PYLE PLRVSD300 digitālā mobilā uztvērēja sistēmas lietotāja rokasgrāmata
PYLE PLRVSD300 digitālā mobilo uztvērēju sistēma

uzstādīšana

Piezīmes:
Izvēlieties uzstādīšanas vietu, kur iekārta netraucēs vadītāja normālai braukšanas funkcijai.

  • Pirms ierīces galīgās uzstādīšanas īslaicīgi pievienojiet vadu un pārliecinieties, vai tas viss ir pareizi pievienots un ierīce un sistēma darbojas pareizi.
  • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation.
    The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
  • Konsultējieties ar tuvāko izplatītāju, ja uzstādīšanai ir nepieciešams izurbt caurumus vai veikt citas transportlīdzekļa modifikācijas.
  • Uzstādiet ierīci vietā, kur tā netraucē vadītājam un nevar savainot pasažieri, ja notiek avārijas apstāšanās.
  • Ja uzstādīšanas eņģelis pārsniedz 30° no horizontālās, iekārta var nenodrošināt optimālo veiktspēju.
    Uzstādīšanas instrukcija
  • Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā varētu būt pakļauta augstai temperatūrai, piemēram, no tiešiem saules stariem vai karsta gaisa, no sildītāja, vai vietās, kur tā būtu pakļauta putekļiem, netīrumiem vai pārmērīgai vibrācijai.

Din Front/Rear-Mount
This unit can be properly installed either from“Front”(conventional DIN Front-mount) or“Rear”(DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides ofthe unit chassis).
For details, refer to the following illustrated installation methods.

Instalācijas atvēršana
Šo ierīci var uzstādīt jebkurā vadības panelī ar atvērumu, kā parādīts zemāk:

INSTALLATION ATTENTIONS
  1. Šis atskaņotājs jāuzstāda profesionālam tehniķim.
  2. Read the instruction and operation of equipment carefully before installing.
  3. Pirms strāvas pievienošanas noteikti pievienojiet citus vadus.
  4. Lai izvairītos no īssavienojuma. Lūdzu, pārliecinieties, vai visi pakļautie vadi ir izolēti.
  5. Lūdzu, salabojiet visus vadus pēc uzstādīšanas.
  6. Please make connection to the player accordingly to this instruction manual.
    Wrong connection may cause damage.
  7. Šis atskaņotājs der tikai 12 V līdzstrāvas ierīcei, un, lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu automašīna pieder šāda veida katoda iezemēšanas elektriskajai sistēmai.
  8. Correctly connect the wires. Wrong connection will cause malfunction or damage the electrical system.

UZSTĀDĪŠANA

Piesardzības ikona UZMANĪBU: Do not install radio without rear cover installed. No user serviceable parts inside.
Rear cover provides protection against potential fire hazard.
Montāžas instrukcija
Montāžas instrukcija

SAVIENOJUMA SAVIENOJUMS

ISO SAVIENOJUMS

Elektroinstalācijas savienojums

Wire Insertion View
PIN NR VADU KRĀSA APRAKSTS
  ORANGE C RIGHT SPEAKER (+)
2 ORANŽA/ MELNA C RIGHT SPEAKER (-)
3

/

/

4 /

/

5 BLUE STRĀVAS ANTENA
6 /

/

7 GRAY/ BLACK A RIGHT SPEAKER (-)
8 GRAY A RIGHT SPEAKER (+)
  PURPURA/MELNA B RIGHT SPEAKER (-)
10 PURPLE B RIGHT SPEAKER (+)
11 BROWN C LEFT SPEAKER (+)
12 BROWN / BLACK C LEFT SPEAKER (-)
13 /

/

14

/

/

15 SARKANS B+
16 MELNS ZEME
17 BALTS MELNS A LEFT SPEAKER (-)
18 BALTS A LEFT SPEAKER (+)
19 ZAĻS/MELNS B LEFT SPEAKER (-)
20 GREEN B LEFT SPEAKER (+)

Darbība

Location of key

Location of key

  1. VOL/PWR/SEL
  2. LCD
  3. DISC SLOT
  4. SLEEP
  5. ALARM
  6. DIM (Dimmer)
  7. SPEAKER A/B/C
  8. 1 PAU
  9. 2 INT
  10. 3 PRT
  11. 4 RDM
  12. 5 DIR13.
  13. 6 REŽ
  14. 4. GRUPA
  15. MODE
  16. POWER/MUTE
  17. DISP/BACK
  18. Pogas funkcija
  19. Pogas funkcija
  20. Pogas funkcija (Izstumt)
  21. EAR PHONE OUTPUT
  22. AUX IN Džeks
  23. USB INTERFACE (charging)
  24. Atiestatīt pogu
  25. USB INTERFACE (music)

DARBĪBA

Turn ON/OFF the unit and mute function
prese Pogas funkcija /MUTE button to turn ON the unit. When the unit is on, shortly press this button for mute on/off.
Press and hold this button to turn off the unit.

Audio un iestatījumu pielāgošana
Shortly press SEL button and rotate VOL knob to show below:
ZONE A->ZONE B->ZONE C.

To select one of them and press SEL to enter below items:
BAS (-7 +7)->TRE (-7-+7)->BAL (R7 L7)->EQ (POP-ROCK-CLASS-JAZZ-OFF) ->LOUD (off/on)->P-VOL(00-40)

Press and hold SEL button into the SETTING menu as below:
BEEP (off/on)->CLOCK (12/24)->CT (indep/sync)->AREA (USA/EUR)->DX (LOC)->STEREO (MONO)
In each item, rotating the VOL knob to set them.
When shows menu, press the DISP/BACK button to exit the menu.

P_VOL iestatījums
Ieslēgšanas skaļuma iestatīšana. Ja skaļums izslēgšanas brīdī ir mazāks par P-VOL. Nākamajā reizē, kad ieslēdzat ierīci, skaļums tiks uzturēts izslēgšanas skaļumā. Ja skaļums izslēgšanas brīdī ir lielāks par P-VOL. Nākamajā reizē, kad ieslēdzat ierīci, skaļums tiks atjaunots līdz P-VOL vērtībai.

CT (INDEP/SYNC)
CT INDEP: Pulkstenis darbojas neatkarīgi. Tas netiek sinhronizēts ar RDS stacijas laiku.
CT SYNC: Pulkstenis tiks sinhronizēts ar uztvertās RDS stacijas laiku.
Piezīme: When the time was set by manual. The CT will back to INDEP mode automatically.

Pulkstenis 24/12: Laika iestatīšana uz 24H vai 12H formātu.
PĪKST (IESL./IZSL.): Turn ON/OFF the beep sound.
ZONA (ASV/EUR): To choose USA or EUROPE frequency

DX/LOC (Distance/Local)
LOC: Saņemiet spēcīga signāla staciju tikai meklēšanas stacijā.
DX: Saņemiet spēcīgu un vāju signālu staciju, meklējot staciju.

STEREO / MONO
STEREO: Saņemiet FM stereo signālu.
MONO: Mainiet FM stereo uz melnbaltu. Tas var samazināt troksni, ja signāls ir vājš.

Dimmera funkcija
Press DIM button to set the brightness to high/mid/low.

FCC paziņojums

Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Darbībai piemēro šādus divus nosacījumus:

  1. Šī ierīce var neizraisīt kaitīgus traucējumus un
  2. Šai ierīcei jāpieņem visi saņemtie traucējumi, ieskaitot traucējumus, kas var izraisīt nevēlamu darbību.

Šī iekārta ir pārbaudīta un ir atzīta par atbilstošu B klases digitālo ierīču ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi ir paredzēti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem dzīvojamās telpās. Šī iekārta rada, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju, un, ja tā nav uzstādīta un izmantota saskaņā ar instrukcijām, tā var radīt kaitīgus traucējumus radio sakaros.

Tomēr nav garantijas, ka traucējumi kādā konkrētā instalācijā neradīsies. Ja šī iekārta rada kaitīgus traucējumus radio vai televīzijas uztveršanā, ko var noteikt, izslēdzot un ieslēdzot iekārtu, lietotājam ieteicams mēģināt novērst traucējumus, veicot vienu vai vairākus no šiem pasākumiem:

  • Pārvirziet vai pārvietojiet uztverošās antenas.
  • Palieliniet attālumu starp iekārtu un uztvērēju.
  • Pievienojiet aprīkojumu kontaktligzdai, kas atrodas citā ķēdē nekā tā, kurai ir pievienots uztvērējs.
  • Konsultējieties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio / TV tehniķi.

Uzmanību: Jebkuras izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav skaidri apstiprinājusi par atbilstību atbildīgā puse, var atcelt lietotāja pilnvaras darboties ar iekārtu.

Šī iekārta atbilst FCC radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti nekontrolētai videi. Šis raidītājs nedrīkst atrasties vienā vietā vai darboties kopā ar jebkuru citu antenu vai raidītāju.

 

Dokumenti / Resursi

PYLE PLRVSD300 digitālā mobilo uztvērēju sistēma [pdf] Lietotāja rokasgrāmata
PLRVSD300, 2A5X5-PLRVSD300, 2A5X5PLRVSD300, Digital Mobile Receiver System, PLRVSD300 Digital Mobile Receiver System

Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta.