Instruction Manual for Barkan Mounts models including: SW411H Mobile TV Mount Cart with Metal Shelf, SW411H, Mobile TV Mount Cart with Metal Shelf, TV Mount Cart with Metal Shelf, Cart with Metal Shelf, Metal Shelf

PowerPoint Presentation

Eitan Azar

Barkan 13 - 83 in. Tilt Mobile TV Mount Cart with Metal Shelf Black Patented to Fit Various Screen Types Fall Proof Instructions / Assembly

Barkan a Better Point of View SW411H 818212002176 0818212002176 1008412160


File Info : application/pdf, 16 Pages, 2.56MB

02a25411-99b0-4e42-aa94-4efc0d2010fe
Page 1
Mobile TV Mount Cart with Metal Shelf
Tilt
Height adjustment 40.9"-59.8" 104-152cm

Warning! Ignoring the safety and assembly instructions may result in SERIOUS OR FATAL INJURIES from tip over or the falling of the product and the electrical appliances. Opening the package represents your undertaking to closely read and follow the instructions. This product is not intended for use in public places. For Safety Instructions, warranty and further information, go to: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty
For more information: barkanmounts.com
If you are satisfied with the product, please give us a 5 stars  rating on the website you bought it from. If you are not satisfied please contact us at https://www.barkanmounts.com/support and we will solve the problem for you.

SW411H-MAN-ONL-02_2204

TV Size
13"-83" 33cm-211cm

TV Weight
US EU 110lbs 50kg

CAUTION This Mount is intended for use only
with the maximum weight indicated. Using heavier products might cause injury.

CAUTION!
You are obligated to read the safety and assembly instructions! Disregarding them may lead to injury and to the falling of the electrical appliance.

WGP-SC-BNG-2202-Online

EN WARNING! Barkan does not take responsibility for the installation and possible tip-over.
Ignoring the safety and assembly instructions may result in SERIOUS OR FATAL INJURIES from tip over or the falling of the product and the electrical appliances. Opening the package represents your undertaking to closely read and follow the instructions. This product is not intended for use in public places. For Safety Instructions, warranty and further information, go to: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty
This mount is intended for use only with the maximum weight as indicated on the box. Using heavier products might cause injury.

EE ETTEVAATUST! Barkan Mounts Ltd. ei vastuta paigaldamise ja ümbermineku eest. Ohutus- ja paigaldusjuhiste eiramine võib põhjustada raskeid või surmaga lõppevaid vigastusi toote ja elektriseadmete ümbermineku või kukkumise tagajärjel. Pakendi avamine tähendab teie kohustust lugeda ja järgida kasutusjuhendit tähelepanelikult. See toode ei ole mõeldud kasutamiseks avalikes kohtades. Ohutusjuhiseid, garantiid ja lisateavet leiate veebilehelt: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Käesolev kinnitus on ette nähtud kasutamiseks ainult karbil märgitud maksimaalse kaaluga. Raskemate seadmete kinnitamine võib kaasa tuua kahjustused / vigastused. DE WARNUNG! Barkan Mounts ist nicht verantwortlich für die Installation und das Umkippen. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Montagehinweise kann zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN durch Umkippen oder Herabfallen des Produkts und der elektrischen Geräte führen. Mit dem Öffnen der Verpackung verpflichten Sie sich, die Anweisungen aufmerksam zu lesen und zu befolgen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch an öffentlichen Orten bestimmt. Sicherheitshinweise, Garantie und weitere Informationen finden Sie unter: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Diese Halterung ist nur zur Verwendung mit dem maximalen Gewicht wie angegeben bestimmtauf der Verpackung angegeben. Eine Belastung mit schwereren Produkten, könnte zu Verletzungen führen.

EL !  Barkan Mounts Ltd.         .                           .               .          .   ,    ,   : www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty               .        . UA !  ,, "     .                      .     '     .         .     ,    , : www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty         ,   .        .

LV BRDINJUMS! Barkan Mounts Ltd. neuzemas atbildbu par uzstdsanu un apgsanos. gnorjot drosbas un montzas nordjumus, var rasties SMAGAS VAI LETLAS TRAUMAS, kas rodas, apgzoties vai nokrtot razojumam un elektroiercm. Iepakojuma atvrsana nozm jsu apemsanos rpgi izlast un ievrot nordjumus. Sis produkts nav paredzts lietosanai publisks viets. Drosbas instrukcijas, garantijas un papildinformciju skatiet seit: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Sis stiprinjums ir paredzts lietosanai tikai ar maksimlo svaru, k nordts uz iepakojuma. Smagku izstrdjumu lietosana var radt traumas. RU !  ""        .                     .            .         .    ,       : www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty               .            .

LT DMESIO! ,,Barkan Mounts Ltd." neatsako u montavim ir nukritim. Jei nepaisysite saugos ir surinkimo instrukcij, gaminys ir elektros prietaisai gali apvirsti arba nukristi, gali bti SUNKUS ARBA MIRTINAS SUZALOJIMAS. Pakuots atidarymas reiskia js sipareigojim atidziai perskaityti instrukcijas ir j laikytis. Sis gaminys nra skirtas naudoti viesose vietose. Saugos instrukcij, garantijos ir papildomos informacijos rasite apsilank: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Sis gaminys skirtas naudoti tik nevirsijant maksimalaus nurodyto svorio ant dzuts. Sunkesni prietais naudojimas gali sugadinti gamin. RO ATENIE! Barkan Mounts Ltd. nu este responsabil pentru instalare i rsturnare. Ignorarea instruciunilor de siguran i de asamblare poate duce la RNI GRAVE SAU MORTALE din cauza rsturnrii sau a cderii produsului i a aparatelor electrice. Deschiderea pachetului reprezint angajamentul dumneavoastr de a citi cu atenie i de a respecta instruciunile. Acest produs nu este destinat utilizrii în locuri publice. Pentru instruciuni de siguran, garanie i informaii suplimentare, vizitai: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Acest suport este proiectat pentru utilizare numai cu greutatea maxim indicat pe cutie. Utilizarea unor produse mai grele poate provoca rniri. PT ATENÇÃO! A Barkan Mounts Ltd. não oferece garantia de instalação e tombamento. Ignorar as instruções de segurança e de montagem pode resultar em LESÔES SÉRIAS OU FATAIS devido ao tombamento ou à quedado produto e dos aparelhos eléctricos. A abertura do pacote representa o seu compromisso de ler e seguir atenciosamente às instruções. Este produto não se destina a ser utilizado em locais públicos. Para instruções de segurança, garantia e mais informações, visite: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Esta montagem é destinado para uso com o peso máximo indicado na caixa. Usar produtos mais pesados podem causar ferimentos. IT ATTENZIONE! Barkan Mounts Ltd. non offre garanzie per l`installazione e del ribaltamento. Ignorare le istruzioni di sicurezza e di montaggio può provocare lesioni gravi o mortali dovute al ribaltamento o alla caduta del prodotto e degli apparecchi elettrici. L`apertura della confezione rappresenta il vostro impegno a leggere attentamente e seguire le istruzioni. Questo prodotto non è destinato all`uso in luoghi pubblici. Per le istruzioni di sicurezza, la garanzia e ulteriori informazioni, visitare: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Questo supporto può essere utilizzato con un peso massimo così come indicato sulla scatola. L'utilizzo sopra questo limite comporta il rischio di lesioni personali. NL WAARSCHUWING! Barkan Mounts Ltd. geeft geen garantie op de installatie en het omvallen. Het negeren van de veiligheids- en montage-instructies kan leiden tot ERNSTIGE OF DODELIJKE LETSEL door omvallen of vallen van het product en de elektrische apparaten. Het openen van de verpakking betekent dat u zich ertoe verbindt de instructies aandachtig te lezen en op te volgen. Dit product is niet bedoeld voor gebruik op openbare plaatsen. Voor veiligheidsinstructies, garantie en verdere informatie, bezoek: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Deze steun is uitsluitend bedoeld voor gebruik met het maximumgewicht dat op de doos is aangegeven. Het gebruik van zwaardere producten kan letsel veroorzaken. DA FORSIGTIG! Barkan Mounts Ltd. garanterer ikke for monteringen og væltning. Hvis sikkerheds- og monteringsanvisningerne ikke overholdes, kan det medføre alvorlige eller dødelige kvæstelser som følge af, at produktet og de elektriske apparater vælter eller falder ned. Ved at åbne pakken forpligter du dig til nøje at læse og følge instruktionerne. Dette produkt er ikke beregnet til brug på offentlige steder. Du kan finde sikkerhedsinstruktioner, garanti og yderligere oplysninger på: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Dette beslag er kun beregnet til brug med den maksimale vægt, som er angivet på æsken. Brug af tungere produkter kan forårsage skade.

PL UWAGA! Barkan Mounts Ltd. nie ponosi odpowiedzialnoci za monta i przewrócenie si urzdzenia. Ignorowanie instrukcji bezpieczestwa i instrukcji montau moe spowodowa POWANE LUB MIERTELNE OBRAENIA w wyniku przewrócenia si lub upadku produktu i urzdze elektrycznych. Otwarcie opakowania oznacza Twoje zobowizanie do uwanego przeczytania i przestrzegania instrukcji. Ten produkt nie jest przeznaczony do uytku w miejscach publicznych. Aby uzyska instrukcje bezpieczestwa, gwarancj i dalsze informacje, odwied: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Ten wyrob mona uywa jedynie z maksymaln wskazan wag podan na pudelku. Uywanie ciszych produktów jest niebezpieczne i moe spowodowa uszkodzenia. KZ  ! Barkan Mounts Ltd.     .                  .      ,   .      .  ,         : www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty         .            . FR ATTENTION! Barkan Mounts no se hace responsable de la instalación y el vuelco. Le non-respect des instructions de sécurité et de montage peut entraîner des BLESSURES GRAVES OU MORTELLES par le basculement ou la chute du produit et des appareils électriques. L`ouverture de l`emballage représente votre engagement à lire attentivement et à suivre les instructions. Ce produit n`est pas destiné à être utilisé dans des lieux publics. Pour les instructions de sécurité, la garantie et d`autres informations, visitez: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Utilisez ce support en ne depassant pas le poids maximum indiqué sur la boîte. L'utilisation de produits plus lourds pourrait causer des dégats. HU FIGYELEM! Barkan Mounts Ltd. nem ad garanciát a felszerelésre és a felborulásért. A biztonsági és összeszerelési utasítások figyelmen kívül hagyása a termék és az elektromos készülékek felborulásából vagy leesésébl ered SÚLYOS VAGY HALÁLOS SÉRÜLÉSEKET okozhat. A csomag kinyitása az Ön kötelezettségvállalását jelenti, hogy figyelmesen elolvassa és betartja az utasításokat. Ez a termék nem nyilvános helyeken való használatra készült. Biztonsági utasítások, garancia és további információkért látogasson el a következ weboldalra: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Ez a tartó csak a dobozon feltüntetett maximális tömeggel használható. Nehezebb termékek használata sérülést okozhat. SI OPOZORILO! Druzba Barkan Mounts Ltd. ni odgovorna za namestitev in prevrnitev. Neupostevanje varnostnih navodil in navodil za montazo lahko povzroci RESNE ALI SMRODNE POSKODBE zaradi prevrnitve ali padca izdelka in elektricnih naprav. Odpiranje paketa pomeni vaso zavezo, da natancno preberete in sledite navodilom. Ta izdelek ni namenjen uporabi na javnih mestih. Za varnostna navodila, garancijo in dodatne informacije obiscite: www.barkanmounts.com> Support > Safety Instructions & Warranty Ta nosilec je namenjen samo za uporabo z elektricnimi napravami z najvecjo dovoljeno maso, kot je navedeno na skatli. Uporaba tezjih naprav lahko povzroci skodo. SR OPREZ! Barkan Mounts doo nije odgovorna za montazu i eventualno prevrtanje. Ignorisanje sigurnosnih uputstava i uputstava za montazu moze dovesti do OZBILJNIH ILI SMRTONOSNIH POVREDA usled prevrtanja ili pada proizvoda i elektricnih ureaja. Otvaranjem pakovanja vi se obavezujete da pazljivo procitate i pratite uputstva. Ovaj proizvod nije namenjen za korisenje na javnim mestima. Za sigurnosna uputstva, garanciju i dodatne informacije, posetite: www.barkanmounts.com> Support > Safety Instructions & Warranty Ne optereujte nosac veom tezinom od maksimalno propisane na kutiji. U suprotnom moze doi do povrede.

ES ¡ATENCION! Barkan Mounts no se hace responsable de la instalación y el vuelco. Ignorar las instrucciones de seguridad y montaje puede provocar LESIONES GRAVES O FATALES por el vuelco o la caída del producto y de los aparatos eléctricos. La apertura del paquete representa su compromiso de leer atentamente y seguir las instrucciones. Este producto no está destinado a ser utilizado en lugares públicos. Para las instrucciones de seguridad, la garantía y más informaciónes, visite: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Este soporte debe ser utilizado solo con el máximo peso especificado en la caja. Utilizarlo con productos de mayor peso puede causar daños.

SK UPOZORNENIE! Barkan Mounts Ltd. nepreberá záruku za instaláciu a prevrátenie. Ignorovanie bezpecnostných a montáznych pokynov môze vies k váznym alebo smrteným zraneniam v dôsledku prevrátenia alebo pádu výrobku a elektrických spotrebicov. Otvorenie balenia predstavuje vás záväzok pozorne si precíta a dodrziava pokyny. Tento výrobok nie je urcený na pouzívanie na verejných miestach. Bezpecnostné pokyny, záruku a alsie informácie nájdete na adrese: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Tento drziak je urceny len pre pouzitie na uvedenu maximalnu hmotnosou uvedenou na obale. Pouzitie pro azsie produkty by mohlo zposobi zranenia.

CZ UPOZORNNÍ ! Spolecnost Barkan Mounts Ltd. není zodpovdná za instalaci a pevrácení. Ignorování bezpecnostních a montázních pokyn mze mít za následek VÁZNÁ NEBO SMRTELNÁ ZRANNÍ pevrácením nebo pádem výrobku a elektrických spotebic. Otevením obalu se zavazujete pecliv si pecíst a ídit se pokyny. Tento výrobek není urcen pro pouzití na veejných místech. Bezpecnostní pokyny, záruka a dalsí informace naleznete na: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Tento drzák je urcen pouze k pouzití do maximální udávané zátze na krabici. Pouzití tzsích produkt by mohlo zapícinit zranní.

HE

      

.

     

/       

   .   

.      

 .     

:      ,

www.barkanmounts.com > Support > Safety

Instructions & Warranty

        

     .  

.  

HR OPREZ! Barkan Mounts doo nije odgovoran za ugradnju i prevrtanje. Zanemarivanje sigurnosnih uputa i uputa za montazu moze dovesti do OZBILJNIH ILI Smrtonosnih ozljeda uslijed prevrtanja ili pada proizvoda i elektricnih ureaja. Otvaranje pakiranja predstavlja vasu obvezu da pazljivo procitate i slijedite upute. Ovaj proizvod nije namijenjen za koristenje na javnim mjestima. Za sigurnosne upute, jamstvo i dodatne informacije posjetite: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Ne optereujte nosac veom tezinom od maksimalno propisane na kutiji. U suprotnom moze doi do povrede.

AR .       !
                   .    
  .        .   :        
www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty
  .             .     
SV VARNING! Barkan Mounts Ltd. garanterar inte installation och tippning. Om du ignorerar säkerhets- och monteringsanvisningarna kan det leda till ALLVARLIGA ELLER DÖDLIGA SKADA om produkten och de elektriska apparaterna välter eller faller. Att öppna förpackningen representerar ditt åtagande att noggrant läsa och följa instruktionerna. Denna produkt är inte avsedd för användning på offentliga platser. För säkerhetsinstruktioner, garanti och ytterligare information, besök: www.barkanmounts.com > Support > Safety Instructions & Warranty Denna fäste är endast avsedd för användning med den maximala vikten som anges på lådan. Att använda tyngre produkter kan orsaka skador.

Tip Over Hazard!

Warnings!
Anchor the product to the wall ­ using 2 strong cables

Page 2

Collision Hazard ­ place the product in a position that will prevent people from colliding with it

Do not place the product on inclined surfaces, at the edge of a surface or near stairs

Release Wheel Brakes ­ do not lock more than 1 wheel

UNLOCK

LOCK

Move Carefully ­ Release the wheel brakes, grasp the vertical bar with BOTH hands and move the
product slowly. Do not move the product by gripping
the TV itself

Max. = 1
Keep children under the age of 15 away from the product

Adjust the TV tilt angle carefully. Using excessive force might break the screen or tip over the product.

NO FORCE

Main Parts
B Adaptor X4
S Swivel mechanism
P11 Plastic cover P12 Base cover
C Base rear
20" / 50cm

Page 3
A TV plate
H Upper pipe
L Shelf G Lower pipe P10 Plastic cover P12 Base cover E Base Front
30" / 75cm
D Base center F Wheel X 4

Included Hardware not to scale

Z6

Z7

Z8

M6

x8

x4

x4

P1

P2

P3

Page 4

#

M

L mm

L inch

pcs

Z1 4 20

 

4

Z2 6 16

 

4

Z3 6 25

1

4

Z4 8 25

1

4

Z5 8 45

1

4

x4

x2

x2

Y1

Y2

Y3

Y4

Y5

M6 M6

M6

M6

x8

x2

x4

x6

x1

Y7

Y8

Y9

Y10

Y11

M4

x5

I

J

M4 x5 K

M6

x5

x1

M6 x1 x1

x1

x2

x1

Required Tools:

No. 2+3

" / 10mm

Connect the TV plate to the back of the TV
Wrong

Page 5

Right

Purchase

Use the spacers (Z7) in order to

longer screws adjust the screws length inside the TV

1

Continue according to your TV mounting hole pattern.

75 ­ 200mm 200 ­ 600mm

1a
1a 75x75 mm up to 200X200 mm (inclusive) hole pattern:

1b
Page 6

Z4/Z5

NO FORCE
A
Z1/Z2/Z3 Z6

Z7 Optional

2
Page 7

1b Hole pattern above 200x200 mm and up to 600x400 mm:
1 Disassemble the screws.

Page 6

B

2 Connect the 4 adaptors to the TV plate and reassemble the screws.

Flat screen

Curved screen

A

A

PARTIAL TIGHTENING
P1
Right
Wrong

B
PARTIAL TIGHTENING
Right
Wrong

P1 B

Position the adaptors according to your TV's hole pattern.

Max. 600mm

300mm

600mm 400mm

Page 7

Max. 400mm 300mm 300mm
200mm

For additional positioning options please turn to page 15
Connect the TV plate with the adaptors to the TV in all 4 connection holes.

FULL TIGHTENING

NO FORCE

Z4/Z5

Z1/Z2/Z3 Z6
Z7 Optional

2

Long ­ Long: Connect the Base front (E) to the longer end of the Base center (D). Short ­ Short: Connect the Base rear (C) to the shorter end of the Base center (D).

Y3

C

D

E

Y1 Y5

3 Connect the wheels. Make sure they are locked .

Page 8

F
LOCK
4 Connect the lower pipe (G) to the base center (D). Make sure that the hole for cables is facing to the base rear.
Y4
Y1 Y5

5

P11

2

1. Slide P10 to the bottom of the lower pipe.

2. Place P11 on the top of the lower pipe.

3. Attach P12 (x2) to the connections points

between base front/ rear and base center.

4. Slide the upper pipe into the lower pipe.

G

Page 9 H

P10

1

P12 3

4 3

6 1 Pass the cables through the pipes.

2 Adjust the stand to the desired height and screw in the screws.

CABLE MANAGEMENT

Y4

Y2

Y5

Shelf Assembly

Page 10

Full Tightening ­ Whenever the full tightening icon is displayed, make sure to place a
nut inside the hexagonal slot and that the endpoint of the screw crosses the edge of the nut.

1

2

FULL TIGHTENING

7

Remove plastic parts (J) from the U-shaped part (I).

J

I

8 Connect the base (K) to the U-shaped part (I)
Y8 Y9 Y7
K
FULL TIGHTENING

9 Connect the shelf (L) to the base.
Y8 Y9
Page 10

Page 11 L

FULL TIGHTENING
Y7
10 1. Assemble the plastic parts (J) on the lower pipe (G).
2. Attach the U-shaped part on it.
1

2

1 J

11

Set the shelf height. Place the nut inside the hexagonal slot and screw in the screw.

Y5

Y11 2

1 Y10

Page 10
FULL TIGHTENING

12 Place two nuts (Z8) in each of the two nut-housings (P2).
Z8 P2

Page 12
13 Attach the nut-housings (P2) on to part S. Make sure that the tab is inserted into the slot.
S

P2

14

Push parts P3 down on the nut-housings (P2). The upside down "T" must pass the protruding

tooth (shown below).

P3

Make sure that the tab is inserted into the slot
15 Weight test
Apply force on the on the product and make sure it is assembled properly.

110Lbs/ 50Kg

upside down T part

22Lbs/ 10Kg

16 Connect the TV plate with the TV to the upper pipe (H).

Page 13

Make sure that the TV plate slots are positioned properly on the 2 small beams
17 Insert and tighten the screws from both sides to create friction for the tilt mechanism. Adjust the TV tilt angle carefully.
FALL PROOF
Z2/Z3 Z6
NO FORCE

18 Level the TV.

Page 14
SCREEN LEVELING



References

Adobe Acrobat 8.0