KOFIRE LOGO

UG-05
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LED indikatora gaismas apraksts

Pārī savienošanas statuss Zilā un zaļā gaismas diode mirgo pārmaiņus
Ieslēgšana Blue LED stays on indefinitely, blue LED flashes slowly when music playing
Gaidīšanas režīmā Zilā gaismas diode deg bezgalīgi
Zems akumulatora statuss Blue LED flashes 3 times per second
Vibrācijas slēdzis * Vibration switch is on: white LED stays on indefinitely
* Vibration switch is off: white LED goes out
Uzlādes statuss Red LED stays on while in charging, red LED goes out while fully charged

Taustiņu pamatdarbība

Ieslēgt
Nospiediet ilgi,KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operation the headphone will turn on after the blue LED stays on for 3 seconds. The headphone will enter the pairing mode.
Izslēgt
Nospiediet ilgi, KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationthe blue and green LED will stay on for 2 seconds, then go out, and the headphone will turn off.

Skaļuma regulēšana
Īsa nospiešanaKOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - press unKOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - control volume control volume.
Mūzikas izlase
Long press KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - control volumelai pārietu uz nākamo dziesmu.
Long press KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - presslai pārietu uz iepriekšējo dziesmu.

Atskaņot/Pauzēt/Tālruņa zvanu
Mūzikas pauze: īsi nospiediet KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationkad skan mūzika.
Mūzikas atskaņošana: īsi nospiediet KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationmūzikas pauzes laikā.
Atbildēt uz zvaniem: īsi nospiediet KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationkad ienāk zvans.
Nolikt klausuli: īsi nospiediet KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationzvana laikā.
Atteikties atbildēt: ilgi nospiedietKOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operation kad ienāk zvans.
Kad ir izveidots bezvadu savienojums, divreiz nospiediet KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationatkārtoti sastādīs pēdējo tālruņa numuru jūsu zvanu ierakstā.

Austiņu ieslēgšanas statuss

Nospiediet ilgi, KOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone - Basic Key Operationthe headphone will turn on, and the blue and green LED will twinkle
alternately. The headphone will enter pairing mode. Turn on the Wireless in your cell
phone and search for “UG-05”, click to connect. The blue LED will stay on indefinitely
after connecting successfully, and the blue LED will flash slowly when music playing.
* Piezīme: The colorful decoration LED light will turn on automatically after the headphone turns on, and it can be turned off by a key combination.

Vibration Function Switch
In the power-on status, flip the vibration switch down, the vibration function will be turned on (the white LED stays on indefinitely), and the headphone will vibrate with the bass. The stronger the bass, the stronger the vibration. Flip the vibration switch upward to turn off the vibration (the white LED goes out), then you can listen to music and play games normally, the vibrating speaker will not work, and the music speaker will work normally.

Krāsains dekorācijas LED slēdzis
After the headphones turn on, the colorful LED light will turn on automatically. If you want to turn off the colorful LED light for saving battery or for other reasons, short press the volume up and volume down button simultaneously to turn the LED off. The colorful LED can be restarted after turning off.
* Piezīme: The colorful LED light will not work while the headphone is in charging or in wired mode.

Uzkares mikrofons
Equipped with the long boom microphone for a better call experience. The long boom mic is to enhances the call performance. During a call, if you want to talk to others, or you don’t want to be heard by the person on the other end of the phone, short press the mute button on the microphone to stop the mic from working. When the mute is turned on, the headphone will beep. When you need to resume the call, short press the mute button again.

Auto off and Long-distance Reconnect
The headphone will be disconnected automatically when out of the effective range. When back to effective range within 5 minutes, it will auto-connect with your phone. The headphone will turn off automatically if out of the effective for a range of over 5 minutes.

Headset And Wireless Transmitter OverviewKOFIRE UG 05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone

Uzlādes režīms
When in a low battery, please charge it for around 3 hours with a USB charging cable The headphones will be turned off automatically while charging. Red LED stays on indefinitely while in charging, and red LED goes out while fully charged.
Jaudas statuss
When the headphone is connected to the IOS device, the current power status of the headphone will be shown on the upper right corner of the device screen.
Ieejas režīms
Plug-in audio cable, the headphone turns off automatically, you can listen to the music with the audio cable. You can use the built-in microphone or long boom microphone. Also, you can turn on or off the vibration function by the vibration switch.
Piezīme: when in line-in mode, the Wireless can’t be turned on. You need to unplug the audio cable and turn on the headphone to use.

Bezvadu raidītāja LED indikatora apraksts

Ieslēgšana  

Sarkanā gaismas diode deg bezgalīgi

Pārī savienošanas statuss  

Green LED  flashes  quickly

saistība Panākumi  

Green LED stays on indefinitely

Pirmo reizi izmanto

  1. Insert the Wireless transmitter into the USB port of the device, the device will automatically install the driver, the name displayed on the device is: UG-05 and the default is device audio transmission, the transmitter enters the standby state with the red LED lighting on indefinitely.
  2. The Wireless device enters the pairing state after power is on, long-press the button on the Wireless transmitter for 2 seconds to enter the pairing status, and the green LED will flash quickly.
  3. The Wireless transmitter is successfully connected with the Wireless device, and the green LED will stay on indefinitely.

Otro reizi un turpmākajā lietošanā
Kad ierīcē ir informācija par austiņu savienošanu pārī, otrreiz lietojot, bezvadu raidītājs automātiski izveidos savienojumu ar bezvadu ierīci.
Connect with Other Wireless Devices
Short press the transmitter button, the Wireless transmitter will be disconnected from the current device with the red LED lighting on indefinitely, and the Wireless device will be turned off. Long press the transmitter button for 2 seconds to connect with other devices, the green LED will flash quickly and stay on indefinitely after connecting successfully.
Power On/Power Off
Insert the Wireless transmitter into the USB port of the computer and it will automatically turn on./Unplug the Wireless transmitter.
Bezvadu savienojums
Long press the transmitter button for 2 seconds, the Wireless transmitter enters pairing status with the green LED flashing quickly, now it supports listening to music, Wireless video playback, Wireless video calls, etc.

Wireless Disconnection/Clear Connection
Short press the Wireless transmitter button, and the red LED will stay on indefinitely./In any state, long-press the transmitter button for 8 seconds, the green and red light will stay on indefinitely.
Informācija par austiņu parametriem

Atbalstītie profili A2DP/AVRCP/SMP/HFP
Uzņemšanas attālums -8 10M
Sound Speaker Resistance 32Ω ± 15%
Sounding Horn Unit 40mm
Vibration Speaker Resistance 16Ω ± 15%
Vibration Speaker Unit 30mm
frekvenču diapazons 20 HZ–20 K HZ
Jutība 108±3dB at  1K HZ
Mikrofons jutība -42±3dB
Uzlādes sējumstage DC5V
Uzlādes strāva 800mA
Darbības sējtage 3.7V
Darbības strāva 26-120mA

Informācija par bezvadu raidītāja parametriem

ievade USB2.0
Signal-to-Noise  Ratio > 90dB
frekvenču diapazons 20HZ–20KHZ
Pārraides diapazons 20M
Darbības sējtage 5V
Darbības strāva 14mA-27mA
Iepakojums saraksts
1. Bezvadu austiņas 4. Audio kabelis
2. Izlices mikrofons 5. Lietotāja rokasgrāmata
3. Micro USB uzlādes kabelis 6. Bezvadu raidītājs
7. Mic Foam Cover

Silti padomi

  1. Lūdzu, uzlādējiet austiņas ar 5V 1A / 5V 2A lādētāju, liela tilpumatage var sabojāt austiņas.
  2. Ja austiņas nav lietotas vairāk nekā 3 mēnešus, pirms lietošanas tās ir jāuzlādē.
  3. When the headphone has not been used for a long time, we suggest you charge them every 3 months to provide good protection for the battery.
  4. Mēs iesakām pilnībā uzlādēt austiņas pirmajā lietošanas reizē.

Uzmanību

  1. Lūdzu, glabājiet vai izmantojiet austiņas normālā temperatūrā, izvairieties no tiešiem saules stariem.
  2. Lūdzu, turiet austiņas prom no uguns vai citiem karstiem priekšmetiem.
  3. Lūdzu, turiet austiņas tālāk no damp places or submerged in liquid, keep dry
  4. Lūdzu, nemēģiniet izmantot citas uzlādes metodes, izņemot mūsu nodrošināto USB uzlādes kabeli.
  5. Lūdzu, neizjauciet, nelabojiet un nepārveidojiet.
  6. Lūdzam pievērst uzmanību pārmērīgai sadursmei, ja ir kādi bojājumi (piemēram, iespiedumi, deformācijas, korozija utt.), lūdzu, sazinieties ar mums pēc palīdzības, izmantojot garantijas kartē norādīto kontaktinformāciju.
  7. Ja austiņas rada neparastu smaku, augstāka par parasto temperatūru, neparasti mainās krāsa vai forma, lūdzu, pārtrauciet lietot un sazinieties ar mums, lai saņemtu palīdzību, izmantojot garantijas kartē norādīto kontaktinformāciju.

brīdinājums

  1. Ja akumulators tiek nomainīts nepareizi, pastāv sprādziena risks. To var nomainīt tikai ar tāda paša tipa vai līdzvērtīgu akumulatoru. Akumulatoru (akumulatoru vai salikto akumulatoru) nedrīkst pakļaut tādiem apstākļiem kā saules gaisma, uguns vai līdzīga pārkaršanas vide.
  2. Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilieniem vai ūdens šļakatām. To nedrīkst ievietot tādos priekšmetos kā vāzēs vai līdzīgos ar šķidrumu pildītos priekšmetos.
  3. Šis produkts nav bērnu rotaļlieta. Bērniem, kas jaunāki par 14 gadiem, lai to izmantotu, ir jābūt vecāku pavadībā.

GARANTIJAS KARTE
Product Model: ………..Product Color:…………….
Purchase Date:…………….. Purchase Store:………………..
Purchase Account:……………….. Reason for Warranty:………………..
User Name: ……………………..Phone Number:…………………
User Address:………………………..

Garantijas apraksts
Please keep the warranty card and valid purchase proof properly, show it together when sending the product to repair. If you can’t provide the warranty card or relevant purchase certificate, the calculation date of the product warranty will be based on the product manufacture date.
Garantijas noteikumi

  1. If you have any questions during use, please don’t hesitate to call 4008894883 for help.
  2. Within one year from the purchase date, if the product with a quality issue and the technical staff of our company has confirmed that the issue occurs under normal use, we will provide free replacement services.
  3. In the following cases, our company refuses to provide free warranty service, only provides maintenance services, free of labor costs, only charges for parts: A. The product’s main part has been damaged due to incorrect operation, negligent use or irresistible reasons B. The product has been dismantled or repaired without our company authorization C. The headphone driver unit has been used at a high volume, and the diaphragm is deformed due to debris or impact. The headphone cable is broken, crushed, immersed in water, the case is damaged, deformed, and some other man-made damage reason. D. The original warranty card and valid purchase proof can’t be provided, and the purchase date is beyond the warranty period.
  4. Bezmaksas pakalpojums, ko sniedz šī garantijas karte, neietver preču piederumus, citus rotājumus, dāvanas utt.

Product Qualification Certificate, After inspection, the product I, ‘ meets the technical standards
and is allowed to leave the factory.

Dokumenti / Resursi

KOFIRE UG-05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone [pdf] Lietotāja rokasgrāmata
UG-05, Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone, UG-05 Wireless Gaming Headsets with Dual Microphone

Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta.