
AVENUE PLUS digital garden thermometer as 30.2026, with radio controlled clock
AVENUE PLUS thermomètre de jardin digital comme 30.2026, avec horloge radio pilotée

TFA DESIGN PATENT

SOLAR SOLAIRE

195

Gartenthermometer
Garden thermometers | Thermomètres de jardin

 12.2005 CENTRAL PARK Design-Gartenthermometer
Aluminium eloxiert, wetterfest, zum Einstecken in den Boden (mit 2 Edelstahlstäben) oder an die Wand hängen
60 x 23 x 1375 mm, 1102 g, EK-EL
CENTRAL PARK design garden thermometer eloxed aluminium, weather resistant, for putting into the ground (with 2 rods of stainless steel) or for wall mounting
CENTRAL PARK thermomètre de jardin design aluminium anodisé, résistant aux intempéries, à planter dans le sol (avec 2 bâtons en acier fin) ou à fixer au mur

SOLAR SOLAIRE

12.2057.54  SOLINO Gartenthermometer
mit Solarbeleuchtung, Acrylglas-Rohr, Metallteile lackiert, automatisches Einschalten bei Dunkelheit, zum
Einstecken in den Boden, wetterfest Ø 138 x 1090 mm, 645 g, Akku 1x 1,2V AAA, EK SOLINO garden thermometer
with solar lighting, acrylic glass tube, metal parts lacquered, light turns on automatically when dark, for putting into the ground, weather resistant SOLINO thermomètre de jardin
à éclairage solaire, tube en verre acrylique, parties en métal laqués, allumage automatique à la tombée de la nuit, avec
bâton à planter dans le sol, résistant aux intempéries
196

12.2038  GULLIVER Design-Gartenthermometer
mit Fahne, Aluminium eloxiert, Fahne Metall rot lackiert, Kunststoffkugeln blau, wetterfest, zum Einstecken in den Boden
Ø 70 x 170 x 1215 mm, 1235 g, EK
GULLIVER design garden thermometer with flag, eloxed aluminium, flag red varnished metal, blue plastic balls,
weather resistant, for putting into the ground
GULLIVER thermomètre de jardin design avec drapeau, aluminium anodisé, drapeau métal laqué en rouge, boules en
plastique bleues, résistant aux intempéries, à planter dans le sol

Gartenthermometer
Garden thermometers | Thermomètres de jardin
 12.2035 Gartenthermometer
mit Wetterhahn und Windrad, Metall, Kunststoffrohr, wetterfest, schwarz, zum Einstecken in den Boden 276 x 272 x 1380 mm, 910 g, EK
Garden thermometer with weathercock and windmill, metal, plastic tube, weather resistant, black, for putting into the ground Thermomètre de jardin avec girouette et éolienne, métal, tube en plastique, résistant aux intempéries, noir, à planter dans le sol

12.2002  JUMBO Gartenthermometer
Acrylglas-Rohr, Metallteile verzinkt und schwarz lackiert, wetterfest, zum Einstecken in den Boden
Ø 136 x 1150 mm, 1375 g, EK
JUMBO garden thermometer acrylic glass tube, metal parts zinced and black
lacquered, weather resistant, for putting into the ground
JUMBO thermomètre de jardin tube en verre acrylique, parties en métal zingué et
laqués en noir, résistant aux intempéries, à planter dans le sol

60.3011 

OLD TOWN®CLOCKS Wanduhr und Thermometer
für innen und außen, Gehäuse und Halter aus Metall im Antik-Look, drehbar, wetterfest, ein dekorativer Blickfang für Haus, Balkon und Terrasse

270 x 95 x 295 mm, 1478 g,

T: -50...+50°C 1x 1,5 V AA, EK-EL

OLD TOWN®CLOCKS wall clock and thermometer for indoor and outdoor use, housing and support in metal antique look,
rotatable, weather resistant, a decorative eye-catcher for home, balcony and terrace
OLD TOWN®CLOCKS horloge murale et thermomètre pour l'intérieur et l'extérieur, boitier et support en métal antique, tournant,
résistant aux intempéries, un élément décoratif pour la maison, le balcon ou la terrasse

197

Fensterthermometer
Window thermometers | Thermomètres de fenêtre

TFA DESIGN PATENT

 30.1025

VISION Digitales Fensterthermometer
mit großem Display, zum Ablesen der Außentemperatur, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, wetterfest, mit Selbstklebefolie

T out: -25...+70°C, 97 x 22 x 105 mm, 105 g,

1x 1,5V AAA, EK-EL, 5 SB

VISION digital window thermometer with large display, for outdoor temperature, maximum and minimum values with auto reset, weather resistant, with adhesive foil
VISION thermomètre de fenêtre digital avec grand affichage, pour température extérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, résistant aux intempéries, avec adhésif

TFA DESIGN PATENT
30.5020  VISION
Digitales Fenster-Thermo-Hygrometer
wie 30.1025, mit Luftfeuchtigkeit T out: -25...+70°C, H out: 30...80% 97 x 22 x 105 mm, 105 g, 1x 1,5V AAA, EK-EL
VISION digital window thermo-hygrometer as 30.1025, with humidity
VISION thermo-hygromètre de fenêtre digital comme 30.1025, avec humidité

SOLAR SOLAIRE

TFA DESIGN PATENT

 30.1035 VISION SOLAR Digitales Fensterthermometer
mit großem Display, Solarbeleuchtung über Lichtsensor und Zeitschaltautomatik, zum Ablesen der Außentemperatur, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, Uhrzeit, wetterfest, mit Selbstklebefolie
T out: -25...+70°C (-13...+158°F), 122 x 28 x 131 mm, 143 g, 1x 1,5V AAA + Akku 1,2V AAA, EK-EL
VISION SOLAR digital window thermometer with large display, solar lighting via light sensor and time switch, for outdoor temperature, maximum and minimum values with auto reset, time, weather resistant, with adhesive foil
VISION SOLAR thermomètre de fenêtre digital avec grand affichage, à éclairage solaire par capteur de lumière et minuterie, pour température extérieure, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, horloge, résistant aux intempéries, avec adhésif

198

Fensterthermometer
Window thermometers | Thermomètres de fenêtre

 30.1026
POCO Digitales Fensterthermometer
mit großem Display, zum Ablesen der Außentemperatur, Temperaturtendenz, Maxima- und Minimawerte mit automatischer Rückstellung, wetterfest, mit Saugnäpfen und Selbstklebefolie

T out: -25...+70°C, 67 x 22 x 67 mm, 29 g,

1x CR2032, EK-EL, 5 SB

POCO digital window thermometer with large display, for outdoor temperature, temperature tendency, maximum and minimum values with auto reset, weather resistant, with suckers and adhesive foil
POCO thermomètre de fenêtre digital avec grand affichage, pour température extérieure, tendancede la température, valeurs maximales et minimales avec réactualisation automatique, résistant aux intempéries, avec ventouses et adhésif

TFA DESIGN PATENT

30.1030  Vista Digitales Fenster- oder Innenthermometer
als Fensterthermometer zum Ablesen der Außentemperatur, als Innenthermometer überall einsetzbar zum Messen der Raumtemperatur, Maxima- und Minimawerte mit
automatischer Rückstellung, wetterfest, mit Selbstklebefolie
T in: 0...+40°C, T out: -20...+50°C, 40 x 16 x 90 mm, 42 g, 1x 1,5V LR44, EK-EL
VISTA digital window or indoor thermometer as window thermometer for outdoor temperature, as indoor thermometer universal use for measuring room temperature, maximum and minimum values with auto reset, weather resistant, with adhesive foil
VISTA thermomètre de fenêtre ou d'intérieur digital comme thermomètre de fenêtre pour température extérieure, comme thermomètre intérieur usage universelle pour mesurer la température intérieure, valeurs maximales et minimales avec
réactualisation automatique, résistant aux intempéries, avec adhésive

ideal für Werbeaufdruck ideal for advertising print idéal pour l'impression publicitaire

 14.6018 GECKO Fensterthermometer
mit Saugnäpfen, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff 71 x 12 x 220 mm, 56 g, EK-EL
GECKO window thermometer with suckers, for outdoor temperature, plastic
GECKO thermomètre de fenêtre avec ventouses, pour température extérieure, plastique

14.6015  ORBIS Fensterthermometer
mit Bogen, Edelstahl/Kunststoff, silber, mit Befestigungsmaterial
103 x 26 x 235 mm, 82 g, EK, 5 SB
ORBIS window thermometer with arch, stainless steel/plastic, silver, with fixing material
ORBIS thermomètre de fenêtre en arc, acier fin/plastique, argenté, avec matériel pour l'assemblage

14.6000.01  Fensterthermometer
Kunststoff, Halter Metall, mit Befestigungsmaterial, schwarz, drehbar 35 x 72 x 195 mm, 47 g, EK-EL
Window thermometer plastic, metal support, with fixing material, black, rotatable
Thermomètre de fenêtre plastique, support de métal, avec matériel pour l'assemblage, noir, rotatif

TFA DESIGN PATENT
199

Fensterthermometer
Window thermometers | Thermomètres de fenêtre

TFA DESIGN PATENT

 14.6019 Fensterthermometer
Kunststoff, selbstklebend 144 x 26 x 78 mm, 24 g, EK, 10 SB
Window thermometer plastic, self-adhesive
Thermomètre de fenêtre plastique, auto-adhésif

14.6001  Fensterthermometer
Kunststoff, selbstklebend 74 x 17 x 74 mm, 28 g, EK, 10 SB
Window thermometer plastic, self-adhesive
Thermomètre de fenêtre plastique, auto-adhésif

14.6003  Fensterthermometer
Kunststoff, Skala drehbar, mit Befestigungsmaterial 101 x 24 x 70 mm, 28 g, EK, 10 SB
Window thermometer plastic, rotary scale, with fixing material
Thermomètre de fenêtre plastique, échelle pivotante, avec matériel
pour l'assemblage

200

 14.5000 Fensterthermometer
Halter Metall, drehbar 23 (75) x 32 x 200 mm, 42 g, 10 KA, 10 SB
Window thermometer metal support, rotatable
Thermomètre de fenêtre support en métal, pivotant

14.6007  Fensterthermometer
Kunststoff, drehbar 22 (70) x 27 x 200 mm, 26 g, 10 KA, 10 SB
Window thermometer plastic, rotatable
Thermomètre de fenêtre plastique, pivotant

 14.6013 Fensterthermometer
Kunststoff, selbstklebend 24 (81) x 9 (11) x 138 mm, 17 g, EK, 10 SB
Window thermometer plastic, self-adhesive
Thermomètre de fenêtre plastique, auto-adhésif

 14.5003 Fensterthermometer
wie 14.5001, Längsschliff Ø 75 x 28 x 126 mm, 51 g, 10 SB
Window thermometer as 14.5001, longitudinal grinding
Thermomètre de fenêtre comme 14.5001, surface profilée longitudinale

Fensterthermometer
Window thermometers | Thermomètres de fenêtre
 14.5001 Fensterthermometer
Edelstahl, Rundschliff, mit Befestigungsmaterial Ø 68 x 46 x 113 mm, 30 g, EK, 10 SB
Window thermometer stainless steel, circular grinding, with fixing material Thermomètre de fenêtre acier fin, surface profilée cylindrique, avec matériel pour l'assemblage

 14.6005.54 Fensterthermometer
wie 14.6004, Ring verchromt, Aluminiumhalter Ø 72 x 21 x 124 mm, 22 g, EK, 10 SB
Window thermometer as 14.6004, chromed ring, aluminium support Thermomètre de fenêtre comme 14.6004, anneau chromé, support en aluminium
14.6006  Fensterthermometer
wie 14.6004, selbstklebend Ø 72 x 21 x 126 mm, 21 g, EK, 10 SB
Window thermometer as 14.6004, self-adhesive Thermomètre de fenêtre comme 14.6004, auto-adhésif

 14.6004 Fensterthermometer
Kunststoff Ø 72 x 21 x 124 mm, 19 g, EK, 10 SB
Window thermometer plastic
Thermomètre de fenêtre plastique

201

Fensterthermometer
Window thermometers | Thermomètres de fenêtre
TFA DESIGN PATENT
14.6020  THERMO DISC Fensterthermometer
mit Saugnapf, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff, mit Befestigungsmaterial
Ø 153 x 28 x 195 mm, 45 g, 10 SB THERMO DISC window thermometer
with sucker, for outdoor temperature, plastic, with fixing material THERMO DISC thermomètre de fenêtre
avec ventouse, pour température extérieure, plastique, avec matériel pour l'assemblage

TFA DESIGN PATENT

 14.6009.30 TWATCHER Fensterthermometer
mit Saugnapf, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff
Ø 80 x 27 mm, 29 g, EK, 5 SB TWATCHER window thermometer
with sucker, for outdoor temperature, plastic TWATCHER thermomètre de fenêtre avec ventouse, pour température extérieure, plastique
14.6014  Twatcher XL Fensterthermometer
mit Saugnapf, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff Ø 128 x 27 mm, 42 g, EK
TWATCHER XL window thermometer with sucker, for outdoor temperature, plastic TWATCHER XL thermomètre de fenêtre avec ventouse, pour température extérieure, plastique

202

 14.6016.20 PINGUIN Fensterthermometer
mit Saugnäpfen, zum Ablesen der Außentemperatur, Kunststoff Ø 160 x 13 mm, 51 g, EK
PENGUIN window thermometer with suckers, for outdoor temperature, plastic
PINGOUIN thermomètre de fenêtre avec ventouses, pour température extérieure, plastique

Maxima-Minima-Thermometer
Maxima-minima-thermometers | Thermomètres maxima-minima

 10.3014.14 Maxima-Minima-Thermometer
Kunststoff, grau, mit Drucktaste, quecksilberfrei 80 x 32 x 232 mm, 90 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer plastic, grey, with push-button, mercury-free
Thermomètre maxima-minima plastique, gris, avec touche à pression, sans mercure

ohne Quecksilber ­ patentiert without mercury ­ patented sans mercure ­ breveté

10.3015.04  Maxima-Minima-Thermometer
Kunststoff, grün, mit Drucktaste, quecksilberfrei
85 x 45 x 232 mm, 88 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer plastic, green, with push button, mercury-free
Thermomètre maxima-minima plastique, vert, avec touche à pression,
sans mercure

10.3014.02  Maxima-Minima-Thermometer
wie 10.3014.14, weiß 80 x 32 x 232 mm, 90 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer as 10.3014.14, white
Thermomètre maxima-minima comme 10.3014.14, blanc
10.3014.02.01  Maxima-Minima-Thermometer
wie 10.3014.14, weiß, orange/blaue Skala 80 x 32 x 232 mm, 90 g, EK, 5 SB Maxima-minima-thermometer as 10.3014.14, white, orange/blue scale Thermomètre maxima-minima
comme 10.3014.14, blanc, échelle orange/bleue

10.3015.03  Maxima-Minima-Thermometer
wie 10.3015.04, beige 85 x 45 x 232 mm, 88 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer as 10.3015.04, beige
Thermomètre maxima-minima comme 10.3015.04, beige

Digitale Außen-Thermometer Digital outdoor-thermometers Thermomètres extérieurs digitals
Seite | page 58 !

203

Maxima-Minima-Thermometer
Maxima-minima-thermometers | Thermomètres maxima-minima
 10.2007 Maxima-Minima-Thermometer
Aluminium, silber, mit Drucktaste, quecksilberfrei 50 x 24 x 220 mm, 104 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer aluminium, silver, with push button, mercury-free Thermomètre maxima-minima aluminium, argent, avec touche à pression, sans mercure

ohne Quecksilber ­ patentiert without mercury ­ patented sans mercure ­ breveté

 10.3016 Maxima-Minima-Thermometer
Kunststoff, schwarz, Aluminiumskala, mit Drucktaste, quecksilberfrei
60 x 28 x 200 mm, 76 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer plastic, black, aluminium scale, with push button, mercury-free
Thermomètre maxima-minima plastique, noir, échelle en aluminium, avec touche à pression, sans mercure

204

10.2006  Maxima-Minima-Thermometer
Druckguß, massive Ausführung, silber, mit Drucktaste, quecksilberfrei
77 x 28 x 230 mm, 474 g, EK, 5 SB
Maxima-minima-thermometer diecasting box, solid construction, silver,
with push button, mercury-free
Thermomètre maxima-minima coulé sous pression, construction solide,
argenté, avec touche à pression, sans mercure
 10.4002 Bimetall-Maxima-Minima-Thermometer
für innen oder außen, Kunststoffgehäuse T: -30...+60°C
77 x 30 x 160 mm, 70 g, EK-EL, 5 SB
Bimetal maxima-minima-thermometer for inside or outside use, plastic housing
Thermomètre maxima-minima, bilame pour l'intérieur ou l'extérieur, boîtier en plastique
 10.4001 Bimetall-Maxima-Minima-Thermometer
für innen, Kunststoffgehäuse T: -40...+50°C
Ø 114 x 35 mm, 78 g, EK-EL
Bimetal maxima-minima-thermometer for inside use, plastic housing
Thermomètre maxima-minima, bilame pour l'intérieur, boîtier en plastique

Außenthermometer
Outdoor thermometers | Thermomètres pour l'extérieur

 12.5002.51 Außenthermometer
wie 12.5002.01, altkupfer 100 x 27 x 410 mm, 292 g, 10 SB
Outdoor thermometer as 12.5002.01, copper antique
Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5002.01, cuivre antique

TFA DESIGN PATENT
 12.5011 Außenthermometer
Metall, silberfarben, mit Befestigungsmaterial 100 x 17 x 428 mm, 265 g, 10 SB
Outdoor thermometer metal, silver coloured, with fixing material
Thermomètre pour l'extérieur métal, argenté, avec matériel pour l'assemblage

12.5002.01  Außenthermometer
Metall, schwarz, mit Befestigungsmaterial 100 x 27 x 410 mm, 291 g, EK, 10 SB
Outdoor thermometer metal, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur métal, noir, avec matériel pour l'assemblage
12.5002.50  Außenthermometer
wie 12.5002.01, altzinn 100 x 27 x 410 mm, 292 g, EK, 10 SB
Outdoor thermometer as 12.5002.01, tin antique Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5002.01, étain antique

12.5012  Außenthermometer
Metall, silberfarben, auf Schiefer natur 195 x 27 x 598 mm, 1951 g, EK
Outdoor thermometer metal, silver coloured, on natural slate
Thermomètre pour l'extérieur métal, argenté, sur ardoise naturelle

205

Außenthermometer
Outdoor thermometers | Thermomètres pour l'extérieur
 12.6005 Außenthermometer
Kunststoff, schwarz, mit Befestigungsmaterial 147 x 38 x 685 mm, 167 g, 10 SB
Outdoor thermometer plastic, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir, avec matériel pour l'assemblage
 12.6008 Außenthermometer
Kunststoff, schwarz, mit Befestigungsmaterial 106 x 29 x 495 mm, 76 g, 10 SB
Outdoor thermometer plastic, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir, avec matériel pour l'assemblage

12.6004  Außenthermometer
Kunststoff, schwarz, mit Befestigungsmaterial 98 x 27 x 415 mm, 64 g, EK, 10 SB Outdoor thermometer plastic, black, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir, avec matériel pour l'assemblage
206

12.5004  Außenthermometer
Schmiedeeisen-Rahmen, massive Ausführung, Thermometer Metall, mit Befestigungsmaterial
148 x 35 x 385 mm, 370 g, EK
Outdoor thermometer frame forged iron, solid construction, metal thermometer,
with fixing material
Thermomètre pour l'extérieur cadre fer forgé, construction solide, thermomètre en métal,
avec matériel pour l'assemblage

 12.5000 Außenthermometer
Metall, schwarz 35 x 14 x 165 mm, 36 g, 10 SB
Outdoor thermometer metal, black Thermomètre pour l'extérieur métal, noir
12.6001.01.90  Außenthermometer
Kunststoff, schwarz 34 x 15 x 160 mm, 7 g, EK, 10 SB
Outdoor thermometer plastic, black
Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir
12.6003.01.90  Außenthermometer
Kunststoff, schwarz 65 x 23 x 275 mm, 24 g, EK, 10 SB
Outdoor thermometer plastic, black
Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir
12.6003.01.91  Außenthermometer
wie 12.6003.01.90, mit Befestigungsmaterial 65 x 23 x 275 mm, 24 g, 10 SB
Outdoor thermometer as 12.6003.01.90, with fixing material
Thermomètre pour l'extérieur comme 12.6003.01.90, avec matériel
pour l'assemblage
 12.5001.50 Außenthermometer
wie 12.5001.51, altzinn 65 x 18 x 275 mm,
109 g, EK, 10 SB
Outdoor thermometer as 12.5001.51, tin antique Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5001.51, étain antique

Außenthermometer
Outdoor thermometers | Thermomètres pour l'extérieur
12.6000.01  Außenthermometer
Kunststoff, schwarz 28 x 14 x 104 mm, 4 g, EK
Outdoor thermometer plastic, black
Thermomètre pour l'extérieur plastique, noir
 12.6001.01.91 Außenthermometer
wie 12.6001.01.90, mit Befestigungsmaterial 34 x 15 x 160 mm, 7 g, EK
Outdoor thermometer as 12.6001.01.90, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur comme 12.6001.01.90, avec matériel pour l'assemblage
12.6000.53  Außenthermometer
wie 12.6000.01, goldfarben 28 x 14 x 104 mm, 4 g, EK
Outdoor thermometer as 12.6000.01, gold-coloured Thermomètre pour l'extérieur
comme 12.6000.01, doré
 12.5001.51 Außenthermometer
Metall, altkupfer, mit Befestigungsmaterial 65 x 18 x 275 mm, 109 g, 10 SB
Outdoor thermometer metal, copper antique, with fixing material Thermomètre pour l'extérieur métal, cuivre antique, avec matériel pour l'assemblage
12.5001.01 Außenthermometer
wie 12.5001.51, schwarz 65 x 18 x 275 mm, 109 g, EK, 10 SB
Outdoor thermometer as 12.5001.51, black Thermomètre pour l'extérieur comme 12.5001.51, noir

 95.1001 TFA-Thekendisplay Innen-Außen-Thermometer
Inhalt 9 x 12.6001.01.90, 9 x 12.3023.02, 10 x 12.1014, 8 x 12.1032.05, Produktbeschreibung Seite 207, 213, 214, 215
285 x 166 x 415 mm, 1770 g
Display indoor-outdoor-thermometers content 9 x 12.6001.01.90, 9 x 12.3023.02, 10 x 12.1014, 8 x 12.1032.05, description page 207, 213, 214, 215
Display thermomètres intérieurs/extérieurs contenue 9 x 12.6001.01.90, 9 x 12.3023.02, 10 x 12.1014, 8 x 12.1032.05, voir pages 207, 213, 214, 215

207

Innen-Außen-Thermometer
Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs

 12.2046.60 Innen-Außen-Thermometer
Edelstahl glänzend 45 x 9 x 280 mm, 72 g, KB
Indoor-outdoor thermometer shiny stainless steel
Thermomètre intérieur/extérieur acier inoxydable brillant

12.2006  Innen-Außen-Thermometer
Aluminium, eloxiert, wetterfest, mit Befestigungsmaterial
56 x 22 x 250 mm, 108 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer aluminium, eloxed, weather resistant,
with fixing material
Thermomètre intérieur/extérieur aluminium, anodisé, résistant aux intempéries,
avec matériel pour l'assemblage

TFA DESIGN PATENT

 12.2046.61 Innen-Außen-Thermometer
Edelstahl gebürstet 45 x 9 x 280 mm, 72 g, KB
Indoor-outdoor thermometer brushed stainless steel
Thermomètre intérieur/extérieur acier inoxydable brossé

TFA DESIGN PATENT
 12.2045 Innen-Außen-Thermometer
Aluminium, eloxiert 50 x 14 x 300 mm, 178 g, EK, 5 SB
Indoor-outdoor thermometer aluminium, eloxed Thermomètre intérieur/extérieur aluminium, anodisé

208

 12.2041.54 Innen-Außen-Thermometer
Aluminium, silber 59 x 10 x 297 mm, 79 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer aluminium, silver Thermomètre intérieur/extérieur aluminium, argent
12.2001.54  NOVELLI DESIGN Innen-Außen-Thermometer
Metall, schwere Ausführung, wetterfest, silbern lackiert 48 x 16 x 195 mm, 99 g, EK, 10 SB
NOVELLI DESIGN indoor-outdoor thermometer metal, solid construction, weather resistant, silver varnished NOVELLI DESIGN thermomètre intérieur/extérieur métal, construction solide, résistant aux intempéries, laqué en argent

Innen-Außen-Thermometer
Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs

 12.2031 RADIUS Innen-Außen-Thermometer
Metall grau lackiert 51 x 34 x 295 mm, 203 g, EK, 5 SB
RADIUS indoor-outdoor thermometer metal grey varnished
RADIUS thermomètre intérieur/extérieur métal vernis gris

TFA DESIGN PATENT
12.2029  Innen-Außen-Thermometer
Aluminium, eloxiert, mit Befestigungsmaterial 56 x 25 x 240 mm, 67 g, EK, 5 SB
Indoor-outdoor thermometer eloxed aluminium, including fixing material
Thermomètre intérieur/extérieur aluminium anodisé, matériel pour l'assemblage inclus

12.2044  Innen-Außen-Thermometer
Aluminium 67 x 24 x 290 mm, 111 g, EK-EL
Indoor-outdoor thermometer aluminium
Thermomètre intérieur/extérieur aluminium

 12.2033 LINEA Innen-Außen-Thermometer
Aluminium 41 x 17 x 275 mm, 355 g, EK, 5 SB
LINEA indoor-outdoor thermometer aluminium
LINEA thermomètre intérieur/extérieur aluminium

 95.1024

BLOOMY Thekendisplay

Set Blumentopf-Thermometer,

für Innen und Außen, Edelstahl,

20 Stück 12.2056 sortiert

3 x 12.2056.01 Marienkäfer, 11 x 12.2056.02 Smiley,

3 x 12.2056.03 Herz, 3 x 12.2056.04 Kleeblatt 230 x 150 x 320 mm, 860 g 42 x 5 x 215 mm, 41 g

TFA DESIGN

BLOOMY display flowerpot thermometer set, for indoor and outdoor use, stainless steel,

PATENT

20 pcs. 12.2056 assorted

3 x 12.2056.01 ladybird, 11 x 12.2056.02 smiley, 3 x 12.2056.03 heart,
3 x 12.2056.04 cloverleaf
BLOOMY display

12.2056.60  BLOOMY Blumentopf-Thermometer
für innen und außen, Edelstahl, ideal für Werbung
42 x 5 x 215 mm, 41 g, EK

assortiment de thermomètres pour pot de fleurs, pour l'intérieur et l'extérieur, acier inoxydable, 20 pièces 12.2056 3 x 12.2056.01 coccinelle, 11 x 12.2056.02 smiley, 3 x 12.2056.03 coeur, 3 x 12.2056.04 feuille de trèfle

BLOOMY flowerpot thermometer for indoor and outdoor use, stainless steel,
ideal for advertising
BLOOMY thermomètre pour pot de fleurs pour l'intérieur et l'extérieur, acier inoxydable, idéal pour marquage publicitaire

209

Innen-Außen-Thermometer
Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs
 12.2052.05 Innen-Außen-Thermometer
°C/°F, Metall, rot 66 x 13 x 295 mm, 127 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer °C/°F, metal, red Thermomètre intérieur/extérieur °C/°F, métal, rouge

 12.2051.05 Innen-Außen-Thermometer
wie 12.2051.04, rot 50 x 13 x 192 mm, 62 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer as 12.2051.04, red
Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2051.04, rouge

12.2052.06  Innen-Außen-Thermometer
wie 12.2052.05, blau 66 x 13 x 295 mm, 127 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer as 12.2052.05, blue
Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2052.05, bleu

12.2051.04  Innen-Außen-Thermometer
Metall, grün lackiert 50 x 13 x 192 mm, 62 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer metal, lacquered in green
Thermomètre intérieur/extérieur métal, laqué vert
12.2051.06  Innen-Außen-Thermometer
wie 12.2051.04, blau 50 x 13 x 192 mm, 62 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer as 12.2051.04, blue
Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2051.04, bleu

 12.2009 Innen-Außen-Thermometer
Metall, pulverbeschichtet, weiß 56 x 12 x 222 mm, 66 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer metal, powder coated, white Thermomètre intérieur/extérieur métal, recouvert de poudre, blanc
210

 12.2008 Innen-Außen-Thermometer
Metall, pulverbeschichtet, weiß 40 x 12 x 204 mm, 44 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer metal, powder coated, white
Thermomètre intérieur/extérieur métal, recouvert de poudre, blanc

Innen-Außen-Thermometer
Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs

 12.2015 Innen-Außen-Thermometer
Metall, pulverbeschichtet, weiß 103 x 39 x 806 mm, 1132 g, EK
Indoor-outdoor thermometer metal, powder coated, white
Thermomètre intérieur/extérieur métal, recouvert de poudre, blanc

12.2010.20  Innen-Außen-Thermometer
Metall, weiß lackiert, Nostalgie-Look, verschiedene Vogelmotive, sortiert
51 x 12 x 225 mm, 116 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer metal, lacquered in white, nostalgic look,
various bird prints, assorted
Thermomètre intérieur/extérieur métal, laqué blanc, style nostalgique, différents motifs oiseaux, assorti

 12.3040.20 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, mit Blumenranke 92 x 11 x 500 mm, 150 g, 5 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, with flower prints
thermomètre intérieur/extérieur
plastique, avec motifs fleurs

12.2011.20  Innen-Außen-Thermometer
wie 12.2010.20 71 x 12 x 326 mm, 244 g, EK, 5 SB
Indoor-outdoor thermometer as 12.2010.20
Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.2010.20

12.2050.20  Innen-Außen-Thermometer
Metall, weiß lackiert, Nostalgie-Look, Schmetterlinge 92 x 25 x 495 mm, 325 g, 5 SB
Indoor-outdoor thermometer metal, lacquered in white, nostalgic look, butterfly prints
Thermomètre intérieur/extérieur métal, laqué blanc, style nostalgique, motifs papillons

211

Innen-Außen-Thermometer
Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs
 12.3005 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß 68 x 10 x 410 mm, 82 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, white Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc

 12.3008.02 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß 26 x 9 x 180 mm, 12 g, 10 SB, 10 KA
Indoor-outdoor thermometer plastic, white
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc

 12.3009 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß 44 x 9 x 207 mm, 18 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, white
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc

12.3010  Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß 48 x 9 x 198 mm, 20 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, white
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc

12.3008.08  Innen-Außen-Thermometer
wie 12.3008.02, beige
26 x 9 x 180 mm, 12 g, 10 SB, 10 KA
Indoor-outdoor thermometer as 12.3008.02, beige
Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.3008.02, beige

Platz für Ihre Werbung

 12.3004.20 Stallthermometer
Kunststoff, weiß 88 x 10 x 260 mm, 45 g, EK
Stable thermometer plastic, white
Thermomètre pour l'étable plastique, blanc

212

12.3004.02  Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß, für Werbeaufdruck 88 x 10 x 260 mm, 45 g, EK
Indoor-outdoor thermometer plastic, white, for advertising print
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc, pour marquage publicitaire

Innen-Außen-Thermometer
Indoor-outdoor-thermometers | Thermomètres intérieurs / extérieurs

 12.3022.01 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, schwarz, Silberprägung 46 x 17 x 220 mm, 55 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, black, silver-stamping
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir, relief argenté

TFA DESIGN PATENT
12.3048  Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, schwarz, Silberprägung 54 x 23 x 287 mm, 40 g, EK, 5 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, black, silver-stamping
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir, relief argenté

 12.3000.01 NOVELLI DESIGN Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, schwarz 47 x 15 x 195 mm, 22 g, EK, 10 SB
NOVELLI DESIGN indoor-outdoor thermometer plastic, black
NOVELLI DESIGN thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir

 12.3000.02 NOVELLI DESIGN Innen-Außen-Thermometer
wie 12.3000.01, weiß 47 x 15 x 195 mm, 22 g, EK, 10 SB
NOVELLI DESIGN indoor-outdoor thermometer as 12.3000.01, white
NOVELLI DESIGN thermomètre intérieur/extérieur comme 12.3000.01, blanc

 12.3049.10 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß/dunkelgrau 40 x 7 x 200 mm, 28 g, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, white/dark grey
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc/gris foncé

 12.3023.02 Innen-Außen-Thermometer
wie 12.3023.01, weiß, Goldprägung 31 x 12 x 145 mm, 20 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer as 12.3023.01, white, gold-stamping
Thermomètre intérieur/extérieur comme 12.3023.01, blanc, relief doré

12.3023.01  Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, schwarz, Silberprägung 31 x 12 x 145 mm, 20 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer plastic, black, silver-stamping
Thermomètre intérieur/extérieur plastique, noir, relief argenté

213

Innenthermometer
Indoor thermometers | Thermomètres pour l'intérieur

 12.1007 Schulthermometer
Buche 57 x 16 x 251 mm, 89 g, EK
School thermometer beech
Thermomètre scolaire hêtre

12.1004  Innenthermometer
Buche 35 x 15 x 206 mm, 44 g, 10 KA, 10 SB
Indoor thermometer beech
Thermomètre pour l'intérieur hêtre

 12.1005 Innenthermometer
Buche 56 x 19 x 250 mm, 114 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer beech
Thermomètre pour l'intérieur hêtre

 12.1003.05 Innenthermometer
Buche 31 x 16 x 180 mm,
34 g, 10 SB, 10 KA
Indoor thermometer beech
Thermomètre pour l'intérieur hêtre

214

 12.1032.09 Innenthermometer
wie 12.1032.05, weiß lackiert 34 x 10 x 152 mm, 29 g, 10 SB
Indoor thermometer as 12.1032.05, white varnished
Thermomètre pour l'intérieur comme 12.1032.05, laqué blanc

 12.1003.09 Innenthermometer
wie 12.1003.05, altweiß 31 x 16 x 180 mm, 34 g, 10 SB
Indoor thermometer as 12.1003.05, antique white
Thermomètre pour l'intérieur comme 12.1003.05, blanc antique

 12.1032.05 Innenthermometer
Buche 34 x 10 x 152 mm, 29 g, 10 SB
Indoor thermometer beech
Thermomètre pour l'intérieur hêtre

12.1001  Innenthermometer
Buche 27 x 15 x 151 mm, 25 g, 10 SB, 10 KA
Indoor thermometer beech
Thermomètre pour l'intérieur hêtre

 12.1049 Bambus Innen-Außen-Thermometer
umweltfreundlich und wetterfest 46 x 13 x 200 mm, 44 g, 12 SB
Bamboo indoor-outdoor thermometer eco-friendly and weatherproof
Bambou thermomètre intérieur/extérieur ecologique et résistant aux intempéries

Innenthermometer
Indoor thermometers | Thermomètres pour l'intérieur
12.1042.05  Innenthermometer
Buche natur, mit Aluminiumskala 40 x 12 x 165 mm, 44 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer natural beech, aluminium scale Thermomètre pour l'intérieur hêtre naturel, échelle en aluminium

 12.1054.01 Innen-Außen-Thermometer
Eiche geölt, wetterfest 46 x 12 x 200 mm, 52 g, EK, 10 SB
Indoor-outdoor thermometer oak, oiled, weatherproof
Thermomètre intérieur/extérieur chêne, huilé, résistant aux intempéries

 12.1043.09 Innenthermometer
Buche, Acrylglas-Skala, weiß 30 x 13 x 125 mm, 28 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer beech, acrylic glass scale, white
Thermomètre pour l'intérieur hêtre, échelle en verre acrylique, blanc

12.1011  Innenthermometer
Mahagoni, Kunststoff-Skala 31 x 16 x 162 mm, 39 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer mahogany, plastic scale Thermomètre pour l'intérieur acajou, échelle en plastique
12.1009  Innenthermometer
Nussbaum lackiert, Acrylglas-Skala 31 x 14 x 133 mm, 30 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer walnut, varnished, acrylic glass scale Thermomètre pour l'intérieur noyer, laqué, échelle en verre acrylique
 12.1016 Innenthermometer
Eiche, Aluminium-Skala 42 x 14 x 200 mm, 64 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer oak, aluminium scale Thermomètre pour l'intérieur chêne, échelle en aluminium

 12.1043.06 Innenthermometer
wie 12.1043.09, schwarz 30 x 13 x 125 mm,
28 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer as 12.1043.09, black
Thermomètre pour l'intérieur comme 12.1043.09, noir

12.1014  Innenthermometer
Eiche, Aluminium-Skala 41 x 14 x 137 mm,
42 g, EK, 10 SB
Indoor thermometer oak, aluminium scale
Thermomètre pour l'intérieur chêne, échelle en aluminium

215

Galileo Galilei Thermometer
Galileo Galilei thermometers | Thermomètres Galileo Galilei

GALILEO GALILEI
Flüssigkeitsthermometer
gefertigt nach der Idee von Galileo Galilei (1564-1642). Ein fester Körper von gleicher Größe und Gewicht hat in einer Flüssigkeit bei Temperaturanstieg den Drang nach unten zu fallen, bei sinkender Temperatur steigt der Körper nach oben. Durch den Gewichtsunterschied der Glaskugeln (auf hundertstel Gramm geeicht) im Zusammenwirken mit der Flüssigkeitsdichte zeigt immer die unterste der oben schwimmenden Kugeln die richtige Temperatur an.

18°

Liquid thermometer
manufactured after the idea of Galileo Galilei (1564-1642). In liquid, a solid body with the same weight and size is compelled to go down as the temperature rises. On the other hand the solid body goes up if the temperature falls. The glass balls differ in weight (calibrated to a hundredth of gram) and considering the density of the liquid, the lowest of the floating balls in the upper part of the cylinder indicates the right temperature.

Thermomètre à liquide
confectionné d'après l'idée de Galileo Galilei (1564-1642). A grandeur et poids égaux, un corps solide éprouve le besoin physique de descendre dans un liquide en présence d'une hausse de température ou de monter si la température baisse. La différence de poids des boules en verre (calibré à un centième de gramme) en connexion avec la densité du liquide garantit que la température correcte est toujours indiquée par la plus basse des boules flottantes en haut.

 18.1006.01.53 GALINO Flüssigkeitsthermometer
aus Glas, nach Galileo Galilei, 5 Kugeln, bunt, mit goldfarbenen Plomben T: +18...+26°C / 2° graduation
Ø 32 (63) x 285 mm, 240 g, EK GALINO liquid thermometer
made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 5 balls, multi-colour, with gold-coloured tags GALINO thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 5 boules, multicouleur, avec plaques en couleur dorée
18°
 18.1006.01.54 GALINO Flüssigkeitsthermometer
wie 18.1006.01.53, mit silberfarbenen Plomben
Ø 32 (63) x 285 mm, 240 g, EK GALINO
as 18.1006.01.53, with silver-coloured tags GALINO comme 18.1006.01.53, avec plaques en couleur argentée
18°

18°

18°

216

 18.1010 GALITTO Flüssigkeitsthermometer
aus Glas, nach Galileo Galilei, 4 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben
T: +18...+24°C / 2° graduation Ø 25 (46) x 178 mm, 93 g, EK
GALITTO liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 4 balls, multi-colour, with silver-coloured tags
GALITTO thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 4 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée

18.1000.01.54  Flüssigkeitsthermometer
wie 18.1000.01.53, mit silberfarbenen Plomben Ø 50 (80) x 340 mm, 611 g, EK
Liquid thermometer as 18.1000.01.53,
with silver-coloured tags
Thermomètre à liquide comme 18.1000.01.53,
avec plaques en couleur argentée
 18.1000.01.53 Flüssigkeitsthermometer
aus Glas, nach Galileo Galilei, 5 Kugeln, bunt, mit goldfarbenen Plomben T: +18...+26°C / 2° graduation
Ø 50 (80) x 340 mm, 611 g, EK
Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 5 balls, multi-colour, with gold-coloured tags
Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 5 boules, multicouleur, avec plaques en couleur dorée

18°

Galileo Galilei Thermometer
Galileo Galilei thermometers | Thermomètres Galileo Galilei

 18.1002.01 Flüssigkeitsthermometer
aus Glas, nach Galileo Galilei, 11 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben T: +17...+27°C / 1° graduation
Ø 54 (90) x 640 mm, 1500 g, EK
Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 11 balls, multi-colour, with silver-coloured tags
Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 11 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée

18°

 18.1001.01 Flüssigkeitsthermometer
aus Glas, nach Galileo Galilei, 7 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben
T: +18...+24°C / 1° graduation Ø 50 (79) x 438 mm, 786 g, EK
Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei, 7 balls, multi-colour, with silver-coloured tags
Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 7 boules, multicouleur, avec plaques en couleur argentée

18°

18°

18.1007.01.54  Flüssigkeitsthermometer
aus Glas, nach Galileo Galilei, 6 Kugeln, bunt, mit silberfarbenen Plomben
T: +18...+28°C / 2° graduation Ø 50 (80) x 435 mm, 807 g, EK
Liquid thermometer made of glass, after the idea of Galileo Galilei,
6 balls, multi-colour, with silver-coloured tags
Thermomètre à liquide en verre, d'après l'idée de Galileo Galilei, 6 boules,
multicouleur, avec plaques en couleur argentée

 18.1007.01.53 Flüssigkeitsthermometer
wie 18.1007.01.54, mit goldfarbenen Plomben
Ø 50 (80) x 435 mm, 807 g, EK Liquid thermometer
as 18.1007.01.54, with gold-coloured tags Thermomètre à liquide comme 18.1007.01.54, avec plaques en couleur dorée
217

Thermometer + Hygrometer
Thermometers + hygrometers | Thermomètres + hygromètres
 16.1003.02 Innen-Außen-Thermometer
Kunststoff, weiß, selbstklebend Ø 56 x 10 mm, 12 g, EK
Indoor-outdoor-thermometer plastic, white, self-adhesive Thermomètre intérieur/extérieur plastique, blanc, auto-adhésif

 44.1007 Hygrometer
Kunststoff, selbstklebend Ø 56 x 10 mm, 12 g, EK
Hygrometer plastic, self-adhesive
Hygromètre plastique, auto-adhésif

 16.1003.01 Innen-Außen-Thermometer
wie 16.1003.02, schwarz Ø 56 x 10 mm, 12 g, EK
Indoor-outdoor-thermometer as 16.1003.02, black
Thermomètre intérieur/extérieur comme 16.1003.02, noir

16.1002  Thermometer
Kunststoff, schwarz, selbstklebend 52 x 14 x 38 mm, 11 g, EK, 10 SB
Thermometer plastic, black, self-adhesive
Thermomètre plastique, noir, auto-adhésif
 19.2010 Thermometer
Kunststoff, schwarz, mit Ständer und selbstklebend
51 x 16 (34) x 38 mm, 13 g, EK
Thermometer plastic, black, with support and self-adhesive Thermomètre plastique, noir, avec support et auto-adhésif

45.2018  Thermo-Hygrometer
Kunststoff, schwarz, mit Ständer, zum Zuklappen, ideal für unterwegs 56 x 18 (63) x 63 mm, 29 g, EK
Thermo-hygrometer plastic, black, with flip cover stand, ideal for travelling
Thermo-hygromètre plastique, noir, avec support, pour fermer, idéal en route
 44.1012 Hygrometer
wie 19.2010 51 x 16 (34) x 38 mm,
13 g, EK
Hygrometer as 19.2010 Hygromètre comme 19.2010

19.2004  Thermometer
Kunststoff, schwarz 101 x 38 x 81 mm,
64 g, EK, 5 SB
Thermometer plastic, black
Thermomètre plastique, noir

44.1004  Hygrometer
Kunststoff, schwarz 101 x 38 x 81 mm,
64 g, EK, 5 SB
Hygrometer plastic, black
Hygromètre plastique, noir

218

 16.1001 Thermometer
Kunststoff, schwarz, selbstklebend 41 x 13 x 39 mm, 7 g, EK
Thermometer plastic, black, self-adhesive
Thermomètre plastique, noir, auto-adhésif

 16.1000 Thermometer
Kunststoff, schwarz, selbstklebend Ø 46 x 9 mm, 6 g, EK, 10 SB
Thermometer plastic, black, self-adhesive
Thermomètre plastique, noir, auto-adhésif

Thermometer + Hygrometer
Thermometers + hygrometers | Thermomètres + hygromètres

 44.2000 Hygrometer
Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring Ø 71 x 26 mm, 38 g, EK, 5 SB
Hygrometer hair-synthetic, case with brass ring
Hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton

 44.1001 Hygrometer
Gehäuse mit Messingring Ø 71 x 26 mm, 34 g, EK, 5 SB
Hygrometer case with brass ring
Hygromètre boîtier avec lunette en laiton

 45.2006 Thermo-Hygrometer
Gehäuse mit Messingring Ø 71 x 26 mm, 35 g, EK, 5 SB
Thermo-hygrometer case with brass ring Thermo-hygromètre boîtier avec anneau en laiton
 44.1002 Hygrometer
Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 61 g, EK, 5 SB
Hygrometer case with brass ring Hygromètre boîtier avec lunette en laiton

44.2001  Hygrometer
Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 64 g, EK, 5 SB
Hygrometer hair-synthetic, case with brass ring
Hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau de laiton

45.2005  Thermo-Hygrometer
Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 61 g, EK, 5 SB
Thermo-hygrometer case with brass ring
Thermo-hygromètre boîtier avec anneau en laiton

 45.2007 Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 65 g, EK, 5 SB
Thermo-hygrometer hair-synthetic, case with brass ring
Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton

44.2003  Hygrometer
Haar-Synthetik, Kunststoff, grau lackiert Ø 103 x 35 mm, 60 g, EK, 5 SB
Hygrometer hair-synthetic, plastic, varnished in grey
Hygromètre à cheveu synthétique, plastique, laqué gris

Haar-Synthetik-Hygrometer: Besonders genaue Messung der Luftfeuchtigkeit Hair synthetic hygrometer: very exact measurement of humidity Hygromètre à cheveu synthétique: mesure très exacte de l'humidité
219

Thermo-Hygrometer
Thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres

TFA DESIGN PATENT
TFA DESIGN PATENT

45.2024  Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 71 x 23 mm, 36 g, 5 SB
Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, case with chromed brass ring
Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain,
boîtier avec anneau en laiton chromé
 45.2027 Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring, verchromt
Ø 102 x 35 x 113 mm, 75 g, 5 SB
Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, case with chromed brass ring
Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en laiton chromé
45.2033  Thermo-Hygrometer
wie 45.2027, mit Standfuß 102 x 35 (80) x 102 (114) mm, 79 g, EK-EL
Thermo-hygrometer as 45.2027, with stand
Thermo-hygromètre comme 45.2027, avec support

TFA DESIGN PATENT

 45.2032 Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Gehäuse mit Messingring, verchromt, mit Standfuß
102 x 35 (80) x 102 (114) mm, 79 g, EK-EL
Thermo-hygrometer hair synthetic, case with chromed brass ring, with stand
Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, bôitier avec anneau en laiton chromé, avec support
45.2041.42  Thermo-Hygrometer
mit roten Zeigern, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 71 x 23 mm, 36 g, 5 SB
Thermo-hygrometer with red pointers, case with chromed brass ring
Thermo-hygromètre avec aiguilles rouges, bôitier avec anneau en laiton chromé

220

 45.2040.42 Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen, Gehäuse mit Messingring, verchromt Ø 71 x 23 mm, 36 g, 5 SB
Thermo-hygrometer with coloured comfort zones, case with chromed brass ring
Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur, bôitier avec anneau en laiton chromé

45.2010.02  Thermo-Hygrometer
Kunststoff, weiß 101 x 32 x 101 mm, 85 g, 5 SB
Thermo-hygrometer plastic, white
Thermo-hygromètre plastique, blanc

TFA DESIGN PATENT
TFA DESIGN PATENT
TFA DESIGN PATENT

Thermo-Hygrometer
Thermo-hygrometers | Thermo-hygromètres

 45.2042.50 Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Glasabdeckung, integrierter Standfuß
Ø 120 x 37 (68) mm, 104 g, EK-EL
Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, glass cover, integrated stand
Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, couvercle en verre, support intégré

TFA DESIGN PATENT

45.2043.51  Thermo-Hygrometer
mit Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Glasabdeckung, integrierter Standfuß
Ø 120 x 37 (68) mm, 107 g, EK-EL
Thermo-hygrometer with comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, glass cover, integrated stand
Thermo-hygromètre avec zones de confort pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, couvercle en verre, support intégré

TFA DESIGN PATENT

 45.2028 Thermo-Hygrometer
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Haar-Synthetik, Gehäuse mit Metallring
Ø 118 x 39 (63) mm, 93 g, EK-EL
Thermo-hygrometer with coloured comfort zones for a healthy room climate, hair synthetic, case with metal ring
Thermo-hygromètre avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, à cheveu synthétique, boîtier avec anneau en métal
45.2020  Präzisions-Thermo-Hygrometer
mit Super-ex-Sensor zur besonders genauen und schnellen Messung, Temperatur Genauigkeit ±1°C von -20...+40°C, Luftfeuchtigkeit Genauigkeit ±3% von 35...70% bei 20°C
112 x 40 x 120 mm, 80 g, EK-EL
Precision-thermo-hygrometer with Super-ex-Sensor for particularly exact and fast measurement, temperature precision ±1°C
from -20...+40°C, humidity precision ±3% from 35...70% at 20°C
Thermo-hygromètre de precision avec Super-ex-Sensor pour une mesure particulièrement précise et rapide, température
précision ±1°C de -20...+40°C, humidité précision ±3% de 35...70% à 20°C

 45.2019 Thermo-Hygrometer
Haar-Synthetik, Glasabdeckung, Ring Messing verchromt Ø 132 x 33 mm, 162 g, EK
Thermo-hygrometer hair-synthetic, glass cover, ring chromium plated brass
Thermo-hygromètre à cheveu synthétique, couvercle en verre, anneau en laiton chromé

TFA DESIGN PATENT

45.2045.02  Thermo-Hygrometer für innen und außen
mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima, Glasabdeckung, mit Ständer
Ø 131 x 19 (58) mm, 106 g, EK-EL

Thermo-hygrometer for indoor/outdoor use with coloured comfort zones for a healthy room climate, glass cover, with support
Thermo-hygromètre intérieur/extérieur avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain, couvercle en verre, avec support

TFA DESIGN PATENT

TFA DESIGN PATENT
221

Barometer und Kombinationen
Barometers and combinations | Baromètres et combinaisons
 29.1007 ECOCELLI Fluid-Barometer/Thermometer
mattiertes Glas, quecksilberfrei, inkl. Einstellset und Befestigungsmaterial
130 x 35 x 980 mm, 2775 g, EK ECOCELLI fluid barometer/thermometer
float glass, mercury-free, adjusting set and fixing material included ECOCELLI baromètre/thermomètre fluide verre sablé, sans mercure, set de réglage et matériel pour l'assemblage inclus
19.2015  MARITIM Thermometer
Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 170 g, SB
MARITIM thermometer brass
MARITIM thermomètre laiton
 29.4010B Domatic MARITIM Barometer
mit offenem Werk, Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 232 g, SB
MARITIM barometer open movement, brass MARITIM baromètre mouvement ouvert, laiton

222

44.1009  MARITIM Hygrometer
Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 155 g, SB
MARITIM hygrometer brass
MARITIM hygromètre laiton
 98.1021 MARITIM Uhr
Messing Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 189 g, 1x 1,5 V AA, SB
MARITIM clock brass MARITIM horloge laiton

Barometer und Kombinationen
Barometers and combinations | Baromètres et combinaisons

 19.2025.54 MARITIM Thermometer
Edelstahl Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 152 g, SB
MARITIM thermometer stainless steel MARITIM thermomètre acier fin
Domatic 29.4022.54B  MARITIM Barometer
mit offenem Werk, Edelstahl Ø 103 x 48 mm, Ø 70 mm, 141 g, SB
MARITIM barometer open movement, stainless steel
MARITIM baromètre mouvement ouvert, acier fin

 29.4024.54B Domatic MARITIM Barometer
mit offenem Werk, Edelstahl Ø 140 x 59 mm, Ø 95 mm, 218 g, SB
MARITIM barometer open movement, stainless steel MARITIM baromètre mouvement ouvert, acier fin
44.1018.54  MARITIM Hygrometer
Edelstahl Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 218 g, SB
MARITIM hygrometer stainless steel
MARITIM hygromètre acier fin

 45.2031.54 MARITIM Thermo-Hygrometer
Edelstahl Ø 103 x 46 mm, Ø 70 mm, 78 g, SB
MARITIM thermo-hygrometer stainless steel
MARITIM thermo-hygromètre acier fin

Ø 140 x 56 mm, Ø 95 mm, 180 g,

60.3014.54  MARITIM Uhr
Edelstahl 1x 1,5 V AA, SB
MARITIM clock stainless steel
MARITIM horloge acier fin

223

Barometer und Kombinationen
Barometers and combinations | Baromètres et combinaisons
 29.4001 Domatic Barometer
Nussbaum Ø 180 x 47 x 193 mm, Ø 136 mm, 460 g, EK
Barometer walnut Baromètre noyer

29.4002  Barometer
Eiche massiv Ø 121 x 41 x 133 mm, Ø 108 mm, 175 g, EK
Barometer solid oak
Baromètre chêne massif

29.4003  Barometer
Gehäuse mit Messingring Ø 102 x 35 x 113 mm, 74 g, EK
Barometer case with brass ring
Baromètre boîtier avec anneau en laiton

 45.1000.05 Thermo-Barometer
wie 45.1000.01, Buche Ø 121 x 41 x 133 mm,
Ø 108 mm, 178 g, EK, SB
Thermo-barometer as 45.1000.01, beech
Thermo-baromètre comme 45.1000.01, hêtre

45.1000.01  Thermo-Barometer
Eiche massiv Ø 121 x 41 x 133 mm, Ø 108 mm, 178 g, EK, SB
Thermo-barometer solid oak
Thermo-baromètre chêne massif

Domatic 20.3006.32  Wetterstation
Gehäuse mit Messingring Ø 136 x 43 x 147 mm, 200 g, EK-EL
Weather station housing with brass ring
Station météo boîtier avec anneau en laiton

224

 20.3006.42 Domatic Wetterstation
wie 20.3006.32, Gehäuse mit Chromring Ø 136 x 43 x 147 mm, 200 g, EK-EL
Weather station as 20.3006.32, housing with chrome ring
Station météo comme 20.3006.32, boîtier avec anneau en chrome

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.2022 Domatic SYNCHRON Design-Wetterstation
für innen und außen (Barometer, Thermometer, Hygrometer), Aluminium geschliffen und eloxiert, zum Hängen
Ø 130 x 70 mm, 702 g, EK SYNCHRON design weather station
for indoor/outdoor use (barometer, thermometer, hygrometer), aluminium polished and eloxed, for hanging SYNCHRON station météo design pour l'intérieur et l'extérieur (baromètre, thermomètre, hygromètre), aluminium poli et anodisé, à fixer au mur
Domatic 20.2027.60  Wetterstation für innen und außen
Edelstahl, Glasabdeckung Ø 160 x 46 mm, 330 g, EK Weather station for indoor/outdoor use
stainless steel, glass cover Station météo intérieure/extérieure
acier inoxydable, couvercle en verre
 20.2027.51 Domatic Wetterstation für innen und außen
wie 20.2027.60, Kupfer Ø 160 x 46 mm, 330 g, EK
Weather station for indoor/outdoor use as 20.2027.60, copper Station météo intérieure/extérieure comme 20.2027.60, cuivre
Domatic 20.2027.20  Wetterstation für innen und außen
wie 20.2027.60, Skala blau/weiß/silber Ø 160 x 46 mm, 330 g, EK
Weather station for indoor/outdoor use as 20.2027.60, scale blue/white/silver
Station météo intérieure/extérieure comme 20.2027.60, échelle bleue/blanche/argentée

 20.2027.08 Domatic Wetterstation für innen und außen
wie 20.2027.60, Metall im Vintage-Look mit Rost-Patina Ø 160 x 46 mm, 342 g, EK
Weather station for indoor/outdoor use as 20.2027.60, metal vintage style, with rust patina
Station météo intérieure/extérieure comme 20.2027.60, en métal style vintage, avec patine rouille

225

Wetterinstrumente
Weather instruments | Instruments météo
 48.1503.08 Wetterhäuschen
aus Holz, mit Thermometer, braun 148 x 96 x 154 mm, 217 g, EK
Weather house made of wood, with thermometer, brown Chalet météo en bois, avec thermomètre, brun
48.1503.09  Wetterhäuschen
wie 48.1503.08, beige 148 x 96 x 154 mm, 217 g, EK
Weather house as 48.1503.08, beige
Chalet météo comme 48.1503.08, beige
 48.1501 Wetterhäuschen
aus Holz, mit Kunstofffiguren und Thermometer 127 x 76 x 130 mm, 106 g, EK
Weather house made of wood, with plastic figurines and thermometer Chalet météo en bois, avec des figures en plastique et thermomètre

 29.2000.01 Wetterkugel
gefertigt nach einer Idee von Johann Wolfgang von Goethe, zeigt schnell und präzise Luftdruckschwankungen an, mit Zubehör zum Einfärben des Wassers, Symbol Sonne/Wolken
120 x 104 x 180 mm, 136 g, EK
Weather ball based on an idea by Johann Wolfgang von Goethe, indicates quickly and accurately any variation in air pressure, all accessories to colour the liquid included, symbol sun/clouds
Boule barométrique réalisée selon une idée de Johann Wolfgang von Goethe, indique de manière rapide et précise les variations de la pression atmosphérique, tous les accessoires pour colorer l'eau inclus, symbole soleil/nuages
226

20.3015.54  Mini-Wetterstation
Kunststoff, silber-metallic, anthrazit 54 x 35 (56) x 166 mm, 116 g, EK-EL
Mini weather station plastic, silver-metallic/anthracite
Station météo mini plastique, metallique argenté/anthracite

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.2047.52 SPUTNIK Wetterstation
für Innen (Barometer, Thermometer, Hygrometer), drehbarer Korpus aus Acrylglas, Halter aus Messing, klassisches Tischobjekt mit offenem Barometerwerk
Ø 126 x 200 mm, 565 g, EK SPUTNIK weather station
for indoor use (barometer, thermometer, hygrometer), turnable acrylic glass corpus, holder made of brass, classic table model with open barometer movement SPUTNIK station météo pour l'intérieur (baromètre, thermomètre, hygromètre), corps tournant en verre acrylique, support en laiton, modèle à table classique avec mouvement de baromètre ouvert

20.2047.54  SPUTNIK Wetterstation
wie 20.2047.52, Chrom Ø 126 x 200 mm, 565 g, EK
SPUTNIK weather station as 20.2047.52, chrome
SPUTNIK station météo comme 20.2047.52, chrome

227

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.3020.02 Domatic Wetterstation
Glas, matt, weiße Skalen 120 x 35 x 340 mm,
Ø 81/81/81 mm, 533 g, EK
Weather station glass, matt finish, white scales Station météo verre mat, cadrans blancs

Domatic 20.3022  Wetterstation
Glas matt 120 x 36 x 240 mm, Ø 95/95 mm, 422 g, EK
Weather station glass, matt finish
Station météo verre mat

Domatic 20.1067.17  Wetterstation
wie 20.1067.05, grau 120 x 55 x 385 mm, Ø 81/95/81 mm, 685 g, EK
Weather station as 20.1067.05, grey
Station météo comme 20.1067.05, gris

 20.1067.05 Domatic Wetterstation
Buche natur/Glas 120 x 55 x 385 mm,
Ø 81/95/81 mm, 685 g, EK
Weather station natural beech/glass
Station météo hêtre naturel/verre

228

 20.3002 Domatic Wetterstation
Acrylglas, mit Befestigungsmaterial 90 x 35 x 290 mm,
Ø 70/70/70 mm, 225 g, EK, SB
Weather station acrylic glass, with fixing material
Station météo verre acrylique, avec matériel pour l'assemblage
Domatic 20.3018  Wetterstation
Schiefer geschnitten und lackiert 140 x 40 x 370 mm, Ø 81/81/81 mm, 1008 g, EK
Weather station slate, cut and varnished
Station météo ardoise, découpée et laquée

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.1082.17 Domatic Wetterstation
wie 20.1082.05, anthrazit/Aluminium 127 x 64 x 390 mm, Ø 81/81/81 mm, 700 g, EK
Weather station as 20.1082.05, anthracite/aluminium Station météo comme 20.1082.05, anthracite/aluminium
Domatic 20.1053.17  Wetterstation
Buche natur/silber 128 x 40 x 350 mm, Ø 81/81/81 mm, 658 g, EK
Weather station natural beech/silver
Station météo hêtre naturel/argenté
 20.1082.05 Domatic Wetterstation
Buche/Aluminium 127 x 64 x 390 mm,
Ø 81/81/81 mm, 700 g, EK
Weather station beech/aluminium Station météo hêtre/aluminium
 20.1028.04 Domatic Wetterstation
Buche mahagonifarben 105 x 40 x 350 mm,
Ø 81/81/81 mm, 450 g, EK-EL
Weather station beech mahogany-coloured Station météo hêtre couleur acajou

 20.1091.01 Domatic Wetterstation
Eiche geölt 130 x 40 x 360 mm,
Ø 95/95/95 mm, 765 g, EK
Weather station oiled oak
Station météo chêne huilé

Domatic 20.1028.05  Wetterstation
wie 20.1028.04, natur 105 x 40 x 350 mm, Ø 81/81/81 mm, 450 g, EK-EL
Weather station as 20.1028.04, natural
Station météo comme 20.1028.04, naturel

229

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.1000.01 Wetterstation
Eiche massiv 105 x 40 x 275 mm, Ø 70/81/70 mm, 361 g, EK, SB
Weather station solid oak Station météo chêne massif
Domatic 20.1088  Wetterstation
Nussbaum 120 x 37 x 270 mm, Ø 70/70/70 mm, 433 g, EK
Weather station walnut
Station météo noyer

 20.1087.01 Domatic Wetterstation
Eiche 120 x 36 x 195 mm,
Ø 70/70 mm, 342 g, EK Weather station
oak Station météo chêne
230

 20.1000.03 Wetterstation
wie 20.1000.01, nussbaumfarben 105 x 40 x 275 mm, Ø 70/81/70 mm, 361 g, EK, SB
Weather station as 20.1000.01, walnut coloured Station météo comme 20.1000.01, couleur de noyer
20.1000.11  Wetterstation
wie 20.1000.01, Kiefer massiv 105 x 40 x 275 mm, Ø 70/81/70 mm, 361 g, EK, SB
Weather station as 20.1000.01, solid pine
Station météo comme 20.1000.01, pin massif
 20.1087.03 Domatic Wetterstation
Nussbaum 120 x 36 x 195 mm, Ø 70/70 mm, 342 g, EK
Weather station walnut Station météo noyer

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.1002.01 Wetterstation
Eiche 110 x 36 x 272 mm, Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB
Weather station oak Station météo chêne
20.1002.05  Wetterstation
wie 20.1002.01, Buche natur 110 x 36 x 272 mm, Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB
Weather station as 20.1002.01, natural beech
Station météo comme 20.1002.01, hêtre naturel

20.1002.03  Wetterstation
wie 20.1002.01, Nussbaum 110 x 36 x 272 mm,
Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB Weather station
as 20.1002.01, walnut Station météo
comme 20.1002.01, noyer
 20.1001 Wetterstation
Eiche massiv 280 x 40 x 110 mm, Ø 70/81/70 mm, 390 g, EK, SB
Weather station solid oak Station météo chêne massif

 20.1002.04 Wetterstation
wie 20.1002.01, Mahagoni 110 x 36 x 272 mm,
Ø 70/70/70 mm, 361 g, EK, SB
Weather station as 20.1002.01, mahogany
Station météo comme 20.1002.01, acajou

231

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.1076.01B Domatic Wetterstation
Eiche massiv, rustikal, mit offenem Barometerwerk
123 x 37 x 337 mm, Ø 93/93/93 mm, 563 g, EK
Weather station solid oak, rustic, open barometer movement Station météo chêne massif, rustique, mouvement de baromètre ouvert

 20.1076.20B Domatic Wetterstation
wie 20.1076.01B, Wurzelnuss 123 x 37 x 337 mm,
Ø 93/93/93 mm, 563 g, EK
Weather station as 20.1076.01B, root timber nut
Station météo comme 20.1076.01B, racine de noyer

Domatic 20.1076.03B  Wetterstation
wie 20.1076.01B, Nussbaum 123 x 37 x 337 mm,
Ø 93/93/93 mm, 563 g, EK
Weather station as 20.1076.01B, walnut
Station météo comme 20.1076.01B, noyer

Domatic 20.1064.03  Wetterstation
Eiche massiv, nussbaumfarben 155 x 40 x 385 mm,
Ø 108/108/108 mm, 920 g, EK
Weather station solid oak, walnut coloured
Station météo chêne massif, couleur de noyer

232

 20.1019.01 Domatic Wetterstation
Rahmen Eiche massiv 160 x 40 x 385 mm,
Ø 93/93/93 mm, 1000 g, EK
Weather station frame solid oak Station météo cadre chêne massif
20.1011  Wetterstation
Eiche massiv, Tischmodell 115 x 115 x 146 mm, Ø 70/70/70 mm, 390 g, EK
Weather station solid oak, table standing
Station météo chêne massif, modèle de table

B offenes DomaticBarometerwerk
open barometermovement Domatic
mouvement de baromètre ouvert Domatic

 20.1060.01 Wetterstation
Sheraton, Eiche massiv, rustikal 110 x 40 x 418 mm,
Ø 95/45 mm, 438 g, EK
Weather station sheraton, solid oak, rustic
Station météo sheraton, chêne massif, rustique

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
20.1060.03  Wetterstation
wie 20.1060.01, Nussbaum 110 x 40 x 418 mm, Ø 95/45 mm, 410 g, EK
Weather station as 20.1060.01, walnut
Station météo comme 20.1060.01, noyer

 20.1060.02 Wetterstation
wie 20.1060.01, Eiche natur 110 x 40 x 418 mm,
Ø 95/45 mm, 435 g, EK
Weather station as 20.1060.01, natural oak
Station météo comme 20.1060.01, chêne naturel

 20.1051 Wetterstation
Eiche massiv 92 x 38 x 170 mm,
Ø 70/70 mm, 182 g, EK-EL
Weather station solid oak
Station météo chêne massif

 20.1060.10 Wetterstation
wie 20.1060.01, Kirschbaum 110 x 40 x 418 mm,
Ø 95/45 mm, 375 g, EK Weather station
as 20.1060.01, cherry wood Station météo comme 20.1060.01, bois de cerisier
233

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo
 20.1037.01 Domatic Wetterstation
Sheraton, Eiche massiv, Flanschringe 125 x 40 x 460 mm, Ø 108/50 mm, 515 g, EK
Weather station sheraton, solid oak, flange Station météo sheraton, chêne massif, anneau bride

 20.1037.03 Domatic Wetterstation
wie 20.1037.01, Nussbaum 125 x 40 x 460 mm,
Ø 108/50 mm, 515 g, EK
Weather station as 20.1037.01, walnut
Station météo comme 20.1037.01, noyer

20.1038  Wetterstation
Sheraton, Eiche massiv 107 x 38 x 390 mm, Ø 81/45 mm, 325 g, EK
Weather station sheraton, solid oak
Station météo sheraton, chêne massif

234

20.1040.01  Wetterstation
Sheraton, Eiche massiv, rustikal 105 x 40 x 385 mm, Ø 93/50 mm, 380 g, EK
Weather station sheraton, solid oak, rustic
Station météo sheraton, chêne massif, rustique
20.1040.02  Wetterstation
wie 20.1040.01, natur 105 x 40 x 385 mm, Ø 93/50 mm, 380 g, EK
Weather station as 20.1040.01, natural
Station météo comme 20.1040.01, naturel

Wetterstationen
Weather stations | Stations météo

 45.3004.01

Wetterstation
mit Quarzuhr, Sheraton, Eiche massiv

155 x 45 x 602 mm, Ø 70/136/70 mm, 800 g, 1x 1,5 V AA, EK
Weather station with quartz clock, sheraton, solid oak

45.3004.04  Wetterstation
wie 45.3004.01, Mahagoni
155 x 45 x 602 mm,

Station météo
avec horloge à quartz, sheraton, chêne massif

Ø 70/136/70 mm, 800 g, 1x 1,5 V AA, EK
Weather station as 45.3004.01, mahogany

Station météo comme 45.3004.01, acajou

 45.3004.03 Wetterstation
wie 45.3004.01, Nussbaum 155 x 45 x 602 mm, Ø 70/136/70 mm, 800 g, 1x 1,5 V AA, EK
Weather station as 45.3004.01, walnut
Station météo comme 45.3004.01, noyer

Domatic 20.1047.03  Wetterstation
wie 20.1047.01, Nussbaum 160 x 48 x 525 mm,
Ø 136/70 mm, 750 g, EK
Weather station as 20.1047.01, walnut
Station météo comme 20.1047.01, noyer

Domatic 20.1047.04  Wetterstation
wie 20.1047.01, mahagonifarben
160 x 48 x 525 mm, Ø 136/70 mm, 750 g, EK

 20.1047.01 Domatic Wetterstation
Sheraton, Eiche
160 x 48 x 525 mm, Ø 136/70 mm, 750 g, EK

Weather station as 20.1047.01, mahogany coloured
Station météo comme 20.1047.01, couleur acajou

Weather station sheraton, solid oak
Station météo sheraton, chêne massif

235

Außenwetterstationen
Outdoor weather stations | Stations météo extérieures

 20.2046 Außenwetterstation
Edelstahl, Glasabdeckung 142 x 70 x 225 mm, 569 g, EK-EL
Outdoor weather station stainless steel, glass cover
Station météo extérieure acier fin, couvercle en verre

 20.2045 Domatic Außenwetterstation
Aluminium/Kunststoff, Glasabdeckung 146 x 70 x 216 mm, 461 g, EK-EL
Outdoor weather station aluminium/plastic, glass cover
Station météo extérieure aluminium/plastique, couvercle en verre

TFA DESIGN PATENT

 20.2034.02 Domatic Außenwetterstation
Edelstahl, weiße Skalen, mit Befestigungsmaterial 96 x 35 x 282 mm, Ø 70/70/70 mm, 340 g, EK-EL
Outdoor weather station stainless steel, white scales,with fixing material
Station météo extérieure acier fin, échelles blanches, avec matériel pour l'assemblage

TFA DESIGN PATENT

 20.2034.06 Domatic Außenwetterstation
wie 20.2034.02, blaue Skalen 96 x 35 x 282 mm, Ø 70/70/70 mm,
340 g, EK-EL
Outdoor weather station as 20.2034.02, blue scales
Station météo extérieure comme 20.2034.02, échelles bleues

Domatic 20.2010.60  Außenwetterstation
Edelstahl, mit Befestigungsmaterial 160 x 68 x 221 mm,
Ø 95/70/70 mm, 465 g, EK-EL
Outdoor weather station stainless steel, with fixing material
Station météo extérieure acier fin, avec matériel pour l'assemblage

236

Domatic 20.1079.01  Wetterstation für innen und außen
Eiche geölt/Edelstahl 200 x 100 x 256 mm, Ø 161 mm, 1024 g, EK-EL
Weather station for indoor/outdoor use oiled oak/stainless steel
Station météo intérieure/extérieure chêne huilé/acier fin

Außenwetterstationen
Outdoor weather stations | Stations météo extérieures
 20.3024 Werke-Set für Wetterstation
Thermo-Werk, Baro-Werk, Hygro-Werk, ideal, um sich eine eigene Wetterstation zu basteln, für innen und außen geeignet, Skala weiß, Zierring silber, 3 Montageringe, Bohrung Unterlage Ø 63 mm
3 x Ø 81 mm, 294 g, EK
Set of movements for weather station thermometer, barometer and hygrometer movements, ideal to build your own weather station, for indoor/outdoor use, white scale, silver bezel, 3 assembling rings, drilling base Ø 63 mm Kit de mouvements pour station météo mouvement de thermomètre, baromètre et hygromètre, idéal pour construire votre propre Station météo, adapté pour l'intérieur et l'extérieur, cadran blanc, lunette argentée, 3 anneaux de montage, support alésage Ø 63 mm

TFA DESIGN PATENT
 20.2038 Außenwetterstation
Edelstahl, Glasabdeckung 142 x 68 x 356 mm, 839 g, EK-EL
Outdoor weather station stainless steel, glass cover Station météo extérieure acier fin, couvercle en verre

 20.2033 Domatic Außenwetterstation
Metall, anthrazit lackiert 138 x 40 x 380 mm, Ø 108/108/108 mm, 690 g, EK
Outdoor weather station metal, lacquered in anthracite
Station météo extérieure métal, laqué anthracite

Domatic 20.2006  Außenwetterstation
Schmiedeeisen, verzinkt, schwarz 178 x 41 x 340 mm, Ø 81/81/81 mm, 685 g, EK
Outdoor weather station forged iron, zinced, black
Station météo extérieure fer forgé, zingué, noir
Domatic 20.2019  Außenwetterstation
Hammerschlag/Aluminium 390 x 60 x 174 mm, 1286 g, EK
Outdoor weather station hammered metal/aluminium Station météo extérieure
fer battu/aluminium

237

Einbauwerke
Built-in movements | Mouvements encastrables
Produkte sind in Deutschland hergestellt / Products are made in Germany / Les produits sont fabriquées en Allemagne

 Barometer, Flansch

domatic-Werk, 6-er Teilung

TFA-No.

Ø / D3

K1.100314

108 mm

Barometer, Flansch 10-er Teilung TFA-No.

Ø / D3

K1.100319

93 mm

 Thermometer, Flansch TFA-No.
K1.100410
Hygrometer, Flansch TFA-No.
K1.100393 K1.100408 K1.100416

Ø / D3
93 mm
 Ø/D3
72 mm 93 mm 108 mm

 Barometer

domatic-Werk, 6-er Teilung

TFA-No.

Ø / D3

K1.100286 K1.100866 K1.100863 K1.100871 K1.100875

70 mm 70 mm 81 mm 95 mm 136 mm

dto. pergament Skala K1.100287

70 mm

dto. weiße Skala K1.100284

70 mm

dto. weiße Skala, Ring verchromt

K1.100136

70 mm

Barometer 10-er Teilung TFA-No.
K1.100857 K1.100869 K1.100311 K1.100874

Ø / D3
70 mm 81 mm 95 mm 95 mm

dto. weiße Skala K1.100279

70 mm

 Barometer,

domatic-Werk, 6-er Teilung

TFA-No.

Ø / D3

K1.100291 K1.100265

81 mm 136 mm

dto. weiße Skala K1.100296

81 mm

dto. weiße Skala, Ring verchromt

K1.100295

81 mm

dto. weiße Skala, ohne Ring

K1.100323

81 mm

 Barometer,

domatic-Werk, 6-er Teilung

TFA-No.

Ø / D3

K1.100878 K1.100888

81 mm 95 mm

dto. weiße Skala

K1.100889

95 mm

Barometer,



domatic-Werk, 6-er Teilung

TFA-No.

Ø / D3

K1.100121 K1.100887

70 mm 136 mm

dto. weiße Skala

K1.100120

70 mm

 Thermo/Hygrometer TFA-No.
K1.100347
dto. Ring silber K1.100528 K1.100583

Ø / D3 *70 mm
*70 mm 95 mm

 Baro- / Thermometer, Flansch
domatic-Werk, 6-er Teilung
TFA-No.

Ø / D3

K1.100315

108 mm

Baro- / Thermometer, 10-er Teilung TFA-No.

Ø / D3

K1.100891

95 mm

* flache Dose / flat housing / boîtier plat
238

 Thermometer TFA-No.
K1.100847 K1.100348 K1.100867 K1.100876
dto. weiße Skala
K1.100892
Hygrometer TFA-No.
K1.100325 K1.100872 K1.100365 K1.100861 K1.100868 K1.100877 K1.100364
dto. pergament Skala
K1.100370
dto. weiße Skala
K1.100893

Ø / D3 70 mm 81 mm 81 mm 95 mm
95 mm 
Ø / D3 45 mm 45 mm 70 mm 70 mm 81 mm 95 mm *70 mm
70 mm
95 mm

 Thermometer TFA-No.

Ø / D3

K1.100340

95 mm

dto. weiße Skala

K1.100350

81 mm

dto. weiße Skala, Ring verchromt

K1.100353

81 mm

dto. weiße Skala, ohne Ring

K1.100403

81 mm

Hygrometer TFA-No.

 Ø / D3

K1.100358 K1.100907 K1.100378 K1.100341

45 mm 70 mm 81 mm 95 mm

dto. weiße Skala

K1.100351

81 mm

dto. weiße Skala, Ring verchromt

K1.100352

81 mm

dto. weiße Skala, ohne Ring

K1.100402

81 mm

 Thermometer TFA-No.

Ø / D3

K1.100361 K1.100328 K1.100858 K1.100862

45 mm 70 mm 70 mm *70 mm

dto., Skala und Ring silber

K1.100367

45 mm

Thermometer, Flansch

K1.100395

72 mm

Hygrometer TFA-No.

 Ø / D3

K1.100873 K1.100329 K1.100845 K1.100540 K1.100846

45 mm 70 mm 70 mm *70 mm *70 mm

Hygrometer, Flansch K1.100394

72 mm

Einbauwerke
Built-in movements | Mouvements encastrables
Produkte sind in Deutschland hergestellt / Products are made in Germany / Les produits sont fabriquées en Allemagne

 Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung, Ring Edelstahl TFA-No.
K1.100298

Ø / D3 81 mm

 Thermometer Ring Edelstahl TFA-No.
K1.100354
Hygrometer Ring Edelstahl
K1.100355

Ø / D3 45 mm

45 mm



Thermometer TFA-No.

K1.100425

Hygrometer TFA-No.

K1.100373 K1.100430

 Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung, Ring Edelstahl TFA-No.
K1.100297
dto. Ring verchromt
K1.100302

Ø / D3 81 mm
81 mm

 Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No.
K1.100278 K1.100304 K1.100309
dto., Skala blau, Zeiger und Ziffern weiß
K1.100027

Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm
70 mm

 Barometer 10-er Teilung TFA-No.
K1.100283 K1.100301 K1.100312
Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No.
K1.100300 K1.100433

Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm
Ø / D3 81 mm 136 mm

Ø / D3 81 mm
 Ø / D3 70 mm 81 mm

Thermometer  TFA-No.
K1.100336
dto. Ring verchromt K1.100337
Hygrometer TFA-No. K1.100335
dto. Ring verchromt K1.100334

Ø / D3 81 mm
81 mm 
Ø / D3 81 mm
81 mm

 Thermometer TFA-No.
K1.100332 K1.100389
dto., Skala blau, Zeiger und Ziffern weiß K1.100028
Hygrometer
K1.100333 K1.100392
dto., Skala blau, Zeiger und Ziffern weiß K1.100029

Ø / D3 70 mm 81 mm
70 mm 
70 mm 81 mm
70 mm

 Thermometer TFA-No.
K1.100338 K1.100418
Hygrometer TFA-No.
K1.100359 K1.100363 K1.100339 K1.100417

Ø / D3
81 mm 95 mm
 Ø / D3
45 mm 70 mm 81 mm 95 mm

 Barometer domatic-Werk, 6-er Teilung TFA-No.
K1.100272 K1.100021 K1.100277
Barometer, Flansch domatic-Werk, 6-er Teilung
K1.100307

Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm
108 mm

* flache Dose / flat housing / boîtier plat

 Thermometer TFA-No.
K1.100273 K1.100022 K1.100276
Hygrometer TFA-No.
K1.100274 K1.100023 K1.100275
Hygrometer, Flansch K1.100445

Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm
 Ø / D3 70 mm 81 mm 95 mm
108 mm

239

Einbauwerke
Built-in movements | Mouvements encastrables
Produkte sind in Deutschland hergestellt / Products are made in Germany / Les produits sont fabriquées en Allemagne

 Uhr TFA-No.
K1.100289

Ø / D3 161 mm

 Uhr TFA-No.
K1.100290 K1.100859

Ø / D3
136 mm 136 mm

Uhr TFA-No. K1.100523
Flansch K1.100288

 Ø / D3 95 mm
108 mm

D 1

D 2

D 3

H

Ø Bohrung

D3

Gehäuse

Skala

Werk

Gehäuse-Höhe Unterlage

D2

case / boîtier

scale / échelle

movement / mouvement

height of case

Ø Drilling base

hauteur de boîtier Ø Support perçage

Zierring
bezel lunette

Flanschring
collared bezel collerette

Zierring
bezel lunette

Flanschring
collared bezel collerette

33,8 mm 41,40 mm 41,40 mm 45 mm 50 mm

7 mm

35 mm

56 mm 66,45 mm 59,00 mm 70 mm 72 mm 12 mm / 19,5 mm 63 mm

56 mm 75,80 mm 75,80 mm 81 mm 93 mm

19,5 mm

63 mm

H

56 mm 90,80 mm 90,80 mm 95 mm 108 mm 12 mm / 19,5 mm 63 mm

73 mm 132,20 mm

136 mm

17,5 mm

80 mm

D1

73 mm 158,00 mm

161 mm

15 mm

80 mm

75 mm 157,10 mm

161 mm

26 mm

80 mm

75 mm 128,50 mm

132 mm

26 mm

80 mm

Montagering / Assembling ring / Anneau pour montage

TFA-No. A1.100795 Kunststoff / plastic / plastique  für Einbauwerke for building in movements pour mouvement encastrable

D1=73 mm D1=73 mm D1=73 mm

TFA-No. A1.100792

Kunststoff / plastic / plastique



für Einbauwerke

D1=56 mm

for building in movements

D1=56 mm

pour mouvement encastrable

D1=56 mm

Aufschraubthermometer / Screw-on-thermometers / Thermometres pour visser
Acrylglas, gold / acrylic glass, gold / verre acrylique, doré

TFA-No.  K1.100511
K1.100513 K1.100515 K1.100516 K1.100517 K1.100519

°C/°F
70 x 20 mm 100 x 20 mm 135 x 18 mm 170 x 20 mm 190 x 18 mm 250 x 30 mm

TFA-No.

°C

 Kapillare rot,

red capillary, capillaire rouge

K1.100521 K1.100568*

200 x 25 mm 200 x 25 mm

TFA-No. K1.100524

°C/°F 140 x 25 mm 

* ohne Bohrung /without holes / sans perçage
240

Displays
 Verkaufswände für TFA-Produkte
in selbstverkäuflicher SB-Verpackung, Bestückung individuell, mit Behangplan, Leitkarten und Top-Display Display stands for TFA-products in self-service-"SB"-packaging, customized display unit, with display plan, reorder level cards and "TFA"-display-header Lineaires de vente pour les produits TFA en emballage transparent à suspendre, assortiment selon votre besoin, avec plan d'implantation, fonds de broche et habillage de linéaire
98.3050  TFA-Verkaufsständer
Behangfläche in Holzoptik, Marmorboden mit Drehelement, beidseitig bestückbar, platzsparend
Ø 350 x 1850 mm, 18.700 g TFA display stand
surface natural timber look, rotating marble base, can be loaded on both sides, space-saving Présentoir TFA
surface en effet bois, fond rotatif en marbre, peut être garni des deux côtés, économisant l'espace
 98.3059 TFA Verkaufsständer für Wanduhren
zur Präsentation und Bevorratung am POS, platzsparend (1 qm Stellfläche), durchgefärbtes MDF mit feiner Oberfläche, massiv und strapazierfähig Basismodul: 16 Uhren ­ Ø max. 35 cm Top (optional): 2 Uhren ­ Ø max. 60 cm
800 x 800 x 2364 mm, 153.500 g TFA Display stand for wall clocks
presentation and stocking at the POS, space-saving (1 sqm floor space), fully coloured MDF with fine surface, solid and durable Basic module: 16 watches - Ø max. 35 cm Top (optional): 2 watches - Ø max. 60 cm TFA Lineaire du vent pour horloges murales pour la présentation et le stockage sur le point de vente, économisant l'espace (1 m2 de surface au sol), MDF de couleur unie avec une surface fine, solide et résistante Module de base : 16 horloges - Ø max. 35 cm Partie supérieure (optionnelle) : 2 horloges - Ø max. 60 cm
2 41

Sender
Transmitters | Émetteurs

Sender Transmitter Émetteur
30.3120.30 30.3120.90 für / for / pour

Messgrösse Measured variable Grandeur à mesurer
T Displaykabel T Display

30.3139 für / for / pour
30.3157 für / for / pour
30.3160 für / for / pour
30.3161 für / for / pour
30.3163 für / for / pour
30.3166.02.S2 für / for / pour
30.3167 für / for / pour
30.3169 für / for / pour
30.3194 für / for / pour
30.3194.54.S2 für / for / pour
30.3195 für / for / pour
30.3196 für / for / pour
30.3197 für / for / pour
30.3198 für / for / pour
30.3200 für / for / pour
30.3201 für / for / pour
30.3202 für / for / pour
30.3205 für / for / pour
30.3207.02 für / for / pour
30.3208.02 für / for / pour
30.3209.02 für / for / pour
30.3210.10 für / for / pour
30.3211.02 für / for / pour
30.3212.02 für / for / pour
30.3215.02 für / for / pour
30.3216.20 für / for / pour
30.3220.02 für / for / pour
30.3221.02 für / for / pour
30.3222.02 für / for / pour
30.3225.10 für / for / pour
30.3226.10 für / for / pour
30.3228.02 für / for / pour

T Display T Display Pool Display R T T/H Display T T/H Display T Display T Display T/H Display T/H T T/H T/H Display T Display Kabel Vibration T/H Display T T/H Display T/H Display T Display T/H Display T Display T/H Pool Display T T/H T/H/W T Display R T Display

242

Auslaufprodukte / discontinued line / fin de serie

Batterie Battery Pile

Abmessung Measurements Dimensions

Gewicht Weight Poids

2x 1,5 V AAA

40 x 28 x 133 mm

75 g

EK

2x 1,5 V AAA

40 x 28 x 133 mm

63 g

EK-EL

30.3009, 30.3012, 30.3014, 30.3015, 30.3016, 30.3018, 30.3019, 35.1018, 35.1024, 35.1026,

35.1032, 35.1035, 35.1037, 35.1041, 35.1044, 35.1048, 35.1053, 35.1064, 98.1006, 98.1011, 98.1032

2x 1,5 V AAA

61 x 30 (45) x 96 mm

30.3033, 35.1057, 35.1058, 35.1066, 35.1071, 35.1085

63 g

EK

2x 1,5 V AAA 35.1079

69 x 29 x 90 mm

82 g

EK-EL

2x 1,5 V AA

Ø 120 x 155 mm

30.3033, 35.1057, 35.1066, 35.1071

210 g

EK

2x 1,5 V AA 47.3003

Ø 132 x 160 mm

247 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3034

36 (46) x 16 (30) x 120 (123) mm

33 g

EK-EL

2x 1,5 V AAA 35.1083

69 x 29 x 90 mm

82 g

EK

2x 1,5 V AA 35.1093

75 x 27 x 93 mm

87 g

EK

2x 1,5 V AA 35.1098

60 x 25 x 90 mm

55 g

EK

2x 1,5 V AAA 35.1123 (< 06/2013)

66 x 21 (65) x 100 mm

55 g

EK

2x 1,5 V AAA 35.1123 (> 10/2013)

66 x 21 (65) x 100 mm

55 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3049, 35.1152

63 x 24 (35) x 102 mm

62 g

EK

2x 1,5 V AA 35.1122, 35.1128

53 x 26 x 105 mm

50 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3051

56 x 25 (55) x 90 mm

53 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3052

56 x 25 (55) x 90 mm

53 g

EK

2x 1,5 V AA 35.1126

69 x 25 (70) x 105 mm

80 g

EK

2x 1,5 V AAA 14.1504

63 x 23 (68) x 85 mm

60 g

EK

Akku 60.2521

33 x 10 x 45 mm

13 g

EK

2x 1,5 V AA 35.1122, 35.1128

53 x 25 x 105 mm

52 g

EK

2x 1,5 V AAA 35.1133

40 x 24 x 92 mm

29 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3054, 30.3056

45 x 20 x 110 mm

52 g

EK-EL

2x 1,5 V AAA 35.1134

61 x 28 x 92 mm

54 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3047, 30.3048, 60.4510

63 x 24 (35) x 102 mm

64 g

EK

2x 1,5 V AA 35.1135

63 x 35 x 100 mm

78 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3055

61 x 28 x 92 mm

54 g

EK

2x 1,5 V AAA 35.1136, 35.1141.01, 35.1142.01

45 x 20 x 108 mm

45 g

EK-EL

4x 1,5 V AAA 30.3054, 30.3056

95 x 106 x 220 mm

290 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3061

56 x 21 (65) x 91 mm

46 g

EK

2x 1,5 V AA

40 x 21 x 130 mm

30.3057.01, 30.3058.01, 35.1129, 35.1139.01, 35.1140.01, 35.1150

47 g

EK

2x 1,5 V C 35.1140.01

468 x 141 x 163 mm

439 g

EK

2x 1,5 V AA 47.3004.01

43 x 21 x 156 mm

66 g

EK

2x 1,5 V AA 47.3004.01

155 x 107 x 134 mm

267 g

EK

2x 1,5 V AAA 30.3054, 30.3056, 30.3062.10

45 x 20 x 111 mm

51 g

EK

Sender
Transmitters | Émetteurs

Sender Transmitter Émetteur
30.3229.02 für / for / pour
30.3231.01 für / for / pour
30.3233.01 für / for / pour
30.3234.02 für / for / pour
30.3235.02 für / for / pour
30.3236.02 für / for / pour
30.3237.02 für / for / pour
30.3238.06 für / for / pour
30.3239.02 für / for / pour
30.3240.10 für / for / pour
30.3241.02 für / for / pour
30.3242.02 für / for / pour
30.3243.02 für / for / pour
30.3244.02 für / for / pour
30.3245.02 für / for / pour
30.3246.02 für / for / pour
30.3247.02 für / for / pour
30.3800.02 für / for / pour
30.3801.02 für / for / pour
30.5045.54 für / for / pour

Messgrösse Measured variable Grandeur à mesurer T Display Kabel T Display 2x Kabel R (neu/new/noveau) T T/H Display T T/H Pool Display T/H Pool Display T/H T Display T (3 CH) T/H Display T/H Display (5 CH)
T T/H Display 868 MHz T/H Display 868 MHz W T/H

Batterie Battery Pile

Abmessung Measurements Dimensions

Gewicht Weight Poids

2x 1,5 V AAA

45 x 20 x 111 mm

60 g

30.3054, 30.3056, 30.3062.10

2x 1,5 V AAA

60 x 24 x 122 mm

66 g

14.1511.01

2x 1,5 V AA 47.3005.01

182 x 121 x 133 mm

215 g

2x 1,5 V AA

64 x 20 x 41 mm

33 g

30.3065.02

2x 1,5 V AAA

43 x 22 x 114 mm

57 g

35.1149.01

2x 1,5 V AAA

40 x 24 x 92 mm

29 g

60.2548

2x 1,5 V AAA

49 x 25 x 84 mm

38 g

35.1151.01

2x 1,5 V AA

97 x 105 x 168 mm

30.3066.01, 35.8000, 35.8001, 35.8002

174 g

2x 1,5 V AA

51 x 20 x 146 mm

60 g

30.3066.01, 35.8000, 35.8001, 35.8002

2x 1,5 V AAA 30.3067.10

81 x 81 x 151 mm

146 g

2x 1,5 V AA

49 x 31 x 91 mm

57 g

35.1151.01, 35.1153

2x 1,5 V AAA

50 x 30 x 97 mm

45 g

35.1155.01

2x 1,5 V AA

40 x 21 x 120 mm

45 g

30.3063.01, 30.3064, 30.3068.01, 30.3069.01

2x 1,5 V AA 35.1156.01

41 (53) x 18 (53) x 98 (103) mm

36 g

2x 1,5 V AAA

43 (57) x 22 (57) x 115 (120) mm

56 g

30.3043, 35.1060, 35.1062, 35.1063, 35.1075, 35.1094, 35.1095, 35.1100, 35.1101,

35.1106, 35.1107, 35.1116, 35.1127, 35.1130, 35.1131, 98.1034, 98.1035

2x 1,5 V AA 35.1159.01

40 x 25 (27) x 105 mm

42 g

2x 1,5 V AAA

40 x 26 x 104 mm

43 g

35.1158.01

2x 1,5 V AA

50 x 20 x 145 mm

60 g

35.8000.01, 35.8001.01, 35.8002.01

2x 1,5 V C

158 x 158 x 475 mm

440 g

35.8000.01, 35.8001.01, 35.8002.01

2x 1,5 V AAA

64 x 18 (40) x 109 mm

65 g

30.3054.10, 30.3056.10, 30.3062.10

EK EK EK EK EK EK EK EK EK EK EK EK-EL EK EK EK
EK EK EK-EL EK EK-EL

30.3155.WD für / for / pour
30.3156.WD für / for / pour

868 MHz T/H Display 868 MHz T

2x 1,5 V AA

39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm

45 g

35.5000.IT, 35.5001.IT, 35.5017.IT, 35.5020.IT, 35.5021.IT, 35.5027.IT, 35.5029.IT, 35.5032.IT, 35.5046.IT, 35.5047.IT, 35.5050.IT

2x 1,5 V AA

39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm

45 g

35.5002.IT, 35.5003.IT, 35.5010.IT, 35.5011.IT, 35.5012.IT, 35.5014.IT, 35.5015.IT, 35.5016.IT, 35.5018.IT, 35.5019.IT, 35.5020.IT, 35.5022.IT, 35.5024.IT, 35.5025.IT, 35.5027.IT, 35.5028.IT, 35.5030.IT, 35.5031.IT, 35.5034.IT, 35.5035.IT, 35.5036.IT, 35.5037.IT, 35.5038.IT, 35.5039.IT, 35.5040.IT, 35.5041.IT, 35.5042.IT, 35.5043.IT, 35.5045.IT, 35.5049.IT, 35.5051.IT, 35.5052.IT, 35.5053.IT, 35.5054.IT, 35.5055.IT, 35.5056.IT, 35.5057.IT, 35.5058.10.IT, 35.5059.01.IT, 35.5060.01.IT, 35.5061.IT

EK EK-EL

30.3143.IT für / for / pour
30.3144.IT für / for / pour 30.3146.IT für / for / pour
30.3147.IT für / for / pour

868 MHz T Display Dualchannel
868 MHz T/H Display
868 MHz T Dualchannel
868 MHz T

30.3164.IT für / for / pour

868 MHz T

Auslaufprodukte / discontinued line / fin de serie

2x 1,5 V AAA

41 (83) x 23 (61) x 128 (135) mm

52 g

30.3009.IT, 30.3018.IT, 30.3022.IT, 30.3032.IT, 30.3050.54.IT, 35.1026.IT, 35.1044.IT, 35.1048.IT, 35.1064.IT, 35.1068.IT, 35.1070.IT, 35.1076.IT

2x 1,5 V AA

44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm

75 g

30.3013.IT, 35.1036.IT, 35.1045.IT, 35.1070.IT, 35.1078.IT

2x 1,5 V AAA

41 (83) x 23 (61) x 128 (135) mm

50 g

30.3009.IT, 30.3018.IT, 30.3022.IT, 30.3032.IT, 30.3050.54.IT, 35.1026.IT, 35.1044.IT, 35.1048.IT,

35.1064.IT, 35.1068.IT, 35.1070.IT, 35.1076.IT, 30.3050.54.IT

2x 1,5 V AA

39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm

45 g

30.3009.IT, 30.3016.IT, 30.3018.IT, 30.3022.IT, 30.3030.IT, 30.3032.IT, 30.3037.IT, 35.1026.IT, 35.1044.IT, 35.1048.IT, 35.1064.IT, 35.1068.IT, 35.1076.IT, 35.1084.IT, 35.1089.IT, 35.1115.IT, 35.1117.IT, 35.1125.IT, 98.1006.IT

2x 1,5 V AAA

33 (39) x 17 (34) x 87 (92) mm

24 g

30.3036.IT, 30.3040.IT

EK-EL EK-EL EK-EL EK-EL
EK

243

 WD 

 IT 868 MHz 

Sender
Transmitters | Émetteurs

 IT 868 MHz 

Sender Transmitter Émetteur

Messgrösse Measured variable Grandeur à mesurer

30.3180.IT / 30.3180.K 868 MHz T/H Display

für / for / pour

30.3181.IT /30.3181.K 868 MHz T Kabel

für / for / pour

30.3183.IT

868 MHz T/H Display

für / for / pour

30.3187.IT

868 MHz T/H Display

für / for / pour

30.3199.IT

Pool Display

für / for / pour

30.3224.02.IT

T/H

für / for / pour

Batterie Battery Pile

Abmessung Measurements Dimensions

2x 1,5 V AA

44 (76) x 24 (56) x 160 (165) mm

30.3039.IT, 30.3060.IT

2x 1,5 V AAA

41 (83) x 23 (61) x 128 (135) mm

30.3039.IT, 30.3053.IT, 30.3060.IT

solar 2x 1,5 V AAA

36 (42) x 17 (35) x 103 (108) mm

30.3042.IT

2x 1,5 V AAA

36 (42) x 17 (35) x 103 (108) mm

30.3044.IT, 30.3045.IT, 35.1109.IT, 35.1111.IT, 35.1113.IT, 35.1121.IT

2x 1,5 V AA

110 x 115 x 135 mm

30.3060, 30.3039.IT, 30.3053.IT

2x 1,5 V AA

39 (51) x 21 (46) x 129 (135) mm

35.1143.01.IT, 35.1147.01.IT, 35.1148.01.IT

Gewicht Weight Poids 75 g
52 g
34 g
34 g
242 g
42 g

EK-EL EK-EL EK EK EK EK

Nr. No. Nº.
30.3175 30.3223.02 30.3501 30.3502 30.3506 30.3517 30.3518 30.3520 30.3521 30.3522 30.3523 30.3526 30.3527 30.3528 30.3530 98.1121 K1.100693 K1.100894
T = Temperatur T = Temperature T = Température

Einzelteil Component Piece detachee
USB Vibrationseinheit T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel T Kabel Schlüssel W Windrad W Windrad
H = Feuchte H = Humidity H = Humidité

für for pour
30.3039.IT, 35.1099.IT, 35.1112.IT 60.2538.02 30.3143.IT, 30.3146.IT, 30.3181.IT 30.3133, 30.3139 14.1500 14.1504 14.1502 14.1503 30.3302.02 (WeatherHub) 14.1552.01 14.1509 14.1511.01 14.1510.02 14.1512.01 30.3302.02, 30.3313.02 (WeatherHub) 30.3216.20 30.3307.02, 35.1067.IT, 35.1099.IT, 35.1112.IT 35.1140.01

Kabellänge Cable length Longueur de cable
23 x 9 x 82 mm ca. 1,0 m ca. 2,0 m
ca. 1,5 m ca. 1,0 m ca. 0,8 m ca. 1,0 m ca. 1,0 m ca. 1,5 m ca. 1,0 m ca. 1,1 m ca. 1,0 m ca. 1,2 m ca. 1,2 m ca. 4,0 m

W = Wind W = Wind W = Vent

R = Regenmenge R = Rainfall R = Quantité de pluie

Gewicht Weight Poids
11 g 150 g 10 g 12 g 20 g 26 g 20 g 33 g 9 g 35 g 21 g 24 g 27 g 26 g 36 g 38 g 19 g 17 g

Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel Polybeutel EK EK EK EK Polybeutel LO Polybeutel Polybeutel

30.3157

30.3161

30.3163

30.3166.02.S2

30.3167

30.3169

30.3194

30.3195
244

30.3196

30.3197 / 30.3198

30.3200

30.3201

30.3205

30.3207.02 30.3236.02

Sender
Transmitters | Émetteurs

30.3208.02

30.3209.02

30.3210.10

30.3211.02

30.3212.02

30.3215.02

30.3216.20

30.3220.02

30.3221.02 (3CH)

30.3222.02

30.3225.10

30.3226.10

30.3228.02

30.3229.02

30.3231.01

30.3233.01

30.3234.02

30.3235.02 (T) 30.3245.02 (TH)

30.3238.06

30.3239.02

30.3240.10

30.3241.02

30.3242.02

30.3243.02 (3CH)

30.3244.02

IT

IT

30.3246.02
IT

30.3247.02
IT

30.3800.02
IT

30.3801.02
IT

30.5045.54
IT

30.3143.IT
IT

30.3144.IT
IT

30.3146.IT

30.3147.IT

30.3164.IT

IT

WD

WD

30.3180.IT

30.3181.IT miT Kabel

30.3187.IT

30.3199.IT

30.3224.02.IT

30.3155.WD

30.3156.WD
245

Legende
Legend | Légende

IT+ 100 m 868MHz
COLOR SHARP DISPL AY
SWISS
PRECISION
SENSOR
HUMIDITY PRECISION
SENSOR
CONFORM
HACCP
TESTED
CERTIFICATE
EN13485
CONFORM
EN12830
CONFORM
246

 Made in Germany / EU
Produkte sind in Deutschland / EU hergestellt
Made in Germany / EU Products are made in Germany / E.U
Made in Germany / EU Les produits sont fabriqués en Allemagne / UE
 IT Instant Transmission
Funkübertragung auf 868 MHz mit kurzem Übertragungsintervall, über 100 Meter Reichweite und langer Batterielebensdauer (2 Jahre mit Alkaline Batterien)
IT Instant Transmission Wireless transmission on 868 MHz with short transmission interval, long-distance range more than 100 m and long battery lifetime (2 years using Alkaline batteries)
IT Instant Transmission Transmission radio-pilotée sur 868 MHz avec intervalle courte de transmission, rayon d'action de plus de 100 m et durée de batterie longue (2 années en utilisant des batteries Alkaline)
 Color Sharp
Kontrastreiches und farbintensives Display mit 600 Farbnuancen
Color Sharp High-contrast and colour-intensive display with 600 colour nuances
Color Sharp Écran contrasté et composé de couleurs vives avec 600 nuances de couleur
 Swiss Precision Sensor / Humidity Precision Sensor
TFA nutzt besonders hochwertige Sensoren für Hygrometer mit einer Genauigkeit, die sonst nur Industriegeräte erreichen: ±3% / ±4% relative Luftfeuchtigkeit (von 35...75%, ansonsten ±5%). Alle Produkte, die solche Präzisionssensoren besitzen, sind mit diesen Qualitätssiegeln im Katalog und auf der Verpackung gekennzeichnet.
Swiss Precision Sensor / Humidity Precision Sensor TFA uses high quality sensors for hygrometers with the precision of industrial measuring instruments: ±3% / ±4% relative humidity (from 35...75%, otherwise ±5%). All products using such precision sensors are labelled in the catalogue and on the packaging with these quality seals.
Swiss Precision Sensor / Humidity Precision Sensor TFA utilise des capteurs hygromètres de haute qualité d'une précision des appareils de mesure industriels : ±3% / ±4% humidité relative (de 35...75%, ±5% en outre). Tous les produits qui détiennent un tel capteur sont marqués avec un sceau de qualité dans le catalogue et également sur l'emballage.
 Lebensmitteleignung von Messgeräten
Die Messgeräte wurden geprüft und sind aufgrund der Bauart, der verwendeten Materialien, des Messverfahrens und der Messgenauigkeit uneingeschränkt verwendbar für Temperaturmessungen im Rahmen von Eigenkontrollen im Lebensmittelbereich.
Suitability of measuring instruments for food use The measuring instruments have been proofed and due to the type, the used materials, the technology and precision of measurement they are applicable for all kind of temperature measurements for the control of food safety.
Qualification alimentaire des instruments de mesure Les instruments de mesure ont été vérifiés et par leur construction, les matériaux incorporés, le processus de mesure et la précision de mesure ils peuvent être utilisés sans restriction pour mesurer la température en cadre du contrôle propre des produits alimentaires.
 Messgeräte mit Zertifikat
Ein Zertifikat wird durch eine Vergleichsmessung mit einem Referenzmessgerät erstellt, das auf nationale Standards rückführbar ist. Es gibt Werkszertifikate, ISO-Zertifikate und DAkkS-Zertifikate.
Measuring instruments with certificate A certificate is issued due to a comparison of measurements performed by an reference instrument, which is traceable to national standards. There are factory certificates, ISO certificates and DAkkS certificates.
Instrument de mesure avec certificat Un certificat est établi par une mesure comparative réalisée à l'usine avec un appareil de mesure de référence qui est traçable à un instrument aux normes nationales. Il existe des certificats d'usine, des certificats ISO et des certificats DAkkS.
Mehr Info/more info/Plus d'infos : www.tfa-dostmann.de/produkte/messgeraete-mit-zertifikat.
 Konform EN 13485 / EN 12830 Logger
Entspricht der Europäischen Norm für Thermometer für den Transport, die Lagerung und die Verteilung von gekühlten, gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln und Eiscreme.
Conform EN 13485 / EN 12830 Logger According to the European standard specifications for thermometers for the transport, storage and distribution of chilled, frozen and deep-frozen food and ice cream.
Conforme EN 13485 / EN 12830 Logger Conforme à la norme européenne pour thermomètres pour le transport, l'entreposage et la distribution des denrées alimentaires réfrigérées, congelées et surgelées et des crèmes glacées.
Alle verwendeten Texte, Fotos und grafischen Gestaltungen sind urheberrechtlich geschützt. Sollten Sie Teile hiervon verwenden wollen, kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail. All texts, photos and graphic designs used are protected by copyright. If you would like to use parts of this catalogue, please contact us by e-mail.
Tous les textes, photos et conceptions graphiques utilisés sont protégés par le droit d'auteur. Merci de nous contacter par e-mail si vous souhaitez utiliser certains de ces contenus. marketing@tfa.dostmann.de
Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice. The latest technical data and information can be found in our homepage by simply entering the product number in the search box.
Les caractéristiques techniques ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techniques et les informations peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
Skalendrucke und Zeiger können von den Abbildungen abweichen. / Scale prints and pointers may differ from the photos. / Le marquage du cadran et les aiguilles peuvent différer des photos.

10.3000.03 IT K Domatic
T H W R In / Out


Artikelnummer / Item number / Référence
Instant Transmission 868 MHz
Mit Zertifikat / with certificate / avec certificat
Barometer mit ,,Domatic"-Präzisions-Höhenwerk
einstellbar 0-1.800 m, großer Ausschlag durch 6er Teilung, Genauigkeit ± 3 hPa, TFA-Patent Barometer with "Domatic"-movement adjustable 0-1.800 m, large deflection by graduation in 1/6 degrees, accuracy ± 3 hPa, TFA-patent Baromètre avec mouvement « Domatic » réglable 0-1.800 m, grande déviation par graduation en 1/6 degrés, précision ± 3 hPa, brevet TFA
Temperatur / Temperature / Température
Luftfeuchtigkeit / Humidity / Humidité
Wind / Wind / Vent
Regen / Rain / Pluie
Innen/Außen / Indoor/outdoor / Intérieur/extérieur
Wandmontage oder Tischaufstellung Wall mounting or table standing / Fixation murale ou à poser sur table
Wandmontage Wall mounting / Fixation murale
Tischaufstellung Table standing / à poser sur table
Batterie(n) Battery(ies) / Pile(s)
Sender T/H Transmitter T/H / Émetteur T/H
Sender W Transmitter W / Émetteur W
Sender R Transmitter R / Émetteur R
Netzadapter Power adapter / Adaptateur secteur
nicht inklusive, z.B. Batterie(n) not included, such as battery(ies) / non inclus, p. ex. pile(s)

95 x 20 (41) x 137 mm

Abmessung des Produkts: Länge x Breite (mit Ständer) x Höhe
Measurements of the product: length x width (with stand) x height Dimensions du produit : longueur x largeur (avec support) x hauteur

Ø 70/80/70 mm
240 g
EK-EL
SB
KB
EK PB LOSE 10 EK / 10 SB 10 KA DESIGN PATENT

Durchmesser der Einbauwerke (von oben nach unten oder von links nach rechts) Diameter of movements (order from the top to the bottom or from the left to the right) Diamètre des mécanismes encastrés (ordre allant du haut vers le bas ou de gauche vers la droite)
Gewicht (nur Produkt, ohne Zubehör) Weight (product only, without equipment) / Poids (seulement produit, sans accessoires)
Angaben bezogen auf die Verpackung Details related to box / Information relative à l'emballage
Einzelkarton mit farbiger Abbildung, Euroloch-Aufhänger und GTIN-13 (Barcode) Individual box with colour picture, Euro slot hanger and GTIN-13 (bar-code) Boite individuelle avec image en couleur, orofice d'accrochage Européen et code GTIN-13 (code à barres)
Selbstbedienungsverpackung, Klarsicht mit Euroloch-Aufhänger und GTIN-13 (Barcode) Packaging for self-service vending, transparent cover with Euro slot hanger and GTIN-13 (bar-code) Emballage libre-service, transparent avec orofice d'accrochage Européen et code GTIN-13 (code à barres)
PET-Box, Klarsicht mit Euroloch-Aufhänger und GTIN-13 (Barcode) PET-box, transparent cover with Euro slot hanger and GTIN-13 (bar-code) Boite PET, transparent avec orofice d'accrochage Européen et code GTIN-13 (code à barres)
Einzelkarton / Individual box / Boite individuelle
Polybeutel / Polybag / Sac en polyéthylène
Produkte lose / Items bulk / Produits en vrac
Verpackungseinheit 10 St / Packing unit 10 pcs. / 10 unités par emballage
10 Produkte lose im Karton / 10 items in carton, bulk / 10 produits par carton, en vrac
Geschmacksmuster geschützt / Registered design / Dessin breveté

< H 137

<

<

Legende
Legend | Légende
<L 95 <B 20 (41)
247

<


Acrobat Distiller 8.3.1 (Macintosh)