VEVOR 8 in 1 hittepers 38 x 38 cm 30 oz Tumbler Press T-shirts zwart | VEVOR NL
VEVOR Warmtepers Transferpers 38x38cm Tumbler Press T-shirts Blauw Zwart | VEVOR NL
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HEAT PRESS MACHINE We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands. HEAT PRESS MACHINE MODEL:SJY-H15151P/JY-H12151P NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product. -1- Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below. CORRECT DISPOSAL: This product is subject to the provision of European Directive 2012/ 19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices. WARNING 1.Warnings must be followed carefully to avoid body injury, improper use may result in electric shock, fire, personal injury and other damage. 1)Keep unplug when moving the machine. 2)Keep unplug when installing accessories. 3)Place on a f at and stable platform and operate under ventilated conditions. 4)Wear special protective equipment when operating the machine. 5)Do not use this machine in a hazardous-location. 6)Do not use when the machine is not working properly. 7)Do not disassemble and repair this machine. 8)Do not use an unsuitable AC Outlet. 9)Do not touch the heating plate when the machine is heating 10)Do not use in humid environment or contact with water Do not infiltrate liquid in the machine to prevent fire or electric shock caused by short circuit. 11)Do not use the power supply that does not meet the rated voltage. The -2- power supply that does not meet the specified voltage may cause fire or electric shock. 12)Ensure that the machine is grounded so as not to cause harm to body. 13)Do not touch the rotating rod or bearing part with y ur fingers during use in case of injuries. 14)If the machine is not in use for a long time , please unplug the power cord from the socket. 15) Do not use the machine during thunderstorms or lighting to avoid damage to the machine. 16)Place the machine smoothly on the flame-retardant table and keep away from flammable and explosive items. 17)Please stop using it if the machine smokes, emits a peculiar smell , or becomes noisy and in other abnormal conditions. 18)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge If they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 19)Type X attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. 20) In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. Please turn off the power when plug or unplug the connector -3- FCC INFORMATION CA UT ION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference. 2)This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the distance between the product and receiver. · Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. -4- Contents 1. SPECIFICATION......................................................................6 2. MACHINE STRUCTURE PRESENTATION...................................7 3. PART LIST..........................................................................8 4. CUP BAKING MACHINE PACKING LIST.......................................9 5. INSTALLATION STEPS FOR CUP BAKING MACHINE.................10 6. OPERATION.........................................................................12 7. CONTROL PANEL.................................................................13 8. PARAMETER SETTING...........................................................14 9. REPLACE BAKING TRAY MAT..................................................16 10. REPLACE BAKING CAP MAT...................................................17 11. REPLACE BAKING COASTER..................................................19 12. RECOMMENDED PARAMETER................................................21 13. TROUBLE SHOOTING..........................................................22 -5- 1. SPECIFICATION Model SJY-H15151P Heat Size Temperature Range 15x15inch 32-480°F(0-250) Product SJY-H12151P 12x15inch 32-480°F(0-250) Time Range 0-999 Seconds 0-999 Seconds Voltage 120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz 120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz Power 1400W 1350W 950W 900W -6- 2. MACHINE STRUCTURE PRESENTATION -7- 3. PARTS LIST Part A Part B Part C Part D Part E Part F Part H Part I Part J 5in1 8in1 A: 8inch Plate Press Attachment D: Curved Base H: 30oz Mug Press Attachment B: 10in Plate Press Attachment E: Mug Press Frame I: 12oz Mug Press Attachment C: Arched Press Plate F: 6oz Mug Press Attachment J: 17oz Mug Press Attachment -8- 4. CUP BAKING MACHINE PACKING LIST No. Picture Component 5*6mm round head screws Quantity 18 Round tube 3 side panel 2 four-hole billiards 1 straight handle 1 Heating elements for cups 1 8*12mm Yuan machine 4 screws Adjustment knob 1 plane strip 1 -9- 5. INSTALLATION STEPS FOR THE MUG HEAT PRESS 1. Installation steps - 10 - Installation complete - 11 - 6. OPERATION - 12 - 7. CONTROL PANEL Display Areas Indicator Lights Function Buttons Upper Lower Temp Set Time PLUS MINUS SET UP Displays temperature values or parameter names. Displays timer values or parameter settings. Indicates heating is operating. Indicates setting is operating. Indicates countdown time is operating. Increases values or converts settings in parameter menus. Decreases values or converts settings in parameter menus Enters/Exits primary parameter menus or confirms settings when pressed. Change temperature unit ( or ) MODE Starts/Stops/Resets countdown - 13 - 8. PARAMETER SETTING 1.HOW TO TURN ON/OFF AND HOW TO START? Press the switch button on the side of the digital box to start the machine. After setting temperature, press "MODE" button once to count down, and press again to reset. 2.HOW TO SET THE TEMPERATURE/TIME? Press once to set the temperature, press twice to set the time, press three times to change temperature unit and press again to exit. 3.HOW TO SET THE TEMPERATURE/TIME TO INCREASE OR DECREASE? Set the time/temperature increase -- Set the time/temperature decrease 4.HOW TO CHANGE THE TEMPERATURE UNIT FROM F AND C? Press "SET UP" button 3 times, the display will showing C-F, please press "+" or "-" to adjust C(Celsius) or F(Fahrenheit) according to your demands. - 14 - 5.HOW TO DO TEMPERATURE CORRECTION? Press and hold for 5 seconds to enter the temperature correction setting. (Range+30 or-30°, initial value is 0) HOW TO HEAT PRESSING?(FOR EXAMPLE,T-SHIRT PRINTING) 1.Make sure the wire is well connected, and the power plug is well connected to the wall socket, then press the power switch to turn on. 2.Rotate the pressure knob to get the right pressure required. 3.Set the temperature and the time you want. 4.The buzzer will sound when the temperature reaches the setting temperature. Then place the object (e.g. a T-shirt) on press bed, and let the transfer paper with images facing down the object (e.g. a T-shirt)(PS: It is suggested to put a white cloth upon the transfer paper to avoid unnecessary mark when the temperature is too high.) 5.Press down the handle (meantime the sound will stop), then press the "MODE" button to count down and machine will start to transfer. 6.The buzzer will sound again when the scheduled time is up, then lift up the handle (meantime the sound will stop), the transfer work is finished. HOW TO CALIBRATE YOUR HEAT PRESS MACHINE 1. Turn the pressure knob counterclockwise a few times to lower pressure on the platens. 2.Place a piece of paper onto bottom of the platen. 3.Close the revolve press using the handle. 4.Pull on the paper. 5.If the paper moves at all, turn the knob clockwise and try again. 6.Try again and repeat until the paper doesn't move at all. This is your "Medium" pressure. From the "Medium" setting, high pressure will be clockwise one to two turns. Low pressure will be counterclockwise one to two turns. (The number of turns will depend on the thickness of the garment. SLIDE HANDLE ASSEMBLY METHOD - 15 - 9. REPLACE BAKING TRAY MAT 1. Use high-temperature tape to fix the pattern on the tray, and then cover it with a silicone mat of suitable size (8in or 10in). 2. When reaching the set temperature, put the tray on the press bed. (Silicone mat opposite to bottom, tray bottom opposite to heating plate). It is suggested to set the countdown time around 15min (900s). Ps. Refer to `operation example' operation example 3.Remove the heating plate and place it on the plate, keeping the side without silica gel pad facing upward. Recommended parameter Set Temp: 200 Count time900S - 16 - 10. REPLACE BAKING CAP MAT - 17 - - 18 - 11. REPLACE BAKING COASTER - 19 - - 20 - 12. RECOMMENDED PARAMETER - 21 - 13. TROUBLE SHOOTING 1.The temperature is out of control: set temperature 180(356°F), but the actual temperature is above 200 (392°F). Wait for a while and check. If the emperature keeps an error beyond 20, contact us and we will change a new digital controller for you. 2.Temperature drops when the machine starts transferring. It's normal if the machine drops within 10C, as the printed item is considerablely cold. Part of the heat is transferred from machine to the printed item, especially when transferring patterns on mugs and plates. 3.Printed effect: print color is a pale or faded image. The pressure is not high enough, the temperature is too low, or the pressing time is too short. Please adjust the pressure/temperature or increase the heating time. 4.Printed effect: print color is too darkened, deep or blurred Reason 1: The temperature is too high /or the pressing time is too long. Please adjust the temperature or reduce the heating time. Reason 2: Pressing time is too short/using poor quality transfer paper. Please increase the heating time or use high quality transfer paper. 5.Display screen does not turn on or display screen is working but temperature is not heating up. Pls kindly send us your problems. Our staffs will give instructions according to your specific problems with patience. We will resend you the related spare parts to help solve the problems asap. Ps. Pattern material always uses heat transfer paper and DTF film Please check the DTF film suggested removing time to avoid that the remove time is incorrect cause failure. - 22 - Tutorial Video Temperature controller operation method Temperature sensor replace tutorial - 23 - Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 EC REP E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 24 - Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ Nadal staramy si oferowa Pastwu narzdzia w konkurencyjnych cenach. ,,Oszczd polow", ,,Polowa ceny" lub inne podobne wyraenia uywane przez nas stanowi jedynie szacunkowe oszczdnoci, jakie moesz uzyska, kupujc u nas okrelone narzdzia w porównaniu z glównymi markami i niekoniecznie oznaczaj one objcie wszystkich kategorii narzdzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokladnie sprawdzi, czy skladajc u nas zamówienie faktycznie oszczdzasz polow w porównaniu z glównymi markami. Machine Translated by Google Machine Translated by Google MASZYNA DO PRASY TERMICZNEJ MODEL: SJY-H15151P/JY-H12151P POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SI Z NAMI! Masz pytania dotyczce produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj si z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed uyciem naley uwanie przeczyta wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasn interpretacj naszej instrukcji obslugi. Wygld produktu bdzie zaleal od produktu, który otrzymale. Prosimy o wybaczenie, e nie poinformujemy Ci ponownie, jeli w naszym produkcie pojawi si jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania. - 1 - Machine Translated by Google Symbol Opis symbolu Ostrzeenie: Aby zmniejszy ryzyko obrae, uytkownik musi zapozna si z treci niniejszej instrukcji. Przeczytaj uwanie instrukcj obslugi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczcym bezpieczestwa, oznacza rodzaj rodek ostronoci, ostrzeenie lub niebezpieczestwo. Zignorowanie tego ostrzeenia moe prowadzi do wypadek. Aby zmniejszy ryzyko obrae, poaru lub poraenia prdem, zawsze postpuj zgodnie z zaleceniami podanymi poniej. PRAWIDLOWA UTYLIZACJA: Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiajcy przekrelony kosz na mieci przez wskazuje, e produkt wymaga oddzielnego skladowania zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takich nie wolno wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, ale naley odda do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu urzdzenia elektroniczne. OSTRZEENIE 1. Naley dokladnie przestrzega ostrzee, aby unikn obrae ciala i niewlaciwego uytkowania. moe spowodowa poraenie prdem, poar, obraenia ciala i inne szkody. 1) Odlczaj maszyn od zasilania podczas przenoszenia. 2) Odlczaj urzdzenie od zasilania podczas montau akcesoriów. 3) Umieci na plaskiej i stabilnej platformie i uywa w wentylowanym pomieszczeniu. warunki. 4)Podczas obslugi maszyny naley nosi specjalny sprzt ochronny. 5) Nie uywaj tego urzdzenia w miejscach niebezpiecznych. 6) Nie uywa urzdzenia, jeli nie dziala ono prawidlowo. 7) Nie rozbieraj i nie naprawiaj tego urzdzenia. 8) Nie uywaj nieodpowiedniego gniazdka sieciowego. 9) Nie dotykaj plyty grzewczej, gdy urzdzenie si nagrzewa. 10) Nie stosowa w rodowisku wilgotnym lub w kontakcie z wod. wla plyn do maszyny, aby zapobiec poarowi lub poraeniu prdem elektrycznym spowodowanemu zwarcie. 11) Nie uywaj zasilacza, który nie spelnia napicia znamionowego. - 2 - Machine Translated by Google zasilanie niezgodne ze specyfikacj napicia moe spowodowa poar lub poraenie prdem. 12) Upewnij si, e maszyna jest uziemiona, aby nie spowodowa obrae ciala. 13) Podczas pracy nie dotykaj palcami obracajcego si prta ani loyska. stosowa w przypadku urazów. 14) Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley odlczy je od zasilania. przewód od gniazdka. 15) Nie uywaj urzdzenia podczas burzy lub wyladowa atmosferycznych, aby unikn uszkodzenie maszyny. 16) Umieci maszyn plynnie na stole ognioodpornym i trzyma z dala od materialów latwopalnych i wybuchowych. 17) Prosimy o zaprzestanie korzystania z urzdzenia, jeli: - dymi, wydziela dziwny zapach, - pracuje , Lub glono lub wystpuje inny nienormalny stan. 18) Urzdzenie to moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat. oraz osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej lub o ich braku dowiadczenia i wiedzy Jeeli zapewniono im nadzór lub instrukta dotyczcy korzystania z urzdzenia, urzdzenia w bezpieczny sposób i zrozumie zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie wolno bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez uytkownika nie powinny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru 19)Nakladka typu X: Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, naley go wymieni za pomoc specjalnego sznurka lub zestawu dostpnego u producenta lub jego agent serwisowy. 20) Aby unikn zagroenia wynikajcego z przypadkowego zresetowania zabezpieczenia termicznego, wylcznik, urzdzenie to nie moe by zasilane poprzez zewntrzny przelcznik urzdzenia, takiego jak timer lub podlczonego do obwodu, który jest regularnie wlczane i wylczane przez dostawc uslug. Prosz wylczy zasilanie przed podlczeniem lub odlczeniem zlcza. - 3 - Machine Translated by Google INFORMACJE FCC UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyrazila wyranej zgody odpowiedzialny za zgodno moe uniewani prawo uytkownika do korzystania z urzdzenia sprzt! To urzdzenie jest zgodne z czci 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega spelniajc dwa warunki: 1) Produkt ten moe powodowa szkodliwe zaklócenia. 2) Produkt ten musi akceptowa wszelkie odbierane zaklócenia, w tym zaklócenia, moe powodowa niepodane dzialanie. OSTRZEENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostaly wyranie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodno moe uniewani prawo uytkownika do korzystania z urzdzenia produkt. Uwaga: Ten produkt zostal przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy Urzdzenie cyfrowe B zgodnie z czci 15 przepisów FCC. Te ograniczenia maj na celu zapewni rozsdn ochron przed szkodliwymi zaklóceniami w budynkach mieszkalnych instalacja. Ten produkt generuje, wykorzystuje i moe emitowa energi o czstotliwoci radiowej, a jeeli nie zainstalowane i uywane zgodnie z instrukcj, mog powodowa szkodliwe zaklócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, e zaklócenia nie wystpi w konkretnej instalacji. Jeli ten produkt powoduje szkodliwe zaklócenia w odbiorze radia lub telewizji, które mona okreli na podstawie wylczajc i wlczajc produkt, zachcamy uytkownika do podjcia próby skorygowania zaklócenia spowodowane przez jeden lub wicej z nastpujcych rodków. · Zmiana orientacji lub poloenia anteny odbiorczej. · Zwiksz odleglo midzy produktem a odbiornikiem. · Podlczy produkt do gniazdka w innym obwodzie ni ten, do którego jest podlczony. Odbiornik jest podlczony. · Aby uzyska pomoc, naley zwróci si do sprzedawcy lub dowiadczonego technika radiowo-telewizyjnego. - 4 - Machine Translated by Google Zawarto 1. SPECYFIKACJA.....................................................................6 2. PREZENTACJA STRUKTURY MASZYNY.........................................7 3. LISTA CZCI..........................................................................8 4. LISTA ZAWARTOCI MASZYNY DO PIECZENIA W KUBKACH.............................................9 5. KROKI INSTALACJI URZDZENIA DO PIECZENIA W KUBKACH.......................10 6. DZIALANIE...............................................................................12 7. PANEL STEROWANIA.........................................................................13 8. USTAWIANIE PARAMETRÓW.................................................................14 9. WYMIANA PODKLADKI DO PIECZENIA........................................................16 10. WYMIANA MATY DO PIECZENIA...................................................17 11. WYMIANA PODKLADKI DO PIECZENIA..................................................19 12. ZALECANY PARAMETR................................................21 13. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW..........................................................22 - 5 - Machine Translated by Google 1. SPECYFIKACJA Model SJY-H15151P Rozmiar ciepla 15x15 cali Temperatura Zakres 32-480°F (0-250) Produkt SJY-H12151P 12x15 cali 32-480°F (0-250) Zakres czasu 0-999 sekund 0-999 sekund Wolta 120 V~ 60 Hz 220-240 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 220-240 V~ 50 Hz Moc 1400 W 1350 W 950 W 900 W - 6 - Machine Translated by Google 2. PREZENTACJA STRUKTURY MASZYNY - 7 - Machine Translated by Google 3. LISTA CZCI Cz A Cz B Cz C Cz D Cz E Cz F Cz H Cz I Cz J 5w1 8w1 A: Prasa plytowa 8-calowa Zalcznik D: Zakrzywiona podstawa H: Prasa do kubków 30oz Zalcznik B: 10-calowa prasa plytowa Zalcznik E: Rama prasy do kubków I: Prasa do kubków 12oz Zalcznik C: Lukowata plyta dociskowa F: Prasa do kubków 6oz Zalcznik J: Prasa do kubków 17oz Zalcznik - 8 - Machine Translated by Google 4. LISTA ZAWARTOCI MASZYNY DO PIECZENIA W KUBKACH NIE. Zdjcie Cz ruby z lbem okrglym 5*6mm Rura okrgla panel boczny Ilo 18 3 2 bilard czterodolkowy 1 prosta rczka 1 Elementy grzejne do kubków 1 Maszyna juanowa 8*12mm 4 ruby Pokrtlo regulacyjne 1 pas startowy samolotu 1 - 9 - Machine Translated by Google 5. KROKI INSTALACJI PRASY DO KUBKÓW 1. Kroki instalacji - 10 - Machine Translated by Google Instalacja kompletny - 11 - Machine Translated by Google 6. DZIALANIE - 12 - Machine Translated by Google 7. PANEL STEROWANIA Wywietlacz Obszary Górny Niej Wskanik Temp lepia Ustawi Czas Funkcjonowa Pikolak PLUS MINUS ORGANIZOWA CO Wywietla wartoci temperatury lub nazwy parametrów. Wywietla wartoci timera lub ustawienia parametrów. Oznacza, e ogrzewanie dziala. Oznacza, e ustawienie jest aktywne. Oznacza, e odliczanie jest wlczone. Zwiksza wartoci lub konwertuje ustawienia w parametrze menu. Zmniejsza wartoci lub konwertuje ustawienia w parametrze menu Wchodzi/wychodzi z menu parametrów podstawowych lub potwierdza ustawienia po naciniciu. Zmie jednostk temperatury ( lub ) TRYB Rozpoczyna/zatrzymuje/resetuje odliczanie - 13 - Machine Translated by Google 8. USTAWIANIE PARAMETRÓW 1.JAK WLCZY/WYLCZY I URUCHOMI? Aby uruchomi maszyn, nacinij przycisk przelcznika znajdujcy si z boku dekodera cyfrowego. Po ustawieniu temperatury nacinij przycisk ,,MODE" jeden raz, aby rozpocz odliczanie, a nastpnie nacinij ponownie, aby zresetowa. 2.JAK USTAWI TEMPERATUR/CZAS? Nacinij raz, aby ustawi temperatur, nacinij dwa razy, aby ustawi czas, nacinij trzy razy razy, aby zmieni jednostk temperatury i nacinij ponownie, aby wyj. 3.JAK USTAWI TEMPERATUR/CZAS WZROSTU LUB ZMNIEJSZENIE? Ustaw wzrost czasu/temperatury -- Ustaw czas/obnienie temperatury 4.JAK ZMIENI JEDNOSTK TEMPERATURY Z F NA C? Nacinij przycisk ,,SET UP" 3 razy, na wywietlaczu pojawi si CF. Nacinij ,,+" lub ,,-", aby ustawi temperatur w stopniach C (Celsjusza) lub F (Fahrenheita) zalenie od potrzeb. - 14 - Machine Translated by Google 5.JAK WYKONA KOREKT TEMPERATURY? Nacinij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby wprowadzi ustawienia korekty temperatury. (Zakres +30 lub -30°, warto pocztkowa wynosi 0) JAK PRASOWA NA TERMO? (NA PRZYKLAD DRUKOWANIE NA KOSZULKACH) 1. Upewnij si, e przewód jest dobrze podlczony, a wtyczka zasilajca jest dobrze podlczona. gniazdka ciennego, a nastpnie nacinij wylcznik zasilania, aby wlczy urzdzenie. 2. Obró pokrtlo regulacji cinienia, aby uzyska odpowiedni warto cinienia. 3. Ustaw odpowiedni temperatur i czas. 4. Gdy temperatura osignie ustawion warto, rozlegnie si sygnal dwikowy. Nastpnie umie obiekt (np. koszulk) na stole prasy i pozwól, aby papier transferowy obrazy skierowane w dól obiektu (np. koszulki) (PS: Zaleca si umieszczenie bialej szmatk na papierze transferowym, aby unikn niepotrzebnych ladów, gdy temperatura jest (za wysoka.) 5. Nacinij uchwyt (w midzyczasie dwik ucichnie), a nastpnie nacinij przycisk ,,MODE", aby rozpocz odliczanie, po czym maszyna rozpocznie transfer. 6. Po uplywie zaplanowanego czasu ponownie rozlegnie si sygnal dwikowy, naley wówczas podnie sluchawk. uchwyt (w midzyczasie dwik ucichnie), praca nad przeniesieniem jest zakoczona. JAK KALIBROWA PRASY TERMICZNE 1. Obró pokrtlo cinienia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara kilka razy, aby obniy cinienie w plyty. 2. Poló kartk papieru na spodzie plyty. 3. Zamknij pras obrotow za pomoc uchwytu. 4. Pocignij za papier. 5. Jeeli papier w ogóle si porusza, obró pokrtlo zgodnie z ruchem wskazówek zegara i spróbuj ponownie. 6. Spróbuj ponownie i powtórz, a papier w ogóle si nie poruszy. To jest twoje ,,rednie" cinienie. Od ustawienia ,,rednie" wysokie cinienie bdzie zgodne z ruchem wskazówek zegara od jednego do dwóch obrotów. Niskie cinienie bdzie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara jeden do dwóch obrotów. (Liczba ilo obrotów bdzie zalee od gruboci odziey. SPOSÓB MONTAU UCHWYTU PRZESUWNEGO - 15 - Machine Translated by Google 9. WYMIANA PODKLADKI DO PIECZENIA 1. Uyj tamy wysokotemperaturowej, aby utrwali wzór tack, a nastpnie przykryj j silikonow mat odpowiedni rozmiar (8 cali lub 10 cali). 2. Po osigniciu ustawionej temperatury wló tacka na stole prasy. (Mata silikonowa naprzeciwko do dolu, dno tacy naprzeciwko ogrzewania (plyta). Zaleca si ustawienie odliczania czas okolo 15min (900s). Ps. Zobacz 'przyklad operacji' racjonowa przyklad otwarcia 3. Zdejmij plyt grzewcz i poló na talerzu, pozostawiajc stron bez krzemionki podkladka elowa skierowana do góry. Zalecony parametr Ustawiona temperatura: 200 Czas liczenia: 900S - 16 - Machine Translated by Google 10. WYMIANA MATY DO PIECZENIA - 17 - Machine Translated by Google - 18 - Machine Translated by Google 11. WYMIANA PODSTAWKI DO PIECZENIA - 19 - Machine Translated by Google - 20 - Machine Translated by Google 12. ZALECANY PARAMETR - 21 - Machine Translated by Google 13. ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW 1. Temperatura jest niekontrolowana: ustawiono temperatur na 180(356°F), ale rzeczywista temperatura przekracza 200 (392°F). Poczekaj chwil i sprawd. Jeli temperatura utrzymuje bld powyej 20, skontaktuj si z Skontaktuj si z nami, a wymienimy Ci kontroler cyfrowy na nowy. 2. Temperatura spada, gdy maszyna zaczyna transfer. To normalne, e temperatura urzdzenia spada do 10°C, poniewa wydrukowany przedmiot jest znacznie zimno. Cz ciepla jest przenoszona z maszyny do drukowanego przedmiotu, zwlaszcza przy przenoszeniu wzorów na kubki i talerze. 3. Efekt nadruku: kolor nadruku jest blady lub wyblakly. Cinienie nie jest wystarczajco wysokie, temperatura jest zbyt niska lub czas prasowania jest zbyt krótki. za krótki. Prosz dostosowa cinienie/temperatur lub wydluy czas nagrzewania. 4. Efekt druku: kolor druku jest zbyt ciemny, glboki lub rozmyty Powód 1: Temperatura jest za wysoka / lub czas prasowania jest za dlugi. Prosz dostosowa temperatur lub skróci czas grzania. Powód 2: Czas prasowania jest zbyt krótki/uyto slabej jakoci papieru transferowego. Prosz wydlu czas nagrzewania lub uyj papieru transferowego wysokiej jakoci. 5. Ekran wywietlacza nie wlcza si lub ekran wywietlacza dziala, ale temperatura jest nie nagrzewa si. Prosz, przelij nam swoje problemy. Nasi pracownicy udziel instrukcji zgodnie z Twoimi konkretne problemy z cierpliwoci. Wylemy Ci ponownie powizane czci zamienne, aby pomóc rozwi problemy jak najszybciej. Ps. Material wzoru zawsze wykorzystuje papier termotransferowy i foli DTF Sprawd sugerowany czas usuwania filmu DTF, aby unikn przekroczenia czasu usuwania jest nieprawidlowa i powoduje awari. - 22 - Machine Translated by Google Samouczek wideo Metoda dzialania regulatora temperatury Samouczek wymiany czujnika temperatury - 23 - Machine Translated by Google Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 Przedstawiciel UE E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. REP WIELKIEJ BRYTANII YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 24 - Machine Translated by Google Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER PRESSA A CALDO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali. Machine Translated by Google Machine Translated by Google MACCHINA PER PRESSA A CALDO MODELLO:SJY-H15151P/JY-H12151P HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI! Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto. - 1 - Machine Translated by Google Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può portare a un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, seguire sempre le raccomandazioni indicate di seguito. SMALTIMENTO CORRETTO: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati come tali rifiuti non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. dispositivi elettronici. AVVERTIMENTO 1. Le avvertenze devono essere seguite attentamente per evitare lesioni personali e un uso improprio potrebbe causare scosse elettriche, incendi, lesioni personali e altri danni. 1) Tenere la macchina scollegata dalla presa elettrica quando la si sposta. 2)Tenere la spina scollegata durante l'installazione degli accessori. 3) Posizionare su una piattaforma piana e stabile e operare in condizioni di ventilazione condizioni. 4)Indossare speciali dispositivi di protezione durante l'uso della macchina. 5) Non utilizzare questa macchina in luoghi pericolosi. 6) Non utilizzare la macchina se non funziona correttamente. 7) Non smontare e riparare questa macchina. 8) Non utilizzare una presa CA non adatta. 9) Non toccare la piastra riscaldante quando la macchina è in fase di riscaldamento 10) Non utilizzare in ambienti umidi o a contatto con l'acqua Non infiltrare liquido nella macchina per prevenire incendi o scosse elettriche causate da cortocircuito. 11) Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione nominale. - 2 - Machine Translated by Google un alimentatore che non soddisfa la tensione specificata può causare incendi o scossa elettrica. 12) Assicurarsi che la macchina sia collegata a terra per non causare danni alla persona. 13) Non toccare la barra rotante o la parte del cuscinetto con le dita durante da utilizzare in caso di infortuni. 14) Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare l'alimentazione il cavo dalla presa. 15) Non utilizzare la macchina durante temporali o fulmini per evitare danni alla macchina. 16) Posizionare la macchina in modo uniforme sul tavolo ignifugo e mantenerla lontano da oggetti infiammabili ed esplosivi. 17) Interrompere l'utilizzo se la macchina emette fumo, odori particolari, diventa rumorosa e si , O trova in altre condizioni anomale. 18) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza Se hanno ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l'uso del l'apparecchio in modo sicuro e comprendere i pericoli connessi. I bambini non deve giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente devono non essere fatto da bambini senza supervisione 19) Attacco tipo X: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito mediante un cavo o un assemblaggio speciale disponibile presso il produttore o il suo agente di servizio. 20) Per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario del dispositivo termico interruttore, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite un interruttore esterno dispositivo, come un timer, o collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dall'azienda di servizi. Si prega di spegnere l'alimentazione quando si collega o si scollega il connettore - 3 - Machine Translated by Google INFORMAZIONI FCC ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il attrezzatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a seguendo due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbe causare un funzionamento indesiderato. ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto. Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe Dispositivo digitale B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale installazione. Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l' interferenza mediante una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. · Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. · Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il il ricevitore è collegato. · Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. - 4 - Machine Translated by Google Contenuto 1. SPECIFICHE.........................................................................6 2. PRESENTAZIONE DELLA STRUTTURA DELLA MACCHINA...................................7 3. ELENCO DELLE PARTI..........................................................................8 4. ELENCO DEGLI OGGETTI CHE CONTIENE LA MACCHINA PER LA COTTURA DELLE TAZZE.......................................9 5. FASI DI INSTALLAZIONE PER LA MACCHINA PER LA COTTURA DI TAZZE.................10 6. FUNZIONAMENTO.........................................................................12 7. PANNELLO DI CONTROLLO.................................................................13 8. IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI........................................................14 9. SOSTITUIRE IL TAPPETINO DELLA TEGLIA DA COTTURA.....................................................16 10. SOSTITUIRE IL TAPPETINO PER COTTURA................................................17 11. SOSTITUIRE IL SOTTOBICCHIERE DA FORNO..................................................19 12. PARAMETRO CONSIGLIATO...................................................21 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..........................................................22 - 5 - Machine Translated by Google 1. SPECIFICHE Modello Modello SJY-H15151P Dimensione del calore 15x15 pollici Temperatura Allineare 32-480°F (0-250ÿ) Prodotto Modello SJY-H12151P 12x15 pollici 32-480°F (0-250ÿ) Intervallo di tempo 0-999 secondi 0-999 secondi Voltaggio Tensione di alimentazione: 120 V~ 60 Hz Tensione di alimentazione: 220-240 V~ 50 Hz Tensione di alimentazione: 120 V~ 60 Hz Tensione di alimentazione: 220-240 V~ 50 Hz Energia 1400W 1350W 950W 900W - 6 - Machine Translated by Google 2. PRESENTAZIONE DELLA STRUTTURA DELLA MACCHINA - 7 - Machine Translated by Google 3. ELENCO DELLE PARTI 5 in 1 8 in 1 Parte A Parte B Parte C Parte D Parte E Parte F Parte H Parte I Parte J ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ A: Pressa per piastre da 8 pollici Allegato D: Base curva H: Pressa per tazze da 30 once Allegato B: Pressa per piastre da 10 pollici Allegato E: Telaio per pressa per tazze I: Pressa per tazze da 12 once Allegato C: Piastra di stampa arcuata F: Pressa per tazze da 6 once Allegato J: Pressa per tazze da 17 once Allegato - 8 - Machine Translated by Google 4. ELENCO DEGLI OGGETTI CHE COMPRANO LA MACCHINA PER LA COTTURA DI TAZZE NO. Immagine Componente ÿ Viti a testa tonda 5*6mm ÿ Tubo tondo Quantità 18 3 ÿ pannello laterale 2 ÿ biliardo a quattro buche 1 ÿ manico dritto 1 ÿ Elementi riscaldanti per tazze 1 Macchina Yuan da 8*12mm ÿ 4 viti ÿ Manopola di regolazione 1 ÿ striscia piana 1 - 9 - Machine Translated by Google 5. FASI DI INSTALLAZIONE DELLA PRESSA TERMICA PER TAZZE 1. Fasi di installazione - 10 - Machine Translated by Google Installazione completare - 11 - Machine Translated by Google 6. FUNZIONAMENTO - 12 - Machine Translated by Google 7. PANNELLO DI CONTROLLO Display Aree Indicatore Luci Funzione Pulsanti Superiore Inferiore Temporaneo Impostato Tempo ÿPIÙ ÿ MENO IMPOSTARE Visualizza i valori della temperatura o i nomi dei parametri. Visualizza i valori del timer o le impostazioni dei parametri. Indica che il riscaldamento è in funzione. Indica che l'impostazione è in funzione. Indica che il conto alla rovescia è in corso. Aumenta i valori o converte le impostazioni nel parametro menù. Diminuisce i valori o converte le impostazioni nel parametro menù Entra/esce dai menu dei parametri primari o conferma impostazioni quando vengono premuti. Cambia unità di temperatura (ÿ o ÿ) MODALITÀ Avvia/Arresta/Resetta il conto alla rovescia - 13 - Machine Translated by Google 8. IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI 1.COME ACCENDERE/SPEGNERE E COME AVVIARE? Premere il pulsante dell'interruttore sul lato del box digitale per avviare la macchina. Dopo aver impostato la temperatura, premere una volta il pulsante "MODE" per il conto alla rovescia e premere di nuovo per reimpostare. 2.COME IMPOSTARE TEMPERATURA/ORA? Premere una volta per impostare la temperatura, premere due volte per impostare l'ora, premere tre volte per impostare l'ora. volte per cambiare l'unità di temperatura e premere nuovamente per uscire. 3.COME IMPOSTARE LA TEMPERATURA/IL TEMPO PER AUMENTARE O DIMINUIRE? ÿ Imposta l'aumento di tempo/temperatura -- Imposta la diminuzione del tempo/temperatura 4.COME CAMBIARE L'UNITÀ DI TEMPERATURA DA F A C? Premere il pulsante "SET UP" 3 volte, il display mostrerà CF, premere "+" o "-" per regolare C (Celsius) o F (Fahrenheit) in base alle proprie esigenze. - 14 - Machine Translated by Google 5.COME ESEGUIRE LA CORREZIONE DELLA TEMPERATURA? Tenere premuto per 5 secondi per accedere all'impostazione di correzione della temperatura. (Intervallo +30ÿ o -30°ÿ, il valore iniziale è 0) COME ESEGUIRE LA PRESSATURA A CALDO? (AD ESEMPIO, STAMPA SU MAGLIETTE) 1. Assicurarsi che il filo sia ben collegato e che la spina di alimentazione sia ben collegata alla presa a muro, quindi premere l'interruttore di alimentazione per accendere. 2. Ruotare la manopola della pressione per ottenere la pressione desiderata. 3.Imposta la temperatura e il tempo desiderati. 4. Il cicalino suonerà quando la temperatura raggiungerà quella impostata. Quindi posizionare l'oggetto (ad esempio una maglietta) sul piano della pressa e lasciare che la carta di trasferimento si attacchi immagini rivolte verso il basso rispetto all'oggetto (ad esempio una maglietta) (P.S.: Si consiglia di mettere un bianco panno sulla carta da trasferimento per evitare segni inutili quando la temperatura è troppo alto.) 5. Premere la maniglia verso il basso (nel frattempo il suono si interromperà), quindi premere il pulsante "MODE" per il conto alla rovescia e la macchina inizierà il trasferimento. 6. Il cicalino suonerà di nuovo quando il tempo programmato sarà trascorso, quindi sollevare il maniglia (nel frattempo il suono cesserà), il lavoro di trasferimento è terminato. COME CALIBRARE LA TUA MACCHINA PER PRESSA A CALDO 1. Ruotare la manopola della pressione in senso antiorario alcune volte per abbassare la pressione sul piastre. 2. Posizionare un foglio di carta sul fondo del piatto. 3. Chiudere la pressa rotante utilizzando la maniglia. 4.Tirare la carta. 5. Se la carta si muove, ruotare la manopola in senso orario e riprovare. 6. Riprova e ripeti finché la carta non si muove più. Questa è la tua pressione "Media". Dall'impostazione "Media", la pressione alta sarà in senso orario da uno a due giri. La bassa pressione sarà in senso antiorario da uno a due giri. (Il numero di i giri dipenderanno dallo spessore del capo. METODO DI MONTAGGIO DELLA MANIGLIA SCORREVOLE - 15 - Machine Translated by Google 9. SOSTITUIRE IL TAPPETINO DELLA TEGLIA DA COTTURA 1. Utilizzare nastro adesivo ad alta temperatura per fissare il motivo il vassoio, quindi coprirlo con un tappetino in silicone di dimensione adatta (8 pollici o 10 pollici). 2. Una volta raggiunta la temperatura impostata, mettere il vassoio sul letto della pressa. (Tappetino in silicone di fronte verso il basso, fondo del vassoio opposto al riscaldamento piastra). Si consiglia di impostare il conto alla rovescia tempo circa 15 minuti (900 s). P.S. Fare riferimento a "esempio di operazione" razione esempio di apertura 3.Rimuovere la piastra riscaldante e adagiatela sul piatto, tenendo il lato senza silice cuscinetto in gel rivolto verso l'alto. Raccomandato parametro Temperatura impostata: 200ÿ Tempo di conteggio: 900S - 16 - Machine Translated by Google 10. SOSTITUIRE IL TAPPETINO DEL COPERCHIO DI COTTURA - 17 - Machine Translated by Google - 18 - Machine Translated by Google 11. SOSTITUIRE IL SOTTOBICCHIERE DA FORNO - 19 - Machine Translated by Google - 20 - Machine Translated by Google 12. PARAMETRO CONSIGLIATO - 21 - Machine Translated by Google 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. La temperatura è fuori controllo: impostare la temperatura a 180ÿ (356°F), ma la temperatura effettiva la temperatura è superiore a 200ÿ (392°F). Aspetta un po' e controlla. Se la temperatura mantiene un errore oltre i 20ÿ, contatta noi e sostituiremo il tuo controller digitale con uno nuovo. 2. La temperatura scende quando la macchina inizia il trasferimento. È normale che la macchina scenda entro i 10 °C, poiché l'articolo stampato è notevolmente freddo. Parte del calore viene trasferito dalla macchina all'oggetto stampato, in particolare quando si trasferiscono motivi su tazze e piatti. 3. Effetto stampato: il colore di stampa è un'immagine sbiadita o sbiadita. La pressione non è sufficientemente alta, la temperatura è troppo bassa o il tempo di pressatura è troppo breve. Regolare la pressione/temperatura o aumentare il tempo di riscaldamento. 4.Effetto di stampa: il colore di stampa è troppo scuro, profondo o sfocato Motivo 1: La temperatura è troppo alta/o il tempo di pressatura è troppo lungo. Per favore regolare la temperatura o ridurre il tempo di riscaldamento. Motivo 2: Il tempo di pressatura è troppo breve/si utilizza carta transfer di scarsa qualità. Per favore aumentare il tempo di riscaldamento o utilizzare carta transfer di alta qualità. 5. Lo schermo del display non si accende o lo schermo del display funziona ma la temperatura è non si riscalda. Per favore, inviateci i vostri problemi. Il nostro personale vi darà istruzioni in base alle vostre problemi specifici con pazienza. Ti rispediremo i pezzi di ricambio correlati per aiutarti risolvere i problemi il prima possibile. P.S. Il materiale del modello utilizza sempre carta termoadesiva e pellicola DTF Si prega di controllare il tempo di rimozione suggerito dal film DTF per evitare che il tempo di rimozione è errato causa guasto. - 22 - Machine Translated by Google Video tutorial Metodo di funzionamento del regolatore di temperatura Tutorial sulla sostituzione del sensore di temperatura - 23 - Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 Rappresentante della CE E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno. RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO CONSULENZA YH LIMITATA. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, Via Roma, 101, 00186 Roma, Italia - 24 - Machine Translated by Google Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Machine Translated by Google Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar que utilicemos solo representa una estimación del ahorro que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas y no necesariamente significa que cubra todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que, al realizar un pedido con nosotros, verifique cuidadosamente si realmente está ahorrando la mitad en comparación con las principales marcas. Machine Translated by Google Machine Translated by Google MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA MODELO:SJYH15151P/JYH12151P ¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS! ¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en ponerse en contacto con nosotros: Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en nuestro producto. 1 Machine Translated by Google Símbolo Descripción del símbolo Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer las Lea atentamente el manual de instrucciones. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o electrocución, siga siempre las recomendaciones que se muestran a continuación. ELIMINACIÓN CORRECTA: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/ 19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura cruzado a través de indica que el producto requiere un contenedor de basura separado recogida en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y Todos los accesorios marcados con este símbolo. Productos marcados como Estos no pueden desecharse con la basura doméstica normal, sino Deben llevarse a un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y dispositivos electronicos. ADVERTENCIA 1. Las advertencias deben seguirse cuidadosamente para evitar lesiones corporales y uso indebido. Puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales y otros daños. 1)Mantenga desenchufado el aparato al moverlo. 2)Manténgalo desenchufado al instalar accesorios. 3) Colóquelo sobre una plataforma plana y estable y opere en un lugar ventilado. condiciones. 4) Utilice equipo de protección especial al operar la máquina. 5) No utilice esta máquina en lugares peligrosos. 6)No utilice la máquina cuando no esté funcionando correctamente. 7)No desmonte ni repare esta máquina. 8)No utilice una toma de CA inadecuada. 9) No toque la placa calefactora cuando la máquina esté calentando. 10) No utilizar en ambientes húmedos ni en contacto con agua. No Infiltre líquido en la máquina para evitar incendios o descargas eléctricas causadas por cortocircuito. 11) No utilice una fuente de alimentación que no cumpla con el voltaje nominal. 2 Machine Translated by Google Una fuente de alimentación que no cumpla con el voltaje especificado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. 12) Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para no causar daños al cuerpo. 13) No toque la varilla giratoria ni la parte del cojinete con los dedos durante utilizar en caso de lesiones. 14) Si la máquina no se utiliza durante un largo tiempo, desconéctela de la corriente. cable del enchufe. 15) No utilice la máquina durante tormentas eléctricas o relámpagos para evitar Daños a la máquina. 16) Coloque la máquina de manera uniforme sobre la mesa ignífuga y manténgala Mantener alejado de artículos inflamables y explosivos. 17) Deje de usarlo si la máquina emite humo, un olor peculiar, se vuelve ruidosa o se ,o presenta en otras condiciones anormales. 18) Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años. y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia y conocimiento Si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y comprenda los peligros que implica. Los niños No juegue con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del mismo deben ser realizados por el usuario. No debe ser realizado por niños sin supervisión. 19) Accesorio tipo X: Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse. mediante un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o de su agente de servicio. 20) Para evitar un peligro debido a un restablecimiento involuntario del termostato, corte, este aparato no debe ser alimentado a través de un interruptor externo dispositivo, como un temporizador, o conectado a un circuito que se activa regularmente encendido y apagado por la empresa de servicios públicos. Apague la alimentación cuando conecte o desconecte el conector. 3 Machine Translated by Google INFORMACIÓN DE LA FCC PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el ¡equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este producto puede causar interferencias dañinas. 2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que Puede provocar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados expresamente por La parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para una Clase Dispositivo digital B de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para Proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. instalación. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar daños interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que No se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse mediante Al apagar y encender el producto, se recomienda al usuario que intente corregir el problema. interferencia mediante una o más de las siguientes medidas. Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el producto y el receptor. Conecte el producto a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado. El receptor está conectado. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 4 Machine Translated by Google Contenido 1. ESPECIFICACIÓN.........................................................................6 2. PRESENTACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA...................................7 3. LISTA DE PIEZAS..........................................................................8 4. LISTA DE EMBALAJE DE LA MÁQUINA PARA HORNEADO EN TAZA..........................................9 5. PASOS DE INSTALACIÓN PARA LA MÁQUINA PARA HORNEADO EN TAZA.................10 6. FUNCIONAMIENTO...............................................................................12 7. PANEL DE CONTROL.......................................................................13 8. AJUSTE DE PARÁMETROS..............................................................14 9. SUSTITUCIÓN DE LA BANDEJA DE HORNEADO.....................................................16 10. SUSTITUCIÓN DE LA TAPA DE HORNEADO......................................................17 11. SUSTITUCIÓN DEL POSAVASOS PARA HORNEADO........................................................19 12. PARÁMETRO RECOMENDADO...................................................21 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................22 5 Machine Translated by Google 1. ESPECIFICACIÓN Modelo SJYH15151P Tamaño del calor Temperatura Rango 15 x 15 pulgadas 32480 °F (0250 °C) Producto SJYH12151P 12 x 15 pulgadas 32480 °F (0250 °C) Intervalo de tiempo 0999 segundos 0999 segundos Voltaje 120 V~ 60 Hz 220240 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 220240 V~ 50 Hz Fuerza 1400 W 1350 W 950 W 900 W 6 Machine Translated by Google 2. PRESENTACIÓN DE LA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA 7 Machine Translated by Google 3. LISTA DE PIEZAS 5 en 1 8 en 1 Parte A Parte B Parte C Parte D Parte E Parte F Parte H Parte I Parte J A: Prensa de placa de 8 pulgadas Adjunto D: Base curva H: Prensa para tazas de 30 oz Adjunto B: Prensa de placa de 10 pulgadas Adjunto E: Marco para prensa de tazas I: Prensa para tazas de 12 oz Adjunto C: Placa de prensa arqueada F: Prensa para tazas de 6 oz Adjunto J: Prensa para tazas de 17 oz Adjunto 8 Machine Translated by Google 4. LISTA DE EMBALAJE DE LA MÁQUINA PARA HORNEADO EN TAZA No. Imagen Componente Cantidad Tornillos de cabeza redonda de 5 x 6 mm 18 Tubo redondo 3 panel lateral 2 Billar de cuatro hoyos 1 mango recto 1 Elementos calefactores para tazas 1 Máquina de yuanes de 8 x 12 mm 4 tornillos Perilla de ajuste 1 franja de avión 1 9 Machine Translated by Google 5. PASOS DE INSTALACIÓN DE LA PRENSA TÉRMICA PARA TAZAS 1. Pasos de instalación 10 Machine Translated by Google Instalación completo 11 Machine Translated by Google 6. FUNCIONAMIENTO 12 Machine Translated by Google 7. PANEL DE CONTROL Mostrar Áreas Indicador Luces Función Botones Superior Más bajo Temperatura Colocar Tiempo MÁS MENOS CONFIGURACIÓN Muestra valores de temperatura o nombres de parámetros. Muestra valores del temporizador o configuraciones de parámetros. Indica que la calefacción está funcionando. Indica que la configuración está en funcionamiento. Indica que el tiempo de cuenta regresiva está funcionando. Aumenta valores o convierte configuraciones en parámetros menús. Disminuye valores o convierte configuraciones en parámetros menús Ingresa/sale de los menús de parámetros principales o confirma ajustes al presionarlo. MODO Cambiar la unidad de temperatura ( o ) Inicia/Detiene/Reinicia la cuenta regresiva 13 Machine Translated by Google 8. CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS 1.¿CÓMO ENCENDER/APAGAR Y CÓMO INICIAR? Presione el botón del interruptor en el costado de la caja digital para iniciar la máquina. Después de configurar la temperatura, presione el botón "MODE" una vez para realizar la cuenta regresiva y presione de nuevo para reiniciar. 2.¿CÓMO CONFIGURAR LA TEMPERATURA/HORA? Presione una vez para configurar la temperatura, presione dos veces para configurar la hora, presione tres veces veces para cambiar la unidad de temperatura y presione nuevamente para salir. 3.CÓMO CONFIGURAR LA TEMPERATURA/TIEMPO PARA AUMENTAR O ¿DISMINUIR? Establezca el aumento de tiempo/temperatura -- Establecer la disminución de tiempo/temperatura 4.¿CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD DE TEMPERATURA DE F Y C? Presione el botón "SET UP" 3 veces, la pantalla mostrará CF, presione "+" o "" para ajustar C (Celsius) o F (Fahrenheit) según sus necesidades. 14 Machine Translated by Google 5.¿CÓMO HACER LA CORRECCIÓN DE TEMPERATURA? Mantenga presionado durante 5 segundos para ingresar a la configuración de corrección de temperatura. (Rango +30 o 30° , el valor inicial es 0) ¿CÓMO PRENSAR CON CALOR? (POR EJEMPLO, IMPRESIÓN DE CAMISETAS) 1. Asegúrese de que el cable esté bien conectado y que el enchufe de alimentación esté bien conectado. el enchufe de pared, luego presione el interruptor de encendido para encenderlo. 2.Gire la perilla de presión para obtener la presión correcta requerida. 3.Establezca la temperatura y el tiempo que desee. 4. El zumbador sonará cuando la temperatura alcance la temperatura establecida. Luego, coloque el objeto (por ejemplo, una camiseta) sobre la cama de prensa y deje que el papel de transferencia se seque. imágenes orientadas hacia abajo sobre el objeto (por ejemplo, una camiseta) (PD: Se sugiere colocar una Paño sobre el papel de transferencia para evitar marcas innecesarias cuando la temperatura sube. demasiado alto.) 5. Presione el mango hacia abajo (mientras tanto, el sonido se detendrá), luego presione el botón "MODE" para hacer una cuenta regresiva y la máquina comenzará a transferir. 6. El timbre sonará nuevamente cuando se acabe el tiempo programado, luego levante el manejar (mientras tanto el sonido se detendrá), el trabajo de transferencia ha terminado. CÓMO CALIBRAR SU MÁQUINA DE PRENSA TÉRMICA 1. Gire la perilla de presión en sentido antihorario unas cuantas veces para reducir la presión en el Platinas. 2. Coloque un trozo de papel en la parte inferior de la platina. 3. Cierre la prensa giratoria utilizando la manija. 4.Tire del papel. 5.Si el papel se mueve, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj e intente nuevamente. 6. Inténtalo de nuevo y repite hasta que el papel no se mueva en absoluto. Esta es la presión "Media". Desde la configuración "Media", la presión alta se moverá en el sentido de las agujas del reloj de uno a dos. vueltas. La baja presión será en sentido antihorario una o dos vueltas. (El número de Los giros dependerán del grosor de la prenda. MÉTODO DE ENSAMBLAJE DE LA MANIJA DESLIZANTE 15 Machine Translated by Google 9. SUSTITUYA LA BANDEJA PARA HORNEADO 1. Utilice cinta de alta temperatura para fijar el patrón. la bandeja y luego cúbrala con una estera de silicona de Tamaño adecuado (8 o 10 pulgadas). racionar ejemplo abierto 2. Al alcanzar la temperatura establecida, coloque el Bandeja sobre la bancada de la prensa. (Alfombrilla de silicona opuesta) Hacia abajo, parte inferior de la bandeja opuesta a la calefacción placa). Se sugiere configurar la cuenta regresiva tiempo alrededor de 15 minutos (900 segundos). Ps. Consulte el 'ejemplo de operación' 3. Retire la placa calefactora y colocarlo en el plato, manteniendo el lado sin sílice Almohadilla de gel orientada hacia arriba. Recomendado parámetro Temperatura establecida: 200 Tiempo de conteo: 900S 16 Machine Translated by Google 10. SUSTITUYA LA TAPA DE HORNEADO 17 Machine Translated by Google 18 Machine Translated by Google 11. SUSTITUYA EL POSAVASOS PARA HORNEAR 19 Machine Translated by Google 20 Machine Translated by Google 12. PARÁMETRO RECOMENDADO 21 Machine Translated by Google 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. La temperatura está fuera de control: la temperatura establecida es 180 (356 °F), pero la temperatura real... La temperatura es superior a 200 (392 °F). Espere un momento y verifique. Si la temperatura sigue teniendo un error superior a 20 , comuníquese con Contáctenos y le cambiaremos un nuevo controlador digital. 2.La temperatura baja cuando la máquina comienza a transferir. Es normal que la temperatura de la máquina baje a menos de 10 °C, ya que el artículo impreso es considerablemente frío. Parte del calor se transfiere de la máquina al elemento impreso, especialmente al transferir patrones en tazas y platos. 3.Efecto impreso: el color de impresión es una imagen pálida o descolorida. La presión no es lo suficientemente alta, la temperatura es demasiado baja o el tiempo de prensado es demasiado largo. demasiado corto. Ajuste la presión/temperatura o aumente el tiempo de calentamiento. 4. Efecto impreso: el color de impresión es demasiado oscuro, profundo o borroso. Razón 1: La temperatura es demasiado alta o el tiempo de prensado es demasiado largo. Por favor ajustar la temperatura o reducir el tiempo de calentamiento. Razón 2: El tiempo de prensado es demasiado corto o se utiliza papel de transferencia de mala calidad. Aumente el tiempo de calentamiento o utilice papel de transferencia de alta calidad. 5. La pantalla no se enciende o la pantalla funciona pero la temperatura es No calienta. Por favor, envíenos sus problemas. Nuestro personal le dará instrucciones según sus necesidades. Si tiene problemas específicos, tenga paciencia. Le enviaremos nuevamente las piezas de repuesto relacionadas para ayudarlo. Resuelve los problemas lo antes posible. Ps. El material del patrón siempre utiliza papel de transferencia térmica y película DTF. Verifique el tiempo de extracción sugerido de la película DTF para evitar que el tiempo de extracción sea mayor. es incorrecto causa falla 22 Machine Translated by Google Vídeo tutorial Método de funcionamiento del controlador de temperatura Tutorial de reemplazo del sensor de temperatura 23 Machine Translated by Google Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 REPRESENTANTE CE ECrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Fráncfort del Meno. REPRESENTANTE DEL REINO UNIDO YH CONSULTING LIMITADA. C/O YH Consulting Limited Oficina 147, Centurion House, Carretera de Londres, StainesuponThames, Surrey, TW18 4AX 24 Machine Translated by Google Machine Translated by Google Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÄRMEPRESSMASKIN Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena. Machine Translated by Google Machine Translated by Google VÄRMEPRESSMASKIN MODELL:SJY-H15151P/JY-H12151P BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS! Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt. - 1 - Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationerna nedan. KORREKT AVFALLSHANTERING: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad genom indikerar att produkten kräver separat avfall insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådant får inte slängas med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater. VARNING 1.Varningar måste följas noggrant för att undvika kroppsskador, felaktig användning kan leda till elektriska stötar, brand, personskador och andra skador. 1) Dra ut kontakten när du flyttar maskinen. 2) Håll ur kontakten när du installerar tillbehör. 3) Placera på en stabil plattform och arbeta under ventilerad villkor. 4) Bär speciell skyddsutrustning när du använder maskinen. 5) Använd inte denna maskin på en farlig plats. 6) Använd inte när maskinen inte fungerar som den ska. 7) Ta inte isär och reparera denna maskin. 8) Använd inte ett olämpligt eluttag. 9)Rör inte vid värmeplattan när maskinen värms upp 10) Använd inte i fuktig miljö eller kontakt med vatten infiltrera vätska i maskinen för att förhindra brand eller elektriska stötar orsakade av kortslutning. 11) Använd inte strömförsörjningen som inte uppfyller märkspänningen. De - 2 - Machine Translated by Google strömförsörjning som inte uppfyller den specificerade spänningen kan orsaka brand eller elektrisk stöt. 12) Se till att maskinen är jordad för att inte skada kroppen. 13) Rör inte den roterande stången eller lagerdelen med fingrarna under användning vid skador. 14) Om maskinen inte används under en längre tid, vänligen koppla ur strömmen sladd från uttaget. 15) Använd inte maskinen under åskväder eller belysning för att undvika skada på maskinen. 16) Placera maskinen smidigt på det flamskyddade bordet och behåll borta från brandfarliga och explosiva föremål. 17) Vänligen sluta använda den om maskinen ryker, avger en märklig lukt blir bullrig , eller och under andra onormala förhållanden. 18)Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist av erfarenhet och kunskap Om de har fått tillsyn eller instruktioner om användningen av apparaten på ett säkert sätt och förstå de risker som är involverade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte göras av barn utan uppsikt 19) Typ X-tillbehör: Om nätsladden är skadad måste den bytas ut med en speciell sladd eller enhet tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceombud. 20) För att undvika en fara på grund av oavsiktlig återställning av termiken frånkoppling, denna apparat får inte försörjas via en extern strömbrytare enhet, såsom en timer, eller ansluten till en krets som är regelbundet slås på och av av verktyget. Stäng av strömmen när du ansluter eller kopplar ur kontakten - 3 - Machine Translated by Google FCC-INFORMATION VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustning! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda produkt. Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende installation. Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder. · Rikta om eller flytta mottagningsantennen. · Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. · Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken mottagaren är ansluten. · Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp. - 4 - Machine Translated by Google Innehåll 1. SPECIFIKATION............................................................................6 2. PRESENTATION AV MASKINENS STRUKTUR.........................................7 3. DELLISTA..................................................................................8 4. PACKNINGSLISTA för BAKNINGSMASKINER.......................................9 5. INSTALLATIONSSTEG FÖR BAKMASKINEN.......................10 6. ANVÄNDNING..................................................................................12 7. KONTROLLPANELEN...........................................................................................13 8. PARAMETERINSTÄLLNING....................................................................14 9. BYT BAKBÄTTMATTA........................................................16 10. BYT MATTA FÖR BAKLOCK.........................................................17 11. BYT UNDERLÄTT...........................................................19 12. REKOMMENDERAD PARAMETER......................................................21 13. FELSÖKNING................................................................22 - 5 - Machine Translated by Google 1. SPECIFIKATION Modell SJY-H15151P Värmestorlek 15x15tum Temperatur Räckvidd 32480°F (0250 ÿ) Produkt SJY-H12151P 12x15 tum 32480°F (0250 ÿ) Tidsintervall 0-999 sekunder 0-999 sekunder Spänning 120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz 120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz Driva 1400W 1350W 950W 900W - 6 - Machine Translated by Google 2. PRESENTATION AV MASKINENS STRUKTUR - 7 - Machine Translated by Google 3. DELLISTA 5 i 1 8 i 1 Del A Del B Del C Del D Del E Del F Del H Del I Del J ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ S: 8 tums tallrikspress Fastsättning D: Böjd bas H: 30oz Muggpress Fastsättning B: 10 tum tallrikspress Fastsättning E: Mugg Press Frame I: 12oz muggpress Fastsättning C: välvd pressplatta F: 6oz Muggpress Fastsättning J: 17oz muggpress Fastsättning - 8 - Machine Translated by Google 4. PACKNINGSLISTA FÖR KOPPBAKMASKIN Inga. Bild Komponent ÿ 5*6mm runda skruvar ÿ Runt rör sidopanel ÿ Kvantitet 18 3 2 ÿ fyrhåls biljard 1 ÿ rakt handtag 1 ÿ Värmeelement för koppar 1 8*12mm Yuan maskin ÿ 4 skruvar ÿ Justeringsvred 1 ÿ plan remsa 1 - 9 - Machine Translated by Google 5. INSTALLATIONSSTEG FÖR MUGVÄRMEPRESSEN 1. Installationssteg - 10 - Machine Translated by Google Installation komplett - 11 - Machine Translated by Google 6. DRIFT - 12 - Machine Translated by Google 7. KONTROLLPANEL Visa Områden Indikator Ljus Fungera Knappar Övre Lägre Temp Uppsättning Tid ÿPLUS ÿ MINUS INRÄTTA Visar temperaturvärden eller parameternamn. Visar timervärden eller parameterinställningar. Indikerar att uppvärmning är igång. Indikerar att inställningen fungerar. Indikerar att nedräkningstiden är igång. Ökar värden eller konverterar inställningar i parameter menyer. Minskar värden eller konverterar inställningar i parameter menyer Öppnar/avsluter primära parametermenyer eller bekräftar inställningar när du trycker på den. LÄGE Byt temperaturenhet (ÿ eller ÿ) Startar/Stoppar/Återställer nedräkning - 13 - Machine Translated by Google 8. PARAMETERINSTÄLLNING 1.HUR SLÅR MAN PÅ/AV OCH HUR MAN BÖRJAR? Tryck på omkopplarknappen på sidan av digitalboxen för att starta maskinen. Efter att ha ställt in temperaturen, tryck på "MODE"-knappen en gång för att räkna ned och tryck igen för att återställa. 2.HUR STÄLLER MAN IN TEMPERATUREN/TID? Tryck en gång för att ställa in temperaturen, tryck två gånger för att ställa in tiden, tryck på tre gånger för att ändra temperaturenhet och tryck igen för att avsluta. 3.HUR MAN STÄLLER IN TEMPERATUREN/TIDEN FÖR ATT ÖKA ELLER MINSKA? ÿ Ställ in tiden/temperaturökningen -- Ställ in tid/temperaturminskning 4.HUR ÄNDRAR MAN TEMPERATURENHETEN FRÅN F OCH C? Tryck på "SET UP"-knappen 3 gånger, displayen visar CF, tryck på "+" eller "-" för att justera C(Celsius) eller F(Fahrenheit) enligt dina krav. - 14 - Machine Translated by Google 5.HUR GÖR MAN TEMPERATURKORRIGERING? Tryck och håll ned i 5 sekunder för att gå in i temperaturkorrigeringsinställningen. (Omfång +30ÿ eller -30°ÿ, initialt värde är 0) HUR VÄRMEPRESSAR MAN? (TILL EXEMPEL T-SHIRTUTSKRIFT) 1. Se till att kabeln är väl ansluten och att nätkontakten är väl ansluten till vägguttaget och tryck sedan på strömbrytaren för att slå på. 2. Vrid på tryckknappen för att få rätt tryck. 3.Ställ in temperaturen och den tid du vill ha. 4. Summern ljuder när temperaturen når den inställda temperaturen. Lägg sedan föremålet (t.ex. en T-shirt) på pressbädd, och låt transferpappret med bilder vända nedåt mot objektet (t.ex. en T-shirt)(PS: Det rekommenderas att sätta en vit tyg på överföringspapperet för att undvika onödiga märken när temperaturen är för hög.) 5.Tryck ner handtaget (under tiden stoppar ljudet), tryck sedan på "MODE"-knappen för att räkna ned och maskinen börjar överföra. 6. Summern ljuder igen när den schemalagda tiden är ute, lyft sedan upp handtag (under tiden slutar ljudet), är överföringsarbetet avslutat. HUR DU KALIBRERAR DIN VÄRMEPRESSMASKIN 1. Vrid tryckknappen moturs några gånger för att sänka trycket på plattor. 2.Placera ett papper på botten av valsen. 3.Stäng rotationspressen med handtaget. 4. Dra i papperet. 5.Om papperet alls rör sig, vrid ratten medurs och försök igen. 6.Försök igen och upprepa tills papperet inte rör sig alls. Detta är ditt "Medium" tryck. Från "Medium"-inställningen kommer högt tryck att vara medurs ett till två vänder. Lågt tryck kommer att vara moturs ett till två varv. (Antalet varven beror på plaggets tjocklek. MONTERINGSMETOD FÖR GLIDHANDTAG - 15 - Machine Translated by Google 9. BYT BAKBÄTTMATTA 1. Använd högtemperaturtejp för att fästa mönstret på brickan, och täck den sedan med en silikonmatta av lämplig storlek (8 tum eller 10 tum). ope ransonera exempel 2. När den inställda temperaturen har uppnåtts, sätt in bricka på pressbädden. (Silikonmatta mittemot till botten, brickbotten mittemot värmen tallrik). Det rekommenderas att ställa in nedräkningen tid cirka 15 min (900-talet). Ps. Se "operationsexempel" 3.Ta bort värmeplattan och lägg den på plattan, behåll sidan utan kiseldioxid gelkudden vänd uppåt. Rekommenderad parameter Inställd temperatur: 200 ÿ Räknetid: 900S - 16 - Machine Translated by Google 10. BYT BAKKLÄPSMATTA - 17 - Machine Translated by Google - 18 - Machine Translated by Google 11. BYT UNDERLÄTT - 19 - Machine Translated by Google - 20 - Machine Translated by Google 12. REKOMMENDERAD PARAMETER - 21 - Machine Translated by Google 13. FELSÖKNING 1. Temperaturen är utom kontroll: inställd temperatur 180ÿ (356°F), men den faktiska temperaturen är över 200ÿ (392°F). Vänta ett tag och kolla. Om temperaturen håller ett fel över 20ÿ, kontakta oss så byter vi en ny digital styrenhet åt dig. 2. Temperaturen sjunker när maskinen börjar överföra. Det är normalt om maskinen sjunker inom 10C, eftersom det utskrivna föremålet är avsevärt kall. En del av värmen överförs framför allt från maskinen till det tryckta föremålet vid överföring av mönster på muggar och tallrikar. 3.Tryckt effekt: utskriftsfärg är en blek eller blek bild. Trycket är inte tillräckligt högt, temperaturen är för låg eller presstiden är det för kort. Justera trycket/temperaturen eller öka uppvärmningstiden. 4.Tryckt effekt: utskriftsfärgen är för mörk, djup eller suddig Orsak 1: Temperaturen är för hög/eller presstiden är för lång. Behaga justera temperaturen eller minska uppvärmningstiden. Orsak 2: Presstiden är för kort/använder överföringspapper av dålig kvalitet. Behaga öka uppvärmningstiden eller använd transferpapper av hög kvalitet. 5.Skärmen slås inte på eller skärmen fungerar men temperaturen är det värms inte upp. Snälla skicka oss dina problem. Vår personal kommer att ge instruktioner enligt din specifika problem med tålamod. Vi skickar om de relaterade reservdelarna för att hjälpa dig lösa problemen snarast. Ps. Mönstermaterial använder alltid värmeöverföringspapper och DTF-film Kontrollera den föreslagna borttagningstiden för DTF-filmen för att undvika borttagningstiden är felaktig orsak fel. - 22 - Machine Translated by Google Handledningsvideo Temperaturregulatorns driftmetod Handledning för utbyte av temperatursensor - 23 - Machine Translated by Google Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 EC REP E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 24 - Machine Translated by Google Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WARMTEPERSMACHINE Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst. Machine Translated by Google Machine Translated by Google WARMTEPERSMACHINE MODEL:SJY-H15151P/JY-H12151P HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP! Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op: Technische ondersteuning en egarantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn. - 1 - Machine Translated by Google Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen, dient u altijd de onderstaande aanbevelingen op te volgen. CORRECTE VERWIJDERING: Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/ 19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd als dergelijke mogen niet bij het normale huisvuil worden gegooid, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. WAARSCHUWING 1. Waarschuwingen moeten zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel en onjuist gebruik te voorkomen kan leiden tot elektrische schokken, brand, persoonlijk letsel en andere schade. 1) Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat verplaatst. 2) Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u accessoires installeert. 3) Plaats op een vlak en stabiel platform en werk onder geventileerde omstandigheden. voorwaarden. 4) Draag speciale beschermende uitrusting wanneer u de machine bedient. 5) Gebruik deze machine niet op een gevaarlijke locatie. 6) Niet gebruiken als het apparaat niet goed werkt. 7) Demonteer en repareer dit apparaat niet. 8) Gebruik geen ongeschikt stopcontact. 9) Raak de verwarmingsplaat niet aan als de machine aan het opwarmen is 10) Niet gebruiken in een vochtige omgeving of in contact met water. Niet gebruiken vloeistof in de machine laten infiltreren om brand of elektrische schokken te voorkomen die door kortsluiting. 11) Gebruik geen voeding die niet aan de nominale spanning voldoet. - 2 - Machine Translated by Google een voeding die niet aan de opgegeven spanning voldoet, kan brand of elektrische schok. 12) Zorg ervoor dat het apparaat geaard is, zodat er geen lichamelijk letsel kan ontstaan. 13) Raak de draaiende stang of het lagergedeelte niet aan met uw vingers tijdens het draaien. Gebruik bij verwondingen. 14) Als het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact. 15) Gebruik de machine niet tijdens onweer of bliksem om schade aan de machine. 16) Plaats de machine voorzichtig op de vlamvertragende tafel en houd uit de buurt van ontvlambare en explosieve voorwerpen. 17) Stop met het gebruik van het apparaat als er rook uit komt, er een vreemde geur vrijkomt, het , of apparaat lawaai maakt of er zich andere abnormale omstandigheden voordoen. 18) Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar. en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek daaraan van ervaring en kennis Als zij toezicht of instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van de apparaat op een veilige manier gebruiken en de gevaren begrijpen die ermee gepaard gaan. Kinderen mag niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud moeten niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt 19)Type X-aansluiting: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal koord of een speciale assemblage die verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicemedewerker. 20) Om gevaar te voorkomen als gevolg van onbedoeld resetten van de thermische beveiliging Uitschakeling, dit apparaat mag niet via een externe schakelkast worden gevoed apparaat, zoals een timer, of aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt door het nutsbedrijf aan- en uitgezet. Schakel de stroom uit wanneer u de connector aansluit of loskoppelt - 3 - Machine Translated by Google FCC-INFORMATIE LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. 2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan een ongewenste werking veroorzaken. WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd. de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de product. Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse B digitaal apparaat volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om bieden redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving installatie. Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen. verstoring door een of meer van de volgende maatregelen. · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. · Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. · Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten. ontvanger is aangesloten. · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp. - 4 - Machine Translated by Google Inhoud 1. SPECIFICATIE.........................................................................6 2. PRESENTATIE VAN DE MACHINESTRUCTUUR...................................7 3. ONDERDELENLIJST..........................................................................8 4. PAKLIJST VOOR BAKMACHINE VOOR KOPJES....................................9 5. INSTALLATIESTAPPEN VOOR DE CUPBAKMACHINE.................10 6. WERKING...............................................................................12 7. BEDIENINGSPANEEL.................................................................13 8. PARAMETERINSTELLING..............................................................14 9. BAKPLAATMAT VERVANGEN.....................................................16 10. BAKKAPMAT VERVANGEN......................................................17 11. BAKING ONDERZETTER VERVANGEN..................................................19 12. AANBEVOLEN PARAMETER...................................................21 13. PROBLEMEN OPLOSSEN..........................................................22 - 5 - Machine Translated by Google 1. SPECIFICATIE Model SJY-H15151P Warmte Grootte 15x15 inch Temperatuur Bereik 0-250ÿ (32-480°F) Product SJY-H12151P 12x15 inch 0-250ÿ (32-480°F) Tijdsbereik 0-999 seconden 0-999 seconden Spanning 120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz 120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz Stroom 1400W 1350W 950W 900W - 6 - Machine Translated by Google 2. PRESENTATIE VAN DE MACHINESTRUCTUUR - 7 - Machine Translated by Google 3. ONDERDELENLIJST Deel A Deel B Deel C Deel D Deel E Deel F Deel H Deel I Deel J 5in1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 8in1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ A: 8inch plaatpers Bijlage D: Gebogen basis H: 30oz Mokpers Bijlage B: 10in plaatpers Bijlage E: Mokpersframe I: 12oz Mokpers Bijlage C: Gebogen persplaat F: 6oz Mokpers Bijlage J: 17oz Mokpers Bijlage - 8 - Machine Translated by Google 4. PAKLIJST VOOR BAKMACHINE Nee. Afbeelding Onderdeel ÿ 5*6mm ronde kopschroeven ÿ Ronde buis Hoeveelheid 18 3 ÿ zijpaneel 2 ÿ vier-holes biljart 1 ÿ rechte handgreep 1 ÿ Verwarmingselementen voor kopjes 1 8*12mm Yuan-machine ÿ 4 schroeven ÿ Verstelknop 1 ÿ vlakke strook 1 - 9 - Machine Translated by Google 5. INSTALLATIESTAPPEN VOOR DE MOKKENWARMTEPERS 1. Installatiestappen - 10 - Machine Translated by Google Installatie compleet - 11 - Machine Translated by Google 6. WERKING - 12 - Machine Translated by Google 7. BEDIENINGSPANEEL Weergave Gebieden Indicator Lichten Functie Knoppen Bovenste Lager Temperatuur Set Tijd ÿPLUS ÿ MINUS OPZETTEN Geeft temperatuurwaarden of parameternamen weer. Geeft timerwaarden of parameterinstellingen weer. Geeft aan dat de verwarming in werking is. Geeft aan dat de instelling in werking is. Geeft aan dat de afteltijd loopt. Verhoogt waarden of converteert instellingen in parameters menu's. Verlaagt waarden of converteert instellingen in parameters menu's Gaat naar/verlaat primaire parametermenu's of bevestigt instellingen wanneer ingedrukt. MODUS Temperatuureenheid wijzigen (ÿ of ÿ) Start/stopt/reset de aftelling - 13 - Machine Translated by Google 8. PARAMETERINSTELLING 1. HOE IN- EN UITSCHAKELEN EN HOE BEGINNEN? Druk op de schakelknop aan de zijkant van de digitale box om de machine te starten. Nadat u de temperatuur hebt ingesteld, drukt u eenmaal op de knop "MODE" om af te tellen en drukt u op opnieuw instellen. 2. HOE STEL IK DE TEMPERATUUR/TIJD IN? Druk eenmaal om de temperatuur in te stellen, druk tweemaal om de tijd in te stellen, druk driemaal om de tijd in te stellen. keer om de temperatuureenheid te wijzigen en druk nogmaals om af te sluiten. 3. HOE DE TEMPERATUUR/TIJD IN TE STELLEN OM TE VERHOGEN OF AFNAME? ÿ Stel de tijd/temperatuurverhoging in -- Stel de tijd/temperatuurverlaging in 4. HOE WIJZIG IK DE TEMPERATUUREENHEID VAN F EN C? Druk 3 keer op de knop "SET UP", het display toont CF. Druk op "+" of "-" om C (Celsius) of F (Fahrenheit) naar wens aan te passen. - 14 - Machine Translated by Google 5. HOE VOER IK TEMPERATUURCORRECTIE UIT? Houd de knop 5 seconden ingedrukt om de temperatuurcorrectie-instelling te openen. (Bereik +30ÿ of -30°ÿ, beginwaarde is 0) HOE WARMTEPERSEN? (BIJVOORBEELD T-SHIRT BEDRUKKEN) 1. Zorg ervoor dat de draad goed is aangesloten en dat de stekker goed is aangesloten het stopcontact en druk vervolgens op de aan/uit-schakelaar om het apparaat in te schakelen. 2. Draai aan de drukknop om de gewenste druk te verkrijgen. 3. Stel de gewenste temperatuur en tijd in. 4. De zoemer klinkt wanneer de temperatuur de ingestelde temperatuur bereikt. Plaats vervolgens het voorwerp (bijvoorbeeld een T-shirt) op het persbed en laat het transferpapier met afbeeldingen die naar het object gericht zijn (bijvoorbeeld een T-shirt) (PS: Het is aan te raden om een witte doek op het overdrachtspapier om onnodige vlekken te voorkomen wanneer de temperatuur (te hoog.) 5. Druk op de hendel (het geluid stopt intussen) en druk vervolgens op de "MODE"-knop om af te tellen. De machine begint dan met transporteren. 6. De zoemer klinkt opnieuw wanneer de geplande tijd verstreken is. Til vervolgens de (intussen stopt het geluid) is het overdrachtswerk voltooid. HOE U UW WARMTEPERSMACHINE KALIBREERT 1. Draai de drukregelaar een paar keer tegen de klok in om de druk op de platen. 2.Leg een stuk papier op de onderkant van de plaat. 3. Sluit de pers met de hendel. 4. Trek aan het papier. 5. Als het papier beweegt, draai de knop dan met de klok mee en probeer het opnieuw. 6. Probeer het opnieuw en herhaal totdat het papier helemaal niet meer beweegt. Dit is uw "Medium" druk. Vanuit de "Medium" instelling zal hoge druk met de klok mee één tot twee zijn beurten. Lage druk zal tegen de klok in een tot twee beurten zijn. (Het aantal Het aantal slagen is afhankelijk van de dikte van het kledingstuk. MONTAGEMETHODE VAN DE SCHUIFHANDVAT - 15 - Machine Translated by Google 9. VERVANG DE BAKPLAATMAT 1. Gebruik hittebestendige tape om het patroon vast te zetten de lade en bedek deze vervolgens met een siliconenmat van geschikte maat (8 inch of 10 inch). ope rantsoen voorbeeld 2. Wanneer de ingestelde temperatuur is bereikt, zet u de lade op het persbed. (Siliconenmat tegenover naar beneden, ladebodem tegenover verwarming plaat). Het is aan te raden om de aftelling in te stellen tijd ongeveer 15min (900s). Ps. Zie 'voorbeeld van de werking' 3.Verwijder de verwarmingsplaat en leg het op het bord, waarbij je de kant zonder silica laat gelpad naar boven gericht. Aanbevolen parameter Ingestelde temperatuur: 200ÿ Teltijd: 900S - 16 - Machine Translated by Google 10. VERVANG DE BAKKAPMAT - 17 - Machine Translated by Google - 18 - Machine Translated by Google 11. BAKING ONDERZETTER VERVANGEN - 19 - Machine Translated by Google - 20 - Machine Translated by Google 12. AANBEVOLEN PARAMETER - 21 - Machine Translated by Google 13. PROBLEMEN OPLOSSEN 1. De temperatuur is buiten controle: ingestelde temperatuur 180ÿ (356°F), maar de werkelijke de temperatuur boven de 200ÿ (392°F) ligt. Wacht even en controleer. Als de temperatuur een fout blijft geven boven de 20ÿ, neem dan contact op Neem contact met ons op en wij vervangen de digitale controller voor u. 2.De temperatuur daalt wanneer de machine begint met overbrengen. Het is normaal als de machine onder de 10C zakt, omdat het geprinte item aanzienlijk koud. Een deel van de warmte wordt van de machine naar het geprinte item overgebracht, met name bij het overbrengen van patronen op mokken en borden. 3. Afgedrukt effect: de afdrukkleur is een bleek of vervaagd beeld. De druk is niet hoog genoeg, de temperatuur is te laag of de perstijd is te kort. te kort. Pas de druk/temperatuur aan of verhoog de verwarmingstijd. 4. Afgedrukt effect: de afdrukkleur is te donker, te diep of te wazig Reden 1: De temperatuur is te hoog / of de perstijd is te lang. Pas de temperatuur aan of verkort de opwarmtijd. Reden 2: Perstijd is te kort/gebruik van slechte kwaliteit transferpapier. Verleng de verwarmingstijd of gebruik hoogwaardig transferpapier. 5. Het display gaat niet aan of het display werkt wel, maar de temperatuur is wordt niet warm. Stuur ons alstublieft uw problemen. Onze medewerkers geven instructies volgens uw specifieke problemen met geduld. We sturen u de bijbehorende reserveonderdelen opnieuw om u te helpen Los de problemen zo snel mogelijk op. Ps. Patroonmateriaal gebruikt altijd warmteoverdrachtpapier en DTF-folie Controleer de DTF-film die de verwijderingstijd voorstelt om te voorkomen dat de verwijderingstijd is onjuist, wat tot falen kan leiden. - 22 - Machine Translated by Google Instructievideo Werkwijze temperatuurregelaar Temperatuursensor vervangen tutorial - 23 - Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 EC- REP E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. VK REP YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, Londen Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 24 - Machine Translated by Google Machine Translated by Google Technische ondersteuning en egarantiecertificaat www.vevor.com/support Machine Translated by Google Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support PRESSE A CHAUD Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques. Machine Translated by Google Machine Translated by Google PRESSE A CHAUD MODÈLE : SJYH15151P/JYH12151P BESOIN D'AIDE? CONTACTEZNOUS! Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit. 1 Machine Translated by Google Symbole Description du symbole Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le Lisez attentivement le manuel d'instructions. Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, avertissement ou danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations cidessous. ÉLIMINATION CORRECTE : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme ceuxci ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être apportés à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et appareils électroniques. AVERTISSEMENT 1. Les avertissements doivent être suivis attentivement pour éviter les blessures corporelles et une mauvaise utilisation peut entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures corporelles et d'autres dommages. 1) Gardez la machine débranchée lorsque vous la déplacez. 2) Gardez l'appareil débranché lors de l'installation des accessoires. 3) Placer sur une plateforme plane et stable et faire fonctionner dans un endroit ventilé. conditions. 4) Portez un équipement de protection spécial lors de l'utilisation de la machine. 5) N'utilisez pas cette machine dans un endroit dangereux. 6) Ne pas utiliser lorsque la machine ne fonctionne pas correctement. 7) Ne démontez pas et ne réparez pas cette machine. 8) N'utilisez pas de prise secteur inadaptée. 9) Ne touchez pas la plaque chauffante lorsque la machine chauffe 10) Ne pas utiliser dans un environnement humide ou au contact de l'eau. infiltrer du liquide dans la machine pour éviter un incendie ou un choc électrique causé par courtcircuit. 11) N'utilisez pas d'alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension nominale. 2 Machine Translated by Google Une alimentation électrique qui ne correspond pas à la tension spécifiée peut provoquer un incendie ou choc électrique. 12) Assurezvous que la machine est mise à la terre afin de ne pas causer de blessures corporelles. 13) Ne touchez pas la tige rotative ou la pièce de roulement avec vos doigts pendant utiliser en cas de blessures. 14) Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez débrancher l'alimentation cordon de la prise. 15) N'utilisez pas la machine pendant les orages ou les éclairs pour éviter dommages à la machine. 16) Placez la machine en douceur sur la table ignifuge et maintenezla loin des objets inflammables et explosifs. 17) Veuillez cesser de l'utiliser si la machine fume, émet une odeur particulière, devient bruyante , ou et dans d'autres conditions anormales. 18)Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances S'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du Utilisez l'appareil de manière sûre et comprenez les dangers encourus. Les enfants ne doit pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doivent ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance 19)Fixation de type X : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un assemblage spécial disponible auprès du fabricant ou de ses agent de service. 20) Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du disjoncteur thermique, coupure, cet appareil ne doit pas être alimenté par un circuit de commutation externe appareil, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et désactivé par le service public. Veuillez couper l'alimentation lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur 3 Machine Translated by Google INFORMATIONS FCC ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux les deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles. 2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peut provoquer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le produit. Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème. interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance entre le produit et le récepteur. Branchez le produit sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. 4 Machine Translated by Google Contenu 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................6 2. PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE DE LA MACHINE...................................7 3. LISTE DES PIÈCES..........................................................................8 4. LISTE DE COLISAGE DE LA MACHINE À CUISSON DE TASSES.......................................9 5. ÉTAPES D'INSTALLATION DE LA MACHINE À CUISSON DE TASSES.................10 6. FONCTIONNEMENT... ... 7. PANNEAU DE COMMANDE... ... 8. PARAMÉTRAGE... ... 9. REMPLACER LE TAPIS DE LA PLAQUE DE CUISSON..................................................16 10. REMPLACER LE TAPIS DE CUISSON...................................................17 11. REMPLACER LE SOUSVERRE DE CUISSON..................................................19 12. PARAMÈTRE RECOMMANDÉ................................................21 13. DÉPANNAGE..........................................................22 5 Machine Translated by Google 1. CARACTÉRISTIQUES Modèle SJYH15151P Taille de la chaleur Température Gamme 15x15 pouces 0250°C (32480°F) Produit SJYH12151P 12x15 pouces 0250°C (32480°F) Plage horaire 0999 secondes 0999 secondes Tension 120 V ~ 60 Hz 220240 V ~ 50 Hz 120 V ~ 60 Hz 220240 V ~ 50 Hz Pouvoir 1400 W 1350 W 950 W 900 W 6 Machine Translated by Google 2. PRÉSENTATION DE LA STRUCTURE DE LA MACHINE 7 Machine Translated by Google 3. LISTE DES PIÈCES Partie A Partie B Partie C Partie D Partie E Partie F Partie H Partie I Partie J 5 en 1 8 en 1 A : Presse à plaques de 8 pouces Pièce jointe D : Base incurvée H : Presse à tasse de 30 oz Pièce jointe B : Presse à plaques de 10 pouces Pièce jointe E : Cadre de presse pour mug I : Presse à tasse de 12 oz Pièce jointe C : Plaque de presse arquée F : Presse à tasse de 6 oz Pièce jointe J : Presse à tasse de 17 oz Pièce jointe 8 Machine Translated by Google 4. LISTE DE COLISAGE DE LA MACHINE À CUISSON DE TASSES Non. Image Composant Vis à tête ronde 5*6 mm Tube rond panneau latéral Quantité 18 3 2 billard à quatre trous 1 manche droit 1 Éléments chauffants pour tasses 1 Machine à yuans 8*12 mm 4 vis Bouton de réglage 1 bande plane 1 9 Machine Translated by Google 5. ÉTAPES D'INSTALLATION DE LA PRESSE À CHAUD POUR TASSES 1. Étapes d'installation 10 Machine Translated by Google Installation complet 11 Machine Translated by Google 6. FONCTIONNEMENT 12 Machine Translated by Google 7. PANNEAU DE COMMANDE Afficher Zones Indicateur Lumières Fonction Boutons Supérieur Inférieur Température Ensemble Temps PLUS MOINS INSTALLATION Affiche les valeurs de température ou les noms de paramètres. Affiche les valeurs de la minuterie ou les réglages des paramètres. Indique que le chauffage fonctionne. Indique que le réglage fonctionne. Indique que le compte à rebours est en cours. Augmente les valeurs ou convertit les paramètres menu. Diminue les valeurs ou convertit les paramètres menus Entre/sort des menus de paramètres principaux ou confirme paramètres lorsqu'ils sont enfoncés. Changer l'unité de température ( ou ) MODE Démarre/arrête/réinitialise le compte à rebours 13 Machine Translated by Google 8. PARAMÉTRAGE 1.COMMENT ALLUMER/ÉTEINDRE ET COMMENT DÉMARRER ? Appuyez sur le bouton interrupteur situé sur le côté du boîtier numérique pour démarrer la machine. Après avoir réglé la température, appuyez une fois sur le bouton « MODE » pour effectuer le compte à rebours, puis appuyez sur à nouveau pour réinitialiser. 2.COMMENT RÉGLER LA TEMPÉRATURE/LE TEMPS ? Appuyez une fois pour régler la température, appuyez deux fois pour régler l'heure, appuyez trois fois appuyez à nouveau pour changer l'unité de température. 3.COMMENT RÉGLER LA TEMPÉRATURE/LE TEMPS POUR AUGMENTER OU DIMINUER? Régler l'augmentation du temps/de la température -- Régler la diminution du temps/de la température 4.COMMENT CHANGER L'UNITÉ DE TEMPÉRATURE DE F À C ? Appuyez 3 fois sur le bouton « SET UP », l'écran affichera CF, veuillez appuyer sur « + » ou « » pour régler C (Celsius) ou F (Fahrenheit) selon vos besoins. 14 Machine Translated by Google 5.COMMENT EFFECTUER LA CORRECTION DE TEMPÉRATURE ? Appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour accéder au réglage de correction de température. (Plage +30 ou 30° , la valeur initiale est 0) COMMENT EFFECTUER UN PRESSAGE À CHAUD ? (PAR EXEMPLE, IMPRESSION DE TSHIRT) 1. Assurezvous que le fil est bien connecté et que la fiche d'alimentation est bien connectée à la prise murale, puis appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer. 2. Tournez le bouton de pression pour obtenir la pression requise. 3. Réglez la température et le temps souhaités. 4. Le buzzer retentit lorsque la température atteint la température réglée. Placez ensuite l'objet (par exemple un Tshirt) sur le plateau de presse et laissez le papier transfert avec images tournées vers le bas de l'objet (par exemple un Tshirt) (PS : il est suggéré de mettre un blanc chiffon sur le papier transfert pour éviter les marques inutiles lorsque la température est trop élevé.) 5. Appuyez sur la poignée (pendant ce temps, le son s'arrêtera), puis appuyez sur le bouton « MODE » pour compter à rebours et la machine commencera à transférer. 6. Le buzzer retentira à nouveau lorsque le temps programmé sera écoulé, puis soulevez le poignée (entretemps le bruit s'arrêtera), le travail de transfert est terminé. COMMENT CALIBRER VOTRE PRESSE À CHAUD 1. Tournez le bouton de pression dans le sens inverse des aiguilles d'une montre plusieurs fois pour réduire la pression sur le plateaux. 2. Placez un morceau de papier au bas de la plaque. 3. Fermez la presse tournante à l'aide de la poignée. 4.Tirez sur le papier. 5. Si le papier bouge, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et réessayez. 6. Essayez à nouveau et répétez jusqu'à ce que le papier ne bouge plus du tout. Il s'agit de votre pression « moyenne ». À partir du réglage « moyen », la pression élevée sera dans le sens des aiguilles d'une montre d'un à deux tours. La basse pression sera dans le sens inverse des aiguilles d'une montre d'un à deux tours. (Le nombre de les tours dépendront de l'épaisseur du vêtement. MÉTHODE D'ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE COULISSANTE 15 Machine Translated by Google 9. REMPLACER LE TAPIS DE LA PLAQUE DE CUISSON 1. Utilisez du ruban adhésif haute température pour fixer le motif sur le plateau, puis recouvrezle d'un tapis en silicone taille appropriée (8 pouces ou 10 pouces). ration exemple d'ope 2. Une fois la température réglée atteinte, placez le plateau sur le lit de la presse. (Tapis en silicone en face vers le bas, fond du plateau opposé au chauffage plaque). Il est suggéré de régler le compte à rebours durée environ 15 min (900 s). Ps. Voir « Exemple d'opération » 3.Retirez la plaque chauffante et le placer sur l'assiette en gardant le côté sans silice coussinet de gel orienté vers le haut. Recommandé paramètre Température de consigne : 200 Temps de comptage : 900 s 16 Machine Translated by Google 10. REMPLACER LE TAPIS DE CUISSON 17 Machine Translated by Google 18 Machine Translated by Google 11. REMPLACER LE SOUSVERRE DE CUISSON 19 Machine Translated by Google 20 Machine Translated by Google 12. PARAMÈTRE RECOMMANDÉ 21 Machine Translated by Google 13. DÉPANNAGE 1. La température est hors de contrôle : la température réglée est de 180 (356 °F), mais la température réelle la température est supérieure à 200 (392°F). Attendez un moment et vérifiez. Si la température reste supérieure à 20 , contactez Contacteznous et nous vous changerons un nouveau contrôleur numérique. 2. La température baisse lorsque la machine commence le transfert. Il est normal que la machine descende à moins de 10 °C, car l'élément imprimé est considérablement froid. Une partie de la chaleur est transférée de la machine à l'élément imprimé, en particulier lors du transfert de motifs sur des tasses et des assiettes. 3. Effet imprimé : la couleur d'impression est une image pâle ou décolorée. La pression n'est pas assez élevée, la température est trop basse ou le temps de pressage est trop court. Veuillez ajuster la pression/température ou augmenter le temps de chauffe. 4. Effet imprimé : la couleur d'impression est trop foncée, profonde ou floue Raison 1 : La température est trop élevée / ou le temps de pressage est trop long. S'il vous plaît ajuster la température ou réduire le temps de chauffe. Raison 2 : Le temps de pressage est trop court/utilisation d'un papier transfert de mauvaise qualité. Veuillez augmentez le temps de chauffe ou utilisez du papier transfert de haute qualité. 5. L'écran d'affichage ne s'allume pas ou l'écran d'affichage fonctionne mais la température est ne chauffe pas. Merci de nous envoyer vos problèmes. Notre personnel vous donnera des instructions en fonction de vos besoins. problèmes spécifiques avec patience. Nous vous renverrons les pièces de rechange correspondantes pour vous aider Résolvez les problèmes dès que possible. Ps. Le matériau du modèle utilise toujours du papier transfert thermique et du film DTF Veuillez vérifier le temps de retrait suggéré pour le film DTF pour éviter que le temps de retrait ne soit dépassé. est incorrect et peut entraîner un échec. 22 Machine Translated by Google Tutoriel vidéo Méthode de fonctionnement du régulateur de température Tutoriel sur le remplacement du capteur de température 23 Machine Translated by Google Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux ÉtatsUnis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 REPRÉSENTANT DE LA CE ECrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 FrancfortsurleMain. REPRÉSENTANT DU ROYAUMEUNI YH CONSULTING LIMITÉE. C/O YH Consulting Limited Bureau 147, Centurion House, Route de Londres, StainesuponThames, Surrey, TW18 4AX 24 Machine Translated by Google Machine Translated by Google Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Wärmepressmaschine Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. ,,Sparen Sie die Hälfte", ,,Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen. Machine Translated by Google Machine Translated by Google Wärmepressmaschine MODELL: SJY-H15151P/JY-H12151P Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns! Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt. - 1 - Machine Translated by Google Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu ein Unfall. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführten Empfehlungen. KORREKTE ENTSORGUNG: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/ 19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte, die als Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. elektronische Geräte. WARNUNG 1.Warnungen müssen sorgfältig befolgt werden, um Körperverletzungen und unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden kann zu Stromschlag, Brand, Verletzungen und anderen Schäden führen. 1) Beim Bewegen der Maschine stets den Stecker ziehen. 2) Beim Installieren von Zubehör immer den Stecker ziehen. 3) Auf eine flache und stabile Plattform stellen und unter Belüftung betreiben Bedingungen. 4) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine spezielle Schutzausrüstung. 5) Verwenden Sie diese Maschine nicht in Gefahrenbereichen. 6) Nicht verwenden, wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. 7) Zerlegen und reparieren Sie diese Maschine nicht. 8)Verwenden Sie keine ungeeignete Steckdose. 9) Berühren Sie die Heizplatte nicht, wenn die Maschine heizt 10)Nicht in feuchter Umgebung oder bei Kontakt mit Wasser verwenden. Flüssigkeit in die Maschine eindringen, um Feuer oder Stromschlag zu verhindern durch Kurzschluss. 11)Verwenden Sie kein Netzteil, das die angegebene Spannung nicht erfüllt. - 2 - Machine Translated by Google Eine Stromversorgung, die nicht die angegebene Spannung aufweist, kann zu Bränden oder Stromschlag. 12)Stellen Sie sicher, dass die Maschine geerdet ist, um Verletzungen vorzubeugen. 13) Berühren Sie die rotierende Stange oder das Lagerteil nicht mit den Fingern während Bei Verletzungen anwenden. 14)Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker. ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 15) Benutzen Sie die Maschine nicht bei Gewitter oder Blitzeinschlag, um zur Beschädigung der Maschine führen. 16)Stellen Sie die Maschine flach auf den feuerfesten Tisch und halten Sie von brennbaren und explosiven Gegenständen fernhalten. 17) Stellen Sie die Nutzung der Maschine bitte ein, wenn sie raucht, einen eigenartigen Geruch abgibt, , oder laut wird oder andere ungewöhnliche Zustände aufweist. 18) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden. und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen Wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur Benutzung des Gerät sicher benutzen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder darf nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden 19)Typ X-Anschluss: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ersetzt werden durch ein spezielles Kabel oder eine spezielle Baugruppe, die beim Hersteller oder dessen Kundendienst. 20) Um eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Rücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltanlage versorgt werden. Gerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, oder an einen Stromkreis angeschlossen, der regelmäßig vom Energieversorger ein- und ausgeschaltet werden. Bitte schalten Sie den Strom aus, wenn Sie den Stecker einstecken oder abziehen - 3 - Machine Translated by Google FCC-INFORMATIONEN ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen. ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt. Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet Installation. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann dies zu Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. - 4 - Machine Translated by Google Inhalt 1. SPEZIFIKATION......................................................................6 2. DARSTELLUNG DES MASCHINENAUFBAUES...................................7 3. TEILELISTE..........................................................................8 4. PACKLISTE FÜR DIE TASSENBACKMASCHINE.......................................9 5. INSTALLATIONSSCHRITTE FÜR DIE CUP-BACKMASCHINE.................10 6. BETRIEB......................................................................12 7. BEDIENFELD.................................................................13 8. PARAMETEREINSTELLUNG........................................................14 9. Backblechmatte ersetzen..............................................................16 10. Backdeckelmatte ersetzen...................................................17 11. Backuntersetzer ersetzen..................................................19 12. EMPFOHLENE PARAMETER................................................21 13. FEHLERSUCHE.......................................................22 - 5 - Machine Translated by Google 1. SPEZIFIKATION Modell SJY-H15151P Wärmegröße 15x15 Zoll Temperatur Reichweite 32480 °F (0250 °C) Produkt SJY-H12151P 12x15 Zoll 32480 °F (0250 °C) Zeitraum 0-999 Sekunden 0-999 Sekunden Stromspannung 120 V~ 60 Hz 220-240 V~ 50 Hz 120 V~ 60 Hz 220-240 V~ 50 Hz Leistung 1400 W 1350 W 950 W 900 W - 6 - Machine Translated by Google 2. PRÄSENTATION DER MASCHINENSTRUKTUR - 7 - Machine Translated by Google 3. TEILELISTE Teil A Teil B Teil C Teil D Teil E Teil F Teil H Teil I Teil J 5in1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 8in1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ A: 8-Zoll-Plattenpresse Anhang D: Gebogene Basis H: 30oz Tassenpresse Anhang B: 10-Zoll-Plattenpresse Anhang E: Tassenpressenrahmen I: 12oz Tassenpresse Anhang C: Gewölbte Pressplatte F: 6oz Tassenpresse Anhang J: 17oz Tassenpresse Anhang - 8 - Machine Translated by Google 4. PACKLISTE FÜR DIE CUP-BACKMASCHINE NEIN. Bild Komponente ÿ 5*6mm runde kopf schrauben ÿ Rundrohr Menge 18 3 ÿ Seitenteil 2 ÿ Vier-Loch-Billard 1 ÿ gerader Griff 1 ÿ Heizelemente für Tassen 1 8*12mm Yuan maschine ÿ 4 Schrauben ÿ Einstellknopf 1 ÿ Flugzeugstreifen 1 - 9 - Machine Translated by Google 5. INSTALLATIONSSCHRITTE FÜR DIE TASSENHEIZPRESSE 1. Installationsschritte - 10 - Machine Translated by Google Installation vollständig - 11 - Machine Translated by Google 6. BETRIEB - 12 - Machine Translated by Google 7. BEDIENFELD Anzeige Bereiche Indikator Beleuchtung Funktion Schaltflächen Obere Untere Temperatur Satz Zeit ÿPLUS ÿ MINUS AUFSTELLEN Zeigt Temperaturwerte oder Parameternamen an. Zeigt Timerwerte oder Parametereinstellungen an. Zeigt an, dass die Heizung in Betrieb ist. Zeigt an, dass die Einstellung aktiv ist. Zeigt an, dass die Countdown-Zeit läuft. Erhöht Werte oder konvertiert Einstellungen im Parameter Menüs. Verringert Werte oder konvertiert Einstellungen im Parameter Menüs Aufrufen/Verlassen der primären Parametermenüs oder Bestätigen Einstellungen, wenn gedrückt. Temperatureinheit ändern (ÿ oder ÿ) MODUS Startet/Stoppt/Setzt den Countdown zurück - 13 - Machine Translated by Google 8. PARAMETEREINSTELLUNG 1. WIE SCHALTEN WIR ES EIN/AUS UND WIE STARTEN WIRD ES? Drücken Sie den Schalter an der Seite der Digitalbox, um die Maschine zu starten. Nach dem Einstellen der Temperatur drücken Sie einmal die Taste ,,MODE", um den Countdown zu starten, und drücken zum Zurücksetzen erneut. 2. WIE STELLT MAN DIE TEMPERATUR/ZEIT EIN? Drücken Sie einmal, um die Temperatur einzustellen, drücken Sie zweimal, um die Uhrzeit einzustellen, Mal, um die Temperatureinheit zu ändern, und erneut drücken, um zu beenden. 3.So stellen Sie die Temperatur/Zeit ein, um die Temperatur zu erhöhen oder VERRINGERN? ÿ Stellen Sie die Zeit-/Temperaturerhöhung ein -- Stellen Sie die Zeit/Temperaturabsenkung ein 4. WIE ÄNDERT MAN DIE TEMPERATUREINHEIT VON F AUF C? Drücken Sie die Taste ,,SET UP" dreimal. Auf dem Display wird CF angezeigt. Drücken Sie ,,+" oder ,,-", um C (Celsius) oder F (Fahrenheit) nach Bedarf anzupassen. - 14 - Machine Translated by Google 5. WIE FÜHRT MAN EINE TEMPERATURKORREKTUR DURCH? 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Einstellung für die Temperaturkorrektur aufzurufen. (Bereich +30 °C oder -30 °C, Anfangswert ist 0) WIE FUNKTIONIERT DAS HEISSPRESSEN? (ZUM BEISPIEL: T-SHIRT-DRUCK) 1.Stellen Sie sicher, dass das Kabel richtig angeschlossen ist und der Netzstecker richtig angeschlossen ist die Wandsteckdose und drücken Sie dann den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Druckknopf, um den erforderlichen Druck einzustellen. 3.Stellen Sie die gewünschte Temperatur und Zeit ein. 4.Der Summer ertönt, wenn die Temperatur die eingestellte Temperatur erreicht. Legen Sie dann das Objekt (z. B. ein T-Shirt) auf die Druckplatte und lassen Sie das Transferpapier mit Bilder nach unten auf dem Objekt (zB ein T-Shirt)(PS: Es wird empfohlen, eine weiße Tuch auf das Transferpapier, um unnötige Flecken zu vermeiden, wenn die Temperatur zu hoch.) 5.Drücken Sie den Griff nach unten (währenddessen stoppt der Ton), drücken Sie dann die Taste ,,MODE", um den Countdown zu starten, und die Maschine beginnt mit der Übertragung. 6.Der Summer ertönt erneut, wenn die geplante Zeit abgelaufen ist. Heben Sie dann den Griff (währenddessen stoppt der Ton), ist der Übertragungsvorgang abgeschlossen. SO KALIBRIEREN SIE IHRE WÄRMEPRESSMASCHINE 1. Drehen Sie den Druckknopf ein paar Mal gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck auf die Walzen. 2. Legen Sie ein Blatt Papier auf die Unterseite der Walze. 3. Die Drehpresse mit dem Griff schließen. 4. Ziehen Sie am Papier. 5.Wenn sich das Papier überhaupt bewegt, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn und versuchen Sie es erneut. 6.Versuchen Sie es erneut und wiederholen Sie den Vorgang, bis sich das Papier überhaupt nicht mehr bewegt. Dies ist Ihr ,,mittlerer" Druck. Von der Einstellung ,,Mittel" aus wird der hohe Druck ein bis zwei Mal im Uhrzeigersinn erhöht. Umdrehungen. Niedriger Druck wird gegen den Uhrzeigersinn ein bis zwei Umdrehungen sein. (Die Anzahl der Die Anzahl der Umdrehungen hängt von der Dicke des Kleidungsstückes ab. MONTAGEVERFAHREN FÜR DEN SCHIEBEGRIFF - 15 - Machine Translated by Google 9. Backblechmatte ersetzen 1. Befestigen Sie das Muster mit hitzebeständigem Klebeband auf das Tablett und bedecken Sie es dann mit einer Silikonmatte aus geeignete Größe (8 Zoll oder 10 Zoll). 2. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, stellen Sie den Tablett auf dem Pressbett. (Silikonmatte gegenüber nach unten, Wannenboden gegenüberliegend zur Heizung Es wird empfohlen, den Countdown einzustellen Zeit ca. 15min (900s). P.S. Siehe 'Bedienungsbeispiel' Ration offenes Beispiel 3.Entfernen Sie die Heizplatte und legen Sie es auf den Teller, wobei die Seite ohne Kieselsäure bleiben sollte Gelpad nach oben zeigend. Empfohlen Parameter Eingestellte Temperatur: 200ÿ Zählzeit: 900S - 16 - Machine Translated by Google 10. Backkappe ersetzen - 17 - Machine Translated by Google - 18 - Machine Translated by Google 11. Backuntersetzer ersetzen - 19 - Machine Translated by Google - 20 - Machine Translated by Google 12. EMPFOHLENE PARAMETER - 21 - Machine Translated by Google 13. FEHLERSUCHE 1.Die Temperatur ist außer Kontrolle: eingestellte Temperatur 180ÿ(356°F), aber die tatsächliche Die Temperatur liegt über 200 °C (392 °F). Warten Sie eine Weile und überprüfen Sie. Wenn die Temperatur einen Fehler über 20ÿ aufweist, wenden Sie sich an uns und wir tauschen den Digitalregler für Sie aus. 2. Die Temperatur sinkt, wenn die Maschine mit der Übertragung beginnt. Es ist normal, wenn die Temperatur des Geräts unter 10 °C fällt, da das gedruckte Objekt erheblich kalt. Ein Teil der Wärme wird von der Maschine auf das bedruckte Objekt übertragen, insbesondere beim Übertragen von Mustern auf Tassen und Teller. 3. Druckeffekt: Die Druckfarbe ist ein blasses oder verblasstes Bild. Der Druck ist nicht hoch genug, die Temperatur ist zu niedrig oder die Presszeit ist zu kurz. Bitte passen Sie Druck/Temperatur an oder erhöhen Sie die Heizzeit. 4.Druckeffekt: Die Druckfarbe ist zu dunkel, tief oder verschwommen Grund 1: Die Temperatur ist zu hoch oder die Presszeit zu lang. Bitte Passen Sie die Temperatur an oder verkürzen Sie die Aufheizzeit. Grund 2: Die Presszeit ist zu kurz/die Verwendung von Transferpapier schlechter Qualität. Bitte Erhöhen Sie die Aufheizzeit oder verwenden Sie hochwertiges Transferpapier. 5. Der Bildschirm lässt sich nicht einschalten oder der Bildschirm funktioniert, aber die Temperatur ist heizt nicht. Bitte senden Sie uns Ihre Probleme. Unsere Mitarbeiter geben Anweisungen entsprechend Ihrer spezifische Probleme mit Geduld. Wir werden Ihnen die entsprechenden Ersatzteile erneut zusenden, um zu helfen lösen Sie die Probleme so schnell wie möglich. Ps. Mustermaterial verwendet immer Wärmeübertragungspapier und DTF-Folie Bitte überprüfen Sie die empfohlene Entfernungszeit des DTF-Films, um zu vermeiden, dass die Entfernungszeit ist falsch und führt zum Fehler. - 22 - Machine Translated by Google Anleitungsvideo Funktionsweise des Temperaturreglers Anleitung zum Austauschen des Temperatursensors - 23 - Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. UK REP YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 24 - Machine Translated by Google Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support