User Manual for ANKER models including: A1780, 51005003620, 767, 767 Portable Power Station, Portable Power Station, Power Station, Station
Anker SOLIX F2000 Portable Power Station, Powerhouse 767, 2048Wh GaNPrime Solar Generator with 2300W AC Output, 6× Longer LiFePO4 LiFePO4 LiFePO4, 3500W Surge Output for Camping, Emergency Power: Amazon.de: Garden
File Info : application/pdf, 48 Pages, 8.43MB
DocumentDocumentFor FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_official @Anker Deutschland @AnkerOfficial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Product Number: A1780 51005003620 V01 Anker 767 Portable Power Station (GaNPrime PowerHouse 2048Wh) USER MANUAL English 01 Deutsch 10 Español 19 Français 28 Italiano 37 Português 46 P 54 Türk 64 73 82 What's in the Box Recharging Your Power Station AC recharging (2200W Max) Recharge your power station by connecting to a wall outlet with the AC charging cable. Anker 767 Portable Power Station Accessories Bag Solar Charging Cable AC Charging Cable Overview 8 7 Display Button IoT Button Power Saving Button Car Socket Button USB Ports Car Sockets AC Output Ports Car Charging Cable User Manual 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 AC Outlet Button Retractable Handle (Press the button on the retractable handle and pull to extend) 10 Solar Input and Car Input 11 Overcharge Protection 12 AC Input Port 13 Wheel(s) 14 Expansion Battery Port 01 EN Solar Panel Recharging (1000W Max) Recharge your power station with a maximum solar input of 1000W by connecting up to five Anker 531 Solar Panel (200W) as shown in the figure with a solar charging cable. Car Recharging Recharge your power station by connecting to a car's output port with the car charging cable. When your portable power station only has 1% battery remaining, the "Remaining Battery" indicator will T flicker to remind you to recharge. EN 02 Powering Your Devices Power Saving Mode Turning on the Power Saving mode prevents wasting energy as it automatically turns off the power station once all your devices are fully charged. Turning off the Power Saving mode will enable stable charging over an extended period, such as for time-lapse photography or when using a CPAP machine overnight. The AC outlets can intelligently identify whether a plug is inserted. This helps prevent power wastage by automatically turning off the power station if no plug is detected for more than 15 minutes, whether the Power Saving mode is turned on or off. AC Charging Press the AC outlet button and connect your devices to the AC output ports. on / off USB Charging Connect your devices to the USB ports. Uninterruptible Power Supply (UPS) To use the UPS feature, connect your power station to a wall outlet with the AC charging cable, then press the AC outlet button and connect your devices via the AC output ports. on Connect with an Expansion Battery Your power station can be connected with an expansion battery to double the capacity to 4096Wh. Please refer to the user manual of Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) for detailed instructions. Car Socket Charging Turn on the car socket and connect your devices to start charging. on / off 03 EN The Anker App for Smart Control You can remotely control your power station using the Anker App. Please download the app and its user manual by scanning this QR code. Connect the device to a network before using the app for the first time. After connecting successfully, you can connect your devices off-grid. EN 04 Light Ambient light Press the button once to turn on the ambient light, and press again up to 2 times to switch between brightness levels. x1 x2 x3 SOS Mode Press and hold the button for 2 seconds to turn on SOS mode. SOS 2S LCD Screen Guide 14 15 13 1 12 2 11 10 9 8 76 5 4 3 Current Output Power Current Input Power IoT Press the IoT button for 2 seconds and connect your devices through the app when this icon appears on the screen. Remaining Battery for Expansion Battery When the expansion battery is connected successfully, this icon appears on the screen. USB-A Output Port USB-C Output Port Car Charging AC Charge and Voltage Frequency Low-Temperature Alert When this icon shows, stop using the power station until the icon disappears. 10 High-Temperature Alert When this icon shows, stop using the power station and let it cool down until the icon disappears. 11 Overload Warning This icon appears when a port is overloaded. The port will be turned off to avoid any damage. Please remove the device causing overload. 12 Estimated Time to Fully Recharge 13 Estimated Time for Battery to Deplete 14 Remaining Battery for Power Station 15 Power Saving Mode 05 EN FAQ Q1: What is the max power output of the AC output ports? The AC output ports can deliver a maximum of 2300W to connected devices. Q2: Can Anker 767 Portable Power Station power a CPAP machine? Yes, but make sure to turn off the Power Saving mode first. Q3: What should I do when using a solar charger to charge Anker 767 Portable Power Station? The solar input supports an 11-60V solar charger with an XT-60 connector. If you use an 11-32V solar charger, the current supports 10A max. When you use a 32-60V solar charger, the current supports 20A max. We recommend using Anker 531 Solar Panel (200W) to get the best compatibility. Q4: Can the USB-C ports be used to charge Anker 767 Portable Power Station (input only) or are they output only? The USB-C ports support output only. Q5: What should I do when AC recharging fails? If AC recharging does not work, check to see if the overload protection switch is switched on. If it is on, press down to reset and then continue recharging. Q6: How do I reset Anker 767 Portable Power Station? If your power station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory reset. If the power station still doesn't work, please contact support@anker.com. Q7: Why is the power station not working after it hasn't been used for a long time? If the power station is stored at a low capacity for a long time, lithium batteries will self-consume power which may lead to a quick discharge. This often leads to poor conductivity and a reduced battery lifespan that causes the battery not to work. Q8: How should I store and maintain the power station? When storing your portable power station, please make sure that you: 1) Turn off all the outputs. 2) Store the power station in a dry and cool environment. 3) Check the remaining battery capacity each week. If the battery level is below 30%, fully charge the power station. Don't forget to charge it to 100% once every 3 months. EN 06 Specifications Cell Capacity AC Input Voltage AC Input Power (Charging) Solar Panel Input Car Charger Output AC Output USB-A Output USB-C Output (100W) UPS Discharging Temperature Charging Temperature Size Net Weight 2048 Wh 220-240V~ 10A Max, 50Hz 2200W Max 11-32V 10A; 32V-60V 20A (1000W Max) 12V 10A 230V~ 10A, 50Hz, 2300W Max 5V 2.4A (2.4A Max Per Port) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 20ms -4°F-104°F / -20°C-40°C 3A/20V 5A (100W Max Per Port) 32°F-104°F / 0°C-40°C 20.7 × 15.5 × 9.8 in / 52.5 × 39.5 × 25.0 cm 67.2 lb / 30.5 kg Attention Not permitted on aircraft. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following: · Read all the instructions before using the product. · To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. · Do not put fingers or hands into the product. · Do not expose the product to rain or snow. · Use of an attachment not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury. · To reduce the risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting the product. · Do not use the product in excess of its output rating. Overload outputs above rating may result in a risk of fire or injury. · Do not use the product or attachment that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury. · Do not operate the product with a damaged cord, plug, or output cable. · Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock. · Do not expose the product to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may cause explosions. · To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack from the outlet before attempting any instructed servicing. · Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. · When charging a device, the product may feel warm. This is a normal operating condition and should not be a cause for concern. 07 EN · When charging the internal battery, work in a well-ventilated area and do not restrict ventilation in any way. · Do not clean the product with harmful chemicals or detergents. · Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage. · When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of different electrochemical systems separate from each other. · Do not use or store the power station in direct sunlight for a long period, such as in a car, cargo bed, or any other place where it will be exposed to high temperatures. Doing so may cause the product to malfunction, deteriorate, or generate heat. CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. · Disposal of a battery into a fire or hot oven, or mechanically crushing or cutting off a battery, can result in an explosion. · Leaving a battery in an extremely high-temperature environment can result in an explosion or leakage of flammable liquid or gas. · A battery subjected to extremely low air pressure may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas. · Unplug the AC power cable to disconnect from the line voltage. WARNING: GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord with an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor may result in an electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Storage and Maintenance Instructions 1. Store the product between 32°F-104°F (0°C-40°C). Avoid exposing the product to rain or using the product in a humid environment. 2. To preserve the battery lifespan, charge to 100% after using. If you plan to store your power station, recharge to 100% every 3 months. 3. Keep the product on a flat surface when using, charging, and storing. Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Innovations Limited (or Anker Technology Co., Limited) is under license.Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1780 is in compliance with Directives 2014/53/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.anker.com Maximum output power: +4dBm (For EU) Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz) Directive 2014/53/EU radiation exposure statement This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. GB Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1780 is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The full text of the GB declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.anker.com. Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HongKong The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters) Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany Anker Technology (UK) Limited, GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom EN 08 Anker Portable Power Station Warranty Policy All Anker portable power stations purchased on AnkerDirect and Anker authorized resellers come with a limited warranty ("warranty") as set out below. By using an Anker portable power station, you are agreeing to be bound by the terms of the Anker limited warranty. We provide a 5-year limited warranty for purchases made on AnkerDirect and Anker authorized resellers. The warranty period starts from the date of purchase. Anker's limited warranty is restricted to the country of purchase. The limited warranty is void on items taken outside the country they were originally bought in or shipped to directly from an authorized online purchase. Exclusions and Limitations Not covered under warranty: · Products that are damaged or modified. · Products operated with a damaged cord, plug, or output cable. · Products that are disassembled. · Products that are cleaned with harmful chemicals or detergents. · Non-quality related issues (after 30 days of purchase). · Products purchased from unauthorized resellers. · Products without sufficient proof of purchase. · Products that have been refunded. · Products with an expired warranty. · Lost, stolen, or free products. · Damage from outside sources. · Repairs through 3rd parties. · Damage from misuse of products (including, but not limited to falls, use of the product in excess of its output rating, exposure of the product to rain or snow, extremely low air pressure, extreme temperatures). · Purchases from illegitimate resources. · Batteries that are damaged when not used for a long time or not properly maintained according to the user manual. Anker is Not Liable For: · Loss of data incurred from the use of Anker products. · Returning personal items sent to Anker. When returning items with a prepaid shipping label provided by Anker, Anker takes responsibility for any damage or loss incurred in transit. When returning items for non-quality issues, the buyer assumes responsibility for any damage or loss incurred in transit. Anker does not provide refunds for items damaged in transit due to nonquality related warranty claims. Refund and Warranty Claims We offer a 30-day money-back guarantee for any reason as well as warranty claims for quality-related issues. For more details please refer to www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy For warranty claims, you can send an email to: US/CA/UK/DE/JP market: support@anker.com MEA market: support.mea@anker.com CN market: CED-CN@anker.com Or you can call us at: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Valid Proof of Purchase Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content. 09 EN Lieferumfang Anker 767 Portable Power Station Zubehörbeutel Solar-Ladekabel AC-Ladekabel Übersicht 8 7 Display-Taste IoT-Taste Energiespartaste Auto-Steckdose-Taste USB-Anschlüsse Auto-Steckdose AC-Ausgangsanschlüsse Auto-Ladekabel Benutzerhandbuch 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 AC-Ausgangstaste Einziehbarer Griff (Drücken Sie den Knopf am einziehbaren Griff, um den Griff herauszuziehen) 10 Solareingang und Autoeingang 11 Überlastschutz 12 AC-Eingangsanschluss 13 Rad (Räder) 14 Erweiterungsakkuanschluss DE 10 Aufladen der Stromversorgungseinheit An Steckdose (max. 2.200 W) Laden Sie die Stromversorgungseinheit auf, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen. Über Solarmodule (max. 1.000 W) Laden Sie die Stromversorgungseinheit mit einer maximalen Solarleistung von 1000 W auf, indem Sie sie mit einem Solar-Ladekabel an bis zu fünf Anker 531 Solar Panel (200W) anschließen, wie in der Abbildung gezeigt. Stromversorgung der Geräte Energiesparmodus Durch Aktivieren des Energiesparmodus verhindern Sie einen unnötigen Energieverbrauch, indem die Stromversorgungseinheit automatisch abgeschaltet wird, sobald alle angeschlossenen Geräte vollständig aufgeladen sind. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus in Fällen, in denen eine stabile Stromversorgung über einen längeren Zeitraum wichtig ist, beispielsweise bei Zeitraffer-Fotografie oder wenn Sie zum über Nacht ein CPAP-Gerät verwenden. Die AC-Ausgänge können auf intelligente Weise erkennen, ob ein Stecker eingesteckt ist. Dies trägt dazu bei, Stromverschwendung zu vermeiden, indem das Gerät automatisch ausgeschaltet wird, wenn mehr als 15 Minuten lang kein Stecker erkannt wird, unabhängig davon, ob der Energiesparmodus ein- oder ausgeschaltet ist. Über AC-Anschlüsse Drücken Sie die AC-Ausgangstaste und schließen Sie Ihre Geräte an die AC-Ausgangsanschlüsse an. on / off Über USB-Anschlüsse Schließen Sie Ihre Geräte an die USB-Anschlüsse an. Über Autoanschluss Laden Sie Ihre Stromversorgungseinheit auf, indem Sie sie mit dem Auto-Ladekabel an den Ausgangsanschluss im Auto anschließen. Über Autoanschluss Schalten Sie die Auto-Steckdose ein, und schließen Sie Ihre Geräte an, um den Ladevorgang zu starten. on / off · Wenn Ihre tragbare Stromversorgungseinheit nur noch über eine verbleibende Akkuleistung von 1 % verfügt, T flackert die Restakkuanzeige, um Sie daran zu erinnern, das Gerät aufzuladen. 11 DE DE 12 Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) Um die USV-Funktion zu nutzen, schließen Sie die Stromversorgungseinheit mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose an. Drücken Sie dann die Taste und schließen Sie Ihre Geräte über die AC-Ausgangsanschlüsse an. on Anschluss an einen Erweiterungsakku Ihre Stromversorgungseinheit kann an einen Erweiterungsakku angeschlossen werden, um die Kapazität auf 4096 Wh zu verdoppeln. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh). Licht Umgebungslicht Drücken Sie die Taste einmal, um das Umgebungslicht einzuschalten. Durch erneutes Drücken (bis zu zwei Mal) können Sie zwischen den Helligkeitsstufen wechseln. x1 x2 x3 SOS-Modus Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den SOS-Modus einzuschalten. SOS 2S LCD-Bildschirm-Anleitung 14 15 13 1 12 2 Die Anker-App zur intelligenten Steuerung Mit der Anker-App können Sie Ihre Stromversorgungseinheit aus der Ferne steuern. Laden Sie die App und die Bedienungsanleitung für die App herunter, indem Sie diesen QR-code scannen. Verbinden Sie das Gerät mit einem Netzwerk, bevor Sie die App das erste Mal verwenden. Nach erfolgreicher Verbindung können Sie Ihre Geräte netzunabhängig verbinden. 13 DE 11 10 9 8 76 5 4 3 Strom Ausgangsleistung Strom Eingangsleistung IoT Drücken Sie die IoT-Taste 2 Sekunden lang und verbinden Sie Ihre Geräte über die App, wenn dieses Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Verbleibende Akkuleistung für den Erweiterungsakku Wenn der Erweiterungsakku erfolgreich angeschlossen ist, erscheint dieses Symbol auf dem Bildschirm. USB-A-Ausgangsanschluss USB-C Ausgangsanschluss Auto-Laden AC-Laden und Spannungsfrequenz Niedrigtemperatur-Alarm Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie die Stromversorgungseinheit nicht mehr, bis das Symbol verschwindet. 10 Hochtemperatur-Alarm Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie die Stromversorgungseinheit nicht mehr und lassen Sie sie abkühlen, bis das Symbol verschwindet. 11 Überlastungswarnung Dieses Symbol wird angezeigt, wenn ein Anschluss überlastet ist. Der Anschluss wird abgeschaltet, um Schäden zu vermeiden. Bitte entfernen Sie das Gerät, das die Überlastung verursacht. 12 Geschätzte Zeit bis zur vollständigen Aufladung 13 Geschätzte Zeit bis zur Entladung des Akkus 14 Verbleibende Akkuleistung für die Stromversorgungseinheit 15 Energiesparmodus DE 14 FAQ F1: Wie hoch ist die maximale Ausgangsleistung der AC-Anschlüsse? Die AC-Ausgangsanschlüsse können angeschlossene Geräte insgesamt mit bis zu 2.300 W versorgen. F2: Kann die Anker 767 Portable Power Station für die Stromversorgung eines CPAP-Geräts verwendet werden? Ja, stellen Sie jedoch sicher, dass der Energiesparmodus deaktiviert ist. F3: Was sollte ich beachten, wenn ich ein Solarladegerät zum Laden der Anker 767 Portable Power Station verwende? Der Solareingang unterstützt ein 11-V- bis 60-V-Solarladegerät mit einer XT-60-Buchse. Wenn Sie ein 11- bis 32-V-Solarladegerät verwenden, beträgt die maximale Stromstärke 10 A. Wenn Sie ein 32- bis 60-V-Solarladegerät verwenden, beträgt die maximale Stromstärke 20 A. Wir empfehlen die Verwendung des Anker 531 Solar Panel (200W), um die beste Kompatibilität sicherzustellen. F4: Können die USB-C-Anschlüsse zum Aufladen der Anker 767 Portable Power Station verwendet werden (nur Eingang) oder handelt es sich ausschließlich um Ausgänge? Die USB-C-Anschlüsse unterstützen nur Ausgänge. F5: Was kann ich tun, wenn das Aufladen an der Steckdose fehlschlägt? Wenn das Aufladen an der Steckdose nicht funktioniert, prüfen Sie, ob der Überlastschutzschalter aktiviert ist. Wenn dies der Fall ist, drücken Sie den Schalter, um ihn zurückzusetzen und den Ladevorgang fortzusetzen. F6: Wie setze ich die Anker 767 Portable Power Station zurück? Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel für 1 Sekunde in die Zurücksetz-Öffnung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@anker.com. F7: Warum funktioniert die Stromversorgungseinheit nicht mehr, nachdem sie längere Zeit nicht verwendet wurde? Wenn die Stromversorgungseinheit über einen längeren Zeitraum mit geringer Kapazität gelagert wird, verbrauchen die Lithium-Akkus selbst Strom, was zu einer schnellen Entladung führen kann. Dies führt häufig zu einer schlechten Leitfähigkeit und einer verkürzten Lebensdauer des Akkus, sodass dieser nicht mehr funktioniert. F8: Wie sollte ich die Stromversorgungseinheit lagern und warten? Stellen Sie beim Lagern der tragbaren Stromversorgungseinheit sicher, dass Sie: 1) Alle Ausgänge ausschalten. 2) Die Stromversorgungseinheit in einer kühlen und trockenen Umgebung aufbewahren. 3) Die verbleibende Akkukapazität wöchentlich prüfen. Wenn der Akkustand unter 30 % liegt, laden Sie die Stromversorgungseinheit vollständig auf. Denken Sie daran, sie alle 3 Monate auf 100 % aufzuladen. 15 DE Technische Daten Zellenkapazität 2048 Wh AC-Eingangsspannung 220-240 V~ max. 10 A, 50 Hz AC-Eingangsleistung (Ladevorgang) Max. 2.200 W Solarmodul Eingang 1132 V 10 A; 32 V60 V 20 A (max. 1000 W) Autoladegerät Ausgang 12V 10A AC-Ausgang 230 V~ 10 A, 50 Hz, max. 2.300 W USB-A-Ausgang 5 V 2,4 A (max. 2,4 A pro Anschluss) USB-C-Ausgang (100 W) USV Entladetemperatur Ladetemperatur Abmessungen Nettogewicht 5 V 3 A/9 V 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A/20 V 5 A (max. 100 W pro Anschluss) 20 ms -20 °C40 °C 0°C40°C 52,5 × 39,5 × 25,0 cm 30,5 kg Hinweis In Flugzeugen nicht erlaubt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: · Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt verwenden. · Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss das Produkt bei der Verwendung in der Nähe von Kindern genau überwacht werden. · Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt. · Setzen Sie das Produkt nicht Regen oder Schnee aus. · Bei Verwendung eines nicht vom Produkthersteller empfohlenen oder verkauften Zubehörs besteht die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen. · Um das Risiko einer Beschädigung des Steckers und des Kabels zu verringern, ziehen Sie beim Ausstecken des Geräts am Stecker und nicht am Kabel. · Verwenden Sie das Produkt nicht über seine Nennleistung hinaus. Eine Überlastung der Ausgänge über den Nennwert hinaus kann zu einer Brand- oder Verletzungsgefahr führen. · Verwenden Sie das Produkt oder Zubehörteil nicht, wenn es beschädigt oder verändert ist. Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Brandgefahr, Explosionen oder Verletzungen führen kann. · Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel. DE 16 · Zerlegen Sie das Produkt nicht. Bringen Sie es zu einem qualifizierten Servicetechniker, wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist. Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. · Setzen Sie das Produkt nicht Feuer oder hohen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C besteht Explosionsgefahr. · Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie versuchen, das Gerät zu warten. · Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten Person durchführen, die nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird die Sicherheit des Produkts gewährleistet. · Beim Laden eines Geräts kann sich das Produkt warm anfühlen. Dies ist ein normaler Betriebszustand und sollte kein Grund zur Sorge sein. · Arbeiten Sie beim Laden des internen Akkus in einem gut belüfteten Bereich und schränken Sie die Belüftung in keiner Weise ein. · Reinigen Sie das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln. · Missbrauch, Herunterfallen oder übermäßige Gewalt können zu Produktschäden führen. · Trennen Sie bei der Entsorgung von Sekundärzellen oder Akkus, Zellen oder Akkus verschiedener elektrochemischer Systeme voneinander. · Verwenden oder lagern Sie die Stromversorgungseinheit nicht über einen längeren Zeitraum in direktem Sonnenlicht, wie z. B. in einem Auto, auf einer Ladefläche oder an einem anderen Ort, an dem sie hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen, Verschlechterung oder Hitzeentwicklung des Produkts kommen. VORSICHT: Bei Austausch des Akkus durch einen ungeeigneten Akkutyp besteht Explosionsgefahr. · Bei der Entsorgung eines Akkus in Feuer oder einem heißen Ofen sowie beim mechanischen Zerquetschen oder Zerschneiden eines Akkus besteht Explosionsgefahr. · Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. · Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus bei extrem niedrigem Luftdruck kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. · Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. WARNUNG: ERDUNGSANLEITUNG Dieses Produkt muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls stellt die Erdung einen Weg des geringsten Widerstands für den elektrischen Strom dar, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. Dieses Produkt ist mit einem Kabel mit einer Erdungsleitung und einem Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden, die allen örtlichen Vorschriften und Verordnungen entspricht. WARNUNG Ein unsachgemäßer Anschluss der Geräteerdungsleitung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie Zweifel haben, dass das Produkt ordnungsgemäß geerdet ist. Ändern Sie den mit dem Produkt gelieferten Stecker nicht. Wenn er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren. Hinweise zur Lagerung und Wartung 1. Lagern Sie das Produkt zwischen 0 °C und 40 °C. Vermeiden Sie es, das Produkt Regen auszusetzen oder das Produkt in einer feuchten Umgebung zu verwenden. 2. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, laden Sie ihn nach dem Gebrauch auf 100 % auf. Wenn Sie Ihre Stromversorgungseinheit lagern möchten, laden Sie sie alle 3 Monate auf 100 % auf. 3. Legen Sie das Produkt während des Gebrauchs, beim Aufladen und während der Lagerung auf eine ebene Fläche. Tragbare Stromversorgungseinheit von Anker - Garantierichtlinie Für alle tragbaren Stromversorgungseinheiten von Anker, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Wiederverkäufer gekauft wurden, gilt eine eingeschränkte Garantie (,,Garantie"), wie unten dargelegt. Durch die Verwendung einer tragbaren Stromversorgungseinheit von Anker stimmen Sie zu, an die Bedingungen der eingeschränkten Garantie von Anker gebunden zu sein. Wir gewähren eine eingeschränkte Garantie von 5 Jahren für Käufe, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker Wiederverkäufer getätigt wurden. Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum. 17 DE Die eingeschränkte Garantie von Anker ist auf das Kaufland beschränkt. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht für Artikel, die aus dem Land, in dem sie ursprünglich gekauft oder in das sie direkt von einem autorisierten Online-Kauf versandt wurden, ausgeführt werden. Ausschlüsse und Beschränkungen Nicht von der Garantie abgedeckt: · Beschädigte oder modifizierte Produkte. · Mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel betriebene Produkte. · Demontierte Produkte. · Mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln gereinigte Produkte. · Nicht qualitätsbezogene Probleme (nach 30 Tagen nach dem Kauf). · Von nicht autorisierten Wiederverkäufern gekaufte Produkte. · Produkte ohne ausreichenden Kaufnachweis. · Produkte, die erstattet wurden. · Produkte mit abgelaufener Garantie. · Verlorene, gestohlene oder kostenlose Produkte. · Schäden durch externe Quellen. · 'Reparaturen durch Dritte. · Schäden durch den Missbrauch von Produkten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Stürze, Verwendung des Produkts über seine Nennleistung hinaus, Aussetzen des Produkts von Regen oder Schnee, extrem niedrigem Luftdruck, extremen Temperaturen). · Käufe aus unrechtmäßigen Ressourcen. · Beschädigte Akkus, die über einen längeren Zeitraum nicht verwendet oder nicht entsprechend der Bedienungsanleitung gewartet wurden. Anker übernimmt keine Haftung für: · Datenverluste, die durch die Verwendung von Anker-Produkten entstehen. · Rücksendung von persönlichen Objekten, die an Anker gesendet wurden. Bei der Rücksendung von Artikeln mit einem von Anker zur Verfügung gestellten, vorausbezahlten Versandetikett übernimmt Anker die Verantwortung für jegliche Schäden oder Verluste, die während des Transports entstehen. Bei der Rücksendung von Artikeln mit nicht qualitätsbezogenen Problemen übernimmt der Käufer die Verantwortung für eventuelle Schäden oder Verluste während des Transports. Anker bietet keine Rückerstattung für Artikel, die während des Transports aufgrund von nicht qualitätsbezogenen Garantieansprüchen beschädigt wurden. Rückerstattung und Garantieansprüche Wir bieten eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie aus jedem Grund sowie Garantieansprüche bei qualitätsbezogenen Problemen. Weitere Informationen finden Sie unter www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy Senden Sie eine E-Mail mit Ihren Garantieansprüchen an: USA/Kanada/GB/DE/Japan: support@anker.com Nahost und Afrika: support.mea@anker.com China: CED-CN@anker.com Sie können uns auch anrufen: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Gültiger Kaufnachweis Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche Interpretation des Inhalts vor. DE 18 Contenido de la caja Recarga de la estación de energía Recarga por CA (2200 W máx.) Recargue la estación de energía conectándola a una toma de corriente con el cable de carga de CA. Anker 767 Portable Power Station Bolsa de accesorios Cable de carga solar Cable de carga de CA Descripción general 8 7 Botón de la pantalla Botón IoT Botón de ahorro de energía Botón de conector para coche Puertos USB Tomas para coche Puertos de salida de CA Cable de carga para coche Manual de usuario 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 Botón de salida de CA Asa retráctil (pulse el botón del asa retráctil para sacarla) 10 Entrada de energía solar y entrada para coche 11 Protección contra sobrecargas 12 Puerto de entrada de CA 13 Ruedas 14 Puerto de batería de expansión Recarga del panel solar (1000 W máx.) Recargue la estación de energía con una potencia de entrada solar máxima de 1000 W conectando hasta cinco Anker 531 Solar Panel (200W), tal como aparece en la imagen con el cable de carga solar. Recarga en el coche Recargue la estación de energía conectándola a un conector de entrada del coche mediante el cable de carga para coche. · Cuando a su estación de energía portátil solo le quede un 1 % de batería, el indicador de batería restante T parpadeará para recordarle que debe recargarla. 19 ES ES 20 Conexión y alimentación de los dispositivos Modo de ahorro de energía Si se activa el modo de ahorro de energía, se evita que se derroche energía cuando se apaga la estación de energía automáticamente y una vez que todos los dispositivos están completamente cargados. Al desactivar el modo de ahorro de energía, la carga se mantendrá estable durante un período prolongado, por ejemplo, cuando se hacen fotografías a cámara rápida o al usar un respirador durante la noche. Las tomas de CA pueden identificar de manera inteligente si se ha conectado un enchufe, lo que ayuda a evitar que se malgaste energía al apagar automáticamente la estación de energía si no se detecta ningún enchufe durante más de 15 minutos, tanto si el modo de ahorro de energía está activado como si no. Carga por CA Pulse el botón de salida de CA y conecte los dispositivos a los puertos de salida de CA. on / off Carga por USB Conecte los dispositivos a los puertos USB. Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) Para usar la función SAI, conecte la estación de energía a una toma de corriente con el cable de carga de CA y pulse el botón. Luego, conecte los dispositivos a través de los puertos de salida de CA. on Conexión con una batería de expansión La estación de energía se puede conectar con una batería de expansión para duplicar la capacidad a 4096 Wh. Consulte el manual del usuario de Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) para obtener instrucciones detalladas. Carga con la toma para coche Encienda la toma para coche y conecte los dispositivos para cargarlos. on / off 21 ES Aplicación Anker para activar el Control inteligente Puede controlar a distancia su estación de energía utilizando la aplicación Anker. Descargue la aplicación y el manual de usuario de la aplicación escaneando este código QR. Conecte el dispositivo a una red antes de usar la aplicación por primera vez. Tras realizar la conexión, podrá conectar sus dispositivos de forma autónoma. ES 22 Luz Luz ambiental Pulse el botón una vez para encender la luz ambiental y púlselo nuevamente hasta 2 veces para cambiar el nivel de brillo. x1 x2 x3 Modo SOS Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para activar el modo SOS. SOS 2S Guía de la pantalla LCD 14 15 13 1 12 2 11 10 9 8 76 5 4 3 Potencia de salida actual Potencia de entrada actual IoT Pulse el botón IoT durante 2 segundos y conecte los dispositivos a través de la aplicación cuando este icono aparezca en la pantalla. Batería restante de la batería de expansión Cuando la batería de expansión se conecta correctamente, este icono aparecerá en la pantalla. Puerto de salida USB-A Puerto de salida USB-C Carga en el coche Carga por CA y frecuencia de tensión Alerta de baja temperatura Cuando aparezca este icono, deje de usar la estación de energía hasta que desaparezca. 10 Alerta de alta temperatura Cuando aparezca este icono, deje de usar el producto y déjelo enfriar hasta que desaparezca el icono. 11 Aviso de sobrecarga Este icono aparece cuando un puerto está sobrecargado. El puerto se apagará para evitar cualquier daño. Retire el dispositivo que causa la sobrecarga. 12 Tiempo estimado para recargar completamente 13 Tiempo estimado para que se agote la batería 14 Batería restante de la estación de energía 15 Modo de ahorro de energía 23 ES Preguntas más frecuentes P1: ¿Cuál es la potencia de salida máxima de los puertos de CA? Los puertos de salida de CA generan un máximo de 2300 W como máximo para los dispositivos conectados. P2: ¿Puede la Anker 767 Portable Power Station dar corriente a un respirador? Sí, pero asegúrese de desactivar primero el modo de ahorro de energía. P3: ¿Qué debo recordar al usar un cargador solar para cargar la Anker 767 Portable Power Station? La entrada de energía solar admite un cargador solar de 11-60 V con un conector XT-60. Si usa un cargador solar de 11-32 V, la corriente admitirá 10 A como máximo. Si usa un cargador solar de 32-60 V, la corriente admitirá 20 A como máximo. Le recomendamos que el cargador solar Anker de 200 W para obtener los mejores resultados. P4: ¿Se pueden usar los puertos USB-C para cargar la Anker 767 Portable Power Station (solo de entrada) o son solo de salida? Los puertos USB-C solo dan corriente de salida. P5: ¿Qué puedo hacer si hay un problema con la recarga por CA? Si la función de recarga por CA no funciona, compruebe que el diferencial de protección frente a sobrecargas esté encendido. Si es así, púlselo hacia abajo para reiniciar y podrá seguir con la recarga. P6: ¿Cómo reinicio la Anker 767 Portable Power Station? Si la estación de energía no funciona correctamente, introduzca un clip o un alfiler en el orificio de reinicio y déjelo presionado durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía sigue sin funcionar, pida ayuda en support@anker.com. P7: ¿Por qué la estación de energía no funciona después de no haberse utilizado durante mucho tiempo? Si la estación de energía se almacena a un nivel bajo de capacidad durante mucho tiempo, las baterías de litio consumirán su energía, lo que puede provocar que se descarguen rápidamente. Esto a menudo da lugar a que se produzca una conductividad deficiente y se reduzca la vida útil de la batería, por lo que esta dejará de funcionar. P8: ¿Cómo debo hacer el mantenimiento de la estación de energía? Al guardar la estación de energía portátil, asegúrese de lo siguiente: 1) Desconecte todas las conexiones de salida. 2) Guarde la estación de energía en un lugar seco y fresco. 3) Compruebe la capacidad restante de la batería cada semana. Si el nivel de la batería está por debajo del 30 %, cargue la estación de energía del todo. No olvide cargarla al 100 % una vez cada 3 meses. ES 24 Especificaciones Capacidad de la batería 2048 Wh Tensión de entrada de CA 220-240 V~ 10 A máx., 50 Hz Potencia de entrada de CA (modo de carga) 2200W máx. Potencia de entrada del panel solar 1132 V 10 A; 32 V60 V 20 A (1000 W máx.) Potencia de salida del cargador para coche 12V 10A Potencia de salida de CA 230 V~ 10 A, 50 Hz, 2300 W máx. Salida USB-A 5 V 2,4 A (2,4 A máx. por puerto) Potencia de salida de USB-C (100 W) 5 V 3 A/9 V puerto) UPS 20 ms 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A/20 V 5 A (100 W máx. por Temperatura de descarga -20 °C - 40 °C (-4 °F - 104 °F) Temperatura de carga 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Tamaño 52,5 × 39,5 × 25,0 cm (20,7 × 15,5 × 9,8 pulg.) Peso neto 30,5 kg (67,2 lb) Aviso No se permite usar en aviones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar este producto, se debe tomar en todo momento una serie de precauciones básicas, como las siguientes: · Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario que los niños estén bajo estrecha vigilancia cuando se use el producto cerca de ellos. · No ponga los dedos ni las manos dentro del producto. · No exponga el producto a la lluvia ni a la nieve. · Si se usa un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del producto, podría aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. · Para reducir el riesgo de que se dañe el cable y el enchufe eléctrico, tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el producto. · No supere la potencia nominal de salida del producto. Si se sobrecargan las conexiones de salida por encima del valor nominal, puede aumentar el riesgo de incendio o lesiones. · No utilice el producto ni ningún accesorio si está dañado o se ha modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento inesperado, lo que podría dar lugar a incendios, explosiones o posibles lesiones. · No utilice el producto con un cable, enchufe o cable de salida dañados. · No desmonte el producto. Entrégueselo a un técnico de mantenimiento cualificado cuando sea necesario repararlo o inspeccionarlo. Si se vuelve a montar de forma incorrecta, esto podría suponer riesgo de incendio o descarga eléctrica. · No exponga el producto al fuego ni a altas temperaturas. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 130 °C podría hacer que explote. · Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchúfelo antes de intentar cualquier reparación indicada. 25 ES · La reparación o el mantenimiento lo deben realizar un técnico especializado que trabaje solo con piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que no se menoscabe la seguridad del producto. · Al cargar el dispositivo, es posible que el producto se caliente. Este estado de funcionamiento es normal y no debe ser motivo de preocupación. · Cuando cargue la batería interna, hágalo en un área bien ventilada y no obstaculice las salidas de ventilación en ningún modo. · No limpie el producto con agentes químicos o detergentes nocivos. · El uso incorrecto, las caídas o el empleo de una fuerza excesiva pueden dañar el producto. · Al desechar o conservar pilas secundarias o baterías que tengan diferentes componentes electroquímicos, procure ponerlas separadas unas de otras. · No utilice ni guarde la estación de energía en zonas que reciban la luz directa del sol durante un período de tiempo prolongado, como en un coche, una plataforma de carga o cualquier otro lugar donde esté expuesta a altas temperaturas. Si lo hace, el producto podría tener problemas de funcionamiento, deteriorarse o emitir calor. VORSICHT: Bei Austausch des Akkus durch einen ungeeigneten Akkutyp besteht Explosionsgefahr. · Bei der Entsorgung eines Akkus in Feuer oder einem heißen Ofen sowie beim mechanischen Zerquetschen oder Zerschneiden eines Akkus besteht Explosionsgefahr. · Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. · Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus bei extrem niedrigem Luftdruck kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. · Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. PRECAUCIÓN: Puede existir riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto. · Si tira la batería al fuego o la pone en un horno caliente, así como si la aplasta o la corta por medios mecánicos, podría provocar una explosión. · No deje la batería en zonas con muy altas temperaturas, ya que podría causar una explosión o fugas de líquidos o gases inflamables. · Si la batería se somete a una presión de aire extremadamente baja, podría causar una explosión o fugas de líquidos o gases inflamables. · Desenchufe el cable de corriente de CA para desconectarlo de la red eléctrica. PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un mal funcionamiento o una avería, el sistema de conexión a tierra crea una menor resistencia para la corriente eléctrica, por lo que se reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este producto viene provisto de un cable con un conductor y un enchufe de toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con conexión a tierra de acuerdo con la normativa y reglamentos locales. ADVERTENCIA: Si se conecta de forma indebida el conductor de toma de tierra, esto podría provocar descargas eléctricas. Pida ayuda a un electricista cualificado si tiene dudas sobre si el producto está correctamente conectado a la toma de tierra. No modifique el enchufe incluido con el producto. Si no se consigue conectar a la toma de corriente, pida a un electricista cualificado que instale una adecuada. Instrucciones de almacenamiento y mantenimiento 1.Guarde el producto en lugares con temperaturas de entre 0°C- 40°C (32 °F - 104 °F). Evite exponer el producto a la lluvia o utilizar el producto en condiciones de humedad. 2. Para preservar la vida útil de la batería, cárguela al 100 % después de usarla. Si tiene pensado guardar la estación de energía, recárguela al 100% cada 3 meses. 3.Deje el producto sobre una superficie plana cuando lo use, cargue y almacene. Política sobre la garantía de la estación de energía portátil de Anker Todas las estaciones de energía portátiles de Anker compradas en AnkerDirect y a distribuidores de Anker autorizados incluyen una garantía limitada ("garantía") que se describe más adelante. Al usar una estación de energía portátil de Anker, acepta que se le apliquen las condiciones de la garantía limitada de Anker. Ofrecemos una garantía limitada de 5 años en los productos adquiridos en AnkerDirect y a distribuidores de Anker autorizados. El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra. La garantía limitada de Anker está restringida al país de compra. La garantía limitada se considerará nula en los artículos que se lleven fuera del país en que se compraron originalmente o al que se hayan enviado directamente tras comprarlos en línea a un distribuidor autorizado. ES 26 Exclusiones y limitaciones La garantía no cubre lo siguiente: ·Productos dañados o modificados. ·Productos que se hayan utilizado con un cable, enchufe o cable de salida dañados. ·Productos que se hayan desmontado. ·Productos que se hayan limpiado con agentes químicos o detergentes nocivos. ·Problemas no relacionados con la calidad (después de 30 días de la compra). ·Productos comprados a distribuidores no autorizados. ·Productos sin el debido justificante de compra. ·Productos que se hayan devuelto y reembolsado. ·Productos con la garantía vencida. ·Productos perdidos, robados o gratuitos. ·Daños derivados de fuentes externas. ·Reparaciones realizadas por terceros. ·Daños derivados del mal uso de los productos (incluidos, entre otros, caídas, uso del producto por encima de su tensión nominal de salida, exposición del producto a la lluvia o la nieve, presión de aire extremadamente baja, temperaturas extremas, etc.). ·Productos comprados por medios no legítimos. ·Baterías que se hayan dañado por no usarlas durante largo tiempo o porque no se les ha hecho el mantenimiento adecuado según lo indicado en el manual del usuario. Anker no se hace responsable de lo siguiente: · Pérdida de datos derivados del uso de productos de Anker. · Devolución de artículos personales enviados a Anker. Cuando se devuelven artículos con una etiqueta de envío con franqueo pagado facilitada por Anker, esta asume la responsabilidad por cualquier daño o pérdida que se produzca durante el transporte. Si se devuelven artículos por problemas relacionados con la calidad, el comprador asumirá la responsabilidad por cualquier daño o pérdida derivados del transporte. Anker no ofrece reembolsos por artículos dañados durante el transporte que procedan de reclamaciones de garantía no relacionadas con problemas de calidad. Reembolsos y reclamaciones de la garantía Ofrecemos una garantía de devolución de dinero de 30 días por cualquier motivo, así como reclamaciones de la garantía por problemas relacionados con la calidad. Para obtener más detalles, vaya a www.anker.com/anker- portable-power-station-warranty-policy Para solicitar reclamaciones de la garantía, puede enviar un correo electrónico a: Región de EE. UU./Canadá/Reino Unido/Alemania/Japón: support@anker.com Región MEA (Oriente Medio): support.mea@anker.com Región de China: CED-CN@anker.com O puede llamarnos al: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Comprobante de compra válido Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy Los gastos de envío los debe abonar el comprador en las siguientes situaciones Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación final del contenido Contenu de la boîte Anker 767 Portable Power Station Sac d'accessoires Câble de charge solaire Câble de charge CA Aperçu 8 7 Bouton d'affichage Bouton IoT Bouton d'économie d'énergie Bouton de prise de voiture Ports USB Prise de voiture Ports de sortie CA Câble de charge pour véhicule Manuel d'utilisation 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 Bouton de sortie CA Poignée rétractable (appuyer sur le bouton de la poignée rétractable pour la sortir) 10 Entrée de panneau solaire et entrée de prise de voiture 11 Protection contre les surcharges 12 Port d'entrée CA 13 Roue(s) 14 Port de batterie d'extension . 27 ES FR 28 Recharge de votre centrale électrique Recharge CA (2 200 W max) Rechargez votre centrale électrique en la connectant à une prise murale avec le câble de charge CA. Recharge par panneau solaire (1 000 W max) Rechargez votre centrale électrique avec une entrée solaire maximale de 1 000 W en connectant jusqu'à cinq Anker 531 Solar Panel (200W) comme indiqué sur la figure avec un câble de charge solaire. Alimentation de vos appareils Mode d'économie d'énergie L'activation du mode d'économie d'énergie permet d'éviter le gaspillage d'énergie car il éteint automatiquement la centrale électrique une fois que tous vos appareils sont entièrement chargés. La désactivation du mode d'économie d'énergie permet d'obtenir une charge stable sur une période prolongée, par exemple pour la photographie en accéléré ou l'utilisation d'un appareil CPAP. Les prises CA peuvent identifier intelligemment si une fiche est insérée, ce qui permet d'éviter le gaspillage d'énergie en éteignant automatiquement la centrale électrique si aucune fiche n'est détectée pendant plus de 15 minutes, que le mode d'économie d'énergie soit activé ou non. Charge CA Appuyez sur le bouton de sortie CA et connectez vos appareils aux ports de sortie CA. on / off Charge USB Connectez vos appareils aux ports USB. Recharge sur le véhicule Rechargez votre centrale électrique en la connectant au port de sortie d'un véhicule à l'aide du câble de charge pour voiture. Charge sur la prise du véhicule Mettez sous tension la prise du véhicule et connectez vos appareils pour commencer la charge. on / off · Lorsque votre centrale électrique portable n'a plus que 1 % de batterie, le voyant de batterie restante clignote T pour vous rappeler de recharger le produit. 29 FR FR 30 Onduleur (UPS) Pour utiliser la fonction UPS, connectez votre centrale électrique à une prise murale avec le câble de charge CA, puis appuyez sur le bouton et connectez vos appareils via les ports de sortie CA. on Connexion avec une batterie d'extension Votre centrale électrique peut être connectée avec une batterie d'extension pour doubler la capacité à 4 096 Wh. Reportez-vous au manuel d'utilisation de la Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) pour obtenir des instructions détaillées. Éclairage Éclairage ambiant Appuyez une fois sur le bouton pour allumer l'éclairage ambiant, et appuyez à nouveau jusqu'à 2 fois pour basculer entre les niveaux de luminosité. x1 x2 x3 Mode SOS Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode SOS. SOS 2S Guide de l'écran LCD 14 15 13 1 12 2 Application Anker pour un contrôle intelligent Vous pouvez contrôler à distance votre centrale électrique à l'aide de l'application Anker. Veuillez télécharger l'application et le manuel d'utilisation de l'application en scannant ce code QR. Connectez l'appareil à un réseau avant d'utiliser l'application pour la première fois. Après une connexion réussie, vous pouvez connecter vos appareils hors réseau. 31 FR 11 10 9 8 76 5 4 3 Puissance de sortie actuelle Puissance d'entrée actuelle IoT Appuyez sur le bouton IoT pendant 2 secondes et connectez vos appareils via l'application lorsque cette icône apparaît à l'écran. Batterie restante pour batterie d'extension Lorsque la batterie d'extension est correctement connectée, cette icône apparaît à l'écran. Port de sortie USB-A Port de sortie USB-C Charge en voiture Charge CA et Tension Fréquence Alerte de basse température Lorsque cette icône apparaît, cessez d'utiliser la centrale électrique jusqu'à ce que l'icône disparaisse. 10 Alerte de température élevée Lorsque cette icône s'affiche, cessez d'utiliser la centrale électrique et laissez-la refroidir jusqu'à ce que l'icône disparaisse. 11 Avertissement de surcharge Cette icône apparaît lorsqu'un port est surchargé. Le port sera désactivé pour éviter tout dommage. Retirez l'appareil provoquant une surcharge. 12 Durée estimée de la recharge complète 13 Durée estimée de l'épuisement de la batterie 14 Batterie restante pour la centrale électrique 15 Mode d'économie d'énergie FR 32 FAQ Q1 : Quelle est la puissance de sortie maximum des ports de sortie CA ? Les ports de sortie CA peuvent fournir un maximum de 2 300 W aux appareils connectés. Q2 : La centrale Anker 767 Portable Power Station peut-elle alimenter une machine CPAP ? Oui, mais veillez à désactiver le mode d'économie d'énergie au préalable. Q3 : Que dois-je retenir lorsque j'utilise un chargeur solaire pour charger la centrale Anker 767 Portable Power Station ? L'entrée solaire prend en charge un chargeur solaire 11-60 V avec un connecteur XT-60. Si vous utilisez un chargeur solaire 11-32 V, le courant est de 10 A maximum. Si vous utilisez un chargeur solaire 32-60 V, le courant est de 20 A maximum. Nous vous recommandons d'utiliser le chargeur solaire Anker 200 W pour obtenir la meilleure compatibilité. Q4 : Les ports USB-C peuvent-ils être utilisés pour charger la centrale Anker 767 Portable Power Station (entrée uniquement) ou sont-ils uniquement en sortie ? Les ports USB-C ne prennent en charge que la sortie. Q5 : Que puis-je faire lorsque la recharge CA échoue ? Si la recharge CA ne fonctionne pas, vérifiez si le commutateur de protection contre les surcharges est activé. S'il est activé, appuyez sur le bouton pour le réinitialiser, puis continuez la recharge. Q6 : Comment réinitialiser la centrale Anker 767 Portable Power Station ? Si votre centrale électrique ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de réinitialisation pendant 1 seconde pour une réinitialisation d'usine. Si la centrale électrique ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter support@anker.com. Q7 : Pourquoi la centrale électrique ne fonctionne-t-elle pas après une longue période d'inutilisation ? Si la centrale électrique est stockée à faible capacité pendant une longue période, les piles au lithium consomment de l'énergie, ce qui peut entraîner une décharge rapide. Cela entraîne souvent une mauvaise conductivité et une réduction de la durée de vie de la batterie, qui ne fonctionne plus. Q8 : Comment dois-je stocker et entretenir la centrale électrique ? Lors du stockage de votre centrale électrique portable, veuillez vous assurer des points suivants : 1) Désactivez toutes les sorties. 2) Stockez la centrale électrique dans un environnement sec et frais. 3) Vérifiez la capacité restante de la batterie chaque semaine. Si le niveau de la batterie est inférieur à 30 %, chargez complètement la centrale. N'oubliez pas de la recharger à 100 % une fois tous les 3 mois. 33 FR Spécifications Capacité de cellule Tension d'entrée CA Puissance d'entrée CA (Charge) Entrée de panneau solaire Sortie du chargeur de voiture Sortie CA Sortie USB-A Sortie USB-C (100 W) Onduleur (UPS) Température de décharge Température de charge Taille Poids net 2048 Wh 220-240 V~ 10 A max, 50 Hz 2 200W max 1132 V 10 A; 32 V60 V 20 A (1000 W max) 12V 10A 230 V~ 10 A, 50 Hz, 2 300 W max 5 V 2,4 A (2,4 A max par port) 5 V 3 A/9 V port) 20ms 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A/20 V 5 A (100 W max par -20 °C-40 °C 0°C40°C 52,5 × 39,5 × 25,0 cm / 20,7 × 15,5 × 9,8 pouces 30,5 kg / 67,2 livres Avis Non autorisé à bord des avions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : · Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. · Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants. · Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit. · Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige. · L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du produit peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. · Pour réduire le risque d'endommager la prise et le cordon électriques, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le produit. · Ne pas utiliser le produit au-delà de sa puissance nominale. Des sorties de surcharge supérieures à la valeur nominale peuvent entraîner un risque d'incendie ou de blessure. · Ne pas utiliser le produit s'il est endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure. · Ne pas utiliser le produit avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé. · Ne pas démonter le produit. Le confier à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique. · Ne pas exposer le produit au feu ou à des températures élevées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C peut provoquer des explosions. · Pour réduire le risque d'électrocution, débrancher le bloc d'alimentation de la prise avant d'entreprendre toute opération d'entretien. FR 34 · Faire effectuer l'entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité du produit. · Lors du chargement d'un appareil, le produit peut être chaud. Il s'agit d'une condition de fonctionnement normale qui ne doit pas susciter d'inquiétude. · Lors de la charge de la batterie interne, travailler dans un endroit bien aéré et ne restreindre en aucun cas la ventilation. · Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs. · Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut endommager le produit. · Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, garder les piles ou les batteries de systèmes électrochimiques différents séparées les unes des autres. · Ne pas utiliser ou ne pas stocker la centrale électrique à la lumière directe du soleil pendant une longue période, par exemple dans une voiture, sur un plateau de chargement ou dans tout autre endroit où elle sera exposée à des températures élevées. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du produit, sa détérioration ou la production de chaleur. ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. · Jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, l'écraser ou la découper mécaniquement peut entraîner une explosion. · Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. · Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. · Débrancher le câble d'alimentation CA pour vous déconnecter de la tension secteur. AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et ordonnances locaux. AVERTISSEMENT - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la prise fournie avec le produit. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Instructions de stockage et d'entretien 1. Stocker le produit entre 0 °C et 40 °C. Évitez d'exposer le produit à la pluie ou d'utiliser le produit dans un environnement humide. 2. Pour préserver la durée de vie de la batterie, chargez-la à 100 % après l'avoir utilisée. Si vous envisagez de stocker votre centrale, rechargez-la à 100 % tous les 3 mois. 3. Garder le produit sur une surface plane lors de l'utilisation, du chargement et du stockage. Politique de garantie de la centrale électrique portable Anker Toutes les centrales électriques portables Anker achetées sur AnkerDirect et les revendeurs agréés Anker bénéficient d'une garantie limitée (la « garantie ») telle que décrite ci-dessous. En utilisant une centrale électrique portable Anker, vous acceptez d'être lié par les termes de la garantie limitée Anker. Nous offrons une garantie limitée de 5 ans pour les achats effectués sur AnkerDirect et les revendeurs agréés Anker. La période de garantie commence à partir de la date d'achat. La garantie limitée Anker est restreinte au pays d'achat. La garantie limitée est nulle et non avenue pour les articles emportés en dehors du pays où ils ont été achetés à l'origine ou expédiés directement à partir d'un achat en ligne autorisé. Exclusions et limitations Nicht von der Garantie abgedeckt: · Non couvert par la garantie : · Produits endommagés ou modifiés. · Produits utilisés avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagé. 35 FR · Produits démontés. · Produits nettoyés avec des produits chimiques ou des détergents nocifs. · Problèmes non liés à la qualité (après 30 jours d'achat). · Produits achetés auprès de revendeurs non autorisés. · Produits sans preuve d'achat suffisante. · Produits qui ont été remboursés. · Produits avec une garantie expirée. · Produits perdus, volés ou gratuits. · Dommages provenant de sources extérieures. · Réparations par des tiers. · Dommages résultant d'une mauvaise utilisation des produits (y compris, mais sans s'y limiter, les chutes, l'utilisation du produit au-delà de sa puissance nominale, l'exposition du produit à la pluie ou à la neige, une pression atmosphérique extrêmement faible, des températures extrêmes). · Achats auprès de ressources illégitimes. · Les batteries qui sont endommagées lorsqu'elles ne sont pas utilisées pendant une longue période ou ne sont pas correctement entretenues conformément au manuel d'utilisation. Anker n'est pas responsable de : · Perte de données résultant de l'utilisation des produits Anker. · Renvoi des articles personnels envoyés à Anker. En cas de retour d'articles avec une étiquette d'expédition prépayée fournie par Anker, Anker assume la responsabilité de tout dommage ou perte encouru pendant le transport. En cas de retour d'articles pour des raisons de non-qualité, l'acheteur assume la responsabilité de tout dommage ou de toute perte subis pendant le transport. Anker ne rembourse pas les articles endommagés pendant le transport en raison de demandes de garantie non liées à la qualité. Demandes de remboursement et de garantie Nous offrons une garantie de remboursement de 30 jours, quelle que soit la raison, ainsi que des demandes de garantie pour les problèmes liés à la qualité. Pour plus de détails, veuillez vous référer au site www.anker.com/ anker-portable-power-station-warranty-policy Pour les demandes de garantie, vous pouvez envoyer un e-mail à : Marché US/CA/UK/DE/JP : support@anker.com Marché MEA : support.mea@anker.com Marché CN : CED-CN@anker.com Ou vous pouvez nous appeler aux numéros suivants : US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Preuve d'achat valide Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy Les frais d'expédition doivent être pris en charge par l'acheteur dans les situations suivantes Veuillez vous référer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d'interprétation finale du contenu. FR 36 Contenuto della confezione Ricarica della stazione di alimentazione Ricarica CA (2.200 W max) Ricarica la tua stazione di alimentazione collegandoti a una presa a muro con il cavo di ricarica CA. Anker 767 Portable Power Station Borsa per accessori Cavo di ricarica solare Cavo di ricarica CA Panoramica 8 7 Pulsante di visualizzazione Pulsante IoT Pulsante di risparmio energetico Pulsante presa per auto Porte USB Presa per auto Porte di uscita CA Cavo di ricarica per auto Manuale d'uso 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 Pulsante di uscita CA Maniglia retrattile (premere il pulsante sulla maniglia retrattile per estrarre la maniglia) 10 Ingresso solare e ingresso auto 11 Protezione da sovraccarico 12 Porta di ingresso CA 13 Ruota(e) 14 Porta batteria di espansione Ricarica con pannello solare (1.000 W max) Ricarica la tua stazione di alimentazione con un apporto di energia solare massimo di 1.000 W collegando fino a cinque Anker 531 Solar Panel (200W) come mostrato in figura con un cavo di ricarica solare. Ricarica per auto Ricarica la tua stazione di alimentazione collegandoti a una presa di uscita auto con il cavo di ricarica per auto. · Quando la stazione di alimentazione portatile raggiunge un livello di batteria dell'1%, gli indicatori di batteria T rimanente lampeggeranno come promemoria per la ricarica. 37 IT IT 38 Alimentazione dei tuoi dispositivi Modalità di risparmio energetico L'attivazione della modalità di risparmio energetico impedisce lo spreco di energia spegnendo automaticamente la stazione di alimentazione una volta che tutti i dispositivi sono completamente carichi. La disattivazione della modalità di risparmio energetico consentirà una ricarica stabile per un periodo prolungato, ad esempio per la fotografia time-lapse o per dormire con una macchina CPAP. Al fine di prevenire sprechi di energia, le prese CA sono in grado di identificare in modo intelligente se è inserita una spina: se non viene rilevata alcuna spina per più di 15 minuti la stazione di alimentazione si spegne automaticamente, indipendentemente dal fatto che la modalità di risparmio energetico sia attivata o disattivata. Ricarica CA Premi il pulsante di uscita CA e collega i tuoi dispositivi alle porte di uscita CA. on / off Ricarica USB Collegare i dispositivi alle porte USB. Gruppo di continuità (UPS) Per utilizzare la funzione UPS, collega la tua stazione di alimentazione a una presa a muro con il cavo di ricarica CA, quindi premi il pulsante e collega i tuoi dispositivi tramite le porte di uscita CA. on Collegati con una batteria di espansione La tua stazione di alimentazione si può collegare a una batteria di espansione per raddoppiarne la capacità fino a 4.096 Wh. Fai riferimento al manuale d'uso di Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) per istruzioni dettagliate. Ricarica dalla presa dell'auto Accendere la presa dell'auto e collegare i dispositivi per avviare la ricarica. on / off 39 IT L'app Anker per il controllo intelligente È possibile controllare a distanza la Power Station utilizzando l'app Anker. Scaricare l'app e il manuale utente dell'app scansionando questo codice QR. Connettere il dispositivo a una rete prima di utilizzare l'app per la prima volta. Una volta stabilita la connessione, è possibile collegare i dispositivi fuori dalla rete. IT 40 Luce Luce ambientale Premi il pulsante una volta per accendere la luce ambientale e premi di nuovo fino a 2 volte per passare da un livello di luminosità all'altro. x1 x2 x3 Modalità SOS Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per attivare la modalità SOS. SOS 2S Guida allo schermo LCD 14 15 13 1 12 2 11 10 9 8 76 5 4 3 Potenza della corrente in uscita Potenza della corrente in ingresso IoT Premi il pulsante IoT per 2 secondi e connetti i tuoi dispositivi tramite l'app quando questa icona appare sullo schermo. Energia rimanente per la batteria di espansione Quando la batteria di espansione è collegata correttamente, sullo schermo appare questa icona. Porta di uscita USB-A Porta di uscita USB-C Ricarica per auto Ricarica CA e frequenza voltaggio Avviso di bassa temperatura Quando viene visualizzata questa icona, interrompi l'utilizzo della stazione di alimentazione finché l'icona non scompare. 10 Avviso di alta temperatura Quando viene visualizzata questa icona, interrompi l'utilizzo della stazione di alimentazione e lasciala raffreddare finché l'icona non scompare. 11 Avviso di sovraccarico Questa icona viene visualizzata quando una porta è sovraccaricata. La porta verrà disattivata per evitare danni. Rimuovere il dispositivo che causa il sovraccarico. 12 Tempo stimato per la ricarica completa 13 Tempo stimato per l'esaurimento della batteria 14 Batteria rimanente per la stazione di alimentazione 15 Modalità di risparmio energetico 41 IT Domande frequenti D1: Qual è la potenza massima in uscita dalle porte CA? Le porte di uscita CA possono fornire un massimo di 2.300 W ai dispositivi collegati. D2: Anker 767 Portable Power Station può alimentare una macchina CPAP? Sì, ma bisogna accertarsi di disattivare prima la modalità di risparmio energetico. D3: Cosa devo ricordare quando utilizzo un caricatore solare per caricare Anker 767 Portable Power Station? L'ingresso solare supporta un caricatore solare da 11-60 V con un connettore XT-60. Se si utilizza un caricabatterie solare da 11-32 V, la corrente supporta 10 A max. Quando si utilizza un caricabatterie solare da 32-60 V, la corrente supporta 20 A max. Ti consigliamo di utilizzare il caricabatterie solare Anker da 200 W per ottenere la compatibilità ottimale. D4: Le porte USB-C possono essere utilizzate per caricare Anker 767 Portable Power Station (solo in ingresso) o sono solo in uscita? Le porte USB-C supportano solo l'uscita. D5: Cosa posso fare quando la ricarica CA non riesce? Se la ricarica CA non funziona, controllare se l'interruttore di protezione da sovraccarico è acceso. In tal caso, premerlo per effettuare il ripristino, quindi continuare a effettuare la ricarica. D6: Come si effettua il ripristino di Anker 767 Portable Power Station? Se la stazione di alimentazione non funziona correttamente, inserisci una graffetta o uno spillo nel foro di ripristino per 1 secondo, al fine di ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se la stazione di alimentazione continua a non funzionare, contatta support@anker.com. D7: Perché la stazione di alimentazione non funziona dopo che non viene utilizzata per un lungo periodo? Se la stazione di alimentazione viene conservata a bassa capacità per un lungo periodo, l'energia delle batterie al litio si consumerà e le batterie si scaricheranno rapidamente. Spesso questo porta a una scarsa conduttività e a una durata ridotta della batteria che ne compromettono il funzionamento. D8: Come devo conservare e mantenere la stazione di alimentazione? Quando riponi la stazione di alimentazione portatile, assicurati di effettuare le seguenti operazioni: 1) Disattiva tutte le uscite. 2) Conservare la stazione di alimentazione in un ambiente asciutto e fresco. 3) Controlla ogni settimana la capacità residua della batteria. Se il livello della batteria è inferiore al 30%, carica completamente la stazione di alimentazione. Non dimenticare di caricarla fino al 100% una volta ogni 3 mesi. IT 42 Specifiche Capacità cellulare Tensione di ingresso CA Potenza in ingresso CA (in carica) Ingresso pannello solare Uscita caricabatteria per auto Uscita CA Uscita USB-A Uscita USB-C (100 W) UPS Temperatura di scaricamento Temperatura di ricarica Dimensioni Peso netto 2048 Wh 220-240 V~ 10 A max, 50 Hz 2.200 W max 1132 V 10 A; 32 V60 V 20 A (1000 W max) 12V 10A 230 V~ 20 A, 50 Hz, 2.300 W max 5 V 2,4 A (2,4 A max per porta) 5 V 3 A/9 V per porta) 20ms 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A/20 V 5 A (100 W max -4°F-104°F / -20°C-40°C 32°F-104°F / 0°C-40°C 52,5 × 39,5 × 25,0 cm 30,5 kg Avviso Non consentito sugli aerei. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA - Quando si utilizza questo prodotto, dovrebbero essere sempre prese precauzioni di base, tra cui: · Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. · Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria un'attenta supervisione quando il prodotto viene utilizzato in presenza di bambini. · Non inserire le dita o le mani nel prodotto. · Non esporre il prodotto a pioggia o neve. · L'uso di un accessorio non consigliato o venduto dal produttore può comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni. · Per ridurre il rischio di danni alla spina e al cavo, scollegare sempre il prodotto tirando la spina e non il cavo. · Non utilizzare il prodotto oltre la sua potenza nominale. Un sovraccarico in uscita superiore alla potenza nominale può comportare il rischio di incendio o lesioni. · Non utilizzare il prodotto o un accessorio se danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare un comportamento imprevedibile che potrebbe causare incendio, esplosione o rischio di lesioni. · Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione, la spina o un cavo di uscita sono danneggiati. · Non smontare il prodotto. Portarlo a un tecnico qualificato in caso sia necessaria assistenza o riparazione. Un riassemblaggio errato può comportare rischio di incendio o scossa elettrica. · Non esporre il prodotto al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 130°C può causare esplosioni. · Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare l'alimentatore dalla presa prima di eseguire qualsiasi intervento di assistenza secondo istruzioni. · Far eseguire la manutenzione da un tecnico di riparazione qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà la sicurezza del prodotto. 43 IT · Durante la ricarica di un dispositivo, il prodotto potrebbe essere caldo. Questa è una condizione operativa normale e non dovrebbe essere motivo di preoccupazione. · Ricaricare la batteria interna in un'area ben ventilata e non limitare in alcun modo la ventilazione. · Non pulire il prodotto con prodotti chimici o detergenti nocivi. · L'uso improprio, la caduta o una forza eccessiva possono causare danni al prodotto. · Quando si smaltiscono le celle o le batterie secondarie, conservare gli elementi di diversi sistemi elettrochimici separati. · Non utilizzare o conservare la stazione di alimentazione alla luce diretta del sole per un periodo prolungato, ad esempio all'interno dell'auto, in un pianale di carico o in qualsiasi altro luogo in cui sarebbe esposta a temperature elevate. In caso contrario, il prodotto potrebbe deteriorarsi, funzionare in modo errato o generare colore. ATTENZIONE: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. · Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure la frantumazione o il taglio meccanico di una batteria, sono tutte azioni che possono provocare un'esplosione. · Lasciare una batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. · Una batteria soggetta a pressione dell'aria estremamente bassa può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. · Scollegare il cavo di alimentazione CA per disconnettersi dalla tensione di linea. AVVERTIMENTO: ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Questo prodotto deve essere collegato a terra. In caso di guasto o malfunzionamento, la messa a terra fornisce alla corrente un percorso a bassa resistenza per ridurre il rischio di scossa elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con spina di messa a terra e conduttore di messa a terra dell'apparecchiatura. La spina deve essere inserita in una presa correttamente installata e collegata a terra in conformità con tutte le normative e ordinanze locali. AVVERTENZA Un collegamento errato del conduttore di terra dell'apparecchiatura potrebbe provocare una scossa elettrica. In caso di dubbi sulla corretta messa a terra del prodotto, rivolgersi a un elettricista qualificato. Non modificare la spina fornita con il prodotto. Se non si adatta alla presa, far installare una presa adeguata da un elettricista qualificato. Istruzioni per la conservazione e la manutenzione 1. Conservare il prodotto a una temperatura compresa tra 32°F e 104°F (tra 0°C e 40°C). Evitare di esporre il prodotto alla pioggia o di utilizzarlo in un ambiente umido. 2. Per preservare la durata della batteria, caricala fino al 100% dopo l'uso. Se prevedi di riporre la stazione di alimentazione, ricaricala al 100% ogni 3 mesi. 3. Tenere il prodotto su una superficie piana durante l'utilizzo, la ricarica e la conservazione. Condizioni di garanzia della stazione di alimentazione portatile Anker Tutte le stazioni di alimentazione portatili di Anker acquistate su AnkerDirect e presso i rivenditori autorizzati Anker sono coperte da garanzia limitata ("garanzia") come indicato di seguito. L'uso di una stazione di alimentazione portatile Anker implica l'accettazione dei vincoli stabiliti nei termini della garanzia limitata Anker. Forniamo una garanzia limitata di 5 anni per gli acquisti effettuati su AnkerDirect e presso i rivenditori autorizzati Anker. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da un sito di acquisti online autorizzato. Esclusioni e limitazioni Non coperti da garanzia: · Prodotti danneggiati o modificati. · Prodotti utilizzati con un cavo di alimentazione, una spina o un cavo di uscita danneggiato. · Prodotti smontati. · Prodotti puliti con agenti chimici o detergenti nocivi. IT 44 · Problemi non correlati alla qualità (dopo 30 giorni dall'acquisto). · Prodotti acquistati da rivenditori non autorizzati. · Prodotti privi di prova d'acquisto sufficiente. · Prodotti rimborsati. · Prodotti con garanzia scaduta. · Prodotti smarriti, rubati o gratuiti. · Danni causati da fonti esterne. · Riparazioni tramite terze parti. · Danni causati dall'uso improprio dei prodotti (tra cui, a titolo esemplificativo, cadute, uso del prodotto al di sopra della sua potenza nominale, esposizione del prodotto a pioggia o neve, pressione dell'aria estremamente bassa, temperature estreme). · Acquisti da risorse illegittime. · Batterie che hanno riportato danni a seguito di un mancato utilizzo prolungato o di una manutenzione non corretta in base a quanto indicato nel manuale utente. Anker non è responsabile per: · Perdita di dati derivante dall'uso dei prodotti Anker. · Restituzione di oggetti personali inviati ad Anker. Quando si restituiscono articoli con un'etichetta di spedizione prepagata fornita da Anker, Anker si assume la responsabilità di eventuali danni o perdite subiti durante il trasporto. In caso di restituzione di articoli per problemi non correlati alla qualità, l'acquirente si assume la responsabilità di eventuali danni o perdite subiti durante il trasporto. Anker non fornisce rimborsi per gli articoli danneggiati durante il trasporto a causa di richieste di garanzia non correlate alla qualità. Richieste di rimborso e garanzia Offriamo una garanzia di rimborso di 30 giorni per qualsiasi motivo, nonché richieste di garanzia per problemi correlati alla qualità. Per maggiori dettagli, visitare la pagina Web www.anker.com/anker-portable-powerstation-warranty-policy Per le richieste di garanzia, è possibile inviare un'e-mail ai seguenti indirizzi: Mercato USA/CA/Regno Unito/DE/JP: support@anker.com Mercato MEA: support.mea@anker.com Mercato CN: CED-CN@anker.com Oppure è possibile chiamarci ai seguenti numeri: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Prova d'acquisto valida Visitare la pagina Web: https://us.anker.com/policies/refund-policy Le spese di spedizione devono essere coperte dall'acquirente nelle seguenti situazioni Visitare la pagina Web: https://us.anker.com/policies/refund-policy Questa pagina è allegata alla pagina di garanzia Anker e Anker si riserva il diritto dell'interpretazione finale dei contenuti. Conteúdo da embalagem Anker 767 Portable Power Station Saco de acessórios Cabo de carregamento solar Cabo de carregamento CA Visão geral 8 7 Botão do ecrã Botão IoT Botão de poupança de energia Botão de tomada do carro Portas USB Tomada do carro Portas de saída CA Cabo de carregamento para carro Manual do utilizador 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 Botão de tomada CA Manípulo retrátil (prima o botão no manípulo retrátil para o puxar para fora) 10 Entrada solar e entrada de carro 11 Proteção contra sobrecargas 12 Porta de entrada CA 13 Roda(s) 14 Porta da bateria de expansão 45 IT PT 46 Recarregar a bateria Recarregamento CA (2200 W máx.) Recarregue a bateria ligando-a a uma tomada de parede com o cabo de carregamento CA. Recarregamento do painel solar (1000 W máx.) Recarregue a bateria com uma entrada solar máxima de 1000 W ligando até cinco Anker 531 Solar Panel (200W) como mostra a figura com um cabo de carregamento solar. Ligar os seus dispositivos Modo de poupança de energia A ativação do modo de poupança de energia evita o desperdício energético ao desativar automaticamente a bateria quando todos os dispositivos estiverem totalmente carregados. A desativação do modo de poupança de energia proporciona um carregamento estável durante períodos prolongados, como quando capta fotografias do tipo "time-lapse" ou usa um aparelho CPAP durante o sono. As tomadas CA podem identificar inteligentemente se uma ficha está inserida, o que ajuda a evitar o desperdício energético ao desligar automaticamente a bateria se não for detetada nenhuma ficha durante mais de 15 minutos, independentemente de o modo de poupança de energia estar ativado ou desativado. Carregamento CA Prima o botão de tomada CA e ligue os seus dispositivos às portas de saída CA. on / off Carregamento USB Ligue os seus dispositivos às portas USB. Recarregamento no carro Recarregue a bateria ligando-a a uma porta de saída no carro com o cabo de carregamento para carro. Carregamento através da tomada do carro Ligue a tomada do carro e ligue os seus dispositivos para iniciar o carregamento. on / off · Quando a sua bateria portátil tiver apenas 1% de carga restante, o indicador "Bateria restante" começa a T piscar para lhe lembrar para recarregar a bateria. 47 PT PT 48 Fonte de alimentação ininterrupta (UPS) Para utilizar a função UPS, ligue a bateria a uma tomada de parede com o cabo de carregamento CA, prima o botão e ligue os dispositivos através das portas de saída CA. on Ligar com uma bateria de expansão A bateria pode ser ligada com uma bateria de expansão para duplicar a capacidade para 4096 Wh. Consultar o manual do utilizador da Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) para obter instruções detalhadas. Luz Luz ambiente Prima o botão uma vez para ligar a luz ambiente e prima novamente até 2 vezes para alternar entre os níveis de luminosidade. x1 x2 x3 Modo SOS Prima sem soltar o botão durante 2 segundos para ligar o modo SOS. SOS 2S Guia do ecrã LCD 14 15 13 1 12 2 A aplicação Anker para controlo inteligente Pode controlar remotamente a bateria através da aplicação Anker. Transfira a aplicação e o manual do utilizador da aplicação através da leitura deste código QR. Ligue o dispositivo a uma rede antes de utilizar a aplicação pela primeira vez. Depois de estabelecer ligação com êxito, pode ligar os dispositivos offline. 49 PT 11 10 9 8 76 5 4 3 Potência de saída de corrente Potência de entrada de corrente IoT Prima o botão IoT durante 2 segundos e ligue os seus dispositivos através da aplicação quando este ícone aparecer no ecrã. Bateria de expansão restante Quando a bateria de expansão é ligada com sucesso, este ícone aparece no ecrã. Porta de saída USB-A Porta de saída USB-C Carregamento no carro Carregamento CA e frequência de voltagem Alerta de temperatura reduzida Quando este ícone for apresentado, pare de utilizar a bateria até o ícone desaparecer. 10 Alerta de temperatura elevada Quando este ícone for apresentado, pare de utilizar o produto e deixe-o arrefecer até o ícone desaparecer. 11 Aviso de sobrecarga Este ícone aparece quando uma porta está sobrecarregada. A porta será desligada para evitar qualquer dano. Remova o dispositivo que causa a sobrecarga. 12 Tempo estimado para recarga total 13 Tempo estimado para o esgotamento da bateria 14 Bateria restante 15 Modo de poupança de energia PT 50 Perguntas mais frequentes P1: Qual é a potência máxima de saída das portas de saída CA? As portas de saída CA podem fornecer um máximo de 2300 W aos dispositivos ligados. P2: O Anker 767 Portable Power Station pode alimentar uma máquina CPAP? Sim, mas desligue primeiro o modo de poupança de energia. P3: O que devo ter em conta quando utilizo um carregador solar para carregar o Anker 767 Portable Power Station? A entrada solar suporta um carregador solar de 11-60 V com um conector XT-60. Se utilizar um carregador solar de 11-32 V, a corrente suporta um máximo de 10 A. Quando utiliza um carregador solar de 32-60 V, a corrente suporta 20 A no máximo. Recomendamos a utilização de um carregador solar Anker 200W para obter a melhor compatibilidade. P4: As portas USB-C podem ser utilizadas para carregar o Anker 767 Portable Power Station (apenas entrada) ou são apenas de saída? As portas USB-C suportam apenas saída. P5: O que posso fazer quando o recarregamento CA falha? Se o recarregamento CA não funcionar, verifique se o interruptor de proteção contra sobrecarga está ligado. Se estiver ligado, prima para repor e pode continuar a recarregar. P6: Como faço para repor o Anker 767 Portable Power Station? Se a bateria não estiver a funcionar corretamente, introduza um clipe ou um pino no orifício de reposição durante 1 segundo para repor as definições de fábrica. Se a bateria continuar sem funcionar, contacte support@anker.com. P7: Por que razão a bateria não funciona depois de não ser utilizada durante um longo período? Se a bateria for armazenada com pouca carga durante um longo período, as baterias de lítio consumem a energia, o que pode resultar num descarregamento rápido. Tal resulta frequentemente numa má condutividade e na redução da vida útil da bateria, impedindo-a de funcionar. P8: Como devo armazenar e manter a bateria? Quando armazenar a bateria portátil, certifique-se de que: 1) Desligar todas as saídas. 2) Armazena a bateria num ambiente seco e fresco. 3) Verifica a capacidade restante da bateria todas as semanas. Se o nível da bateria for inferior a 30%, carregue completamente a bateria. Não se esqueça de a carregar até 100% uma vez a cada 3 meses. 51 PT Especificações Capacidade da célula 2048 Wh Tensão de entrada CA 220-240 V~ 10 A máx., 50 Hz Potência de entrada CA (carregamento) 2200 W máx. Entrada do painel solar 1132 V 10 A; 32 V60 V 20 A (1000 W máx.) Saída do carregador do carro 12V 10A Saída CA 230 V~ 10 A, 50 Hz, 2300 W máx. Saída USB-A Saída USB-C (100 W) UPS Temperatura de descarregamento 5 V 2,4 A (2,4 A máx. por porta) 5 V 3 A/9 V por porta) 20mseg 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A/20 V 5 A (100 W máx. -20 °C-40 °C Temperatura de carregamento 0°C40°C Tamanho 52,5 × 39,5 × 25,0 cm Peso líquido 30,5 kg Aviso Transporte em aviões não permitido. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO - Ao utilizar este produto, deverão ser tomadas precauções básicas que incluem as seguintes: · Leia todas as instruções antes de utilizar o produto. · Para reduzir o risco de ferimentos, é necessária uma supervisão atenta quando o produto é utilizado perto de crianças. · Não coloque os dedos ou as mãos dentro do produto. · Não exponha o produto à chuva ou neve. · A utilização de um acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do produto pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais. · Para reduzir o risco de danos na ficha e no cabo elétrico, puxe a ficha em vez do cabo quando desligar o produto. · Não utilize o produto com uma classificação diferente da classificação de saída. A sobrecarga de utilização de uma saída diferente da classificação indicada pode resultar em risco de incêndio ou em ferimentos. · Não utilize o produto ou acessório se estiver danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. · Não utilize o produto com um cabo, uma ficha ou um cabo de saída danificado. · Não desmonte o produto. Recorra a um técnico qualificado quando necessitar de assistência ou reparação. Uma montagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ou em choque elétrico. · Não exponha o produto a fogo ou a temperaturas elevadas. A exposição a fogo ou temperaturas superiores a 130 °C pode resultar em explosões. · Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue a fonte de alimentação da tomada antes de tentar efetuar qualquer serviço de manutenção recomendado. · A assistência deve ser efetuada por um técnico qualificado e apenas com peças de substituição idênticas. Tal garantirá a segurança do produto. PT 52 · Durante o carregamento, o produto pode aquecer. Este estado de funcionamento é normal e não deve ser motivo de preocupação. · Ao carregar a bateria interna, faça-o numa área bem ventilada e não restrinja a ventilação de forma alguma. · Não limpe o produto com produtos químicos ou detergentes abrasivos. · A utilização incorreta, queda ou força excessiva pode danificar o produto. · Ao eliminar células ou baterias secundárias, mantenha as células ou baterias de diferentes sistemas eletroquímicos separadas entre si. · Não utilize nem armazene a bateria sob luz solar direta por um longo período, como num carro, plataforma de carga ou qualquer outro lugar onde fique exposta a temperaturas elevadas. Tal pode causar o mau funcionamento do produto, deteriorá-lo ou gerar calor. ATENÇÃO: Risco de explosão se a bateria for substituída por uma bateria de tipo incorreto. · A eliminação de uma bateria através de fogo ou num forno quente, ou por esmagamento mecânico ou corte, pode resultar numa explosão. · Deixar uma bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. · Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. · Desligue o cabo de alimentação CA para desligar a tensão de linha. AVISO: INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este produto tem de ser ligado à terra. Em caso de um mau funcionamento ou uma avaria, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência para a corrente elétrica de modo a reduzir o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor e uma ficha de ligação à terra do equipamento. A ficha deve ser ligada a uma tomada devidamente instalada e com ligação à terra de acordo com todos os códigos e regulamentos locais. AVISO - A ligação inadequada do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar num choque elétrico. Caso tenha dúvidas se o produto está devidamente ligado à terra, contacte um eletricista qualificado. Não modifique a ficha fornecida com o produto. Se não se encaixar na tomada, peça a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Instruções de armazenamento e manutenção 1. Armazene o produto entre 0 °C-40 °C. Evite expor o produto à chuva ou utilizá-lo em ambientes húmidos. 2. Para preservar a duração da bateria, carregue-a até 100% após a utilização. Se planeia armazenar a bateria, carregue-a até 100% a cada 3 meses. 3. Mantenha o produto sobre uma superfície plana durante a utilização, o carregamento e o armazenamento. Política da garantia da bateria portátil da Anker Todas as baterias portáteis da Anker compradas na AnkerDirect e em revendedores Anker autorizados têm uma garantia limitada ("garantia") como especificado abaixo. Ao utilizar uma bateria portátil da Anker, aceita cumprir os termos da garantia limitada da Anker. Fornecemos uma garantia limitada de 5 anos para compras feitas na AnkerDirect e em revendedores Anker autorizados. O período da garantia tem início a partir da data de compra. A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados para fora do país de compra original ou enviados diretamente a partir de uma compra online autorizada. Exclusões e limitações Não abrangido pela garantia: · Produtos danificados ou modificados. · Produtos utilizados com um cabo, uma ficha ou um cabo de saída danificado. · Produtos desmontados. · Produtos limpos com químicos ou detergentes abrasivos. · Problemas não relacionados com a qualidade (30 dias após a compra). · Produtos comprados a revendedores não autorizados. · Produtos sem prova de compra suficiente. · Produtos que tenham sido reembolsados. 53 PT · Produtos com uma garantia expirada. · Produtos perdidos, roubados ou gratuitos. · Danos resultantes de causas externas. · Reparações através de terceiros. · Danos resultantes da má utilização dos produtos (incluindo, entre outros, utilização do produto com uma potência de saída excessiva, exposição do produto à chuva ou neve, pressão de ar extremamente baixa e temperaturas extremas). · Compras efetuadas através de recursos ilegítimos. · Baterias danificadas por não serem utilizadas durante um longo período ou não serem objeto de manutenção adequada de acordo com o manual do utilizador. A Anker não é responsável por: · Perda de dados resultantes da utilização de produtos Anker. · Devolução de artigos pessoais enviados para a Anker. Ao devolver artigos com uma etiqueta de envio pré-paga fornecida pela Anker, a Anker assume a responsabilidade por quaisquer danos ou perdas incorridos em trânsito. Ao devolver artigos por problemas não relacionados com a qualidade, o comprador assume a responsabilidade por quaisquer danos ou perdas incorridos em trânsito. A Anker não concede reembolsos para artigos danificados em trânsito devido a reclamações de garantia não relacionadas com a qualidade. Reembolso e reclamações de garantia Oferecemos uma garantia de 30 dias de devolução do dinheiro por qualquer razão, bem como reclamações de garantia para problemas relacionados com a qualidade. Para obter mais informações, consulte www.anker.com/ anker-portable-power-station-warranty-policy Para reclamações de garantia, pode enviar um e-mail para: Mercado dos Estados Unidos/Canadá/Reino Unido/Alemanha/Japão: support@anker.com Mercado do Médio Oriente e África: support.mea@anker.com Mercado da China: CED-CN@anker.com Ou pode telefonar-nos para: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Prova de compra válida Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação final do conteúdo. PT 54 (. 2200 ) , . Anker 767 Portable Power Station 9 10 11 12 1 2 3 8 4 7 5 6 USB 14 13 ( , ) 10 11 12 13 14 (. 1000 ) 1000 , Anker 531 Solar Panel (200W) ( ) . , . · 1 %, , T . 55 RU RU 56 . , -. , , , 15 , , . . on / off USB USB. () , , . on , 4096 . . Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh). , . on / off 57 RU Anker Anker. , QR-. 6 RU 58 , , 2 , . x1 x2 x3 2 , SOS. SOS 2S - 14 15 13 1 12 2 11 10 9 8 76 5 4 3 2 , . . USB-A B USB-C , . 10 , . 11 , . . , . 12 13 14 15 59 RU 1. ? 2300 . 2. Anker 767 Portable Power Station -? , . 3. Anker 767 Portable Power Station? 1160 XT-60. 11-32 , 10 . 32-60 , 20 . , Anker 200 . 4. USB-C Anker 767 Portable Power Station ( ) ? USB-C . 5. , ? , , . , , . 6. Anker 767 Portable Power Station? , 1 , . - , support@ anker.com. 7. , ? , , . , - . 8. ? : 1) . 2) . 3) . 30 %, . 100 % 3 . RU 60 2048 - 220-240 ~ 10 ., 50 () 2200 1132 10 ; 3260 20 (. 1000 ) 12 10 230 ~ 10 , 50 , 2300 . USB-A USB-C (100 ) 5 2,4 (. 2,4 ) 5 3 /9 3 /15 ) 20 3 /20 3 /20 5 (. 100 20 °C 40 °C 0 °C 40 °C 52,5 × 39,5 × 25,0 30,5 . . ! , : · L . · , , . · . · . · , , , . · , , . · , , . (. . ) . · . , . · , . · . , . . · . 130 °C . · 61 RU . · . . · . , . · , . · . · , . · . · , , , . , . ! . · , -- . · . · . · , . . . , . . , . ! . , . , . , . 1. 0 °C 40 °C. . 2. , 100 % . , 100 % 3 . 3. , . Anker, AnkerDirect, Anker («»), . Anker, Anker. 5- , AnkerDirect, Anker. . Anker . , , -. : · . RU 62 · , , . · . · , . · , ( 30 ). · , . · . · , . · . · , . · . · , . · (, , , , , , ). · . · , , . Anker : · , Anker. · , Anker. , Anker, Anker , . - , . Anker , , , . 30- , , . . : www.anker.com/ anker-portable-power-station-warranty-policy , : ////: support@anker.com : support.mea@anker.com : CED-CN@anker.com : US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 . : https://us.anker.com/policies/refund-policy . : https://us.anker.com/policies/refund-policy Anker Anker . Kutu çerii Anker 767 Portable Power Station Aksesuar Çantasi Solar arj Kablosu AC arj Kablosu Genel Baki 8 7 Ekran Dümesi IoT Dümesi Güç Tasarrufu Dümesi Araç Soketi Dümesi USB Balanti Noktalari Araç Soketleri AC Çiki Balanti Noktalari Araç arj Kablosu Kullanim Kilavuzu 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 AC Çiki Dümesi Geri Çekilebilir Tutma Yeri (Tutma yerini diari çekmek için geri çekilebilir tutma yerindeki dümeye basin) 10 Solar Giri ve Araç Girii 11 Airi arj Korumasi 12 AC Giri Balanti Noktasi 13 Tekerlekler 14 Geniletme Pili Balanti Noktasi 63 RU TR 64 Güç stasyonunuzu Yeniden arj Etme AC ile arj etme (2200 W Maks.) Güç istasyonunuzu AC arj kablosuyla elektrik prizine takarak yeniden arj edin. Güne Paneli ile arj etme (Maks. 1000 W) ekilde gösterildii gibi solar arj kablosuyla be adede kadar balayarak güç istasyonunuzu maksimum 1000 W güne enerjisi girii ile arj edin Anker 531 Solar Panel (200W) . Cihazlariniza Güç Salama Güç Tasarrufu Modu Güç tasarrufu modu açildiinda tüm cihazlariniz tamamen arj olduktan sonra güç istasyonu otomatik olarak kapatilarak enerjinin boa harcanmasi önlenir. Güç tasarrufu modu kapatildiinda uzun süre boyunca sabit arj olanai salanir (örnein, zaman atlamali fotoraf veya gece boyu kullanilan bir CPAP makinesi için). AC çikilari bir fiin takili olup olmadiini akilli ekilde belirleyebilir. Böylece, güç tasarrufu modunun açik veya kapali olmasindan baimsiz olarak 15 dakikadan uzun bir süre boyunca fi algilanmadiinda güç istasyonunu otomatik olarak kapatarak gücün boa harcanmasini önlemeye yardimci olur. AC ile arj Etme AC çiki dümesine basin ve cihazlarinizi AC çiki balanti noktalarina balayin. on / off USB ile arj Etme Cihazlarinizi USB balanti noktalarina balayin. Araçta arj Etme Güç istasyonunuzu araç arj kablosuyla bir aracin çiki balanti noktasina balayarak yeniden arj edin. Araç Soketi ile arj Etme Araç prizini açin ve cihazlarinizi balayarak arj etmeye balayin. on / off · Tainabilir güç istasyonunuzun pil seviyesi %1'e dütüünde, "Kalan Pil" göstergesi size yeniden arj etmeyi T hatirlatmak için yanip söner. 65 TR TR 66 Kesintisiz Güç Kaynai (UPS) UPS ilevini kullanmak için güç istasyonunuzu AC arj kablosuyla elektrik prizine takin, ardindan dümeye basin ve cihazlarinizi AC çiki balanti noktalarini kullanarak balayin. on Geniletme Piline Balanma Güç istasyonunuz bir geniletme piline balanarak kapasite iki katina (4096 W/sa) çikarilabilir. Ayrintili talimatlar için lütfen Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) kullanim kilavuzuna bavurun. Iik Ortam iii Ortam iiini açmak için dümeye bir kez basin ve parlaklik seviyeleri arasinda geçi yapmak için en fazla 2 kez yeniden basin. x1 x2 x3 SOS Modu SOS modunu açmak için dümeyi 2 saniye süreyle basili tutun. SOS 2S LCD Ekran Kilavuzu 14 15 13 1 12 2 Akilli Kontrol için Anker Uygulamasi Anker uygulamasini kullanarak güç istasyonunuzu uzaktan kontrol edebilirsiniz. Lütfen bu QR Kodunu tarayarak Uygulamayi ve UYGULAMA kullanim kilavuzunu indirin. Uygulamayi ilk kez kullanmadan önce cihazi bir aa balayin. Balanti kurulduktan sonra cihazlarinizi baimsiz olarak balayabilirsiniz. 67 TR 11 10 9 8 76 5 4 3 Akim Çiki Gücü Akim Giri Gücü IoT IoT dümesine 2 saniye basin ve bu simge ekranda görüntülendiinde uygulama üzerinden cihazlarinizi balayin. Geniletme Pili için Kalan Pil Geniletme pili baariyla balandiinda ekranda bu simge görüntülenir. USB-A Çiki Balanti Noktasi USB-C Çiki Balanti Noktasi Araç arji AC arj ve Voltaj Frekansi Düük Sicaklik Uyarisi Bu simge göründüünde, simge kaybolana kadar güç istasyonunu kullanmaya ara verin. 10 Yüksek Sicaklik Uyarisi Bu simge göründüünde güç istasyonunu kullanmaya ara verin ve simge kaybolana kadar soumasini bekleyin. 11 Airi Yük Uyarisi Bu simge, bir balanti noktasi airi yüklendiinde görüntülenir. Hasari önlemek için balanti noktasi kapatilir. Lütfen airi yüke neden olan cihazi çikarin. 12 Tahmini Tam arj Süresi 13 Pilin Tahmini Tükenme Süresi 14 Güç stasyonu için Kalan Pil 15 Güç Tasarrufu Modu TR 68 SSS S1: AC çiki balanti noktalarinin maksimum çiki gücü nedir? AC çiki balanti noktalari, bali cihazlara maksimum 2300 W güç salayabilir. S2: Anker 767 Portable Power Station, bir CPAP makineye güç salayabilir mi? Evet, ancak öncelikle güç tasarrufu modunu kapattiinizdan emin olun. S3: Anker 767 Portable Power Station'yi arj etmek için solar arj cihazi kullanirken nelere dikkat etmem gerekir? Solar giri, XT-60 konnektörlü 11-60 V solar arj cihazini destekler. 11-32 V solar arj cihazi maksimum 10 A akimi destekler. 32-60 V solar arj cihazi maksimum 20 A akimi destekler. En iyi uyumu elde etmek için Anker 200 W solar arj cihazi kullanmaniz önerilir. S4: USB-C balanti noktalari Anker 767 Portable Power Station'yi (yalnizca giri) arj etmek için kullanilabilir mi yoksa bunlar yalnizca çikii mi destekliyor? USB-C balanti noktalari yalnizca çikii destekler. S5: AC ile arj baarisiz olduunda ne yapabilirim? AC ile arj çalimiyorsa airi yük koruma anahtarinin açik olup olmadiini kontrol edin. Açiksa sifirlamak için aai doru bastirin ve ardindan arj etmeye devam edin. S6: Anker 767 Portable Power Station'yi nasil sifirlarim? Güç stasyonu düzgün çalimiyorsa fabrika ayarlarina dönmek için sifirlama deliine 1 saniyeliine bir ata veya ine sokun. Güç stasyonu hâlâ çalimiyorsa lütfen support@anker.com adresi üzerinden bizimle iletiime geçin. S7: Güç istasyonu uzun süre kullanilmadiktan sonra neden çalimiyor? Güç istasyonu uzun süre düük kapasitede saklanirsa lityum piller kendi kendine güç tüketir ve bu da hizli boalmaya neden olabilir. Bu durum genellikle zayif iletkenlie ve pilin çalimamasina neden olacak ekilde pil ömrünün azalmasina yol açar. S8: Güç istasyonunu nasil saklamali ve bakimini nasil yapmaliyim? Tainabilir güç istasyonunuzu saklarken lütfen u noktalara dikkat edin: 1) Tüm çikilari kapatin. 2) Güç istasyonunu kuru ve serin bir ortamda saklayin. 3) Kalan pil kapasitesini her hafta kontrol edin. Pil seviyesi %30'un altindaysa güç istasyonunu tamamen arj edin. Her 3 ayda bir %100 seviyesine kadar arj etmeyi unutmayin. 69 TR Teknik Özellikler Hücre Kapasitesi AC Giri Voltaji AC Giri Gücü (arj) Güne Paneli Girii Araç arji Çikii AC Çikii USB-A Çikii USB-C Çikii (100 W) UPS Dearj Sicaklii arj Sicaklii Boyutlar Net Airlik 2048 W/sa 220-240 V~ 10 A Maks., 50 Hz Maks. 2200 W 1132 V 10 A; 32 V60 V 20 A (Maks. 1000 W) 12V 10A 230 V~ 10 A, 50 Hz, Maks. 2300 W 5 V 2,4 A (Balanti Noktasi Baina Maks. 2,4 A) 5 V 3 A/9 V 3 A/15 V 3 A/20 V Noktasi Baina Maks. 100 W) 20ms 3 A/20 V 5 A (Balanti -20°C-40°C (-4°F-104°F) 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) 52,5 × 39,5 × 25,0 cm (20,7 × 15,5 × 9,8 inç) 30,5 kg (67,2 lb) Bildiri Uçakta kullanilmasi yasaktir. ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI UYARI: Bu ürünü kullanirken aaidakiler de dahil olmak üzere temel önlemlere daima uyulmalidir: · Ürünü kullanmadan önce tüm talimatlari okuyun. · Yaralanma riskini azaltmak için, ürün çocuklarin yaninda kullanildiinda yakin gözetim gereklidir. · Parmaklarinizi veya ellerinizi ürünün içine sokmayin. · Ürünü yamura veya kara maruz birakmayin. · Ürünün üreticisi tarafindan önerilmeyen veya satilmayan bir ek parçanin kullanilmasi yangin, elektrik çarpmasi veya yaralanmalara neden olabilir. · Elektrik fiinin ve kablosunun hasar görme riskini azaltmak için ürünü çikarirken kablodan deil fiten çekin. · Ürünü nominal çiki gücünün üzerinde kullanmayin. Çiki gücünün üzerindeki airi yüklemeler, yangina veya yaralanmalara neden olabilir. · Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi ürünü veya eki kullanmayin. Hasarli veya üzerinde deiiklik yapilmi piller yangin, patlama veya yaralanmalara neden olabilecek öngörülemeyen davranilar sergileyebilir. · Ürünü hasarli bir kabloyla veya file ya da çiki kablosuyla çalitirmayin. · Ürünü sökmeyin. Servis veya onarim gerektirdiinde ürünü kalifiye ve yetkili bir servise götürün. Hatali montaj nedeniyle yangin veya elektrik çarpmasi riski doabilir. · Ürünü açik aleve veya yüksek sicaklia maruz birakmayin. Ürünün açik aleve veya 130 °C'nin üzerindeki sicakliklara maruz birakilmasi, patlamalara neden olabilir. · Elektrik çarpmasi riskini azaltmak için talimatta açiklanan herhangi bir servis ilemine balamadan önce güç paketini prizden çikarin. · Yalnizca orijinaliyle ayni yedek parçalari kullanan kalifiye bir teknisyen tarafindan servis yapilmalidir. Bu, ürün güvenliinin salanmasi açisindan gereklidir. · Ürün bir cihazi arj ederken isinabilir. Bu, normal bir çalima kouludur ve endie edilmemelidir. TR 70 · Dahili pil arj edilirken iyi havalandirilmi bir alanda çaliilmali ve havalandirma hiçbir ekilde engellenmemelidir. · Ürünü zararli kimyasallar veya deterjanlarla temizlemeyin. · Yanli kullanim, düürme veya airi güç uygulanmasi, üründe hasara neden olabilir. · Yedek pilleri veya bataryalari atarken farkli elektrokimyasal özelliklerdeki pilleri veya bataryalari birbirinden ayri tutun. · Güç istasyonunu araba, kamyon kasasi veya yüksek sicakliklara maruz kalacai dier yerler gibi uzun süre dorudan güne iii altinda kalan yerlerde kullanmayin veya saklamayin. Aksi takdirde ürün arizalanabilir, bozulabilir veya isi üretebilir. DKKAT: Pil yanli bir pil tipiyle deitirilirse patlama riski oluabilir. · Pilin atee veya sicak firina atilmasi ya da pilin mekanik olarak ezilmesi veya kesilmesi patlamaya neden olabilir. · Pilin airi derecede yüksek hava basincina maruz kalmasi, patlamaya veya yanici sivi ya da gaz sizintisina neden olabilir. · Pilin airi derecede düük hava basincina maruz kalmasi, patlamaya veya yanici sivi ya da gaz sizintisina neden olabilir. · ebeke gerilimi ile balantiyi kesmek için AC güç kablosunu prizden çikarin. UYARI: TOPRAKLAMA TALMATLARI Bu ürün topraklanmalidir. Arizalanma veya bozulma durumunda topraklama, elektrik çarpmasi riskini azaltmak için elektrik akiminin geçebilecei en düük dirence sahip yolu salar. Bu üründe ekipman topraklama iletkenine ve topraklama fiine sahip bir kablo bulunur. Fi, tüm yerel yasalara ve yönetmeliklere göre doru ekilde takilmi ve topraklanmi bir prize takilmalidir. UYARI: Ekipman topraklama iletkeninin yanli balanmasi elektrik çarpmasina neden olabilir. Ürünün uygun ekilde topraklanip topraklanmadiindan üpheniz varsa kalifiye bir elektrik teknisyenine daniin. Ürünle birlikte verilen fii deitirmeyin. Çikia uymuyorsa kalifiye bir elektrikçi tarafindan uygun bir prizin takilmasini salayin. Saklama ve Bakim Talimatlari 1. Ürünü 0°C-40°C (32°F-104°F) arasinda saklayin. Ürünü yamura maruz birakmayin veya nemli ortamlarda kullanmayin. 2. Pil ömrünü korumak için kullandiktan sonra %100 seviyesine kadar arj edin. Güç istasyonunuzu saklamayi planliyorsaniz her 3 ayda bir %100 seviyesine kadar arj edin. 3. Ürünü kullanirken, arj ederken ve saklarken düz bir yüzeyde tutun. Anker Tainabilir Güç stasyonu Garanti Politikasi AnkerDirect üzerinden ve Anker yetkili saticilarindan satin alinan tüm Anker tainabilir güç istasyonlari, aaida belirtildii gibi sinirli bir garanti ("garanti") ile birlikte gelir. Anker tainabilir güç istasyonunu kullanarak, Anker sinirli garantisinin koullarina bali kalmayi kabul edersiniz. AnkerDirect üzerinden ve Anker yetkili saticilarindan yapilan satin alma ilemlerinde 5 yillik sinirli garanti salariz. Garanti süresi, satin alma tarihinden itibaren balar. Anker sinirli garantisi, satin alma ileminin yapildii ülke ile sinirlidir. Sinirli garanti, orijinal olarak satin alindiklari ülke diindan alinan veya dorudan yetkili bir çevrimiçi satin alma ileminde gönderilen ürünler için geçersizdir. Özel Durumlar ve Sinirlamalar Aaidakiler garanti kapsaminda deildir: · Hasar görmü veya deitirilmi ürünler. · Hasarli bir kabloyla, file veya çiki kablosuyla çalitirilmi ürünler. · Demonte edilmi ürünler. · Zararli kimyasallar veya deterjanlarla temizlenmi ürünler. · Kaliteyle ilgili olmayan sorunlar (satin alindiktan 30 gün sonra). · Yetkili olmayan saticilardan satin alinmi ürünler. · Yeterli satin alma kaniti olmayan ürünler. · Para iadesi yapilmi ürünler. · Garanti süresi dolmu ürünler. · Kayip, çalinti veya ücretsiz ürünler. 71 TR · Di kaynaklar nedeniyle olumu hasarlar. · Üçüncü taraflarca yapilan onarimlar. · Ürünlerin yanli kullanimi nedeniyle oluan hasarlar (düme, ürünün çiki gücünün üzerinde kullanilmasi; ürünün yamur, kar, airi düük hava basinci veya airi sicakliklara maruz kalmasi dahil ancak bunlarla sinirli olmamak kaydiyla). · Yasal olmayan kaynaklardan yapilan satin alma ilemleri. · Uzun süre kullanilmadiinda zarar gören veya kullanim kilavuzuna uygun ekilde bakimi yapilmayan piller. Anker, Aaidakilere Kari Sorumlu Deildir: · Anker ürünlerinin kullanimindan kaynaklanan veri kaybi. · Anker'e gönderilen kiisel ürün iadeleri. Anker tarafindan salanan ön ödemeli sevkiyat etiketi olan ürünler iade edilirken nakliye sirasinda meydana gelen hasar veya kayiplardan Anker sorumludur. Kaliteyle ilgili olmayan sorunlar nedeniyle ürünler iade edilirken nakliye sirasinda hasar veya kayiplardan alici sorumludur. Anker, kaliteyle ilgili olmayan garanti talepleri nedeniyle nakliye sirasinda hasar gören ürünler için para iadesi salamaz. Para adesi ve Garanti Talepleri Herhangi bir nedenle 30 günlük para iadesi garantisi ve kaliteyle ilgili sorunlar için garanti talepleri sunuyoruz. Daha ayrintili bilgi için lütfen u adrese bakin: www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy Garanti talepleri için u adreslere e-posta gönderebilirsiniz: ABD, Kanada, Birleik Krallik, Almanya, Japonya pazari: support@anker.com Orta Dou ve Afrika pazari: support.mea@anker.com Çin pazari: CED-CN@anker.com Alternatif olarak, bizi u telefon numaralarindan arayabilirsiniz: US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 Geçerli Satin Alma Kaniti Lütfen u adrese bakin: https://us.anker.com/policies/refund-policy Aaidaki Durumlarda Sevkiyat Maliyetleri Alici Tarafindan Karilanmalidir Lütfen u adrese bakin: https://us.anker.com/policies/refund-policy Bu sayfa, Anker garanti sayfasinin bir parçasidir ve Anker, içeriin nihai yorum hakkini sakli tutar. TR 72 2200W Anker 767 Portable Power Station 8 7 IoT USB 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 13 10 11 12 13 14 73 SC 1000W 5 Anker 531 Solar Panel (200W) 1000W 1% "" T SC 74 CPAP 15 on / off USB USB (UPS) UPS on 4096Wh Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) on / off 75 SC Anker Anker SC 76 2 SOS 2 SOS 13 12 14 15 x1 x2 x3 SOS 2S 1 2 11 10 9 8 76 5 4 3 IoT IoT 2 USB-A USB-C 10 11 12 13 14 15 77 SC 1 2200W 2Anker 767 Portable Power Station CPAP 3 Anker 767 Portable Power Station XT-60 11V 60V 11V 32V 10A 32 V 60V 20A Anker 531 Solar Panel (200W) 4USB-C Anker 767 Portable Power Station USB-C 5 6 Anker 767 Portable Power Station 1 support@anker.com 7 8 1) 2) 3) 30% 3 SC 78 USB-A USB-C UPS 2048Wh 220V-240V 10A , 50Hz, 2200W 11-32V 10A; 32V-60V 20A1000W 12V 10A 220V~ 10A, 50Hz, 2200W 220-240V~ 9.5A , 50Hz, 2280VA/ 2280W 5V 2.4A 2.4A 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A 100W 20ms -20° C-40° C 0° C-40° C 52.5 × 39.5 × 25.0 cm 30.5 kg - 130° C 79 SC 1. 32° F 104° F (0 -40 ) 2. 3 3. Anker AnkerDirect Anker Anker "" Anker Anker AnkerDirect Anker 5 Anker / / 30 3 Anker Anker Anker Anker Anker Anker SC 80 30 www.anker.com/ anker-portable-power-station-warranty-policy / / / / support@anker.com support.mea@anker.com CED-CN@anker.com US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200 DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823 UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030 Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826 AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414 RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036 KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831 Middle East & Africa: +971 4242 8633 https://us.anker.com/policies/refund-policy https://us.anker.com/policies/refund-policy Anker Anker Anker 767 Portable Power Station 8 7 9 1 2 3 4 5 6 10 11 12 )IoT( USB 14 13 ) ( 10 11 12 )( 13 14 81 SC AR 82 Power Station ) 2200( . Power Station ) 1000( Anker 531 Solar 1000 Power Station . )Panel )200W . Power Station " " . )CPAP( Power Station . 15 . on / off USB .USB . Power Station on / off . . 1% Power Station T 83 AR AR 84 )UPS( . Power Station UPS . on Anker 760 . 4096 Power Station . )Portable Power Station Expansion Battery )2048Wh Anker .Anker . . . 85 AR t . x1 x2 x3 )SOS( .SOS SOS 2S 14 15 LCD 13 1 12 2 11 10 9 8 76 5 4 3 )IoT( . . )IoT( . USB-A . USB-C . . Power Station 10 . Power Station 11 . . . 12 13 Power Station . 14 15 AR 86 :1 . 2300 )CPAP( Anker 767 :2 . Anker 767 :3 11-32 .XT-60 11-60 Anker . 20 32-60 . 10 . 200W ) ( Anker 767 USB-C :4 . USB-C :5 . . Anker 767 :6 . Power Station .support@anker.com Power Station :7 . . :8 : . )1 . )2 . 30% . )3 . 3 100% 87 AR 2048 50 10 ~ 240-220 2200 ) 1000( 20 -60 32 10 11-32 10 12 2300 50 10 ~ 230 ) 2.4( 2.4 5 5 20/ 3 20/3 15/ 3 9/ 3 5 ) 100( 20 40 -20 / 104 -4 40 0 / 104 32 25.0 × 39.5 × 52.5 / 9.8 × 15.5 × 20.7 30.5 / 67.2 )( USB-A ) 100( USB-C UPS . : - . . . . . . . . . . . . . . . 130 . . . . . . . . AR 88 . . Power Station . . . : . . . . : . . . . . - . . . .) -40 0( 104 - 32 .1 . . 100% .2 . 3 100% . .3 Anker ( Anker AnkerDirect Anker Anker Anker . )"" . . .Anker AnkerDirect 5 . Anker . : . . . . .) 30 ( . . . . . . . ( .) . . : Anker 89 AR .Anker .Anker Anker Anker Anker . . . . 30 www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy : support@anker.com :// // support.mea@anker.com : CED-CN@anker.com : : +1 )800(988 7973: +44)0(1604 936 200 :/ +49)0(69 9579 7960: +81 03 4455 7823 : +971 8000 320 817: +966 8008 500 030 : +965 2206 9086: +20 8000 000 826 : +61 3 8331 4800: +90)850(460 1414 : +8)800(511 8623: +86 400 0550 036 : +82 0216 7070 98: +91 1800 3138 831 : 8633 4242 +971 : https://us.anker.com/policies/refund-policy : https://us.anker.com/policies/refund-policy : . Anker Anker . AR 90 Customer service DE: Kundenservice IT: Servizio Clienti TR: Müteri Hizmetleri ES: Atención al Cliente PT: Serviço de Apoio ao Clien : FR:Service Client RU: :AR EN: 5-Year Limited Warranty* ES: Garantía limitada de 5 años* IT: Garanzia limitata di 5 anni* RU: 5- : 5 DE: 5 Jahre eingeschränkte Garantie* FR:Garantie limitée de 5 ans* PT: 5 anos de garantia limitada TR: 5 Yillik Sinirli Garanti 5 :AR *EN: Please note that your rights under applicable law governing the sale of consumer goods remain unaffected by the warranties given in this Limited Warranty. DE: Die gesetzlichen Gewährleistungspflichten bleiben von der beschränkten Herstellergarantie unberührt. ES:Tenga en cuenta que los derechos que le conceden las leyes aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por las garantías que proporciona esta garantía limitada. FR:Notez que vos droits dans le cadre de la législation régissant la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par les garanties accordées dans cette garantie limitée. IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata. EN: Lifetime technical support ES:Asistencia técnica permanente IT: Supporto tecnico per l'intero ciclo di vita RU: : DE: Technischer Support für die Produktlebensdauer FR:Assistance technique à vie PT: Suporte técnico vitalício TR: Ömür Boyu Teknik Destek :AR support@anker.com support.mea@anker.com (For Middle East and Africa Only) (US/CA) +1 (800)988 7973 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (UAE) +971 8000320817 (Kuwait) +965 22069086 (AU) +61 3 8331 4800 (RU) +8 (800) 511-86-23 03 4455 7823 (India) +91 18003138831 (UK) +44 (0) 1604 936200 (Middle East & Africa) +971 42428633 (KSA) +966 8008500030 (Egypt) +20 8000000826 (TR) +90 0850 460 14 14 +86 400 0550 036 +82 02-1670-7098 91 92