1133135-2

kocdfa8

20 in. W x 26 in. H Recessed or Surface Mount Anodized Aluminum Medicine Cabinet with Frame in Woodland Installation Guide

KOHLER 99891-20-F69 885612672605 0885612672605

ALTO ARRÊT STOP 1 3 4 5 6 7 9 10 8 2 11 12 13 14 15

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

08795986
Installation Guide Guide d'installation Guía de instalación
Required Requis Requiere

Parts Supplied Pièces fournies Piezas provistas

Surface-Mount Installation Installation en surface
Instalación de montaje en superficie

(2)

(1)

(2)

(4)

(8) Stud Finder

3/16"

Anchors (as needed) Ancrages (selon les besoins) Anclajes (según sea necesario)

Localisateur de montants
Localizador de postes de madera

2" (4)

(2)

(8)

(20)

3/8"

Record your model number below for future reference:
Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:
Apunte abajo su número de modelo para referencia futura:

STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4KOHLER (456-4537) or online at www.kohler.com/serviceparts

ARRÊT NE PAS RETOURNER ce produit au magasin si des pièces sont manquantes. Les pièces de rechange peuvent être commandées en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne, à l'adresse www.kohler.com/serviceparts

ALTO Si le faltan piezas, NO DEVUELVA este producto a la tienda. Las piezas de repuesto se pueden pedir llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o en línea en www.kohler.com/serviceparts

CAUTION: Risk of electric

CAUTION: Risk of property NOTICE: Risk of product damage.

shock. Electrical wiring may

damage. Use anchors (not

Do not leave the door supported

need to be relocated.

provided) rated for the loaded

with only one hinge during removal

ATTENTION: Risque de choc weight of this product. Refer to the or reinstallation. Disengage the

électrique. Il sera peut-être nécessaire de déplacer le câblage électrique.

anchor manufacturer's instructions.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Utiliser

bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation.

PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudida eléctrica. Tal vez sea necesario cambiar la ubicación del cableado eléctrico.

des chevilles d'ancrage (non fournies) de capacité suffisante pour le poids en charge de ce produit. Se référer aux instructions du fabricant

AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Désengager l'articulation inférieure

des chevilles d'ancrage.

en premier lieu pendant le retrait, puis

PRECAUCIÓN: Riesgo de

réattacher l'articulation supérieure en

daños a la propiedad. Utilice premier lieu pendant l'installation.

anclajes (no provistos) para el peso AVISO: Riesgo de daños al de carga de este producto. Consulte producto. No deje la puerta

las instrucciones del fabricante del soportada por sólo una bisagra

anclaje.

durante la instalación o desinstalación.

Desenganche primero la bisagra

inferior durante la desinstalación,

y vuelva a fijar primero la bisagra

superior durante la instalación.

1 Verify minimum clearances.
Vérifier les dégagements minimum. Verifique el espacio libre mínimo.
3" (76 mm)

2 Mark the position of the mounting 3 Drill holes on the groove. One

bar. Mark the stud locations.

hole must be on a stud location.

Marquer la position de la barre de fixation. Marquer les emplacements des montants.

Percer des trous sur la rainure. Un trou soit se trouver sur un emplacement de montant.

Marque la posición de la barra de montaje. Marque la ubicación de los postes de madera.

Taladre orificios en la ranura. Un orificio debe estar en una ubicación de poste de madera.

3/16"

1" (25 mm) Min

4 Mark hole locations on the wall.
Drill holes. Insert anchors (not
provided) where needed.

5 Secure the bar with two 2" hex
head screws or screws provided
with the anchors.

Marquer l'emplacement des trous sur le mur. Percer les trous. Enfoncer des chevilles d'ancrage (non fournies) aux emplacements nécessaires.
Marque los lugares de los orificios en la pared. Taladre los orificios. Inserte anclajes (no provistos) donde sea necesario.

Attacher la barre avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les chevilles.
Fije la barra con dos tornillos de cabeza hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclajes.

3" (76 mm)

6 Rotate the cabinet for right or left 7 With help, place and hold the

door swing.

cabinet on the mounting bar.

Orienter l'armoire de façon à ce que la porte s'ouvre à droite ou à gauche.

Avec de l'assistance, placer et maintenir l'armoire dans la barre de fixation.

Gire el gabinete para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda.

Con ayuda, coloque y sostenga el gabinete en la barra de montaje.

8 Position the mounting clips. Mark
the upper part of the slot.
Positionner les attaches de fixation. Marquer la partie supérieure de la fente.
Coloque los clips de fijación. Marque la parte superior de la ranura.

9 Set the cabinet aside. Drill
holes and insert anchors where needed.
Mettre l'armoire de côté. Percer des trous et insérer des dispositifs d'ancrage aux emplacements nécessaires.
Coloque el gabinete a un lado. Taladre orificios e inserte anclajes donde sea necesario.

10 Secure the clips with 2" hex head
screws or screws provided with the anchors.
Fixer en place avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les dispositifs d'ancrage.
Fije los clips con tornillos de cabeza hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclajes.

11 Install the side brackets. Remove 12 Install the side mirrors. Apply

the backing.

pressure for 20 seconds.

Installer les supports latéraux. Retirer la protection.
Instale los soportes laterales. Quite el protector.

Installer les miroirs latéraux. Appliquer une pression pendant 20 secondes.
Instale los espejos laterales. Aplique presión durante 20 segundos.

13 Install the shelf clips. Install the
shelves.
Insérer les clips de l'étagère. Installer les étagères.
Inserte los clips para estante. Instale los estantes.

14 Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios que no se usen.

15 If needed, align the door.
Le cas échéant, aligner la porte.
Si es necesario, alinee la puerta.

20 Sec 20 Sec 20 Seg

2 1

1133135-2-G

Recess-Mount Installation Installation encastrée
Instalación de montaje empotrado

Required Requis Requiere

Stud Finder
Localisateur de montants
Localizador de postes de madera

Plus/Plus/Más: · Framing and Drywall Tools
Outils pour charpentes et cloisons sèches Herramientas para paneles de yeso y carpintería · 2x3's or 2x4's for Framing Planches 2x3 ou 2x4 pour charpentes Listones de 2x3 ó 2x4 para el marco de madera · Drywall and Framing Fasteners Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes Herrajes para panel de yeso y estructuras de madera

Parts Supplied Pièces fournies Piezas provistas
1-1/2" (4)

(8)

(2)

(8)

(20)

3/8"

Record your model number below for future reference:
Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure:
Apunte abajo su número de modelo para referencia futura:

STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4KOHLER (456-4537) or online at www.kohler.com/serviceparts

ARRÊT NE PAS RETOURNER ce produit au magasin si des pièces sont manquantes. Les pièces de rechange peuvent être commandées en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne, à l'adresse www.kohler.com/serviceparts

ALTO Si le faltan piezas, NO DEVUELVA este producto a la tienda. Las piezas de repuesto se pueden pedir llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o en línea en www.kohler.com/serviceparts

CAUTION: Risk of electric

NOTICE: Risk of product damage. NOTICE: Risk of product damage.

shock. Electrical wiring may The wall cavity must be framed.The Do not leave the door supported

need to be relocated.

cabinet must be secured to framing with only one hinge during removal

ATTENTION: Risque de choc studs.

électrique. Il peut être

AVIS: Risque d'endommagement

nécessaire de déplacer le câblage du produit. La cavité murale doit

électrique.

comporter un cadre d'ossature.

PRECAUCIÓN: Riesgo de

L'armoire doit être attachée aux

sacudida eléctrica. Tal vez sea montants d'ossature.

necesario cambiar la ubicación del AVISO: Riesgo de daños al

cableado eléctrico.

producto. La cavidad de la pared

or reinstallation. Disengage the bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation.
AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Désengager l'articulation inférieure

debe llevar una estructura de

en premier lieu pendant le retrait, puis

postes. El gabinete debe quedar réattacher l'articulation supérieure en

bien fijo a la estructura de postes de premier lieu pendant l'installation.

madera.

AVISO: Riesgo de daños al

producto. No deje la puerta

soportada por sólo una bisagra

durante la instalación o desinstalación.

Desenganche primero la bisagra

inferior durante la desinstalación,

y vuelva a fijar primero la bisagra

superior durante la instalación.

IMPORTANT: Reroute any electrical Cutout Dimensions

wires or water supply piping from Dimensions de découpe

the wall cavity. If you encounter drain or vent piping or if your wall is

Dimensiones de la abertura

load-bearing, consult a professional

before proceeding.

IMPORTANT: Réacheminer tous câbles électriques ou tuyaux d'arrivée d'eau éventuels de la cavité murale. S'il y a des tuyauterie d'aération ou d'écoulement ou s'il s'agit d'un mur porteur, consulter un professionnel avant de continuer.
IMPORTANTE: Cambie el tendido de los cables eléctricos o la tubería de suministro de agua de la cavidad de la pared. Si hay tubos de desagüe o venteo o si la pared es de carga, consulte con un profesional antes de continuar.

Model K-CB-CLC Width "A" Modèle K-CB-CLC Largeur "A" Modelo K-CB-CLC Ancho "A"

1526FS, K-99890, 14-1/4"

K-11808

(362 mm)

2026FS, 2026SS, 2030VAS, 2030DAW 19-1/4" 2031BAN, K-2967, (489 mm) K-3073, K-99891, K-99895

2526FS, K-99892 24-1/4" (616 mm)

3026FS, K-99893 29-1/4" (743 mm)

3526FS, K-99894 34-1/4" (870 mm)

1 Verify minimum clearances.
Vérifier les dégagements minimum.
Verifique el espacio libre mínimo.

2 Measure and mark the cutout.
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.

3 Cut away the drywall.
Découper la cloison sèche.
Corte el panel de yeso.

3" (76 mm)

3" (76 mm)

25-1/4" (641 mm)
A

4 Frame out the wall cavity.

5 Secure the drywall to the framing. 6 Rotate the cabinet for right or left 7 With help, lift and hold the

8 Secure the cabinet to the framing.

Encadrer le vide intérieur du mur. Fixer la cloison sèche en place

door swing.

cabinet in the cutout.

Attacher l'armoire à l'ossature.

Enmarque el perímetro de la cavidad de la pared.

sur la charpente.
Fije el panel de yeso a la estructura de postes.

Tourner le meuble pour un balancement de porte à droite ou à gauche.

En se faisant aider, soulever l'armoire et la tenir dans la cavité.
Con ayuda, suba y sostenga el

Fije el gabinete a la estructura de postes.

Gire el gabinete para que la

gabinete en la abertura.

puerta abra a la derecha o a la

izquierda.

9 Install the shelf clips.
Insérer les clips de l'étagère.
Inserte los clips para estante.

10 Install the shelves.
Installer les étagères.
Instale los estantes.

11 Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios que no se usen.

12 If needed, align the door.
Le cas échéant, aligner la porte.
Si es necesario, alinee la puerta.

2 1

1133135-2-G

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 www.kohler.com

©2016 Kohler Co.


Acrobat Distiller 15.0 (Windows)