Pixsys 2000.35.010 RTD to 4-20mA Signal Converter
User Manual - Manuale d'uso
Introduction / Introduzione
Thanks for choosing a Pixsys device.
The Signal converter code 2000.35.010 converts a signal obtained from temperature sensors PT100, PT1000 or NI100 (with a 2, 3 or 4 wires connection) into a current signal for 4..20mA loop (2 wires).
Main features are:
- High accuracy;
- 16bit conversion;
- Programmable by RFid (NFC);
- 4K Word non-volatile memory (circular buffer) for data-logging with sampling time selectable by the user;
- Possibility to rescale the output 4..20mA compared to temperature input value;
- Field calibration to compensate eventual errors (Gain and Offset);
- Compact dimensions;
The software RF Programmer (available for download on Pixsys website) and the RF Programmer (2000.35.012) allow:
- complete configurability of the device;
- download on PC of logged data;
- visualization/printing of the temperature - time trend
Grazie per aver scelto un prodotto Pixsys.
Lo strumento 2000.35.010 Convertitore RTD 4..20mA converte un segnale di temperatura acquisito attraverso sonde PT100, PT1000 o Ni100 con collegamento a 2, 3 o 4 fili in un segnale normalizzato in corrente per loop 4..20 mA (tecnologia 2 fili).
Le caratteristiche dello strumento sono:
- Elevata precisione;
- Conversione della misura a 16 bit;
- Programmabilità via RFid (NFC);
- 4K Word di memoria non volatile (buffer circolare) per data-logging con tempo di campionamento impostabile dall'utente;
- Possibilità di riscalare l'uscita 4..20mA rispetto all'ingresso in temperatura;
- Taratura in campo per recuperare eventuali errori delle sonde (Gain e Offset);
- Ridotto ingombro;
Tramite il software RF Programmer (scaricabile dal sito pixsys.net) e il programmatore RF Programmer (2000.35.012), è possibile fare:
- configurabilità completa del convertitore;
- download su pc del logging registrato;
- visualizzazione e stampa della curva temperatura - tempo
Safety guide lines / Norme di sicurezza
Read carefully the safety guidelines and programming instructions contained in this manual before using/connecting the device.
Only qualified personnel should be allowed to use the device and/or service it and in accordance to technical data and environmental conditions listed in this manual.
Do not dispose electric tools together with household waste material. In observance European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere con attenzione le istruzioni e le misure di sicurezza contenute in questo manuale.
L'utilizzo/manutenzione è riservato a personale qualificato ed è da intendersi esclusivamente nel rispetto dei dati tecnici e delle condizioni ambientali dichiarate.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate o riciclate in modo eco-compatibile.
Dimensions and installation / Dimensioni e installazione
The device has a cylindrical shape with a diameter of 45 mm and a height of 23 mm.
Technical Data / Dati tecnici
General data / Caratteristiche generali
1. Operating range | 6-32 Vdc |
2. Current output | 4..20 mA (2 wires) |
3. Output resolution | 1 μΑ |
4. Upper Linearity Limit | f.s. + 5°C |
5. Lower Linearity Limit | f.s. -5°C |
6. Failure output | selectable 21,5mA or 3,8mA |
7. Current output protection | 30 mA approx. |
8. Rejection | 50-60 Hz |
9. Max transmission error | greater between 0,1% f.s. or 0,2°C |
10. EMI | < 0,5% |
11. Cable resistance | max 200 Ω |
12. Temperature coefficient | < 100 ppm/°C |
13. Sampling time | 300 ms |
14. Response time (10..90%) | approx. 600 ms |
15. Sealing | IP 20 |
16. Conformity | CE, EN 61000-6-4, EN 61000-6-2 |
Thermo-mechanic features / Caratteristiche termomeccaniche
1. Operating temperature | -40..+85 °C |
2. Humidity | 30-90% @ 40°C (non condensing / non condensante) |
3. Storage temperature | -40..+105°C |
4. Connections | Screw pins |
5. Conductors section | 1 mm² |
6. Wires strip | 8 mm |
7. Enclosure | nylon (PA66) |
8. Dimensions | 23 mm, Ø 45 mm |
Input / Ingressi
The device supports the following input types:
- Pt100: Measuring range: -200..+800°C. Connection: 2, 3, 4 wires.
- Ni100: Measuring range: -50..+170°C. Connection: 2, 3, 4 wires.
- Pt1000: Measuring range: -200..+800°C. Connection: 2 wires.
Connections / Connessioni
Cables colors according to IEC60751.
Pt100:
- 2 Wire: RED, WHITE
- 3 Wire: RED, WHITE, WHITE
- 4 Wire: RED, WHITE, WHITE, WHITE
Ni100:
- 2 Wire: RED, WHITE
- 3 Wire: RED, WHITE, WHITE
- 4 Wire: RED, WHITE, WHITE, WHITE
Pt1000:
- 2 Wire: RED, WHITE
Configuration / Configurazione
To configure this signal converter it is necessary to use a RF Programmer (2000.35.012) and the configuration software RF Programmer, available on download area www.pixsys.net. After connecting the RF Programmer via USB and activating the software, it is possible in "EDIT" mode to configure the device selecting type of sensor, measuring range, output for error signal and sampling frequency for the registration. The keys "WRITE” and “READ” allow to write and read data on the devices quickly and easily.
On the lower side of the display a list of all programmed devices is showed; it can be printed to confirm that the programming has been completed successfully.
La configurazione di questo convertitore di segnale richiede l'utilizzo di un base programmatore RF Programmer (2000.35.012) e del software di configurazione RF Programmer scaricabile dall'area download nel sito www.pixsys.net. Dopo aver connesso tramite porta USB I'RF Programmer e attivato il software è possibile con la modalità "EDIT" parametrizzare il dispositivo selezionando il tipo di sensore, range di misura, uscita per segnalazione errore e la frequenza di campionamento per la registrazione. Con i tasti "WRITE" e "READ" è possibile scrivere e leggere i vari dispositivi velocemente e in modo agevole.
Nella parte bassa dello schermo appare la lista riassuntiva dei dispositivi programmati, che può essere stampata per certificare la buona riuscita delle operazioni.
Data Logger
This signal converter is provided with a datalogging function for the input signal. Fixing the sampling time (1..3600 seconds) each time the loop 4..20mA powers the device up, this will store the input value into a non-volatile memory. Through the RF Programmer it is possible to download/display/print all data.
Questo convertitore di segnale è provvisto di una capacità di storicizzazione del segnale in ingresso. Fissando il tempo di campionamento (impostabile tra 1 e 3600 sec.) ogni volta che il loop 4..20mA alimenterà il dipositivo questo archivia il valore in ingresso su una memoria non volatile. Tramite I'RF Programmer è possibile scaricare tutti i dati e presentarli a video o stamparli.
A visual representation of logged data shows a trend of temperature over time, with a sampling point indicated.