(H705E)五国语说明书(未确认)V2.0 20240319

[PDF] (H705E)五国语说明书(未确认)V2.0 20240319 - Luminam

Govee Permanent Outdoor Lights 2. Model: H705E. User Manual. Page 3. English. 0 1 ... to this luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring.

Open Govee Home App, tap My Profile>> Govee. Instructions>> App Guide>> How to Use to find more details. a. For other issues. Please contact the Govee support ...

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GV0064 all
H705E         1.0     105× 75 mm   80G                   54

User Manual
Model: H705E Govee Permanent Outdoor Lights 2

English

01

Deutsch

09

Français

17

Español

25

Italiano

33

English
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
This string light is rated as IP67 Waterproof. It can be used outdoors but cannot be immersed in water for a long time.
The control box is rated as IP65. It can be used outdoors but cannot be immersed in water.
The power adapter is used for indoor dry location.
Risk of Electric Shock. The adapter install only to a covered Class A GFCl receptacle that has an enclosure that is weatherproof with the attachment plug cap inserted or removed.
To prevent the string light from falling down, ensure it is installed with both the adhesive tape and the clips.
Tighten up the waterproof cap before using the light.
Do not allow children to assemble and install this product.
Avoid installing this product near major heat sources or other dangerous sources.
01

Avoid using other non-standard adapters for this product.
External dimmers cannot be used with this product.
Use this product with the provided power adapter only.
This device uses a non-replaceable light source. When the light source reaches the end of its life cycle, this device should be replaced.
CAUTION-The product is not a toy. Children and the disabled should use it under adult supervision.
To reduce the risk of strangulation, the flexible wiring connected to this luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within arm's reach.

What You Get
Item String Light Power Adapter User Manual Quick Start Guide

Quantity 6 1 1 1

02

At a Glance
d. b.
a. Power Adapter b. Control Box c. Permanent Lights d. Waterproof Connector
Disassembly Tip

c.
a.
Press to turn on or off. Press and hold for 5 seconds to reset.
light source

adapter
The product is divided into two parts: (1) a light source and(2) an adapter. By detaching the output terminal of the adapter, you can easily remove the light source or the adapter.
03

Pairing Your Light with Govee Home App
What You Need
A Wi-Fi router supporting the 2.4GHz and 802.11b/g/n bands. 5GHz is not supported. A smartphone or tablet running iOS 8.0 and above or Android 4.3 and above.
GoveeHome
 Download Govee Home App from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices).
 Turn on your smartphone's Bluetooth.  Open the app, tap the "+" icon in the top right corner
and search for "H705E."  Tap the device icon and follow the on-screen
instructions to complete pairing.
04

Controlling the Light with Your Voice
 Open the app, then tap the device icon to enter the details page.
 Tap the settings icon in the top right corner.  Select User Guide and follow the on-screen instructions
to control the device using your voice.

S p e c i fi c a t i o n s

Power Input (Adapter) Power Input (Light) Length

200-240VAC 50/60Hz 36VDC 2A 100ft

Waterproof

String Light: IP67 Control Box: IP65

Light Displaying Technology Color Temperature
Maximum Extension Length 05

RGBWIC 4000K
150ft

Troubleshooting
 The light does not work./Part of the light does not light up. a. Check whether the adapter is working properly. A dim green light will appear at the front side of the adapter (close to the output end) when the U.S.standard adapter is in the normal working state.
b.Go to the details page of the light in the app. Tap the settings icon in the upper right corner and adjust in Settings of Number of Segments.
c. Make sure you have connected the wire connectors between the string lights.
d.Long press the control box for more than 5s to reset the whole light.
e. Remove the last string light that lights up. Then, connect each string light that cannot light up with the remaining string lights that can light up properly. Repeat this step until you find the malfunctioning string lights.
 Cannot connect to Wi-Fi. a. Do not skip the Wi-Fi connection steps in the app.
b.Make sure your home Wi-Fi is 2.4Ghz and your smartphone's Bluetooth is on.
c. Long press the control box for more than 5s to reset the whole light. Unbind and then rebind the light.
06

d.Connect your smartphone to Wi-Fi and check whether the network works well.
e. Make sure you have entered the correct Wi-Fi name and password.
f. If the light is too far away from the Wi-Fi, bring the device closer to the Wi-Fi, and then reconnect to the network.
g.Check if there are too many devicesconnected to the network. If so, change to another network.
 The adhesive tape is not strong enough.
a. Use the clips to secure the light firmly during installation.
b.Make sure the installation surface is dust-free, smooth and dry before installation.
c. The 3M adhesive will be less sticky after being used once. Do not stick repeatedly. If you accidentally stick it wrong or the adhesive falls off, replace the adhesive with a new one and try again.
d.If the roof surface is rough, it is recommended to use clips with screws for installation.
e. Due to the nature of the adhesive, the initial tack is low at low temperatures. Try to warm up the adhesive as well as the installation location to achieve the best installation result.
07

 App operation guide is needed a. Open Govee Home App, tap My Profile>> Govee Instructions>> App Guide>> How to Use to find more details.
 For other issues a. Pleasecontact the Govee support team.
Customer Service
Warranty: 36-Month Limited Warranty Support: Lifetime Technical Support Email: support@govee.com Official Website: www.govee.com @Govee @govee_official @govee.official @Goveeofficial @Govee.smarthome
08

Deutsch
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF
Sicherheitshinweise
Diese Lichterkette ist als IP67 wasserdicht eingestuft. Sie kann im Freien verwendet werden, darf aber nicht für längere Zeit in Wasser getaucht werden.
Das Steuergerät entspricht der Schutzart IP65. Sie können im Freien verwendet werden, dürfen aber nicht in Wasser eingetaucht werden.
Das Netzteil ist für den trockenen Innenbereich geeignet.
Risiko eines elektrischen Schlages. Der Adapter kann nur an einer abgedeckten GFCl-Steckdose der Klasse A installiert werden, die über ein wetterfestes Gehäuse mit eingesetzter oder entfernter Anschlusssteckerkappe verfügt.
Um zu verhindern, dass die Lichterkette herunterfällt, achten Sie darauf, dass sie sowohl mit dem Klebeband als auch mit den Klemmen befestigt wird.
Ziehen Sie die wasserdichte Kappe fest, bevor Sie die Leuchte benutzen.
Erlauben Sie Kindern nicht, dieses Produkt zu montieren und zu installieren.
Installieren Sie dieses Produkt nicht in der Nähe größerer Wärmequellen oder anderer Gefahrenquellen.
09

Verwenden Sie keine anderen, nicht standardisierten Adapter für dieses Produkt.
Externe Dimmer können mit diesem Produkt nicht verwendet werden.
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzadapter.
Dieses Gerät benutzt eine nicht austauschbare Lichtquelle. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, sollte dieses Gerät ersetzt werden.
VORSICHT: Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder und Menschen mit Behinderung sollten es unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
Um die Gefahr einer Strangulation zu verringern, muss die flexible Leitung, die an diese Leuchte angeschlossen ist, wirksam an der Wand befestigt werden, wenn sich die Leitung in Reichweite befindet.

Das erhalten Sie
Artikel Lichterkette Netzadapter Benutzerhandbuch Kurzanleitung

Menge 6 1 1 1

10

Auf einen Blick
c.

d.
b. a.

a. Netzadapter b. Steuergerät c. Dauerleuchten d. Wasserdichter Stecker

Zum Ein- und Ausschalten drücken. Zum Zurücksetzen 5 Sekunden lang gedrückt halten.

Tipp zur Demontage:
lichtquelle

adapter
Das Produkt ist in zwei Teile unterteilt: (1) einer Lichtquelle und(2) einem Adapter. Durch Abnehmen des Ausgangsanschlussesdes Adapters können Sie die Lichtquelle oder den Adapter leicht entfernen.
11

Koppeln Ihrer Leuchte mit der Govee Home-App
Was Sie benötigen
Ein WLAN-Router, der die 2.4-GHz- und 802.11 b/g/n-Bandbreiten unterstützt. 5 GHz wird nicht unterstützt. Ein Smartphone oder Tablet mit iOS 8.0 und höher oder Android 4.3 und höher.
GoveeHome
 Laden Sie die Govee Home-App im App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android-Geräte) herunter.
 Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone ein.  Öffnen Sie die App, drücken Sie auf das "+"-Symbol in
der oberen rechten Ecke und suchen Sie nach "H705E".  Wählen Sie das Gerätesymbol und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Verknüpfung abzuschließen.
12

Steuerung der Beleuchtung per Sprachbefehl
 Öffnen Sie die App und tippen Sie dann auf das Gerätesymbol, um die Detailseite aufzurufen.
 Tippen Sie auf das Einstellungssymbol oben rechts.  Wählen Sie ,,Benutzerhandbuch" und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät mit Ihrer Stimme zu steuern.
Technische Daten

Leistungsaufnahme (Adapter)

200­240 V AC 50 / 60 Hz

Stromeingang (Licht)

36 VDC 2 A

Länge

30,5 m (100ft)

Wasserdicht

Lichterkette: IP67 Steuergerät: IP65

Lichtanzeigentechnologie

RGBWIC

Farbtemperatur

4000K

Maximale Verlängerungslänge

45,7 m

13

Problembehebung
 Ein Teil der Lichterkette oder die gesamte Lichterkette leuchtet nicht.
a. Überprüfen Sie,ob der Adapter ordnungsgemäß funktioniert. Wenn sich der US-Standardadapter im normalen Betriebszustand befindet, erscheint an der Vorderseite des Adapters (in der Nähe des Ausgangsendes)ein schwaches grünes Licht.
b. Gehen Sie in der App zur Detailseite der Leuchte. Tippen Sie auf das Einstellungssymbol oben rechts und passen Sie in den Einstellungen die Anzahl der Segmente an.
c. Stellen Sie sicher, dass Sie die Kabelverbindungen zwischen den Lichterketten angeschlossen haben.
d. Drücken Sie länger als 5 Sekunden auf das Steuergerät, um die gesamte Lichterkette zurückzusetzen.
e. Entfernen Sie die letzte Lichterkette, die aufleuchtet. Verbinden Sie dann jede Lichterkette, die nicht richtig leuchtet, mit den übrigen Lichterketten, die richtig leuchten. Wiederholen Sie diesen Schritt,
 WLAN-Verbindung nicht möglich. a. Überspringen Sie nicht die Schritte für die WLAN-Verbindung in der App.
b. Vergewissern Sie sich, dass Ihr WLAN zu Hause auf 2,4 GHz eingestellt und die Bluetooth-Funktion Ihres Smartphones aktiviert ist.
c. Drücken Sie länger als 5 Sekunden auf das Steuergerät, um die gesamte Lichterkette zurückzusetzen. Binden Sie die Lichterkette los und verbinden Sie sie danach aufs Neue. 14

d .d.Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem WLAN und prüfen Sie,ob das Netzwerk einwandfrei funktioniert.
e. Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen WLAN-Namen und das richtige Passwort eingegeben haben.
f. Wenn die Leuchte zu weit vom WLAN entfernt ist, bringen Sie das Gerät näher an das WLAN heran und verbinden Sie es dann erneut mit dem Netzwerk.
g . Stellen Sie sicher, dass nicht zu viele Geräte mit dem Netzwerk verbunden sind. Wenn ja, wechseln Sie zu einem anderen Netzwerk.
 Das Klebeband ist nicht stark genug.
a. Verwenden Sie die Clips, um die Leuchte während der Installation sicher zu befestigen.
b. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Installationsoberfläche staubfrei, glatt und trocken ist.
c. Der 3M-Kleber wird nach einmaligem Gebrauch weniger klebrig sein. Nicht wiederholt kleben. Wenn Sie es versehentlich falsch aufgeklebt haben oder der Kleber abfällt, ersetzen Sie den Kleber durch einen neuen und versuchen Sie es erneut.
d . Bei rauer Dachoberfläche empfiehlt es sich, für die Montage Clips mit Schrauben zu verwenden.
e. Aufgrund der Beschaffenheit des Klebers ist die Anfangsklebrigkeit bei niedrigen Temperaturen gering. Versuchen Sie, sowohl den Kleber als auch den Installationsort aufzuwärmen, um das beste Installationsergebnis zu erzielen.
15

 Eine App-Bedienungsanleitung ist erforderlich a. Öffnen Sie die Govee Home-App, tippen Sie auf Mein Profil > Govee-Anweisungen> App-Anleitung > Verwendung, um weitere Details zu erfahren.
 Bei anderen Problemen a. Bitte wenden Sie sich an das Govee-Supportteam.
Kundendienst
Garantie: 36-monatige beschränkte Garantie Support: Lebenslange technische Unterstützung E-Mail: support@govee.com Offzielle Website: www.govee.com @Govee @govee_official @govee.official @Goveeofficial @Govee.smarthome
16

Français
LIRE ET SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité
Cette bande lumineuse est de classification d'étanchéité IP67.Elle peut être utilisée à l'extérieur mais ne doit pas être immergée dans de l'eau.
Le boîtier de commande est classé IP65. Il peut être utilisé à l'extérieur mais ne doit pas être immergé dans l'eau.
L'adaptateur secteur est utilisé pour un emplacement intérieur sec.
Risque de choc électrique. L'adaptateur doit être installé uniquement sur une prise GFCl de classe A couverte qui est dotée d'un boîtier résistant aux intempéries avec le bouchon de la fiche de branchement inséré ou retiré.
Afin d'éviter que la bande lumineuse ne quitte, assurez-vous qu'elle est installée à l'aide du ruban adhésif et des clips.
Resserrez le capuchon étanche avant l'utilisation de la lampe.
Ne laissez pas les enfants assembler et installer ce produit.
Évitez d'installer ce produit à proximité de sources de chaleur importantes ou d'autres sources dangereuses.
17

Évitez d'utiliser d'autres adaptateurs non conventionnels pour ce produit.
Les gradateurs externes ne peuvent pas être utilisés avec ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec l'adaptateur secteur fourni.
Cet appareil utilise une source de lumière non remplaçable. Lorsque la source de lumière atteint la fin de son cycle de vie, ce dispositif doit être remplacé.
ATTENTION-Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants et les personnes handicapées doivent l'utiliser sous la surveillance d'un adulte.
Pour réduire le risque de strangulation, le câblage flexible connecté à ce luminaire doit être fixé solidement au mur si le câblage est à portée de main.

Contenu du carton

Article Guirlande lumineuse Adaptateur secteur Manuel d'utilisation Guide de démarrage rapide

Quantité 6 1 1 1

18

Présentation rapide du produit
c.

d.
b. a.

a. Adaptateur de puissance b. Boîtier de commande c. Luminaires permanents d. Connecteur étanche à l'eau

Appuyez pour allumer ou éteindre. Appuyez longuement pendant 5 secondes pour réinitialiser.

Astuce de démontage :
source lumineuse

adaptateur
Le produit se compose de deux parties : (1) une source lumineuse et (2) un adaptateur. Si vous retirez le connecteur de sortie de l'adaptateur, vous pouvez facilement retirer la source lumineuse ou l'adaptateur.
19

Associez votre lampe à l'Application Govee Home
Ce dont vous avez besoin
Un routeur Wi-Fi qui prend en charge les bandes 2,4 GHz et 802.11b/g/n. La bande 5 GHz n'est pas prise en charge. Un smartphone ou une tablette avec système iOS 8.0 ou supérieur ou Android 4.3 ou supérieur.
GoveeHome
 Téléchargezl'Application Govee Home depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android).
 Activez le Bluetooth de votre smartphone.  Ouvrez l'application, appuyez sur l'icône « + » dans le
coin supérieur droit et recherchez « H705E ».  Appuyez sur l'icône de l'appareil et suivez les
instructions à l'écran pour terminer l'association.
20

Contrôlez la lumière avec votre voix

 Ouvrez l'application, puis appuyez sur l'icône de l'appareil pour accéder à la page des détails.
 Appuyez sur l'icône des paramètres dans le coin supérieur droit.
 Sélectionnez Guide de l'utilisateur et suivez les instructions à l'écran pour contrôler l'appareil à l'aide de votre voix.
Caractéristiques techniques

Alimentation (adaptateur) 200-240 VCA 50/60 Hz

Entrée d'alimentation (Lumière)

36VDC 2A

Longueur

100 pieds

Étanche

Guirlande lumineuse : IP67 Boîtier de commande : IP65

Technologie d'affchage de la lumière

RGBWIC

Température de couleur

4000K

Longueur d'extension maximale
21

150 pieds

Dépannage
 Le luminaire ne fonctionne pas./Une partie du luminaire ne s'allume pas.
a. Vérifiez si l'adaptateur fonctionne correctement. Une faible lumière verte apparaît sur la face avant de l'adaptateur (près de l'extrémité de sortie) lorsque l'adaptateur standard américain est dans son état de fonctionnement normal.
b.Accédez à la page de détails de la lumière dans l'application. Appuyez sur l'icône des paramètres dans le coin supérieur droit et ajustez les paramètres du nombre de segments.
c. Assurez-vous d'avoir connecté les connecteurs de fils entre les guirlandes lumineuses.
d.Appuyez longuement sur le boîtier de commande pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser toute la lumière.
e. Retirez la dernière guirlande lumineuse qui s'allume. Ensuite, connectez chaque guirlande lumineuse qui ne peut pas s'allumer avec les guirlandes lumineuses restantes qui peuvent s'allumer correctement. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous trouviez la guirlande lumineuse défectueuse.
 Impossible de vous connecter au Wi-Fi. a. N'ignorez pas les étapes de connexion au Wi-Fi dans l'application.
b.Assurez-vous que le Wi-Fi de votre maison est de 2,4 GHz et que le Bluetooth de votre smartphone est activé.
22

c. Appuyez longuement sur le boîtier de commande pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser toute la lumière. Désappairez puis réappairez le luminaire.
d .Connectez votre smartphone au Wi-Fi et vérifiez si le réseau fonctionne bien.
e. Assurez-vous que vous avez saisi les nom et mot de passe du Wi-Fi qui conviennent.
f. Si le luminaire est trop éloigné du Wi-Fi, rapprochez l'appareil du Wi-Fi, puis reconnectez-vous au réseau.
g.Vérifiez s'il y a trop d'appareils connectés au réseau. Si tel est le cas, passez à un autre réseau.
 Le ruban adhésif n'est pas assezrésistant.
a. Utilisez les clips pour fixer fermement la lumière lors de l'installation.
b.Assurez-vous que la surface d'installation est exempte de poussière, lisse et sèche avant l'installation.
c. L'adhésif 3M est moins collant après avoir été utilisé une fois. Ne collez pas à plusieurs reprises. Si vous le collez accidentellement ou si l'adhésif tombe, remplacez l'adhésif par un nouveau et réessayez.
d.Si la surface du toit est rugueuse, il est recommandé d'utiliser des clips avec des vis pour l'installation.
e. En raison de la nature de l'adhésif, le collant initial est faible à basse température. Essayez de réchauffer l'adhésif ainsi que l'emplacement d'installation pour obtenir le meilleur résultat d'installation.
23

 Un guide d'utilisation de l'application est nécessaire a. Ouvrez l'application Govee Home, appuyez sur Mon profil>> Instructions Govee>> Guide de l'application>> Comment utiliser pour trouver plus de détails.
 Pour d'autres problèmes a. Veuillez contacter l'équipe d'assistance de Govee.
Customer Service
Garantie : Garantie limitée de 36 mois Assistance : Assistance technique à vie E- mail : support@govee.com Site Internet offciel : www.govee.com @Govee @govee_official @govee.official @Goveeofficial @Govee.smarthome
24

Español
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
Esta guirnalda de luces tiene una clasificación de resistencia al agua IP67.Puede usarse en exteriores, pero no puede sumergirse bajo el agua durante mucho tiempo.
La caja de control tiene una clasificación IP65. Puede usarse en exteriores, pero no puede sumergirse bajo el agua.
El adaptador de corriente debe utilizarse en lugares secos de interior.
Riesgo de descarga eléctrica. El adaptador debe instalarse únicamente en un receptáculo GFCl de clase A cubierto que tenga una carcasa resistente al agua y con la tapa del enchufe insertada o retirada.
Para evitar que la guirnalda de luces se caiga, asegúrese de usar la cinta adhesiva y los clips durante la instalación.
Apriete con fuerza el conector resistente al agua antes de usar las luces.
No permita que los niños monten o instalen este producto.
No instale este producto cerca de fuentes de calor intenso u otros elementos potencialmente peligrosos.
25

No use adaptadores no estándar con este producto.
No se pueden usar dimmers externos con este producto.
Utilice el producto únicamente con el adaptador de corriente suministrado.
Este dispositivo utiliza una fuente de luz no reemplazable. Cuando la fuente de luz llegue al final de su vida útil, se deberá reemplazar el dispositivo al completo.
PRECAUCIÓN:este producto no es un juguete. Los niños y las personas con discapacidad deben utilizarlo bajo la supervisión de un adulto.
Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado flexible conectado a este sistema de iluminación debe fijarse de forma efectiva a la pared en caso de que esté al alcance de la mano.

Contenido
Artículo Guirnalda de luces Adaptador de corriente Manual del usuario Guía de inicio rápido

Cantidad 6 1 1 1

26

De un vistazo
c.

d.
b. a.

a. Adaptador de corriente b. Caja de control c. Luces permanentes d. Conector resistente al agua

Pulse para encender o apagar. Mantenga pulsado durante 5 segundos para reiniciar.

Consejo para desmontar:
fuente de luz

adaptador
El producto se divide en dos partes: (1)una fuente de luz y (2)un adaptador. Al separar el terminal de salida del adaptador, se pueden retirar fácilmente la fuente de luz y el adaptador.
27

Cómo emparejar el dispositivo con la aplicación Govee Home
Lo que necesite
Un rúter Wi-Fi compatible con las bandas de 2,4 GHz y 802,11b/g/n. No es compatible con 5 GHz. Un smartphone o tablet con iOS 8.0 (o superior) o Android 4.3 (o superior).
GoveeHome
 Descargue la aplicación Govee Home en la App Store (dispositivos iOS) o en Google Play (dispositivos Android).
 Active el Bluetooth de su smartphone.  Abra la aplicación, toque el icono "+" en la esquina
superior derecha y busque "H705E".  Pulse el icono del dispositivo y siga las instrucciones en
pantalla para completar el emparejamiento.
28

Controlar su tira de luces por voz

 Abra la aplicación y pulse el icono del dispositivo para entrar en la página de detalles.
 Pulse el icono de ajustes en la esquina superior derecha.  Seleccione guía del usuario y siga las instrucciones en
pantalla para controlar el dispositivo usando la voz.

E s p e c i fi c a c i o n e s

Fuente de alimentación (adaptador)
Fuente de alimentación (luces)
Longitud
Resistencia al agua
Tecnología de visualización de luz
Temperatura de color
Longitud máxima de extensión

200-240 VAC 50/60 Hz
36 VDC 2A
30 m Guirnalda de luces: IP67
Caja de control: IP65 RGBWIC 4000K 45 m

29

Solución de problemas
 La luz no funciona/Una parte de la luz no se enciende.
a. Compruebe que el adaptador funcione correctamente. Aparecerá una luz verde tenue en la parte frontal del adaptador (cerca del extremo de salida) cuando el adaptador estándar de EE. UU. se encuentre en un estado de funcionamiento normal.
b. Vaya a la página de detalles de la luz en la aplicación. Toque el icono de ajustes en la esquina superior derecha y ajústelo en Ajustar número de segmentos.
c. Asegúrese de haber conectado los conectores de cables entre las guirnaldas de luces.
d. Mantenga pulsada la caja de control durante más de 5 segundos para restablecer la luz al completo.
e. Retire la última guirnalda de luces que se encienda. Luego, conecte las guirnaldas de luces que no se encienden con las guirnaldas restantes que sí se encienden correctamente. Repita este paso hasta que encuentre las guirnaldas de luces que no funcionan correctamente.
 No se puede conectar a la Wi-Fi. a. No omita los pasos de conexión Wi-Fi de la aplicación.
b. Asegúrese de que su red Wi-Fi sea de 2,4 GHz y que el Bluetooth de su smartphone esté activado.
c. Mantenga pulsada la caja de control durante más de 5 segundos para restablecer la luz al completo. Desvincule y vuelva a vincular la luz.
30

d.Conecte su smartphone a la red Wi-Fi y compruebe que funcione correctamente.
e. Asegúrese de haber introducido el nombre y la contraseña Wi-Fi correctos.
f. Si la luz está demasiado lejos del Wi-Fi, acerque el dispositivo al Wi-Fi y luego vuelva a conectarse a la red.
g.Compruebe si hay demasiados dispositivos conectados a la red. Si es así, cambie a otra red.
 La cinta adhesiva no es lo suficientemente fuerte.
a. Utilice los clips para asegurar la tira de luces firmemente durante la instalación.
b. Asegúrese de que la superficie de instalación sea lisa y esté completamente limpia y seca.
c. El adhesivo 3M perderá eficacia tras el primer uso. No lo reutilice. Si lo pega mal por accidente o se cae, reemplace el adhesivo por uno nuevo y repita la instalación.
d.Si la superficie de instalación es rugosa, se recomienda utilizar clips con tornillos.
e. Debido a la naturaleza del adhesivo, la capacidad de fijación inicial es baja a bajas temperaturas. Intente calentar el adhesivo y la zona de instalación para lograr el mejor resultado.
31

 Es necesaria una guía de operación de la aplicación a. Abra la aplicación Govee Home, toque Mi perfil >> Instrucciones Govee >> Guía de la aplicación >> Cómo usar para encontrar más detalles.
 Para otros problemas a. Póngase en contacto con el equipo de apoyo de Govee.
Customer Service
Garantía: Garantía limitada de 36 meses Asistencia: Asistencia técnica de por vida Correo electrónico: support@govee.com Página web oficial: www.govee.com @Govee @govee_official @govee.official @Goveeofficial @Govee.smarthome
32

Italiano
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Istruzioni di sicurezza
Questa catena di luci è classificata come impermeabile IP67.Può essere utilizzata all'aperto ma non può essere immersa in acqua per lungo tempo.
La centralina di controllo è classificata come IP65. Può essere utilizzato all'aperto ma non può essere immerso in acqua.
L'adattatore di alimentazione viene utilizzato per ambienti interni asciutti.
Rischio di scossa elettrica. L'adattatore si installa solo su una presa GFCl di ClasseA coperta dotata di un involucro resistente alle intemperie con il cappuccio della spina di collegamento inserito o rimosso.
Per evitare che la catena di luci cada, assicurarsi che sia installata sia con il nastro adesivo che con le clip.
Stringere il cappuccio impermeabile prima di utilizzare la luce.
Non consentire ai bambini di assemblare e installare questo prodotto.
Evitare di installare questo prodotto vicino a fonti di calore importanti o altre fonti pericolose.
33

Evitare di utilizzare altri adattatori non standard per questo prodotto.
Non è possibile utilizzare dimmer esterni con questo prodotto.
Utilizzare questo prodotto solo con l'adattatore di alimentazione in dotazione.
Questo dispositivo utilizza una sorgente luminosa non sostituibile. Quando la sorgente luminosa raggiunge la fine del suo ciclo di vita, questo dispositivo deve essere sostituito.
ATTENZIONE - Il prodotto non è un giocattolo. I bambini e i disabili dovrebbero usarlo sotto la supervisione di un adulto.
Per ridurre il rischio di strangolamento, il cablaggio flessibile collegato a questo apparecchio deve essere effcacemente fissato alla parete se il cablaggio è a portata di mano.

Contenuto

Articolo Stringa di luce Adattatore di alimentazione Manuale utente Guida rapida

Quantità 6 1 1 1

34

A prima vista
c.

d.
b. a.

A. Adattatore di alimentazione B. Scatola di controllo C. Luci permanenti D. Connettore impermeabile

Premi per accendere o spegnere. Tieni premuto per 5 secondi per ripristinare.

Consiglio di smontaggio:
sorgente luminosa

adattatore
Il prodotto è diviso in due parti: (1) una sorgente luminosa e (2)un adattatore. Staccando il terminale di uscita dell'adattatore, puoi rimuovere facilmente la sorgente luminosa o l'adattatore.
35

Associare la luce con l'app Govee Home
Cosa serve
Un router Wi-Fi che supporta le bande a 2,4 GHz e 802.11 b/g/n. La banda a 5 GHz non è supportata. Uno smartphone o un tablet con iOS 8.0 e versioni successive o Android 4.3 e versioni successive.
GoveeHome
 Scaricare l'app Govee Home dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android).
 Attiva il Bluetooth del tuo smartphone.  Apri l'app, tocca l'icona "+" nell'angolo in alto a destra e
cerca "H705E".  Tocca l'icona del dispositivo e segui le istruzioni sullo
schermo per completare l'associazione.
36

Controllare la luce con la tua voce

 Apri l'app, quindi tocca l'icona del dispositivo per accedere alla pagina dei dettagli.
 Toccare l'icona delle impostazioni nell'angolo in alto a destra.
 Selezionare Guida per l'utente e seguire le istruzioni sullo schermo per controllare il dispositivo utilizzando la voce.

S p e c i fi c a t i o n s

Ingresso alimentazione (adattatore)

200-240 V CA 50/60 Hz

Ingresso alimentazione (luce)

36 V CC 2 A

Lunghezza

30 metri

Impermeabile

Stringa di luce: IP67 Centralina di controllo: IP65

Tecnologia di illuminazione

RGBWIC

Temperatura colore

4000K

Lunghezza massima dell'estensione

150 piedi

37

Risoluzione dei problemi
 La luce non funziona./Parte della luce non si accende.
a. Controlla se l'adattatore funziona correttamente. Una luce verde fioca apparirà sul lato anteriore dell'adattatore (vicino all'estremità di uscita) quando l'adattatore standard americano è nel normale stato di funzionamento.
b.Vai alla pagina dei dettagli della luce nell'app. Tocca l'icona delle impostazioni nell'angolo in alto a destra e regola in Impostazioni il numero di segmenti.
c. Assicurati di aver collegato i connettori del cavo tra la catena di luci.
d.Premi a lungo la centralina di controllo per più di 5 secondi per ripristinare l'intera luce.
e. Rimuovi l'ultima catena di luci che si accende. Quindi, collega ciascuna catena di luci che non può accendersi con le rimanenti catene di luci che possono accendersi correttamente. Ripeti questo passaggio finché non trovi le luci malfunzionanti della catena di luci.
 Impossibile connettersi al Wi-Fi. a. Non saltare i passaggi della connessione Wi-Fi nell'app.
b. Assicurati che il Wi-Fi di casa sia a 2,4 Ghz e che il Bluetooth del tuo smartphone sia attivo.
c. Premi a lungo la centralina di controllo per più di 5 secondi per ripristinare l'intera luce. Scollega e ricollega la luce.
38

d.Collega lo smartphone al Wi-Fi e verifica che la rete funzioni correttamente.
e. Assicurarsi di aver inserito il nome e la password Wi-Fi corretti.
f. Se la luce è troppo lontana dal Wi-Fi, avvicina il dispositivo al Wi-Fi, quindi riconnettiti alla rete.
g.Controlla se ci sono troppi dispositivi collegati alla rete. In tal caso, passa a un'altra rete.
 Il nastro adesivo non è abbastanza resistente.
a. Utilizzare le clip per fissare saldamente la luce durante l'installazione.
b. Assicurarsi che la superficie di installazione sia priva di polvere, liscia e asciutta prima dell'installazione.
c. L'adesivo 3M sarà meno appiccicoso dopo essere stato utilizzato una volta. Non attaccare ripetutamente. Se accidentalmente si attacca in modo sbagliato o l'adesivo cade, sostituire l'adesivo con uno nuovo e riprovare.
d.Se la superficie del tetto è ruvida, si consiglia di utilizzare clip con viti per l'installazione.
e. A causa della natura dell'adesivo, l'adesività iniziale è bassa alle basse temperature. Provare a riscaldare l'adesivo e la posizione di installazione per ottenere il miglior risultato di installazione.
39

 È necessariala guida operativa dell'app a. Apri l'app Govee Home, tocca Il mio profilo >> Istruzioni Govee >> Guida all'app >> Come utilizzare per trovare maggiori dettagli.
 Per altri problemi a. Si prega di contattare il team di supporto di Govee.
Customer Service
Garanzia: Garanzia limitata di 36 mesi Assistenza: Assistenza tecnica a vita Email: support@govee.com Sito Web uffciale: www.govee.com @Govee @govee_official @govee.official @Goveeofficial @Govee.smarthome
40

Compliance Information
EU Compliance Statement: Shenzhen Qianyan Technology LTD here by declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.govee.com/ EU contact address:
GOVEE MOMENTS (DE) HANDEL GmbH (E-mail: eu_rep@govee.com) Zunftstraße 13- Raum 205, 50374 Erftstadt, Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt Shenzhen Qianyan Technology LTD dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EUentspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung fifinden Sie online auf www.govee.com/ Kontaktadresse innerhalb der EU:
GOVEE MOMENTS (DE) HANDEL GmbH (E-mail: eu_rep@govee.com) Zunftstraße 13- Raum 205, 50374 Erftstadt, Germany
Déclaration de conformité UE: Par la présente, Shenzhen Qianyan Technology LTD déclare que cet appareil est conforme aux princip ales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.govee.com/ Adresse de contact pour l'UE:
GOVEE MOMENTS (DE) HANDEL GmbH (E-mail: eu_rep@govee.com) Zunftstraße 13- Raum 205, 50374 Erftstadt, Germany

Declaración de cumplimiento UE: Shenzhen Qianyan Technology LTD porla presente declara que este dispositivo cumple los requisitos b ásicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.govee.com/ Dirección de contacto de la UE
GOVEE MOMENTS (DE) HANDEL GmbH (E-mail: eu_rep@govee.com) Zunftstraße 13- Raum 205, 50374 Erftstadt, Germany

Dichiarazione di conformità UE: Shenzhen Qianyan Technology LTD dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenzial i e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.govee.com/ Indirizzo di contatto UE:
GOVEE MOMENTS (DE) HANDEL GmbH (E-mail: eu_rep@govee.com) Zunftstraße 13- Raum 205, 50374 Erftstadt, Germany

UK Compliance Statement: Shenzhen Qianyan Technology LTD hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 A copy of the UK Declaration of Conformity is available online at www.govee.com/

Operation Frequency (For Europe & UK only)
Output Power (For Europe & UK only)

Bluetooth® 2402-2480MHz

Wi-Fi 2412-2472MHz

<10dBm (E.I.R.P.) <20dBm (E.I.R.P.)

Shenzhen Qianyan Technology LTD hereby declares that this product complies with the UK Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations2023, A copy of the UK Statement of Conformity is available online at www.govee.com/doc
Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points.With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos.Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires.Avec ce petit effffort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.

Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rififiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.
For ambiance lighting only. Not for illumination. This device uses a non-replaceable light source. When the light source reaches the end of its life cycle, this device should be replaced. The light source or separate control gear is not intended for use in other applications. Do not connect the rope light to the supply while it is in the packing or wound onto a reel; Do not use the rope light when covered or recessedinto a surface; Do not open or cut the rope light. To reduce the risk of strangulation, the flexible wiring connected to this luminaire shall be effectively fixed to the wall if the wiring is within arm's reach. Do not interconnect parts of this lighting chain with parts of another manufacturer's lighting chain. Interconnection shall be made only by the use of the supplied connectors. Any open ends must be sealed-off before use.

Nur für Ambientebeleuchtung. Nicht zur Beleuchtung. Dieses Gerät verwendet eine nicht austauschbare Lichtquelle. Wenn die Lichtquelle das Ende ihres Lebenszyklus erreicht, sollte dieses Gerät ersetzt werden. Die Lichtquelle oder das separate Betriebsgerät sind nicht für andere Anwendungen bestimmt. Schließen Sie die Lichterkette nicht an die Stromversorgung an, während sie sich in der Verpackung befifindet oder auf eine Rolle aufgewickelt ist; Verwenden Sie die Lichterkette nicht, wenn sie abgedeckt oder verbeult ist. Öffnen oder schneiden Sie die Lichterkette nicht. Um die Gefahr einer Strangulierung zu verringern, muss die flexible Leitung, die an diese Leuchte angeschlossen ist, wirksam an der Wand befestigt werden, wenn sich die Leitung in Reichweite befindet. Verbinden Sie die Teile dieser Beleuchtungskette nicht mit Teilen einer Beleuchtungskette eines anderen Herstellers. Die Verbindung darf nur mit den mitgelieferten Steckern hergestellt werden. Offene Enden müssen vor Gebrauch abgedichtet werden.
Solo para iluminación de ambiente. No para la iluminación. Este dispositivo utiliza una fuente de luz no reemplazable. Cuando la fuente de luz llegue al fifinal de su ciclo de vida, debe sustituir este dispositivo. La fuente de luz o el equipo de control separado no está destinado a ser utilizado en otras aplicaciones. No conecte la luz de cuerda al suministro mientras esté en el embalaje o enrollado en un rollo; No utilice la luz de cuerda cuando esté cubierta o empotrada en una superfificie; No abra ni corte la luz de cuerda. Para reducir el riesgo de estrangulamiento, el cableado flexible conectado a este sistema de iluminación debe fijarse de forma efectiva a la pared en caso de que se pueda alcanzar con los brazos.

No interconecte partes de esta cadena de iluminación con partes de otra cadena de iluminación del fabricante. La interconexión se realizará solo mediante el uso de los conectores suministrados. Cualquier extremo abierto debe ser sellado antes de su uso.
Seulement pour un éclairage d'ambiance. Pas pour l'éclairage quotidien. Cet appareil utilise une source lumineuse non remplaçable. Lorsque la source lumineuse atteint la fifin de son cycle de vie, cet appareil doit être remplacé. La source lumineuse ou l'appareillage de commande séparé ne convient pas à d'autres applications. Ne connectez pas le corde lumineux à l'alimentation lorsqu'il est dans l'emballage ou enroulé sur un enrouleur ; N'utilisez pas le corde lumineux lorsqu'il est couvert ou encastré dans une surface ; Ne pas ouvrir ou couper la corde lumineuse. Pour réduire le risque de strangulation, le câblage flexible connecté à ce luminaire doit être fixé solidement au mur si le câblage est à portée de main. Ne connectez pas les parties de cette chaîne d'éclairage avec celles d'une autre chaîne d'éclairage du fabricant. L'interconnexion ne doit être réalisée qu'à l'aide des connecteurs fournis. Toutes extrémités ouvertes doivent être scellées avant utilisation.
Solo per l'illuminazione dell'atmosfera.Non per illuminare. Questo dispositivo utilizza una sorgente luminosa non sostituibile. Quando la sorgente luminosa raggiunge la fifine del suo ciclo di vita, questo dispositivo deve esseresostituito. La sorgente luminosa o l'alimentatore separato non è destinato all'uso in altre applicazioni. Non collegare la fune luminosa all'alimentazione mentre è nell'imballo o avvolta su una bobina; Non utilizzare la fune luminosa quando è coperta o incassata in una superfificie;

Non aprire o tagliare la luce della fune. Per ridurre il rischio di strangolamento, il cablaggio flessibile collegato a questo apparecchio deve essere efficacemente fissato alla parete se il cablaggio è a portata di mano. Non interconnettere parti di questa catena luminosa con parti di un'altra catena luminosa del produttore. L'interconnessione deve essereeffettuata solo mediante l'uso dei connettori forniti. Eventuali estremità aperte devono essere sigillate prima dell'uso.
FCC and ISED Canada Statement
This device complies with Part 15of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSSstandard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to Part 15of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not

occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1.Reorientor relocate the receiving antenna. 2.Increasethe separation between the equipment and receiver. 3.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiveris connected. 4.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This ClassB digital apparatus complies with Canadian ICES-005. Cet appareil numérique de la classeB est conforme à la norme NMB-005 du Canada.
FCC and IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
Responsibleparty (this contact information is only for FCC matters) :
Name: GOVEE MOMENTS(US) TRADING LIMITED Address: 2501Chatham Rd Suite R Springfield IL 62704 Email: certification@govee.com Contact information: https://www.govee.com/support
The Bluetooth®word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Shenzhen Qianyan Technology LTD is under license. The trademark Govee have been authorised to Shenzhen Qianyan Technology LTD.

Copyright ©2021Shenzhen Qianyan Technology LTD. All Rights Reserved.

This product contains a light source of energy efficiency classG. Colour - tuneable light sources that can be set to at least the colours listed in this point and which have for each of these colours, measured at the dominant wavelength, a minimum excitation purity of:

Blue Green Red

468.7nm 524.9nm 621.8nm

96.1% 79.2% 100.0%

and are intended for use in applications requiring high-quality coloured light. Referencecontrol settings: 4000K, "White Light" in Govee Home App.

Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Farbabstimmbare Lichtquellen, die mindestens auf die in diesem Punkt aufgeführten Farben eingestellt werden können und die für jede dieser Farben, gemessen an der dominanten Wellenlänge, eine minimale Anregungsreinheit aufweisen von:

Blau Grün Rot

468,7nm 524,9nm 621,8nm

96,1% 79,2% 100,0%

und sind für den Einsatz in Anwendungen vorgesehen, die hochwertiges farbiges Licht erfordern. Referenzeinstellungen der Steuerung: 4000K, "Weißes Licht" in der GoveeHome App.

Este producto contiene una fuente de luz de el grado de eficiencia energética G. Fuentes de luz de colores sintonizables que se pueden ajustar al menos a los colores enumerados en este punto y que tienen para cada uno de estos colores, medidos en la longitud de onda dominante, una pureza de excitación mínima de:

Azul Verde Rojo

468,7nm 524,9nm 621,8nm

96,1% 79,2% 100,0%

y están diseñados para su uso en aplicaciones que requieren luz de color de alta calidad. Ajustes de control de referencia:4000K, "Luz blanca" en la aplicación Govee Home.

Cet appareil contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G. Sources lumineuses accordables en couleur susceptibles d'être réglées au moins sur les couleurs énumérées ici et qui affichent, pour chacune de ces couleurs, une pureté d'excitation minimale, mesurée à la longueur d'onde dominante, de :

Bleu Vert Rouge

468,7nm 524,9nm 621,8nm

96,1% 79,2% 100,0%

et sont destinées à être utilisées dans des applications nécessitant une lumière colorée de qualité supérieure. Réglages de contrôle de référence : 4000K, « Lumière blanche » dans l'application Govee Home

Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classedi efficienza energetica G. Sorgenti luminose regolabili in base al colore che possono essereimpostate almeno sui colori elencati in questo punto e che hanno per ciascuno di questi colori, misurato alla lunghezza d'onda dominante, una purezza di eccitazione minima di:

Blu Verde Rosso

468,7nm 524,9nm 621,8nm

96,1% 79,2% 100,0%

e sono destinati all'uso in applicazioni che richiedono luce colorata di alta qualità. Impostazioni di controllo di riferimento: 4000K, "Luce bianca" nell'app Govee Home.


PDFlib PDI 10.0.0p1-i (Win32) Serif Affinity Publisher 2 2.5.5