User Guide for ASUS models including: P722, OO9P722, P722 Wireless Gaming Mouse, P722, Wireless Gaming Mouse, Gaming Mouse
G.Tech Technology Ltd. P722 Gaming Mouse OO9P722 OO9P722 p722
File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.57MB
DocumentDocumentModel/ : P722 Product Name/ : Gaming Mouse/ Quick Start Guide (JP) (KO) Guide de démarrage rapide (FR) Schnellstartanleitung (DE) Guida rapida (IT) Guia de Início Rápido (PT:BR) (RU) Guía de inicio rápido (ES) Beknopte handleiding (NL) Hizli Balangiç Kilavuzu (TR) (UA) Przewodnik szybkiego startu (PL) Rychlý prvodce (CS) Ghid de pornire rapid (RO) Gyors üzembe helyezési útmutató (HU) Snabbstartshandbok (SV) Pikaopas (FI) Hurtigstartveiledning (NO) Strucný návod na pouzívanie (SK) (AR) )HB( Package Contents / / * We recommend using the wireless dongle extender when using the mouse in 2.4GHz mode. RF 2.4GHz RF 2.4GHz ** Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. *** Remove the pre-installed mouse feet before installing the bundled mouse feet. Mouse features / / Q26018 / First Edition / March 2025 Profile switching Profile Profile 1 Profile 2 Profile 3 Profile 4 Profile 5 Hot Key Lighting effect Color Cycle + (Cycles through Profiles 1~5) Breathing (purple) Static (blue) Breathing (green) Reactive (yellow) Onboard settings adjustment Description Key Combination Lighting effect Hardware Reset Polling rate level switch Sensor Lift-off-distance level switch Hold Left-click button + Rightclick button + Scroll wheel + DPI button for 3 seconds The Scroll LED will blink red once the key combination is held down until the reset is complete. The scroll LED will blink green once the reset is complete. Cycles through the following polling rates: 125 (red) / 250 (purple) / 500 (blue, BT not supported) / 1000 Hz (green, BT not supported) Pairing button + Backward button / 2000 Hz (yellow, with polling booster, BT not supported) / 4000 Hz (blue-green, with polling booster, BT not supported) / 8000 Hz (white, with polling booster, BT not supported) Pairing button + Forward button Cycles through the following lift-off-distances: Low (red, default) / High (purple) Specifications* Resolution 100 DPI to 42000 DPI DPI 1 400 DPI DPI 2 800 DPI DPI 3 (Default) DPI 4 1600 DPI 3200 DPI * You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate or the DPI On-The-Scroll tuning function. Connecting your gaming mouse Updating the firmware and customization Setting up your gaming mouse as a wired mouse Connect the bundled USB Type-C® to Type-A cable to your gaming mouse and a USB port on your computer. Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse 1. Connect the USB dongle to a USB port on your computer. 2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless mode. Using the DPI On-The-Scroll tuning Setting up your gaming mouse as a Bluetooth® wireless function mouse EN Set the connection switch to the Bluetooth® mode. 1. Connect your gaming mouse to your computer using the bundled cable, then connect the USB dongle to a USB port. 2. Download and install the Armoury Crate software from https://rog.asus.com 3. Follow the software instructions to update your gaming mouse and dongle's firmware. 4. Customize your gaming mouse using Armoury Crate. The DPI On-The-Scroll tuning function allows you to customize the DPI of your Pairing Bluetooth® mode to additional host devices (max. 3) 1. Set the connection switch to the Bluetooth® mode. 2. Press and hold the Pairing button for 3 seconds until the LED on your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming mouse has been successfully paired, the LED indicator on your gaming mouse will light up blue for 3 seconds. gaming mouse without using Armoury Crate. 1. Press and hold the DPI button for 3 seconds until the LED on your gaming mouse light up. 2. Scroll the scroll wheel forwards or backwards to adjust the DPI. The LED color hue on your mouse will differ depending on the DPI adjustment. 3. Press the DPI button once you have finished customizing the DPI value to save the changes made. Ihre Gaming Maus verbinden Firmware aktualisieren und anpassen Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C®-zu-Typ-A-Kabel mit Ihrer Gaming Maus und mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten 1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer. 2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G WLAN- Modus fest. DPI-On-The-Scroll-Tuning-Funktion Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten DEverwenden Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus fest. 1. Schließen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte Kabel an Ihren Computer an, verbinden Sie dann den USB-Dongle mit einem USBAnschluss. 2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://rog.asus.com herunter und installieren Sie sie. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren. 4. Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury Crate an. Mit der DPI-On-The-Scroll-Tuning-Funktion können Sie die DPI-Werte Ihrer Gaming Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-Geräten (max. 3) koppeln 1. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus fest. 2. Halten Sie die Kopplungstaste drei Sekunden lang gedrückt, bis die LED an Ihrer Gaming Maus blau zu blinken beginnt. Sobald Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde, leuchtet die LED-Anzeige drei Sekunden lang blau. Maus anpassen, ohne Armoury Crate verwenden zu müssen. 1. Halten Sie die DPI-Taste drei Sekunden lang gedrückt, bis die LED an Ihrer Gaming Maus aufleuchtet. 2. Scrollen Sie das Mausrad vorwärts oder rückwärts, um den DPI-Wert anzupassen. Der LED-Farbton an Ihrer Maus ändert sich je nach der DPIEinstellung. 3. Drücken Sie die DPI-Taste, sobald Sie das Anpassen des DPI-Werts abgeschlossen haben, um die vorgenommenen Änderungen zu speichern. Ligar o seu rato gaming Atualizar o firmware e personalizar PT:BR Configuração do seu rato gaming como um rato com fios Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu rato gaming e a uma porta USB do seu computador. Configuração do seu rato gaming como um rato Wireless RF 1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu computador. 2. Defina o comutador do modo de ligação para o modo Wireless RF 2.4G. Configuração do seu rato gaming como um rato wireless Bluetooth® Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth®. 1. Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o cabo incluído e ligue o adaptador USB a uma porta USB. 2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir de https://rog. asus.com. 3. Siga as instruções de software para atualizar o firmware do seu rato gaming e adaptador. 4. Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate. Usando a função de ajuste de DPI On-TheScroll A função de ajuste de DPI On-The-Scroll permite que você Emparelhar o modo Bluetooth® com dispositivos host personalize o DPI do mouse para jogos sem usar o Armoury Crate. adicionais (máx. 3) 1. Prima e mantenha premido o botão DPI durante 3 segundos até que os LED 1. Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth®. do seu rato gaming se iluminem. 2. Prima e mantenha premido o botão de Emparelhamento durante 3 2. Navegue a com a roda para a frente e para trás para ajustar os DPI. A segundos até que os LED do seu rato gaming comecem a piscar em azul. tonalidade de cor do LED na sua rato irá variar dependendo do ajuste de DPI. Assim que o rato gaming tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador 3. Pressione o botão de DPI para gravar as alterações efetuadas assim que LED do seu rato gaming irá ficar iluminado em azul durante 3 segundos. tiver terminado de personalizar o valor de DPIs. Collegamento del mouse gaming IT Installazione con collegamento cablato Collegate il cavo USB tipo C® > tipo ATM al mouse gaming e alla porta USB del vostro computer. Installazione con connessione RF senza fili 1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer. 2. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità senza fili RF 2.4GHz. Installazione con connessione Bluetooth® senza fili Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth®. Associazione della modalità Bluetooth® a dispositivi host aggiuntivi (max.3) 1. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth®. 2. Premete e tenete premuto il Tasto di associazione per 3 secondi, il LED presente sul mouse gaming lampeggerà di colore blu. Ad associazione avvenuta il LED del mouse gaming si accende di una luce blu fissa per 3 secondi. Aggiornamento del firmware e personalizzazione 1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione, quindi inserite il dongle USB in una porta USB. 2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://rog.asus.com. 3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il firmware del vostro mouse gaming e del dongle. 4. Usate Armoury Crate per personalizzare il vostro mouse gaming. Utilizzo della funzione di personalizzazione DPI On-The-Scroll La funzione di personalizzazione DPI On-The-Scroll vi permette di personalizzare il DPI del vostro mouse gaming senza dover ricorrere ad Armoury Crate. 1. Premete e tenete premuto il tasto DPI per 3 secondi, fino a quando il LED del vostro mouse gaming si accende. 2. Ruotate la rotellina di scorrimento in avanti o indietro per regolare il valore DPI. La tonalità del LED sul mouse varierà in base al valore DPI impostato. 3. Per salvare le modifiche premete il pulsante DPI quando avete terminato la regolazione del valore DPI. USB USB Type-C Type-A 1. USB USB . 2. 2,4 . DPI On-The- Bluetooth RUScroll tuning 1. , USB USB. 2. Armoury Crate https://rog.asus.com 3. . 4. Armoury Crate. Bluetooth. DPI On-The-Scroll tuning DPI Bluetooth (. 3) 1. Bluetooth. 2. 3 , . 3 . Armoury Crate. 1. DPI 3 , . 2. DPI . DPI. 3. DPI DPI. Conectar el ratón para juegos Actualización del firmware y personalización Configurar el ratón para juegos como ratón cableado Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al ratón para juegos y a un puerto USB de su PC. Configurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de RF 1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo. 2. Establezca el conmutador de conexión en el modo inalámbrico de 2,4 GHz de RF. Configurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de Usar la función de ajuste On-The-Scroll Bluetooth® ESPPP Establezca el conmutador de conexión en el modo de 1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable incluido y, a continuación, conecte la llave USB integrada al puerto USB. 2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde https://rog.asus.com. 3. Siga las instrucciones de software para actualizar el firmware del ratón para juegos y llave. 4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury Crate. Bluetooth®. La función de ajuste sobre la marcha PPP le permite personalizar Asociar el modo Bluetooth® a dispositivos host adicionales el valor de PPP del ratón para juegos sin usar Armoury Crate. (3 como máximo) 1. 1. Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth®. 2. Presione sin soltar el botón de asociación durante 3 segundos hasta que 2. LED del ratón para juegos comiencen a parpadear en azul. Una vez que el ratón para juegos se haya asociado correctamente, el indicador LED de dicho ratón se iluminará en verde durante 3 segundos. 3. Mantenga presionado el botón PPP durante 3 segundos hasta que se iluminen LED del ratón para juegos. Mueva la rueda de desplazamiento hacia adelante o hacia atrás para ajustar el valor de PPP. El matiz de color del LED de la ratón diferirá según el ajuste de PPP. Presione el botón PPP una vez que haya terminado de personalizar el valor de PPP para guardar los cambios realizados. Pelihiiren liittäminen Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen FDPII On-The-Scroll -viritystoiminnon käyttö Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenä Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A -kaapeli pelihiireen ja tietokoneen USB-porttiin. Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenä 1. Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain tietokoneen USB- porttiin. 2. Aseta liitäntäkytkin langattomaan RF 2.4G -tilaan. Pelihiiren asettaminen langattomana Bluetooth® shiirenä Aseta liitäntäkytkin Bluetooth® -tilaan. 1. Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla kaapelilla. Liitä sen jälkeen toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain tietokoneen USB-porttiin. 2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta https://rog.asus.com. 3. Päivitä pelihiiren ja käyttöavain laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti. 4. Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla. DPI On-The-Scroll -viritystoiminto antaa mukauttaa pelihiiren DPI- arvon käyttämättä Armoury Crate:ta. Bluetooth®-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin (maks. 3) 1. Pidä DPI-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-valo 1. Aseta liitäntäkytkin Bluetooth® -tilaan. syttyy. 2. Pidä Pariutus-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-valo 2. Vieritä vierityskiekkoa eteenpäin tai taaksepäin säätääksesi DPI:tä. Hiiren alkaa vilkkua sinisenä. Kun pelihiiren pariuttaminen on onnistunut, pelihiiren LED-värisävy on erilainen DPI-säädön mukaan. LED-merkkivalo palaa sinisenä 3 sekuntia. 3. Kun olet lopettanut DPI-arvon mukauttamisen, paina DPI-painiketta kerran tallentaaksesi tehdyt muutokset. Left-click button / / Scroll wheel / / Right-click button / / Forward button / / Backward button / / Mouse feet / / USB Type-C® connector / USB Type-C® / USB Type-C® DPI button / DPI / DPI Pairing button / / USB dongle / USB / USB Optical sensor / / Connection mode switch / / Replacing the switches / / ZH USB Type-C® Type-A USB RF 1. USB USB 2. RF 2.4G 1. USB 2. https://rog.asus.com Armoury Crate 3. 4. Armoury Crate DPI On-The-Scroll DPI On-The-Scroll Armoury Crate DPI 1. DPI 3 LED 2. DPI DPI LED 3. DPI DPI 1. 2. 3 LED LED 3 Oyun farenizi balama Aygit yazilimi güncelleme ve kiiselletirme TRDPI aninda ayarlama ilevini kullanma Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama Birlikte verilen USB Type-C® - Type-A arasi kabloyu oyun farenize ve bilgisayarinizdaki bir USB balanti noktasina takin. Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama 1. Birlikte salanan USB yardimci aygitini bilgisayarinizin USB balanti noktasina balayin. 2. Balanti anahtarini RF 2.4G Kablosuz moduna ayarlayin. Oyun farenizi Bluetooth® kablosuz fare olarak ayarlama Balanti anahtarini Bluetooth® moduna ayarlayin. 1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayariniza balayin, daha sonra, birlikte salanan USB yardimci aygitini bilgisayarinizin USB balanti noktasina balayin. 2. Armoury Crate yazilimini https://rog.asus.com adresinden indirip yükleyin. 3. Oyun farenizin ve yardimci aygitini donanim yazilimini güncellemek için yazilim talimatlarini izleyin. 4. Armoury Crate yazilimini kullanarak oyun farenize özelletirin. DPI aninda ayarlama ilevi, oyun farenizin DPI'sini Armoury Crate kullanmadan özelletirmenizi salar. 1. Oyun farenizdeki LED yanana dek DPI dümesine 3 saniye basili tutun. Bluetooth® modunu ek ana aygitlarla eletirme (maks. 3) 2. 1. Balanti anahtarini Bluetooth® moduna ayarlayin. 2. Eletirme dümesine, oyun farenizdeki LED mavi renkte yanip sönene dek 3. 3 saniye basili tutun. Oyuncu fareniz baariyla eletirildikten sonra, oyuncu DPI'yi ayarlamak için kaydirma tekerini ileri veya geri kaydirin. DPI ayarina bali olarak farenizdeki LED renk tonu farklilik gösterir. Yapilan deiiklikleri kaydetmek için DPI deerini özelletirmeyi tamamladiinizda DPI dümesine bir kez basin. farenizin üzerindeki LED göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktir. A játszóegér üzembe helyezése A firmware frissítése és testreszabás A játszóegér beállítása mint vezetékes egér Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C® - Type A kábelt a játszóegérhez és a számítógép USB portjához. A játszóegér beállítása mint RF vezetéknélküli egér 1. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-hardverkulcsot a számítógép USB-portjába. 2. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezeték nélküli üzemmódra. AhaDsPznI áOlna-taThe-Scroll tuning funkció A játszóegér beállítása mint Bluetooth® vezetéknélküli egér HU Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth®-es 1. Csatlakoztassa a játszóegeret a számítógéphez a tartozék kábel használatával, majd csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-hardverkulcsot a számítógép USB-portjába. 2. Töltse le és telepítse az Armoury Crate szoftvert a következ weboldalról https://rog.asus.com. 3. Frissítse az egér és hardverkulcsot firmware-ét a szoftver útmutatása szerint. 4. Testreszabhatja a játékhoz való egérbe az Armoury Crate segítségével. A DPI On-The-Scroll tuning funkció lehetvé teszi a DPI üzemmódra. testreszabását a játszóegeren az Armoury Crate használata nélkül. Bluetooth®-módban történ párosítás további gazdaeszközökkel 1. (maximum 3) 1. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth®-es üzemmódra. 2. 2. Tartsa megnyomva a párosítási gombot 3 másodpercig, amíg a játszóegéren lév LED kék színnel fognak villogni. Miután a játszóegér 3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a DPI gombot 3 másodpercig, amíg a játszóegéren felgyúl a LED. Görgesse a kereket elre vagy hátra a DPI állításához. A LED szín telítettsége a egér változik a DPI beállítás függvényében. Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuátn befejezte a DPI érték párosítása sikeresen megtörtént, a játszóegéren lév LED-jelzfény 3 tetreszabását, hogy elmentse a változásokat. másodpercig kék színnel fog világítani. ZH:SC USB Type-C® Type-A USB RF 1. USB USB 2. RF 2.4G 1. USB 2. https://rog.asus.com.cn/ Armoury Crate 3. 4. Armoury Crate DPI On-The-Scroll DPI On-The-Scroll Armoury Crate DPI 1. DPI 3 LED 1. 2. 3 LED LED 3 2. DPI DPI LED 3. DPI DPI Pipojení herní mysi Aktualizování firmwaru a pizpsobení Nastavení herní mysi jako kabelové mysi Pipojte pilozený kabel USB Type-C® na Type-A k herní mysi a k portu USB pocítace. Nastavení herní mysi jako bezdrátové RF mysi 1. Pipojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB pocítace. 2. Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim 2,4 G. Pouzití funkce okamzitého ladní DPI On- Nastavení herní mysi jako bezdrátové Bluetooth® mysi The-Scroll Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim Bluetooth®. CS Spárování s dalsími hostitelskými zaízeními (max. 3) v 1. Pipojte herní mys k pocítaci pilozeným kabelem a potom pipojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB pocítace. 2. Stáhnte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com. 3. Podle pokyn softwaru zaktualizujte firmware herní mysi a dongle. 4. Pizpsobte vasi herní mysi pomocí Armoury Crate. Funkce okamzitého ladní DPI On-The-Scrollumozuje pizpsobit DPI On-The-Scroll herní mysi bez pouzití softwaru Armoury Crate. rezimu Bluetooth® 1. Stisknte a podrzte tlacítko DPI 3 sekundy, dokud se nerozsvítí indikátor LED 1. Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim Bluetooth®. 2. Stisknte a podrzte tlacítko párování 3 sekundy, dokud indikátor LED na herní mysi nezacnou blikat mode. Po úspsném spárování herní mysi bude indikátor LED na mysi svítit 3 sekundy na vasí herní mysi. 2. Posouváním rolovacího kolecka dopedu a dozadu upravte DPI. Barevný odstín indikátoru LED na mysi se bude lisit podle nastavení DPI. 3. Jakmile dosáhnete pozadované hodnoty DPI, ulozte nastavení stisknutím tlacítka DPI. mode. Koble til spillmusen Oppdaterer fastvaren og tilpass NOBruke funksjonen DPI On-The-Scroll Sette opp spillmusen som en kablet mus Koble den medfølgende USB Type-C® til Type-A-kabelen til spillmusen og en USB-port på datamaskinen. Sette opp spillmusen som en trådløs RF-mus 1. Koble den medfølgende USB-donglen til datamaskinens USB-port. 2. Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trådløs modus. Sette opp spillmusen som en trådløs Bluetooth®-mus Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth® modus. 1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medfølgende kabelen, og koble deretter den medfølgende USB-donglen til datamaskinens USB-port. 2. Last ned og installer Armoury Crate-programvaren fr https://rog.asus.com. 3. Følg instruksjonene i programvaren for å oppdatere fastvaren til spillmusen og dongle. 4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury Crate. Du kan bruke funksjonen DPI On-The-Scroll til å tilpasse DPI-en til spillmusen uten å bruke Armory Crate. Pare Bluetooth®-modus til flere vertsenheter (maks. 3) 1. Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth® modus. 1. Trykk og hold inne DPI-knappen i 3 sekunder til LED-lampen på spillmusen lyser. 2. Bla rullehjulet fremover eller bakover for å justere DPI. LED-fargetonen på 2. Trykk og hold du inne paringsknappen i 3 sekunder til LED-lampen på musen varierer avhengig av DPI-justeringen. spillmusen begynner å blinke blått. Når spillmusen har blitt paret, lyser LED- 3. Trykk DPI-knappen når du er ferdig med å tilpasse DPI-verdien for å lagre indikatoren på spillmusen blått i 3 sekunder. endringene. Q26018_P722_ROG_KERIS_II_ORIGIN_QSG.indd 1 Connecter votre souris gaming Mise à jour du firmware et personnalisation FRUtiliser la fonction de réglage DPI à la molette Configurer votre souris gaming en tant que souris filaire Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à votre souris et à un port USB de votre ordinateur Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-fil (RF) 1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur. 2. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode sans fil RF 2,4G. Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-fil (Bluetooth) Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth. 1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au câble fourni, puis connectez le dongle USB à un port USB. 2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate en vous rendant sur https://rog.asus.com 3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le firmware de votre souris et du dongle USB. 4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate. La fonction de réglage DPI à la molette vous permet de modifier le DPI de votre souris gaming sans utiliser Armoury Crate. Appairage d'appareils supplémentaires en mode Bluetooth (3 max.) 1. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth. 2. Appuyez sur le Bouton d'appairage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED de votre souris clignote en bleu. Une fois votre souris gaming associée avec succès, la LED de votre souris gaming s'allume en bleu pendant 3 secondes. 1. Appuyez sur le bouton DPI et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que la LED de votre souris s'allume. 2. Faites défiler la molette en avant et en arrière pour ajuster le DPI. La couleur de la LED de la souris sera modifiée en fonction du réglage DPI choisi. 3. Appuyez sur le bouton DPI une fois que vous avez fini de modifier la valeur du DPI pour sauvegarder vos réglages. Pipojení herní mysi Aktualizování firmwaru a pizpsobení Nastavení herní mysi jako kabelové mysi Pipojte pilozený kabel USB Type-C® na Type-A k herní mysi a k portu USB pocítace. Nastavení herní mysi jako bezdrátové RF mysi 1. Pipojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB pocítace. 2. Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim 2,4 G. Pouzití funkce okamzitého ladní DPI On- Nastavení herní mysi jako bezdrátové Bluetooth® mysi The-Scroll Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim Bluetooth®. NL Spárování s dalsími hostitelskými zaízeními (max. 3) 1. Pipojte herní mys k pocítaci pilozeným kabelem a potom pipojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB pocítace. 2. Stáhnte a nainstalujte software Armoury Crate z webu https://rog.asus.com. 3. Podle pokyn softwaru zaktualizujte firmware herní mysi a dongle. 4. Pizpsobte vasi herní mysi pomocí Armoury Crate. Funkce okamzitého ladní DPI On-The-Scrollumozuje pizpsobit DPI On-The-Scroll herní mysi bez pouzití softwaru Armoury Crate. v rezimu Bluetooth® 1. Nastavte pepínac pipojení na bezdrátový radiofrekvencní rezim Bluetooth®. 2. Stisknte a podrzte tlacítko párování 3 sekundy, dokud indikátor LED na herní mysi nezacnou blikat mode. Po úspsném spárování herní mysi bude indikátor LED na mysi svítit 3 sekundy mode. 1. Stisknte a podrzte tlacítko DPI 3 sekundy, dokud se nerozsvítí indikátor LED na vasí herní mysi. 2. Posouváním rolovacího kolecka dopedu a dozadu upravte DPI. Barevný odstín indikátoru LED na mysi se bude lisit podle nastavení DPI. 3. Jakmile dosáhnete pozadované hodnoty DPI, ulozte nastavení stisknutím tlacítka DPI. Podlczanie myszy dla graczy Aktualizowanie oprogramowania ukladowego i Konfiguracja myszy dla graczy jako myszy przewodowej Podlcz dolczony kabel USB Type-C® na typu A do myszy dla graczy i do portu USB w komputerze. Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy radiowej 1. Podlcz dostarczony klucz USB do portu USB komputera. 2. Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia bezprzewodowego RF 2.4G. Korzystanie z funkcji dostosowywania DPI Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy Bluetooth® PLOn-The-Scroll Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia dostosowywanie 1. Podlcz mysz dla graczy do komputera przy uyciu dolczonego kabla, a nastpnie podlcz dostarczony klucz USB do portu USB komputera. 2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury Crate ze strony https://rog.asus.com. 3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizowa oprogramowanie ukladowe myszy do gier i klucz. 4. Dostosuj myszy do gier za pomoc oprogramowania Armoury Crate. Funkcja dostosowywania DPI On-The-Scroll umoliwia zmienianie ustawienia Bluetooth®. DPI myszy dla graczy bez korzystania z oprogramowania Armoury Crate. Parowanie z dodatkowymi urzdzeniami hosta (maks. 3) w trybie Bluetooth® 1. Ustaw przelcznik polczenia w pozycji trybu polczenia Bluetooth®. 1. Nacinij przycisk DPI i przytrzymaj go przez 3 sekundy, a dioda LED myszy dla graczy zaczn wieci. 2. Przesu kólko przewijania do przodu lub do tylu, aby dostosowa DPI. W zalenoci od ustawienia DPI zmieni si odcie koloru dioda LED kólka 2. Nacinij przycisk parowania i przytrzymaj go przez 3 sekundy, a dioda LED myszy zaczn miga na niebiesko. Po pomylnym sparowaniu wskanik mysz. 3. Nacinij przycisk DPI po zakoczeniu ustawiania wartoci DPI, aby zapisa wprowadzone zmiany. LED myszy dla graczy bdzie wieci na niebiesko przez 3 sekundy. 2025/3/11 14:48:17 Pripojenie hernej mysi Aktualizácia firmvéru a prispôsobenie Nastavenie hernej mysi ako káblová mys Dodaný kábel USB Type-C® do Type-A zapojte do hernej mysi a do portu USB v pocítaci. Nastavenie hernej mysi ako káblová mys RF 1. Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v pocítaci. 2. Spínac pripojenia prepnite do bezdrôtového rezimu RF 2.4 G. OPonu-Tzhívea-nSicerfoullnkcie Otocenie DPI Nastavenie hernej mysi ako káblová mys Bluetooth® SK Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth®. 1. Hernú mys pripojte k pocítacu pomocou dodaného kábla a dodaný USB dongle zapojte do portu USB. 2. Z lokality https://rog.asus.com si prevezmite súbor Armoury Crate a nainstalujte si ho. 3. Poda pokynov softvéru vykonajte aktualizáciu firmvéru hernej mysi a dongle. 4. Hernej mysi si prispôsobte poda aplikácie Armoury Crate. Funkcia Otocenie DPI On-The-Scroll umozuje prispôsobi DPI hernej mysi bez pomoci Armoury Crate. Rezim párovania cez Bluetooth® s alsími hostiteskými 1. Stlacte tlacidlo DPI a podrzte ho stlacené na 3 sekundy, az kým na hernej zariadeniami (max. 3) mysi nebudú svieti kontrolka LED. 1. Spínac pripojenia prepnite do rezimu Bluetooth®. 2. Stlacte tlacidlo Pairing (Párovanie) a podrzte ho stlacené na 3 sekundy, kým nezacnú blika modrá kontrolka LED na hernej mysi. Po úspesnom spárovaní hernej mysi sa na nej rozsvieti modrá LED kontrolka na dobu 3 sekúnd. 2. DPI nastavte rolovaním pomocou rolovacieho kolieska dopredu alebo dozadu. Farebný odtie LED kontrolka na rmysi sa bude lísi v závislosti od nastavenia DPI. 3. Ke je hodnota DPI upravená, vykonané zmeny ulozte jedným stlacením tlacidla DPI. USB Type-C® 2.4GHz 1. USB USB 2. 2.4GHz DPI On-The-Scroll Bluetooth® JP Bluetooth® 1. USB Type-C® USBUSB 2. https://rog.asus.com Armoury Crate 3. Armoury Crate 4. Armoury Crate Armoury Crate Bluetooth® 3 1. Bluetooth® 2. 3 LED LED 3 DPI 1. LED DPI 3 2. DPI DPI LED 3. DPI DPI Ansluta spelmusen Uppdatering av inbyggd programvara och Installera spelmusen som en kabelansluten mus anpassning Anslut den medföljande USB Type-C®- till Type-A-kabeln till spelmusen och en USB-port på datorn. Installera spelmusen som en trådlös RF-mus 1. Anslut den medföljande USB-donglen till datorns USB-port. 2. Ställ in kopplingsbrytaren på trådlöst 2,4 G frekvensläge. Användning av inställningsfunktionen DPI Installera spelmusen som en trådlös Bluetooth®-mus SVOn-The-Scroll. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth®. 1. Anslut spelmusen till datorn med den medföljande kabeln, därefter anslut den medföljande USB-donglen till datorns USB-port. 2. Hämta och installera Armoury Crate-programvaran från https://rog.asus.com. 3. Följ programvaruinstruktionerna för att uppdatera spelmusens och donglens inbyggda programvara. 4. Anpassa spelmusen med Armoury Crate. Länka Bluetooth®-läge för fler värdenheter (max. 3) 1. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth®. 2. Håll länkningsknappen intryckt i 3 sekunder tills indikatorn på spelmusen börja blinka blå. När spelmusen har länkats kommer indikatorn på spelmusen att lysa blå i 3 sekunder. DPI On-The-Scroll-function ger dig möjlighet att anpassa spelmusens DPI utan att använda Armoury Crate. 1. Håll DPI-knappen intryckt i 3 sekunder tills indikator tänds på musen. 2. Rulla scrollhjulet framåt eller bakåt för att justera DPI:n. Färgtemperaturen på mus indikator varierar efter DPI-justeringen. 3. Tryck en gång på DPI-knappen när du har slutat anpassa DPI-värdet för att spara ändringarna. USB Type-C® / Type-A USB '. ( 2,4 ) 1. USB USB '. 2. 2,4 . ( Bluetooth®) UA DPI On-The-Scroll 1. ' ' , USB USB '. 2. Armoury Crate https://rog.asus.com. 3. . 4. Armoury Crate. Bluetooth®. Bluetooth® DPI On-The-Scroll DPI - (. 3) 1. Bluetooth®. Armoury Crate. 1. DPI 3 , 2. , . 3 , 2. , . DPI. , DPI. 3 . 3. DPI, DPI , . USB , .1 DPI On-The-ScrollA R . USB Armoury Crate .2 .https://rog.asus.com . .3 .Armoury Crate .4 DPI DPI On-The-Scroll .Armoury Crate USB A C® USB . . USB USB .1 . 2.4G .2 Bluetooth® .Bluetooth® . LED 3 DPI .1 ) 3( Bluetooth® LED .DPI .2 .DPI . DPI DPI .3 .Bluetooth® .1 LED 3 )( Pairing .2 LED , . . 3 Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri Actualizarea firmware-ului i personalizarea Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse cu fir Conectai cablul USB Type-C® la Type-A inclus la mouse-ul pentru jocuri i la un port USB de pe computerul dvs. Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fr fir 1. Conectai dongle-ul USB inclus în pachet la portul USB de pe computer. 2. Setai butonul de conectare la modul wireless RF 2.4G. Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse Utilizarea funciei de reglare rapid DPI On- Bluetooth® fr fir ROThe-Scroll Setai butonul de conectare la modul Bluetooth®. 1. Conectai mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul cablului USB inclus, apoi conectai dongle-ul USB inclus în pachet la portul USB. 2. Descrcai i instalai software-ul Armoury Crate de la adresa https://rog. asus.com. 3. Urmai instruciunile din software pentru a actualiza firmware-ul mouseului pentru jocuri i dongle. 4. Particularizai mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului Armoury Crate. Funcia de reglare rapid DPI On-The-Scroll v permite s Asocierea modului Bluetooth® la dispozitive gazd suplimentare (maxim 3) 1. Setai butonul de conectare la modul Bluetooth®. 2. Apsai i meninei apsat butonul de asociere timp de 3 secunde pân ce indicatoar LED de pe mouse-ul pentru jocuri încep s lumineze albastru intermitent. Dup ce mouse-ul pentru jocuri a fost asociat cu succes, indicatorul LED al mouse-ului va ilumina în culoarea albastru timp de 3 secunde. particularizai DPI pentru mouse-ul pentru jocuri fr a utiliza Armoury Crate. 1. Apsai i meninei apsat butonul DPI timp de 3 secunde, pân ce LED- ului de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se aprind. 2. Rotii roata de derulare înainte sau înapoi pentru a ajusta valoarea DPI. Nuana de rou a LED-ului de pe mouse va fi diferit, în funcie de ajustarea DPI. 3. Apsai butonul DPI dup ce ai finalizat particularizarea valorii DPI pentru a salva modificrile efectuate. KO USB Type-C® Type-A USB RF 1. USB USB . 2. RF 2.4G . 1. USB USB . 2. https://rog.asus.com Armoury Crate . 3. . 4. Armoury Crate . DPI On-The-Scroll -- DPI On-The-Scroll - - , Armoury . Crate DPI ( 3) . 1. LED DPI 3 1. . 2. Pairing( ) 3 . LED 3 . . 2. DPI . LED DPI . 3. DPI DPI . Q26018_P722_ROG_KERIS_II_ORIGIN_QSG.indd 2 HB USB- .1 . USB Armoury Crate .2 .https://rog.asus.com . .3 .Armoury Crate .4 DPI On-The-Scroll DPI On-The-Scroll Type-A- USB Type-C® USB RF . USB- USB- .1 .RF 2.4G Wireless .2 Bluetooth® .Bluetooth® .Armoury Crate- DPI- 3 DPI- .1 . LED .DPI- .2 .DPI- DPI- DPI- .3 )3 ( Bluetooth® .Bluetooth® .1 3 .2 , . . 3 . Safety Guidelines Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down. - 40°C104°F - 2.4G:2400-2483.5MHz,: 10mW(e.i.r.p) 75kHz2.4GHzUSB DonglePC "" ISM 5000 0 ~ 453.4-4.2V Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or fire. Notices Limitation of Liability Circumstances may arise where because of a default on ASUS' part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product. ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement. This limit also applies to ASUS' suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. RF Exposure Information (SAR) This device meets the government's requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. The exposure standard employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the EUT transmitting at the specified power level in different channels. The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines. SAR information on this device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/eot/ea/fccid after searching on FCC ID: OO9P722/MSQMPDONGLE1 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: · This device may not cause harmful interference. · This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES(B)/NMB(B) Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. CAN ICES(B)/NMB(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the ISED Specific Absorption Rate ("SAR") limits when operated in portable exposure conditions. Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal. Cet appareil a été évalué et montré conforme aux limites de DAS (Débit d'Absorption Spécifique) de l'ISED lorsqu'il est utilisé dans des conditions d'exposition portables. REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at https://esg.asus.com/Compliance.htm. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to https://esg.asus.com/en/Takeback. htm for detailed recycling information in different regions. Proper disposal DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device. Lithium-Ion Battery Warning CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions. NCC: Wireless Statement VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement VCCIB (VCCI) a KC: Korea Warning Statement Regional notice for Singapore B ( ) (B ) , . Complies with IMDA Standards DB103778 This ASUS product complies with IMDA Standards. France sorting and recycling information FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! Précautions d'emploi de l'appareil : a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d'un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l'implant pour réduire les risques d'interférence. c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau. d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents. (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) × × SJ/T 11364 GB/T 26572 × GB/T 26572 2011/65/EU (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) 1. "O" 2. "" (PBDE) Ukraine Certification Logo EAC Certification Logo UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017) Function 2.4GHz wireless Bluetooth Frequency (2.4-2.4835GHz)- Mouse (2.4-2.4835GHz)- Dongle (2.4-2.4835GHz)- Mouse Maximum Output Power EIRP (mW) < 100 < 100 < 100 CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU) Function 2.4GHz wireless Bluetooth Frequency (2.4-2.4835GHz)- Mouse (2.4-2.4835GHz)- Dongle (2.4-2.4835GHz)- Mouse Maximum Output Power EIRP (mW) < 100 < 100 < 100 Simplified UKCA Declaration of Conformity: ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/. CE Mark Warning English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : https://www.asus.com/fr/support/download-center. Veuillez saisir le nom du modèle pour accéder à la déclaration de conformité complète du produit. Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo: www.asus.com/support ASUS , . , , www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/support Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support Cestina Spolecnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlasuje, ze toto zaízení spluje základní pozadavky a dalsí píslusná ustanovení souvisejících smrnic. Plné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support , AsusTek Computer Inc. . : www.asus.com/support Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthet: www.asus.com/support Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar so pazio, ka s ierce atbilst saistto Direktvu btiskajm prasbm un citiem citiem saistosajiem nosacjumiem. Pilns ES atbilstbas paziojuma teksts pieejams seit: www.asus.com/support Lietuvi ,,ASUSTeK Computer Inc." siuo tvirtina, kad sis renginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusi direktyv nuostatas. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti: www.asus.com/support Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym owiadcza, e urzdzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wlaciwymi postanowieniami powizanych dyrektyw. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod adresem: www.asus.com/support Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support Român ASUSTeK Computer Inc. declar c acest dispozitiv se conformeaz cerinelor eseniale i altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraiei de conformitate a Uniunii Europene se gsete la: www.asus.com/support Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglasenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support Slovensky Spolocnos ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie vyhovuje základným poziadavkám a ostatým príslusným ustanoveniam príslusných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre státy EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenscina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support ASUSTeK Computer Inc. , . : www.asus.com/support Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygitin temel gereksinimlerle ve ilikili Yönergelerin dier ilgili koullariyla uyumlu olduunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni u adreste bulunabilir: www.asus.com/support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureaj usklaen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklaenosti dostupan je na: www.asus.com/support ASUSTek Computer Inc. . www.asus.com/support : Service and Support Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/. Manufacturer Address, City Authorized Representative in Europe Address Country Authorized Representative in United Kingdom Address Country ASUSTek COMPUTER INC. 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER GmbH Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen Germany ASUSTEK (UK) LIMITED 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England United Kingdom : : 8-800-100-2787 : +7(495)231-1999 : -, 09:00 - 21:00 ( ) ASUS : www.asus.ru www.asus.com/ru/support 2025/3/11 14:48:20