logotipas

medisana MCG 810 Massage Seat Cover

medisana MCG 810 Massage Seat Cover product-img

Prietaisas ir valdikliaimedisana MCG 810 Massage Seat Cover fig 1

Simbolių paaiškinimas

  • Masažinės sėdynės užvalkalą galima naudoti tik uždarose patalpose!
  • You may wash the cover of the neck massage heads 1 in a normal wash at max. 30 °C. Follow the notes the label!
  • Nevalyti cheminiu valymu!
  • Nenaudokite masažo sėdynės užvalkalo damp kambariai (pvz., maudantis vonioje ar duše).
  • SVARBU Jei nesilaikysite šių nurodymų, galite rimtai susižaloti arba sugadinti įrenginį.
  • ĮSPĖJIMAS Šių įspėjamųjų pastabų reikia laikytis, kad nenukentėtų vartotojas.
  • ATSARGIAI Šių pastabų reikia laikytis, kad būtų išvengta bet kokio prietaiso pažeidimo.
  • PASTABA Šios pastabos suteikia jums naudingos papildomos informacijos apie diegimą ar veikimą.
  • II apsaugos kategorija
  • Partijos numeris
  • gamintojas

Saugos instrukcijos

Prieš naudodami šį įrenginį, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, ypač saugos instrukcijas, ir išsaugokite naudojimo vadovą, kad galėtumėte naudoti ateityje. Jei šį prietaisą atiduotumėte kitam asmeniui, labai svarbu perduoti ir šias naudojimo instrukcijas

  • Prietaisas turi būti naudojamas tik pagal paskirtį, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje. Prietaiso naudojimas kitiems tikslams panaikina garantiją.
  • The device is not to be used for commercial use or medical purposes

Apie maitinimo šaltinį

  • Prieš prijungdami įrenginį prie maitinimo šaltinio, įsitikinkite, kad maitinimo ttage nurodyta duomenų lentelėje yra suderinama su jūsų maitinimo šaltiniu.
  • Maitinimo kištuką į sieninį lizdą junkite tik tada, kai įrenginys išjungtas.
  • Saugokite maitinimo laidą ir patį įrenginį nuo karščio, karštų paviršių, damp ir skysčių. Nelieskite kištuko ar maitinimo jungiklio šlapiu ar net damp rankas arba stovint vandenyje.
  • Jei prietaisas įkrenta į vandenį, nebandykite jo pakelti. Vietoj to nedelsdami ištraukite kištuką.
  • Prietaisą junkite tik į tokį lizdą, kuriame kištukas yra laisvai prieinamas.
  • Po naudojimo visada išjunkite prietaisą valdymo bloko mygtukais ir ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
  • Niekada netraukite už maitinimo laido, norėdami atjungti prietaisą nuo elektros tinklo. Visada ištraukite maitinimo kištuką!
  • Nenešiokite, netraukite ir nesukite įrenginio už maitinimo laido.
  • Jei šio prietaiso maitinimo laidas yra pažeistas, jį gali pakeisti tik gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmenys, kad būtų išvengta pavojaus.
  • Užtikrinkite, kad niekas negalėtų užkliūti už laido. Kabelis neturi būti sulenktas, įstrigęs ar susisukęs.

Specific groups of people

  • Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir vyrai, turintys ribotas fizines, jutimines ar psichines galimybes arba neturintys patirties ir žinių, jei jiems buvo prižiūrima ar nurodyta, kaip saugiai naudotis prietaisu ir kurie supranta pavojus. dalyvauja.
  • Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
  • Nenaudokite šio įrenginio medicininiam gydymui papildyti ar pakeisti. Lėtiniai nusiskundimai ir simptomai gali pablogėti.
  • Nenaudokite masažuoklio arba tik pasitarę su gydytoju, jei:
  • tu esi nėščia,
  • you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,you suffer from one or more of the following illnesses and complaints: Circulation disorders, varicose veins, open wounds, bruises,broken skin, inflammation of the veins.
  • Nenaudokite prietaiso šalia akių ar kitų jautrių vietų.
  • Jei masažo metu jaučiate skausmą ar diskomfortą, nedelsdami nutraukite gydymą ir kreipkitės į gydytoją.
  • Būkite atsargūs naudodami šildymo funkciją. Prietaisas turi karštų paviršių. Nenaudokite prietaiso kūdikiams, pažeidžiamiems asmenims arba žmonėms, kurie nėra jautrūs karščiui.
  • Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplained pain, if you are undergoing medical treatment or using medical equipment

Prieš naudodami įrenginį

  • Always carefully inspect the cable, the control unit and the massage seat cover for damage before use. Do not attempt to use a defective unit.
  • Nenaudokite prietaiso, jei jis ar maitinimo laidas yra pažeisti, jei jis neveikia idealiai arba jei jis buvo numestas arba apgadintas.amp. Kad išvengtumėte pavojų, visada nusiųskite įrenginį į techninės priežiūros centrą.
  • Nelaikykite ir nestatykite jokio elektrinio prietaiso ant paviršiaus, kur jis gali įkristi į vonią arba kriauklę.
  • Prietaisą naudokite tik tam skirtoje vietoje, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje.
  • Nenaudokite prietaiso, kai miegate arba kai gulite lovoje.
  • Nenaudokite prietaiso prieš miegą. Masažas turi stimuliuojantį poveikį.
  • Niekada nenaudokite prietaiso vairuodami transporto priemonę ar valdydami mašiną.
  • Maksimalus vienos seanso veikimo laikas yra 15 minučių. Ilgesnis naudojimas sutrumpina prietaiso tarnavimo laiką ir gali sukelti raumenų įtempimą, o ne atsipalaidavimą.
  • Labai ilgas naudojimo laikotarpis gali sukelti perkaitimą. Prieš vėl naudodami, leiskite prietaisui atvėsti.
  • Niekada nelaikykite ir nenaudokite prietaiso šalia elektrinės viryklės ar kitų šilumos šaltinių.
  • Never use the massage seat cover if it is folded up.
  • Niekada nepalikite įrenginio be priežiūros, jei jis prijungtas prie maitinimo šaltinio.
  • Neleiskite masažo sėdynės užvalkalui liestis su smailiais ar aštriais daiktais.
  • Neuždenkite prietaiso, kai jis įjungtas. Niekada nenaudokite jo po antklodėmis ar pagalvėlėmis. Kyla gaisro, elektros smūgio arba susižalojimo pavojus.
  • Įsitikinkite, kad tarp besisukančių masažo galvučių nepatektų pirštų ar kitų kūno dalių. Sužalojimų pavojus!
  • Niekada nesėdėkite ir nestovėkite ant judančių prietaiso dalių su visu svoriu ir nestatykite daiktų ant prietaiso.
  • Prietaisui valdyti nenaudokite išorinio laiko jungiklio ar atskiros nuotolinio valdymo sistemos.
  • Nenaudokite prietaiso, kai naudojate aerozolinius purškiklius arba tuo pačiu metu naudojate deguonį.

Priežiūra ir valymas

  • Įrenginys nereikalauja priežiūros. Jei gedimas įvyksta, tiesiog patikrinkite, ar tinkamai prijungtas maitinimo adapteris. Neatidarykite užtrauktuko. Už jo nėra dalių, kurias vartotojas turėtų valyti ar prižiūrėti.
  • Prietaisą galite valyti tik patys. Jei prietaisas sugenda, neremontuokite jo patys, nes tai automatiškai nustos galioti visos garantijos teisės. Norėdami išvengti pavojų, kreipkitės į savo specializuotą pardavėją ir remontą paveskite techninės priežiūros centrui.
  • Nemerkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius. Jei vis dėlto į prietaisą pateko skysčio, nedelsdami atjunkite maitinimo laidą.
  • Vaikai negali valyti ir prižiūrėti naudotojų be priežiūros.

Paskirtis

Prietaisas skirtas tam tikroms kūno dalims masažuoti, siekiant atsipalaiduoti ir gerai savijautai. Jis nėra skirtas medicininiam gydymui. Jis netinka klinikoms, masažo praktikoms, sveikatingumo studijoms ir pan. Masažo prietaisas nėra medicinos prietaisas ir nėra skirtas skausmui malšinti. Jei kyla abejonių ar neaiškumų, prieš naudodami pasitarkite su gydytoju

ĮSPĖJIMAS
Please ensure that polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation

Prietaisas ir valdikliai

  1. 2 masažo galvutės kaklui/pečiams (Shiatsu masažas) su nuimamu dangteliu
  2. Sukamasis ratas vertikaliam reguliavimui
  3. 2 trimatės osziliuojančios dvigubos masažo galvutės (Shiatsu masažas)
  4. Įjungimo / išjungimo mygtukas
  5. Kaklo mygtukas (įjungia/išjungia kaklo/pečių masažą)
  6. Demo mygtukas (atlieka visas masažo funkcijas)
  7. Viršutinis mygtukas (įjungia / išjungia viršutinės nugaros dalies masažą)
  8. Pilnas mygtukas (įjungia / išjungia visos nugaros masažą)
  9. Apatinis mygtukas (įjungia / išjungia apatinės nugaros dalies masažą)
  10. Spot mygtukas (įjungia / išjungia taškinio masažo funkciją gale)
  11. Vibration button (switches vibration massage in seat on/off; 3 intensity levels selectable by multiple presses: low, medium or high)
  12. Šildymo mygtukas (įjungia / išjungia šildymo funkciją)

Tiekimo apimtis

Pirmiausia patikrinkite, ar įrenginys yra sukomplektuotas ir jokiu būdu nepažeistas. Jei kyla abejonių, nenaudokite jo ir kreipkitės į pardavėją arba techninės priežiūros centrą.

Įtraukiamos šios dalys:

  • 1 medisana masažinis sėdynės užvalkalas MCG 810
  • 1 Naudojimo instrukcija

Jei išpakuodami pastebėjote bet kokius transportavimo pažeidimus, nedelsdami kreipkitės į pardavėją.

Prietaiso naudojimas

  • Masažinį sėdynės užvalkalą uždėkite ant aukštos kėdės ar fotelio ir pritvirtinkite prie jo nugaroje esančiomis tvirtinimo detalėmis.
  • Įsitikinkite, kad sėdynės užvalkalas yra paremtas per visą savo plotą ir turi pakankamai aukštą atlošą.
  • Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. Užtikrinkite, kad maitinimo šaltinis būtų lengvai pasiekiamas.
  • Take a seat on the massage seat cover and familiarise yourself with the functions.
  • Sėdėkite patogiai ir vertikaliai. Įsitikinkite, kad sėdite centre ir taip, kad masažo galvutės 3 galėtų judėti į kairę ir dešinę nuo stuburo.
  • Norėdami valdyti masažinės sėdynės užvalkalą, naudokite valdymo pulto mygtukus. Įjunkite įrenginį paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką 4. Įrenginys paleidžiamas budėjimo režimu. Jei nepaspaudžiamas joks kitas mygtukas, prietaisas automatiškai išsijungia po 15 minučių.
  • Masažą galite bet kada sustabdyti paspausdami įjungimo/išjungimo mygtuką 4.
  • Prieš vėl naudodami, leiskite įrenginiui visiškai atvėsti.

Valymas ir priežiūra

  • Prieš valydami įrenginį įsitikinkite, kad jis išjungtas ir atjungtas nuo elektros tinklo. Nuvalykite įrenginį, kai jis atvės, naudodami minkštą, damp audiniu.
  • Jokiu būdu nenaudokite agresyvių ploviklių, stiprių šepečių, tirpiklių ar alkoholio, nes jie gali pažeisti įrenginio paviršių.
  • Valydami prietaisą niekada nemerkite į vandenį ir įsitikinkite, kad į įrenginį nepatektų vandens.
  • Norėdami nuplauti kaklo masažo galvučių dangtelį 1, atidarykite užtrauktuką aplink jį. Skalbkite užvalkalą įprastu skalbimu maks. 30 °C ir vadovaukitės etiketėje pateiktomis nuorodomis!
  • Prieš vėl naudodami, palaukite, kol prietaisas visiškai išdžius.
  • Atsukite bet kokius kabelio vingius.
  • Idealiu atveju turėtumėte laikyti prietaisą originalioje pakuotėje ir laikyti jį švarioje, sausoje vietoje.

Šalinimas

This product must not be disposed of together with domestic waste.  All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.

Techninės specifikacijos

  • Pavadinimas ir modelis:  medisana Massage Seat Cover MCG
  • Dabartinis tiekimas:   220 – 240 V~ 50-60Hz
  • Vartojimas:  48 vatų
  • Matmenys:   apytiksliai 83.5 x 17 x 43.5 cm
  • Svoris:   apytiksl. 5.5 kg
  • Laikymo sąlygos :   švarus ir sausas
  • Prekės numeris :   88990
  • EAN numeris:  40 15588 88990 5

Vadovaudamiesi mūsų nuolatinio produktų tobulinimo politika, pasiliekame teisę be įspėjimo atlikti techninius ir vaizdinius pakeitimus.

Dabartinę šios instrukcijos versiją galite rasti skyriuje www.medisana.com

Garantijos ir remonto sąlygos

Jei turite pretenzijų dėl garantijos, susisiekite su pardavėju arba aptarnavimo centru. Jei turite grąžinti įrenginį, pridėkite kvito kopiją ir nurodykite, koks yra defektas.

Galioja šios garantijos sąlygos:

  1. Medisana gaminių garantinis laikotarpis yra treji metai nuo įsigijimo datos. Garantinio reikalavimo atveju pirkimo data turi būti įrodyta pardavimo čekiu arba sąskaita faktūra.
  2. Medžiagos ar gamybos defektai bus pašalinti nemokamai per garantinį laikotarpį.
  3. Remontas pagal garantiją nepratęsia nei įrenginio, nei atsarginių dalių garantinio laikotarpio.
  4. Garantija netaikoma:
    1. \All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions.
    2. Visa žala, atsiradusi dėl remonto ar tampklientas ar neleistinos trečiosios šalys.
    3. Žala, atsiradusi gabenant iš gamintojo į vartotoją arba gabenant į aptarnavimo centrą.
    4. Priedai, kurie paprastai susidėvi.
  5. Atsakomybė už tiesioginius ar netiesioginius tiesioginius nuostolius, kuriuos sukelia įrenginys, netaikoma, net jei žala įrenginiui pripažįstama kaip garantinė pretenzija.

medisana GmbH, Carl-Schurz-Str. 2, 41460 NEUSS, VOKIETIJA

Dokumentai / Ištekliai

medisana MCG 810 Massage Seat Cover [pdf] Instrukcijų vadovas
MCG 810, Massage Seat Cover, MCG 810 Massage Seat Cover, Seat Cover, Cover

Nuorodos

Palikite komentarą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *