Manual de usuario de Xiaomi Robot Vacuum S20 ·20

hace 3 días — user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual ... This robot vacuum works with the Mi Home/Xiaomi Home app, and it supports Android ...

[PDF] Manual de usuario de Xiaomi Robot Vacuum S20 ·20

This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

100072657232bi01
Robot Vacuum S20+ User Manual · 01 Manual de usuario de Xiaomi Robot Vacuum S20+ · 20 Manuel d'utilisation du Xiaomi Robot Vacuum S20+ · 39 Manuale utente Xiaomi Robot Vacuum S20+ · 58   - Xiaomi Robot Vacuum S20+ · 77 Instrukcja obslugi odkurzacza automatycznego Xiaomi S20+ · 97 Xiaomi Roboterstaubsauger S20+ Bedienungsanleitung · 116 Xiaomi Temizlik Robotu S20+ Kullanim Kilavuzu · 135 Xiaomi  S20+      · 154 Xiaomi S20+      · 173 Manual do utilizador do Aspirador robô Xiaomi S20+ · 192   - Xiaomi Robot Vacuum S20+ · 211 Robotický vysavac Xiaomi S20+ ­ Uzivatelská pírucka · 230   Xiaomi S20+   · 249 Aspirator robot Xiaomi S20+ Manual de utilizare · 268 Xiaomi-robotdammsugare S20+ Användarmanual · 287 Xiaomi Robotstofzuiger S20+ Gebruikershandleiding · 306
  Xiaomi S20+ · 325

Safety Information
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Usage Restrictions
· This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · If the cord set is damaged, it must be replaced by a special cord set available from the manufacturer or its service agent. · This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. · Ensure children and pets are kept at a safe distance from the robot vacuum while it is operating. · Do not use the robot vacuum in an area suspended above ground level without a protective barrier. · Do not place the robot vacuum upside down. Do not move the robot vacuum by using its LDS laser sensor cover, cover, or bumper as a handle. · Do not install, charge, or use this robot vacuum outdoors, in bathrooms, or near a pool. · A hazard may occur if the appliance runs over the supply cord. · Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot vacuum from bumping into and damaging them. · Keep the cleaning tool out of reach of children.
01

· Do not place children, pets, or any item on top of the robot vacuum regardless of whether it is stationary or moving. · Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robot vacuum. · Do not use the robot vacuum to clean any burning substances. · Do not vacuum up hard or sharp objects. · The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. · Do not wipe the robot vacuum or charging dock with a wet cloth or rinse them with any liquid. After cleaning washable parts, fully dry the parts before reinstalling and using them. · Make sure the robot vacuum is turned off when being transported and kept in its original packaging if possible. · Please use this product in accordance with the instructions in the user manual. Users are responsible for any loss or damage arising from improper use of this product. · For additional protection, the appliance is to be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA. The installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying. Ask your installer for advice. · This appliance is considered to be suitable for use in countries having a tropical climate. It may also be used in other countries. · Do not use the robot vacuum at an ambient temperature above 40°C or below 0°C or on a floor with liquids or sticky substances.
02

Batteries and Charging
WARNINGS:
· Do not use any third-party battery, cord set, or charging dock. The robot vacuum can only be used with the model B108GL-JZ charging dock. · No action needed from users to shift the charging dock between 50 Hz and 60 Hz, and the product can adapt itself for both 50 Hz and 60 Hz. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or charging dock on your own. · Do not place the charging dock near a heat source. · Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the dock's charging contacts. · Do not expose the appliance or battery to excessive temperatures. · Be aware of the risk of terminals of the battery-operated appliance or battery being short-circuited by metal objects. · If the robot vacuum won't be used for an extended period, fully charge it, then turn it off and store in a cool, dry place. Recharge the robot vacuum at least once every 3 months to avoid over-discharging the battery. · Do not damage the battery when removing it to avoid short circuits or liquid leakage. If the battery leaks, keep the fluid from touching your skin or clothes, and wipe it away immediately with a dry cloth. Then send the battery to an appropriate recycling facility or the designated after-sales service team to properly dispose of it. · The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the robot vacuum, please first remove the battery pack, then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in.
03

· When removing the batteries from the product, it is better to use up the batteries and make sure your product is disconnected from power. 1). Uninstall the screw on the bottom, then remove the cover. 2). Unplug the battery connector, then remove the batteries. Do not damage the battery case to avoid any risk of
injuries. 3). Return the batteries to a professional recycling organization.
­ The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. ­ The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. ­ The battery is to be disposed of safely.
Laser Safety Information
The laser sensor in this product meets the IEC 60825-1: 2014 Standard for Class 1 laser products. Please avoid direct eye contact with it during use.
EU Declaration of Conformity
Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type B108GL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide
04

Product Overview

Accessories
Pre-installed Accessories

Brush Other Accessories

Brush Cover

Dust Compartment

Water Tank

Robot Vacuum
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.

Side Brush
Mop Pad × 2 (Pre-installed)

Cord Set Mop Pad Holder × 2

Charging Dock
05

Robot Vacuum
06

Press and hold for 3 seconds to turn on or turn off the robot vacuum Press to start cleaning after the robot vacuum is turned on
Press to send robot vacuum back to charging dock Press and hold for 3 seconds to disable the child lock
Indicator White: Cleaning/Cleanup completed/Fully charged Blinking white: Returning to charge/Repositioning/Updating firmware Breathing white: Charging Blinking orange: Error/Awaiting connection/Connecting to Wi-Fi Orange: Wi-Fi disconnected
Note: When the robot vacuum is cleaning or returning to the dock to charge, press any button to pause it.

Robot Vacuum

LDS Laser Sensor Cover LDS Laser Sensor Bumper
Line Laser Sensor
Edge Sensor

Side Brush Brush Left Wheel

Cliff Sensor

Ultrasonic Sensor Omnidirectional Wheel Charging Contact Brush Cover Brush Cover Clip Right Wheel
Mop Pad Holder Mounting Hole

Dust Compartment Water Tank Air Outlet/Speaker

Cover Reset Button Press and hold for 3 seconds to restore factory settings Press and hold for 10 seconds to turn it off forcefully
Wi-Fi Indicator Blue: Wi-Fi connected Orange: Wi-Fi disconnected Blinking orange: Awaiting connection Blinking blue: Connecting Off: Wi-Fi not configured
07

Charging Dock
Dust Compartment
Dust Compartment Clip Dust Compartment Cover Clip
Dust Compartment Cover
08

Signaling Area Charging Contact Power Port
Filter Filter Clip

Water Tank
Water Filling Opening Vent
Water Tank Plug Water Tank Release Button
Mop Assembly

Mop Pad Attachment Area

Mop Pad

Mop Pad Holder

How to Install

Remove Protective Coverings
Before using the robot vacuum, remove the protective strips from both sides and the protective film for the signaling area of the charging dock.

Connect to An Electrical Outlet
Place the charging dock near an electrical outlet in an area with a good Wi-Fi signal. Then connect it to power.

Install the Side Brush
Install the side brush onto the clip on the bottom of the robot vacuum.
Side Brush Clip

0.5 m

Caution:

1.5 m

0.5 m

Do not place objects within 0.5 m to both sides of the charging dock and 1.5 m in front of it.

Place the Robot Vacuum
Place the robot vacuum onto the charging dock, and make sure the charging contacts on the robot vacuum and the dock are fully aligned. Then the robot vacuum will automatically turn on and start charging. Once the robot vacuum is fully charged, the indicator will turn off after 10 minutes. It is recommended to fully charge the robot vacuum before using it for the first time.

09

How to Use

Connect with Mi Home/Xiaomi Home App

This product works with the Mi Home/Xiaomi Home app*. Use the Mi Home/ Xiaomi Home app to control your device, and to interact with other smart home devices.

Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search for "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it.

Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions to add your device.
* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.

178CE85E

Notes: · This robot vacuum works with the Mi Home/Xiaomi Home app, and it supports Android 9.0 & iOS 12.0 or above. · Only 2.4 GHz Wi-Fi networks are supported. · The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.

Reset Wi-Fi
When there is a connection loss between your phone and the robot vacuum due to the router reconfiguration, wrong password or so, please follow the steps below: 1. Open the cover of the robot vacuum so that you can see the Wi-Fi indicator. 2. Simultaneously press and hold the buttons and until you hear a voice to
indicate that the robot vacuum is waiting for the network configuration. 3. When the Wi-Fi indicator blinks, the Wi-Fi connection has been reset successfully.
10

Start Cleaning
Press the button on the robot vacuum or tap the button in the app, and the robot vacuum will clean all areas by first cleaning along edges and walls and then in an S-shape pattern. Once the cleaning is complete, the robot vacuum will automatically return to the charging dock to charge. Method 1: Press the button on the robot vacuum to start cleaning.
Method 2: Tap the button in the app to start cleaning.
Notes: · Before a cleaning task, make sure the robot vacuum is on the charging dock and fully charged. Do not move the robot vacuum during cleaning. · When using the robot vacuum for the first time, it is recommended to follow the robot vacuum and remove any obstacles on the ground. If the robot vacuum may get stuck or scratch the surface of the furniture in some areas, you can set restricted areas in the app to prevent the robot vacuum from entering those areas.

Use the Vacuuming & Mopping Function
1. Install the mop assembly to the bottom of the robot vacuum.

3. Press the button on the robot vacuum or use the app to make the robot vacuum perform the vacuuming and mopping task.

2. Open the cover of the robot vacuum and take the water tank out. Fill the water tank with tap water and then reinstall the tank.

Notes: · It takes about 1 minute to wet the mop pads. · The applicable carpet should be no more than 7 mm thick.
4. When the robot vacuum finishes a task and returns to the charging dock, remove the mop assembly and wash the mop pads in time.

CAUTIONS: · Do not add hot water to the water tank, as this may cause the tank to become deformed. · To avoid clogging, do not add any cleaning agents or disinfectants to the water tank.

Note: If the robot vacuum will not be used for an extended period, remove the water tank and empty it to prevent odor and mildew.
11

Resume Cleanup
If the robot vacuum starts running low on battery during a cleaning task, it will automatically return to the charging dock to recharge, then resume cleanup where it left off after being charged sufficiently.

Restart the Robot Vacuum
When the buttons do not respond or the robot vacuum cannot be turned off, press and hold the reset button for 10 seconds to turn off the robot vacuum forcefully, and then press the button for 3 seconds to turn it on.

Pause
While the robot vacuum is running, press any button on the robot vacuum to pause it, and then press the button to resume the cleaning. Pressing the button will end the current cleaning task and send the robot vacuum back to the charging dock. Note: Do not pick up or move the robot vacuum while it is paused, so as to avoid navigation errors that could prevent the robot vacuum from returning to the charging dock or cause the loss of map.
Sleep Mode
The robot vacuum will automatically enter sleep mode after it is paused for 10 minutes, and its indicator will go out. To wake it up, press any button on the robot vacuum. Note: If the sleep time exceeds 12 hours, the robot vacuum will be turned off automatically.

Update the Firmware
The firmware of the robot vacuum can be updated via the Mi Home/Xiaomi Home app. Before updating, make sure the robot vacuum is on the charging dock and the battery level is not less than 30%.
Restore Factory Settings
If the robot vacuum does not function properly after being restarted, you can use a pin to press the reset button until you hear a voice to indicate that the robot vacuum is restoring factory settings. This will reset the robot vacuum to its original factory settings.

Child lock function
The child lock is disabled by default. This function can be enabled or disabled in the app. You can also press and hold the button for 3 seconds to disable it.
12

Care & Maintenance

Sensors and Charging Contacts * It is recommended to clean every month.
Use a soft cloth to clean all sensors and chraging contacts in the robot vacuum:
· Cliff sensors, charging contacts and ultrasonic sensor on the bottom of the robot vacuum · The LDS laser sensor on the top of the robot vacuum · The bumper and the line laser sensors on the front of the robot vacuum · The edge sensor on the side of the robot vacuum

Cliff Sensor

LDS Laser Sensor Cover LDS Laser Sensor Bumper
Line Laser Sensor
Edge Sensor

Brush * It is recommended to clean every two weeks.
1. Flip the robot vacuum over and pinch the clips to remove the brush cover. 2. Remove the brush by pulling it upwards. 3. Pull out both brush end caps, use the included cleaning tool to cut any tangled
hairs on the brush, and remove the hairs and other debris from the brush. 4. Reinstall the brush and the brush cover, and ensure they are securely in place.
Note: It is recommended to replace the brush every 6­12 months for optimal cleaning performance.
Brush Cover Clip Brush Brush End Cap

Ultrasonic Sensor

Charging Contact

CAUTION: If too much hair is tangled in the brush, or if the hair is tightly tangled, do not forcibly pull on it to avoid damaging the brush.
13

Side Brush * It is recommended to clean every two weeks.
1. Flip the robot vacuum over and remove the side brush upwards to clean it. 2. Reinstall the side brush to the robot vacuum.

Dust Compartment * It is recommended to clean every week.
1. Open the cover of the robot vacuum, and press the dust compartment clip to remove the dust compartment upwards.

Note: It is recommended to replace the side brush every 3­6 months for optimal cleaning performance.
Omnidirectional Wheel * Clean it as needed.
1. Flip the robot vacuum over and pull out the omnidirectional wheel. 2. Remove hair, dirt, and other debris from the wheel and axle. 3. Reinsert the wheel and press it firmly back into place.
Wheel Axle
Notes: · A small screwdriver or other pry tool can be used to gently pop out and remove the wheel. · The wheel can be cleaned with water and reinstalled after drying. 14

2. Open the dust compartment cover, and empty out the contents.
Note: To prevent the filter from becoming clogged, lightly tap the dust compartment when emptying its contents.

Filter * It is recommended to clean every two weeks.
1. Remove the filter from the filter clip as illustrated.

3. Open the dust compartment cover, fill the dust compartment with clean water and close the dust compartment cover. Shake the dust compartment from side to side and then pour the dirty water out of the compartment.

2. Rinse and gently tap the edges of the filter to remove any dust and debris until it is clean.

CAUTION: Only use clean water to clean the filter. Do not use detergent. 4. Place the dust compartment and filter aside to dry before reinstallation.

Note: Do not attempt to clean the filter with a brush or finger.

Note: Thoroughly dry the dust compartment and the filter before putting them back. 15

Mop Pad * After-each-use cleaning is recommended.
1. Remove the mop pad from its holder.

Charging Dock * Clean it as needed.
Clean the charging contacts and the signaling area of the charging dock with a soft, dry cloth.

2. Clean and dry the mop pad.
Note: It is recommended to replace the mop pad every 1­3 months for optimal cleaning performance. 16

Battery
The robot vacuum contains a high-performance lithium-ion battery pack. Please ensure that it remains well-charged during daily use to maintain optimal battery performance.
Note: If the robot vacuum is not used for an extended period, turn it off and put it away. To prevent damage from over-discharging, the robot vacuum should be recharged at least once every three months.

Troubleshooting
Issue
The robot vacuum does not turn on.
The robot vacuum does not charge.
The robot vacuum cannot return to the dock to charge. The robot vacuum does not work as expected. The robot vacuum makes a strange noise. The robot vacuum does not clean as efficiently as before, or leave dust behind.
Network configuration fails.

Possible Cause and Solution
The battery level is low. Fully charge the robot vacuum, and then try again. The ambient temperature is lower than 0°C or higher than 40°C. Make sure to use the robot vacuum between 0°C and 40°C.
Check whether the cord set is properly plugged into both the charging dock and the power outlet, and make sure the charging contacts are clean. If not, please wipe the charging contacts on both the dock and the robot vacuum clean with a dry cloth.
Check whether there are too many obstacles around the charging dock. Place the dock in a location without any obstacles around it.
Turn off the robot vacuum, and turn it on again.
A foreign object might be caught in the brush, side brush, or one of the main wheels. Stop the robot vacuum and remove any debris.
Please check whether the dust compartment is full. If so, empty it. Furthermore, please check the filter and clean it if necessary, and also check whether there is anything wrapped around any of the brushes.
The Wi-Fi password is wrong. Make sure to use the correct password. Switch to a 2.4 GHz network, as 5 GHz networks and enterprise routers are not supported currently. Make sure the robot vacuum is in an area with a strong Wi-Fi signal. The robot vacuum may not be in the awaiting connection state. Exit and reopen the app, and follow the correct steps to try configuring the network again.
17

Issue
The robot vacuum does not carry out the scheduled cleanup.
The mop pad is not wet enough.
The mop pad is too wet. The robot vacuum consumes electricity when it is left at the dock after being fully charged.
The robot vacuum does not resume cleaning after charging.
The robot vacuum does not return to the charging dock after being moved.

Possible Cause and Solution
Low battery level. The robot vacuum will only start scheduled cleanup when the remaining battery level is not less than 30%.
Check whether the water in the water tank is sufficient. Adjust the water level settings in the app. Follow the instructions in the user manual to install the mop pads correctly.
Adjust the water level settings in the app. Make sure the plug of the water tank is tightened properly.
When the robot vacuum is left at the dock, it will consume a small amount of electricity to allow the battery to maintain optimal performance in sleep mode.
Make sure the robot vacuum is not set to DND mode which will prevent the robot vacuum from resuming cleanup. Disable or adjust the DND mode to make the robot vacuum resume cleanup.
Moving the robot vacuum may cause it to re-position itself or re-map its surroundings. If the robot vacuum is too far from the charging dock, it might not be able to automatically return on its own, in which case you need to manually place the robot vacuum onto the charging dock.

The mop pad cannot rotate.

The mop pad may be stuck by a foreign object. Please remove the foreign object then try again.

For more solutions, go to Additional settings > Help & feedback on the control page of this robot vacuum in the Mi Home/Xiaomi Home app.

18

Specifications

Robot Vacuum

Name

Robot Vacuum Cleaner

Model

B108GL

Item Dimensions

350 × 350 × 97 mm

Battery

4800 mAh (rated capacity); 5200 mAh (nominal capacity)

Charging Time

Approx. 6 hours

Net Weight

3.8 kg

Net Weight (including accessories)

4.2 kg

Compatible with

Android 9.0 & iOS 12.0 or above

Wireless Connectivity

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz, Bluetooth 4.2

Rated Voltage

14.4 V

Rated Power

55 W

Charging Voltage

19.8 V

Operation Frequency

2400­2483.5 MHz

Maximum Output Power < 20 dBm
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the antenna and the body of the user.

Charging Dock
Model Item Dimensions Rated Input Rated Output

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0.5 A 19.8 V 1 A

WEEE Disposal and Recycling Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.

19

Información de seguridad
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Restricciones de uso
· Este producto está destinado a la limpieza de suelos en ambientes domésticos únicamente. No lo use en el exterior, en superficies que no sean suelos o en un entorno comercial o industrial. · Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. · Si el conjunto de cables está dañado, debe ser reemplazado por un conjunto de cables especial disponible a través del fabricante o de su agente de mantenimiento. · Este aparato contiene baterías que solo deben ser reemplazadas por operarios expertos. · Asegúrese de que niños y mascotas se mantengan a una distancia segura del robot aspirador mientras esté en uso. · No utilice el robot aspirador en zonas suspendidas sobre el nivel del suelo sin barreras protectoras. · No coloque el robot aspirador boca abajo. No use la cubierta del sensor láser LDS, la cubierta ni los protectores del robot aspirador como mango de transporte. · No instale, cargue ni utilice este robot aspirador al aire libre, en cuartos de baño ni cerca de una piscina. · Puede producirse una situación de peligro si el aparato pasa por encima del cable de alimentación. · Retire los objetos frágiles o pequeños del suelo para evitar que el robot aspirador choque con ellos y los dañe. · Mantenga la herramienta de limpieza fuera del alcance de los niños.
20

· No coloque a niños, mascotas ni ningún otro objeto encima del robot aspirador, independientemente de si está parado o en movimiento. · Mantenga el cabello, los dedos y otras partes del cuerpo lejos de la abertura de succión del robot aspirador. · No utilice el robot aspirador para limpiar sustancias en combustión. · No aspire objetos duros o afilados. · El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato. · No limpie el robot aspirador ni la base de carga con un paño mojado ni los enjuague con líquidos. Tras limpiar las piezas que se pueden lavar, séquelas completamente antes de volver a instalarlas y utilizarlas. · Asegúrese de que el robot aspirador esté apagado cuando lo transporte y guárdelo en su embalaje original si es posible. · Use este producto de acuerdo con las instrucciones del manual de usuario. Los usuarios serán responsables de las pérdidas o los daños provocados por usar el producto de manera indebida. · Para una protección adicional, se aconseja alimentar el electrodoméstico a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA. Se aconseja la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA en el circuito eléctrico. Pida consejo a su instalador. · Este electrodoméstico se considera adecuado para su uso en países con un clima tropical. También puede utilizarse en otros países. · No use el robot aspirador en ambientes con temperaturas por encima de los 40 °C o por debajo de 0 °C, ni en suelos con líquidos o sustancias pegajosas.
21

Baterías y carga
ADVERTENCIA:
· No utilice baterías, conjuntos de cables ni bases de carga de terceros. El robot aspirador solo se puede utilizar con la base de carga modelo B108GL-JZ. · No es necesario que los usuarios realicen ninguna acción para cambiar la base de carga entre 50 Hz y 60 Hz, y el producto puede adaptarse automáticamente tanto a 50 Hz como a 60 Hz. · No intente desmontar, reparar o modificar la batería o la base de carga por su cuenta. · No coloque la base de carga cerca de una fuente de calor. · No utilice un paño húmedo o las manos mojadas para limpiar los contactos de carga de la base. · No exponga el aparato ni la batería a temperaturas excesivas. · Tenga en cuenta el riesgo de cortocircuito de los bornes del aparato que funciona con batería o de la batería con objetos metálicos. · Si el robot aspirador no se va a utilizar durante un período prolongado, cárguelo completamente, luego apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot aspirador al menos una vez cada 3 meses para evitar que la batería se descargue en exceso. · No dañe la batería al quitarla para evitar cortocircuitos o pérdida de líquidos. Si la batería tiene una pérdida, evite que el líquido toque su piel o ropa, y límpiela de inmediato con un paño seco. Luego, envíe la batería a una instalación de reciclaje adecuada o al equipo de servicio posventa designado para desecharla adecuadamente.
22

· El paquete de baterías de iones de litio contiene sustancias peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar el robot aspirador, por favor, retire primero el paquete de baterías, y luego deséchelo o recíclelo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales del país o región donde se utilice. · Al retirar las baterías del producto, es mejor agotarlas y asegurarse de que el producto está desconectado de la corriente. 1). Desmonte el tornillo de la parte inferior y, a continuación, retire la cubierta. 2). Desenchufe el conector de la batería y retire las baterías a continuación. No dañe la carcasa de la batería para evitar
cualquier riesgo de lesiones. 3). Envíe las baterías a una organización profesional de reciclaje.
­ La batería debe retirarse del aparato antes de ser desechado. ­ Al quitar la batería, se debe desconectar el aparato de la red eléctrica. ­ La batería debe eliminarse de forma segura.
Información de seguridad del láser
El sensor láser de este producto cumple la norma IEC 60825-1: 2014 para productos láser de clase 1. Evite el contacto directo con los ojos durante su uso.
Declaración de conformidad de la UE
Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico B108GL cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Para un manual electrónico detallado, vaya a www.mi.com/global/service/userguide
23

Descripción del producto

Accesorios
Accesorios preinstalados

Cepillo Otros accesorios

Cubierta del cepillo Compartimento de polvo

Depósito de agua

Robot aspirador

Cepillo lateral

Conjunto de cables

Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.

Almohadillas de la mopa × 2 (Preinstalado)

Soporte para almohadillas de la mopa × 2

24

Base de carga

Robot aspirador

Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender y apagar el robot aspirador Pulse para comenzar la limpieza después de encender el robot aspirador
Pulse para enviar el robot aspirador de vuelta a la base de carga Mantenga pulsado durante 3 segundos para deshabilitar el bloqueo infantil
Indicador Blanco: Limpiando/Limpieza completada/Cargado completamente Parpadeo en blanco: Volviendo a la base de carga/Reposicionando/Actualizando firmware Luz de intensidad variable blanca: Cargando Parpadeo en naranja: Error/Esperando conexión/Conectando al Wi-Fi Naranja: Wi-Fi desconectado
Nota: Cuando el robot aspirador esté limpiando o regresando a la base para cargarse, pulse cualquier botón para ponerlo en pausa.
25

Robot aspirador

Cubierta del sensor láser LDS Sensor láser LDS Protector
Sensor láser de línea
Sensor de bordes

Cepillo lateral Cepillo
Rueda izquierda

Sensor de desnivel

Sensor ultrasónico Rueda omnidireccional Contacto de carga Cubierta del cepillo Clip de la cubierta del cepillo Rueda derecha
Agujero de montaje del soporte para las almohadillas de la mopa

Compartimento de polvo Depósito de agua Salida de aire/altavoz
26

Cubierta
Botón de reinicio Mantenga pulsado durante 3 segundos para restaurar los ajustes de fábrica Mantenga pulsado durante 10 segundos para forzar el apagado
Indicador Wi-Fi Azul: Wi-Fi conectado Naranja: Wi-Fi desconectado Parpadeo naranja: Esperando conexión Parpadeo Azul: Conectando Apagado: Wi-Fi no configurado

Base de carga

Depósito de agua

Área de señalización Contacto de carga Puerto de alimentación

Compartimento de polvo
Clip del compartimento de polvo
Clip de la cubierta del compartimento de polvo Cubierta del compartimento
de polvo

Filtro Clip del filtro

Abertura de llenado de agua Rejilla de ventilación
Tapón del depósito de agua Botón de liberación del depósito de agua
Montaje de la mopa

Zona de fijación de las almohadillas de la mopa

Almohadillas de la mopa

Soporte para almohadillas de
la mopa

27

Modo de instalación

Quitar las cubiertas protectoras
Antes de usar el robot aspirador, quite las tiras protectoras de ambos lados y la película protectora del área de señalización de la base de carga.

Conectar a una toma de corriente
Coloque la base de carga cerca de una toma de corriente y en una zona con buena conexión Wi-Fi. Luego, conéctelo a la corriente.

Instalar el cepillo lateral
Instale el cepillo lateral en el clip de la parte inferior del robot aspirador.
Clip del cepillo lateral

0.5 m

Precaución:

1.5 m

0.5 m

No coloque objetos a menos de 0,5 m a ambos lados de la base de carga y a 1,5 m delante de ella.

Colocar el robot aspirador
Coloque el robot aspirador en la base de carga y asegúrese de que los contactos de carga del robot aspirador y de la base estén totalmente alineados. Luego, el robot aspirador se encenderá automáticamente y empezará a cargarse. Una vez que el robot aspirador esté completamente cargado, el indicador se apagará después de 10 minutos. Se recomienda cargar completamente el robot aspirador antes del primer uso.

28

Modo de uso

Conectando con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home

Este producto trabaja con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Utilice la aplicación Mi Home/Xiaomi Home para controlar su dispositivo y para interactuar con otros dispositivos inteligentes.

Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla.

Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.

* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.

178CE85E

Notas:
· Este robot aspirador funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home y es compatible con Android 9.0 e iOS 12.0 o superior. · Solo se admiten redes Wi-Fi de 2,4 GHz. · La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.

Comenzar limpieza
Pulse el botón del robot aspirador o pulse el botón en la aplicación. El robot aspirador limpiará todas las zonas, empezando por los bordes y paredes y luego siguiendo un patrón en forma de S. Tras completar la limpieza, el robot aspirador volverá automáticamente a la base de carga.
Método 1: Pulse el botón en el robot aspirador para comenzar la limpieza.
Método 2: Pulse el botón en la aplicación para comenzar la limpieza.

Restablecer Wi-Fi
Siga estos pasos si se produce una pérdida de conexión entre el teléfono y el robot aspirador debido a la reconfiguración del router, a una contraseña incorrecta, etc.:
1. Abra la cubierta del robot aspirador para poder ver el indicador de Wi-Fi. 2. Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo hasta que oiga una voz
que le indique que el robot aspirador está esperando la configuración de la red. 3. Cuando el indicador de Wi-Fi parpadee, la conexión Wi-Fi se habrá restablecido
con éxito.

Notas: · Antes de realizar una limpieza, asegúrese de que el robot aspirador esté en la base de carga y completamente cargado. No mueva el robot aspirador durante la limpieza. · Cuando utilice el robot aspirador por primera vez, se recomienda seguir al robot aspirador y eliminar cualquier obstáculo en el suelo. Si el robot aspirador puede atascarse o rayar la superficie de los muebles en algunas zonas, puede establecer zonas restringidas en la aplicación para evitar que el robot aspirador entre en esas zonas.
29

Utilizar la función de aspirado y mopa
1. Instale el montaje de la mopa en la parte inferior del robot aspirador.

3. Pulse el botón del robot aspirador o utilice la aplicación para que el robot aspirador realice la tarea de aspirar y pasar la mopa.

2. Abra la cubierta del robot aspirador y saque el depósito de agua. Llene el depósito de agua con agua del grifo y vuelva a instalar el depósito.

Notas: · Se tarda cerca de 1 minuto en humedecer las almohadillas de la mopa. · Las alfombras no deben tener más de 7 mm de espesor.
4. Cuando el robot aspirador termine una tarea y vuelva a la base de carga, retire el montaje de la mopa y lave las almohadillas de la mopa a tiempo.

PRECAUCIÓN: · No añada agua caliente en el depósito de agua, ya que esto podría provocar que se deforme. · Para evitar obstrucciones, no añada productos de limpieza ni desinfectantes en el depósito de agua.
30

Nota: Si el robot aspirador no se va a utilizar durante un periodo prolongado, retire el depósito de agua y vacíelo para evitar malos olores y moho.

Reanudar limpieza
Si el robot aspirador empieza a quedarse sin batería durante una tarea de limpieza, volverá automáticamente a la base de carga para recargarse. Cuando se haya cargado lo suficiente, reanudará la limpieza por donde la dejó.

Reiniciar el robot aspirador
Cuando los botones no respondan o el robot aspirador no pueda apagarse, mantenga presionado el botón de reinicio durante 10 segundos para apagar el robot aspirador de manera forzada y luego presione el botón durante 3 segundos para encenderlo.

Pausa
Cuando el robot aspirador esté en funcionamiento, pulse cualquier botón para ponerlo en pausa y luego pulse el botón para reanudar la limpieza. Pulsar el botón finalizará la limpieza actual y enviará el robot aspirador de regreso a la base de carga. Nota: No levante ni mueva el robot aspirador mientras esté en pausa para que no se produzcan errores de navegación que puedan hacer que el robot aspirador no vuelva a la base de carga o que pierda el mapa.
Modo Reposo
El robot aspirador activará automáticamente el modo reposo después de haber estado en pausa durante 10 minutos. El indicador se apagará. Para volver a activarlo, pulse cualquier botón del robot aspirador. Nota: Si el tiempo de suspensión supera las 12 horas, el robot aspirador se apagará automáticamente.

Actualizar el firmware
El firmware del robot aspirador puede actualizarse a través de la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Antes de actualizar, asegúrese de que el robot aspirador esté en la base de carga y de que su nivel de batería sea superior al 30 %.
Restaurar ajustes de fábrica
Si el robot aspirador no funciona correctamente después de reiniciarlo, puede utilizar un alfiler para pulsar el botón de reinicio hasta que escuche un mensaje de voz que indica que el robot aspirador está restaurando los ajustes de fábrica. Esto restaurará los ajustes de fábrica del robot aspirador.

Función de bloqueo infantil
La función de bloqueo infantil está desactivada por defecto. Esta función se puede activar o desactivar en la aplicación. También puede mantener presionado el botón durante 3 segundos para desactivarla.
31

Cuidado y mantenimiento

Sensores y contactos de carga * Se recomienda limpiarlos todos los meses.
Use un paño suave para limpiar todos los sensores y contactos de carga del robot aspirador:
· Los sensores de altura, contactos de carga y sensor ultrasónico en la parte inferior del robot aspirador · El sensor láser LDS de la parte superior del robot aspirador · El protector y los sensores láser de línea de la parte frontal del robot aspirador · El sensor de bordes en el lateral del robot aspirador

Sensor de desnivel

Cubierta del sensor láser LDS Sensor láser LDS Protector
Sensor láser de línea
Sensor de bordes

Cepillo * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas.
1. Dele la vuelta al robot aspirador y pulse los clips para quitar la cubierta del cepillo. 2. Tire del cepillo hacia arriba para extraerlo. 3. Tire de las tapas en ambos extremos del cepillo, use la herramienta de limpieza
incluida para cortar los pelos enredados en el cepillo y quite los pelos y demás residuos del mismo. 4. Vuelva a instalar el cepillo y su cubierta y asegúrese de que estén bien instalados en su sitio. Nota: Se recomienda reemplazar el cepillo cada 6­12 meses para obtener un rendimiento de limpieza óptimo.
Cubierta del cepillo Clip Cepillo Tapa del extremo del cepillo

Sensor ultrasónico

Contacto de carga

PRECAUCIÓN: Si se acumulan muchos pelos en el cepillo, o si el pelo está muy enredado, no tire de él con fuerza para evitar dañar el cepillo.
32

Cepillo lateral * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas.
1. Dele la vuelta al robot aspirador y retire el cepillo lateral hacia arriba para limpiarlo. 2. Vuelva a instalar el cepillo lateral en el robot aspirador.

Compartimento de polvo * Se recomienda limpiarlo cada semana.
1. Abra la cubierta del robot aspirador y presione el clip del compartimento de polvo para sacar el compartimento de polvo hacia arriba.

Nota: Se recomienda reemplazar el cepillo lateral cada 3­6 meses para un rendimiento de limpieza óptimo.
Rueda omnidireccional * Límpiela cuando sea necesario.
1. Dele la vuelta al robot aspirador y retire la rueda omnidireccional. 2. Quite los pelos, la suciedad y otros desechos de la rueda y el eje. 3. Vuelva a insertar la rueda y presiónela firmemente en su sitio.
Rueda Eje
Nota: · Puede utilizar un pequeño destornillador u otra herramienta para sacar suavemente la rueda. · Puede limpiar la rueda con agua y volver a ponerla cuando esté seca.

2. Abra la cubierta del compartimento de polvo y vacíe su contenido. Nota: Para evitar que el filtro se obstruya, golpee suavemente el compartimento de polvo al vaciarlo.
33

Filtro * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas.
1. Retire el filtro del clip del filtro como se ilustra.

3. Abra la cubierta del compartimento de polvo, llene el compartimento de polvo con agua limpia y cierre la cubierta. Agite el compartimento de polvo de un lado a otro y, a continuación, vacíe el agua sucia del compartimento.

2. Enjuague el filtro y golpee suavemente los bordes para eliminar el polvo y la suciedad.

PRECAUCIÓN: Utilice únicamente agua limpia para limpiar el filtro. No utilice detergentes. 4. Deje secar el compartimento de polvo y el filtro antes de volver a instalarlos.

Nota: No intente limpiar el filtro con un cepillo ni con los dedos. 34

Nota: Seque bien el compartimento de polvo y el filtro antes de volver a colocarlos.

Almohadillas de la mopa * Se recomienda una limpieza después de cada uso.
1. Retire las almohadillas de la mopa de su soporte.

Base de carga * Límpiela cuando sea necesario.
Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la base de carga con un paño suave y seco.

2. Limpie y seque las almohadillas de la mopa.

Batería
El robot aspirador contiene un paquete de batería de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que permanezca bien cargado durante el uso diario para mantener un rendimiento óptimo de la batería.
Nota: Si el robot aspirador no se usa por un largo período de tiempo, apáguelo y guárdelo. Para evitar daños por descarga excesiva, el robot aspirador debe recargarse al menos una vez cada tres meses.

Nota: Se recomienda reemplazar las almohadillas de la mopa cada 1­3 meses para un rendimiento de limpieza óptimo.
35

Resolución de posibles problemas

Problema
El robot aspirador no se enciende.

Posible causa y solución
El nivel de la batería es bajo. Cargue completamente el robot aspirador e inténtelo de nuevo. La temperatura ambiente es inferior a 0°C o superior a 40°C. Asegúrese de utilizar el robot aspirador a una temperatura entre 0°C y 40°C.

El robot aspirador no se carga.

Compruebe si el conjunto de cables está correctamente insertado, tanto en la base de carga como en la toma de corriente, y asegúrese de que los contactos de carga están limpios. Si no es así, limpie los contactos de carga de la base y del robot aspirador con un paño seco.

El robot aspirador no puede volver a la base para cargarse. El robot aspirador no funciona como se espera.

Compruebe si hay demasiados obstáculos alrededor de la base de carga. Coloque la base en un lugar donde no haya obstáculos a su alrededor.
Apague el robot aspirador y vuelva a encenderlo.

El robot aspirador hace ruidos extraños.

Puede que haya un objeto extraño en el cepillo, el cepillo lateral o una de las ruedas principales. Pare el robot aspirador y quite toda la suciedad.

El robot aspirador no limpia igual de bien que antes o deja restos de polvo.

Compruebe si el compartimento de polvo está lleno. Si es así, vacíelo. Además, compruebe el filtro y límpielo si es necesario, y compruebe si se ha enrollado algo en alguno de los cepillos.

Error de la configuración de la red.
36

La contraseña de Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de usar la contraseña correcta. Cambie a una red de 2,4 GHz, ya que las redes de 5 GHz y los routers de empresa aún no son compatibles. Asegúrese de que el robot aspirador esté en una zona con una señal Wi-Fi fuerte. Es posible que el robot aspirador no esté en estado de espera de conexión. Salga de la aplicación y vuelva a abrirla, y siga los pasos correctos para intentar configurar la red de nuevo.

Problema
El robot aspirador no realiza la limpieza programada.

Posible causa y solución
Nivel de batería bajo. El robot aspirador solo inicia la limpieza programada cuando el nivel de batería restante es superior al 30 %.

Las almohadillas de la mopa no están lo suficientemente húmedas.

Compruebe si el depósito tiene suficiente agua. Ajuste la configuración de nivel de agua en la aplicación. Siga las instrucciones del manual de usuario para instalar las almohadillas de la mopa correctamente.

Las almohadillas de la mopa están demasiado húmedas.

Ajuste la configuración de nivel de agua en la aplicación. Asegúrese de que el tapón del depósito de agua esté bien apretado.

El robot aspirador consume electricidad cuando se queda en la base de carga después de cargarse del todo.

Si se deja el robot aspirador en la base de carga, consumirá una pequeña cantidad de electricidad para que la batería mantenga un rendimiento óptimo en el modo reposo.

El robot aspirador no reanuda la limpieza después de cargarse.

Asegúrese de que el robot aspirador no está en modo DND, lo que impedirá que el robot aspirador reanude la limpieza. Desactive o ajuste el modo DND para que el robot aspirador reanude la limpieza.

El robot aspirador no regresa a la base de carga después de haberlo movido.

Mover el robot aspirador podría hacer que se reposicione o vuelva a crear un mapa del área. Si el robot aspirador está demasiado lejos de la base de carga, podría no ser capaz de volver por su cuenta. En ese caso, deberá colocarlo manualmente en la base de carga.

Las almohadillas de la mopa no pueden girar.

Las almohadillas de la mopa pueden estar atascadas por un objeto extraño. Quite el objeto extraño e inténtelo de nuevo.

Para obtener más soluciones, vaya a Ajustes adicionales > Ayuda y comentarios en la página de control de este robot aspirador en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home.

37

Especificaciones

Robot aspirador

Nombre

Robot aspirador limpiador

Modelo

B108GL

Dimensiones del artículo 350 × 350 × 97 mm

Batería

4800 mAh (capacidad real); 5200 mAh (capacidad nominal)

Tiempo de carga

Aprox. 6 horas

Peso neto

3,8 kg

Peso neto (incluidos los accesorios)

4,2 kg

Compatible con

Android 9.0 e iOS 12.0 o superior

Conexión inalámbrica

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Tensión nominal

14,4 V

Potencia nominal

55 W

Tensión de carga

19,8 V

Frecuencia de operación 2400­2483,5 MHz

Potencia máxima de salida < 20 dBm
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.

Base de carga

Modelo

B108GL-JZ

Dimensiones del artículo 130 × 126 × 94 mm

Entrada nominal

100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A

Salida nominal

19,8 V 1 A

Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.

38

Informations sur la sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Restrictions d'utilisation
· Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement domestique. Ne l'utilisez pas en extérieur, ailleurs que sur le sol ou dans un environnement commercial ou industriel. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou sensibilisés à l'utilisation de manière sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Si le jeu de cordons est endommagé, il doit être remplacé par un jeu de cordons spécial disponible auprès du fabricant ou d'un agent de maintenance. · Ce produit contient des batteries ne pouvant être remplacées que par des personnes compétentes. · Veillez à ce que les enfants ainsi que les animaux de compagnie soient maintenus à distance de sécurité du robot aspirateur lorsqu'il fonctionne. · N'utilisez pas le robot aspirateur dans une zone suspendue au-dessus du sol sans barrière de protection. · Ne placez pas le robot aspirateur à l'envers. Ne déplacez pas le robot aspirateur en utilisant le couvercle du capteur laser LDS, le couvercle ou le pare-chocs comme poignée. · N'installez pas, ne chargez pas et n'utilisez pas ce robot aspirateur à l'extérieur, dans une salle de bain ou près d'une piscine. · Un risque peut survenir si l'appareil passe sur le cordon d'alimentation.
39

· Retirez les objets fragiles ou de petite taille du sol afin d'éviter que le robot aspirateur les percute et les endommage. · Gardez l'outil de nettoyage hors de portée des enfants. · Ne placez pas d'enfants, d'animaux de compagnie ou d'objets au-dessus du robot aspirateur, qu'il soit à l'arrêt ou en mouvement. · Éloignez les poils, les doigts et les autres parties du corps de l'orifice d'aspiration du robot aspirateur. · N'utilisez pas le robot aspirateur pour nettoyer des substances brûlantes. · N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. · Vous devez retirer la fiche du prise débouché avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien de l'appareil. · N'essuyez pas le robot aspirateur ou la station de charge avec un chiffon mouillé et ne les rincez pas avec un liquide. Une fois les pièces lavables nettoyées, séchez-les complètement avant de les réinstaller et de les utiliser. · Veillez à ce que le robot aspirateur soit éteint pendant le transport et conservé dans son emballage d'origine si possible. · Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions du manuel d'utilisation. Les utilisateurs sont responsables de toute perte ou tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte de ce produit. · Pour une protection supplémentaire, l'appareil doit être alimenté par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépasse pas 30 mA. L'installation d'un dispositif à courant résiduel (DDR) ayant un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique d'alimentation. Demandez conseil à votre installateur. · Cet appareil est considéré comme adapté à une utilisation dans les pays à climat tropical. Il peut également être utilisé dans d'autres pays. · N'utilisez pas le robot aspirateur à une température ambiante supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C ou sur un sol contenant des liquides ou des substances collantes.
40

Batteries et charge
AVERTISSEMENT :
· N'utilisez pas de batterie, de jeu de cordons ou de station de charge tiers. Le robot aspirateur ne peut être utilisé qu'avec le modèle de station de charge B108GL-JZ. · Aucune action n'est nécessaire de la part des utilisateurs pour faire passer la station de charge de 50 Hz à 60 Hz, et le produit peut s'adapter à la fois à 50 Hz et à 60 Hz. · N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier la batterie ou la station de charge par vous-même. · Ne placez pas la station de charge à proximité d'une source de chaleur. · N'utilisez pas un chiffon humide ou des mains mouillées pour nettoyer les contacts de charge de la station de charge. · N'exposez pas l'appareil ou la batterie à des températures excessives. · Soyez conscient du risque de court-circuit des bornes de l'appareil fonctionnant sur batterie ou de la batterie par des objets métalliques. · Si le robot aspirateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, chargez-le complètement, puis éteignez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec. Rechargez le robot aspirateur au moins une fois tous les 3 mois pour éviter une décharge excessive de la batterie. · N'endommagez pas la batterie lorsque vous la retirez afin d'éviter les courts-circuits ou les fuites de liquide. En cas de fuite de la batterie, évitez que le liquide ne touche votre peau ou vos vêtements et essuyez immédiatement avec un chiffon sec. Ensuite, envoyez la batterie à une installation de recyclage appropriée ou à l'équipe de service après-vente désignée pour l'éliminer convenablement.
41

· Le bloc-batterie au lithium-ion contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre le robot aspirateur au rebut, retirez d'abord le bloc-batterie, puis mettez-la au rebut ou recyclez-la conformément aux lois et réglementations locales en vigueur dans le pays ou la région où elle est utilisée. · Lorsque vous retirez les batteries du produit, il est préférable de les épuiser complètement et de vous assurer que votre produit est déconnecté à la source d'alimentation électrique. 1). Dévissez la vis au fond, puis retirez le couvercle. 2). Débranchez le connecteur des batteries, puis retirez les batteries. N'endommagez pas le boîtier des batteries pour
éviter tout risque de blessure. 3). Rapportez les batteries à un organisme de recyclage professionnel.
­ La batterie doit être retirée de l'appareil avant sa mise au rebut. ­ L'appareil doit être déconnecté de toute source d'alimentation électrique lors du retrait de la batterie. ­ La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
Informations sur la sécurité des lasers
Le capteur laser de ce produit est conforme à la Norme IEC 60825-1: 2014 pour les produits laser de classe 1. Veuillez éviter tout contact direct du produit avec les yeux pendant son utilisation.
Déclaration de conformité pour l'Union européenne
Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type B108GL est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site www.mi.com/global/service/userguide
42

Présentation du produit

Accessoires
Accessoires pré-installés

Brosse Autres accessoires

Couvercle de brosse Compartiment à poussière

Réservoir d'eau

Robot aspirateur

Brosse latérale

Jeu de cordons

Remarque : Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.

Serpillières x 2 (Pré-installé)

Support de la serpillière x 2

Station de charge
43

Robot aspirateur
44

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot aspirateur. Appuyez sur cette touche pour commencer le nettoyage après la mise en marche du robot aspirateur.
Appuyez sur cette touche pour renvoyer le robot aspirateur à la station de charge Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage enfant
Voyant Blanc : Nettoyage/Nettoyage terminé/Entièrement chargé Blanc clignotant : Retour à la charge/Remise en place/Mise à jour du micrologiciel Respiration de lumière blanche : En charge Orange clignotant : Erreur/Attente de connexion/Connexion au Wi-Fi Orange : Wi-Fi déconnecté
Remarque : Lorsque le robot aspirateur est en train de nettoyer ou de retourner à la station de charge pour se recharger, appuyez sur n'importe quel bouton pour le mettre en pause.

Robot aspirateur

Couvercle du capteur laser LDS Capteur laser LDS Pare-chocs
Capteur laser ligne
Capteur de bords

Brosse latérale Brosse
Roue gauche

Capteur de vide

Capteur à ultrasons Roue omnidirectionnelle Contact de charge Couvercle de brosse Clip du couvercle de brosse Roue droite
Trou de montage du support de la serpillière

Compartiment à poussière Réservoir d'eau
Sortie d'air/haut-parleur

Couvercle
Bouton de réinitialisation Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les paramètres d'usine Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes pour l'éteindre de force Voyant Wi-Fi Bleu : Wi-Fi connecté Orange : Wi-Fi déconnecté Orange clignotant : En attente de connexion Bleu clignotant : Connexion en cours Éteint : Le Wi-Fi n'est pas configuré
45

Station de charge

Réservoir d'eau

Zone d'émission du signal Contact de charge Port d'alimentation

Orifice de remplissage d'eau Ventilation
Bouchon du réservoir d'eau
Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau

Compartiment à poussière
Clip du compartiment à poussière
Clip du couvercle du compartiment à poussière Couvercle du compartiment
à poussière

Filtre Clip de filtre

Ensemble serpillière

Zone de fixation de la serpillière

Serpillière

Support de la serpillière

46

Installation

Retrait des revêtements protecteurs
Avant d'utiliser le robot aspirateur, retirez les bandes de protection des deux côtés et le film de protection de la zone d'émission du signal de la station de charge.

Branchez-le sur une prise de courant.
Placez la station de charge à proximité d'une prise de courant dans une zone disposant d'une bonne couverture Wi-Fi. Branchez ensuite l'appareil sur le secteur.

Installation de la brosse latérale
Installez la brosse latérale sur le clip situé au bas du robot aspirateur.
Brosse latérale à clipser

0.5 m

Attention :

1.5 m

0.5 m

Ne placez aucun objet dans un rayon de 0,5 m de chaque côté ou de 1,5 m devant la station de charge.

Placez le robot aspirateur.
Placez le robot aspirateur sur la station de charge et assurez-vous que les contacts de charge du robot aspirateur et de la station de charge sont parfaitement alignés. Le robot aspirateur se met alors automatiquement en marche et commence à se recharger. Lorsque le robot aspirateur est complètement chargé, le voyant s'éteint au bout de 10 minutes. Il est recommandé de charger complètement le robot aspirateur avant sa première utilisation.

47

Utilisation

Connexion avec l'application Mi Home/Xiaomi Home

Ce produit fonctionne avec l'application Mi Home/Xiaomi Home*. Utilisez l'application Mi Home/Xiaomi Home pour contrôler votre appareil et pour interagir avec d'autres appareils intelligents dans votre maison.

Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l'application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/ Xiaomi Home » dans l'App Store pour la télécharger et l'installer.

Ouvrez l'application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l'icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.

* Cette application est appelée l'application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application qui s'affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.

178CE85E

Remarques :
· Ce robot aspirateur fonctionne avec l'application Mi Home/Xiaomi Home et il prend en charge Android 9.0 et iOS 12.0 ou les versions ultérieures. · Seuls les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz sont pris en charge. · La version de l'application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l'application.

Commencer le nettoyage
Appuyez sur le bouton du robot aspirateur ou tapez sur le bouton dans l'application et le robot aspirateur nettoiera toutes les zones en commençant par les bords et les murs, puis en suivant un schéma en forme de S. Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur retourne automatiquement à la station de charge pour charger. Méthode 1 : Appuyez sur le bouton du robot aspirateur pour commencer le nettoyage.
Méthode 2 : Appuyez sur le bouton de l'application pour commencer le nettoyage.

Réinitialiser le Wi-Fi
En cas de perte de connexion entre votre téléphone et le robot aspirateur en raison de la reconfiguration du routeur, d'un mauvais mot de passe ou autre, veuillez
suivre les étapes ci-dessous : 1. Ouvrez le couvercle du robot aspirateur de manière à voir le voyant du Wi-Fi. 2. Appuyez simultanément sur les boutons et et maintenez-les enfoncés jusqu'à
ce que vous entendiez une voix vous indiquant que le robot aspirateur est prêt pour la configuration du réseau. 3. Si le voyant Wi-Fi clignote, cela signifie que la connexion Wi-Fi a été réinitialisée avec succès.
48

Remarques :
· Avant une tâche de nettoyage, assurez-vous que le robot aspirateur est sur la station de charge et est complètement chargé. Ne déplacez pas le robot aspirateur pendant le nettoyage. · Lors de la première utilisation du robot aspirateur, il est recommandé de suivre le et d'éliminer tout obstacle au sol. Si le robot aspirateur risque de se coincer ou de rayer la surface des meubles dans certaines zones, vous pouvez définir des zones restreintes dans l'application pour l'empêcher de pénétrer dans ces zones.

Utilisez la fonction aspirateur et serpillière.
1. Installez l'ensemble serpillière sur le socle du robot aspirateur.

3. Appuyez le bouton sur le robot aspirateur ou utilisez l'application pour que le robot aspirateur effectue la tâche d'aspirateur et de serpillière.

2. Ouvrez le couvercle du robot aspirateur et sortez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet puis réinstallez le réservoir.

Remarques : · Il faut environ 1 minute pour mouiller les serpillières. · La moquette ne doit pas être applicable sur une épaisseur supérieure à 7 mm.
4. Lorsque le robot aspirateur finit une tâche et retourne à la station de charge, retirez l'ensemble serpillière et lavez les serpillières à temps.

ATTENTION : · N'ajoutez pas d'eau chaude dans le réservoir d'eau, car cela pourrait le déformer. · Pour éviter toute obstruction, n'ajoutez aucun produit de nettoyage ou de désinfectant dans le réservoir d'eau.

Remarque : Si le robot aspirateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le réservoir d'eau et videz-le pour éviter les odeurs et les moisissures.

49

Reprendre le nettoyage
Si le niveau de la batterie devient faible pendant le nettoyage, le robot aspirateur revient automatiquement à la station de charge pour charger, puis une fois qu'il est suffisamment chargé, il reprend le nettoyage là où il s'est arrêté.
Pause
Lorsque le robot aspirateur est en marche, appuyez sur n'importe quel bouton pour le mettre en pause. Ensuite, appuyez sur le bouton pour reprendre le nettoyage. En appuyant sur le bouton , vous mettez fin à la tâche de nettoyage en cours et renvoyez le robot aspirateur vers la station de charge. Remarque : Ne prenez pas ou ne déplacez pas le robot aspirateur lorsqu'il est en pause, afin d'éviter des erreurs de navigation qui pourraient l'empêcher de retourner à la station de charge ou entraîner la perte de la carte.
Mode Veille
Le robot aspirateur passe automatiquement en mode Veille après une pause de 10 minutes et son voyant s'éteint. Pour le réactiver, appuyez sur n'importe quel bouton du robot aspirateur. Remarque : Si le temps de sommeil dépasse 12 heures, le robot aspirateur s'éteint automatiquement.

Redémarrage du robot aspirateur
Si les boutons ne répondent pas ou si le robot aspirateur ne peut pas être éteint, appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour l'éteindre de force. Ensuite, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour l'allumer.
Mise à jour du micrologiciel
Le micrologiciel du robot aspirateur peut être mis à jour via l'application Mi Home/ Xiaomi Home. Avant de procéder à la mise à jour, assurez-vous que le robot aspirateur se trouve sur la station de charge et que le niveau de la batterie n'est pas inférieur à 30 %.
Restaurer les paramètres d'usine
Si le robot aspirateur ne fonctionne pas correctement après avoir été redémarré, vous pouvez utiliser une épingle pour appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu'à ce que vous entendiez une voix indiquant que le robot aspirateur rétablit les paramètres d'usine. Cette opération réinitialise le robot aspirateur à ses paramètres d'usine d'origine.

Fonction de verrouillage enfant
Le verrouillage enfant est désactivé par défaut. Cette fonction peut être activée ou désactivée dans l'application. Vous pouvez également appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour le désactiver.
50

Entretien et maintenance

Capteurs et contacts de charge * Il est recommandé de les nettoyer tous les mois.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer tous les capteurs et les contacts de cisaillement du robot aspirateur :
· Capteurs de vide, contacts de charge et capteur à ultrasons sur le fond du robot aspirateur · Le capteur laser LDS sur le robot aspirateur · Le pare-chocs et les capteurs laser ligne à l'avant du robot aspirateur · Le capteur de bord sur le côté du robot aspirateur

Capteur de vide

Couvercle du capteur laser LDS Capteur laser LDS Pare-chocs
Capteur laser ligne
Capteur de bords

Brosse * Il est recommandé de le nettoyer toutes les deux semaines.
1. Retournez le robot aspirateur et pincez les clips pour retirer le couvercle de la brosse.
2. Retirez la brosse en tirant vers le haut. 3. Retirez les deux embouts de la brosse, utilisez l'outil de nettoyage fourni pour couper
les poils emmêlés sur la brosse et retirez les poils et autres débris de la brosse. 4. Réinstallez la brosse et le couvercle de brosse, et assurez-vous qu'ils sont bien
en place. Remarque : Il est recommandé de remplacer la brosse tous les 6 à 12 mois pour une performance de nettoyage optimal.
Couvercle de brosse Clip Brosse Embout de brosse

Capteur à ultrasons

Contact de charge

ATTENTION : Si trop de cheveux sont emmêlés dans la brosse, ou si les cheveux sont étroitement emmêlés, ne tirez pas dessus de force pour éviter d'endommager la brosse.
51

Brosse latérale * Il est recommandé de le nettoyer toutes les deux semaines.
1. Retournez le robot aspirateur et retirez la brosse latérale vers le haut pour la nettoyer.
2. Réinstallez la brosse latérale sur le robot aspirateur.

Compartiment à poussière * Il est recommandé de le nettoyer toutes les semaines.
1. Ouvrez le couvercle du robot aspirateur et appuyez sur le clip du compartiment à poussière pour retirer le compartiment à poussière vers le haut.

Remarque : Il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6 mois pour une performance de nettoyage optimal.
Roue omnidirectionnelle * Nettoyez-la si nécessaire.
1. Retournez le robot aspirateur et sortez la roue omnidirectionnelle. 2. Enlevez les cheveux, la saleté et tout autre débris sur la roue et l'axe. 3. Réinsérez la roue et appuyez fermement pour la remettre en place.
Roue Axe

2. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière, puis videz son contenu.
Remarque : Pour éviter que le filtre ne se bouche, tapotez légèrement le compartiment à poussière lorsque vous le videz.

Remarque : · Un petit tournevis ou un autre outil de levier peut être utilisé pour extraire délicatement la roue. · La roue peut être nettoyée à l'eau et réinstallée après séchage.
52

Filtre * Il est recommandé de le nettoyer toutes les deux semaines.
1. Retirez le filtre du clip de filtre comme illustré.

3. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière, remplissez le avec de l'eau propre et refermez son couvercle. Secouez le compartiment à poussière d'un côté à l'autre, puis versez l'eau sale hors du compartiment.

2. Rincez et tapotez doucement les bords du filtre pour éliminer la poussière et les débris jusqu'à ce qu'il soit propre.

ATTENTION : N'utilisez que de l'eau propre pour nettoyer le filtre. N'utilisez pas de détergents.
4. Mettez le compartiment à poussière et le filtre de côté pour qu'ils sèchent avant de les réinstaller.

Remarque : N'essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse ou un doigt.

Remarque : Séchez soigneusement le compartiment à poussière et le filtre avant de les remettre en place.
53

Serpillière * Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation.
1. Retirez la serpillière de son support.

Station de charge * Nettoyez-la si nécessaire.
Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal de la station de charge à l'aide d'un chiffon doux et sec.

2. Nettoyez la serpillière, puis séchez-la.
Remarque : Il est recommandé de remplacer la serpillière tous les 1 à 3 mois pour une performance de nettoyage optimale. 54

Batterie
Le robot aspirateur contient un bloc-batterie au lithium-ion haute performance. Veillez à ce qu'il reste bien chargé pendant l'utilisation quotidienne afin de maintenir les performances optimales de la batterie.
Remarque : Si le robot aspirateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le et rangez-le. Pour éviter tout dommage dû à une décharge excessive, le robot aspirateur doit être rechargé au moins une fois tous les trois mois.

Dépannage
Problème
Le robot aspirateur ne s'allume pas.
Le robot aspirateur ne se charge pas.
Le robot aspirateur ne peut retourner à la station de charge pour se recharger. Le robot aspirateur ne fonctionne pas comme prévu. Le robot aspirateur émet un bruit étrange. Le robot aspirateur ne nettoie pas aussi efficacement qu'avant ou laisse de la poussière derrière lui.
Échec de configuration du réseau.

Cause possible et solution
Le niveau de la batterie est faible. Chargez complètement le robot aspirateur, puis réessayez. La température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieur à 40 °C. Assurez-vous d'utiliser le robot aspirateur entre 0 °C et 40 °C.
Vérifiez que le jeu de cordons est correctement branché dans la station de charge et dans la prise de courant, et assurez-vous que les contacts de charge soient propres. Le cas échéant, nettoyez les contacts de charge sur la station de charge et le robot aspirateur à l'aide d'un tissu sec.
Vérifiez qu'il n'y a pas trop d'obstacles autour de la station de charge. Placez la station de charge à un endroit où il n'y a pas d'obstacles autour d'elle.
Éteignez le robot aspirateur, puis rallumez-le.
Un objet étranger peut être coincé dans la brosse, la brosse latérale ou l'une des roues principales. Éteignez le robot aspirateur et enlevez les débris.
Veuillez vérifier si le compartiment à poussière est plein. Si tel est le cas, videz-le. En outre, vérifiez le filtre et nettoyez-le si nécessaire, et vérifiez également si rien ne s'est enroulé autour des brosses.
Le mot de passe Wi-Fi doit est incorrect. Veillez à utiliser le bon mot de passe. Passez à un réseau de 2,4 GHz, car les réseaux de 5 GHz et les routeurs d'entreprise ne sont pas actuellement pris en charge. Assurez-vous que la robot aspirateur est installée dans une zone ayant un bon signal Wi-Fi. Il se peut que le robot aspirateur ne soit pas en attente de connexion. Quittez et rouvrez l'application, puis suivez les étapes correctes pour essayer de configurer à nouveau le réseau.
55

Problème
Le robot aspirateur n'effectue pas le nettoyage planifié.

Cause possible et solution
Niveau de batterie faible. Le robot aspirateur ne commencera le nettoyage planifié que lorsque le niveau de batterie restant ne sera pas inférieur à 30 %.

La serpillière n'est pas assez mouillée.

Vérifiez si l'eau contenue dans le réservoir d'eau est suffisante. Régler le niveau d'eau dans l'application. Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour installer correctement la serpillière.

La serpillière est très humide.

Régler le niveau d'eau dans l'application. Assurez-vous que le bouchon du réservoir d'eau est correctement serré.

Le robot aspirateur consomme de l'électricité lorsqu'il est laissé sur la station de charge après avoir été complètement chargé.

Lorsque le robot aspirateur reste sur la station, il consomme une faible quantité d'électricité pour permettre à la batterie de conserver un niveau de performances optimal en mode Veille.

Le robot aspirateur ne reprend pas le nettoyage après la charge.

Assurez-vous que le robot aspirateur n'est pas réglé sur le mode DND, ce qui l'empêcherait de reprendre le nettoyage. Désactivez ou réglez le mode DND pour que le robot aspirateur reprenne le nettoyage.

Le robot aspirateur ne retourne pas à la station de charge après avoir été déplacé.

Le déplacement du robot aspirateur peut l'amener à se repositionner ou à remapper son environnement. Si le robot aspirateur est trop éloigné de la station de charge, il se peut qu'il ne puisse pas revenir automatiquement, auquel cas vous devez le placer manuellement sur la station de charge.

La serpillière ne peut pas tourner.

Il se peut que la serpillière soit bloquée par des objets étrangers. Veuillez supprimer les objets étrangers et réessayer.

Pour plus de solutions, allez dans Paramètres supplémentaires > Aide et retour d'expérience sur la page de contrôle de ce robot aspirateur dans l'application Mi Home/ Xiaomi Home.

56

Caractéristiques

Robot aspirateur

Nom

Robot aspirateur

Modèle

B108GL

Dimensions du produit Batterie

350 × 350 × 97 mm
4800 mAh (capacité de fonctionnement) ; 5200 mAh (capacité nominale)

Temps de charge

Environ 6 heures

Poids net

3,8 kg

Poids net (y compris les accessoires)

4,2 kg

Compatible avec

Android 9.0 & iOS 12.0 ou versions ultérieures

Connectivité sans fil

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Tension nominale

14,4 V

Puissance assignée

55 W

Tension de charge

19,8 V

Fréquence de fonctionnement

2400­2483,5 MHz

Puissance de sortie maximale

< 20 dBm

Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.

Station de charge

Modèle Dimensions du produit Entrée nominale Sortie nominale

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100 à 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au
rebut et le recyclage
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.

57

Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Restrizioni per l'utilizzo
· Questo prodotto è destinato alla pulizia dei pavimenti solo in un ambiente domestico. Non utilizzarlo all'aperto, su superfici non pavimentate o in ambiente commerciale o industriale. · L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché siano sorvegliate o siano state istruite sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne possono derivare. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati. · Se il set di cavi è danneggiato, deve essere sostituito da un set di cavi speciale disponibile presso il produttore o il relativo agente di servizio. · Questo apparecchio contiene batterie sostituibili solo da personale adeguatamente formato. · Assicurarsi che i bambini e gli animali domestici siano tenuti a distanza di sicurezza dall'aspirapolvere robot mentre è in funzione. · Non utilizzare l'aspirapolvere robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera protettiva. · Non capovolgere l'aspirapolvere robot. Non spostare l'aspirapolvere robot utilizzando il coperchio del sensore laser LDS, il coperchio o il paraurti come impugnatura. · Non installare, caricare o utilizzare l'aspirapolvere robot all'aperto, in stanze da bagno o vicino a una piscina. · Se l'apparecchio passa sopra il cavo di alimentazione potrebbe causare un pericolo.
58

· Rimuovere dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che l'aspirapolvere robot li urti e li danneggi. · Tenere lo strumento per la pulizia lontano dalla portata dei bambini. · Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto in cima all'aspirapolvere robot, sia quando è fermo, sia quando è in movimento. · Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione dell'aspirapolvere robot. · Non usare l'aspirapolvere robot per pulire eventuali sostanze infiammabili. · Non usare l'aspirapolvere su oggetti duri e taglienti. · La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di effettuare la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio. · Non pulire l'aspirapolvere robot o la stazione di ricarica con un panno umido né sciacquarli con qualsiasi liquido. Dopo aver pulito le parti lavabili, asciugarle completamente prima di reinstallarle e utilizzarle. · Accertarsi che l'aspirapolvere robot sia spento durante il trasporto e, se possibile, riporlo nella confezione originale. · Utilizzare il prodotto secondo le istruzioni del manuale utente. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti dall'uso improprio del prodotto. · Per una maggiore protezione, l'apparecchio deve essere alimentato tramite un interruttore differenziale (RCD, residual-current device) con una corrente residua nominale di funzionamento non superiore a 30 mA. È consigliabile installare nel circuito elettrico di alimentazione un interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua nominale di funzionamento non superiore a 30 mA. Chiedere consiglio all'installatore. · Questo apparecchio è considerato adatto all'uso in Paesi con clima tropicale. Può essere utilizzato anche in altri Paesi. · Non utilizzare l'aspirapolvere robot a una temperatura ambiente superiore a 40 °C o inferiore a 0 °C, né su pavimenti dove sono presenti liquidi o sostanze appiccicose.
59

Batterie e ricarica
AVVERTENZA:
· Non utilizzare batterie, set di cavi o stazioni di ricarica non originali. L'aspirapolvere robot può essere utilizzato solo con la stazione di ricarica modello B108GL-JZ. · Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente per modificare la stazione di ricarica da 50 Hz a 60 Hz e il prodotto è in grado di adattarsi sia a 50 Hz che a 60 Hz. · Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la stazione di ricarica autonomamente. · Non posizionare la stazione di ricarica vicino a fonti di calore. · Non usare panni umidi o mani bagnate per strofinare o pulire i contatti della stazione di ricarica. · Non esporre l'apparecchio o la batteria a temperature eccessive. · Prestare attenzione al rischio di corto circuito, causato da oggetti metallici, dei terminali dell'apparecchio a batteria o dei terminali della batteria. · Se l'aspirapolvere robot non viene utilizzato per un lungo periodo, ricaricarlo completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Ricaricare l'aspirapolvere robot almeno una volta ogni 3 mesi per evitare di scaricare eccessivamente la batteria. · Non danneggiare la batteria quando la si rimuove al fine di evitare cortocircuiti o fuoriuscite di liquido. In caso di fuoriuscite dalla batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o i vestiti e asciugarlo immediatamente con un panno asciutto. Successivamente inviare la batteria a un impianto di riciclaggio appropriato o al team di assistenza post-vendita designato per smaltirla correttamente.
60

· La batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di gettare via l'aspirapolvere robot, rimuovere per prima cosa la batteria, quindi smaltirla o riciclarla in conformità alle leggi e alle normative locali del Paese o dell'area geografica in cui viene utilizzata. · Prima di rimuovere le batterie, verificare che siano esaurite e che il prodotto sia scollegato dall'alimentazione. 1). Svitare la vite nella parte inferiore e rimuovere il coperchio. 2). Scollegare il connettore delle batterie, quindi rimuoverle. Non danneggiare il portabatterie per evitare il rischio di lesioni. 3). Conferire le batterie presso le aziende autorizzate al riciclo.
­ La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima di essere smaltita. ­ L'apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica quando si rimuove la batteria. ­ La batteria deve essere smaltita in sicurezza.
Informazioni di sicurezza sul laser
Il sensore laser del prodotto osserva la norma IEC 60825-1: 2014 per i prodotti laser corrispondenti alla Classe 1. Durante l'utilizzo, evitare il contatto diretto con gli occhi.
Dichiarazione di conformità europea
Xiaomi Communications Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo B108GL è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all'indirizzo www.mi.com/global/service/userguide
61

Panoramica del prodotto

Accessori
Accessori preinstallati

Spazzola Altri accessori

Coperchio della spazzola

Scomparto raccogli polvere

Serbatoio dell'acqua

Aspirapolvere robot

Spazzola laterale

Set di cavi

Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.

Panni lavapavimenti × 2 (preinstallati)

62

Supporto per panni lavapavimenti × 2

Stazione di ricarica

Aspirapolvere robot

Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere l'aspirapolvere robot Premere per avviare la pulizia dopo l'accensione dell'aspirapolvere robot
Premere per far tornare l'aspirapolvere robot alla stazione di ricarica Tenere premuto per 3 secondi per disabilitare il blocco bambini
Spia Bianco: pulizia in corso/pulizia completata/ricarica completata Bianco lampeggiante: ritorno alla stazione per ricarica/riposizionamento/ aggiornamento firmware Bianco intermittente: ricarica in corso Arancione lampeggiante: errore/in attesa di connessione/connessione al Wi-Fi in corso Arancione: Wi-Fi disconnesso
Nota: quando l'aspirapolvere robot esegue la pulizia o ritorna alla stazione per la ricarica, premere un pulsante qualsiasi per metterlo in pausa.
63

Aspirapolvere robot

Coperchio del sensore laser LDS Sensore laser LDS Paraurti
Sensore a linea laser
Sensore di bordi

Spazzola laterale
Spazzola Ruota sinistra

Sensore di dislivello

Sensore ultrasonico Ruota omnidirezionale Contatto di ricarica Coperchio della spazzola Fermo coperchio spazzola Ruota destra
Foro di montaggio del supporto per panni lavapavimenti

Scomparto raccogli polvere Serbatoio dell'acqua Uscita dell'aria/altoparlante
64

Coperchio Pulsante di ripristino Tenere premuto per 3 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica Tenere premuto per 10 secondi per forzare lo spegnimento
Spia Wi-Fi Blu: Wi-Fi connesso Arancione: Wi-Fi disconnesso Arancione lampeggiante: in attesa di connessione Blu lampeggiante: connessione in corso Disattivato: Wi-Fi non configurato

Stazione di ricarica

Area di segnalazione Contatto di ricarica Porta di alimentazione

Scomparto raccogli polvere
Fermo scomparto raccogli polvere
Fermo coperchio scomparto raccogli polvere
Coperchio scomparto raccogli polvere

Filtro Fermo filtro

Serbatoio dell'acqua
Apertura di riempimento dell'acqua
Presa d'aria Tappo del serbatoio dell'acqua
Pulsante di rilascio del serbatoio dell'acqua
Gruppo lavapavimenti

Area di fissaggio dei panni lavapavimenti

Panno

Supporto per panno

lavapavimenti

lavapavimenti

65

Come installare

Rimuovere i rivestimenti protettivi
Prima di utilizzare l'aspirapolvere robot, rimuovere le strisce protettive da entrambi i lati e la pellicola protettiva dell'area di segnalazione della stazione di ricarica.

Collegare a una presa elettrica
Posizionare la stazione di ricarica vicino a una presa elettrica in un'area con un adeguato segnale Wi-Fi. Quindi collegarla all'alimentazione.

Installare la spazzola laterale
Installare la spazzola laterale sul fermo nella parte inferiore dell'aspirapolvere robot.
Fermo della spazzola laterale

0.5 m

Attenzione:

1.5 m

0.5 m

Non posizionare oggetti a una distanza inferiore a 0,5 m su entrambi i lati della stazione di

ricarica e a 1,5 m davanti a essa.

Posizionare l'aspirapolvere robot

Posizionare l'aspirapolvere robot sulla stazione di ricarica e assicurarsi che i contatti di ricarica sull'aspirapolvere robot e sulla stazione siano completamente allineati. L'aspirapolvere robot si accenderà automaticamente e inizierà la ricarica. Quando l'aspirapolvere robot è completamente carico, la spia si spegne dopo 10 minuti. Si consiglia di ricaricare completamente l'aspirapolvere robot prima di utilizzarlo per la prima volta.

66

Come utilizzare

Connessione con l'app Mi Home/Xiaomi Home

Questo prodotto funziona con l'app Mi Home/Xiaomi Home*. Utilizzare l'app Mi Home/Xiaomi Home per controllare il dispositivo e per interagire con altri dispositivi smart home.

Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l'app. Se l'app è già installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa, cercare l'app "Mi Home/Xiaomi Home" nell'App Store per scaricarla e installarla.

Aprire l'app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell'angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
* In Europa, eccetto che in Russia, l'app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell'app visualizzato sul dispositivo.

178CE85E

Note:
· Questo aspirapolvere robot funziona con l'app Mi Home/Xiaomi Home e supporta Android 9.0 e iOS 12.0 o versioni successive. · Sono supportate esclusivamente reti Wi-Fi a 2,4 GHz. · Poiché la versione dell'app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell'app corrente.

Ripristinare il Wi-Fi

Se viene persa la connessione tra il cellulare e l'aspirapolvere robot a causa della riconfigurazione del router, di una password sbagliata e così via, procedere come indicato di seguito: 1. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere robot in modo da poter vedere la spia del Wi-Fi. 2. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti e finché non si sente
un messaggio vocale che indica che l'aspirapolvere robot è in attesa della configurazione di rete. 3. Se la spia del Wi-Fi lampeggia, la connessione Wi-Fi è stata ripristinata correttamente.

Avviare la pulizia
Premere il pulsante sull'aspirapolvere robot o il pulsante nell'app e l'aspirapolvere robot inizierà la pulizia di tutte le aree partendo dai bordi e dalle pareti per poi proseguire con uno schema a S. Una volta completata la pulizia, l'aspirapolvere robot tornerà automaticamente alla stazione di ricarica per ricaricarsi.
Metodo 1: Premere il pulsante sull'aspirapolvere robot per avviare la pulizia.
Metodo 2: Premere il pulsante nell'app per avviare la pulizia.
Note: · Prima di un'attività di pulizia, accertarsi che l'aspirapolvere robot si trovi sulla stazione di ricarica e sia completamente carico. Non spostare l'aspirapolvere robot durante la pulizia. · Quando si utilizza l'aspirapolvere robot per la prima volta, si raccomanda di seguirlo e di rimuovere eventuali ostacoli sul terreno. Se l'aspirapolvere robot dovesse rimanere incastrato o graffiare la superficie dei mobili in alcune aree, è possibile impostare delle aree limitate nell'app per evitare che l'aspirapolvere robot entri in quelle aree.
67

Usare la funzione Aspirazione e lavaggio
1. Installare il gruppo lavapavimenti sul fondo dell'aspirapolvere robot.

3. Premere il pulsante sull'aspirapolvere robot o usare l'app per indicare all'aspirapolvere robot di iniziare l'attività di aspirazione e lavaggio.

2. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere robot ed estrarre il serbatoio dell'acqua. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua di rubinetto e quindi reinstallare il serbatoio.

Note: · È necessario circa 1 minuto per bagnare i panni lavapavimenti. · Lo spessore del tappeto applicabile non deve superare i 7 mm.
4. Quando l'aspirapolvere robot termina un'attività e ritorna alla stazione di ricarica, rimuovere il gruppo lavapavimenti e lavare i panni lavapavimenti immediatamente.

ATTENZIONE: · Non aggiungere acqua calda al serbatoio dell'acqua per evitare di deformare il serbatoio. · Per evitare intasamenti, non aggiungere detergenti o disinfettanti al serbatoio dell'acqua.
68

Nota: se non si usa l'aspirapolvere robot per un periodo prolungato, rimuovere il serbatoio dell'acqua e svuotarlo per prevenire la formazione di odori e muffe.

Riprendere la pulizia
Quando la batteria dell'aspirapolvere robot inizia a scaricarsi durante una fase di pulizia, l'apparecchio ritornerà automaticamente alla stazione di ricarica per ricaricarsi, per poi riprendere la pulizia dal punto in cui l'aveva interrotta.

Riavviare l'aspirapolvere robot
Quando i pulsanti non rispondono o non è possibile spegnere l'aspirapolvere robot, tenere premuto il pulsante di ripristino per 10 secondi per forzare lo spegnimento dell'aspirapolvere robot, quindi premere il pulsante per 3 secondi per accenderlo.

Pausa
Quando l'aspirapolvere robot è in funzione, premere qualsiasi pulsante per metterlo in pausa, quindi premere il pulsante per riprendere la pulizia. Premere il pulsante terminerà l'attività di pulizia corrente e invierà l'aspirapolvere robot alla stazione di ricarica. Nota: non sollevare o spostare l'aspirapolvere robot mentre è in pausa per evitare errori di navigazione che potrebbero impedire il ritorno alla stazione di ricarica o causare la perdita della mappa.
Modalità sospensione
L'aspirapolvere robot entrerà automaticamente in modalità di sospensione dopo una pausa di 10 minuti e la spia si spegnerà. Per riattivarlo, premere qualsiasi pulsante sull'aspirapolvere robot. Nota: se resta inattivo per più di 12 ore, l'aspirapolvere robot si spegne automaticamente.

Aggiornare il firmware
Il firmware dell'aspirapolvere robot può essere aggiornato tramite l'app Mi Home/ Xiaomi Home. Prima di effettuare l'aggiornamento, assicurarsi che l'aspirapolvere robot sia sulla stazione di ricarica e che il livello della batteria non sia inferiore al 30%.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Se l'aspirapolvere robot non funziona correttamente dopo il riavvio, utilizzare uno spinotto per tenere premuto il pulsante di ripristino fino a quando non si sentirà un messaggio vocale che indica che l'apparecchio sta ripristinando le impostazioni di fabbrica. In questo modo l'aspirapolvere robot verrà ripristinato alle impostazioni di fabbrica originali.

Funzione blocco bambini
Il blocco bambini è disattivato per impostazione predefinita. Questa funzione può essere abilitata o disabilitata nell'app. È anche possibile tenere premuto il pulsante per 3 secondi per disabilitarla.
69

Cura e manutenzione

Sensori e contatti di ricarica * Si consiglia di effettuare la pulizia ogni mese.
Usare un panno morbido per pulire tutti i sensori e i contatti di ricarica dell'aspirapolvere robot:
· Sensori di dislivello, contatti di ricarica e sensore ultrasonico nella parte inferiore dell'aspirapolvere robot · Sensore laser LDS nella parte superiore dell'aspirapolvere robot · Paraurti e sensori a linea laser nella parte anteriore dell'aspirapolvere robot · Sensore di bordi nella parte laterale dell'aspirapolvere robot

Sensore di dislivello

Coperchio del sensore laser LDS Sensore laser LDS Paraurti Sensore a linea laser Sensore di bordi
Sensore ultrasonico
Contatto di ricarica

Spazzola * Si raccomanda di pulire ogni due settimane.
1. Capovolgere l'aspirapolvere robot e premere sui fermi per rimuovere il coperchio della spazzola.
2. Rimuovere la spazzola tirandola verso l'alto. 3. Estrarre i coperchi di entrambe le spazzole, utilizzare lo strumento di pulizia
incluso per tagliare e rimuovere capelli e altri detriti aggrovigliati nella spazzola. 4. Reinstallare la spazzola e il relativo coperchio assicurandosi che siano
saldamente in posizione. Nota: si consiglia di sostituire la spazzola ogni 6­12 mesi per prestazioni di pulizia ottimali.
Coperchio della spazzola Fermo Spazzola Tappo terminale della spazzola

ATTENZIONE: se la spazzola contiene troppi capelli o se i capelli sono molto aggrovigliati, non tirarli con forza per evitare di danneggiare la spazzola.
70

Spazzola laterale * Si raccomanda di pulire ogni due settimane.
1. Capovolgere l'aspirapolvere robot e rimuovere la spazzola laterale verso l'alto per pulirla.
2. Reinstallare la spazzola laterale sull'aspirapolvere robot.

Scomparto raccogli polvere * Si raccomanda di pulire tutte le settimane.
1. Aprire il coperchio dell'aspirapolvere robot, quindi premere il fermo dello scomparto raccogli polvere per rimuovere quest'ultimo verso l'alto.

Nota: si consiglia di sostituire la spazzola laterale ogni 3­6 mesi per prestazioni di pulizia ottimali. 2. Aprire il coperchio dello scomparto raccogli polvere e svuotare lo scomparto.

Ruota omnidirezionale * Pulire secondo necessità.
1. Capovolgere l'aspirapolvere robot ed estrarre la ruota omnidirezionale. 2. Rimuovere capelli, sporco e qualsiasi altro residuo si trovi sulla ruota e sull'asse. 3. Inserire nuovamente la ruota e premere su di essa con forza finché non scatta in
posizione. Ruota Asse

Nota: per evitare che il filtro si intasi, battere delicatamente sullo scomparto raccogli polvere quando lo si svuota.

Nota: · Per estrarre delicatamente la ruota, utilizzare un piccolo cacciavite o un altro attrezzo con cui fare leva. · È possibile pulire la ruota con acqua e reinstallarla una volta asciutta.
71

Filtro * Si raccomanda di pulire ogni due settimane.
1. Rimuovere il filtro dal fermo del filtro come illustrato.

3. Aprire il coperchio dello scomparto raccogli polvere, riempire quest'ultimo con acqua pulita e chiudere il coperchio. Scuotere lo scomparto raccogli polvere da un lato all'altro e versare fuori l'acqua sporca.

2. Sciacquare il filtro e battere delicatamente sui bordi per rimuovere polvere e detriti finché non risulterà pulito.

ATTENZIONE: per pulire il filtro, utilizzare esclusivamente acqua pulita. Non utilizzare detergenti. 4. Lasciare asciugare lo scomparto raccogli polvere e il filtro prima di reinserirli.

Nota: non tentare di pulire il filtro con una spazzola o con le dita. 72

Nota: asciugare con cura lo scomparto raccogli polvere e il filtro prima di inserirli nuovamente.

Panno lavapavimenti * Si consiglia la pulizia dopo ogni utilizzo.
1. Rimuovere il panno lavapavimenti dal suo supporto.

Stazione di ricarica * Pulire secondo necessità.
Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di ricarica con un panno morbido e asciutto.

2. Pulire e far asciugare il panno lavapavimenti.

Batteria
L'aspirapolvere robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni. Assicurarsi che resti caricato durante l'utilizzo quotidiano per mantenere prestazioni ottimali della batteria.
Nota: se non si usa l'aspirapolvere robot per un periodo prolungato, spegnerlo e riporlo. Per evitare danni dovuti a una batteria eccessivamente scarica, l'aspirapolvere robot deve essere ricaricato almeno una volta ogni tre mesi.

Nota: si consiglia di sostituire il panno lavapavimenti ogni 1­3 mesi per prestazioni di pulizia ottimali.
73

Risoluzione dei problemi
Problema
L'aspirapolvere robot non si accende.
L'aspirapolvere robot non si ricarica. L'aspirapolvere robot non ritorna alla stazione di ricarica. L'aspirapolvere robot non funziona come dovrebbe. L'aspirapolvere robot emette un rumore strano. L'aspirapolvere robot non pulisce con la stessa efficienza di prima o lascia della polvere dietro di sé.
Configurazione della rete non riuscita.
74

Possibile causa e soluzione
La batteria è scarica. Ricaricare completamente l'aspirapolvere robot e riprovare. La temperatura ambiente è inferiore a 0 °C o superiore a 40 °C. Assicurarsi di utilizzare l'aspirapolvere robot all'interno di un intervallo di temperatura compreso tra 0 °C e 40 °C.
Verificare che il set di cavi sia correttamente inserito nella stazione di ricarica e nella presa di corrente, quindi accertarsi che i contatti di ricarica siano puliti. In caso contrario, utilizzare un panno asciutto per pulire sia quelli della stazione di ricarica che dell'aspirapolvere robot.
Verificare che non vi siano troppi ostacoli intorno alla stazione di ricarica. Posizionare la stazione in un luogo privo di ostacoli.
Spegnere l'aspirapolvere robot e riaccenderlo.
Potrebbe essersi incastrato un corpo estraneo nella spazzola, nella spazzola laterale o in una delle ruote principali. Arrestare l'aspirapolvere robot e rimuovere eventuali detriti.
Verificare se lo scomparto raccogli polvere è pieno. Qualora lo fosse, svuotarlo. Controllare anche il filtro e, se necessario, pulirlo. Verificare inoltre che non vi sia nulla intorno alle spazzole.
La password Wi-Fi è errata. Assicurarsi di utilizzare la password corretta. Passare a una rete a 2,4 GHz, poiché i router aziendali e le reti a 5 GHz non sono attualmente supportati. Assicurarsi che l'aspirapolvere robot si trovi in un'area con un segnale Wi-Fi forte. L'aspirapolvere robot potrebbe non essere nello stato In attesa di connessione. Uscire e riaprire l'app e seguire i passaggi corretti per provare a eseguire nuovamente la configurazione della rete.

Problema
L'aspirapolvere robot non esegue la pulizia programmata.
Il panno lavapavimenti non è abbastanza bagnato.

Possibile causa e soluzione
Batteria scarica. L'aspirapolvere robot inizierà la pulizia programmata solo quando il livello di batteria residua non è inferiore al 30%.
Verificare se l'acqua nel serbatoio dell'acqua è sufficiente. Regolare le impostazioni del livello dell'acqua nell'app. Seguire le istruzioni del manuale utente per installare correttamente i panni lavapavimenti.

Il panno lavapavimenti è troppo bagnato.

Regolare le impostazioni del livello dell'acqua nell'app. Verificare che il tappo del serbatoio dell'acqua sia serrato correttamente.

L'aspirapolvere robot consuma elettricità quando viene lasciato sulla stazione di ricarica una volta che la ricarica è completata.

Quando è agganciato alla stazione di ricarica, l'aspirapolvere robot consuma una piccola quantità di energia per consentire alla batteria di garantire sempre prestazioni ottimali in modalità sospensione.

L'aspirapolvere robot non riprende a pulire dopo la ricarica.

Assicurarsi che l'aspirapolvere robot non sia impostato sulla modalità DND, che impedirà la ripresa della pulizia. Disabilitare o regolare la modalità DND per far riprendere la pulizia all'aspirapolvere robot.

L'aspirapolvere robot non ritorna alla stazione di ricarica dopo essere stato spostato.

Spostare l'aspirapolvere robot può provocare un riposizionamento o una nuova mappatura dell'ambiente circostante. Se l'aspirapolvere robot è troppo lontano dalla stazione di ricarica, potrebbe non riuscire a farvi ritorno automaticamente. In tal caso, è necessario posizionarlo manualmente sulla stazione di ricarica.

Il panno lavapavimenti non ruota.

Il panno lavapavimenti potrebbe essere bloccato da un oggetto estraneo. Rimuovere l'oggetto estraneo e riprovare.

Per ulteriori soluzioni, nell'app Mi Home/Xiaomi Home andare in Impostazioni aggiuntive > Aiuto e feedback nella pagina di controllo dell'aspirapolvere robot.

75

Specifiche tecniche

Aspirapolvere robot

Nome

Aspirapolvere robot

Modello

B108GL

Dimensioni articolo

350 × 350 × 97 mm

Batteria

4800 mAh (capacità effettiva); 5200 mAh (capacità nominale)

Tempo di ricarica

Circa 6 ore

Peso netto

3,8 kg

Peso netto (accessori inclusi)

4,2 kg

Compatibile con

Android 9.0 e iOS 12.0 o versioni successive

Connettività wireless

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Tensione nominale

14,4 V

Potenza nominale

55 W

Tensione di ricarica

19,8 V

Frequenza d'esercizio

2400­2483,5 MHz

Potenza in uscita massima < 20 dBm
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e il corpo dell'utente.

Stazione di ricarica

Modello Dimensioni articolo Ingresso nominale Uscita nominale

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.

/PAP 20

CPE 7

LDPE 4/PP5

76

  
     .   --      .
  
·          .      ,   ,       . ·         8 ,      ,         ,                  .      .                . ·    ,      ,        . ·         . · ,     -        . ·   -        . ·   -  .    -      ,       . ·  ,      -  ,       . ·  -    ,    . ·       ,  -       . ·         .
77

·       - ,   - . ·    ,        -,   . ·   -    . ·   -      . ·         ,     . ·   -   -  ,       .   ,   ,   ,       . ·   ,  - ,        . ·          .        ,       . ·        ,    -,    ()         30 .         ()         30 .      . ·          .         . ·   -        40 °C   0 °C,         .
78

  
!
·   ,     -,    .  -      -  B108GL-JZ. ·    -  50   60     .     . ·  ,         - . ·    -    . ·        -     . ·         . ·  :      ,   ,     . ·  -       ,   ,       .  -      3 ,     . ·     ,        .            .     .               .
79

· -   ,     .   -                     . ·        ,      . 1).   ,   . 2).   ,   .  ,   
     . 3).      .
­        . ­         . ­      .
    
       IEC 60825-1: 2014     1. ,         .
     
 Xiaomi Communications Co., Ltd. ,    B108GL    2014/53/EU.            : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html    .   www.mi.com/global/service/userguide
80

 


  

  

 

  

  

-

 

.  ,            .             .

, 2 . (
)

 

 , 2 .

 -
81

-
82

     3 ,     - ,      -
,   -    -      3 ,      
 :      (  )  :   -  ,   ,       :    : ,   ,     Wi-Fi :    Wi-Fi
.  -     -  ,   ,   .

-

   
  

 




 

  

  

 

            
   

  
  
    / 


       3           10 ,       Wi-Fi :    Wi-Fi :    Wi-Fi  :    :   .:  Wi-Fi  
83

 -

  

  
        
   

     

   
     
    
  

  

  



 

84

 

  
  -               -.

   
  -          Wi-Fi.      .

  
        -.
  

0.5 m

:

1.5 m

0.5 m

       0,5      -

    1,5   .

 -

 -   -  ,    -  -  .   -     .    -    10 .       -.

85

 

   Mi Home/Xiaomi Home

     Mi Home/Xiaomi Home*.   Mi Home/Xiaomi Home,          .

 QR-,     .       ,    .      «Mi Home/Xiaomi Home»  App Store,     .

  Mi Home/Xiaomi Home,  «+»          .

*     «Xiaomi Home» ( ).  ,     ,     .

178CE85E

:
·  -    Mi Home/Xiaomi Home   Android 9.0  iOS 12.0    . ·    Wi-Fi   2,4 . ·    .      .

 Wi-Fi
       - -   ,    . .    .
1.   -,     Wi-Fi. 2.       ,   
  ,  -   . 3.    Wi-Fi ,    Wi-Fi 
.
86

 
   -     ,  -    .        ,      S- .    -    -  .
 1.    -,   .
 2.    ,   .
: ·    ,  -    -   .   -   . ·    -           .  -         ,      ,    -   .

    
1.        -.

3.    -   ,        .

2.   -     .           .

: ·      1 . ·      7 .
4.    -       -,        .

: ·      ,        . ·              .

.  -     ,       ,        .

87

 
     -  ,     -  . ,        ,  .

 -
     -   ,        10 ,    -.         3 ,   .


   -     ,   ,    ,   .    -        -. .      -    .      , -        -   .
 
-            10 .    .   -         . .       12 , -  .

  
     -   Mi Home/Xiaomi Home.    -   -  ,      30 %.
  
 -      ,         ,        .       -.

   
      .        .          3 ,    .
88

   

    *     .
          -.
·  ,         - ·       - ·         - ·       -

 

       
  
  

 *     .
1.  -   ,    . 2.  ,   . 3.    ,    
  ,      ,        . 4.       , ,    .
.     6­12      .
     

 

 

!           ,     ,      .
89

  *     .
1.  -    ,   . 2.     .

   *   .
1.   -,          ,  .

.      3­6      .
  *    .
1.  -    . 2.  ,    ,     . 3.        ,  .
 
: ·             . ·        ,   . 90

2.        .
.             .

 *     .
1.      ,    .

3.    ,       .        ,     .

2.        ,        .

:     .    . 4.   ,       .

.       .

.         ,    .
91

 *     .
1.    .

 - *    .
       -   .

2.    .
.     1­3      . 92


-   - . ,              .
.  -    ,    .       -      .

 

-  .
-  . -      -. -   ,  . -   . -    ,  ,   .
  .

   
   .   -   .     0 °C   40 °C. ,  -     0 °C  40 °C.
,          -,   . ,    .    ,     -  -   .
,    -  .  -      .
 -    .
 ,           .  -   .
,      .     ,  .         .  , ,      .
   Wi-Fi. ,    .    2,4 ,    5         . ,  -       Wi-Fi. -      .      ,         .
93


-    .
  .
  . -  ,     -   .
-     .
-     -  .

   
   . -   ,       30 %.
,     .      .     ,    .
     . ,       .
 -    -,             .
,  -     « »,     .   « »    ,  -  .
 -            .  -      -,       .       -   -.

  .

        .       .

   ,    «  >    »     -   Mi Home/Xiaomi Home.

94

 

-



-



B108GL

 

350 × 350 × 97 

  

4800  ( ); 5200  ( )
 6 

 

3,8 

  ( )

4,2 



Android 9.0  iOS 12.0    

 

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n, 2,4 , Bluetooth 4.2

  14,4 

  55 

   19,8 

   2400­2483,5 

  

< 20 

                20 .

 -

      

B108GL-JZ 130 × 126 × 94  100­240 ~ 50/60 , 0,5  19,8  1 

         
 ,          (WEEE,  2012/19/EU),       .                      ,      .               .  ,         ,   ,   ,     .

95

1.  :  0 °C  40 °C 2.   : 30­80 % 3. ,     
. 4.    :  . 5.    ;  
 .  . 6.  : .   7.  : 2    
 (  2  ) 8.   :
  020/2011 «   »   004/2011 «   »   037/2016 «         »
96

Informacje dotyczce bezpieczestwa
Przed rozpoczciem korzystania z produktu naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszlo.
Ograniczenia dotyczce eksploatacji
· Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do czyszczenia podlóg w warunkach domowych. Nie naley uywa go na zewntrz, na powierzchniach innych ni podlogi ani w obiektach handlowych lub przemyslowych. · Ten produkt moe by uywany przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnociach ruchowych, postrzegania lub umyslowych, a take przez osoby bez dowiadczenia ze sprztem bd z brakiem wiedzy na jego temat, jeli odbywa si to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcj uytkowania sprztu w bezpieczny sposób i ze zrozumieniem wystpujcych zagroe. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mog by przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. · Uszkodzony przewód zasilania musi zosta wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanego serwisanta. · To urzdzenie zawiera bateri, która moe by wymieniany jedynie przez wykwalifikowane osoby. · Upewnij si, e dzieci i zwierzta domowe znajduj s w bezpiecznej odlegloci od uruchomionego odkurzacza automatycznego. · Nie uywaj odkurzacza w miejscu wyniesionym ponad poziom gruntu i pozbawionym bariery ochronnej. · Nie naley odwraca odkurzacza automatycznego spodem do góry. Nie naley przenosi odkurzacza, trzymajc za pokryw czujnika laserowego LDS, pokryw czy zderzak. · Nie wolno instalowa, ladowa ani uywa odkurzacza na zewntrz, w lazienkach ani w pobliu basenu. · Przejechanie odkurzacza przez kable zasilajce stwarza zagroenia. · Usu delikatne lub male przedmioty z podlogi, aby zapobiec uderzeniu odkurzacza automatycznego lub ich uszkodzeniu. · Trzymaj przyrzd do czyszczenia poza zasigiem dzieci.
97

· Nie umieszczaj dzieci, zwierzt domowych ani adnych przedmiotów na odkurzaczu automatycznym, niezalenie od tego, czy odkurzacz stoi, czy znajduje si w ruchu. · Nie zbliaj wlosów, palców ani innych czci ciala do otworu sscego odkurzacza automatycznego. · Nie uywaj odkurzacza automatycznego do uprztania adnych palnych substancji. · Nie wcigaj do odkurzacza adnych twardych ani ostrych przedmiotów. · Przed przystpieniem do czyszczenia lub konserwacji urzdzenia odlcz je od gniazda zasilajcego. · Nie wycieraj odkurzacza automatycznego ani stacji ladujcej mokr szmatk ani nie plucz ich adnymi plynami. Po oczyszczeniu czci zmywalnych naley calkowicie wysuszy czci przed ponown instalacj i ich uyciem. · Przed transportem odkurzacza automatycznego upewnij si, e zostal wylczony, a jeli to moliwe, uyj oryginalnego opakowania. · Uywaj tego produktu zgodnie z instrukcj obslugi. Uytkownicy s odpowiedzialni za wszelkie straty lub szkody wynikajce z niewlaciwego uytkowania tego produktu. · Dla dodatkowej ochrony urzdzenie powinno by zasilane przez wylcznik rónicowoprdowy (RCD) o znamionowym prdzie rónicowym nieprzekraczajcym 30 mA. W ukladzie obwodu elektrycznego zalecamy instalacj wylcznika rónicowoprdowego (RCD) o znamionowym prdzie rónicowym nieprzekraczajcym 30 mA. Najlepiej poprosi o porad instalatora. · Uznaje si, e urzdzenie jest dostosowane do uytku w krajach o klimacie tropikalnym. Moe by równie uywane w innych krajach. · Nie uywaj odkurzacza automatycznego w temperaturze otoczenia powyej 40°C lub poniej 0°C ani na podlogach, na których rozlane s plyny lub lepkie substancje.
98

Baterie i ladowanie
OSTRZEENIE:
· Nie uywaj baterii, przewodu ani stacji ladujcej innych firm. Odkurzacz automatyczny moe by uywany wylcznie ze stacj ladujc B108GL-JZ. · Nie trzeba niczego robi, aby przelczy stacj ladujc midzy zasilaniem 50 Hz a 60 Hz. Produkt dostosowany do czstotliwoci zasilania 50 Hz, jak i 60 Hz. · Nie podejmuj samodzielnych prób demontau, naprawy lub modyfikowania baterii ani stacji ladujcej. · Nie ustawiaj stacji ladujcej obok ródla ciepla. · Do wycierania lub czyszczenia styków stacji ladujcej nie uywaj mokrej szmatki ani mokrych dloni. · Nie naraaj urzdzenia ani baterii na dzialanie nadmiernej temperatury. · Naley pamita o ryzyku zwarcia styków urzdzenia albo baterii metalowymi obiektami. · Jeeli odkurzacz automatyczny nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley go calkowicie naladowa, wylczy i schowa w chlodnym, suchym miejscu. Odkurzacz naley ladowa przynajmniej co 3 miesice, aby unikn nadmiernego rozladowania baterii. · Przy wyjmowaniu baterii uwaaj, aby jej nie uszkodzi. Grozi to zwarciem lub wyciekiem plynu. Jeli z baterii wycieka plyn, naley uwaa, aby nie doszlo do kontaktu ze skór ani ubraniami i natychmiast wytrze plyn such cierk. Nastpnie wylij bateri do odpowiedniego zakladu recyklingu lub do punktu serwisowego w celu wlaciwej utylizacji. · Akumulator (bateria) litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne dla rodowiska. Przed utylizacj odkurzacza naley najpierw wyj bateri, a nastpnie zutylizowa j lub podda recyklingowi zgodnie z lokalnymi normami i przepisami prawa w kraju lub regionie, w którym jest uywany.
99

· Przed wyjmowaniem baterii warto j wczeniej rozladowa. Produkt powinien by take odlczony w danym momencie od zasilania. 1). Odkrci rub u dolu i zdj pokryw. 2). Odlczy zlcze baterii i wyj baterie. Aby unikn obrae, naley uwaa, aby nie uszkodzi komory baterii. 3). Baterie naley oddawa do utylizacji firmie zajmujcej si recyklingiem odpadów.
­ Przed zutylizowaniem urzdzenia naley wyj z niego bateri. ­ Podczas wyjmowania baterii urzdzenie musi by odlczone od sieci zasilajcej. ­ Bateri naley zutylizowa w sposób bezpieczny dla rodowiska.
Wane informacje dotyczce bezpieczestwa
Czujnik laserowy w tym produkcie spelnia wymogi normy IEC 60825-1: 2014 w sprawie produktów laserowych klasy 1. Podczas korzystania z produktu naley unika bezporedniego kontaktu z oczami.
Deklaracja zgodnoci UE
Xiaomi Communications Co., Ltd. owiadcza, e urzdzenie radiowe typu B108GL jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny na nastpujcej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Szczególow elektroniczn instrukcj obslugi mona znale na stronie www.mi.com/global/service/userguide
100

Przegld produktu

Akcesoria
Akcesoria instalowane fabrycznie

Szczotka Inne akcesoria

Pokrywa szczotki

Pojemnik na kurz

Zbiornik na wod

Odkurzacz automatyczny

Szczotka boczna

Przewód

Uwaga: ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu uytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obslugi slu jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mog róni si od przedstawionych w zwizku z ulepszeniami produktu.

Wklad myjcy x 2 (instalowany fabrycznie)

Uchwyt wkladu myjcego × 2

Stacja ladujca
101

Odkurzacz automatyczny
102

Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wlczy lub wylczy odkurzacz automatyczny Po wlczeniu odkurzacza nacinij, aby rozpocz sprztanie
Nacinij, aby odesla odkurzacz do stacji ladujcej Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wylczy blokad dziecic
Wskanik Wlczone wiatlo biale: sprztanie, sprztanie zakoczone, ladowanie zakoczone Migajce wiatlo biale: powrót do stacji ladowania/zmiana poloenia/ aktualizacja oprogramowania sprztowego Migajce wolno wiatlo biale: ladowanie Migajce wiatlo pomaraczowe: bld/oczekiwanie na polczenie/lczenie z WiFi Pomaraczowy: brak polczenia z Wi-Fi
Uwaga: odkurzanie lub powrót do stacji w celu naladowania mona wstrzyma, naciskajc dowolny przycisk.

Odkurzacz automatyczny

Pokrywa czujnika laserowego LDS
Czujnik laserowy LDS
Zderzak

Szczotka boczna Szczotka
Lewe kolo

Liniowy czujnik laserowy

Czujnik krawdzi

Czujnik wysokoci

Czujnik ultradwikowy Kolo wielokierunkowe Styk ladowania Pokrywa szczotki Zatrzask pokrywy szczotki Prawe kolo
Otwór montaowy uchwytu wkladu myjcego

Pojemnik na kurz Zbiornik na wod Wylot powietrza/glonik

Pokrywa Przycisk resetowania Nacisn i przytrzyma przez 3 sekundy, aby przywróci ustawienia fabryczne Nacinij i przytrzymaj przez 10 sekund, aby wymusi wylczenie
Wskanik Wi-Fi Niebieski: polczono z WiFi Pomaraczowy: brak polczenia z Wi-Fi Miga na pomaraczowo: oczekiwanie na polczenie Miga na niebiesko: Lczenie Wylczony: WiFi nie jest skonfigurowane
103

Stacja ladujca
Pojemnik na kurz
Zatrzask pojemnika na kurz
Zatrzask pokrywy pojemnika na kurz Pokrywa pojemnika na kurz
104

Zbiornik na wod

Strefa sygnalowa Styk ladowania Port zasilania

Otwór do napelniania wod Kratka wentylacyjna
Korek zbiornika na wod Przycisk zwalniania zbiornika na wod
Zespól mopa

Obszar mocowania wkladu myjcego

Filtr Zatrzask filtra

Wklad myjcy

Uchwyt wkladu myjcego

Jak zainstalowa

Zdejmowanie oslon ochronnych
Przed uyciem odkurzacza automatycznego naley usun paski ochronne z obu stron oraz foli ochronn ze strefy sygnalowej stacji ladujcej.

Podlczanie do gniazdka elektrycznego
Umie stacj ladujc w pobliu gniazdka elektrycznego, w obszarze z dobrym zasigiem sygnalu Wi-Fi. Nastpnie podlcz go do zasilania.

Monta szczotki bocznej
Zaló szczotk boczn na zatrzask na spodzie odkurzacza.
Zacisk szczotki bocznej

0.5 m

Uwaga:

1.5 m

0.5 m

Nie umieszczaj adnych przedmiotów w promieniu 0,5 m po obu stronach stacji ladujcej i 1,5 m

przed ni.

Umieszczanie odkurzacza

Przystaw odkurzacz automatyczny do stacji ladujcej i sprawd, czy styki ladowania na odkurzaczu i stacji s w kontakcie. Odkurzacz automatycznie si wlczy i rozpocznie ladowanie. Gdy odkurzacz zostanie w pelni naladowany, wskanik zganie po 10 minutach. Przed pierwszym uyciem odkurzacza zalecamy jego calkowite naladowanie.

105

Jak uywa

Lczenie z aplikacj Mi Home/Xiaomi Home

Ten produkt obsluguje aplikacj Mi Home/Xiaomi Home*. Uywaj aplikacji Mi Home/Xiaomi Home do sterowania urzdzeniem i obslugi innych inteligentnych urzdze domowych.

Zeskanuj kod QR, aby pobra i zainstalowa aplikacj. Jeli aplikacja jest ju zainstalowana, nastpi przekierowanie do strony konfiguracji polczenia. Aby pobra i zainstalowa aplikacj, moesz te wyszuka nazw ,,Mi Home/Xiaomi Home" w sklepie z aplikacjami.

Otwórz aplikacj Mi Home/Xiaomi Home, nacinij przycisk ,,+" w prawym górnym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby doda urzdzenie.
* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowizuje w Europie (za wyjtkiem Rosji). Nazwa aplikacji wywietlana w urzdzeniu uytkownika jest obowizujca.

178CE85E

Uwagi:
· Odkurzacz dziala z aplikacj Mi Home/Xiaomi Home i obsluguje systemy operacyjne Android 9.0 oraz iOS 12.0 i ich nowsze wersje. · Obslugiwane s wylcznie sieci Wi-Fi 2,4 GHz. · Wersja aplikacji mogla zosta uaktualniona. Wykonuj instrukcje biecej wersji aplikacji.

Resetowanie Wi-Fi

W razie zerwania polczenia midzy telefonem a odkurzaczem wskutek zmiany konfiguracji routera, wprowadzenia bldnego hasla itp. naley wykona nastpujce czynnoci:
1. Otwórz pokryw odkurzacza, aby zobaczy wskanik WiFi. 2. Jednoczenie nacinij i przytrzymaj przyciski i a pojawi si komunikat
dwikowy informujcy, e odkurzacz oczekuje na konfiguracj sieci. 3. Migajcy wskanik Wi-Fi oznacza, e resetowanie polczenia Wi-Fi zakoczylo
si pomylnie.
106

Rozpoczynanie sprztania
Nacinij przycisk na odkurzaczu lub dotknij przycisku w aplikacji. Odkurzacz wysprzta wszystkie obszary, najpierw sprztajc wzdlu krawdzi i cian, a nastpnie po trasach w ksztalcie litery S. Po zakoczeniu sprztania odkurzacz automatycznie powróci do stacji ladujcej w celu naladowania.
Metoda 1: Nacinij przycisk na odkurzaczu, aby rozpocz sprztanie.

Metoda 2: Dotknij przycisku sprztanie.

w aplikacji, aby rozpocz

Uwagi:
· Przed rozpoczciem sprztania upewnij si, e odkurzacz jest podlczony do stacji ladujcej i jest w pelni naladowany. Nie przeno odkurzacza automatycznego w trakcie sprztania. · Podczas pierwszego korzystania z odkurzacza automatycznego zalecamy podanie za nim i usuwanie przeszkód z podlogi. Jeli odkurzacz utknie lub zadrapie powierzchni mebli w niektórych obszarach, w aplikacji mona wyznaczy ograniczone obszary, do których odkurzacz nie bdzie mie dostpu.

Uywanie funkcji odkurzania i mycia
1. Zamontuj zespól mopa na spodzie odkurzacza automatycznego.

3. Nacinij przycisk na odkurzaczu lub uyj aplikacji, aby odkurzacz rozpoczl odkurzanie i mycie.

2. Otwórz pokryw odkurzacza i wyjmij zbiornik na wod. Napelnij zbiornik wod z kranu i wló go ponownie do odkurzacza.

Uwagi: · Zwilenie wkladów myjcych zajmuje okolo 1 minuty. · Wykladzina nie powinna mie wicej ni 7 mm gruboci.
4. Kiedy odkurzacz zakoczy zadanie i powróci do stacji ladujcej, wyjmij zespól mopa i umyj niezwlocznie wklady myjce.

UWAGA: · Nie wlewaj gorcej wody do zbiornika na wod, poniewa moe to spowodowa jego odksztalcenie. · Aby unikn zatkania, nie naley dodawa do zbiornika na wod adnych rodków czyszczcych ani dezynfekujcych.

Uwaga: jeeli odkurzacz nie bdzie uywany przez dluszy czas, wyjmij zbiornik na wod i oprónij go, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i pleni.
107

Wznawianie sprztania
Jeeli odkurzacz automatyczny zacznie si rozladowywa podczas sprztania, automatycznie wróci do stacji ladujcej w celu naladowania. Po doladowaniu odkurzacz wznowi prac w miejscu, w którym j przerwal.

Ponowne uruchomienie odkurzacza automatycznego
Jeli przyciski nie reaguj lub nie mona wylczy odkurzacza automatycznego, nacinij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 10 sekund, aby wylczy odkurzacz. Nastpnie nacinij przycisk przez 3 sekundy, aby go wlczy ponownie.

Wstrzymanie
Podczas pracy odkurzacza mona nacisn dowolny przycisk na odkurzaczu, aby go wstrzyma, a nastpnie przycisk , aby wznowi sprztanie. Nacinicie przycisku zakoczy biece zadanie sprztania i odele odkurzacz z powrotem do stacji ladujcej. Uwaga: nie podno ani nie przeno odkurzacza, którego prac wstrzymano. Moe to spowodowa bldy w nawigacji i uniemoliwi powrót odkurzacza do stacji ladujcej lub spowodowa utrat mapy.
Tryb snu
Odkurzacz automatycznie przejdzie w tryb upienia po 10 minutach pauzy, a jego wskanik zganie. Aby go wybudzi, nacinij dowolny przycisk na odkurzaczu. Uwaga: jeli czas upienia przekroczy 12 godzin, odkurzacz zostanie automatycznie wylczony.

Aktualizacja oprogramowania sprztowego
Oprogramowanie sprztowe odkurzacza automatycznego mona zaktualizowa za pomoc aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Przed aktualizacj upewnij si, e odkurzacz automatyczny jest w stacji ladujcej, a poziom naladowania baterii nie jest niszy ni 30%.
Przywracanie ustawie fabrycznych
Jeeli po ponownym uruchomieniu odkurzacz nie dziala prawidlowo, naley nacisn szpilk przycisk resetowania i przytrzyma go do uslyszenia komunikatu glosowego o przywracaniu ustawie fabrycznych odkurzacza. Spowoduje to przywrócenie ustawie fabrycznych odkurzacza.

Funkcja blokady dziecicej
Blokada dziecica jest domylnie wylczona. Funkcj mona wlczy lub wylczy w aplikacji. Moesz take wylczy, naciskajc i przytrzymujc przycisk przez 3 sekundy.
108

Dbanie o urzdzenie i konserwacja

Czujniki i styki ladowania * Zalecamy czyszczenie co miesic.
Do czyszczenia wszystkich czujników i styków ladowania w odkurzaczu automatycznym uywaj mikkiej ciereczki:
· Czujniki wysokoci, styki ladujce i czujnik ultradwikowy na spodzie odkurzacza automatycznego · Czujnik laserowy LDS na górze odkurzacza automatycznego · Zderzak i liniowe czujniki laserowe z przodu odkurzacza automatycznego · Czujnik krawdzi z boku odkurzacza automatycznego

Czujnik wysokoci

Pokrywa czujnika laserowego LDS Czujnik laserowy LDS Zderzak
Liniowy czujnik laserowy
Czujnik krawdzi

Szczotka * Zalecamy czyszczenie co dwa tygodnie.
1. Odwró odkurzacz, cinij zatrzaski i zdejmij pokryw szczotki. 2. Wyjmij szczotk, pocigajc j w gór. 3. Wycignij obie zalepki szczotki, wytnij spltane wlosy na szczotce za pomoc
dolczonego przyrzdu do czyszczenia, a nastpnie usu ze szczotki wlosy i inne zanieczyszczenia. 4. Zainstalowa ponownie szczotk i pokryw szczotki i upewni si, e s one bezpiecznie zamontowane.
Uwaga: aby zapewni optymalne efekty sprztania, zalecamy wymian szczotki co 6­12 miesicy.
Pokrywa szczotki Zacisk Szczotka Zalepka szczotki

Czujnik ultradwikowy

Styk ladowania

UWAGA: Jeli na szczotk wpltalo si zbyt wiele wlosów lub s one mocno spltane, nie cignij ich na sil. Moe to grozi uszkodzeniem szczotki.
109

Szczotka boczna * Zaleca si czyszczenie co dwa tygodnie.
1. Odwró odkurzacz spodem do góry i wyjmij szczotk do góry w celu wyczyszczenia. 2. Zamontuj ponownie szczotk boczn na odkurzaczu.

Pojemnik na kurz * Zalecamy czyszczenie co tydzie.
1. Otwórz pokryw odkurzacza i nacinij zatrzask pojemnika na kurz, aby wyj pojemnik na kurz do góry.

Uwaga: aby zapewni optymalne efekty sprztania, zalecamy wymian szczotki bocznej co 3­6 miesicy.
Kolo wielokierunkowe * Wyczyci w razie potrzeby.
1. Odwró odkurzacz spodem do góry i wycignij kólko wielokierunkowe. 2. Usun wlosy, kurz i inne zabrudzenia z kola i osi. 3. Ponownie wloy kolo i mocno wcisn je na miejsce.
Kolo O
Uwaga: · W celu wysunicia i zdjcia kólka mona delikatnie uy malego rubokrta lub innego narzdzia podwaajcego. · Kólko mona oczyci wod i po wyschniciu zamontowa ponownie. 110

2. Otwórz pokryw pojemnika na kurz i oprónij go.
Uwaga: aby zapobiec zapychaniu si filtra, naley lekko postuka w pojemnik na kurz podczas jego opróniania.

Filtr * Zaleca si czyszczenie co dwa tygodnie.
1. Wyjmij filtr z zatrzasku filtra, jak pokazano to na ilustracji.

3. Otwórz pokryw pojemnika na kurz, nalej czystej wody do zbiornika i zamknij pokryw. Potrznij pojemnikiem na kurz na boki, a nastpnie wylej z niego brudn wod.

2. Oplucz filtr i lekko postukaj w jego krawdzie filtra, aby usun kurz i wszystkie inne zanieczyszczenia.

UWAGA: do czyszczenia filtra uywaj wylcznie czystej wody. Nie stosowa detergentów.
4. Przed ponownym zamontowaniem odloy pojemnik na kurz i pozostawi go do wyschnicia.

Uwaga: nie próbuj czyci filtra szczotk ani palcem.

Uwaga: przed ponownym zaloeniem dokladnie osusz pojemnik na kurz i filtr. 111

Wklad myjcy * Zaleca si czyszczenie po kadym uyciu.
1. Zdejmij wklad myjcy z uchwytu.

Stacja ladujca * Wyczyci w razie potrzeby.
Oczy styki ladowania i stref sygnalow stacji ladujcej mikk, such szmatk.

2. Wyczyci i osuszy wklad myjcy.

Bateria
Odkurzacz automatyczny ma wydajny akumulator (bateri) litowo-jonowy. Aby utrzyma optymaln wydajno baterii, upewnij si, e urzdzenie jest prawidlowo ladowane podczas codziennego korzystania.
Uwaga: Jeeli odkurzacz automatyczny nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley go wylczy i schowa. Aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym nadmiernym rozladowaniem, odkurzacz naley ladowa co najmniej raz na trzy miesice.

Uwaga: aby zapewni optymalne efekty sprztania, zalecamy wymian wkladu myjcego co 1­3 miesicy.
112

Rozwizywanie problemów
Problem
Odkurzacz nie wlcza si.
Odkurzacz nie laduje si. Odkurzacz automatyczny nie moe wróci do stacji ladujcej, aby si naladowa. Odkurzacz automatyczny nie dziala zgodnie z oczekiwaniami. Odkurzacz automatyczny wydaje dziwny dwik.
Odkurzacz automatyczny nie sprzta tak skutecznie jak wczeniej albo zostawia po sobie kurz.
Konfiguracja sieci nie powiodla si.

Moliwa przyczyna i rozwizanie
Poziom naladowania baterii jest niski. Naladuj calkowicie odkurzacz, a nastpnie spróbuj ponownie. Temperatura otoczenia jest nisza ni 0°C lub wysza ni 40°C. Odkurzacza naley uywa tylko w temperaturze od 0°C do 40°C.
Sprawd, czy przewód jest prawidlowo podlczony zarówno do stacji ladujcej, jak i do gniazda elektrycznego, oraz upewnij si, e styki ladowania s czyste. Jeli nie, przetrzyj styki ladowania na stacji ladujcej i odkurzaczu automatycznym such szmatk.
Sprawd, czy wokól stacji ladujcej nie ma zbyt wielu przeszkód. Umie stacj ladujc w miejscu wolnym od przeszkód.
Wylcz odkurzacz automatyczny i wlcz go ponownie.
W szczotk, szczotk boczn lub jedno z kólek glównych moglo zaplta si cialo obce. Zatrzymaj odkurzacz automatyczny i usu wszelkie zanieczyszczenia.
Sprawd, czy pojemnik na kurz nie jest pelny. Jeli tak, oprónij go. Ponadto naley sprawdzi filtr i w razie potrzeby go wyczyci, a take sprawdzi, czy nic nie owinlo si wokól szczotek.
Haslo do WiFi jest nieprawidlowe. Upewnij si, e uywasz prawidlowego hasla. Przelcz na sie dzialajc w pasmie 2,4 GHz, poniewa sieci dzialajce w pasmie 5 GHz i routery dla firm nie s obecnie obslugiwane. Upewnij si, e odkurzacz automatyczny znajduje si w miejscu z dobrym sygnalem Wi-Fi. Odkurzacz moe nie by w stanie oczekiwania na polczenie. Zamknij aplikacj i otwórz j ponownie, a nastpnie wykonaj odpowiednie czynnoci w celu ponownej konfiguracji sieci.
113

Problem
Odkurzacz automatyczny nie podejmuje sprztania wedlug harmonogramu.
Wklad myjcy nie jest dostatecznie mokry.

Moliwa przyczyna i rozwizanie
Niski poziom naladowania baterii. Zaplanowane sprztanie rozpocznie si tylko wtedy, gdy, odkurzacz automatyczny jest w stacji ladujcej, a poziom naladowania baterii nie jest niszy ni 30%.
Sprawd, czy w zbiorniku na wod jest wystarczajca ilo wody. Dostosuj ustawienia poziomu wody w aplikacji. Zaló wklady myjce prawidlowo, zgodnie z instrukcj obslugi.

Wklad myjcy jest zbyt mokry.

Dostosuj ustawienia poziomu wody w aplikacji. Korek zbiornika na wod musi by szczelnie wloony.

Odkurzacz automatyczny pozostawiony w stacji ladujcej po pelnym naladowaniu zuywa energi elektryczn.

Jeli odkurzacz automatyczny zostanie pozostawiony w stacji ladujcej, zuywa niewielk ilo energii elektrycznej pozwalajc utrzyma optymaln wydajno w trybie upienia.

Odkurzacz automatyczny nie podejmuje sprztania po naladowaniu.

Upewnij si, e odkurzacz automatyczny nie jest ustawiony w trybie DND, co uniemoliwi mu wznowienie sprztania. Wylcz lub dostosuj tryb DND, aby odkurzacz automatyczny wznowil sprztanie.

Odkurzacz po przeniesieniu nie wróci do stacji ladujcej.

Przesunicie odkurzacza moe spowodowa zmian jego pozycji lub zmian mapy otoczenia. Jeli odkurzacz jest zbyt daleko od stacji ladujcej, by moe nie potrafi do niej wróci samodzielnie. W takim przypadku naley rcznie przystawi odkurzacz do stacji ladujcej.

Wklad myjcy nie moe si obraca.

Wklad myjcy mógl zosta zablokowany przez cialo obce. Usu cialo obce i spróbuj ponownie.

Aby pozna wicej rozwiza, w aplikacji Mi Home/Xiaomi Home przejd do sekcji Dodatkowe ustawienia > Pomoc i opinie na stronie sterowania tym odkurzaczem.

114

Dane techniczne

Odkurzacz automatyczny

Nazwa

Odkurzacz automatyczny

Model

B108GL

Wymiary produktu

350 × 350 × 97 mm

Bateria

4800 mAh (pojemno znamionowa); 5200 mAh (pojemno nominalna)

Czas ladowania

Ok. 6 godzin

Masa netto

3,8 kg

Masa netto (w tym akcesoria)

4,2 kg

Zgodno z systemami

Android 9.0 oraz iOS 12.0 lub nowsze

Lczno bezprzewodowa Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Napicie znamionowe

14,4 V

Moc znamionowa

55 W

Napicie ladowania

19,8 V

Czstotliwo robocza

2400­2483,5 MHz

Maksymalna moc wyjciowa < 20 dBm

W normalnych warunkach uytkowania to urzdzenie powinno znajdowa si w odlegloci 20 cm od anteny i ciala uytkownika.

Stacja ladujca
Model Wymiary produktu Wejcie znamionowe Wyjcie znamionowe

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Informacje dotyczce utylizacji i recyklingu WEEE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem s uznane za odpady sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektyw 2012/19/UE) i nie mog by wyrzucane po zakoczeniu okresu uytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz rodowiska naturalnego naley przekaza zuyty sprzt do wyznaczonego punktu utylizacji wyznaczonego przez instytucje rzdowe lub lokalne. Prawidlowe usunicie zuytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddzialywania na rodowisko naturalne i zdrowie ludzi. Wicej informacji mona uzyska w urzdzie lokalnym lub od instalatora.

115

Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Nutzungseinschränkungen
· Dieses Produkt ist nur für die Reinigung von Böden im Wohnumfeld vorgesehen. Es darf nicht im Außenbereich, auf anderen Oberflächen als Fußböden oder in gewerblichen oder industriellen Umgebungen eingesetzt werden. · Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren auftreten können. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Bei Beschädigung des Stromkabelsatzes muss dieser durch einen speziellen Stromkabelsatz ersetzt werden, der beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. · Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachpersonal ausgewechselt werden dürfen. · Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere während des Betriebs des Roboterstaubsaugers in einem sicheren Abstand gehalten werden. · Verwenden Sie den Roboterstaubsauger nicht in einem Bereich, der sich über dem Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt wird. · Der Roboterstaubsauger darf nicht auf den Kopf gestellt werden. Sie dürfen die Abdeckung des LDS-Lasersensors, die Abdeckung oder den Stoßfänger niemals als Griff benutzen, um den Roboterstaubsauger zu bewegen. · Der Roboterstaubsauger darf nicht im Freien, in Badezimmern oder in der Nähe eines Schwimmbeckens benutzt, installiert oder geladen werden. · Es können Gefahren entstehen, wenn das Gerät über das Stromkabel fährt.
116

· Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um zu verhindern, dass der Roboterstaubsauger sie anstößt und beschädigt. · Bitte halten Sie das Reinigungswerkzeug von Kindern fern. · Kinder, Haustiere oder andere Gegenstände dürfen weder auf dem stillstehenden noch dem sich bewegenden Roboterstaubsauger positioniert werden. · Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboterstaubsaugers fern. · Benutzen Sie den Roboterstaubsauger nicht zum Entfernen brennender Substanzen. · Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände ein. · Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. · Der Roboterstaubsauger und die Ladestation dürfen nicht mit einem feuchten Tuch abgewischt oder mit Flüssigkeiten abgespült werden. Trocknen Sie abwaschbare Teile nach der Reinigung vollständig, bevor Sie diese erneut installieren und verwenden. · Stellen Sie sicher, dass der Roboterstaubsauger beim Transport ausgeschaltet ist und möglichst in der Originalverpackung befördert wird. · Bitte verwenden Sie dieses Produkt gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Für Verluste und Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, wird keine Garantie übernommen. · Als zusätzlicher Schutz ist das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA zu versorgen. Die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30 mA im Stromkreis ist empfehlenswert. Fragen Sie den Installateur um Rat. · Dieses Gerät ist für die Verwendung in Ländern mit tropischem Klima geeignet. Es darf auch in anderen Ländern verwendet werden. · Benutzen Sie den Roboterstaubsauger nicht in Umgebungen, in denen die Temperaturen über 40 °C oder unter 0 °C liegen, und auch nicht auf Böden mit Flüssigkeiten oder klebrigen Substanzen.
117

Akkus und Ladung
WARNUNG:
· Verwenden Sie keine Akkus, Stromkabelsätze oder Ladestationen von Drittanbietern. Der Roboterstaubsauger kann nur mit der Ladestation vom Modell B108GL-JZ verwendet werden. · Es sind keine Maßnahmen seitens der Benutzer erforderlich, um die Ladestation zwischen 50 Hz und 60 Hz umzuschalten, und das Produkt kann sich sowohl auf 50 Hz als auch auf 60 Hz einstellen. · Sie dürfen den Akku und die Ladestation nicht zerlegen, reparieren oder modifizieren. · Platzieren Sie die Ladestation nicht in der Nähe von Wärmequellen. · Reinigen Sie die Ladekontakte der Ladestation nicht mit nassen Händen oder feuchten Lappen. · Setzen Sie das Gerät oder den Akku keinen übermäßigen Temperaturen aus. · Seien Sie sich des Risikos bewusst, dass die Klemmen des akkubetriebenen Geräts oder des Akkus durch Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können. · Wenn der Roboterstaubsauger längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie ihn vollständig auf, schalten Sie ihn aus und lagern Sie ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Laden Sie den Roboterstaubsauger mindestens einmal alle 3 Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. · Beschädigen Sie den Akku nicht, wenn Sie ihn herausnehmen, um Kurzschlüsse oder das Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden. Wenn der Akku ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Kleidung in Berührung kommt, und wischen Sie die Flüssigkeit sofort mit einem trockenen Tuch ab. Senden Sie den Akku dann zur ordnungsgemäßen Entsorgung an eine geeignete Recyclingeinrichtung oder an das entsprechende Kundendienstteam.
118

· Der Lithium-Ionen-Akkupack enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor der Roboterstaubsauger entsorgt wird, muss zunächst der Akkupack entfernt werden. Anschließend muss in Übereinstimmung mit den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region, in dem er benutzt wurde, eine Entsorgung oder Wiederverwertung stattfinden. · Bevor Sie Akkus aus dem Produkt entfernen, sollten Sie die Akkus zunächst entleeren und sich vergewissern, dass das Produkt vom Stromnetz getrennt ist. 1). Entfernen Sie die Schraube an der Unterseite und entfernen Sie die Abdeckung. 2). Ziehen Sie den Akkustecker ab und entfernen Sie dann die Akkus. Beschädigen Sie den Akku nicht, um das Risiko
von Verletzungen zu vermeiden. 3). Geben Sie die Akkus an einer professionellen Recyclingstelle ab.
­ Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. ­ Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird. ­ Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Lasersicherheitsinformationen
Der Lasersensor in diesem Produkt entspricht der Norm IEC 60825-1: 2014 für Laserprodukte der Klasse 1. Bitte vermeiden Sie bei der Verwendung direkten Kontakt mit den Augen.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs B108GL mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Eine detaillierte elektronische Bedienungsanleitung finden Sie unter www.mi.com/global/service/userguide
119

Produktübersicht

Zubehör
Vorinstallierte Zubehörteile

Bürste Sonstige Zubehörteile

Bürstenabdeckung

Staubbehälter

Wasserbehälter

Roboterstaubsauger

Seitenbürste

Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
120

2 x Wischer-Pad (Vorinstalliert)

Stromkabelsatz 2 x Wischer-Pad-Halter

Ladestation

Roboterstaubsauger

Drücken und 3 Sekunden lang halten, um den Roboterstaubsauger ein- oder auszuschalten Drücken Sie diese Taste, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboterstaubsaugers zu beginnen
Drücken, um den Roboterstaubsauger zur Ladestation zurückzufahren Um die Kindersicherung zu deaktivieren, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Anzeige Weiß: Reinigung/Säuberung abgeschlossen/Vollständig aufgeladen Blinkt weiß: Rückkehr zur Ladung/Repositionierung/Aktualisierung der Firmware Pulsierendes weiß: Wird geladen Blinkt orange: Fehler/Warten auf Verbindung/Verbindung mit WLAN herstellen Orange: WLAN getrennt
Hinweis: Wenn der Roboterstaubsauger reinigt oder zum Aufladen zur Station zurückkehrt, können Sie eine beliebige Taste drücken, um ihn zu pausieren.
121

Roboterstaubsauger

Abdeckung des LDS-Lasersensors LDS-Lasersensor Stoßfänger
Linien-Lasersensor
Randsensor

Seitenbürste Bürste Linkes Rad

Klippensensor

Ultraschallsensor Steuerrad Ladekontakt Bürstenabdeckung Clip der Bürstenabdeckung Rechtes Rad
Befestigungsloch für Wischer-Pad-Halter

Staubbehälter Wasserbehälter Luftauslass/Lautsprecher
122

Abdeckung
Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen 10 Sekunden lang gedrückt halten, um das Ausschalten des Geräts zu erzwingen
WLAN-Anzeige Blau: WLAN verbunden Orange: WLAN getrennt Blinkt orange: Warten auf Verbindung Blau blinkend: Verbindung wird hergestellt Aus: WLAN nicht konfiguriert

Ladestation
Staubbehälter
Staubbehälter-Clip Clip der
Staubbehälterabdeckung Staubbehälterabdeckung

Signalbereich Ladekontakt Stromanschluss
Filter Filter-Clip

Wasserbehälter
Öffnung zur Wasserbefüllung Lüftungsöffnung Wassertankverschluss Entriegelungstaste des Wasserbehälters
Wischer-Baugruppe

Befestigungsbereich für Wischer-Pads

Wischer-Pad

Wischer-PadHalter

123

Installation

Schutzabdeckungen entfernen
Entfernen Sie vor der Verwendung des Roboterstaubsaugers die Schutzstreifen an beiden Seiten und die Schutzfolie für den Signalbereich der Ladestation.

Anschluss an eine Steckdose
Stellen Sie die Ladestation in die Nähe einer Steckdose in einem Bereich mit gutem WLAN-Signal auf. Verbinden Sie sie dann mit dem Stromnetz.

0.5 m

Die Seitenbürste installieren
Installieren Sie die Seitenbürste auf den Clip, der sich unten am Roboterstaubsauger befindet.

Vorsicht:

1.5 m

0.5 m

Stellen Sie keine Gegenstände innerhalb von 0,5 m seitlich oder 1,5 m vor der Ladestation ab.

Platzieren des Roboterstaubsaugers
Platzieren Sie den Roboterstaubsauger auf der Ladestation und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte am Roboterstaubsauger und an der Ladestation vollständig ausgerichtet sind. Dann schaltet sich der Roboterstaubsauger automatisch ein und beginnt zu laden. Sobald der Roboterstaubsauger vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die Anzeige nach 10 Minuten aus. Es wird empfohlen, den Roboterstaubsauger vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen.

Clip der Seitenbürste

124

Verwendung

Verbinden mit der Mi Home/Xiaomi Home-App

Reinigung beginnen

Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home/Xiaomi Home-App*. Verwenden Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App für die Steuerung Ihres Geräts und für die Interaktion mit anderen Smart Home-Geräten.

Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach ,,Mi Home/Xiaomi Home" suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.

Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das ,,+" oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.

178CE85E

Hinweise:
· Der Roboterstaubsauger funktioniert mit der Mi Home/Xiaomi Home-App, die Android 9.0 und iOS 12.0 oder neuer unterstützt. · Es werden ausschließlich 2,4-GHz-WLAN-Netzwerke unterstützt. · Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur aktuellen App-Version.

Wenn Sie die Taste am Roboterstaubsauger oder die Taste in der App drücken, beginnt der Roboterstaubsauger mit der Reinigung aller Bereiche. Er reinigt zunächst entlang der Ränder und Wände und dann in einem S-förmigen Muster. Nach Abschluss der Reinigung kehrt der Roboterstaubsauger automatisch zur Ladestation zurück und wird wieder aufgeladen. Methode 1: Drücken Sie am Roboterstaubsauger auf die Taste , um mit der Reinigung zu beginnen.
Methode 2: Tippen Sie in der App auf die Taste , um mit der Reinigung zu beginnen.

WLAN zurücksetzen

Sollte die Verbindung zwischen Ihrem Telefon und dem Roboterstaubsauger durch die Routerkonfiguration, die Eingabe eines falschen Passworts oder Ähnlichem
verloren gehen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboterstaubsaugers, sodass Sie die WLAN-Anzeige
sehen können. 2. Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, bis Sie eine Sprachmeldung
hören, dass der Roboterstaubsauger auf die Netzwerkkonfiguration wartet. 3. Wenn die WLAN-Anzeige blinkt, wurde die WLAN-Verbindung erfolgreich zurückgesetzt.

Hinweise:
· Vergewissern Sie sich vor einer Reinigungsaufgabe, dass sich der Roboterstaubsauger an der Ladestation befindet und vollständig aufgeladen ist. Bewegen Sie den Roboterstaubsauger während der Reinigung nicht. · Wenn Sie den Roboterstaubsauger zum ersten Mal benutzen, sollten Sie dem Roboterstaubsauger folgen und alle Hindernisse vom Boden entfernen. Wenn der Roboterstaubsauger an einigen Stellen hängen bleibt oder die Oberfläche der Möbel zerkratzt, können Sie in der App Sperrbereiche festlegen, um zu verhindern, dass der Roboterstaubsauger diese Bereiche betritt.

125

Verwenden der Saug- und Wischfunktion
1. Installieren Sie die Wischer-Baugruppe an der Unterseite des Roboterstaubsaugers.

3. Drücken Sie die Taste am Roboterstaubsauger oder verwenden Sie die App, damit der Roboterstaubsauger mit dem Saugen und Wischen beginnt.

2. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboterstaubsaugers und nehmen Sie den Wasserbehälter heraus. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder ein.

Hinweise: · Es dauert etwa 1 Minute, bis die Wischer-Pads nass sind. · Der entsprechende Teppich sollte nicht mehr als 7 mm dick sein.
4. Wenn der Roboterstaubsauger eine Aufgabe beendet hat und in die Ladestation zurückkehrt ist, entfernen Sie die Wischer-Baugruppe und waschen Sie die Wischer-Pads zeitnah aus.

VORSICHT: · Fügen Sie kein heißes Wasser in den Wasserbehälter hinzu, da sich der Behälter dadurch verformen kann. · Um Verstopfungen zu vermeiden, fügen Sie keine Reinigungs- oder Desinfektionsmittel in den Wasserbehälter hinzu.
126

Hinweis: Wenn der Roboterstaubsauger längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie den Wasserbehälter und leeren Sie ihn, um Geruch und Schimmel zu vermeiden.

Reinigung fortsetzen
Wenn der Akku des Roboterstaubsaugers während einer Reinigungsaufgabe leer wird, kehrt er automatisch zur Ladestation zurück. Nachdem er ausreichend geladen wurde, setzt er die Reinigung dort fort, wo er aufgehört hat.
Pause
Drücken Sie während des Betriebs des Roboterstaubsaugers eine beliebige Taste am Roboterstaubsauger, um ihn zu pausieren. Drücken Sie dann die Taste , um die Reinigung fortzusetzen. Durch Drücken der Taste wird die aktuelle Reinigungsaufgabe beendet und der Roboterstaubsauger kehrt zurück zur Ladestation. Hinweis: Heben Sie den Roboterstaubsauger nicht hoch und bewegen Sie ihn nicht, während er pausiert, um Navigationsfehler zu vermeiden. Derartige Handlungen können dazu führen, dass der Roboterstaubsauger nicht zur Ladestation zurückkehren kann oder seine Karte verliert.
Energiesparmodus
Der Roboterstaubsauger geht nach 10 Minuten Pause automatisch in den Energiesparmodus über, und seine Anzeige wird abgeschaltet. Betätigen Sie eine beliebige Taste am Roboterstaubsauger, um diesen aufzuwecken. Hinweis: Dauert der Ruhemodus länger als 12 Stunden, schaltet sich der Roboterstaubsauger automatisch aus.
Kindersicherungsfunktion
Die Kindersicherung ist standardmäßig deaktiviert. Diese Funktion kann in der App aktiviert oder deaktiviert werden. Sie können auch die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um sie zu deaktivieren.

Neustart des Roboterstaubsaugers
Wenn die Tasten nicht reagieren oder sich der Roboterstaubsauger nicht ausschalten lässt, halten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um den Roboterstaubsauger zwangsweise auszuschalten, und drücken Sie dann 3 Sekunden lang die Taste , um ihn wieder einzuschalten.
Aktualisieren der Firmware
Sie können die Firmware des Roboterstaubsaugers über die Mi Home/Xiaomi Home-App aktualisieren. Vergewissern Sie sich vor der Aktualisierung, dass der Roboterstaubsauger auf der Ladestation steht und der Akkustand nicht weniger als 30 % beträgt.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Wenn der Roboterstaubsauger nach dem Neustart nicht ordentlich funktioniert, drücken Sie die Reset-Taste mit einer Nadel, bis Sie die Sprachmeldung hören, dass der Roboterstaubsauger die Werkseinstellungen wiederherstellt. Dadurch wird der Roboterstaubsauger auf seine ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt.

127

Pflege und Wartung

Sensoren und Ladekontakte * Es wird empfohlen, jeden Monat zu reinigen.
Verwenden Sie ein weiches Tuch, um alle Sensoren und Ladekontakte des Roboterstaubsaugers zu reinigen:
· Die Klippensensoren, die Ladekontakte und den Ultraschallsensor an der Unterseite des Roboterstaubsaugers · Den LDS-Lasersensor an der Oberseite des Roboterstaubsaugers · Den Stoßfänger und die Linien-Lasersensoren an der Vorderseite des Roboterstaubsaugers · Den Randsensor an der Seite des Roboterstaubsaugers

Klippensensor

Abdeckung des LDS-Lasersensors LDS-Lasersensor Stoßfänger Linien-Lasersensor Randsensor
Ultraschallsensor
Ladekontakt

Bürste * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen.
1. Drehen Sie den Roboterstaubsauger um und drücken Sie die Clips zusammen, um die Bürstenabdeckung zu entfernen.
2. Ziehen Sie die Bürste nach oben heraus, um sie zu entfernen. 3. Ziehen Sie beide Endkappen der Bürste ab, verwenden Sie das mitgelieferte
Reinigungswerkzeug, um alle verknoteten Haare auf der Bürste abzuschneiden, und entfernen Sie die Haare und andere Verschmutzungen von der Bürste. 4. Setzen Sie die Bürste und die Bürstenabdeckung wieder ein und vergewissern Sie sich, dass sie fest installiert sind.
Hinweis: Für ein optimales Reinigungsergebnis sollte die Bürste alle 6 bis 12 Monate ausgetauscht werden.
Bürstenabdeckung Clip Bürste
Bürsten-Abschlusskappe

VORSICHT: Wenn sich in der Bürste zu viele Haare verfangen haben oder wenn Haarknäuel darin feststecken, ziehen Sie nicht zu fest daran, da die Bürste beschädigt werden könnte.
128

Seitenbürste * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen.
1. Drehen Sie den Roboterstaubsauger um und entfernen Sie die Seitenbürste nach oben, um sie zu reinigen.
2. Bringen Sie die Seitenbürste wieder am Roboterstaubsauger an.

Staubbehälter * Es wird eine wöchentliche Reinigung empfohlen.
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboterstaubsaugers und drücken Sie auf den Staubbehälter-Clip, um den Behälter nach oben herauszunehmen.

Hinweis: Für ein optimales Reinigungsergebnis sollte die Seitenbürste alle 3 bis 6 Monate ausgetauscht werden.
Steuerrad * Nach Bedarf reinigen.
1. Drehen Sie den Roboterstaubsauger um und ziehen Sie das Steuerrad heraus. 2. Entfernen Sie Haare, Dreck und andere Verunreinigungen vom Rad und der Achse. 3. Setzen Sie das Rad wieder ein und drücken Sie es wieder fest an seinen Platz.
Rad Achse

2. Öffnen Sie die Staubbehälterabdeckung und leeren Sie den Staubbehälter vollständig.
Hinweis: Damit der Filter frei von Verstopfungen bleibt, klopfen Sie leicht auf den Staubbehälter, wenn Sie ihn leeren.

Hinweis: · Verwenden Sie einen kleinen Schraubenschlüssel oder ein anderes Hebelwerkzeug, um das Rad vorsichtig herauszuheben und zu entfernen. · Das Rad kann mit Wasser gereinigt und nach dem Trocknen wieder eingebaut werden.
129

Filter * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen.
1. Entfernen Sie den Filter wie abgebildet vom Filter-Clip ab.

3. Öffnen Sie die Staubbehälterabdeckung, füllen Sie sauberes Wasser in den Staubbehälter und schließen Sie die Staubbehälterabdeckung. Schütteln Sie den Staubbehälter von einer Seite zur anderen und gießen Sie dann das Schmutzwasser aus dem Behälter.

2. Spülen Sie den Filter aus und klopfen Sie vorsichtig auf die Kanten, um Staub und Schmutz zu entfernen, bis er sauber ist.

VORSICHT: Säubern Sie den Filter ausschließlich mit sauberem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
4. Legen Sie den Staubbehälter und den Filter zum Trocknen zur Seite, bevor Sie wieder eingesetzt werden.

Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste oder einem Finger zu reinigen. 130

Hinweis: Trocknen Sie den Staubbehälter und den Filter gründlich, bevor Sie sie wieder einsetzen.

Wischer-Pad * Reinigung nach jeder Verwendung wird empfohlen.
1. Entfernen Sie das Wischer-Pad aus seinem Halter.

Ladestation * Nach Bedarf reinigen.
Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalbereich der Ladestation mit einem weichen, trockenen Tuch.

2. Reinigen und trocknen Sie das Wischer-Pad.

Akku
Der Roboterstaubsauger enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akkupack. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät während des täglichen Gebrauchs gut aufgeladen bleibt, um eine optimale Akkuleistung zu erhalten.
Hinweis: Wenn Sie den Roboterstaubsauger über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie ihn aus und legen Sie ihn weg. Um Schäden durch Überentladung zu vermeiden, sollte der Roboterstaubsauger mindestens einmal alle drei Monate aufgeladen werden.

Hinweis: Für ein optimales Reinigungsergebnis sollte das Wischer-Pad alle 1 bis 3 Monate ausgetauscht werden.
131

Fehlerbehebung
Problem
Der Roboterstaubsauger schaltet sich nicht ein.
Der Roboterstaubsauger lädt nicht. Der Roboterstaubsauger kann nicht zum Laden in die Ladestation zurückkehren. Der Roboterstaubsauger funktioniert nicht wie erwartet. Der Roboterstaubsauger macht ein merkwürdiges Geräusch. Der Roboterstaubsauger reinigt nicht mehr so effizient wie früher oder hinterlässt Staub.
Die Netzwerkkonfiguration ist fehlgeschlagen.
132

Mögliche Ursache und Lösung
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboterstaubsauger vollständig auf und versuchen Sie es erneut. Die Umgebungstemperatur ist niedriger als 0 °C oder höher als 40 °C. Stellen Sie sicher, dass Sie den Roboterstaubsauger zwischen 0 °C und 40 °C nutzen.
Prüfen Sie, ob der Stromkabelsatz sowohl an der Ladestation als auch an der Steckdose korrekt eingesteckt ist und stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte sauber sind. Sollte dies nicht der Fall sein, wischen Sie bitte die Ladekontakte an der Ladestation und am Roboterstaubsauger mit einem trockenen Tuch sauber.
Prüfen Sie, ob sich zu viele Hindernisse in der Nähe der Ladestation befinden. Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, an dem es keine Hindernisse gibt.
Schalten Sie den Roboterstaubsauger aus und dann wieder ein.
Ein Fremdkörper könnte sich in der Bürste, der Seitenbürste oder einem der Haupträder verfangen haben. Stoppen Sie den Roboterstaubsauger und entfernen Sie alle Verschmutzungen.
Bitte prüfen Sie, ob der Staubbehälter voll ist. Wenn ja, leeren Sie ihn. Außerdem sollten Sie den Filter prüfen und gegebenenfalls reinigen. Prüfen Sie zudem, ob sich etwas um die Bürsten gewickelt hat.
Das WLAN-Passwort ist falsch. Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Passwort verwenden. Wechseln Sie zu einem 2,4-GHz-Netzwerk, da 5-GHz-Netzwerke sowie Unternehmensrouter derzeit nicht unterstützt werden. Achten Sie darauf, dass sich der Roboterstaubsauger in einem Gebiet mit einem starken WLAN-Signal befindet. Der Roboterstaubsauger befindet sich möglicherweise nicht im Zustand ,,Warten auf Verbindung". Beenden Sie die App, öffnen Sie sie erneut und führen Sie die richtigen Schritte durch, um das Netzwerk erneut zu konfigurieren.

Problem
Der Roboterstaubsauger führt die geplante Reinigung nicht durch.
Das Wischer-Pad ist nicht nass genug.

Mögliche Ursache und Lösung
Niedriger Akkustand. Der Roboterstaubsauger beginnt nur dann mit der geplanten Reinigung, wenn der verbleibende Akkustand mindestens 30 % beträgt.
Überprüfen Sie, ob im Wasserbehälter ausreichend Wasser vorhanden ist. Passen Sie die Einstellungen für den Wasserstand in der App an. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung, um die Wischer-Pads korrekt zu installieren.

Das Wischer-Pad ist zu nass.

Passen Sie die Einstellungen für den Wasserstand in der App an. Achten Sie darauf, dass der Verschluss des Wasserbehälters fest sitzt.

Der Roboterstaubsauger verbraucht Strom, wenn er nach dem Aufladen in der Ladestation bleibt.

Wenn der Roboterstaubsauger in der Ladestation bleibt, verbraucht er eine geringe Menge Strom, damit der Akku im Energiesparmodus seine optimale Leistung beibehalten kann.

Der Roboterstaubsauger nimmt die Reinigung nach dem Aufladen nicht wieder auf.

Vergewissern Sie sich, dass sich der Roboterstaubsauger nicht im DND-Modus (Nicht stören) befindet, denn dieser verhindert eine Fortsetzung der Reinigung. Deaktivieren Sie den DND-Modus (Nicht stören) oder stellen Sie ihn ein, damit der Roboterstaubsauger die Reinigung fortsetzt.

Der Roboterstaubsauger kehrt nicht in die Ladestation zurück, nachdem er bewegt wurde.

Wenn der Roboterstaubsauger bewegt wird, führt dies dazu, dass er sich neu positioniert oder seine Umgebung neu zuordnet. Falls der Roboterstaubsauger zu weit von der Ladestation entfernt ist, kann er möglicherweise nicht alleine automatisch zurückkehren; in diesem Fall müssen Sie ihn von Hand zur Ladestation zurückbringen.

Das Wischer-Pad kann sich nicht drehen.

Das Wischer-Pad kann durch einen Fremdkörper verklemmt sein. Bitte entfernen Sie den Fremdkörper und versuchen Sie es erneut.

Weitere Lösungen finden Sie unter Zusätzliche Einstellungen > Hilfe & Feedback auf der Steuerungsseite dieses Roboterstaubsaugers in der Mi Home/Xiaomi Home-App.

133

Spezifikationen

Roboterstaubsauger

Bezeichnung

Roboterstaubsauger

Modell

B108GL

Artikelmaße

350 × 350 × 97 mm

Akku

4800 mAh (Nennkapazität); 5200 mAh (Sollkapazität)

Ladedauer

Ca. 6 Stunden

Nettogewicht

3,8 kg

Nettogewicht (inklusive Zubehör)

4,2 kg

Kompatibilität

Android 9.0 und iOS 12.0 oder neuer

WLAN-Verbindung

WLAN IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Nennspannung

14,4 V

Nennleistung

55 W

Ladespannung

19,8 V

Betriebsfrequenz

2400­2483,5 MHz

Maximale Ausgangsleistung < 20 dBm

Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.

134

Ladestation

Modell Artikelmaße Nenneingang Nennausgang

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Batterien und Lampen.
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben. Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie in Geschäften des Lebensmittelhandels (z.B. Supermärkten, Lebensmitteldiscountern, Drogerien) mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, abgegeben werden, ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoffhöfen abgegeben werden. Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

Güvenlik Bilgileri
Ürünü kullanmadan önce bu kilavuzu dikkatlice okuyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.
Kullanim Kisitlamalari
· Bu ürün yalnizca ev ortaminda zemin temizlii için kullanilir. Ürünü di mekanlarda, zemin olmayan yüzeylerde veya ticari ya da endüstriyel ortamlarda kullanmayin. · Bu cihaz, gözetim altinda olmalari veya kendilerine cihazin güvenli bir ekilde kullanilmasina ve ilgili tehlikelerin anlailmasina yönelik talimatlar verilmi olmasi durumunda 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmi ya da deneyim ve bilgi eksiklii olan kiiler tarafindan kullanilabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakimi, gözetimsiz çocuklar tarafindan yapilmamalidir. · Kablo seti hasar görürse üreticiden veya servis acentesinden temin edilebilen özel bir kablo setiyle deitirilmelidir. · Bu cihaz yalnizca yetkin kiiler tarafindan deitirilmesi gereken piller içerir. · Temizlik robotu çaliirken çocuklarin ve evcil hayvanlarin güvenli bir mesafede bulunduundan emin olun. · Temizlik robotunu koruyucu bariyerleri olmayan yerden yüksek alanlarda kullanmayin. · Temizlik robotunu ters çevirerek yere koymayin. Temizlik robotunu LDS lazer sensör kapaindan, kapaindan veya tampon kismindan tutarak hareket ettirmeyin. · Bu temizlik robotunu di mekanlarda, banyoda veya havuz kenarinda kurmayin, arj etmeyin veya kullanmayin. · Cihaz, bir güç kablosunun üzerinden geçecek olursa tehlikeli bir durum oluabilir. · Temizlik robotunun çarpmasini ve zarar vermesini önlemek için zeminde bulunan kirilabilir veya küçük eyalari kaldirin. · Temizlik aletini çocuklarin eriemeyecei yerlerde saklayin.
135

· Temizlik robotu sabitken veya hareket ederken üzerine çocuk, evcil hayvan ya da herhangi bir eya koymayin. · Saçinizi, parmaklarinizi ve vücudunuzun dier bölümlerini temizlik robotunun emme açikliina yaklatirmayin. · Temizlik robotunu yanici maddeleri temizlemek için kullanmayin. · Sert veya keskin cisimleri süpürgeyle süpürmeyin. · Cihazin temizlenmesi veya bakimi öncesinde fiin prizden çekilmesi gerekir. · Temizlik robotunu veya arj istasyonunu islak bezle silmeyin veya herhangi bir siviyla durulamayin. Yikanabilir parçalari temizledikten sonra parçalari yeniden takmadan ve kullanmadan önce tamamen kurulayin. · Temizlik robotunun tainirken kapali olduundan ve mümkünse orijinal ambalajinda tutulduundan emin olun. · Lütfen bu ürünü kullanim kilavuzunda bulunan talimatlara uygun ekilde kullanin. Ürünün yanli kullanimindan kaynaklanabilecek herhangi bir kayip veya hasardan kullanicilar sorumludur. · Ek koruma için cihazin 30 mA'i amayan, nominal kaçak çalima akimina sahip bir kaçak akim cihazindan (RCD) güç almasi tavsiye edilir. Elektrik besleme devresinde 30 mA'i amayan nominal kaçak çalima akimina sahip bir kaçak akim cihazinin (RCD) kurulmasi tavsiye edilir. Kurulumcunuzdan tavsiye isteyin. · Bu cihazin tropikal iklime sahip ülkelerde kullanima uygun olduu kabul edilmektedir. Cihaz baka ülkelerde de kullanilabilir. · Temizlik robotunu 40 °C'den yüksek veya 0 °C'den düük ortam sicakliklarinda ya da sivi veya yapikan maddeler bulunan zeminlerde kullanmayin.
136

Piller ve arj
UYARI:
· Herhangi türden bir üçüncü taraf pil, kablo seti veya arj istasyonu kullanmayin. Temizlik robotu yalnizca B108GL-JZ model arj istasyonuyla kullanilabilir. · Kullanicilarin arj istasyonunu 50 Hz ve 60 Hz arasinda deitirmek için herhangi bir ilem yapmasina gerek yoktur ve ürün kendini hem 50 Hz hem de 60 Hz'de çaliacak ekilde ayarlayabilir. · Kendi bainiza pili veya arj istasyonunu parçalarina ayirmaya, onarmaya veya bunlar üzerinde deiiklik yapmaya çalimayin. · arj istasyonunu bir isi kaynainin yakinina yerletirmeyin. · stasyonun arj temas yüzeylerini silmek veya temizlemek için islak bez kullanmayin ya da bu bölümlere islak elle dokunmayin. · Cihazi veya pili airi sicakliklara maruz birakmayin. · Pille çalian cihazin kutup balarinin veya pilin kutup balarinin metal nesnelerle kisa devre yapma riskine kari dikkatli olun. · Temizlik robotu uzun süre kullanilmayacaksa cihazi tam olarak arj edin, ardindan kapatin ve serin ve kuru bir yerde saklayin. Pili airi boaltmaktan kaçinmak için temizlik robotunu en az 3 ayda bir tekrar arj edin. · Kisa devre veya sivi sizintisini önlemek için pili sökerken pile hasar vermeyin. Pilde sizinti olursa sivinin cildinizle veya giysilerinizle temas etmesini önleyin ve derhal kuru bir bezle silin. Ardindan pili düzgün ekilde imha etmek için uygun geri dönüüm tesisine veya belirtilen sati sonrasi hizmet ekibine gönderin. · Lityum iyon pil takimi, çevre için tehlikeli maddeler içerir. Temizlik robotunu imha etmeden önce lütfen önce pil takimini çikarip atin, ardindan kullanildii ülkenin ya da bölgenin yerel yasa ve düzenlemelerine uygun olarak atin veya geri dönütürün.
137

· Piller üründen çikarilmadan önce pillerin bitmi olmasi önerilir; ayrica ürününüzün güçle balantisinin kesildiinden emin olmaniz gerekir. 1). Alttaki vidayi sökün ve kapai kaldirin. 2). Pil konnektörünü prizden çekin ve pilleri çikarin. Yaralanma riskini önlemek için, pil tertibatina hasar vermeyin. 3). Pilleri profesyonel bir geri dönüüm kuruluuna teslim edin.
­ Pil imha edilmeden önce cihazdan çikartilmalidir. ­ Pil çikartilirken cihazin ebeke beslemesi ile balantisi kesilmi olmalidir. ­ Pil güvenle imha edilmelidir.
Lazer Güvenlik Bilgileri
Bu üründeki lazer sensörü, Sinif 1 lazer ürünleri için IEC 60825-1: 2014 Standardini karilamaktadir. Lütfen kullanim sirasinda dorudan göz temasindan kaçinin.
EU Uygunluk Beyani
Xiaomi Communications Co., Ltd., radyo ekipmani B108GL tipi ürününün 2014/53/EU sayili Direktife uygun olduunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyaninin tam metnine u adresten ulailabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Ayrintili e-kilavuz için lütfen www.mi.com/global/service/userguide adresine gidin
138

Ürüne Genel Baki

Aksesuarlar
Önceden Takili Aksesuarlar

Firça Dier Aksesuarlar

Firça Kapai

Toz Haznesi

Su Haznesi

Temizlik Robotu

Yan Firça

Kablo Seti

Not: Kullanim kilavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanici arayüzü çizimleri yalnizca referans amaçli olarak salanmitir. Ürün iyiletirmeleri nedeniyle asil ürün ve ilevler farklilik gösterebilir.

Paspas Pedi × 2 (Önceden Takilidir)

Paspas Pedi Tutucusu × 2

arj stasyonu
139

Temizlik Robotu
140

Temizlik robotunu açmak veya kapatmak için dümeyi 3 saniye basili tutun Temizlik robotu açildiktan sonra temizlemeye balamak için basin
Temizlik robotunu arj istasyonuna göndermek için basin Çocuk kilidini devre dii birakmak için üç saniye basili tutun
Gösterge Beyaz iik: Temizliyor/Temizlik tamamlandi/Tamamen arj oldu Yanip sönen beyaz iik: arj için istasyona geri dönüyor/Yeniden konumlaniyor/ Aygit yazilimi güncelleniyor Çok yavaça yanip sönen beyaz iik: arj oluyor Yanip sönen turuncu iik: Hata/Balanti bekleniyor/Wi-Fi'a balaniliyor Turuncu iik: Wi-Fi balantisi kesildi
Not: Temizlik robotu temizlik yaparken veya arj için istasyona geri dönerken duraklatmak için herhangi bir dümeye basin.

Temizlik Robotu

LDS Lazer Sensör Kapai LDS Lazer Sensörü Tampon
Hat Lazer Sensörü
Kenar Sensörü

Yan Firça Firça Sol Teker

Yükseklik Sensörü

Ultrasonik Sensör Çok Yönlü Tekerlek arj Temasi Firça Kapai Firça Kapai Kancasi Sa Teker
Paspas Pedi Tutucusu Montaj Delii

Toz Haznesi Su Haznesi Hava Çikii/Hoparlör

Kapak Sifirlama Dümesi Fabrika ayarlarini geri yüklemek için 3 saniye basili tutun Zorla kapatmak için 10 saniye basili tutun
Wi-Fi Göstergesi Mavi iik: Wi-Fi'a balandi Turuncu iik: Wi-Fi balantisi kesildi Yanip sönen turuncu iik: Balanti bekleniyor Yanip sönen mavi iik: Balaniyor Kapali: Wi-Fi yapilandirilmami
141

arj stasyonu
Toz Haznesi
Toz Haznesi Kancasi Toz Haznesi Kapai Kancasi
Toz Haznesi Kapai
142

Su Haznesi

Sinyal Alani arj Temasi Güç Balanti Noktasi

Su Doldurma Açiklii Havalandirma
Su Haznesi Tapasi Su Haznesi Serbest Birakma
Dümesi
Paspas Grubu

Paspas Pedi Takma Bölgesi

Filtre Filtre Kancasi

Paspas Pedi

Paspas Pedi Tutucusu

Nasil Yüklenir

Koruyucu Kiliflari Çikarma
Temizlik robotunu kullanmadan önce her iki yanindaki koruyucu eritleri ve arj istasyonunun sinyal alanindaki koruyucu filmi çikarin.

Bir Elektrik Prizine Balama
arj istasyonunu elektrik prize yakin ve Wi-Fi sinyalinin güçlü olduu bir alana yerletirin. Ardindan cihazi prize balayin.

Yan Firçayi Takma
Yan firçayi temizlik robotunun altindaki kancaya takin.
Yan Firça Kancasi

0.5 m

Dikkat:

1.5 m

0.5 m

arj istasyonunun her iki yanina 0,5 m ve önüne 1,5 m mesafede herhangi bir nesne koymayin.

Temizlik Robotunu Yerletirme
Temizlik robotunu istasyona yerletirin ve temizlik robotu ve istasyonun üzerindeki arj temaslarinin tamamen hizalandiindan emin olun. Ardindan temizlik robotu otomatik olarak açilacak ve arj olmaya balayacaktir. Temizlik robotu tamamen arj olduktan 10 dakika sonra gösterge kapanacaktir. Temizlik robotunu ilk kez kullanmadan önce tamamen arj etmeniz önerilir.

143

Nasil Kullanilir

Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasina Balanma

Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulamasi* ile çaliir. Cihazinizi kontrol etmek ve dier akilli ev cihazlariyla etkileime geçmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasini kullanin.

QR kodunu tarayarak uygulamayi indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse balanti kurulum sayfasina yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayi indirip yüklemek için uygulama maazasinda "Mi Home/Xiaomi Home" ifadesini arayin.

Mi Home/Xiaomi Home uygulamasini açin, sa üstteki "+" simgesine dokunun ve cihazinizi eklemeye yönelik istemleri izleyin.
* Uygulamanin Avrupa'daki (Rusya hariç) adi Xiaomi Home'dur. Cihazinizda görüntülenen uygulama adi varsayilan olarak kabul edilmelidir.

178CE85E

Notlar:
· Temizlik robotu Mi Home/Xiaomi Home uygulamasi ile çaliir ve Android 9.0 ile iOS 12.0 veya üstündeki sürümleri destekler. · Yalnizca 2,4 GHz Wi-Fi alari desteklenir. · Uygulamanin sürümü güncellenmi olabilir. Lütfen mevcut uygulama sürümüne ilikin talimatlari uygulayin.

Wi-Fi'i Sifirlama

Yönlendiricinin yeniden yapilandirilmasi veya yanli parola gibi bir nedenle telefonunuz ve temizlik robotunuz arasinda bir balanti kaybi olursa lütfen aaidaki adimlari takip edin: 1. Wi-Fi göstergesini görebilmek için temizlik robotunun kapaini açin. 2. Temizlik robotunun a yapilandirmasini beklediini belirten bir ses duyana
kadar ve dümelerini ayni anda basili tutun. 3. Wi-Fi göstergesi yanip sönmeye baladiysa Wi-Fi baariyla sifirlanmitir.
144

Temizlii Balatma
Temizlik robotunun üzerindeki dümesine veya uygulamadaki dümesine basin. Böylece temizlik robotu, öncelikle kenarlar ve duvarlar boyunca, ardindan S eklinde hareket ederek tüm alanlari temizleyecektir. Temizlik robotu temizlik ilemi tamamlandiinda arj olmak için otomatik olarak arj istasyonuna geri döner. 1. Yöntem: Temizlie balamak için temizlik robotu üstündeki dümesine basin.
2. Yöntem: Temizlii balatmak için uygulamadaki dümesine basin.
Notlar: · Temizlik için çalitirmadan önce temizlik robotunun arj istasyonunda olduundan ve tamamen arj olduundan emin olun. Temizlik sirasinda temizlik robotunu hareket ettirmeyin. · Temizlik robotunu ilk kez kullanirken temizlik robotunu takip etmeniz ve yerdeki tüm engelleri kaldirmaniz önerilir. Temizlik robotu bazi alanlarda sikiir veya mobilyalarin yüzeyini çizerse temizlik robotunun bu alanlara girmesini önlemek için uygulama üzerinden kisitli alanlar ayarlayabilirsiniz.

Süpürme ve Paspaslama levini Kullanma
1. Paspas grubunu temizlik robotunun altina takin.

3. Temizlik robotundaki dümesine basarak veya uygulamayi kullanarak temizlik robotunun süpürme ve paspaslama görevlerini yerine getirmesini salayin.

2. Temizlik robotunun kapaini açin ve su haznesini diari çikarin. Su haznesini musluk suyu ile doldurun ve hazneyi yeniden yerletirin.

Notlar: · Paspas pedlerinin islanmasi yaklaik olarak 1 dakika sürer. · lem uygulanacak halinin 7 mm'den kalin olmasi gereklidir.
4. Temizlik robotu bir görevi tamamladiinda ve arj istasyonuna geri döndüünde paspas grubunu sökün ve paspas pedlerini uygun zamanda yikayin.

DKKAT: · Su haznesine sicak su eklemeyin. Bu, haznenin deforme olmasina neden olabilir. · Tikanmayi önlemek için, su haznesine herhangi bir temizlik maddesi veya arindirici eklemeyin.

Not: Temizlik robotu uzun süre kullanilmayacaksa koku ve rutubet olumasini önlemek için su haznesini söküp boaltin.
145

Temizlie Devam Etme
Bir temizlik görevi sirasinda arjinin azalmaya balamasi durumunda temizlik robotu, arj olmak için otomatik olarak arj istasyonuna geri döner; yeterince arj olduktan sonra kaldii yerden temizlie devam eder.

Temizlik Robotunu Yeniden Balatma
Dümeler çalimadiinda ya da temizlik robotu kapatilamadiinda, temizlik robotunu zorla kapatmak için sifirlama dümesine 10 saniye basili tutun, ardindan robotu açmak için dümesine 3 saniye basili tutun.

Duraklatma
Temizlik robotu çaliirken robotu duraklatmak için robotun üzerindeki herhangi bir dümeye basin sonrasinda temizlie devam etmek için dümesine basin. dümesine basildiinda geçerli temizlik görevi sonlanir ve temizlik robotu arj istasyonuna geri döner. Not: Temizlik robotunun arj standina dönmesini engelleyebilecek veya haritanin kaybolmasina neden olabilecek navigasyon hatalarindan kaçinmak için temizlik robotunu duraklatildiinda kaldirmayin veya hareket ettirmeyin.
Uyku Modu
Temizlik robotu duraklatildiktan 10 dakika sonra otomatik olarak uyku moduna girer ve göstergesi kapanir. Uyandirmak için temizlik robotunun üzerindeki herhangi bir dümeye basin. Not: Uyku süresi 12 saati geçerse temizlik robotu otomatik olarak kapanir.

Aygit Yazilimini Güncelleme
Temizlik robotunun aygit yazilimi Mi Home/Xiaomi Home uygulamasi ile güncellenebilir. Güncellemeden önce temizlik robotunun arj istasyonunda olduundan ve arj seviyesinin %30'dan fazla olduundan emin olun.
Fabrika Ayarlarini Geri Yükleme
Temizlik robotu yeniden balatildiktan sonra düzgün çalimazsa temizlik robotunun fabrika ayarlarinin geri yüklendiini belirten sesi duyana kadar sifirlama dümesini bir ine yardimiyla basili tutun. Bu ilem temizlik robotunu orijinal fabrika ayarlarina sifirlar.

Çocuk kilidi fonksiyonu
Çocuk kilidi varsayilan olarak devre dii olarak ayarlanmitir. Bu ilev uygulamada etkinletirilebilir veya devre dii birakilabilir. Ayrica dümesine 3 saniye basili tutarak devre dii birakabilirsiniz.
146

Bakim

Sensörler ve arj Temaslari * Üç ayda bir temizlenmesi önerilir.
Temizlik robotundaki tüm sensörleri ve arj temaslarini temizlemek için yumuak bir bez kullanin ve aaidakileri yapin:
· Temizlik robotunun altindaki yükseklik sensörleri, arj temaslari ve ultrasonik sensör · Temizlik robotunun üst kisminda bulunan LDS lazer sensörü · Temizlik robotunun ön kisminda bulunan tampon ve hat lazer sensörleri · Temizlik robotunun yan tarafinda bulunan kenar sensörü

Yükseklik Sensörü

LDS Lazer Sensör Kapai LDS Lazer Sensörü Tampon
Hat Lazer Sensörü
Kenar Sensörü

Firça * ki haftada bir temizlenmesi önerilir.
1. Temizlik robotunu ters çevirin ve firça kapaini çikarmak için kancalari sikitirin. 2. Firçayi yukari doru çekerek çikarin. 3. Her iki firça ucu kapaini diari çekin, firçaya dolanan saçlari kesmek için ürünle
birlikte gelen temizleme aletini kullanin ve firçadaki saçlari ve dier birikintileri temizleyin. 4. Firçayi ve firça kapaini yeniden takin ve düzgün takildiklarindan emin olun.
Not: deal temizlik performansi için firçanin 6­12 ayda bir deitirilmesi önerilir.
Firça Kapai Kanca Firça Firça Ucu Kapai

Ultrasonik Sensör

arj Temasi

DKKAT: Firçaya çok sayida veya çok siki bir ekilde saç dolatiysa, firçaya zarar vermekten kaçinmak için saçlari zorla çekmeyin.
147

Yan Firça * ki haftada bir temizlemeniz önerilir.
1. Temizlik robotunu ters çevirin ve temizlemek için yan firçayi yukari doru çikarin. 2. Yan firçayi temizlik robotuna tekrar takin.

Toz Haznesi * Haftada bir kez temizlemeniz önerilir.
1. Temizlik robotunun kapaini açin ve toz haznesini yukari doru çikarmak için toz haznesi kancasina bastirin.

Not: deal temizlik performansi için yan firçanin 3­6 ayda bir deitirilmesi önerilir.

2. Toz haznesi kapaini açin ve içindekileri boaltin.

Çok Yönlü Tekerlek * Gerektikçe temizleyin.
1. Temizlik robotunu ters çevirin ve çok yönlü tekerlei çekerek çikarin. 2. Tekerlek ve aksta bulunan saç, kir ve dier birikintileri temizleyin. 3. Tekerlei geri takin ve yerine oturana kadar sikica bastirin.
Tekerlek Aks

Not: Filtrenin tikanmasini önlemek için içindekileri boaltirken toz haznesine hafifçe vurun.

Not: · Tekerlei nazik bir ekilde çikarmak için küçük bir tornavida veya baka sökme aletleri kullanilabilir. · Tekerlek suyla temizlenip kuruduktan sonra tekrar takilabilir.
148

Filtre * ki haftada bir temizlemeniz önerilir.
1. Gösterildii ekilde filtreyi filtre kancasindan ayirin.

3. Toz haznesi kapaini açin, toz haznesini temiz suyla doldurun ve toz haznesi kapaini kapatin. Toz haznesini saa sola sallayin ve kirli suyu hazneden boaltin.

2. Filtreyi durulayin ve temizlenene kadar toz ve birikintileri gidermek için kenarlarina hafifçe vurun.

DKKAT: Filtreyi temizlemek için sadece temiz su kullanin. Deterjan kullanmayin. 4. Tekrar takmadan önce toz haznesini ve filtreyi kurumaya birakin.

Not: Filtreyi firça veya parmaklarinizi kullanarak temizlemeyi denemeyin.

Not: Toz haznesini ve filtreyi yerletirmeden önce iyice kurulayin.

149

Paspas Pedi *Her kullanimdan sonra temizlenmesi önerilir.
1. Paspas pedini tutucusundan çikarin.

arj stasyonu * Gerektikçe temizleyin.
arj temaslarini ve arj istasyonunun sinyal alanini yumuak, kuru bir bezle temizleyin.

2. Paspas pedini temizleyin ve kurutun.

Pil
Temizlik robotu yüksek performansli lityum iyon pil takimi içerir. En iyi pil performansini korumak için günlük kullanimda yeterince arj olduundan emin olun.
Not: Temizlik robotu uzun süre kullanilmayacaksa kapatin ve kaldirin. Pilin airi boalmasini engellemek için temizlik robotu en az üç ayda bir tekrar arj edilmelidir.

Not: deal temizlik performansi için paspas pedinin 1­3 ayda bir deitirilmesi önerilir. 150

Sorun Giderme
Sorun
Temizlik robotu açilmiyor.
Temizlik robotu arj olmuyor.
Temizlik robotu arj için standa geri dönemiyor. Temizlik robotu beklenildii gibi çalimiyor. Temizlik robotu garip sesler çikariyor. Temizlik robotu eskisi kadar etkili bir ekilde çalimiyor veya arkasinda toz birakiyor.
A yapilandirmasi baarisiz oldu.

Olasi Neden ve Çözüm
Pil seviyesi düük. Temizlik robotunu tamamen arj edin ve tekrar deneyin. Ortam sicaklii 0 °C'den düük veya 40 °C'den yüksek. Temizlik robotunun 0 °C ile 40 °C arasinda olduundan emin olun.
Kablo setinin hem arj istasyonuna hem prize düzgün ekilde takilip takilmadiini kontrol edin ve arj temaslarinin temiz olduundan emin olun. Aksi halde lütfen hem arj istasyonunun hem temizlik robotu üzerindeki arj temaslarini kuru bir bezle silerek temizleyin.
arj istasyonunun etrafinda çok fazla engel olup olmadiini kontrol edin. arj istasyonunu etrafinda engel olmayacak bir konuma yerletirin.
Temizlik robotunu kapatip açin.
Firçaya, yan firçaya veya ana tekerleklerden birine yabanci bir cisim takilmi olabilir. Temizlik robotunu durdurun ve birikintileri temizleyin.
Lütfen toz haznesinin dolu olup olmadiini kontrol edin. Doluysa, boaltin. Ayrica lütfen filtreyi kontrol edin ve gerekirse filtreyi temizleyin. Ayrica firçalardan herhangi birinin etrafina bir ey dolanip dolanmadiini da kontrol edin.
Wi-Fi parolasi yanli. Girilen parolanin doru olduundan emin olun. 5 GHz alar ve kurumsal yönlendiriciler u anda desteklenmedii için 2,4 GHz aa geçin. Temizlik robotunun, Wi-Fi sinyalinin güçlü olduu bir alanda bulunduundan emin olun. Temizlik robotu balanti durumunda beklemiyor olabilir. Uygulamadan çikin ve uygulamayi tekrar açin, ai tekrar yapilandirmak için doru adimlari takip edin.
151

Sorun
Temizlik robotu planlanmi temizlik ilemini yapmiyor.
Paspas pedi yeterince islak deil.

Olasi Neden ve Çözüm
Pil seviyesi düük. Temizlik robotu, yalnizca kalan pil seviyesi %30'un üzerinde olduunda planlanmi temizlik ilemini yapmaya balayacaktir.
Su haznesindeki suyun yeterli olup olmadiini kontrol edin. Uygulamadan su seviyesi ayarlarini yapin. Paspas pedlerini doru takmak için kullanim kilavuzundaki talimatlari takip edin.

Paspas pedi fazla islak.

Uygulamadan su seviyesi ayarlarini yapin. Su haznesinin tapasinin sikica takildiindan emin olun.

Temizlik robotu, tamamen arj edildikten sonra istasyonda birakildiinda elektrik tüketir.

Temizlik robotu istasyonun üzerinde birakildiinda, pilin uyku modundayken en iyi performansini korumasina olanak salamak için az miktarda elektrik tüketecektir.

Temizlik robotu arj olduktan sonra temizlie devam etmiyor.

Temizlik robotunun DND modunda olmadiindan emin olun. DND modu, temizlik robotunun temizlik ilemini sürdürmesine engel olur. Temizlik robotunun temizlik ilemine devam etmesini salamak için DND modunu devre dii birakin veya ayarlayin.

Temizlik robotu hareket ettirildikten sonra arj istasyonuna geri dönmüyor.

Temizlik robotunun hareket ettirilmesi, kendini yeniden konumlandirmasina veya çevresindekilerin haritasini yeniden çikarmasina neden olabilir. Temizlik robotu arj istasyonundan çok uzaktaysa otomatik olarak arj istasyonuna geri dönemeyebilir. Bu durumda temizlik robotunu arj istasyonuna elle yerletirmeniz gerekir.

Paspas pedi dönemiyor.

Paspas pedine yabanci bir nesne takilmi olabilir. Lütfen yabanci maddeyi çikarin ve tekrar deneyin.

Daha fazla çözüm için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasinda temizlik robotunuzun kontrol sayfasinda Ek ayarlar > Yardim ve geri bildirim bölümüne gidin.

152

Teknik özellikler

Temizlik Robotu

arj stasyonu

Ad Model Ürün Boyutlari Pil

Temizlik Robotu B108GL 350 × 350 × 97 mm 4800 mAh (deerlendirilmi Kapasite); 5200 mAh (nominal kapasite)

Model Ürün Boyutlari Nominal Giri Nominal Çiki

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

arj Süresi Net Airlik

Yaklaik 6 saat 3,8 kg

WEEE mha ve Geri Dönüüm Bilgileri

Net Airlik (aksesuar dahil) unlarla uyumludur Kablosuz Balanti Nominal Voltaj Nominal Güç arj Voltaji lem Frekansi

4,2 kg
Android 9.0 ve iOS 12.0 veya üstü sürümleri Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2 14,4 V 55 W 19,8 V 2400­2483,5 MHz

Bu sembolü taiyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atiklaridir (2012/19/EU sayili direktifte WEEE olarak belirtilmitir) ve bunlarin siniflandirilmami evsel atiklarla birlikte atilmamasi gerekir. Bunun yerine ekipman atiklarinizi, elektrikli ve elektronik ekipman atiklarinin geri dönüümü için devlet veya yerel makamlar tarafindan belirlenmi bir toplama noktasina teslim ederek insan saliini ve çevreyi korumaniz gerekir. Doru imha ve geri dönüüm, çevre ve insan salii üzerindeki olasi olumsuz sonuçlari önlemeye yardimci olur. Söz konusu toplama noktalari ve bu tür toplama noktalarinin koul ve artlari ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara bavurun.

Maksimum Çiki Gücü < 20 dBm
Normal koullar altinda, bu ekipman için anten ile kullanici arasinda en az 20 cm'lik bir mesafe birakilmalidir.

153

 
.           
 
.               .        ·                       8     ·  .        .            
.            .    .                  ·
.             · .                  ·
.               ·      LDS          .         ·
.  .                      ·
.           · .                ·
.       · .                    ·
.               · .         ·
154

.       · .           ·         .                ·
.      .              ·              .          ·
. .  30         )RCD(              ·
 .       30         )RCD(        .    
.       .            ·          0      40            ·
.
155

 
:
            .             · .B108GL-JZ
 50          60   50             · . 60
.            · .        ·
.               · .        ·
.                   ·     .                   ·
.     3                  .             ·                  .       
.                 .          ·
.            
156

.               · .         .)1
.         .      .)2 .        .)3 .        ­
.          ­ .      ­
   
.       .1     IEC 60825-1: 2014        
   
:           .2014/53/EU    B108GL     Xiaomi Communications Co., Ltd.  http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
www.mi.com/global/service/userguide        
157


   

   

 

 

 

  

 
158

  2 ×   

 
2 ×   )  (

  
      :    .       .      

  
        3           
               3    
   //  :   / /  :     :    Wi-Fi  / / :     Wi-Fi  :
              : .     
159

  
 

 

              
    

  
LDS    LDS        

     /  
160

        3         10   
Wi-Fi  Wi-Fi  :   Wi-Fi  :   :   :   Wi-Fi     : 

 

    
  
   

 
   

 

  

  
      

 
     
 
  
161

  

  
.    . Wi-Fi           

  
               .   

0.5 m

1.5 m

0.5 m

:

.  1.5       0.5     

   
                         .   
 . 10           . .        

  
.             
  

162

  

 
                               .             .S 
:1       .   
:2  .      

Mi Home/Xiaomi Home  
Mi Home/   .*Mi Home/Xiaomi Home       .         Xiaomi Home

    .     QR   Mi Home/"    .        
.     "Xiaomi Home

178CE85E

   "+"   Mi Home/Xiaomi Home   .     
.) (   Xiaomi Home       * .           

: Android 9.0    Mi Home/Xiaomi Home        ·
.   iOS 12.0 .  2.4  Wi-Fi    · .              ·

: .                ·
.                         ·                  .
.          

Wi-Fi   
                :          
.Wi-Fi            .1                   .2
.   . Wi-Fi     Wi-Fi    .3
163

              .3 .   

   
.        .1

: .         ·
. 7        ·
              .4 .     

        .        .2 .

.                 : 164

: .             ·
.            ·

    
                             10    .  3

 
                  .              

  
 .Mi Home/Xiaomi Home          .%30               
  
               .                 .         

 
                      .        
.                              :
.             
 
   10                .          .
.         12     :

    
.        .        .  3         

165

 

.    * 
.          .1 .     .2
               .3 .     
.           .4
.       12­6     :
      

.    *   
:           
            · 
      LDS    ·             ·
        ·

 

LDS    LDS        
  
 

.                      : 166

.    *  
.               .1

.    *  
.         .1 .        .2

.      .2 .           :

.      6­3      :
.   *   
.        .1 .          .2
.        .3
 
: .             ·
.        · 167

     .             .3 .        

.    * 
.        .1

.   .      : .           .4

.            .2

.       : 168

.       :

.   *  
.             

.     *  
.     .1


     .           .          
  .               : .               

.     .2
.      3­1      : 169

  
.        .          .  40      0     
.  40   0   
                                     .
.  
.         .          
.       
    .              .  
.      .                             
.
.      . Wi-Fi    .        5    2.4   
. Wi-Fi                     .         
.  
170

  

.    
.     .         
.       .       
             . 
.  

  
               .   .%30


.      

.           .     
.          

.     

.      .        

.     

                 .      

            .

                  .             . 

.       

   .                                    
.        

.         

.       .        

.   

.Mi Home/Xiaomi Home             >         

171

B108GL-JZ  94 × 126 × 130  0.5  60/50    240­100  1  19.8

 
      

WEEE    
 WEEE(              .           )2012/19/EU               
.                                     .
.        

172



  

   



B108GL



 97 × 350 × 350

 

   5200 ) (    4800 )  (
   6

  

 3.8

 

 4.2

  ) (

   iOS 12.0 Android 9.0

 

4.2   2.4Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n

 

 14.4

 

 55

 

 19.8

 

 2483.5­2400

 

   20 <

   

    20              .

  
.          
 
        ,     .        · .
 ,       ,      8       · .     .               .             .            ,    · .           · .              · .             ·
   ,LDS             .       · . 
.     ,       ,      · .         ·
.         ,       · .         ·
173

.                 ,   · .         ,   · .         · .      · .     ,     ·
    .                 · .          ,
.      ,         ·            .         ·
.    .30 mA-        )RCD(         ,  · .    .     30 mA-        )RCD(   
.      .        · .        ,0°C-   40°C          ·
174

 
:
         .       ,   · . B108GL-JZ
 50 H z-      ,60 Hz- 50 H z            · .60 H z-
.          ,   · .        ·
.                · .        ·
.    ,               ·  .            ,          ·
.          ,  -       ,   .        ,       ·          ,  .        ,    
.   ,            ,     .    -   ·
.           
175

.        ,    · .    ,     .)1
.    ,    .     ,     .)2 .       .)3
.       ­ .         ­
.      ­
   
       .Class 1     IEC 60825-1: 2014        .
    
          .2014/53/EU   B108GL      Xiaomi Communications Co., Ltd. http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :  www.mi.com/global/service/userguide   ,   
176


  

 

 

 

 

  

 

 

 

2 ×   

2 ×   ) (

  
    ,  :   .     .      
177

  
         3        ,     
                3   
    / / :  / /     :   :   Wi-Fi- / / :  Wi-Fi-  :
    ,          : .   
178

    

 

   -          
     

  
LDS    LDS        

    /  

         3        10   
Wi-Fi    Wi-Fi-  : Wi-Fi-  :   :   :    Wi-Fi :
179

 

    
      

  
   

 

  

  
      

180

 
     
 
  

 

  
,  .Wi-Fi       ,       .  

  
          ,     .    

0.5 m

1.5 m

0.5 m

:

. ' 1.5         ' 0.5      

   
               ,      .         .        10    . 
.     ,     

   
.         
  

181

 

 
   ,     ,      .S     ,       ,    .         , 
:1         
.
:2  .      
: .         ,   ·
.                 ,      ·  ,               .
.            
182

Mi Home/Xiaomi Home  
Mi Home/   .*Mi Home/Xiaomi Home      .          Xiaomi Home

 .     QR-    , .        ,  "Mi Home/Xiaomi Home"   .   

178CE85E

"+"   ,Mi Home/Xiaomi Home           ,  
.
(  Xiaomi Home   ""*         .) .

:     ,Mi Home/Xiaomi Home       ·
. iOS 12.0- Android 9.0 . 2.4 GHz  Wi-Fi    · .        ,     ·

Wi-Fi 
 ,             :    ,   
.Wi-Fi               .1       ,  -   -  .2
.     Wi-Fi-      , Wi-Fi      .3
.

       ,      .3 .     

' '  
.            .1

: .      ·
." 7       ·
    ,         .4 .     ,

,      .    ,       .2 .     

       ,          : .  

: .      ,      ·
.        ,   ·
183

     
    ,        ,              10    
.    3  

  
   ,              ,     , ,    
.    

 
.Mi Home/Xiaomi Home               ,        , 
.30%  
  
    ,          .          ,   
.         


  ,        ,            .       
.        ,       ,           :
.        
 
   ,   10          .       ,  .  .     , 12      :

  
.       .   ,  .    3        

184

.    * 
.        ,     .1 .       .2
      ,        .3 .      ,  
.     ,       .4 . 6­12      ,   :        
,       ,      ,    : .   

 
.    *   
:                -    , ·
      LDS  ·        ·
      ·

 

LDS    LDS        
  
 

185

.    *  
          ,       .1 . 

.    *  
.         ,     .1 .        .2

.   ,     .2

. 3­6       ,   :

.        ,    :

.   * - 
.-     ,     .1 .     ,  .2 .    ,    .3
 

: .              ·
.           ·
186

  .     ,      ,     .3 .       ,   

 .    *
.        .1

.    .       : .   ,           .4

.   ,         ,   .2

.           :

.        : 187

.   *  
.             

.     *  
.      .1


     .   -       .       ,
  .      ,          : .          ,  -  
188

.     .2 . 1­3       ,   :

  
.    ,       .  .40°C- 0°C       .40°C-   0°C-   
   .    .            .           ,
.        .        
.   ,    
 ,     .      ,     . 
.   ,   .      .         .        , 
.    . Wi-Fi-  .  5 GHz       ,2.4 GHz   
.Wi-Fi              ,     .        
.       



 
.    

.    
.          .     
.     
    ,        .

.  

189

  
30%            .     . 
.       .      .          


.      
.    

.      .     

.   

           ,      .   

          . 

 .        ,'  '        .       '  '    

.       

   .               ,          ,    
.        

.        

.    ,    .        

.    

.Mi Home/Xiaomi Home        ' ' > ' '   , 

190



B108GL-JZ " 94 × 126 × 130  0.550/60 Hz ~  100­240  1  19.8

 
  
    

WEEE     
waste(           )2012/19/EU   electrical and electronic equipment - WEEE      ,  .                     .       ,            ,            .
.    

  

  



B108GL



" 97 × 350 × 350

 

) ( 5200 mAh ;) ( 4800 mAh



 6-

 

" 3.8

 

" 4.2

  ) (

 iOS 12.0- Android 9.0



Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz, Bluetooth 4.2

 

 14.4

 

 55

 

 19.8

 

2400­2483.5 MHz

 

<20 dBm

  

    " 20         ,   .

191

Informações de segurança
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
Restrições de utilização
· Este produto destina-se a limpeza de chão apenas num ambiente doméstico. Não o utilize no exterior, em superfície sem ser chão ou em ambientes comerciais ou industriais. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não deverão brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser executadas por crianças sem supervisão. · Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído por um cabo especial disponibilizado pelo fabricante ou pelo respetivo fornecedor de serviços. · O aparelho inclui baterias que apenas podem ser substituídas por pessoas capacitadas. · Mantenha crianças e animais de estimação a uma distância segura do aspirador robô durante o funcionamento. · Não utilize o aspirador robô numa área suspensa acima do chão sem uma barreira de proteção. · Não vire o aspirador robô ao contrário. Não mude o aspirador robô de lugar utilizando a tampa do sensor a laser LDS, a tampa superior ou o amortecedor como pega. · Não instale, carregue ou utilize o aspirador robô ao ar livre, em casas de banho ou perto de piscinas. · Podem ocorrer danos se o aparelho passar por cima do fio de alimentação. · Remova objetos frágeis ou pequenos do chão para impedir o aspirador robô de chocar com os mesmos ou de os danificar. · Mantenha a ferramenta de limpeza fora do alcance das crianças.
192

· Não coloque crianças, animais de estimação nem quaisquer objetos em cima do aspirador robô, quer este esteja imóvel ou em movimento. · Mantenha o cabelo, dedos e outras partes do corpo afastadas da abertura de aspiração do aspirador robô. · Não utilize o aspirador robô para limpar substâncias em combustão. · Não aspire objetos rígidos ou cortantes. · A ficha tem de ser removida da tomada antes da tarefa de limpeza ou de manutenção do aparelho. · Não limpe o aspirador robô ou a estação de carregamento com um pano molhado nem lave os mesmos com líquido. Depois de limpar as partes laváveis, seque-as completamente antes de as instalar e utilizar novamente. · Certifique-se de que o aspirador robô está desligado quando este é transportado e de que é mantido na embalagem original, se possível. · Utilize este produto de acordo com as instruções no Manual do utilizador. Os utilizadores são responsáveis por eventuais perdas ou danos que possam resultar do uso indevido deste produto. · Para proteção adicional, o aparelho deve ser alimentado por um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual nominal de funcionamento não superior a 30 mA. É aconselhável a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de funcionamento residual não superior a 30 mA no circuito elétrico de alimentação. Peça aconselhamento ao seu instalador. · Este aparelho é considerado adequado para ser utilizado em países de clima tropical. Também pode ser utilizado noutros países. · Não utilize o aspirador robô a uma temperatura ambiente acima de 40 °C ou abaixo de 0 °C, nem em pisos molhados ou com substâncias pegajosas.
193

Pilhas e Carregamento
AVISO:
· Não utilize baterias, cabos de alimentação ou estações de carregamento de terceiros. O aspirador robô só pode ser utilizado com a estação de carregamento modelo B108GL-JZ. · Não é necessária qualquer ação por parte dos utilizadores para mudar a estação de carregamento entre 50 Hz e 60 Hz, e o produto pode adaptar-se tanto a 50 Hz como a 60 Hz. · Não tente desmontar, reparar ou modificar a bateria ou a estação de carregamento por conta própria. · Não coloque a estação de carregamento perto de fontes de calor. · Não limpe os pontos de contacto da estação de carregamento com um pano molhado ou as mãos molhadas. · Não exponha o aparelho ou a bateria a temperaturas excessivas. · Atenção ao risco de curto-circuito dos terminais do aparelho alimentado por bateria ou da bateria com objetos metálicos. · Se o aspirador robô não for utilizado durante um longo período de tempo, carregue-o totalmente, desligue-o e guarde-o num local fresco e seco. Recarregue o aspirador robô pelo menos uma vez a cada três meses para evitar uma descarga excessiva da bateria. · Não danifique a bateria durante a remoção para evitar curto-circuitos ou fugas de líquido. Se houver uma fuga de líquido da bateria, impeça o líquido de tocar na sua pele ou vestuário, e limpe-o de imediato com um pano seco. Em seguida, envie a bateria para uma instalação de reciclagem adequada ou para a equipa de serviços pós-venda designada para que seja eliminada corretamente.
194

· A bateria de iões de lítio contém substâncias nocivas ao meio ambiente. Antes de eliminar o aspirador robô, remova primeiro a bateria e elimine-a ou recicle-a de acordo com as leis e regulamentos do país ou região em que foi utilizado. · Ao remover as pilhas do produto, certifique-se de que estão gastas e de que o produto está desligado da corrente elétrica. 1). Retire o parafuso na parte inferior e remova a tampa. 2). Desligue o conector da bateria e remova as baterias. Para evitar qualquer risco de ferimentos, não danifique a tampa
da bateria. 3). Entregue as baterias a uma entidade profissional de reciclagem.
­ A bateria deve ser removida do aparelho antes de ser eliminada. ­ Para remover a bateria, o aparelho deve ser desligado da corrente elétrica. ­ A bateria deverá ser eliminada de forma segura.
Informações de segurança sobre o laser
O sensor a laser deste produto cumpre a norma IEC 60825-1: 2014 para produtos laser de Classe 1. Evite contacto direto com os olhos durante a utilização.
Declaração de conformidade da UE
A Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio B108GL está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Para consultar o manual detalhado online, visite www.mi.com/global/service/userguide
195

Visão geral do produto

Acessórios
Acessórios pré-instalados

Escova Outros acessórios

Tampa da escova

Compartimento do pó

Reservatório de água

Aspirador robô
Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no Manual do utilizador são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos. 196

Escova lateral

Cabos

Pano mopa × 2 (pré-instalado)

Suportes para pano mopa × 2

Estação de carregamento

Aspirador robô

Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar ou desligar o aspirador robô Prima para iniciar a limpeza depois de o aspirador robô ser ligado
Prima para enviar o aspirador robô para a estação de carregamento Prima e mantenha premido durante 3 segundos para desativar o bloqueio para crianças
Indicador Branco: Limpeza/Limpeza concluída/Carga completa Branco intermitente: Regresso à carga/Reposicionamento/Atualização do firmware Branco: A carregar Laranja intermitente: Erro/A aguardar ligação/A ligar ao Wi-Fi Laranja: Wi-Fi desligado
Nota: Quando o aspirador robô estiver a carregar ou a voltar à estação para carregar, prima qualquer botão para o colocar em pausa.
197

Aspirador robô

Escova lateral

Tampa do sensor a laser LDS Escova Sensor a laser LDS

Amortecedor

Roda esquerda

Sensor a laser de linha

Sensor de extremidades

Sensor de profundidade

Sensor ultrassónico Roda omnidirecional Contacto de carregamento Tampa da escova Presilha da tampa da escova Roda direita
Orifício de montagem do suporte do pano mopa

Compartimento do pó Reservatório de água Saída de ar/altifalante
198

Tampa
Botão de reposição
Prima e mantenha premido durante 3 segundos para repor as definições de fábrica Prima e mantenha premido durante 10 segundos para desligar
Indicador de Wi-Fi
Azul: Wi-Fi ligado Laranja: Wi-Fi desligado Laranja intermitente: A aguardar ligação Azul intermitente: A ligar Desligado: Wi-Fi não configurado

Estação de carregamento

Reservatório de água

Compartimento do pó
Presilha do compartimento do pó
Presilha da tampa do compartimento do pó Tampa do compartimento
do pó

Zona de sinalização Contacto de carregamento Porta de alimentação

Abertura de enchimento de água
Ventilação Tampão do reservatório de água
Botão de desbloqueio do reservatório de água

Unidade da mopa

Área de fixação do pano mopa

Filtro Presilha do filtro

Pano mopa

Suporte para pano mopa

199

Como instalar

Remover as capas protetoras
Antes de utilizar o aspirador robô, retire as tiras de proteção de ambos os lados e a película de proteção da área de sinalização da estação de carregamento.

Ligar a uma tomada elétrica
Coloque a estação de carregamento perto de uma tomada elétrica, numa área com um sinal forte de Wi-Fi. Ligue à corrente.

Instalar a escova lateral
Instale a escova lateral na presilha na parte inferior do aspirador robô.
Presilha da escova lateral

0.5 m

Precaução:

1.5 m

0.5 m

Não coloque objetos a menos de 0,5 m de ambos os lados da estação de carregamento e 1,5 m

à sua frente.

Colocar o aspirador robô

Coloque o aspirador robô na estação de carregamento e certifique-se de que os contactos de carregamento do aspirador robô e da estação estão totalmente alinhados. Em seguida, o aspirador robô liga-se automaticamente e começa a carregar. Quando o aspirador robô estiver totalmente carregado, o indicador apagar-se-á após 10 minutos. Recomenda-se que carregue totalmente o aspirador robô antes de o utilizar pela primeira vez.

200

Como utilizar

Ligar à aplicação Mi Home/Xiaomi Home

Este produto é compatível com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home*. Utilize a aplicação Mi Home/Xiaomi Home para controlar o dispositivo e interagir com outros dispositivos domésticos inteligentes.

Leia o código QR para transferir e instalar a aplicação. A página de configuração da ligação será aberta se a aplicação já estiver instalada. Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar.

Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
* Na Europa, a aplicação é denominada Xiaomi Home (exceto na Rússia). O nome da aplicação apresentado no seu dispositivo deve ser utilizado como nome predefinido.

178CE85E

Notas:
· O aspirador robô funciona com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e é compatível com os sistemas Android 9.0 e iOS 12.0 ou superior. · Apenas são suportadas as redes Wi-Fi de 2,4 GHz. · A versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na versão atual da aplicação.

Repor o Wi-Fi

Quando ocorrer uma perda de ligação entre o telefone e o aspirador robô devido à reconfiguração do router, palavra-passe incorreta, etc., siga os passos abaixo:
1. Abra a tampa do aspirador robô para que possa ver o indicador Wi-Fi. 2. Prima e mantenha premidos simultaneamente os botões e até ouvir um sinal
sonoro para indicar que o aspirador robô está à espera da configuração da rede. 3. Quando o indicador de Wi-Fi começar a piscar, significa que a ligação Wi-Fi foi
reposta com sucesso.

Iniciar a limpeza
Prima o botão no aspirador robô ou toque no botão na aplicação e o aspirador robô irá limpar todas as áreas, começando por limpar ao longo das arestas e paredes, e limpando de seguida num padrão em forma de S. Assim que a limpeza estiver concluída, o aspirador robô regressa automaticamente à estação de carregamento para carregar.
Método 1: Prima o botão no aspirador robô para iniciar a limpeza.

Método 2: Na aplicação, toque no botão a limpeza.

para iniciar

Notas: · Antes de iniciar uma tarefa de limpeza, certifique-se de que o aspirador robô está na estação de carregamento e está completamente carregado. Não mova o aspirador robô durante a limpeza. · Quando utiliza o aspirador robô pela primeira vez, é recomendado seguir o aspirador robô e remover quaisquer obstáculos no chão. Se o aspirador robô ficar preso ou arranhar a superfície da mobília em algumas áreas, pode definir áreas restritas na aplicação para prevenir que o aspirador robô entre nessas áreas.
201

Utilizar a função de aspiração e lavagem
1. Instale a unidade da mopa na parte inferior do aspirador robô.

3. Prima o botão no aspirador robô ou utilize a aplicação para o aspirador robô executar a tarefa de aspiração e lavagem.

2. Abra a tampa do aspirador robô e retire o reservatório de água. Encha o reservatório de água com água da torneira e, em seguida, reinstale o reservatório.

Notas: · Demora cerca de 1 minuto a molhar os panos mopa. · O tapete aplicável não deve ter mais de 7 mm de espessura.
4. Quando o aspirador robô terminar uma tarefa e voltar à estação de carregamento, remova a unidade da mopa e lave os panos mopa atempadamente.

PRECAUÇÃO: · Não adicione água quente ao reservatório de água, uma vez que tal poderá levar à deformação do reservatório. · Para evitar o entupimento, não adicione agentes de limpeza ou desinfetantes ao reservatório de água.
202

Nota: Se o aspirador robô não for utilizado durante um período prolongado, remova o reservatório de água e esvazie-o para impedir a formação de odores e mofo.

Retomar a tarefa de limpeza
Se o aspirador robô começar a ficar com bateria fraca durante uma tarefa de limpeza, este irá automaticamente regressar à estação de carregamento e irá retomar a limpeza onde a deixou assim que tiver carga suficiente.

Reiniciar o aspirador robô
Quando os botões não respondem ou o aspirador robô não pode ser desligado, prima e mantenha premido o botão de reposição durante 10 segundos para desligar o aspirador robô à força e, em seguida, prima o botão durante 3 segundos para o ligar.

Pausa
Quando o aspirador robô estiver a funcionar, prima qualquer botão para o colocar em pausa. De seguida, prima o botão para retomar a limpeza. Premir o botão irá terminar a tarefa atual de limpeza e enviar o aspirador robô para a estação de carregamento. Nota: Não pegue nem mova o aspirador robô enquanto este estiver em pausa, para evitar erros de navegação que possam impedir o regresso do aspirador robô à estação de carregamento ou causar a perda do mapa.
Modo de suspensão
O aspirador robô entra automaticamente em modo de suspensão depois de estar 10 minutos em pausa. De seguida, os indicadores desligam-se. Para o reativar, prima qualquer botão do aspirador robô. Nota: Se o tempo de inatividade for superior a 12 horas, o aspirador robô desliga-se automaticamente.

Atualizar o firmware
O firmware do aspirador robô pode ser atualizado através da aplicação Mi Home/ Xiaomi Home. Antes de atualizar, certifique-se de que o aspirador robô está na estação de carregamento e de que o nível da bateria não é inferior a 30%.
Restaurar as definições de fábrica
Se o aspirador robô não funcionar corretamente depois reiniciar, pode utilizar um alfinete para premir o botão de reposição até ouvir uma voz a indicar que o aspirador robô está a repor as definições de fábrica. Desta forma, são repostas as definições de fábrica originais do aspirador robô.

Função de bloqueio para crianças
O bloqueio para crianças está desativado por predefinição. A função pode ser ativada ou desativada na aplicação. Também pode premir e manter premido o botão durante 3 segundos para a desativar.
203

Cuidados e manutenção

Sensores e contactos de carregamento
* Recomenda-se a limpeza todos os meses.
Utilize um pano macio para limpar todos os sensores e contactos de carregamento no aspirador robô:
· Sensores de profundidade, contactos de carregamento e sensor ultrassónico na parte inferior do aspirador robô · O sensor a laser LDS na parte superior do aspirador robô · O amortecedor e os sensores a laser de linha na parte frontal do aspirador robô · O sensor de arestas na parte lateral do aspirador robô

Sensor de profundidade

Tampa do sensor a laser LDS Sensor a laser LDS Amortecedor
Sensor a laser de linha
Sensor de extremidades

Escova * Recomenda-se a limpeza de duas em duas semanas.
1. Vire o aspirador robô ao contrário e aperte as presilhas para remover a tampa da escova.
2. Remova a escova puxando-a para cima. 3. Retire as duas tampas das extremidades da escova, utilize a ferramenta de
limpeza incluída para cortar os pelos emaranhados na escova e retire os pelos e outros resíduos da escova. 4. Coloque novamente a escova e a tampa da mesma, certificando-se de que estão no devido lugar.
Nota: Recomenda-se a substituição da escova a cada 6­12 meses para um melhor desempenho durante a limpeza.
Tampa da escova
Presilha
Escova
Tampa da extremidade da escova

Sensor ultrassónico

Contacto de carregamento

PRECAUÇÃO: Se houver demasiado pelo emaranhado na escova ou se o pelo estiver muito emaranhado, não o puxe à força para evitar danificar a escova.
204

Escova lateral * Recomenda-se que a limpeza seja efetuada a cada duas semanas.
1. Vire o aspirador robô e retire a escova lateral para cima para a limpar. 2. Reinstale a escova lateral no aspirador robô.

Compartimento do pó * Recomenda-se a sua limpeza todas as semanas.
1. Abra a tampa do aspirador robô e prima a presilha do compartimento do pó para remover o compartimento do pó no sentido ascendente.

Nota: Recomenda-se a substituição da escova lateral a cada 3­6 meses para um melhor desempenho durante a limpeza.

2. Abra a tampa do compartimento do pó e esvazie-o.

Roda omnidirecional * Limpe-a conforme for necessário.

1. Vire o aspirador robô ao contrário e retire a roda omnidirecional. 2. Remova pelos, poeira e outros detritos da roda e do eixo. 3. Volte a inserir a roda e pressione-a firmemente para encaixar na posição.

Roda Eixo

Nota: Para evitar que o filtro fique entupido, bata suavemente no compartimento do pó enquanto o esvazia.

Nota: · Pode utilizar uma pequena chave de fendas ou outra ferramenta semelhante para desprender e remover suavemente a roda. · A roda pode ser limpa com água e recolocada após secar.
205

Filtro * Recomenda-se que a limpeza seja efetuada a cada duas semanas.
1. Remova o filtro da presilha do filtro consoante ilustrado.

3. Abra a tampa do compartimento do pó, encha o compartimento com água limpa e feche a tampa do compartimento do pó. Abane o compartimento do pó de um lado para o outro e, em seguida, despeje a água suja do compartimento.

2. Enxague e bata suavemente nas extremidades do filtro para remover o pó e os detritos até estar limpo.

PRECAUÇÃO: Só deve usar água limpa para limpar o filtro. Não use detergente. 4. Coloque o compartimento do pó e o filtro de lado para secar antes da reinstalação.

Nota: Não tente limpar o filtro com escova ou com os dedos. 206

Nota: Seque cuidadosamente o compartimento do pó e o filtro antes de os voltar a instalar.

Pano mopa * Recomenda-se a limpeza após cada utilização.
1. Remova o pano mopa do suporte.

Estação de carregamento * Limpe-a conforme for necessário.
Limpe os pontos de contacto e a área de sinalização da estação de carregamento com um pano macio e seco.

2. Limpe e seque o pano mopa.

Bateria
O aspirador robô contém uma bateria de iões de lítio de alto desempenho. Certifique-se de que permanece bem carregado durante a utilização habitual, para garantir o melhor desempenho da bateria.
Nota: Se o aspirador robô não for utilizado durante um período prolongado, desligue-o e guarde-o. Para evitar danos por descarga excessiva, o aspirador robô deve ser carregado pelo menos uma vez de três em três meses.

Nota: Recomenda-se a substituição do pano mopa a cada 1­3 meses para um melhor desempenho durante a limpeza.
207

Resolução de problemas
Problema
O aspirador robô não liga.
O aspirador robô não carrega. O aspirador robô não consegue voltar para a estação de carregamento. O aspirador robô não funciona como esperado. O aspirador robô emite ruídos estranhos durante a limpeza. O aspirador robô não limpa tão eficazmente como antes ou deixa pó para trás.
Falha na configuração da rede.
208

Possível causa e solução
O nível de bateria está fraco. Carregue totalmente o aspirador robô e tente novamente. A temperatura ambiente é inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Certifique-se de que usa o aspirador robô entre 0 °C e 40 °C.
Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado à estação de carregamento e à tomada elétrica e certifique-se de que os pontos de contacto de carregamento estão limpos. Se não for o caso, limpe os pontos de contacto de carregamento tanto na estação de carregamento como no aspirador robô com um pano seco.
Verifique se existem demasiados obstáculos à volta da estação de carregamento. Coloque a estação num local sem obstáculos ao seu redor.
Desligue o aspirador robô e volte a ligá-lo.
Pode ter ficado preso um objeto estranho na escova, na escova lateral ou numa das rodas principais. Pare o aspirador robô e remova quaisquer detritos.
Verifique se o compartimento do pó está cheio. Se for o caso, esvazie-o. Além disso, deve verificar o filtro e limpá-lo se for necessário, bem como verificar se há algo preso às escovas.
A palavra-passe do Wi-Fi está incorreta. Certifique-se de que a palavra-passe introduzida está correta. Mude para uma rede de 2,4 GHz, uma vez que as redes de 5 GHz e os routers de empresa não são atualmente suportados. Certifique-se de que o aspirador robô está dentro do alcance do Wi-Fi, com um sinal forte. O aspirador robô não pode estar no estado de espera de ligação. Feche e reabra a aplicação e, em seguida, siga os passos corretos para tentar configurar novamente a rede.

Problema
O aspirador robô não efetua a limpeza programada.
O pano mopa não está suficientemente molhado.

Possível causa e solução
Nível de bateria fraco. O aspirador robô só iniciará a limpeza programada quando o nível restante da bateria não for inferior a 30%.
Verifique se a água no reservatório de água é suficiente. Ajuste as definições do nível de água na aplicação. Siga as instruções no Manual do utilizador para instalar os panos mopa corretamente.

O pano mopa está demasiado molhado.

Ajuste as definições do nível de água na aplicação. Certifique-se de que o tampão do reservatório de água está devidamente apertado.

O aspirador robô consome eletricidade quando é deixado na estação depois de estar totalmente carregado.

Quando o aspirador robô é deixado na estação de carregamento, consome uma pequena quantidade de eletricidade para que a bateria mantenha o seu melhor desempenho em modo de suspensão.

O aspirador robô não retoma a limpeza após o carregamento.

Certifique-se de que o aspirador robô não se encontra no modo "Não Incomodar", o que o impede de retomar a limpeza. Desative ou ajuste o modo "Não Incomodar" para que o aspirador robô retome a limpeza.

O aspirador robô não regressa à estação de carregamento após ter sido movido.

Mover o aspirador robô pode fazer com que este se reposicione ou que remapeie o espaço em volta. Se o aspirador robô estiver muito distante da estação de carregamento, este poderá não conseguir regressar automaticamente. Nesse caso, irá precisar de colocar manualmente o aspirador robô na estação de carregamento.

O pano mopa não roda.

O pano mopa pode estar bloqueado por um objeto estranho. Remova o objeto estranho e tente novamente.

Para obter mais soluções, aceda a Definições adicionais > Ajuda e feedback na página de controlo deste aspirador robô na aplicação Mi Home/Xiaomi Home.

209

Especificações

Aspirador robô

Nome

Aspirador robô

Modelo

B108GL

Dimensões do produto

350 × 350 × 97 mm

Bateria

4800 mAh (capacidade nominal); 5200 mAh (capacidade real)

Tempo de carregamento Aprox. 6 horas

Peso líquido

3,8 kg

Peso líquido (incluindo acessórios)

4,2 kg

Compatível com

Android 9.0 e iOS 12.0 ou superior

Ligação sem fios

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Tensão nominal

14,4 V

Potência nominal

55 W

Tensão de carregamento 19,8 V

Frequência de operação 2400­2483,5 MHz

Potência máxima de saída < 20 dBm
Em condições normais de utilização, este equipamento deve ser mantido a uma distância de separação de, pelo menos, 20 cm entre a antena e o corpo do utilizador.

Estação de carregamento

Modelo Dimensões do produto Entrada nominal Saída nominal

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A 19,8 V 1 A

Informações sobre a eliminação e reciclagem de REEE
Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com a entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.

210

  
         .
  
·          .    ,     ,     . ·       8        ,                     ,    '   .      .            . ·    ,              . ·       . · ,              -. ·   -         '. ·   -  .  -,      LDS,      . ·  ,      -  ,      . ·      ,    . ·       ,  -    . ·         . ·          - ,    - .
211

·       -,   .        . ·   -   -  . ·   -      . ·           . ·   -   -       .    ,   ,        . ·   ,  - , ,   ,     . ·          .     - ,        . ·            ()    ,    30 .         ()    ,    30 .       . ·          .       . ·   -      40 °C   0 °C,          .
212

  
:
·    ,     -. -     -  B108GL-JZ. ·           50   60    ,      . ·    ,       -. ·    -   . ·        -     . ·        . ·   ,   '      ,    ,    . ·  -     ,   ,         .  -     3 ,    . ·  ,    ,       .           ,       .               .
213

· -    ,    .    -,  ,               ,    . · '     ,    .      . 1.      . 2. ' ' ,     .    ,   . 3.     ,    .
­    ,     . ­     ,      . ­     .
      
       IEC 60825-1: 2014     1.        .
   
 Xiaomi Communications Co., Ltd ,    B108GL   2014/53/EU.             : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html        www.mi.com/global/service/userguide
214

 


  

  

 

  

  

-

 

 

:  ,    ,     ,    .          .

, 2 . ( )

  , 2 .

 -
215

-
216

    3 ,     - ,  - ,   
,   -   -     3 ,     
  :   /   /    :    /   /       :   :  /   /    Wi-Fi  : Wi-Fi 
:  -     -  ,      - .

-

   LDS
  LDS 

  
 

  

 

 

             
     

          / 

      3 ,        10 ,    
 Wi-Fi  :   Wi-Fi  : Wi-Fi   :    :   :  Wi-Fi  
217

 -
  
      
     
218

  

      

     
   
 '   

 

  

  



  

 
  
   -,      ,         -.

   
  -          Wi-Fi.  '    .

  
        -.
  

0.5 m

:

1.5 m

0.5 m

     0,5      -  1,5   .

 -
 -   -  ,      -  -  .   -     .  10     -  .    -   .

219

 

    Mi Home/ Xiaomi Home

     Mi Home/Xiaomi Home*.   Mi Home/Xiaomi Home,           .

 QR-,     .      ,    .   «Mi Home/Xiaomi Home»   ,     .

  Mi Home/Xiaomi Home,  «+»       ,    .
*   ( )    Xiaomi Home.      ,    .

178CE85E

: ·  -    Mi Home/Xiaomi Home    Android 9.0  iOS 12.0   . ·     Wi-Fi   2,4 . ·     .      .

  Wi-Fi
 '     -    ,    ,    . 1.   -,     Wi-Fi. 2.       ,    
  ,  -    . 3.   Wi-Fi ,  ,   Wi-Fi .
220

 
   -     ,   -     ,         S- .    -     -  .
 1:    -,   .
 2:    ,   .
: ·    ,  -    -   .   -   . ·    -           .      ,  -      ,      ,  -  .

     
1.       -.

3.    -   ,        .

2.   -     .      ,      .

: ·       . ·    ,      7 .
4.  -       -,      .

: ·      ,     . ·           ,    .

:  -      ,       ,      .
221

 
     -  ,      -         ,     .

    -,  - ,       .   ,       -   -. :      -,   ,    ,     -   -    .
 
 10   -     ,    .  - ,   -   . : -  ,      12 .

 -
  -  ,     -,       10     ,       3   ,   -.
   
      -,     Mi Home/Xiaomi Home.   ,  -    -,        30 %.
  
   -    ,       ,     ,      .        -.

   
     .        .  ,         3 .
222

   

     *   .
 '           -,   .
·  ,          - ·   LDS    - ·         - ·    -

 *      .
1.  -   ,    . 2.  ,   . 3.    ,       
     ,    ,    ,    . 4.         ,    .
:         6­12 .

   LDS   LDS 

      

  

 

 

 

  

:      (    ),    ,    .
223

  *      .
1.  -,   ,   ,   .
2.     -.

   *    .
1.   -       ,    ,   .

:          3­6 .
  *   .
1.  -    . 2.      ,    . 3.      ,    .
 

2.        .
:           ,      .

: ·       ,    . ·        ,   .
224

 *      .
1.     ,    .

3.     ,        .        ,       .

2.        ,      .

:       .    .
4.          ,   .

:       .

:      ,       . 225

 *      .
1.    .

 - *   .
        - '  .

2.    .


-   -  .        ,      .
:  -     ,    .      , -       .

:         1­3 . 226

 

-  .
-  .
-      -. -    . -   . -    ,  ,     .
  .

   
   .   -   .     0 °C   40 °C.  -    0 °C  40 °C.
,        -  ,  ,     .        -   -  .
,   -  .  - ,      .
    -.
              .  -    .
   . ,  .  ,  .  ,      . ,        .
   Wi-Fi.   .      2,4 ,     5       . ,  -        Wi-Fi. , -      .     ,     ,     .
227


-    .
  .

   
   . -   ,         30 %.
,     .      .     ,    .

  .

     . ,        .

-  ,    -   .

 -   -,      ,         .

-      .

,     « »,   -   .       « »,  -  .

-     -  ,    .

  -,          . -       -,    .         -.

  .

,      .      .

       «  >   »     -   Mi Home/ Xiaomi Home.

228



-



-



B108GL

 

350 × 350 × 97 



4800  ( ); 5200  ( )

 

 6 

 

3,8 

  (  )

4,2 



Android 9.0  iOS 12.0   

  Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 , Bluetooth 4.2

 

14,4 

  55 

 

19,8 

 

2400­2483,5 

  

< 20 

                20 .

 -


   
  

B108GL-JZ 130 × 126 × 94  100­240 , 50/60 , 0,5 
19,8  1 

         
 ,   ,       (WEEE    2012/19/EU),        .   '    ,        ,      ,   .             ' .              ,   ,     .

229

Bezpecnostní informace
Ped pouzitím výrobku si pecliv pectte tuto pírucku a uschovejte ji pro budoucí potebu.
Omezení pouzití
· Tento výrobek je urcen k úklidu podlah pouze v domácím prostedí. Nepouzívejte ho venku, na jiných povrsích nez podlahách nebo v komercních ci prmyslových prostorách. · Toto zaízení mohou pouzívat dti od vku 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a vdomostí, pouze pokud je jim poskytnut dohled a vedení týkající se bezpecného pouzití zaízení a pochopení pípadných rizik. Dti by si nemly se zaízením hrát. Cistní a uzivatelskou údrzbu by nemly provádt dti bez dohledu. · Pokud je sada kabelu poskozená, je teba ji nahradit speciální sadou kabelu, kterou zakoupíte u výrobce nebo pracovníka servisu. · Tento spotebic obsahuje baterie, které mohou vymovat pouze zkusené osoby. · Pi provozu robotického vysavace zajistte, aby se dti a domácí zvíata nacházely v bezpecné vzdálenosti. · Nepouzívejte robotický vysavac v oblastech vyvýsených nad úrove podlahy bez ochranné bariéry. · Nepokládejte robotický vysavac vzhru nohama. Nepesouvejte robotický vysavac jeho uchopením za kryt laserového snímace LDS, za kryt ani za nárazník. · Tento robotický vysavac neinstalujte, nenabíjejte a nepouzívejte venku, v koupelnách nebo v blízkosti bazénu. · Pi pejetí spotebice pes pívodní kabel mze dojít k ohrození. · Odstrate z podlahy kehké nebo malé objekty, aby do nich robotický vysavac nevrazil a neposkodil je. · Cisticí nástroj uchovávejte mimo dosah dtí.
230

· Bez ohledu na to, zda robotický vysavac stojí, nebo je v pohybu, neusazujte na nj dti, domácí zvíata ani na nj neumisujte zádné pedmty. · Udrzujte vlasy, prsty a jiné cásti tla mimo dosah sacích otvor robotického vysavace. · Nepouzívejte robotický vysavac k cistní jakýchkoli hoících materiál. · Nevysávejte tvrdé nebo ostré objekty. · Ped cistním nebo údrzbou spotebice je nutné vytáhnout zástrcku ze zásuvky. · Robotický vysavac ani nabíjecí dokovací stanici neotírejte mokrým hadíkem ani je neoplachujte zádnou tekutinou. Omývatelné cásti nechte po ocistní dkladn uschnout, nez je budete instalovat nazpt a pouzívat. · Ped transportem se pesvdcte, ze je robotický vysavac vypnutý a ulozený v originálním balení, pokud je to mozné. · Pouzívejte prosím tento výrobek v souladu s pokyny v uzivatelské pírucce. Za jakékoli ztráty ci poskození zpsobená nevhodným pouzitím tohoto výrobku odpovídá uzivatel. · Pro zajistní dodatecné ochrany musí být zaízení napájeno proudovým chránicem (RCD) se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepevysujícím 30 mA. Proudový chránic (RCD) se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepevysujícím 30 mA doporucujeme nainstalovat do napájecího elektrického obvodu. Více informací vám poskytne elektriká. · Toto zaízení je povazováno za vhodné k pouzití v zemích s tropickým klimatem. Mze být pouzíváno i v jiných zemích. · Nepouzívejte robotický vysavac pi teplot okolí vyssí nez 40 °C nebo nizsí nez 0 °C nebo na podlaze s kapalnými ci lepkavými látkami.
231

Baterie a nabíjení
VAROVÁNÍ:
· Nepouzívejte zádné baterie, sadu kabel ani nabíjecí dokovací stanice jiných výrobc. Robotický vysavac lze pouzívat pouze s nabíjecí dokovací stanicí modelu B108GL-JZ. · K pepínání nabíjecí dokovací stanice mezi 50 Hz a 60 Hz není poteba zádný zásah ze strany uzivatel a výrobek se dokáze pizpsobit jak pro 50 Hz, tak pro 60 Hz. · Nepokousejte se sami rozebírat, opravovat nebo upravovat baterii nebo nabíjecí dokovací stanici. · Neumisujte nabíjecí dokovací stanici blízko zdroje tepla. · Nepouzívejte k cistní nabíjecích kontakt dokovací stanice mokrou utrku nebo mokré ruce. · Nevystavujte spotebic ani baterii nadmrným teplotám. · Dávejte pozor na riziko zkratování svorek spotebice nebo baterie kovovými pedmty. · Pokud se robotický vysavac nebude delsí dobu nepouzívat, pln ho nabijte a pak ho vypnte a ulozte na suchém a chladném míst. Aby nedoslo k poskození baterie nadmrným vybitím, dobijte robotický vysavac aspo jednou za 3 msíce. · Pi vyjmutí baterie dávejte pozor, abyste ji neposkodili, protoze by mohlo dojít ke zkratu nebo úniku kapaliny. Pokud z baterie uniká kapalina, zabrate kontaktu této kapaliny s vasí pokozkou nebo oblecením a okamzit ji otete suchou látkou. Poté baterii odeslete do píslusného recyklacního centra nebo urcenému týmu poprodejního servisu, který zajistí její ádnou likvidaci.
232

· Sada baterií Li-Ion obsahuje látky, které jsou pro zivotní prostedí nebezpecné. Ped vyhozením robotického vysavace nejprve prosím vyjmte sadu baterií, a pak ho zlikvidujte nebo recyklujte v souladu s místními zákony a pedpisy zem nebo regionu, kde se pouzívá. · Kdyz vyjímáte baterie z výrobku, je lepsí, jsou-li vybité. Zkontrolujte také, ze je výrobek odpojen od napájení. 1). Odinstalujte sroub na spodní cásti a pak odstrate kryt. 2). Odpojte konektor baterií a baterie vyjmte. Neposkozujte obal baterií, aby nedoslo k úrazu. 3). Odevzdejte baterie ve specializované recyklacní organizaci.
­ Ped sesrotováním je nutné baterii ze spotebice vyjmout. ­ Pi vyjmutí baterie musí být zaízení odpojeno od zdroje napájení. ­ Baterii je teba bezpecn zlikvidovat.
Bezpecnostní informace o laserovém zaízení
Laserový senzor v tomto výrobku spluje normu IEC 60825-1: 2014 pro laserové výrobky tídy 1. Bhem pouzívání se vyhnte pímému kontaktu s ocima.
EU ­ Prohlásení o shod
Spolecnost Xiaomi Communications Co., Ltd. prohlasuje, ze rádiové zaízení typu B108GL je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní prohlásení o shod pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Podrobnou elektronickou pírucku najdete na stránce www.mi.com/global/service/userguide
233

Pehled o výrobku

Píslusenství
Pedinstalované píslusenství

Kartác Dalsí píslusenství

Kryt kartáce

Nádoba na prach

Nádrz na vodu

Robotický vysavac

Bocní kartác

Sada kabel

Poznámka: Ilustrace výrobku, píslusenství a uzivatelského rozhraní v uzivatelské pírucce slouzí pouze k referencním úcelm. Skutecný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepsením výrobku lisit.
234

Poduska mopu × 2 (Pedinstalovaná)

Drzák podusky mopu × 2

Nabíjecí dokovací stanice

Robotický vysavac

Stisknutím a podrzením na 3 sekundy robotický vysavac zapnete nebo vypnete Úklid zahájíte stisknutím tlacítka na robotickém vysavaci po jeho zapnutí
Stisknutím poslete robotický vysavac zpátky do nabíjecí dokovací stanice Stisknutím a podrzením po dobu 3 sekund vypnete dtskou pojistku
Indikátor Bílá: Cistní / Úklid dokoncen / Pln nabito Bliká bílá: Návrat do dokovací stanice za úcelem nabíjení / úpravy polohy / aktualizace firmwaru Pulzuje bíle: Nabíjení Bliká oranzová: Chyba / Cekání na pipojení k Wi-Fi / Pipojování k Wi-Fi Oranzová: Odpojená Wi-Fi
Poznámka: Kdyz robotický vysavac uklízí nebo se vrací do dokovací stanice nabít, pozastavíte jeho chod stisknutím libovolného tlacítka.
235

Robotický vysavac

Kryt laserového snímace LDS
Laserový snímac LDS Nárazník

Bocní kartác Kartác
Levé kolecko

Liniový laserový snímac

Senzor okraje

Senzor srázu

Ultrazvukový snímac Vsesmrové kolecko Nabíjecí kontakt Kryt kartáce Svorka krytu kartáce Pravé kolecko
Montázní jamka drzáku podusky mopu

Nádoba na prach Nádrz na vodu Výdech/reproduktor
236

Kryt Tlacítko resetování Stisknutím a podrzením na 3 sekundy obnovíte tovární nastavení Stisknutím a podrzením na 10 sekund vynutíte vypnutí vysavace
Indikátor Wi-Fi Modrá: Pipojená Wi-Fi Oranzová: Odpojená Wi-Fi Bliká oranzov: Cekání na pipojení Bliká mode: Pipojování Nesvítí: Wi-Fi není nakonfigurovaná

Nabíjecí dokovací stanice

Nádrz na vodu

Nádoba na prach
Svorka nádoby na prach Svorka krytu nádoby na prach
Kryt nádoby na prach

Signální oblast Nabíjecí kontakt Napájecí zdíka
Filtr Svorka filtru

Otvor pro doplnní vody Otvor
Zátka nádrze na vodu Tlacítko uvolnní nádrze
na vodu
Sestava mopu

Oblast pro pipevnní podusky mopu

Poduska mopu

Drzák podusky mopu

237

Jak instalovat

Odstranní ochranných kryt
Ped pouzíváním robotického vysavace odstrate ochranné pásky z obou stran a ochrannou fólii na signální oblasti nabíjecí dokovací stanice.

Pipojení k elektrické zásuvce
Umístte nabíjecí dokovací stanici poblíz elektrické zásuvky do oblasti s dobrým pokrytím signálem Wi-Fi. Poté ji pipojte k napájení.

Instalace bocního kartáce
Nainstalujte bocní kartác na svorku na spodní stran robotického vysavace.
Svorka bocního kartáce

0.5 m

Varování:

1.5 m

0.5 m

Nepokládejte zádné pedmty do vzdálenosti 0,5 m po obou stranách nabíjecí dokovací stanice

nebo 1,5 m ped ní.

Umístní robotického vysavace
Polozte robotický vysavac na nabíjecí dokovací stanici a zajistte, aby nabíjecí kontakty na robotickém vysavaci a na dokovací stanici byly správn zarovnány. Poté se robotický vysavac automaticky zapne a zacne se nabíjet. Po úplném nabití robotického vysavace indikátor po 10 minutách zhasne. Ped prvním pouzitím se doporucuje robotický vysavac pln nabít.

238

Jak pouzívat

Pipojení k aplikaci Mi Home / Xiaomi Home

Tento výrobek pracuje s aplikací Mi Home / Xiaomi Home*. Pouzívejte aplikaci Mi Home / Xiaomi Home k ízení vaseho zaízení a k interakci s dalsími inteligentními domácími zaízeními.

Nasnímáním kódu QR stáhnte a nainstalujte aplikaci. Pokud je aplikace uz nainstalovaná, budete pesmrováni na stránku nastavení pipojení. Nebo vyhledejte v obchodu s aplikacemi text ,,Mi Home / Xiaomi Home", abyste ji mohli stáhnout a nainstalovat.

Otevete aplikaci Mi Home / Xiaomi Home, klepnte vpravo nahoe na ikonu ,,+" a pak podle pokyn pidejte své zaízení.
* V Evrop se aplikace oznacuje jako Xiaomi Home (s výjimkou Ruska). Název aplikace zobrazený ve vasem zaízení by se ml povazovat za výchozí.

178CE85E

Poznámky: · Tento robotický vysavac spolupracuje s aplikací Mi Home / Xiaomi Home a podporuje systémy Android 9.0 a iOS 12.0 nebo vyssí. · Jsou podporovány pouze sít Wi-Fi s frekvencí 2,4 GHz. · Verze aplikace mze být aktualizována. Postupujte podle pokyn pro aktuální verzi aplikace.

Resetování Wi-Fi

Pokud dojde ke ztrát spojení mezi telefonem a robotickým vysavacem z dvodu zmny konfigurace smrovace, spatného hesla nebo podobn, postupujte následovn: 1. Otevete kryt robotického vysavace, abyste vidli indikátor Wi-Fi. 2. Soucasn stisknte a podrzte tlacítka a , dokud neuslysíte zvukovou zprávu
oznamující cekání robotického vysavace na konfiguraci sít. 3. Kdyz indikátor Wi-Fi pomalu bliká, bylo pipojení k síti Wi-Fi úspsn resetováno.

Zahájení úklidu
Stisknte tlacítko na robotickém vysavaci nebo klepnte na tlacítko v aplikaci a robotický vysavac uklidí vsechny oblasti, picemz nejprve provede úklid kolem okraj a stn a poté se bude pohybovat ve tvaru písmene S. Po dokoncení úklidu se robotický vysavac automaticky vrátí do nabíjecí dokovací stanice, aby se nabil. 1. zpsob: Úklid zahájíte stisknutím tlacítka na robotickém vysavaci.
2. zpsob: Úklid zahájíte klepnutím na tlacítko v aplikaci.
Poznámky: · Ped úklidem zkontrolujte, ze je robotický vysavac pln nabitý v nabíjecí dokovací stanici. Bhem úklidu robotický vysavac nepemisujte. · Kdyz robotický vysavac pouzíváte poprvé, doporucujeme chodit za vysavacem a odstraovat veskeré pekázky ze zem. Pokud by robotický vysavac mohl v nkterých oblastech uvíznout nebo poskrábat povrch nábytku, mzete v aplikaci nastavit oblasti s omezeným pístupem, abyste robotickému vysavaci zabránili ve vstupu do tchto oblastí.
239

Pouzití funkce vysávání a mopování
1. Nainstalujte sestavu mopu na spodní cást robotického vysavace.

3. Stisknte tlacítko na robotickém vysavaci nebo pouzijte aplikaci, aby robotický vysavac provedl vysávání a mopování.

2. Otevete kryt robotického vysavace a vyjmte nádrzku na vodu. Naplte nádrzku na vodu vodou z vodovodu a poté ji znovu namontujte.

Poznámky: · Namocení podusek mopu trvá piblizn 1 minutu. · Tlouska cistného koberce by nemla být vtsí nez 7 mm.
4. Kdyz robotický vysavac dokoncí úkol a vrátí se do nabíjecí dokovací stanice, vyjmte sestavu mopu a vcas vyperte podusky mopu.

VAROVÁNÍ: · Do nádrze na vodu nenalévejte horkou vodu, protoze by mohla zpsobit deformaci nádrze. · Nepidávejte do nádrze na vodu zádné cisticí prostedky ani dezinfekci, aby nedoslo k ucpání.
240

Poznámka: Pokud robotický vysavac nebudete delsí dobu pouzívat, vyjmte nádrzku na vodu a vyprázdnte ji, abyste zabránili vzniku zápachu a plísní.

Obnovení úklidu
Pokud zacíná mít robotický vysavac bhem úklidu vybitou baterii, automaticky se vrátí do nabíjecí dokovací stanice k dobití. Po dostatecném nabití pokracuje v úklidu tam, kde pestal.

Restartování robotického vysavace
Pokud tlacítka nereagují nebo robotický vysavac nelze vypnout, mzete vynutit vypnutí robotického vysavace stisknutím a podrzením tlacítka Resetovat na 10 sekund a následn ho stisknutím tlacítka na 3 sekundy zapnout.

Pozastavení
Kdyz je robotický vysavac v chodu, stisknutím libovolného tlacítka jej mzete pozastavit. Úklid poté obnovíte stisknutím tlacítka . Stisknutím tlacítka ukoncíte aktuální úklid a poslete robotický vysavac zpátky do nabíjecí dokovací stanice. Poznámka: Nezvedejte ani nepesunujte robotický vysavac, kdyz je jeho cinnost pozastavena, aby nedoslo k navigacním chybám, které by mu mohly zabránit v návratu do nabíjecí dokovací stanice nebo zpsobit ztrátu mapy.
Rezim spánku
Robotický vysavac automaticky pejde do rezimu spánku po 10 minutách od pozastavení a jeho indikátor zhasne. Stisknutím libovolného tlacítka na robotickém vysavaci jej vzbudíte. Poznámka: Pokud doba spánku pesáhne 12 hodin, robotický vysavac se automaticky vypne.

Aktualizace firmwaru
Firmware robotického vysavace lze aktualizovat prostednictvím aplikace Mi Home / Xiaomi Home. Ped aktualizací se ujistte, ze je robotický vysavac v nabíjecí dokovací stanici a úrove nabití jeho baterie není nizsí nez 30 %.
Obnovení továrního nastavení
Pokud robotický vysavac po restartování nefunguje správn, mzete pomocí spendlíku stisknout tlacítko resetování, dokud neuslysíte hlasové upozornní, ze robotický vysavac obnovuje tovární nastavení. Tím se robotický vysavac resetuje do pvodního továrního nastavení.

Funkce dtské pojistky
Dtská pojistka je ve výchozím nastavení vypnutá. Tuto funkci mzete zapnout nebo vypnout v aplikaci. Vypnout ji mzete také stisknutím a podrzením tlacítka na 3 sekundy.
241

Péce a údrzba

Senzory a nabíjecí kontakty * Cistní se doporucuje provádt kazdý msíc.
Pomocí mkké tkaniny ocistte vsechny senzory a nabíjecí kontakty robotického vysavace:
· Senzory srázu, nabíjecí kontakty a ultrazvukový snímac ve spodní cásti robotického vysavace · Laserový snímac LDS na horní stran robotického vysavace · Nárazník a liniové laserové senzory na pední stran robotického vysavace · Senzor okraje na bocní stran robotického vysavace

Senzor srázu

Kryt laserového snímace LDS Laserový snímac LDS Nárazník Liniový laserový snímac Senzor okraje
Ultrazvukový snímac
Nabíjecí kontakt

Kartác * Cistní se doporucuje provádt kazdé dva týdny.
1. Peklopte robotický vysavac a stisknte svorky, abyste odstranili kryt kartáce. 2. Vyjmte kartác vytazením smrem nahoru. 3. Vytáhnte ob koncové krytky kartáce, odstrate z kartáce vlasy i jiné necistoty;
k odstizení vlas namotaných na kartáci pouzijte dodaný cisticí nástroj. 4. Nasate kartác i jeho kryt nazpt a zkontrolujte jejich správnou instalaci.
Poznámka: Kvli optimální úcinnosti úklidu se doporucuje vymovat kartác vzdy po 6 az 12 msících.
Kryt kartáce Svorka Kartác Koncová krytka kartáce

VAROVÁNÍ: Pokud se v kartáci zachytí hodn vlas nebo pokud se pevn zamotají, neodstraujte je silou, aby nedoslo k poskození kartáce.
242

Bocní kartác * Cistní se doporucuje provádt kazdé dva týdny.
1. Otocte robotický vysavac na druhou stranu, smrem nahoru z nj odstrate bocní kartác a vycistte tento kartác.
2. Nasate bocní kartác zpt na robotický vysavac.

Nádoba na prach * Cistní se doporucuje provádt kazdý týden.
1. Otevete kryt robotického vysavace, stisknte svorku nádoby na prach a smrem nahoru vyjmte nádobu na prach.

Poznámka: Kvli optimální úcinnosti úklidu se doporucuje vymovat bocní kartác vzdy po 3 az 6 msících.
Vsesmrové kolecko * Cistte podle poteby.
1. Peklopte robotický vysavac a vytáhnte vsesmrové kolecko ven. 2. Odstrate z osy a kolecka vlasy, spínu a jiné necistoty. 3. Vlozte kolecko zpátky a pevn ho zatlacte na místo.
Kolecko Osa

2. Otevete kryt nádoby na prach a vyprázdnte ji. Poznámka: Aby se filtr neucpal, pi vyprazdování nádoby na prach na ni lehce klepejte.

Poznámka: · K vysunutí a odstranní kolecka mzete pouzít malý sroubovák nebo podobný nástroj. · Kolecko lze umýt vodou a po oschnutí znovu nainstalovat.
243

Filtr * Cistní se doporucuje provádt kazdé dva týdny.
1. Vyjmte filtr ze svorky filtru podle obrázku.

3. Otevete kryt nádoby na prach, naplte nádobu na prach cistou vodou a zavete kryt nádoby na prach. Protepejte nádobu na prach ze strany na stranu a poté z ní vylijte spinavou vodu.

2. Opláchnte filtr a jemn poklepejte na jeho okraje, abyste odstranili prach a necistoty, dokud nebude cistý.

VAROVÁNÍ: K cistní filtru pouzívejte pouze cistou vodu. Nepouzívejte prací prostedky. 4. Ped optovnou instalací nechte nádobu na prach a filtr vyschnout.

Poznámka: Nezkousejte cistit filtr pomocí kartáce ci prst. 244

Poznámka: Ped vrácením nádoby na prach a filtru je dkladn vysuste.

Poduska mopu * Po kazdém pouzití ji doporucujeme vycistit.
1. Vyjmte podusku mopu z drzáku.

Nabíjecí dokovací stanice * Cistte podle poteby.
Ocistte nabíjecí kontakty a signalizacní plochu oblast nabíjecího doku mkkým suchým hadíkem.

2. Podusku mopu vycistte a vysuste.

Baterie
Robotický vysavac obsahuje vysoce výkonnou sadu baterií Li-Ion. Aby se zachoval optimální výkon baterií, zajistte prosím, aby byly bhem kazdodenního pouzívání udrzovány dobe nabité.
Poznámka: Pokud se robotický vysavac po delsí dobu nepouzívá, vypnte ho a ulozte ho. Aby nedoslo k poskození nadmrným vybitím, je teba robotický vysavac aspo jednou za ti msíce dobít.

Poznámka: Kvli optimální úcinnosti úklidu se doporucuje vymovat podusku mopu vzdy po 1 az 3 msících.
245

esení problém
Problém
Robotický vysavac se nezapne.
Robotický vysavac se nenabíjí. Robotický vysavac se nevrací do dokovací stanice k dobití. Robotický vysavac nefunguje podle ocekávání. Robotický vysavac vydává podivný zvuk. Robotický vysavac neuklízí tak úcinn jako dív nebo za sebou nechává prach.
Konfigurace sít se nezdaí.
246

Mozná pícina a esení
Baterie je vybitá. Úpln robotický vysavac nabijte a poté to zkuste znovu. Okolní teplota je nizsí nez 0 °C nebo vyssí nez 40 °C. Dbejte na to, abyste robotický vysavac pouzívali pi teplotách mezi 0 °C a 40 °C.
Zkontrolujte, ze je sada kabel správn zapojená do nabíjecí dokovací stanice i do elektrické zásuvky a ze jsou nabíjecí kontakty cisté. Pokud ne, otete nabíjecí kontakty na dokovací stanici i na robotickém vysavaci suchou tkaninou.
Zkontrolujte, jestli se kolem nabíjecí dokovací stanice nevyskytuje pílis mnoho pekázek. Polozte dokovací stanici na místo, kde kolem ní nebudou zádné pekázky.
Vypnte robotický vysavac, a pak ho znovu zapnte.
V kartáci, bocním kartáci nebo v jednom z hlavních kolecek se mohl zachytit cizí objekt. Zastavte robotický vysavac a odstrate necistotu.
Zkontrolujte, zda není nádoba na prach plná. Pokud ano, vyprázdnte ji. Dále prosím zkontrolujte filtr a v pípad poteby ho vycistte. Také zkontrolujte, ze se nic nenamotalo do zádného z kartác.
Heslo Wi-Fi je nesprávné. Zkontrolujte, zda se pouzívá správné heslo. Pepnte na sí 2,4 GHz, protoze sít 5 GHz a podnikové smrovace nejsou v soucasné dob podporovány. Ujistte se, ze se robotický vysavac nachází v oblasti se silným signálem Wi-Fi. Robotický vysavac nemusí být ve stavu cekání na pipojení. Ukoncete a znovu otevete aplikaci a podle správných krok se znovu pokuste nakonfigurovat sí.

Problém
Robotický vysavac neprovádí naplánovaný úklid.
Poduska mopu není dostatecn vlhká.

Mozná pícina a esení
Nízká úrove nabití baterie. Robotický vysavac zahájí naplánovaný úklid pouze v pípad, ze zbývající úrove nabití baterie není nizsí nez 30 %.
Zkontrolujte, zda je v nádrzi na vodu dostatek vody. Upravte nastavení vodní hladiny v aplikaci. Pi správné instalaci podusek mopu postupujte podle pokyn v uzivatelské pírucce.

Poduska mopu je pílis mokrá.

Upravte nastavení vodní hladiny v aplikaci. Zkontrolujte, ze je zátka nádrze na vodu ádn utsnna.

Robotický vysavac spotebovává elektrickou energii, pokud je ponechán po plném nabití v dokovací stanici.

Kdyz je robotický vysavac ponechán v dokovací stanici, spotebovává malé mnozství elektrické energie, aby si baterie udrzovala optimální výkon bhem rezimu spánku.

Robotický vysavac po nabití nepokracuje v úklidu.

Zkontrolujte, ze robotický vysavac není v rezimu DND, který robotickému vysavaci brání v pokracování v úklidu. Chcete-li, aby robotický vysavac pokracoval v úklidu, vypnte nebo upravte rezim DND.

Robotický vysavac se po pesunutí nevrací do nabíjecí dokovací stanice.

Pesunutí robotického vysavace mze zpsobit, ze ztratí svoji pvodní pozici nebo pemapuje své okolí. Pokud se robotický vysavac nachází od nabíjecí dokovací stanice pílis daleko, nemusí být schopný se sám vrátit. V takovém pípad je teba ho rucn vlozit do nabíjecí dokovací stanice.

Poduska mopu se neotácí.

Poduska mopu se mze zaseknout o cizí pedmt. Odstrate cizí pedmt a zkuste to znovu.

Dalsí esení jsou uvedena v cásti Dalsí nastavení > Nápovda a zptná vazba na stránce ovládání tohoto robotického vysavace v aplikaci Mi Home / Xiaomi Home.

247

Parametry

Robotický vysavac

Název

Robotický vysavac

Model

B108GL

Rozmry výrobku

350 × 350 × 97 mm

Baterie Doba nabíjení

4800 mAh (skutecná testovaná kapacita); 5200 mAh (jmenovitá kapacita)
Piblizn 6 hod.

Cistá hmotnost

3,8 kg

Cistá hmotnost (vcetn píslusenství)

4,2 kg

Kompatibilní se

systémem Android 9.0 a iOS 12.0 nebo vyssím

Bezdrátová konektivita

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Jmenovité naptí

14,4 V

Jmenovitý výkon

55 W

Nabíjecí naptí

19,8 V

Provozní frekvence

2400­2483,5 MHz

Maximální výstupní výkon < 20 dBm

Pi bzném pouzití tohoto zaízení by se mla udrzovat vzdálenost mezi anténou a tlem uzivatele alespo 20 cm.

248

Nabíjecí dokovací stanice

Model Rozmry výrobku Jmenovitý píkon Jmenovitý výstup

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Informace o likvidaci a recyklaci OEEZ
Vsechny výrobky oznacené tímto symbolem jsou odpadní elektrická a elektronická zaízení (OEEZ, jak je uvedeno ve smrnici 2012/19/EU), která by nemla být mísena s netídným domovním odpadem. Místo toho byste mli chránit lidské zdraví a zivotní prostedí odevzdáním zaízení na sbrném míst, které je urceno k recyklaci odpadních elektrických a elektronických zaízení a stanoveno vládou nebo místními úady. Správná likvidace a recyklace pomohou zabránit potenciálním negativním dopadm na zivotní prostedí a lidské zdraví. Více informací o umístní a podmínkách tchto sbrných míst se dozvíte od montázního technika nebo místních úad.

 
             .
 
·            .      ,           . ·            8       ,           ,                     .         .                . ·       ,                   . ·                . ·                 . ·                    . ·      .              LDS,     . ·  ,            ,       . ·             . ·        ,               .
249

·           . ·   ,         ,        . ·       ,              . ·           . ·      . ·                 . ·                   .     ,           . ·         , ,   ,      . ·             .                  . ·   ,          (RCD)          30 mA.            (RCD)          30 mA.      . ·            .       . ·           40°C    0°C        .
250

  
:
·   ,       .             B108GL-JZ. ·               50 Hz  60 Hz           50 Hz   60 Hz. ·    ,             . ·         . ·                . ·          . ·                   . ·            ,   ,           .       3         . ·              .     ,                   .  ,                     .
251

·           .     ,      , ,       ,                 . ·       ,      .          . 1).            . 2).      , ,   .    
 ,       . 3).        .
­             . ­          ,     . ­         .
    
          IEC 60825-1: 2014      1.             .
      
 Xiaomi Communications Co., Ltd.       B108GL     2014/53/.             : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html          www.mi.com/global/service/userguide
252

 


 

  

 

 

 

 

 

 

:    ,               .         ,    .

  × 2 ()

   × 2

 
253

 
254

   3                    
              3        
 :  /  /    :     / /    :    : / /   Wi-Fi :  Wi-Fi 
:           ,         .

 

   LDS   LDS 
  

  
 

 

 

             
    

     /

       3           10    
  Wi-Fi : Wi-Fi  :  Wi-Fi     :      :  : Wi-Fi  
255

 
 
      
  
256

 

     

    
  
   

 

   

  



 

 

 

  
    ,                    .

  
      ,       Wi-Fi.  ,     .

  
           .
  

0.5 m

:

1.5 m

0.5 m

     0,5 .       

 1,5 .   .

   
                     .  ,           .      ,       10 .     ,       .

257

 

    Mi Home/Xiaomi Home

       Mi Home/Xiaomi Home*.    Mi Home/Xiaomi Home              .

   QR        .         ,      . ,  «Mi Home/Xiaomi Home»  App Store       .

   Mi Home/Xiaomi Home,  «+»            .

*       Xiaomi Home (   ).            .

178CE85E

:
·         Mi Home/Xiaomi Home   Android 9.0  iOS 12.0   . ·    Wi-Fi  2,4 GHz. ·        .    ,      .

 
                    ,          , ,     S.    ,            .  1:         .
 2:        .

 Wi-Fi
                 ,    ..,    :
1.                Wi-Fi.
2.                           .
3.     Wi-Fi ,         Wi-Fi.
258

:
·     ,              .        . ·        ,              .              ,                     .

     
1.          .

3.                       .

2.           .        ,  ,     .

: ·   1       . ·           7 .
4.            ,          .

: ·       ,       . ·       ,        .

:          ,               .
259

 
               ,          , ,          ,     .

    ,         , ,        .    ,              .
:             ,                      .
 
               10       .    ,      .
:       12 ,      .

   
            ,       10        ,  ,     3     .
  
           Mi Home/Xiaomi Home.    ,                     30%.
  
          ,                           .    ,         .

   
       .           .         3     .
260

  

    *     .
                ,   :
·  ,            ·    LDS       ·              ·        

 

   LDS   LDS 
  
 

 *      .
1.                .
2.        . 3.            ,
             ,         . 4.         ,    .
:       6­12 ,    .
 


  

 

 

:       ,     ,           .
261

  *      .
1.                   .
2.        .

  *     .
1.                       .

:        3­6 ,    .
   *   .
1.              .
2.  ,           .
3.              .  
: ·                     . ·              .
262

2.          .
:       ,          .

 *      .
1.      ,  .

3.      ,            .           ,  ,       .

2.                  .

:           .   .
4.               .

:             .

:           . 263

  *      .
1.        .

  *   .
             ,  .

2.      .


         .         ,       .
:          ,     .       ,          .

:        1­3 ,    .
264

 

    .
    .            .       .       .          ,     .
   .

   
   .      ,  ,  .       0°C    40°C.          0°C  40°C.
                       .   ,                   .
         .                .
     ,   .
        ,          .        .
      .    ,  . ,        . ,         .
   Wi-Fi  .       .   2,4 GHz,    5 GHz         .            Wi-Fi.           .     ,                .
265


       .

   
  .                     30%.

      .

       .         .             .

     .

        .          .

                 .

       ,                    .

         .

           ,           .               .

          .

                  .           ,         .    ,         .

    .

         .       .

  ,     >             Mi Home/ Xiaomi Home.

266

 

 



  



B108GL

 

350 × 350 × 97 .

  

4800 mAh ( ), 5200 mAh ( )
 6 

 
  (  )
 

3,8  4,2  Android 9.0  iOS 12.0   

 

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

 

14,4 V

 

55 W

 

19,8 V

  2400­2483,5 MHz

  

< 20 dBm

   ,                 20 cm        .

 

      

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 . 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

        
              (,     2012/19/)            . ,         ,                              .                  .          ,           ,          .

267

Informaii privind sigurana
Citii cu atenie acest manual înainte de utilizare i pstrai-l pentru referine ulterioare.
Restricii de utilizare
· Acest produs este destinat currii pardoselilor doar în mediul rezidenial. Nu îl utilizai în aer liber, pe alte suprafee decât podele sau în medii comerciale sau industriale. · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, dac sunt supravegheai sau au primit instruciuni privind utilizarea aparatului într-un mod sigur i dac îneleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu acest aparat. Curarea i întreinerea aparatului nu trebuie efectuate de copii fr supraveghere. · În cazul în care setul de cabluri este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un set special de cabluri, care este pus la dispoziie de productor sau de agentul de service al acestuia. · Acest aparat conine baterii care pot fi înlocuite numai de ctre persoane calificate. · Asigurai-v c animalele de companie i copiii pstreaz o distan de siguran fa de aspiratorul robot în timpul funcionrii. · Nu utilizai aspiratorul robot într-o zon suspendat deasupra parterului fr o barier de protecie. · Nu aezai aspiratorul robot în poziie rsturnat. Nu deplasai aspiratorul robot folosind capacul senzorului laser LDS, capacul sau amortizorul pe post de mâner. · Nu montai, încrcai sau utilizai acest aspirator robot în exterior, în bi sau aproape de piscin. · Se poate produce un accident dac aparatul trece peste cablul de alimentare. · Îndeprtai obiectele fragile sau mici de pe pardoseal pentru a împiedica aspiratorul robot s se loveasc de ele i s le deterioreze.
268

· Nu lsai instrumentul de curare la îndemâna copiilor. · Nu aezai copii, animale de companie sau obiecte pe aspiratorul robot indiferent dac acesta este staionar sau în micare. · inei prul, degetele i alte pri ale corpului departe de fanta de aspirare a aspiratorului robot. · Nu folosii aspiratorul robot pentru a cura substane care ard. · Nu aspirai obiecte ascuite sau contondente. · tecrul trebuie scos din priz înainte de curarea sau întreinerea aparatului. · Nu tergei aspiratorul robot sau staia de încrcare cu o lavet umed i nu le cltii cu lichid. Dup curarea componentelor care se pot spla, uscai bine piesele înainte de a le monta din nou i a le folosi. · Asigurai-v c aspiratorul robot este oprit atunci când este transportat i pstrat în ambalajul original, dac este posibil. · Utilizai acest produs în conformitate cu instruciunile din manualul de utilizare. Utilizatorii sunt rspunztori pentru orice pierdere sau daun rezultat din utilizarea necorespunztoare a acestui produs. · Pentru protecie suplimentar, aparatul trebuie alimentat printr-un dispozitiv de curent rezidual (DCR) cu un curent nominal rezidual de funcionare de maximum 30 mA. Se recomand instalarea unui dispozitiv de curent rezidual (DCR) cu un curent nominal rezidual de funcionare de maximum 30 mA pe circuitul electric de alimentare. Solicitai sfatul instalatorului. · Se consider c acest aparat este adecvat pentru utilizare în rile cu un climat tropical. Poate fi utilizat i în alte ri. · Nu utilizai aspiratorul robot la o temperatur ambiant peste 40°C sau sub 0°C ori pe pardoseli cu lichide sau substane lipicioase.
269

Baterii i încrcare
AVERTIZARE:
· Nu utilizai baterii, seturi de cabluri sau staii de încrcare de la teri. Aspiratorul robot poate fi utilizat numai cu staia de încrcare model B108GL-JZ. · Staia de încrcare poate comuta automat între frecvenele de 50 Hz i 60 Hz, utilizatorul nu trebuie s intervin în acest sens, iar produsul se poate adapta atât pentru 50 Hz, cât i pentru 60 Hz. · Nu încercai s dezasamblai, s reparai sau s modificai bateria sau staia de încrcare. · Nu amplasai staia de încrcare lâng o surs de cldur. · Nu utilizai cârpe ude sau mâinile ude pentru a terge sau a cura contactele pentru încrcare ale staiei. · Nu expunei aparatul sau bateria la temperaturi excesive. · Fii ateni la riscurile ca terminalele aparatului operat cu baterie sau bateria s fie scurtcircuitate de obiecte din metal. · Dac aspiratorul robot nu va fi folosit pentru o perioad îndelungat, încrcai-l complet, apoi oprii-l i pstrai-l într-un loc rcoros i uscat. Reîncrcai aspiratorul robot cel puin o dat la 3 luni pentru a evita descrcarea excesiv a bateriei. · Nu deteriorai bateria atunci când o scoatei pentru a evita scurtcircuitele sau scurgerile de lichid. Dac bateria prezint scurgeri, evitai ca lichidul s v ating pielea sau hainele i tergei-l imediat cu o cârp uscat. Apoi trimitei bateria la o unitate de reciclare adecvat sau la echipa de service post-vânzare desemnat pentru a o elimina în mod corespunztor. · Pachetul cu baterii litiu-ion conine substane periculoase pentru mediu. Înainte de a arunca aspiratorul robot, mai întâi scoatei acumulatorul, apoi aruncai-l sau reciclai-l în conformitate cu legislaia i reglementrile locale din ara sau regiunea în care îl folosii.
270

· Când scoatei bateriile din acest produs, este recomandat s le descrcai complet i s v asigurai c produsul este deconectat de la sursa de alimentare. 1). Scoatei urubul de pe partea inferioar, apoi scoatei capacul. 2). Deconectai conectorul bateriei, apoi scoatei bateria. Nu deteriorai carcasa bateriei pentru a evita riscul de
accidentare. 3). Predai bateria la o organizaie de reciclare profesional.
­ Bateria trebuie îndeprtat din aparat înainte de a fi casat. ­ Aparatul trebuie deconectat de la reeaua de alimentare atunci când scoatei bateria. ­ Bateria trebuie eliminat în siguran.
Informaii privind sigurana laserului
Senzorul laser din acest produs respect Standardul IEC 60825-1: 2014 pentru Clasa 1 de produse laser. Evitai contactul direct cu ochii în timpul folosirii.
Declaraie de conformitate UE
Xiaomi Communications Co., Ltd. declar c echipamentul radio tip B108GL respect Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Pentru manualul în format electronic detaliat, accesai www.mi.com/global/service/userguide
271

Prezentare general a produsului
Accesorii
Accesorii preinstalate

Perie Alte accesorii

Capac perie

Compartiment pentru praf

Rezervor de ap

Aspirator robot

Perie lateral

Set de cabluri

Not: Ilustraiile produsului, accesoriilor i interfeei cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referin. Produsul i funciile reale pot varia din cauza îmbuntirilor aduse produsului.
272

Lavet de mop x 2 (Preinstalat)

Suport pentru laveta de mop × 2

Staie de încrcare

Aspirator robot

Apsai butonul i inei-l apsat timp de 3 secunde pentru a porni sau a opri aspiratorul robot Apsai pentru a porni curarea dup ce aspiratorul robot a fost pornit
Apsai pentru a trimite aspiratorul robot înapoi la staia de încrcare Apsai i inei apsat timp de 3 secunde pentru a dezactiva funcia de blocare pentru copii
Indicator Alb: Curare/Curenie finalizat/Încrcat complet Alb intermitent: Revenire la staie pentru încrcare/Repoziionare/Actualizare firmware Alb cu variaie de intensitate: Se încarc Portocaliu intermitent: Eroare/Se ateapt conexiunea/Se conecteaz la Wi-Fi Portocaliu: Wi-Fi deconectat
Not: Atunci când aspiratorul robot cur sau se întoarce la staie pentru încrcare, apsai orice buton pentru a-l pune pe pauz.
273

Aspirator robot

Perie lateral

Capacul senzorului laser LDS Perie Senzor laser LDS

Amortizor

Roat stânga

Senzor laser cu linie

Senzor de margine

Senzor de col

Senzor ultrasonic Roat omnidirecional Contact pentru încrcare Capac perie Clem pentru capacul periei Roat dreapta
Guri de montare pentru suportul lavetei de mop

Compartiment pentru praf Rezervor de ap
Fant de aer/difuzor
274

Capac
Buton de resetare
Apsai i meninei apsat timp de 3 secunde pentru restaurarea setrilor din fabric Apsai i meninei apsat timp de 10 secunde pentru a-l opri forat
Indicator conexiune Wi-Fi
Albastru: Wi-Fi conectat Portocaliu: Wi-Fi deconectat Portocaliu intermitent: Se ateapt conexiunea Albastru intermitent: Se conecteaz Oprit: Wi-Fi neconfigurat

Staie de încrcare

Rezervor de ap

Zon de semnalizare Contact pentru încrcare Port de alimentare

Orificiu pentru umplere cu ap Orificiu
Dopul rezervorului de ap
Buton de deblocare a rezervorului de ap

Compartiment pentru praf
Clem pentru compartimentul pentru praf
Clema capacului pentru compartimentul pentru praf
Capac pentru compartimentul pentru praf

Ansamblu mop

Zona de ataare a lavetei pentru mop

Filtru Clema filtrului

Lavet mop

Suport pentru laveta pentru
mop

275

Cum se instaleaz

Îndeprtarea ambalajelor de protecie
Înainte de a utiliza aspiratorul robot, îndeprtai benzile de protecie aplicate de pe ambele laturi i folia de protecie pentru zona de semnalizare de pe staia de încrcare.

Conectarea la o priz electric
Aezai staia de încrcare lâng o priz electric într-o zon cu semnal Wi-Fi bun. Apoi conectai-o la o surs de alimentare.

Instalarea periei laterale
Instalai peria lateral pe clema de pe partea inferioar a aspiratorului robot.
Clem perie lateral

0.5 m

Atenie:

1.5 m

0.5 m

Nu aezai obiecte în raza de 0,5 m de o parte i de alta sau la mai puin de 1,5 m în faa staiei de

încrcare.

Aezarea aspiratorului robot

Aezai aspiratorul robot pe staia de încrcare i asigurai-v c contactele pentru încrcare de pe aspiratorul robot i de pe staie sunt aliniate complet. Apoi aspiratorul robot va porni automat i va începe s se încarce. Dup ce aspiratorul robot este complet încrcat, indicatorul se va stinge dup 10 minute. Înainte de prima utilizare, se recomand încrcarea complet a aspiratorului robot.

276

Cum se utilizeaz

Conectai cu aplicaia Mi Home/Xiaomi Home

Acest produs funcioneaz cu aplicaia Mi Home/Xiaomi Home*. Utilizai aplicaia Mi Home/Xiaomi Home pentru a controla dispozitivul i pentru a interaciona cu alte dispozitive inteligente pentru cas.

Scanai codul QR pentru a descrca i a instala aplicaia. Vei fi direcionat ctre pagina de configurare a conexiunii dac aplicaia a fost deja instalat. Sau cutai ,,Mi Home/ Xiaomi Home" în magazinul de aplicaii pentru a o descrca i a o instala.

Deschidei aplicaia Mi Home/Xiaomi Home, atingei ,,+" din partea dreapta-sus, apoi urmai instruciunile pentru a aduga dispozitivul dvs.
* Aplicaia se numete Xiaomi Home în Europa (cu excepia Rusiei). Numele aplicaiei afiate pe dispozitiv este implicit.

178CE85E

Note:
· Acest aspirator robot funcioneaz cu aplicaia Mi Home/Xiaomi Home i este compatibil cu Android 9.0 i iOS 12.0 sau o versiune ulterioar. · Sunt acceptate numai reele Wi-Fi la 2,4 GHz. · Este posibil ca versiunea aplicaiei s fi fost actualizat, urmai instruciunile în funcie de versiunea curent a aplicaiei.

Pornirea currii
Apsai butonul de pe aspiratorul robot sau atingei butonul din aplicaie, iar aspiratorul robot va cura toate suprafeele, începând de-a lungul marginilor i pereilor i continuând într-un tipar de forma literei S. Dup ce curarea este finalizat, aspiratorul robot va reveni automat la staia de încrcare pentru a se încrca.
Metoda 1: Apsai butonul de pe aspiratorul robot pentru a porni curarea.
Metoda 2: Atingei butonul din aplicaie pentru a porni curarea.

Resetarea conexiunii Wi-Fi
Dac exist o pierdere a conexiunii dintre telefonul dvs. i aspiratorul robot din cauza reconfigurrii routerului, a unei parole greite sau a unor probleme similare, urmai paii de mai jos:
1. Deschidei capacul aspiratorului robot astfel încât s putei vedea indicatorul Wi-Fi. 2. Apsai i inei apsate simultan butoanele i pân când auzii o voce care
indic faptul c aspiratorul robot ateapt configuraia reelei. 3. Când indicatorul pentru conexiunea Wi-Fi se aprinde intermitent, conexiunea
Wi-Fi a fost resetat cu succes.

Note: · Înainte de o operaiune de curare, asigurai-v c aspiratorul robot se afl pe staia de încrcare i c este complet încrcat. Nu mutai aspiratorul robot în timpul currii. · Atunci când folosii aspiratorul robot pentru prima dat, este recomandat s urmrii aspiratorul robot i s îndeprtai orice obstacol de pe sol. Dac aspiratorul robot se blocheaz sau zgârie suprafaa mobilei în unele zone, putei seta zone de restricie din aplicaie pentru a preveni ca aspiratorul robot s intre în acele zone.
277

Utilizarea funciei de aspirare i splare cu mopul
1. Instalai ansamblul mop pe partea inferioar a aspiratorului robot.

3. Apsai butonul pe aspiratorul robot sau utilizai aplicaia pentru a face ca aspiratorul robot s efectueze sarcina de aspirare i splare cu mopul.

2. Deschidei capacul aspiratorului robot i scoatei rezervorul de ap. Umplei rezervorul de ap cu ap de la robinet i remontai-l.

Note: · Dureaz aproximativ 1 minut pentru a umezi lavetele de mop. · Covorul nu ar trebui s aib o grosime mai mare de 7 mm.
4. Atunci când aspiratorul robot finalizeaz o sarcin i se întoarce la staia de încrcare, îndeprtai ansamblul mop i splai la timp laveta pentru mop.

ATENIE: · Nu umplei rezervorul de ap cu ap fierbinte, deoarece aceasta poate cauza deformarea rezervorului. · Pentru a evita înfundarea, nu adugai ageni de curare sau dezinfectani în rezervorul de ap.
278

Not: Dac aspiratorul robot nu va fi utilizat pentru o perioad îndelungat, îndeprtai rezervorul de ap i golii-l pentru a preveni apariia mirosurilor i a mucegaiului.

Reluarea cureniei
Dac aspiratorul robot se descarc în timpul unei activiti de curare, acesta va reveni automat la staia de încrcare pentru a se reîncrca, apoi va relua operaiunea de curenie de unde a fost întrerupt, dup ce s-a încrcat suficient.

Repornirea aspiratorului robot
Atunci când butoanele nu rspund sau aspiratorul robot nu poate fi oprit, apsai i meninei apsat butonul de resetare timp de 10 secunde pentru a opri forat aspiratorul robot, apoi apsai butonul timp de 3 secunde pentru a-l porni.

Pauz
În timp ce aspiratorul robot funcioneaz, apsai orice buton de pe aspiratorul robot pentru a-l pune pe pauz, apoi apsai butonul pentru a relua curarea. Apsarea butonului determin terminarea activitii de curare curente i trimite aspiratorul robot înapoi la staia de încrcare. Not: Nu ridicai i nu deplasai aspiratorul robot atunci când este în pauz pentru a evita erorile de navigare care ar putea împiedica aspiratorul robot s revin la staia de încrcare sau ar putea duce la pierderea hrii.
Modul Repaus
Aspiratorul robot va intra automat în mod de repaus dup ce st 10 minute în pauz, apoi se va stinge i indicatorul. Pentru a îl reactiva, apsai orice buton de pe aspiratorul robot. Not: Dac intervalul de repaus depete 12 ore, aspiratorul robot se va opri automat.

Actualizarea firmware-ului
Firmware-ul aspiratorului robot poate fi actualizat prin intermediul aplicaiei Mi Home/Xiaomi Home. Înainte de actualizare, asigurai-v c aspiratorul robot se afl pe staia de încrcare i nivelul bateriei nu este mai mic de 30%.
Restaurarea setrilor din fabric
Dac aspiratorul robot nu funcioneaz corect dup ce a fost repornit, putei folosi un ac pentru a apsa butonul de resetare pân când auzii o voce care indic faptul c aspiratorul robot restabilete setrile din fabric. Acest lucru va reseta aspiratorul robot la setrile iniiale din fabric.

Funcia de blocare pentru copii
Funcia de blocare pentru copii este dezactivat în mod implicit. Aceast funcie poate fi activat sau dezactivat din aplicaie. De asemenea, putei apsa i menine apsat butonul timp de 3 secunde pentru a o dezactiva.
279

Îngrijire i întreinere

Senzori i contacte pentru încrcare
* Se recomand s curai senzorii i contactele pentru încrcare în fiecare lun.
Utilizai o lavet moale pentru a cura toi senzorii i contactele pentru încrcare din aspiratorul robot:
· Senzorii de col, contactele pentru încrcare i senzorul ultrasonic din partea inferioar a aspiratorului robot · Senzorul laser LDS de pe partea superioar a aspiratorului robot · Amortizorul i senzorul laser cu linie de pe partea frontal a aspiratorului robot · Senzorul de margine de pe partea lateral a aspiratorului robot

Senzor de col

Capacul senzorului laser LDS Senzor laser LDS Amortizor Senzor laser cu linie Senzor de margine
Senzor ultrasonic
Contact pentru încrcare

Perie * Se recomand curarea la fiecare dou sptmâni.
1. Rsturnai aspiratorul robot i apsai clemele pentru a scoate capacul periei. 2. Scoatei peria trgând-o în sus. 3. Tragei în afar capacele de la capetele periei, utilizai instrumentul de curare
inclus pentru a tia firele de pr încâlcite de pe perie i îndeprtai firele de pr sau alte reziduuri de pe perie. 4. Montai din nou peria i capacul pentru perie, apoi verificai s fie bine fixate.
Not: Se recomand înlocuirea periei la fiecare 6­12 luni pentru o eficien optim de curare.
Capac perie Clem Perie Capac de la captul periei

ATENIE: Dac peria a colectat prea mult pr sau dac firele de pr sunt încurcate, nu tragei de acestea cu putere, pentru a evita s deteriorai peria.
280

Perie lateral * Se recomand curarea la fiecare dou sptmâni.
1. Rsturnai aspiratorul robot i scoatei peria lateral în sus, pentru a o cura. 2. Montai din nou peria lateral pe aspiratorul robot.

Compartiment pentru praf * Se recomand curarea sptmânal.
1. Deschidei capacul aspiratorului robot i apsai clema compartimentului pentru praf pentru a scoate în sus compartimentul pentru praf.

Not: Se recomand înlocuirea periei laterale la fiecare 3­6 luni pentru o eficien optim de curare. 2. Deschidei capacul compartimentului pentru praf i golii coninutul.

Roat omnidirecional * Curai dup cum este necesar.
1. Rsturnai aspiratorul robot i scoatei roata omnidirecional. 2. Îndeprtai prul, murdria i alte resturi de pe roat i ax. 3. Reintroducei roata i apsai-o ferm înapoi în poziie.
Roat Ax
Not: · Putei utiliza o urubelni de dimensiuni mici sau un alt instrument pentru a scoate roata uor i pentru a o îndeprta. · Roata poate fi curat cu ap i reinstalat dup uscare.

Not: Pentru a evita înfundarea cu praf a filtrului, lovii uor compartimentul pentru praf atunci când îl golii.
281

Filtru * Se recomand curarea la fiecare dou sptmâni.
1. Îndeprtai filtrul din clema filtrului aa cum este ilustrat.

3. Deschidei capacul pentru compartimentul pentru praf, umplei compartimentul pentru praf cu ap curat i închidei capacul pentru compartimentul pentru praf. Scuturai compartimentul pentru praf dintr-o parte în alta i apoi vrsai apa murdar din compartiment.

2. Cltii i batei uor marginile filtrului pentru a îndeprta praful i resturile pân când acesta este curat.

ATENIE: Utilizai doar ap curat pentru a cura filtrul. Nu utilizai detergent. 4. Lsai compartimentul pentru praf i filtrul s se usuce înainte de a le reinstala.

Not: Nu încercai s curai filtrul cu o perie sau cu degetele. 282

Not: Uscai temeinic compartimentul pentru praf i filtrul înainte de a le pune la loc.

Lavet mop * Se recomand curarea dup fiecare utilizare.
1. Îndeprtai laveta pentru mop de pe suport.

Staie de încrcare * Curai dup cum este necesar.
Curai contactele pentru încrcare i zona de semnalizare a staiei de încrcare cu o lavet moale i uscat.

2. Curai i uscai laveta pentru mop.

Baterie
Aspiratorul robot conine un pachet de baterii litiu-ion de înalt performan. Asigurai-v c aspiratorul rmâne încrcat în timpul utilizrii zilnice pentru a menine performana optim a bateriei.
Not: Dac aspiratorul robot nu este utilizat pentru o perioad îndelungat, oprii-l i depozitai-l. Pentru a preveni deteriorarea în urma descrcrii excesive, aspiratorul robot trebuie reîncrcat cel puin o dat la trei luni.

Not: Se recomand înlocuirea lavetei pentru mop la fiecare 1­3 luni pentru o eficien optim de curare.
283

Depanare
Problem
Aspiratorul robot nu pornete.
Aspiratorul robot nu se încarc. Aspiratorul robot nu se poate întoarce la staie pentru a se încrca. Aspiratorul robot nu funcioneaz confirm ateptrilor. Aspiratorul robot face un zgomot ciudat. Aspiratorul robot nu cur la fel de eficient ca înainte sau las praf în urm.
Configurarea reelei eueaz.
284

Posibila cauz i soluia
Nivelul de încrcare a bateriei este redus. Încrcai complet aspiratorul robot, apoi încercai din nou. Temperatura ambiental este mai mic de 0°C sau mai mare de 40°C. Asigurai-v c utilizai aspiratorul robot la temperaturi cuprinse între 0°C i 40°C.
Verificai conectarea corect a setului de cabluri la staia de încrcare i la priz i asigurai-v c contactele pentru încrcare sunt curate. Dac acestea sunt murdare, tergei contactele pentru încrcare atât de pe staia de încrcare, cât i de pe aspiratorul robot cu o lavet uscat.
Verificai dac exist prea multe obstacole în jurul staiei de încrcare. Aezai staia într-un loc în care nu exist obstacole în jurul acesteia.
Oprii aspiratorul robot i pornii-l din nou.
Este posibil s fie prins un obiect strin în perie, în peria lateral sau într-una din roile principale. Oprii aspiratorul robot i îndeprtai toate reziduurile.
Verificai dac este plin compartimentul pentru praf. Dac este plin, golii-l. De asemenea, verificai filtrul i curai-l dac este necesar i verificai dac exist obiecte prinse în oricare dintre perii.
Parola Wi-Fi este greit. Asigurai-v c utilizai parola corect. Comutai la o reea de 2,4 GHz, întrucât reelele de 5 GHz i routerele de întreprindere nu sunt acceptate în prezent. Asigurai-v c aspiratorul robot rmâne într-o zon cu semnal Wi-Fi puternic. Este posibil ca aspiratorul robot s nu se afle în starea de ateptare a conexiunii. Ieii i redeschidei aplicaia, apoi urmai paii coreci pentru a reîncerca s configurai reeaua.

Problem
Aspiratorul robot nu efectueaz curenia programat.
Laveta pentru mop nu este suficient de umed.

Posibila cauz i soluia
Nivel sczut al bateriei. Aspiratorul robot va începe curenia programat doar când nivelul bateriei este de minimum 30%.
Verificai dac este suficient ap în rezervor. Ajustai setrile pentru nivelul apei în aplicaie. Urmai instruciunile din manualul de utilizare pentru a monta corect lavetele pentru mop.

Laveta pentru mop este prea umed.

Ajustai setrile pentru nivelul apei în aplicaie. Asigurai-v c dopul rezervorului de ap este strâns corespunztor.

Aspiratorul robot consum curent când este lsat în staie dup ce a fost încrcat complet.

Când aspiratorul robot este lsat în staia de încrcare, va consuma o cantitate mic de curent pentru a permite bateriei s pstreze o performan optim în modul Repaus.

Aspiratorul robot nu reia curarea dup încrcare.

Asigurai-v c aspiratorul robot nu este în modul Nu deranjai, care îl împiedic s reia curenia. Dezactivai sau ajustai modul Nu deranjai pentru ca aspiratorul robot s reia curenia.

Aspiratorul robot nu revine la staia de încrcare dup ce a fost mutat.

Mutarea aspiratorului robot poate cauza repoziionarea acestuia sau rescanarea mediului înconjurtor. Dac aspiratorul robot este prea departe de staia de încrcare, este posibil s nu mai poat reveni singur în mod automat, caz în care va trebui s aezai manual aspiratorul robot pe staia de încrcare.

Laveta pentru mop nu se poate roti.

Laveta pentru mop ar putea fi blocat de un obiect strin. Îndeprtai obiectul strin i reîncercai.

Pentru mai multe soluii, accesai Setri suplimentare > Ajutor i feedback pe pagina cu comenzi a acestui aspirator robot în aplicaia Mi Home/Xiaomi Home.

285

Specificaii

Aspirator robot

Staie de încrcare

Nume Model Dimensiuni articol Baterie

Aspirator robot de curare B108GL 350 × 350 × 97 mm 4800 mAh (capacitate evaluat); 5200 mAh (capacitate nominal)

Model Dimensiuni articol Intrare nominal Nominal de ieire

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Timp de încrcare Greutate net

Aproximativ 6 ore 3,8 kg

Informaii privind reciclarea i eliminarea DEEE

Greutate net (inclusiv accesorii)

4,2 kg

Compatibil cu

Android 9.0 i iOS 12.0 sau o versiune superioar

Conectivitate wireless Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Tensiune nominal

14,4 V

Putere nominal

55 W

Tensiunea de încrcare 19,8 V

Frecven de operare

2400­2483,5 MHz

Toate produsele care poart acest simbol reprezint deeuri de echipamente electrice i electronice (DEEE, conform Directivei 2012/19/UE), care nu trebuie amestecate cu deeuri menajere nesortate. În schimb, trebuie s protejai sntatea uman i mediul înconjurtor prin predarea deeurilor de echipamente la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea deeurilor de echipamente electrice i electronice, autorizat de ctre autoritile guvernamentale sau locale. Casarea i reciclarea corecte contribuie la evitarea potenialelor consecine negative asupra mediului înconjurtor i a sntii umane. Contactai instalatorul sau autoritile locale pentru mai multe informaii despre localizarea punctelor de colectare, precum i despre clauzele i condiiile acestora.

Putere maxim la ieire < 20 dBm
În condiii normale de utilizare, acest echipament trebuie aezat cu o distan de cel puin 20 cm între anten i corpul utilizatorului.

286

Säkerhetsinformation
Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning.
Användningsrestriktioner
· Denna produkt är endast avsedd för golvrengöring i hemmiljö. Använd den inte utomhus, på ytor som inte är golv eller i kommersiella eller industriella miljöer. · Den här apparaten kan användas av barn som är åtta år eller äldre och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar eller bristande erfarenhet och kunskap, om de är under tillsyn eller har fått instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och är införstådda med riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. · Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut mot en speciell anslutningskabel som finns tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceverkstad. · Apparaten innehåller batterier som endast får bytas av experter. · Se till att barn och husdjur hålls på säkert avstånd från robotdammsugaren medan den är igång. · Använd inte robotdammsugaren i ett område upphängt över marknivån utan en skyddande barriär. · Placera inte robotdammsugaren upp och ner. Flytta inte robotdammsugaren genom att använda dess LDS-lasersensorlock, lock eller stötfångare som handtag. · Installera, ladda eller använd inte denna robotdammsugare utomhus, i badrum eller i närheten av en pool. · Fara kan uppstå om apparaten kör över nätsladden. · Ta bort ömtåliga eller små föremål från golvet för att förhindra att robotdammsugaren stöter till och skadar dem. · Förvara rengöringsverktyget utom räckhåll för barn.
287

· Placera inte barn, husdjur eller föremål ovanpå robotdammsugaren, oavsett om den är stillastående eller rör sig. · Håll hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från robotdammsugarens sugöppning. · Använd inte robotdammsugaren för att rengöra brinnande ämnen. · Dammsug inte upp hårda eller vassa föremål. · Du måste ta ut kontakten från uttaget innan rengöring och underhåll av apparaten. · Torka inte av robotdammsugaren eller laddningsstationen med en våt trasa och skölj inte av dem med någon vätska. Efter att tvättbara delar rengjorts måste dessa torkas noggrant innan de installeras på nytt och används. · Se till att robotdammsugaren är avstängd när den transporteras och att den om möjligt förvaras i originalförpackningen. · Använd denna produkt i enlighet med instruktionerna i användarmanualen. Användare är ansvariga för förlust eller skada som uppstår på grund av felaktig användning av denna produkt. · För ytterligare skydd ska apparaten försörjas genom en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell restström som inte överstiger 30 mA. Installation av en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell restström som inte överstiger 30 mA rekommenderas i den elektriska kretsen. Fråga din installatör om råd. · Denna apparat anses vara lämplig för användning i länder med ett tropiskt klimat. Den kan även användas i andra länder. · Använd inte robotdammsugaren i en omgivande temperatur över 40 °C eller under 0 °C eller på ett golv med vätskor eller klibbiga ämnen.
288

Batterier och laddning
VARNING!
· Använd inte något batteri, anslutningskabel eller laddningsstation från tredje part. Robotdammsugaren kan endast användas med laddningsstationen modell B108GL-JZ. · Ingen åtgärd behövs från användarna för att flytta laddningsstationen mellan 50 Hz och 60 Hz, och produkten kan anpassa sig för både 50 Hz och 60 Hz. · Försök inte ta isär, reparera eller modifiera batteriet eller laddningsstationen på egen hand. · Placera inte laddningsstationen nära en värmekälla. · Använd inte en våt trasa eller våta händer för att torka eller rengöra stationens laddningskontakter. · Utsätt inte apparaten eller batteriet för höga temperaturer. · Var uppmärksam på risken för att polerna på den batteridrivna apparaten eller batteriet kortsluts av metallföremål. · Om robotdammsugaren inte kommer att användas under en längre tid, ladda den helt, stäng sedan av den och förvara den på en sval, torr plats. Ladda robotdammsugaren minst en gång var tredje månad för att undvika att batteriet laddas ur för mycket. · Skada inte batteriet när du tar ur det för att undvika kortslutning eller vätskeläckage. Om batteriet läcker måste du vara noga med att vätskan inte hamnar på huden eller kläderna, och torka bort den direkt med en torr trasa. Skicka sedan batteriet till en lämplig återvinningsanläggning eller angiven kundservice för att kassera det på rätt sätt. · Litiumjonbatteripaketet innehåller ämnen som är skadliga för miljön. Innan du kasserar robotdammsugaren ska du först ta bort batteripaketet och sedan kasta det eller återvinna det i enlighet med lokala lagar och regler i det land eller den region det används i.
289

· När du tar bort batterierna från produkten är det lämpligt att köra slut på batterierna och se till att din produkt är frånkopplad från en strömkälla. 1). Ta bort skruven på botten och ta sedan bort locket. 2). Koppla ur batterikontakten och ta sedan ut batterierna. Skada inte batterifacket för att undvika risk för personskador. 3). Lämna in batterierna till en professionell återvinningsorganisation.
­ Batteriet måste tas ur apparaten innan det kastas. ­ Apparaten måste kopplas ifrån strömkällan när batteriet ska tas ur. ­ Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt.
Lasersäkerhetsinformation
Lasersensorn i denna produkt uppfyller IEC 60825-1: 2014-standarden för klass 1-laserprodukter. Undvik direkt ögonkontakt med den under användning.
EU-försäkran om överensstämmelse
Xiaomi Communications Co., Ltd. att radioutrustningstypen B108GL överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html För en detaljerad e-manual, gå till www.mi.com/global/service/userguide
290

Produktöversikt

Tillbehör
Förinstallerade tillbehör

Borste Andra tillbehör

Borstlock

Dammbehållare

Vattenbehållare

Robotdammsugare

Sidoborste

Anteckning: Illustrationerna av produkten, tillbehören och användargränssnittet i användarmanualen är endast avsedda som referens. Den faktiska produkten och dess funktioner kan variera på grund av produktförbättringar.

Moppdyna × 2 (förinstallerad)

Anslutningskabel

Hållare till moppdyna × 2

Laddningsstation
291

Robotdammsugare
292

Tryck in och håll i 3 sekunder för att slå på eller stänga av robotdammsugaren Tryck för att starta rengöringen efter att robotdammsugaren har slagits på
Tryck för att skicka tillbaka robotdammsugaren till laddningsstationen Tryck in och håll i 3 sekunder för att inaktivera barnlåset
Indikator Vit: Rengöring/Rengöring slutförd/Fulladdad Blinkande vit: Återvänder för att ladda/Ompositionerar/Uppdaterar firmware Pulserande vit: Laddar Blinkande orange: Fel/Väntar på anslutning/Ansluter till Wi-Fi Orange: Wi-Fi frånkopplad
Anteckning: När robotdammsugaren rengör eller återvänder till stationen för att ladda kan du trycka på valfri knapp för att pausa den.

Robotdammsugare

LDS-lasersensorlock LDS-lasersensor Stötfångare
Linjelasersensor
Kantsensor

Sidoborste Borste Vänster hjul

Stupsensor

Ultraljudssensor Omnihjul Laddningskontakt Borstlock Borstlockklämma Höger hjul
Monteringshål för hållare till moppdyna

Dammbehållare Vattenbehållare Luftutblås/Högtalare

Lock Återställningsknapp Tryck in och håll under tre sekunder för att återgå till fabriksinställningar Tryck in och håll i 10 sekunder för att stänga av den med tvång
Wi-Fi-indikator Blå: Wi-Fi ansluten Orange: Wi-Fi frånkopplad Blinkande orange: Väntar på anslutning Blinkande blå: Ansluter Av: Wi-Fi inte konfigurerad
293

Laddningsstation
Dammbehållare
Klämma till dammbehållare Lockklämma till dammbehållare
Lock till dammbehållare
294

Signaleringsområde Laddningskontakt Eluttag

Vattenbehållare
Vattenpåfyllningsöppning Utlopp
Plugg till vattenbehållare Frigöringsknapp för vattenbehållare
Moppenhet

Moppdynans fästområde

Filter Filterklämma

Moppdyna

Hållare till moppdyna

Hur du installerar

Avlägsna skyddande förpackningsmaterial
Innan du använder robotdammsugaren, ta bort skyddsremsorna från båda sidorna och skyddsfilmen för laddningsstationens signaleringsområde.

Anslut till ett eluttag
Placera laddningsstationen nära ett eluttag i ett område med bra Wi-Fi-signal. Anslut den sedan till ström.

Montera sidoborsten
Montera sidoborsten på klämman på robotdammsugarens undersida.
Sidoborstklämma

0.5 m

Försiktighet:

1.5 m

0.5 m

Placera inte föremål inom 0,5 m från båda sidor om laddningsstationen och 1,5 m framför den.

Placera robotdammsugaren
Placera robotdammsugaren på laddningsstationen och se till att laddningskontakterna på robotdammsugaren och stationen är helt i linje med varandra. Då slås robotdammsugaren på automatiskt och börjar laddas. När robotdammsugaren är fulladdad stängs indikatorn av efter 10 minuter. Det rekommenderas att du laddar robotdammsugaren helt innan du använder den för första gången.

295

Hur du använder

Anslut med Mi Home-/Xiaomi Home-appen

Denna produkt fungerar med Mi Home-/Xiaomi Home-appen*. Använd Mi Home-/ Xiaomi Home-appen för att styra din enhet och interagera med andra smarta hemenheter.

Skanna QR-koden för att ladda ned och installera appen. Du kommer att skickas till anslutnings inställningssida om appen redan finns installerad. Eller sök efter "Mi Home/Xiaomi Home" i app store för att ladda ned och installera den.

Öppna Mi Home-/Xiaomi Home-appen, tryck på "+" i det övre högre hörnet och följ sedan anvisningarna för att lägga till din enhet.
* Denna app kallas Xiaomi Home-appen i Europa (förutom Ryssland). Namnet på appen som visas i din enhet bör användas som standard.

178CE85E

Anteckningar: · Denna robotdammsugare fungerar med Mi Home-/Xiaomi Home-appen och den stöder Android 9.0 och iOS 12.0 eller senare. · Endast 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk stöds. · Versionen av appen kan ha uppdaterats. Följ instruktionerna baserat på den aktuella appversionen.
Återställ Wi-Fi
Om anslutningen mellan telefonen och robotdammsugaren har gått förlorad på grund av omkonfigurering av routern, felaktigt lösenord eller liknande följer du stegen nedan: 1. Öppna locket till robotdammsugaren så att du kan se Wi-Fi-indikatorn. 2. Tryck in och håll knapparna och samtidigt tills du hör en röst för att indikera
att robotdammsugaren väntar på nätverkskonfigurationen. 3. När Wi-Fi-indikatorn blinkar har Wi-Fi-anslutningen återställts.
296

Starta rengöring
Tryck på knappen på robotdammsugaren eller tryck på knappen i appen, så kommer robotdammsugaren att rengöra alla områden genom att först rengöra längs kanter och väggar och sedan i ett S-format mönster. När rengöringen är klar återvänder robotdammsugaren automatiskt till laddningsstationen för att laddas.
Metod 1: Tryck på knappen på robotdammsugaren för att starta rengöringen.

Metod 2: Tryck på knappen rengöringen.

i appen för att starta

Anteckningar: · Innan en rengöringsuppgift, se till att robotdammsugaren är på laddningsstationen och fulladdad. Flytta inte robotdammsugaren under rengöringen. · När du använder robotdammsugaren för första gången rekommenderas att du följer efter den och tar bort eventuella hinder på golvet. Om robotdammsugaren kan fastna eller repa ytan på möblerna i vissa områden kan du ställa in begränsade områden i appen för att förhindra att robotdammsugaren kommer in i dessa områden.

Använda funktionen Dammsugning och moppning
1. Montera moppenheten på robotdammsugarens undersida.

3. Tryck på knappen på robotdammsugaren eller använd appen för att få robotdammsugaren att utföra uppgiften Dammsugning och moppning.

2. Öppna locket till robotdammsugaren och ta ut vattenbehållaren. Fyll vattenbehållaren med kranvatten och sätt i behållaren i robotdammsugaren igen.

Anteckningar: · Det tar cirka 1 minut att blöta moppdynorna. · Den tillämpliga mattan bör inte vara mer än 7 mm tjock.
4. När robotdammsugaren har slutfört en uppgift och återvänder till laddningsstationen ska du ta bort moppenheten och tvätta moppdynorna snarast.

FÖRSIKTIGHET: · Tillsätt inte hett vatten i vattenbehållaren, eftersom det kan orsaka att behållaren deformeras. · För att undvika igensättning, tillsätt inte rengöringsmedel eller desinfektionsmedel i vattenbehållaren.

Anteckning: Om robotdammsugaren inte kommer att användas under en längre tid, ta bort vattenbehållaren och töm den för att förhindra lukt och mögel.

297

Återuppta rengöring
Om robotdammsugaren börjar få slut på batteri under en rengöringsuppgift, återvänder den automatiskt till laddningsstationen för att laddas och återupptar sedan rengöringen där den slutade efter att ha laddats tillräckligt.

Starta om robotdammsugaren
När knapparna inte svarar eller robotdammsugaren inte kan stängas av, tryck in och håll återställningsknappen i 10 sekunder för att stänga av robotdammsugaren med tvång, och tryck sedan på knappen i 3 sekunder för att slå på den.

Pausa
När robotdammsugaren är i drift kan du trycka på valfri knapp på robotdammsugaren för att pausa den. Tryck sedan på knappen för att återuppta rengöringen. Genom att trycka på knappen avslutas den aktuella rengöringsuppgiften och robotdammsugaren skickas tillbaka till laddningsstationen. Anteckning: Plocka inte upp eller flytta robotdammsugaren medan den är pausad, för att undvika navigeringsfel som kan hindra robotdammsugaren från att återvända till laddningsstationen eller orsaka att kartan går förlorad.
Viloläge
Robotdammsugaren går automatiskt in i viloläge efter att den har varit pausad i 10 minuter, och dess indikator slocknar. Tryck på valfri knapp på robotdammsugaren för att aktivera den. Anteckning: Om vilotiden överstiger 12 timmar stängs robotdammsugaren av automatiskt.

Uppdatera firmware
Robotdammsugarens firmware kan uppdateras via Mi Home-/Xiaomi Home-appen. Innan du uppdaterar, se till att robotdammsugaren är på laddningsstationen och att batterinivån inte är lägre än 30 %.
Återställ fabriksinställningar
Om robotdammsugaren inte fungerar som den ska efter att du startat om den kan du använda ett stift för att trycka på återställningsknappen tills du hör en röst som indikerar att robotdammsugaren återställer fabriksinställningar. Detta återställer robotdammsugaren till dess ursprungliga fabriksinställningar.

Barnlåsfunktion
Barnlåset är inaktiverat som standard. Denna funktion kan aktiveras eller inaktiveras i appen. Du kan också trycka in och hålla knappen i 3 sekunder för att inaktivera den.
298

Skötsel och underhåll

Sensorer och laddningskontakter * Du rekommenderas att rengöra varje månad. Borste * Du rekommenderas att rengöra varannan vecka.

Använd en mjuk trasa för att rengöra alla sensorer och laddningskontakter på robotdammsugaren: · Stupsensorer, laddningskontakter och ultraljudssensor på robotdammsugarens undersida · LDS-lasersensorn på robotdammsugarens ovansida · Stötfångaren och linjelasersensorerna på robotdammsugarens framsida · Kantsensorn på robotdammsugarens sida
LDS-lasersensorlock LDS-lasersensor Stötfångare

1. Vänd robotdammsugaren och nyp ihop klämmorna för att ta bort borstlocket. 2. Ta bort borsten genom att dra den uppåt. 3. Dra ut båda borstens ändhättor, använd det medföljande rengöringsverktyget för
att klippa bort eventuellt hårtrassel och annat skräp från borsten. 4. Sätt tillbaka borsten och borstlocket och se till att de sitter fast ordentligt.
Anteckning: Du rekommenderas att byta borsten var 6:e­12:e månad för optimal rengöringsprestanda.
Borstlock Klämma Borste Borständhätta

Linjelasersensor

Stupsensor

Kantsensor

Ultraljudssensor

Laddningskontakt

FÖRSIKTIGHET: Om för mycket hår trasslats in i borsten eller om håret är mycket trassligt, dra inte i det med våld för att undvika att skada borsten.
299

Sidoborste * Du rekommenderas att rengöra varannan vecka.
1. Vänd robotdammsugaren och dra upp sidoborsten för att rengöra den. 2. Sätt tillbaka sidoborsten på robotdammsugaren.

Dammbehållare * Du rekommenderas att rengöra varje vecka.
1. Öppna locket till dammbehållaren och tryck på klämman till dammbehållaren för att ta ut dammbehållaren uppåt.

Anteckning: Du rekommenderas att byta sidoborsten var 3:e­6:e månad för optimal rengöringsprestanda.
Omnihjul * Rengör vid behov.
1. Vänd robotdammsugaren och dra ut omnihjulet. 2. Ta bort hår, smuts och annat skräp från hjulet och axeln. 3. Sätt tillbaka hjulet och tryck tillbaka det på plats.
Hjul Axel

2. Öppna locket till dammbehållaren och töm ut innehållet.
Anteckning: För att förhindra att filtret täpps igen, knacka lätt på dammbehållaren när du tömmer innehållet.

Anteckning: · En liten skruvmejsel eller annat bändverktyg kan användas för att försiktigt föra ut och ta bort hjulet. · Hjulet kan rengöras med vatten och sättas tillbaka efter torkning.
300

Filter * Du rekommenderas att rengöra varannan vecka.
1. Ta bort filtret ur filterklämman enligt bilden.

3. Öppna locket till dammbehållaren, fyll dammbehållaren med rent vatten och stäng locket till dammbehållaren. Skaka dammbehållaren från sida till sida och häll sedan ut det smutsiga vattnet ur behållaren.

2. Skölj filtret och knacka lätt på filtrets kanter för att ta bort damm och skräp tills det är rent.

FÖRSIKTIGHET: Använd endast rent vatten för att rengöra filtret. Använd inte rengöringsmedel. 4. Ställ dammbehållaren och filtret åt sidan för att torka innan återinstallation.

Anteckning: Försök inte rengöra filtret med en borste eller ett finger.

Anteckning: Torka dammbehållaren och filtret ordentligt innan du sätter tillbaka dem. 301

Moppdyna * Rengöring efter varje användning rekommenderas.
1. Ta bort moppdynan från sin hållare.

Laddningsstation * Rengör vid behov.
Rengör laddningskontakterna och laddningsstationens signaleringsområde med en mjuk, torr trasa.

2. Rengör och torka moppdynan.
Anteckning: Du rekommenderas att byta moppdynan var 1­3:e månad för optimal rengöringsprestanda. 302

Batteri
Robotdammsugaren innehåller ett högpresterande litiumjonbatteripaket. Se till att den förblir laddad under daglig användning för att bibehålla optimal batteriprestanda.
Anteckning: Om robotdammsugaren inte används under en längre tid, stäng av den och ställ undan den. För att förhindra skador på grund av överurladdning bör robotdammsugaren laddas minst en gång var tredje månad.

Felsökning
Problem
Robotdammsugaren startar inte.
Robotdammsugaren laddas inte.
Robotdammsugaren kan inte återvända till stationen för att laddas. Robotdammsugaren fungerar inte som förväntat. Robotdammsugaren ger ifrån sig ett konstigt ljud. Robotdammsugaren städar inte lika effektivt som tidigare, eller lämnar damm efter sig.
Nätverkskonfigurationen misslyckades.

Möjlig orsak och lösning
Batterinivån är låg. Ladda robotdammsugaren helt och hållet och försök sedan igen. Den omgivande temperaturen är lägre än 0 °C eller högre än 40 °C. Kontrollera att temperaturen ligger mellan 0 °C och 40 °C när du använder robotdammsugaren.
Kontrollera om anslutningskabeln är ordentligt ansluten till både laddningsstationen och eluttaget och se till att laddningskontakterna är rena. Om inte, torka av laddningskontakterna på både stationen och robotdammsugaren med en torr trasa.
Kontrollera om det finns för många hinder runt laddningsstationen. Placera stationen på en plats utan några hinder runt den.
Stäng av robotdammsugaren och slå på den igen.
Ett främmande föremål kan ha fastnat i borsten, i sidoborsten eller i ett av huvudhjulen. Stoppa robotdammsugaren och ta bort eventuellt skräp.
Kontrollera om dammbehållaren är full. Om så är fallet, töm den. Kontrollera dessutom filtret och rengör det vid behov, och kontrollera även om det finns något lindat runt någon av borstarna.
Wi-Fi-lösenordet är fel. Se till att ange korrekt lösenord. Byt till ett 2,4 GHz-nätverk. 5 GHz-nätverk och företagsroutrar stöds för närvarande inte. Se till att robotdammsugaren är i ett område med bra Wi-Fi-täckning. Robotdammsugaren är kanske inte i tillståndet Väntar på anslutning. Stäng och öppna appen igen, och följ stegen för nätverkskonfiguration igen.

303

Problem
Robotdammsugaren utför inte den schemalagda rengöringen.
Moppdynan är inte tillräckligt blöt.

Möjlig orsak och lösning
Låg batterinivå. Robotdammsugaren startar endast schemalagd rengöring när den återstående batterinivån inte är lägre än 30 %.
Kontrollera om det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren. Justera vattennivåinställningarna i appen. Följ instruktionerna i användarmanualen för att montera moppdynorna korrekt.

Moppdynan är för blöt.

Justera vattennivåinställningarna i appen. Se till att pluggen till vattenbehållaren är ordentligt stängd.

Robotdammsugaren förbrukar elektricitet när den lämnas på stationen efter att ha blivit fulladdad.

När robotdammsugaren lämnas på stationen förbrukar den en liten mängd elektricitet för att batteriet ska kunna bibehålla optimal prestanda i viloläge.

Robotdammsugaren återupptar inte rengöringen när den har laddats.

Se till att robotdammsugaren inte är inställd på DND-läge, vilket kommer att förhindra att robotdammsugaren återupptar rengöringen. Inaktivera eller justera DND-läget för att få robotdammsugaren att återuppta rengöringen.

Robotdammsugaren återvänder inte till laddningsstationen efter att ha flyttats.

En flyttning av robotdammsugaren kan göra att den omplacerar sig eller kartlägger om sin omgivning. Om robotdammsugaren är för långt från laddningsstationen kanske den inte kan återvända automatiskt på egen hand, och i sådana fall måste du placera robotdammsugaren manuellt på laddningsstationen.

Moppdynan roterar inte.

Moppdynan kan ha fastnat i ett främmande föremål. Ta bort det främmande föremålet och försök igen.

För fler lösningar, gå till Ytterligare inställningar > Hjälp & feedback på kontrollsidan för denna robotdammsugare i Mi Home-/Xiaomi Home-appen.

304

Specifikationer

Robotdammsugare

Namn

Robotdammsugare

Modell

B108GL

Artikelns dimensioner

350 × 350 × 97 mm

Batteri

4800 mAh (faktisk kapacitet); 5200 mAh (nominell kapacitet)

Laddningstid

Cirka 6 timmar

Nettovikt

3,8 kg

Nettovikt (inklusive tillbehör)

4,2 kg

Kompatibel med

Android 9.0 och iOS 12.0 eller nyare

Trådlös anslutning

Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Märkspänning

14,4 V

Märkeffekt

55 W

Laddningsspänning

19,8 V

Driftfrekvens

2400­2483,5 MHz

Max uteffekt

< 20 dBm

Under normala användningsförhållanden ska denna utrustnings antenn hållas på ett avstånd av minst 20 cm från användarens kropp.

Laddningsstation

Modell Artikelns dimensioner Märkinström Märkuteffekt

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~ 50/60 Hz 0,5 A 19,8 V 1 A

Information om avyttring och återvinning av elektroniskt avfall
Alla produkter märkta med den här symbolen är el- och elektronikprodukter (WEEE i enlighet med direktivet 2012/19/EU) och får inte avyttras tillsammans med osorterat hushållsavfall. Du bör istället skydda människors hälsa och miljön genom att lämna in ditt el- och elektronikavfall till de insamlingsstationer för återvinning av el- och elektronikutrustning som tillhandahålls av statliga eller lokala myndigheter. Korrekt avyttring och återvinning bidrar till att minska negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. Kontakta installatören eller de lokala myndigheterna för mer information om dessa insamlingsplatser och vilka villkor som gäller.

305

Veiligheidsinformatie
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen.
Gebruiksbeperkingen
· Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen. · Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren hiervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat mag niet worden schoongemaakt of onderhouden door kinderen tenzij ze onder toezicht staan. · Als de kabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door een speciale snoerset die verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicedealer. · Dit apparaat bevat batterijen die alleen door bekwame personen mogen worden vervangen. · Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand wanneer de robotstofzuiger in werking is. · Gebruik de robotstofzuiger niet in een hoger gelegen ruimte waar geen beschermende barrière is. · Plaats de robotstofzuiger niet ondersteboven. Verplaats de robotstofzuiger niet door het deksel van de LDSlasersensor, het deksel of de stootrand als handgreep te gebruiken. · Plaats, laad of gebruik deze robotstofzuiger niet buitenshuis, in badkamers of in de buurt van een zwembad. · Zorg dat het apparaat niet over het netsnoer kan bewegen, omdat dit gevaarlijk is.
306

· Verwijder breekbare of kleine voorwerpen van de vloer om te voorkomen dat de robotstofzuiger ertegenaan botst en ze beschadigt. · Houd de reinigingstool buiten het bereik van kinderen. · Plaats geen kinderen, huisdieren of andere voorwerpen op de robotstofzuiger, ongeacht of deze stilstaat of beweegt. · Houd haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van de zuigopening van de robotstofzuiger. · Gebruik de robotstofzuiger niet om brandende stoffen op te zuigen. · Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op. · Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen of er onderhoud aan te plegen. · Veeg de robotstofzuiger of het oplaadstation niet af met een natte doek en spoel ze niet af met een vloeistof. Maak afwasbare onderdelen schoon en droog ze volledig af voordat u ze opnieuw installeert en gebruikt. · Zorg ervoor dat de robotstofzuiger tijdens het transport is uitgeschakeld en plaats deze, indien mogelijk, in de originele verpakking. · Gebruik dit product volgens de instructies die zijn beschreven in deze Gebruikershandleiding. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor enig verlies of enige schade als gevolg van een oneigenlijk gebruik van dit product. · Voor extra bescherming moet het apparaat van stroom worden voorzien via een aardlekschakelaar met een aardlekstroom van maximaal 30 mA. Binnen het elektrische toevoercircuit wordt de installatie van een aardlekschakelaar met een aardlekstroom van maximaal 30 mA aangeraden. Vraag uw installateur om advies. · Dit apparaat is geschikt voor gebruik in landen met een tropisch klimaat. Het kan ook in andere landen worden gebruikt. · Gebruik de robotstofzuiger niet in een omgevingstemperatuur boven 40 °C of onder 0 °C of op een vloer met vloeistoffen of kleverige substanties.
307

Batterijen en opladen
WAARSCHUWING:
· Gebruik geen batterij, snoerset of oplaadstation van derden. De robotstofzuiger kan alleen worden gebruikt met model B108GL-JZ van het oplaadstation. · Gebruikers hoeven niets te doen om het oplaadstation te wisselen tussen 50 Hz en 60 Hz; het product kan zichzelf aanpassen aan zowel 50 Hz als 60 Hz. · Probeer de batterij of het oplaadstation niet zelf te demonteren, te repareren of aan te passen. · Plaats het oplaadstation niet in de buurt van een warmtebron. · Gebruik geen natte doek of natte handen om de oplaadcontacten van het oplaadstation af te vegen of schoon te maken. · Stel het apparaat of de batterij niet bloot aan buitensporige temperaturen. · Wees bedacht op het risico van kortsluiting van de polen van het apparaat dat met een batterij werkt of de polen van de batterij door metalen voorwerpen. · Wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet u deze volledig opladen, vervolgens uitschakelen en deze op een koele, droge plaats bewaren. Laad de robotstofzuiger minstens eens in de 3 maanden op om overmatige ontlading van de batterij te voorkomen. · Beschadig de batterij niet wanneer u deze verwijdert, om kortsluiting of vloeistoflekken te voorkomen. Als de batterij lekt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in aanraking komt met uw huid of kleding en veeg deze onmiddellijk weg met een droge doek. Stuur de batterij vervolgens naar een geschikt recyclingbedrijf of het aangewezen klantenserviceteam om deze op de juiste manier weg te gooien.
308

· De lithium-ionbatterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Voordat u de robotstofzuiger weggooit, dient u eerst de batterij te verwijderen en deze weg te gooien of te recyclen in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving van het land of de regio waarin de robotstofzuiger wordt gebruikt. · Wanneer u de batterij uit het product wilt verwijderen, is het raadzaam om de batterij volledig op te gebruiken en ervoor te zorgen dat uw product van de voeding is losgekoppeld. 1). Maak de schroef aan de onderkant los en verwijder het klepje. 2). Ontkoppel de batterijaansluiting en verwijder daarna de batterij. Beschadig de batterijhouder niet om elk risico op
letsel te voorkomen. 3). Breng de batterij naar een professionele recyclingfaciliteit.
­ De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat het wordt afgedankt. ­ De stekker van het apparaat moet van de netvoeding worden verwijderd wanneer de batterij wordt verwijderd. ­ De batterij moet op een veilige manier worden weggegooid.
Veiligheidsinformatie over de laser
De lasersensor in dit product voldoet aan de norm IEC 60825-1: 2014 voor laserproducten van klasse 1. Vermijd direct oogcontact tijdens het gebruik.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Xiaomi Communications Co., Ltd. dat de radioapparatuur type B108GL voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide
309

Productoverzicht

Accessoires
Vooraf geïnstalleerde accessoires

Borstel Andere accessoires

Borstelklep

Stofcompartiment

Waterreservoir

Robotstofzuiger

Zijborstel

Reinigingstool

Opmerking: afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
310

Dweilopzetstuk x 2 (vooraf geïnstalleerd)

Dweilopzetstukhouder x 2

Snoerset Oplaadstation

Robotstofzuiger

Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robotstofzuiger in of uit te schakelen. Druk na het inschakelen van de robotstofzuiger op de knop om het reinigen te starten.
Druk op de knop om de robotstofzuiger naar het oplaadstation te sturen Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het kinderslot in of uit te schakelen
Indicator Wit: reinigen/reiniging voltooid/volledig opgeladen Knipperend wit: terug naar het oplaadstation om op te laden/te herpositioneren/firmware bij te werken Pulserend wit: bezig met opladen Knipperend oranje: fout/wachten op verbinding/verbinden met wifi Oranje: verbinding met wifi verbroken
Opmerking: wanneer de robotstofzuiger aan het reinigen is of terugkeert naar het station om op te laden, kunt u op een willekeurige knop drukken om deze te pauzeren.
311

Robotstofzuiger

Deksel van de LDS-lasersensor LDS-lasersensor Stootrand
Lijnlasersensor
Randsensor

Zijborstel Borstel
Linkerwiel

Afgrondsensor

Ultrasone sensor Zwenkwiel Oplaadcontactpunten Borstelklep Klem van de borstelklep Rechterwiel
Opening voor montage van dweilopzetstukhouder

Stofcompartiment Waterreservoir Luchtuitlaat/luidspreker
312

Deksel Resetknop Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen Houd de knop 10 seconden ingedrukt om geforceerd uit te schakelen
Wifi-indicator Blauw: verbonden met wifi Oranje: verbinding met wifi verbroken Knipperend oranje: wachten op verbinding Knipperend blauw: bezig met verbinden Uit: wifi is niet geconfigureerd

Oplaadstation
Stofcompartiment
Klem van het stofcompartiment Klem van het deksel van het stofcompartiment
Deksel van het stofcompartiment

Waterreservoir

Signaleringsgebied Oplaadcontactpunten Stroomaansluiting
Filter Filterklem

Watervulopening Ventilatieopening Stop van het waterreservoir Ontgrendelingsknop van het
waterreservoir
Dweileenheid

Bevestigingsgebied voor het dweilopzetstuk

Dweilopzetstuk Dweilopzetstukhouder

313

Hoe te installeren
Beschermkappen verwijderen
Verwijder voorafgaand aan gebruik van de robotstofzuiger de beschermstrips aan beide zijden en de beschermfolie voor het signaleringsgebied van het oplaadstation.

Aansluiten op een stopcontact
Plaats het oplaadstation in de buurt van een stopcontact en op een plek met een goed wifisignaal. Sluit het vervolgens aan op de voeding.

De zijborstel bevestigen
Installeer de zijborstel op de klem aan de onderkant van de robotstofzuiger.
Zijborstelklem

0.5 m

Waarschuwing:

1.5 m

0.5 m

Plaats geen voorwerpen binnen een afstand van 0,5 m aan weerszijden of binnen 1,5 m voor het

oplaadstation.

De robotstofzuiger plaatsen

Plaats de robotstofzuiger op het oplaadstation en zorg ervoor dat de oplaadcontactpunten op de robotstofzuiger en het station volledig zijn uitgelijnd. De robotstofzuiger schakelt vervolgens automatisch in en begint op te laden. Zodra de robotstofzuiger volledig is opgeladen, schakelt de indicator na 10 minuten uit. Het wordt aanbevolen om vóór het eerste gebruik de robotstofzuiger volledig op te laden.

314

Hoe te gebruiken

Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app

Dit product kan gebruikt worden met de Mi Home/Xiaomi Home-app*. Gebruik de Mi Home/Xiaomi Home-app om uw apparaat te bedienen en met andere slimme thuistoestellen te communiceren.

Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd. Of ga naar de appstore om de Mi Home/Xiaomi Home-app te downloaden en installeren.

Open de Mi Home/Xiaomi Home-app, tik rechtsboven op "+" en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te voegen.

* In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.

178CE85E

Opmerkingen:
· De robotstofzuiger werkt met de Mi Home/Xiaomi Home-app en ondersteunt Android 9.0 en iOS 12.0 of hoger. · Alleen wifinetwerken met een frequentie van 2,4 GHz worden ondersteund. · De versie van de app kan zijn geüpdatet, volg de instructies van de huidige app-versie.

Wifi resetten
Wanneer de verbinding tussen uw telefoon en de robotstofzuiger wordt verbroken vanwege het opnieuw instellen van de router of het invoeren van een verkeerd
wachtwoord, volgt u de onderstaande stappen: 1. Open het deksel van de robotstofzuiger zodat u de wifi-indicator kunt zien. 2. Houd tegelijkertijd de knoppen en ingedrukt tot u een stem hoort die
aangeeft dat de robotstofzuiger wacht op de netwerkconfiguratie. 3. Als de wifi-indicator knippert, is de wifiverbinding succesvol gereset.

Het reinigen starten
Druk op de knop van de robotstofzuiger of tik op de knop in de app om de robotstofzuiger alle gebieden te laten reinigen door eerst langs randen en muren te gaan en daarna een S-vormig patroon te volgen. Als de robotstofzuiger klaar is met schoonmaken, keert deze automatisch terug naar het oplaadstation om op te laden.
Methode 1: Druk de knop op de robotstofzuiger om het reinigen te starten.

Methode 2: Tik op de knop starten.

in de app om het reinigen te

Opmerkingen: · Zorg ervoor dat de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt en volledig is opgeladen voordat een schoonmaakbeurt wordt gestart. · Verplaats de robotstofzuiger niet tijdens het reinigen. · Als de robotstofzuiger de eerste keer wordt gebruikt, wordt het aanbevolen om de robotstofzuiger te volgen en eventuele obstakels op de vloer te verwijderen. Als de robotstofzuiger in sommige gebieden vast kan komen te zitten of het oppervlak van het meubilair kan bekrassen, kunt u in de app beperkte gebieden instellen om te voorkomen dat de robotstofzuiger die gebieden aandoet.
315

De functie voor stofzuigen en dweilen gebruiken
1. Installeer de dweileenheid aan de onderkant van de robotstofzuiger.

3. Druk op de knop op de robotstofzuiger of gebruik de app om de robotstofzuiger de opdracht te geven om te stofzuigen en te dweilen.

2. Open het deksel van de robotstofzuiger en haal het waterreservoir eruit. Vul het waterreservoir met leidingwater en plaats het reservoir terug.

Opmerkingen: · Het duurt ongeveer 1 minuut om het dweilopzetstuk te bevochtigen. · Het te reinigen tapijt mag niet dikker zijn dan 7 mm.
4. Wanneer de robotstofzuiger een opdracht heeft uitgevoerd en terugkeert naar het oplaadstation, verwijdert u de dweileenheid en wast u de dweilopzetstukken tijdig.

WAARSCHUWING: · Giet geen heet water in het waterreservoir, omdat het reservoir daardoor vervormd kan raken. · Voeg geen reinigings- of ontsmettingsmiddelen aan het waterreservoir toe om verstopping te voorkomen.
316

Opmerking: als de robotstofzuiger gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, moet u het waterreservoir verwijderen en leegmaken, om geurtjes en schimmel te voorkomen.

De schoonmaakbeurt hervatten
Als de batterij van de robotstofzuiger tijdens een schoonmaakbeurt bijna leeg raakt, keert het apparaat automatisch terug naar het oplaadstation om op te laden. Zodra de robotstofzuiger voldoende is opgeladen, wordt de schoonmaakbeurt hervat vanaf het punt waarop deze was gestopt.
Pauzeren
Druk, terwijl de robotstofzuiger in werking is, op een willekeurige knop op de robotstofzuiger om deze te pauzeren. U kunt de schoonmaakbeurt hervatten door op de knop te drukken. Als u op de knop drukt, wordt de huidige schoonmaakbeurt beëindigd en wordt de robotstofzuiger teruggestuurd naar het oplaadstation. Opmerking: pak de robotstofzuiger op en beweeg deze niet tijdens het pauzeren om navigatiefouten te voorkomen die ertoe kunnen leiden dat de robotstofzuiger niet terugkeert naar het oplaadstation of dat de route wordt gewist.
Slaapstand
De robotstofzuiger gaat automatisch in de slaapstand nadat deze 10 minuten op pauze heeft gestaan en de indicator gaat uit. Om de robotstofzuiger uit de slaapstand te halen, drukt u op een willekeurige knop.
Opmerking: bij een slaaptijd van meer dan 12 uur wordt de robotstofzuiger automatisch uitgeschakeld.
Kinderslotfunctie
De kinderslotfunctie is standaard uitgeschakeld. Deze functie kan in de app worden in- of uitgeschakeld. U kunt ook de knop 3 seconden ingedrukt houden om de functie uit te schakelen.

De robotstofzuiger opnieuw starten
Wanneer de knoppen niet reageren of wanneer de robotstofzuiger niet kan worden uitgeschakeld, moet u de resetknop 10 seconden ingedrukt houden om de robotstofzuiger geforceerd uit te schakelen. Druk vervolgens 3 seconden op de knop om deze weer in te schakelen.
De firmware bijwerken
U kunt de firmware van de robotstofzuiger bijwerken via de Mi Home/Xiaomi Home-app. Plaats de robotstofzuiger voorafgaand aan het bijwerken in het oplaadstation en zorg ervoor dat het batterijniveau niet minder is dan 30%.
Fabrieksinstellingen herstellen
Als de robotstofzuiger niet goed werkt nadat deze opnieuw is gestart, kunt u met een speld op de resetknop drukken tot u een stem hoort die aangeeft dat de robotstofzuiger bezig is de fabrieksinstellingen te herstellen. Hierdoor worden de oorspronkelijke fabrieksinstellingen van de robotstofzuiger hersteld.
317

Verzorging en onderhoud

Sensoren en oplaadcontactpunten *Het wordt aanbevolen om de
sensoren en oplaadcontactpunten elke maand te reinigen.
Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontactpunten in de robotstofzuiger schoon te maken:
· De afgrondsensoren en de ultrasone sensor aan de onderkant van de robotstofzuiger · De LDS-lasersensor bovenop de robotstofzuiger. · De stootrand en de lijnlasersensoren aan de voorkant van de robotstofzuiger. · De randsensor aan de zijkant van de robotstofzuiger

Afgrondsensor

Deksel van de LDS-lasersensor LDS-lasersensor Stootrand Lijnlasersensor Randsensor
Ultrasone sensor

Borstel * Het wordt aanbevolen om deze om de twee weken schoon te maken.
1. Draai de robotstofzuiger om en knijp de klemmen samen om de borstelklep te verwijderen.
2. Verwijder de borstel door deze in opwaartse richting te trekken. 3. Trek beide eindkappen van de borstel naar buiten en gebruik de bijgeleverde
reinigingstool om eventuele verstrengelde haren los te snijden en haren en ander vuil van de borstel te verwijderen. 4. Plaats de borstel en de borstelklep terug en zorg ervoor dat ze stevig op hun plaats zitten.
Opmerking: het wordt aanbevolen de borstel om de 6 tot 12 maanden te vervangen voor optimale reinigingsprestaties.
Borstelklep Klem Borstel
Eindkap van borstel

Oplaadcontactpunten

WAARSCHUWING: als er te veel haar in de borstel verstrikt is geraakt of als het haar te strak verstrikt is geraakt, trek er dan niet met volle kracht aan om te vermijden dat u de borstel beschadigd.
318

Zijborstel * Het wordt aanbevolen om deze om de twee weken schoon te maken.
1. Draai de robotstofzuiger om en verwijder de zijborstel in opwaartse richting om deze schoon te maken.
2. Plaats de zijborstel terug op de robotstofzuiger.

Stofcompartiment * Het wordt aanbevolen om dit elke week schoon te maken.
1. Open het deksel van de robotstofzuiger en druk op de klem van het stofcompartiment om het stofcompartiment in opwaartse richting te verwijderen.

Opmerking: het wordt aanbevolen de zijborstel om de 3 tot 6 maanden te vervangen voor optimale reinigingsprestaties.
Zwenkwiel * Schoonmaken indien nodig.
1. Draai de robotstofzuiger om en trek het zwenkwiel eruit. 2. Verwijder haren, vuil en andere voorwerpen van het wiel en de as. 3. Plaats het wiel terug en druk het stevig op zijn plaats.
Wiel As
Opmerking: · U kunt een kleine schroevendraaier of ander wrikgereedschap gebruiken om het wiel voorzichtig uit het apparaat te halen en te verwijderen. · Het wiel kan worden schoongemaakt met water en worden teruggeplaatst zodra het droog is.

2. Open het deksel van het stofcompartiment en leeg het stofcompartiment.
Opmerking: om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, tikt u tijdens het legen van de inhoud zachtjes op het stofcompartiment.
319

Filter * Het wordt aanbevolen om dit om de twee weken schoon te maken.
1. Verwijder het filter uit de filterklem zoals afgebeeld.

3. Open het deksel van het stofcompartiment, vul het stofcompartiment met schoon water en sluit het deksel van het stofcompartiment. Schud het stofcompartiment van links naar rechts en giet vervolgens het vuile water uit het compartiment.

2. Maak het filter schoon en tik zachtjes op de randen van het filter om stof en vuil te verwijderen, tot het filter schoon is.

WAARSCHUWING: gebruik alleen schoon water om het filter te reinigen. Gebruik geen schoonmaakmiddel.
4. Leg het stofcompartiment en het filter opzij om te drogen voordat u ze weer in het apparaat plaatst.

Opmerking: probeer het filter niet met een borstel of met de vingers schoon te maken. 320

Opmerking: droog het stofcompartiment en het filter grondig af voordat u ze terugplaatst.

Dweilopzetstuk * Het wordt aanbevolen om het apparaat na elk gebruik te reinigen.
1. Verwijder het dweilopzetstuk van de houder.

Oplaadstation * Schoonmaken indien nodig.
Maak de laadcontacten en het signaleringsgebied van het oplaadstation schoon met een zachte, droge doek.

2. Reinig het dweilopzetstuk en laat het drogen.

Batterij
De robotstofzuiger is voorzien van een krachtige lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de batterij tijdens het dagelijkse gebruik steeds voldoende is opgeladen om optimale batterijprestaties aan te houden.
Opmerking: wanneer de robotstofzuiger gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, schakelt u deze uit en bergt u deze op. Om schade door overmatig ontladen te voorkomen, moet de robotstofzuiger minstens eenmaal per drie maanden worden opgeladen.

Opmerking: het wordt aanbevolen het dweilopzetstuk om de 1 tot 3 maanden te vervangen voor optimale reinigingsprestaties.
321

Problemen oplossen
Probleem
De robotstofzuiger schakelt niet in.
De robotstofzuiger laadt niet op. De robotstofzuiger gaat niet terug naar het oplaadstation om op te laden. De robotstofzuiger werkt niet zoals verwacht. De robotstofzuiger maakt vreemde geluiden. De robotstofzuiger reinigt niet zo efficiënt als voorheen, of laat stof achter.
Netwerkconfiguratie is mislukt.
322

Mogelijke oorzaken en oplossingen
Het batterijniveau is laag. Laad de robotstofzuiger volledig op en probeer het vervolgens opnieuw. De omgevingstemperatuur is lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C. Zorg ervoor dat u de robotstofzuiger gebruikt tussen 0 °C en 40 °C.
Controleer of de snoerset goed is aangesloten op zowel het oplaadstation als het stopcontact en zorg ervoor dat de oplaadcontacten schoon zijn. Als de oplaadcontacten niet schoon zijn, veegt u deze af met een droge doek op zowel het oplaadstation als de robotstofzuiger.
Controleer of er niet te veel obstakels rondom het oplaadstation liggen. Plaats het oplaadstation op een locatie zonder obstakels in de buurt.
Schakel de robotstofzuiger uit en schakel deze vervolgens weer in.
Mogelijk zit er een vreemd voorwerp vast in de borstel, de zijborstel of een van de hoofdwielen. Stop de robotstofzuiger en verwijder eventuele voorwerpen.
Controleer of het stofcompartiment vol is. Als dit het geval is, moet u het compartiment leegmaken. Verder kunt u het filter controleren en het, indien nodig, schoonmaken. Het is ook mogelijk dat er iets om een van de borstels heen is gewikkeld.
Het wifiwachtwoord is niet juist. Zorg ervoor dat u het juiste wachtwoord invoert. Schakel over naar een 2,4 GHz netwerk, aangezien 5 GHz netwerken en bedrijfsrouters momenteel niet worden ondersteund. Zorg ervoor dat de robotstofzuiger in een gebied met een goed wifisignaal blijft. De robotstofzuiger heeft mogelijk niet de status "Wachten op verbinding". Sluit de app af en open deze opnieuw. Volg daarna de juiste stappen om opnieuw te proberen het netwerk te configureren.

Probleem
De robotstofzuiger voert niet de geplande schoonmaakbeurten uit. Het dweilopzetstuk is niet nat genoeg. Het dweilopzetstuk is te nat.

Mogelijke oorzaken en oplossingen
Laag batterijniveau. De robotstofzuiger start de geplande schoonmaakbeurt alleen wanneer het resterende batterijniveau 30% of hoger is.
Controleer of het waterreservoir genoeg water bevat. Pas de waterniveau-instellingen in de app aan. Volg de instructies in de gebruikershandleiding om de dweilopzetstukken op de juiste manier te plaatsen.
Pas de waterniveau-instellingen in de app aan. Zorg ervoor dat de stop van het waterreservoir goed is aangedraaid.

De robotstofzuiger verbruikt stroom als deze volledig is opgeladen en aan het oplaadstation gekoppeld blijft.
De robotstofzuiger hervat de schoonmaakbeurt niet na het opladen.

Wanneer de robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt, zal er een kleine hoeveelheid elektriciteit worden verbruikt om ervoor te zorgen dat de batterij optimaal kan blijven functioneren in de slaapstand.
Zorg dat de robotstofzuiger niet de status Niet storen heeft, waardoor de robotstofzuiger de schoonmaakbeurt niet zal hervatten. Schakel de modus Niet storen uit of pas deze aan om te zorgen dat de robotstofzuiger de schoonmaakbeurt hervat.

De robotstofzuiger keert niet terug naar het oplaadstation nadat deze verplaatst is.

Door de robotstofzuiger te verplaatsen, moet het apparaat mogelijk de locatie opnieuw bepalen of de omgeving opnieuw in kaart brengen. Wanneer de robotstofzuiger zich te ver van het oplaadstation bevindt, kan deze mogelijk niet automatisch zelfstandig terugkeren. In dat geval moet u de robotstofzuiger handmatig in het oplaadstation plaatsen.

Het dweilopzetstuk kan niet draaien.

Het dweilopzetstuk is mogelijk verstrikt geraakt in een vreemd voorwerp. Verwijder het vreemde voorwerp en probeer het opnieuw.

Ga voor meer oplossingen naar Extra instellingen > Help en feedback op de bedieningspagina van deze robotstofzuiger in de Mi Home/Xiaomi Home-app.
323

Specificaties

Robotstofzuiger

Naam

Robotstofzuiger

Model

B108GL

Itemafmetingen

350 × 350 × 97 mm

Batterij Oplaadtijd

4800 mAh (nominaal vermogen); 5200 mAh (nominale capaciteit)
Ongeveer 6 uur

Nettogewicht

3,8 kg

Nettogewicht (inclusief accessoires)

4,2 kg

Compatibel met

Android 9.0 en iOS 12.0 of hoger

Draadloze connectiviteit Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz, Bluetooth 4.2

Nominale spanning

14,4 V

Nominaal vermogen

55 W

Oplaadspanning

19,8 V

Bedrijfsfrequentie

2400­2483,5 MHz

Maximaal uitgangsvermogen < 20 dBm

Onder normale omstandigheden moet er een minimumafstand van 20 cm tussen de antenne en het lichaam van de gebruiker aangehouden worden.

324

Oplaadstation
Model
Itemafmetingen Nominaal ingangsvermogen
Nominaal uitgangsvermogen

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 mm 100­240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
19,8 V 1 A

Informatie over recycling en verwijdering van AEEA
Alle producten met dit symbool behoren tot afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA zoals in Richtlijn 2012/19/EU) en mogen niet worden vermengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u de volksgezondheid en het milieu beschermen door uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een van de aangewezen inzamelpunten voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, ingericht door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Correcte verwijdering en recycling zal mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de algemene gezondheid helpen voorkomen. Neem contact op met de installateur of uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de locaties en de voorwaarden van deze inzamelpunten.


  

·      ·  8             ·  · ·    ·  ·    LDS,   ·      ·   ·  · 
325

·        ·        ·  ·  · ·      ·   ·    ·          (RCD)    30 mA  (RCD)  30 mA   ·   ·  40°C  0°C  
326

 
:
·     B108GL-JZ  ·   50 Hz  60 Hz  50 Hz  60 Hz ·    · ·  ·  · ·        3  ·       ·     
327

·    1).  2).    3).
­ ­ ­

 IEC 60825-1: 2014  1  

Xiaomi Communications Co., Ltd.  B108GL  2014/53/EU    : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html   www.mi.com/global/service/userguide
328






  







 
:     


 × 2 ()

  × 2


329

 
330

 3    
   3 
 : // : //  :  : // Wi-Fi :  Wi-Fi 
:    

 



 LDS  LDS 

 







     


  /

   3   10 /
 Wi-Fi :  Wi-Fi  :  Wi-Fi  :  :  :  Wi-Fi
331



 

332

  


 
 




 








    


 Wi-Fi   


 


0.5 m

:

1.5 m

0.5 m

   0.5 .  1.5 . 

 
           10    

333



  Mi Home/Xiaomi Home

 Mi Home/Xiaomi Home*  Mi Home/ Xiaomi Home  

     "Mi Home/Xiaomi Home"  App Store 

 Mi Home/Xiaomi Home  "+"  

*  Xiaomi Home  ( )  

178CE85E

: ·   Mi Home/Xiaomi Home  Android 9.0  iOS 12.0   ·  Wi-Fi 2.4 GHz  ·  


         S      1:    
 2:  

 Wi-Fi
      : 1.  Wi-Fi 2.   
 3. Wi-Fi   Wi-Fi 

: ·      ·             

334


1.  

3.    

2.     

: ·  1  · 7 .
4.     

: ·  ·     

:    
335


      

 
   10     3 


           :      

   10       :  12   


  Mi Home/Xiaomi Home       30%

       


     3 

336

 
 * 
  : ·   ·    LDS   ·   ·  



 LDS  LDS   



 * 
1.  2.  3. 
    4.  
:   6­12 
   

:    
337

 * 
1.   2. 

 * 
1.    

:   3­6 
 * 
1.  2.      3. 
 
: ·     · 338

2.    :     

 * 
1. 

3.      

2.    

:   4.

: 

:  339

 * 
1.  

 * 


2.  


    
:         

:    1­3  340

 

 
 
          



    0°C  40°C   0°C  40°C       
     
 
      
     
 Wi-Fi    2.4 GHz  5 GHz     Wi-Fi       
341


  
      
 


    30% 
  
 
   
   DND     DND   
           



  

  >    Mi Home/Xiaomi Home

342



 



 



B108GL



350 × 350 × 97 .



4800 mAh () 5200 mAh ()



 6 



3.8 .

 ()

4.2 .



Android 9.0  iOS 12.0 



Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz, Bluetooth 4.2



14.4 V



55 W

 19.8 V



2400­2483.5 MHz



< 20 dBm

 20 . 


   

B108GL-JZ 130 × 126 × 94 . 100­240 V~ 50/60 Hz 0.5 A 19.8 V 1 A

 WEEE
 (WEEE  2012/19/EU)            

343

Du finder en detaljeret e-vejledning på www.mi.com/global/service/userguide Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide For detaljert e-håndbok, gå til www.mi.com/global/service/userguide Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide Nordami gauti issam el. vadov, eikite  www.mi.com/global/service/userguide A részletes elektronikus használati útmutató a www.mi.com/global/service/userguide címen érhet el. Detaljni elektronicki prirucnik dostupan je na www.mi.com/global/service/userguide Za izcrpen e-prirocnik obiscite spletno mesto www.mi.com/global/service/userguide      www.mi.com/global/service/userguide Detaljni elektronski prirucnik dostupan je na www.mi.com/global/service/userguide Podrobnú elektronickú prírucku nájdete na stránke www.mi.com/global/service/userguide  xem bn hng dn s dng in t chi tit, vui lòng truy cp www.mi.com/global/service/userguide      www.mi.com/global/service/userguide  
Scan QR-koden for at hente e-vejledningen, og få yderligere oplysninger. Jos haluat lisätietoja, skannaa QR-koodi saadaksesi sähköisen käyttöoppaan. For ytterligere detaljer kan du skanne QR-koden for å få e-manualen. Voor meer informatie scant u de QR-code om de elektronische handleiding te verkrijgen. Nordami gauti issamesns informacijos, nuskaitykite QR kod ir gaukite el. vadov. További részletekért szkennelje be a QR-kódot az e-kézikönyv letöltéséhez. Za dodatne pojedinosti skenirajte QR kod kako biste preuzeli e-prirucnik. Za dodatne podrobnosti opticno preberite kodo QR, da dobite e-prirocnik.     QR ,     . Za dodatne detalje, skenirajte QR kôd da biste dobili e-prirucnik. Ak chcete získa alsie podrobnosti, naskenujte QR kód, aby ste získali elektronickú prírucku.  bit thêm chi tit, vui lòng quét mã QR  xem hng dn in t.         QR  .

For further information, please go to www.mi.com Manufactured by: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Made in China
Para obtener más información, visite www.mi.com Fabricado por: Xiaomi Communications Co., Ltd. Dirección: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Fabricado en China
Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Fabriqué en Chine
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.mi.com Fabbricato da: Xiaomi Communications Co., Ltd. Indirizzo: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Prodotto in Cina
   ,   www.mi.com : Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
  
Wicej informacji: www.mi.com Producent: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Wyprodukowano w Chinach

Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Hersteller: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresse: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Hergestellt in China
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Üretici: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Çin'de üretilmitir
www.mi.com        Xiaomi Communications Co., Ltd.:  
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China :
  
www.mi.com   ,   Xiaomi Communications Co., Ltd. :
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China :
 
Para mais informações, consulte o site www.mi.com Fabricante: Xiaomi Communications Co., Ltd. Morada: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Fabricado na China
  ,   www.mi.com : Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
  

Dalsí informace naleznete na webových stránkách www.mi.com Výrobce: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Vyrobeno v Cín
  ,    www.mi.com  : Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
  
Pentru mai multe informaii, accesai adresa www.mi.com Fabricat de: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Fabricat în China
För ytterligare information, gå till www.mi.com Tillverkad av: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adress: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Tillverkad i Kina
Ga voor meer informatie naar www.mi.com Geproduceerd door: Xiaomi Communications Co., Ltd. Adres: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China
Gemaakt in China
  www.mi.com : Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China


Manufacturer's Authorized EU Representative Name: Xiaomi Technology Netherlands B.V Address: Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands


Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.2 (Macintosh)