PYLE PLRVSD300 skaitmeninio mobiliojo imtuvo sistemos vartotojo vadovas
PYLE PLRVSD300 skaitmeninė mobiliojo imtuvo sistema

montavimas

Pastabos:
Pasirinkite montavimo vietą, kurioje įrenginys netrukdys įprastoms vairuotojo vairavimo funkcijoms.

  • Prieš galutinai montuodami įrenginį, laikinai prijunkite laidus ir įsitikinkite, kad visi jie yra tinkamai prijungti, o įrenginys ir sistema veikia tinkamai.
  • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation.
    The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
  • Jei montuojant reikia išgręžti skyles ar atlikti kitus transporto priemonės pakeitimus, kreipkitės į artimiausią pardavėją.
  • Įrenginį sumontuokite taip, kad jis netrukdytų vairuotojui ir negalėtų sužaloti keleivio, jei yra avarinis stabdymas.
  • Jei montavimo angelas viršija 30° nuo horizontalios, įrenginys gali neveikti optimaliai.
    Montavimo instrukcija
  • Nemontuokite įrenginio ten, kur jį veiktų aukšta temperatūra, pvz., nuo tiesioginių saulės spindulių, karšto oro, šildytuvo, arba kur jį galėtų paveikti dulkės, nešvarumai ar pernelyg didelė vibracija.

Din Front/Rear-Mount
This unit can be properly installed either from“Front”(conventional DIN Front-mount) or“Rear”(DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides ofthe unit chassis).
For details, refer to the following illustrated installation methods.

Diegimo atidarymas
Šį įrenginį galima montuoti bet kurioje prietaisų skydelyje, kuriame yra anga, kaip parodyta žemiau:

INSTALLATION ATTENTIONS
  1. Šį grotuvą turi įdiegti profesionalus technikas.
  2. Read the instruction and operation of equipment carefully before installing.
  3. Prieš prijungdami maitinimą, būtinai prijunkite kitus laidus.
  4. Siekiant išvengti trumpojo jungimo. Įsitikinkite, kad visi atviri laidai yra izoliuoti.
  5. Po įdiegimo sutvarkykite visus laidus.
  6. Please make connection to the player accordingly to this instruction manual.
    Wrong connection may cause damage.
  7. Šis grotuvas tinka tik 12 V nuolatinės srovės įrenginiui ir įsitikinkite, kad jūsų automobilis priklauso šiai katodo įžeminimo elektros sistemai.
  8. Correctly connect the wires. Wrong connection will cause malfunction or damage the electrical system.

MONTAVIMAS

Atsargumo piktograma ATSARGIAI: Do not install radio without rear cover installed. No user serviceable parts inside.
Rear cover provides protection against potential fire hazard.
Montavimo instrukcija
Montavimo instrukcija

LAIDŲ JUNGTIS

ISO PRIJUNGIMAS

Laidų pajungimas

Wire Insertion View
PIN NR LAIDO SPALVA APRAŠYMAS
  ORANGE C RIGHT SPEAKER (+)
2 APELSINAS / JUODA C RIGHT SPEAKER (-)
3

/

/

4 /

/

5 BLUE MAITINIMO ANTENA
6 /

/

7 GRAY/ BLACK A RIGHT SPEAKER (-)
8 GRAY A RIGHT SPEAKER (+)
  PURPURA / JUODA B RIGHT SPEAKER (-)
10 PURPLE B RIGHT SPEAKER (+)
11 BROWN C LEFT SPEAKER (+)
12 BROWN / BLACK C LEFT SPEAKER (-)
13 /

/

14

/

/

15 RED B+
16 BLACK ŽEMĖS
17 BALTA JUODA A LEFT SPEAKER (-)
18 BALTOJI A LEFT SPEAKER (+)
19 ŽALIA / JUODA B LEFT SPEAKER (-)
20 ŽALIOJI B LEFT SPEAKER (+)

Operacija

Location of key

Location of key

  1. VOL/PWR/SEL
  2. LCD
  3. DISC SLOT
  4. SLEEP
  5. ALARM
  6. DIM (Dimmer)
  7. SPEAKER A/B/C
  8. 1 XNUMX PAU
  9. 2 INT
  10. 3 PRT
  11. 4 RDM
  12. 5 DIR13.
  13. 6 REŽ
  14. 4. BANDAS
  15. REŽIMAS
  16. MAITINIMO / MUTE
  17. DISP / BACK
  18. Mygtuko funkcija
  19. Mygtuko funkcija
  20. Mygtuko funkcija (Išstumti)
  21. EAR PHONE OUTPUT
  22. AUX IN Džekas
  23. USB INTERFACE (charging)
  24. Perkrovimo mygtukas
  25. USB INTERFACE (music)

VEIKIMAS

Turn ON/OFF the unit and mute function
spauda Mygtuko funkcija /MUTE button to turn ON the unit. When the unit is on, shortly press this button for mute on/off.
Press and hold this button to turn off the unit.

Garso ir nustatymų reguliavimas
Shortly press SEL button and rotate VOL knob to show below:
ZONE A->ZONE B->ZONE C.

To select one of them and press SEL to enter below items:
BAS (-7 +7)->TRE (-7-+7)->BAL (R7 L7)->EQ (POP-ROCK-CLASS-JAZZ-OFF) ->LOUD (off/on)->P-VOL(00-40)

Press and hold SEL button into the SETTING menu as below:
BEEP (off/on)->CLOCK (12/24)->CT (indep/sync)->AREA (USA/EUR)->DX (LOC)->STEREO (MONO)
In each item, rotating the VOL knob to set them.
When shows menu, press the DISP/BACK button to exit the menu.

P_VOL nustatymas
Maitinimo įjungimo garsumo nustatymas. Jei garsas išjungus yra mažas nei P-VOL. Kitą kartą įjungus įrenginį, garsas bus išjungtas. Jei garsas išjungus yra didesnis nei P-VOL. Kitą kartą įjungus įrenginį, garsumas bus atkurtas iki P-VOL reikšmės.

CT (INDEP / SYNC)
CT INDEP: Laikrodis veikia savarankiškai. Jis nesinchronizuojamas su RDS stoties laiku.
CT SYNC: Laikrodis bus sinchronizuotas su priimamos RDS stoties laiku.
Pastaba: When the time was set by manual. The CT will back to INDEP mode automatically.

Laikrodis 24/12: Laiko nustatymas į 24H arba 12H formatą.
BEEP (ĮJUNGTA/IŠJUNGTA): Turn ON/OFF the beep sound.
PLOTAS (JAV/EUR): To choose USA or EUROPE frequency

DX/LOC (Distance/Local)
LOC: Priimkite stipraus signalo stotį tik paieškos stotyje.
DX: Gaukite stipraus ir silpno signalo stotį ieškodami stoties.

STEREO / MONO
STEREO: Priimkite FM stereo signalą.
MONO: Pakeiskite FM stereo į vienspalvį. Jis gali sumažinti triukšmą, kai signalas silpnas.

„Dimmer“ funkcija
Press DIM button to set the brightness to high/mid/low.

FCC pareiškimas

Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Veiklai taikomos šios dvi sąlygos:

  1. Šis prietaisas negali sukelti kenksmingų trukdžių ir
  2. Šis prietaisas turi priimti bet kokius gautus trukdžius, įskaitant tuos, kurie gali sukelti nepageidaujamą veikimą.

Ši įranga buvo išbandyta ir nustatyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeninio prietaiso ribas pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šios ribos yra sukurtos taip, kad užtikrintų pagrįstą apsaugą nuo kenksmingų trukdžių gyvenamajame įrenginyje. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją, o jei ji nėra įdiegta ir naudojama pagal instrukcijas, gali sukelti žalingus radijo ryšio trikdžius.

Tačiau nėra jokios garantijos, kad tam tikrame įrenginyje nebus trukdžių. Jei ši įranga sukelia kenksmingus radijo ar televizijos priėmimo trukdžius, kuriuos galima nustatyti išjungiant ir įjungiant įrangą, vartotojas raginamas pabandyti ištaisyti trikdžius atliekant vieną ar daugiau iš šių priemonių:

  • Perjunkite arba perkelkite priimančią anteną.
  • Padidinkite atstumą tarp įrangos ir imtuvo.
  • Prijunkite įrangą prie kitos grandinės, nei prie kurios prijungtas imtuvas, lizdo.
  • Dėl pagalbos kreipkitės į pardavėją arba patyrusį radijo / televizijos techniką.

Atsargiai: Bet kokie pakeitimai ar modifikacijos, kurių nėra aiškiai patvirtinusi už atitiktį atsakinga šalis, gali panaikinti vartotojo teisę naudoti įrangą.

Ši įranga atitinka FCC radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamoje aplinkoje. Šis siųstuvas neturi būti kartu su kitomis antenomis ar siųstuvais.

 

Dokumentai / Ištekliai

PYLE PLRVSD300 skaitmeninė mobiliojo imtuvo sistema [pdf] Vartotojo vadovas
PLRVSD300, 2A5X5-PLRVSD300, 2A5X5PLRVSD300, Digital Mobile Receiver System, PLRVSD300 Digital Mobile Receiver System

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas.