KOHLER 99891-20-F69 885612672605 0885612672605
Installation Guide Guide d'installation Guía de instalación Required Requis Requiere Parts Supplied Pièces fournies Piezas provistas Surface-Mount Installation Installation en surface Instalación de montaje en superficie (2) (1) (2) (4) (8) Stud Finder 3/16" Anchors (as needed) Ancrages (selon les besoins) Anclajes (según sea necesario) Localisateur de montants Localizador de postes de madera 2" (4) (2) (8) (20) 3/8" Record your model number below for future reference: Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure: Apunte abajo su número de modelo para referencia futura: STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4KOHLER (456-4537) or online at www.kohler.com/serviceparts ARRÊT NE PAS RETOURNER ce produit au magasin si des pièces sont manquantes. Les pièces de rechange peuvent être commandées en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne, à l'adresse www.kohler.com/serviceparts ALTO Si le faltan piezas, NO DEVUELVA este producto a la tienda. Las piezas de repuesto se pueden pedir llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o en línea en www.kohler.com/serviceparts CAUTION: Risk of electric CAUTION: Risk of property NOTICE: Risk of product damage. shock. Electrical wiring may damage. Use anchors (not Do not leave the door supported need to be relocated. provided) rated for the loaded with only one hinge during removal ATTENTION: Risque de choc weight of this product. Refer to the or reinstallation. Disengage the électrique. Il sera peut-être nécessaire de déplacer le câblage électrique. anchor manufacturer's instructions. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Utiliser bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation. PRECAUCIÓN: Riesgo de sacudida eléctrica. Tal vez sea necesario cambiar la ubicación del cableado eléctrico. des chevilles d'ancrage (non fournies) de capacité suffisante pour le poids en charge de ce produit. Se référer aux instructions du fabricant AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Désengager l'articulation inférieure des chevilles d'ancrage. en premier lieu pendant le retrait, puis PRECAUCIÓN: Riesgo de réattacher l'articulation supérieure en daños a la propiedad. Utilice premier lieu pendant l'installation. anclajes (no provistos) para el peso AVISO: Riesgo de daños al de carga de este producto. Consulte producto. No deje la puerta las instrucciones del fabricante del soportada por sólo una bisagra anclaje. durante la instalación o desinstalación. Desenganche primero la bisagra inferior durante la desinstalación, y vuelva a fijar primero la bisagra superior durante la instalación. 1 Verify minimum clearances. Vérifier les dégagements minimum. Verifique el espacio libre mínimo. 3" (76 mm) 2 Mark the position of the mounting 3 Drill holes on the groove. One bar. Mark the stud locations. hole must be on a stud location. Marquer la position de la barre de fixation. Marquer les emplacements des montants. Percer des trous sur la rainure. Un trou soit se trouver sur un emplacement de montant. Marque la posición de la barra de montaje. Marque la ubicación de los postes de madera. Taladre orificios en la ranura. Un orificio debe estar en una ubicación de poste de madera. 3/16" 1" (25 mm) Min 4 Mark hole locations on the wall. Drill holes. Insert anchors (not provided) where needed. 5 Secure the bar with two 2" hex head screws or screws provided with the anchors. Marquer l'emplacement des trous sur le mur. Percer les trous. Enfoncer des chevilles d'ancrage (non fournies) aux emplacements nécessaires. Marque los lugares de los orificios en la pared. Taladre los orificios. Inserte anclajes (no provistos) donde sea necesario. Attacher la barre avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les chevilles. Fije la barra con dos tornillos de cabeza hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclajes. 3" (76 mm) 6 Rotate the cabinet for right or left 7 With help, place and hold the door swing. cabinet on the mounting bar. Orienter l'armoire de façon à ce que la porte s'ouvre à droite ou à gauche. Avec de l'assistance, placer et maintenir l'armoire dans la barre de fixation. Gire el gabinete para que la puerta abra a la derecha o a la izquierda. Con ayuda, coloque y sostenga el gabinete en la barra de montaje. 8 Position the mounting clips. Mark the upper part of the slot. Positionner les attaches de fixation. Marquer la partie supérieure de la fente. Coloque los clips de fijación. Marque la parte superior de la ranura. 9 Set the cabinet aside. Drill holes and insert anchors where needed. Mettre l'armoire de côté. Percer des trous et insérer des dispositifs d'ancrage aux emplacements nécessaires. Coloque el gabinete a un lado. Taladre orificios e inserte anclajes donde sea necesario. 10 Secure the clips with 2" hex head screws or screws provided with the anchors. Fixer en place avec deux vis à tête hexagonale de 2" ou les vis fournies avec les dispositifs d'ancrage. Fije los clips con tornillos de cabeza hexagonal de 2" o con los tornillos provistos con los anclajes. 11 Install the side brackets. Remove 12 Install the side mirrors. Apply the backing. pressure for 20 seconds. Installer les supports latéraux. Retirer la protection. Instale los soportes laterales. Quite el protector. Installer les miroirs latéraux. Appliquer une pression pendant 20 secondes. Instale los espejos laterales. Aplique presión durante 20 segundos. 13 Install the shelf clips. Install the shelves. Insérer les clips de l'étagère. Installer les étagères. Inserte los clips para estante. Instale los estantes. 14 Insert plugs in unused holes. Insérer des bouchons dans les trous non utilisés. Inserte tapones en los orificios que no se usen. 15 If needed, align the door. Le cas échéant, aligner la porte. Si es necesario, alinee la puerta. 20 Sec 20 Sec 20 Seg 2 1 1133135-2-G Recess-Mount Installation Installation encastrée Instalación de montaje empotrado Required Requis Requiere Stud Finder Localisateur de montants Localizador de postes de madera Plus/Plus/Más: · Framing and Drywall Tools Outils pour charpentes et cloisons sèches Herramientas para paneles de yeso y carpintería · 2x3's or 2x4's for Framing Planches 2x3 ou 2x4 pour charpentes Listones de 2x3 ó 2x4 para el marco de madera · Drywall and Framing Fasteners Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes Herrajes para panel de yeso y estructuras de madera Parts Supplied Pièces fournies Piezas provistas 1-1/2" (4) (8) (2) (8) (20) 3/8" Record your model number below for future reference: Consigner le numéro de modèle ci-dessous pour toute référence ultérieure: Apunte abajo su número de modelo para referencia futura: STOP If you are missing parts, DO NOT RETURN this product to the store. Service parts can be ordered by calling 1-800-4KOHLER (456-4537) or online at www.kohler.com/serviceparts ARRÊT NE PAS RETOURNER ce produit au magasin si des pièces sont manquantes. Les pièces de rechange peuvent être commandées en composant le 1-800-4KOHLER (456-4537) ou en ligne, à l'adresse www.kohler.com/serviceparts ALTO Si le faltan piezas, NO DEVUELVA este producto a la tienda. Las piezas de repuesto se pueden pedir llamando al 1-800-4KOHLER (456-4537) o en línea en www.kohler.com/serviceparts CAUTION: Risk of electric NOTICE: Risk of product damage. NOTICE: Risk of product damage. shock. Electrical wiring may The wall cavity must be framed.The Do not leave the door supported need to be relocated. cabinet must be secured to framing with only one hinge during removal ATTENTION: Risque de choc studs. électrique. Il peut être AVIS: Risque d'endommagement nécessaire de déplacer le câblage du produit. La cavité murale doit électrique. comporter un cadre d'ossature. PRECAUCIÓN: Riesgo de L'armoire doit être attachée aux sacudida eléctrica. Tal vez sea montants d'ossature. necesario cambiar la ubicación del AVISO: Riesgo de daños al cableado eléctrico. producto. La cavidad de la pared or reinstallation. Disengage the bottom hinge first during removal, and reattach the top hinge first during installation. AVIS: Risque d'endommagement du produit. Ne pas laisser la porte supportée par une seule articulation lors du retrait ou de la réinstallation. Désengager l'articulation inférieure debe llevar una estructura de en premier lieu pendant le retrait, puis postes. El gabinete debe quedar réattacher l'articulation supérieure en bien fijo a la estructura de postes de premier lieu pendant l'installation. madera. AVISO: Riesgo de daños al producto. No deje la puerta soportada por sólo una bisagra durante la instalación o desinstalación. Desenganche primero la bisagra inferior durante la desinstalación, y vuelva a fijar primero la bisagra superior durante la instalación. IMPORTANT: Reroute any electrical Cutout Dimensions wires or water supply piping from Dimensions de découpe the wall cavity. If you encounter drain or vent piping or if your wall is Dimensiones de la abertura load-bearing, consult a professional before proceeding. IMPORTANT: Réacheminer tous câbles électriques ou tuyaux d'arrivée d'eau éventuels de la cavité murale. S'il y a des tuyauterie d'aération ou d'écoulement ou s'il s'agit d'un mur porteur, consulter un professionnel avant de continuer. IMPORTANTE: Cambie el tendido de los cables eléctricos o la tubería de suministro de agua de la cavidad de la pared. Si hay tubos de desagüe o venteo o si la pared es de carga, consulte con un profesional antes de continuar. Model K-CB-CLC Width "A" Modèle K-CB-CLC Largeur "A" Modelo K-CB-CLC Ancho "A" 1526FS, K-99890, 14-1/4" K-11808 (362 mm) 2026FS, 2026SS, 2030VAS, 2030DAW 19-1/4" 2031BAN, K-2967, (489 mm) K-3073, K-99891, K-99895 2526FS, K-99892 24-1/4" (616 mm) 3026FS, K-99893 29-1/4" (743 mm) 3526FS, K-99894 34-1/4" (870 mm) 1 Verify minimum clearances. Vérifier les dégagements minimum. Verifique el espacio libre mínimo. 2 Measure and mark the cutout. Mesurer et marquer la découpe. Mida y marque la abertura. 3 Cut away the drywall. Découper la cloison sèche. Corte el panel de yeso. 3" (76 mm) 3" (76 mm) 25-1/4" (641 mm) A 4 Frame out the wall cavity. 5 Secure the drywall to the framing. 6 Rotate the cabinet for right or left 7 With help, lift and hold the 8 Secure the cabinet to the framing. Encadrer le vide intérieur du mur. Fixer la cloison sèche en place door swing. cabinet in the cutout. Attacher l'armoire à l'ossature. Enmarque el perímetro de la cavidad de la pared. sur la charpente. Fije el panel de yeso a la estructura de postes. Tourner le meuble pour un balancement de porte à droite ou à gauche. En se faisant aider, soulever l'armoire et la tenir dans la cavité. Con ayuda, suba y sostenga el Fije el gabinete a la estructura de postes. Gire el gabinete para que la gabinete en la abertura. puerta abra a la derecha o a la izquierda. 9 Install the shelf clips. Insérer les clips de l'étagère. Inserte los clips para estante. 10 Install the shelves. Installer les étagères. Instale los estantes. 11 Insert plugs in unused holes. Insérer des bouchons dans les trous non utilisés. Inserte tapones en los orificios que no se usen. 12 If needed, align the door. Le cas échéant, aligner la porte. Si es necesario, alinee la puerta. 2 1 1133135-2-G USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 www.kohler.com ©2016 Kohler Co.Acrobat Distiller 15.0 (Windows)